标题:
吉祥本初佛續中所出《吉祥時輪續》後續之續心要 藏汉
[打印本页]
作者:
班匝咕汝
时间:
昨天 23:03
标题:
吉祥本初佛續中所出《吉祥時輪續》後續之續心要 藏汉
d0363吉祥本初佛續中所出《吉祥時輪續》後續之續心要new c3.5s
D363 d0363位於德格甘珠爾第77函,沒有相當的大正藏所收譯經
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་ཀཱ་ལ་ཙཀྲ་ཏནྟྲོཏྟ་ར་ཏནྟྲ་ཧྲྀ་ད་ཡ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་རྒྱུད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ། འཇམ་པའི་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
以下是完整的直譯: 印度語言中:室利迦拉查克拉坦特羅塔拉坦特拉赫利達亞那瑪。 藏語中:吉祥時輪續後續之心要名。 敬禮文殊音。
།འདི་ལྟར་ཆོས་དབྱིངས་དཀྱིལ་འཁོར་དྲི་མེད་སྐུ་ལ འཇམ་དཔལ་གྱིས་ནི་དགེ་དང་མི་དགེ་བས།།སངས་རྒྱས་པ་དང་མུ་སྟེགས་པ་དག་ལྷ་རྣམས་དང་ནི་དམྱལ་བ་ཉིད་ཅེས་གང་ཐོས་པ། །རྒྱལ་མཆོག་ཕོ་བྲང་ཤམྦྷ་ལར་གྲགས་ཀ་ལཱ་པ་རུ་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་སེང་གེ་ཡི། །གདན་ལ་བཞུགས་ནས་རྒྱལ་པོས་རྒྱུད་ཀྱི་ རྒྱལ་པོ་སླར་ཡང་ཐུབ་པ་རྣམས་ལ་གསལ་བར་བསྟན།།བྱུང་གྱུར་ཞེས་སོགས་བདེན་ཏེ་ལྷ་མཆོག་བླ་མ་ཁྱབ་འཇུག་ལྷ་ཡི་དབང་པོ་དང་། །ཟླ་བ་ཉི་མ་སྒྲ་གཅན་མེ་ལྷ་ས་སྟེངས་ལྷ་ཡུལ་ནམ་མཁའ་བསོད་ནམས་སྡིག་ལས་བྱུང་། །མི་རྣམས་ཕ་རོལ་སྲིད་ པར་དམྱལ་བ་གང་ཞིག་བཀག་པ་ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན།།རིག་བྱེད་པ་དང་ཐོད་པ་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ཀྱི་སྡིག་པའི་བྱ་བ་དེ་ནི་པ་སྟེ། །གང་དུ་གཅན་ཆེན་བདུན་ལ་སོགས་པ་དགེ་དང་མི་དགེའི་དབང་གིས་བྲམ་ཟེ་རྣམས་ཀྱང་དེར། །སྐྱེས་ལ་སྔར་གྱི་ལུས་པོ་ སྤངས་ནས་ལུས་གཞན་སར་པ་ངེས་པར་འཛིན་པར་འགྱུར་བ་ནི།།ཐུབ་པ་ཤེད་བུའི་ཚིག་ལས་སྲོག་ཆགས་རྣམས་ཀྱི་གསོད་བྱེད་ཟ་བའི་མཐར་ཐུག་བརྒྱད་དུ་འགྱུར། །ཤ་ཟོས་པ་ལས་བྲམ་ཟེ་རྣམས་ཀྱང་ལྷ་ལས་ས་སྟེངས་འདིར་ལྷུང་དེ་ནི་བདེན་པ་སྟེ། །བཟང་པོ་ཚངས་པ་ དབང་ཕྱུག་ཁྱབ་འཇུག་རྣམས་ཀྱི་རིག་བྱེད་ཞི་ཆོས་ཁྱབ་འཇུག་ཆེས་བླ་མ།།ཤ་ཡི་ཁ་ཟས་བཀག་ལ་ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་ལ་རྣལ་འབྱོར་མ་དང་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ལྔ་སོགས་པར་བདེ་གཤེགས་དམ་ཚིག་ཅན་ལ་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ནི། ། སངས་རྒྱས་པ་ཡིས་ཀུན་ནས་ཤ་མི་བཟའ་ཞིང་བདག་གི་བ་ཡིས་བསྲུང་མི་བྱ། །སྲོག་ཆགས་རྣམས་ལ་སྲོག་ཆགས་འདུ་ཤེས་གསོད་པའི་ཡིད་ཀྱིས་ཉེ་བར་བརྩམས་པས་འདིར་ཉམས་པ། །ཡན་ལག་ལྔ་ཡིས་སྲོག་གཅོད་འགྱུར་གྱི་ནམ་མཁའ་ཙམ་ནི་སྲོག་ཆགས རྣམས་ཀྱི་བྱེད་པོ་མིན།།སྲོག་གཅོད་ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་རྒྱུ་རྣམས་གསུམ་གྱིས་འགྲུབ་ལ་དེ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང་། །སྐྱེད་བྱེད་བདག་ཉིད་སེམས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སྲོག་ཆགས་རྣམས་ནི་ལས་ལོངས་སྤྱོད་པས་འཇིག་པར་འགྱུར། །སེང་གེ་སྦྲུལ་དང་ནེ་ལེ་སྟག་དང་བྱ་རོག་ སྐྱེ་གནས་ཡན་ལག་ལྔ་ཡིས་སྲོག་གཅོད་འགྱུར།།རྒྱལ་པོ་དང་ནི་སྐྱེ་དགུ་རྣམས་ནི་བྱེད་དམ་བྱེད་དུ་འཇུག་དང་ཡི་རང་གསུམ་གྱིས་འགྱུར། །དགེ་སློང་སྙིང་རྗེ་མེད་པས་ལྕེ་ལ་ཤ་ཡི་རོ་མྱོང་རོ་ལ་རྗེས་སུ་ཚོལ་བྱེད་ཅིང་། །བདག་ཉིད་གསོད་པ་ལ་སོགས་སྐྱོན་གྱིས་དགེ་ སློང་རྣམས་དང་དགེ་ཚུལ་ཡང་ནི་དམྱལ་བར་འགྲོ།།
這是完整的直譯: 如是法界壇城無垢身,文殊以善與不善,佛教徒與外道等,諸天與地獄等所聞。勝王宮鄔金聞名,迦拉巴中語自在獅子,坐于座上,王再次向諸佛明示續部之王。所生等誠然,最勝天尊上師毗濕奴天帝及,月日羅睺火神地上天界虛空福德罪業所生。眾生他世中地獄何者禁止肉誓言者。吠陀派與顱鬘派續部罪業行為即是,大熊七等善不善力婆羅門等亦生彼處。捨棄前身後必定執取他新身體。牟尼釋子言眾生殺食終極成八。食肉故婆羅門等亦從天墜此地上此乃真實。善梵自在毗濕奴等吠陀寂法毗濕奴極尊。禁止肉食于肉誓言者瑜伽女與瑜伽續。圓滿佛陀於五等善逝誓言者佛菩提。佛教徒普遍不食肉亦不以我所護持。于諸眾生起眾生想以殺心近作此處退失。以五支殺生而虛空僅非眾生等之作者。殺生身語意因三成就而受用之。能生自性心王眾生由業受用而毀滅。獅蛇鼬虎烏生處以五支成殺生。國王與眾生等作或令作或隨喜三種成。無悲比丘以舌嘗肉味追求味道。自殺等過失故比丘等及沙彌亦往地獄。
བདག་ཉིད་གསོད་པ་ལ་སོགས་སྐྱོན་གྱིས་དགེ་ སློང་རྣམས་དང་དགེ་ཚུལ་ཡང་ནི་དམྱལ་བར་འགྲོ།།དགེ་སློང་ནད་པ་ལ་ནི་སྨན་པས་ཤ་བསྟན་ན་ཡང་བྱ་ཁྲ་རྣམས་ཀྱིས་གསད་པ་དང་། །ཕ་ཡི་ཆེད་དུ་བསད་དང་མཆོད་སྦྱིན་ཐོག་དང་མེ་དང་ཆུ་དང་མ་ཞུའི་སྐྱོན་གྱིས་ཤི་བ་རྣམས། །སྦྱོར་བ་འདི་རྣམས་མེད་པར་གྱུར་ན་ གང་དུ་དེ་ཚེ་བཟའ་བར་བྱ་བར་གསུངས་པ་རྣམས།།དགེ་སློང་རྣམས་ལ་ཤ་གང་དེ་ནི་སྟོབས་བཅུ་ལྡན་པས་ནད་འཇོམས་ཕྱིར་ཡིན་འཆི་བསླུར་མིན། །ཤ་ལ་སོགས་པ་ཟོས་ན་ངེས་པར་ས་ཡི་འོག་ཏུ་ལུས་ཆེན་རྣམས་སུ་སྡུག་བསྔལ་འགྱུར། །སྲོག་ཆགས་ ལ་སོགས་སྐྱེ་གནས་དཀའ་ཐུབ་ཁྱིམ་པ་རྒྱལ་པོ་ངེས་པར་རང་ཁྱིམ་དུ།།གཞན་གྱི་ཁྱིམ་དང་ཆུང་མ་ལོངས་སྤྱོད་དང་ནི་བུ་མོ་གཉེན་འདུན་ཚོགས་དང་རང་ཁྱིམ་རྣམས། །ཤི་བ་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ནི་གང་ཡིན་ཆུང་མ་བུ་དང་བུ་མོ་གཉེན་འདུན་ཚོགས་ནི་གང་། །འདིར་ ནི་རྡོ་ལ་གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ་དང་རེག་བྱ་ཉིད་ནི་རྣམ་པར་བལྟ།།ཐོ་ཡོར་ཤེས་པ་ཡོད་ལ་རང་གཞན་རྣམ་པ་བྲལ་བ་ཉིད་ལས་རྡོ་བའི་ཐོ་ཡོར་ཕུང་པོར་འགྱུར། །ས་སྟེང་གནས་སུ་སྲོག་ཆགས་རྣམས་ཀྱི་རིག་པ་ཉམས་པའི་ལུས་ལའང་ཡོད་པ་ཉིད། །སྲོག་ ཆགས་རྣམས་ཀྱི་སྲོག་རྒྱུ་བ་ནི་རང་གཞན་རྣམ་པར་བྲལ་བར་ལེགས་པར་སད་ལས་ཤེས།།ཤམྦྷ་ལ་ཡི་ཉི་མའི་ཤིང་རྟ་ལ་སོགས་ཕུང་པོ་ཁམས་དང་དབང་པོ་འགྲོ་བ་རྣམས། །འགྲོ་བའི་གཟུགས་ཀྱི་ཁམས་ལ་སོགས་པ་ཕུང་པོ་ཐམས་ཅད་རྡུལ་ཕྲན་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་ འགྱུར་ཏེ།།ལོངས་སྤྱོད་བྱེད་པ་རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ་སྟེ་རང་གཞན་བྲལ་ཞིང་རྟོག་མེད་དེ་རྣམས་ཀྱིས། །ལོངས་སྤྱོད་བྱེད་མིན་སྲོག་ཆགས་རྣམས་ཀྱི་སྣང་བྱེད་གང་གིས་མུན་པ་བྲལ་ནས་སད་པར་འགྱུར། །ཟླ་བ་ཉི་མ་སྒྲ་གཅན་དུས་ཀྱི་མེ་དང་ མུན་པ་གཅིག་ཏུ་སྣང་བར་བྱེད་པ་ཡང་།།ས་སོགས་དྲི་སོགས་མིག་ལ་སོགས་དང་གཞུ་དང་ཆར་པ་གློག་དང་རླུང་སོགས་དྲུག་པ་གཉིས། །དེ་ནི་ལུས་ལ་ཕུང་པོ་དྲུག་དང་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་དེ་ཡི་བྱ་བ་དྲུག་པ་གཉིས། །དེ་རྣམས་ལོངས་སྤྱོད་བྱེད་པ་སྲོག་ཆགས་ ཕུང་པོ་གཉིད་ལོག་གྱུར་འདིར་སྣང་བྱེད་ཀྱིས་བསླང་བ།།ཕྱི་ཡི་བདག་དང་ནང་གི་བདག་དང་གསུམ་པ་མཆོག་གི་བདག་རྣམས་བཞི་པ་ལས་རབ་བྱུང་། །སྤྲུལ་སྐུ་ལོངས་སྐུ་དང་ནི་དེ་བཞིན་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རྣམས་བཞི་པོ་ལས་ནི་རབ་ཏུ་བྱུང་། །ཁོང་སྟོང་མིན་ཞིང་གཅིག་པུ་མཆོག་ གྱུར་འབྱུང་བ་ལས་གྱུར་ཙམ་གྱི་གསུམ་སོགས་ཐིམ་པར་འགྱུར།།
這是完整的直譯: 自身殺生等過失故比丘等及沙彌亦往地獄。比丘患病時醫生雖示肉,亦為鷹鷲等所殺。為父而殺及祭祀雷電火水消化不良過失而死者。若無此等加行時何處彼時說應食用。比丘等何肉即十力具足者為除病故非為欺死。若食肉等必定於地下成大身受苦。眾生等生處苦行在家國王必定於自家。他家與妻受用及女親屬眾與自家。死者之身即何妻子女親屬眾即何。此中於石觀察色聲香味觸性。石像有知離自他相即成石像蘊。地上處所眾生覺受損之身亦有。眾生命行離自他相由善醒知。鄔金日車等蘊界根諸趣。諸趣色界等一切蘊皆微塵等之變化。受用者唯是識離自他無分別彼等。非受用者眾生等顯現者以何離暗而醒。月日羅睺時火與暗一體顯現者。地等香等眼等與弓雨電風等六二。彼即身六蘊與境所境彼之作用六二。彼等受用者眾生蘊睡眠此處由顯現者喚醒。外我與內我與第三勝我等從第四齣生。化身報身及如是法身等從四者出生。非空虛亦非獨一最勝從大種所成僅三等融入。
ཁོང་སྟོང་མིན་ཞིང་གཅིག་པུ་མཆོག་ གྱུར་འབྱུང་བ་ལས་གྱུར་ཙམ་གྱི་གསུམ་སོགས་ཐིམ་པར་འགྱུར།།དེ་བཞི་གསུམ་ལ་སོགས་པ་གཅིག་པུ་མཆོག་གྱུར་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་ངེས་པར་ཐིམ་པར་འགྱུར། །ཕུང་པོ་ཁམས་དང་དབང་པོའི་ཡན་ལག་སྐྱེ་མཆེད་མུན་པ་སྟུག་པོ་སྣང་བ་འོད་ཀྱི་མདོག་།རྣམ་པར་ཤེས་པ་ སྲོག་གི་དེ་ཉིད་སྲིད་གསུམ་འགྲོ་བར་རྟོགས་པའི་མཐའ་ཡས་བྱང་ཆུབ་ཆོས།།དྲི་རྣམས་ནམ་མཁའི་མེ་ཏོག་བཞིན་དུ་ཡོད་མིན་མཁའ་ཙམ་རྡུལ་ཕྲན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་གནས། །གང་ཕྱིར་འགྲོ་བ་འདི་རྣམས་བདག་དང་གསུམ་ལ་སོགས་པ་སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུམ་ལ་ སོགས་པ།།ཡན་ལག་ནང་ནས་ཉོན་མོངས་མ་རིག་པར་འགྱུར་སླར་ཡང་ལེན་པ་དང་ནི་སྲིད་པ་ཡང་། །ལས་ནི་འདུ་བྱེད་སྲིད་པར་འགྱུར་ལ་འདིར་ནི་གསུམ་པོ་ཟུང་བཅས་རྒྱུ་ཆོས་སྡུག་བསྔལ་ནི། །རྣམ་ཤེས་ལ་སོགས་རྣམ་པ་ལྔར་འགྱུར་དེ་བཞིན་བཅུ་གཅིག་པ་དང་བཅུ གཉིས་པ་ཡང་ཡིན།།གསུམ་ལས་ཟུང་ལ་ཟུང་ལས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྲིད་པར་ཆོས་བདུན་འབྲས་བུའི་ཡན་ལག་རྣམས། །ཤིང་ལས་མེ་ཏོག་མེ་ཏོག་ལས་ཀྱང་འབྲས་བཞིན་གང་ཞིག་འགྲོ་བའི་ཉོན་མོངས་པ་ལས་ལས། །དེ་ལས་སྡུག་བསྔལ་སྡུག་བསྔལ་དེ་ལས་ཉོན་ མོངས་མཐའ་ཡས་འཁོར་ལོ་མ་ལུས་རྒྱུ་ལས་བྱུང་།།ཆོས་རྣམས་འགག་པ་མེད་པ་ནམ་མཁའ་ཙམ་ལས་འབྱུང་བའང་མེད་པ་ཉིད་པས་དེ་ཡི་ཕྱིར། །སྲོག་ཆགས་སྲོག་གི་རྡུལ་ཕྲན་ཕུང་པོར་བཅས་ཤིང་འགྲོ་བ་གཞན་དུ་རྟག་མིན་མི་རྟག་མིན། །སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་གང་ཞིག་ དགེ་བཅུར་ལྡན་པ་སྟོང་ཞིང་བྱང་ཆུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་སྟོང་པ་ཉིད།།གང་ཞིག་དེ་དག་བྱེད་པ་པོར་འགྱུར་རྒྱལ་མཆོག་སྲས་བཅས་སྲོག་ཆགས་རྣམས་ཀྱི་བདུད་ཀྱི་རིས། །དེ་ལས་ཕུང་པོ་རྣམས་ལས་དེ་ལས་སླར་ཡང་སྲིད་གཞན་འཕོ་མིན་ཕུང་པོའི་མཚམས་སྦྱོར་ནི། །མར་མེ་ཁ་ཏོན་ རྒྱ་དང་དྲི་མེད་ཆུ་དང་སྒྲ་དང་ཉི་མ་ཆུ་ཤེལ་ས་བོན་སྐྱུར།།གང་དུ་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་སྐུ་དཀར་པོའི་ཆོས་ཀྱི་ཚོགས་ལས་བྱུང་ངོ་ཞེས་བྱ་བདེན། །ཆོས་ལས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ལྡན་པ་མ་ལུས་སྒྲ་ཡི་ཚོགས་རྣམས་ཏེ། །ཕུང་པོ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་མཆོག་ ཏུ་འགྱུར་མེད་བདེ་བ་ཆོས་སྐུ་མིན་ཞིང་དེ་ཡི་ཕྱིར།།གང་ཞིག་སྐུ་ཡི་མཚན་ཉིད་འདིར་ནི་སངས་རྒྱས་པ་ཡི་སློབ་དཔོན་ཀླུ་ཡིས་གང་གསུངས་པ། །གང་ཞིག་གཅིག་མིན་དུ་མ་མིན་ལ་བདག་གཞན་ལ་ཕན་ཕུན་ཚོགས་ཆེན་པོའི་རྟེན་གྱུར་པ། །
這是完整的直譯: 非空虛亦非獨一最勝從大種所成僅三等融入。彼四三等獨一最勝法界中必定融入。蘊界根支處濃暗顯現光明色。識命之真實三有趣中了知無邊菩提法。諸香如空中花非有唯空微塵住於法界。因此諸趣此等我與三等佛三身等。支內煩惱成無明覆又取及有。業即行成有此中三雙因法苦。識等成五相如是十一及十二亦是。從三至雙從雙至無量有中七法果支等。如從樹生花從花生果如是從眾生煩惱生業。從彼生苦從彼苦生無邊煩惱輪無餘從因生。諸法無滅唯空亦無生故因此。眾生命微塵具蘊趣他處非常非無常。佈施等何具十善空及菩提分空性。何者成彼等作者勝王及子眾生等魔眾。從彼蘊等從彼復又不遷他有蘊之相續。燈誦經無垢水聲日水晶種子酸。何處諸佛法身白法眾所生是為真實。從法受用圓滿身具相好無餘聲眾。蘊化身最勝無變樂法身非故因此。何者此處身相佛教阿阇黎龍樹所說。何者非一非多利自他大圓滿依處。
གང་ཞིག་གཅིག་མིན་དུ་མ་མིན་ལ་བདག་གཞན་ལ་ཕན་ཕུན་ཚོགས་ཆེན་པོའི་རྟེན་གྱུར་པ། །དངོས་མིན་དངོས་པོ་མེད་མིན་ ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་རོ་མཉམ་རྣམ་པར་དཔྱད་དཀའི་རང་བཞིན་ཉིད།།གོས་མེད་རྣམ་པར་འགྱུར་མེད་ཞི་བ་མཚུངས་པ་མེད་པ་མཉམ་ཞིང་ཁྱབ་ལ་སྤྲོས་པ་མེད། །དཔེ་མེད་སོ་སོ་རང་གིས་རིག་བྱ་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་བདག་ཕྱག་འཚལ། །གང་ཞིག་འཇིག་ རྟེན་ལས་འདས་བསམ་མི་ཁྱབ་པ་ལེགས་སྤྱད་འབྲས་བུ་བདག་ཉིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས།།བློ་ལྡན་ཆེན་པོར་གྱུར་པ་མཉེས་པའི་རྒྱུར་གྱུར་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་སྣ་ཚོགས་གསུང་མཛད་ཅིང་། །འཇིག་རྟེན་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པ་རྒྱུན་མི་འཆད་པ་རྒྱ་ཆེའི་དམ་ཆོས་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ གསུངས།།ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོར་གནས་པ་དེ་ལ་འདིར་ནི་བདག་ཕྱག་འཚལ། །གང་ཞིག་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་སྨིན་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ལ་ལར་མེ་བཞིན་གསལ་བར་སྣང་བ་དང་། །སླར་ཡང་ལ་ལར་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་ཞི་བ་ གང་མཐོང་བ།།རྣམ་པ་དུ་མར་འགྲོ་བའི་གཟུགས་ཀྱི་ཐབས་ཀྱིས་འཇུག་ཅིང་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་འཇིགས་པ་འཇོམས། །ཕྱོགས་བཅུའི་རྗེས་སུ་འཇུག་པ་དོན་ཆེན་ཐུབ་པ་རྣམས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཁམས་གསུམ་སྤྱོད་པ་ལས་གྲོལ་མཁའ་ དང་མཉམ་པར་གྱུར་པ་དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ཉིད།།དག་ཅིང་ཞི་ལ་རྣམ་དབེན་མཆོག་ཏུ་ཞི་ལ་རང་བཞིན་རྣལ་འབྱོར་ཉིད་ཀྱིས་རྟོགས་བྱ་བ། །རྟོགས་དཀའ་བརྟག་པར་དཀའ་ལ་ཞི་བ་མི་མཉམ་མཉམ་པར་ཁྱབ་ཅིང་མཚན་མ་མེད་པ་ཉིད། །མི་མཉམ་བདེ་བ་རྣམ་ པར་མི་རྟོག་སྐུ་གཅིག་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
