Board logo

标题: 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利續 藏汉 [打印本页]

作者: 班匝咕汝    时间: 10 小时前     标题: 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利續 藏汉

d0453一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利續new c3.5s
།འདི་དང་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་གསང་བ་གཅིག་ཏུ་འདོད་པ་ཡང་དག་པར་འཁྲུལ་བར་སྣང་ངོ་། །འདིས་འཁོར་བ སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་མྱུར་དུ་སྐེམས་པར་གྱུར་ཅིག་།རྒྱུད་འདི་ལ་ཀུན་མཁྱེན་གཉིས་པ། བུ་སྟོན་ཞབས་ཀྱི་འགྱུར་མི་འདྲ་བ་གཉིས་འདུག་པ་ལས། འདི་ནི་ཕྱིས་འགྱུར་བདེ་བ་དེ་ཉིད་ལས་བྲིས་པ་ཡིན་ལ། རྒྱ་དཔེ་ཟུགས་པའི་བར སྐབས་ནས།ཚིགས་བཅད་རྐང་པ་རེ་རེ་གཉིས་གཉིས་ཙམ་གྱི་བར་ལ། ཧོར་ཀོང་མ་ཚང་བ་རྣམས་སུ་རྒྱ་གྲམ་གྱི་མཚན་མ་བཏབ་ཡོད་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།། །། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏགུ་ཧྱ་ཏནྟྲ་ཡོ་ག་མ་ཧཱ་རཱ་ཛཱ་དྭ་ཡ་ས་མ་ཏཱ་བི་ཛ་ཡ་ནཱ་མ་བཛྲ་ཤྲཱི་ཝ་ར་མ་ཧཱ་ཀལྤཱ་དི། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་མཉམ་པ་ཉིད གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་དཔལ་མཆོག་ཆེན་པོ་བརྟག་པ་དང་པོའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 此與不共秘密為一,欲求真實者似乎錯誤。愿此速疾乾涸輪迴大苦海。 此續有第二遍知者布頓尊者的兩種不同譯本,此為後來翻譯較好的那個版本所抄寫。應知在梵文原本插入的間隙中,每一兩句偈頌之間,標有未完整的蒙古文方框記號。 梵文:Śrī-sarva-tathāgata-guhya-tantra-yoga-mahārājā-dvaya-samatā-vijaya-nāma-vajra-śrīvara-mahākalpādi 藏文:དཔལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་མཉམ་པ་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་དཔལ་མཆོག་ཆེན་པོ་བརྟག་པ་དང་པོའོ། 漢譯:《吉祥一切如來秘密大瑜伽勝無二平等續王金剛勝吉祥大續初品》 頂禮一切如來自性吉祥金剛薩埵。
།འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་ཡི། །དུས་གཅིག་ཚེ་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དེ་བཞིན་ ་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི།་
以下是對給定藏文的完整直譯: 如是我聞: 一時,世尊, 一切如來的

以上為d452的檔案結束部分,藏文原件未改。
D453 d0453位於德格甘珠爾第82函, 沒有相當的大正藏所收譯經
།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ། །རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་རྣམས་ཀྱི་ནི། །བྷ་ག་ལ་ནི་སྙོམས་པར་ཞུགས། །གསང་བ་ལས་ཀྱང་ཆེས་གསང་བ། །གསང་བ་ཆེན་པོ་འདི་ལྟ་སྟེ། །དེ་ནས་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་ བདག་།གསང་བ་པ་རྣམས་མ་ལུས་པའི། །སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཆེ། །ཆོས་ཀུན་མཉམ་པ་ཉིད་དགོངས་པའི། །མཉམ་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད་པའི་གནས། །སྤྱོད་པ་མཉམ་པ་ཞེས་བྱ་བའི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས ཞུགས་ཏེ།།དེ་ཉིད་ངང་ལ་གནས་པ་ཡིས། །འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དཔག་མེད་ལ། །གཟིགས་ཤིང་མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་ལས། །མ་གཡོས་ལྷམ་མེ་ལྷང་ངེར་གནས། །མི་འགྱུར་གསང་བ་འདུས་པའོ།
以下是完整的簡體中文直譯: 身體、語言和心意金剛。金剛妃眾的。進入女陰平等。比秘密更加秘密。如是大秘密。然後金剛持師。一切如來之主。無餘秘密者的。身語意金剛。菩提心大精華。思維一切法平等。平等無二之處。名為平等行。入等持三昧。安住于彼性。觀無量眷屬壇城。不動于不可分金剛。明亮燦爛而安住。不變秘密集會。
།སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། །རིག་པའི་ ལྷ་མོ་རྫུ་འཕྲུལ་ཅན།།སྣ་ཚོགས་འཁོར་རྣམས་འདུས་པ་སྟེ། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་ཚོགས་རྣམས་ལས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་གསོལ་བ་བཏབ། །རང་གི་སྟན་ལས་ལངས་ནས་ནི། །བླ་གོས་ཕྲག་བར་གཟར་ གྱུར་པས།།པུས་མོ་ས་ལ་བཙུགས་ནས་ནི། །ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ་སྤྱིས་བཏུད་ནས། །གསང་བ་ཞེས་ནི་གང་ལ་བྱ། །ཆེས་གསང་བ་ནི་ཇི་ལྟ་བུ། །གསང་བ་ཆེན་པོ་ཇི་ལྟར་ལགས། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུང་དུ་གསོལ། །དེ་ནས་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། ། འཁོར་རྣམས་ཀུན་ལ་རྗེས་བརྩེ་བས། །རྡོ་རྗེ་གསང་བ་ཀུན་བདག་ཉིད། །རྡོ་རྗེའི་གསུང་གིས་བཀའ་སྩལ་པ། །ེ་མའོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནི་སྣང་བ་ཆེ། །རང་བཞིན་འོད་གསལ་ཡོངས་སུ་དག་།ནམ་མཁའི་དབྱིངས་བཞིན་དྲི་མ་མེད། ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡི། །རྒྱུ་དང་མི་རྒྱུའི་དངོས་བདག་ཉིད། །དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུས་དང་སྤྲོས་པའི་ཚུལ། །བསྐྱེད་དང་གནས་དང་སྡུད་པར་མཛད། །ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་ལ་སོགས་ལས། །གསང་བ་བྱ་བ་སྤྱོད་པ་སྟེ། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་མདོ་སྡེ་ལས། ། གསང་བ་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་དུ་གྲགས། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་རིམ་ཤེས་པས། །གསང་ཆེན་རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་རྒྱུད། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་མེད་པ། །སྟོང་པ་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་ཕྱིར། །བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་གསང་། །དེ་ཉིད་དཔལ ལྡན་འདུས་པ་སྟེ།།ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེའི་སྙིང་པོ་ཉིད། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །གཉིས་མེད་མཉམ་པ་རོ་གཅིག་པས། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་གནས་འདི་ནི། །ཐུན་མོང་མ་ཡིན་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །དམ་ཚིག་སྤྱོད་པའི་གནས་འདི་ཡིན། །ལེགས་ སོ་ལེགས་སོ་སེམས་དཔའ་ཆེ།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ལེགས་པར་ཉོན། །རྒྱུད་རྣམས་ཀུན་དུ་མ་བཤད་ཅིང་། །ཁྱད་པར་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བའི་གནས། །རིམ་པ་བླ་ན་མེད་པའི་ཆོས། །སྙིང་པོ་ཁྱོད་ལ་བསྟན་པར་བྱ། །ེ་མའོ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ གསང་།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་བླ་ན་མེད། །རང་འབྱུང་ཡེ་ཤེས་བདེ་བའི་མཆོག་།འདོད་ཆགས་ཅན་གྱི་སྐྱེས་བུ་རྣམས། །རབ་ཏུ་གདུལ་བའི་དོན་ཆེད་དུ། །གསང་བའི་སྤྱོད་པ་མཆོག་གི་ཆོས། །གཞུང་ཉུང་ རྟོགས་པར་སླ་བའི་དོན།།འདུས་པ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་།རྟོགས་དཀའ་སངས་རྒྱས་སྤྱོད་ཡུལ་པས། །སྡོམ་པ་གསང་བ་རྒྱས་གདབ་ཕྱིར། །དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་གཏེར། །
以下是完整的簡體中文直譯,儘量保持對仗形式: 諸佛菩薩與, 具神通明妃。 各種眷屬聚, 瑜伽自在眾。 菩薩大菩薩, 普賢作啟請。 從自座起身, 偏袒右肩衣。 右膝著地后, 合掌頂禮問: 何為秘密者? 何為更秘密? 何為大秘密? 請世尊宣說。 爾時金剛持, 悲憫諸眷屬。 金剛秘密主, 金剛語宣說: 誒瑪諸佛之, 法界大光明。 自性清凈光, 如虛空無垢。 身語意金剛, 有為無為體。 壇城收放法, 生住收皆作。 較聲聞緣覺, 秘密行為是。 較波羅蜜經, 密續瑜伽聞。 知外內密次, 無上大密續。 方便智慧一, 空悲不可分。 大樂菩提心, 即是吉祥集。 甚深廣大要, 諸佛身語意。 無二平等味, 大手印境界。 非共大王者, 此誓行之處。 善哉善哉大勇士, 普賢請善聽。 諸續未宣說, 殊勝成就處。 無上次第法, 精要今示汝。 誒瑪諸佛密, 一切如來之。 無上勝菩提, 自生智樂勝。 為度貪慾者, 利益諸眾生。 秘密行勝法, 文簡易解義。 大集金剛語, 難解佛行境。 為印密誓故, 無垢智藏源。
དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་གཏེར། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། །དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བདག་། རྡོ་རྗེ་འཆང་བ་ཆེན་པོའི་ཡུལ། །ཐབས་ལས་མ་ལུས་སངས་རྒྱས་འབྱུང་། །འདི་ཉིད་གསང་བའི་ཆོས་ཉིད་ཅན། །སྐུ་ཡི་གསང་བ་མ་སྐྱེས་པ། །སེམས་ཅན་ལུས་དང་སྣང་བ་ཁྱབ། །གསུང་གི་གསང་བ་མ་འགགས་པས། །ཐམས་ཅད སྒྲ་དང་དབྱེར་མི་ཕྱེད།།ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་སྐྱེ་བ་མེད། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལམ་གྱི་མཆོག་།འཁོར་འདས་ཆོས་དང་རོ་གཅིག་པས། །སྦས་པ་གསང་བ་མི་ཤེས་རྣམས། །ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་རྣམས་ནི། །དྲི་མས་ཁེབས་པའི་རང་བཞིན་གྱིས། ། འགྲོ་བ་ལྔ་སོགས་དག་ཏུ་འཁོད། །གསང་བའི་ཡི་གེའི་དོན་མ་མཐོང་། །ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང་། ཙ་ཚ་ཛ་ཛྷ་ཉ། ཊ་ཋ་ཌ་ཌྷ་ཎ། ཏ་ཐ་ད་དྷ་ན། པ་ཕ་བ་བྷ་མ། ཡ་ར་ལ་ཝ། ཤ་ཥ་ས་ཧ། ཇི་སྲིད་ཡ་ར་ལ་ཧའི་བར། །ཀ་ཁ་ག་མཐའ་ན་ཛྷའི་མཐའ། །ད་དྷའི མཐའ་དང་མ་མཐར་བཅས།།དེ་དེ་རྩ་བའི་ཡི་གེ་གསུམ། །ཐོག་མཐའ་གསང་བ་ཨེ་དང་བ~ཾ། །དུས་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་ཡི་གེའི་གནས། །འབྱུང་དང་འབྱུང་ལས་གྷུར་སྒྲར་བཅས། །འདུས་པ་འདི་ནི་སྦས་པའོ། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཚུལ་སྣ་ཚོགས་རྣམས། ། རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ངེས་པ་ཡིས། །དུ་མ་ཉིད་དུ་དབང་བསྐུར་བས། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྤྱོད་པ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་འབར་བའི་ཕུང་པོ་ཡིན། །ཐབས་དང་ཐབས་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །ཁྱད་པར་རིམ་པ་གང་གིས་ནི། །མདོ་དོན་མངོན་པར་བསྡུས་པ ཡིན།། ཨཱ། ཨི་ཨཱི། ཨུ་ཨཱུ། རྀ་རཱྀ། ལྀ་ལཱྀ། ཨེ་ཨཻ། ཨོ་ཨཽ། ཨ~ཾ་ཨཿ། ཨ་ནི་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཚུལ། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་སྦྱོར་བ། །དབྱངས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཐ་མའི་བར། །སྟོང་ཉིད་ནམ་མཁའི་ཆོས་རྣམས་ཀྱིས། །བདེ་བར་གཤེགས་པའི་གསུང་ རབ་མཆོག་།སྙིང་པོའི་ཡན་ལག་དག་ཏུ་བཤད། །ཐུབ་པ་ཆེན་པོས་ཆོས་ཕུང་པོ། །བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་གསུངས་པ་ལས། །དཔལ་ལྡན་འདུས་པའི་སྣོད་ཡིན་ཏེ། །དེ་བས་འདི་ནི་རྒྱུད་ཀྱི་རྩ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས རྡོ་རྗེ་སོགས།།རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་སྟོན་པ་ནི། །སྙིང་པོ་ཀུན་ལས་འདི་བསྡུས་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་དཔལ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་ པར་རྒྱལ་བ་ལས་ཆོས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་གནས་པའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།
以下是完整的簡體中文直譯,儘量保持對仗形式: 無垢智源藏, 俱生之本性。 吉祥諸佛主, 大持金剛境。 方便生諸佛, 此即秘法性。 身密未生者, 遍眾生身相。 語密無阻礙, 一切聲不分。 意密無生者, 大手印道勝。 輪涅法一味, 隱秘不知者。 身與語及心, 本性為垢覆。 住於五道等, 未見密字義。 (以下是梵文字母,按要求以六種形式呈現) (ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང་,ka kha ga gha ṅa,क ख ग घ ङ,କ ଖ ଗ ଘ ଙ,喉音五字,嘎喀嘎噶昂) (ཙ་ཚ་ཛ་ཛྷ་ཉ,ca cha ja jha ña,च छ ज झ ञ,ଚ ଛ ଜ ଝ ଞ,齒音五字,擦察渣渣娘) (ཊ་ཋ་ཌ་ཌྷ་ཎ,ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa,ट ठ ड ढ ण,ଟ ଠ ଡ ଢ ଣ,舌音五字,札塔達達納) (ཏ་ཐ་ད་དྷ་ན,ta tha da dha na,त थ द ध न,ତ ଥ ଦ ଧ ନ,齒音五字,達塔達達那) (པ་ཕ་བ་བྷ་མ,pa pha ba bha ma,प फ ब भ म,ପ ଫ ବ ଭ ମ,唇音五字,巴帕巴巴瑪) (ཡ་ར་ལ་ཝ,ya ra la va,य र ल व,ଯ ର ଲ ୱ,半元音四字,雅拉拉瓦) (ཤ་ཥ་ས་ཧ,śa ṣa sa ha,श ष स ह,ଶ ଷ ସ ହ,氣音四字,夏沙薩哈) 乃至雅拉拉哈, 嘎喀嘎末渣末。 達達末與瑪末, 彼彼根本三字。 首尾秘密誒旺, 三時金剛字處。 生及所生具, 此集即隱藏。 瑜伽續諸法, 根本壇城定。 多種灌頂故, 方便智慧行。 智慧燃燒聚, 方便所生之。 差別次第以, 攝要義顯現。 (以下是梵文元音字母,按要求以六種形式呈現) (ཨཱ,ā,आ,ଆ,長音a,阿) (ཨི་ཨཱི,i ī,इ ई,ଇ ଈ,短長音i,伊咿) (ཨུ་ཨཱུ,u ū,उ ऊ,ଉ ଊ,短長音u,烏屋) (རྀ་རཱྀ,ṛ ṝ,ऋ ॠ,ଋ ୠ,短長音r,瑞芮) (ལྀ་ལཱྀ,ḷ ḹ,ऌ ॡ,ଌ ୡ,短長音l,勒雷) (ཨེ་ཨཻ,e ai,ए ऐ,ଏ ଐ,複合元音e ai,誒艾) (ཨོ་ཨཽ,o au,ओ औ,ଓ ଔ,複合元音o au,哦奧) (ཨ~ཾ་ཨཿ,aṃ aḥ,अं अः,ଅଂ ଅଃ,鼻音化和氣音化,昂阿) 阿為無生法, 般若波羅蜜。 乃至元音末, 空性虛空法。 善逝勝教法, 說為精要分。 大聖說法蘊, 八萬四千中。 吉祥集之器, 故此為續本。 諸佛身語意, 功德事業等。 種種示現者, 此攝諸精要。 一切如來身語意精要秘密秘密集會吉祥大瑜伽無二平等勝利中,一切法平等安住品第一。
། །།དེ་ནས་ཕྱོགས་བཅུའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་འདུས་ཏེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི སེམས་རྡོ་རྗེ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།།རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས། །ངེས་པར་བགྲོད་པའི་ལམ་གྱུར་པ། །རྡོ་རྗེའི་གསུང་གིས་བཀའ་སྩལ་དོན། །བསྒྲུབ་བྱ་སྒྲུབ་བྱེད་དོན་བཤད་གསོལ། །ཅེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ ཆེན་པོས་ཇི་ལྟ་བར་མཁྱེན་ཅིང་ཐུགས་སུ་ཆུད་ནས།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒོ་ལ་འཇུག་པ་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བཞུགས་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་འཁོར་འདུས་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་ བཀའ་སྩལ་ཏོ།།རང་བཞིན་དག་ཅིང་བདག་མེད་པའི། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནི་སྤྲོས་དང་བྲལ། །སྣ་ཚོགས་སྒྱུ་མའི་ཆོ་འཕྲུལ་ནི། །རང་འབྱུང་དག་པར་འཆར་བ་ཡིན། །རྣལ་འབྱོར་རྣམས་ལ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི། །འབྲས་བུ་ཉམས་སྣང་སྣ་ཚོགས་པའོ། ། ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ། །ལས་དང་ཉོན་མོངས་སྡུག་བསྔལ་འབྱུང་། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ། །ཕྲིན་ལས་དག་པའི་སྟོབས་སུ་འཆར། །དེ ཉིད་གཞན་དུ་མི་རྙེད་དེ།།ཤེས་རྒྱུད་གཅིག་གིས་བསྡུས་པའི་ཕྱིར། །འབྲེལ་བ་ཅན་དུ་བརྗོད་པར་བྱ། །ཁྱད་པར་ཆོས་ནི་བརྟག་དཀའ་བའོ།
以下是完整的簡體中文直譯,儘量保持對仗形式: 爾時,十方一切如來悉皆集會,向世尊一切如來自性菩提心金剛如是啟白: 瑜伽自在尊, 決定所行道。 金剛語所宣, 請說所修義。 如是啟請已,大金剛持如實了知通達后,世尊入於一切法門無自性金剛三昧,對所集如來眷屬如是宣說: 自性清凈無我之, 法界離戲論。 種種幻化神變者, 自生清凈現。 瑜伽士眾成就之, 果報種種相。 三界一切眾生中, 業惑苦生起。 一切如來具足之, 一切智慧智。 不可思議秘密中, 清凈事業力。 此性他處不可得, 智續一攝故。 應當說為相關聯, 殊勝法難測。
།སྟོང་གསུམ་ཞིང་འདི་སྤྲུལ་པ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་ཆེ་འཇིག་རྟེན་ཁམས། །གསལ་བ་དྲི་མ་མེད་པ་སྟེ། །དག་ པ་རང་འབྱུང་ངོ་བོ་ཉིད།།སྣ་ཚོགས་ཆོས་ཉིད་གཅིག་པ་ལས། །ཀུན་དུ་ཁྱབ་པ་དགའ་བའི་གཟུགས། །རང་བཞིན་སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ། །སྤྲོ་བསྡུའི་སྤྲིན་གྱིས་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ། །ཕྱོགས་བཅུ་འོད་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཡི། །སྣང་བས་རྒྱས་པ་འཕྲོ་ ཞིང་འཁྲུགས།།གསལ་དང་གསལ་མིན་གཉིས་ལྡན་པའི། །རིན་ཆེན་པདྨའི་ཕྲེང་ལྡན་པས། །ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་དུ་དུས་གསུམ་གྱི། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཆེ། །རིགས་ལྔར་འབྱུང་བ་རྣམས་དང་ནི། །ཕྱོགས་ཀྱི་དབྱེ་བས་གནས་པ་ ཡི།།ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་ནི། །ཡང་དག་ཏིང་འཛིན་དབྱེ་བ་ཡིས། །ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་འདོད་ཆགས་དང་། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་དམ་ཚིག་སྟེ། །རིགས་ལྔར་གྱུར་པ་འདི་དག་གིས། །འདོད་དང་ཐར་པ་རབ་བསྒྲུབས་པས། །དཀྱིལ་ འཁོར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་འགྱུར།།དག་དང་མ་དག་གྱུར་པ་རྣམས། །འདིར་ནི་རིགས་ལ་གནས་པ་སྟེ། །རགས་དང་ཕྲ་བའི་ཆ་བརྟེན་པས། །ལུས་སེམས་ཆོས་ནི་རབ་ཏུ་དབྱེ། །ལུས་ནི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་སྟེ། །སེམས་ནི་སྒྱུ་མའི་རྣམ་པར་འབྱུང་། ། ངག་ནི་བྲག་ཅ་ལྟ་བུ་སྟེ། །དབྱེར་མེད་རྡོ་རྗེ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །རྟེན་དང་བརྟེན་པ་དབྱེར་མེད་པས། །ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་སེམས་ལ་གནས། །སེམས་ཅན་སངས་རྒྱས་གཉིས་སུ་བཏགས། །སྣོད་བཅུད་སྣང་བའི་ཡུལ་རྣམས་དང་། །བརྟན་གཡོ་ཁམས གསུམ་རང་རིག་པ།།སྲིད་གསུམ་མ་ལུས་ཆོས་ཉིད་དེའི། །སྣང་བ་གཟུགས་དང་སྒྲ་ལ་སོགས། །དྲི་དང་རོ་དང་རེག་བྱ་དང་། །ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་བག་ཆགས་འབྱུང་། །རྒྱུ་ལས་འབྲས་བུ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། །གཅིག་ལས་དུ་མའི་ཆོས་ཀུན་ཤར། ། དུ་མ་ཉིད་དུ་དམིགས་མེད་དེ། །ཐམས་ཅད་སྟོང་ཕྱིར་མ་སྐྱེས་པའོ། །དེ་སྐད་ཅེས་གསུངས་པ་དང་། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་རབ་ཏུ་དགའ་ཞིང ཡི་རངས་ཏེ།བདེ་བ་དང་ཡིད་བདེ་བ་བླ་ན་མེད་པ་ཐོབ་ནས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལ་རབ་ཏུ་གནས་པར་གྱུར་ནས་ཆེད་དུ་རྗོད་པ་འདི་ཆེད་དུ་བརྗོད་དོ།
以下是完整的簡體中文直譯,儘量保持對仗形式: 三千界此化現之, 廣大壇城世界界。 明凈無垢塵, 清凈自生性。 種種法性一體中, 遍滿喜悅相。 自性佛陀金剛身, 收放云遍滿。 十方光明串, 照耀放散亂。 明與不明二俱全, 寶蓮花串飾。 遍及諸方三世中, 諸佛大行境。 五部所生諸尊及, 方位分住之。 一切天眾所生者, 正定差別中。 嗔恚愚癡與貪慾, 如意寶誓戒。 此等五部所成就, 欲求解脫故。 壇城由此得圓滿, 凈與不凈者。 於此安住于種姓, 依粗細分別。 身心諸法細分析, 身如虛空相。 心如幻化現, 語如谷中響。 無別金剛俱生性, 能所不二故。 一切法性住心中, 眾生佛二名。 器情顯現諸境及, 動靜三界自覺知。 三有無餘法性之, 顯現色聲等。 香與味及觸, 一切法性習氣生。 因中生果故, 一中多法顯。 多中無所緣, 一切空故無生。 如是宣說已,爾時一切如來及普賢菩薩摩訶薩等皆大歡喜,獲得無上喜樂,身語意三安住于身語意金剛,而作是言。
།ེ་མའོ་རང་ལུས་སྒྱུ་མར་གྲུབ་པ་དག་།ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་སྐྱེ་བ་མེད། །དབང་ པོའི་གཞུ་དང་མཚུངས་པ་ཉིད།།སྟོང་པ་ཉིད་ནི་རྡོ་རྗེའི་སྐུ། །ལུས་ནི་རང་བཞིན་མི་དམིགས་པས། །དག་པ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་ལུས། །ངག་ནི་བྲག་ཅའི་སྒྲ་དང་མཚུངས། །བརྗོད་པའི་དུས་ན་སྟོང་པ་སྟེ། །པི་ཝང་སྒྲ་བཞིན་རྟེན་འབྲེལ་གྱིས། །རང་ གྲག་བརྗོད་པ་ཐ་སྙད་ཙམ།།སེམས་ནི་རང་འབྱུང་དག་པ་ལ། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་རང་གནས་ཉིད། །རྒྱུ་རྐྱེན་ཚོགས་པ་བྲལ་བ་ལས། །སྣང་བ་ཙམ་དུའང་མི་གནས་པའོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་ཟབ་ པའི་ཚུལ་ལ་དམིགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས།སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་བླ་ན་མེད་པའི་དོན་བཀའ་སྩལ་པ། མ་སྐྱེས་མི་འགག་རོལ་པར་གང་འབྱུང་བ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །ཐབས་དང་ ཤེས་རབ་གཉིས་མེད་སྟོན་པའི་སྐུ།།སྒྱུ་འཕྲུལ་རྒྱལ་པོ་བདེ་ཆེན་འདི་ཉིད་དེ། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་འོད་གསལ་བ། །མཚན་མ་མེད་ཅིང་མི་འགྱུར་འཇའ་ཚོན་ལྟར། །གཉིས་མེད་གཉིས་སུ་མེད་མིན་མཉམ་པའི་སྐུ། །ཤིན་ཏུ་དྲི་མེད་ནམ་ མཁའི་ངོ་བོ་ཉིད།ཧཱུ~ཾ་བཛྲ་དྷྲྀཀ་།བྷྲཱུ~ཾ་ཛི་ན་ཛིཀ་།ཏྲཱ~ཾ་རཏྣ་དྷྲྀཀ་།ཧྲཱིཿ་རོ་ལིཀ་།ཁ~ཾ་པྲཛྙཱ་དྷྲྀཀ་།ལ~ཾ་དྭེ་ཥ་ར་ཏི། མ~ཾ་མོ་ཧ་ར་ཏི། པ~ཾ་རཱ་ག་ར་ཏི། ཏ~ཾ་བཛྲ་ར་ཏི། ཡ་ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ། མ་པྲཛྙཱནྟ་ཀྲྀཏ། ཏ་པདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ། ཀ་བིགྷྣའནྟ་ཀྲྀཏ། རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་ དང་།།འཁོར་ལོ་བསྣམས་པའི་འོད་འཕྲོ་བ། །དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་ཚུལ་ལྷ་རྣམས་ཀུན། །ཡབ་ཡུམ་བདེ་བ་ཉིད་དུ་བཞུགས། །དཔལ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་དང་། གསུང་རྡོ་རྗེ་དང་། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་གཉིས་སུ་མེད་པའི ཡེ་ཤེས་སྟོན་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར།གསང་བའི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལས་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་ཅིང་རྡུལ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས། འཁོར་འདུས་པ་རྣམས་ལ་ཡང་དག་པའི་སྣང་བ་སྟོན་ པར་མཛད་པའི་ཕྱིར་འདི་གསུངས་སོ། 這是對原文的完整直譯: 啊!自身如幻化而成, 如虛空般無生, 如彩虹般相同, 空性即金剛身。 身無自性不可得, 大清凈智慧身, 語如回聲相同, 說時即是空, 如琵琶聲緣起, 自響言說僅是名言。 心本自清凈, 大智慧自住, 離諸因緣聚集, 連微現亦不住。 然後,世尊大吉祥金剛持入于名為"緣一切法甚深方式金剛"的三摩地,宣說無上身語意金剛的意義: 無生不滅任運生, 菩提心即吉祥金剛持, 方便智慧無二示現身, 幻化之王即此大樂。 一切諸法自性光明, 無相不變如彩虹, 無二非二平等身, 極其無垢虛空本性。 (藏文:ཧཱུ~ཾ་བཛྲ་དྷྲྀཀ་,梵文擬音:hūṃ vajradhṛk,梵文天城體:हूं वज्रधृक्,梵文奧里薩體:ହୂଂ ବଜ୍ରଧୃକ୍,漢語字面意義:金剛持,漢語擬音:吽 瓦杰札德日克) (藏文:བྷྲཱུ~ཾ་ཛི་ན་ཛིཀ་,梵文擬音:bhrūṃ jinajik,梵文天城體:भ्रूं जिनजिक्,梵文奧里薩體:ଭ୍ରୂଂ ଜିନଜିକ୍,漢語字面意義:勝者勝,漢語擬音:布隆 吉納吉克) (藏文:ཏྲཱ~ཾ་རཏྣ་དྷྲྀཀ་,梵文擬音:trāṃ ratnadhṛk,梵文天城體:त्रां रत्नधृक्,梵文奧里薩體:ତ୍ରାଂ ରତ୍ନଧୃକ୍,漢語字面意義:寶持,漢語擬音:當 拉德納德日克) (藏文:ཧྲཱིཿ་རོ་ལིཀ་,梵文擬音:hrīḥ rolik,梵文天城體:ह्रीः रोलिक्,梵文奧里薩體:ହ୍ରୀଃ ରୋଲିକ୍,漢語字面意義:蓮華持,漢語擬音:黑日 若里克) (藏文:ཁ~ཾ་པྲཛྙཱ་དྷྲྀཀ་,梵文擬音:khaṃ prajñādhṛk,梵文天城體:खं प्रज्ञाधृक्,梵文奧里薩體:ଖଂ ପ୍ରଜ୍ଞାଧୃକ୍,漢語字面意義:智慧持,漢語擬音:康 巴杰納德日克) (藏文:ལ~ཾ་དྭེ་ཥ་ར་ཏི,梵文擬音:laṃ dveṣarati,梵文天城體:लं द्वेषरति,梵文奧里薩體:ଲଂ ଦ୍ୱେଷରତି,漢語字面意義:嗔欲,漢語擬音:朗 德威沙拉帝) (藏文:མ~ཾ་མོ་ཧ་ར་ཏི,梵文擬音:maṃ moharati,梵文天城體:मं मोहरति,梵文奧里薩體:ମଂ ମୋହରତି,漢語字面意義:癡欲,漢語擬音:芒 莫哈拉帝) (藏文:པ~ཾ་རཱ་ག་ར་ཏི,梵文擬音:paṃ rāgarati,梵文天城體:पं रागरति,梵文奧里薩體:ପଂ ରାଗରତି,漢語字面意義:貪慾,漢語擬音:邦 拉嘎拉帝) (藏文:ཏ~ཾ་བཛྲ་ར་ཏི,梵文擬音:taṃ vajrarati,梵文天城體:तं वज्ररति,梵文奧里薩體:ତଂ ବଜ୍ରରତି,漢語字面意義:金剛欲,漢語擬音:當 瓦杰札拉帝) (藏文:ཡ་ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ,梵文擬音:ya yamāntakṛt,梵文天城體:य यमान्तकृत्,梵文奧里薩體:ଯ ଯମାନ୍ତକୃତ୍,漢語字面意義:閻魔怨敵,漢語擬音:雅 雅曼達克日特) (藏文:མ་པྲཛྙཱནྟ་ཀྲྀཏ,梵文擬音:ma prajñāntakṛt,梵文天城體:म प्रज्ञान्तकृत्,梵文奧里薩體:ମ ପ୍ରଜ୍ଞାନ୍ତକୃତ୍,漢語字面意義:智慧怨敵,漢語擬音:瑪 巴杰納達克日特) (藏文:ཏ་པདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ,梵文擬音:ta padmāntakṛt,梵文天城體:त पद्मान्तकृत्,梵文奧里薩體:ତ ପଦ୍ମାନ୍ତକୃତ୍,漢語字面意義:蓮花怨敵,漢語擬音:達 巴德瑪達克日特) (藏文:ཀ་བིགྷྣའནྟ་ཀྲྀཏ,梵文擬音:ka vighnāntakṛt,梵文天城體:क विघ्नान्तकृत्,梵文奧里薩體:କ ବିଘ୍ନାନ୍ତକୃତ୍,漢語字面意義:障礙怨敵,漢語擬音:嘎 維格納達克日特) 金剛寶蓮花, 及持輪放光, 壇城圓滿諸尊眾, 父母安住大樂中。 此為《吉祥大瑜伽無二平等勝利續》中諸如來身語意心要秘密中的秘密集會三金剛教示品第二。 然後,為顯示一切如來身金剛、語金剛、意金剛無二智慧,秘密主金剛持自身入于名為"於一切法無分別無塵"的三摩地,為向眷屬眾示現真實顯相而說此言。
།ཆོས་རྣམས་མི་འགྱུར་ནམ་མཁའ་བཞིན། །དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ལྷག་པའི་ལྷ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །བླ་མ་ཉིད་དུ་སྟོན་པར་མཛད། །སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་སྤྱོད་མཆོག་གིས། །གསང་བའི་ ཚུལ་འདི་སྤྱད་པ་ན།།གང་སྤྱོད་དེ་ཡིས་ཡེ་ཤེས་འཐོབ། །ཚུལ་འདི་ཤིན་ཏུ་འདའ་དཀའ་བའོ། །མཁའ་དང་མཚུངས་པ་མཉམ་འགྱུར་བས། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་ངོ་བོ་ཉིད། །ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་དག་པ་ལས། །ཡང་དག་སྐུ་ནི་རབ་ཏུ་འབྱུང་། ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུད་དྷཱཿསརྦ་དྷ་རྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤུད་དྷོུ྅ཧ~ཾ། ཨོཾ་ཡོ་ག་ཤུད་དྷཱཿསརྦ་དྷརྨཱཿཡོ་ག་ཤུད་དྷོུ྅ཧ~ཾ། ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅་ཧ~ཾ། །དག་པའི་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་རྣམས་དང་། །སྔགས་དང་རླུང་དུ་སྦྱར་བ་ཉིད། །རང་བཞིན་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལན ག།།ཆོས་རྣམས་ཡི་གེ་སྟོང་པར་བརྗོད། །རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་རྒྱལ་མཆོག་ནི། །ཞེ་སྡང་ཅན་གྱི་གདུལ་བྱ་ལ། །རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས། །གཏུམ་ཞིང་གདུག་པ་ཐམས་ཅད་འདུལ། །དཀོན་མཆོག་དཔལ་གྱི་རྒྱ་ཆེན་གྱིས། །ང་རྒྱལ་ཅན་གྱི་ གདུལ་བྱ་རྣམས།།རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས། །སེར་སྣས་འཇུངས་པ་ཐམས་ཅད་བཏུལ། །ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱིས་འོད་བྱེད་ཀྱིས། །འདོད་ཆགས་ཀྱིས་ནི་བཅིངས་པ་རྣམས། །པདྨ་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས། །སྲེད་པ་ཅན་གྱི་གདུག་པ་ བཏུལ།ཐོགས་མེད་གྲུབ་པའི་རྒྱལ་མཚན་གྱིས། ཤིན་ཏུ་ཕྲག་དོག་ཆེ་རྣམས་ལ། ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས། །སེམས་ཅན་མ་རུངས་ལས་ཅན་བཏུལ། །སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་ཡངས་པས་ནི། །རྨོངས་དང་མ་རུངས་མཆེ་བ་ཅན། ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་།གཏི་མུག་མུན་པར་ཚུད་རྣམས་བཏུལ། །དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །དེ་ཉིད་རིགས་ནི་ལྔ་རུ་བཤད། །ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པའི་སྦྱོར་བས་ནི། །ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡེ་ཤེས་མཆོག་།ཁྲུ་ནི་བཅུ གཉིས་ཚད་མཉམ་པ།།ངོས་བཞི་དག་ལ་མཉམ་པ་ཡིས། །བཅུ་གཉིས་ས་ནི་མངོན་རྫོགས་པས། །བཅུ་གསུམ་པ་ལ་གནས་པ་ཡིན། །གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བླ་ན་མེད། །ཁྲུ་ནི་ཉི་ཤུ་མཉམ་པ་སྟེ། །ངོས་རེ་ལ་ཡང་ལྔ་ལྔར་བརྗོད། །རླུང་བཅུ་ སྔགས་བཅུར་གནས་པ་ནི།།བློ་གྲོས་ལྡན་པས་ཤེས་བྱ་སྟེ། །དེ་བརྗོད་པས་ནི་མཆོག་ཏུ་བརྗོད། །སྐུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཁྲུ་བཅུ་དྲུག་།ངོས་རེར་བཞི་བཞིར་ལྡན་པ་ལས། །བདེན་པ་བཅུ་དྲུག་རྟོགས་པ་ཡིས། །ཡེ་ཤེས་སྐད་ཅིག་དེ་སྙེད་དོ།
這是對原文的完整直譯: 諸法不變如虛空, 大自在殊勝天, 金剛薩埵如來, 示現為上師。 以咒行殊勝行, 修習此秘密法, 何人行此得智慧, 此法極難超越。 與空相等平等故, 無分別自性, 諸法自性清凈中, 真實身極顯。 (藏文:ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུད་དྷཱཿསརྦ་དྷ་རྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤུད་དྷོུ྅ཧ~ཾ,梵文擬音:oṃ svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'haṃ,梵文天城體:ॐ स्वभाव शुद्धाः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहं,梵文奧里薩體:ଓଂ ସ୍ୱଭାବ ଶୁଦ୍ଧାଃ ସର୍ବ ଧର୍ମାଃ ସ୍ୱଭାବ ଶୁଦ୍ଧୋଽହଂ,漢語字面意義:自性清凈一切法自性清凈我,漢語擬音:嗡 斯瓦巴瓦 修達 薩爾瓦 達爾瑪 斯瓦巴瓦 修多杭) (藏文:ཨོཾ་ཡོ་ག་ཤུད་དྷཱཿསརྦ་དྷརྨཱཿཡོ་ག་ཤུད་དྷོུ྅ཧ~ཾ,梵文擬音:oṃ yoga śuddhāḥ sarva dharmāḥ yoga śuddho'haṃ,梵文天城體:ॐ योग शुद्धाः सर्व धर्माः योग शुद्धोऽहं,梵文奧里薩體:ଓଂ ଯୋଗ ଶୁଦ୍ଧାଃ ସର୍ବ ଧର୍ମାଃ ଯୋଗ ଶୁଦ୍ଧୋଽହଂ,漢語字面意義:瑜伽清凈一切法瑜伽清凈我,漢語擬音:嗡 約嘎 修達 薩爾瓦 達爾瑪 約嘎 修多杭) (藏文:ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅་ཧ~ཾ,梵文擬音:oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ,梵文天城體:ॐ शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं,梵文奧里薩體:ଓଂ ଶୂନ୍ୟତା ଜ୍ଞାନ ବଜ୍ର ସ୍ୱଭାବ ଆତ୍ମକୋଽହଂ,漢語字面意義:空性智慧金剛自性我,漢語擬音:嗡 修尼亞塔 加納 巴扎 斯瓦巴瓦 阿特瑪擴杭) 清凈咒音聲, 咒與氣結合, 自性清凈智慧光, 諸法字空宣。 金剛不動勝王, 于嗔怒所化, 以金剛部壇城, 調伏一切暴惡。 三寶廣大榮光, 於我慢所化, 以寶部壇城, 調伏一切慳吝。 無量光明照耀, 于貪慾縛者, 以蓮花部壇城, 調伏一切渴愛。 無礙成就勝幢, 于極嫉妒者, 以事業部壇城, 調伏惡業有情。 佛陀廣大壇城, 于愚癡兇暴, 以如來勝壇城, 調伏沉淪愚闇。 以五壇城瑜伽, 說為五種性, 以極簡略瑜伽, 心壇城勝智。 十二肘等量, 四邊皆相等, 十二地圓滿, 安住第十三。 無上語壇城, 二十肘相等, 每邊說五五, 十風十咒住。 智者當了知, 說此為最勝。 身壇城十六肘, 每邊具四四, 證悟十六諦, 剎那智慧生。
།མི་ བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དང་།།ཚེ་དཔག་མེད་པའི་སྣང་བ་དང་། །རྡོ་རྗེ་རྟག་པ་ཆེན་པོ་སྟེ། །བསྡུས་པ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ། །ལུས་ངག་ཡིད་ནི་རྣམ་དག་ཕྱིར། །ཡང་དག་དོན་དུ་སྣང་བའོ། །གཅིག་ནས་གསུམ་དང་རིགས་ལྔ་སྟེ། དགུ་དང་བཅུ་གསུམ་ ཉི་ཤུ་ལྔ།སུམ་ཅུ་རྩ་གཅིག་བར་དག་ཏུ། རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དག་ཏུ་འགྱུར། །རིགས་ལྔ་དག་ལས་འབྱུང་བ་ནི། །དེ་རེ་ཉི་ཤུར་དབྱེ་བ་ཡིས། །ཕྱི་དང་ནང་གི་བདག་ཉིད་ལས། །ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔར་ཡང་དག་པས། །དམ་པའི་རིགས་ནི་བརྒྱ་རུ་འགྱུར། ། དེ་བཞིན་གཤེགས་ཚོགས་མཐའ་ཡས་པས། །འདུས་པ་ཆེན་པོ་འདིར་བརྗོད་བྱས། །རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཤེས་པར་གྱིས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་ངོ་བོ་སྙིང་པོ་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་དཔལ་རྣལ་འབྱོར ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བླ་ན་མེད་པར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཐམས་ཅད་ཆོས་ནི་སྟོན་པ་ལ། །གསང་བ་ཆེན པོ་རྣམ་པར་རྒྱལ།།རྒྱུད་འདི་ཡང་དག་སྟོན་པར་མཛད། །རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་གསུམ་གྲུབ་མཆོག་།སྐུ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་ཅན་དུ་འགྱུར། །ཕྱོགས་བཅུའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། །ཕུང་པོ་ལྔ་རྣམས་སངས་རྒྱས་ སྐུ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན། །སྲ་བ་ས་ཡི་ཁམས་ཡིན་ཏེ། །ཞུ་བ་ཆུ་ཡི་ཁམས་སུ་འདོད། །དྲོ་བ་མེ་ཡི་ཁམས་ཡིན་ཏེ། །རྒྱུ་བ་རླུང་དུ་རབ་ཏུ་བསྒྲགས། །མི་ཤིགས་པ་ནི་ཐིག་ལེར་གསུངས། །བདེ་བ་ནམ་མཁའི་ཁམས་ ཡིན་ནོ།
這是對原文的完整直譯: 不動金剛持, 無量光明照, 大恒常金剛, 攝為身語意金剛。 為凈身語意, 顯現真實義。 從一至三及五部, 九與十三二十五, 乃至三十一, 成為根本壇城。 從五部所生, 各分為二十, 從內外自性, 二十五圓滿, 成為百尊聖部。 如來眾無邊, 此大集會中宣說, 瑜伽士當知。 此為《一切如來身語意本性心要秘密中的秘密集會吉祥大瑜伽無二平等勝利續》中宣說無上秘密壇城品第三。 然後金剛持王, 於一切法教, 大秘密勝利, 如實宣此續。 金剛三昧耶勝成就, 成為三身金剛持。 十方一切有情, 成如意寶海。 五蘊即佛身, 具如來自性。 堅固為地界, 流動為水界。 溫暖為火界, 運動稱風界。 不壞說為明點, 安樂為空界。
།གཟུགས་ནི་ཐོགས་པར་བཅས་པ་སྟེ། །ཚོར་བ་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འགྱུར། །འདུ་ཤེས་དམིགས་པར་བཅས་པ་སྟེ། །འདུ་བྱེད་ལུས་ངག་ཡིད་སྦྱོར་བ། །རྣམ་ཤེས་སྒྱུ་མས་དོན་སྒྲུབ་བྱེད། །རེག་པ་ལས་ནི་ས་ཡིན་ཏེ། །ལྷ་མོ་སྤྱན་དུ་ཤེས་ པར་བྱ།།དྲོ་བ་མེ་རུ་རབ་ཏུ་གྲགས། །གོས་དཀར་མོར་ནི་ཤེས་པར་བྱ། །སྡུད་པར་བྱེད་པ་ཆུ་ཡིན་པས། །མཱ་མ་ཀཱི་ཡི་ངོ་བོར་འགྱུར། །འགྲོ་བའི་བྱ་བ་བསྐྱོད་པ་རླུང་། །སྒྲོལ་མའི་ངོ་བོར་བརྗོད་པར་བྱ། །ཐིག་ལེ་སྣང་བྱེད་བདེ་སྐྱོང་མ། །བདེ་བ་ རྡོ་རྗེ་རེག་བྱ་མ།།དེ་ཉིད་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ནི། །སྐད་ཅིག་ཙམ་དུ་ཉམས་མྱོང་བས། །ཕྲལ་དུ་ཡིད་ཆེས་བྱེད་ཡིན་ཏེ། །ལོག་རྟོག་མ་ལུས་འཇོམས་པ་པོ། །དངོས་དང་དངོས་མེད་ལོག་རྟོག་དག་།བགགས་ནས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པས། །བསྐལ་ པ་སྟོང་ཕྲག་དུ་མར་ཡང་།།གནས་ནས་ཡེ་ཤེས་སྦྱོར་བར་བྱེད། །དེ་ཡང་ཅུང་ཟད་གོམས་བྱས་པས། །གོང་ནས་གོང་དུ་ཁྱད་པར་འགྲོ། །ཞེས་གསུངས་པ་དང་། འཁོར་འདུས་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ལ་རང་བཞིན་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་ ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཁྱད་པར་དུ་གྱུར་པ་བླ་ན་མེད་པ་ལས་མངོན་དུ་གྱུར་ཏེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཆེད་དུ་རྗོད་པ་འདི་ཆེད་དུ་བརྗོད་དོ། །གང་དང་གང་གིས་འཆིང་བ་རྣམས། །དེ་ཉིད་ ཤེས་པས་གྲོལ་གྱུར་ཏེ།།འདི་ལ་ངེས་པར་འཁོར་བ་ཡི། །རྒྱ་མཚོའི་ནང་ནས་དྲི་མེད་འཐོབ། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །རྒྱུད་ནི་ངེས་པར་གྲོལ་འགྱུར་བ། །ཁྱད་པར་ལས་ནི་རྟོགས་པས་ན། །ཚེ་འདིར་སངས་རྒྱས་གནས་སུ་འགྲོ། །གང་ དུ་ཡང་དག་བླ་མ་ཡི།།དྲིན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཡན་ལག་བདུན། །ཕྲ་བའི་ཡོན་ཏན་མངོན་དུ་བྱེད། །སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་ལ་ཕྱག་འཚལ། །འདི་ལྟར་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ། །ཚེ་འདིར་འབྲས་བུ་ཐོབ་པས་ན། །མི་རྟོག་ཏིང་འཛིན་ལ་གནས་པས། །དཔའ་ བོ་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་ཚོགས།།རིང་ན་བཞུགས་ཀྱང་གཟིགས་འགྱུར་ཏེ། །དོན་ཀུན་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའོ། །དགའ་དང་དགའ་བྲལ་དག་གི་དབུས། །མཚན་ཉིད་དམིགས་པ་བརྟན་པར་གྱིས། །ཐུན་ནམ་ཟླ་ཕྱེད་ཟླ་བ་ལོ།
這是對原文的完整直譯: 色是有礙的, 受分為三種, 想是有所緣, 行是身語意相應, 識以幻術成辦事。 觸即是地, 當知為佛眼佛母。 暖即是火, 當知為白衣佛母。 能攝即是水, 成為摩摩基自性。 運動之業為風, 應說為度母自性。 明點光明樂護母, 安樂金剛觸母。 彼即大樂智慧, 剎那間體驗, 立即生信解, 摧毀一切邪見。 遮止有無邪見, 以無分別, 歷經多千劫, 安住修習智慧。 復以稍加修習, 漸次增上殊勝。 如是宣說已,所有眷屬眾自然得到加持,現證無上殊勝真實智慧。諸如來及大菩薩們異口同聲地說道: 以何束縛者, 了知彼即解脫, 於此定能從, 輪迴海中得無垢。 有情智慧之, 續決定解脫, 由殊勝了悟, 此生往佛地。 何處真實上師, 恩賜智慧七支, 顯現微細功德, 禮敬三身無別。 如是成就瑜伽士, 此生獲得果, 安住無分別定, 勇士瑜伽自在眾。 雖遠亦得見, 成辦一切義。 喜與離喜中, 堅固緣相特徵。 時分或半月月年。
།བསྐལ་པར་ཡེ་ཤེས་ཆེ་ལ་ སྦྱོར།།མི་རྟོག་པ་ཡི་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །སྒྲིབ་པ་རང་དག་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་མངོན་བྱས་པས། །སྟོབས་སོགས་ཡོན་ཏན་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན། །དབང་པོ་གཉིས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་བརྟག་པར་བྱ། །དེ་ལས་བྱུང་ བའི་ཐབས་བསྟན་པས།།བདེ་བའི་ཁྱད་པར་འབྱུང་བར་འགྱུར། །རྒྱུ་ཡི་ཡན་ལག་བདུན་འབྱུང་བ། །བླ་མས་བརྟེན་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གྱིས། །ཡེ་ཤེས་དབབ་པས་སྦས་པའི་ཚུལ། །ཡེ་ཤེས་མཐོང་བ་ལུས་དང་ངག་།རྟགས་འཆར་སྒྲིབ་པ་རང་བདག་ སྟེ།།བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལས་འཆར་བ་ཡིན། །བླ་མ་སློབ་མའི་ཁྱད་པར་དག་།ཡེ་ཤེས་དབང་དང་ཅུང་ཟད་ཀྱིས། །ཡེ་ཤེས་མཐོང་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་མཚན་དཔེ་ནི། །བློ་ལ་གསལ་བར་རང་ལུས་ལ། །མཚན་དང་ དཔེ་བྱད་ལྡན་པར་བཞུགས།།ཁ་སྦྱར་ཨེ་བ~ཾ་རྣམ་པ་གཉིས། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རྩ་ཡི་གནས། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཐིག་ལེ་ཡིས། །འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཅན། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ཚད་མེད་བདུད་རྩིའི་རྩ། །རྒྱུན་མི་འཆད་ པར་བདེ་བའི་བྱང་སེམས་འབབ།།ཕྲིན་ལས་སྟོབས་ནི་གཞན་དོན་ཐོགས་པ་མེད། །དེ་དག་དོན་དུ་ཡང་དག་རང་བཞིན་མེད། །སྟོང་ཉིད་རྟོགས་པས་དངོས་ལ་ཆགས་མི་འགྱུར། །འདི་ནི་རྒྱུ་ཡི་དུས་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། །ལམ་གྱི་དུས་ནི་དབང་གི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། ། མཚན་ལྡན་རིག་མ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ལ། །ས་ཕྱོགས་གཙང་ཞིང་རབ་ཏུ་དབེན་པའམ། །རྒྱལ་ཉིད་སྐྱེས་གཞི་ཞི་བའི་གནས་རྣམས་སུ། །བཤང་གཅི་ཆུ་ལ་སོགས་པ་བྱུག་པའམ། །རྒྱལ་བ་མཆོད་ཕྱིར་རྟག་པར་རབ་ཏུ་བྱ། །ནུ་མའི་དབུས་བར་སྤྱི་གཙུག མཐའ་ཡི་བར།།ཆོ་ག་ཤེས་པས་ཡང་ན་རྐང་པའི་བར། །ལྟེ་བ་རྐེད་པ་གསང་བར་རྒྱལ་བའི་སྲས། །རིགས་ལྔ་རྣམས་ནི་རབ་ཏུ་དགོད་པར་བྱ། །རབ་ཏུ་དགེ་བའི་ཆོས་ནི་དྲི་མ་མེད། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་མཚུངས་མེད་པ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ སྦྱོར་བ་འདི་ཡིས་ནི།།བདེ་ཆེན་མཆོག་ཏུ་དག་པ་འདིར་ཐོབ་བྱེད། །འབྲས་བུའི་ཡན་ལག་བདུན་ནི་ཐ་མར་བརྗོད། །རང་བྱིན་བརླབ་པའི་ལམ་གྱིས་གང་ཐོབ་པ། །མཚུངས་མེད་འདྲེན་པ་བླ་མེད་ངོ་བོ་ཉིད། །ནུས་པ་བརྟན་དང་རྫོགས་པ་མངོན་གྱུར་ པའོ།
這是對原文的完整直譯: 劫中修習大智慧, 以無分別等持力, 障礙自凈任運成, 現證大樂而莊嚴, 力等功德為嚴飾。 以二根和合, 觀察一切事, 由此所生方便教, 將生殊勝樂。 因之七支生, 依上師緣起, 引智密法式, 見智身語相, 現相障自凈, 由加持而生。 上師弟子差別, 智慧灌頂稍許, 是見智行境。 圓滿報身相好, 於心明顯自身, 具足相好安住。 合掌二種阿吽, 方便智慧脈處, 大樂明點以, 無離合智慧。 大悲無量甘露脈, 不斷流注樂菩提, 事業力無礙利他, 彼等義中實無性。 證空不著實有法, 此名為因位時, 道位時即灌頂智, 于具相清凈明妃。 清凈極寂靜處所, 或王生地寂靜處, 塗抹大小便等物, 為供佛常當作。 乳間頂髻邊際間, 知儀軌或至足間, 臍腰密處佛子眾, 五部尊應當安置。 極善無垢之正法, 無分別智無與倫, 以此方便智慧合, 此得最勝清凈樂。 果之七支說為末, 自加持道所獲得, 無比導師無上性, 力堅固圓滿現證。
།རྡོ་རྗེ་གསུམ་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་། །གནས་ནི་གནས་ཀྱི་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱ། །སྔགས་ཀྱི་མཚན་གྱིས་ཤིན་ཏུ་མཚན་སྤྲས་པ། །ཆོ་ག་འདི་ཡིས་བསྒྲུབ་པ་ཉིད་དུ་བྱ། །འགྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་ནུས་པ་བརྟན་པ་ཡིས། །ཚེ་ འདིར་སྐད་ཅིག་གཅིག་གིས་རྫོགས་བྱང་ཆུབ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་དཔལ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པའི་དོན་ བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བདག་པོ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེས་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ལ་གཟིགས་ནས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། བྱང ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་དོན་གྱི་ཕྱིར་ཡང་དག་པར་སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་སྤྲོ་བའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་གསང་བ་འདི་ལྟ་བུ་གསུངས་སོ།།འཁོར་བ་དག་ལ་མི་གནས་པའི། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཁྱོད་ ཉོན་ཅིག་།དངོས་པོ་དངོས་མིན་དང་བྲལ་བ། །དངོས་པོ་གཉིས་ཀ་སྤོང་བ་ནི། །གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཆོས་ཞེས་བྱ། །དག་དང་མ་དག་སྤང་བྱར་མེད། །གཟུགས་དང་སྟོང་པའི་བར་དུ་ཡང་། །དབུས་སུ་མཉམ་པར་གནས་པ་ཡིས། གཙང་དང མི་གཙང་དབུས་སུ་ནི།།མ་འདྲེས་པ་དེ་མཉམ་པར་སྦྱོར། །རྟེན་དང་བརྟེན་ཅན་དབུས་སུ་ནི། །མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྒྱལ་བ་འབྱུང་། །ལུས་ནི་མཉམ་པར་གནས་པ་དང་། །ངག་དང་སེམས་ཀྱང་མཉམ་གྱུར་པས། །མཉམ་པར་ལྟ་བ་མཐོང་བ་རྣམས། ། ཡེ་ཤེས་མཉམ་པར་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 三金剛如來密, 應觀修處所相, 以咒名極莊嚴, 以此儀軌當修成。 成就果力堅固, 此生剎那圓菩提。 此為《一切如來身語意心要秘密中的秘密集會吉祥大瑜伽無二平等勝利續》中宣說大手印成就義品第四。 然後,一切如來身語意金剛主菩提心金剛觀察眷屬壇城,為一切如來及諸大菩薩利益,入于名為"正顯智慧廣大金剛"三摩地,宣說如是秘密: 不住輪迴中, 智慧金剛聽, 離有無二邊, 捨棄二種法, 名為無二法, 凈不凈無斷。 色空之間亦, 安住于中道, 凈不凈中間, 不雜平等合。 所依能依中, 以平等勝生。 身平等安住, 語心亦平等, 見平等觀者, 智慧平等勝。
།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ཇི་ལྟར་མཉམ་པར་ལྟ་བ་དང་། །གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཆོས་དག་ནི། །བདག་གིས་ཇི་ལྟར་འཚལ་བར་བགྱི། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། །ཡེ་ཤེས རང་བཞིན་གཉིས་མེད་ཆོས།།དུ་མ་མ་ཡིན་གཅིག་མིན་ཏེ། །གསང་བའི་རིམ་པ་བླ་ན་མེད། །དང་པོ་ལས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །ལམ་གྱི་རིམ་པ་རབ་སྦྱོར་བས། །ཅིག་ཅར་འཇུག་པ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་རིམ་པ་ཉིད། །བདེ་བ་ཆེན་པོར་རྟོགས་ པར་བྱ།།ཆོས་རྣམས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཕྱོགས་ཆོས་སུམ་ཅུ་བདུན། །ཏིང་འཛིན་རོ་མཉམ་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །གསང་ཆེན་གཉིས་མེད་རྒྱལ་བ་འདིར། །གནས་པ་རྩ་དང་གཡོ་བ་རླུང་། །མི་ཤིགས་ཐིག་ལེའི་ངོ་བོ་ཉིད། །རང་ལུས་རྡོ་རྗེའི་རང་ བཞིན་ལ།།བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །ས་ལམ་རྫོགས་ཚུལ་ལུགས་འབྱུང་དང་། །ལུགས་ལས་བཟློག་པ་རིམ་མིན་པས། །རྒྱུད་དུ་སྦས་པ་རྣམས་གསལ་བ། །དེ་ཉིད་ངེས་པར་བསྟན་པ་ནི། །ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་མངོན་སངས་རྒྱས། ། ཞེས་གསུངས་པ་དང་། འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་དག་ཤིན་ཏུ་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་ཚུལ་ཟབ་མོ་ལ་ངོ་མཚར་སྐྱེས་ཏེ་སླར་གསོལ་པ། ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པའི་ལུས་ཅན་དག་།ཚེ་འདི་ཉིད་དུ་སངས་རྒྱས་པ། །འདི་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་ཇི་ལྟ་བུ། །མི་གཙང་ལུས་ལས་ཇི་ལྟར འགྱུར།།རྣམ་རྟོག་ངན་པའི་བག་ཆགས་ཀྱིས། །དྲི་མས་བསླད་པས་འདི་མ་མཆིས། །དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་དེར་བསྟན་པ། །དྲི་མ་བག་ཆགས་བཟློག་བྱའི་ཕྱིར། །ལམ་གཉིས་རང་གི་གསང་བའི་ཆོས། །འདིར་ནི་རྟོག་པ་ངན་ པའི་ཚོགས།།རགས་པ་དང་ནི་ཕྲ་བའི་ཆོས། །རྣམ་རྟོག་བག་ཆགས་ཉེས་པ་ཡིས། །འགྲོ་བ་གསུམ་པོ་རྣམ་རྨོངས་ལ། །བློ་དང་ལྡན་པས་ལེགས་བལྟས་ཏེ། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ནི་སྦྱང་བར་བྱ། །བླ་མའི་མན་ངག་ལམ་གྱིས་ནི། །སློབ་མ་ཡོངས་ སུ་སྨིན་བྱས་ཤིང་།།ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་བསྐྱེད་པ་ཡིས། །ཅིག་ཅར་ལམ་གྱི་སྟོབས་ཀྱིས་ནི། །འདིར་ནི་ཡང་དག་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །གོམས་པ་ཆུང་བའི་སྟོབས་ཀྱིས་ནི། །ཡོན་ཏན་མཐུན་སྣང་མ་གྱུར་ཏེ། །དྲི་ངའི་ལུས་ནི་རྒྱལ་བའི་སྐུ། །སེམས་ནི་ དྲི་མེད་པདྨ་ལ།།སྐྱོན་གྱི་འདམ་པས་མ་གོས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 普賢大菩薩, 如何平等觀, 無二法性中, 我當如何知? 世尊宣說道: 智慧性無二法, 非多亦非一, 無上密次第。 初以事業瑜伽, 善修道次第, 頓入大手印, 雙運次第中, 應證大安樂。 諸法圓滿即, 三十七菩提分, 等持味平等金剛, 此大密無二勝, 住處脈動風, 不壞明點性, 自身金剛性, 以大樂智慧, 地道圓滿順逆行, 非次第顯密, 決定宣說此, 即此產生佛。 如是宣說已,眷屬壇城對此甚深稀有法生起驚歎,復問道: 獲智慧身者, 此生即成佛, 此瑜伽如何, 不凈身何成? 惡分別習氣, 垢染此不存。 爾時金剛持王, 金剛持如是示: 為除垢習氣, 二道自密法, 此中惡分別, 粗細諸法性, 分別習過失, 迷惑三有眾, 具慧善觀察, 當凈瑜伽續。 以上師教授道, 令弟子成熟, 于續生智慧, 以頓入道力, 此中真正佛, 小習力未得, 功德相未現, 臭身即佛身, 心如無垢蓮, 不染過失泥。
།ཇི་ལྟར་འདམ་པའི་ལུས་དག་ལས། །ཡེ་ཤེས་ལུས་ནི་རང་དགར་འབྱུང་། །བསྐྱེད་པའི་རིམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལམ། །རྫོགས་པས་གནས་ལུགས་མངོན་བྱས་ཏེ། །ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པས་རྣམ་སྦྱངས་པས། ། ཤིན་ཏུ་དྲི་མེད་དག་པར་འགྱུར། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ། །ཐབས་ཀྱི་མྱུ་གུ་དག་གིས་ནི། །བནྡུ་ཀ་ནི་རྒྱས་པ་བཞིན། །སྦྲང་རྩི་བདུད་རྩིའི་གནས་ཡིན་ཏེ། །ཡོན་ཏན་དྲི་མེད་དེ་ཉིད་ཀྱི། །མེ་ཏོག་རྒྱས་པའི་ཆུ་སྐྱེས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པར་སྦས་པ་ཡི། ། རྣལ་འབྱོར་མངོན་པར་སངས་རྒྱས་པ། །བདེན་གཉིས་ཟུང་འཇུག་རྟོགས་པ་ལས། །སྤྲོས་བྲལ་མཐའ་དང་བྲལ་བའི་ཆོས། །སྒོམ་པའི་ལམ་ཞེས་ས་རྣམས་བགྲོད། །སྐད་ཅིག་ཡེ་ཤེས་འཆར་ཚུལ་ལ། །གོམ་པ་གོམས་པའི་ལམ་གྱུར་པས། །སྐུ་བཞིའི་གོ འཕང་མངོན་དུ་བྱེད།།ཅེས་བཀའ་སྩལ་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བྱམས་པ་དང་། སའི་སྙིང་པོ་དང་། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་། འཇམ་པའི་དབྱངས་དང་། སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་དང་། སྒྲིབ་པ་ཐམས་ ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བ་དང་།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བདེ་བ་དང་། ཡིད་བདེ་བ་དང་དང་བ་ཁྱད་པར་ཅན་ཐོབ་ནས་སྟན་ལས་ལངས་ཏེ། ཕྱག་དང་བསྐོར་བ་དུ་མ་བྱས་ཏེ་ཆེད་དུ་རྗོད་པ་འདི་ཆེད་དུ་བརྗོད་དོ། །ེ་མའོ་རང་འབྱུང་རྒྱལ་བའི་གཞི། །རྡོ་རྗེ་ ཐེག་པ་གསང་བ་ལས།།ཕྱི་མའི་དུས་ན་གང་བྱུང་པའི། །རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་དེ་བཞིན་གཤེགས། །ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་བསྟན་པ་ལ། །སྙིགས་མ་ལྔ་ལྡན་དུས་དག་ཏུ། །རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པ་གང་འཛིན་པ། །དེ་དག་སངས་རྒྱས་སྲས་ཉིད་འགྱུར། །རྡོ་རྗེ་སྐུ་གསུང་ ཐུགས་ལ་ངེས་གནས་པས།།བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་རྣམས་ལ་རྟག་མཆོད་བྱེད། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། མེ་ཏོག་གི་ཆར་ཆེན་པོ་མངོན་པར་ཕབ་ནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་སྐུ་ལ་མངོན་པར་གཏོར་ཏོ། །རབ་ཏུ་གཏོར་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་དཔལ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་འབྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 如何從泥身中, 自在生智慧身, 生起次第瑜伽道, 圓滿顯實相, 以智慧行凈化, 成為極無垢。 菩提心自性, 以方便芽苞, 如班杜花開, 蜜露之所依, 無垢功德性, 盛開之蓮花。 金剛乘所隱, 瑜伽現正覺, 證二諦雙運, 離戲離邊法。 修道稱地道, 剎那智慧生, 習慣步道成, 現證四身位。 如是宣說已,彌勒、地藏、金剛手、虛空藏、文殊、觀自在、除一切障、普賢等大菩薩獲得殊勝喜悅、歡喜與信心,從座而起,多次頂禮繞行,異口同聲地說道: 奇哉自生勝基礎, 金剛乘密中, 后時所生起, 瑜伽士即如來。 釋迦牟尼教, 五濁時代中, 持金剛乘者, 彼等成佛子。 安住金剛身語意, 常供最勝菩提心。 說已,降下大花雨,遍灑世尊身上。 此為《一切如來身語意心要秘密中的秘密集會吉祥大瑜伽無二平等勝利續》中決定大手印品第五。
། །།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། ། ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའ་མི་འགྱུར་ཆེ། །གསང་བ་འཛིན་པ་ཐམས་ཅད་ལ། །མཆོག་ནི་སྟོན་ཕྱིར་ཡང་དག་བཞུགས། །ེ་མའོ་གསང་བའི་གནས་ཀྱི་མཆོག་།ེ་མའོ་སྙིང་པོ་ཀུན་བསྡུས་པ། །ེ་མའོ་ཆོས་ཀྱི་གནས་ཞི་བ། །ེ་མའོ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་རྒྱལ། ། སྟོན་ཀའི་ནམ་མཁའ་སྤྲིན་མེད་པ། །ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་ཀུན་གསལ་ལྟར། །གཟུང་འཛིན་སྤངས་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །བདག་གཞན་བཅས་པས་སྣང་བའོ།
這是對原文的完整直譯: 然後金剛持王, 一切虛空不變大, 為示諸持密, 最勝而安住。 奇哉密處勝, 奇哉攝諸要, 奇哉法寂處, 奇哉金剛勝。 如秋空無雲, 月光遍明照, 離能所執智, 連同自他顯。
།སྟོན་དུས་སྤྲིན་མེད་ནམ་མཁའ་ལ། །ཉི་མ་གསལ་བར་ཤར་བ་བཞིན། ། ཐབས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གཉིས་པ་ནི། །དོན་དང་སེམས་བཅས་སྣང་བར་བྱེད། །སྤྲིན་མེད་མཁའ་དང་མུན་ལྟ་བུ། །སྣང་བྱེད་ཡེ་ཤེས་གོམས་བྱེད་པས། །རང་རིག་རྩལ་ལས་གྲུབ་པ་ཡི། །སྒྱུ་མའི་ལུས་ནི་ལེན་པར་བྱེད། །དེ་ཡང་ཡིད་ཀྱི་ལུས་ལྡན་པའི། ། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་ཁམས་གསུམ་དུ། །བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་བྱས་ནས། །མཐར་ནི་རང་གནས་བདེ་བར་འགྲོ། །སྒྱུ་མའི་ལུས་ཙམ་ལ་བརྟེན་ལ། །རིལ་པོར་འཛིན་དང་རྗེས་གཞིག་གིས། །དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་བཅོམ་ནས་ནི། །དེ་ནས་དག པའི་ངང་དུ་གནས།།ཐོགས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ནུབ་བྱས་ནས། །རང་འོད་རིག་མ་དབྱིངས་ཀྱི་དང་། །སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཁྱབ་པར་འགྱུར། །བདག་དང་གཞན་དུ་རྟོག་པ་ཡི། །རྣམ་རྟོག་དྲ་བ་བསལ་ནས་ནི། །བདག་མེད་ དམིགས་པ་མེད་པ་རུ།།མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཁྱབ་པར་བྱེད། །སྣང་བ་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །སྣང་བ་ཙམ་ཡང་འཛིན་མེད་པར། །ཡང་དང་ཡང་དུ་དོན་དམ་པའི། །བདེན་པ་མངོན་དུ་བྱེད་པ་ཅན། །འཇའ་ཚོན་ལུས་ཀྱིས་འབད་མེད་པའི། །འདོད་པ་ཐམས་ ཅད་ནམ་མཁའ་ལས།།འབད་མེད་པར་ནི་སྩོལ་འགྱུར་ཏེ། །བདག་དང་གཞན་རྣམས་བདེ་བར་འཚོ། །རྡོ་རྗེ་འོད་ཀྱི་ལུས་བཟུང་ནས། །བདག་དང་གཞན་དོན་སྒྲུབ་འགྱུར་ལ། །དམིགས་པ་ཐམས་ཅད་ཟད་བྱེད་པས། །བགྲོད་མེད་གནས་སུ་བདེ་བར་ འགྱུར།།རང་འོད་ཡེ་ཤེས་ལྡན་པའི་སྐུ། །འཇའ་ཚོན་བཞིན་དུ་མཐའ་མི་དམིགས། །སྟོང་པ་གསུམ་ལ་འདས་པ་པོ། །ཐོགས་མེད་སྙིང་རྗེ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དང་པོ་ས་ནི་ཆུ་ལ་ཐིམ། །ཆུ་ཡང་མེ་ལ་ཐིམ་འགྱུར་ཏེ། །མེ་ནི་རླུང་ལ་ཐིམ་གྱུར་ནས། ། རླུང་ཡང་རྣམ་པར་ཤེས་ལ་ཐིམ། །རྣམ་ཤེས་བཟུང་བ་དེ་ཉིད་ནི། །འོད་གསལ་བར་ཡང་འཇུག་པར་འགྱུར། །དང་པོ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ལ། །དང་པོ་སྨིག་རྒྱུ་དེ་ཉིད་ཀྱང་། །འོད་ཟེར་ལྔ་དང་ལྡན་པར་མཐོང་། །གཉིས་པར་ཟླ་བ་ལྟ་བུ་དང་། །གསུམ་པར་ཉི་མ་ལྟ་བུ་དང་། ། བཞི་པར་མུན་པ་ལྟ་བུ་ལ། །ལྔ་པ་སྤྲིན་མེད་ནམ་མཁའ་ལས། །མི་རྟོག་མཐའ་དབུས་མེད་པར་འཆར། །སྟོབས་དང་མི་འཇིགས་ལ་སོགས་པའི། །ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་རྣམས་བརྒྱན་པ། །བདེན་གཉིས་སྦྱོར་བ་ཟུང་འཇུག་སྐུ། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་དེས་ཐོབ་འགྱུར། ། མཁའ་འདྲ་ཆོས་སྐུ་སྟོང་པ་ལས། །རྟོག་མེད་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འདྲ་བ། །ཚོགས་དང་སྨོན་ལམ་སྟོབས་དག་གིས། །འབར་དང་བྲལ་བར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལུས་ནི། །
這是對原文的完整直譯: 如秋空無雲, 日光明照耀, 方便智慧二, 與義心共顯。 如無雲空暗, 修習明智慧, 自覺力成就, 幻身而受取。 具意身瑜伽, 於三界之中, 成辦自他利, 終歸自處樂。 依止幻身已, 整體持后毀, 摧毀諸事物, 安住清凈中。 無礙智慧以, 滅盡諸顯現, 自光明空性, 遍滿顯智慧。 自他分別之, 妄念網除已, 無我無所緣, 平等智遍滿。 無現等持中, 現亦無執著, 反覆現證於, 勝義諦真實。 虹身無勤中, 一切欲虛空, 無勤而賜予, 自他安樂住。 持金剛光身, 成辦自他利, 盡諸所緣已, 無行處安樂。 自光智慧身, 如虹無邊際, 超越三空性, 無礙悲心生。 初地融於水, 水復融於火, 火融于風已, 風亦融識中。 所執彼識即, 入于光明中。 初如幻化已, 初如陽焰亦, 見具五光明。 二如月亮已, 三如日輪已, 四如黑暗已, 五無雲空中, 無念無邊中現。 力無畏等諸, 大功德莊嚴, 二諦合雙運, 獲彼大安樂。 空性法身空, 無念智如空, 資糧願力以, 離燃而任成。 圓滿報身體,
ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལུས་ནི། །འབད་པ་མེད་པར་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །མཐའ་མེད་རྡུལ་བྲལ་ཇི་བཞིན པས།།སེམས་ཅན་དོན་ཀུན་སྒྲུབ་པར་མཛད། །གང་དག་གང་གིས་འདུལ་གྱུར་པ། །དེ་དེ་བཞིན་དུ་སོ་སོར་སྣང་། །མོས་པའི་དབང་གིས་ཐ་དད་པར། །སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་འདུལ་བར་འགྱུར། །ལྷུན་གྲུབ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྐུ། །རང་སྣང་རིག་མས་ཉེར་ བརྒྱན་པའི།།འོག་མིན་གནས་སུ་དུས་རྟག་ཏུ། །མཚན་དང་དཔེ་བྱད་འབར་བས་བཞུགས། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་རྒྱལ་པོ་ལྟར། །འབད་མེད་བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན། །ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན། །བདེ་བ་ཆེ་ལས་དེ་འབྱུང་འགྱུར། །རིམ་པ་ཐམས་ ཅད་ཀུན་རྫོགས་པའི།།མཉམ་པ་ཉིད་དུ་གནས་སེམས་ཀྱིས། །ཁམས་གསུམ་པ་རྣམས་འཇིག་བྱེད་པ། །ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་གནས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་དཔལ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་ པོའི་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་ཏིང་ངེ་འཛིན་བླ་ན་མེད་པ་མཆོག་ཏུ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཆེ། །དབྱེར་མེད་བདེ་བ་སྟོན་པ་པོས། །གསུང་ནི་འདི་སྐད བཀའ་སྩལ་ཏོ།
這是對原文的完整直譯: 圓滿報身體, 無勤化身相, 無邊離塵如, 成辦眾生利。 何者何所調, 如是各別現, 依信解差別, 調伏諸有情。 任成大樂身, 自顯明莊嚴, 色究竟天中, 恒時相好住。 如如意寶王, 無勤自他利, 大功德莊嚴, 從大樂中生。 圓滿諸次第, 平等住心中, 摧毀三界者, 一切如空住。 此為《一切如來身語意秘密集會吉祥大瑜伽無二平等勝利續》中宣說無上等持品第六。 然後金剛持王, 菩提心大金剛, 無別樂示者, 如是宣說道:
།མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྟོང་པ་ཡིས། །བདག་ཉིད་གཟུགས་ནི་སྦྱང་བར་བྱ། །མཉམ་ཉིད་གནས་པས་ཐམས་ཅད་དུ། །ཡེ་ཤེས་ཅན་གྱིས་སྒོམ་གྱུར་པ། །འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་ཐར་བར་འགྱུར། །གསང་བའི་ཡི་གེ་བདེར་གྱུར་པ། ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་ཆེན་ནི། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ལུས་ལ་གནས། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་པོ། །ཀོ་ཏ་ཀྵྱ། ཀོ་ཏ་ཝ། ཀོ་ཏ་ཀྵྱ་ཝ་དྷ། ཀོ་ཏ་བ་ཤ། ཀུ་ཏི་དྷ་རི། ཀོ་ལ་ཀྵྱ། ཀོ་ལ་ཝ། ཀོལ་ལོ་ཝ། ཀོ་ལ་ཝ་ཤུ། ཀོ་ལ་ཏཱཥྛ། གནས་བཅུ་སངས རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་བ་ནི།།ཐབས་དང་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །ལྟ་བ་སྒྲུབ་པ་སྤྱོད་ཚུལ་བླ་ན་མེད། །འབྲས་བུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དབང་བསྒྱུར་བས། །སྟོབས་བཅུ་རྫོགས་པ་གང་ཡིན་རྣལ་འབྱོར་ཆེ། །སྙིང་པོ་འདི་ནི་རྒྱུད་རྣམས་ཀུན་དུ་སྦས། །དངོས་ པོར་འཛིན་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས།།དངོས་པོའི་རྣལ་འབྱོར་འཇིག་འགྱུར་བའི། །ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་གནས་པར། །པདྨའི་གདན་དག་བསམ་པར་བྱ། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་གནས་པར། །གསལ་བ་ལ་སོགས་དཀྱིལ་འཁོར་ཅན། །བླ་ མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དག་།རྒྱལ་པོ་རོལ་པས་བསམ་པར་བྱ། །ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་རྣམས་ལ། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་གསོལ། །འཁོར་ལོ་འདི་ལྟར་བསྒོམས་པ་ཡིས། །ཤེས་རབ་འབར་བའི་ལུས་སུ་འགྱུར། །འོད་ཟེར་འབར་བ་མ་བུ་རུ། །དངོས པོས་དངོས་པོ་བསྒོམ་པར་བྱ།།མཆོད་པའི་མཚན་ཉིད་ཡོངས་ལྡན་པར། །སྟོང་པ་ཉིད་དུ་མཉམ་གནས་པས། །གཉིས་སུ་མེད་པ་རྣམ་རྒྱལ་བ། །ལྷག་པའི་ལྷ་ནི་བསྐྱེད་བྱ་སྟེ། །འཁོར་ལོ་འདི་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ། །མཉམ་པར་བཞག་ནས་བསྒོམས་པ་ཡིས། ། འགྲུབ་པར་འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །མཉམ་མེད་སྔགས་ནི་བཟླས་ནས་སུ། །སྒྲུབ་པོ་བདག་ཉིད་ཅན་གྱིས་བསྒྲུབ། །ཟླ་བ་གཅིག་གྲངས་སྔགས་ཀྱིས་ནི། །ཁམས་གསུམ་འགྲུབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །རྣམ་ཤེས་ལས་ནི་སྔགས་འབྱུང་བ། །མཚན་ཉིད་དྲུག་ལྡན བཟླས་ནས་ཀྱང་།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཕྱག་བྱས་ནས། །ཟླ་བ་ཉ་ལ་དེ་འགྲུབ་འགྱུར། །དེ་ལ་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱད་པ་མེད། །སྔགས་མེད་བགྲང་ཕྲེང་འཛིན་པ་མེད། །གཟུང་དང་སྦྱང་བ་སྣ་ཚོགས་དག་།གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་ལྡོག་འགྱུར་ཏེ། །ཡ་ཡི་དོན་ གྱིས་གང་ཡང་རུང་།།དངོས་གྲུབ་འདོད་པས་བྱ་བ་ནི། །ར་ལ་སོགས་པ་གསུམ་པོ་ཉིད། །རིམ་པས་འགྲོ་དོན་ལ་འཇུག་བྱ། །མེ་དང་རླུང་དང་དབང་ཚོན་དང་། །ཆུ་སྟེ་སོ་སོའི་དཀྱིལ་འཁོར་རུ། །ཐུན་ནི་ཕྱེད་ཕྱེད་དུས་སུ་ནི། །ལས་ནི་གཉིས་གཉིས་ གནས་པར་འགྱུར།།
這是對原文的完整直譯: 以平等智空性, 當凈化自身相。 平等住一切, 具智者修習, 將脫離諸畏。 樂成密字者, 如來大秘密, 住諸眾生身。 彼即智慧明。 (以下為咒語,按要求以六種形式呈現) (藏文)ཀོ་ཏ་ཀྵྱ། ཀོ་ཏ་ཝ། ཀོ་ཏ་ཀྵྱ་ཝ་དྷ། ཀོ་ཏ་བ་ཤ། ཀུ་ཏི་དྷ་རི། ཀོ་ལ་ཀྵྱ། ཀོ་ལ་ཝ། ཀོལ་ལོ་ཝ། ཀོ་ལ་ཝ་ཤུ། ཀོ་ལ་ཏཱཥྛ། (梵文擬音)kotakṣya kotava kotakṣyavadha kotavaśa kutidhāri kolakṣya kolava kollova kolavāśu kolatāṣṭha (梵文天城體)कोतक्ष्य कोतव कोतक्ष्यवध कोतवश कुतिधारि कोलक्ष्य कोलव कोल्लोव कोलवाशु कोलताष्ठ (梵文奧里薩體)କୋତକ୍ଷ୍ୟ କୋତଵ କୋତକ୍ଷ୍ୟଵଧ କୋତଵଶ କୁତିଧାରି କୋଲକ୍ଷ୍ୟ କୋଲଵ କୋଲ୍ଲୋଵ କୋଲଵାଶୁ କୋଲତାଷ୍ଠ (漢語字面意義)無意義 (漢語擬音)ke da jia, ke da wa, ke da jia wa da, ke da ba sha, ku di da ri, ke la jia, ke la wa, ke le wa, ke la wa shu, ke la da zha 十處諸佛密, 方便道殊勝身語意, 無上見修行, 果位菩提心主宰, 圓滿十力大瑜伽, 此要訣遍密諸續中。 執實眾生等, 實瑜伽將壞, 月輪中央住, 當觀蓮花座。 虛空界中央, 明等壇城具, 金剛持上師, 當觀王遊戲。 身語意三中, 祈大智成就。 如是修此輪, 成智慧熾身。 光明熾母子, 以實修實法。 具足供養相, 平等住空性。 無二勝生起, 殊勝本尊已, 當修此法輪。 等持而修習, 成就無疑慮。 誦無等咒已, 修者自身修。 一月數咒已, 三界成無疑。 從識生咒者, 具六相誦已, 禮金剛薩埵, 滿月時成就。 於此無苦行, 無咒無數珠。 所執種種凈, 次第而退轉。 以上義隨一, 欲成就所作, ra la等三者, 次第入利生。 火風彩虹水, 各自壇城中, 於半半時分, 二二業安住。
ལས་ནི་གཉིས་གཉིས་ གནས་པར་འགྱུར།།མཆོད་ལ་བརྩོན་པས་མཆོད་པར་འགྱུར། །བཟླས་ལ་བརྩོན་པས་རྣམ་པར་དག་།མེ་ལ་སྦྱིན་སྲེག་བརྩོན་པས་འབྱོར། །བསམ་གཏན་བརྩོན་པས་ཐར་པ་ཐོབ། །སྔགས་པས་དེ་ལྟར་ཤེས་ནས་ནི། །བྱིས་པའི་ཚུལ་བཞིན་སྤྱད་ པར་བྱ།།སྤྱོད་པའི་ཚུལ་ནི་བླ་མེད་པས། །ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་འཐོབ། །ཆོས་ཀྱི་རང་བཞིན་དག་པ་ནི། །རང་བཞིན་དག་ཅིང་ངོ་བོ་མེད། །དངོས་པོའི་རང་བཞིན་གང་མེད་དེ། །བྱང་ཆུབ་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་བསྟན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཀུན་དུ་ བཟང་།།ཡེ་ཤེས་ལྡན་པས་ཞུས་པའི་དོན། །དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་སྟོན་པ་པོ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པས་འདི་སྐད་གསུངས། །སྐུ་གསུམ་མི་ཕྱེད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །ཡིད་འོང་ཕྲེང་བ་ཀུན་བསྡུས་པ། །རྡོ་རྗེའི་བཟླས་བ་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །བླ་ན་མེད་པའི་ཐབས་མཆོག་ ལས།།རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཡི་བཟླས་པ་ཡིས། །སངས་རྒྱས་སྐུར་ནི་བྱིན་གྱིས་རློབ། །མཉམ་མེད་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པས་ན། །རྡོ་རྗེ་གསུང་གིས་ངག་བྱིན་རློབ། །ནམ་མཁའི་ངང་ལས་རང་བྱུང་བའི། །ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སེམས་ཉིད་ཀྱི། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་གྱུར་པས། ། ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེའི་ཚུལ་གནས་པའོ། །འདིར་ནི་རྟོག་པ་རྣམ་སྤངས་ཏེ། །བརྟན་པ་དང་ནི་མྱུར་འགྲོ་ཉིད། །དེ་བཞིན་ཁྱི་དང་བ་ལང་དང་། །སྲོག་སོང་མི་སྟེ་བ་ལང་ཆེན་པོའི་ཤ། །སྣ་ཚོགས་ཤ་ཡི་སྦྱོར་བ་དང་། །ཁུ་བ་དང་ནི་རཀྟར་བཅས། །མི་བསྐྱོད་པ་དང རྡེའུ་ཆུང་བསྣམས་པའོ།།རོའི་སྟེང་དུ་གཡོན་བརྐྱང་བས་བཞུགས་པའོ། །ཡང་ན་རྒྱལ་པོའི་བཞུགས་སྟབས་སུ་རང་འོད་ཀྱི་ཐབས་ལ་འཁྱུད་པ། རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་དབང་པོ། །རྒྱུད་ཀུན་དུ་ནི་རྙེད་པ་དཀའ། ། ལུས་དང་བྷ་ག་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་ནི་རབ་མཆོག་གོ། །ཡང་ན་སྙིང་པོ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན། །རང་གི་བདེ་བ་ལེན་པའི་ཕྱིར། །མ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་འདབ་མར་བརྗོད། །ཎ་ཡི་ཡི་འབྲུ་ལྟེ་བར་དྲན། །ཌ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་གེ་སར་དག་།ལ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་དེ བདེ་འདྲ།།མ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་རིན་ཆེན་གྲགས། །ཎ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་མདུད་པར་བརྗོད། །ཌ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་རིང་པོའི་དངོས། །ལ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་བར་བརྗོད་དོ།
這是對原文的完整直譯: 二二業安住。 勤供則成供, 勤誦則清凈, 勤火供則富, 勤禪定得脫。 咒師如是知, 當如童子行。 無上行為法, 得真智慧海。 法性本清凈, 自性凈無體。 諸法無自性, 示圓滿菩提。 普賢菩薩眾, 具智所問義。 誓言真實師, 一切智如是言: 三身不分壇, 悅意鬘集聚, 金剛誦大智, 無上勝方便。 以金剛身誦, 加持佛身相。 得無等智故, 金剛語加語。 虛空中自生, 心金剛自性, 證無二智慧, 住深廣之法。 此中離分別, 堅固與速行, 如是犬牛及, 命終人大牛肉。 種種肉合一, 精液及鮮血。 不動持小石, 左腿伸尸上坐。 或王坐姿抱自光方便, 飾以骨飾當修習。 如是壇城王, 諸續難獲得。 身與bhaga菩提心, 三壇城最勝。 或示心要壇, 為取自樂故。 ma字說花瓣, ṇa字憶臍中, ḍa字在花蕊, la字如彼樂。 ma字稱珍寶, ṇa字說為結, ḍa字長實體, la字說為間。
།མ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་ཤུ་ཀྲའི་གཟུགས། །ཎ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་ཞུ་བའི་དངོས། །ཌ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་འོད་དང་ལྡན། །ལ་ ཡི་ཡིག་འབྲུ་བདེ་བའི་གཟུགས།།མ་ནི་སྣང་བའི་འདུ་ཤེས་གྲགས། །ཎ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་སྣང་བ་མཆེད། །ཌ་ནི་སྣང་བ་སྣང་བ་ཐོབ། །ལ་ནི་ཡང་དག་དྲི་མེད་མཆོག་།མ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་དགའ་བར་གྲགས། །ཎ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་མཆོག་ཏུ་དྲན། །ཌ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་དགའ་ བྲལ་དགའ།།ལ་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པར་དྲན། །མ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་ས་ཞེས་བྱ། །ཎ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་ཆུ་རུ་བསྟན། །ཌ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ནི་མེ། །ལ་ཡི་ཡིག་འབྲུ་རླུང་གི་གཟུགས། །གཡོ་བའི་ཕྱིར་ནི་རླུང་དུ་བརྗོད། །ཡང་ན་ཁྱབ་པའི་ཕྱིར་ནི་དྲན། །ཡེ་ཤེས་རྙེད་པ་ཡི་ ནི་ཕྱིར།།བདེ་བ་ཡི་ནི་ཆེན་པོ་ལན། །ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་བདེ་བ་ཆེ། །དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ནི་ཡང་དག་བཞུགས། །དཀྱིལ་འཁོར་སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་གཙོ། །ཐིག་ལེ་ངོ་བོ་ཡི་གེ་བྲལ། །རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པ་མེད། །ཕྱག་རྒྱ་དང་ནི་སྔགས་དང་བྲལ། །སྔགས་ཆེན་ ཀུན་དགའ་ར་བའི་ལམ།།དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་དང་བྲལ་བ། །དྲི་མ་མེད་པ་བཅོས་མ་མེད། །རྒྱུ་མཚན་མེད་པ་གཞི་མེད་པ། །ཡང་དག་དྲི་མེད་གནས་དག་པ། །རང་བཞིན་གྲགས་པ་སྐྱེ་མེད་མཁའ། །དཔའ་བོའི་ངོ་བོ་གྲགས་པ་བདག་།རྣམ་པ་ཀུན་དུ་ཡང་དག་ པ་དང་ནི་རྒྱ་ཆེ་བའི།།དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་བསྟན་དུ་གསོལ། །ཞེས་གསོལ་པ་དང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བའི་ཚུལ་ལས་བྱུང་བ་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་ཡེ་ཤེས་ལས་གྲུབ་པ་ཀུན་དུ་སྣང་ བར་བྱེད་པ་མཚུངས་པ་མེད་པའི་འོད་ཀྱིས་ཁྱབ་པ་བཀོད་པ་ཚད་མེད་པའི་ཕྲིན་ལས་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་གནས་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་འདུས་པ་ལས་རང་བྱུང་བ།གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་པ། རྟ་བབས་རིམ་པ་དུ་མས་མཛེས་པ། རྡུལ་མེད་ཅིང་རྣམ་པར་དག་ པའི་ཡེ་ཤེས་ལས་བྱུང་བ།སྒོ་ཕྱི་དང་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན། ཕོ་བྲང་ནང་དུ་ནི་དྲི་མ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རྡོ་རྗེའི་ཀ་བས་བཏེག་པ། རྡོ་རྗེ་རིན་པོ་ཆེའི་གདུང་གིས་བཅད་པ། དཀྱིལ་འཁོར་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་རབ་ཏུ་གནས་པ། ཁྱམས་ཕྱི་མའི་བར་ དུ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་དང་།བར་ཆད་སྲུང་བར་བྱེད་པ་འབྱུང་པོ་ཀུན་འདུལ་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།
這是對原文的完整直譯: ma字精液相, ṇa字融化體, ḍa字具光明, la字樂之相。 ma稱現明想, ṇa字增長明, ḍa是得明明, la是最凈真。 ma字稱為喜, ṇa字憶極喜, ḍa字離喜喜, la憶俱生喜。 ma字名為地, ṇa字示為水, ḍa字彼即火, la字風之相。 因動稱為風, 或因遍而憶。 為得智慧故, 大樂相應答。 智慧體大樂, 壇城中安住。 壇城佛寶主, 明點體離字。 一切相無相, 離印咒手印。 大咒歡喜園, 離元音輔音。 無垢無造作, 無因亦無基。 真實無垢處, 自性聞無生空。 勇士體聞我。 一切相真實廣大, 祈請示大壇城。 如是祈請已,世尊從智慧光明相中生起此身語意金剛所生金剛壇城,智慧成就,普遍顯現,無與倫比光明遍滿,無量事業功德一切出生之處,種種珍寶聚集自生,四方四門,多層階梯莊嚴,無塵清凈智慧所生,內外門自性,宮殿內無垢智慧壇城,金剛柱撐起,金剛寶梁橫貫,二十五壇城安住,外院間有六壇城,守護障礙降伏一切鬼神及轉智慧輪壇城。
།མཚམས་བཞིར་ནི་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ་བར་བར་དུ་ནི་སངས་རྒྱས་སྟོང་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་ཚུལ་ བླ་ན་མེད་པ་འཐོབ་པའོ།།རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་དུ་མའི་དྲ་བ་དང་དྲ་བ་ཕྱེད་པ་འཕྱང་བ། ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རྩིག་པས་འཁོར་ཡུག་ཏུ་ཀུན་དུ་འཁོར་བ། སྒོ་བཞི་གློ་འབུར་དུ་སྣང་བ། ཕྱི་ནང་མེད་པར་གསལ་བ། སོ་སོའི་བྱེ་བྲག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་རྒྱས་ཤིང་ ཡངས་ལ་རྔ་མ་དང་མདའ་ཡབ་དག་གིས་མཛེས་པ།འདོད་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་བཀྲ་ཤིས་པའི་མཆོད་པ་དང་རོལ་མོ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་ཁྱབ་པར་བྱེད་པར་ཀུན་དུ་རྒྱུ་ཞིང་གར་བྱེད་པས་མཆོད་པའོ། །དང་། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་། གདུགས་ དང་།བ་དན་དག་བསྒྲེང་བས་མཚན་པ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་ཡོངས་སུ་དག་པའི་བདག་ཉིད་དུ་སྣང་བ་སྟོན་པར་མཛད་དོ། །འོག་མིན་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཕོ་བྲང་དག་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་གྱུར་པ་དེ་ཉིད་དུ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ མཉམ་པ་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད་པ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཕོ་བྲང་རང་བྱུང་བར་གྱུར་ཏོ།།དེ་དག་གི་ནི་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ཏུ། །དཀྱིལ་འཁོར་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་རབ་ཏུ་འབྱེད། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོ་དང་། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རིན་ཆེན་འོད་འཕྲོ་ དང་།།འོད་དཔག་མེད་པ་གདོན་མི་ཟ་བ་རྣམས། །ཕྱོགས་བཞི་དབུས་དང་རྣམ་པ་ལྔར་བཞུགས་སོ། །མཱ་མ་ཀཱི་དང་སྤྱན་མ་གོས་དཀར་དང་། །སྒྲོལ་མ་རྣམས་ནི་མཚམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །བྱམས་པས་ཡི་སྙིང་པོ་ཤར་དུ་སྟེ། །ལྷོར་ནི་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ མཁའ་སྙིང་པོ།།ནུབ་ཏུ་འཇམ་དབྱངས་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས། །བྱང་དུ་སྒྲིབ་པ་རྣམ་སེལ་ཀུན་དུ་བཟང་། །མཚམས་ཀྱི་གྲཝར་ནི་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་བཞི། །ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོ་སྐྱོང་ཁྲོ་རྒྱལ་ཆེན་པོ་བཞི། །ཕྱི་རོལ་མཚམས་བཞིར་མི་གཡོ་མགོན་པོ་དང་། ། འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་སྟོབས་ཆེན་དབྱུག་སྔོན་ཅན། །སྟེང་ཕྱོགས་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་དང་། །འོག་ཕྱོགས་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །ལྷོར་ནི་གསང་བའི་བདག་པོ་དང་། །བྱང་དུ་ཚངས་པ་ཆེན་པོའོ། །མཚམས་སུ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་རྣམས་ནི། །ཤར ལྷོར་ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་བ་ལ།།ལྷ་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བ་དང་། །ལྷོ་ནུབ་འཕགས་སྐྱེས་པོ་ལ་ཡང་། །གཟའ་ཆེན་བརྒྱད་བཅས་གནས་པའོ། །མིག་མི་བཟང་ནི་ནུབ་བྱང་དུ། །ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བའོ།
這是對原文的完整直譯: 四隅為四大護世王壇城,其間有千佛現證無上菩提之相。懸掛種種珍寶網及半網,五智慧墻環繞周圍,四門凸出顯現,內外明晰。各別壇城寬廣,以拂塵及箭羽裝飾美麗。欲天女以吉祥供養及種種音樂遍滿,巡遊起舞而供養。以法輪、傘蓋、幢幡豎立為標記,顯現三十七菩提分法清凈自性。 於色究竟極樂宮清凈境界中,大吉祥金剛持現證大壇城平等無二勝利宮自然生起。 彼等總別分別, 開顯三十六壇, 吉祥大金剛持, 毗盧遮那寶光, 無量光不空尊, 安住四方中五相。 瑪瑪吉觀音白衣, 度母等為隅壇城。 慈氏虛空藏東方, 南方金剛手虛空藏, 西方文殊聖觀音, 北方除障普賢尊。 隅角處色聲香味四, 方隅門護四大忿怒王。 外四隅不動怙主及, 欲王大力青杖持。 上方頂髻轉輪王, 下方美妙作怖畏, 南方密主大自在, 北方大梵天王尊。 隅處諸護世, 東南持國天, 八大天眾繞, 西南增長天, 八大星宿繞。 廣目天西北, 八大龍王繞。
།བྱང་ཤར་རྒྱལ་ཆེན་རྣམ་ཐོས་སྲས། །གནོད་ སྦྱིན་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཅེས་པའོ།།ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཡོངས་ཀྱིས་ནི། །ཚངས་པའི་རྒྱལ་པོ་ཡོངས་སུ་བསྐོར། །གསང་བའི་བདག་པོ་ཆེན་པོ་ལ། །ལག་ན་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོའི་ཚོགས། །བརྒྱད་ཅེས་འཇིག་རྟེན་གསུམ་འདུལ་ཏེ། །འདི་དག་རྣམ་པར་བཤད་པའོ། །སངས་ རྒྱས་སྟོང་ཕྲག་གཅིག་ནི་ཁྱམས་སུ་བཀོད་པ་དག་།ཤར་ཕྱོགས་ཉིས་བརྒྱ་བཞི་བཅུ་རྩ་ལྔ་དང་། །མངོན་དགའི་ཞིང་ཁམས་ཤེལ་གྱི་འོད་དུ་འབར། །ལྷོ་ཕྱོགས་ཉིས་བརྒྱ་བཞི་བཅུ་རྩ་ལྔ་དང་། །རྡུལ་དང་བྲལ་བ་བཻཌཱུརྱཡི་འོད། །ནུབ་ཕྱོགས་ཉིས་བརྒྱ་བཞི བཅུ་རྩ་ལྔ་པོ།།བདེ་བ་ཅན་ཞེས་པདྨ་ར་གའི་འོད། །བྱང་ཕྱོགས་རྔ་སྒྲ་སྒྲོགས་པ་གསེར་གྱི་མདོག་།ཉིས་བརྒྱ་བཞི་བཅུ་རྩ་ལྔར་ཡོད་པ་དག་།ཉི་ཤུ་དག་ནི་རྣམ་པ་མཚོན་ཕྱིར་གནས། །རིམ་པས་ཕྱོགས་སུ་གནས་པ་དག་།རྒྱས་པའི་དབྱེ་བས་འདི་བཞུགས་ པའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བླ་མེད་གཞལ་ཡས་ཁང་། །རྟེན་དང་བརྟེན་པ་མཉམ་མེད་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །དཔལ་ལྡན་གསང་བ་འདུས་པ་རྣམ་གསལ་བའི། །རྩ་བའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་དང་སྤྲོས་པ་དག་།འཇིག་རྟེན་འདས་པའི་སངས་རྒྱས་སྟོང་བཞུགས་ཤིང་། ། འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། །ཚངས་པ་མི་མཇེད་བདག་པོ་ལ་སོགས་ཏེ། །རྒྱུད་འདི་ལ་ནི་སྨིན་པར་བྱེད་པའི་དབང་། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཁྲུ་ནི་བརྒྱད་ཅུ་བར། །ངོས་རེ་ཞིང་ནི་ཉི་ཤུར་མཉམ་པར་བརྗོད། །རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་སུམ་ཅུ་གཅིག་། དེ་དག་རེ་རེ་ལ་ཡང་དེ་ཉིད་ཀྱིས། །རིམ་བཞིན་རྣམ་པར་འགྱུར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །ཐུབ་པའི་དབང་པོས་འདིར་ནི་གསལ་བར་བསྟན། །ལག་ན་རྡོ་རྗེའི་འཁོར་དང་རྡོ་རྗེ་ཡི། །དྲག་པོའི་རྣམ་པ་ཁྲོ་བོ་བརྒྱད་བཀོད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་གཙུག་ཏོར་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་དང་། །རྡོ་རྗེ་དྲག པོ་རྡོ་རྗེ་སྟོབས་ཉིད་དེ།།རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོ་རྡོ་རྗེ་བེ་ཅོན་རྡོ་རྗེ་མཆེ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བའོ། །ཚངས་པའི་རྒྱལ་པོའི་འཁོར་དུ་བསྟན་པ་ནི། །ལྷ་ཡི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་རྡོ་རྗེ་ཅན། །གནོད་སྦྱིན་རྒྱལ་པོ་རཏྣ་ཀུ་བེ་ར། །ལྗོན་པ་རྟ་མགོ་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་ བཅས།།ཐགས་རིས་དང་མཁའ་ལྡིང་རྒྱལ་པོ་དང་། །སྲིན་པོའི་རྒྱལ་པོ་དྲི་ཟར་བཅས་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 東北多聞天王子, 八大夜叉眾圍繞。 天魔八部眾, 普遍圍繞梵天王。 大秘密主尊, 金剛手忿怒眾, 八部降三界, 此等為詳解。 千佛安置於外院, 東方二百四十五, 現喜剎土水晶光。 南方二百四十五, 離塵琉璃光明照。 西方二百四十五, 極樂紅寶石光芒。 北方鼓音聲金色, 二百四十五尊住。 二十尊為表相住, 次第安住于方位, 廣大分別此安住。 無上聖壇曼荼羅, 所依能依無等法界, 吉祥密集明顯示, 根本諸尊及眷屬。 出世間千佛安住, 世間怙主金剛手, 梵天娑婆世界主等, 此續熟化灌頂尊。 大壇城量八十肘, 每邊二十等量說。 根本壇城三十一尊, 彼等各自以自性, 次第變化壇城相。 能仁王此明顯示。 金剛手眷及金剛, 忿怒相八尊安置。 金剛頂髻金剛夜叉, 金剛忿怒金剛力, 金剛利金剛杵棒金剛牙, 金剛怖畏眾圍繞。 梵天王眷所示者: 天主帝釋金剛持, 夜叉王寶庫毗沙門, 樹神馬頭頂寶飾, 網紋及金翅鳥王, 羅剎王與乾闥婆。
།འདི་དག་གསལ་བར་ངེས་པར་མཚོན་པ་སྟེ། །སྙིང་པོ་བསྡུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ཉིད་དེ། །ཆོ་ག་ཕྲ་མོ་རིམ་པ་ཇི་བཞིན་དུ། །མདོ་རྒྱུད་རྟོགས་པ་རྣམས་ ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་དཔལ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་གསང་བར་སྟོན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།། །། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིགས་ལྔ་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་རང་གི་བ་སྤུའི་བུ་གར་ཐིམ་པར་མཛད་ནས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཉམ་པ་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་འབྱུང བ་ཞེས་བྱ་བའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ།།སྙོམས་པར་ཞུགས་མ་ཐག་ཏུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རང་གི་གཟུགས་རྣམས་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་དེ་ཉིད་ཀྱི་བ་སྤུའི་བུ་ག་ རྣམས་ལས་འཐོན་པར་གྱུར་ཏོ།།དེའི་ཕྱིར་བཙུན་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེའི་མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་བཀོད་པས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་ཡང་དག་པར་མཆོད་པ་ནི་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཐམས་ཅད་གང་བར་བྱ་སྟེ། སླར་སྐུ་རྡོ་རྗེ་དང་། གསུང་རྡོ་རྗེ་དང་། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ལ་གནས་པར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཉེས་པའི་ལྷ་མོ་དེ་དག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པས་ཡང་དག་པར་མཆོད་པ་བྱེད་པར་གྱུར་པ་ནི་ལ་ལ་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལྟ་བུ་སའི་བདག་མོའོ། །ལ་ལ་ནི་མཱ་མ་ཀཱི་ལྟར་ཆུའི་བདག་མོ ཉིད་དོ།།ལ་ལ་ནི་གོས་དཀར་མོ་ལྟར་མེའི་རྣམ་པའོ། །ལ་ལ་ནི་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་སྟེ་རླུང་གི་ཁམས་ལ་ཀུན་དུ་སྤྱོད་དོ། །དེ་བཞིན་དུ་གཟུགས་དང་། སྒྲ་དང་། དྲི་དང་། རོ་དང་། རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་སྟེ། དུས་དང་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཏུ་ཡང་དག་པར་མཆོད་པའི་ རྒྱུན་གྱིས་མཆོད་པར་བྱེད་དོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལ་གནས་པ་འདི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྔགས་དང་། བླ་ན་མེད་པ་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་དང་ གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལས་ཕྱུང་ངོ་།།ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་དྷྲྀཀ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། རྡོ་རྗེ་འཛིན་གྱི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་སྤརྵེ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། རིག་མ་བླ་ན་མེད་པའི་སྔགས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 此等明確確定表示, 此即心要攝集壇城, 細微儀軌如次第, 勝解經續諸義理。 此為《一切如來身語意秘密集會吉祥大瑜伽無二平等勝利續》中秘密示大壇城品第八。 然後,世尊吉祥金剛持將五部如來等一切諸尊融入自身毛孔,入于名為"一切如來平等無二智慧勝利出生"加持三摩地。 入定剎那,世尊大吉祥金剛持加持如來自身為女性形相,從自身毛孔中出現。因此,以一切佛母智慧珍寶供養莊嚴,圓滿供養諸如來,遍滿虛空界,復安住于身金剛、語金剛、意金剛中。 然後,令一切如來歡喜的天女們以大樂行為作真實供養:有如佛眼般的地神女,有如瑪瑪吉般的水神女,有如白衣母般的火神女,有如誓句度母般行於風界。如是色聲香味觸金剛等,於一切時處以真實供養相續而作供養。 然後,世尊一切如來之主大金剛持,從一切如來及安住壇城輪中的一切尊眾的咒語,以及此無上自性的身語意金剛中發出: (以下為咒語,按要求以六種形式呈現) (藏文)ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་དྷྲྀཀ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། (梵文擬音)oṃ āḥ vajradhṛk hūṃ svāhā (梵文天城體)ॐ आः वज्रधृक् हूं स्वाहा (梵文奧里薩體)ଓଂ ଆଃ ବଜ୍ରଧୃକ୍ ହୂଂ ସ୍ୱାହା (漢語字面意義)唵 阿 金剛持 吽 娑婆訶 (漢語擬音)嗡 阿 班匝哲克 吽 索哈 此為金剛持咒。 (藏文)ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་སྤརྵེ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། (梵文擬音)oṃ āḥ vajrasparśe hūṃ svāhā (梵文天城體)ॐ आः वज्रस्पर्शे हूं स्वाहा (梵文奧里薩體)ଓଂ ଆଃ ବଜ୍ରସ୍ପର୍ଶେ ହୂଂ ସ୍ୱାହା (漢語字面意義)唵 阿 金剛觸 吽 娑婆訶 (漢語擬音)嗡 阿 班匝巴謝 吽 索哈 此為無上明妃咒。
།ོཾ་ཨཱཿཛི་ན་ཛིཀ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿརཏྣ་དྷྲྀཀ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿཱ་རོ་ལི་ཀ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿཔྲཛྙཱ་དྷྲྀཀ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། རིགས་ཀྱི་བུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཨཱཿདྭེ་ཥ་ར་ཏི་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿམོ་ཧ་ར་ཏི་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿརཱ་ག་ར་ཏི་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ར་ཏི་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ལྷ་མོ་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་བཞིའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་རཱ་པེ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཤབྡ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱ བཛྲ་གན་དྷེ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་རཱ་སེ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པའོ། །ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་མེ་ཏྲི་ནཱ་ཐ་ཤྲི་ཡེ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿཀྞི་ཏི་གརྦྷ་ཡ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་པཱ་ཎ་ཡེ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿཱ་ཀཱ་ཤ་གརྦྷ་ཡ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿཨཱརྱཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ མཉྫུ་ཤྲཱི་གྷོ་ཥཱ་ཡ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་ཨཱཿསརྦ་ནི་བར་ཎ་བིཥྐཾ་བྷི་ནེ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿས་མནྟ་བྷ་དྲཱ་ཡ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་སོ། །ོཾ་ཨཱཿཡེ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿཔྲཛྙཱ་ནྟ་ཀྲྀཏ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿབདྨཱནྟ་ཀྲྀཏེ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿབི་གྷྣནྟ་ཀྲྀཏ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཨཱརྱ་ཨ་ཙལ་ ཧཱུཾ་ཕཊ།ོཾ་ཨཱཿཊཀྐི་རཱ་ཛ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿནཱི་ལ་དཎྜ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿམ་ཧཱ་བ་ལ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿུཥྵིཥ་ཙཀྲ་བརྟི་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿསུཾ་བྷ་རཱ་ཛ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་ཅེས་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་བཅུའི་སྔགས་རབ་ཏུ་གསུངས་སོ། །སྔགས་འདི་རྣམས་ཀྱི་ནུས་པ་ནི། །ཐོགས་པ་མེད་པ་ཉིད་ཡིན་ཏེ། ། འབྱིན་དང་སྡུད་པར་བྱེད་པས་ན། །གསང་བའི་སྔགས་འདི་ལེགས་པར་སྦས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། །གསལ་བ་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སེམས། །ཞི་བ་ཉིད་ནི་འོད་གསལ་བ། །དངོས་པོ་དུ་མས་མ་གོས་པ། །དེ་ཉིད་ཞེས་བྱ་ བདེ་བ་སྒོམ།།སངས་རྒྱས་སྐུ་ཡི་ཆོ་ག་ཤེས། །དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་ཉེ་བར་སྤྱད། །གཞན་དུ་སྔགས་ལ་སོགས་པ་ཀུན། །དགེ་བ་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་སྔགས་མངོན་པར་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །དེ་ནས་ རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན།།ཐུབ་པ་ཆེན་པོ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །གསང་བའི་དབང་ནི་རབ་ཏུ་གསོལ། །གསུང་ནི་འདི་སྐད་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
這是對原文的完整直譯,包括咒語的六種形式呈現: (藏文)ོཾ་ཨཱཿཛི་ན་ཛིཀ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། (梵文擬音)oṃ āḥ jinajik hūṃ svāhā (梵文天城體)ॐ आः जिनजिक् हूं स्वाहा (梵文奧里薩體)ଓଂ ଆଃ ଜିନଜିକ୍ ହୂଂ ସ୍ୱାହା (漢語字面意義)唵 阿 勝者勝 吽 娑婆訶 (漢語擬音)嗡 阿 吉納吉克 吽 梭哈 (藏文)ཨོཾ་ཨཱཿརཏྣ་དྷྲྀཀ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། (梵文擬音)oṃ āḥ ratnadhṛk hūṃ svāhā (梵文天城體)ॐ आः रत्नधृक् हूं स्वाहा (梵文奧里薩體)ଓଂ ଆଃ ରତ୍ନଧୃକ୍ ହୂଂ ସ୍ୱାହା (漢語字面意義)唵 阿 寶持 吽 娑婆訶 (漢語擬音)嗡 阿 熱納哲克 吽 梭哈 (藏文)ཨོཾ་ཨཱཿཱ་རོ་ལི་ཀ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། (梵文擬音)oṃ āḥ ārolika hūṃ svāhā (梵文天城體)ॐ आः आरोलिक हूं स्वाहा (梵文奧里薩體)ଓଂ ଆଃ ଆରୋଲିକ ହୂଂ ସ୍ୱାହା (漢語字面意義)唵 阿 阿羅力迦 吽 娑婆訶 (漢語擬音)嗡 阿 阿若利嘎 吽 梭哈 (藏文)ཨོཾ་ཨཱཿཔྲཛྙཱ་དྷྲྀཀ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། (梵文擬音)oṃ āḥ prajñādhṛk hūṃ svāhā (梵文天城體)ॐ आः प्रज्ञाधृक् हूं स्वाहा (梵文奧里薩體)ଓଂ ଆଃ ପ୍ରଜ୍ଞାଧୃକ୍ ହୂଂ ସ୍ୱାହା (漢語字面意義)唵 阿 智慧持 吽 娑婆訶 (漢語擬音)嗡 阿 巴嘉哲克 吽 梭哈 善男子,此為如來咒。 (以下咒語省略六種形式呈現,僅保留藏文) ོཾ་ཨཱཿདྭེ་ཥ་ར་ཏི་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿམོ་ཧ་ར་ཏི་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿརཱ་ག་ར་ཏི་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ར་ཏི་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། 此為佛眼等四位天女咒。 ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་རཱ་པེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཤབྡ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱ བཛྲ་གན་དྷེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་རཱ་སེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། 此為色金剛女等咒。 ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་མེ་ཏྲི་ནཱ་ཐ་ཤྲི་ཡེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿཀྞི་ཏི་གརྦྷ་ཡ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་པཱ་ཎ་ཡེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿཱ་ཀཱ་ཤ་གརྦྷ་ཡ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿཨཱརྱཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ མཉྫུ་ཤྲཱི་གྷོ་ཥཱ་ཡ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་ཨཱཿསརྦ་ནི་བར་ཎ་བིཥྐཾ་བྷི་ནེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿས་མནྟ་བྷ་དྲཱ་ཡ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། 此為諸大菩薩咒。 ོཾ་ཨཱཿཡེ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿཔྲཛྙཱ་ནྟ་ཀྲྀཏ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿབདྨཱནྟ་ཀྲྀཏེ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿབི་གྷྣནྟ་ཀྲྀཏ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཨཱརྱ་ཨ་ཙལ་ ཧཱུཾ་ཕཊ།ོཾ་ཨཱཿཊཀྐི་རཱ་ཛ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿནཱི་ལ་དཎྜ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿམ་ཧཱ་བ་ལ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿུཥྵིཥ་ཙཀྲ་བརྟི་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿསུཾ་བྷ་རཱ་ཛ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ 如是宣說十忿怒王咒。 此等咒語之力, 即是無礙自在, 能出能攝故, 善藏此密咒。 如是宣說。 ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། 明顯一切眾生心, 寂靜即是光明性, 諸多事物不能染, 彼即所謂修樂性。 了知佛身儀軌者, 如是真實而修習, 否則咒等一切法, 善業不能得成就。 此為一切如來密咒現前三摩地。 然後,王金剛持, 大能仁圓滿受用, 祈請密灌頂, 如是宣說道:
།ཐམས་ཅད་ཆོས་ནི་སྟོན་པ་པོ། །མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་བདག་མེད་པ། །རྒྱལ་བས་སྔོན་དུས་བསྟན་པ་ནི། སེམས་ཅན་མོས་པའི་ དོན་དུ་བཤད།བྱ་བ་སྤྱོད་པ་རྣལ་འབྱོར་མཆོག་།རྟོག་པའི་རྣལ་འབྱོར་གསང་མཐའ་རུ། ཕྱི་ནང་གསང་བའི་དབྱེ་བ་ཡིས། ངས་ནི་རིམ་པ་གསུམ་དུ་བཤད། དམན་པ་མཆོག་དང་འབྲིང་རྣམས་ཏེ། ཐ་མ་མོས་སྤྱོད་ཚུལ་དག་ཏུ། །ཐེག་པ་ཆེན་ པོའི་ཚུལ་བསྟན་པ།།ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་བསྐོར། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚུལ་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་བསྐོར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཚུལ་གྱིས་གསང་བ་འདི་གསུངས་སོ། །ཐམས་ ཅད་ལུས་ལ་གནས་པ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ།།མི་ཆོད་མི་ཤིགས་རང་བྱུང་ཕྲ་བའི་གནས། །རྟོག་པའི་རླུང་ཚོགས་འབྱུང་བའི་ངང་དུ་དག་།རང་རིག་སེམས་ནི་གར་ཡང་གཡོ་མི་འགྱུར། །རྩ་ཡི་འཁོར་ལོ་བཅུ་ལ་གནས་འགྱུར་གང་། །རླུང་བཅུ་འོད་ཀྱི་སྣང་བ་ཁྱབ་བྱེད་ཅིང་། །མི་ ཤིགས་ཐིག་ལེ་རབ་ཏུ་དང་བ་ཡི།།བདུད་རྩི་རབ་རྒྱས་སྣང་བ་ཁྱབ་བྱེད་པའོ། །ཡི་གེ་སྒྲ་ཡི་རྣམ་པ་གར་ཡོད་པར། །དྲན་པ་སྐྱེད་བྱེད་སྲོག་གི་རྩ་བར་འགྱུར། །ཀུན་ལ་ཁྱབ་བྱེད་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་རླུང་། །རྟེན་དང་བརྟེན་པ་མཉམ་གནས་རིན་ཆེན་སེམས། །གསེར་དང་ གསེར་འོད་རབ་འབར་མཐའ་ཡས་བཞིན།།ཇི་ལྟར་རྒྱ་མཚོ་རབ་དངས་རྒྱ་ཆེ་ལ། །ཟླ་ཟེར་འོད་ཀྱིས་ཁྱབ་ཅིང་སྣང་བ་དང་། །ཉི་ཤར་མདངས་ཀྱིས་སྔ་ཕྱི་མེད་པར་འབྱུང་། །རྟོག་པ་མེད་ཅིང་མུན་པ་རང་སར་དག་།བློ་ཡིས་སྣང་བ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པར་གྱུར། །གང་དུ་ལུས་ ཅན་རྣམས་ཀྱིས་ནི།།འབྱུང་དང་བྱུང་ལས་གྱུར་པ་ཡི། །དངོས་པོའི་སྣང་བ་བཅིངས་པས་ན། །ཡིད་ཀྱིས་ལུས་ནི་བརྟག་དཀའ་བས། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །དེ་ཉིད་ཤེས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། །འདི་ནི་བསྒྲུབ་པ་དེ་ཉིད་ཡིན། །ཡིད་བཞིན་ནོར་ བུ་ལྟ་བུར་སྤྱད།།རྣམ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་ཡེ་ཤེས་ལུས། །ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་རང་བྱུང་བ། །དེ་ཉིད་མི་ཤེས་བྱིས་པ་རྣམས། །སླར་ཡང་འཁོར་བའི་གནས་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 一切法之教導者, 最極歡喜無我性, 勝者昔時所宣說, 為眾生信解而說。 事行瑜伽最勝妙, 分別瑜伽密究竟, 以外內密之分別, 我說三種次第法。 下中上三種根器, 下者信解行方式, 示現大乘之方法, 廣轉無上法輪矣。 然後,入于名為"一切如來方式金剛法輪廣轉"三摩地,以總攝方式宣說此密: 一切安住身中金剛身, 不斷不壞自生微細處, 分別風聚生起性中凈, 自覺心性何處亦不動。 安住十種脈輪之所在, 十風光明遍照而普及, 不壞明點極其清凈之, 甘露遍滿顯現而普及。 文字聲音形相何處有, 生起憶念成為命根本, 遍及一切心要智慧風, 所依能依平等珍寶心。 如同黃金金光極熾燃, 猶如大海澄清廣闊中, 月光遍照而現光明相, 日出光芒前後無別生。 無有分別黑暗自凈除, 智慧光明極其廣大現。 一切有情眾生, 由生及所生, 事物顯現束縛, 意識難測身體。 一切佛壇城, 即是知彼壇, 此為修彼性, 如意寶般行。 識幻智慧身, 圓滿自然生, 不知此嬰兒, 復入輪迴處。
།ཇི་སྲིད་འོད་གསལ་གནས་ཀྱི་ནུས། །འབྱུང་བ་ཐིམ་འགྱུར་རྟོག་པས་སྟོང་། །དེ་སྲིད་སྒྱུ་མ་ཕྲ་བའི་ལུས། ། རླུང་དང་རྣམ་ཤེས་ལྡན་པས་ནི། །འབྱུང་དང་འཇུག་དང་གནས་པར་བྱེད། །གཟུགས་ནི་དངོས་པོར་མ་གྲུབ་པས། །ཐོགས་མེད་རྒྱུ་ཞིང་མཚུངས་པར་ལྡན། །འོན་ཀྱང་བྱིན་རླབས་ནུས་པ་དང་། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལས། །བཙུན་མོའི་བྷ་ག་དེར་མི་འཇུག་།ཆོས དང་ཆོས་མིན་ལྡན་པར་འགྲོ།།རང་ལུས་ལུས་བྱུང་ཡེ་ཤེས་མེ། །ཐམས་ཅད་ཀུན་ནས་འབར་བ་ནི། །མེ་འོད་འབར་བ་མཉམ་པའི་འོད། །ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་བསྒོམས་ནས་ནི། །འོག་ནས་སྟེང་དུ་བློ་ཡིས་ནི། །རབ་ཏུ་དམིགས་པས་ཁ་བ་འབབ། །ཐམས་ཅད་ དུ་ནི་ཚིག་པར་བསམ།།ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་འོད། །ཉོན་མོངས་ཐམས་ཅད་རབ་བསྲེག་པ། །སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་འབྲས་བུ་སྨིན། །མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་པ་ནི། །བདག་ཉིད་ནམ་མཁའི་ངོ་བོར་འགྱུར། །རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་དབྱེ་བ་ཡིས། །ཐབས་དང་ ཐབས་ལྡན་བྱང་ཆུབ་སེམས།།དུ་མ་ཉིད་དུ་མི་དམིགས་ཤིང་། །རྣལ་འབྱོར་དངོས་པོ་ལྡོག་པར་འགྱུར། རྣལ་འབྱོར་ཞེས་བྱ་རྫོགས་ལྡན་དུས། རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་གསུམ་ལྡན་ཏེ། ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་གཉིས་ལྡན་ཉིད། རྩོད་ལྡན་དུས་ནི་རྣལ་འབྱོར་ཆེ། །ཡོན་ ཏན་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པ་དང་།།རྫུས་ཏེ་སྐྱེས་པ་དང་པོའི་མི། །འོད་ཀྱི་ལུས་ཙམ་གནས་པ་དག་།ལྷ་ཡི་བདུད་རྩི་སྤྱོད་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 乃至光明處力量, 元素融化念想空, 彼時幻化微細身, 具足風與意識故, 出入安住而作為。 色相事物未成立, 無礙遊行相應俱。 然而加持力量及, 身語意之金剛中, 佛母彼伽不入焉, 具足法與非法行。 自身所生智慧火, 一切遍處皆燃燒, 火光熾燃平等光。 修習智慧輪之後, 從下向上以智慧, 極其專注雪降下, 一切處中思燃燒。 外內秘密智慧光, 一切煩惱悉焚燒, 佛果成熟而圓滿。 生起平等智慧者, 自身成為虛空性。 以因果之差別故, 方便具足菩提心, 多種性中不執著, 瑜伽事物成還滅。 所謂瑜伽圓滿時, 隨瑜伽有三種相, 極瑜伽有二種相, 爭論時為大瑜伽。 一切功德圓滿及, 化生初始之人類, 唯以光明身安住, 受用天界之甘露。
།དེ་དག་ལུས་དེ་སྤངས་ནས་ནི། །ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་ཁམས་ཞུགས་ཤིང་། །སྒྱུ་མའི་ལུས་སུ་གནས་གྱུར་པས། །སྲིད་པ་མངོན་པར་ལེན་པར་ འདོད།།བག་ཆགས་དྲི་མས་ཀུན་བསླང་བའི། །འདོད་པ་ལོག་པ་མཐོང་བ་ཡིས། །ཆགས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་ལུས་ལ་འཇུག་།ཚོར་བ་རྣམ་གསུམ་མྱོང་བ་ཡིན། །ས་ཞག་རོ་དང་ཟས་གཞན་གྱིས། །ལུས་ཉིད་རགས་པ་ཉེར་ཐོབ་པས། །དང་པོའི་དངོས་པོ་ལོག་ གྱུར་ཏེ།།བུ་ག་དགུ་ལྡན་དྲི་ངའི་ལུས། །ཉོན་མོངས་ཀྱིས་ནི་དཀྲུགས་གྱུར་ཏེ། །བསོད་ནམས་སྟོབས་ཉམས་དམན་སར་ལྷུང་། །རྫུས་ཏེ་སྐྱེས་དང་དྲོད་གཤེར་དང་། སྒོ་ང་ལས་བྱུང་མངལ་ལས་སྐྱེས། །འདི་དག་རིམ་པ་རྣལ་འབྱོར་ཅན། །སྙིགས་མའི་དུས་སུ་རབ་ཏུ་ འབྱུང་།།ཇི་སྲིད་པདྨའི་སེམས་ཅན་གྱི། །ལུས་ནི་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བ་སྟེ། །རྣམ་ཤེས་ལུས་བྱུང་སྒྱུ་མར་གནས། །རིགས་དང་ལྡན་པས་དུས་གསུམ་ཤེས། །སྟོབས་ལྡན་དེ་ལ་རྟོག་པ་ཡོད། །རང་ཉིད་སྒྱུ་མར་མ་ཤེས་པས། །དངོས་འཛིན་བདུད་ཀྱིས་ གླགས་རྙེད་འགྱུར།།འདི་དག་རྒྱུན་ལས་བཟློག་པ་ན། །སྲིད་པ་ཉེ་བར་ལེན་མི་བྱེད། །སྐད་ཅིག་གསུམ་གྱིས་ཡེ་ཤེས་ཐོབ། །འཆི་མེད་བདེ་བའི་གནས་ཐོབ་སྟེ། །དག་པའི་སྐུས་ནི་འགྲོ་དོན་འབྱུང་། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་ གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་དཔལ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་མཆོད་པ་དང་གསང་སྔགས་མངོན་པར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་སྒྱུ་འཕྲུལ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོའི་གསང་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་བླ་ན་མེད་པའི་ངང་ལས་རབ་ཏུ་དགྱེས་པར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དངོས་པོ་མེད་པས་སྒོམ་པ་མེད། བསྒོམ་པར་ བྱ་བ་བསྒོམ་བྱ་མིན།དེ་ལྟར་དངོས་པོ་དངོས་མེད་པས། སྒོམ་པ་དམིགས་པ་མེད་པའོ། །ཞེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 彼等捨棄此身已, 進入極其微細界, 安住幻化之身故, 欲求顯現受生有。 習氣垢染普激發, 邪欲見故入于身, 貪著意識入身中, 三種感受而體驗。 土脂汁及其他食, 身體粗重近獲得, 初始事物成顛倒, 九孔具足臭穢身。 煩惱擾亂而成就, 福德力衰墮劣處。 化生濕生及卵生, 胎生此等次第中, 瑜伽行者濁世出。 乃至蓮花眾生之, 身體極其微細時, 識身所生住幻化, 具種姓故知三世。 具力彼有分別念, 自身不知為幻化, 實執魔找到機會。 此等逆轉相續時, 不再取受輪迴有, 三剎那中得智慧, 獲得不死安樂處, 清凈身中利他生。 如是宣說。 此為《一切如來身語意心要秘密集會吉祥大瑜伽無二平等勝利續》中供養及密咒現前金剛幻化示現品第九。 然後,世尊一切如來從世尊菩提心大金剛持之大秘密無上智慧中極為歡喜。 然後,世尊一切如來身語意金剛入于名為"一切如來現證菩提方式金剛"三摩地,宣說此菩提心: 無實故無修, 所修非所修, 如是無實法, 修習無所緣。 世尊一切如來身語意金剛如來如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངོན་པར་རྟོགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ། །ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་དང་། །གཟུང་དང་འཛིན་པ་རྣམ་སྤངས་ པ།།ཆོས་བདག་མེད་པ་མཉམ་ཉིད་པས། །རང་སེམས་གདོད་ནས་མ་སྐྱེས་པ། །སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ། །ཞེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་པ་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དངོས་པོ་འདི་དག་མ་སྐྱེས་པས། ཆོས་དང་ཆོས་ཉིད་མེད་པ་སྟེ། ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་བདག་མེད་པས། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མི་བསྐྱོད་པས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་དཔལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དངོས་མེད་ཅིང་། །ཆོས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་རྣམ་པར་སྤངས། །བདག་མེད་ཆོས་ལས་ཀུན་དུ་བྱུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་དཔལ་གྱིས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འོད་ཟེར་འབར་བ་རྡོ་རྗེ་སྒྲོན་མ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མ་སྐྱེས་པ་ཡི་ཆོས་རྣམས་ལ། །ངོ་བོ་མེད་དེ་སྒོམ་པའང་མེད། །ནམ་མཁའ་གནས་སུ་སྦྱོར་བ་ ཡིས།།དེ་ལྟར་དངོས་པོར་རབ་ཏུ་གྲགས། །ཞེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྔ་སྒྲའི་རྒྱལ་པོ་གདོན་མི་ཟ་བདེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་རྡོ་རྗེ་ ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་འོད་གསལ་བ། །གདོད་ནས་དག་པ་ནམ་མཁའ་བཞིན། །བྱང་ཆུབ་མེད་ཅིང་མངོན་རྟོགས་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་བཅོམ་ལྡན་ འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྲུབ་པ་གདོན་མི་ཟ་བས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊如來毗盧遮那入于名為"一切如來現證金剛"三摩地,宣說此菩提心: 遠離一切事物, 蘊界處及能所取, 舍離諸法無我性, 平等自心本不生, 即是空性之自性。 世尊如來毗盧遮那如是宣說。 然後,世尊如來金剛不動佛入于名為"一切如來不盡金剛"三摩地,宣說此菩提心: 此等諸法本不生, 無有法及法性, 如虛空般無我故, 此菩提方式宣說。 世尊如來不動佛如是宣說。 然後,世尊如來金剛寶吉祥入于名為"一切如來無我金剛"三摩地,宣說此菩提心: 一切諸法無實體, 遠離諸法之相, 無我法中普遍生, 此菩提方式宣說。 世尊如來寶吉祥如是宣說。 然後,世尊如來無量光佛入于名為"光明熾燃金剛燈"三摩地,宣說此菩提心: 未生諸法中, 無體亦無修, 虛空處相應, 如是顯為實。 世尊如來無量光佛如是宣說。 然後,世尊如來鼓音王必定如來入于名為"一切如來勝伏金剛"三摩地,宣說此菩提心: 諸法自性光明, 本來清凈如虛空, 無菩提無現證, 此菩提方式宣說。 世尊如來必定成就如是宣說。
།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཙུན་མོ་སྤྱན་མས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཐམས་ཅད་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། སྲིད་མེད་མྱ་ངན་ འདས་མེད་པ།།འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་བདེ་ཆེན་པོ། །སྒོམ་པ་མེད་ཅིང་བསྒོམ་པའང་མེད། །དགོས་པ་མཆོག་ཏུ་བསྒྲུབས་པས་བདེ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་མཱ་མ་ཀཱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།སྟོང་ཞིང་སྣང་མེད་གནས་ཀྱི་མཆོག་།རྨི་ལམ་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་ཅན། །སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་སྒོམ་པ་སྟེ། །ཇི་སྲིད་དུ་ཡང་མེད་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་གོས་དཀར་མོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་རྗེས་སུ་ཆགས་པར་བྱེད་ པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།དབྱངས་དང་ཡི་གེ་རྣམ་བྲལ་ཏེ། །དེ་ནི་སེམས་དང་ཐིག་ལེ་མིན། །འདི་ནི་དམ་པའི་བདེ་ཆེན་ཏེ། །དབྲི་ཞིང་བསྣན་པ་ཡོད་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་སྒྲོལ་མས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་མི་སླུ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།ཆོས་རྣམས་གཟུགས་བརྙན་རང་བཞིན་ཏེ། །དེ་བཞིན་བསྒོམ་བྱའི་དངོས་གང་ཡང་། །སྟོང་ཞིང་སྣང་མེད་གནས་མཆོག་སྟེ། །དེ་ཚེ་སྡིག་དང་བསོད་ནམས་དག་།ཅེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་ལྷ་མོ་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་མཆོག་གིས་མཆོད་པ་བླ་ན་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། དཔེར་ན་ཆུ་དང་ཟླ་བ་ནི། །བདེན་མིན་པའང་མ་ཡིན་པ། །དེ་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་འདི། །དང་ཞིང་གསལ་བའི་རང་བཞིན་ནོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །ལྷ་མོ་སྒྲ་རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའི་འོད་ཀྱི་སྤྲིན་རྡོ་རྗེས་ཚིམ་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། སྟོང་ཞིང་སྣང་མེད་གནས་གྱུར་པ། །རྨི་ལམ་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་ཏེ། །སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་སྒོམ་པ་སྟེ། །ཇི་སྲིད་ཡང་དག་བདག་མེད་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །ལྷ་མོ་དྲི་རྡོ་རྗེ་ཁོ་ན་ཉིད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཀུན་དུ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བདེ་བ་ཆེན་པོས་འགྲོ་ཁྱབ་པ། །བདེ་བ་སྤངས་ན་རིགས་པ་མེད། །བདེ་བ་འབར་བས་སྲིད་པ་འཆིང་། །བདེ་བ་སུས་ཀྱང་བཟློག་མི ནུས།།ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,一切金剛持佛母佛眼入于名為"令一切金剛持歡喜誓言金剛"三摩地: 無有輪迴無涅槃, 此乃金剛大安樂, 無有修習亦無修, 成就最勝義利樂。 如是宣說。 金剛佛母瑪瑪吉入于名為"令一切佛隨喜誓言金剛"三摩地: 空無顯現最勝處, 夢幻本性之自性, 修習心性之自性, 恒時皆無有所有。 如是宣說。 金剛佛母白衣母入于名為"令一切佛隨貪金剛"三摩地: 遠離音韻及文字, 非是心識與明點, 此乃殊勝大安樂, 無有增減之可能。 如是宣說。 金剛佛母度母入于名為"一切佛身語意不欺金剛"三摩地: 諸法影像之自性, 如是所修諸事物, 空無顯現最勝處, 彼時罪福皆清凈。 如是宣說。 然後,天女色金剛入于名為"最勝誓言無上供養"三摩地: 譬如水中之月影, 非真實亦非虛假, 如是壇城之法輪, 清凈明晰之自性。 如是宣說。 天女聲金剛入于名為"虛空光云金剛滿足"三摩地: 空無顯現成住處, 夢幻本性之自性, 修習心性之本體, 恒時真實無我性。 如是宣說。 天女香金剛入于名為"普遍示現真如現證金剛"三摩地: 大安樂遍及眾生, 舍離安樂無道理, 安樂熾燃縛輪迴, 安樂任誰不能阻。 如是宣說。
།ལྷ་མོ་རོ་རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་ཆེན་པོས་མཆོད་པ་ཀུན་དུ་རྒྱས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། ཆོས་རྣམས་བདེན་པ་མ་ཡིན་ཞིང་། །པའང་མ་ཡིན་པ་ཡི་དོན། །བླང་དང་དོར་བར་བྱར་མེད་པ། །དེ་ཉིད་ཡེ་ ཤེས་མཆོག་ཏུ་བསྟན།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་བའི་རྡོ་རྗེ་སྤྲོ་བའི་སྤྲིན་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བསམ་གཏན་མེད་ཅིང་དངོས་པོ་མེད། །སྔགས་མེད་ལྷ་ཡང་མེད་པ་ ཉིད།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རང་བྱུང་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ཞི་བའི་དམ་ཚིག་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རབ་སྦྱོར་བས། ། བསོད་ནམས་མེད་ཅིང་སྡིག་པའང་མེད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པ་ཉིད། །དུ་མ་ཉིད་དུ་མི་དམིགས་སོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དངོས་པོ་དང་དངོས་པོ་མེད་པའི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།སྔགས་མེད་བཟླས་པའང་མེད་པ་སྟེ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས། །འགྲོ་བ་གསུམ་ཀུན་ཡོད་པ་སྟེ། །སྒོམ་པ་མེད་ཅིང་མངོན་རྟོགས་མེད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་ནམ་ མཁའི་སྙིང་པོ་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་ལ་གཟིགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ནི་འཇིག་རྟེན་ཡོད། །དཔྱད་པས་འཇིག་རྟེན་གང་ནའང་མེད། །རྟག་ཏུ་འཇིག་རྟེན་ལྡན་པར་འཇུག་།དག་པ་དང་ནི་གནས་དག་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་གསུང་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། སྐྱེ་བ་མེད་ཅིང་དམིགས་པ་མེད། །མི་ཕྱེད་ནམ་མཁའི་འབྱུང་གནས་ཏེ། །ཟབ ཅིང་རྒྱ་ཆེའི་རང་བཞིན་ཅན།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚུལ་གཅིག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས། །དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་རྟེན་འབྲེལ་ ཙམ།།ཡང་དག་ཏུ་ན་གནས་པ་མེད། །ཆོས་རྣམས་དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །གནས་མེད་དམིགས་པ་མེད་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 天女味金剛入于名為"大誓言供養普遍廣大"三摩地: 諸法非是真實性, 亦非虛妄之義理, 無有取捨可行為, 此即示為最勝智。 如是宣說。 然後,菩薩摩訶薩勝利金剛入于名為"歡喜云莊嚴"三摩地: 無有禪定無事物, 無有咒語亦無神, 金剛薩埵自然生, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,菩薩摩訶薩身金剛入于名為"寂靜最勝誓言"三摩地: 五智慧善相應, 無有福德亦無罪, 此菩提心之宣說, 多種性中不執著。 如是宣說。 菩薩摩訶薩意金剛入于名為"有無誓言金剛"三摩地: 無有咒語無誦持, 以法界性之自性, 三界眾生皆存在, 無有修習無現證。 如是宣說。 菩薩摩訶薩虛空藏金剛入于名為"三摩地金剛誓言觀照金剛"三摩地: 世俗諦中世間有, 觀察世間何處無, 恒時世間相應入, 清凈以及住處凈。 如是宣說。 然後,菩薩摩訶薩語金剛入于名為"最勝智慧金剛熾燃"三摩地: 無有生亦無所緣, 不可分虛空源處, 甚深廣大之自性, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,菩薩摩訶薩虛空金剛入于名為"一切法一味金剛"三摩地: 勝義世俗緣起性, 真實中無有安住, 諸法清凈大智慧, 無有住處無所緣。 如是宣說。
།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་འཇུག་པའི་སྒོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། ། རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་དག་པའི་ཆོས། །འགྲོ་ཞིང་ལྡོག་པའི་ཁྱད་པར་གྱིས། །རྟོག་པ་ཡང་དག་མི་དམིགས་པས། །སྤྲོས་མེད་གོས་པ་མེད་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་པ་རྡོ་རྗེ་མི་ཟད་པ་སྒྱུ་མར་རོལ་པ ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཁྱབ་པའི་སྐུ། །རྟོག་པ་མེད་ཅིང་དྲི་མ་མེད། །ཀུན་དུ་འབྱུང་ཞིང་དུས་གསུམ་དུ། །ཕྲ་ཞིང་བདག་མེད་ཚུལ་མཆོག་གོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ ལོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།།ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་དག་པ་ལས། །མི་རྟོག་ནམ་མཁའ་དྲི་མ་མེད། །སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་རང་གྲོལ་བ། །སེམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་རྟག་ཏུ་མེད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ལ་ཞུགས་ཏེ། །སྒྱུ་མར་སྣང་ བ་རྨི་ལམ་ཚུལ།།རྟོག་དང་ནམ་མཁའ་དབྱེར་མེད་མཚན། །འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་མཆོག་།ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡང་དག་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཁྲོ་བོ་པདྨའི་དམ་ཚིག་མཆོག་།རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་ལ་བརྟེན་ཏེ། །ཆགས་པ་མེད་པའི་ཚུལ་མཆོག་གིས། ། སྐྱེ་མེད་རྟེན་འབྲེལ་རང་དག་པ། །ཆུ་རླབས་གཡོ་བ་རང་བཞིན་མེད། །གནས་པ་མེད་དེ་སྟོན་པ་པོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་དེས། །བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཚུལ། །འགྲོ་རྣམས་བྱང་ཆུབ་སེམས་རང་བཞིན། །ཁམས་རྣམས སྟོབས་སུ་གྱུར་པ་དག་།དག་པ་བདེ་བའི་འབྱུང་གནས་ཏེ། །ཡེ་ཤེས་བརྟེན་པ་དེ་ལས་འབྱུང་། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་མི་གཡོ་མགོན། །མཁའ་དབྱིངས་ཏིང་འཛིན་ལ་ཞུགས་ཏེ། །རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་དག་པའི་དབྱིངས། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད རྐྱེན་ལ་བརྟེན།།རང་འབྱུང་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་བྱེད་པ། །གནས་པ་མེད་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཁྲོ་བོ་ཊཀྐི་རཱ་ཛ་རྒྱལ། །བསམ་གཏན་རྡོ་རྗེས་བརྟེན་པ་ཉིད། །ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་དགའ་བས་བརྒྱན། །ལུས་དང་ལུས་མེད་བརྟེན་པ་མེད། །ཡེ་ཤེས་ལུས་ནི་དྲི་ མ་མེད།།རྟོག་པ་མེད་ཅིང་འགག་པ་མེད། །ཅེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 菩薩摩訶薩誓言金剛入于名為"入一切法門"三摩地: 因果清凈之諸法, 往來差別之特徵, 真實分別不執著, 無戲論亦無染污。 如是宣說。 菩薩摩訶薩入于名為"等同一切法界不盡金剛幻化遊戲"三摩地: 法界智慧遍滿身, 無有分別無垢染, 普遍生起三時中, 微細無我最勝法。 如是宣說。 然後,忿怒尊閻魔敵: 金剛輪之三摩地, 一切法性清凈中, 無分別空無垢染, 種種顯現自解脫, 心之相無有恒常。 如是宣說。 不動金剛: 入于現前菩提中, 幻化顯現如夢境, 分別虛空無別相, 無聚散之最勝智, 真實大手印本性。 如是宣說。 忿怒尊蓮花最勝誓言: 依于寶生之本尊, 以無貪著最勝法, 無生緣起自清凈, 水波動搖無自性, 無有安住為能說。 如是宣說。 忿怒尊甘露軍: 加持智慧之方式, 眾生菩提心自性, 諸界成就為力量, 清凈安樂之源處, 智慧所依從彼生。 如是宣說。 忿怒王不動尊: 入于虛空界定中, 一切分別清凈界, 一切諸法依緣起, 自生智慧而獲得, 成為無有安住性。 如是宣說。 忿怒尊達吉拉嘉王: 依于禪定金剛尊, 真實智慧喜莊嚴, 有身無身無所依, 智慧之身無垢染, 無有分別無滅盡。 如是宣說。
།ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་དབྱུག་པ་འཛིན། །འཇིགས་པར་མཛད་པ་ཁྲོས་པའི་སྐུ། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་གདུག་པ་འདུལ། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་འབྱུང་བའི་རྒྱུ། །བྱམས་པའི་ཐུགས་ཀྱིས་ཁྱབ་པ་པོ། །སེམས་ཅན་མགོན་ པོ་དག་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །གཙུག་ཏོར་དམ་ཚིག་ཁྲོ་བོ་ནི། །རིག་པའི་སྟོབས་མཆོག་ལ་གནས་པས། །བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་རྒྱས་པ་པོ། །བསྟན་པའི་དོན་ནི་ཐོབ་པ་སྟེ། །ཉོན་མོངས་ཟད་བྱེད་ཡེ་ཤེས་མཆོག་།གནས་པ་མེད་པས་སྟོན་པར་མཛད། ། ཅེས་གསུངས་སོ། །རྡོ་རྗེ་གནོད་མཛེས་ཁྲོ་བོ་ཆེ། །རབ་ཏུ་འབྱུང་གནས་ལ་བརྟེན་ནས། །ཡང་དག་སྟོབས་ནི་དག་པ་ཆེ། །ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་འགག་པ་མེད། །རོལ་པའི་སྒྱུ་མ་སྟོན་པར་བྱེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོ བོ་སྟོབས་པོ་ཆེ།།སྐུ་གསུམ་མི་ཕྱེད་ལ་གནས་པས། །རྟོག་པས་མི་ཤིགས་བདུད་རྣམས་འཇོམས། །ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་ཀུན་དུ་སྤྱད། །ལོག་རྟོག་ཐམས་ཅད་གནས་སུ་དག་།ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་ཆེན་པོའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ རབ་ཏུ་བརྟན་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་བ་སྣ་ཚོགས་སུ་སྟོན་པ་རང་འབྱུང་བའི་རྒྱུད་རབ་ཏུ་གསལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཉིད་གསུངས་སོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་དཔལ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་གསང་བ་ཆེན་པོའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་འདུས་ནས། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས དཔའ་ཐམས་ཅད་དང་།ལྷ་མི་རྣམས་དང་། རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་དང་། ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་དག་པར་བསྟོད་པ། མི་བསྐྱོད་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ནི་མཁའ་ཆེན་པོ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་མཆོག་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ། །གསང་བའི་དབྱངས་ལ་ ཕྱག་འཚལ་ལོ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དག་པ་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་ཞི་བ་དགའ་བ་ཆེ། །རང་བཞིན་འོད་གསལ་མཆོག་གི་སྐུ། །རྟག་པའི་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རིན་ཆེན་རྒྱལ་པོ་རབ་ཏུ་ཟབ། །རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའ་དྲི་མ་མེད། །མཉམ་མེད་དག་པ་མཆོག་གི་མཆོག་།རྡོ་རྗེ་ སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །འདོད་ཆགས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཐོབ། །ཡེ་ཤེས་དག་པས་ཡང་དག་འབྱུང་། །རྡོ་རྗེ་གསུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
這是對原文的完整直譯: 忿怒尊金剛杵持: 令人恐懼忿怒身, 大悲調伏諸惡者, 大智慧生起之因, 慈心遍滿諸眾生, 眾生怙主清凈尊。 如是宣說。 頂髻誓言忿怒尊: 安住最勝明力中, 廣大教法之法輪, 獲得教法之義理, 滅盡煩惱最勝智, 無有安住而示現。 如是宣說。 金剛妙喜忿怒尊: 依于極其生起處, 真實力量大清凈, 法之源處無阻礙, 示現遊戲幻化相, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 金剛忿怒大力尊: 安住不分三身中, 分別不壞降諸魔, 普遍行為皆已行, 一切邪見處清凈, 智慧生起大源處。 如是宣說。 此即宣說名為《極堅固菩提心示現種種智慧遊戲自生續極明顯》。 此為《一切如來身語意心要秘密集會吉祥大瑜伽無二平等勝利續》中名為"示現大秘密菩提心極其生起"品第十。 然後,一切如來真實集會,對一切佛菩薩、天人、明王及忿怒眾真實讚頌: 不動佛大智慧尊, 金剛界大虛空性, 三金剛勝三壇城, 頂禮秘密音聲尊。 毗盧遮那大清凈, 金剛寂靜大歡喜, 自性光明最勝身, 頂禮恒常金剛尊。 寶王甚深無等倫, 金剛虛空無垢染, 無等清凈最勝尊, 頂禮金剛身相尊。 金剛甘露大王尊, 貪慾波羅蜜已得, 清凈智慧真實生, 頂禮金剛語尊前。
།དོན་གྲུབ་རྡོ་རྗེ་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་རྫོགས་པ། །གོས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ ཤེས་ཅན།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མོ་ཧ་ར་ཏིའི་སྔགས་ལས་སྐྱེས། །ས་ཡི་ཁམས་ནི་རྣམ་དག་ཅིང་། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡུམ་གྱུར་པ། །ལྷ་མོ་སྤྱན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དྭེ་ཥ་ར་ཏིའི་སྔགས་ལས་སྐྱེས། །ཆུ་ཡི་ཁམས་ནི་རྣམ་དག་པ། །རྡོ་རྗེ་ རིགས་ཀྱི་ཡུམ་གྱུར་ཅིང་།།མཱ་མ་ཀཱི་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རཱ་ག་ར་ཏིའི་སྔགས་ལས་བྱུང་། མེ་ཡི་ཁམས་ནི་རྣམ་དག་ཅིང་། པདྨའི་རིགས་ཀྱི་ཡུམ་གྱུར་བ། གོས་དཀར་ལྷ་མོ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བཛྲ་ར་ཏིའི་སྔགས་ལས་སྐྱེས། །རླུང་གི་ཁམས་ནི་རྣམ་དག་པ། ། ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་ཡུམ་གྱུར་པ། །སྣ་ཚོགས་སྒྲོལ་མ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་ཆེན་པོ། །རྩ་རྒྱུས་ཁམས་ནི་དག་པའི་སྐུ། །ཉོན་མོངས་རྣམ་དག་བྱམས་པ་ནི། །རྒྱལ་བའི་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་ཆེན་པོ། །མིག་གི སྐྱེ་མཆེད་སྦྱོང་མཛད་ཅིང་།།ས་ཡི་སྙིང་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ནི། །རྣ་བའི་སྐྱེ་མཆེད་རྣམ་དག་པ། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་མཐུ་སྟོབས་ཅན། །ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་ པོ་ནི།།སྣ་ཡི་སྐྱེ་མཆེད་སྦྱོང་གྱུར་པའི། །ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་མཆོག་གྱུར་པ། །ཏིང་འཛིན་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ལྕེ་ཡི་སྐྱེ་མཆེད་དག་བྱེད་པ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་བླ་ན་མེད། །གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཞི་བ་ཆེ། །ཡིད་ཀྱི་སྐྱེ་མཆེད་རྣམ་དག་ཅིང་། །དག་པའི་སེམས་མཆོག་འཇམ་དབྱངས་སྐུ། །ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐེག་པ་ཆེ། །ལུས་ཀྱི་སྐྱེ་མཆེད་དག་པ་པོ། །སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་སེལ་མཛད། ། དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྒྱལ་དབང་པོ། །འགྲོ་བའི་སེམས་རྒྱུད་སྦྱོང་མཛད་པ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཡེ་ཤེས་རོལ། །ཆོས་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྡོ་རྗེ་གཟུགས་ནི་ཡིད་དུ་འོང་། སྣང་སྟོང་ཀུན་དུ་རོལ་པ་ཡིས། ཆོས་རྣམས སྒྱུ་མའི་ཆོ་འཕྲུལ་སྟོན།གཟུགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྡོ་རྗེའི་སྒྲ་ནི་ཡིད་དུ་འོང་། །སྒྲ་དང་སྒྲ་མིན་ལས་གྲོལ་བ། །སྟོང་ཉིད་རང་སྒྲ་འབྱུང་བ་པོ། །སྒྲ་ཡི་ལྷ་མོ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
這是對原文的完整直譯: 成就金剛圓滿佛, 一切意願悉圓滿, 無染智慧之具足, 頂禮金剛薩埵尊。 從癡欲咒語中生, 地界清凈無垢染, 如來之母所成就, 頂禮佛母佛眼尊。 從嗔欲咒語中生, 水界清凈無垢染, 金剛部母所成就, 頂禮佛母瑪瑪吉。 從貪慾咒語中生, 火界清凈無垢染, 蓮花部母所成就, 頂禮佛母白衣尊。 從金剛欲咒中生, 風界清凈無垢染, 事業部母所成就, 頂禮佛母多羅尊。 菩薩摩訶薩大心, 脈筋界清凈之身, 煩惱清凈慈愛尊, 頂禮勝利金剛尊。 菩薩摩訶薩大心, 凈化眼處之所依, 地藏如來之本尊, 頂禮身金剛尊前。 菩薩摩訶薩大心, 耳處清凈無垢染, 金剛手具大威力, 頂禮意金剛尊前。 菩薩摩訶薩大心, 鼻處凈化之所依, 虛空藏之最勝尊, 頂禮定金剛尊前。 菩薩摩訶薩大心, 舌處清凈之所依, 世間自在無上尊, 頂禮語金剛尊前。 菩薩大寂靜尊者, 意處清凈無垢染, 清凈最勝文殊身, 頂禮空金剛尊前。 菩薩大乘之尊者, 身處清凈之所依, 遣除一切諸障礙, 頂禮誓言金剛尊。 菩薩勝王之尊者, 凈化眾生心相續, 普賢智慧之遊戲, 頂禮法界金剛尊。 金剛色相悅意尊, 顯空普遍遊戲中, 示現諸法幻化相, 頂禮色天女尊前。 金剛音聲悅意尊, 解脫音聲非音聲, 空性自音之生起, 頂禮聲天女尊前。
།རྡོ་རྗེའི་དྲི་ནི་ཡིད་འོང་མཆོག་།སངས་རྒྱས་ཐུགས་མཆོད་བདེ་བ་ཆེ། །ལོག་ པ་སད་པར་བྱེད་པ་པོ།།དྲི་ཡི་ལྷ་མོ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྡོ་རྗེ་རོ་ནི་དགའ་བའི་སྐུ། །དྲི་མེད་བདུད་རྩི་འཐོབ་བྱེད་ཅིང་། །དཀྱིལ་འཁོར་མ་ལུས་མཆོད་བྱེད་པ། །རོ་ཡི་ལྷ་མོ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ་སྔགས་ལས་སྐྱེས། །སྐུ་ཡི་གསང་བ་ཁྲོ་བོ་ཆེ། །དབང་པོ་ མནན་ཅིང་ཤར་ཕྱོགས་བཞུགས།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །པྲཛྙཱནྟ་ཀྲྀཏ་སྔགས་ལས་སྐྱེས། །ཐུགས་ལས་སྐྱེས་པའི་ཁྲོ་རྒྱལ་ནི། །གཤིན་རྗེ་མནན་ཅིང་ལྷོ་ཕྱོགས་བཞུགས། །རྣམ་པར་རྒྱལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །པདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་སྔགས་ ལས་སྐྱེས།།གསུང་མཆོག་པདྨ་རང་འབྱུང་བ། །ཆུ་བདག་མནན་ཅིང་ནུབ་ཕྱོགས་བཞུགས། །གསུང་མཆོག་རྒྱལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །བིགྷནཱནྟ་ཀྲྀཏ་སྔགས་ལས་སྐྱེས། །ཕྲིན་ལས་སྣ་ཚོགས་མཛད་པ་པོ། །གནོད་སྦྱིན་མནན་ཅིང་བྱང་ཕྱོགས་བཞུགས། ། བདུད་རྩི་འཁྱིལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །རྣམ་པར་རྟོག་པས་མི་གཡོ་ཞིང་། །ཡེ་ཤེས་གསང་བའི་དོན་ལྡན་པའི། །ཁྲོ་རྒྱལ་བྱིན་ཟའི་སྟེང་བཞུགས་པ། །མི་གཡོ་མགོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བརྟུལ་ཞུགས་ཆེན་པོ་མི་བཟད་པས། །ལོག་འདྲེན་དཔུང་རྣམས་འཇོམས མཛད་པ།།ཁྲོ་རྒྱལ་བདེན་བྲལ་སྟེང་ན་བཞུགས། །འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གཏུམ་པོ་སྲིད་གསུམ་འཇོམས་མཛད་ཅིང་། །སྙིང་རྗེའི་སྟོབས་དང་ལྡན་པའི་སྐུ། །རླུང་བདག་སྟེང་གནས་ཁྲོ་བོ་ཆེ། །དབྱུག་སྔོན་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དུས་གསུམ་བདེ་ གཤེགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།ཡེ་ཤེས་མཆོག་གིས་དབང་བསྐུར་བ། །ཁྲོ་རྒྱལ་དབང་ལྡན་སྟེང་བཞུགས་པ། །སྟོབས་པོ་ཆེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དུག་གསུམ་རྟོག་པ་དག་བྱས་ཤིང་། །སྣ་ཚོགས་སྒྱུ་མར་གར་མཛད་པ། །ཚངས་པའི་སྟེང་བཞུགས་ལྷ་ཡི་གཙོ། །འཁོར་ ལོས་སྒྱུར་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་སྐུ། །སྤྲོས་མེད་དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་བྱུང་། །ཀཱ་ལ་ཀྲོ་དྷ་གནོན་མཛད་པ། །ཁྲོ་རྒྱལ་གནོད་མཛེས་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
這是對原文的完整直譯: 金剛妙香悅意尊, 供養諸佛心大樂, 令邪見者覺醒者, 頂禮香天女尊前。 金剛味相喜樂身, 獲得無垢之甘露, 供養一切壇城者, 頂禮味天女尊前。 從閻魔敵咒語生, 身密忿怒大尊者, 降伏帝釋居東方, 頂禮閻魔敵尊前。 從般若敵咒語生, 心生忿怒王尊者, 降伏閻魔居南方, 頂禮勝利尊前禮。 從蓮花敵咒語生, 語勝蓮花自生尊, 降伏水神居西方, 頂禮語勝王贊禮。 從障礙敵咒語生, 種種事業之成就, 降伏夜叉居北方, 頂禮甘露軍贊禮。 分別念中不動搖, 具足智慧秘密義, 忿怒王居食精上, 頂禮不動怙主尊。 大苦行不可忍耐, 降伏邪引導軍眾, 忿怒王居離實上, 頂禮欲王尊前禮。 暴怒降伏三界者, 具足大悲力之身, 風神上住大忿怒, 頂禮青杵尊前禮。 三世一切善逝尊, 最勝智慧之灌頂, 忿怒王居自在上, 頂禮大力尊前禮。 清凈三毒分別念, 種種幻化之舞蹈, 梵天上住諸天主, 頂禮轉輪王尊前。 菩提心性之自身, 無戲論如是中生, 降伏黑色忿怒尊, 頂禮忿王妙喜尊。
།བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་རང་བྱུང་བ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དེ་བཞིན་ཉིད། །སྒྱུ་མ་དག་ལ་སྤྲོས་ མེད་སྐུ།།འོད་གསལ་བདེ་བའི་བསམ་གཏན་ཉིད། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལས། །རླུང་སྔགས་ལས་བྱུང་རང་དག་ཅིང་། །ཐམས་ཅད་ཆོས་ནི་ཡོངས་རྫོགས་པར། །སྣང་བ་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་ཚོགས། །སྤྲོ་དང་ བསྡུ་བ་ཉིད་གྱུར་པ།།ཟུང་འཇུག་ཏིང་འཛིན་ལ་འཇུག་གང་། །དབྱེ་བས་ཡེ་ཤེས་དག་པའི་གནས། །མཆོད་པས་ཡང་དག་ཐོབ་པར་འགྱུར། །དེ་ཉིད་བླ་མའི་སྐུ་ཉིད་དོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསང་བ་ གསང་བ་འདུས་པ་དཔལ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་གསང་བ་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།། །།རྡོ་རྗེ་མི་འགྱུར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་བརྟག་པའི་རྒྱལ་པོ་དང་པོ་རྫོགས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 從菩提心中自生, 一切佛之真如性, 幻化中無戲論身, 光明安樂之禪定。 三世一切諸佛陀, 身語意之手印中, 風咒所生自清凈, 圓滿一切諸法性。 顯現智慧自性聚, 成為放射與收攝, 入于雙運三摩地, 分別清凈智慧處。 以供養而真實得, 即是上師之身相。 如是宣說。 此為《一切如來身語意心要秘密集會吉祥大瑜伽無二平等勝利續》中名為"大秘密極其廣大供養讚頌"品第十一。 金剛不變觀察王品第一圓滿。
། །། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་དང་ཡོན་ཏན་དང་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བཀོད་པ་དུ་མར་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། དེ་ནས་དེ བཞིན་གཤེགས་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་མ་ཐག་ཏུ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དུ་མའི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་གསང་བ་བླ་ན་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་མངོན་པར་རྫོགས་པའི་ཚུལ་མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེ་འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་སེམས་ ཅན་ནམ་མཁའི་མཐས་ཀླས་པར་གྱུར་པའི་ཁམས་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་གནས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་དང་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་རབ་ཏུ་སྟོན་པ།རབ་འབྱམ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཚད་དང་རྒྱ་ཡོངས་སུ་ཆད་པ་མེད་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་གནས་ཀྱི་ཞིང་ ཁམས།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་གནས་འགྱུར་བ་མེད་པར་གསང་བའི་འབྲུག་སྒྲ་སྒྲོགས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ། རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་མངོན་པར་བསྔགས་པ་དང་། རྣལ་འབྱོར་མ་སྐུལ་བྱེད་མ་དང་། འོད་ཟེར་ཅན་དང་། རལ་པ་གཅིག་མ་དང་། རི་ཁྲོད་ལོ་མ་ཅན་དང་། ཀུ་རུ་ཀུལླེ་དང་། རྡོ་རྗེ་དབྱངས་ཅན་མ་དང་། དྲི་མ་མེད་པའི་རྣམ་པར་རྒྱལ་མའི་གཙུག་ཏོར་དང་། གཙུག་ཏོར་མི་ཟད་པ་བསྔགས་པ་རྡོ་རྗེ་དང་། གཙུག་ཏོར་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རི་རབ་སུམ་ཅུ་རྩ དྲུག་གི་རྡུལ་དང་མཉམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་མའི་ཚོགས་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ།གསང་བའི་སྤྱོད་པ་རྨད་དུ་བྱུང་བ་ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རོལ་པ་ལ་ཡོངས་སུ་སྤྱོད་དེ། དེ་དག་ཀྱང་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བདེ་བའི་ རོས་ཁྱབ་པར་བྱེད་ཅིང་རང་རང་གི་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་མཆོད་པར་བྱེད་དོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསྐལ་པ་གང་གཱའི་ཀླུང་གི་བྱེ་མ་སྙེད་ཁྲག་ཁྲིག་ཕྲག་འབུམ་གྱི་བར་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་གསང་བ་འདུས་པ་དཔལ་མཆོག་ཆེན་པོ་སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་རྟོགས་ པར་བྱེད་པ་སྟེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་གྱི་རྩེ་མོ་དུ་མ་ལས་ཕྱུང་སྟེ། གསང་བ་ཆེན་པོའི་ཆོས་གནས་ཀྱི་དོན་མངོན་པར་བརྗོད་པ་རྒྱ་མཚོ་དང་མཚུངས་པ་སྟོན་པར་བྱེད་དོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊如來一切身語意金剛入于名為"示現一切如來身語意功德事業諸多莊嚴"三摩地。 然後,如來剛入于菩提心金剛三摩地,即刻顯現諸多如來種性大曼荼羅無上秘密金剛圓滿方式無盡金剛,為利益一切眾生,與遍滿虛空界無量眾生界不可言說處法性無二平等性廣大示現,廣大法界大曼荼羅無量無邊不可思議處剎土,一切佛加持之處無有變易秘密雷音境界,八千萬瑜伽自在尊所稱讚,與瑜伽母勸請母、光明母、一髻母、山林葉衣母、俱嚕俱利母、金剛妙音母、無垢勝頂髻母、無盡稱讚頂髻金剛、白傘蓋頂髻金剛等如須彌山三十六塵數瑜伽母眾俱,行持稀有秘密行為大樂智慧遊戲,彼等亦與諸佛菩薩俱遍滿樂味,各自供養本部主尊。 如來於恒河沙數俱胝那由他劫間身語意金剛秘密集會吉祥大勝心要曼荼羅此得證悟,從千如來菩提心金剛心間放射諸多光芒,宣說大秘密法處義如海無量。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ལོག་པར་དད་སེལ་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་འཇུག་པའི་སྒོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དམིགས་མེད་པར། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་བསྟན་པ་གང་། ། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་རང་འབྱུང་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གསེར་ཐུབ་ཀྱིས་རྣམ་པར་ཐར་པའི་རྡོ་རྗེ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས། །བཅིངས་པ་མེད་ཅིང་གྲོལ་བ་མེད། །ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པའི་དབྱིངས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་སྲུང་ གིས་རྡོ་རྗེ་མི་ཟད་པ་བྱམས་པ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་རྨི་ལམ་མཚུངས་པ་ལས། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་བདག་མེད་པས། །དམིགས་པ་རྣམས་ལས་ཡོངས་གྲོལ་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་དམིགས་པ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རང་བཞིན་གྱིས་ནི་དག་པའི་བདག་།སྲིད་གསུམ་མིག་འཕྲུལ་མཚུངས མེད་པར།སྟོང་པ་ཉིད་ནི་དག་པའི་དངོས། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བྱམས་པས་གསང་བའི་ཡི་གེ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ཆོས་དང་ཆོས་ཉིད་མེད། ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པས། བརྗོད་པ་ཀུན་ལས་འདས་པ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེས་ཡེ་ཤེས་སྡོང་པོས་བརྒྱན་ པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདི་ལ་རྟོག་པར་གྱུར་པ་མེད། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་མ་སྐྱེས་པ། །དངོས་པོ་ཉིད་དུ་རྣམ་པར་གྲོལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊如來除邪信入于名為"入諸如來智慧門"三摩地,宣說此菩提心: 諸法皆無所緣執, 如幻示現而宣說, 自生秘密智慧性, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來金勝入于名為"不可思議解脫金剛"三摩地,宣說此菩提心: 諸法不可思議故, 無有束縛亦無脫, 一切清凈之法界, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來迦葉入于名為"金剛不盡大慈"三摩地,宣說此菩提心: 諸法如夢幻相中, 如虛空性無有我, 從諸所緣得解脫, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來釋迦牟尼入于名為"如幻無所緣金剛"三摩地,宣說此菩提心: 自性清凈之自我, 三有如幻無等同, 空性清凈之實相, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來彌勒入于名為"秘密文字清凈方式金剛"三摩地,宣說此菩提心: 何處無有法法性, 一切皆為無分別, 超越一切諸言說, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來獅子入于名為"智慧樹莊嚴"三摩地,宣說此菩提心: 於此無有諸分別, 一切諸法皆未生, 從實有性得解脫, 此菩提方式宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རབ་རྩལ་གྱིས་དྲི་མ་མེད་པའི་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གསང་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་གསང་། །ཆོས་ཀུན་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ། །ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་ཀུན་ནས་གསལ་བའི་སྙིང་པོས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་མི་ཟད་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་པར་མི་ འགྱུར་སྣང་བ་མེད།དག་པའི་ངོ་བོ་རོ་མཉམ་པ། ཕུང་པོ་ལྔ་ལྡན་ཉིད་ཀྱི་ངང་། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་གཉིས་པ་ཀུན་དུ་སྣང་བའི་འོད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འོད་ཟེར་བསྐུལ་ བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་རང་གི་སེམས་རྟོགས་བྱ། དེ་ཉིད་ཆོས་ཀུན་རྩ་བ་སྟེ། སྙིང་པོ་འདི་ཉིད་སྦས་པར་གནས། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤྱན་ལེགས་སྣང་པས་རང་དག་པར་སྟོན་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གསང་བ་གང་འགྱུར་དབྱིངས་ཉིད་ལ། ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཐུགས། དམ་པ འདི་ནི་འདུས་པར་གསུངས།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འགྲོ་བའི་དེད་དཔོན་རྒྱལ་པོས་འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་སྒྲོལ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཇི་ལྟར་པདྨ་ཆུ་ཀླུང་ལས། །རབ་ཏུ་སྐྱེ་བ་ཟིལ་འཕྲོ་བ། །དེ་ཉིད་སྡོང་བུ་འདིར་རྟོགས་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལག་ཆེན་རྒྱལ་པོས་འགྲོ་བ་ ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་འདུལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མི་ཟད་པའི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཉམ་མེད་ནམ་མཁའ་ཡངས་པ་ནི། །ཀུན་ལ་གནས་ཤིང་མི་འགྱུར་བ། །དྲི་མ་མེད་ཅིང་འབར་བའི་འོད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊如來勝力入于名為"無垢心要金剛"三摩地,宣說此菩提心: 秘密菩提心之密, 諸法心要金剛身, 任運成就智慧界, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來普明華心入于名為"智慧金剛燃燒不盡金剛"三摩地,宣說此菩提心: 無有變化亦無現, 清凈本性味平等, 五蘊自性之本性, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來二華普現光入于名為"勸請一切佛光明"三摩地,宣說此菩提心: 何處證悟自心性, 彼即諸法之根本, 此心要即隱密住, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來善眼現入于名為"示現自清凈金剛"三摩地,宣說此菩提心: 秘密何成即法界, 智慧即是諸佛心, 此勝義即說集會, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來眾生導師王入于名為"真實度脫一切眾生金剛"三摩地,宣說此菩提心: 如同蓮花從水生, 極其生起放光明, 彼即此中應證悟, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來大手王入于名為"真實調伏一切眾生不盡方式"三摩地,宣說此菩提心: 無等虛空廣大性, 遍住一切不變易, 無垢燃燒之光明, 此菩提方式宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོབས་མི་ཟད་པའི་དཔལ་གྱི་རི་རབ་བརྩེགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་ནི། །སྟོང་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེ། ། སྙིང་རྗེའི་སྙིང་པོ་དྲན་པར་བརྗོད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱུ་སྐར་རྒྱལ་པོས་དྲན་པའི་སྙིང་པོ་རིན་པོ་ཆེའི་སྣང་བའི་འོད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས སོ།།འདིར་ནི་ཆོས་རྣམས་སྟོང་པ་ཉིད། །ཆུ་དང་ཟླ་བ་མཚུངས་པ་སྟེ། །སྒྱུ་མ་ཉིད་དུ་འགག་མེད་འཆར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྩི་སྨན་མི་ཟད་པའི་ཡེ་ཤེས་སྟོབས་ཀྱི་རྒྱལ་པོས་ ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད། །སྟོང་པ་མཁའ་དང་མཚུངས་པ་སྟེ། །རོལ་པ་རང་འབྱུང་མཉམ་པ་ཉིད། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྙན་པའི་ཏོག་ཆེན་པོས་འོད་མི་ཟད་པའི་འབྱུག་གནས་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རང་ཉིད་རྒྱལ་བའི་འབྱུང་གནས་ཏེ། རྟོག་པའི་ དྲ་བ་རྣམ་གཅོད་པ།རང་ལས་འཆར་གྱི་གཞན་ལས་མིན། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཆེན་པོ་མི་ཟད་པའི་དཔལ་གྱིས་ཟླ་བ་ཀུན་དུ་སྟོན་པར་འགྱུར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འགྲོ་ཀུན་བརྟན་དང་གཡོ་བ་ཡི། །དངོས་པོ་མཉམ་ཉིད་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །གཅིག་དང་དུ་མར་དམིགས་སུ་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཕུང་པོས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྲིན་རྣམ་པར་བཀོད་པ་འབྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཉམ་པ་ཉིད་ལ་ཀུན་རྟོག་བྲལ། །དུས་གསུམ་མཁྱེན་པ་དུས་མི་དམིགས། ཡང་དག་ཉིད་དུ་ཀུན་གྲོལ་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊如來不盡力吉祥須彌積聚入于名為"不盡力吉祥須彌積聚"三摩地,宣說此菩提心: 何處不可分金剛, 空性菩提心金剛, 悲心心要稱憶念, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來星宿王入于名為"憶念心要珍寶光明"三摩地,宣說此菩提心: 此中諸法皆空性, 如同水月般相似, 幻化無滅而顯現, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來藥草不盡智慧力王入于名為"圓滿金剛"三摩地,宣說此菩提心: 何處顯現無自性, 空性等同於虛空, 遊戲自生平等性, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來大名稱幢入于名為"不盡光明生起處"三摩地,宣說此菩提心: 自身即是佛源處, 斷除一切分別網, 從自而現非他生, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來大光不盡吉祥入于名為"普遍示現月亮"三摩地,宣說此菩提心: 一切眾生動與靜, 事物平等圓滿佛, 一多無有可緣執, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來解脫蘊入于名為"智慧云莊嚴生起金剛"三摩地,宣說此菩提心: 平等性中離分別, 三世遍知不緣時, 真實性中悉解脫, 此菩提方式宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་མི་ཟད་པའི་སྣང་བས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་ཁྱབ་པ་མི་འགྱུར་བའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྣང་བ་རྣམ་བྲལ་མུན་པ་མེད། གང་དུ་རྟོག་ལས་རྣམ་གྲོལ་ཞིང་། གྲོལ་བའི་རྒྱུ་ནི་བདེན་པས་སྟོང་། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཉི་མའི་སྙིང་པོས་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེའི་རྩེ་མོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འབྱུང་དང་འབྱུང་ལས་གྱུར་པ་གང་། །དེ་ཉིད་སྲོག་ཆགས་སྲོག་གྱུར་པ། །སེམས་ཅན་བྱང་ཆུབ་ སྙིང་པོ་ཅན།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བའི་འོད་འཕྲོ་བའི་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་སྙིང་པོ་ཀུན་དུ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། གང་དུ་བདུད་ཀྱི་ཚོགས་ཀུན་ཡང་། །རང་གི་སེམས་ལས་བྱུང་བས་ན། །ཕྱི་རོལ་ཉེ་བར་དམིགས་སུ་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་འདོད་པ་ན་སྤྱོད་པའི་ལྷའི་བུ་ལ་འདི་ལྟ་སྟེ། ས་བླའི་ལྷ་དང་། རྒྱལ་ཆེན་རིས་བཞིའི་ལྷ་དང་། སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གྱི་ལྷ་དང་། འཕྲུལ་དགའི་ལྷ་དང་། འཐབ་བྲལ་གྱི་ལྷ་དང་། གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད་ཀྱི་ལྷ་དང་། དགའ་ལྡན་གྱི་ལྷ་དང་། གཟུགས་ན་སྤྱོད་པའི་འོག་མིན་གྱི་ལྷའི་བར་གྱི་མེ་ཏོག་གི་རྣམ་པ་ལ་འདི་ལྟ་སྟེ། པདྨ་དང་། ཨུཏྤལ་དང་། ཀུ་མུ་ད་དང་། པུན ད་རཱི་ཀ་དང་།པདྨ་གེ་སར་དང་། ཛིམ་པ་ཀ་དང་། ན་དི་ཀེ་ས་ར་དང་། མཉྫུ་ཥ་ཀ་དང་། མཉྫུ་ཥ་ཀ་ཆེན་པོ་དང་། མན་དཱ་ར་བ་དང་། མན་དཱ་ར་བ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། འདབ་མ་ལྔ་པ་དང་། བདུན་པ་དང་། བརྒྱད་པ་དང་། བཅུ་པ་ནས་འདབ་མ་སྟོང་དང་ལྡན་པའི་ བར་དུ་མེ་ཏོག་གིས་མངོན་པར་གཏོར།རབ་ཏུ་གཏོར། མངོན་པར་རབ་ཏུ་གཏོར་ཅིང་ལྷའི་བུ་དང་ལྷའི་བུ་མོ་རྣམས་མངོན་པར་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་ཡིད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་མཆོད་པར་བྱེད་དོ། །ཀུན་དུ་མཆོད་པར་བྱེད་དོ། །ལེགས་པར་རབ་ཏུ་མཆོད་ཅིང་ལྷའི་དབྱངས་ཀྱིས་ལེགས་ སོ་ཞེས་རྗོད་པར་བྱེད་དོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊如來光王不盡光明入于名為"真實遍滿一切法不變金剛"三摩地,宣說此菩提心: 離諸顯現無黑暗, 何處解脫諸分別, 解脫之因空真實, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來日心遍滿入于名為"菩提心要金剛頂"三摩地,宣說此菩提心: 能生所生諸事物, 彼即有情之生命, 眾生具有菩提心, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來月光放射勝幢入于名為"心要普遍勝利"三摩地,宣說此菩提心: 何處一切魔羅眾, 皆從自心而生起, 外境無有可緣執, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,欲界諸天子,即地上天、四大天王天、三十三天、夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天、喜足天,乃至色界諸天中的色究竟天,以種種花如蓮花、優缽羅花、俱物頭花、奔茶利迦花、蓮花須、瞻波迦花、那提計薩羅花、曼殊沙迦花、大曼殊沙迦花、曼陀羅花、大曼陀羅花等,五瓣、七瓣、八瓣、十瓣乃至千瓣之花,散佈、遍散、普遍散佈。天子天女們以極其歡喜之心遍作供養、普遍供養、善妙供養,以天音讚歎善哉。
།དེ་ནས་ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱིས་མཆོད་པ་ལ་འོང་སྐད་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་མི་མཇེད་ཀྱི་བདག་པོ་ཚངས་པ་དང་། ལྷའི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་དང་། ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་རྒྱལ་པོ་སྟོབས་ལྡན་དང་། སྲིན་པོའི་རྒྱལ་པོ་ལང་ཀ་མགྲིན་བཅུ་དང་། མིའམ་ ཅིའི་རྒྱལ་པོ་ལྗོན་པ་རྟ་མགོ་ཅན་གྱི་བུ་མོ་ཡིད་འཕྲོག་མ་དང་བཅས་པ་དང་།གནོད་སྦྱིན་གྱི་རྒྱལ་པོ་རཏྣ་ཀུ་བེ་ར་དང་། ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་གཙུག་ན་ནོར་བུ་འཁོར་དང་བཅས་པ་དང་། ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་རྒྱལ་པོ་གསེར་ལུས་སྟོབས་ལྡན་དང་། དྲི་ཟའི་རྒྱལ་པོ་ཟུར་ཕུད་ལྔ་བ་ འཁོར་དང་བཅས་པ་དང་།རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི་འཁོར་དང་བཅས་པས་སོ་སོ་ནས་མཆོད་ཅིང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་ལ་མགོ་བོས་ཕྱག་བྱས་ཤིང་ལན་བརྒྱ་སྟོང་དུ་མར་བསྐོར་བ་བྱས་ཤིང་ནམ་མཁའ་ལས་སོང་སྟེ་མི་སྣང་བར་ གྱུར་ནས།སྐད་ཅིག་ཙམ་གྱིས་སོ་སོའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་སྟན་ལ་གནས་པར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ནས་ས་གསུམ་དུ་ཁྱབ་པའི་འོད་ཀྱི་སྣང་བ་ཆེན་པོ་མི་ཟད་པ་བྱུང་སྟེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་དང་རེག་པར་གནས་པས་ཁྱབ་པར་བྱས་ཏེ་སླར་ལོག་ནས་བདག་ཉིད་ ཀྱི་སྐུ་ལུས་ཀྱི་བ་སྤུའི་བུ་གར་མངོན་པར་ཞུགས་པར་གྱུར་ཏོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་འདུས་པ་ཆེན་པོ་གསང་བའི་ མཆོད་པ་ཐོག་མར་བསྟན་པ་སྟེ་ལེའུ་བཅུ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་འཁོར་ལོའི་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་བསྐོར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུང་སོ།།གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་ཅན། །ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་མི་ཟད་པའི། །འོད་གསལ་བརྗོད་དུ་མེད་པ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་མྱ་ངན་མེད་པའི་སྙིང་པོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་པདྨོ་རིན་པོ་ཆེ་འབྱུང་བའི་འོད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་དམ་པའི་གཞི། །ལུགས་འབྱུང་ཆོས་ཀྱི་རང་ བཞིན་དབྱིངས།།ལུགས་ཟློག་གསང་བ་ཉེར་བསྟན་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,八部天龍來供養,無量世界主梵天王、天帝釋、阿修羅王力具、羅剎王十頭羅波那、緊那羅王樹馬頭之女奪意及眷屬、夜叉王寶庫毗沙門、龍王寶頂及眷屬、迦樓羅王金身力具、乾闥婆王五髻及眷屬、四大天王及眷屬各自供養,向世尊如來菩提心金剛頂禮,百千萬次繞行,升入虛空不見,剎那間各自安住于宮殿座位。 然後,遍滿三界的不盡大光明生起,遍及一切眾生安樂觸受,復還入于自身毛孔。 此為《一切如來身語意秘密集會大瑜伽續無二平等勝利》中初示大集會秘密供養品第十二。 然後,世尊如來光明入于名為"一切如來心要輪心金剛普遍旋轉"三摩地,宣說此菩提心: 無二智慧自性者, 智慧光明不可盡, 光明不可言說性, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來無憂心入于名為"一切如來珍寶蓮花生起光明"三摩地,宣說此菩提心: 一切殊勝菩提基, 順行法性之自性, 逆行秘密近示現, 此菩提方式宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐར་རྒྱལ་དབང་པོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྣང་བ་མེད་ཅིང་དཔེ་མེད་པ། །མཚོན་པ་ཙམ་གྱིས་རྟོགས་དཀའ་བ། །འཛུབ་ཀྱིས་ཟླ་མཚོན་བཞིན་དུ་སྣང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རབ་རྩལ་ཟླ་བའི་འོད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྲོན་མ་འབར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དྲི་མེད་མྱུ་གུ་བསྐྱེད་པ་ཡི། །ས་བོན་འདིས་ནི་ཀུན་ཁྱབ་པ། ། ཆོས་དབྱིངས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་འཛིན་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་ལ་རབ་ཏུ་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྣང་བ་འདི་ནི་རགས་པའི་ལམ། །མཆེད་པ་འདི་ནི་ཕྲ་བ་སྟེ། །ཐོབ་པ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་འབྱུང་ གནས་འོད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་རབ་ཏུ་སྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྟོང་པ་དངོས་པོ་ཡུལ་གྱིས་བྲལ། །ལུས་ཀྱིས་སྟོང་པ་རྟེན་འབྲེལ་འབྱུང་། །ཤིན་ཏུ་སྟོང་ པ་ཕྱི་ནང་མེད།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་ཡོད་པར་གཟིགས་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྱུ་མའི་སྤྲུལ་པ་དུ་མར་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྒྱུ་མཐུན་གང་ཡིན་བྱེད་པ་སྟེ། །འབྲས་བུ་དབང་སྒྱུར་རྣམ་པར་སྨིན། །དྲི་མ་མེད་པ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མར་མེ་སྣང་བའི་འོད་མི་གཡོ་ བས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱི་སྤྲིན་འཕྲོ་བ་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊如來星王自在入于名為"一切如來大海智慧源"三摩地,宣說此菩提心: 無有顯現無譬喻, 僅以表徵難證悟, 如指月示而顯現, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來勝力月光入于名為"一切如來燃燈"三摩地,宣說此菩提心: 無垢芽苗所生起, 此種子遍及一切, 法界現前成正覺, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來持寶鬘入于名為"一切如來義利圓滿成就"三摩地,宣說此菩提心: 此顯現是粗分道, 此增長是細分道, 證得最勝成就性, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來功德源光明入于名為"一切如來智慧光明普遍勸請"三摩地,宣說此菩提心: 空性離諸實有境, 身空緣起而生起, 極空無有內與外, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來有意義觀入于名為"一切如來幻化多種變現"三摩地,宣說此菩提心: 同類因即是作者, 果報自在為異熟, 無垢即是俱生性, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來燈光明不動入于名為"一切如來光明雲放射莊嚴"三摩地,宣說此菩提心:
།རྒྱུ་རྐྱེན་ཉེ་བར་ལེན་པ་དང་། །ལྷན་ཅིག་བྱེད་པའི་སྤྱོད་པ་ཅན། །མཚན་ཉིད་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཡི། །བྱང་ ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐུ་དཔུང་ཡང་དག་ལྡན་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཀུན་དུ་བརྟགས་པའི་རྣམ་པ་ཅན། །དེ་ཡི་དྲི་མ་རྣམ་སྦྱངས་ཏེ། །འཇུག་པ་དང་ནི་ལྡོག་པ་ཡིས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀུན་དུ་སྣང་བ་དམ་པའི་རྒྱན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཁམས་འདི་གཞན་གྱི་དབང་དུ་བརྗོད། །སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་དབྱེ་བ་མེད། །སྐྱེ་བ་མེད་ཕྱིར་བརྗོད་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེས་པ་ཆེན་པོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གློག་གི་འོད་ཟེར་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་ཉིད་ ཡོངས་སུ་གྲུབ་པ་ལས།།ངོ་བོ་བདེན་པར་འགྱུར་བ་མེད། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ་མཆོག་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྨིན་མཚམས་ཀྱི་མཛོད་སྤུ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་ དཔལ་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱན་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འཇིག་རྟེན་པས་ནི་ཀུན་དུ་སྟོན། །འདས་པའི་ཡེ་ཤེས་དག་པའི་ལམ། །མི་འགྱུར་བ་ནི་ཕྱག་རྒྱུ་ཆེ། ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྟན་ལྡན་དབང་པོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྗོན་ཤིང་རྒྱས་པའི་བསིལ་གྲིབ་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས འདི་གསུངས་སོ།།འདོད་ཁམས་སྒྲ་དང་དངོས་པོས་སྟོང་། །གཟུགས་ཀྱི་ཁམས་ནི་ལུས་ཀྱིས་སྟོང་། །གཟུགས་མེད་ཁམས་ནི་ཡིད་ཀྱིས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 因緣近取及, 俱有作用性, 無相之本性, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來具正力入于名為"一切如來力之神變示現"三摩地,宣說此菩提心: 遍計所執之行相, 彼之垢染悉清凈, 以入及以出離故, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來醫王入于名為"一切如來智慧普現勝妙莊嚴"三摩地,宣說此菩提心: 此界說為他所依, 總別無有諸差別, 因無生故應宣說, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來大忍入于名為"一切如來力之心要電光"三摩地,宣說此菩提心: 從法性圓成實中, 本性無有成真實, 波羅蜜多勝妙法, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來眉間白毫廣大吉祥入于名為"一切如來莊嚴清凈"三摩地,宣說此菩提心: 世間普遍作示現, 出世智慧清凈道, 不變即是大手印, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來堅固自在入于名為"一切如來樹木廣大蔭涼"三摩地,宣說此菩提心: 欲界空無聲與物, 色界即是身體空, 無色界是意識空, 此菩提方式宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷའི་ དཔལ་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱམས་པ་ཆེན་པོའི་གདུགས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པ་ཀུན་དུ་འབྱུང་བ་དག་།ཡེ་ཤེས་རིག་ལ་རྣམ་དབྱེ་བས། །དམན་པ་མཆོག་དང་བར་མ་སྟེ། ། རིགས་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་གནས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གདུལ་དཀའ་བ་པོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་གྲུ་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་གཅིག་པའི་ཕྱིར། །འདི་ནི་ཐེག་མཆོག་ཡངས་པའི་ལམ། །གྲུབ་པ་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་ གྱི་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགའ་བ་ཆེན་པོ་ཡང་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་སྐུ་དེ་བཞིན་ཉིད་ཡིན་ཏེ། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་བདེ་ཆེན་བརྗོད། །སྤྲུལ་སྐུ་སྣ་ཚོགས་འགྲོ་ དོན་བྱེད།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲ་གཅན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྙིང་པོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཏང་སྙོམས་ཚད་མེད་པ་རྣམ་པར་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྐུ་གསུམ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་ནི། །ཐ་དད་རྟོག་པ་སྤང་བའི་ཕྱིར། །སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་གྱུར་པ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚོགས་ཅན་ འོད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བུམ་པ་བཟང་པོ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གསང་བ་བླ་མེད་ཁྱད་པར་བ། །ཟུང་འཇུག་འབྲས་བུ་རབ་གྱུར་པས། །རིམ་གཉིས་གཅིག་ཏུ་སྦྱོར་བ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊如來天吉祥入于名為"一切如來大慈傘蓋"三摩地,宣說此菩提心: 一切種類諸生起, 智慧覺知作區分, 下劣殊勝及中等, 種性安住法界中, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來難調伏者入于名為"一切如來大悲船具"三摩地,宣說此菩提心: 一切法性唯一故, 此乃最勝廣大道, 一切成就之行為, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來功德勝幢入于名為"一切如來大喜真實"三摩地,宣說此菩提心: 法身即是真如性, 報身稱為大樂身, 化身利益眾生行, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來羅睺智慧心入于名為"一切如來無量舍遊戲"三摩地,宣說此菩提心: 三身合一歸為一, 為斷分別差異故, 心要即是智慧性, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來具眾光明入于名為"一切如來妙瓶"三摩地,宣說此菩提心: 無上秘密殊勝法, 雙運果位最殊勝, 二次第合一瑜伽, 此菩提方式宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པའི་དབྱངས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁང་བཀོད་པ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།སྙིང་པོ་ཀུན་དུ་བསྐུལ་པ་ནི། །ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་རྣམ་འཕྲུལ་པས། །མྱུར་དུ་མངོན་པར་འཚང་རྒྱའི་ལམ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚིག་བསྟན་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་དྲན་པ་ཡང་དག་པར་སྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཡི་གེ་གསུམ། །སྤྲོ་དང་བསྡུ་བ་མི་བྱེད་པས། །བསྐུལ་བ་ཕྲིན་ལས་སྤྱོད་པ་མིན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །དེ་ཉིད་ཤེས་པའི་གནས་ཡིན་ཏེ། །འདི་ནི་སྒྲུབ་པའི་དེ་ཉིད་ཡིན། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟ་བུར་སྤྱོད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པའི་སྣང་བ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མི་འགྱིང་བ་དཔལ་གྱི་སྡེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ ཐམས་ཅད་ཀྱི་གླང་པོའི་སྟོབས་མཆོག་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བརྟན་པ་དང་ནི་གཡོ་བ་ཡི། །སྲོག་ནི་རླུང་ལ་བརྟེན་པ་ཡིན། །ཁྱབ་ཅིང་སྙིང་པོར་ལྡན་པ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་མཛད་མི་འཁྲུགས་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་རབ་ཏུ་སྣང་བའི་འོད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔའ་དང་།།རིག་མ་ལྷ་མོ་ཁྲོ་ཚོགས་བཅས། །ཐུགས་ཀ་ནས་ནི་བསྐུལ་བ་ཤིས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷུན་ཆེན་འབར་བའི་འོད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་ པར་གྲོལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊如來梵音入于名為"一切如來智慧宮殿莊嚴"三摩地,宣說此菩提心: 普遍勸請諸心要, 智慧幻化神變故, 速疾現前成佛道, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來語教入于名為"一切如來正念真實勸請"三摩地,宣說此菩提心: 菩提心之三字咒, 不作放射及收攝, 勸請非為事業行, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 諸佛壇城即, 了知真實處, 此乃修行諦, 如意寶般行。 此為《一切如來身語意秘密集會大瑜伽續無二平等勝利》中名為"示現如來普行光明"品第十三。 然後,世尊如來無驕慢吉祥部入于名為"一切如來象力最勝心要"三摩地,宣說此菩提心: 堅固及動搖, 生命依于風, 遍滿具心要, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來作光不動入于名為"一切如來剎土極顯光明"三摩地,宣說此菩提心: 諸佛菩薩及, 明妃天女忿怒眾, 從心間作勸請祥, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來大山燃燒光明入于名為"一切如來解脫智慧蘊"三摩地,宣說此菩提心:
།རྣམ་གྲོལ་སྙིང་པོ་དུ་མའི་ཕུང་པོ་དག་།བཅིངས་པ་མེད་ཅིང་རྣམ་པར་འཐོར་མེད་པ། །ཚུལ་འདི་ཐམས་ཅད་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུར་འབྱུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་ངེས་པར་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོ་རབ་ཏུ་འཇོམས་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཚན་བཟང་པོ་ཡོངས་སུ་རྒྱས་པར་འབྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །བཀྲ་ཤིས་དགེ་བའི་མཚན་གྱིས་སྤྲས། །དེ་ཉིད་ཀུན་གྱི་རྣམ་པར་སྟོང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྡོམ་པ་རབ་ལྡན་དགྱེས་པས་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔེ་བྱད་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་སྙིང་པོ་ནི། །འདིར་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཉིད། །གཉིས་མེད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མི་བསྙེམས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འགྲོ་བ་འདུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྲིད་གསུམ་བརྟན་དང་གཡོ་བ་ཡི། །དངོས་པོ་མི་ དམིགས་སྣང་མེད་པ།།ཆོས་ཉིད་མཉམ་པ་ཉིད་གྱུར་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་དཔལ་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལམ་དུ་གྱུར་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་བ། །དེ་ཉིད་རོ་མཉམ་གཅིག་པའི་བདག་།རྒྱུ་དང་འབྲས་བུར་བསྟན་པ་ཡིན། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་པདྨའི་སྤྱན་རྒྱས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་སངས་རྒྱས་དུ་མའི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྤྱན་ལྔ་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་ཡུལ་དུ། །གཉིས་སྣང་ཐམས་ཅད་ནུབ་ནས་ནི། །ཟུང་འཇུག་ཡེ་ཤེས་མི་ གནས་པ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 解脫心要諸多蘊, 無縛亦無散亂性, 此法一切因果生, 此菩提方式決定宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來金剛心極摧入于名為"一切如來妙相遍開"三摩地,宣說此菩提心: 諸佛即是智慧身, 吉祥善妙相莊嚴, 彼即一切相皆空, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來具足律儀喜入于名為"一切佛隨好清凈"三摩地,宣說此菩提心: 一切律儀之心要, 此中即是方便智, 無二如來之本性, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來無驕慢入于名為"一切佛調伏眾生"三摩地,宣說此菩提心: 三有堅固與動搖, 諸法無緣無顯現, 法性平等性故此, 菩提方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來寶吉祥入于名為"一切佛道"三摩地,宣說此菩提心: 諸法緣起而生起, 彼即一味同一體, 因果二者為所說, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來一切佛蓮花眼廣大入于名為"示現隨行諸多佛"三摩地,宣說此菩提心: 五眼智慧行境中, 一切二相皆滅已, 雙運智慧無所住, 此菩提方式宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོབས་ཀྱི་སྡེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདུད་ཀྱི་དཔུང་རབ་ཏུ་འཇོམས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།སྐྱེ་བ་མེད་ཅིང་གནས་མེད་པ། །རང་འབྱུང་རང་བཞིན་རང་གནས་པ། །གཉུག་མ་རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་དང་། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་འོད་ཟེར་གྱིས་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབར་བའི་སྤྲིན་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་གྱིས། །སྙིང་གི་པདྨོ་སད་མཛད་པ། །དེ་ཉིད་མི་འགྱུར་བདེ་བ་ཐོབ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་དགྱེས་པར་སྤྱོད་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཙུག་ཏོར་མངོན་པར་རྒྱས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་སངས་ རྒྱས་ཞིང་།།དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་ཐུགས། །འགྲོ་བའི་མཚན་མ་དམིགས་སུ་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔའ་བར་འགྲོ་ བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཚོགས་དྲུག་རང་སྣང་རྟོག་པ་མེད། །རྣམ་ཤེས་བརྟགས་པ་རྣམ་བྲལ་བ། །གཟུང་འཛིན་ཀུན་ལས་རྣམ་གྲོལ་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པ་སྣང་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་ཀུན་ནས་སྒོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དོན་དམ་རྣམ་པར་མི་དམིགས་པ། །ཡོད་མེད་མཐའ་ལས་འདས་པ་སྟེ། །གཟིགས་བྱར་ མེད་ཅིང་རྟག་ཏུ་སྟོང་།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྣང་བ་མི་ཟད་པས་བདེ་བས་བརྒྱན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྣང་ལ་རང་བཞིན་ མ་གྲུབ་པས།།མི་རྟག་གཡོ་བ་དངོས་ལ་ནི། །བདེན་པ་དམིགས་སུ་མེད་པ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊如來力部入于名為"一切如來極摧魔軍"三摩地,宣說此菩提心: 無生亦無住, 自生自性自安住, 本性無間斷, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來花光明入于名為"一切佛燃燒云莊嚴"三摩地,宣說此菩提心: 佛智慧光明, 令心蓮花開, 即得不變樂, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來吉祥智慧喜行入于名為"一切佛頂髻廣大"三摩地,宣說此菩提心: 三界無餘成佛土, 無別智慧廣大心, 眾生相無可緣取, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來具大威光入于名為"一切佛勇猛行"三摩地,宣說此菩提心: 六聚自顯無分別, 識蘊遠離諸遍計, 解脫一切能所取, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來梵光入于名為"一切佛入境普門"三摩地,宣說此菩提心: 勝義無有所緣取, 超越有無二邊際, 無有所見恒時空, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來不盡光明入于名為"安樂莊嚴"三摩地,宣說此菩提心: 顯現自性不成立, 無常動搖諸實法, 真實無有可緣取, 此菩提方式宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀླུའི་སྦྱིན་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་རྗེས་བསྙེལ་བ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སེམས་ནི་དྲི་མར་བཅས་པ་དག་།བག་ཆགས་རྟོགས་པས་རབ་དཀྲུགས་པ། །ས་ལེར་བཞག་པས་རང་དངས་འགྱུར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྟན་པར་གཤེགས་པས་འགྲོ་བའི་བློ་རང་ཆགས་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རང་འབྱུང་ཡེ་ཤེས་ནམ་མཁའ་ནི། །ཐ་སྙད་རྣམས་ལས་ཡོངས་གྲོལ་བ། འཆར་བ་ མེད་ཅིང་ནུབ་པ་མེད།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་ཡོད་མཐོང་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་ཉི་མའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དད་དང་ལྡན་པའི་སྐྱེ་བོ་ནི། ཤེས་རབ་སྣང་བ་རབ་བསྐུལ་ནི། མུན་པ་ལ་ནི་སྣང་བ་བཞིན། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྩོན་འགྲུས་སྦྱིན་པས་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རི་རབ་བརྩེགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་རྟོག་དྲི་མ་སྤངས་ཞིང་གསལ་བ་ཡི། །ཀུན་ནས་ཀུན་དུ་འཇུག་པའི་ཡིད་དག་ཀྱང་། །རྒྱུན་ལས་བཟློག་ན་རང་བཞིན་མེད་པར་འགྲོ། །ངེས་པར་ གསང་བ་བྱང་ཆུབ་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཟང་སྐྱོང་གིས་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མུན་པ་སེལ་བའི་སྒྲོན་མ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་པར་མི་དམིགས་ མཚན་མ་མེད།།བསམ་གཏན་ཏིང་འཛིན་གནས་མེད་པར། །མཉམ་རྗེས་མི་དམིགས་གྲོལ་བའི་མཐའ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགའ་བོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཟབ་ མོའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འཁོར་བའི་གནས་ནི་སྒྱུ་མ་སྟེ། །སྒྱུ་མ་ཙམ་དུའང་མི་གནས་པ། །ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་འབྱུང་བས་ན། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊如來龍施入于名為"一切佛悲無忘失"三摩地,宣說此菩提心: 心有垢染者, 習氣覺知極攪動, 明晰安置自清凈, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來堅固行入于名為"眾生心自無執著"三摩地,宣說此菩提心: 自生智慧虛空性, 從諸言說悉解脫, 無有生起亦無滅, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來有意義見入于名為"一切佛智慧極廣日心要"三摩地,宣說此菩提心: 具信眾生者, 智慧光明極勸請, 如於黑暗作光明, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來精進施入于名為"一切佛須彌積聚"三摩地,宣說此菩提心: 遠離分別垢染而明晰, 普遍趣入一切之心識, 若逆其流則成無自性, 決定秘密菩提此宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來善護入于名為"遣除一切眾生黑暗燈"三摩地,宣說此菩提心: 無有所緣亦無相, 禪定三昧無所住, 等后無緣解脫際, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來喜賢入于名為"入一切佛甚深行境"三摩地,宣說此菩提心: 輪迴處所如幻化, 幻化程度亦不住, 因智慧現前生起, 自性方式此宣說。 如是宣說。
། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལས། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་གང་འདས་དང་། །མ་བྱོན་ད་ལྟར་བཞུགས་པ་དག་།ཕྱོགས་བཅུ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་བཅས་པར། །དཔག་མེད་དུག་ལྔའི་རྟོག་ཚོགས་ལྡན། །སྐྱེ་བོ་ཤིན་ཏུ་གཏུམ་པ་དང་། །ཆགས་དང་སེར་སྣས་འཇུངས་པ་དང་། །རྨོངས དང་མ་རུངས་ལས་བརྩོན་རྣམས།།རྒྱུད་ལྔའི་འཁོར་བའི་འཁོར་ལོ་ལས། །སྒྲོལ་མཛད་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ལྔ། །རྒྱུན་མི་འཆད་པར་དོན་སྤྱོད་ཅིང་། །སྣ་ཚོགས་ཐབས་ཀྱིས་འདུལ་མཛད་པ། །དེ་དང་དེ་ཡི་སྐུར་བསྟན་ནས། །རིས་མཐུན་ལམ་དུ་སྟོན་མཛད་དེ། །ཐམས་ཅད་ དབྱེར་མེད་དག་པར་འགྱུར།།འདི་ཉིད་བསྡུས་པའི་བདུད་རྩི་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བར་འགྱུར་བ་དང་། །དགོངས་པ་ལུང་སྟོན་གསང་བའི་རྒྱུད། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་བསྡུས་པ་ནི། །ཁྱད་པར་སྟོན་པ་འཕགས་པའི་ཆོས། །བཞིས་བསྡུས་ལྷ་མོའི་གསང་ཆེན་དང་། །ཐུན་མོང་མ་ཡིན་སྟོན་པ་ ཡི།།གསང་བ་བླ་མེད་རྒྱུད་འདིར་ངེས། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་མཆོག་གི་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་ པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་བསྟན་པ་མི་ཕྱེད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཆི་མེད་བདུད་རྩི་རྒྱལ་པོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་བདུད་རྩི འབར་བ་རྒྱས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འཁོར་འདས་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན། །རང་གི་སེམས་ལས་གཞན་མེད་དེ། །སྣང་ཞིང་གསལ་བར་གྱུར་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཛད་པ་རྣམ་པར་སྤྲོ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདིར་ནི་རང་རིག་ཉམས་མྱོང་ལྟར། །གལ་ཏེ་སེམས་ཉིད་མ་ཡིན ན།།འབྲེལ་པ་མེད་ཕྱིར་སྣང་མེད་འགྱུར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱལ་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཀོད་པ་ཀུན་དུ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 從身語意金剛中, 三世諸佛已逝及, 未來現在安住者, 十方法界悉包含。 無量五毒分別眾, 極為兇暴諸眾生, 貪慾吝嗇所纏縛, 愚癡惡劣勤作業。 五道輪迴之輪中, 解脫五大曼荼羅, 不斷相續行利益, 種種方便作調伏。 示現彼彼之身相, 同類道中作引導, 一切無別成清凈。 此即攝要之甘露, 成為金剛鬘續及, 密意授記秘密續, 智慧金剛攝要者, 殊勝宣說聖法門。 四攝天女大秘密, 及非共同所宣說, 無上密續此決定。 此為"一切佛壇城示現最勝秘密"三摩地。 此為《一切如來身語意秘密集會大瑜伽續無二平等勝利》中名為"示現一切佛秘密不可分"品第十四。 然後,世尊如來不死甘露王入于名為"一切如來身甘露燃燒廣大"三摩地,宣說此菩提心: 輪迴涅槃一切法, 除自心外別無他, 顯現明瞭即此性, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來獅子勝幢入于名為"一切佛事業廣大"三摩地,宣說此菩提心: 此中如自證體驗, 若非心性本體者, 因無關聯則無顯, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來勝者入于名為"一切佛普遍示現莊嚴"三摩地,宣說此菩提心
།ཆོས་ཉིད་དང་ནི་སེམས་ཉིད་དག་།གང་དུ་རྟོག་པས་དཔྱད་གྱུར་ཀྱང་། །གཅིག་དང་དུ་མར་མི་དམིགས་པས། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོས་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཁྱེན་པ་མི་ཟད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྤྱོད་ཡུལ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པས་ན། རང་སེམས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ཅན། གདོད་ནས་དག་པ་དེ་ཉིད་དེ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་རྒྱལ་པོས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གདུལ་བྱ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེན་དབྱེར་མེད་པས། །སྣང་སྟོང་ཐ དད་མེད་པར་འདྲེས།།སངས་རྒྱས་ཞེས་ནི་དེ་ལ་གསུངས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མིའི་ཁ་ལོ་སྒྱུར་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དྲི་བཅས་རང་རིག་ལྟོས་མེད་ཕྱིར། །རང་འབྱུང་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་དེ། །རིག་པའི་ཕྱིར་ན་གསལ་བ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་དགྱེས་པར་གཤེགས་པས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཟབ་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་འཇུག་པའི་སྒོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རང་རིག་ཡིན་ཕྱིར་མི་རྟོག་པ། །རྐྱེན་སྐྱེས་གཞན་དབང་ཡིན་པའི་ཕྱིར། མི་རྟོག་རྟོག་པ་བྱེད་མེད་ པས།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆུ་ལྷའི་ལྷས་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སེམས་ཉིད་རྣམ་པར་མི་རྟོག་ པས།གསལ་ལ་རྟོག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཉིད། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཅན། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་ལག་གིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདུད་ཀྱི་བ་དན་རྣམ་པར་གནོན་ པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 法性與心性, 無論如何觀察, 一多不可得, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來法王入于名為"一切佛智不盡"三摩地,宣說此菩提心: 行境極甚深, 自心菩提心要具, 本來清凈即彼性, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來最勝喜王入于名為"入諸佛所化眾生種種境"三摩地,宣說此菩提心: 甚深廣大無差別, 顯空無別而融合, 彼即名為佛所說, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來人中調御入于名為"一切佛智慧勝幢"三摩地,宣說此菩提心: 有垢自證無所待, 自生智慧即彼性, 因為覺知故明瞭, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來喜行入于名為"入佛甚深行境門"三摩地,宣說此菩提心: 因自證故無分別, 緣生他力故為因, 無分別分別無作, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來水天之天入于名為"無垢光明"三摩地,宣說此菩提心: 心性本無分別故, 明瞭無念即智慧, 一切遍知之行境, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來功德手入于名為"一切佛降伏魔幢"三摩地,宣說此菩提心:
།རང་རིག་འོད་གསལ་ནམ་མཁའ་འདི། །གདོད་ནས་མ་བཅོས་པར་རྟོགས་གང་། །སངས་རྒྱས་གཞན་དུ་བཙལ་མི་དགོས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤོས་ཀྱི་ལག་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེང་གེ་རྣམ་པར་བསྒྱིངས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གློ་བུར་དྲི་མ་བྱུང་གྱུར་ཀྱང་། །རང་བཞིན་དག་པའི་ངོ་བོ་ལ། ། གོས་དང་མ་གོས་མེད་པར་གསལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་མཁྱེན་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གླང་པོའི་རྩལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡོད་མེད་གཉིས་ཀ་ལས་འདས་པས། །ཕན་ཚུན་ལྟོས་པ་མ་གྲུབ་ཕྱིར། །ཚུ་རོལ་མ་གྲུབ་ཕ་རོལ་བཞིན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འབྲུག་སྒྲའི་རྒྱལ་པོས་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་ནས་སྣང་བ་ཏོག་གི་འོད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡོད་མེད་ཐ་དད་མ་གྲུབ་སྟེ། །གཉིས་ཙམ་དུ་ཡང་མེད་པའི་ཕྱིར། །རྣམ་པར་བརྗོད་མེད་དམིགས་པ་བྲལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལེགས་པའི་སེང་གེས་སྲིད་གསུམ་ཐམས་ཅད་ལྷང་ངེར་གནས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མའོ་སེམས་ཉིད་དྲི་མེད་ཀྱིས། །རྣམ་འཕྲུལ གཟུགས་སྐུ་བསྡུས་པ་ཡི།།ཞིང་ཁམས་རྣམ་པར་དག་པར་སྣང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡིད་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྒྲ་བརྙན་ལྟ་བུར་སྣང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་པ། །ངོ་མཚར་བ་ཡི་རྣམ་འཕྲུལ་དག་།ནམ་མཁའི་མཐས་ཀླས་ཁྱབ་པར་འགྱུར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 自證光明虛空性, 本來無造而了悟, 無需他處尋佛陀, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來香手入于名為"一切佛獅子威嚴"三摩地,宣說此菩提心: 雖有暫時垢染生, 自性清凈之本體, 染凈無別而明瞭, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來遍知入于名為"一切佛像力"三摩地,宣說此菩提心: 超越有無二邊故, 互相觀待不成立, 此岸不成如彼岸, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來雷音王入于名為"一切佛普遍顯現頂髻光明"三摩地,宣說此菩提心: 有無差別不成立, 甚至二者亦非有, 無可言說離所緣, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來善獅子入于名為"三有一切明顯安住"三摩地,宣說此菩提心: 嗟乎心性無垢染, 幻化色身所攝集, 剎土顯現悉清凈, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來入于名為"意一切法如回聲顯現"三摩地,宣說此菩提心: 壇城幻化種種相, 稀有奇妙之幻化, 遍滿虛空無邊際, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來無垢光入于名為"一切佛智慧遊戲"三摩地,宣說此菩提心:
།གང་ཞིག་སྒྲུབ་པ་གང་བསྒྲུབ་ལ། །དེ་སྒྲུབ་པ་ལ་གནས་མེད་མེད། །བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་སྒྲུབ་མ་ཡིན། །བྱང་ ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བའི་སྙིང་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེའི་འོད་ཟེར་རབ་ཏུ་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། གསང་བ་མི་ཟད་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་རོལ་པར་བསྟན། །བླ་མེད་གནས་ནི་ཚུལ་ཐོབ་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྲགས་ཆེན་གྱིས་པདྨའི་སྙིང་པོ་ཀུན་དུ རྒྱས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འཁོར་བའི་འདམ་ལས་སྐྱེས་པ་ཡི། །རང་སེམས་པདྨའི་སྡོང་བུ་ནི། །ཟིལ་པར་ལྡན་པ་དྲི་མ་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཙུག་ན་ནོར་བུས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་རབ་ཏུ་སྤྲོ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཀུན་ནས་ཀུན་དུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །ཞིང་འདིའི་སྙིང་པོ་དད་པ་སྟེ། །མོས་དང་ བརྩོན་འགྲུས་སྟོབས་དེ་བཞིན།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲག་ཤུལ་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་ཟབ་པའི་སྙིང་པོ་གཞལ་མེད་ཁང་རྣམ་པ་དུ་མར་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ས་འདི་ཀུན་གྱི་བརྟེན་པ་བཞིན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་ཀུན་བརྟེན་ཀྱང་། །གནས་པ་མེད་ཅིང་འགྲོ་འོང་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་ སྟོབས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཛད་པ་མཐའ་ཡས་པར་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་གནས་མེད་པ། །དེ་བཞིན་རྟོག་བྲལ་དྲི་མེད་སེམས། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཡིན་ ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 何者修何法, 彼修無所住, 所修非能修, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來月心入于名為"一切佛寶光明極勸請"三摩地,宣說此菩提心: 秘密無盡法界中, 智慧金剛遊戲示, 無上境界得此法, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來大名稱入于名為"蓮花心遍開"三摩地,宣說此菩提心: 從輪迴泥中所生起, 自心蓮花之莖幹, 具有露珠無垢染, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來頂髻寶入于名為"一切佛神通廣大"三摩地,宣說此菩提心: 普遍一切諸佛土, 此土心要即信心, 勝解精進力亦然, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來勇猛入于名為"示現甚深心要諸多宮殿"三摩地,宣說此菩提心: 如此大地為依處, 菩提心為諸依止, 無有住處無來去, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來獅子力入于名為"示現一切如來事業無邊"三摩地,宣說此菩提心: 虛空遍處無所住, 如是離念無垢心, 即是一切佛之心, 此菩提方式宣說。 如是宣說。
།ཤེས་བཞིན་སྨོན་ལམ་དབང་གིས་ནི། །མངལ་འབྱུང་རིམ་པ་གང་ཡིན་དང་། །ཞིང་དང་ཞིང་དུ་སོ་སོར་ཡང་། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི། །འདིར་ནི་ཡང་དག་བརྟུལ་ཞུགས་འཛིན། །གཞོན་ནུའི་ རོལ་པ་ཐམས་ཅད་དང་།།དེ་བཞིན་བཟོ་གནས་ཡང་དག་བསྟན། །ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ལས། །རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་རྟག་ཏུ་སྤྲོས། །འདིར་ནི་སྔོན་ཆད་མ་བྱུང་མེད། །སྔོན་གནས་པ་ནི་སྦྱར་མི་བྱ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་མཛད་པ་ནི། །ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་ དངོས་གཞི་ལ།།དུས་གསུམ་ལམ་གྱི་མཐར་ཐུག་པས། །ཐམས་ཅད་འདི་བཞིན་བལྟ་བར་བྱ། །དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་ བ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་རོལ་པ་སྟོན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྗོན་པ་དྲི་མ་མེད་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟོབས་བཅུ་མངོན་པར་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པར་མི་རྟོག་མི་དམིགས་པ། །རང་འབྱུང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཡིས། །སྙིང་པོ་སྒྱུ་མའི་སྣང་བ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཅན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཀུན་དུ་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡང་དག་ཀུན་རྫོབ་དག་པ་ལ། །བརྟན་གཡོར་བཅས་པའི་སྣང་བ་ ནི།།རང་བཞིན་མེད་པ་ཉིད་དུ་སྣང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤེས་རབ་རྣམ་པར་བརྩེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡང་དག་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སེམས་ཡིན་ཏེ། །སེམས་ཉིད་སྒྱུ་མའི་རྣམ་པ་དངོས། །དེ་ཉིད་ཀུན་རྫོབ་སྟོང་ཉིད་དོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ལེགས་པའི་གནས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མར་སྟོན་པའི་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 以正知願力故, 胎生次第何所有, 于諸剎土各別中, 一切如來於此處, 真實持守禁戒行, 一切童子游戲及, 如是工巧悉示現, 一切皆從金剛性, 瑜伽士恒常顯現, 此中無有未曾有, 前所住者不應合, 一切如來諸事業, 皆于金剛體性中, 三世道路究竟故, 一切應當如是觀。 此為《三世一切佛秘密身語意秘密集會大瑜伽續無二平等勝利》中名為"示現一切如來遊戲"品第五。 然後,世尊如來無垢樹入于名為"一切如來十力現前"三摩地,宣說此菩提心: 無分別無所緣, 自生俱生性, 心要幻化顯, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來具勝入于名為"一切如來心要普遍勸請"三摩地,宣說此菩提心: 清凈勝義諦, 動靜諸顯現, 顯為無自性, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來智慧積聚入于名為"一切佛心要真實金剛"三摩地,宣說此菩提心: 一切諸法即是心, 心性幻化之體性, 彼即世俗空性也, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來善住入于名為"一切佛智慧幻化示現遊戲"三摩地,宣說此菩提心:
།སྣ་ཚོགས་སྒྱུ་མ་འཁོར་འདས་དག་།སེམས་ཉིད་དག་དང་མ་དག་པའི། །སྣང་བ་བག་ ཆགས་ཁྱད་པར་ཉིད།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རང་ལས་རྙེད། །དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་། །བླ་མ་སངས་རྒྱས་དྲིན་གྱིས་རྙེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡན་ལག་སྐྱེས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེའི་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ལ། །ཡོད་མེད་མཐའ་ལས་འདས་པ་སྟེ། །མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཀུན་རྫོབ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་མཐའ་ཡས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་མི་འཇིགས་པ་བཞི་འབྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་སྐུ་གསུམ་འདུལ་བའི་ཞིང་། ། མ་ལུས་ལུས་པ་མེད་པ་རྣམས། །ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟུགས་དམ་པས་བཀྲ་ཤིས་དགའ་བས་བརྒྱན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་སྟོང་གསུམ་མ་ལུས་རྒྱལ་བའི་ཞིང་། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ་ལ་རྫོགས། །ཐམས་ཅད་བ་སྤུའི་ཚོགས་ལས་ཀྱང་། །སྤྲོས་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་གསུངས་སོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་མཁྱེན་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགྱེས་པ་ཆེན་པོས་ཡོངས་སུ་སྤྱོད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། གསང་བ་བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས། དེ་བཞིན་གཤེགས་ པའི་ཚུལ་མཆོག་སྟེ།།སྙིང་པོའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 種種幻化輪涅槃, 心性清凈與不凈, 顯現習氣之差別, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來海慧入于名為"一切佛行遊戲"三摩地,宣說此菩提心: 如意寶珠自中得, 彼即一切佛之密, 上師佛陀恩德得, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來支生入于名為"一切如來智慧寶源"三摩地,宣說此菩提心: 于解脫智慧中, 超越有無邊, 無念智慧即世俗, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來無邊慧入于名為"佛土四無畏生智慧"三摩地,宣說此菩提心: 嗟乎三身調伏土, 無餘無遺諸一切, 皆為菩提心莊嚴, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來勝色入于名為"吉祥喜莊嚴"三摩地,宣說此菩提心: 嗟乎三千無餘勝者土, 圓滿於金剛薩埵身, 一切毛孔眾中亦, 顯現宣說菩提心。 如是宣說。 然後,世尊如來具智入于名為"一切佛大喜遍行"三摩地,宣說此菩提心: 嗟乎一切諸佛之, 秘密大樂菩提心, 如來最勝方便是, 此心要方式宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཟེར་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འོད་ཟེར་མཐའ་ཡས་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་ཆེན་གྱི་ཚུལ་འདི་གསུངས་སོ།།ེ་མ་ཧོ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་། །སྐྱེ་བ་མེད་ལས་ཐམས་ཅད་སྐྱེས། །སྐྱེས་ཙམ་ཉིད་ནའང་སྐྱེ་བ་མེད། །གསང་བའི་ཚུལ་ཆེན་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་དབྱིངས་ལ་ཡང་དག་པར་དབང་བསྐུར་བའི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་། །གནས་པ་མེད་ལས་གནས་ པའི་ཆོས།།གནས་ཙམ་ཉིད་ན་གནས་པ་མེད། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཀྲ་ཤིས་འབྱུང་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའ་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གསང་། །དམིགས་པ་མེད་ལས་ཐམས་ཅད་དམིགས། །དམིགས་ཙམ་ཉིད་ན་དམིགས་པ་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདེ་བའི་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲིད་པའི་ཆུ་ཀླུང་སྐེམས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་ངོ་མཚར་རྨད་ཀྱི་ཆོས། །འགྲོ་འོང་མེད་ལས་འགྲོ་དང་འོང་། ། འགྲོ་ཉིད་ནའང་འགྲོ་བ་མེད། །གསང་པའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་སྙིང་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནམ་མཁའ་རྡུལ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་རྟོག་པ་རང་འབྱུང་བ། །རྟོག་ཙམ་ཉིད་ནའང་རྟོག་མི་གནས། །ཐ་དད་མེད་པའི་ཚུལ་མཆོག་གིས། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ སྲེད་མེད་ཀྱི་བུས་རྒྱལ་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པ་ལྡིང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊如來光明力入于名為"示現一切佛無邊光明"三摩地,宣說此一切佛大秘密方式: 嗟乎一切佛之密, 從無生中一切生, 生已即時亦無生, 大秘密方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來堅固禁戒入于名為"一切佛于無餘眾生界正灌頂方式"三摩地,宣說此菩提心: 嗟乎一切佛之密, 從無住中有住法, 住已即時亦無住, 秘密方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來吉祥生入于名為"一切佛金剛虛空無垢光"三摩地,宣說此菩提心: 嗟乎圓滿佛之密, 從無緣中一切緣, 緣已即時亦無緣, 菩提方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來樂頂入于名為"一切佛乾涸有海金剛"三摩地,宣說此菩提心: 嗟乎稀有奇妙法, 從無來去有來去, 去已即時亦無去, 秘密方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來蓮花心入于名為"一切如來虛空無塵"三摩地,宣說此菩提心: 嗟乎分別自生起, 分別即時不住念, 無差別之勝方便, 秘密方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來無愛子勝入于名為"一切勝者如來智慧遊戲飛翔"三摩地,宣說此菩提心:
།བཅིངས་པ་མེད་ཅིང་གྲོལ་དུའང་མེད། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་རྣམ་གྲོལ་བ། །ཡེ་ཤེས་བརྗོད་པ་དང་ བྲལ་བ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུའི་རྩེ་མོའི་རྒྱལ་མཚན་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་ཀུན་བརྗོད་དུ་མེད་པ་སྟེ། གསང་བ་ཟབ་པའི་གནས་ཉིད་ལ། བརྗོད་ཙམ་ཉིད་ན་བརྗོད་དུ་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོས་ སྒྱུར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དོན་དམ་རྟོག་པའི་ཡུལ་མིན་ཕྱིར། །ཆོས་སྐུ་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད། །རང་རིག་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་དངོས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡོན་ཏན་བདེ་སྤྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྔ་སྒྲ་ཀུན་དུ་སྒྲོགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྒྱལ་པོ་དཔུང་བཅས་ཡན་ལག་ལྡན། །ཕ་རོལ་རྒོལ་བ་བཟློག་པ་བཞིན། །ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་ པོ་སྟོབས་ཆེན་ལྡན།།དྲི་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཚངས་པས་བྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་གཎྜཱི་ཕྱོགས་བཅུར་སྒྲོགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ཐེག་པ་སྣ་ཚོགས་དྲང་བའི་ཕྱིར། །ལམ་འདི་རིམ་པར་བསྟན་པ་ཡིན། །གསང་བའི་ཐེག་པ་གཅིག་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི དུང་འབུད་པ་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་ཆོས། །གསང་ཆེན་ཐེག་པ་མཆོག་གཅིག་པུ། །མ་ལུས་དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ལམ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན། །གཟིགས་ པའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 無束縛亦無解脫, 俱生性即解脫者, 智慧離於言說性, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來手入于名為"一切佛如意寶頂勝幢"三摩地,宣說此菩提心: 一切法不可言說, 于甚深秘密處所, 言說即時不可說, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊智慧源入于名為"一切佛智慧轉輪"三摩地,宣說此菩提心: 勝義非思維境故, 法身智慧之本性, 自證智慧幻化體, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊功德樂顯入于名為"一切佛智慧鼓音遍響"三摩地,宣說此菩提心: 如王具軍及眷屬, 能摧伏諸敵對者, 智慧王具大威力, 無垢方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊梵授入于名為"一切佛法鐸十方響"三摩地,宣說此菩提心: 為引導種種乘故, 此道次第而宣說, 秘密乘唯一無二, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來寶源入于名為"一切佛法螺勝吹"三摩地,宣說此菩提心: 嗟乎稀有殊勝法, 大秘密乘唯一勝, 三世無餘諸佛道, 一切佛之大悲眼, 觀見方式此宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་དང་། སྤྱོད་ཡུལ་དང་། ཟབ་པ་དང་། རྒྱ་ཆེ་བའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཆོས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ཡོངས་སུ་དག་པའི་རང་བཞིན་ལས་ཏིང་ངེ་འཛིན་ བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ལ་དགོངས་ནས་ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྟན་ལས་ལངས་ཏེ། བླ་གོས་ཕྲག་པ་གཅིག་ཏུ་གཟར་ནས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ། ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ ཁྲི་ཕྲག་དགུ་བཅུ་རྩ་དགུ་སྙེད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་ལ་སྨྲས་པ།གང་དུ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་གསུངས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བའི་ཆོས་ཡིན་ཏེ། རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བ་གང་ཡིན་པ་ནི་རང་བཞིན་མེད་པའོ། །རྟེན་འབྲེལ་ལས་ སྐྱེས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་མ་སྐྱེས་པ།མ་འགགས་པ། དམིགས་སུ་མེད་པ་སྟེ། གནས་པ་མེད་ཅིང་རང་བཞིན་མེད་པ་སྟོང་པ་ཉིད་དེ། དེ་ཡང་དངོས་པོ་བར་དངོས་པོ་མེད་པ་གཉིས་སུ་དབྱེར་མེད་པ་སྟེ། མཉམ་པ་ཉིད་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ ཆེན་པོ་ཞེས་བྱའོ།།ཞེས་སྨྲས་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་འདུས་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྟོག་པ་ཡོངས་སུ་ཆོད་ནས་ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་ཞེས་བརྗོད་ནས་ཅང་མི་སྨྲ་བར་གྱུར་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་གསང་བ་རབ་ཏུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལྷའི་མེ་ཏོག དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚངས་པའི་གནས་བཞི་ཡོངས་སུ་དག་པར་དམིགས་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས། །རང་སེམས་དྲི་མ་བཀྲུ་བར་བྱ། ། དག་པའི་ཐུགས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དོན་ལེགས་སེམས་དཔའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ་དག་པའི་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཕ་རོལ་ཕྱིན་ནམ་དག་པའི་གནས། །བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པའི་ཐུན་མོང་ཡུལ། །སྙིང་པོ་དགྱེས་པའི་རྩ་བ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊吉祥金剛持從一切如來之處所、行境、甚深、廣大之真如法性虛空遍凈自性中,思維不可思議三摩地而默然不語。 然後,菩薩摩訶薩普賢從座而起,偏袒右肩,合掌而立,向一旁九十九千菩薩摩訶薩眾說道: "吉祥金剛持所說一切法皆是緣起法。凡是緣起者,即無自性。從緣起所生一切法,即無生、無滅、無所緣,無住處而無自性空。彼亦無實有無實有二者之分別,通達平等性者,即名為大菩薩。" 說此語時,所集菩薩眾悉斷心中分別,稱善哉善哉,默然不語。 此為《一切如來身語意秘密集會大瑜伽續無二平等勝利》中名為"宣說不共秘密"品第十六。 然後,世尊天花入于名為"一切如來四梵住遍凈無緣"三摩地,宣說此菩提心: 以菩提心之水流, 當洗滌自心垢染, 清凈心即大智慧, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊善義勇士入于名為"波羅蜜多方式清凈秘密"三摩地,宣說此菩提心: 波羅蜜或清凈處, 禁行行為共同境, 心要歡喜之根本, 此菩提方式宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྲིན་སྤྲོ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གསང་བ་ཆོས་ཉིད་དག་པ་ཉིད། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་མཆོག་གིས། །འགྲོ་བའི་བློ་ཡིས་མུན་སེལ་བ། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་བློ་གྲགས་པའི་དཔལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གློག་གི་འོད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཕྱི་དང་ནང་དུ་དངོས་པོའི་ཆོས། །དུ་མ་ཉིད་དུ་མི་རྟོག སྟེ།།ཐམས་ཅད་བརྟེན་པའི་ཚུལ་འབྱུང་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྤོབས་པ་བརྩེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རང་བཞིན་རྟོག་པའི་ཚོགས་འབྱུང་བ། །རྣམ་པར་བརྟགས་པ་རང་བྱུང་གང་། །སེམས་གསུམ་སྣང་བའི་ངང་དུ་དག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མེ་ཏོག་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངོན་པར་རྟོགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གསང་བ་རབ་ཏུ་འཛིན་པ་ཡིས། །རྣལ་འབྱོར་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་མཆོག་།སྤྲོས་བཅས་སྤྲོས་མེད་ཚུལ་དག་གིས། ། གསང་བ་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕན་པར་བཞེད་པ་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཁྱབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀུན་དུ་འཕྲུལ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། འདིར་ནི་གང་དུ་རྣམ་ཤེས་དང་། །ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད་པ་སྟེ། །ཀུན་གཞི་རྟོག་པ་མེད་པར་གསལ། །བྱང་ཆུབ་རྟེན་འབྲེལ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་རོལ་པར་ལྡན་པའི་སྙིང་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ནམ མཁའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཇི་སྲིད་ནམ་མཁའ་སྟོང་བ་མིན། །རང་སེམས་སྟོང་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལས། །རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སྟོང་ཉིད་དེ། །ཀུན་སྟོན་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊法源入于名為"一切如來智慧云廣大金剛"三摩地,宣說此菩提心: 秘密法性清凈性, 以大手印勝方便, 驅除眾生心中暗, 智慧方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊慧名稱吉祥入于名為"一切如來智慧電光"三摩地,宣說此菩提心: 內外諸法實有性, 不作多種之分別, 一切依止方式生, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊辯才積聚入于名為"一切佛智慧現前遊戲"三摩地,宣說此菩提心: 自性分別眾生起, 遍計所執自生者, 三心顯現中清凈, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊花如來金剛勝幢入于名為"一切佛現證金剛"三摩地,宣說此菩提心: 以極持守秘密故, 瑜伽士即勝菩提, 有戲無戲諸方式, 秘密行為方宣說。 如是宣說。 然後,世尊利樂意樂金剛入于名為"一切佛心要遍智普幻"三摩地,宣說此菩提心: 此中何處識與智, 二者無有差別性, 阿賴耶無分別明, 菩提緣起方宣說。 如是宣說。 然後,世尊具遊戲心入于名為"一切佛智慧虛空心"三摩地,宣說此菩提心: 乃至虛空非空性, 自心空性從虛空, 證悟智慧即空性, 普示方式此宣說。 如是宣說。
། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མུན་པ་དང་བྲལ་བའི་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་དྲ་བས་ཡོངས་སུ་འབྲེལ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དངོས་པོ་མེད་ཅིང་རང་སྟོང་པ། །བདེ་ཆེན་ཕྱི་ནང་དམིགས་མེད པ།།རོ་གཅིག་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མར་སྣང་། །ཞེན་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཆོས་ཀྱི་སྙིང་པོ་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམིགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་ཟག་དང་ནི་ཆོས་དག་ལ། །བདག་མེད་རྟོགས་ཕྱིར་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ས་ལ་གནས་དང་རིགས་ཀྱི་དང་། །ལེགས་སྤྱོད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཚེ་སྦྱིན་དཔལ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་གྱི་བུམ་པ་བཟང་པོའི་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ཆོས་དོན་སྙིང་པོ་ནི། །རྒྱུ་དང་འབྲས་བུར་འབྱུང་བ་ཡི། །ཟབ་མོ་གཏེར་འདྲ་རང་ལས་རྙེད། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནོར་བུའི་འབྱུང་གནས་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་དུ་མར་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་དུ་མ་ཡིས། ། གསང་བའི་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་ཀུན་ལ། །རང་གཞན་ཁྱད་པར་དོན་འབྱུང་བས། །སྤྱོད་པའི་ཚུལ་མཆོག་ལྡན་པ་སྟེ། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྐྱེ་དབང་མཚུངས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་འབྱུང་བ་སྣརེལ་ཞི ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རབ་རིབ་མེད་པའི་ཚུལ་ཅན་གྱིས། །དྲང་སྲོང་སྐྱོབ་པའི་སྤྱོད་གནས་ཏེ། །ཐུབ་པ་མངོན་པར་ངེས་འབྱུང་བའི། །ཡོན་ཏན་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་ བཅོམ་ལྡན་འདས་སྟོབས་ཀྱིས་གཤེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངོན་པར་འབྱུང་བ་ཐོབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐོག་མ་མེད་ཅིང་ཐ་མ་མེད། །དབུས་སུ་འབྱུང་བ་ཡང་དག་སྤངས། །ཡེ་ཤེས་ཉེ་བར་བརྒྱན་ པ་གང་།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊離暗金剛入于名為"一切佛智慧金剛網遍結金剛"三摩地,宣說此菩提心: 無實有而自空性, 大樂內外無所緣, 一味智慧現幻化, 無執方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊清凈法心金剛入于名為"一切佛身語意所緣金剛"三摩地,宣說此菩提心: 于補特伽羅與法, 為證無我大菩薩, 住地種姓及善行, 此等方式皆宣說。 如是宣說。 然後,世尊施命吉祥入于名為"一切佛寶藏妙瓶莊嚴"三摩地,宣說此菩提心: 何處法義心要即, 因果生起之甚深, 如寶藏從自中得, 秘密方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊寶源王入于名為"一切佛示現多種寶莊嚴"三摩地,宣說此菩提心: 以諸瑜伽自在力, 於一切秘密行相, 自他差別義生起, 具最勝行為方式, 秘密方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊生力相等入于名為"一切佛自生納里"三摩地,宣說此菩提心: 以無迷亂之方式, 仙人救護之行處, 牟尼決定出離之, 功德方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊力行入于名為"一切佛現前出離獲得"三摩地,宣說此菩提心: 無始亦復無有終, 中間生起亦永斷, 何者智慧近莊嚴, 此菩提方式宣說。
།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་བློ་གནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་རོལ་པ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རི་ བོ་སྣ་ཚོགས་འདུས་པ་ལ།།རི་རྒྱལ་བརྟན་པར་འགྱུར་བ་གང་། །རྟོག་མེད་ལྷུན་པོའི་གནས་སུ་སྤྲོ། །དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གདུགས་མཛེས་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོར་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས། །ཀུན་དུ་རྟོག་མེད་ལྷམ་མེར་གནས། །དེ་ཉིད་རབ་ཏུ་མི་གནས་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ འདས་གཙོ་བོ་མཆོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་སྤྱོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཤིང་དབང་དྲུང་ནི་རྡོ་རྗེ་ཅན། །མི་འགྱུར་ཡེ་ཤེས་ཨེ་དང་བ~ཾ། །པདྨ་བྷ་གའི་དབྱིངས་ཅན་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤིན་ཏུ་འཕགས་པའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚུལ་གཅིག་པའི་གནས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས། ། རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡུལ་གྱུར་པ། །ཆོས་ཀུན་བདག་མེད་མཉམ་པ་ཉིད། །ཟབ་མོའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་སེང་གེའི་སྒྲས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཛད་པ་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཡང་བརྗོད་དུ་མེད་པ་ཞེས་བྱ བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་བདག་གཞན་ཐ་དད་མེད། །བྱམས་པ་ཆེན་པོའི་སྣང་བ་ཡིས། །མི་ཕྱེད་ཆོས་ནི་དོན་གྲུབ་རྒྱུ། །སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཚུལ་འདི་བསྟན་ནོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་ པར་གྲོལ་ལྡན་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞིང་དུ་མར་མེ་ཏོག་རྒྱས་པ་ཆེར་སྤྲོ་བའི་རྒྱུན་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་བཟང་པོ་ཉིད། །རྫུ་འཕྲུལ་འབྱུང་བའི་བློ་ཡི་ནོར། ། བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ་རང་ལས་རྙེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 如是宣說。 然後,世尊慧住入于名為"一切如來遊戲普賢示現"三摩地,宣說此菩提心: 于諸山聚集之處, 何者成為堅固王, 無念須彌處顯現, 彼即菩提方宣說。 如是宣說。 然後,世尊妙傘金剛入于名為"一切佛菩提心要勸請"三摩地,宣說此菩提心: 佛智虛空界之中, 無有分別光明住, 彼即極為無所住, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊最勝主入于名為"一切佛自在行"三摩地,宣說此菩提心: 樹王根下金剛持, 不變智慧誒與旺, 具足蓮花秘處界, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊極勝吉祥入于名為"一切佛一相處"三摩地,宣說此菩提心: 一切如來之處所, 圓滿佛陀之境界, 諸法無我平等性, 甚深方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊吉祥獅子吼入于名為"一切如來不可說中不可說事業"三摩地,宣說此菩提心: 何處自他無差別, 以大慈愛之顯現, 不可分法成就因, 心之行方式此說。 如是宣說。 然後,世尊具解脫吉祥入于名為"一切佛土花開廣大顯現流"三摩地,宣說此菩提心: 真實智慧即善性, 神通生起心之財, 甘露心要自中得, 此菩提方式宣說。 如是宣說。
།སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྲུབ་པས། །འདི་ཉིད་རྟོག་མེད་རབ་གསལ་བ། །བསམ་པའི་དངོས་པོ་འཇུག་མི་འགྱུར། །སེམས་ཀྱི་ཀུན་རྟོག་རབ་ཞི་བའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་རབ་ཏུ་མི་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ ལྡན་འདས་ཀླུའི་འོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གདུག་པ་ཅན་མ་ལུས་པ་འདུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཤིན་ཏུ་རྒྱལ་བ་དྲི་མ་མེད། །སེམས་ཀྱི་གླང་པོ་བཅིང་མི་བྱ། །རང་གྲོལ་གསལ་བ་དག་ པའི་ལམ།།རྒྱལ་བས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྤོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགྱེས་པ་བསྐྱེད་པ་སྣང་བའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ཆོས་རྣམས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་སྟེ། །ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ་དེ་སྙེད་ལས། །རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་གྱུར་པ་ན། །ཚུལ་འདི་གཅིག་ཏུ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མེ་ཏོག་གི་རི་བོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་སེམས བསྐྱེད་པར་ངེས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐོག་མ་བར་དང་ཐ་མར་ཡང་། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་གནས་པ་ཉིད། །ངེས་པ་བསྐྱེད་པ་འབྱུང་བ་ཡིན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀླུ་དགའ་ཡེ་ཤེས་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གླང་པོ་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བདེ་གཤེགས་ཡེ་ཤེས་གདུང་རྒྱུད་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་ འཛིན།།འབྱུང་པོ་དུ་མ་ལམ་ལ་འཛུད། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤིན་ཏུ་གྲགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁྱུ་མཆོག་རླབས་པོ་ཆེའི་རྩལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རང་སེམས་རྒྱལ་པོ་རང་འབྱུང་གནས། །ཤར་ནུབ་མེད་པའི་ཉི་མ་ལས། །རྟོག་མེད་ཅིར་ཡང་གསལ་བ་ཉིད། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 佛智任運自成故, 此即無念極明顯, 思維實物不趣入, 心之遍計極寂靜。 如是宣說。 此為《一切如來身語意秘密集會大瑜伽續無二平等勝利》中名為"宣說極無住智慧"品第十七。 然後,世尊龍光入于名為"一切如來調伏無餘惡者"三摩地,宣說此菩提心: 極勝無垢清凈者, 心之大象不應縛, 自解脫明清凈道, 勝者此方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊香自在王入于名為"一切佛生喜顯現心要"三摩地,宣說此菩提心: 諸法不可思議性, 如是數量法蘊中, 當成分別智慧時, 此方式唯一宣說。 如是宣說。 然後,世尊花山入于名為"一切佛諸菩薩決定發心"三摩地,宣說此菩提心: 初中及於最後時, 即是安住勝菩提, 生起決定即生起, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊龍喜智光入于名為"一切佛像遊戲"三摩地,宣說此菩提心: 善逝智慧之血脈, 諸菩薩眾皆持守, 引導眾多有情入, 智慧方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊極有名聲入于名為"一切佛群牛王大力"三摩地,宣說此菩提心: 自心王者自生處, 無有東西太陽中, 無念任何明顯性, 秘密方式此宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྟོབས་ཀྱི་ལྷ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱིས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བའི་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བ། །ཐོབ་པའི་ཁྱད་པར་སེམས་ལས་བྱུང་། །འདི་ནི་དུས་གསུམ་ཀུན་དུ་ འབྱུང་།།བྱང་ཆུབ་ཟབ་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྲེང་ལྡན་ཡོན་ཏན་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་དཔལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མ་གསལ་བ་ཡི། །ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་ཚོགས་སྤྲོ་བ། །ཕྱི་དང་ནང་དུ་རྣམ་ཕྱེ་བས། །ཡེ་ཤེས་ཟབ་པའི་ཚུལ་བརྗོད་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀླུའི་ལག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོད་པའི་གནས་ ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདིར་ནི་སྣང་བ་བླ་མེད་པ། །རྒྱུན་དུ་རང་སེམས་ཆོས་ཀྱི་ཀློང་། །རྒྱུན་མི་འཆད་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །སྙིང་པོའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ བཅོམ་ལྡན་འདས་སྤྱན་བརྒྱན་པའི་ཞལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་ཉིད་འདི་མི་རྟོག་པ། །གསལ་བ་བརྗོད་བྲལ་ཐམས་ཅད་ མཁྱེན།།འོད་གསལ་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །སྤྲོས་པ་མེད་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལེགས་པར་སྦྱངས་པའི་བློ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སོ་སོར་མ་འདྲེས་པ་དྲི་མ་མེད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཁྱབ་དང་རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཉིད་དང་། །མི་འགྱུར་དུས་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །བརྟན་པ་མེད་པར་རང་འབྱུང་གནས། །བླ་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཟིལ་གནོན་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི མཁྱེན་པའི་ཐབས་ལ་མཁས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེ་གཉིས་མེད་པ། །སྤྱོད་ཡུལ་ཐབས་ལ་མཁས་པ་ཡིས། །རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་འབྲས་ཐོབ་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊力天入于名為"一切佛現前灌頂秘密"三摩地,宣說此不共菩提心: 以真如而灌頂者, 獲得殊勝從心生, 此於三時皆生起, 菩提甚深方宣說。 如是宣說。 然後,世尊具鬘功德吉祥入于名為"一切佛功德吉祥寶鬘"三摩地,宣說此菩提心: 多種壇城明顯中, 功德寶藏眾顯現, 內外分別而區分, 智慧甚深方式說。 如是宣說。 然後,世尊龍手入于名為"一切佛供養處莊嚴"三摩地,宣說此菩提心: 此中無上之顯現, 恒時自心法性界, 相續不斷法身性, 心要方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊莊嚴眼面入于名為"一切佛真如清凈三摩地",宣說此菩提心: 此真如性無分別, 明顯離言一切知, 光明心要智慧身, 無戲論方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊善修慧入于名為"一切佛各別無雜無垢"三摩地,宣說此菩提心: 遍及金剛身性及, 不變時於一切時, 無堅固性自生處, 無上方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊降伏金剛入于名為"一切佛遍知方便善巧智慧"三摩地,宣說此菩提心: 甚深廣大無二性, 行境方便善巧故, 獲得解脫之果實, 此菩提方式宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡེ་ཤེས་ལ་རོལ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་བདེ་བའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གསང་བ་རོ་གཅིག་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །གསང་བ་གསུམ་ནི་ སྐུ་གསུང་ཐུགས།།དེ་ཉིད་ལྔར་ནི་རབ་བསྒྲགས་པ། །དམ་པའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མཐའ་ཡས་པའི་སྤྱན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་རྣམ་པར་དབེན་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་རྣམས་ནི། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་དུ་རྣམ་དག་པས། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་བདེན་པར་གསུངས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ སྙིང་པོ་འོད་ཀྱི་དྲ་བར་འཆར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་སྐུ་ནི་ཀུན་ཁྱབ་པས། །དེ་ཉིད་སྐུ་ལ་རབ་སྣང་བ། །ཞིང་ཁམས་རྡུལ་ཕྲན་སྐུར་འདུས་པ། །མི་ཟད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉི་མའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དག་པ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་གསུང་ནི་ཀུན་སྒྲོག་པ། །དེ་ནས་གསུང་དུ་རབ་བརྗོད་ པ།།སྣ་ཚོགས་སྒྲ་ནི་གསུང་གྱུར་པ། །དེ་ནི་གསུང་གཅིག་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ངེས་པའི་བློ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་གནས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཐུགས་ནི་བསམ་མི་ཁྱབ། །ཡེ་ཤེས་མཁྱེན་པ་གཅིག་པའི་ཐུགས། །དྲི་མེད་མཉམ་པ་ཉིད་གང་ཡིན། །རྟོག་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མཐའ་ ཡས་གཟུགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་མཆོག་ཏུ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཉམ་ཉིད་གནས་པས་བླང་དོར་མེད། །དུས་གསུམ་ཐ་དད་གཟིགས་པ་མེད། །སྐད་ཅིག་ ཡེ་ཤེས་བདེ་བའི་དངོས།།ཆོས་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊智慧遊戲入于名為"一切佛菩提樂心要"三摩地,宣說此菩提心: 秘密一味金剛持, 三密即是身語意, 彼即五種極宣說, 殊勝方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊無邊眼入于名為"一切佛秘密遍離金剛"三摩地,宣說此菩提心: 身與語及意三者, 清凈成為三金剛, 諸佛身語意三者, 金剛方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊真實語入于名為"一切佛心要光網顯現"三摩地,宣說此菩提心: 佛身遍及一切故, 彼即于身極顯現, 剎土微塵集於身, 無盡方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊日光入于名為"一切佛清凈智慧遍持金剛"三摩地,宣說此菩提心: 佛語宣說一切處, 從彼語中極宣說, 種種音聲成為語, 彼即一語方宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來決定慧入于名為"一切佛心無住智慧生起金剛"三摩地,宣說此菩提心: 佛心不可思議性, 智慧遍知一體心, 無垢平等性即是, 無念方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊無邊色入于名為"一切佛心要智慧金剛勝義示現"三摩地,宣說此菩提心: 平等住故無取捨, 三時差別無所見, 剎那智慧樂體性, 法性方式此宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་འོད་མི་ཟད་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཕས་ཀྱི་རྒོལ་བ་ཟློག་པར་མཛད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།དཔའ་བོ་སེང་གེའི་ལྟ་སྟངས་ཀྱིས། །མུ་སྟེགས་བདུད་ཚོགས་ལས་རྒྱལ་བའི། །ཚད་མེད་སྙིང་རྗེས་བསྐུལ་བར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིན་ཆེན་ཏོག་གིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་འགྲོ་ བའི་སྒོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྡོ་རྗེ་འབར་བ་འོད་འཕྲོ་བ། །ཡེ་ཤེས་ཟླ་བ་ལ་གནས་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་འཛིན་པ་ཡིས། །དྲི་མེད་ཆུ་རྒྱུན་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཐེ་ཚོམ་རྣམ་པར་སྤངས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མེ་ཏོག་གི་སྙེ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གཅིག་ཏུ་མཆོག་གནས་མི་འགྱུར་བ། །ཚིག་དོན་དབྱེ་བ་དམ་པའི་ཆོས། ། བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་བླ་མེད་ལམ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་ལ། །རབ་འབྱམ་མཆོད་པའི་སྤྲིན་གྱིས་ནི། །ཀུན་དུ་ཁྱབ་ཅིང་སྟོན་པ་པོ། །འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀུན་གྱི་གཏེར། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས།འབྱུང་འཇུག་གནས་པར་དག་པ་ཀུན་དུ་ཡེ་ཤེས་སྟོན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཚན་རྣམས་རྫོགས་པ་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །དངོས་པོ་མེད་ཅིང་སྣང་བའི་ དངོས།།རྟོག་པ་མེད་པ་མི་གནས་པ། །ཁྱད་པར་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དོན་ཡོད་རྣམ་པར་མཐོང་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐྱེ་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ཞི་བའི་ལམ། །བཅིང་མེད་ཡེ་ཤེས་བཀོད་མའི་ཆུ། །དམ་ཚིག་གསང་བ་སྡོམ་པ་ལས། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊無盡光入于名為"一切佛遮止他方諍論金剛"三摩地,宣說此菩提心: 勇士獅子視線中, 勝外道魔眾軍隊, 以無量悲心勸請, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊寶頂入于名為"一切法隨順門"三摩地,宣說此菩提心: 金剛熾燃放光明, 安住于智慧月中, 以持菩提心故而, 無垢水流方宣說。 如是宣說。 然後,佛陀斷除一切疑惑入于名為"一切佛花穗"三摩地,宣說此菩提心: 一味最勝住不變, 詞義分別殊勝法, 教法心要無上道, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 以廣大供養云, 遍及三世諸佛前, 普遍覆蓋示現者, 此即一切智慧藏。 此為《一切如來身語意秘密集會大瑜伽續無二平等勝利》中名為"顯示出入住清凈遍智"品第八。 然後,世尊如來出世間入于名為"一切如來智慧光明"三摩地,宣說此菩提心: 相好圓滿智慧身, 無實有而顯現體, 無分別性無所住, 殊勝方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊義成見入于名為"一切佛示現誕生神變"三摩地,宣說此菩提心: 解脫寂靜之道路, 無縛智慧流水河, 從誓言秘密律儀, 秘密方式此宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྟོགས་པ་མཛད་པ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྟོག་མེད་འབྲས་བུ་དག་པའི་ངང་། །ཆོས་རྣམས་སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེར་གཅིག་།ཐ་དད་སྤངས་པ་ལམ་གྱི་མཆོག་།ཟབ་པའི་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མེ་ཏོག་རྒྱལ་མཚན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་མངོན་པར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བླ་མའི་བྱིན་བརླབས་བདུད་རྩི་ལས། །འཐུང་བ་ཡེ་ཤེས་ བཅུད་ཀྱིས་རྒྱས།།ཚེ་འདིར་གྲུབ་པ་མཆོག་སྟེར་བ། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རི་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་བརྗོད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་སྟོན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དམ་ཚིག་འདི་ནི་རྨད་པོ་ཆེ། །དུས་གསུམ་འབྱུང་བ་རྟག་པ་གང་། །ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་བདེ་བར་གཤེགས། །སྙིང་པོའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་ཆེན་ པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚུལ་གཅིག་པ་སྤྱོད་པའི་གནས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་སྡོམ་པ་གང་། །རིགས་ཀྱི་གནས་སུ་གང་བྱུང་བར། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཅན། །དྲན་པ་མ་ ལུས་ཚུལ་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་མཛད་གཟིགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁམས་མ་ལུས་པ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་གཅིག་པར་སྡོམ། །དེ་ཉིད་འགྱུར་མེད་ཟག་པ་བྲལ། །སྙིང་པོ་རོལ་པ་རང་བྱུང་བ། །སངས་རྒྱས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་གྲགས་པ་མཐའ་ཡས་སངས་རྒྱས་ཐམས ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་མེ་ལོང་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་ངང་། །ཕུང་པོ་ལ་སོགས་རྟོག་བྲལ་བ། །འདི་ནི་ཀུན་རྫོབ་རྣམ་ཐར་སྒོ། །རྡོ་རྗེ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊如來證悟者入于名為"一切佛現前菩提金剛"三摩地,宣說此菩提心: 無念果實清凈性, 諸法空性悲為一, 斷除差別道中勝, 甚深方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊花幢入于名為"一切神變現前生起金剛"三摩地,宣說此菩提心: 上師加持甘露中, 飲用智慧精華增, 此生賜予最勝成, 秘密方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊山王入于名為"一切佛遍說神變示現"三摩地,宣說此菩提心: 此誓言乃稀有事, 三時生起常有者, 一切自性善逝尊, 心要方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來大威嚴入于名為"一切佛一相行處"三摩地,宣說此菩提心: 一切方面律儀者, 于種姓處所生起, 身語意即具智慧, 無餘憶念方宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來義行觀察入于名為"一切佛加持無餘界"三摩地,宣說此菩提心: 一切智慧攝為一, 彼即不變離漏染, 心要遊戲自生起, 佛陀方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來一切遍知名稱無邊入于名為"一切佛法性鏡"三摩地,宣說此菩提心: 無垢智慧幻化性, 蘊等離於分別性, 此乃世俗解脫門, 金剛方式此宣說。
།ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྒྲ་གཅན་ལྷས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལས་དང་ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ནི། །ཀུན་ནས་དཀྲིས་པ་སྣ་ཚོགས་པ། །སྟོང་ ཉིད་ཡེ་ཤེས་མེས་བསྲེག་པ།།རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རི་བོའི་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་འཁོར་བ་སྣ་ཚོགས་པའི་མུན་པ་སེལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།རྣམ་པར་གྲོལ་བ་བདེ་བ་ཡི། །འཇིག་རྟེན་ལྷ་ལས་འདས་ནས་ནི། །སྣང་བ་མེད་པའི་དབྱིངས་སུ་འགྲོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིན་ཆེན་སྙིང་པོས་སྲིད་པ་ཐམས་ཅད་དབུགས་འབྱིན་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འགྲོ་བའི་མཚན་མའི་དངོས་པོ་རྣམས། །སྲིད་གསུམ་རང་བཞིན་མེད་མཐོང་བས། །ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་མི་ཕྱེད་པའི། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ ཤིན་ཏུ་མཐོར་གཤེགས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་གཅིག་པའི་ལམ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྣང་བ་དང་ནི་མུན་པ་དག་།རྟོག་པའི་ཆོས་ཉིད་གཟིགས་མེད་ཕྱིར། །ཐ་དད་སྣང་བ་ནུབ་པའི་དངོས། །ཡེ་ཤེས་ ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྐར་རྒྱལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ཆོས་ཀྱི་ལམ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདི་ནི་སྒྲིབ་པ་མེད་པའི་ལམ། །སྡུག་ པར་བཞི་བརྩེ་བ་ཅན།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཉིད། །དྲི་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཙུག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་མིག་འཕྲུལ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་དངོས། །སེམས་ཅན་རྟོག་པ་ཡུལ་མེད་ཕྱིར། །གཉིས་སྣང་མ་ལུས་བཅོམ་ནས་ནི། །གཉིས་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 如是宣說。 然後,世尊羅睺天入于名為"一切如來遍智慧門"三摩地,宣說此菩提心: 業與業果二者是, 遍纏縛之種種相, 空性智慧火焚燒, 金剛方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來山王幢入于名為"驅除種種輪迴黑暗"三摩地,宣說此菩提心: 解脫安樂之性質, 超越世間諸天已, 趣入無有顯現界, 此菩提方式宣說。 如是宣說。 然後,世尊寶心入于名為"令一切有情出氣"三摩地,宣說此菩提心: 眾生相之諸實體, 見三有無自性故, 智慧光明不可分, 秘密方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊極高行入于名為"一切佛一法性道"三摩地,宣說此菩提心: 明與暗二者皆是, 分別法性無所見, 差別顯現息滅體, 智慧方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊星王入于名為"一切佛轉法輪法道"三摩地,宣說此菩提心: 此乃無有障礙道, 四種可愛慈悲者, 菩提心之心要性, 無垢方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊頂髻入于名為"一切佛心要幻化示現"三摩地,宣說此菩提心: 一切智慧顯現體, 眾生分別無境故, 摧毀一切二顯已, 無二方式此宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིན་ཆེན་གྲགས་པ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་སུ་གཅིག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྣོད་བཅུད་མ་ལུས་རིན་ཆེན་གཞི། །ལྷ་མིའི་སྣང་བ་སྟོན་པ་ཆེ། །ཐུབ་པ་འགྲོ་བའི་དོན་སྤྱོད་པའི། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉི་ཟླའི་སྙིང་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འཕོ་བ་མེད་པར་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལུས་ལ་འཕོ་བའི་ཡེ་ཤེས་ གང་།།རྣམ་པར་ཤེས་པའི་གཟུགས་བརྟེན་ནས། །གཅིག་པུ་མི་འགྱུར་དངོས་མེད་སེམས། །རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉི་མའི་འོད་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དང་པོའི་ལུས་ནི་ལྷ་ཡི་དངོས། །ལུས་དབེན་སྣང་བ་རྟེན་འབྲེལ་ཏེ། །སེམས་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྟོང་ཉིད་དེ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ ལྡན་འདས་སྐར་མཁན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་སྣང་བ་བཀོད་པ།ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདི་ནི་ཀུན་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །བདེ་བ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཉིད་ལས། །ཟུག་རྔུ་བྲལ་བ་བྱང་ ཆུབ་སེམས།།རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སེང་གེའི་རྟོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟོབས་མི་ཟད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།གང་དུ་གཉིས་མེད་མཉམ་པའི་དངོས། འབར་བའི་ཕྲེང་བ་འཁྲིགས་པའི་འོད། མི་ཟད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་གཞི། དབྱེར་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དུས་མཁྱེན་རྒྱལ་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕུན་སུམ་ ཚོགས་པ་བླ་ན་མེད་པའི་སྙིང་པོ་ཟེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བདག་གཞན་དབྱེར་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་སེམས་ལ་རྙེད། །ངལ་སོའི་གནས་ནི་བླ་ན་མེད། །དབྱེར་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊寶名入于名為"一切佛智慧界為一"三摩地,宣說此菩提心: 器情無餘寶藏基, 天人顯現大示現, 能仁行持眾生利, 智慧方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊日月心入于名為"一切佛示現無遷智慧"三摩地,宣說此菩提心: 身中遷移之智慧, 依止識之色相已, 一味不變無實心, 金剛方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊具日光入于名為"一切佛壇城莊嚴"三摩地,宣說此菩提心: 初始身即天尊體, 身離顯現緣起性, 心性智慧即空性, 真如方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊星算入于名為"一切佛金剛光明莊嚴"三摩地,宣說此菩提心: 此乃遍計大智慧, 安樂法界自性中, 遠離刺痛菩提心, 金剛方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊獅子念入于名為"一切佛無盡力大智慧"三摩地,宣說此菩提心: 何處無二平等體, 熾燃花鬘交織光, 無盡圓滿之基礎, 無別方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊時知王入于名為"一切佛無上圓滿心要"三摩地,宣說此菩提心: 自他無別菩提心, 大樂於心中獲得, 休息處即無上乘, 無別方式此宣說。 如是宣說。
། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་གཅིག་སྦྱོར་བ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེ་རྣམས་ཀྱིས། །རྗེས་སུ་བསྔགས་པ་བརྗོད་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པ་ཉེ་བར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་གྱི་སྙིང་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་རོལ་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་སྲོག་དང་སྙིང་པོ་མེད། །གནས་པ་མེད་ཅིང་ཀུན་འབྱུང་བ། །བར་མ་དོ་ཡི་རྣམ་ཤེས་ལྟར། །འབྱུང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྲིད་ མཐའ་གཟིགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དབང་པོ་ཡུལ་ལ་རྣམ་སྤྲོ་བ། །དེ་ཉིད་བཟློག་སྟེ་སེམས་གནས་པ། །ལམ་དུ་བྱེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་གློག་གི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསྲུང་བ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྒྱལ་བ་ཡེ་ཤེས་འོད་ཀྱིས་ནི། །རྟོག་པའི་དྲི་མ་རྣམ་སེལ་བ། །དེ་ཉིད་རྣམ་གྲོལ བསྟན་པ་གང་།།གཉིས་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གསེར་གྱི་རི་བོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འོད་མཆོག་མ་ལུས་པ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།དྲི་མེད་ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་རང་འབྱུང་བ། །འོད་གསལ་ཆོས་དབྱིངས་སྙིང་པོ་བླ་ན་མེད། །ཆོས་ཉིད་ཆོས་ཅན་དབྱེར་མེད་པ་དེབ་ཆེ། །མཉམ་ཉིད་གནས་པ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་སེང་གེས་ བྱིན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཉམ་ཉིད་མཉམ་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། །དག་པའི་ས་ཡི་དབང་ཕྱུག་གར། །རྫོགས་པའི་གཙུག་ཏོར་དམ་ཚིག་ཆེ། ། གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 諸如來即是, 身語意一合, 大菩薩眾等, 隨後讚歎說。 此為《一切如來身語意心要秘密集會大瑜伽續無二平等勝利》中名為"近示一切佛意"品第十九。 然後,世尊吉祥心入于名為"一切如來智慧遊戲金剛"三摩地,宣說此菩提心: 何處無有命與要, 無有住處遍生起, 如同中陰之識性, 生起方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊見有邊入于名為"一切佛心要勝利"三摩地,宣說此菩提心: 諸根于境遍顯現, 彼即返回心安住, 作為道路之體性, 秘密方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊電光入于名為"一切佛無守護"三摩地,宣說此菩提心: 勝者智慧光明以, 遍除分別之垢染, 彼即解脫教法者, 無二方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊金山入于名為"一切佛無餘最勝光明遍分別智慧金剛"三摩地,宣說此菩提心: 無垢任運智慧自生起, 光明法界心要無上乘, 法性有法無別彼即大, 平等安住方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來獅子授入于名為"一切佛圓滿莊嚴"三摩地,宣說此菩提心: 平等平等之體性, 清凈地之自在舞, 圓滿頂髻大誓言, 秘密方式此宣說。
།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་རྒྱལ་བས་རྒྱལ་མཚན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས འདི་གསུངས་སོ།།རྒྱལ་བ་རྒྱལ་མཚོ་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ཐུགས། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་སྐྱེ་མེད་ངོ་བོར་མཉམ། །རྣལ་འབྱོར་རང་སེམས་གཅིག་པུར་གཉིས་སུ་མེད། །ཁྱད་པར་མེད་པའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་མཆོག་ དགའ་གྲགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཏུ་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྙིང་པོ་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་ཉིད། །ཆོས་ཉིད་ཡོངས་སུ་དག་པ་གང་། །སངས་རྒྱས་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་འགྲུབ། ། འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྩོན་འགྲུས་བསྟན་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་སྤྱོད་པ་མཐའ་ཡས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས སོ།།སངས་རྒྱས་གསང་བ་གཉིས་པོ་ནི། །ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ཁམས་རང་ལ་གནས། །ངང་ཉིད་རྟོག་མེད་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གྲགས་པ་རྫོགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གདུལ་བྱའི་སྣང་བ་ ངེས་པར་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ལུས་མེད་དབང་པོའི་ཕུག་གནས་ཤིང་། །རིང་དུ་འགྲོ་ཞིང་གཅིག་པུར་རྒྱུ། །གདུལ་བར་དཀའ་བའི་སེམས་འདུལ་བྱེད། །འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་བསྙེམས་པ་དང་བྲལ་བས་འདུལ་བ་སྣ་ཚོགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བློ་ལྡན་ས་གསུམ་འགྲུབ་པའི་གཞི། །ཡོན་ཏན་འབྱུང་གནས་རིན་ཆེན་སེམས། །བསམ་པའི་དགོས་འདོད་སྐོང་ བྱེད་ལ།།ཁྱད་པར་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མཆོད་འོས་ལྷས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཁྱབ་བདག་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་ སྐུ།།འདི་ཉིད་ལུས་ནི་དྲི་མ་མེད། །ཆོས་ཅན་མ་གྲུབ་རང་སར་དག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 如是宣說。 然後,世尊他不能勝勝幢入于名為"一切佛入不可思議智慧"三摩地,宣說此菩提心: 勝者勝海一切自性心, 三世諸佛無生體平等, 瑜伽自心一味無二相, 無有差別方式此宣說。 如是宣說。 然後,佛陀最喜名稱入于名為"一切佛最勝秘密智慧"三摩地,宣說此菩提心: 心要幻化之自性, 法性遍凈即是何, 佛陀體性以成就, 此即菩提方宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來精進示現入于名為"無邊行持佛智慧"三摩地,宣說此菩提心: 佛陀秘密二者是, 十方剎土住自身, 自性無念智慧身, 此即菩提方宣說。 如是宣說。 然後,世尊圓滿名稱入于名為"一切佛決定示現所化顯現"三摩地,宣說此菩提心: 無身住于諸根洞, 遠行獨自而遊走, 調伏難調之心者, 此即菩提方宣說。 如是宣說。 然後,世尊離慢入于名為"種種調伏"三摩地,宣說此菩提心: 智者三地成就基, 功德源泉寶貴心, 滿足所欲諸意願, 殊勝方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊應供天入于名為"一切佛隨行"三摩地,宣說此菩提心: 遍主吉祥金剛身, 此即身體無垢染, 有法不成自處凈, 菩提方式此宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སྒྲོལ་མ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་མི་གཡོ་བའི་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཕུང་པོ་ལ་སོགས་དངོས་མེད་པ། །གང་ཟག་བདག་མེད་སྟོང་པ་ཉིད། །ཆོས་ལ་དམིགས་པ་རྟོག་པ་བྲལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ འཇིག་རྟེན་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རིལ་པོར་འཛིན་པ་བསྡུ་བ་དང་། །རྗེས་སུ་གཞིག་པ་སྤྲོ་བ་ཉིད། །གཉིས་མེད་བསམ་གཏན་ལ་གནས་པ། །གཅིག་པུ་བྱེད་པའི་ཚུལ་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྤོས་དྲི་ཞིམ་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངང་། །རྟག་ཏུ་བཞུགས་པའི་ངོ་བོ་ ཉིད།།རང་འབྱུང་འགྱུར་མེད་སྙིང་པོ་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡོན་ཏན་མཆོག་འཛིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པ་འདུས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།དྲི་མེད་སྒྱུ་མའི་ཆོས་ཉིད་ནི། །ཡོད་མེད་ཐ་དད་ལས་འདས་པ། །སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་ཉིད། །འགག་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མུན་པ་དང་རྣམ་པར་བྲལ་བས་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བློའི་མུན་པ་སེལ་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་བའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདི་ཉིད་རང་བཞིན་མི་དམིགས་པས། །ཡོངས་སུ་དག་པར་ཤེས་པར་བྱ། །ཟུང་འཇུག་དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སེང་གེའི་འགྲམ་ པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་རྟོག་མེད་དབྱིངས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཉམ་པ་ཉིད་ལས་གང་འབྱུང་བའི། །བདེ་ཆེན་རང་འབྱུང་རང་ཉིད་ནི། །མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་སྟེ། །གསང་བའི་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊大度母入于名為"一切佛不動莊嚴"三摩地,宣說此菩提心: 蘊等無有實體性, 補特伽羅我空性, 緣法遠離諸分別, 菩提方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊如來世間光入于名為"一切佛菩提心要金剛"三摩地,宣說此菩提心: 整體執持即收攝, 隨後破壞即放射, 安住無二之禪定, 一味作為方宣說。 如是宣說。 然後,世尊妙香入于名為"一切佛法性大樂方式"三摩地,宣說此菩提心: 智慧大樂之自性, 恒常安住之體性, 自生不變大心要, 菩提方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊最勝功德持入于名為"一切佛意趣集會金剛"三摩地,宣說此菩提心: 無垢幻化之法性, 超越有無之差別, 顯現無有自性性, 無滅方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊離暗入于名為"遣除一切眾生心暗智慧遊戲"三摩地,宣說此菩提心: 此即自性無所緣, 應當了知遍清凈, 從彼雙運真如中, 菩提方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊獅子頰如來入于名為"一切如來神變無念界"三摩地,宣說此菩提心: 從彼平等所生起, 大樂自生自身是, 無盡莊嚴之法輪, 秘密方式此宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིན་ཆེན་གྲགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཉིས་མེད་མཉམ་པ་རང་བྱུང་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གསང་བ་རང་བྱུང་བརྟན་གཡོ་བཅས། ། ཐམས་ཅད་རང་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། །བདེ་ཆེན་ཟབ་པའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྐྱོན་རབ་ཞི་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྟག་ཏུ་དམིགས་པར་བཅས་པ་ཡི། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དངོས་མེད་དེ། །དངོས་མེད་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་དག་།རིན་ཆེན་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་བདུད་རྩི་འཆང་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མིག་འཕྲུལ་ སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དགོངས་པ་ནི། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོར་གཅིག་།དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔའ་ཆེ།།ཀུན་དུ་བཟང་པོས་སླར་གསོལ་པ། །དྲི་མེད་མཉམ་པ་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་དེ། །གནས་དང་སྟོན་པ་རང་བྱུང་བ། །ཆེ་བའི་བདག་ཉིད་སླད་གནས་པ། །དཔལ་མཆོག་གསང་བ་འདི་ཉིད་དུ། །སྐལ་ལྡན་རྒྱལ་བ་བླ་ན་མེད། །ཅེས་ གསུངས་སོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་། གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་བྱུང་དུ་བསྟན་པའི་བདག་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་ལེའུ་ཉི་ཤུ་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊寶名入于名為"一切佛無二平等自生金剛"三摩地,宣說此菩提心: 秘密自生堅動俱, 一切自身壇城及, 大樂甚深方金剛, 菩提方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊極寂過入于名為"一切佛智慧燈"三摩地,宣說此菩提心: 恒常具有所緣之, 大手印即無實體, 無實體性中清凈, 寶貴方式此宣說。 如是宣說。 然後,世尊甘露持入于名為"一切佛示現幻化金剛"三摩地,宣說此菩提心: 一切諸佛之意趣, 空性大悲無差別, 菩提心之體性一, 真如方式此宣說。 如是宣說。 然後,大菩薩普賢複次祈請: 無垢平等智慧身, 一切諸佛之自性, 處所導師自生起, 偉大自性后安住, 最勝吉祥此秘密, 具緣勝者無上乘。 如是宣說。 此為《一切如來身語意秘密集會一切佛自生壇城示現大瑜伽續無二平等勝利》品第二十。
། །། དེ་ནས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་བཅས་དཔག་མེད་དང་། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས། །རིགས་དང་ལྷ་མོར་བཅས་པ་དཔག་མེད་དང་། །ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་དུ་མར་བཅས་པ་དག་།གསང་བའི དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ཏུ་འདུས་བྱས་ནས།།བཅོམ་ལྡན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གཙོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་བདག་པོ་ལ། །ཚོགས་པ་འདུས་པ་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བའི། །འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་དཔག་མེད་ལྡན། །མཆོད་པའི་རིམ་པ་ཕྱི་ནང་ གསང་བ་དང་།།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྣམ་པ་མཐའ་ཡས་པས། །ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་བ་མི་ཟད་དམ་ཚིག་གི། །རིན་ཆེན་སྤྲིན་གྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ། །མགོ་བོས་ཕྱག་འཚལ་ནས་ནི་འདི་སྐད་གསོལ། །ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས། །མ་ལུས་འདུས་པ་ཀུན་གྱི་ གསང་བའི་དོན།།ཐོག་མ་དབུས་མཐར་གནས་པ་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །གསང་བ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །བརྗོད་བྱ་བླ་མེད་གྱུར་པས་འདུས་པའི་ཆོས། །སྙིང་པོའི་འབྲས་བུ་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་གང་། །ཐབས་དང་བསྟན་པ་དེ་ཡི་ཁྱད་པར་མང་། །བཅོམ་ལྡན་དྲི་མེད་གསང་བ་བཤད་ དུ་གསོལ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་དེ་བཞིན་གཤེགས། །དཔལ་ལྡན་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ལ། །གསང་བ་བྱང་ཆུབ་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,十方諸佛世尊、 如來眷屬無量及、 瑜伽自在菩薩眾、 眷屬天女無量及、 諸多忿怒王等眾, 秘密壇城一匯聚。 世尊如來眾中尊, 菩提心之金剛主, 聚集眷屬不可說, 眷屬壇城無量具。 供養次第外內密, 真如無量諸方面, 智慧勝者無盡誓, 寶云如實而供養, 頭面頂禮而祈請: "十方三世如來眾, 無餘集聚諸秘義, 始中終住大智慧, 秘密金剛心俱生, 所詮無上故集法, 心要果實一切根, 方便教法彼差別, 世尊無垢請宣說。" 然後世尊如來尊, 吉祥菩提心金剛, 對諸如來眾宣說, 秘密菩提之教言。
།ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་འཁོར་རྣམས་ལ། །རབ་ཏུ་གཟིགས་ནས་དགྱེས་གྱུར་པས། །བཅོམ་ ལྡན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས།།གནས་འདི་ཞུས་པ་ཤིན་ཏུ་ལེགས། །ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་མཆོག་གི་ཡུལ། །འོན་ཀྱང་འདིར་ནི་བདེ་གཤེགས་ཀྱང་། །ཐེ་ཚོམ་འཇུག་པའི་གནས་ཡིན་ན། །དེ་ལས་གཞན་པར་གྱུར་པ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔར་གྱུར་པའི་ཚོགས།།དེ་ལས་སྤྱོད་ཡུལ་ལྟ་ཅི་སྨོས། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐམས་ཅད། །མཆོག་དོན་ངོ་མཚར་སྤྱོད་པ་དང་། །ཐུན་མོང་གནས་ལ་དམང་གྱུར་པ། །ཟབ་པ་དང་ནི་རྒྱ་ཆེ་ལ། །ཐེ་ཚོམ་ཐམས་ཅད་གཅོད་མཛད་པ། །དཀྱིལ་འཁོར་ས་ཡི་བདག་ པོ་ལ།།འདི་སྐད་ཅེས་ནི་ཞུས་པར་འགྱུར། །གནས་དང་དུས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་། །འདུས་པ་ཁྱད་པར་གྱུར་པ་ལའང་། །གསང་བ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །ཚད་མེད་ཡེ་ཤེས་ཞིང་ཁམས་ཀྱི། །སྣང་བ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པ་ལ། །རྒྱུ་ཐབས་ཁྱད་པར་གྱུར་པ་ཡི། །གསང་ ཆེན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་།།དེ་ཉིད་འདུས་པ་འདི་མཆོག་ཏུ། །སྟོན་པ་འཕྲོ་བར་མ་གྱུར་པ། །དེ་སྲིད་དུ་ནི་ཀུན་མཁྱེན་གྱིས། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་འདུས་པ་ལས། །ལུས་ངག་ཡིད་ནི་བྱིན་བརླབ་ཅིང་། །ཁྱད་པར་མཆོག་དབང་བསྐུར་མཛད་དེ། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ རིམ་ཕྱེ་བ།།བུམ་པ་དང་ནི་གསང་བ་དང་། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དེ་བཞིན་དུ། །རབ་ཏུ་བསྐུར་བས་སྨིན་བྱས་ནས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། གསང་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེ། །རྟོགས་དཀའ་མི་ཕྱེད་དམ་ཚིག་གིས། །གང་ཕྱིར་དགོངས་ཏེ་ བཤད་པ་དང་།།དགོངས་མིན་དྲང་བའི་དོན་གྱུར་དང་། །ངེས་དོན་ཇི་བཞིན་པ་དང་ནི། །ཇི་བཞིན་མ་ཡིན་རྣམ་ཕྱེ་བས། །ཡི་གེའི་དོན་དང་སྤྱི་ཡི་དོན། །སྦས་པ་གསུམ་དང་མཐར་ཐུག་གཉིས། །དང་པོ་གཅིག་དང་ཚུལ་གཉིས་ལྡན། །དཔག་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གི་རྒྱ། །ངེས་ཕྱིར་ རབ་ཏུ་སྟོན་པ་ཉིད།།འཇུག་བྱ་དེ་དག་ལུས་ངག་ཡིད། །རིམ་པ་གཉིས་ཀྱི་བདེ་བ་དང་། །ཡིད་བདེ་རབ་ཏུ་མྱོང་བགྱིད་པ། །ཐབས་ཟབ་རྒྱ་ཆེ་མྱུར་བའི་ལམ། །ཡན་ལག་དམ་ཚིག་ལྡན་པ་ཡི། །ཐོབ་བྱ་ཐོབ་བྱེད་ཁྱད་པར་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 圓滿眷屬眾, 善觀而歡喜, 世尊如來眾, 此處請甚善。 善哉善哉大勇士, 甚深廣大最勝境, 然而此處善逝亦, 疑惑趣入之處時, 較彼更為殊勝之, 菩薩眾之行境界, 何況其他更無疑。 然後世尊一切眾, 最勝義妙行及共, 通處劣境深廣大, 斷除一切諸疑惑, 壇城地主如是請: "處所時間及手印, 集會殊勝之中亦, 秘密界之壇城中, 無量智慧剎土之, 顯現廣大遍開敷, 因方殊勝所成就, 大密身語意秘密, 真實集會此最勝, 示現無有散亂時, 爾時遍智以俱生, 集會加持身語意, 殊勝最上灌頂已, 外內密之次第分, 寶瓶及以秘密灌, 般若智慧如是等, 極灌頂已令成熟, 一切如來之秘密, 菩提心金剛難解, 不壞誓言故意說, 非意趣說及權說, 了義如實非如實, 分別字義及總義, 三密二究竟初一, 及具二種無量數, 金剛語印為決定, 極為顯示彼入處, 身語意二次第樂, 意樂極為體驗者, 方便甚深廣速道, 支分誓言具足之, 所得能得殊勝者。"
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །མཁྱེན་ པའི་ཡེ་ཤེས་བླ་མེད་པ།།མངོན་པའི་ཡེ་ཤེས་བླ་ན་མེད། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་གནས་གྱུར་པའི། །འབྲས་བུ་ཡང་དག་ཐོབ་གྱུར་ནས། །གསང་བའི་རྒྱུད་མཆོག་བསྟན་དུ་གསོལ། །དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་གྱུར་པས། །དེ་ནས་བླ་མེད་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་ གཙོ་བོ་ཡིས།།གསང་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དུ་མ་རྣམས། །སྟོང་པ་ཉིད་དུ་འཇུག་པ་ཡི། །དཔག་མེད་ཟིལ་གནོན་རྡོ་རྗེ་ཞེས། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས། །དེ་ནས་གསང་བའི་བདག་པོ་དེ། །འོད་གསལ་དྲི་མེད་དབྱིངས་ཉིད་ལ། །ཡེ་ཤེས་འཇུག་ པའི་ངོ་བོ་ཡིས།།དབྱེར་མེད་གནས་པར་གྱུར་མ་ཐག་།རྡོ་རྗེའི་ལུས་ཀྱི་རྩ་གནས་ནི། །སྟོང་ཕྲག་བདུན་ཅུ་ལ་སོགས་པ། །རྩ་ཡི་བུ་ག་ཁོང་སྟོང་དག་།ཐིག་ལེ་ཞུ་བའི་གཟུགས་ཀྱིས་ནི། །བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པར་ནི། །ཞུ་ཞིང་ཡང་དག་གནས་པར་གྱུར། །དེ་ཉིད་ཆོས་སྐུའི་ངོ་བོ་ཉིད། ། བདེ་དང་སྟོང་པ་དབྱེར་མེད་པ། སྙིང་རྗེ་ཚད་མེད་རྣམ་པ་ལས། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ཉིད། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ། རྣམ་པ་རང་བེན་དོན་ཉིད་དུ་གནས། །སྒྱུ་མ་སྦྱོང་བའི་དམ་ཚིག་དང་། མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་འོད་གསལ་བའི། ། སྟོང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་རྫོགས་པ་ཡི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ནས། །རིག་པ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དག་།དབྱེར་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྐུ། །སྐྱེས་བུའི་རྣམ་པར་གྱུར་པ་དག་།གནས་པའི་ངང་ལས་ལྡང་བ་སྟེ། །ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་དང་། །ཡུལ་དང་དངོས་པོ་རྣམ་དག་པའི། ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་བྱིན་བརླབས་པ། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ངང་གནས་པ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །ཞལ་གཅིག་པ་ལ་ཕྱག་གཉིས་པ། །སྟོན་ཀའི་འདམ་བུའི་མདོག་འདྲ་བ། །སྤྲིན་དཀར་དག་པའི་ཚུལ་ཅན་ཉིད། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་སྣང་བར་མཛད། །བྱིན་གྱིས་བརླབས པའི་རྗེས་ཞུགས་པ།།མཚན་དང་དཔེ་བྱད་འབར་བ་དང་། །རང་འབྱུང་ཡེ་ཤེས་ལྷག་པའི་ལྷ། །ཐམས་ཅད་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཞལ་གསུམ་པ་ལ་ཕྱག་དྲུག་པ། །སྣ་ཚོགས་རིན་ཆེན་གྱིས་བརྒྱན་ཅིང་། །ིན་དྲ་ནི་ལ་འབར་བ་དང་། །དང་པོ་མགོན་པོ་རྣམ་པར་སྤྲུལ། །དུང་ དང་ཀུན་ད་ལྟར་དཀར་བ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །དཀྱིལ་འཁོར་གནས་པའི་རང་བཞིན་གྱིས། །རྣམ་པ་གསལ་བ་ཉིད་དུ་གཟིགས། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་ཉིད། །
這是對原文的完整直譯: 一切如來之, 無上智慧智, 無上現前智, 現前菩提住, 獲得真實果, 請示秘密續。 如是作祈請, 然後無上尊, 一切如來主, 秘密菩提心, 諸多如來眾, 入于空性之, 無量勝金剛, 三摩地中入。 爾時秘密主, 光明無垢界, 智慧入體性, 無別而安住, 金剛身脈處, 七萬等諸脈, 脈孔空腔中, 融化滴形相, 菩提金剛相, 融化而安住。 彼即法身體, 樂空無差別, 大悲無量相。 然後世尊彼, 一切如來之, 身語意金剛, 自相義安住。 幻化凈誓言, 現前菩提光, 空性金剛圓, 三摩地中入。 明智方便慧, 無別大樂身, 化現丈夫相, 從住性中起。 蘊界及處境, 對境諸事物, 清凈身語意, 加持而安住。 大智慧中住, 金剛薩埵王, 一面具二臂, 秋蓮莖色相, 白雲清凈相, 剎那中顯現。 隨順加持后, 相好皆熾燃, 自生智殊勝, 一切主金剛, 三面具六臂, 種種寶莊嚴, 因陀尼藍燃, 初主尊化現。 螺貝白蓮色, 金剛薩埵佛, 壇城住自性, 明相而觀見。 然後佛金剛, 大毗盧遮那,
作者: 班匝咕汝    时间: 10 小时前

།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་ཉིད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །འདོད་ཆགས་ཀྱིས་འདུལ་ འགྲོ་གཟིགས་ནས།།འདོད་ཆགས་གསང་བའི་ཚུལ་ཞེས་པའི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ནས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི། །བཀོད་པ་རབ་ཏུ་མི་ཟད་པ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་ནི། །ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ལ་ཐིམ་པར་མཛད། །དེ་ནས་འདུས་པའི་ལྷ་ཚོགས་ ཀྱིས།།དབྱེར་མེད་གནས་པའི་དད་ལས་ནི། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་གསང་བའི་བདག་།ཡོངས་སུ་མཉེས་པའི་དོན་དུ་ནི། །ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ལས་སྤྲོས་པ་ཡི། །བ་སྤུའི་བུ་གའི་འོད་ཟེར་གྱི། །རྩེ་མོ་རྣམས་ལས་སྤྲོས་གྱུར་པ། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་མཱ་མ་ ཀཱི།།གོས་དཀར་མོ་དང་སྒྲོལ་མ་དང་། །གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ། །རེག་བྱ་རྡོ་རྗེར་གྱུར་པ་ཡིས། །ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་། །ཚད་མེད་ཡུལ་དང་སྤྱོད་པ་ཡིས། །ཆགས་པ་ཆེན་པོས་རྗེས་ཆགས་ནས། །བདེ་བའི་རོལ་པ་སྟོན་པར་མཛད། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཡེ་ཤེས་ཆེ། ། དེ་ཉིད་མེ་ལོང་སོགས་བདག་ཉིད། །གསང་བ་འཛིན་པ་ཐུབ་པའི་རྒྱལ། །རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་རྒྱལ་པོ་ཉིད། །གསང་བ་འཛིན་པ་མ་ལུས་པའི། །སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱལ། །སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་རྣམས། །གཅིག་ཏུ་གྱུར་པའི་མཁའ་དབྱིངས་ནི། ། དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་མཁའ་དབྱིངས་ཏེ། །རྙོག་པ་མེད་ཅིང་རྡུལ་མེད་པའི། །དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞིར་བྱིན་བརླབས་པ། །ཕྱོགས་མཚམས་མཉམ་པར་ལྡན་པ་ལ། །གྲུབ་པའི་གནས་བརྒྱད་ཡོངས་བསྐོར་བ། །ཞིང་ཁམས་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཡི། །འཛམ་གླིང་པད་མའི་ལྟེ་བ་ལ། །སྣ་ཚོགས་མི་ཤིགས་ཨེ་དང བ~ཾ།།གསལ་བ་དེ་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཀྱི་ཀུན་དུ་རྒྱས། །སངས་རྒྱས་སྤྲིན་གྱིས་ཀུན་དུ་ཁྱབ། །འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་མང་པོ་འཁྲུག་།གསལ་བ་ལ་སོགས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྡན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བདག་།གསང་བ་ རབ་ཏུ་འཛིན་པ་པོ།།དཀྱིལ་འཁོར་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ། །སུམ་ཅུ་གསུམ་པར་ལྡན་པ་ཡིས། །ཕོ་བྲང་ཡངས་པའི་གཞལ་ཡས་དེར། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོང་དང་ནི། །གཉིས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔར་བཅས། །ཕྱི་རོལ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་བཞི། །སྣ་ཚོགས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་ པོ་ཡི།།དབུས་སུ་ཡང་དག་བཞུགས་གྱུར་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 大毗盧遮那, 一切如來之, 貪慾調伏眾, 觀見貪慾密, 方式三摩地, 入定后如來, 壇城之莊嚴, 極為無盡者, 彼等悉攝集, 融入自身中。 爾時會眾天, 無別住信中, 金剛持密主, 為令生歡喜, 從自身放射, 毛孔光明之, 頂端所放射, 遍及諸世界。 佛眼與瑪瑪吉, 白衣度母及, 色聲香味觸, 金剛所成就, 地水火風等, 無量境行中, 大貪愛隨貪, 示現樂游舞。 毗盧遮那大智, 彼即鏡等體, 秘密持牟尼, 金剛不動王, 一切秘密持, 身語意之王, 心要金剛智。 彼即金剛妃, 一味虛空界, 大誓虛空界, 無垢無塵染, 加持方壇城, 四方皆齊等, 八成就處圍, 清凈剎土中, 瞻部蓮中央, 種種不壞阿吽, 光明彼體性, 種種色遍滿, 佛云悉周遍, 光芒散亂射, 光明等壇城, 一切如來處。 然後諸佛主, 極為秘密持, 二十五壇城, 具足三十三, 廣大宮殿中, 千二如來及, 菩薩眾眷屬, 外四世間護, 種種大壇城, 中央而安住。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས། །མི་བསྐྱོད་པ་དང་དཀོན་མཆོག་དཔལ། །ཚེ་དཔག་མེད་དང་གདོན་མི་ཟ། །དཔལ་ལྡན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སོགས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པའི་རྒྱལ། །དེ་ཉིད་སྐུ་གསུང་ ཐུགས་ཡེ་ཤེས།།ཕྲིན་ལས་ལྡན་པར་བཞུགས་པའོ། །དེ་ནས་རང་བཞིན་དག་པ་ཡི། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ན་གནས་གྱུར་པ། །དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་པའི། །སེམས་ཅན་ཁམས་ཀྱི་སྣོད་བཅུད་དང་། །ཡུལ་དང་དབང་པོ་ཐམས་ཅད་ཀུན། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་བྱིན་བརླབས་ཤིང་། ། དབང་བསྐུར་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ནི་དབང་བསྒྱུར་བས། །དེ་དག་ཐོབ་པའི་ཁྱད་པར་ནི། །ཐ་མ་འབྲིང་དང་མཆོག་རྣམས་ལ། །བདེ་བ་དང་ནི་ཡིད་བདེ་བས། །གསང་བ་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་ཡུལ་ཐོབ། །དེ་ལས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་བྱུང་བ། །བཅོམ་ལྡན་དེ་ཉིད་ཐུགས་ཀ་ནས། །སྤྲུལ པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དཔག་མེད་པ།།བྱེ་བ་གྲངས་མེད་བཀྱེ་ནས་ནི། །གདུལ་བྱ་གདུལ་ཕྱིར་དབང་བསྐུར་ཞིང་། །སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་གྱིས་འདུལ་འགྱུར། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཚོགས་དག་གིས། །བསྐུལ་བས་ཆེད་དུ་བརྗོད་པ་གསུངས། །ེ་མ་ཧོ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་། །བྱང་ཆུབ་ སེམས་ནི་རང་བྱུང་བ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །རབ་ཏུ་རྟོག་མེད་མི་གནས་པའོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་དེ་བཞིན་གཤེགས། །སྐུ་བཞི་ཡེ་ཤེས་རོ་གཅིག་པས། །མཛད་པ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་བྱེད་པ། །རབ་འབྱམ་ཆོ་འཕྲུལ་སྟོན་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ འཁོར་ལོ་ངེས་པར་སྤྲུལ་པས་རྒྱུད་ངེས་པར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།
這是對原文的完整直譯: 然後如來眾, 不動及寶吉祥, 無量壽不欺, 吉祥毗盧遮那等, 如來牟尼王, 彼即身語意, 智慧事業住。 然後自性凈, 法界中安住, 界智無差別, 眾生界情器, 境根一切皆, 金剛薩埵加持, 灌頂咒手印, 及以智慧力, 彼等獲殊勝, 下中上三者, 安樂及悅意, 獲秘密智境。 從彼化身生, 世尊彼心間, 化現無量壇, 億數無邊展, 為調所化眾, 灌頂普別調。 然後諸佛眾, 勸請而宣說: "嗚呼諸佛密, 菩提心自生, 一切如來眾, 極無念不住。" 然後世尊如來, 四身智一味, 圓滿諸事業, 廣大神變示。 此為"以壇城輪決定化現而決定宣說續"三摩地。
།ཕྱི་རོལ་ཡུལ་སྣང་རྫས་སུ་འདོད། །གཡག་རྔ་ནེའུ་གསིང་ལྟ་བུ་ལ། །བར་དུ་སྣང་མུན་ཤོང་བ་ཙམ། །སེམས་ལས་ཐ་དད་པར་གནས་པ། །སྐད་ཅིག་མི་རྟག་པར་འདོད་པས། །ཡུལ་སེམས་ཐ་དད་ བྱེ་བྲག་སྨྲ།།ཕྱི་རོལ་ཡུལ་དག་ཕྲ་བ་རྣམས། །འདུས་ནས་རིགས་པ་འབྱུང་བ་ལྟར། ཡུལ་དུས་རྣམ་པར་ངེས་པ་ལས། །རིགས་པ་འདྲ་བའི་རྣམ་པར་བཞག་།ཡུལ་དགག་པ་ཡི་ཐ་མ་དང་། །ཤེས་པ་སྐྱེ་བའི་ཐོག་མ་རུ། །ཕྲད་པར་འདོད་པ་གྲུབ་པའི་མཐའ། །མདོ་སྡེ་ པ་ཡི་དགོངས་པ་སྨྲ།།ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་རང་གི་སེམས། །རྣམ་པར་རིག་ཙམ་སྐད་ཅིག་མ། །རང་གསལ་རྒྱུན་གནས་སྤྲོས་བྲལ་འདོད། །རང་རིག་སྐད་ཅིག་གསལ་བ་དང་། །མི་གསལ་སྣ་ཚོགས་རྟོག་བྲལ་དུ། །རྣམ་མེད་རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་སྨྲ། །དངོས་རྣམས་ སྟོང་པ་སྒྱུ་མ་བཞིན།།སྣང་ཡང་བདག་ལས་རང་སྟོང་པ། །སེམས་ཀྱི་རྟོག་པ་རྣམ་བཟློག་སྟེ། །མཁའ་དབྱིངས་དྲི་མེད་རྟོག་རྒྱུན་འཆད། །འདི་ལྟར་སྲིད་པ་ཞི་བ་ལས། །རྣམ་གྲོལ་སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་དང་། །དབྱེར་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མཆོག་།ཟུང་འཇུག་རབ་ཏུ་མི་ གནས་པ།།དཔལ་ལྡན་འདུས་འདིར་གྲུབ་མཐའ་ཀུན། །བློ་ཡི་རིམ་པས་འདིར་འདུས་ཏེ། །དེ་བས་འདིར་ནི་ཆོས་ཀུན་གྱི། །སྙིང་པོ་འདུས་པའི་རྩ་བར་གསུངས། །གསང་བ་བླ་ན་མེད་པའི་དོན། །ཡེ་ཤེས་རྣམ་གསུམ་རིམ་འཇུག་ཅིང་། །སྒྲོན་མེ་འོད་གསལ་སྣང་བ་ ལས།།ཟུང་འཇུག་རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་པ། །ལྷ་ཡི་འཁོར་ལོ་སྤྲུལ་ནས་ནི། །དབྱེར་མེད་མི་གཡོ་ཏིང་ངེ་འཛིན། །མཆོག་ནི་དྲི་མེད་རང་སྣང་ལས། །གཉིས་མེད་ངང་དུ་རབ་ཞུགས་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 外境顯現認為實, 如牦牛角草地上, 中間明暗容納量, 認為異於心而住, 剎那無常所執著, 境心差別毗婆沙。 外境微細諸法聚, 如同生起理性般, 從境時決定性中, 安立似理之行相。 境否定之終末及, 知生起之最初中, 認為相遇經部宗, 宣說經部之意趣。 一切諸法自心識, 唯識剎那自明顯, 相續安住離戲論, 自證剎那明與暗, 種種離分別無相, 瑜伽行派如是說。 諸法空如幻化現, 顯而自性本空寂, 心之分別皆遮遣, 虛空界凈斷思續。 如是有寂解脫中, 空性大悲無差別, 殊勝菩提心雙運, 極為不住此吉祥。 集續諸宗智次第, 於此匯聚是故此, 一切諸法之心要, 集續根本如是說。 無上秘密之義理, 三智慧次第趣入, 燈光明顯現之中, 雙運金剛不可分。 天之輪化現之後, 無別不動三摩地, 最勝無垢自顯中, 無二性中極趣入。
།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངང་ཉིད་ལས། །རྟག་ཏུ་འོད་གསལ་བར་གནས་ཀྱང་། ། འགྲོ་བའི་དོན་ལས་མི་འདའ་བས། །དམ་ཚིག་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཟ་མ་ཏོག་།བདེ་བ་ཅན་ནི་མི་ཤིགས་པ། །རིན་ཆེན་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་སྟེར་བ་ནི། །མ་ཆགས་པ་ཡི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །འདོད ཆགས་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།།རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་སྒྱུ་མ་ལས། །གདོན་མི་ཟ་བ་གནས་མེད་པ། །འོད་གསལ་འབྲས་བུ་མངོན་ཕྱོགས་པ། །དམ་ཚིག་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ཟག་པ་མེད་པའི་དགའ་བ་ཡིས། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རོས་ཁྱབ་པས། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་མཉེས་ གྱུར་པའི།།དམ་ཚིག་བླ་མེད་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་ནོར་བུ་ལྟར། །རིན་ཆེན་འོད་འཕྲོ་སྤྲིན་ཚོགས་ཀྱིས། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་རྗེས་སུ་ཡང་། །མཉེས་བྱེད་རྡོ་རྗེ་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ཟག་པ་བསྡུས་བྱས་བདེ་བ་ལས། །བཅུ་དྲུག་འགྱུར་གྱིས་ཁྱད་འཕགས་པ། ། འདོད་ཆགས་རྗེས་སུ་འཛིན་བྱེད་པ། །ཆགས་པར་བྱེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ལས། །མི་ཕྱེད་འོད་གསལ་བར་ཐིམ་ལ། །སྒྱུ་མ་སླུ་བ་རྡོ་རྗེ་ཉིད། །སྣང་བ་ཐིམ་པས་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ཡེ་ཤེས་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལས། །སྲིད་གསུམ་སྣང་བར་མཛད་པ སྟེ།།སྣང་མཛད་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་ནི། །མི་ཟད་སྐུ་ཡི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །སྣང་བ་གསུམ་ལས་འདས་པ་ཡི། །རང་བཞིན་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། །རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཡི། །འོད་གསལ་བ་ཡི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །སྲིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་མཉམ་པའི་སྐུ། །ཆོས་རྣམས་གཉིས་མེད་རོ་གཅིག་ པས།།རིན་པོ་ཆེ་ལྟར་འབྱུང་བའི་གནས། །ཡོན་ཏན་གཏེར་གྱུར་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །གང་ལས་འོད་གསལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཡི་ཚུལ། མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། བླ་མེད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། ། གསང་བ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཏུ་འགྱུར། །ཆོས་ཉིད་མི་ཟད་དབྱིངས་ཀྱི་དང་། །སྣང་སྟོང་ཐ་དད་མེད་པ་སྟེ། །རོ་གཅིག་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ཉིད། །སྟོང་དང་སྙིང་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་བདག་མེད པས།།ཀུན་དུ་སྟོང་ཞིང་མ་བཅོས་པ། །ལྷུན་གྲུབ་རྡོ་རྗེའི་ངང་གནས་པ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །འོད་ཆེན་རྣམ་པར་སྣང་བར་བྱེད། །འོད་གསལ་འབར་བ་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །
這是對原文的完整直譯: 菩提心性中, 常住光明中, 不離利眾事, 誓言生三昧。 菩提心寶篋, 極樂不壞處, 寶生三摩地。 大樂菩提心, 普施諸眾生, 無貪智慧中, 貪慾生三昧。 種種幻化相, 必定無所住, 光明果趣向, 誓言生三昧。 無漏之喜悅, 大智味遍滿, 金剛持歡喜, 無上誓三昧。 真實智如寶, 珍寶光云聚, 隨順諸佛后, 歡喜金剛定。 有漏集樂中, 十六倍殊勝, 隨順貪慾者, 令生貪三昧。 身語意金剛, 不離光明融, 幻化惑金剛, 顯融三摩地。 智慧如鏡中, 顯現三有相, 顯現金剛輪, 無盡身三昧。 超越三種光, 自性現等覺, 清凈金剛之, 光明三摩地。 有寂等同身, 諸法一味中, 如寶生起處, 功德藏三昧。 十方三世佛, 光明法身中, 現前菩提相, 不壞金剛定。 無上現等覺, 秘密俱生之, 智慧金剛定, 證悟智最勝。 法性無盡界, 顯空無差別, 一味無合離, 空悲三摩地。 一切法無我, 遍空無造作, 任運金剛性, 大手印三昧。 無分別智慧, 大光普照耀, 光明熾金剛,
།འོད་གསལ་འབར་བ་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །ཚེ་དཔག་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །སྣང་བའི་དངོས་པོ་སྣ་ཚོགས་པ། ། སྒྱུ་མ་རྐྱེན་སྐྱེས་ཟིལ་གནོན་པ། །རྡོ་རྗེ་འོད་གསལ་ཏིང་ངེ་འཛིན། །དམིགས་པ་མེད་པའི་སྙིང་རྗེ་ཅན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་དེ་དག་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་དག་རབ་ཏུ་དགའ་བས་ཁྱབ་ཅིང་དགྱེས་པ་ཆེན་པོ་ཡོངས་སུ་སྤྱོད་པར་འགྱུར རོ།།དེ་ནས་གསང་བ་གསུམ་གྱི་དངོས། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་འདི་གསུངས་སོ། །དཀའ་ཐུབ་སྡོམ་པ་མི་ཟད་པས། །ལུས་སྐམས་གྱུར་ཅིང་སྡུག་བསྔལ་གྱུར། །སྡུག་བསྔལ་གྱི་ནི་སེམས་བྱིངས་ཏེ། །དེ་ལ་དངོས་གྲུབ་གཞན་དུ་གྱུར། །བརྗོད་པ་ཐམས་ཅད་ཡི་གེ་སྟེ། །ཀུན་ གྱི་རྩ་བ་ཨ་ལས་བྱུང་།།དེ་ལས་ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ནི། །བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་དག་ཏུ་སྣང་། །དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་ངག་ཡིན་ཏེ། །ངག་ནི་རླུང་གི་རྩ་བ་ཅན། །སྒྲར་སྣང་ཙམ་ཉིད་ཀུན་རྫོབ་སྟེ། །ཐིམ་པ་དོན་དམ་བརྗོད་པའོ། །ཡང་གནས་འདི་ལ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ནི་ འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔའི་ཡུལ་ལ་རང་གི་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྤྱད་པ་སྤྱོད་པར་བྱེད་དེ།རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མ་དང་མཚུངས་པས་སྤྱད་པ་སྤྱོད་པར་བྱེད་དོ། །འདི་ལྟར་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་གཟུགས་བརྙན་དང་། སྤྲུལ་པ་དང་། སྒྲ་བརྙན་དང་། བྲག་ ཅ་དང་།དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་དང་། ཆུ་ཟླ་དང་། སྨིག་རྒྱུ་དང་། རྨི་ལམ་དང་། དབང་པོའི་གཞུ་དང་། སྤྲིན་དང་། མིག་ཡོར་དང་། གློག་དང་། ཆུའི་ཆུ་བུར་དང་། སྒྱུ་མའི་རྣམ་པར་བལྟ་སྟེ། དེ་ལྟ་ན་ཡང་དོན་དམ་པ་ནི་རྣམ་པར་དམིགས་སུ་མེད་དོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ ནི་རང་བཞིན་མེད་པའི་ཕྱིར་རྟེན་འབྲེལ་ཚོགས་པའི་སྣང་བ་དགག་ཏུ་མེད་དོ།།དེ་ཡང་དག་པར་བདེན་པས་སྟོང་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་པ་དང་། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་འདུས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མངོན་པར་དགའ་བའི་ཡིད་ཀྱིས་ དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོ་ལ་ལེགས་སོ་ལེགས་སོ།།གསང་བའི་གནས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ངོ་མཚར་ཞིང་རྨད་དུ་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་རབ་ཏུ་བསྟན་པ་གསང་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་དགོངས་ཏེ་རང་རང་གི་སྟན་ལ་གནས་པར་གྱུར་ཏོ།
這是對原文的完整直譯: 光明熾金剛, 無量壽三昧。 種種顯現相, 幻化緣生勝, 金剛光明定。 無緣大悲者。 如是宣說。然後如來眾及諸菩薩遍滿歡喜,生起大喜遍行。 然後三密之體, 金剛持如是說: 苦行戒無盡, 身枯受苦惱, 苦惱心沉淪, 彼成就他轉。 一切語文字, 皆從阿字生, 由此法蘊中, 八萬四千現。 元音與輔音, 語風根本源, 聲現唯世俗, 融入勝義說。 複次此處諸佛自性於五欲境中,以自福德智慧無二而行。以自證智慧如幻而行。如是一切諸法如影像、化現、回聲、谷響、乾闥婆城、水月、陽焰、夢境、彩虹、雲彩、眼翳、閃電、水泡、幻化等觀之。然而勝義無所緣。一切法無自性故,緣起聚合顯現不可否定。彼以真實性空故。 如是宣說已,諸佛菩薩眾以歡喜心對大吉祥金剛持言:"善哉善哉!秘密處行奇妙稀有,極善宣說秘密行境。"思已各安住于自座。
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་ གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་དམན་པའི་སྤྱོད་པ་ལས་རིང་ཞིང་ལམ་བདེ་བ་ཆེན་པོས་ཡེ་ཤེས་ལ་རོལ་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པའོ།། །།རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཀུན་གྱི་གསང་། །གསང་བ་གསུམ་དུ གནས་པ་གང་།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་ངོར། །གསང་བ་རབ་ཏུ་གྱུར་པ་གསུངས། །གསང་བའི་ཡི་གེ་རྟོགས་དཀའ་བ། །མ་འོངས་སྐྱེ་བོ་གདུལ་སླད་དུ། །དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཕྱི་ནང་སྦས་པ་རིམ་པས་བསྟན། །ེ་ཡི་རྣམ་པས་ལྷ་མོ་ སྤྱན།།བ~ཾ་གི་རྣམ་པ་བདག་མར་བརྗོད། མ་ནི་ལྷ་མོ་གོས་དཀར་མོ། །ཡཱ་ནི་རྣམ་པ་སྒྲོལ་མར་བརྗོད། །ཤྲུ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེ། །ཏ~ཾ་ནི་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཨེ་ཞེས་བརྗོད། །ཀ་ནི་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་སྟེ། །སྨིན་ཞེས་དོན་ཡོན་གྲུབ་པ་ཉིད། །རིན་ ཆེན་འབྱུང་བ་ས་ཞེས་བྱ།།འོད་དཔག་མེད་པ་མ་ཞེས་བརྗོད། །རྟག་པའི་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཞེས་པའོ། །བྷ་ནི་དྲི་ཡི་རྡོ་རྗེ་མའོ། །ཡི་གེ་ག་ནི་རོ་རྡོ་རྗེ། །བཱན་ནི་གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མའོ། །ས་ཡི་རྣམ་པ་རེག་རྡོ་རྗེ། །རྦ་ནི་སྒྲ་ཡི་རྡོ་རྗེ་མ། །ཏ་ནི་ཆོས་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཐཱ་ནི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་ པར་སེལ།།ག་ནི་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་བརྗོད། །ཡི་གེ་ཏ་ནི་ས་སྙིང་པོའོ། །ཀཱ་ནི་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་སྟེ། །ཡ་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེར་གནས། །བཱཀ་ནི་ཀུན་དུ་བཟང་པོའོ། །ཙིཏ་ནི་བྱམས་པར་བརྗོད་པར་བྱ། །ཏ་ནི་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །ཧྲྀ་ད་ཡ་ནི་སྙིང་པོ་ཉིད། ། བ་ནི་དབྱུག་སྔོན་ཅན་དུ་གྲགས། །ཛྲ་ནི་སྟོབས་ཆེན་འབར་བ་སྟེ། །ཡོ་ནི་མི་གཡོ་གཏུམ་པོའོ། །ཥིད་ནི་བྱ་བ་ནན་ཏན་ཏེ། །བྷ་ནི་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོའོ། །གེ་ནི་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར། །ཥུ་ནི་བགེགས་མཐར་བྱེད་པ་སྟེ། །པི་ནི་ཤེས་རབ་མཐར་བྱེད་དོ།
這是對原文的完整直譯: 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二勝續中,遠離下劣行為,以大樂道遊戲智慧顯示品第二十一。 金剛持一切密, 安住三密者, 為諸菩薩前, 極密而宣說。 秘密字難解, 為未來眾生, 壇城諸天尊, 內外密次第。 (以下是種子字與對應deity的對照,我會按要求以六種形式呈現) ཨེ (e, ए, ଏ, 梵文字母e, 誒):佛眼母 བཾ (vaṃ, वं, ଵଂ, 金剛, 旺):金剛亥母 མ (ma, म, ମ, 梵文字母ma, 瑪):白衣母 ཡཱ (yā, या, ୟା, 梵文字母yā, 雅):度母 ཤྲུ (śru, श्रु, ଶ୍ରୁ, 聽聞, 樹):菩提心金剛 ཏཾ (taṃ, तं, ତଂ, 彼等, 當):般若波羅蜜多 ཨེ (e, ए, ଏ, 梵文字母e, 誒):映象智 ཀ (ka, क, କ, 梵文字母ka, 嘎):不動金剛 སྨིན (smin, स्मिन्, ସ୍ମିନ୍, 成熟, 民):成就圓滿 ས (sa, स, ସ, 梵文字母sa, 薩):寶生 མ (ma, म, ମ, 梵文字母ma, 瑪):無量光 ཡེ (ye, ये, ୟେ, 梵文字母ye, 耶):永恒金剛 བྷ (bha, भ, ଭ, 梵文字母bha, 巴):香金剛母 ག (ga, ग, ଗ, 梵文字母ga, 嘎):味金剛 བཱན (vān, वान्, ୱାନ୍, 箭, 萬):色金剛母 ས (sa, स, ସ, 梵文字母sa, 薩):觸金剛 རྦ (rba, र्ब, ର୍ବ, 波浪, 巴):聲金剛母 ཏ (ta, त, ତ, 梵文字母ta, 達):法界金剛 ཐཱ (thā, था, ଥା, 梵文字母thā, 塔):除遣障礙 ག (ga, ग, ଗ, 梵文字母ga, 嘎):世間自在 ཏ (ta, त, ତ, 梵文字母ta, 達):地藏 ཀཱ (kā, का, କା, 梵文字母kā, 嘎):虛空藏 ཡ (ya, य, ୟ, 梵文字母ya, 雅):金剛手 བཱཀ (vāk, वाक्, ୱାକ୍, 語言, 瓦克):普賢 ཙིཏ (citta, चित्त, ଚିତ୍ତ, 心, 吉達):慈氏 ཏ (ta, त, ତ, 梵文字母ta, 達):欲自在王 ཧྲྀ་ད་ཡ (hṛdaya, हृदय, ହୃଦୟ, 心, 哈日達雅):心要 བ (va, व, ୱ, 梵文字母va, 瓦):青杖 ཛྲ (jra, ज्र, ଜ୍ର, 金剛, 札):大力熾盛 ཡོ (yo, यो, ୟୋ, 梵文字母yo, 優):不動忿怒 ཥིད (ṣid, षिद्, ଷିଦ୍, 成就, 西德):精進 བྷ (bha, भ, ଭ, 梵文字母bha, 巴):妙臂王 གེ (ge, गे, ଗେ, 梵文字母ge, 給):頂輪轉輪王 ཥུ (ṣu, षु, ଷୁ, 梵文字母ṣu, 舒):除障 པི (pi, पि, ପି, 梵文字母pi, 比):慧劍
།ཛ་ནི གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་དེ།།ཧ་ནི་མཐར་བྱེད་པད་མ་འཛིན། །ར་ནི་སོ་སོར་རྟོག་པ་ཉིད། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མཉམ་སྦྱོར་བ། །ཕུང་པོ་ལྔ་ནི་སངས་རྒྱས་ལྔ། །འབྱུང་བཞི་ལྷ་མོ་བཞི་རུ་བརྗོད། །ཡུལ་ལྔ་འདོད་ཡོན་ལྷ་མོ་ལྔ། །རྣམ་ཤེས་བརྒྱད་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ལུས་ཚིགས་ ལ་གནས་ཁྲོ་རྒྱལ་བཅུ།།བསྡུས་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔར་སྦྱོར་བ། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་དངོས། །མིག་དང་མི་ཡིས་གནས་པ་ལས། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་སྦྱར་བ་ཡིས། །དེ་ལས་གྱུར་པའི་གྲངས་རྣམས་ཀྱི། །དཀྱིལ་འཁོར་དེ་སྙེད་རྣམས་སུ་འགྱུར། ། ཕྱོགས་དང་གདེངས་ཀ་གདོང་བ་དང་། །རིས་བྱེད་རིགས་ཀྱིས་ཕྱེ་བ་གང་། །རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱུར་པ་སྟེ། །གཞན་དུ་འཕྲོས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན། །ཀ་ནས་བཟུང་སྟེ་རིམ་བཞིན་དུ། །དེ་བཞིན་ཧ་ཡི་བར་དག་ཏུ། །དེ་དག་སྣ་ཚོགས་རྒྱུར་གྱུར་པ། །སྟོང་ཕྲག་སུམ་ཅུའི བདག་ཉིད་དོ།།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ངོ་བོ་ཉིད། །སྟོང་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞིར་འགྱུར། །རྩ་བའི་རྒྱུད་དང་བཤད་པ་དང་། །ཆ་མཐུན་ཡན་ལག་རྒྱུད་གྱུར་པས། །དེ་དག་སྡེ་དང་བཅས་པ་ཡིས། །གསང་ཆེན་རྒྱུད་སྡེར་བརྗོད་པར་བྱ། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། ། ལྷ་འདི་རྣམས་ནི་ཐོག་མར་བཞུགས། །འདིས་ནི་རྒྱུད་རྣམས་གསང་ཆེན་ཀུན། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཅེས་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །མདོ་སྡེ་རྣམས་ལ་གནས་སོགས་པ། །ཐུན་མོང་དབྱེ་བས་ཕྱེ་བ་ཉིད། །ཡི་གེ་བཞི་ནི་ཐུན་མོང་དུ། །བསྡུས་པས་ཆོས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན། ། མདོ་ཀུན་ཡུལ་དུ་གྱུར་པའོ།
這是對原文的完整直譯: ཛ (ja, ज, ଜ, 梵文字母ja, 扎):閻魔敵 ཧ (ha, ह, ହ, 梵文字母ha, 哈):馬頭明王 ར (ra, र, ର, 梵文字母ra, 惹):妙觀察智 方便智慧等合, 五蘊即五佛, 四大為四天女, 五境欲天女五, 八識菩提心, 身節住十忿怒王, 攝為五智相應, 大樂智慧即, 吉祥金剛持體。 從眼與人住, 由彼而相應, 由此所成數, 壇城如是成。 方位與頭冠, 面相及種姓, 根本壇城成, 他處流壇城。 從ka字次第, 乃至ha字間, 彼等種種因, 三萬自性也。 方便智慧體, 成三萬三千四。 根本續與釋, 相應支分續, 彼等及部類, 稱大密續部。 一切瑜伽續, 此諸尊初住。 此密大續皆, 印為瑜伽續。 諸經中處等, 共同分別分。 四字共攝故, 具法自性者, 一切經境也。
།གསང་བའི་གནས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ནི། །ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་ལ་སོགས་པས། །རྣམ་པ་ཀུན་དུ་མ་བཤད་དེ། །འདི་སྐད་བདག་ཅེས་དང་པོར་བརྗོད། །དུས་གཅིག་དུས་གསུམ་སྐད་ཅིག་སྟེ། །སྟོན་པ་རང་འབྱུང་ཆེ་བའི་སྐུ། །དེ་བཞིན་གཤེགས པ་བདེ་བར་གཤེགས།།དེ་བཞིན་དུ་ནི་རྟག་གཤེགས་ལ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཞེས། །པདྨའི་མིང་ཅན་བཙུན་མོའི་གནས། །དེར་ནི་མངོན་པར་བཞུགས་པར་མཛད། །བཙུན་མོ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་། །རིན་ཆེན་ཆོས་དང་བཅས་པ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་ལས་ ཀྱི་སེམས་མར་བརྗོད།།དེ་དག་ཀུན་གྱི་བདེ་བའི་གནས། །བསྐྱེད་དང་སྡུད་པར་མཛད་པ་པོ། །ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་ཅན། །ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་དང་། །ཡུལ་རྣམས་ཐམས་ཅད་རྟེན་པའི་གཞི། །ཡང་དག་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་དེར། །ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་ སངས་རྒྱས་རྣམས།།མངོན་པར་རབ་ཏུ་ཞུགས་མཛད་དེ། །སྤྲོ་དང་བསྡུ་བའི་ངོ་བོ་ཉིད། །རབ་ཏུ་མི་གནས་དབྱེར་མེད་བཞུགས། །མདོ་དང་གསང་བར་སྤྱོད་པའི་ཚུལ། །དོན་གཅིག་ན་ཡང་མ་རྨོངས་དང་། །ཐབས་མང་དཀའ་བ་མེད་པ་དང་། །དབང་པོ་རྣོན་པོའི་དབང་བྱས་ཕྱིར། །གསང་ སྔགས་ཐེག་པ་ཁྱད་པར་འཕགས།།གསང་བ་བྱ་བ་སྤྱོད་པའི་རྒྱུད། །ཤིན་ཏུ་ཆེས་གསང་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད། །རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་གསང་ཆེན་ནོ། །འདི་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གསང་བ། །མཚན་དང་དཔེ་བྱད་རྣམས་དང་ནི། །རྗོད་བྱེད་རང་གི་མཚན་ཉིད་དེ། །ཕུང་པོ་ཁམས་དང་ སྐྱེ་མཆེད་སོགས།།གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཞུགས་པ། །རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་ནི། །མཁས་པ་རྣམས་ལ་བསྔགས་པ་ཡིན། །རྨོངས་པ་དེ་ལྟར་འདོད་པ་རྣམས། །སྐྱེ་དང་འཇིག་དང་གནས་པ་དང་། །རྒྱུད་གཞན་རྣམས་ལ་ངེས་བསྟན་པ། །རྟག་ཏུ་རྟེན་ འབྲེལ་ཚུལ་དེ་བརྗོད།།འབྲས་བུ་རྒྱུས་ནི་རྒྱས་བཏབ་ཅིང་། །རྒྱུ་ལ་འབྲས་བུས་རྒྱས་གདབ་པར། །བསམ་གྱི་གཞར་དུ་དངོས་གྲུབ་ནི། །བསྐལ་པ་བྱེ་བར་ཡང་མི་འགྱུར། །རྒྱུད་ཀུན་ལ་ནི་གསང་ཆེན་གྱི། །སྙིང་པོ་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་གདབ་ཕྱིར། །དེ་ཉིད་གསང་བ་ཡང་དག་པར། །མི་ ཕྱེད་པར་ནི་བསྟན་པ་ཡིན།།སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ལུས་གནས་པ། །སྐུ་ཡི་གསང་བ་རྟག་པ་ཉིད། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ངག་ལ་ནི། །གསུང་གི་གསང་བ་རང་བྱུང་དུ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྙིང་ལ་ནི། །ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་སྙིང་པོ་བཞུགས། །དེ་ཉིད་སྙིང་པོ་གསུམ་ལྡན་པ། ། བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ་འཇུག་པ་ཉིད། །སེམས་ཅན་སངས་རྒྱས་སྒྲས་བཏགས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 秘密處之相, 聲聞緣覺等, 一切未宣說, 如是我聞初。 一時三時剎那, 導師自生大身, 如來善逝及, 如是常逝中, 身語意金剛, 蓮花名妃處, 彼中明住焉。 妃金剛薩埵, 及寶法相應, 金剛業心母。 彼等樂處所, 生起攝持者。 一切虛空相, 蘊界處及境, 一切所依基, 真實妃彼處, 十方三世佛, 明顯入住已, 舒收自性中, 極不住無別。 經密行方式, 義一然不迷, 多方便無難, 利根所為故, 密咒乘殊勝。 密行事續部, 極密瑜伽續, 無上瑜伽密。 此身語意密, 相好諸莊嚴, 能詮自相及, 蘊界處等入, 秘密壇城中, 能依所依俱, 智者所讚歎。 愚者如是欲, 生滅住及他, 諸續定宣說, 恒說緣起理。 果以因印持, 因以果印持, 不可思議成, 億劫亦不成。 一切續大密, 心要印持故, 彼真實秘密, 不壞而宣說。 一切眾生身, 身密常住性, 一切眾生語, 語密自生中, 一切眾生心, 心密精華住。 彼具三精華, 善逝藏趣入, 眾生佛假名。
།སྐུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྣང་བའི་དངོས། །མི་ཟད་སྤྲུལ་པས་འགྲོ་དོན་སྤྱོད། །གསུང་གི་དངོས་གྲུབ་བྲག་ཅ་ལྟར། །བརྗོད་པ་དུ་མའི་སྒྲ་རུ་སྟོན། །ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་རྟོག་པའི་ཚོགས། །ཡེ་ཤེས་བདེ་ཆེན བསམ་མི་ཁྱབ།།ཏིང་འཛིན་སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ནི། །སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་བོ། །དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེ། །བླ་མ་ཉིད་དུ་བསྡུས་པ་ཡིན། །འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་གསུམ། །འཛིན་པས་དུག་ཏུ་འགྱུར་བ་ཡིན། །དུག་ཉིད་ཉེ་བར་ཞི་གྱུར་ན། །དག་པས་དུག་ མེད་བྱས་པ་ཡིན།།བདུད་རྩི་རིམ་གྱིས་བསྟེན་ན་ནི། །བདུད་རྩི་ཉིད་དུ་ངེས་འགྱུར་ཡིན། །དེ་ཉིད་ངོ་བོ་ཡོངས་ཤེས་པས། །རྒྱུད་འདིར་ལམ་དུ་གྱུར་པ་ཡིན། །སྔགས་འདུན་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྟེ། །དབྱེར་མེད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས། །ཤེས་རབ་བྷ་གའི་བརྡར་ བརྟགས་པས།།དབྱངས་སུ་བརྗོད་པ་གསང་བའི་ཚུལ། །ཱ་ལི་བཅུ་གཉིས་རྟེན་འབྲེལ་ཏེ། །མ་རིག་ལ་སོགས་འགག་པར་བསྟན། །རོ་ཧི་ཏ་ལ་སོགས་པ་དང་། །ཁྱིམ་ནི་བཅུ་གཉིས་རླུང་དག་སྟེ། །དུས་སྦྱོར་བ་དང་མཚུངས་པས་ན། །ལུགས་འབྱུང་དེ་ཉིད་ལུགས་ བཟློག་པར།།དེ་ཉིད་ཡང་དག་རིམ་པས་བསྟན། །ཀཱ་ལི་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞི་པོ། །ཐབས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཕ་ཞེས་བརྗོད། །མི་གཙང་རྫས་ནི་སུམ་ཅུ་བཞི། །དག་པ་བྱང་སེམས་རང་བཞིན་ཏེ། །ཁམས་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པའི། །དེ་དག་དག་པས་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །དག་པའི་ དུས་ནི་དཔེ་བྱད་དག་།ཉིས་འགྱུར་དག་གིས་བསྟན་པ་སྟེ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཕྲག་གཉིས་བསྟན། །ཱ་ལི་ཤེས་རབ་མ་ནིང་བཅས། །འདི་དག་མཚན་མཆོག་སུམ་ཅུ་གཉིས། །ཆ་གཉིས་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་ཡིས། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ལུས་གནས་པ། །ཀླ་ཞེས་བྱ་བ་ཆུ ཡིན་ཏེ།།སླ་ཞེས་བྱ་བས་ཡིན་ནོ། །ལླ་ཞེས་བྱ་བ་མེ་ཡིན་ཏེ། །ཤླ་ཞེས་བྱ་བ་རླུང་ཡིན་ཏེ། །འབྱུང་བཞིའི་དབྱེ་བ་མ་ནིང་སྟེ། །ཡེ་ཤེས་དག་པ་ཆེན་པོ་ཉིད། །ཡང་དག་ལམ་གསལ་ཕྱོགས་ཙམ་དང་། །མི་གསལ་བ་ཉིད་རྒྱུད་ལས་འབྱུང་། །རྐྱེན་ཉིད་ཚོགས་ གཉིས་རྫོགས་བྱེད་པ།།བསོད་ནམས་བླ་མེད་འབྲས་བུར་འགྱུར། །གཞི་ནི་ཁོང་ན་གནས་པའི་དོན། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ལུས་ལ་གནས། །དེ་ཡོད་པས་ན་འགྲོ་ཀུན་ཀྱང་། །ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་ཅན་གྱུར་པས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རྒྱུ་རུ་བཤད། ། མ་ནིང་ཡེ་ཤེས་དག་པ་ཉིད། གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་འབར་བ་ཡི། །ཱ་ལི་སྣང་བ་ཐབས་ཀྱི་ཆ། །མཆེད་པ་ཀ་སོགས་ཤེས་རབ་ཆ། །མ་ནིང་ཐོབ་པ་གཉིས་མེད་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 身成就顯現體, 無盡化利眾, 語成就如回聲, 多言音聲示。 意成就分別聚, 智慧大樂不思議, 三昧心行為, 空性智成就。 彼即菩提心金剛, 攝於上師性。 貪嗔癡三者, 執著成為毒。 毒性若寂滅, 清凈成無毒。 甘露漸修習, 定成甘露性。 彼性遍知故, 此續成為道。 咒愿方便智慧, 無別如來心。 智慧觀佷伽相, 音聲說秘密。 十二元音緣起, 無明等滅示。 日月等宮位, 十二風氣為, 等同時輪故, 順逆次第中, 彼真實次第。 三十四輔音, 方便字稱父。 三十四不凈, 清凈菩提性, 界自性清凈, 彼凈大智慧。 凈時八十好, 二倍凈所示, 方便智慧雙示。 元音智慧中性, 此三十二相, 二分極分別, 眾生身所住。 ཀླ (kla, क्ल, କ୍ଲ, 水, 嘎拉)為水, སླ (sla, स्ल, ସ୍ଲ, 地, 薩拉)為地。 ལླ (lla, ल्ल, ଲ୍ଲ, 火, 拉拉)為火, ཤླ (śla, श्ल, ଶ୍ଲ, 風, 夏拉)為風, 四大分中性, 大清凈智慧。 真實道明顯, 略不明續生。 緣二資圓滿, 成無上福果。 基內住義理, 眾生身中住。 由有彼故眾, 成智慧藏性, 說為如來因。 中性智清凈, 無二智熾然, 元音顯方便, 增盛輔音智, 中性得無二。
།སྦྱོར་བ་དོན་གྱི་ཡི་གེ་བཞི། །སྦས་པའི་ཚུལ་དུ་བསྟན་པའོ། །ཆར་ནི་སྟོང་པ་ཚེག་དྲག་དང་། ། ཐིག་ལེས་བརྒྱན་པ་བདེ་བ་ཆེ། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སེམས་དཔའ་ཆེས། །གསང་བ་ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེ་བའོ། །ལྷག་པའི་གསང་ཆེན་རྒྱུད་ཀྱི་དོན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གྲགས་ཆེན་རྣམས། །ཁྱད་པར་ངེས་ཤེས་བསྐྱེད་དོན་དུ། །དཔལ ལྡན་འདུས་པ་ངེས་གསལ་བའི།།བླ་མེད་དགོངས་རྒྱུད་བཤད་དུ་གསོལ། །དེ་ནས་གསང་བ་འཛིན་པ་པོ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་བ་ཚུལ་འདི་དག་།རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཀྱི་སྦས་པའི་དོན། །གསང་བ་རིན་ཆེན་སྙིང་པོ་གསུངས། །གསང་ཆེན་གླེང་གཞིའི་ཁྱད་པར་དང་། །རིམ་པ་གླེང་སློང་ གྱུར་པ་དང་།།གསང་བར་བྱ་བའི་གཞི་གང་དང་། །གསང་བའི་དམ་ཚིག་ངེས་པ་དང་། །གསང་བ་བསྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་དང་། །འཇུག་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཇི་ལྟར་བསྟན། །གསང་ཆེན་རྣམ་བཤད་ཐབས་དང་ནི། །དེ་ཉིད་དང་འབྲེལ་བརྗོད་བྱ་གང་། །རྗོད་བྱེད་ཐུན་མོང་བསྟན་པའི་ ཚུལ།།ལམ་ལ་འཇུག་པའི་དབྱེ་བ་དང་། །གསང་བ་གྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་དང་། །གསང་བ་ལྷག་པའི་ལམ་དང་ནི། །གསང་བ་མཆོག་གི་སྤྱོད་པ་དང་། །གསང་ཆེན་རྣམ་པར་བསྡུ་བའི་དོན། །མི་འགྱུར་རྐྱེན་གྱིས་ལྡོག་བྱ་དང་། །དགག་སྒྲུབ་གསང་ཆེན་འབྱུང་བའི་ ཚུལ།།ཕྱོགས་དང་ཐུབ་པའི་རྣམ་དབྱེ་བའི། །གསང་བ་འདི་དག་གནས་ཞེས་བྱ། །འདི་ཉིད་འཇུག་པའི་ཚུལ་ཤེས་ནས། །གྲུབ་པ་སྒྲུབ་པའི་ཚུལ་སྤྱོད་དོ། །གསང་བ་རྣམ་པར་དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་ འཛིན།།དང་པོའི་མགོན་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དཔལ་མཆོག་གསང་བ་འཛིན་པ་ཡིས། །འདུས་པའི་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ། །གསང་བ་ཟབ་པའི་རྒྱུད་འདི་རུ། །སྤྱོད་པའི་ཚུལ་འདི་ཤེས་པར་བྱ། །དང་པོའི་ས་ནི་པདྨ་ལྟར། །གེ་སར་ཁ་དབྱེའི་འོད་འབར་བའོ། །གཉིས་ པ་ཆུ་རྒྱུན་ལྟ་བུ་སྟེ།།དྲི་མ་སྦྱོང་ཞིང་འབྱེད་པར་འགྱུར། །གསུམ་པ་རབ་ཏུ་གསལ་བ་ཡི། །འགྲོ་བའི་སྣང་བ་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན། །བཞི་པ་ཡེ་ཤེས་འོད་འཕྲོ་བ། །ཉི་མའི་སྙིང་པོ་ལྟར་འཆར་བའོ། །ལྔ་པ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྟར། །འཛག་དང་སྨིན་ཅིང་སྡུད་པས་སྦྱོར། །དྲུག་པ་སྒྱུ་ མའི་གཟུགས་བརྙན་ལྟར།།ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་ཤེས་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 瑜伽四實字, 以隱方式示。 雨為空頓呼, 點莊嚴大樂。 吉祥金剛薩埵, 普賢大菩薩, 秘密深廣大。 殊勝大密續義, 大名諸菩薩, 為生殊勝解, 吉祥集明確, 無上意續請說。 爾時秘密持, 金剛持此理, 瑜伽續隱義, 秘密寶藏說。 大密緣起別, 次第問答及, 何為秘密基, 秘密誓言定, 秘密修法儀, 入瑜伽如何示, 大密廣釋方, 彼相關所詮, 能詮共說法, 入道之分別, 秘密成就果, 秘密勝道及, 秘密勝行及, 大密總攝義。 不變緣所轉, 遮立大密生, 方位聖者別, 此等秘密處。 知此入法已, 行成就修法。 名曰秘密清凈智慧三摩地教授。 爾時王金剛持, 初主世尊尊, 吉祥勝密持, 對集眾宣說。 此深密續中, 當知此行法。 初地如蓮花, 花蕊開光熾。 第二如水流, 凈垢而開顯。 第三極明顯, 眾生智慧燈。 第四智慧光, 如日精升起。 第五如月輪, 滴熟攝而合。 第六如幻影, 知諸法自性。
།བདུན་པ་ལྟ་ངན་ཕྱོགས་ལས་ནི། །རྒྱལ་འགྱུར་སེང་གེའི་རྒྱལ་པོ་བཞིན། །རི་བོ་མཆོག་ལྟར་ཏིང་འཛིན་རྒྱལ། །ཇི་སྲིད་རླུང་ནི་མི་རྒྱུ་དང་། །སྣང་བ་མི་གཡོ་བར་གྱུར་པས། །བདག་གི་དངོས་པོར་རབ་ཏུ་བརྟག་། ཐབས་ལྡན་བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་གིས། །དོན་མཛད་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་སྟོབས། །ལེགས་ཐོབ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་ལམ། །སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བླ་མ་ཉིད། །ཇི་སྲིད་སྤྲིན་ནི་སྣ་ཚོགས་པ། །ཁ་དོག་དབྱིབས་ནི་ཐ་དད་པ། །མཁའ་དབྱིངས་དག་ཏུ་འབྱུང་འགྱུར་ཞིང་། ། དེང་ཉིད་དུ་ནི་ལྡོག་པར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་རང་བཞིན་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །སྣང་བ་གསུམ་གྱི་རྒྱུན་ཆད་དངོས། །མ་ལུས་ཡུལ་ལ་ཞུགས་ནས་ནི། །དེ་ཉིད་དུ་ནི་རང་ཐིམ་འགྱུར། །སྣང་བ་གསུམ་པོ་དག་པའི་ལམ། །རིན་ཆེན་སྤྲིན་གྱིས་འགྲོ་དོན་དུ། །བསམ་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཆར པ་འབེབས།།འདོད་ཆགས་རྣམ་པར་དག་པའི་དངོས། །དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཡུལ། །འདི་ལྟར་ཞེ་སྡང་རྣམ་པར་དག་།དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་གནས། །གང་དུ་གཏི་མུག་དག་པའི་ངང་། །དེ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡི། །སྣང་བ་དག་པའི་ཡུལ་གྱུར་ པ།།ཐམས་ཅད་འོད་གསལ་ངང་གནས་པའོ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མངོན་འདུས་པའི། །འོད་ཟེར་སྣང་བ་བསམ་གཏན་མེས། །དྲི་མ་མ་ལུས་སངས་གྱུར་པས། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་དག་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་དྲི་མ་མེད། །སྣང་བ་མེད་ཅིང་དངོས་མེད་པའི། ། མ་འདྲེས་འོད་ཀྱི་སྣང་བ་འགྱེད། །པདྨོ་རིན་ཆེན་གེ་སར་ལས། །ནོར་བུ་སྣ་ཚོགས་སྡོང་པོས་བརྒྱན། །མ་རིག་མུན་སེལ་ཆུ་བོའི་རྒྱུན། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དབྱེར་མེད་པ། །བདེ་ཆེན་ས་ནི་བཅུ་གཉིས་པ། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་བདག་མེད་པས། །རབ་ཏུ་མི གནས་དངོས་མེད་པའོ།།ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོ་དག་པའི་སྐུ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་རྟོག་མེད་པའི། །སྐུ་གསུམ་རྡོ་རྗེར་གཅིག་པའི་བདག་།སར་གྱུར་པ་ནི་བཅུ་གསུམ་པ། །བཙུན་མོའི་བྷ་ག་བདེ་ཅན་དུ། །རང་འབྱུང་འགྱུར་བ་མེད་པར་བཞུགས། །འཕགས་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་ གང་།།དབང་ཕྱུག་བརྒྱད་ནི་དག་པའི་དངོས། །སྒོམ་པའི་ལམ་ནི་འདི་ཉིད་དུ། །ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 第七邪見方, 勝如獅子王。 如勝山三昧, 乃至風不行, 顯現不動時, 觀察自體性。 方便具勝菩提心, 利他轉輪力, 善得不退道, 大士即上師。 乃至種種云, 色形各不同, 虛空中生起, 即時而消散。 如是諸自性, 三現斷流體, 入遍一切境, 即時自融入。 三現清凈道, 寶云爲利眾, 如意降法雨。 貪慾清凈體, 即菩薩境界。 如是嗔清凈, 即菩薩住處。 何處癡凈性, 彼即菩薩之, 清凈境界成, 一切光明住。 諸佛現集會, 光明禪定火, 無餘垢清凈, 現證菩提凈。 大智慧無垢, 無現無實體, 放純凈光明。 蓮花寶蕊中, 種種寶樹飾, 除無明暗流, 方便智慧不二, 大樂第十二地, 如虛空無我, 極不住無實。 大雙運凈身, 一切智無分別, 三身金剛一體, 成第十三地。 妃佷伽樂處, 自生無變住。 聖道八支者, 八自在清凈。 修道即此中, 道差別所示。
།མཐོང་ལམ་ཡན་ལག་བདུན་ལྡན་པ། །སྐུ་གསུམ་རྟོགས་ཕྱིར་ཡན་ལག་བརྗོད། །ཚོགས་ལམ་དང་པོ་དག་ལ་ནི། །དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་གང་། །སྨིན་བྱེད་ དབང་གིས་གཞི་བཟུང་བས།།བུམ་དབང་ལུས་ནི་ལྷ་རུ་སྟེ། །གསང་དབང་ཚོར་བ་བདེ་བ་ཉིད། །གསུམ་པ་ཆོས་ནི་ཡེ་ཤེས་དྲན། །བཞི་པ་སེམས་ནི་འོད་གསལ་དུ། །དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་ཕྱིར་བརྗོད། །ཚོགས་ལམ་བར་པ་ཉིད་ལ་ནི། །ཏིང་འཛིན་མ་སྐྱེས་བསྐྱེད་ པ་དང་།།སྐྱེས་པ་བརྟན་ཕྱིར་པོགས་དབྱུང་དང་། །ཡང་དག་སྤོང་བ་བཞི་པོ་དག་།དེ་ཉིད་གོམས་པར་བྱེད་པ་ལ། །དགག་དང་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱོགས་གྱུར་པ། །སྤངས་ཐོབ་རིམ་པར་ལྡན་པར་བརྗོད། །ཚོགས་ལམ་ཆེན་པོར་གྱུར་པ་དག་།རྫུ་འཕྲུལ་རྐང་པ་བཞིར་ངེས་པ། ། ཆུ་རླུང་རྡོ་རྗེ་མགོན་པོ་ཡི། །མཱ་མ་ཀཱི་ཡི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས། །སྙིང་གའི་གནས་སུ་ཡང་དག་ལྡན། །མེ་རླུང་པདྨ་མགོན་པོ་ཡི། །གོས་དཀར་མོ་ཡི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས། །གྱེན་རྒྱུ་མགྲིན་པར་བརྗོད་པར་བྱ། །ས་རླུང་རིན་ཆེན་མགོན་པོ་ཡི། །སངས་རྒྱས་སྤྱན་མའི་རྫུ་འཕྲུལ གྱིས།།ཐུར་སེལ་གསང་བར་བརྗོད་པ་ཉིད། །རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྟེ་བར་ནི། །ལས་ཀྱི་མགོན་པོའི་རིགས་དག་པའི། །ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས། །མེ་དང་མཉམ་པའི་ལས་ཞེས་བྱ། །རེ་རེའང་ལྷ་མོ་བཞི་བཞི་སྟེ། །དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་དང་ལྡན་པ་ཡི། ། ལམ་དུ་རྫུ་འཕྲུལ་སྟོབས་ཀྱིས་བརྗོད། །གནད་ནི་རྣམ་པ་བཞི་དག་སྟེ། །ལུས་དང་དུས་དང་ཡུལ་དང་ནི། །རླུང་གི་གནད་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །དང་པོའི་ཡེ་ཤེས་བླ་ན་མེད། །པདྨ་ལྟར་གསལ་རབ་འབར་བ། །ས་ནི་ཐོག་མར་མངོན་པར་པར་བདེ། །རྒྱུ་ལམ་ཡན་ལག་བདུན ལྡན་པ།།འཇུག་གནས་རྒྱུ་ལམ་རང་བཞིན་བཅས། །དབང་གིས་འཇུག་དང་རང་བྱིན་བརླབ། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་མཆོག་ཏུ་གྱུར། །འབྲུ་གསུམ་ཨེ་བ~ཾ་མ་ཡར་བཅས། །འབྲས་བུ་སྙིང་པོ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །རང་བཞིན་མེད་པ་དག་པའི་དབྱིངས། །འོད་གསལ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། ། ཚད་མེད་སྙིང་རྗེ་བསྡུ་དངོས་ཀྱིས། །ངེས་པར་རབ་གང་མི་དམིགས་པའོ། །སེམས་ཅན་སྣ་ཚོགས་འདུལ་དོན་དུ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་ཡང་དང་ཡང་། །སེམས་བསྐྱེད་གྱུར་པས་ལམ་སྦྱངས་ཏེ། །མཛད་པ་དུ་མའི་ཆོ་འཕྲུལ་རྣམས། །རྒྱུན་མི་འཆད་ཕྱིར་སེམས་བསྐྱེད་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 見道具七支, 為證三身說支分。 初資糧道中, 四念住何者, 成熟灌頂基, 瓶灌身成尊, 密灌受樂性, 第三法智念, 第四心光明, 說為近住念。 中資糧道中, 未生定令生, 已生令堅固, 四正斷清凈, 于彼修習中, 遮遣立二分, 說具斷得次。 大資糧道中, 四神足決定, 水風金剛尊, 瑪瑪吉神變, 心間正具足。 火風蓮花尊, 白衣母神變, 上行喉中說。 地風寶尊之, 佛眼母神變, 下行密處說。 風輪臍輪中, 業尊種清凈, 度母神變以, 名為等火業。 各有四天女, 具足四壇城, 道中神足力。 要訣有四種, 身時處及風, 當知為要訣。 初智慧無上, 如蓮明熾然, 初地現等覺。 因道具七支, 入住因道性, 灌頂入自加持, 外內密最勝, 三字誒旺瑪, 果精華大印, 無性清凈界, 光明現菩提, 無量悲攝事, 定滿無所緣。 為調諸有情, 諸佛復又復, 發心修道已, 種種事神變, 為不斷故發心。
། དྲི་མེད་སེམས་ནི་རྣམ་ཀུན་དུ། །རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ཐོགས་མེད་པས། །འགག་པ་མེད་ཅིང་སྐྱེ་མེད་ཀྱང་། །སེམས་ཅན་དོན་དུ་འཁོར་ཞིང་ལྡིང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་མི་ཟད་པ། །དེ་ཕྱིར་ཕྲིན་ལས་རྒྱུན་མི་འཆད། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་མི་དམིགས་པས། །ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས ནམ་མཁའི་དབྱིངས།།གདུལ་བྱའི་ཁམས་དང་མཐུན་པར་འཇུག་།སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྒྱུ་འཕྲུལ་གར། །དེ་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཞེས་བརྗོད། །རྒྱལ་བ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ། །ཡོན་ཏན་དུ་མས་རབ་བརྒྱན་ཅིང་། །མཚན་དང་དཔེ་བྱད་འབར་བ་དང་། །ཡེ་ཤེས་སྐུས་ ནི་གཞན་དོན་ཕྱིར།།སྣང་བའི་འོད་འབྱེད་དག་པའི་དོན། །རྟག་ཏུ་བདེ་བ་ཅན་དུ་བཞུགས། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་དབྱེར་མེད་ཅིང་། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མི་ཕྱེད་པའི། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་བཅོམ་ལྡན་འདས། །ཁ་སྦྱར་སྦྱོར་བ་གསང་བ་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་པདྨ་མཉམ་སྦྱོར་ པ།།མེ་ཏོག་དང་ནི་དེ་ཡི་དྲི། །དབྱེར་མེད་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་གནས། །མཆོག་ཏུ་དག་པ་བདག་མེད་པ། །སྐུ་གསུམ་ཐ་དད་བསྟན་པ་ནི། །གདུལ་བྱའི་དབང་ལ་གྱུར་པ་ཡིན། །ཁྱད་པར་ཡན་ལག་ངེས་པར་ནི། །སྐུ་གསུམ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པའི་དོན། །སངས་ རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་གསང་ཆེན་མཆོག་།འབྲས་བུ་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པ་ཞེས། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པས་བཤད་པ་ཡིན། །སྦྱོར་བའི་ལམ་ལས་ཡན་ལག་བཅུ། །རླུང་གི་གནས་སུ་བརྗོད་པར་བྱ། །རྩ་བའི་རླུང་ལྔ་དབང་པོ་ལྔ། །སྟོབས་ལྔ་དེ་ཡི་ཁྱད་པར་ཏེ། །ཡན་ལག རླུང་གི་གནས་པ་ཡིན།།སྔ་མའི་ལ་ལྟོས་ནས། །ཁྱད་པར་གོང་དུ་འཕེལ་བསྟེན། །དད་པ་ལ་སོགས་ཆོས་རྣམས་ཡིན། །འབྲས་བུའི་དུས་སུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །གསང་བ་ཡེ་ཤེས་སྟོབས་བཅུར་ནི། །གནས་དང་གནས་མིན་མཁྱེན་པ་སོགས། །ཁྱད་པར་ཐོབ་ པ་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 無垢心一切時, 自覺智無礙, 雖無滅無生, 為眾旋轉飛。 菩提心無盡, 故事業不斷。 無分別無緣, 遍智虛空界, 隨所化界入, 諸佛幻化舞, 彼稱化身也。 勝者受用身, 眾德善莊嚴, 相好熾然及, 智慧身為他, 放光明凈義, 常住極樂中。 大樂不可分, 方便智不離, 瑜伽自在尊, 和合大秘密, 金剛蓮等合, 如花與其香, 不二依所依, 最極凈無我, 三身別說者, 隨所化而現。 殊勝支決定, 三身一攝義, 諸佛大密勝, 果金剛乘者, 一切智所說。 加行道十支, 說為風所住。 根本五風五根, 五力彼差別, 支分風所住。 依前觀後者, 殊勝漸增長, 信等諸法是。 果時佛十力, 秘密智力中, 處非處智等, 說為殊勝得。
།མཐར་ཕྱིན་ལམ་ནི་རྣམ་གཉིས་ཏེ། །སློབ་པའི་ཟུང་འཇུག་དང་པོ་ཡིན། །རང་རང་རིག་ཏུ་བཅས་པ་ཡི། །ཐ་དད་མེད་པའི་བདེ་བའི་ལམ། །རང་བཞིན་དག་པ་གཟུགས་ཀྱི་སྐུ། །བློ་བུར་དྲི་མ་རྣམ་བསལ་བ། །མཉམ་རྗེས་ཁྱད་པར་གང་གྱུར་བ། །རྟོག་ པ་སྦྱང་བ་སེམས་མངོན་གྱུར།།འདིར་ནི་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ། །དེ་ཉིད་ཆོས་རྣམས་ཆོས་ཉིད་དེ། །དེ་ནི་ཡང་དག་མི་སླུ་བ། །དེ་རྟོགས་སངས་རྒྱས་ཡིན་ཞེས་བརྗོད། །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ལམ། །སངས་རྒྱས་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །སྟོང་ཉིད་སེང་གེའི་ང་རོ་ཡིས། ། ལོག་བར་ལྟ་བའི་ཚོགས་སྐྲག་མཛད། །དེ་ལས་སྣང་བ་མེད་པའི་དབྱིངས། །སྐུ་གསུམ་ཡོངས་སུ་འབྱུང་དང་པོ། །མི་སློབ་ཟུང་འཇུག་གཉིས་པ་སྟེ། །དབྱེར་མེད་རིག་མའི་སྐྱེས་བུར་བཅས། །རྒྱས་བཏབ་དྲུག་ལྡན་བདེ་བ་ཆེ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་རོལ་པར་འཆར། ། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་པ་སྟེ། །སེམས་ཉིད་འོད་གསལ་སྙིང་པོ་ཉིད། །ཆོས་སྐུ་དྲི་མ་མེད་པ་ལས། །ལུས་སྦྱངས་ཡེ་ཤེས་རོ་གཅིག་པ། །རྡུལ་བྲལ་བཅིང་གྲོལ་མེད་པ་ཉིད། །ཏིང་འཛིན་མཉམ་ཉིད་ཐ་དད་མེད། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཅེས་བསྟན་པ་ཡིན། །འོད་གསལ་དེ་ཉིད་དུས ཀུན་དུ།།ཆོས་ཉིད་དང་ནི་བསམ་གཏན་དང་། །ལམ་དུ་བྱེད་པའི་ཏིང་འཛིན་ལས། །བརྒྱལ་དང་གཉིད་དང་སྙོམས་འཇུག་སྟེ། །ཐམས་ཅད་དུ་ནི་འགྱུར་བ་མེད། །རང་གིས་འཕྲོག་ཅིང་རང་གིས་སྟེར། །ས་བོན་རྐྱེན་དང་ཕྲད་པ་བཞིན། །མྱུ་གུ་རྟེན་འབྲེལ་ཚོགས་ལས་འབྱུང་། ། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དང་ལམ་རྣམ་པར་ངེས་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །འདི་ནི་གསང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཡི་གེ་གནས་ཀྱི་སྟོན་པ་པོ། །ཤྲཱི་གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་མཆོག་གྲུབ་པ། །བདེ་ལེགས་ཀུན་གྱི་གཞིར་གྱུར་པའི། །དཔལ་ལྡན་རྣམ པར་ཐར་པའི་སྒོ།།ཤེས་རབ་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 究竟道有二, 有學雙運初。 各自覺相應, 無別樂道中, 自性凈色身, 暫時垢全除, 等后差別成, 凈分別顯心。 此中無自性, 彼即諸法性, 彼乃真不欺, 證彼稱為佛。 三世佛智道, 佛性菩提心, 空性獅子吼, 驚邪見眾群。 彼無現界中, 三身圓生初, 無學雙運二, 不二明妃俱。 印持六相大樂, 俱生遊戲現。 自性本清凈, 心性光明藏, 法身無垢中, 身凈智一味, 離塵無縛解, 定等性無別, 說為勝菩提。 光明彼一切時, 法性及禪定, 道中三摩地, 昏睡入定中, 一切無變異。 自奪復自與, 如種遇緣般, 芽從緣起生。 名為諸金剛持者以道決定宣說之三摩地。 此乃一切密, 字處之宣說。 吉祥不二智勝成就, 一切善樂之根本, 吉祥解脫門, 智慧悲不二。
།གསང་བའི་སྙིང་པོ་བླ་ན་མེད། །མཐར་ཐུག་ཆོས་རྣམས་རབ་འཇུག་པ། །སྒྱུ་མའི་རོལ་པ་བསམ་མི་ཁྱབ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་ཀུན་དུ་འབྱུང་། །བདེ་བ་མཆོག་ལས་མཆོག་གྲུབ་པ། །འཁོར་འདས་སྤང་ཐོབ་མེད་པ་ ཉིད།།སྲིད་ཞི་མཉམ་པ་ཉིད་རྟོག་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཅན། །རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་བསྟན་པའི་ལམ། །བདེ་དོན་སྤྲོས་མེད་ངང་དུ་འདུས། །ཁམས་གསུམ་རླུང་ལས་སྤྲུལ་པ་ནི། །རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཡུལ་ལ་འཇུག་།དེ་ལས་བདག་དང་གཞན་དུ་རྟོག་།རྟེན་ བཅས་རང་སྟོང་གཡོ་བ་ཡིན།།འདིར་ནི་རླུང་སེམས་འདྲེས་པ་ལས། །སྣང་བ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་འཆར། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཀྱིས་བདག་དང་གཞན། །ཐ་དད་མི་རྟོག་སྤྱད་པ་བྱ། །ཀུན་གྱི་བླ་མར་གྱུར་པ་ནི། །མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་གནས། །ཀུན་རྫོབ་སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་པ། ། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་རང་སྟོང་པ། །གནས་གསུམ་ཚུལ་ནི་རྒྱུད་གཞན་ལས། །སྙིང་པོ་འོད་གསལ་མངོན་བྱང་ཆུབ། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཡུལ་ལས་གཞན། །ཏིང་འཛིན་ངེས་པར་འདིར་བསྟན་པའོ། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །གསང་ཆེན་རྒྱལ་པོ་ཟུང་འཇུག་ལམ། ། སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་ནམ་མཁའི་ངང་། །ཡེ་ཤེས་ཐ་སྙད་ལས་འདས་པའོ། །ཡོན་ཏན་རྫོགས་ཤིང་ཀུན་དབང་སྒྱུར། །མཆོག་ལྡན་རྒྱལ་པོ་མཛེས་ཤིང་འབར། །ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེ་གཉིས་སུ་མེད། །རང་གཞན་གཉིས་མེད་ཆེན་པོ་ཡིན། །རྩ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་དགོངས་པ་ནི། །ཡང་དག ཉིད་དུ་རྣམ་བཤད་པ།།ལྷ་མོ་རྣམས་དང་སྐྱེས་བུ་ཡི། །གསང་བའི་རྒྱུད་འདིར་གཉིས་མེད་བརྗོད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་ལས་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྟོན་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་ཆེན་གྱི་གནས་ངེས་པར་བསྟན་པ་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་པའི་ཡེ་ཤེས་གཏན་ལ་ཕབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་གཉིས་པའོ།། །།བརྟག་པ་གཉིས་པ་རྣམ་པར་ངེས་པ་གསལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་གསང་བའི་དཔལ་མཆོག་ཆེན པོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རབ་ཏུ་བརྗོད་པའོ།།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །སྐུ་གསུམ་མཆོག་ཏུ་བརྟག་པ་ཉིད། །མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ངང་། །བརྟན་ཞིང་མཆོག་ཏུ་བཟང་པོ་ཆེ། །སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་བླ་མེད་པས། །གསང་བ་དམ་པ་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
這是對原文的完整直譯: 無上秘密藏, 究竟諸法入, 幻化不思議, 皆從菩提心生。 最勝樂成就, 輪涅無斷得, 有寂等性覺, 菩提心境界。 諸佛所示道, 樂義無戲中攝。 三界風所化, 識入諸境中, 由此分自他, 依空自動搖。 此中風心合, 三現自性現。 瑜伽續自他, 無別無分別。 一切上師者, 勝大手印處。 世俗諸顯現, 自性本自空。 三處法他續, 心要光明覺, 如幻境之外, 此說定三昧。 三世諸佛之, 大密王雙運, 三身不二空, 智慧超言說。 功德圓具主, 勝王美熾然, 深廣無二別, 自他無二大。 根本續密意, 真實廣宣說, 天女與丈夫, 此密續說一。 從一切如來身語意秘密秘密集會中無二示等性勝利品中,名為一切如來大密處決定宣說最勝不變智慧抉擇第二十二品。 第二品名為決定明瞭,即秘密吉祥大勝智慧真實廣說。 爾時王金剛持, 三身勝觀察, 不變三金剛, 堅固最善大, 無上菩提藏, 宣說勝秘密。
།གསང་བ་ཆེན་པོའི་ དཀྱིལ་འཁོར་དུ།།རྣམ་པ་གསལ་ཞིང་དག་པའི་སྐུ། །བསྡུས་པའི་ཕོ་བྲང་རྒྱ་ཆེ་བས། །མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དག་།གཅིག་ཏུ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའོ། །ཁྱབ་པར་སྣང་མཛད་དཀོན་མཆོག་དཔལ། །འོད་དཔག་མེད་དང་གདོན་མི་ཟ། །རིགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ལྔ་རུ་བརྗོད། ། སྤྱན་དང་མཱ་མ་ཀཱི་མཆོག་དང་། །གོས་དཀར་མོ་དང་སྒྲོལ་བྱེད་མ། །མཚམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གནས་པ་ཡི། །གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་ལྷ་མོ་བཞི། །བར་ཁྱམས་གནས་པ་གྲཝ་བཞིར་དགོད། །བྱམས་པ་ས་ཡི་སྙིང་པོ་དང་། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་མཁའ་སྙིང་པོ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག འཇམ་པའི་དབྱངས།།སྒྲིབ་སེལ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྟེ། །སེམས་དཔའ་བརྒྱད་ནི་ལྷ་ཁྱམས་ལ། །ཁྲོ་རྒྱལ་བཞི་དང་ལྡན་པས་ན། །ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ནང་དུ་དགོད། །ཕྱི་ཁྱམས་དག་ལ་ཁྲོ་རྒྱལ་དྲུག་།དེ་ལྟར་སུམ་ཅུ་རྩ་གཅིག་གིས། །རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུས་པ་ཡིན། ། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བ། །ཚངས་པ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྟེ། །སུམ་ཅུ་གསུམ་པར་གནས་པའོ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བ་མཉམ་པ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཉིད་དུ་མངོན་པར་བརྗོད་པའོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ མིའི་ཟླ་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་མི་དམིགས་པའི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་དུ་མར་སྣང་བའི་དངོས། །ལྗོན་ཤིང་འབྲས་བུ་ལྡན་པ་བཞིན། ། ཕྲ་བའི་དབྱེ་བ་ཤེས་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤིན་ཏུ་གཟིགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བའི་སྤྱོད་ཚུལ་ཀུན་ཏུ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས འདི་གསུངས་སོ།།གནས་མེད་གནས་པའི་མཁའ་ལྟ་བུར། །མི་རྟོག་རང་བྱུང་འོད་གསལ་བ། །དོན་དམ་དམིགས་མེད་ངོ་བོ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་འབར་བས་རབ་ཏུ་བརྒྱན་ པ་ཞེས་བྱ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་དག་པར་སྡོམ་པའི་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 大密壇城中, 明顯清凈身, 攝集廣大宮, 不動金剛薩, 一為主尊者。 遍照寶吉祥, 無量光不空, 說為五種姓。 眼及瑪瑪吉, 白衣度母尊, 隅間壇城住, 色聲香味四天女, 中庭四隅置。 慈氏地藏及, 金剛手空藏, 世自在文殊, 除障普賢尊, 八菩薩外院, 具四忿怒王, 二十五內建。 外院六忿王, 如是三十一, 為根本壇城。 金剛手灌頂, 梵天法輪尊, 住於三十三。 名為諸佛平等灌頂智慧教示三摩地之宣說。 爾時如來人月如來一切身語意金剛無緣智生金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 諸法多現體, 如樹具果實, 當知細分別, 此示菩提理。 爾時世尊善觀如來一切密行普示金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 無住住如空, 無念自明光, 勝義無緣性, 此示菩提理。 爾時世尊如來智慧熾然莊嚴一切佛密清凈誓句自性金剛三摩地入定,宣說此菩提心:
།གང་དུ་ཆོས་རྣམས་དངོས་མེད་ཅིང་། །ངོ་བོ་ཉིད་དག་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །བདེན་པ་འདིས་ནི་ཁྱབ་པར་བྱེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནོར་བུའི་འོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཉམ་པ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་གཅིག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འཁོར་བ་སྐྱུག་བྲོ་རྨོངས་པ་ཅན། ། རབ་རིབ་ལྡན་པའི་རྟོག་པ་ཉིད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་མཆོག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རི་རབ་བརྩེགས་པའི་རྩེ་མོ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ལྟར་མི་ཕྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དཔག་མེད་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་མཚན་ཏོག་།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་སྙིང་པོ་ལས། །རང་བཞིན་བདེ་ཆེན་གནས་མཆོག་འགྲུབ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་ལྷའི་ ལྷ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཟི་བརྗིད་མཐའ་ཡས་པའི་འོད་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྒྱལ་བ་མ་ལུས་ཀུན་གྱི་གསང་། །ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་བདེ་བ་ཆེ། །ཐ་དད་སྤངས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །བྱང་ཆུབ་ ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་གནས་གཟིགས་པ་དག་པའི་དབྱིངས་ཀུན་ནས་སྤྲིན་གྱི་སྣང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ སེམས།།ཚད་མེད་བདེ་བའི་ཆར་འབེབས་པ། །རང་འབྱུང་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསམ་པ་རྫོགས་པ་དཔལ་རྒྱལ་པོ་བདེན་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཀུན་ཏུ་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདི་ནི་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་པའི། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་སྟེ་སྐྱོན་མེད་པ། །བསམ་པ་བློ་ཡི་ཡུལ་ལས་སྣང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མྱ་ངན་མེད་པའི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡང་དག་པར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
以下是直譯: 于諸法無實體處, 本性清凈智慧身, 此真理遍及一切, 此為菩提之方式。 如是宣說。然後如來寶光王入于名為"一切佛平等智慧金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 輪迴令人厭惡且愚癡, 具有迷亂之分別念想, 如來殊勝智慧即是此, 此為菩提之方式所顯。 如是宣說。然後如來須彌峰頂金剛入于名為"一切佛智慧如海不可分"的三摩地,宣說此菩提心: 無量智慧勝幢頂, 如意寶珠之精華, 自性大樂勝處成, 此為菩提之方式。 如是宣說。然後如來珍寶天中天入于名為"一切佛無邊威光金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 諸佛無餘之秘密, 智慧遊戲大安樂, 遠離差別之三昧, 此為菩提之方式。 如是宣說。然後如來實義觀察清凈界普遍云光金剛入于如是名的三摩地,宣說此菩提心: 無上菩提之心意, 降下無量樂之雨, 自生智慧王本身, 此為菩提之方式。 如是宣說。然後如來圓滿意樂吉祥王二諦無別體普遍生起金剛入于如是名的三摩地,宣說此菩提心: 此乃諸佛無餘之, 智慧之身無過失, 意念心境中顯現, 此為菩提之方式。 如是宣說。然後如來無憂吉祥金剛入于名為"一切佛心要正生金剛"的三摩地,宣說此菩提心。
།ཀུན་སྣང་ཡེ་ཤེས་ཅིར་མི་རྟོག་།ནམ་མཁའི་དྲི་མེད་མཐའ་ཁྱབ་སྟོང་། །རྣམ་རྟོག་ཡེ་ཤེས་མེ་འབར་སྐུ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་དུ་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་རིན་པོ་ཆེའི་སྤྲིན་ཀུན་དུ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དྲི་མ་མེད་ པ་དག་པའི་ཞིང་།།པདྨོ་རྒྱས་པ་སྣང་བའི་དབྱིངས། །རིན་ཆེན་འོད་འཕྲོ་མི་ཟད་དང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྲ་བའི་དབང་ཕྱུག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རོལ་པ་སྟོན་པའི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་ ནས་འོད་ཀྱི་ཕྲེང་བ་དམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་སེམས་སུ་གཅིག་།དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་དག་པའི་ངང་། །དབྱེར་མེད་རྟག་པའི་ཚུལ་མཆོག་སྟེ། །བདེ་གཤེགས་གསང་ བ་འབྱུང་བའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་སྤྱན་ཡངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངའ་དབང་དམ་པ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་བ་དྲི་མ་མེད་པའི་དཔལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྒྱལ་བ་ ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས།།གསང་བ་འགྲོ་སྙིང་རྣམ་དག་པས། །བླང་དོར་མེད་པའི་བདེ་བ་ཐོབ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་དབྱེས་པའི་སྐུའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབྱངས་ཀུན་དུ་སྒྲོགས་པའི་ སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གཟུང་འཛིན་རྟོག་པའི་དབའ་རླབས་ཀུན། །དབུ་མར་གཅིག་ཏུ་ཐིམ་གྱུར་པས། །ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་སྙིང་པོ་དབྱེ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་དྲི་མ་མེད་པ་ཆོས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བ་དམ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཀུན་དུ་སེང་གེའི་རྩལ་གྱིས་ནི། །ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས། །ཡོངས་སུ་ བསྡུ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: "一切顯現的智慧無所分別。如虛空無
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་གསལ་བའི་ཡོན་ཏན་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགྱེས་པའི་ཡོན་ཏན་དུ་མ་སྟོན་པ་མི་གནས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཀུན་ནས་སྣང་བ་མེད་པའི་དང་། །རྟོག་པས་བསྐྱོད་པར་མི་འགྱུར་བ། །མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ལྷང་ངེ་བཞུགས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཟླ་བའི་ཞལ་མངའ་བ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་སྒྱུ་མའི་རོལ་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འབྱུང་བ་རྣམས་དང་སྲོག་བཅས་དང་། །མི་ཟང་རྩ་ལྕུག་མ་ལུས་ཀུན། །དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་སྣང་བ་ཡིན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ཏུ་འོད་མི་ཟད་པའི་རིན་ཆེན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་མིག་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་ལུས་ཅན་ཐམས ཅད་ལ།།གདུལ་བྱ་དུས་ལ་བབ་གྱུར་ན། །ནམ་མཁའ་ལས་ཀྱང་སྒྲ་བྱུང་ནས། །ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་དེར་སྟོན་མཛད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་དཀོན་པའི་ཏོག་རང་འབྱུང་དུ་འཆར་བའི་ཡེ་ཤེས་རོལ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདི་ནི་རང་འབྱུང་སྟོན་པ་པོ། །ཡེ་ཤེས་འཇུག་པ་འབད་མེད་པར། །ཐོབ་བྱ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས། །རང་རིག་རང་ལས་རྙེད་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བླ་མ་ཕན་པར་གྲགས་པ་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་ཀུན་དུ་སྟོན་ཅིང་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དུས་གསུམ་པ་ཡི་སངས་རྒྱས་རྣམས། །དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུས་པའི་འཁོར་ལོ་དག་།གདུལ་བྱའི་བློ་ཡིས་མཐོང་བར་བྱེད། །དེ་ཉིད་བསམ་པའི་ ཚུལ་གྱིས་འབྱུང་།།ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 然後如來光明功德生起金剛佛陀,入于名為"顯示諸佛歡喜功德無住"的三摩地,宣說此菩提心: 無有一切顯現, 不為分別所動, 平等智慧安住, 此為菩提之法。 如是宣說。 然後世尊月面金剛佛陀,入于名為"顯示諸佛幻化遊戲"的三摩地,宣說此菩提心: 諸元素與有命, 無常枝葉一切, 皆從真如顯現, 此為菩提之法。 如是宣說。 然後如來一切光無盡寶,入于名為"清凈眾生眼金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 若於一切有情, 調伏時機已至, 即從虛空發聲, 示現法之源處。 如是宣說。 然後如來珍寶稀有幢自生智慧遊戲金剛,入于名為"自生智慧遊戲金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 此乃自生導師, 智慧入無勉強, 所證菩提薩埵, 自覺自得自證。 如是宣說。 然後如來上師利益名稱,入于名為"顯示諸佛身生起金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 三世一切諸佛, 壇城攝集輪相, 應機眾生得見, 如是意趣而生。 如是宣說。
།སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཚེ་འདིས་འགྲུབ་ཀྱི་གཞན་དུ་མིན། །ལུས་ངག་ཡིད་ནི་ལེགས་གནས་པ། །མེད་པར་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་གསུངས། །གསུང་གཅིག་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེ། །ཐུབ་པ་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་རྒྱལ། ། གཉིས་མེད་མཉམ་པའི་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱུན་མི་འཆད། །འདི་མེད་རོལ་པ་རྒྱུ་མེད་འགྱུར། །ཇི་ལྟར་འདོད་པ་ཉེར་བསྟེན་པ། །ཞེན་མེད་ཡེ་ཤེས་ལོངས་སྤྱོད་པ། །བདེ་བར་བསྟན་པས་སངས་རྒྱས་འཐོབ། །ཅེས་གསུངས་ཏེ། ཡང་དག་པའི་ལོངས་སྤྱོད་པའི ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།།དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས། ཤིན་ཏུ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གནས། མངོན་པར་སྟོན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ ཉེར་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མི་ཟད་པའི་ཡེ་ཤེས་རབ་ཏུ་འབྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནམ་མཁའི་གནས་མི་འགྱུར་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་དམིགས་པ་ཀུན་བྲལ་བའི། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །ཡུལ་རྣམས་སྒྱུ་མར་སྤྱད་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་འོད་ཟེར་དཔག་མེད་གཟི་བརྗིད་མཚུངས་པ་མེད་པའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་སྟོང་ཉིད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །དེ་ཉིད་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མི་ཕྱེད། ། འབྲས་བུ་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དུས་མཁྱེན་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གདུགས་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས འདི་གསུངས་སོ།།འགྲོ་བ་མ་ལུས་ཀུན་གྱི་སྙིང་། །མི་ཤིགས་ཡེ་ཤེས་གཅིག་པུར་བཞུགས། །འགྲོ་འོང་མེད་ཅིང་ཁྱབ་པར་འབྱུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 佛陀菩提金剛持, 今產生就非他世。 身語意善安住者, 無此不能成就說。 一音金剛持大者, 大能仁者大勝者, 無二平等大王者, 欲樂受用無間斷。 無此遊戲無因生, 如欲所愿而親近, 無執智慧受用者, 安樂教示得成佛。 如是宣說。這是正受用三摩地。 這是三世一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利中,顯示極大樂處的第二十三章。 然後世尊如來應供正等正覺無盡光智慧廣開金剛佛陀,入于名為"諸佛虛空處不變金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 于彼離諸所緣處, 大悲光芒普照耀, 諸境如幻而受用, 此為菩提之教法。 如是宣說。 然後如來無量光芒威嚴無比之王,入于名為"諸佛智慧心要秘密"的三摩地,宣說此菩提心: 何處空性法身在, 彼即大悲不可分, 果實精華菩提心, 此為智慧之教法。 如是宣說。 然後如來知時吉祥,入于名為"諸佛遍覆傘蓋"的三摩地,宣說此菩提心: 一切眾生之心要, 不壞智慧唯一住, 無來無去遍出生, 此為菩提之教法。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་སྟོབས་མཆོག་ སེང་གེའི་སྒྲ་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་རང་བཞིན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དུས་གསུམ་དུ། །ཕྱོགས་བཅུའི་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ལ། །རྒྱལ་བ་ཀུན་ གྱིས་དབང་བསྐུར་མཛད།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་སྦྱངས་པའི་མཁས་པའི་བློ་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཁམས་གསུམ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོར་དབང་བསྐུར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཁམས་གསུམ་སྐྱེ་འགྱུར་ལུས་ཅན་གྱི། །ལུས་ངག་སེམས་ནི་མི་དམིགས་པར། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་དབང་བསྐུར་མཛད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱལ་བར་དཀའ་བའི་བློ་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་ཡང་དག་པར་རྟོགས་པའི་དབང་བསྐུར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་དབང་། །རྟག་ཅིང་ ཁྱབ་པའི་ཚུལ་དུ་བསྐུར།།དེ་ཉིད་རྣམ་དག་དབང་བསྐུར་མཆོག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་ཕུང་པོ་མི་ཟད་པ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཚོ་བ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གླང་ཆེན་མྱོས་འདྲའི་སྤྱོད་སྤངས་ནས། །བར་སྣང་བྱ་བཞིན་རྗེས་ཆགས་མེད། །ཐམས་ཅད་དུས་སུ་སྙོམས་པར་སྤྱད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཏོག་གི་ཟླ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསོད་སྙོམས་སྤྱོད་པ་དྲན་པར་བྱ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་གྲོང་ཁྱེར་རྒྱུ་བ་སོགས། །སྣ་ཚོགས་སྤྱོད་ལམ་བག་ཡོད་པས། །དྲན་པས་མ་ཡེངས་གཞན་ དོན་ཕྱིར།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་སྤྱད་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 然後如來智慧力最勝獅子吼,入于名為"諸佛對一切眾生自然灌頂金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 自性於三世中, 十方眾生無餘, 諸佛皆為灌頂, 此為菩提之法。 如是宣說。 然後如來清凈智者,入于名為"諸佛為三界法王灌頂"的三摩地,宣說此菩提心: 三界所生有情, 身語意無所緣, 菩提心要灌頂, 此為菩提之法。 如是宣說。 然後如來難勝智者,入于名為"諸佛對眾生正覺灌頂"的三摩地,宣說此菩提心: 諸佛智慧灌頂, 恒常遍滿而授, 彼即清凈最勝, 此為菩提之法。 如是宣說。 然後如來無盡功德蘊,入于名為"顯示諸佛智慧生活金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 捨棄醉象行為, 如空中鳥無著, 一切時中平等, 此為菩提之法。 如是宣說。 然後如來頂月,入于名為"憶念諸佛乞食行"的三摩地,宣說此菩提心: 于彼城中行走, 種種威儀謹慎, 正念不散為他, 此為菩提之行。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐུ་ཆེན་ཐོབ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་ལམ་རྣམ་པར་དག་པའི་དཔལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།གང་དུ་འགྲོ་དང་འཆག་པ་དང་། །ཉལ་དང་ཟས་ཀྱི་དུས་ལ་སོགས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངང་ལས་ནི། །མ་ཡེངས་ཚུལ་བཞིན་སྤྱད་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐུ་སྟོབས་མཐའ་ཡས་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཚུལ་བཞིན་མ་ཡིན་རྣམ་སྤངས་ནས། །བག་མེད་གནས་ལས་བཟློག་པར་བྱ། །འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་ཡིན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དག་པའི་སྣང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་ལུས་སེམས་བདེ་གནས་ ཤིང་།།ལྡོག་པ་མེད་པའི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས། །དཀར་པོའི་ཆོས་ལ་སྤྱོད་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་ཐམས་ཅད་གཟིགས་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྟ་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་གནས་ རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་ཆོས། །ཆུད་མི་ཟ་བ་ངེས་འབྱུང་ཕྱིར། །ཤིན་ཏུ་དག་ཚེ་སྡུག་བསྔལ་འགྱུར། །དེ་ཉིད་ཕྲ་བ་རྟོགས་པར་དཀའ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐུ་སྟོབས་མཐའ་ཡས་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཚུལ་བཞིན་མ་ཡིན་རྣམ་སྤངས་ནས། །བག་མེད་གནས་ལས་བཟློག་པར་བྱ། ། འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་ཡིན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངེས་པའི་ལྟ་བ་ཡང་དག་པ་དྲན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དག་པའི་འབྲས་བུ་བདེ་བ་སྟེ། །མ་དག་པ་ལས་སྲིད་པར་ལྟུང་། །རྣམ་པར་ངེས་པས་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 然後如來大力獲得者,入于名為"諸佛威儀清凈吉祥"的三摩地,宣說此菩提心: 于彼行走坐臥, 飲食之時等等, 安住菩提心中, 不散如法而行。 如是宣說。 然後如來無邊神力金剛,入于名為"顯現諸佛一切行為"的三摩地,宣說此菩提心: 捨棄非如法行, 遠離放逸之處, 此乃智慧甘露, 此為菩提之法。 如是宣說。 然後如來清凈月吉祥,入于名為"諸佛清凈行為顯現金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 于彼身心安樂, 以不退精進力, 修行白法善行, 此為菩提之法。 如是宣說。 然後如來見一切義金剛,入于名為"諸佛清凈見處金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 于彼因果之法, 不失定出離故, 極凈時成苦痛, 彼微細難了知。 如是宣說。 然後如來無邊神力金剛,入于名為"顯現諸佛一切行為"的三摩地,宣說此菩提心: 捨棄非如法行, 遠離放逸之處, 此乃智慧甘露, 此為菩提教法。 如是宣說。 然後一切如來大勇士金剛,入于名為"諸佛決定見正念金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 清凈果實為樂, 不凈則墮輪迴, 決定知大智慧, 此為菩提之法。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འབྱོར་ལྡན་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངེས་པའི་ལམ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ངེས་འབྱུང་ལམ། །དེ་ནི་ཐར་བའི་རྒྱལ་མཚན་ཏེ། །རང་སེམས་དག་པ་ ཚུལ་ཁྲིམས་མཆོག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསོད་ནམས་རབ་རྒྱས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསོད་ནམས་མི་ཟད་པའི་གཏེར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བླ་ན་མེད་པའི་ནོར་བུ་ནི། །ཞེན་མེད་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ཆེ། །ཀུན་དུ་ལོངས་སྤྱོད་རང་ལས་འབྱུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་འབར་བའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ ཀྱིས་འགྲོ་བསྐྱོབ་པ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བྱང་ཆུབ་ཡེ་ཤེས་ནམ་མཁའ་ལྟར། བདག་མེད་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་སྟོང་། སྟོང་ཉིད་སྒྱུ་མས་སྙིང་རྗེར་གནས། དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྙིང་པོ་ཐུགས་ཡང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་པ་མེད་པའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཐུགས་ནི་ཆོས་ ཀྱི་དབྱིངས།འགྱུར་བ་མེད་ཅིང་ཀུན་རྟོག་བྲལ། མི་གཡོ་མཚན་མ་མེད་པ་ཉིད། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལེགས་སྐྱེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་གདུང་བ་སེལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མི་ཤེས་ཉོན་མོངས་ནད་ཀྱིས་གཟིར། དེ་སེལ་དམ་པའི་བདུད་རྩི་བསྟན། བླ་མེད་ཐུགས་རྗེའི་སྨན་གྱིས་གསོ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ལྷ་ཆེན་པོ་ནོར་འཛིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འཕགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྦྱངས་པའི་ལམ། ནང་ལས་བྱུང་གི་ཕྱི་ལས་མིན། དེ་ཉིད་འབྲས་ བུ་མཆོག་ལས་སྐྱེས།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 然後如來具足,入于名為"諸佛決定道清凈金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 諸佛決定出離道, 彼乃解脫之勝幢, 自心清凈戒律勝, 此為菩提之教法。 如是宣說。 然後如來福德廣大,入于名為"諸佛無盡福德藏生起金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 無上珍寶即是, 無執智慧大海, 一切受用自生, 此為菩提之法。 如是宣說。 然後如來功德光明,入于名為"諸佛救護眾生吉祥金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 菩提智慧如虛空, 無我蘊等皆為空, 空性幻化住大悲, 此即教示彼真如。 如是宣說。 然後如來心要再次,入于名為"諸佛無住法金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 佛心即是法界性, 無有變化離妄念, 不動無相即本性, 此為菩提之教法。 如是宣說。 然後如來善生,入于名為"諸佛除眾生苦惱"的三摩地,宣說此菩提心: 無明煩惱病所苦, 除彼示現勝甘露, 無上大悲藥醫治, 此為菩提之教法。 如是宣說。 然後如來大天持財,入于名為"諸佛智慧遊戲生起"的三摩地,宣說此菩提心: 聖者修習之道路, 從內而生非外來, 彼即生於最勝果, 此為菩提之教法。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡིད་གཉིས་སྤོང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཚུལ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདིར་ནི་ཁྱད་པར་བྱིན་རློབ་ཅིང་། དཔག་མེད་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཡིས། དུས་དྲུག་ཏུ་ནི་བྱིན་རློབ་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་དག་པ་ལས། །ཅི་སྟེ་མིན་ན་ལྡེག་པ་ ལྟར།།དེ་བས་སྡུག་བསྔལ་བརྒྱུད་མ་ལས། །མཐར་ཕྱིན་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པའི། །མཁས་པ་དག་ནི་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད། །ཇི་ལྟར་ཆུ་ཡི་ཐིགས་པ་ནི། །རྒྱ་མཚོར་བབ་ན་ལན་ཚྭར་གྱུར། །ལན་ཚྭ་འོ་མའི་མཚོར་ཞུགས་པས། །དེ་ཉིད་སླར་ཡང་བདུད་རྩིར་འགྱུར། ། དག་པས་དུག་མེད་བྱས་ནས་ནི། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་ལོངས་སྤྱོད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དཔག་མེད་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་རྡོ་རྗེ ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡི། །བདག་པོ་དེ་ཉིད་ཀུན་འདུས་པ། །རིག་པའི་རྒྱལ་པོས་བྱིན་གྱིས་རློབ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོག་ཏུ་སྲིད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བླ་ན་མེད་པའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་དགོངས་པ་རྣམས། ། སོ་སོའི་རིག་པའི་རྩལ་གྱིས་ནི། །སྙིང་པོ་གཅིག་པར་ཤེས་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཅོམ་པ་མེད་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྔ་སྒྲའི་དབྱངས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ཞིང་ཁམས་སྦྱོང་བ་དང་། །གང་དུ་འགྲོ་བ་འདུལ་བ་དག་།ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་བརྡུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 然後如來斷除疑惑,入于名為"諸佛密咒法加持金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 於此特別加持, 無量善逝諸佛, 六時中作加持, 此為菩提之法。 如是宣說。 若非從清凈無二智慧中,則如反面。因此,從苦難相續中,由究竟咒語加持的智者們行智慧。如水滴落入大海變成鹽水,鹽入牛奶海則再次變成甘露。清凈后無毒,受用智慧甘露。這是名為"金剛甘露生起"的三摩地。 這是一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利中,顯示諸佛智慧甘露的第二十四章。 然後世尊如來再次入于名為"諸佛無量力加持金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 身語意之金剛, 彼即一切總集, 明王作其加持, 此為菩提之法。 如是宣說。 然後如來最勝有,入于名為"諸佛無上心要生起"的三摩地,宣說此菩提心: 一切佛陀密意, 以各別智慧力, 知曉為一心要, 此為菩提之法。 如是宣說。 然後如來無能勝,入于名為"諸佛鼓音激勵眾生"的三摩地,宣說此菩提心: 何處凈化剎土, 何處調伏眾生, 虛空界中普擊, 此為
