藏密修海's Archiver

金刚羽 发表于 2008-9-9 08:08

佩玛•秋卓如是说

• The truth you believe and cling to makes you unavailable to hear anything new.

你所相信和执着的道理,让你不能去听闻新的东西。

• We work on ourselves in order to help others, but also we help others in order to work on ourselves.

我们致力于实现自我,以帮助其他人,但是帮助其他人,也是为了实现我们自己。

• When we start out on a spiritual path we often have ideals we think we're supposed to live up to. We feel we're supposed to be better than we are in some way. But with this practice you take yourself completely as you are. Then ironically, taking in pain - breathing it in for yourself and all others in the same boat as you are - heightens your awareness of exactly where you're stuck.

当我们开始走上灵性之路时,我们通常有着我们赖以遵守的理念。我们感觉我们要在某种程度上比我们所是的更好。但是通过这个练习,你才成为完全的你自己。然后具有讽刺意味的是,在痛苦中——为你自己,和与你一条船上的所有其他人——确切地从你所执着的地方提升你的意识。

• If we learn to open our hearts, anyone, including the people who drive us crazy, can be our teacher.

如果我们学着打开我们的心,任何一个人,包括那些令我们发疯的人,都能成为我们的老师。

• There's a reason you can learn from everything: you have basic wisdom, basic intelligence, and basic goodness.

从每件事中,你都能有所学的原因是:你有根本智慧、根本的理解力和根本美德。

• Compassionate action starts with seeing yourself when you start to make yourself right and when you start to make yourself wrong. At that point you could just contemplate the fact that there is a larger alternative to either of those, a more tender, shaky kind of place where you could live. - In the Gap Between Right and Wrong

慈悲开始于当你做错、做对,静观你自己的时候。在那个时候,你可以只是沉思于所发生的,也可以有一个更大的变化,你可以住于一个更微妙的、更平衡的位置。——《对与错之间的差距》

• We habitually erect a barrier called blame that keeps us from communicating genuinely with others, and we fortify it with our concepts of who's right and who's wrong. We do that with the people who are closest to us and we do it with political systems, with all kinds of things that we don't like about our associates or our society. It is a very common, ancient, well-perfected device for trying to feel better. Blame others. Blaming is a way to protect your heart, trying to protect what is soft and open and tender in yourself. Rather than own that pain, we scramble to find some comfortable ground. - In the Gap Between Right and Wrong

我们习惯于树立一个所谓指责的障碍,令我们远离与他人的真正沟通,并且我们坚持自己谁错谁对的概念。我们如此对待那些与我们亲近的人,也如此对待我们的政治体系,对待所有我们不喜欢的组织或者团体。这是一个令我们感觉良好的非常普遍、古老和完善的方法。指责其他人。指责是保护你自己的一种方法,指责是试图去保护你内心柔软、敞开和脆弱的那一部分。——《对与错之间的差距》

• When you begin to touch your heart or let your heart be touched, you begin to discover that it's bottomless, that it doesn't have any resolution, that this heart is huge, vast, and limitless. You begin to discover how much warmth and gentleness is there, as well as how much space.

当你开始接触你的心,或者让你的心被接触时,你开始发现它是无限的,它没有任何坚定的地方,这颗心是巨大、广阔和无限的。你开始发现那儿多么温暖和柔和,如同宇宙一样。

• A further sign of health is that we don't become undone by fear and trembling, but we take it as a message that it's time to stop struggling and look directly at what's threatening us.

健康的更多迹象是,我们不再因恐惧和担心而无所作为,而是将之作为一个这是停止挣扎时候的信息,并且直面那些威胁我们的。

• Gloriousness and wretchedness need each other. One inspires us, the other softens us.

光荣和悲惨需要彼此。一个激励我们,另一个使我们变柔和。

• People get into a heavy-duty sin and guilt trip, feeling that if things are going wrong, that means that they did something bad and they are being punished. That's not the idea at all. The idea of karma is that you continually get the teachings that you need to open your heart. To the degree that you didn't understand in the past how to stop protecting your soft spot, how to stop armoring your heart, you're given this gift of teachings in the form of your life, to give you everything you need to open further.

人们踏上一个有深深罪疚感的旅程,他们感到如果事情出了错,那意味着他们做错了,要受到惩罚。实际上不是这样的。业的意思是你需要打开你的心持续接受教导。在某种程度上,过去你不理解如何停止保护你的脆弱,如何停止硬化你的心,你以你生命的形式已经获得了这个礼物,已经获得了需要进一步打开你自己的一切。

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.