這是完整的直譯: 何者非一非多利自他大圓滿依處。非實非無實如虛空平等難以觀察自性。無衣無變寂靜無等平等遍滿無戲論。無喻各自所證諸佛法身我敬禮。何者出世不可思議善行果自性圓滿。具慧成大者悅意因處眾中作種種語。遍及一切世間不斷廣大正法諸佛所說。受用圓滿身住為大法王此處我敬禮。何者成眾產生熟因於某處如火明顯現。復又于某處現前菩提轉法輪極寂何所見。種種趣入眾生色身方便入三有怖畏摧。隨入十方大義諸牟尼化身敬禮。解脫三界行等同虛空一切事物自性。清凈寂靜離戲最寂自性瑜伽所證。難證難觀察寂靜不等等遍無相。不等樂無分別一身諸佛身敬禮。
།སངས་རྒྱས་ཞིང་ཁམས་མཐའ་ཡས་རྡུལ་ཕྲན་ཡོན་ཏན་ལས་བྱུང་མ་ལུས་འཇིག་རྟེན་ཁམས་རྣམས་སུ། །ཟླ་བ་ཉི་མ་ལ་སོགས་སྐྱེ་གནས་ལྷ་ཡུལ་ས་སྟེངས་ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་མཐར། །བུད་མེད་ སྐྱེ་གནས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་བདེ་འགྲོ་ངན་འགྲོ་དུས་ཀུན་དུ་ནི་རྣམ་པར་བཞུགས།།རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྲོག་ཆགས་ཕུང་པོ་ཡུལ་གྱི་ཡོན་ཏན་ལྡན་པ་བསོད་ནམས་སྡིག་པའི་མཐུས། །ཁུ་བ་ཁྲག་དག་རིག་མའི་བྷ་གའི་པདྨར་ཆུད་ཅིང་སྲོག་གི་རླུང་དང་རྩོལ་བའི་རླུང་། ། དེ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་བཞིན་ཅན་དུ་འགྱུར་བའི་སྐྱེས་བུ་རིག་མ་ཡང་དག་ལྡན། །ཡུལ་གྱི་ཡོན་ཏན་ལས་བྱུང་དེ་ལོངས་སྤྱོད་པའི་གཟུགས་སྐུ་མ་ཡིན་ཁམས་ལ་རབ་བརྟེན་པ། །སྐྱེས་པ་བུད་མེད་མ་ནིང་ལྷ་ཀླུ་ཁྱབ་འཇུག་རྒྱལ་བ་ཐུབ་པ་རང་ལས་མཐུ་ལས་བྱུང་། །གང་གི་དེ ཉིད་དེ་ཉིད་ལྔ་དང་རིགས་གསུམ་གོ་འཕང་ཡང་ནི་གཅིག་ཏུ་གསང་བ་ཡི།།ཞལ་བརྒྱ་རིག་འཛིན་དབང་པོ་ཟླ་བ་ས་སོགས་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་བདག་པོ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །ཞལ་བརྒྱ་པ་དེ་རྒྱུ་ལས་གཉིས་སྐྱེས་ལག་པ་རྐང་པའི་ཡན་ལག་སོར་མོའི་ཚིགས་རྣམས་ལ། །དེ་ ལས་ཚོར་བ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་ནུབ་པར་འགྱུར་བ་སྒྲ་བཞིན་མྱུར་དུ་འགྲོ་བར་འགྱུར།།གང་ཞིག་ལྔ་དང་གསུམ་ལས་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་དྲི་དང་ལུས་ལ་སོགས་པ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ས་ལ་སོགས་པ་ལྔ་དང་ཟླ་བ་ཉི་མ་མུན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཁམས་རྣམས་རྒྱས་བཏབ་ དེས།།གཅིག་གི་དུ་མའི་ཁམས་ལས་གཉིས་སྐྱེས་ལག་པ་རྐང་པའི་སོར་མོའི་ཚོགས་རྣམས་གང་ཞིག་དུ། །ཐམས་ཅད་ཟླ་བའི་རྒྱུ་ལས་མཆོག་གི་རིགས་བརྒྱ་རྒྱས་བཏབ་སྐྱེས་པ་དང་ནི་བུད་མེད་དག་།རྟེན་གྱི་འབྱུང་བའི་ཚོགས་ནི་རང་བཞིན་ཡོན་ཏན་ཡང་ནི་ འཇིག་མེད་རྡུལ་གྱི་ཕུང་པོ་སྟེ།།སྲོག་གི་རྒྱུ་ནི་དབྱངས་ཡིག་ལ་སོགས་རང་བཞིན་ཡང་ནི་འཇིག་པ་མེད་པའི་སྲོག་གི་ཁམས། །ཁུ་བའི་རྟེན་ནི་ཟླ་བ་ཉི་མ་ཡང་ནི་རྡུལ་ཡིན་ལས་ནི་སྲོག་ཆགས་ཕུང་པོ་ཡི། །དེ་ཡི་ཐབས་ཀྱིས་སད་པར་བྱས་པས་བསོད་ནམས་སྡིག་ པའི་མཐུ་ལས་འབྲས་བུ་ས་གཞན་དུ།།རང་གི་ལས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ལྔར་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང་སླར་ཡང་གཞན་དུའང་སླར་ཡང་སོགས་པར་བྱེད། །དེ་ཡི་དཀར་པོའི་བསམ་གཏན་བསྟོད་པ་ངེས་པ་བརྒྱ་ཡི་ལས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ཟད་པ་མིན། །གཅེར་བུ་པ་ནི་ལས་ཀྱི་ཕུང་པོ་རྣམ་ པར་འཇིག་འགྱུར་སྲེག་བྱེད་མེ་ནི་འབའ་ཞིག་གིས།།དཀར་པོའི་བསམ་གཏན་དགྲ་བཅོམ་སྔགས་དང་བསྟོད་པ་ངེས་པ་བརྒྱ་ཕྲག་སེམས་དང་ལུས་ངག་ལས། །
這是完整的直譯: 佛剎無邊微塵功德所生無餘世界中。月日等生處天界地上虛空金剛妃盡頭。女性生處法界中善趣惡趣一切時中安住。圓滿佛眾生蘊境功德具足福德罪業力。精血入明妃蓮花中及命風勤勉風。彼成五智自性丈夫明妃具足。境功德所生彼受用色身非界極依止。男女中性天龍毗濕奴佛牟尼自力所生。何者彼性五性三種地位亦一密。百面持明主月地等境所境主法界。百面彼因二生手足支指節等。彼中三受等沒如聲迅速行。何者從五三境所境香身等生。地等五及月日暗等界印持。一多界中二生手足指眾何處。一切月因勝種百印持男女。依大種眾自性功德亦無壞塵蘊。命因母音等自性亦無壞命界。精依月日亦是塵業眾生蘊。彼方便喚醒福德罪業力果他地。自業五蘊受用復又他處復又等作。彼白禪贊百定業蘊非盡。裸行者業蘊毀壞唯焚燒火。白禪阿羅漢咒贊百定心身語業。
དཀར་པོའི་བསམ་གཏན་དགྲ་བཅོམ་སྔགས་དང་བསྟོད་པ་ངེས་པ་བརྒྱ་ཕྲག་སེམས་དང་ལུས་ངག་ལས། །པདྨ་ཁྱབ་བྱེད་སྙིང་པོ་ཟེ་འབྲུའི་དབང་ཕྱུག་དགྲ་བཅོམ་ཐིག་ལེ་བཟང་པོ་སྒོམ་པར་བྱེད། །དེ་དབུས་ ལུས་པོ་སྦས་པ་རྩེ་མོ་བརྒྱ་ཕྲག་འབར་བ་ཀུན་ནས་གསལ་བར་བྱེད་པ་ཅན།།ལྷ་རྣམས་གསང་བའི་མཛོད་གྱུར་མཆོག་གི་གོ་འཕང་འདི་ནི་བརྒྱ་བྱིན་རྒྱལ་པོ་མཆོད་འོས་པ། །ཡོན་ཏན་འདི་ནི་སྲེག་བླུགས་ཟ་བས་མ་ལུས་ལས་ཀྱི་ཕུང་པོ་སྲེག་པར་འགྱུར་བར་མཐོང་། ། གང་ཞིག་གནོད་པའི་བསམ་གཏན་ལ་ཞུགས་གྱུར་པས་ཉིན་དང་མཚན་དུ་དེ་ཡི་སྡིག་འཕེལ་འགྱུར། །གང་ཞིག་གནོད་པའི་བསམ་གཏན་ལས་ལྡོག་གྱུར་པས་ཉིན་དང་མཚན་དུ་དེ་ཡི་སྡིག་ཉམས་འགྱུར། །གང་ཞིག་དྲག་པོའི་བསམ་གཏན་ལ་ཞུགས་གྱུར་པས ཉིན་དང་མཚན་དུ་དེ་ཡི་སྡིག་པ་འཕེལ།།གང་ཞིག་དྲག་པོའི་བསམ་གཏན་ལས་ལྡོག་གྱུར་པས་ཉིན་དང་མཚན་དུ་དེ་ཡི་སྡིག་པ་ཉམས། །གང་ཞིག་ཆོས་ཀྱི་བསམ་གཏན་ལ་ཞུགས་གྱུར་པས་ཉིན་དང་མཚན་དུ་དེ་ཡི་སྡིག་པ་ཉམས། །གང་ཞིག་ཆོས་ཀྱི་བསམ་ གཏན་ལས་ལྡོག་གྱུར་པས་ཉིན་དང་མཚན་དུ་དེ་ཡི་སྡིག་པ་འཕེལ།།གང་ཞིག་དཀར་པོའི་བསམ་གཏན་ལ་ཞུགས་གྱུར་པས་ཉིན་དང་མཚན་དུ་དེ་ཡི་སྡིག་པ་ཉམས། །གང་ཞིག་དཀར་པོའི་བསམ་གཏན་ལས་ལྡོག་གྱུར་པས་ཉིན་དང་མཚན་དུ་དེ་ཡི་སྡིག་པ་ འཕེལ།།གང་ཞིག་ཉིན་དང་མཚན་དུ་འཚེ་བ་ལ་ཞུགས་གྱུར་པ་དེ་རྣམས་སྡིག་པ་འཕེལ་བར་འགྱུར། །གང་ཞིག་ཉིན་དང་མཚན་དུ་འཚེ་བ་ལྡོག་པར་གྱུར་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ནི་བསོད་ནམས་འཕེལ། །དེ་བཞིན་ཤ་དང་ཆང་དང་གཞན་གྱི་ནོར་འཕྲོག་པ་དང་འདོད་པས་ལོག་པར་ གཡེམ་པ་དང་།།འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་རྣམས་དང་ངེས་པར་ཁྲོ་བ་ང་རྒྱལ་འདོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་འགྱུར། །གང་ཞིག་སྦྱིན་པ་ལ་ཞུགས་གྱུར་པས་ཉིན་དང་མཚན་དུ་དེ་ཡི་བསོད་ནམས་འཕེལ་བར་འགྱུར། །གང་ཞིག་སྦྱིན་པ་ལས་ལྡོག་གྱུར་པས་ཉིན་དང་མཚན་ དུ་དེ་ཡི་སྡིག་པ་འཕེལ་བར་འགྱུར།།དེ་བཞིན་ཚུལ་ཁྲིམས་བཟོད་པ་ཉིན་དང་མཚན་དུ་འགྱུར་ལ་རྡོ་རྗེའི་བརྩོན་འགྲུས་དེ་བཞིན་དུ། །ཤེས་རབ་ཐབས་དང་སྨོན་ལམ་སྟོབས་ཀྱི་སྦྱོར་བར་ལྡན་ཞིང་སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་རྣམས། །དངོས་དང་དངོས་མེད་བྱེད་པོ་བསྒྲིབས་ དང་ནམ་མཁའ་འཕྲོག་པར་བྱེད་པ་དང་ནི་མཆོག་གི་བདག་།ནམ་མཁའ་མེད་ན་བྱེད་པོ་གནས་མིན་འདིར་ནི་གང་ཞིག་སྟོང་ཉིད་སྨྲ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཚིག་།སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་བྱེད་པོར་མ་བྱས་བསོད་ནམས་སྡིག་པ་དུས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་རྣམ་པར་འཕེལ།
這是完整的直譯: 白禪阿羅漢咒贊百定心身語業。蓮花遍主心種子自在阿羅漢善點修。彼中身隱百頂燃遍明。諸天密藏成最勝地位此乃帝釋王應供。此功德火施食無餘業蘊焚見。何者入害禪者日夜彼罪增。何者離害禪者日夜彼罪減。何者入猛禪者日夜彼罪增。何者離猛禪者日夜彼罪減。何者入法禪者日夜彼罪減。何者離法禪者日夜彼罪增。何者入白禪者日夜彼罪減。何者離白禪者日夜彼罪增。何者日夜入害彼等罪增。何者日夜離害彼等福德增。如是肉酒奪他財邪淫。貪嗔癡等及定嗔慢欲等成。何者入佈施者日夜彼福德增。何者離佈施者日夜彼罪增。如是戒忍日夜成金剛精進如是。具慧方便願力加行空性智金剛等。有無作者蔽奪虛空及勝我。無虛空作者非住此何空性語者言。眾生等非作者福德罪業一切時遍增
སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་བྱེད་པོར་མ་བྱས་བསོད་ནམས་སྡིག་པ་དུས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་རྣམ་པར་འཕེལ། །རྒྱལ་བ་སྟོབས བཅུ་ལྡན་པ་ཡེ་ཤེས་ཅན་དང་ལྷ་རྣམས་ལོངས་མ་སྤྱད་པར་འཇིག་པ་མིན།།སོ་སོར་སྡུད་ལ་སོགས་པ་དྲུག་པོ་སྟོབས་བཅུའི་སྟོབས་དང་ལྡན་པས་སྟོང་ཉིད་བསྒོམ་པར་གསུངས། །མཚན་མོ་དུ་བ་ལ་སོགས་སྦྱོར་བས་སླར་ཡང་ཉིན་མོ་ནམ་མཁའ་མར་མེ་ལ་སོགས་པས། ། སོ་སོར་སྡུད་པས་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་དུས་གསུམ་དངོས་པོ་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་དུ་སོན་པར་མཐོང་། །བསམ་གཏན་གྱིས་ཀྱང་དེ་ལ་ཤིན་ཏུ་སེམས་བརྟན་བྱས་པས་ཕྱི་རོལ་དངོས་པོ་རྣམ་པར་སྤོང་། །སྲོག་རྩོལ་གྱིས་ནི་སྲོག་གི་རླུང་དག་ཉི་ཟླའི་རྒྱུ་བ་བྲལ་ནས་མུན་པར་རྒྱུ བར་བྱེད།།དབུགས་ཀྱི་འབྱུང་འཇུག་བྲལ་ཞིང་སླར་ཡང་འཛིན་པའི་ཡན་ལག་གིས་ནི་ཐིག་ལེ་འཛིན་པར་བྱེད། །རྗེས་སུ་དྲན་པས་རང་གི་གཟུགས་ལས་ཟླ་བ་བཞིན་དུ་ནམ་མཁའ་འོད་མང་འཕྲོ་བར་བྱེད། །ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཁུ་བ་རྡོ་རྗེ་ནས་བརྩམས་མགོ་བོ་དྲི་མེད་བདེ་ བས་རབ་གང་འགྱུར།།ནམ་མཁར་བལྟས་པས་གཏི་མུག་རྣམ་པར་འཇིག་པར་འགྱུར་ཏེ་སྣ་ཚོགས་སྟོང་པ་ཉིད་མཐོང་བས། །ནང་གི་བདག་ཉིད་བལྟས་པས་འདོད་ཆགས་འཇིག་པར་འགྱུར་ཏེ་སྲོག་གི་རླུང་དག་བཀག་པས་སོ། །ཡན་ལག་མེད་པར་བལྟས་པས་ ཞེ་སྡང་འཇིག་པར་འགྱུར་ཏེ་ཁུ་བ་དྲི་མེད་བདེ་བ་ཡིས།།སྣ་རྩེར་བལྟས་པས་ང་རྒྱལ་འཇིག་པར་འགྱུར་ཏེ་གཞོམ་དུ་མེད་པ་ཚངས་པའི་གསུང་ལས་སོ། །སྲོག་དང་རྩོལ་བ་བཀག་པས་སངས་རྒྱས་གཟུགས་བརྙན་དྲི་མ་བྲལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་དག་པ། །གསང་ བ་ལྟེ་བ་སྙིང་ག་མགྲིན་པ་མགོ་བོ་རྡོ་རྗེ་རྣམས་སུ་རིམ་བཞིན་ས་ཟུང་རེ།།ཁུ་བ་གྱེན་དུ་སོང་ཞིང་ཁྲག་ཀྱང་འོག་ཏུ་འགྲོ་ལ་ཚངས་དབྱངས་གཞོམ་དུ་མེད་པ་ལས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དྲི་མ་གསུམ་དང་བྲལ་བ་གང་གིས་སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་ཉིད། །ཁྱི་ལ་སོགས་ པའི་ཤ་ཡི་མིག་དང་རང་བཞིན་ཡོན་ཏན་དབང་གིས་ལྷ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་ཡི་སྤྱན།།རང་རྒྱལ་ཉན་ཐོས་དག་གིས་གཞན་གྱི་སེམས་རྟོགས་ཤེས་པ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ཏེ་གསུམ་པའོ།
這是完整的直譯: 眾生等非作者福德罪業一切時遍增。勝者十力具足智者與諸天未受用非壞。各別攝等六十力力具足修空性說。夜煙等加行復又日虛空燈等。各別攝瑜伽師三時事物虛空中見入。禪定亦彼極心堅作故外事遍舍。命勤以命風日月行離暗中行。離出入息復又持支以持點。隨念從自身如月虛空放多光。三摩地精金剛始頭無垢樂極滿。觀空癡遍壞見種種空性。觀內我貪壞止命風。觀無支嗔壞無垢樂精。觀鼻尖慢壞不壞梵音。止命勤佛影像離垢壇城真實。密臍心喉頭金剛等次第雙地。精上行血亦下行梵音不壞。身語意金剛離三垢何示佛。狗等肉眼自性功德力天等天眼。獨覺聲聞等知他心智佛眼三。