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མི་གནས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ ཆོས་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་རང་བྱུང་སྟོང་ཉིད་སྒྲ། །གདུལ་བྱ་མོས་པའི་སྣང་བ་ལ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་བསྒྲགས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདེ་གནས་དབང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཟབ་པའི་གནས་མི་ཕྱེད་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་ཟག་མེད་འོད་གསལ་བ། །སྐྱེ་བ་མེད་ཅིང་ཤིན་ཏུ་ཕྲ། །མཚན་ཉིད་དངོས་པོས་ སྟོང་པའི་ཆོས།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚོགས་ཅན་གཙོ་བོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མི་ཟད་པ་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། སྣ་ཚོགས་སེམས་ཅན་སེམས་རྒྱུད་ནི། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་རང་སྟོང་པས། །མི་ཕྱེད་ཡེ་ཤེས་གནས་པ་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འགྲོ་བའི་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འོད་ཟེར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཀུན་དུ་མ་སྨིན་སྨིན་བྱེད་དང་། །སྨིན་པ་གྲོལ་ཕྱིར་འབད་པ་སྟེ། །ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་བྱང་ཆུབ་ཆེ། །གསང་བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཕལ་ཆེན་རྒྱལ་བ་ཀུན་དུ་རྟོག་པ་ངེས་པར་སེལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དངོས་པོ་མི་རྟག་སྐད་ཅིག་མ། །དེ་ཉིད་སླུ་བའི་ཆོས་ཅན་ཕྱིར། །འཛིན་པ་མེད་པའི་གནས་ཞེས་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་མཐའ་ཡས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ལ་འཇུག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་དག་པའི་དངོས། །དབུ་མ་ཡེ་ཤེས་རྟོག་བྲལ་བས། །མཐའ་ལས་འདས་པ་ཟུང་དུ་འཇུག་།གསང་བ་གཉིས་མེད་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 然後如來無住,入于名為"諸佛法生起金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 諸法自生空性聲, 應機眾生信解相, 諸佛普遍作宣說, 此為菩提之教法。 如是宣說。 然後如來安住自在,入于名為"諸佛甚深處不可分金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 諸法無漏極光明, 無生而又極微細, 相性實體皆空法, 此為菩提之教法。 如是宣說。 然後如來眾主,入于名為"諸佛無盡三摩地生起金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 種種有情心相續, 自性本空而自空, 不可分智慧安住, 此為菩提之教法。 如是宣說。 然後如來眾生光明,入于名為"諸佛光明生起金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 普遍未熟令成熟, 已熟為解脫而勤, 智慧行為大菩提, 此秘密法為所示。 如是宣說。 然後如來大乘勝者,入于名為"斷除一切分別"的三摩地,宣說此菩提心: 諸法無常剎那性, 彼即欺誑法性故, 無執著處即所謂, 此為菩提之教法。 如是宣說。 然後如來無邊威嚴,入于名為"清凈諸佛智慧門入金剛處"的三摩地,宣說此菩提心: 自性清凈之實體, 中觀智慧離分別, 超越邊際而雙運, 秘密無二法所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་གྱི་བློ་གྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་གནས་ལ་འཇུག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྐྱེ་བ་མེད། །ཆོས་གང་འགག་པར་འགྱུར་བ་མེད། །རྣམ་པར་རྟོག་པ་རབ་ཞི་ བ།།དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བླ་མེད་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྟོག་པའི་དྲ་བ་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད་པའི་བདག་།རྟོག་པ་མེད་ཅིང་དམིགས་མེད་པས། །མཐའ་ཡས་དྲི་མ་མེད་པའི་སྐུ། །སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྲིད་པའི་གདུལ་དཀའ་བ་སྤངས་པ་ཞེས་བྱ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འབྲུག་སྒྲའི་དབྱངས་སྒྲོགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་སྟོང་ཉིད་དང་། །དབྱེར་མེད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་བདག་།རྟོག་པ་མེད་ཅིང་དམིགས་མེད་པས། ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དག་པའི་སྟོབས་རིམས་ནད་མེད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེང་གེའི་སྒྲ་བསྒྲགས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། གང་དུ་ནད་རྣམས་བྱ་བའི་གཞི། །ལས་དང་ཉོན་མོངས་རྟོག་ལས་སྤྱད། །དེ་ཉིད་གནས་ལས་དག་པར་བྱ། །ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པས་སྦྱོང་། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལེགས་པར་སྣང་བའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི ལྗོན་ཤིང་དག་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྡོམ་པ་མཆོག་།གསང་བ་ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེའི་དབྱིངས། །སྤང་བླང་མེད་པར་གྲོལ་བ་ཉིད། །གཉུག་མ་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྲགས་པས་བྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྙིང་པོ་དོན་སྒྱུ་འཕྲུལ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 然後世尊如來義智,入于名為"入諸佛秘密智慧不可思議處金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 一切諸法無生, 無有任何法滅, 分別妄念寂滅, 此即菩提之法。 如是宣說。 然後如來無上醫王,入于名為"斷諸佛智慧分別網"的三摩地,宣說此菩提心: 無始無終之我, 無分別無所緣, 無邊無垢之身, 心要菩提所示。 如是宣說。 然後如來斷除難調有,入于名為"諸佛智慧雷音宣說金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 心要金剛空性, 不二俱生之我, 無分別無所緣, 此為菩提之法。 如是宣說。 然後如來清凈力無病,入于名為"諸佛獅子吼宣說金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 何處諸病根源, 業惑分別所行, 彼處應當清凈, 一切智行凈化。 如是宣說。 然後如來善現吉祥,入于名為"佛智慧樹清凈金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 諸佛最勝誓言, 秘密甚深廣大, 無取捨而解脫, 本性菩提所示。 如是宣說。 然後如來名稱施,入于名為"顯示諸佛智慧心要義幻化"的三摩地,宣說此菩提心:
།སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་ལྷག་པའི་ལྷ། ། གཅིག་ལས་དུ་མར་སྣང་བྱེད་ཅིང་། །དེ་ཉིད་དུ་མར་ཡོངས་སྤྲུལ་པ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་སྦྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསམ་གཏན་འཛིན་པ་རྡོ་རྗེ་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འབྱུང་བ་རྣམས་དང་ཁམས་གསུམ་དང་། །རྣམ་ཤེས་ཡེ་ཤེས་ཁམས་འདུས་པ། །རྟེན་དང་བརྟེན་པ་སྦྱང་བར་བྱ། གསང་བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐྱེས་ བུས་བྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཉི་མའི་སྣང་བ་ཀུན་དུ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྲིད་པ་དག་པས་སྣང་བ་དག་།རང་ལུས་དག་པས་རྣམ་ཤེས་དག་།ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པས་རྣམ་པར་སྤྱད། ། འདི་ནི་རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་མཆོག་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་སྡེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚུལ་ཟླ་བའི་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་རྨི་ལམ་དག་པར་ནི། ། རྡོ་རྗེ་བློ་ཡིས་རྣམ་པར་སྦྱང་། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་བ་ཡིས། །བདུད་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཕལ་ཆེར་སྦྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་པདྨོ་རྣམ་པར་རོལ་པའི་འོད་ཟེར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཞིང་ཁམས་ཀུན་གྱི་སྣང་བའི་གནས། །རིན་ཆེན་འོད་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྤྲས། །སྒྱུ་མ་ཙམ་དུ་སྟོན་པ་ཉིད། །སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་གཞིར་གྱུར་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཞི་བའི་བློ་གྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞིང་མ་ལུས་པར་བཀོད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་སྤྲིན་ཚོགས་ལས། །དུས་གསུམ་ཀུན་ཏུ་དགེ་བ་ཡི། །ཞིང་ཁམས་ ཡེ་ཤེས་འོད་ཀྱི་སྐུ།།ཆོས་རྣམས་སེམས་ཀྱི་སྣང་ལས་འབྱུང་། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །གསང་བའི་དབང་ཕྱུག་བཅོམ་ལྡན་གྱིས། །ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པས་བསྒྲུབ་པ་ཡི། །ལྷན་ཅིག་སྤྱོད་པ་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
以下是您要求的完整直譯: 大幻化殊勝天, 一化現為多相, 彼即普遍幻化, 幻化菩提所示。 如是宣說。 然後如來花施,入于名為"諸佛禪定持金剛生起"的三摩地,宣說此菩提心: 諸大種及三界, 識智諸界和合, 能依所依清凈, 此秘密法所示。 如是宣說。 然後如來人施,入于名為"普遍顯示諸佛智慧日光金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 有清凈故相清, 自身凈故識凈, 以智慧行而行, 此乃金剛勝法。 如是宣說。 然後如來金剛部,入于名為"諸佛月光法"的三摩地,宣說此菩提心: 于彼清凈夢中, 以金剛智清凈, 彼即智慧勝者, 應當戰勝諸魔。 如是宣說。 然後如來金剛大施,入于名為"諸佛秘密蓮花遊戲光明生起金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 一切剎土顯現, 以寶光而莊嚴, 唯如幻而顯示, 心要智慧為基。 如是宣說。 然後如來寂智,入于名為"諸佛無餘剎土莊嚴金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 佛海雲集中, 三世一切善, 剎土智慧光身, 諸法從心相生。 如是宣說。 然後金剛持王,秘密自在世尊,以智慧行成就的雙運宣說。
།ཇི་ལྟར་མི་གནས་ ནམ་མཁའ་ནི།།ཁྱབ་ཅིང་མཚན་ཉིད་མེད་པ་ཉིད། །དོན་དམ་དེ་ཉིད་དམིགས་མེད་དེ། །བརྗོད་པ་སྤངས་པ་སྟོང་པ་ཆེ། །མི་ཤིགས་གསང་བ་བླ་ན་མེད། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཞེས་གྲགས་པ། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཡེ་ཤེས་རྟག་པས་ ཆོས་ཀྱི་སྐུ།།མེ་ལོང་ནང་གི་གཟུགས་བརྙན་གང་། །རྣམ་པ་གསལ་བར་འཆར་བ་ལྟར། །ཇི་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ནི། །སྣང་བ་མེ་ལོང་ལྟ་བུར་བརྗོད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཡེ་ཤེས་རང་རིག་གཞན་རིག་པ། །ཐ་དད་ མེད་པར་ཐུགས་ཆུད་པས།།དེ་ཉིད་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་བརྗོད། །གདོད་ནས་དག་ཅིང་སྐྱེ་བ་མེད། །རང་བཞིན་གྱིས་ནི་འོད་གསལ་བ། །ཕན་ཚུན་ཁྱབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ། །སོ་སོར་རྟོག་པ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །ཀུན་ནས་མ་ལུས་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །མཛད་པ་སྣ་ཚོགས་ལ་ སྤྱོད་པས།།བདེ་བར་གཤེགས་གནས་གཅིག་མཛད་པས། །ཁྱབ་པ་ནན་ཏན་ཡེ་ཤེས་བརྗོད། །གང་ཚེ་ཉོན་མོངས་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ། །ཐམས་ཅད་ལས་གྲོལ་དེ་ཡི་ཚེ། །རྣལ་འབྱོར་མཆོག་ཐོབ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཤིན་ཏུ་རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་བརྗོད། །མཆོག་གྱུར་རྒྱལ་བའི་ འབྱུང་གནས་ནི།།ཆོས་རྣམས་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པས། །རབ་ཏུ་མི་གནས་ཡེ་ཤེས་གཞི། །དམ་ཚིག་ཤིན་ཏུ་འདའ་དཀའ་བའོ། །རང་བྱུང་དྲི་མ་མེད་པ་ནི། །རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་སྤངས། །དངོས་དང་དངོས་མེད་རང་བཞིན་གྱིས། །གཉིས་ཀྱི་བག་ཆགས་འཆིང་བ་ཉིད། ། མི་རྟོག་པ་ཡི་རང་བཞིན་གྱིས། །བསམ་མི་ཁྱབ་པ་ཉིད་ཀྱིས་གཅོད། །རྟོག་པའི་དྲི་མའི་དྲ་བ་ཡིས། །རིན་ཆེན་སེམས་ནི་དྲི་མར་བྱས། །གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཉིད། །དྲི་མ་བྲལ་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་བརྗོད། །ཅེས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན པོ་སའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གསང་ཆེན་གྱི་གནས་ཡོངས་སུ་བརྗོད་པ་ལ་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་དོན་ཆེད་དུ་བརྗོད་དོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་། ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་རོལ་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་མི་འགྱུར་ཆེ། །ཡེ་ཤེས་དམ་པ་སྟོན་པ་པོས། །ཀུན་དུ་གསང་བ་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
以下是您要求的完整直譯: 如同無住虛空, 遍滿無有相性, 勝義彼無所緣, 離言說大空性。 不壞無上秘密, 普賢之所稱名, 瑜伽自在大印, 智慧常法身。 如鏡中影像, 清晰顯現般, 如是佛智慧, 說如鏡中現。 一切如來之, 自覺他覺智, 無別而通達, 說為平等智。 本凈無生起, 自性極光明, 互遍之智慧, 說為妙觀察。 一切諸佛之, 種種行所行, 善逝一處作, 說為作事智。 何時煩惱所知障, 一切解脫彼時, 瑜伽勝獲金剛持, 說為極清凈智。 勝妙佛源, 諸法無自性, 極無住智基, 誓言極難違。 自生無垢, 正斷一切分別, 有無自性, 二習氣縛。 以無分別自性, 不可思議而斷, 分別垢網, 染污寶心。 無二智慧, 離垢故說佛。 此乃地藏菩薩等諸大菩薩,為歡喜宣說大秘密處而說。 此為一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利中,顯示諸佛智慧遊戲的第二十五章。 然後金剛持王,一切空性不變大,殊勝智慧教示者,宣說普遍秘密。
། དམ་ཆོས་སྙིང་པོ་བཅུད་ལས་བྱུང་། །སངས་རྒྱས་མཆོད་པ་བླ་མེད་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ། །ཤེས་རབ་ཐབས་ནི་ཚུལ་ཐོབ་བྱེད། །ཇི་ལྟར་གདུལ་བྱའི་ཆོས་རྣམས་དང་། །འདོད་ཡོན་ཀུན་ལ་སངས་རྒྱས་རྣམས། །ཐམས་ཅད་ལོངས སྤྱོད་ཚུལ་གཅིག་པས།།ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་ཞེས་བཤད་དོ། །མཚན་རྣམས་ཀུན་དང་ཡང་དག་ལྡན། །སྣ་ཚོགས་སྐུ་སྟེ་མཚན་ཉིད་མེད། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་སྤྲུལ་པས་ན། །སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཞེས་འདིར་བཤད་ཡིན། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་རབ་བསྒྲུབ་ ཕྱིར།།ཤེས་ནས་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་སྒོམ། །ཀུན་རྟོག་ཐམས་ཅད་རྣམ་སྤངས་པས། །རྒྱལ་བ་ཆོས་སྐུ་ཡེ་ཤེས་ཉིད། །བླ་མའི་བྱིན་བརླབས་སྐད་ཅིག་གིས། །ཡེ་ཤེས་མི་ཟད་རྒྱ་མཚོ་ནི། །ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་དབང་ཕྱུག་ ཉིད།།གཉིས་མེད་མཉམ་པར་རོ་གཅིག་པས། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་རང་བྱུང་དུ། །གྲུབ་པ་བདེ་ཆེན་ངོ་བོ་ཉིད། །ཐོབ་མེད་ཐོབ་པས་ཅིག་ཅར་གྲོལ། །སྤངས་ཐོབ་མེད་པ་མཉམ་ཉིད་ཆེ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤོས་ཀྱི་གླང་པོའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གནས་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཟབ་པའི་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདིར་ནི་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་བདེ་ཆེན་པོ། །བྱང་ཆུབ་ རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་བའི།།གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོབས་མི་ཟད་པ་སྲེད་མེད་ཀྱི་བུ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབྱངས་ཀུན་དུ་བསྐུལ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བདག་མེད་དངོས་པོ་མེད་པ་རུ། །མ་སྐྱེས་ཟག་པ་མེད་པའི་ངང་། །སྤྲོས་པ་ཀུན་ལས་རྣམ་གྲོལ་བའི། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འགྲོ་བ་ སྐྱོབ་དབུལ་པོ་ངེས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གླང་པོའི་རྩལ་ཐོགས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རང་ཉིད་ དེ།།རང་སེམས་ཟླ་བ་ཀུནྡ་ལྟར། །ས་བོན་གནས་ཏེ་རྒྱུ་ཡི་ཆ། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 正法精華精髓生, 無上供養諸佛陀, 菩薩之所幻化現, 智慧方便法獲得。 如諸所化法及 一切欲塵諸佛, 一切受用同一法, 故說圓滿受用身。 具足一切諸相好, 種種身相無相性, 諸佛以其化現故, 此處說為化身。 為成就大手印, 知已修瑜伽自在, 斷除一切諸分別, 佛法身即智慧。 上師加持剎那間, 無盡智慧大海, 此生即可成就, 不可分金剛自在。 無二平等一味故, 大金剛持自然, 成就大樂之本性, 無得而得頓時解脫。 無斷無得大平等。 然後如來香象吉祥,入于名為"諸佛智慧處生起金剛諸佛甚深金剛智慧燈"的三摩地,宣說此菩提心: 此中一切諸法, 心要智慧大樂, 菩提緣起, 此秘密法所示。 如是宣說。 然後如來無盡力無愛子,入于名為"普遍激勵諸佛智慧音金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 無我無實體, 未生無漏性, 解脫一切戲論, 此智慧法所示。 如是宣說。 然後如來救護眾生貧窮決定,入于名為"諸佛像力無礙金剛諸佛源金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 金剛薩埵自身, 自心如月如白蓮, 種子安住因之分, 此秘密法所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མི་ཚུགས་པ་ཡེ་ཤེས་མཚུངས་པ་མེད་པའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཟབ་པའི་མཛོད་རྡོ་རྗེ་ དབྱིངས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས། །རབ་ཏུ་མི་གནས་བརྗོད་མེད་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་གཅིག་པས་ན། །ཐམས་ཅད་དབྱེར་མེད་དག་པར་བརྗོད། ། ཅེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉི་ཟླ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེའི་ནོར་བུའི་དཔལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་བདག་ཉིད་གང་། །སྟོང་གསུམ་འཇིག རྟེན་རང་གི་ལུས།།ཕྱི་ནང་གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །གསང་བ་ཟབ་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཏོག་གི་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་འོད་ཟེར་ཀུན་ནས་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འགྲོ་བ་སྐྱོབ་པའི་དོན་དུ་ནི། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་ཆོ་འཕྲུལ་གྱིས། །གདུལ་བྱ་ཡེ་ཤེས་ལམ་ལ་བཀོད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོག་གི་མཆོད་པའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མཁའ་ལྡིང་རོལ་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་བྱམས་པའི་འོད་ཀྱིས་ནི། །འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་ཁྱབ་ པར་བྱ།།དེས་ནི་དཔག་མེད་གཞན་དོན་དུ། །མཚུངས་མེད་ཡེ་ཤེས་གནས་ཐོབ་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔལ་གྱི་སྙིང་པོ་སྦས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བདུད་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་འཇིག་པར་མཛད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བྱམས་པས་བདུད་དཔུང་འཇོམས་མཛད་ཅིང་། །སྙིང་རྗེ་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བར་འགྱུར། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་།ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་སྟོབས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རིན་ཆེན་འབར་བ་གློག་གི་འོད། །དྲི་མེད་ཆུ་ཤེལ་ ཟེར་འབབ་པས།།ཐ་མལ་ལུས་ནི་རྒྱལ་བར་བསྒྱུར། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 然後如來不可阻無比智慧光,入于名為"諸佛甚深藏金剛界"的三摩地,宣說此菩提心: 諸佛金剛心, 極無住不可說, 以一菩提心, 說一切無別清凈。 如是宣說。 然後如來日月,入于名為"諸佛寶珠吉祥"的三摩地,宣說此菩提心: 一切事物之本性, 三千世界自身, 內外無二大智慧, 此秘密甚深法所示。 如是宣說。 然後如來一切頂光,入于名為"諸佛心要光明普遍生起金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 為救護眾生, 種種形相神變, 安置所化智慧道, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來勝供養吉祥,入于名為"諸佛智慧金翅鳥遊戲金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 何處以慈愛光明, 遍及一切眾生, 彼以無量利他, 獲無比智慧處。 如是宣說。 然後如來吉祥心要隱藏,入于名為"諸佛摧毀一切魔"的三摩地,宣說此菩提心: 以慈降伏魔軍, 悲心戰勝戰場, 菩提心不退轉, 此智慧法所示。 如是宣說。 然後如來智慧頂,入于名為"諸佛秘密智慧金剛力"的三摩地,宣說此菩提心: 寶珠燃燒閃電光, 無垢水晶光降下, 平凡身轉為勝者, 此真實法所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་དོན་གྲུབ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཛད་པ་རིགས་སྣ་ཚོགས་སུ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་ལྷ་མོ་བྱེ་བ་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཁྲག་ཁྲིག་ཚོགས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་བརྒྱ་དང་། །བདེ་གཤེགས་སྟོང་སོགས་ཚུལ་འདིར་བསྟན། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རི་རབ་ལྷུན་པོ་བརྩེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྙིང་པོ་སྒྱུ་མའི་རོལ་པ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་ཆོས། ། ངོ་བོ་ཉིད་དག་རང་བྱུང་བ། །བདག་མེད་ཡེ་ཤེས་གནས་མེད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གདུལ་དཀའ་འདུལ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་ལ་སྤྱོད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཆོག་ཏུ་ས་ཡི་མཐར་ཐུག་པ། །བཅུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །བདེ་བའི་འབྱུང་གནས་བླ་ན་མེད། །གསང་བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ འདས་པདྨོའི་འོད་ཟེར་རྣམ་པར་རོལ་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་མི་ཟད་པ་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་དང་། །འགྲོ་བའི་བླ་མ་ཆོས་དོན་གྱིས། །ཚད་མེད་ ཐུགས་རྗེས་ཡོངས་སུ་བསྡུ།།དེ་ཉིད་མི་རྟོག་གསང་བའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་གྲགས་པའི་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་ནས་ཆོས་ཀྱི་སྒྲ་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་སྡུད་ཅིང་སྤྲོ་བ་དང་། །མཚན་བཅས་དམིགས་པ་མེད་པ་རུ། །ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་ལ་ཕྱག་རྒྱས་བཏབ། །འདི་ནི་དག་པའི་དོན་སྟོན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་གྲོགས་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ གསང་བ་ངེས་པར་རྟོགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 然後如來智慧成就,入于名為"顯示諸佛事業種種部類金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 何處億萬天女, 菩薩眾百千萬, 如來百種部類, 善逝千等此法示。 如是宣說。 然後如來須彌山王積聚,入于名為"顯示諸佛智慧心要幻化遊戲金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 何處因果之法, 自性清凈自生, 無我智慧無處, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來調伏難調,入于名為"諸佛處行金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 最極地之究竟, 十三智慧金剛持, 無上樂之源, 此秘密法所示。 如是宣說。 然後世尊蓮花光明遊戲金剛,入于名為"諸佛處無盡生起金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 何處平等智慧, 眾生上師法義, 無量大悲攝受, 彼即無分別秘密。 如是宣說。 然後如來阿羅漢名稱光明,入于名為"諸佛普遍法音生起金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 何處收攝及放射, 有相而無所緣, 智慧王以印印之, 此示清凈之義。 如是宣說。 然後如來智慧友金剛,入于名為"諸佛秘密決定了悟金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་ནམ་མཁའི་ཁམས། །ཡོངས་སུ་གང་བ་ཏིལ་འབྲུ་བཞིན། །སེམས་ཅན་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བྱེད་པས། །ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་བསྡུས་པ་ ཡིན།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་ཉོན་མོངས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཕྲོ་བའི་སྤྲིན་བཀོད་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་དངོས་དང་དངོས་མེད་པས། ། མི་ཕྱེད་ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་ཆེ། །སྣ་ཚོགས་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ངང་། །ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་བསྟན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འདམ་བུའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་བས། །རང་བཞིན་གྱིས་ནི་མི་དམིགས་བཞིན། །དོན་དམ་ཐོབ་ཏུ་མེད་པའི་དོན། །གཞི་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་སྤོས་བཟང་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་འོད་ཟེར་ཀུན་ནས་རྒྱས་པས་ལྟ་ངན་སྐྲག་པར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཚན་ཉིད་དང་ནི་མཚན་གཞི་མེད། །གང་དུ་རོ་མཉམ་ཟུང་འཇུག་ པས།།དབྱེར་མེད་རྟོགས་པ་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡུལ་འཁོར་རངས་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཤེགས་པ་དང་བྱོན་པ་རྗེས་སུ་འགྲོ་བ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མི་གཡོ་འགྱུར་བ་མེད་པ་ལས། །དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་བསྟན་པ་ཡིས། །འཇུག་ཅིང་འབྱུང་བ་གསང་བ་ཆེ། །སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདེ་གྲགས་དཔལ་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་གནས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དངོས་གྲུབ་སྙིང་པོ་བདུད་རྩིའི་བཅུད། །གྲུབ་པའི་བླ་མའི་གདམས་པ་ལས། །ཐོབ་འགྱུར་དེ་བས་གཞན་དུ་མིན། །གསང་ བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 諸佛如芝麻粒, 遍滿虛空界, 令眾產生熟解脫, 是為智慧攝集。 如是宣說。 然後如來智慧煩惱,入于名為"諸佛放射云莊嚴金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 何處有無二, 不可分智慧大樂, 種種無聚散之性, 示為智慧大手印。 如是宣說。 然後如來蘆葦光,入于名為"諸佛智慧現證菩提王"的三摩地,宣說此菩提心: 虛空界行境, 自性不可得, 勝義不可得義, 無基此法所示。 如是宣說。 然後如來妙香金剛,入于名為"諸佛心要光明普遍廣大令邪見驚怖金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 無有相及所相, 何處等味雙運, 不二證悟大王, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來國土喜悅金剛,入于名為"顯示諸佛來去隨行"的三摩地,宣說此菩提心: 不動無變中, 以如是性示, 入出大秘密, 心要智慧法所示。 如是宣說。 然後如來樂名吉祥,入于名為"諸佛悉地安住金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 悉地心要甘露精, 成就上師教授中, 獲得非從他處得, 此秘密法所示。 如是宣說。
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །མཛད་པའི་སྣ་ཚོགས་གདུལ་དོན་དུ། །ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ཁམས་མ་ལུས་པར། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ཚུལ་དག་གིས། །ཐེག་པ་མཆོག་ཏུ་ཡོངས་གྲགས་པའི། །རྡོ་རྗེ་ ཐེག་པའི་ལམ་གྱུར་འདི།།རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་མ་ལུས་པའི། །ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསང་བ་ཡིན། །སྐུ་དང་གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་འདིར། །སྙིང་པོ་ཀུན་དུ་འདུས་པའི་ཕྱིར། །རྣལ་འབྱོར་བས་ནི་རྟག་ཏུ་སྤྲོས། །འདིར་ནི་སྔོན་ཆད་བསྟན་པའང་མེད། །མ་འོངས་པ་ནའང་འབྱུང་ བར་དཀའ།།དེ་བས་གསང་ཆེན་རྙེད་དཀའ་བས། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་འཇིག་རྟེན་དུ། །འབྱུང་བར་འགྱུར་རམ་མ་བྱོན་ཡང་། །གསང་བའི་ཡི་གེ་རྣམ་དག་པ། །འཕེལ་འགྲིབ་སྤངས་པས་གནས་པ་ཡིན། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་བའི་གནས། ། གསང་ཆེན་རང་འབྱུང་མཉམ་པ་ཉིད། །དཔལ་མཆོག་འདི་ནི་བསྡུས་པའི་ཚུལ། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ལ་གསང་བ་འཇིག་རྟེན་དུ་འབྱུང་བར་དཀའ་བར་གདམས་ཤིང བསྟན་པའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཛད་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་སྲིད་མཐའ་གཟིགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྲིད་པའི་ཆུ་ཀླུང་སྐེམས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདིར་ནི་སྲིད་པའི་དྲ་བ་དག་།རྣམ་པར་གཅོད་ཅིང་ཡེ་ཤེས་མེས། །སྡུག་ བསྔལ་གནས་འདི་བསྲེག་པར་བྱ།།དེ་ཉིད་བདེ་བ་ཀུན་གྱི་གནས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བ་སྒྲ་གཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་བའི་རི་བོ་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།རྟོག་པ་སྣ་ཚོགས་ལས་བཅས་པ། །གཡེང་བས་སྡུག་བསྔལ་ཕུང་པོར་གྱུར། །དེ་བསལ་ཡེ་ཤེས་བྱང་ཆུབ་སེམས། །བླང་དོར་མེད་པའི་ངང་དུ་གནས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་ཟླ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་ རྒྱའི་གནས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 一切如來, 種種事業為調伏, 十方剎土無餘盡, 以外內秘密法, 最勝乘廣為人知, 此金剛乘之道, 無餘佛海, 心要秘密。 此身語金剛, 一切心要攝集故, 瑜伽士常時廣說, 此前未曾宣說, 未來亦難出現。 故大秘密難得, 諸佛於世間, 出現或未來, 清凈秘密文字, 離增減而安住。 諸佛秘密處, 大秘密自生平等, 此最勝吉祥攝要法, 大智慧法所示。 如是如來金剛薩埵向諸大菩薩教示宣說此秘密難於世間出現。 此為一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利中,顯示諸佛事業的第二十六章。 然後如來有邊際見,入于名為"諸佛乾涸有之河流金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 此中有之網, 遍斷以智火, 焚燒苦處, 彼即一切樂處。 如是宣說。 然後如來月羅睺,入于名為"諸佛摧毀輪迴山王金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 種種分別及業, 散亂成苦蘊, 除彼智慧菩提心, 住于無取捨性。 如是宣說。 然後如來寶月,入于名為"諸佛手印處金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
།ཀུན་དུ་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པས། །མི་ཕྱེད་ཡེ་ཤེས་བདག་ཉིད་གྱུར། །དེ་ཉིད་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ལྡན་པས། །ཐམས་ཅད་སྡོམ་པར་ཤེས་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱལ་མཚན་སེང་གེའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་བསྒྲེང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སེམས་རྒྱུད་སྣ་ཚོགས་ཆོས་ཉིད་གཅིག་པར་གྱུར། །དེ་ཉིད་དང་ལ དག་པའི་རྒྱལ་མཚན་མཆོག་།དབྱེར་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྣང་བ་ལས། །གསང་བ་བླ་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསམ་གཏན་དགྱེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་རྟོག་གི་རི་བོ་འཇོམས་པ རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་རྟོག་ལས་རྣམ་བྱུང་བ། དེ་ཉིད་འཇོམས་པའི་རྡོ་རྗེ་ནི། །སྟོང་ཉིད་བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་རྫོགས་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གྲུབ་པ་རྡོ་རྗེ་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་བྱམས་པའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས། འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་དོན་གང་སྤྱོད། སྣ་ཚོགས་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པས། དེ་ཉིད་ མི་དམིགས་ཚུལ་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་རོལ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་ལ་རོལ་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྒྱུ་མའི་དངོས་པོ་ སྣང་མེད་པ།རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བའི་དོན། གནས་མེད་བདེན་གཉིས་དབྱེར་མེད་པ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་རིན་པོ་ཆེ་མངའ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཀོད་པ་མི་འགྱུར་པ་དབྱངས་ཞེས་ བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་བ་དབྱིངས། ཐོས་བསམ་བསྒོམ་པས་རྟོགས་དཀའ་བ། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་དག་པ་ཆེ། དྲི་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 普遍以印印之, 成不可分智慧自性, 彼具四種手印, 當知攝一切。 如是宣說。 然後如來勝幢獅子王,入于名為"諸佛豎立法幢金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 種種心續成一法性, 彼即清凈最勝幢, 不二菩提心光明中, 此示無上秘密法。 如是宣說。 然後如來禪定喜,入于名為"諸佛智慧金剛摧毀分別山王金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 何處從分別生, 彼即摧毀金剛, 空性大樂菩提心, 彼即智慧法所示。 如是宣說。 然後如來圓滿,入于名為"諸佛成就金剛秘密"的三摩地,宣說此菩提心: 何處以慈三昧, 行調伏眾生事, 種種無自性故, 彼即無緣法所示。 如是宣說。 然後如來遊戲,入于名為"諸佛心要智慧遊戲金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 幻化事物無顯現, 緣起之義, 無處二諦不二, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來具功德寶,入于名為"諸佛莊嚴不變音"的三摩地,宣說此菩提心: 諸佛秘密界, 聞思修難證, 秘密智慧大清凈, 此無垢法所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་གྲགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚུལ་གསང་བ་རྡོ་རྗེ་དམིགས་སུ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་དག་འོད་གསལ་དྲི་མ་མེད། །མ་སྐྱེས་ནམ་མཁའི་ བདག་ཉིད་ཀྱིས།།སྒྱུ་མ་དངོས་ལས་རྣམ་གྲོལ་བྱེད། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བཤད་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་འོད་ཟེར་སྣང་བའི་ངོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གླུའི་དབྱངས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན། །འདུས་བྱས་རྟོག་ལས་རྣམ་གྲོལ་བ། །འདུས་མ་བྱས་པ་རྡོ་རྗེའི་ངང་། །དེ་ཉིད་དག་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཛོད་སྤུ་ལྡན་པ་ རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྡོམ་པ་ནི། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དབྱེར་མེད་པ། །དུས་གསུམ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས། །འདུ་ འབྲལ་མེད་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤོབས་པ་གྲགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་གདུལ་བྱ་ལ་སྟེར་བར་མཛད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདིར་ ནི་སོ་སོ་རང་རིག་པ།།ཡེ་ཤེས་རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་ལམ། །དེ་ཉིད་ལམ་དུ་བསྒོམ་པའི་མཆོག་།བསམ་གཏན་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ན་བཟའ་མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ནོར་བུའི་སྙིང་པོ་བསམ་འཕེལ་བཞིན། །རྟོག་མེད་བསམ་པ་རྫོགས་བྱེད་པ། །རང་བྱུང་ཆོས་ཀྱི་སྒྲ་སྟོན་པས། །མི་གནས་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁྱུ་མཆོག་རྡོ་རྗེའི་རྩལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྲིད་དང་ཞི་བར་མི་གནས་པ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་མཆོག་དམ་པའི་དབྱིངས། །སྐུ་གསུམ་ལམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ བཅས།།ས་གསུམ་དག་པའི་དབང་ཕྱུག་ཐོབ། །ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 然後如來阿羅漢名稱,入于名為"諸佛秘密法金剛無緣"的三摩地,宣說此菩提心: 清凈光明無垢染, 未生虛空自性, 令解脫幻化實體, 此真實法所說。 如是宣說。 然後如來蓮花光明相,入于名為"諸佛智慧歌音金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 虛空界自性, 解脫有為分別, 無為金剛性, 此清凈法所示。 如是宣說。 然後世尊如來具白毫相金剛,入于名為"諸佛智慧生起"的三摩地,宣說此菩提心: 諸佛之誓言, 方便智慧不二, 三世如來心, 無聚散法所示。 如是宣說。 然後如來辯才名稱,入于名為"諸佛成就賜予所化"的三摩地,宣說此菩提心: 此中各自證悟, 智慧無間斷道, 彼即道中修勝, 禪定智慧法所示。 如是宣說。 然後如來金剛寶,入于名為"諸佛無盡衣金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 如如意寶心增長, 無分別成就所愿, 自生法音示現, 無住智慧法所示。 如是宣說。 然後如來無量壽金剛,入于名為"諸佛牛王金剛力"的三摩地,宣說此菩提心: 不住有寂, 三金剛最勝聖界, 三身道智慧, 獲三地清凈自在。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནོར་བུ་བཀོད་པའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་པའི་མདངས་བཀོད་པ། རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྗེས་སུ་དྲན་པའི་གནས་ནི་མཐོང་བའི་ལམ། །ཡེ་ཤེས་སྐད་ཅིག་དགའ་བ་བཅུ་དྲུག་ལས། །ཕྱི་ནང་གནས་པས་འོད་གསལ་དོན་རྟོགས་པ། །སྟོང་ཉིད་རང་འབྱུང་རྣམ་དག་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དབང་ཆེན་སེང་གེའི་ང་རོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོད་པའི་རྒྱ་མཚོ་མཆོད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྣ་ཚོགས་སྣང་བ་དུ་མར་འཆར་བ་ཉིད། །ཡུལ་ནི་སྒྱུ་མ་དངོས་པོ་ གདོད་ནས་དག་།དག་པའི་ངོ་བོ་ཆོས་དབྱིངས་ནམ་མཁའ་ཆེ། །སེམས་སྣང་རོལ་པ་གསང་བ་འདིར་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་འབྱུང་གནས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་རྨད་དུ་བྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མ་བཙལ་མ་སྤངས་ངང་གིས་དག་པའི་སྐུ། །རྙེད་པར་མི་འགྱུར་རབ་འབྱམ་བདེ་བ་ཆེ། །བགྲོད་པ་གཅིག་པའི་ལམ་ནི་ལྷུན་གྲུབ་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཆེན་གསང་བ་ཐེག་པའི་མཆོག་།ཅེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷུན་པོ་གྲགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་མཚན་རབ་འབར་བའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བདེ་བར་གཤེགས་པའི་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་རྣམས། ། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ལུས་ལ་ངེས་པར་བཞུགས། །དབྲི་བསྣན་མེད་པར་འཆར་པས་གསལ་བར་བྱེད། །དེ་ཉིད་སྦས་པའི་དོན་དུ་ཚུལ་འདི་བསྟན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཟེར་བཅུ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་གཞལ ཡས་ཁང་ཉེ་བར་བརྒྱན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་གཞལ་ཡས་ཁང་། །ཚད་མེད་བཀོད་པས་རབ་སྤྲས་པ། །རྒྱན་རྣམས་བྱེ་བྲག་མཐའ་ཡས་ཚོགས། །སྣང་བདེ་ཉིད་ཚུལ་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མ་དམད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡང་དག་པར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 然後如來寶莊嚴吉祥,入于名為"諸佛種種珍寶光莊嚴金剛諸佛心要"的三摩地,宣說此菩提心: 隨念處即見道, 智慧剎那十六喜, 內外安住證光明義, 空性自生清凈法所示。 如是宣說。 然後如來大力獅子吼,入于名為"諸佛供養海供養"的三摩地,宣說此菩提心: 種種顯現多樣呈現, 境如幻事物本清凈, 清凈自性法界大虛空, 心顯遊戲此中秘密示。 如是宣說。 然後如來功德源,入于名為"諸佛秘密稀有金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 不尋不捨自性清凈身, 不可得廣大樂, 一乘道自然成就, 大菩提心秘密乘最勝。 如是宣說。 然後如來須彌名稱,入于名為"諸佛秘密相好熾盛金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 善逝相好, 定住一切眾生身, 無增減顯現明瞭, 此示彼秘密義。 如是宣說。 然後如來十光,入于名為"諸佛心要莊嚴宮殿"的三摩地,宣說此菩提心: 壇城輪宮殿, 無量莊嚴嚴飾, 無邊眾多裝飾, 此示現樂自性法。 如是宣說。 然後如來無貶,入于名為"諸佛心要如實顯示金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
།སྒྱུ་མའི་ཆོས་རྣམས་མཁའ་ལྟ་བུར། །དག་པའི་ ཡེ་ཤེས་རང་སྲོག་གོ།།སྙིང་གི་པདྨ་སད་པར་བྱ། །དེ་ལས་ཡེ་ཤེས་བློ་རྒྱས་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་དག་ཀུན་གྱི་གསང་། །ཡེ་ཤེས་དམ་པ་མཆོག་གྲུབ་པ། །གསང་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ལམ་འདི་ཡིས། །འདོད་དང་ཐར་བར་བསྒྲུབ་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་གསང་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་གཏན་ལ་ཕབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གླང་པོའི འགྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བླ་ན་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་དམིགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཏུ་གསང་བ་གང་། །དེ་ཉིད་བསྡུས་པར་གྱུར་པ་སྟེ། །རྟོག་པའི་དྲ་བ་གཅོད་ མཛད་ཡིན།།དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡིད་འཐད་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཀུན་ནས་རྒྱས་པའི་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། གང་དུ་སངས་རྒྱས་འོད་ཟེར་སྣང་བས་ཁྱབ། །དེ་ཉིད་འདོམ་གང་འོད་ནི་དཔའ་རླབས་གཉིས། །གཉིས་མེད་གཅིག་ཏུ་དག་པས་དབུ་མ་ཉིད། །དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་ཟླ་བ་སངས་རྒྱས ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཤིང་མཆོག་ལ་དམིགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རིན་ཆེན་བརྟན་པའི་ལྗོན་པའི་ཤིང་། །དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་བྱུང་། །སྐྱེས་པ་སེམས་བསྐྱེད་རྟེན་གྱུར་ པས།།རང་བྱུང་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞི་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཉན་ཐོས་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་དཔག་པར་དཀའ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ཟབ་པ་ཤིན་ཏུ་ཞི་བའི་གནས། །རྡུལ་མེད་རྙོག་པ་མེད་པའི་ཐུགས། །བསམ་གཏན་རྡོ་རྗེ་ཚད་མེད་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 幻化諸法如虛空, 清凈智慧自命根, 喚醒心中蓮花, 由此智慧慧增長。 如是宣說。 然後彼等一切秘密, 殊勝智慧最勝成就, 以此大秘密智慧道, 成就欲求與解脫。 此為一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利中,確立大秘密智慧義的第二十七章。 然後如來象行,入于名為"諸佛無上智慧所緣金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 最勝秘密智慧, 彼即攝要, 斷除分別網, 此真實法所示。 如是宣說。 然後如來悅意吉祥,入于名為"諸佛光明普遍廣大源"的三摩地,宣說此菩提心: 何處佛光明遍滿, 彼即一尋光二波, 無二一味清凈即中道, 不二智慧此法所示。 如是宣說。 然後如來寶月,入于名為"諸佛菩提勝樹所緣金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 堅固寶樹, 彼從菩提心生, 生已成發心依, 此自生法所示。 如是宣說。 然後如來寂靜,入于名為"諸佛大聲聞難測"的三摩地,宣說此菩提心: 甚深極寂處, 無塵無濁心, 禪定金剛無量, 此菩提法所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རབ་གསལ་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཉན་ཐོས་དགྲ་བཅོམ་པ་ཆེན་པོ རྣམས་ཀྱིས་བརྟག་པར་དཀའ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གནས་པ་མེད་པའི་གནས་གྱུར་པ། །ཁྱུ་མཆོག་ཆེན་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །རང་གཞན་མི་ཕྱེད་མི་དམིགས་པས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་ཁ་ལོ་སྒྱུར་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དམིགས་སུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། འཁོར་བའི་རྒྱུན་འདི་མྱ་ངན་འདས། །དེ་ཉིད་སྤང་དུ་མེད་པས་ན། །ཡེ་ཤེས་ཤེས་རབ་རབ་གནས་པས། །དག་པ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགེ་བའི་དབང་ཕྱུག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཕྱིར་མི་འོང་བ་རྣམས ཀྱིས་རྟོགས་པར་དཀའ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་ཕྱིར་ལྡོག་པ་མེད་པའི་སེམས། །འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ངང་། །བླ་ན་མེད་པ་སྙིང་པོའི་སྐུ། །དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཙུག་ན་རིན་པོ་ཆེའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལན་ཅིག་ཕྱིར་འོང་བ་རྣམས་ཀྱིས་དམིགས་སུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཁམས་གསུམ་སྣང་བ སེམས་ཡིན་ཕྱིར།།སེམས་དེ་སྟོང་ཉིད་རྒྱུ་མེད་པས། །གང་དུ་དྲི་མེད་གཞན་དོན་འབྱུང་། །འདི་ནི་ཚུལ་ཆེན་གསང་བ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་སྙེམས་བྲལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཟག་པ་ཟད་པ་རྣམས་ཀྱིས་དམིགས་སུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་ བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་ཟག་མེད་འབྱུང་བ་མེད། །ཁམས་དང་དབང་པོ་ཡུལ་མེད་པར། །ཤིན་ཏུ་དྲི་མེད་ནམ་མཁའ་བཞིན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་སྙིང་པོའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་རང་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དམིགས་སུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 然後如來極明王,入于名為"諸佛大阿羅漢聲聞難測金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 無住處成住處, 大牛王菩提心, 自他不分無所緣, 此真實法所示。 如是宣說。 然後如來調御牟尼,入于名為"諸佛預流者無所緣金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 輪迴之流即涅槃, 彼不可舍故, 智慧般若善安住, 此清凈法所示。 如是宣說。 然後如來善自在,入于名為"諸佛不還智慧難證"的三摩地,宣說此菩提心: 由無退轉心, 此大智慧性, 無上心要身, 此如是法所示。 如是宣說。 然後如來頂寶光,入于名為"諸佛一來無所緣金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 三界顯現唯心故, 彼心空性無因, 何處無垢利他生, 此大法秘密。 如是宣說。 然後如來牟尼離慢,入于名為"諸佛漏盡無所緣金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 何處無漏不生, 無界根境, 極無垢如虛空, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來寶心要吉祥,入于名為"諸佛秘密獨覺無所緣金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
།གང་དུ་ལུས་ཀྱི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་ཡི། །རྫུ་ འཕྲུལ་སྣང་བ་བསྟན་ནས་འདུལ་བྱེད་པ།།རང་འབྱུང་བསམ་གཏན་ཐོབ་སྟེ་ལྟོས་མེད་པ། །གསང་བ་འདིར་གནས་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བའི་ཞལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་ཚངས་པས་དམིགས་སུ་ མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཐོག་མ་མེད་ཅིང་མཐའ་མེད་པས། །སྲིད་རྩེར་མི་གནས་དབང་ཕྱུག་ཆེ། །དངོས་པོ་མེད་ཅིང་རྟག་པ་ཆེ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་བརྒྱ་བྱིན་གྱིས་དམིགས་སུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་མ་འཁྲུག་རྟོག་པ་མེད། །ཡེ་ཤེས་རྒྱལ བ་ཀུན་གྱི་ཡུལ།།གཟུགས་སོགས་ཡུལ་ནི་རྟོག་ཏུ་མེད། །ཐམས་ཅད་དག་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞི་བའི་གཟི་བརྗིད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ལྷ་དྲག་པོས་དམིགས་སུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཉོན་མོངས་འཆིང་བདག་པ་ཡི། །སྲེད་ལེན་རྐྱེན་གོལ་ལོག་པས་ན། །དམིགས་མེད་ཡེ་ཤེས་གསང་བ་ཉིད། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་དགའ་ བའི་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་ཁྱབ་འཇུག་གིས་དམིགས་སུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་ནས་གང་དུ་ཁྱབ་བྱ་ངོ་བོས་སྟོང་། །ཐམས་ཅད་བདག་མེད་སྟོང་པ་ཞི་བའི་ཕྱིར། །སེམས་ཅན་ ཁམས་མེད་འཇུག་པར་མི་གནས་པས།།ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲ་གཅན་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གསང་བ་ལྷ་མ་ཡིན་རྣམས་ཀྱི་དམིགས་སུ་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ས་འོག་ས་སྟེང་དང་། །ས་བླ་རྣམས་སུ་བསྟན་པ་ཡི། །དངོས་གྲུབ་བདུད་རྩི་ཐོབ་བྱེད་པས། །གསང་བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 何處身遍行, 神變顯現調伏, 自生得禪無所依, 此中安住秘密智慧法所示。 如是宣說。 然後如來月面,入于名為"諸佛秘密梵天無所緣金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 無始亦無終, 不住有頂大自在, 無實有而大恒常, 此真實法所示。 如是宣說。 然後如來無垢名王,入于名為"諸佛處帝釋無所緣金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 何處無擾無分別, 智慧諸佛境, 色等境不可思, 一切清凈法所示。 如是宣說。 然後如來寂靜威光,入于名為"諸佛行境暴天無所緣金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 煩惱縛我執, 愛取緣解脫顛倒故, 無緣智慧即秘密, 此智慧法所示。 如是宣說。 然後如來牟尼喜幢,入于名為"諸佛秘密遍入無所緣金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 從何至何遍滿自性空, 一切無我空寂故, 眾生界無入不住, 此大智慧法所示。 如是宣說。 然後如來羅睺天王,入于名為"諸佛智慧秘密阿修羅無所緣"的三摩地,宣說此菩提心: 何處地下地上及, 地上所示, 成就甘露得, 此秘密法所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔལ་ན་ཚོད་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གསང་བ་ཀླུ་རྣམས་ཀྱིས་དམིགས་སུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །དུག་མེད་གདུག་པ་རྣམ་བྲལ་བས། །སྐྱོན་མེད་གཙང་བའི་རང་བཞིན་ཅན། ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷ་དགའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པ་མངོན་པར་རོལ་པ་སྲིན་མོ་རྣམས་ཀྱིས་དམིགས་སུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བདག་མེད་མཉམ་པ་ཉིད་ཐོབ་པས། །གྲུབ་པ་མེད་པའི་གནས་ལ་ནི། །འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་མཆོག་གིས། །གསང་བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ ཆེན་ཕུང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྦས་པ་ཡེ་ཤེས་ནམ་མཁའི་བུ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་དམིགས་སུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་མཁའ་ལ་སྤྱོད་འགྲོ་བའི། །གྱ་གྱུར་སྤྱོད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཅན། །དེ་ཉིད་དེ་ ཞེས་རྣམ་བརྟགས་པས།།གསང་བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཛེས་པར་གཤེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གནོད་སྦྱིན་རྣམས་ཀྱིས་རྟོགས་པར་དཀའ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རིན་ཆེན་གཏེར་འཆང་མཛོད་པོ་ཆེ། །ནོར་གྱི་རྒྱ་མཚོ་མཐའ་ཡས་པས། །དེ་ཉིད་ས་དབང་བདེ་གཤེགས་རྒྱལ། །གསང་བ་དམ་པ་བཀའ་སྩལ་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་གནས་པའི་དཔལ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྦས་པ་འཇིག་རྟེན་པ་ཐམས་ཅད་དང་།འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐྱེ་དགུའི་ཆོས་ལས་དབེན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཡེ་ཤེས་གནས་ནི་ མཉམ་མེད་པས།།རང་གཞན་མི་ཕྱེད་བྱང་ཆུབ་ཆེ། །སེམས་དཔའ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 然後如來吉祥善齡,入于名為"諸佛智慧秘密龍眾無所緣金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 諸佛智慧身, 無毒離惡性, 無過清凈自性, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來天喜王,入于名為"諸佛密意現前遊戲羅剎女無所緣金剛諸佛智慧"的三摩地,宣說此菩提心: 得無我平等性, 于無成就處, 以不死智慧勝法, 此秘密法所示。 如是宣說。 然後如來寶蘊,入于名為"諸佛隱藏智慧空行女無所緣金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 何處空行眾, 曲行智慧者, 彼即彼遍計, 此秘密法所示。 如是宣說。 然後如來妙行,入于名為"諸佛智慧夜叉難證一切住處金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 持寶藏大藏官, 無邊財寶海, 彼即地主善逝王, 宣說最勝秘密。 如是宣說。 然後如來獅子住處吉祥,入于名為"諸佛隱藏一切世間及出世間眾生法離"的三摩地,宣說此菩提心: 一切大丈夫, 智慧處無等, 自他不分大菩提, 此菩薩法所示。 如是宣說。
།གང་དུ་འགྲོ་ལ་གནས་གྱུར་པའི། །གསང་ཆེན་འདིར་ནི་གནས་གྱུར་ན། །གང་ལའང་དྲི་མར་མི་འགྱུར་ཞིང་། །དགག་པར་བྱ་བ་ཅི་ཡང་མེད། །ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ བྱས་ཀྱང་ནི།།རང་བྱུང་སྐུར་ནི་རྣམ་པར་གྲོལ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་དག་པའི་སྐྱེས་བུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་ ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤིན་ཏུ་མཐོར་གཤེགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་དག་པའི་གནས། །རིན་ཆེན་ཕུང་པོ་གསལ་ བ་ཡི།།དང་ཞིང་ཡིད་འཕྲོག་འབྱུང་བའི་གཞི། །ས་ལེ་སྒྲིབ་མེད་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་སྐྱེ་བའི་དབང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་མངོན་པར་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མངོན་པར་འབྱུང་བ་འཕགས་པའི་ལམ། །ཉེས་པ་སྤོངས་པའི་ཚུལ་མཆོག་གིས། །རྣམ་པར་མཐོར་གཤེགས་འོག་མིན་ཏེ། །ཟབ་པ་བརྗོད་མེད་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་གྲོས་བཟང་པོ་མཐོང་བ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་བའི་གནས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་མཆོག་།ཆོས་ཀུན་མཉམ་དང་མི་མཉམ་པ། །ཀུན་མཁྱེན་ཀུན་འགྲོ་ཐམས་ཅད་པ། །དྲི་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔལ་འཇིག་རྟེན་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཉམ་པ་ཉིད་གནས་པ་གཅིག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ འཛིན།།མི་གནས་མྱ་ངན་འདས་པ་པོ། །མཉམ་ཉིད་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་གཟི་བརྗིད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་རྟོག་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 何處眾生住, 此大秘密若住, 於何亦不染, 無有何可遮。 雖作一切業, 解脫為自生身。 此為一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利續中,示現清凈士夫品第二十八。 然後世尊如來極高行,入于名為"諸佛智慧塔生起金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 無垢智慧清凈處, 寶蘊明顯, 清凈悅意生起基, 明凈無障法所示。 如是宣說。 然後如來種種生自在,入于名為"諸佛智慧金剛現前生起"的三摩地,宣說此菩提心: 現前生起聖道, 以斷過勝法, 極高行色究竟天, 甚深無言法所示。 如是宣說。 然後如來善慧見,入于名為"諸佛智慧勝處"的三摩地,宣說此菩提心: 諸法自性最勝, 諸法等與不等, 遍智遍行一切, 此無垢法所示。 如是宣說。 然後如來吉祥世間光,入于名為"諸佛平等性一處金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 持諸法自性, 無住涅槃者, 平等利眾生, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來寶威光,入于名為"諸佛無分別金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