།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་དྲི་མ་བྲལ་བ་རྣམ་དག་བཞི་པ་ཤེས་རབ་སྤྱན་དུ་འགྱུར། ། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཐམས་ཅད་གཟིགས་པ་དྲི་མ་གསུམ་དང་བྲལ་བ་ལྔ་པ་ཡེ་ཤེས་སྤྱན། །རྒྱུ་མཐུན་དགའ་བ་ཁུ་བ་རྡོ་རྗེ་ཡང་སྟེ་དེ་འཛིན་པས་ན་ངེས་པར་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ལུས་ཀྱི་ས་བོན་ཁུ་བ་འཕོ་སྟེ་འཁོར་ལོ་འཛིན་པ་ལྟེ་བའི་འཁོར་ལོའི་བདེ་བ་གང་། །མཚོན་བྱ དེ་ཉིད་མཚོན་བཞིན་པ་ཡི་སྙིང་ག་སྒྲ་བཅས་བདེ་བ་མགོན་པོ་འཁོར་བ་འཇིག་།གང་གིས་མགྲིན་པར་དེ་རིག་གཡོ་མེད་བདེ་བ་འཛིན་པ་དེ་ནི་ཚོར་བྱེད་རིན་ཆེན་འཛིན། །གང་གིས་མགོ་བོར་ཟླ་བ་འཛིན་པ་འདི་ནི་ཁུ་བ་དྲི་བྲལ་བདེ་བ་ཤེས་རབ་འཛིན། །གཙུག་ཏོར ཚངས་པའི་བུ་གར་འགྱུར་མེད་མཆོག་གི་བདེ་བ་དགའ་བ་བཅུ་དྲུག་རབ་གང་བ།།གང་གིས་ཤེས་རབ་རང་བཞིན་མེད་པ་མཆོག་གི་ཟླ་བ་ཆ་ཤས་བཅུ་དྲུག་རྫོགས་པའི་མཐའ། །དེ་ནི་དཔག་མེད་གང་གིས་རིག་པ་མགོ་བོར་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་དྲུག་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས། ། སྣང་བ་ཡེ་ཤེས་ཁམས་སུ་འགྱུར་ཏེ་གང་ཞིག་སྤྱི་བོར་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་སྐྱེས་བུ་ལ། །དྲི་བྲལ་ས་ཡི་ཐིག་ལེ་མགོ་བོའི་སྐྱེས་བུ་དེ་ནི་ཆུ་དང་ཉི་མ་འགྲིབ་པ་ཡང་། །སྒྲ་གཅན་མེ་དང་རྣམ་སྨིན་སྙིང་ག་སྒྲ་བཅས་བདེ་བ་རླུང་དང་ལྟེ་བ་མཇུག་། །གསང་བའི་འཁོར་ལོར་མུན་ཅན བཅོམ་པའི་བདེ་བ་སྟོང་པ་ཅན་ནི་སྟོང་པ་མུན་པའི་ཁམས།།གང་ཞིག་མིག་ལ་སོགས་པ་ཡུལ་ཅན་དྲུག་པོ་ལྷ་མོ་རྣམས་ལས་ས་སྙིང་ལ་སོགས་གང་། །གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་གང་ཞིག་ཡུལ་དྲུག་རྣམས་ཀྱང་ལྷ་རུ་བརྟགས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱིས། །དག་པའི་དབང་པོ་ལ་ སོགས་ཡུལ་ཅན་དྲུག་པོ་གང་ཞིག་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ།།དེ་རྣམས་ཁུ་བ་མི་འཕོ་ལ་སོགས་ཡུལ་དྲུག་རྣམས་ཀྱང་སྔོན་པོ་ལ་སོགས་དེ་རྣམས་སོ། །གང་ཞིག་ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནི་ཟླ་བ་དང་བཅས་སྲོག་རླུང་རབ་ཏུ་བཅོམ་གྱུར་པ། །ཉི་མ་དང་བཅས་སྲོག་ རླུང་རབ་ཏུ་བཅོམ་འགྱུར་གང་ཞིག་ཁྲོ་བོ་པདྨ་མཐར་བྱེད་དོ།།སྒྲ་གཅན་དང་བཅས་སྲོག་རླུང་རབ་ཏུ་བཅོམ་པས་གང་ཞིག་ཁྲོ་བོ་བགེགས་མཐར་བྱེད་པ་སྟེ། །མཇུག་དང་བཅས་སྲོག་རླུང་ངེས་པར་བཅོམ་པ་གང་ཞིག་ཁྲོ་བོ་ཤེས་རབ་མཐར་བྱེད་དོ།
這是完整的直譯: 菩薩等離垢清凈第四成慧眼。諸佛一切見離三垢第五智慧眼。因同喜精金剛亦彼持故定金剛持。身種子精移持輪臍輪樂何。所詮彼效能詮心有聲樂怙主輪迴壞。何者喉中彼知不動樂持彼即感受寶持。何者頭持月此即精離垢樂慧持。頂梵孔無變勝樂十六喜極滿。何者慧無自性勝月十六分圓滿邊。彼無量何知頭具金剛第六金剛心。顯智成界何者頂無變金剛人。離垢地點頭人彼水日蝕亦。羅睺火異熟心有聲樂風與臍尾。密輪有暗勝樂空性空暗界。何者眼等六境女天等從地藏等何。色蘊等何者六境亦觀天彼等。清凈根等六境何者妙害王等。彼等精不移等六境亦青等彼等。何者忿怒閻魔殺月具命風極勝。日具命風極勝何者忿怒蓮花斷。羅睺具命風極勝何者忿怒障礙斷。尾具命風定勝何者忿怒智慧斷。
།སྲོག་རླུང་ འགགས་པས་ཕྱག་གཉིས་དགྱེས་རྡོར་ཞི་བ་འདིར་ནི་ང་རྒྱལ་འཇོམས་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས།།སྲོག་རླུང་བཀག་པས་ཕྱག་བཞི་པ་ཡི་དགྱེས་རྡོར་བྱིན་ཟ་ཞེ་སྡང་འཇོམས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་འདོད་ཆགས་འཇོམས་པ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་དབང་ཕྱུག་སེམས་ དཔའ་ཆེན་པོར་འགྱུར།།ཞལ་བརྒྱད་པ་ལ་ཞབས་བཞི་གཏི་མུག་འཇོམས་པ་ཚངས་པ་བདེ་བ་དང་བཅས་དམ་ཚིག་སེམས། །ལྟེ་བར་སྲོག་རླུང་བཀག་པས་དྲི་མ་གསུམ་བྲལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་ནི་སངས་རྒྱས་ཉིད། །སྙིང་གར་བཀག་པ་དྲི་མ་གསུམ་བྲལ་བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔའ་རང་རྒྱལ་དེ་ནི་སངས་རྒྱས་ཉིད།།མགྲིན་པར་ཉི་མ་དེ་བཞིན་དྲི་མ་གསུམ་བྲལ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉན་ཐོས་ཉིད་དུ་འགྱུར། །དཔྲལ་བར་རླུང་གི་དབང་པོ་འགགས་པས་བདེ་བ་དང་བཅས་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་སྟོན་པའི་སྲས། །ལྟེ་བའི་འཁོར་ ལོར་མི་འགྱུར་མཆོག་གི་བདེ་བ་གང་ཞིག་ཁྲོ་བོའི་དབང་པོའི་རྩ་བཞི་དང་།།སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དང་ལྡན་རོ་ལ་རོ་ཡིས་བསྒྱུར་བ་གང་ཞིག་བདེ་མཆོག་འཁོར་ལོ་གསུམ། །ལག་པ་རྐང་པའི་རུས་པའི་དུམ་བུ་བརྒྱད་དང་ལག་མཐིལ་སོར་ཚིགས་དུམ་བུ་རྣམས། ། འཁོར་ལོ་དྲུག་གི་རྩ་རྣམས་འདིར་ནི་ཉིས་འགྱུར་བདེ་མཆོག་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ལ། །གཙུག་ཏོར་རྩ་བཞི་རྣམས་སུ་འཕོ་བ་རྣམ་པར་བྲལ་དང་དེ་བཞིན་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བརྒྱད། །མགྲིན་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་རྣམས་སུ་འགྱུར་ཏེ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་ལྟེ་བའི་འཁོར ལོ་རུ།།གང་ཞིག་ཟླ་བའི་ཆ་ཡིས་གང་བ་མགོ་བོ་དཀར་པོ་དེ་འདིར་གསང་བར་དཀར་པོའི་ཆ། །འཁོར་ལོའི་རྩ་རྣམས་ཡང་ནི་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བདེ་བ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལྷག་པའི་ལྷ། །དུས་ནི་དྲུག་ཅུས་ལྷག་དང་བཅས་པའི་བརྒྱ་ཕྲག་གསུམ་སྟེ་ཚིགས་མཚམས་ རྣམས་ཀྱང་རྡོ་རྗེའི་སྐུ།།རྒྱུ་སྐར་རྣམས་ཀྱི་དབྱུ་གུ་ནམ་མཁའ་ལག་པ་རྒྱལ་པོ་དེ་ཡང་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་གསུངས། །ཟླ་བའི་ཆ་ཤས་སུམ་ཅུ་ནམ་མཁའ་ནམ་མཁའ་གདེངས་ཅན་ཟླ་བའི་རྩ་ནི་ཟླ་བཟང་ངོ་། །རྩ་དང་བ་སྤུ་གང་ཞིག་མ་ལུས་ལུས་ལ་གནས་པ་རྡོ་རྗེ་མྱུ་ གུའི་མིང་ཅན་ཏེ།།རྡོ་རྗེ་ཆུ་དང་བཤང་བ་ཁྲག་རྣམས་ལུས་ཀྱི་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱིས་ལྕེ་ཡིས་བལྡག་པར་འགྱུར། །བྱམས་པའི་ཚེམས་ཀྱིས་གདོང་དང་ལག་པ་རྐང་པའི་ཤ་རྣམས་ཟོས་པས་དེས་ན་དྲག་པོ་ལ། །མངོན་ཤེས་ལྔ་ཡི་ཞལ་ཆེན་ཡུལ་གྱི་ཕྱུགས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་ ཟོས་པས་དེས་ན་སེང་གེ་སྟེ།།
這是完整的直譯: 命風止故二臂喜金剛寂此我慢摧金剛心。命風止故四臂喜金剛焚食嗔摧菩提心。喜金剛貪摧三面六臂自在大菩薩成。八面四足癡摧梵樂具誓心。臍止命風離三垢金剛薩埵彼即佛。心止離三垢菩薩獨覺彼即佛。喉日如是離三垢大菩薩聲聞成。額風尊止樂具誓薩埵師子。臍輪不變勝樂何者忿怒尊四脈及。三十二具味味轉何者勝樂三輪。手足骨八段及掌指節段等。六輪脈此中二倍大勝樂瑜伽母等。頂髻四脈中移離及如是法輪八。喉三十二成六十四臍輪中。何者月分滿頭白彼此密白分。輪脈等亦最不變樂時輪勝天。時六十餘三百節間等金剛身。星宿杖虛空手王彼亦初佛說。月分三十虛空虛空舉月脈月賢。脈毛孔何者無餘住身金剛芽名。金剛水糞血等身空性舌舔成。慈牙面手足肉食故彼猛。五神通大面境畜眾食故彼獅子。
མངོན་ཤེས་ལྔ་ཡི་ཞལ་ཆེན་ཡུལ་གྱི་ཕྱུགས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་ ཟོས་པས་དེས་ན་སེང་གེ་སྟེ།།བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་ཁྲིམས་དམ་པ་དྲི་མ་གསུམ་བྲལ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྤྱན་གསུམ་པ། །དཔལ་ལྡན་འདུས་པར་སྐུ་རྣམས་གང་ཞིག་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་སྲོག་ཆགས་ལས་ཀྱི་མཐུ་ལས་བྱུང་། །དེར་ནི་འགའ་ཞིག་ཁམས་རྣམས་དེ་ དག་ལྷ་རུ་རྟག་ཏུ་བདུད་ཀྱི་རིས་ལ་གསལ་བར་མཛད།།རྩ་དང་ཤ་དང་རུས་པ་ཁུ་བ་ཁྲག་རྣམས་རྡུལ་ཕྲན་འདུས་པས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ནི་གནས། །སྲོག་ཆགས་སོ་སོ་སངས་རྒྱས་ལྷ་ཡུལ་བར་སྣང་ས་སྟེང་རང་རང་གནས་སུ་གཙོ་བོར་གནས། །མདོར་བྱས་ གྱི་རིམ་པས་འགྱུར་ལ་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་སྒྲུབ་བྱེད་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་ཡིན།།རང་བྱིན་བརླབས་པས་སྲོག་རླུང་རི་བོང་ཅན་དུ་བཞི་པ་འདིར་ནི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་འདོད། །འདིར་ནི་ལྔ་པ་ཟུང་འཇུག་རིམ་པ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་དཔལ་ལྡན་གསང་བ་འདུས་པར་ཡང་། །བདུད་རྣམས་ ཡང་དག་གཟུང་ཕྱིར་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་བླ་མས་ལྷ་ཡི་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་གསུངས།།གང་ཞིག་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དགེ་བ་བཅུ་ཡི་ལམ་དང་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་སོགས་ལས་སྐྱེས། །སྐྱེས་པ་སྐྱེ་བར་འདོད་པར་འགྱུར་གྱི་ཡིད་ཙམ་མིན་ལ་བརྟགས་པ་དང་ནི་བདག་ཀྱང་ ངོ་།།བདུད་ཀྱི་ཚིག་འདི་དག་ནི་རང་གི་ཡིད་ལ་བྱེད་ཅིང་དེ་འདྲའི་ཁྱབ་པའི་རང་བཞིན་གྱི། །བསམ་གཏན་རྗེ་བོ་འགའ་ཡང་ཡོད་མིན་ལྷ་ཡུལ་ས་སྟེངས་བསོད་ནམས་ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་པར་དམན། །སྟོབས་བཅུ་མཆོག་དང་ལྡན་པས་རྫོགས་པའི་ལྷ་དག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་ ཡང་དག་གནས་པ་སྟེ།།བསྟེན་པར་བྱ་ཡི་ལྕགས་ཀྱུ་རྡོ་རྗེ་མདའ་གཞུ་དྲིལ་བུ་རལ་གྲི་ཞགས་པས་བསྒྲུབ་པ་ཡིན། །བཀུག་ཅིང་འདིར་ནི་བཞུགས་དང་མཆོག་ཏུ་འཇིགས་པར་གྱུར་པ་བརྡུངས་ཞིང་ལག་པ་བཅིང་བ་ཡི། །བསམ་གཏན་འདིས་ནི་དགེ་བ་རྣམ་པར་བྲལ་ནས་ བདུད་རྣམས་ཤི་ནས་ངན་འགྲོར་འགྲོ་བར་འགྱུར།།སངས་རྒྱས་པ་ཡི་ལྷ་རྣམས་དྲི་མ་གསུམ་དང་བྲལ་ཞིང་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་མཛད་པ། །དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་དྲི་ཞིམ་མེ་ཏོག་དྲི་དང་སྤོས་དང་མར་མེ་དང་ནི་ལྷ་བཤོས་དང་། །གསང་སྔགས་བཟླས་དང་བསྟོད་པ་ངེས་པ་བརྒྱ་ ཡིས་བསྟེན་བྱ་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་རབ་དགྱེས་ནས།།ས་འོག་འཇིག་རྟེན་ལྷ་ཡུལ་ས་སྟེང་བར་སྣང་རྣམས་སུ་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན་པ་སྟེར། །ཟླ་བ་ཉི་མའི་རྩ་དག་བཀག་ཅིང་ཉིན་མཚན་དུས་སུ་སྲོག་གི་གསང་སྔགས་གང་ཞིག་ནི། །ཟླ་བ་གཅིག་ལ་ནམ་མཁའ་མཁའ་དང་ སྟོང་པ་བྲང་འགྲོ་དུས་རོ་མུན་པ་དབྱེར་མེད་བཟླས།།
這是完整的直譯: 五神通大面境畜眾食故彼獅子。福德智慧戒律勝離三垢時輪三眼。吉祥集中身等何者境所境眾生業力生。彼中某些界等彼等天常魔眾明作。脈肉骨精血微塵聚諸天住處。各別眾生佛天界虛空地上各自處主住。略作次第成境所境成就金剛誦。自加持命風兔具四此現前菩提欲。此中五雙運次第最勝吉祥密集亦。魔等正持故三有上師天生起次第說。何者菩薩十善道及施戒等生。生欲生非唯意亦觀察及我。魔語此等自意作如是遍自性。禪定主某亦無天界地上福戒極劣。具十力勝圓滿天等法界中正住。應依鐵鉤金剛箭弓鈴劍索成就。召請此中住及最可怖打縛手。此禪離諸善魔等死後惡趣行。佛教諸天離三垢作一切眾生利。彼極香花香及香燈供餅及。密咒誦贊百定依行者極喜已。地下世間天界地上虛空中成就持明授。月日脈止日夜時命密咒何者。一月虛空空虛胸行時味暗無別誦。
ཟླ་བ་གཅིག་ལ་ནམ་མཁའ་མཁའ་དང་ སྟོང་པ་བྲང་འགྲོ་དུས་རོ་མུན་པ་དབྱེར་མེད་བཟླས།།སྟེང་དང་འོག་གཉིས་འཛིན་པས་ལམ་གསུམ་བྲལ་བས་སྲོག་རླུང་གང་བས་རླུང་དག་ཁྱེར་བཞིན་པས། །གྲུབ་པར་འགྱུར་ཏེ་རི་བོང་འཛིན་པ་ལྟ་བུ་ནམ་མཁའ་འགྲོ་བས་རིག་པ་འཛིན་པ་སྟེ། །བསོད་ནམས་དོན་དུ་ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐུགས་རྗེས་རྒྱལ་སྲིད་ཆུང་མ་བདག་གི་ཤ་ཡང་གཏོང་།།ཡེ་ཤེས་དོན་དུ་དུས་གསུམ་དངོས་པོ་སྟོང་པའི་གཟུགས་བརྙན་མི་གཡོ་དྲི་བྲལ་བློ་བྱེད་ཅིང་། །ཚུལ་ཁྲིམས་དོན་དུ་ཁུ་བ་རྡོ་རྗེ་མགོ་བོར་ཁྱེར་ལ་མགོ་ནས་ཚངས་པའི་བུ་ག་རུ། །བསོད་ ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་ཁྲིམས་ཡང་དག་དྲི་མ་རྣམ་པར་བྲལ་ནས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་འགྱུར།།ཤིན་ཏུ་སྐྱོན་ཅན་སྐྱེ་བོ་གང་ཞིག་རྒྱལ་སྲིད་སེམས་ཀྱིས་སྟེར་བ་ལེན་པས་ལོངས་མི་སྤྱོད། །ཡོན་ཏན་མ་ལུས་ལྡན་པའི་ཆུང་མ་སེམས་ཀྱིས་བྱིན་ཡང་གང་ཞིག་ལེན་པས་ལོངས་ སྤྱོད་མིན།།ཤ་དག་སེམས་ཀྱིས་བྱིན་ཡང་གང་ཞིག་ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱིས་ལེན་པས་ལོངས་སྤྱོད་མིན། །དེ་ཡིས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གལ་ཏེ་སྟོབས་བཅུ་ལྡན་པ་དེ་ཚེ་དམན་རིགས་ཅིས་མི་འགྱུར། །བྱམས་པས་དཀའ་ཐུབ་མཆོག་ནི་ཐོ་རངས་དུས་སུ་ཆང་གི་དོན་ དུ་ཆང་འཚོང་ཁྱིམ་དུ་འགྲོ།།ཉིན་ཕྱེད་དུས་སུ་མཆོག་གི་ཐུགས་རྗེས་ཉ་ཡི་དོན་དུ་ཉ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཚོང་འདུས་སུ། །དགོངས་ཀྱི་དུས་སུ་བུད་མེད་ལ་འཇུག་ཕྱིར་དུ་དགའ་བས་བྲན་མོ་རྣམས་ཀྱི་ཁྱིམ་དུ་འགྲོ། །ཆང་ཉ་བུད་མེད་རྣམས་ཀྱིས་དྲི་མ་གསུམ་བྲལ་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱི་ དམངས་རིགས་ཅིས་མ་ཡིན།།གང་དག་དངོས་པོ་དུ་མར་གྱུར་པ་སེར་སྐྱ་བ་ནི་གཅིག་པ་ཉིད་དུ་དམ་འཆའ་ལ། །གང་གི་བསྒྲུབ་བྱ་མེད་པ་ཉིད་ལ་བརྟན་གཡོའི་འགྲོ་བ་ཡོད་པ་ཉིད་དུ་དམ་འཆའ་བ། །གང་ཚེ་གཏན་ཚིགས་བསྒྲུབ་བྱ་དང་མཚུངས་གྱུར་པ་དེ་ཚེ་སྒྲུབ་པ་ པོ་ཡིས་བསྒྲུབ་བྱ་མིན།།གལ་ཏེ་བསྒྲུབ་བྱ་གཞན་ལ་གཏན་ཚིགས་ཀྱང་གཞན་གྱུར་པ་དེ་ཚེ་དེ་ཡི་དམ་བཅས་ཉམས། །སྒྲ་རྣམས་རྟག་པར་དམ་བཅས་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་བྱས་པའི་ལུས་མེད་པར་གྲུབ་དེ་བཞིན་དུ། །སྒྲ་རྣམས་མི་རྟག་དམ་བཅས་བུམ་པ་ལྟ་བུར་བྱས་ ཏེ་ཤིན་ཏུ་རྩོལ་བས་བྱུང་བའི་ཕྱིར།།ནམ་མཁའ་ལས་ནི་རྟག་པར་གྲུབ་ཀྱང་ཁྱོད་ཀྱི་ཁ་ལས་སྒྲ་རྣམས་མི་རྟག་ངེས་པར་གྲུབ། །གཟུགས་དང་རེག་བྱ་དྲི་དང་རོ་ཡི་ཡུལ་རྣམས་བཞིན་དུ་ལྔ་པ་སྒྲ་ཡང་ཅིས་མ་ཡིན། །དེ་ནི་གང་གིས་ཐོག་མར་རྟོགས་པས་ས་སྟེང་ བར་སྣང་ཁམས་སུ་སྒྲ་དེས་སླར་ཡང་ནི།།
這是完整的直譯: 一月虛空空及空胸行時味暗無別誦。上下二持離三道命風滿風等攜。成就如持兔虛空行持明。為福菩薩悲王位妻自肉亦舍。為智三時事空影像不動離垢意作。為戒精金剛頭攜頭至梵孔。福智戒正離垢成金剛薩埵。極有過眾何者王位心施取不受用。具一切功德妻心施何者取不受用。肉心施何者肉誓者取不受用。彼菩薩若具十力彼時下種何不成。慈苦行勝晨時為酒往酒家。正午時勝悲為魚往漁市。黃昏時入女故喜往婢家。酒魚女等離三垢阿瓦杜底賤種何非。何等多事成迦毗羅一性立誓。何者無所立堅動行有性立誓。何時因立同時行者非所立。若所立他因亦他時彼誓壞。聲常立誓如虛空作無體成如是。聲無常立誓如瓶作極勤生故。虛空成常汝口聲無常定成。色觸香味境等如是第五聲何非。彼何者初解地上虛空界中聲彼復又。
དེ་ནི་གང་གིས་ཐོག་མར་རྟོགས་པས་ས་སྟེང་ བར་སྣང་ཁམས་སུ་སྒྲ་དེས་སླར་ཡང་ནི།།རྣ་བས་སྒྲ་རྣམས་རབ་ཏུ་རྟོགས་པར་འགྱུར་བ་དེ་ནི་སྒྲ་རྣམས་རྟག་པ་ཉིད་ཡིན་ལོ། །གང་གིས་ཐོག་མར་དོན་རྟོགས་གྱུར་པས་ས་སྟེང་བར་སྣང་ཁམས་སུ་སླར་ཡང་དེ་ཚུལ་གྱིས། །རྣ་བས་དོན་རྣམས་ངེས་པར་རྟོགས་པར་གྱུར་པས་ དེ་ཅི་གཟུགས་རྣམས་རྟག་པ་ཉིད་ཡིན་ནམ།།རྟག་པ་གསལ་བྱ་གཅིག་པུ་ཡོན་ཏན་མ་ལུས་རང་བཞིན་སྒྲ་ཞིག་རྣ་བའི་བུག་པར་གནས། །མགྲིན་པ་ནས་བརྗོད་གསལ་བྱེད་སྒྲ་ཡི་ཚོགས་རྣམས་སླར་ཡང་རྟག་པར་གྱུར་པ་མ་ཡིན་ལ། །གང་ཞིག་བརྗོད་པ་གཅིག་གིས་ཉན་ བྱེད་རྣ་བའི་བུག་པར་སྒྲ་ཡི་ཀུ་ཅོར་འགྱུར་མིན་ནམ།།རྟག་པར་མངོན་པར་གསལ་བྱ་དེ་ལྟར་འགྱུར་གྱི་གཞན་ལ་ལྟོས་པས་ནུས་པའང་མིན། །དངོས་པོའི་བྱེད་པོའི་རྒྱུ་ནི་སླར་ཡང་མུན་པ་གསལ་བར་བྱེད་པ་གཞན་ན་གནས་པས་ནི། །རྟག་པར་མངོན་པར་གསལ་བར་ བྱས་པ་གང་ཞིག་རྒྱུ་ཡིས་བསྐྱེད་པ་འདིར་ནི་བྱས་པ་སྟེ།།བྱས་པ་དང་ནི་གཞན་པ་གང་དག་ཆོས་མི་མཐུན་པས་གྲུབ་པར་འགྱུར་བ་ཉིད་མ་ཡིན། །ཆོས་མི་མཐུན་པ་དེ་ཕྱིར་བྱས་པ་རྣམས་ནི་ཡོད་པར་འགྱུར་ལ་ཅིག་ཤོས་དེ་མེད་དོ།
這是完整的直譯: 彼何者初解地上虛空界中聲彼復又。耳聲等極解成彼聲等常性。何者初義解成地上虛空界中復又彼法。耳義等定解成彼豈色等常性耶。常明一切功德自性聲住耳孔。喉說明聲眾復又非成常。何者一說聽耳孔聲喧非成耶。常現明如是成依他力亦非。事作者因復又暗明作他住。常現明作何者因生此作。作及他何等法不順成非。法不順故作等有成余彼無。
།གང་ཞིག་མངོན་པར་གསལ་བྱའི་ རྒྱུར་གྱུར་མངོན་པར་གསལ་བྱེད་དེ་ནི་ཅི་ཡིས་རྒྱུ་མ་ཡིན།།མུན་པར་ཐིམ་པར་གྱུར་པ་གང་དག་དེ་ཡིས་མངོན་པར་གསལ་བྱས་དེ་ཡིས་འབྲས་བུ་ཅིས་མ་ཡིན། །སྒྲ་དང་དོན་དག་གལ་ཏེ་གཅིག་པར་གྱུར་ན་དེ་ཚེ་དོན་ཉམས་པ་ནི་སྒྲ་ཉམས་འགྱུར། །སྤྱི་དང་གསལ་བ་ དེ་བཞིན་འགྱུར་ཏེ་ནམ་མཁའ་ཙམ་དང་གཞན་པ་ཉིད་དང་གཅིག་པ་ཉིད།།སྟོང་པ་སྒྲ་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ན་དེ་ཚེ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོར་རྟག་ཏུ་སྒྲ་མེད་འགྱུར། །གང་གིས་ནམ་མཁའ་ཡོད་པ་ཉིད་ན་བརྟན་དང་གཡོ་བའི་འགྲོ་བ་དེས་ན་མེད་པ་ཉིད། །གལ་ཏེ་ནམ་ མཁའ་དང་ནི་འབྱུང་བའི་ཚོགས་ཀྱི་རྒྱུ་དག་ཆོས་མི་མཐུན་ལས་གྲུབ་འགྱུར་ན།།དེ་ཡི་རྒྱུ་ལས་སྒྲ་དང་སྒྲ་མིན་དམན་པར་ངེས་པར་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་ངེས་པར་འགྱུར། །ནམ་མཁའ་ས་སྟེངས་དག་ཏུ་གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་དག་དང་བྱོལ་སོང་དང་ནི་མི་རྣམས་དང་། །ལྷ་དང་སྲིན་ པོ་རྣམས་དང་རང་གི་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་ལྷ་མིན་ཀླུ།།སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡོན་ཏན་དབང་ལས་དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་རང་བཞིན་གྱི། །དོན་གཅིག་དུ་མའི་སྒྲ་ཡིས་ཁ་ཅིག་ཏུ་ཡང་དོན་རྣམས་མང་པོ་དེ་ནི་སྒྲ་གཅིག་གིས། །དངོས་མེད་ སྟོང་པའི་རྒྱུ་ལས་བརྟན་དང་གཡོ་བའི་དངོས་པོ་རྒྱུ་ལས་གྲུབ་པས་ན།།དཔེ་ནི་ནམ་མཁའི་མེ་ཏོག་དང་ནི་ས་དང་ཤིང་དང་མེ་ཏོག་དེ་དེར་རང་རང་གྲུབ། །མོ་གཤམ་བུ་མོ་ནམ་མཁའ་ཙམ་ལས་སྐྱེས་པ་ནམ་མཁའ་འགྱུར་ལ་བུ་ལྡན་ལས་སྐྱེས་པ། །བུ་ནི་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པར་ འགྱུར་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་རྡུལ་ཕྲན་ཕུང་པོའི་ས་བོན་ལས།།ས་དང་ཆུ་དང་མེ་རྣམས་ལྷ་ཡི་དེ་ཉིད་ཁྱད་པར་རྣམས་ནི་ཕྱི་དང་ཐ་དད་མིན། །གལ་ཏེ་ལྷན་ཅིག་རབ་ཏུ་འཇིག་པར་གྱུར་ན་དེ་ཚེ་ཐ་དད་གཟུགས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །ས་དང་ཆུ་དང་མེ་རྣམས་ལྷ་ཡི་དེ་ཉིད་གཅིག་པ་ཉིད་དུ་ རབ་ཏུ་འཇིག་པ་མིན།།སྲོག་ཆགས་སོ་སོའི་ལུས་ནི་འཇིག་པ་རྣམ་པར་བྲལ་བའི་འབྱུང་པོའི་ཚོགས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་ཏེ། །ས་དང་ཆུ་དང་བྱིན་ཟ་རླུང་དང་ནམ་མཁའ་སྦྱོར་བས་གང་ཞིག་རྣམ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ལུས། །ལུས་ཅན་རྣམས་ལ་ཡོན་ཏན་བྲལ་བའི་ལྷ་རྣམས་རྣམ་ལྔ་ དེར་ནི་མཐོང་མིན་ཡོད་ཅེས་གྲགས།།སྲོག་ཆགས་རྣམས་ནི་སྔོན་གྱི་ལུས་པོ་སྤངས་ནས་སླར་ཡང་ལུས་གཞན་བསམ་པས་འཛིན་པར་འགྱུར། །གང་ཞིག་ས་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་རྣམས་དེ་ཡི་སྔོན་གྱི་ལུས་པོ་ཞིག་པས་རབ་འཇིག་འགྱུར། །སྲོག་ཆགས་གཟུགས་གཞན་ གློག་གི་ཕྲེང་བ་ཆེན་པོ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་རྒྱ་ཆེན་གཟུགས་ཅན་ཏེ།
這是完整的直譯: 何者現明因成現明作彼何故非因。暗融成何等彼現明作彼何非果。聲義若成一時義壞聲壞成。共別如是成唯虛空他性一性。空具聲成時三界常無聲成。何者虛空有性堅動行故無性。若虛空及大種眾因法不順成。彼因聲非聲劣定成就者定成。虛空地上中星宿及旁生人等及。天羅剎等自種誓天非龍。咒字等自性功德力形色自性。一義多聲或亦多義彼一聲。無事空因堅動事因成故。喻虛空花及地樹花彼彼各成。石女女唯虛空生虛空成有子生。子一切行成極細塵聚種子。地水火天彼性差別外非別。若同時極壞時別色同時。地水火天彼性一性極非壞。各別眾生身離壞大種眾天等。地水火風空合何者五性身。有身等離功德天五彼非見有聞。眾生等舍前身復又他身思持成。何者地等天等彼前身壞極壞成。眾生他色大電鬘如極廣大色。
སྲོག་ཆགས་གཟུགས་གཞན་ གློག་གི་ཕྲེང་བ་ཆེན་པོ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་རྒྱ་ཆེན་གཟུགས་ཅན་ཏེ།།སྤྲིན་བོར་ནས་ནི་བར་སྣང་དག་ལ་ཕྱོགས་དང་ཕྱོགས་མཚམས་རྣམས་སུ་མགྱོགས་པའི་ཤུགས་ཀྱིས་འགྲོ། །སྲོག་ཆགས་སྲོག་དང་ལྷན་ཅིག་བེམས་པོའི་ལུས་དང་བྲལ་བ་ཚོར་བ་ལ་སོགས་རབ་ལྡན་པ། །སྲིད་པ་ སུམ་ཅུ་རྩ་གཅིག་རྣམས་སུ་དགེ་དང་མི་དགེའི་དབང་གིས་གཅིག་པུ་ཁོ་ནར་འགྲོ།།གཅིག་མིན་རྣམ་པ་ལྔ་བོ་ཡུལ་དང་བྲལ་བ་ནང་གི་བདག་དང་མཆོག་གི་བདག་ཉིད་ནི། །ནམ་མཁའ་ལས་འདས་མི་གསལ་མིན་ཞིང་མི་གསལ་འབྲས་བུ་མེད་མིན་ནུས་པ་དམན་པ་ མིན།།སེམས་ལས་འདོད་པས་རང་བཞིན་སྐྱེས་བུ་འབྱུང་བ་མིན་ཞིང་སྲོག་རླུང་མེད་ན་སེམས་མེད་ལ། །སྲོག་ཆགས་སེམས་དང་ལྷན་ཅིག་བདེ་འགྲོ་ངན་འགྲོ་དག་ཏུ་ལས་ཀྱི་འབྲེལ་པས་འཇུག་།ཕན་ཚུན་ལྟོས་ཕྱིར་རིག་པ་དང་ནི་བེམས་པོ་དག་དང་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་ཉིད་དག་ དང་།།ཕན་ཚུན་ལྟོས་ཕྱིར་གང་ཚེ་འབྱུང་བའི་ཚོགས་རྣམས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ནས། །ཐེར་ཟུག་པ་ཡང་འགྱུར་བ་ཉིད་པས་དེ་ཚེ་འབྱུང་བའི་ཚོགས་རྣམས་འགྱུར་བར་ངེས་པ་ཡིན། །ཐམས་ཅད་འགྱུར་མེད་རྟག་པའི་རང་བཞིན་འགྱུར་ཡང་གང་ཞིག་རྟག་ པ་ཉིད་ནི་འགྱུར་བ་མེད།།ཐེར་ཟུག་པ་དང་ཐེར་ཟུག་དམན་པའི་སྐྱེས་བུ་ཁྱབ་བདག་གིས་ནི་སྲིད་སྒྲུབ་ལ་བཤད་དེ། །ཕན་ཚུན་ལྟོས་ཕྱིར་རིགས་པ་དང་ནི་རིགས་དག་ཀྱང་ནི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །ཕན་ཚུན་ལྟོས་ཕྱིར་བྱས་པ་མིན་དང་བྱས་པ་དག་ཀྱང་རྒྱུ་དང་འབྲས་ བུ་ཉིད་དུ་འགྱུར།།ཕན་ཚུན་ལྟོས་ཕྱིར་བྱས་པ་དག་དང་བྱས་པ་ཡང་ནི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ་སྟེ་ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་དང་ནམ་མཁའི་ཁམས། །གཟུགས་དང་རེག་བྱ་དྲི་དང་སྒྲ་དང་བཅས་པའི་བདེ་བ་རྡུལ་ཕྲན་ཕུང་པོར་གྱུར་པ་ མིན།།རྣམ་པར་ཤེས་ལས་འབྲས་བུའི་དངོས་པོ་རང་འབྱུང་བ་ལས་མིན་ཞིང་མེད་དང་འདྲེན་མས་མིན། །ས་བོན་ལས་ནི་མྱུ་གུ་ལ་སོགས་བཞིན་དུ་འགྱུར་གྱི་རང་ལས་མིན་ཞིང་རྒྱུ་མེད་མིན། །རྐང་དང་རུས་པ་ཆུ་བ་ཤ་དང་ཁུ་ཁྲག་ཚིལ་བུ་པགས་པ་རྡུལ་ཕྲན་ཕུང་པོ་མིན། ། རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ་ཞིག་སྤངས་ནས་སླར་ཡང་སྲིད་པ་གཞན་དུ་རྣམ་རིག་ཙམ་ཞིག་འགྲོ། །དེར་ནི་ལུས་ལེན་སླར་ཡང་སྲིད་པ་གཞན་དུ་དེ་ཡང་རྣམ་རིག་ཙམ་པོ་དེ་ཉིད་དེ། །འདོད་ཆགས་གཉིད་ལོག་གྱུར་ན་རང་གཞན་བྲལ་བ་རྣམ་རིག་ཙམ་པོ་རྣམ་པར་ཉམས། །
這是完整的直譯: 眾生他色如大電鬘極廣大色。舍云于虛空方隅中速力行。眾生命俱離無情身具受等。三十一有中善不善力唯一行。非一五種離境內我勝我性。超虛空非明非不明無果非劣力。心欲自性人非生無命風無心。眾生心俱善趣惡趣中業系入。互依故覺及無情等及因果性等及。互依故何時大種眾遍變極生。恒常亦變性時大種眾變定。一切無變常性變何者常性無變。恒常及恒常劣人遍主說有成。互依故類及類等亦因果性成。互依故非作作等亦因果性成。互依故作等及作亦因果性成。一切唯識地水火風空界。色觸香聲具樂微塵蘊非成。從識果事自生非無及引非。從種芽等如是成非自非無因。足骨液肉精血脂皮微塵蘊非。唯識舍復又他有唯識行。彼取身復又他有彼亦唯識。貪睡成離自他唯識壞。
འདོད་ཆགས་གཉིད་ལོག་གྱུར་ན་རང་གཞན་བྲལ་བ་རྣམ་རིག་ཙམ་པོ་རྣམ་པར་ཉམས། །གལ ཏེ་འགྲོ་བ་རྣམ་རིག་ཙམ་དུ་གྱུར་ན་འདིར་ནི་དོན་གཞན་རྣམ་པར་རིག་ཙམ་དུ།།དེ་འགྱུར་གལ་ཏེ་འགྲོ་བ་རྣམ་རིག་ཙམ་ན་དེ་ཚེ་གཉིས་མེད་མིན་ཏེ་དེ་གཉིས་ཕྱིར། །གང་ཞིག་འདི་ཡི་མ་རིག་གློ་བུར་བ་སྟེ་ལྷན་སྐྱེས་གྱུར་པ་དེ་ནི་རྣམ་རིག་མིན། །སྔོན་དུ་རྣམ་རིག་རྣམ་པར་ དག་པ་ལྷན་སྐྱེས་བེམས་པོ་ཡང་ནི་རིག་པར་རྣམ་དག་འགྱུར།།བེམས་པོ་མ་ལུས་རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ་དུ་འགྲོ་བས་སད་པའི་ཚེ་ན་རབ་ཏུ་རྟོགས་པས་གྲུབ། །དེ་ཡི་རྣམ་རིག་མི་སྣང་བར་འགྱུར་ཡང་ན་རང་གནས་ཚངས་པ་དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་འགྱུར། །བྱེ་བྲག་པར་ གྱུར་ཡང་ན་སེར་སྐྱའི་འདོད་པར་འགྱུར་ཏེ་ས་བོན་ནང་ན་མྱུ་གུ་སོགས།།གཅིག་ཕྱིར་འབྲས་བུ་ཡོད་པར་སྨྲ་བར་འགྱུར་ཏེ་བརྒྱ་ལ་རྟག་པ་ཅུང་ཟད་ཡོད་མ་ཡིན། །ཐོག་མར་ཕྲ་རབ་རྡུལ་གྱི་ཕུང་པོ་འགྲོ་བའི་ཆ་མེད་གང་གི་རྡུལ་ཕྲན་ནམ་མཁའ་ལ། །ཕྲ་རབ་རྡུལ་རྣམས་ འདུས་པའི་འགྲོ་བ་ལས་ཀྱང་འགྲོ་བ་སྲིད་པ་རྡུལ་ཕྲན་ཕུང་པོ་མིན།།རྡུལ་ཕྲན་བྲལ་ཏེ་ནམ་མཁར་གནས་པ་ལས་གཞན་འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་པར་འཇིག་པ་མིན། །གལ་ཏེ་ལུས་པོ་རྡུལ་ཕྲན་ཕུང་པོར་གྱུར་པ་དེ་ཚེ་སུ་ཡི་ལུས་པོ་འཇིག་པར་འགྱུར། །འབྱུང་བ་བརྟགས་པ་ མེད་ལས་གཞན་དུ་རྡུལ་ཕྲན་བྲལ་མིན་གང་གི་རྡུལ་ཕྲན་དེ་རྡུལ་ཀྱང་།།སྡུད་དང་སྐྱེད་པ་བྲལ་བས་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ལ་གནས་ཏེ་རླུང་དང་ལྡན་དང་མི་ལྡན་པས། །ཕྲ་རབ་རྡུལ་རྣམས་ཆ་ཤས་དྲུག་ལ་སླར་ཡང་ཆ་ཤས་དྲུག་སྟེ་སླར་ཡང་གང་གི་ཆ་ཤས་དྲུག་།དེ་ ཡི་ཆ་ཤས་ཕྲ་རབ་ཆ་ཡིས་ནམ་མཁའི་ཁམས་འདི་གང་བར་ཅིས་མི་འགྲུབ།།དངུལ་ཆུ་ནོར་བུའི་རྡུལ་ཕྲན་ཆ་བཅས་ཆ་མེད་ཚད་མ་དག་གིས་བསྒྲུབ་བྱར་གྱུར་པ་མིན། །ཆ་དང་བཅས་ན་ཟངས་མ་འབིགས་མིན་རྡོ་ཡང་མིན་ལ་རྡུལ་ཕྲན་ཕུང་པོ་ཆ་མེད་མིན། །དངུལ་ཆུས་ཟངས་ མ་རེག་ཅིང་གཉིས་སྐྱེས་ནོར་བུས་རྡོ་བ་ལྷ་ཡི་རིན་པོ་ཆེར་འགྱུར་ལ།།རྣམ་པར་ཤེས་པ་རྣམ་རྟོག་དྲུག་གིས་ཉེ་བར་ཉམས་པ་རྡུལ་ཕྲན་ཕུང་པོའི་རྣམ་འགྱུར་མིན། །ཕྱི་རོལ་སྔོན་པོའི་གཟུགས་ནི་གང་ཞིག་རྡུལ་ཕྲན་ཕུང་པོར་དེ་ཡི་ཚད་མས་གྲུབ་པ་མིན། །རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ བག་ཆགས་དག་ལས་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་དུ་རྨི་ལམ་དང་མཚུངས་མཐོང་ཞེས་གྲགས།།གང་ཕྱིར་དམུས་ལོང་མིག་མེད་ཡིད་ཀྱིས་དེ་ནི་མིག་དང་ལྡན་ཞིང་མ་ཡིན་དེ་ཕྱིར་མིན། །
這是完整的直譯: 貪睡成離自他唯識壞。若行唯識成此他義唯識。彼成若行唯識時非二非彼二故。何者此無明暫生俱生彼非識。先識清凈俱生無情亦覺清凈成。無情無餘唯識行醒時極解成。彼識不現或自住梵自在等成。別成或迦毗羅欲成種內芽等。一故果有說成百常少無。初極微塵蘊行無分何微塵虛空。極微塵聚行亦行有微塵蘊非。離微塵住虛空餘行等壞非。若身微塵蘊成時誰身壞成。大種觀無餘離微塵非何微塵彼塵亦。離聚生住虛空中具風不具。極微塵六分復又六分復又何六分。彼分極微分虛空界此滿何非成。水銀寶微塵有分無份量成立非。有分銅非穿石亦非微塵蘊無分非。水銀觸銅二生寶石天寶成。識六分別近壞微塵蘊變非。外青色何者微塵蘊彼量成非。識習氣等虛空中如夢見聞。何故盲無眼意彼具眼非彼故非。
གང་ཕྱིར་དམུས་ལོང་མིག་མེད་ཡིད་ཀྱིས་དེ་ནི་མིག་དང་ལྡན་ཞིང་མ་ཡིན་དེ་ཕྱིར་མིན། །མིག་གི་རྣམ་ཤེས་ཁམས་ལས་མིག་དང་བཅས་པས་ཕྱི་རོལ་གཟུགས་ལས་ ཡིན་གྱི་བག་ཆགས་མིན།།གང་ཞིག་སྒྲ་རྣམས་མ་ལུས་རྣ་བས་ཐོས་པ་དེ་ཡང་འོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཐོས་མ་ཡིན། །སྣ་ནད་བཅས་པས་གང་ཞིག་དྲི་ཡི་རྡུལ་ཕྲན་འདུས་པ་མིན་ཞིང་ནད་མེད་པས་དེ་འཛིན། །ལྕེ་ཡི་ནད་ཅན་རོ་མི་མྱོང་ལ་དེ་ཉིད་ལ་ཡང་ནད་མེད་ལྕེ་ཡིས་མྱོང་བར་ བྱེད།།རྣམ་པར་ཤེས་པ་སྐྱེ་མཆེད་བཅུ་གཉིས་རྣམ་པར་བྲལ་བ་ཚད་མས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་མིན། །རྡུལ་ཕྲན་འདུས་པའི་འགྲོ་བས་ཀྱང་ནི་འགྲོ་བ་མཐོང་ནས་མི་ཤེས་པ་ཡིས་ཚད་མ་ཡི། །དྲག་པོ་དང་ནི་ཚངས་པའང་སེང་གེས་ཀྱང་ནི་ཤེས་པ་རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ་དུ་ བྱས།།རྡུལ་ཕྲན་རྣམས་ཀྱི་བྲལ་བ་མཐོང་ནས་ཐིམ་པར་འགྱུར་རམ་བསྡུས་སམ་ཡང་ན་འགག་པར་འགྱུར། །སྐྱེ་བ་མེད་ཅིང་འགག་པ་མེད་ལ་མང་པོ་འདུས་སམ་འདུས་པ་མིན་པར་རབ་ཏུ་བྱུང་། །འདི་ནི་ཐུབ་པས་ནམ་མཁའི་ཚད་མ་བྱས་ལ་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ ཡང་།།རང་རྒྱལ་རྣམས་དང་ཉན་ཐོས་ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ཀླུ་དང་བདག་ལྟ་བུ་ཡི་རྒྱལ་སྲས་རྣམས། །གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་རྣམས་དང་ནམ་མཁའ་ས་སྟེང་དག་ཏུ་སྐྱེས་པ་བུད་མེད་དྲང་སྲོང་རྣམས། །ཁྲོ་བོ་རྣམས་དང་སྲིན་པོ་ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་སྟག་གཟིག་བྱོལ་སོང་དམྱལ་བ་ རྣམས།།གང་ཞིག་རྣམ་པར་མི་རྟོག་དང་ལྡན་རང་གཞན་བྲལ་བ་སྟོང་ཉིད་དུས་གསུམ་ངོ་བོ་ཉིད། །རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་རྡུལ་ཕྲན་གྱིས་སྟོང་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ལྟར་སོན་པའི་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མ་བཞིན། །གང་ཞིག་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་གཟིགས་པ་དྲི་མ་གསུམ་བྲལ་རྣམ་ པར་མི་རྟོག་དེ་མ་ཡིན།།གང་གིས་དེ་རྟོགས་སེམས་ལ་དྲི་མེད་དྲི་མར་ལྡན་པ་མཁྱེན་པ་ཉིད་ནི་སངས་རྒྱས་ཏེ། །གང་ཞིག་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་ལམ་དང་དགེ་བཅུ་ལམ་དང་བྱང་ཆུབ་ཕྱོགས་སོགས་ཆོས་རྣམས་དང་། །བྱམས་པ་ལ་སོགས་གནས་དང་རང་བཞིན་བྲལ་བ་ སྟོང་པ་ལ་སོགས་རྣམ་པར་ཐར་པ་དང་།།ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་སོགས་ཕུང་པོ་གང་ཞིག་ཡུལ་དང་བྲལ་བའི་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་མི་རྟོག་པ། །དེ་རྣམས་བྱེད་པོ་གང་ཞིག་སྟོབས་བཅུའི་སྟོབས་ལྡན་ཉན་ཐོས་རྣམས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མིན། །གང་ཞིག་གཟུགས་སོགས་ ཁམས་དྲུག་དེ་ནི་ཡུལ་དྲུག་ཀྱང་སྟེ་རྡུལ་ཕྲན་ཕུང་པོའི་རྣམ་འགྱུར་རོ།
這是完整的直譯: 何故盲無眼意彼具眼非彼故非。眼識界從具眼外色故非習氣。何者聲無餘耳聞彼亦聾者未聞。有鼻病何者香微塵聚非無病彼取。舌病者不嘗味彼亦無病舌嘗。識離十二處量成立非。微塵聚行亦見行不知量。猛及梵亦獅子亦知唯識作。見微塵等離融或聚或滅。無生無滅多聚或非聚極生。此牟尼作虛空量諸佛空性亦。獨覺等聲聞天及非天龍及如我王子等。星宿等及虛空地上生男女仙等。忿怒等及羅剎肉誓虎豹旁生地獄等。何者無分別具離自他空三時自性。一切相微塵空如虛空中現夢幻如。何者一切智見離三垢無分別彼非。何者解彼心無垢具垢智即佛。何者施等道及十善道及菩提分等法等及。慈等處及離自性空等解脫及。戒等蘊何者離境一切無分別。彼等作者何者具十力聲聞等菩薩非。何者色等六界彼六境亦微塵蘊變。
།ཕྱི་རོལ་སྔོན་པོའི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་ཅན་རང་ལུས་ས་དང་དྲི་ལ་སོགས་པ་དྲུག་།སྟོང་པ་སྣང་དང་མུན་པ་ས་གསུམ་གནས་སུ་རྣམ་པ་ཀུན་ནས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ། །སྣང་བས་རབ་ཏུ་སད་ པ་རབ་རིབ་རྣམ་པར་བྲལ་བ་འགྲོ་དྲུག་གནས་པའི་སྲོག་ཆགས་མིན།།འཕགས་པའི་ཡུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་བདེ་གཤེགས་དམ་ཚིག་ཅན་ལ་སངས་རྒྱས་ལམ་སྟོན་མཛད་པ་པོ། །ཀླུ་སྒྲུབ་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཀྱང་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་བླ་མས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་ལུང་བསྟན་ཅིང་། །ཉམས་ པ་རྣམས་ཀྱི་གོས་སྔོན་ཅན་ལ་ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་སྟོན་པ་བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སྟེ།།ཡེ་ཤེས་མཐའ་ཅན་ནག་པོའི་མིང་ཅན་གཞན་ཡང་མ་དྷུ་མ་ཏི་སྲིན་པོའི་དབང་པོ་འབྱུང་། །ཡེ་ཤེས་མིང་ཅན་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ལག་གདུབ་དག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཐོད་པར་ཆང་འཐུང་ཞིང་། །ཁ་ཊྭཱཾ་ ག་དང་རུས་པའི་རྒྱན་ཆ་ཆང་སྣོད་ཅང་ཏེའུ་སྟེར་བ་ནག་པོའི་མིང་ཅན་ནོ།།སློབ་མ་རྣམས་ལ་གོས་སྔོན་དང་ནི་ཀུན་ཏུ་རྒྱུག་པ་སྟེར་བ་ན་བཟའ་སྔོན་པོ་ཅན། །ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་ཐོད་པ་ཅན་ལ་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེར་བ་བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེའོ།
這是完整的直譯: 外青色等境自身地香等六。空明暗三地處一切無分別。明極醒離翳六趣住眾生非。聖境王善逝誓者示佛道作者。龍樹金剛亦三有師法界授記及。壞等青衣肉誓師菩提金剛。智邊黑名他亦摩度摩底羅剎主生。智名金剛鈴手鐲等如是顱飲酒及。顱杖骨飾酒器鈴授黑名。弟子等青衣及遍行授青衣者。肉誓顱者授金剛印菩提金剛。
།གོས་སྔོན་ཅན་ནི་རྟ་མཆོག་བདག་ པོ་དཔལ་ལྡན་ཧ་ལ་སོགས་པའི་མིང་ཅན་གྱིས་བསྣུན་འགྱུར།།ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱོན་གྱིས་སློབ་དཔོན་རབ་ཏུ་འཁྲུགས་པས་མིག་གཉིས་ས་ལ་ལྟུང་བར་འགྱུར། །རབ་ཏུ་ཁྲོས་པའི་ཁ་ཅན་ཐོད་པ་ཅན་གྱི་ཕོ་ཉ་གཞོན་ནུས་ནག་པོའི་ཁྲག་འཐུང་བྱེད། །ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་ སྤྱོད་པ་འགལ་བ་དེ་དག་སངས་རྒྱས་པ་རྣམས་སྤོང་མི་འགྱུར།།མཆོག་གི་ཐུགས་རྗེ་ཅན་གྱི་འཇིགས་བྱེད་ཀྱིས་བསྟན་ཐོད་པ་ཅན་གྱིས་རྒྱལ་པོ་ལས་འདོམས་པ། །གང་གི་མིང་གིས་རྣམ་རྟོག་ཡིད་ཀྱིས་ཐུགས་རྗེ་མིན་ཞིང་སེམས་ཅན་ཕུང་པོ་བྱམས་པ་མིན། །དེ་རྣམས་ བཟང་པོའི་ཐབས་ནི་སྣ་ཚོགས་ཤ་ཡི་ཁ་ཟས་གཞན་གྱི་ནོར་འཕྲོག་འདོད་པ་ནི།།ལོག་པར་གཡེམ་པ་དགེ་བ་རྣམ་པར་བྲལ་བས་སྐྱེ་བ་འདི་ཉིད་ལ་ནི་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །སྐྱེས་བུས་མཐོ་རིས་གཉིས་སྐྱེས་འཇིགས་བྱེད་ལ་སོགས་ཕྱུགས་ཀྱི་ཤ་ཡི་མཆོད་པའི་ མཆོད་སྦྱིན་གྱིས།།དེ་ཐོས་སངས་རྒྱས་ལམ་ནི་སེང་གེ་འཕྲོག་བྱེད་ཀྱིས་བཤད་ཚངས་པའི་ཆོས་ནི་རྣམ་པར་སྤངས། །ཁྲོ་བོའི་དབང་པོ་སྲིན་པོའི་དབང་པོ་གཉིས་སྐྱེས་ཕྱུགས་ཀྱི་ཤ་ཡིས་རྒྱལ་པོས་མཆོད་པར་འགྱུར། །གང་ཡང་རུང་བ་བློ་གྲོས་དམན་པ་དགེ་བ་རྣམ་བྲལ་དེ་ནི་ བདུད་ཀྱིས་བསླུས་པར་འགྱུར།།ཁྲོ་བོ་དབང་པོ་སྲིན་པོའི་དབང་པོའི་ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་རྒྱལ་པོས་མཆོད་པར་འགྱུར། །མཐོ་རིས་དབང་ཕྱུག་འདོད་ཕྱིར་གཉིས་སྐྱེས་ཕྱུགས་ཀྱི་ཤ་དང་ཁྲག་གིས་བསྒོས་པའི་མགོ་བོ་ཡིས། །ངེས་པར་མནར་མེད་དམྱལ་བ་རྟག་ ཏུའང་སྡུག་བསྔལ་དམྱལ་བ་པ་ལ་སྟེར་བར་འགྲོ་བར་འགྱུར།།གང་ལས་བསྐལ་པའི་རྒྱལ་པོ་སྟོང་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་རྣམས་ཀྱིས་ངེས་པར་འཐོན་པར་འགྱུར། །བདུད་ཀྱིས་ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ལ་སྒྱུ་མ་བྱེད་འགྱུར་ཞིང་། །སེམས་ཅན་ བསླུ་ཕྱིར་ཁ་ཅིག་ཏུ་ནི་འཇིགས་པ་མིན་པར་བདག་ཉིད་གཟུགས་ནི་སྟོན་པར་བྱེད།།ལྷ་རྣམས་ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་ལྷ་མ་ཡིན་རྣམས་ཟད་པར་བྱ་ཕྱིར་སྒྱུ་མ་བྱེད། །སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་བསྐྱང་ཕྱིར་ཁ་ཅིག་ཏུ་ཡང་བདག་ཉིད་གཟུགས་ནི་འཇིགས་བྱེད་སྟོན་པར་བྱེད། །ལོང་བ་ བརླག་ཕྱིར་འཇིག་པའི་དུས་ཀྱི་མེ་ལྷའི་འཇིགས་བྱེད་དུས་ནི་མེ་ལྷ་རབ་ཏུ་བྱུང་།།བདེ་བྱེད་ཀྱིས་བསང་ལྷ་མ་ཡིན་ཏེ་ཁྲག་ཀྱང་སྲིན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་འཐུངས་པར་གྱུར། །ཉ་དང་རུས་སྦལ་ཕག་རྒོད་མི་ཡི་སེང་གེ་ལྷ་མ་ཡིན་རྣམས་བརླག་ཕྱིར་ཁྱབ་འཇུག་སྐྱེས། །
這是完整的直譯: 青衣者馬勝主吉祥哈等名擊成。智金剛過師極亂二眼落地成。極怒口顱使童飲黑血。肉誓行違彼等諸佛不捨。勝悲怖畏示顱者王教。何名分別意非悲眾生蘊非慈。彼等善方便種種肉食他財奪欲。邪淫離善此產生就成。人天二生怖畏等畜肉供祭祀。彼聞佛道獅子奪說梵法舍。忿怒主羅剎主二生畜肉王供成。任何劣慧離善彼魔欺成。忿怒主羅剎主肉誓王供成。欲天自在二生畜肉血涂頭。定無間獄常苦地獄者授行成。何故劫王三萬六千等定出成。魔肉誓空行等幻作及。欺眾生故或非怖自身示。天等肉誓非天等盡故幻作。養眾生故或自身怖畏示。毀盲故壞時火天怖畏時火天極生。吉祥燒非天血羅剎等飲成。魚龜野豬人獅非天等毀故遍入生。
ཉ་དང་རུས་སྦལ་ཕག་རྒོད་མི་ཡི་སེང་གེ་ལྷ་མ་ཡིན་རྣམས་བརླག་ཕྱིར་ཁྱབ་འཇུག་སྐྱེས། །ཉ་དང་དེ་བཞིན་ ལ་སོགས་འོ་མ་ནགས་ཚལ་དགོན་པ་ཁྱབ་འཇུག་གིས་མི་བཟའ།།ས་གསུམ་བླ་མས་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ནི་སྨིན་ཕྱིར་ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གཟུགས་སུ་བྱས། །མཚན་མོ་རྒྱུ་བའི་བདག་པོས་རཱ་མ་ན་ཡི་ཆུང་མ་དབྲོག་ཕྱིར་གནས་འཇོག་གཟུགས་སུ་བྱས། ། འཇིགས་སྡེ་མེད་པས་སྐྱ་བསེང་བུ་རྣམས་ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱིས་བྲམ་ཟེའི་གཟུགས་ཀྱིས་བཅིངས། །ཀིར་མི་རི་ཡིས་ཤ་ཡི་ཆེད་དུ་སུམ་ཅུའི་སྟོབས་ཅན་སྲིན་པོའི་རིགས་ཀྱི་ཆོས་བྱེད་ཅིང་། །ལྷ་དང་ཀླུ་ཡི་དབང་པོ་རྣམས་ཀྱིས་དམ་ཚིག་འདིར་ནི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་རིག་པར་བྱོས། ། ལྷ་བཤོས་འབྲས་ཆན་ཁུར་བ་ཞོ་དང་འོ་མ་མར་དང་བཅས་པ་འོ་ཐུག་ཤ་ཁར་རྣམས། །ཁྲོ་བོ་རྣམས་དང་སྲིན་པོ་རྣམས་ལ་ཕྱུགས་ཀྱི་ཤ་ཡི་གཏོར་མ་འབྲས་ཆན་ཁྲག་དང་ཆང་། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་སྙིང་པོ་ལྔ་དང་བུ་རམ་ཞོར་བཅས་འབྲས་ཆན་ལྷུང་བཟེད་དཀའ་ཐུབ་ལ། །ཁྲུས བཅས་སྦྲང་རྩི་མར་སར་ཟ་ཞིང་ཙནྡན་མེ་ཏོག་དག་གིས་མགོན་པོར་བཅས་པ་མཆོད།།གང་གིས་ཆང་སོགས་མཆོད་པ་དེ་དང་དེ་ཡིས་ལྷ་དང་འཇིགས་བྱེད་དམ་ནི་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་མིན། །སྲིན་པོའི་དབང་པོ་མཚན་མོ་རྒྱུ་བའི་དམ་ཚིག་དཔལ་ལྡན་རྒྱལ་པོ་ཟླ་བ་སེང་གེས་སྤྱད། །མདུང་ ཅན་མ་དང་དྲཽ་པ་ཏི་དང་འདི་དག་རིགས་སྐྱེས་བུད་མེད་མིན་ཏེ་ཁྲོ་མོ་ལྔ་ལྔ་ཡང་།།གཞན་ཡང་ཐོད་པ་ཅན་གྱི་ཆང་སྣོད་ནང་གི་ཆུ་ཡིས་གཙང་སྦྲ་ཨནྟྲ་ལ་སོགས་ཡུལ། །སིནྡྷུའི་ཡུལ་ན་བ་གླང་ཤ་ཟ་ཁ་བ་ཅན་རི་གཉིས་སྐྱེས་རྒྱལ་པོའི་མི་རྣམས་ཆང་འཐུང་ཞིང་། །གཱ་རེ་ལ་ སོགས་ན་མ་ཧེ་དྷུ་ཤ་མ་ཁ་བར་བར་མི་སེ་རེན་རྟ་གླང་ཤ།།དེ་ཛྲིད་སྟག་དང་མི་ཤ་ཟམ་པོ་སྐར་ཡུལ་དུ་བོང་བུ་རྔ་མོ་ཁྱི་ཡི་ཤ། །བྲམ་ཟེ་ལ་སོགས་རྣམས་ཀྱིས་ཤ་མི་བཟའ་བ་ཡུལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཀརྞཎ་ར་ཡི་ཡུལ། །ཉིན་དང་མཚན་གྱི་དུས་སུ་དམངས་རིགས་ལ་སོགས་ཁྱིམ་ དུ་ཆང་འཐུང་བཀག་ལ་རིགས་སྐྱེས་འཐུང་།།བུད་མེད་རྣམས་ཀྱི་དབང་པོ་སྐྱེས་པས་མོ་རྟགས་འཇིབ་པར་བྱེད་ཅིང་གཉིས་སྐྱེས་ཀྱིས་བཤད་ཀྱི། །ཁྲུས་དང་གཙང་སྦྲ་མི་བྱེད་འདིར་ནི་ཆགས་པའི་སྤྱོད་པ་པི་རའི་ཡུལ་ལ་སོགས་པ་རྣམས། །ཕ་དག་ཤི་ན་མ་དག་བུ་ཡི་ ཆུང་མར་བག་མར་ལེན་པ་ངེས་པར་གོ་ཁའི་ཡུལ།།རུག་མེར་སྤུན་ཟླའི་ཚ་མོ་ལེན་ལ་མ་ཁར་ཡང་ནི་སྤུན་ཟླའི་བུ་མོ་རང་གི་བུས། །སོ་ར་མེ་དང་ཙམ་པ་ཀ་ལ་སོགས་པར་ཚ་མོའི་བུ་མོ་དང་ནི་ཚ་མོའང་ཡིན། །
這是完整的直譯: 魚龜野豬人獅非天等毀故遍入生。魚及如是等乳林野遍入不食。三地師空行等熟故嘿嚕迦身作。夜行主羅摩那妻奪故住處身作。無怖軍迦葉子等肉誓婆羅門身縛。吉爾米利為肉三十力羅剎種行法及。天龍主等此誓大王知。供餅飯糰酸奶乳酪及乳酪肉糖等。忿怒等及羅剎等畜肉食飯血酒。諸佛五精華及糖酸奶飯缽苦行。浴蜜酥食旃檀花等主供。何者酒等供彼彼天怖畏或嘿嚕迦非。羅剎主夜行誓吉祥王月獅行。槍女及德羅波蒂此等種生女非五忿怒亦。他亦顱酒器內水凈安特等境。信度地牛肉食雪山二生王人飲酒及。伽耶等水牛肉食雪中人生食馬牛肉。德吉德虎人肉占波星地驢騾犬肉。婆羅門等不食肉大國迦爾納札地。晝夜時首陀等家飲酒禁種生飲。女等根男吸女相二生說。不行浴凈此貪行毗羅地等。父等死母等子妻娶定瞿訶地。盧格美兄妹女娶瑪卡爾亦兄妹女自子。索羅美及瞻波迦等姑女及姑亦。
སོ་ར་མེ་དང་ཙམ་པ་ཀ་ལ་སོགས་པར་ཚ་མོའི་བུ་མོ་དང་ནི་ཚ་མོའང་ཡིན། །སྤུན་ཟླའི་བུ་མོ་ཆུང་མར་ལེན་པ་ཡུལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཀརྞྞ་ཏ་ལ་ སོགས་པར་རོ།
這是完整的直譯: 索羅美及瞻波迦等姑女及姑亦。兄妹女娶妻大國迦爾納札等。
།མ་ཡི་ཚ་མོ་ཆུང་མར་ལེན་ལ་མ་ལ་ཡང་སྟེ་ཁོལ་མོ་ལེན་པར་རའི་ཡུལ། །བོད་ན་ཁྲུས་དང་གཙང་སྦྲ་མེད་ལ་པ་རུ་ཀུ་ལན་ཏ་ར་གོ་སྟན་རིགས་ངན་ཡུལ། །སྐྱེས་པའི་བཀའ་ཡིས་གདེངས་ཅན་དབང་པོ་ཉིན་དང་མཚན་གྱི་དུས་སུ་ཆུ་ཡི་ ཆར་འབེབས་བྱེད།།གལ་ཏེ་ཡུལ་ཆོས་སྤྱོད་པས་གྲུབ་པར་གྱུར་ན་དེ་ཚེ་རིག་བྱེད་ངག་དག་བདེན་པ་མིན། །ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་ཤ་ཟའི་ལུས་ཅན་ཕྲུ་གུ་ཤ་དག་སྤོང་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །གང་ཞིག་རིག་བྱེད་བྱེད་པ་དྲང་སྲོང་མཆོག་གི་དཀའ་ཐུབ་ཅན་གྱི་རིག་ བྱེད་ངག་དེ་གཉིས།།མཐོ་རིས་དོན་དུ་མི་དང་བ་ལང་གསོད་ཅིང་བྷ་གར་དཀྲུགས་པ་ཞི་བའི་བཏུང་། །ཞི་བའི་རིག་བྱེད་ངག་དེ་དག་གིས་སེམས་སུན་འབྱིན་པ་རབ་ཏུ་མཁས་པ་རྣམས། །བ་ལང་པགས་པའི་ཞི་བའི་བཏུང་བ་བྷ་ག་མཆོག་ཏུ་དཀྲུགས་པ་རྟ་ཡི་ཕོ་རྟགས་ བཅད་པ་ལ།།ཁུ་བ་ཁྲག་གིས་རྣམ་པར་བསྒོས་པ་སྦྲང་དང་མར་དུ་བཅས་པ་ལྕེ་ཡིས་ལྡག་པར་བྱེད། །དེ་ལྟའི་ཤ་ཟའི་སྤྱོད་པས་གལ་ཏེ་མཆོད་སྦྱིན་རིག་བྱེད་ངག་གིས་གཉིས་སྐྱེས་རྣམས་ཀྱིས་གྲུབ། །ངེས་པ་དང་ལྡན་ཞི་བའི་སེམས་དང་སྙིང་རྗེ་ལྡན་པའི་དཎྜི་མཐོ་རིས་ རྣམ་པར་ཉམས།།ཕ་ལ་སོགས་པའི་དོན་དུ་འཚེ་བ་བྱེད་ཅིང་ཁྱིམ་པ་མཆོད་སྦྱིན་དུས་སུ་ཕྱུགས་དག་གསོད། །དཀའ་ཐུབ་རྣམས་ནི་འཚེ་བ་སྤོང་ཞིང་དཀའ་ཐུབ་ངེས་པར་བརྡུང་ཞིང་གོང་མ་གོམས་སོགས་ཡོད། །དནྜི་དཀའ་ཐུབ་རྣམས་ཀྱིས་མཐོ་རིས་མཆོད་སྦྱིན་ འགེགས་པར་འགྱུར་ཏེ་དེ་ཡང་གང་གིས་ཕྱིར།།ཤེས་པར་གྲོལ་བས་དེ་ཕྱིར་སྣ་ཚོགས་ཕྱུགས་དག་གསོད་པ་གཉིས་སྐྱེས་རྣམས་ནི་ངུ་འབོད་འགྲོ། །ལྷ་ལ་སོགས་པ་མཆོད་པ་ཉིད་པས་གལ་ཏེ་ཤ་ཟོས་པ་ལས་ཉེས་པ་མི་སྐྱེས་ན། །བཅུ་གཉིས་པ་དང་ཉ་དང་བཅུ་བཞི་ཀླུ་ཡི་ ཚེས་དང་ཉི་མ་འཕོ་བའི་དུས་དག་ཏུ།།ཁྱབ་འཇུག་ལ་སོགས་མཆོད་ཕྱིར་འདི་རྣམས་ཉི་མར་བྲམ་ཟེ་རྣམས་ཀྱིས་ཅི་ཕྱིར་ཤ་མི་བཟའ། །ཕ་ལ་གནས་སུ་ཤ་དང་རྣམ་པར་བྲལ་བའི་ཆང་བུ་ཅི་ཕྱིར་སྟེར་བྱེད་མཁས་པ་རྣམས། །འཚོ་བའི་ཕ་དང་མ་དག་གང་ཞིག་ཤི་བར་གྱུར་ ན་སྔོན་གྱི་རིགས་རྒྱུད་རྣམ་པར་སྤངས།།བསོད་ནམས་སྡིག་པའི་མཐུ་ཡིས་མཐོ་རིས་ངན་སོང་དག་ཏུ་རབ་ཏུ་སྐྱེ་ལ་ལུས་བསྲེགས་ནས། །གནས་དང་གནས་སུ་རུས་པའི་དུམ་བུ་འཇོག་ཅིང་ཆང་བུ་དག་ཀྱང་སྟེར་བྱེད་སུ་ཞིག་ནི། །སུ་ཞིག་མ་ཡིན་སུ་ཞིག་ཕ་ཡིན་དེ་ནི་ལུས་ དང་བྲལ་ནས་སྐྱེ་གནས་གཞན་ཞུགས་པ།།བྲམ་ཟེ་ལ་སོགས་མཆོད་པས་གལ་ཏེ་དེ་ཡིས་ཕ་མ་མཆོད་པར་རིག་བྱེད་ལས་གྲུབ་ན། །
這是對原文的完整直譯: 母親的小女兒作為妻子娶,而母親則作為婢女娶,這是羅剎國。 在藏地沒有沐浴和清潔,帕魯庫蘭塔拉戈斯坦是低種姓之地。 因男子的命令,蛇王在晝夜之時降下水雨。 如果依照地方習俗修行而成就,那麼吠陀言語就不是真實的。 肉誓言者的食肉者之子將會捨棄肉食。 凡是吠陀行為的最高仙人苦行者的那兩種吠陀言語, 爲了上界而殺人和牛,攪動女陰的寂靜飲料。 那些以寂靜吠陀言語擾亂心智的極為聰明之人, 以牛皮製成的寂靜飲料,極度攪動女陰,割下馬的生殖器, 舌頭舔舐被精液和血液浸染的蜂蜜和酥油。 如果以這樣的食肉行為,通過祭祀和吠陀言語,再生族能夠成就, 具有決定性、寂靜心和慈悲的旃荼羅就會失去上界。 爲了父親等人而行殺生,在家人在祭祀時殺牲畜。 苦行者們則遠離殺生,確實修苦行,上等人有習慣等。 旃荼羅的苦行阻礙上界的祭祀,這又是為什麼呢? 因為通過智慧解脫,所以殺各種牲畜的再生族們哭喊著離去。 如果僅僅因為供養諸神等而食肉不會產生過失, 那麼在十二日、滿月日、十四日、龍日和太陽轉移之時, 爲了供養毗濕奴等神,婆羅門們為何不在白天吃肉呢? 為何智者們在父親的住處給予沒有肉的飯糰呢? 當養育自己的父母死亡時,捨棄了前世的種姓, 由福德和罪業的力量而生於上界或惡趣,火化身體后, 在各處安置骨頭碎片,還給予飯糰,這是誰呢? 誰不是母親?誰是父親?那離開身體後進入其他生處的, 如果通過供養婆羅門等而供養父母在吠陀中成立,
བྲམ་ཟེ་ལ་སོགས་མཆོད་པས་གལ་ཏེ་དེ་ཡིས་ཕ་མ་མཆོད་པར་རིག་བྱེད་ལས་གྲུབ་ན། །བྲམ་ཟེ་ལ་སོགས་མ་ཞུ་བ་ཡིས་དེ་ཚེ་ཤི་བ་ལ་ཡང་མ་ཞུས་གནོད་པར་འགྱུར། །གང་གིས་ཕ་དག་དགེ་དང་མི་དགེའི་དབང་གིས་ཡི་ དགས་སྐྱེས་ནས་དད་པའི་ཁ་ཟས་སློང་།།ངེས་པའི་བུ་ཡིས་རབ་ཏུ་བྱིན་པའི་ཆང་བུ་ལེན་པར་གྱུར་ལ་ཆུ་ཡང་ལེན་པར་བྱེད། །ཚངས་པ་ལ་སོགས་གཙོ་བོ་ཉི་མ་ལྷ་མཆོག་བདག་པོ་ཉི་མ་དེ་ནི་ཅི་ཡིས་བཟའ། །སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་སྡུག་བསྔལ་སྟེར་བ་འཆི་བའི་འཇིགས་ བསྐྱེད་ལྷ་རྣམས་ཅི་ཡིས་ཞི་བར་འགྱུར།།ཟླ་བ་ལྷ་མིན་དབང་པོའི་གཙོ་བོ་སེམས་ཅན་དང་བཅས་གཙོ་བོ་ཅི་ཞིག་ཟླ་བ་བཟའ་དེ་ནི། །སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བདེ་བ་སྟེར་ཞིང་མཆོག་ཏུ་འཇིག་འཇོམས་ཅི་ཡིས་ལྷ་མ་ཡིན་རྣམས་སྐྲག་།གང་ཞིག་མཐོ་རིས་ལྷ་རྣམས་མི་ དང་ཕྱུགས་ཀྱི་ཤ་ཡིས་བྲམ་ཟེ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་བྱ་བ།།གང་ཞིག་ས་ཡི་ཁོར་ཡུག་གཏོགས་པར་ཡོད་པ་དེ་རྣམས་གཉིས་སྐྱེས་སྤྱོད་ཡུལ་མིན། །ས་ལ་སོགས་པ་ལྷ་ཡི་དེ་ཉིད་ཉེ་བར་ཞིག་པར་གྱུར་པ་དབང་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་མིན། །ཚངས་གཟུགས་སྣ་ཚོགས་ ནམ་མཁའ་ཙམ་ཡང་སེང་གེ་དབང་ཕྱུག་གཙོ་བོ་ཚངས་པ་དེ་ཉིད་དེ།།ལ་སོགས་རླུང་གི་ལུས་པོ་རང་བཞིན་ཡོན་ཏན་དབང་ལས་རགས་པའི་ཁ་དོག་དམན། །ས་དང་ཆུ་དང་མེ་ཡི་ལུས་ཅན་ས་དང་བར་སྣང་དག་ཏུ་ཁ་དོགས་རགས་སོགས་ལྡན། །རླུང་གི་རེག་བྱའི་ ལུས་ཅན་ས་དང་ཆུ་དང་མེ་རྣམས་མིག་གིས་གཟུང་བྱའི་ཁ་དོག་གཟུགས།།དྲི་ནི་སྣ་ཡིས་གཟུང་བྱ་འདིར་ནི་ལྕེ་ཡིས་རོ་མྱོང་དག་པའི་རྣ་བས་སྒྲ་རྣམས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 如果通過供養婆羅門等而供養父母在吠陀中成立, 那麼未消化的婆羅門等,那時對已死者也會造成未消化的傷害。 由於父親們因善惡業而生為餓鬼,乞求信仰的食物。 決定的兒子所施捨的飯糰,他們會接受,也會接受水。 梵天等主要的太陽神,最高的太陽主宰,他以什麼為食? 給予眾生痛苦,產生死亡恐懼的諸神,以什麼而平息? 月亮、阿修羅、帝釋的主要者,連同眾生的主要者,月亮吃什麼? 給予眾生快樂,極度摧毀恐懼,阿修羅們因什麼而恐懼? 凡是上界諸神,以人和牲畜的肉被婆羅門們供養的, 凡是存在於地球範圍內的那些,都不是再生族的行為對象。 地等神的本質已經毀壞,不是感官的對象。 梵天的形態多樣,即使如虛空般的獅子、自在天、主宰、梵天的本質, 以及風的身體,自性、功德、力量產生的粗糙顏色低劣。 地、水、火構成的身體,在地上和空中具有粗糙等顏色。 風的觸覺構成的身體,地、水、火是眼睛所見的顏色形狀。 香是鼻子所聞,這裡舌頭品嚐味道,清凈的耳朵聽聲音。
།རིག་བྱེད་ཚིག་ལས་གལ་ཏེ་རླུང་གི་གཟུགས་མ་གྲུབ་ཅིང་རིག་བྱེད་རྟོག་གེའི་ཚད་མ་ཡིས། །གཟུགས་མེད་དེ་ཡིས་ས་དང་ བར་སྣང་དག་ཏུ་དེ་ཚེ་འབྱུང་བའི་ཚོགས་རྣམས་བསྐྱོད་པ་མིན།།མོ་གཤམ་བུ་དང་མཚུངས་པ་ནམ་མཁའ་ཙམ་ལ་ནམ་མཁའི་རྒྱུ་ཙམ་ཡོན་ཏན་མེད་པ་གང་། །གཞན་དག་གཟུགས་ཅན་བཞི་སྟེ་ས་དང་ཆུ་དང་བྱིན་ཟ་རླུང་རྣམས་རོ་ཡི་དབང་པོ་གཉིས། །བྲམ་ཟེ་སོགས་ཀྱིས་ མཐོང་གྱུར་ཁྱིམ་ནི་མུན་པ་ཅན་དུ་མཚན་མོ་མར་མེ་མེད་ན་ཡང་།།བྱི་བ་ལ་སོགས་ཕྱོགས་དང་མཚམས་སུ་སོན་པའི་གཟུགས་ཀྱི་དངོས་པོ་མ་ལུས་སྣང་བར་འགྱུར། །སྲིན་པོ་དང་ནི་ལ་སོགས་ཚོགས་པ་མཚན་མོའི་དུས་སུ་ལྷ་རྣམས་མ་ལུས་ཀྱང་། །བྲམ་ཟེ་ལ་སོགས་ རྣམས་ཀྱིས་དེ་ནི་མཐོང་ཞིང་ཉི་མ་ཤར་ན་སྐར་མ་མ་ལུས་ཀྱང་།།བྱ་རོག་སྲིན་བྱ་ཅེ་སྤྱང་ཁྱི་རྣམས་མ་ལུས་འབྱུང་དང་འབྱུང་འགྱུར་བྱུང་བ་མ་ལུས་སྟོན། །དེ་བཞིན་ལྷག་མའི་ཆང་བུས་བསྒྲུབས་པའི་ཐེ་བྲང་དག་གིས་སྐྱེས་བུ་རྣམས་ལ་ཡང་། །བྱོལ་སོང་རྣམས་ནི་གང་དུ་རང་གི་སེམས་ ལ་བབ་པའི་ས་ཕྱོགས་དེར་ནི་གནས་འཆའ་ལ།།དེ་དག་ཤེས་པ་བྲམ་ཟེ་རྣམས་ལ་སྲིད་པ་གང་ལས་མིག་གིས་གཟུང་བྱའི་རྒྱུ་གཞན་མིན། །ལྷ་མོ་གཞོན་ནུ་མ་ལ་ཞུགས་ན་བྱུང་དང་འབྱུང་འགྱུར་འབྱུང་བ་མ་ལུས་སྟོན་པར་བྱེད། །བྲམ་ཟེ་ཤི་ནས་གྱུར་པས་རྨོངས་པའི་ལུས་ ལ་ཞུགས་ནས་རིག་བྱེད་འདོན་པར་བྱེད།།སྦྱིན་བདག་སྲིན་པོར་གྱུར་ན་ཁྱིམ་དུ་བོང་བ་སོ་ཕག་རུས་པའི་དུམ་བུ་འཕེན་པར་བྱེད། །བློ་དང་ལྡན་པའི་དཔྱོད་པ་ཅན་རྣམས་ཉེ་བར་ཉམས་པར་འགྱུར་བའི་སྤྱོད་ལ་ལྟོས། །མུན་པ་བསལ་བ་མིན་པར་གྱུར་ལ་མུན་ལས་ཁྭ་ཏ་དེ་ཡི་ བཤང་བ་ལས་བྱུང་བ།།མྱ་ངན་མེད་སྐྱེས་ཁྱབ་འཇུག་འཕྲོག་བྱེད་སྐྱེད་བྱེད་དེས་ན་མེས་པོ་ཁྭ་ཏ་མཆོད་པར་འོས། །བ་གླང་རྒྱབ་དང་ར་ཡི་ཁ་དང་གཉིས་སྐྱེས་བོང་བུའི་རྐང་པ་བུད་མེད་བྷ་གར་ཕྱག་བྱེད་ཅིང་། །ཁམས་རྣམས་གཏོང་ལ་གཉིས་པ་མར་དང་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་ལྡག་པ་ གང་ཞིག་བྲམ་ཟེ་རྣམས།།སྒྲ་མེད་ཡི་གེ་མེད་ལས་ནམ་མཁའ་འགྱུར་ཏེ་ནམ་མཁའ་རླུང་གི་རྟེན་དུ་གྱུར་པ་ལས། །རླུང་ལས་མེ་ལ་མེ་ལས་ཆུ་ཡིན་ཆུ་ལས་ས་སྟེ་ས་ལས་འབྲས་བུའི་ཁ་ཟས་རྣམས། །ཟས་དང་ཆུ་དག་ཟོས་དང་འཐུངས་ལས་རྡུལ་ཕྲན་ཡོན་ཏན་རང་བཞིན་གཡོ་བའི་ལུས་ འདི་དག་།བསོད་ནམས་སྡིག་པའི་མཐུ་ཡིས་བདེ་འགྲོ་རྣམས་དང་ངན་འགྲོའི་སྲོག་ཆགས་ཕུང་པོ་རབ་ཏུ་འབྱུང་། །
這是對原文的完整直譯: 如果根據吠陀言語,風的形態未成立,而通過吠陀的邏輯推理, 無形的它在地上和空中,那時不能移動元素的聚集。 如同石女之子一樣的虛空,僅有虛空的因,沒有任何功德。 其他四種有形體的是地、水、火、風,味覺的兩種器官。 婆羅門等所見的房屋,即使在黑暗的夜晚沒有燈光, 老鼠等在各個方向和角落出現的所有形體都能看見。 羅剎等群體在夜晚時分,所有的神靈, 都被婆羅門等看見,而當太陽升起時,所有的星星, 烏鴉、蝙蝠、豺狼、狗等全部顯示過去、未來、現在的一切。 同樣,通過剩餘的飯糰所成就的占卜,對人們來說, 動物們在任何自己心中所想的地方安居, 他們的知識對婆羅門來說從何而來,不是眼睛所見的其他原因。 如果進入年輕女神的身體,就能顯示過去、未來、現在的一切。 婆羅門死後,進入愚昧的身體,誦讀吠陀。 如果施主變成羅剎,就會在家中投擲驢糞、磚塊、骨頭碎片。 有智慧的思考者們,請看這些衰敗的行為。 不是爲了驅散黑暗,而是從黑暗中,從烏鴉的糞便中產生的, 無憂樹、毗濕奴、濕婆、梵天,因此應當供奉祖先烏鴉。 向牛背、山羊嘴、再生族的驢子腳、女人的陰戶禮拜, 排泄體液,舔舐第二種含有酥油和蜂蜜的東西,這些婆羅門們。 從無聲無字中產生虛空,虛空成為風的依託, 從風生火,從火生水,從水生地,從地生果實食物。 從食用和飲用食物和水中,微塵、功德、自性、動搖的這些身體, 由福德和罪業的力量,善趣和惡趣的生命聚集大量產生。
བསོད་ནམས་སྡིག་པའི་མཐུ་ཡིས་བདེ་འགྲོ་རྣམས་དང་ངན་འགྲོའི་སྲོག་ཆགས་ཕུང་པོ་རབ་ཏུ་འབྱུང་། །མོ་གཤམ་བུ་ཡི་ཐུ་བོ་མཆོག་ལས་མཆོག་གྱུར་མཆོག་གང་རྡུལ་ཕྲན་འབུམ་གྱི་ཆ་ལྟར་ཕྲ། །ནམ་མཁའ་ལས་ནི་མཆོག་གི་བདག་ཉིད་ཡུལ་དང་བྲལ་ཞིང་ཡོན་ཏན མེད་པ་ནམ་མཁའི་རྟགས།།རྟགས་ཀྱི་གནས་ནི་ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་དང་ནམ་མཁའི་དངོས་པོ་དེ་རྣམས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 由福德和罪業的力量,善趣和惡趣的生命聚集大量產生。 石女之子的長子中最殊勝者,如同微塵的十萬分之一般微細。 從虛空而來的最高本質,遠離境界且無功德,是虛空的標誌。 標誌的所依是地、水、火、風和虛空這些實體。
།གང་ཡང་འདི་དག་ཀུན་ནས་ཐིམ་ཞིང་ནམ་མཁའ་ས་སྟེངས་དག་ཏུ་ཞི་བའི་གྲུབ་མཐར་ལྡན། །གང་ཞིག་དེ་ཡི་ནུས་པ་བྷ་ག་ཞེས་བྱ་རྣམ་གསུམ་ལམ་ལྡན་སྒུར་མོ་ འཇིགས་བྱེད་མ།།དེ་ནི་ནམ་མཁའ་ལས་འདས་ནམ་མཁའི་དབང་ཕྱུག་མཆོག་གི་མཆོག་གྱུར་རྩ་བཅིངས་འཁྱིལ་པ་ཅན། །ནམ་མཁའི་མཐའ་ཅན་ཐིག་ལེའི་ཕྲེང་བ་མགོ་ནས་བཤང་ལམ་བར་དུ་བ་ཐག་དང་མཚུངས་མ། །མཆུ་འཕྱངས་སྐར་མའི་མིག་ཅན་གནས་དང་འཇིགས་ པ་སྐྱེད་བྱེད་ཟ་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་ཟ་བྱེད་མ།།གསལ་དང་མི་གསལ་གཅིག་མ་རིག་མ་རིགས་མིན་གཞན་ཡང་གཅིག་ཏུ་མཁའ་སྤྱོད་འཁོར་ལོ་མ། །རིག་མའི་འཁོར་ལོའི་དབང་ཕྱུག་རིགས་དང་རིགས་མིན་གྱུར་པའི་ཐར་པ་སྟེར་བའི་དབང་གིས་འབིགས། །མི་གསལ་བྱ་རོག་རྭ་ཡིས་ གཞུ་ལ་འདིར་ནི་རང་གི་ཡོན་ཏན་རུས་སྦལ་སྤུ་ཡིས་བྱས།།ནམ་མཁའི་མེ་ཏོག་ལྕགས་མདའ་མདའ་གཞུས་གང་དག་འབིགས་པ་དེས་ནི་རྒྱལ་པོ་དབང་བསྐུར་འགྱུར། །གལ་ཏེ་སྐྱེ་དང་འཇིག་པའི་རྒྱུ་རུ་སྒྱུ་མ་ཆེན་མོ་བྱེད་དམ་ཧེ་རུ་ཀར་འགྱུར་ན། །སངས་རྒྱས་པ་དང་མུ་སྟེགས་པ་དག་ ཁྱབ་འཇུག་གམ་ནི་རྟག་པའི་སྒྱུ་མ་ཇི་ལྟར་མིན།།འདི་ནི་ཐུབ་པའི་ཚིག་ལས་སྲོག་ཆགས་སྲོག་ནི་རྡུལ་ཕྲན་བྱེད་དམ་བྱེད་དུ་འཇུག་པ་མེད། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་བསོད་ནམས་སྡིག་ལས་བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་རང་བཞིན་འབྲས་བུ་འབྱིན་པར་འགྱུར། །གང་ཞིག་སྲིན་པོ་ མཁའ་འགྲོ་བདུད་ཀྱི་རིས་ཀྱི་ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱིས་བསྒྲུབས།།གྲུབ་པའི་ཚིག་གིས་སྐྱེ་བོ་གཞན་རྣམས་ཀྱིས་ནི་དེ་རྣམས་ངེས་པར་འབེབས་པར་བྱེད་པ་སྟེ། །སྟག་ལ་སོགས་པ་འགེས་ལ་ཆུ་ལ་མེ་འབར་གླང་ཆེན་རེངས་བྱེད་མཚོན་ཆ་སོགས་ཀྱིས་མིན། །སྔགས་ཀྱི་ཐེ་བྲང་ལ་ སོགས་རྣམས་ཀྱི་ས་ཡི་ཁོར་ཡུག་གཏོགས་པར་རྗེ་བོའི་བྱ་བ་བྱེད།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལྷ་མིན་ལྷ་ཀླུ་རྣམས་ནི་སངས་རྒྱས་པས་བསྒྲུབས་ནས། །གང་གིས་གྲུབ་པའི་ངག་གིས་དེ་རྣམས་ས་ཡི་སྟེང་དུ་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ལ་སྟེར། ། སྐལ་བ་ངན་དང་ནད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་འཆི་བའི་འཇིགས་པ་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་བྱེད། །སེང་གེ་ལ་སོགས་འཇིགས་པ་རབ་ཏུ་དང་བའི་ཡིད་ཀྱིས་ཞི་བ་ལ་སོགས་བྱེད་པར་འགྱུར། །བྱང་ཆུབ་དོན་དུ་གཅིག་ཏུ་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་ལམ་ནི་དགེ་བཅུ་ལྡན་ལས་གཞན་མ་གསུངས། ། དབུ་མའི་དགའ་བ་གཅིག་པུ་བྷ་ག་དཀྲུགས་པ་དང་ལྡན་འགྲུབ་འགྱུར་ལམ་གཞན་གྱིས་མ་ཡིན། །
這是對原文的完整直譯: 凡是這些全部融入,在虛空和地上具有寂靜的宗派。 其力量稱為"bhaga",具三道,駝背可怖母。 她超越虛空,是虛空之主,最殊勝者,根部纏繞。 虛空邊際,點珠串從頭至肛門如繩索。 垂唇,星眼,產生住處和恐懼,是諸食者之食者。 明與不明為一,明智非明智,又是一體的空行輪。 明妃輪的主宰,以種姓和非種姓的解脫力穿透。 不明顯的烏鴉角為弓,這裡以自身功德龜毛為箭。 虛空之花鐵箭,被箭弓所穿者將成為加持國王。 如果以生滅為因而成為大幻母或赫魯卡, 佛教徒和外道怎能不是遍入天或常幻? 這是聖者言說,生命不造作微塵,也不使之造作。 眾生的福德罪業自然產生快樂和痛苦的果實。 凡是羅剎、空行、魔眾的肉誓言者所成就的, 以成就語言,其他人必定能降伏他們。 不是用虎等的皮、水中燃火、使象麻痹、武器等, 而是用咒語占卜等在地球範圍內行使主權。 菩薩、世間自在、非天、天、龍被佛教徒成就后, 以其成就語在地上賜予眾生所欲的成就。 摧毀一切造成惡運、疾病痛苦、死亡恐懼的事物。 獅子等恐怖以極其清凈的心成為寂靜等。 為菩提唯一宣說佈施等道路,即具足十善,別無他法。 中脈的單一喜悅伴隨攪動"bhaga"而成就,非其他道路。
དབུ་མའི་དགའ་བ་གཅིག་པུ་བྷ་ག་དཀྲུགས་པ་དང་ལྡན་འགྲུབ་འགྱུར་ལམ་གཞན་གྱིས་མ་ཡིན། །བདེ་གཤེགས་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་བྱང་ཆུབ་ཤིང་ལས་གཞན་དུ་མིན། །ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་གྲུབ་པ་ས་གཞིར་ཤིང་གཅིག་ལས་ནི གཞན་དུ་མིན།།བདེ་གཤེགས་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ལྷ་ལས་གཤེགས་ནས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ལ་འཇུག་།ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་གྲུབ་པའི་འཇུག་པས་ཕྲན་ཚེགས་ལས་ལ་རབ་ཏུ་འཇུག་།སངས་རྒྱས་ལྷས་འཇུག་པ་ན་བདེ་གཤེགས་དམ་ཚིག་ཅན་ལ་ཆོས་ཀྱི་ འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་སྟོན།།གྲུབ་པའི་འཇུག་པ་ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་མ་མོའི་འཁོར་ལོ་ལ་སྟོན་བྱེད། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་སྟོབས་བཅུ་བསྐྱེད་པར་མཛད་པ་བྱ་རྒོད་ཕུང་པོ་ལས་གཞན་རི་ལ་མིན། །གྲུབ་པ་རྣམས་ཀྱིས་རིགས་བསྐྱེད་སྟོན་པ་འཇིགས་བྱེད་རི་ ལས་རི་གཞན་ལ་མ་ཡིན།།དཔལ་ལྡན་འབྲས་ཕུང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་སྟོབས་བཅུའི་སྟོབས་མངའ་སངས་རྒྱས་པ་ཡི་རྒྱུད་རྣམས་བསྟན། །གང་ཞིག་དྲག་པོའི་དུར་ཁྲོད་དག་ཏུ་ཕྱུགས་ཀྱི་སྐྱེ་བོ་སྟོབས་ཅན་ཐོད་པ་ཅན་རྒྱུད་སྟོན། །རྒྱལ་པོའི་རྒྱལ་སྲིད་ལྷ་ཁང་ས་སྟེང་ས་ལས་འབྱུང་བ་དེ་ རྗེས་ལྷ་ཡི་རྒྱལ་སྲིད་དོ།།གསལ་བར་མགོན་པོའི་འཁོར་ལོ་ལེགས་པར་བཞག་པར་གྱུར་ལས་ཐར་པར་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་གྱུར། །རྒྱལ་པོ་སྲོག་གཅོད་པ་ལས་དམྱལ་བར་རབ་ཏུ་འཇུག་པར་འགྱུར་གྱི་གཞན་དུ་སངས་རྒྱས་བཀའ་མ་ཡིན། །རྒྱལ་པོ་བྲམ་ཟེ་ལ་སོགས་གསོད་པས་མཐོ་ རིས་འཇུག་གི་གཞན་དུ་གྲུབ་པའི་ཚིག་མ་ཡིན།།ཤ་ཡི་ཁ་ཟས་ལོངས་སྤྱོད་བྱེད་པས་སླར་ཡང་སྲིད་པ་གཞན་དུ་ལྷ་མིན་རིགས་སུ་སྐྱེ། །ཤ་ཡི་ཁ་ཟས་ལོངས་སྤྱོད་བྱེད་པས་སླར་ཡང་སྡིག་གཞན་ལྷ་ཡི་རིགས་སུ་འདི་སྐྱེའོ།
這是對原文的完整直譯: 中脈的單一喜悅伴隨攪動"bhaga"而成就,非其他道路。 善逝誓言者的圓滿菩提金剛地基菩提樹外別無他處。 肉誓言者的成就在地基上唯一樹木外別無他處。 善逝誓言者的菩提從天而降后開始轉法輪。 肉誓言者的成就行為開始從事細微事業。 佛陀天降時,向善逝誓言者示現轉法輪。 成就行為向肉誓言者的空行母輪示現。 諸佛生起十力是在靈鷲山而非其他山上。 諸成就者示現生起種姓是在怖畏山而非其他山上。 吉祥果蘊法界中具十力的佛教續部被宣說。 在可怕的墓地中,示現畜生、力士、持顱者的續部。 國王的王權、寺廟在地上產生,之後是天界的王權。 明顯地善置護法輪后,從中獲得解脫。 國王因殺生而入地獄,並非其他佛說。 國王因殺婆羅門等而入天界,並非其他成就者之語。 享用肉食后,再次轉生為非天種姓。 享用肉食后,再次因其他罪業而生於天界種姓。
།མགོ་ཟླུམ་དང་ནི་ཡུགས་ས་མངོན་སྤྱོད་བྱེད་པས་སླར་ཡང་ བོང་བུ་ཉིད་དུ་རབ་ཏུ་འགྲོ།།མགོ་ཟླུམ་དང་ནི་ཡུགས་ས་མངོན་སྤྱོད་བྱེད་པས་སླར་ཡང་སྲིད་གཞན་འཇིགས་བྱེད་ཉིད་དུ་འགྲོ། །སེམས་ཅན་ཕན་པ་བྱས་པས་བསོད་ནམས་ཉིད་ལ་གནོད་པས་སྡིག་པར་བདེ་བར་གཤེགས་པས་གསུངས། །སེམས་ཅན་གནོད་པ་བྱས་པས་ བསོད་ནམས་ཉིད་ལ་ཕན་པས་སྡིག་པར་ནམ་མཁའ་ཙམ་པོས་སྟོན།།སངས་རྒྱས་རྣམས་དང་འཇིགས་བྱེད་སྐྱེས་པ་བུད་མེད་གདེངས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་བསྟན་པ་ལྷ་རྟེན་གང་། །གཡུལ་དུ་ཞུགས་པའི་སྟག་གཟིག་རྣམས་ཀྱི་རྟ་ཡི་ཚོགས་ཀྱིས་དེ་རྣམས་མ་ལུས་འཇིག་པར་བྱེད། །དེ་ རྣམས་རིགས་གཅིག་གཞན་གྱི་ནོར་མི་ལེན་ཅིང་བདེན་པར་སྨྲ་དང་གཙང་སྦྲ་རབ་ཏུ་འཇུག་།གཞོན་ནུ་གཞན་གྱི་ཆུང་མ་སྤོང་ཞིང་དཀའ་ཐུབ་ངེས་པ་དང་ལྡན་རང་གི་ཆུང་མ་བསྟེན། །ཁྲུས་བྱས་གང་ཞིག་འདོད་པའི་སྒྲ་གཅན་མཚན་མོ་སོ་སོའི་དུས་སུ་ཉིན་གུང་ཕྱེད་ཡོལ་དང་། །སྲོད་དང ཐུན་གསུམ་དག་དང་ཉི་མ་རི་ལ་ཤར་བར་གྱུར་ནས་ལན་ལྔར་ཕྱག་བྱེད་ཅིང་།།ས་སྟེང་ལྷ་ཡུལ་དག་ཏུ་སྟག་གཟིག་མུ་སྟེགས་དག་ལ་མུན་ཅན་དབང་པོས་གཅིག་ཏུ་སྐྱོབ། །དྲག་པོའི་གཡུལ་ངོར་ཕ་ལྟར་སྐྱོབ་པར་བྱེད་ཅིང་བུ་དང་བྲན་བཞིན་འགྱུར་ལ་རྒྱལ་པོ་ནི། །རྒྱལ་རིགས་འཐབ་ མོ་མུན་པས་གཉིས་སྐྱེས་ཕྱུགས་ཀྱི་ཤ་ཡིས་འཇིགས་བྱེད་ལ་སོགས་མཆོད་ནས་སུ།།སྣ་ཚོགས་སེམས་ཅན་གནོད་པ་བྱེད་ཅིང་གཞན་གྱི་ནོར་འཕྲོག་པ་ཡིས་གདུང་རྒྱུད་འཆད་པ་འབྱུང་། །གྲུབ་པ་བྱ་ཌི་དབང་པོ་སྦྱིན་པ་མི་ཕྱུགས་ཞབས་དང་དུམ་བུ་ཞེས་བྱ་ཐོད་པ་ཅན། །དགེ་ སློང་ཀླུ་སྒྲུབ་ཞེས་བྱ་ཡོན་ཏན་མ་ལུས་འབྱུང་ཁུངས་སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་འདོགས་པ།།སློབ་དཔོན་བློ་བརྟན་ཞེས་བྱ་གཅོད་བྱེད་ཆུ་ཡིས་གྲུབ་པ་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་དང་བཅས་པ་རྣམས། །གཞན་ཡང་དེ་ལྟར་རབ་ཏུ་གྲགས་ཀྱང་ཀྱེ་མ་དེ་ལྟ་ན་ཡང་དམ་པར་གྱུར་པ་རྨོངས་པ་ཡོད། །དགེ་ བཅུ་ལམ་གྱིས་གྲུབ་པར་གྱུར་པ་འཕགས་པ་ལྷ་དང་ལྭ་བའི་ན་བཟའ་རྟ་དབྱངས་དང་།།ཕྱོགས་ཀྱི་གླང་པོ་གཞན་ལ་ཕན་པའི་བསམ་པ་བཙུན་པ་ཟླ་བ་པདྨའི་མྱུ་གུ་ཞེས། །པོང་གོ་ས་ལ་རྟོག་པའི་རྒྱལ་པོ་མ་ལུས་ནག་པོ་རྒྱལ་པོ་ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏི་དང་། །དེ་བཞིན་གཞན་ དང་དེ་རྣམས་མཐོང་ཡང་མི་བདག་འཇིགས་བྱེད་འཕྲོག་བྱེད་སོགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས།།ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་དང་ནམ་མཁའ་མཁའ་ཙམ་གདོང་ལྔ་པ་ལ་ཡན་ལག་དྲུག་།
這是對原文的完整直譯: 剃光頭和舉行火祭儀式后,再次轉生為驢子。 剃光頭和舉行火祭儀式后,再次轉生為可怖者。 善逝說,利益眾生是福德,傷害是罪業。 如虛空般示現,傷害眾生是福德,利益是罪業。 諸佛和可怖者、男女、蛇神們的教法依靠何種神? 進入戰場的虎豹們,被馬群全部摧毀。 他們同一種族不奪他人財物,說實話並保持清潔。 年輕人遠離他人妻子,具決定性苦行,親近自己妻子。 沐浴后,在各自時間的夜晚、正午過後、黃昏、三更天、日出時, 向所欲的羅睺五次禮拜。 在地上和天界,虎豹外道被黑暗之主統一保護。 在激烈戰場上如父親般保護,如兒子和奴僕般對待國王。 剎帝利戰鬥的黑暗中,再生族用牲畜肉供養可怖者等后, 傷害各種眾生,掠奪他人財物,導致家族斷絕。 成就者巴迪因陀羅、佈施、人牲、腳和碎片、持顱者, 比丘龍樹,一切功德源泉,利益一切眾生, 阿阇黎智堅,以割斷水成就,及其他一千位成就者。 其他如此廣為人知者,哎呀,即便如此也有愚昧的聖者。 以十善道成就的聖天、毛衣那若、馬鳴, 方稱、利他意樂的尊者月稱、蓮花芽, 波涅瓜薩拉、遍知王、那措國王、因陀羅菩提, 以及其他人,雖見到他們,人主仍被可怖者、奪取者等加持。 地水火風空,如空五面具六肢,
ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་དང་ནམ་མཁའ་མཁའ་ཙམ་གདོང་ལྔ་པ་ལ་ཡན་ལག་དྲུག་།དེ་ཡི་དབྱངས་ཡིག་རིང་དང་ཐུང་བས་འགྱུར་གྱིས་གཞན་ལ་དབྱངས་ཡིག་ཡོན་ཏན་ལ་སོགས་ མིན།།ཉི་མ་གང་དུ་ཚངས་པའི་ས་བོན་ཉེ་བར་འཇིགས་པར་འགྱུར་བ་དེས་ན་དུས་ཕྱི་མར། །ས་གཞི་སྐྱོང་བ་མཆོད་ན་འདིར་ནི་གཡུལ་ངོར་ཀླ་ཀློ་དང་ནི་མུ་སྟེགས་འཇིགས་པར་འགྱུར། །ཐུང་དང་རིང་བ་ལྔ་རྣམས་རང་བཞིན་ཡོན་ཏན་མཚུངས་པ་དབྱངས་ཡིག་ཡོན་ཏན་ལ་སོགས་མིན། ། ཨ་སོགས་མ་ནིང་དབྱངས་ཡིག་སྟོབས་བཅུ་མངའ་བས་གསུང་སྟེ་ཉི་མ་འཐབ་མོ་ཟད་ཕྱིར་རོ།
這是對原文的完整直譯: 地水火風空,如空五面具六肢, 其長短元音變化,而非其他元音功德等。 太陽在何處梵天種子近於毀滅,因此在後時, 若供養地主,此處戰場上野蠻人和外道將恐懼。 五種短長本性功德相等,非元音功德等。 阿等中性元音由具十力者所說,為使太陽戰爭耗盡。
།རིང་དང་ཐུང་བ་མཚུངས་པ་གང་དུ་ཨ་ཀོ་ཀ་ནི་རིང་པོ་ཕྱུགས་བདག་ཚིག་ལས་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་མ་ནིང་ཡོད་ལ་ཨི་ཀོ་ཡ་ཎ་ཙ་མི་བྱེད་པོའི་ཕྱོགས་ནས་དེས་པར་བསྐྱོད། །ཐོག་མའི་ལོ་ནས་ནམ མཁའ་མཁའ་དང་གཞན་ཡང་ཟླ་བ་ཙིན་ཙི་ནི་ཡི་དབང་ཕྱུག་འབྱུང་།།དེ་ཡི་བཀའ་ཡིས་དབང་སྒྱུར་དུས་ལ་ཀ་སོགས་གྲོགས་ལྡན་སྒུར་མོར་བྱིན་བརླབས་པ། །ཕྱི་ནས་ས་སྟེང་སོན་པའི་གནས་དང་ཞིང་གི་ལྷ་གང་དྲུག་ཅུ་རྩ་བརྒྱད་ཀླ་ཀློ་ཡི། །མགོན་པོ་མ་དྷུ་མ་ཏི་བུ་དང་བུ་མོ་ སྤུན་ཟླ་སྐྱེས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འཇིག་པར་བྱེད།།དེར་ནི་བཅོ་བརྒྱད་ལོ་ལ་བརྒྱ་ཡིས་བརྒྱ་ལ་བསྒྱུར་བས་མ་ཁ་ལ་སོགས་འཕགས་པའི་ཡུལ། །ཀླ་ཀློ་རྣམས་དང་ལྷ་གང་མུན་ཅན་ཉི་མར་རྟོགས་པ་གང་དེ་ང་ཡིས་བརླག་པར་བྱ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་རྣམས་ལ་སྐྱབས་གསུམ་ ཆོ་གས་སྐྱེ་དགུ་རྣམས་ནི་དེར་བཞག་ནས།།བདེ་ལ་བཀོད་དེ་ཀ་ལཱ་པ་ནས་ལྷ་གནས་དགའ་ལྡན་མཆོག་ཏུ་ཉི་མ་འགྲོ་བར་བྱ། །ནམ་མཁའ་མཁའ་དང་དུས་དང་དབང་པོ་མིག་གིས་དུས་ཀྱི་དུས་སུ་སོན་པའི་ལོ་ཡི་ཚད། །སླར་ཡང་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ནི་ཀླ་ཀློ་འཇུག་སྟེ་ཇི་སྲིད་བརྒྱད་ལོ་ལ་ བསྒྱུར་དང་བཅས་པའི་བར།།ཡང་ནས་ཡང་དུ་ང་ཡིས་རྩོད་པའི་དུས་དེར་བྱུང་ནས་དེ་རྣམས་གཞིག་པར་བྱ་བ་ཉིད། །ཇི་སྲིད་ས་དང་ཆུ་དང་མེ་རླུང་ནམ་མཁའི་ཡོན་ཏན་ནམ་མཁའ་ཉི་ཟླ་སྐར་མ་རྣམས། །ཕྱོགས་སྐྱོང་ཕྱོགས་ཀྱི་གདོན་དང་ཕྱོགས་ལྷ་ནམ་མཁའ་ས་གཞིར་ བྲམ་ཟེ་བ་གླང་སོགས།།ས་འོག་ཀླུ་དང་ལྷ་མིན་རྣམས་ནི་ས་ཡི་བདག་པོས་ཞི་བའི་དོན་དུ་འདི་རྣམས་མཆོད། །དོན་ཀུན་གྲུབ་ཕྱིར་རྟག་ཏུ་རྒྱལ་པོ་མི་དང་བཅས་པས་སངས་རྒྱས་པ་དང་རྒྱལ་བ་རྣམས། །ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་དང་སྟོང་པ་ཉི་མར་བཅས་པ་མཆོད་རྫས་རྣམས་ཀྱིས་ མཆོད།།སློབ་དཔོན་མཆོག་ལ་གཞོལ་བས་བསྲུང་བ་ལྔ་པོ་རབ་ཏུ་དྲི་ཞིམ་མེ་ཏོག་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད། །སྔོན་དུ་ཁྲུས་བྱས་གོས་སྔོན་སྔ་དྲོ་གསོ་སྦྱོང་བླངས་པས་ཉིན་དང་མཚན་དུ་ངེས་པར་གདོན། །ཀློག་མཁན་བཞི་དང་ལྔ་པ་གང་ཞིག་ཞི་བར་བྱེད་པས་ཉིན་དང་མཚན་དུ་བྱ་ བར་འགྱུར།།སླར་ཡང་དེ་ལ་བསྲུང་བར་བྱ་ཞིང་ཉི་མ་བཅུ་རུ་ཞི་དང་རྒྱས་པ་དག་ཀྱང་བྱ། །ཞོ་དང་འབྲས་ཆན་ཉི་མར་རྟ་དང་གླང་པོའི་གཏོར་མ་འབྲས་ཆན་འོ་མ་ཟླ་བ་ལ། །འབྲས་ཆན་ལ་སོགས་མིག་དམར་གཟའ་ལྷག་མེ་ཏོག་བཅུད་དང་བཅས་པ་འབྲས་ཆན་གཟའ་ལྷག་ལ། ། འབྲས་ཆན་སེར་པོ་བུ་རམ་སོགས་ཀྱི་གཏོར་མ་ལྷ་ཡི་བླ་མ་འོ་ཐུག་ཤ་ཁར་གྱིས། །
這是對原文的完整直譯: 長短相等處,阿科卡為長音,從牧主語變化。 因此有中性,伊科亞拿查從非作者方面移動。 從初年起,虛空、空及其他,月亮、欽欽尼的主宰出現。 以其命令統治時,卡等具伴侶的駝背被加持。 之後,地上所到之處和田地之神,六十八位野蠻人的 護法馬杜馬提及其子女兄弟姐妹們將毀滅。 在那裡,十八年乘以百再乘以百,摩揭陀等聖地, 野蠻人們和黑暗之神日,我將摧毀那些了知者。 以三皈依儀軌安置眾生於佛法僧處, 安置於樂,從迦羅鉢至天界兜率天,太陽將行進。 虛空、空、時間、根、眼,在時間的時候所到之年的量度, 再次眾生進入野蠻人,直至乘以八年為止。 我一再出現在那爭論時期,將摧毀他們。 只要地水火風空的功德、虛空、日月星辰, 方位守護、方位鬼神、方位諸神,虛空地上婆羅門、牛等, 地下龍族和非天,地主為和平而供養這些。 為成就一切義利,國王與人常供養佛教徒和勝者們, 以地水火風空和太陽等供品供養。 敬奉最勝上師,以五種護持和極香的花朵供養。 先沐浴,著青衣,清晨受持布薩戒,日夜必誦。 四位讀誦者和第五位行平息者日夜行持。 再次應守護它,十日行平息和增益。 酸奶和米飯日,馬和象的食子;米飯和牛奶月, 米飯等火星,水星花和精華,米飯木星, 黃色米飯、糖蜜等食子,天師以酸奶、肉、糖,
འབྲས་ཆན་སེར་པོ་བུ་རམ་སོགས་ཀྱི་གཏོར་མ་ལྷ་ཡི་བླ་མ་འོ་ཐུག་ཤ་ཁར་གྱིས། །པ་ཝ་སངས་ལ་ཟན་དྲོན་མར་ནག་བཅས་པས་སྤེན་པའི་ཉི་མ་བདུན་པར་དེ་བསྐྱོན་ལ། །ཉི་མ་སླར་ཡང་ཕྱོགས་དང་གླང་པོ་རྣམས་ཀྱི་གཏོར་མ་བྱ་ཞིང་ཁུར་བ་འབྲས་ཆན་གྱིས། །གླང་པོ་རྟ་མཆོག རྣམས་ཀྱི་ཞི་དང་རྒྱས་པའི་དོན་དུ་སྦྱིན་སྲེག་ཉི་མ་ལ་སོགས་གཟར།།འབྲུ་དང་མར་སར་སོ་མ་དཱུར་བ་མདའ་ཡི་ཡམ་ཤིང་བརྒྱ་དང་འོ་མའི་མཆོད་ཡོན་བཏུང་། །སྦྱིན་སྲེག་རྗེས་ལ་དུང་ཕོར་གང་བའི་ཞི་བའི་ཆུ་ཡིས་རྟ་དང་གླང་པོ་ཁྲུས་བྱའོ། །ལ་སོགས་གཏོར་མ་སྲན་ ཆན་ཤ་དང་ཆང་རྣམས་ཉིན་མཚན་དུས་སུ་སྦྱིན་པར་འགྱུར།།སྲིན་པོ་ལ་སོགས་ཡུངས་ཀར་དང་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུས་ཕྱོགས་མཚམས་གཏོགས་པར་པུར་བུས་གདབ། །སློབ་དཔོན་གྱིས་ནི་བསྲུང་བ་ལྔ་ཡི་ཆོ་གས་རྒྱལ་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་བསྲུང་བར་བྱ། །གང་དང་གང་གིས་ཡུལ་མཐའི་ བར་གྱི་སྐྱེ་དགུ་ཉིན་དང་མཚན་དུ་ཞི་དང་རྒྱས་འགྱུར་བ།།ཐོག་མར་དབུས་སུ་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་དག་རང་བཞིན་ཡོན་ཏན་དབང་ལས་པདྨ་ལྔ་ཡིས་བསྐོར། །གང་ཞིག་རང་བཞིན་ཡོན་ཏན་དབང་ལས་ས་དག་ཁ་སྦྱར་ཟུར་བརྒྱད་དེ་བཞིན་ཕྱི་རོལ་དུ། །གང་ཞིག་ཟུར་རྣམས་དར་ དཔྱངས་བཅིང་བ་ཕྱོགས་དང་ཕྱོགས་མཚམས་དེ་ལས་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བར་འགྱུར།།རྒྱལ་ཆེན་ཕྱོགས་ཀྱི་ཟུར་ལ་མ་ལུས་ཡོན་ཏན་རང་བཞིན་རི་ཡི་རྒྱལ་པོ་ཕྱོགས་དང་མཚམས་རྣམས་སུ། །དེ་ནང་ཟླུམ་པོའི་སྣམ་བུ་ཕྱོགས་དང་མཚམས་སུ་དེ་ལ་སྣོད་དང་རྩེ་མོའི་ཕྱེད་དུ་འགྱུར། །པདྨའི་ གེ་སར་ཆ་ལ་འདིར་ནི་དགྲ་སྟ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་དང་ནི་དུང་ཉིད་དོ།
這是對原文的完整直譯: 黃色米飯、糖蜜等食子,天師以酸奶、肉、糖, 金星日以熱飯和酥油,土星第七日供奉。 再次日向方位和象等獻食子,以粥和米飯。 為象馬等的平息和增益,日等星宿行火供。 穀物、酥油、新鮮草、箭桿木柴百根,飲用牛奶供水。 火供后,以滿貝殼的平息水為馬和象沐浴。 等等食子,豆飯、肉和酒,日夜時分供養。 羅剎等以芥子和金剛橛釘入方隅。 上師以五護持儀軌守護國王及眷屬。 凡是邊地眾生日夜平息增長者, 首先中央以所修持者名字,自性功德力五蓮花環繞。 凡是自性功德力地,合面八角,同樣在外, 凡是角落繫掛綢帶,方位和中間成為金剛串。 大王方位角落,一切功德自性山王方位和中間, 其內圓形氈毯方位和中間,成為器和尖端之半。 蓮花花蕊部分,此處為斧、鉤、索和螺。
།ཆུ་སྐྱེས་འདབ་མར་བསྲུང་འཁོར་གང་ཞིག་སྙིང་པོ་ཡང་ནི་དེ་བཞིན་གཉིས་པ་གསུམ་པར་དེ། །དེ་ལྟར་པདྨ་གཉིས་ལ་གྱུར་ཏེ་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་ཆུ་སྐྱེས་འདབ་མ་ཆེན་པོར་རྣམ་གཉིས་དེར། །ཀླུ་རྣམས་ཟུང་གི་བར་ དུ་ཕྱོགས་དང་མཚམས་ཀྱི་འདབ་མར་བར་དུ་དེ་བཞིན་ལྷ་དང་ལྷ་མིན་དང་།།གནོད་སྦྱིན་རྣམས་དང་གཟའ་དང་མ་ལུས་འཇིགས་པ་འཇོམས་པའི་མ་མོ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས། །བསྲུང་འཁོར་འདིས་ནི་ཐམས་ཅད་བསྲུང་བར་འགྱུར་ཏེ་ཁྲག་དང་གི་ཝང་ལ་སོགས་རྣམས་ཀྱིས་བྲི། ། རྫོགས་སངས་རྒྱས་དང་མ་ལུས་རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱིས་བསྲུང་བ་ལྔ་སོགས་བསྲུང་འཁོར་གསུངས་པ་ཡིན། །བུད་མེད་བུ་འདོད་པ་ལས་བུ་དང་རྒྱལ་པོ་དགྲ་དང་གཡུལ་འགྱེད་པ་རྣམས་རྒྱལ་བར་འགྱུར། །ནད་པ་ནད་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར་ཏེ་ས་ཡི་སྟེང་དུ་དབུལ་པོ་རྣམས ཀྱིས་ནོར་རྙེད་འགྱུར།།སྐྱེས་པ་བུད་མེད་རྣམས་ཀྱིས་འབྲས་བུ་སྟེར་བར་གྱུར་པ་སྔོན་གྱི་བསོད་ནམས་མཐུ་ཡིས་སོ། །བསོད་ནམས་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་བཏགས་དགེ་བཅུའི་ལམ་གྱིས་མཆོད་ལས་ནམ་མཁའ་སོགས་ལས་མིན། །བྲམ་ཟེ་གང་ཞིག་ཆང་འཐུང་འགྱུར་ དང་གཅེར་བུ་པའམ་རལ་པ་ཅན་ནམ་དབྱུག་གུ་ཅན།།དགེ་ཚུལ་དང་ནི་ཚོགས་དཔོན་དགེ་སློང་དགེ་བ་རྣམ་པར་བྲལ་བ་གྲུབ་མཐའི་སྤྱོད་པ་ཉམས། །སུམ་ཅུའི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་མི་ཡི་དབང་པོས་དེ་རྣམས་ཡུལ་ནས་བསྐྲད་པར་བྱ། །གང་ཕྱིར་དེ་དག་རྣམས་ཀྱིས་དགེ་དང་མི་ དགེའི་ལས་བྱས་དྲུག་ཅུའི་ཆ་ཤས་རྒྱལ་པོ་ཡིན།།ཡུགས་ས་མོ་རྣམས་གང་ཞིག་འཁྲིག་པ་སྤྱད་ནས་ངན་པ་དམྱལ་བའི་འབྲས་སྟེར་མེ་ལ་བཙོ་བར་བྱེད། །གང་དུ་ཡུལ་ན་བདུད་རིས་དེ་ཡོད་མི་བདག་དཔུང་བཅས་དེར་ནི་ནམ་ཡང་གྲུབ་མ་ཡིན། །རྒྱལ་པོ་ས་ཡི་སྟེང་དུ་ རྒྱལ་སྲིད་དང་ནི་དགྲ་དག་འཇོམས་དང་ནོར་རྙེད་བསོད་ནམས་ཀྱིས།།སྐལ་པ་བཟང་དང་ཚེ་དང་གྲགས་པ་དཔལ་ལྡན་ལྷ་ཡུལ་ས་སྟེང་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན། །ས་སྟེང་མ་ལུས་མི་ཡི་རྒྱལ་པོ་སྦྱིན་ལས་བྱུང་བ་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་བཅས་ལྷ་རྒྱལ་པོ། །བཟོད་པ་ཚུལ་ཁྲིམས་ སྐྱོང་ལ་ཉིན་དང་མཚན་དུ་རྩོད་པ་ལས་ནི་སྦྱིན་པ་འཕེལ་བར་འགྱུར།།སྐྱེས་བུ་བསམ་གཏན་ལ་གནས་མཆོག་ཏུ་རང་བཞིན་རྣམ་པར་བྲལ་བ་ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཐབས་འཕེལ། །ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་མཐུ་ལས་སྨོན་ལམ་དང་ཡང་སྟོབས་དང་སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའོ།
這是對原文的完整直譯: 蓮花瓣上護輪,某心咒也同樣在第二第三。 如是成為兩蓮,近心咒在大蓮花瓣上兩次, 龍眾在兩間,方位和中間花瓣間同樣天與非天, 夜叉們和星宿,一切怖畏摧毀的空行母金剛空行。 此護輪將護持一切,以血和麝香等繪製。 圓滿佛陀和一切菩薩宣說五護等護輪。 欲子女者得子,國王與敵交戰將勝利。 病人從病中解脫,地上貧者將得財。 男女賜予果實,是因往昔福德力。 福德利益眾生,以十善道供養,非從虛空等。 某婆羅門飲酒,或裸行者或持發者或持杖者, 沙彌和僧眾首領比丘,遠離善行,破壞宗派行為。 具三十誓言的人王應將他們逐出境外。 因為他們所造善不善業的六十分之一屬於國王。 行淫的火祭女將惡果施於地獄,煮於火中。 何處有魔眾,人主及軍隊永不成就。 國王在地上以王權、降敵、得財、福德, 善緣、壽命、名聲,吉祥天界地上持明成就。 地上一切人王由佈施而生,具戒律天王, 護持忍辱戒律,日夜爭論中佈施增長。 人住禪定,最極遠離自性,以智慧方便增長。 智慧方便力生髮願力、空性智慧金剛。
།ཆོས་ཀྱི་ དབྱིངས་སུ་གཤེགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་དང་གལ་ཏེ་འཁོར་བར་བྱོན་པ་མ་ཡིན་ན།།རྫོགས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་ལྷན་ཅིག་ནམ་མཁའི་ཁམས་རྣམས་སུ། །དེ་ནི་གྱི་ཚིག་ལ་དེ་བཞིན་བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་བྷ་གར་ བཞུགས་ཞེས་པ།།འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་སྐྱོན་སྤངས་དྲི་མ་གསུམ་དང་རྣམ་བྲལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལས་གཞན་མིན། །ཚངས་པ་ལ་སོགས་ལྷ་རྣམས་ས་སྟེངས་དམྱལ་བའི་དམྱལ་བས་འདིར་ནི་ཞི་བ་ལ་སོགས་ཀྱི། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་མ་ལུས་ཚེ་ཡི་ཚད་ རྣམས་རང་རང་གྲུབ་མཐའི་ཆོས་སུ་གསལ་བར་བྱས།།ཚངས་པ་ལ་སོགས་བསོད་ནམས་ལོངས་སྤྱོད་མཐར་ནི་ལྷ་ཡུལ་ས་སྟེངས་དག་ནས་ལྷུང་བར་འགྱུར། །སྲིན་པོས་བྱིན་བརླབས་རྣམས་ཀྱིས་དེ་ལ་ཐར་པ་འདོད་པ་དེ་ནི་ནམ་མཁའི་ཤིང་འབྲས་བཞིན། །བྱིས་པ་རྣམས་ལ་ རང་རང་མ་ཡིས་ཚིག་འཇམ་པ་སྙན་པས་བདག་ཉིད་དྲུང་དུ་ཁྲིད་པར་བྱེད།།ཆང་པ་སྟོང་པ་སྟོན་ཅིང་བདག་གི་ལག་ལ་རིལ་བུ་ཡོད་པ་ལོང་ཞིག་བུ་ཞེས་བརྗོད། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་བདུད་ཀྱི་ལག་ནས་ཤིན་ཏུ་སྙན་པའི་ཚིག་གིས་བདག་ཉིད་དྲུང་དུ་ཁྲིད། །ནམ་ མཁའ་ཙམ་ཞིག་སྟོན་ཅིག་བདག་གི་རིགས་ཀྱི་མྱ་ངན་འདས་པ་ལོང་ཞིག་བུ་ཞེས་གསུང་།།སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་བསམ་པའི་དབང་ལས་རྒྱལ་བས་སྲིན་པོ་རྣམས་ལ་གསོ་སྦྱོང་གསལ་བར་མཛད། །དེ་རྣམས་དེ་ཡིས་སངས་རྒྱས་ཉིད་ན་ཐུབ་པའི་བཀའ་ཡི་ གསང་སྔགས་ཐེག་པ་བདེན་མ་ཡིན།།གང་ཞིག་བསྐལ་པ་དཔག་མེད་བྱམས་དང་དགེ་བཅུའི་ལམ་དང་སྦྱིན་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་རབ་རྫོགས་པས། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྟོབས་བཅུ་ལྡན་པས་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ལུང་བསྟན་ཏོ།
這是對原文的完整直譯: 若諸佛入法界而不來輪迴, 圓滿佛陀和菩薩們與境和有境一起在虛空界中。 那是詞句,如是薄伽梵金剛妃的"bhaga"中安住之語, 舍離貪等過失,遠離三垢,非金剛薩埵外他者。 梵天等諸天,地上地獄之獄,此處以寂靜等, 諸佛無餘壽量,各自宗派法中明顯建立。 梵天等福德受用盡時,從天界地上墜落。 被羅剎加持者,對此求解脫,如同虛空樹果。 對諸愚童,各自母親以柔和悅耳語引至自身前。 酒鬼示現空,說道:"孩子,我手中有丸藥,拿去吧。" 圓滿佛陀以極悅耳語從魔手中引至自身前。 說道:"孩子,示現如虛空,拿取我種姓的涅槃吧。" 依眾生意樂力,勝者對羅剎們明示布薩。 彼等以此成佛,則牟尼教誡密咒乘不實。 某人以無量劫慈心、十善道、佈施、戒律圓滿, 圓滿佛陀和菩薩具十力者授記成佛菩提。
།མོ་གཤམ་བུ་ནི་ལུས་ མེད་མ་ལུས་ཡོན་ཏན་རང་བཞིན་གང་ཞིག་རྡུལ་ཕྲན་འདུས་པ་རྣམས།།སྲོག་ནི་ནམ་མཁའི་མེ་ཏོག་མིན་ཏེ་གོང་དུ་རགས་པའི་ལུས་ལ་ཞུགས་ནས་ཀློག་ཅིང་དགོད། །སྲོག་ཆགས་བྱ་རོག་རྭ་མིན་བསོད་ནམས་སྡིག་པའི་དབང་གིས་གང་ཞིག་འགྲོ་བ་རྣམས་སུ་འཁོར། །སྲོག་ ཆགས་གང་ཞིག་རྡུལ་ཕྲན་ཕུང་པོའི་ལུས་ནི་ས་སྟེངས་འཆི་བའི་ཚེ་ན་མི་ལྟུང་མེད།།རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོར་སྟོབས་བཅུའི་སྟོབས་དང་ལྡན་པས་སངས་རྒྱས་པ་ཡི་གང་ཞིག་ལམ་བསྟན་པས། །རྒྱལ་བ་སྟོབས་བཅུ་ལྡན་དང་སྟོན་པའི་སྲས་དང་སངས་རྒྱས་པ་ཡི་ལྷ་ཀླུ་དྲི་ཟ་ལྷ་མིན་དང་། །ཁྲོ་ བོ་སྲིན་པོ་ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་ཅན་དང་སྟག་གཟིག་རྣམས་དང་མུ་སྟེགས་སྤྱོད་པ་རྣམས།།དེ་ཀུན་ཤམྦྷ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་རྒྱལ་མཆོག་བཞུགས་གནས་དེར་ནི་ཉི་མ་བདག་གིས་བསྟེན། །དཔལ་ལྡན་འབྲས་ཕུང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་སྟོབས་བཅུ་མངའ་བས་གང་ཞིག་བདུད་རྣམས་བཏུལ་མཛད་ པ།།དེ་ཀུན་ཤམྦྷ་ལ་ཡི་དཔལ་ལྡན་ཀ་ལཱ་པ་ཡི་སྐྱེད་མོས་ཚལ་གྱི་དུས་འཁོར་གྱི། །དོན་ཆེན་གསེར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཁང་པའི་སྒོ་ཡི་ཕྱི་རོལ་ཐུབ་པ་ཉི་མའི་ཤིང་རྟས་དྲིས། །དཔལ་ལྡན་འཇམ་དབྱངས་རིན་ཆེན་སེང་གེའི་ཁྲི་ལ་བཞུགས་པ་སྟོབས་བཅུ་མངའ་བའི་མཛད་ སྤྱོད་གསུངས།།དཔལ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས་ཕྱུང་བའི་དཔལ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་རྒྱུད་ཀྱི་སྙིང་པོ་རྫོགས་སོ།། །།ཤཱཀྱའི་དགེ་སློང་གཉེན་ཆུང་དྷརྨ་གྲགས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའོ།
這是對原文的完整直譯: 石女之子無身,一切功德自性,某些微塵聚集, 生命非虛空之花,先入粗身後讀誦歡笑。 有情非烏角,以福德罪業力某些輪迴諸趣。 某些有情微塵蘊身,地上死時無不墜落。 續部之王具十力力,示現某些成佛之道, 勝者具十力及教子,成佛之天龍乾闥婆阿修羅, 忿怒羅剎食肉誓眾,虎豹等及外道行者, 彼等皆于勝王住處名為香巴拉,我依止日。 吉祥果蘊法界中,具十力者降伏諸魔, 彼等皆于吉祥香巴拉迦拉巴園林之時輪, 大義金曼荼羅殿門外,牟尼日車詢問。 吉祥文殊坐寶獅座,宣說具十力者之行。 吉祥本初佛續中所出《吉祥時輪續》後續之續心要圓滿。 釋迦比丘年少法稱所譯。
欢迎光临 藏密修海 (http://www.zmxh.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0