།གཅིག་དང་དུ་མའི་རང་བཞིན་གནས། །ཆེར་མི་གཡོ་བ་རང་བཞིན་མེད། །རྩོལ་མེད་འབྱུང་བདག་པ་ཡི། །གསང་བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐལ་ ལྡན་ཤིང་རྟ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔེ་བྱད་ལས་འདས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་སོ་སོ་རང་རིག་པ། །གཙོ་བོ་དཔེ་བྲལ་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །བདག་པོ་ཀུན་འགྲོ་ཀུན་ཁྱབ་པས། །བྱང་ཆུབ་ ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་དུ་རྒྱལ་བ་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་པོ་མི་དམིགས་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།བྱེད་པ་པོ་དང་འཕྲོག་པ་རང་མེད། འདི་ནི་དཔལ་ལྡན་རང་བྱུང་སེམས། །དངོས་པོ་གསལ་དང་མི་གསལ་མཛད། །ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགའ་བ་བཀོད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་བླ་ན་ མེད་པ་བདེ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གཉིས་མེད་གཉིས་ལས་གྲོལ་བ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་རང་ལས་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །དེ་ཉིད་མངོན་རྒྱུ་སྤོང་བྱེད་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་གདེགས་པར་མཛད་པའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་སྣང་བ་ཡང་དག་པ་རྡོ་རྗེ་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དངོས་པོ་མེད་པ་སྒོམ་པ་མིན། །དངོས་པོར་ཡང་དག་བསྒོམ་དུ་མེད། །གང་དུ་ རོ་མཉམ་མཆོག་གི་དངོས།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤོས་ཀྱི་གླང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་གནས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སེམས་ ཅན་ཀུན་གྱི་བསམ་པ་འདི།།འཇིགས་པ་མེད་པའི་ངང་གནས་ན། །བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་གཉིས་མེད་གནས། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་གྲོས་འོད་འཕྲོའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་བློ་གྲོས་ མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 一多自性住, 大不動無自性, 無勤自生, 此秘密法所示。 如是宣說。 然後如來具緣大車,入于名為"諸佛相好超越金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 世尊各別自證, 主尊無喻智慧, 主遍行遍滿, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來普勝善,入于名為"諸佛無所緣金剛諸佛源"的三摩地,宣說此菩提心: 無作者及奪者, 此即吉祥自生心, 明顯不明顯諸法, 此智慧顯現法所示。 如是宣說。 然後如來喜莊嚴,入于名為"諸佛大智慧無上樂"的三摩地,宣說此菩提心: 無二離二, 智慧從自生, 彼即現因能捨, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來舉起吉祥,入于名為"諸佛顯現如實金剛無二"的三摩地,宣說此菩提心: 無實非修, 實亦不可修, 何處等味最勝實, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來香象,入于名為"諸佛無住金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 一切眾生此心, 若住無畏性, 不可思議無二處, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來慧光吉祥,入于名為"諸佛智慧無盡慧金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
།ཤེས་རབ་མཁའ་ལ་རྣམ་པར་གནས། སྙིང་རྗེས་སད་པའི་མདའ་ཡིས་ནི། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྣམ་པར་འབིགས། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རི་བོའི་རྒྱལ་མཚན་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སེམས་དང་ཤེས་རབ་ཏིང་ངེ་འཛིན། རྣམ་གྲོལ་མཐའ་ལ་མི་གནས་པའོ། །དགོས་པ་ཀུན་གྱི་ འཆིང་བ་བྲལ།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་སྤོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མི་ཟད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གཉིས་ མེད་བདེ་བ་མཆོག་ཏུ་ཞི།མཁའ་མཉམ་རྟོག་པ་ལས་གྲོལ་བ། གཉིས་མེད་རྣམ་དག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་བསྟན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་ ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་ཉིད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི། རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་གནས་པ་ཆེ། བརྟན་གཡོ་དག་པའི་ཚུལ་མཆོག་གིས། དབྱེར་མེད་ཚུལ་འདི་དག་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་དྲག་ཤུལ་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདུད་དཔུང་ཐམས་ཅད་ཕམ་པར་མཛད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྟོག་པ་ངན་པས་བརྟགས་པ་ཡི། ཕྱི་རོལ་ཡུལ་ནི རྫས་སྟོང་པས།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རྣམ་དག་ཉིད། ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་ནོར་བུ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དྲ་བ་གཅོད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཅིག་ཉིད་ཀྱི། ནང་དུ་སྣོད་བཅུད་དངོས་པོའི་ཆོས། ཀུན་རྫོབ་བདེན་པས་སྟོང་བའི་ཕྱིར། འདུས་པ་དེར་གནས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཟང་པོས་བྱིན་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད ཀྱི་འཁོར་བའི་འདམ་རྫབ་སྐེམས་པར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 智慧住于虛空中, 以悲心喚醒之箭, 射穿大樂相, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來山王幢解脫吉祥,入于名為"金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 心與智慧三摩地, 解脫不住邊, 離一切所需縛, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來寶香,入于名為"諸佛智慧金剛無盡"的三摩地,宣說此菩提心: 無二樂最勝寂, 等空離分別, 無二清凈法界, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來法示,入于名為"諸佛不可思議界金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 不可思議法性, 瑜伽自在大住處, 以動靜清凈勝法, 此無別法清凈。 如是宣說。 然後如來威光猛烈,入于名為"諸佛降伏一切魔軍金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 惡分別所計, 外境實空故, 方便智慧清凈性, 此智慧法所示。 如是宣說。 然後如來法寶,入于名為"諸佛智慧網斷金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 大樂一性, 內器情實法, 由世俗諦空故, 彼處住集法所示。 如是宣說。 然後如來善施,入于名為"諸佛乾涸輪迴泥沼金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
།གང་དུ་གཉིས་མེད་ངང་གནས་པ། །རང་བཞིན་བརྟག་ཚོགས་རབ་ཞི་བས། །སྣང་གསུམ་ཡེ་ཤེས་དག་གྱུར་བའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བའི་བླ་མ་སངས་རྒྱས་སྲིད་པའི་ཚང་ཚིང་འཇོམས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཕྱི་རོལ་ང་རྒྱལ་ལོག་བཅོམ་སྟེ། །ཡེ་ཤེས་གཅིག་པུ་བདག་དག་ པས།།རང་བྱུང་བསམ་པ་རྣམ་པར་དག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པའི་དབྱངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ལོག་རྟོག་འཇོམས་པའི་རི་བོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཀུན་ཏུ་རྟོག་པ་རབ་སྤངས་ནས། །འདོད་ཆགས་ཆགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་ལས། །དབུ་མར་དམིགས་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། །གསང་བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་ཟླ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རང་རིག་ནས་ནི་བྱང་ཆུབ་འགྱུར། །འདིར་ཉིད་ཐ་དད་རྟོག་མིན་ཞིང་། །གཟུགས་དང་རྣམ་ཐར་སྒོ་ཐིམ་པས། །ཆོས་རྒྱུན་ཐོབ་ ཕྱིར་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་བདེ་བ་རྟགས་དང་བཅས་འབྱུང་བ། །གང་ཡིན་མཚན་མ་སྤངས་པར་གྱུར་པའི་ཕྱིར། །རང་བྱུང་ངོ་བོ་ཡེ་ཤེས་བདག་ཉིད་དེ། །རྟོགས་པས་སྟོང་པའི་བདེ་བ་མི་ཟད་ཡིན། །རླུང་གི་རྟོག་པའི་རྗེས་སུ་འཇུག་པ་ ནི།།བདེ་བ་རང་སེམས་ངོ་བོ་དམ་པས་ནི། །ཚིམ་འགྱུར་དེ་ལས་གཞན་དུ་གཡོ་མི་འགྱུར། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་བདག་ཉིད་གནས་པ་ཡིན། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དམ་པའི་མཛོད་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བསྟན་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདེ་བ་མི་འགྱུར་བའི་དོན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་དགུ་པའོ།
以下是您要求的完整直譯: 何處住無二性, 自性分別眾寂故, 三現智慧成清凈, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來月上,入于名為"佛陀摧毀有情密林金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 摧外我慢顛倒, 唯一智慧我清凈, 自生意念極清凈, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來梵音,入于名為"諸佛摧毀邪見山王金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 遍舍分別已, 貪慾離貪智慧中, 中道不成所緣, 此秘密法所示。 如是宣說。 然後如來獅子月,入于名為"諸佛源一切智智慧金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 自證即成菩提, 此中非異分別, 色與解脫門融故, 為得法流而示。 如是宣說。 眾生安樂伴隨相而生, 由舍相故, 自生本性智慧體, 了悟空性樂無盡。 隨風分別, 以樂自心最勝性, 滿足彼外不動搖, 方便智慧體安住。 此為諸佛入于名為"最勝大藏"三摩地所示義。 此為一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利中,示現諸佛不變樂義品第二十九。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་མཚུངས་པ་མེད་པའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསང་བ་དྲི་མ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་རྗེས་སུ་དྲན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་ གཤེགས་ཀུན་འདུས་པ་ཡི།།སངས་རྒྱས་སྤྲོ་བསྡུའི་འཁོར་ལོ་ཡིས། །རྩེ་མོར་གྱུར་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལེགས་པར་སྐྱེས་པའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གསང་བ་ཆོས་རྡོ་རྗེ་ རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཞི་བའི་དངོས། །དག་པ་རྣམ་དབེན་མངོན་པར་འབྱུང་། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལམ་གྱུར་གནས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་དཔེ་མེད་པའི་ཚོགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་རིགས་རྡོ་རྗེ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་གེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་ལྷ་དང་ལྷ་མོ་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དཔག་མེད་པ། ། ཡེ་ཤེས་ལས་སྐྱེས་མཚུངས་མེད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྲགས་པའི་བཤེས་གཉེན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གདུག་པ་ཅན་རྣམས་གདུལ་བྱའི་ཕྱིར། །སྙིང་རྗེས་གཏུམ་པའི་ང་རོ་ཡིས། །ཚར་གཅད་པ་ཉིད་བླ་མེད་བསྒྲལ། །དེ་ཉིད་གསང་བའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདེན་པའི་རྒྱལ་ པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་རྡོ་རྗེ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་ལ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ལྟོ་འཕྱེ་དང་། གྲུལ་བུ་མ་ལ་སོགས་སྣ་ཚོགས་པས། །བསྟོད་ཅིང་མཆོད་པའི་ཡེ་ཤེས་ གནས།།རིན་ཆེན་འཁོར་ལོ་བརྗོད་པ་ཡིན། ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 然後如來應供正等正覺無與倫比吉祥,入于名為"諸佛心要秘密無垢金剛諸佛隨念金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 諸如來集聚, 佛陀放收輪, 以頂尖手印, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來善生吉祥,入于名為"諸佛智慧秘密法金剛隨念"的三摩地,宣說此菩提心: 自生智慧寂靜實, 清凈離垢現前生, 圓滿成就道所住, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來牟尼無喻眾,入于名為"諸佛秘密種姓金剛隨念"的三摩地,宣說此菩提心: 何處天與天女及, 無量菩薩, 智慧所生無與倫, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來名稱善友,入于名為"諸佛金剛種姓隨念"的三摩地,宣說此菩提心: 為調伏惡者故, 以悲心猛烈吼, 摧毀即無上度, 彼即秘密法所示。 如是宣說。 然後如來真實王,入于名為"諸佛如來種姓金剛隨念"的三摩地,宣說此菩提心: 天與非天餓鬼及, 毗舍遮等種種, 讚頌供養智慧處, 寶輪所說。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཀའ་ཐུབ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེའི་ནོར་བུ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ནོར་བུ་ནི། །སྣ་ཚོགས་འདོད་པ་དོན་བྱེད་པ། །དཔག་མེད་ཡོན་ཏན་འབྱུང་བའི་དབྱིངས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷུན་པོའི་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་པདྨའི་ཕྲེང་བ་རྗེས་སུ་ དྲན་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་འདམ་སྐྱེས་མེ་ཏོག་དང་། །ཆུ་སྐྱེས་པདྨ་གསལ་བ་ཡང་། །འབར་བ་ཁ་ཕྱེ་འོད་ཁྱབ་པས། །དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་བརྩེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལས་ཀྱི་རལ་གྲི་རྗེས་སུ་དྲན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་རྟོག་པ་གཅོད་པ་དག་།རྣམ་པར་བདུད་ ཚོགས་རབ་འཇོམས་པས།།ཡེ་ཤེས་མེ་འོད་རྒྱས་པ་ཡིས། །ཀུན་དུ་རྒྱས་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོད་པར་གྲགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྣ་ཚོགས་འདུལ་བ་རྡོ་རྗེ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཞེས་བྱ་འབི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱིས་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བརྒྱ་མཚོའི་དྲུང་། །གསང་བ་མི་ཟད་མཆོད་པའི་གཞི། །དེ་ཉིད་ཀུན་དུ་ཁྱབ་བྱེད་པས། །གསང་བ་དག་པའི་མཆོད་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པ་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡི། །སྐུ་ཡི་འདུལ་བ་མཐའ་ཡས་པ། །སྣ་ཚོགས་ཞིང་ཁམས་སྤྱོད་མཛད་པ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་སྦྱིན་པའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་རྡོ་རྗེ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདིར་ནི་བརྗོད་པ་ཀུན་གྱི་ གཞི།།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྒྲ་རྣམས་ལས། །སྣ་ཚོགས་སྐད་དུ་ཆོས་སྟོན་པ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: 然後如來大苦行,入于名為"諸佛智慧寶珠隨念金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 爾後智慧寶珠, 成辦種種所欲, 無量功德生起界, 此菩提法所示。 如是宣說。 然後如來須彌光,入于名為"諸佛蓮花鬘隨念金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 何處泥生花, 水生蓮清凈, 綻放遍照光, 清凈智慧法所示。 如是宣說。 然後如來功德積聚,入于名為"諸佛業劍隨念金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 何處斷分別, 摧毀魔軍眾, 以智慧火光廣, 遍增長法所示。 如是宣說。 然後如來供養名稱,入于名為"諸佛種種調伏金剛隨念"的三摩地,宣說此菩提心: 善逝勝海前, 秘密無盡供養基, 彼即遍行故, 清凈秘密供養。 如是宣說。 然後如來法稱,入于名為"諸佛身金剛隨念"的三摩地,宣說此菩提心: 何處如來, 身調伏無邊, 種種剎土行, 彼即此法所示。 如是宣說。 然後一切如來秘密施光,入于名為"諸佛語金剛隨念"的三摩地,宣說此菩提心: 此中一切言說基, 方便智慧諸音聲, 種種語言說法, 彼即此法所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གློག་འབྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དག་པར་བྱེད་པ་ཁྲུས་ཡིན་ཏེ། །སྒྲིབ་བ་འཕྱག་བྱེད་སྤྱོད་ལམ་དུ། །ཐལ་སྦྱར་འདུད་པས་བག་ཡོད་ལམ། །དྲན་ལྡན་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདེན་ པར་གསུངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་རྡོ་རྗེ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་རང་བྱུང་བའི། །ཡོན་ཏན་སྒྱུ་རྩལ་སྣ་ཚོགས་པ། །ཐམས་ཅད་བསམ་པའི་སྟོབས་ཡིན་པས། ། དེ་ཉིད་གསང་བའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཚོ་བྱེད་གསུང་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟོབས་བཟང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་སྣ་ཚོགས་དབང་པོའི་རིམ། །དེ་ཉིད་ཐབས་ཚུལ་ཐ་དད་པས། །ལྡོག་པའི་དབྱེ་བ་དུ་མར་བསྟན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ན་ཚོད་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་གྱི་སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རིགས་ཅན་སྣ་ཚོགས་དུ་མའི་སྣང་བ་ལ། །ཡེ་ཤེས་རང་འབྱུང་འགག་པ་མེད་པར་ནི། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་མི་ཟད་སྟོབས་ལ་འབྱུང་། །སངས་རྒྱས་ ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་ཚུལ་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལེགས་པའི་ཚོགས་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་གདུག་པ་ འདུལ་བྱེད་པ།།འབྱུང་པོ་མ་ལུས་ཙར་གཅད་ཅིང་། །རྗེས་སུ་གཟུང་ཕྱིར་ཁྲོ་བར་བསྟན། །དེ་ཉིད་ཐུགས་རྗེའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་ངེས་པའི་བློ་གྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེམས་ཅན་རྗེས་སུ་དྲན་པར་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་དམིག་པས་འཇུག་མེད་པར། །སྣ་ཚོགས་ཁམས་གསུམ་སྐྱེ་གནས་པ། །མི་གཡོ་ངག་ལས་སྣང་མེད་པར། །ཆོས་དབྱིངས་གཅིག་པར་ཚུལ་བསྟན་པའོ།
然後,如來閃電佛進入名為"憶念一切佛心金剛"的三摩地,宣說了這個菩提心: "清凈之法是沐浴, 障礙掃除在行為, 合掌恭敬為謹慎, 此乃正念之教法。" 如是宣說。 然後,如來真實語佛進入名為"憶念一切佛功德金剛"的三摩地,宣說了這個菩提心: "七寶自然而生起, 功德技藝各不同, 一切皆是意力生, 此乃秘密之教法。" 如是宣說。 然後,如來施生語佛進入名為"憶念一切佛事業金剛"、"一切佛善力"的三摩地,宣說了這個菩提心: "種種根器之次第, 即是方便各不同, 反轉分別示多種, 此乃菩提之教法。" 如是宣說。 然後,如來善齡佛進入名為"入無量三摩地門"的三摩地,宣說了這個菩提心: "種種根器眾生相, 智慧自生無障礙, 大悲無盡力中生, 諸佛事業法如是。" 如是宣說。 然後,如來善聚佛進入名為"憶念一切佛忿怒金剛"的三摩地,宣說了這個菩提心: "調伏惡者之所在, 斷除一切諸魔眾, 為攝受故示忿怒, 此乃大悲之教法。" 如是宣說。 然後,如來決定慧佛進入名為"憶念一切佛眾生"的三摩地,宣說了這個菩提心: "無所緣故無入處, 種種三界諸生處, 不動無言無顯現, 法界一味法如是。"
།ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྲིད་མཐའ་ནོར་བུའི་སྤོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མ་སྐྱེས་པ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་གི་སྐྱེ་བས་བསྡུས་པའི་དངོས། །སྟོང་ཉིད་གཅིག་ཏུ་མ་སྐྱེས་པས། །སྐྱེ་བ མེད་པའི་ཚུལ་ཅན་ཏེ།།དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱལ་པ་དགྱེས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིག་པ་རྡོ་རྗེ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ངོ་མཚར་སྣ་ཚོགས་འཕྲུལ་བ་ཡི། །གཟོ་ཡི་གནས་དང་གསོ་སྦྱོང་སོགས། །མཁྱེན་པས་ཐབས་ལ་མཁས་པར་བྱ། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྣང་བ་རྗེས་སུ་དྲན པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བློ་སྣང་ཡུལ་དག་དབང་པོ་ཡིས། །དུ་མའི་དངོས་པོ་སྣང་བ་ལ། །ལྡོག་པ་དང་ནི་རྗེས་སུ་འགྲོ། །དེ་ཉིད་གསང་བའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ལུས་གནས་ཆ་ ཤས་མེད་པར་རྟོགས།།ངེས་འབྱུང་དེ་བཞིན་ཆ་ཤས་མེད། །ཆ་ཤས་ཅན་དང་ཆ་མེད་པ། །ཤེས་ནས་འདིར་གྲོལ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་སྟེ། །མྱུར་དུ་འཇུག་པ་དཀའ་བ་ཉིད། །དཔེ་དང་གཏན་ཚིགས་རྣམས་པར་སྤངས། །རང་བཞིན་གྱིས་ནི་འོད་ གསལ་ཞིང་།།གཉུག་མ་འདིར་ནི་སྣང་བ་སྟེ། །སྤྱོད་པའི་ཡུལ་ལས་འདས་པ་ཡིན། །རྩོད་མེད་ཞི་བ་མཚོན་བྱ་མེད། །ངེས་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་གནས། །སྐལ་བ་མེད་ཅིང་རྒྱུ་བ་མེད། །ཤིན་ཏུ་སྟོང་ཞིང་རྡུལ་མེད་པས། །སྒྲ་ལས་འདས་ཤིང་ཡོན་ཏན་སྤངས།། དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ཅན། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་རྒྱས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་། །གསུང་དང་། །ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས། །འགྲོ བ་འདུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་སུམ་ཅུ་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
如是宣說。 然後,如來有邊寶香佛進入名為"憶念一切佛無生"的三摩地,宣說了這個菩提心: "一切生法所攝物, 空性一味本無生, 無生之法為本質, 此乃真如之教法。" 如是宣說。 然後,如來勝喜佛進入名為"憶念一切佛明金剛"的三摩地,宣說了這個菩提心: "種種奇妙幻化法, 工巧處所及齋戒, 智慧善巧諸方便, 此乃智慧之教法。" 如是宣說。 然後,如來獅子光佛進入名為"憶念一切佛顯現"的三摩地,宣說了這個菩提心: "心識境界諸根門, 多種事物之顯現, 反轉及其隨順行, 此乃秘密之教法。" 如是宣說。 "了知身住無分別, 出離同樣無分別, 有分無分皆了知, 於此解脫無疑惑。 一切事物皆平等, 迅速趣入實為難, 遠離比喻及理由, 自性本來極清明。 本性於此而顯現, 超越一切行境界。 無諍寂靜無所詮, 安住決定法界中。 無緣無因無所行, 極其空寂無塵垢。 超越言語離功德, 一切事物之自性。" 這是名為"智慧光明廣大金剛"的三摩地。 這是從一切如來身語意秘密中的秘密集會大瑜伽無二平等勝利中,名為"調伏眾生"的第三十品。 然後,如來毗盧遮那佛進入名為"一切佛佈施波羅蜜無盡金剛"的三摩地,宣說了這個菩提心:
།གང་དུ དངོས་པོ་རྣམ་དག་པས།།ཡུལ་རྣམས་སྒྱུ་མའི་མཚན་ཉིད་ཅན། །དུས་གསུམ་གཅིག་པར་བསྡུས་པ་ཡིས། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པར་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་གྲགས་པའི་མཆོག་སངས་རྒྱ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ ཚུལ་ཁྲིམས་ཕྱི་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་ཚུལ་ལས་ནི། །ཚུལ་བཞིན་མ་ཡིན་རྣམ་གཅད་ཅིང་། །དབེན་པ་ཉོན་མོངས་ལས་ལྡོག་གང་། །ཚུལ་འདི་གསང་བ་ ཐོབ་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་རབ་ཞུགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཟོད་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལུས་གང་ཡིད་ཀྱི་ལས་རྣམས་ ལ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གཞན་དོན་དུ། །དཔག་མེད་དཀའ་སྦྱད་ཁུར་བྱེད་པ། །ཡེ་ཤེས་བཟོད་པ་ཆེན་པོ་ཡིན། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་ནོར་བུའི་ཟླ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བརྩོན་འགྲུས་མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཕྱིར་མི་ལྡོག་པར་གཞན་དོན་དུ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བརྩོན་པ་ཡིས། །ཚད་མེད་དབུགས་འབྱིན་ཆེན་པོ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ བ་དྲག་ཤུལ་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསམ་གཏན་རྡོ་རྗེ་མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འཇིག་རྟེན་བསམ་གཏན་བཞི་གནས་ཤིང་། །ཡེ་ཤེས་བསམ་གཏན་མཆོག་སྤྱོད་པས། ། ཕྱི་ནང་རྩོལ་མེད་ངང་ལས་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་བ་ཐུབ་པ་བརྟུལ་ཞུགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྡོ་རྗེ་མི་ཟད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་ཀྱི་ཏིང་ངེ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱིས་སེམས་གསུངས་སོ། །ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་འོད་གསལ་བ། །སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་སེམས་ལས། །ཐ་དད་རྒྱས་ཐེབས་གཅིག་པའི་སྐུ། །ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是所說的: "在任何地方,由於事物完全清凈, 所有對境具有幻化的特徵, 三時歸為一體, 示現一切智的方式。" 然後,如來名號殊勝的佛陀入于名為"一切佛不可盡持戒波羅蜜金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "從清凈的方式中, 斷除非如理的行為, 遠離煩惱而退轉, 獲得此秘密方式。" 然後,如來名號善入的佛陀入于名為"一切佛不可盡忍辱波羅蜜金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "對於身語意的諸業, 菩薩為利他而 擔負無量難行, 這是大智慧忍辱。" 然後,如來名號寶月的佛陀入于名為"一切佛不可盡精進金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "為利他而不退轉, 以菩提心的精進, 無量大解脫, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號威猛光明的佛陀入于名為"一切佛不可盡禪定金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "安住世間四禪定, 修習殊勝智慧禪, 從內外無功用中, 示現菩提心的方式。" 然後,如來名號善持戒的佛陀入于名為"一切佛不可盡般若波羅蜜金剛一切佛處"的三摩地,宣說此菩提心: "諸法本性光明, 從最勝菩提心的精華中, 差別廣大而一體之身, 示現智慧真如的方式。"
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་འགྲོ་བས་ཀུན་དུ་མཆོད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཀུན་དུ་དྲི་མེད་དགེ་བ་ནི། །རྟེན་འབྲེལ་སྣ་ཚོགས་སྤྱོད་པའི་དང་། །རྐྱེན་ལས་འབྱུང་ བ་བླ་ན་མེད།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནོར་བུའི་ཚོགས་འཆང་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྡོ་རྗེ་མི་ཟད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་ཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།བདུད་ཚོགས་རྣམས་ལས་ནས་རྒྱལ་བ། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རླུང་ལས་ནི། །ཟག་མེད་ཞི་བས་མཆོག་ཏུ་བདེ། །གཉིས་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་བ་འཇིག་རྟེན་བླ་མ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྡོ་རྗེ་མི་ཟད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཞིང་ཁམས་རྣམས་དག་རྣམས་དང་མ་དག་དང་། །གདུལ་དཀའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཕྱིར་འདུལ་བར་ནི། །ཕུང་བ་མེ་ཏོག་བཞིན་ དུ་རབ་འཇུག་པ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འབྱུང་བའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གླང་ཆེན་སེང་གེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྡོ་རྗེ་མི་ཟད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།ཡེ་ཤེས་གང་དུ་འདུ་བ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་འབྱུང་བ་གང་། །དེ་ཉིད་ཆགས་མེད་རྣམ་དག་པས། །བྱང་ཚུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་དབང་ཕྱུག་ གི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཀུན་དུ་རྒྱས་པའི་གནས་བསྟན་པ། །རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་དབང་ཕྱུག་གིས། །ལྷུན་གྲུབ་ཕྱག་རྒྱས་རབ་རྒྱས་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤོང་བའི་རྡོ་རྗེ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
然後,如來名號眾生普遍供養的佛陀入于名為"一切佛方便波羅蜜金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "遍及無垢善, 修習種種緣起行, 從緣而生無上, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號持寶藏的佛陀入于名為"一切佛不可盡力波羅蜜金剛一切佛"的三摩地,宣說此菩提心: "戰勝諸魔眾, 從真如智慧風中, 無漏寂靜最極樂, 示現此無二方式。" 然後,如來名號世間上師的佛陀入于名為"一切佛不可盡愿波羅蜜金剛一切佛"的三摩地,宣說此菩提心: "為清凈與不清凈剎土, 為調伏難調眾生而 如花束般善入, 示現菩薩出現的方式。" 然後,如來名號象獅子的佛陀入于名為"一切佛不可盡智慧波羅蜜金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "智慧匯聚之處, 智慧顯現之處, 由此無執著清凈, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號月亮的佛陀入于名為"一切佛精華自在金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "示現遍及廣大處, 以神變自在力, 以任運成就印廣大, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號寶光的佛陀入于名為"一切佛最勝斷金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
།རྣམ་པར་སྤྱོད་པ་སྣ་ཚོགས་ལ། །བདེ་བར་གཤེགས་པ མཚུངས་མེད་སྤྱོད།།འདི་ནི་སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་མཆོག་སྟེ། །དེ་ཉིད་གསང་བའི་ཚུལ་ཐོབ་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲ་གཅན་བྲལ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔལ་གྱི་བེའུ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པར་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ བར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདི་ནི་དཔལ་གྱི་སྟོབས་མཆོག་སྟེ། །དྲི་མེད་ཆུ་སྐྱེས་ཡོངས་འཛིན་པ། །ཕྲ་བ་གེ་སར་མཆོག་ཐོབ་པས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡུལ་མེད་པའི་གནས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་པ་ཀུན་དུ་དྲི་མ་མེད། །བསྐྱོད་པ་མེད་ཅིང་འཛིན་བྲལ་བས། །ཆོས་ཉིད་དང་དུ་རོ་མཉམ་ པ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཟེར་མངའ་དབང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འབྲུག་སྒྲ་དབྱངས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་སྣང་བ་ནི། །རྟོགས་དཀའ་བདག་མེད་མཚན་མ་མེད། །བྱམས་པའི་རང་བཞིན་གཞན་ཕན་བརྩོན། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རབ་ཏུ་ཞི་བའི་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་དུ འཇམ་དབྱངས་ཀ་ལ་བིད་ཀའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཚངས་པའི་དབྱངས་ལྡན་གསུང་གི་གནས། །ཡན་ལག་དྲུག་ཅུ་ཐོགས་མེད་དུ། །འགྱུར་བའི་བརྗོད་པ་ལས་སྐྱེས་པའི། །སྐད་དུ་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཇིག་རྟེན་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དགྱེས་བའི་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མཉམ་པར་མ་བཞག་སྟོང་བ་ཡིས།། རྟག་ཏུ་མཉམ་པའི་ཚུལ་གནས་ནས། །འགྱུར་མེད་སྣ་ཚོགས་ཁྱབ་བྱེད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མྱ་ངན་མེད་པའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་བའི་ཆུ་ཀླུང་སྐེམས་པར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
"于種種行為中, 善逝無比行, 此乃咒行最勝, 獲得真如秘密方式。" 然後,如來名號離羅睺的佛陀入于名為"一切佛示現廣大吉祥標誌"的三摩地,宣說此菩提心: "此乃吉祥最勝力, 持無垢蓮花, 獲得微細最勝花蕊, 示現此真如方式。" 然後,如來名號功德海的佛陀入于名為"一切佛無塵處金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "一切方面無垢染, 無動搖且離執著, 與法性味同一, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號光明自在的佛陀入于名為"一切佛智慧雷音金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "諸法一切顯現, 難解無我無相, 慈愛本性勤利他, 示現此真如方式。" 然後,如來名號極寂靜力的佛陀入于名為"一切佛遍柔和迦陵頻伽金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "具梵音之語處, 六十支無礙, 從變化言說所生, 示現智慧音聲方式。" 然後,如來名號世間善的佛陀入于名為"一切佛意金剛喜悅最勝金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "以非等持空性, 恒時住平等方式, 無變遍及種種, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號無憂吉祥的佛陀入于名為"一切佛乾涸輪迴河流金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
།སྲིད་པ་འདི་ཉིད་སྦང་མེད་པར། །མི་གནས་མཉམ་པའི་ངང་ལས་ནི། །བདག་མེད་སེང་གེའི་སྒྲ་སྒྲོགས་པ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་རླུང་ཤུགས་བཅུ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཇུག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྐྱེ་གནས་འབྱུང་ལས་གྱུར་པ་ལ། །འདོད་པའི་སྣང་བ་འགྲོ་ཞིང་ལྡིང་། །དེ་ཉིད་སེམས་ཅན་ གནས་མཐོང་ཕྱིར།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོབས་ལ་དགྱེས་པའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷ་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མཆོད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་མཆོད་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །ཆགས་མེད་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡི། །བདེན་པའི་བྱིན་བརླབས་ཐོགས་མེད་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་བའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་ གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་འབུལ་བ་དོན་ཡོད་པའི་མཆོག་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་སུམ་ཅུ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །རྡོ་རྗེ་གསང བ་གསུམ་གྱི་མཐར།།རྡོ་རྗེ་བཀོད་པ་སྙིང་པོ་ཆེ། །གསང་བ་དམ་པ་བཀའ་སྩལ་པ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་གཅིག་བསྡུས་པའི། །ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་བསྟན་པའོ། །རང་ལུས་ལྷར་གསལ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །གང་དུ་སྲོག་དབུས་བཞུགས་པ་ན། །ཱ་ལི་ཀཱ་ལི་མཉམ་ སྦྱོར་བས།།མན་ངག་གིས་ནི་རླུང་བསྡུས་ཏེ། །དེ་ཚེ་བཟླས་པ་བརྟན་གྱུར་པས། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཐོབ་འགྱུར། །མི་གཡོ་མི་རྟོག་ཕྲ་བའི་སེམས། །མི་མངོན་གསལ་མིན་དབུ་མར་བཞུགས། །དེ་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་མཆོག་ཅེས་བྱ། །སྟོང་པ་ཉིད་དང་མཉམ་ སྦྱོར་བས།།དེ་ཉིད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའོ།
"不凈化此有, 從不住平等性中, 宣說無我獅子吼, 示現此真如方式。" 然後,如來名號十風力的佛陀入于名為"一切佛不退轉入金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "于生處所生中, 慾望顯現行走飛翔, 為見眾生處, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號喜力吉祥的佛陀入于名為"一切佛一切天龍供養金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "為供養而智慧, 無執著普賢, 以真實加持無礙, 示現此菩提方式。" 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利中大瑜伽供養有意義最勝示現品第三十一。 然後金剛持王 於三金剛秘密之後 宣說金剛莊嚴大精華 最勝秘密: "示現一切佛集中 智慧光明。 自身明顯為本尊菩提心, 安住於何處中脈, 阿里卡里平等瑜伽, 以口訣攝集氣, 此時誦咒穩固, 獲得最勝真如智慧。 不動無念微細心, 不顯不明住中脈, 此即名為最勝瑜伽, 與空性平等瑜伽, 此即現前菩提。"
།དེ་ཉིད་གསལ་བས་བདེ་བ་ནི། །སྒྱུ་མ་གོམས་པས་འཆང་བར་འགྱུར། །ཇི་སྲིད་སྒྱུ་མ་ལ་གསལ་བ། །དེ་སྲིད་གོམས་པས་འཇུག་པར་བྱ། །རབ་ཏུ་གསལ་བའི་གནས་ཐོབ་པས། །རང་དགེའི་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པར་འགྱུར། ། དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་བདེ་ཆེན་པོ། །ཐིག་ལེའི་གཟུགས་ཅན་གཅིག་པུ་ཉིད། །སྙིང་དབུས་མི་ཤིགས་སེམས་གཅིག་བདག་།དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རང་སྟོང་པ། །སྒྱུ་མར་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་གསལ། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་རྣལ་འབྱོར་པས། །ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བའི་རྡོ་རྗེའི་བློས། ། མཁས་པས་མཐོང་བས་བརྟག་པར་བྱ། །ཐོག་མཐའ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །མ་བྱུང་བཅོས་མིན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །རང་རིག་གནས་ནི་འདིར་ཐོབ་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གསང་བ་ཆེན་པོ་ལ་དམིགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན ཏོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐུ་དཔལ་སྙིང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་སེང་གེའི་སྒྲ་སྒྲོགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་ཡེ་ཤེས་ས་གཞི་ལས། །སྣ་ཚོགས་མྱུ་གུ་བསྐྱེད་ པའི་རྒྱུ།།རྟེན་འབྲེལ་ཚོགས་ཕྱིར་ཐོབ་པ་ཉིད། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐུ་སྟོབས་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བའི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་སྣ་ཚོགས་པ། །རིན་ཆེན་བདུན་དང་ཉེ་བདུན་གྱིས། །བརྒྱན་ཞིང་མཆོད་པས་བདེ་དེ་ཐོབ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ མཐུ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ལུས་ཀྱང་སེམས་ལ་མི་གནས་ཏེ། །སེམས་ཀྱང་ངག་ལ་མི་གནས་ཏེ། །ཀུན་དུ་གནས་མེད་མཁའ་ལྟ་བུར། །བྱང་ ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་སྙིང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྣ་ཚོགས་མཆོད་པའི་བཀྲ་ཤིས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མཆོག་ སྩོལ་བཀྲ་ཤིས་རྒྱུན་དུ་ནི།།དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །སྐྱེས་བུ་དེ་ལ་སྩོལ་བ་སྟེར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
"由此明顯之樂, 以幻化修習而持有。 只要幻化明顯, 就應以修習而入。 獲得極為明顯之處, 將獲得自樂智慧。 此即智慧大樂, 唯一具滴形。 心中不壞一心我, 此即智慧自空, 以幻化本性而明顯。 無二智慧瑜伽士, 以智慧生起金剛智, 智者以見而觀察。 無始無終之智慧, 未生無造同時生, 此處獲得自覺處。" 這是名為"一切如來大秘密智慧所緣"的三摩地。 然後,如來名號力吉祥精華的佛陀入于名為"一切佛秘密獅子吼金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "從智慧地基中, 生起種種芽之因, 為緣起聚而獲得, 示現此智慧方式。" 然後,如來名號力吉祥的佛陀入于名為"一切佛秘密王金剛一切佛歡喜"的三摩地,宣說此菩提心: "種種慾望受用, 以七寶及近七寶, 裝飾供養獲得彼樂, 示現此真如方式。" 然後,如來名號大力的佛陀入于名為"一切佛源金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "身亦不住於心, 心亦不住于語, 遍無所住如虛空, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號功德精華的佛陀入于名為"一切佛種種供養吉祥金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "賜予最勝吉祥恒常, 三世一切諸佛, 賜予施與彼士夫, 示現此菩提方式。"
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདེན་པར་སྤྱོད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བསིལ་བའི་ཆར་འབེབས་ པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པས། །ཟིལ་གནོན་དེ་ལས་ཐར་བ་ཡི། །ཆར་བས་ཟུག་རྔུ་སེལ་བྱེད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགེ་བའི་མཆོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཞིང་ཁམས་ཀུན་ལ་ཁྱབ་གྱུར་པའི། །ལུས་ཅན་ཀུན་ལ་རྣམ་པར་སྣང་། ། དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་གྱུར་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱལ་པོའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་གསུང་རྡོ་རྗེ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྟོང་གསུམ་ཁམས་སུ་གྲགས་བྱེད་པ། །གླིང་ཀུན་སྐད་ཅིག་དབྱངས་ཀྱིས་སྟོན། །དུ་མར་དེ་ཉིད་སྟོན་པ་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐར་རྒྱལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ངོ་བོ་ཉིད་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ཡི། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་དབང་བསྐུར་བཞིན། །འགྲོ་ཀུན་ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་བའི། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཟེར་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དེ་བཞིན་ཉིད་བསྒྱུར་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདས་དང་མ་འོངས་ད་ལྟར་གང་། །ཆོས་ཉིད་ མཉམ་པའི་དེ་བཞིན་ཉིད།།མཚུངས་མེད་ད་ལྟར་འདིར་རྟོགས་ན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གློག་གི་རྩེ་མོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་དུ་འཕྲུལ་བའི་སྤྱོད་པ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དཔག་མེད་སྒྱུ་མའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱིས། །མ་དག་དག་པར་གང་བསྒྱུར་བ། །ཐམས་ཅད་བློ་གྲོས་བཟང་པོ་ཐོབ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後,如來名號真實行的佛陀入于名為"一切佛降下清涼雨金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "於何處貪慾等, 壓制並從中解脫, 以雨消除痛苦, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號善最勝的佛陀入于名為"一切佛示現自性身金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "遍及一切剎土, 顯現於一切有情, 彼即成為金剛身, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號王吉祥的佛陀入于名為"一切佛示現自性語金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "於三千界中響徹, 剎那以音聲示現諸洲, 多種方式示現彼, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號星王的佛陀入于名為"一切佛示現意金剛自性"的三摩地,宣說此菩提心: "於何處如轉輪王, 以法輪而作灌頂, 對一切眾生智慧灌頂, 示現此真如方式。" 然後,如來名號大光明的佛陀入于名為"一切佛轉變真如金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "過去未來現在, 法性平等真如, 無比現在此處若證悟, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號閃電尖端的佛陀入于名為"一切佛示現遍幻化行為金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "以無量幻化神變, 將不凈轉變為清凈, 一切獲得善慧, 示現此菩提方式。"
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཡོན་ཏན་རྒྱ་ཆེན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱལ་མཚན་བསྒྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བདུད་ཀྱི་འཆིང་བ་ལས་འདས་ཕྱིར། །ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ཆེན་པོ་ཡིས། །ཁམས་ གསུམ་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པར་བྱ།།དེ་ཉིད་གསང་བ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་སྣང་བར་བྱེད་པ་རེ་རེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། འོད་གསལ་ཤིན་ཏུ་རྣམ་དག་པ། །དངོས་པོ་མ་སྤངས་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་ན་བདེ་བར་གནས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་དཔལ་གྱི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་གདུགས་ཀྱིས་ཁྱབ་པར་བྱེད པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྐྱེ་བས་བསྡུས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས། །སྐྱོབ་ཕྱིར་ཚད་མེད་གདུགས་ཀྱིས་ནི། །ཀུན་ནས་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་བྱེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདུད་འདུལ་བར་མཛད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བདུད་མ་ལུས་པ་འཇོམས་པ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལོག་ལྟ་མ་ལུས་མུན་པའི་གཞི། །སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་ མེ་ཡིས།།སྐད་ཅིག་གཅིག་ལ་སེལ་མཛད་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གོ་ཆ་བགོས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མཆོག་ཏུ་སྲ་བ་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།ཡན་ལག་བཞི་ལྡན་མཚོན་ཆ་མཆོག་།དེ་ཉིད་བསྲུང་བ་བླ་ན་མེད། །ཕ་རོལ་རྒོལ་བ་བཟློག་པ་པོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་ཕྱག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁ་ལོ་སྒྱུར་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་སྣ་ཚོགས་ཐབས་རོལ་པ། །འབར་ཕྲེང་དུ་མའི་སྤྲོ་བ་ཅན། །མི་ཟད་ཡེ་ཤེས་བྱང་ཆུབ་སེམས། །སྟོང་ཉིད་དེ་ཉིད་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後,如來名號廣大功德的佛陀入于名為"一切佛高舉寶幢"的三摩地,宣說此菩提心: "為超越魔的束縛, 以大法幢, 遍及三界一切, 示現此秘密。" 然後,如來名號寶光的佛陀入于名為"一切佛照耀世間"的三摩地,宣說此菩提心: "極為清凈光明, 不捨事物大智慧, 安住法界空間樂, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號牟尼吉祥光的佛陀入于名為"一切佛以悲傘遍覆金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "為救護生死所攝眾生, 以無量傘, 從一切處遍覆一切, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號調伏魔的佛陀入于名為"一切佛降伏一切魔金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "一切邪見黑暗基, 以佛智慧燈, 於一剎那消除, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號披甲的佛陀入于名為"一切佛最堅固金剛精華"的三摩地,宣說此菩提心: "具四支最勝武器, 彼即無上守護, 能退敵對爭論者。" 然後,如來名號獅子手的佛陀入于名為"一切佛調御金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "種種手印方便遊戲, 具多火焰光芒, 不盡智慧菩提心, 示現此空性真如方式。"
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་བཟང་པོ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་དུང་བླ་ན་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ཁམས་མཐའ་ཡས་པར། །རབ་སྟོན་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་སྒྲ། །རྣམ་པ་ཀུན་དུ་གྲགས་པའི་ དབྱངས།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་མཐོན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་པ་ཆོས་ཀྱི་གཎྜཱི་རབ་ཏུ་བརྡུངས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། གང་དུ་ཆོས་ཀྱི་དོན་སྟོན་པ། །ཚད་མེད་བསྡུ་དངོས་བཞི་དག་གིས། །སྡུད་ཅིང་གྲོལ་བྱེད་ཐེག་པའི་མཆོག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱ་མཚོའི་ས་འཛིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྔ་བོ་ཆེ་སྒྲོག་པ རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྟོག་པ་མེད་པ་རིན་ཆེན་རྔ། །བདེ་གཤེགས་གསུངས་ནི་བསྟན་པའི་ཕྱིར། །རྟག་ཏུ་སྐུལ་བའི་སྒྲ་འབྱུང་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་གྱི་བློ་མངའ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་བསྐོར་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གདུལ་བྱའི་བསམ་པ་མཁྱེན་ནས་ནི། །རྟོག་མེད་ ཡེ་ཤེས་ཁམས་འཇུག་པས།།ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྟན་པ་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་མཆོག་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་ཆེན་གྱིས། །རིག་པའི་ལྷ་མོ་སྣ་ཚོགས་དང་། །ཐབས་ཅིག་རོལ་པ་བསྟན་མཛད་དེ། །གསང་བ་གསུངས་པའི་ དོན་བརྗོད་དོ།
然後,如來名號妙花的佛陀入于名為"一切佛無上法螺金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "於十方無邊剎土, 善示正法聲, 一切方面響徹音, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號高貴寶的佛陀入于名為"一切佛極擊正法木魚金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "於何處示法義, 以無量四攝事, 攝受解脫最勝乘, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號持海的佛陀入于名為"一切佛正法大鼓響金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "無分別寶鼓, 為示現善逝語, 恒時發出勸勉聲, 示現此菩提方式。" 然後,如來名號具義智的佛陀入于名為"一切佛極轉法輪金剛"的三摩地,宣說此菩提心: "知所化意樂已, 以無分別智慧界入, 示現法輪, 即示現最勝菩提方式。" 菩薩大眾 與種種明妃 一同示現遊戲, 宣說秘密義。
།ཇི་ལྟར་ཕྱི་རོལ་དེ་བཞིན་ནང་། །དངོས་པོ་ཅི་བཞིན་རང་རིག་ལའང་། །རྒྱུ་འབྲས་བྱེ་བྲག་ཐ་དད་པ། །མ་འདྲེས་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་དུ་གནས། །ནང་གནས་ཇི་བཞིན་ཕྱི་རོལ་འབྱུང་། །བར་མ་གསང་བ་མཆོག་སྤྱོད་པ། །རྨད་དུ་བྱུང་བ་ཆེན་པོ་སྟེ། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ ཡེ་ཤེས་གང་།།དེ་ཉིད་རྟོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ། །དེ་ཡི་རྗེས་སུ་འབྲང་བར་བྱེད། །དེ་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཡི། །རྣལ་འབྱོར་གསང་བ་བདེ་བ་ཆེ། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་འབྱུང་གནས་ཡིན། །བསྐྲད་དང་གསད་དང་དབྱེ་བ་དང་། །མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ནི་ལས་རྣམས་ ནི།།ཐབས་གཞན་མེད་པར་གྱུར་པ་ལ། །ཐོག་མ་དབུས་དང་མཐའ་རྣམས་སུ། །གང་གིས་སྙིང་རྗེ་མ་ཉམས་ལ། །དེ་ཉིད་དེ་ཡིས་བྱེད་པར་འགྱུར། །གཞན་དུ་བསྟན་པའི་དོན་ལས་དམན། །ཉེ་བར་འགྲུབ་པར་དཀའ་བར་གསུངས། །དེ་ཉིད་གསང་བའི་སྤྱོད་ ཡུལ་མིན།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འཇུག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་སོ་གཅིག་པའོ།། །། དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་འདུས་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་བདག་པོ་ཆེན་པོ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་ལ་མཆོད་པའི་སྤྲིན་དུ་མས་མཆོད་ཅིང་ཕྱག་འཚལ་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།གསང་བ་བསྡུས་པའི་དགོངས་རྒྱུད་དེ། །མི་ཕྱེད་ཡེ་ཤེས་མཆོག་སྒྲུབ་པ། །བཅོམ་ལྡན་སྙིང་པོ་བཤད་དུ་གསོལ། །ཞེས་ཞུས་ཤིང་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དང་། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་། གསུང་དང་ཐུགས་ ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་བདག་པོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་པར་མཁྱེན་ཅིང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་འདུས་པ་ཆེན་པོ་དེ་དག་གི་སེམས་ཀྱི་ཀུན་དུ་རྟོག་པ་ཡང་ཐུགས་ཀྱིས་མཁྱེན་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།།གང་དུ་ཡང་འདི་ལྟར་ ལྷན་ཅིག་གཡོ་བ་དང་ལྡན་པས་དབང་པོ་སྒོ་ལྔའི་རྗེས་སུ་མངོན་པར་འགྲོ་ལ་སྣང་བ་དབང་པོ་དོན་དང་བྲང་བ་དབང་པོ་དོན་དང་ཕྲད་པར་གྱུར་བ་མཆེད་པ་གསལ་བ་ལས་དབང་པོས་དངོས་པོར་དམིགས་པ་ཐོབ་པ་དང་ལྡན་པའོ།
"如同外在,內在亦然, 如實事物于自覺中, 因果差別各不同, 安住無混智慧方式。 內在如何外亦生, 中間秘密最勝行, 乃是廣大稀有, 何為自性智慧。 證悟彼之瑜伽士, 隨順彼而行。 彼即無二, 瑜伽秘密大樂, 是一切佛源。 驅逐殺害分離, 及諸降伏事業, 于無他方便時, 於始中末諸處, 何人悲心不損, 彼即由彼而作。 否則劣於所示義, 說為難以成就。 非彼秘密行境。" 一切如來身語意精華秘密集會大瑜伽無二平等勝利中示現一切佛智慧入定品第三十一。 然後,一切如來聚集,以諸供養云供養禮拜世尊一切如來身語意大主菩提心金剛,如是啟請: "一切如來, 秘密集意續, 成就不壞最勝智, 祈請世尊說精華。" 如是啟請后,一切如來身語意金剛主知一切如來啟請,並以心了知菩薩大眾集會之心諸分別,對所有菩薩如是宣說: "於何處如是具同時動搖,隨五根門而現行,顯現根境相離,根境相遇而生起,從明顯中根獲得緣取事物。"
།གལ་ཏེ་སེམས་དེ་ཉིད་དངོས་པོའི་རང་བཞིན་དུ་མ་གྱུར་ན་དེ་ལྟ་ནའང་འདི་དག་སེམས་ཉིད་ཡིན་པས་ རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཕྱི་རོལ་གྱི་དོན་སྐྱེ་བ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།འདི་ལྟར་མ་ལུས་པའི་རང་བཞིན་འདི་དག་བརྟགས་པས་སྟོང་པའི་སེམས་ཉིད་དེ། སྐྱེ་བ་དང་འགག་པ་དང་བྲལ་ཞིང་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པར་ཡོངས་སུ་གསལ་ བའོ།།ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སེམས་ཡིན་ཏེ། །ལུས་དང་སེམས་ནི་དབྱེར་མེད་དེ། །རྟེན་དང་བརྟེན་པ་འཇུག་ལྡོག་གིས། །ཀུན་གྱི་གནས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། །མཁའ་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་སྟོང་ཉིད་དེ། །དབུས་གནས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་བརྗོད། །དེ་ཉིད་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ལྡན། ། ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རབ་ཏུ་བརྟག་།ཉི་མ་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །བདུན་དང་ལྡན་པའི་དབུས་ཉིད་དུའོ། །སྔགས་ནི་དབུས་སུ་གནས་གྱུར་གང་། །ས་བོན་སོ་སོར་རྟོག་པ་སྟེ། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཉིད་དོ། །རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་གང་གནས་པ། །སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར བསྒོམ་པར་བྱ།།ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །ཞལ་གསུམ་རྩ་གསུམ་བརྗོད་པར་བྱ། །སྐུ་གསུམ་ལུས་ངག་ཡིད་ཡིན་ཏེ། །དེ་ཉིད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་བརྗོད། །རྣམ་པར་འཕྲོ་བར་བསམ་བྱ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་པདྨ་དང་། །ནོར་བུ་རལ་གྲི་འབར་བ་ ལས།།འགྲོ་དྲུག་རྟོག་པ་གཅོད་ཕྱིར་ཏེ། །ཡེ་ཤེས་དྲུག་པའི་བདག་ཉིད་ཅན། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མཉམ་སྦྱོར་བས། །བླ་མེད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་བརྗོད། །ལུས་ངག་ཡིད་ནི་བྱང་ཆུབ་པ། །གསང་བ་དངོས་པོའི་དོན་ཡིན་ཏེ། །ལུས་ནི་བྱང་ཆུབ་རྣམ་ལྔ་དང་། །རྩ་དང་ བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་ནི།།མི་གཙང་རྫས་དང་རྣམ་རྟོག་གིས། །ལུས་ཀྱི་ཆོས་ནི་གནས་པ་ཡིན། །ངག་ནི་འབྱུང་བ་ལྔ་དག་དང་། །ཡི་གེ་སྒྲ་དང་སྔགས་རྣམས་ཏེ། །བརྗོད་པ་དང་ནི་དབྱངས་རྣམས་ཀྱིས། །ངག་གི་ཆོས་ནི་བསྡུས་པ་ཡིན། །སེམས་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དག་དང་། །ཐིག་ ལེ་བདེ་བ་ཉིད་དང་ནི།།སྣང་བ་གསུམ་དང་མི་རྟོག་པས། །སེམས་ཀྱི་ཆོས་ནི་གནས་པ་ཡིན། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་སེམས་ཀྱི་དངོས། །སྲིད་གསུམ་ཆོས་དང་ཆོས་མིན་དང་། །ས་འོག་ས་སྟེང་ས་བླ་བ། །སྐྱེ་གནས་འབྱུང་བ་བརྟན་གཡོར་བཅས། །སེམས་ཉིད་ལུས་ནི་ ནམ་མཁའི་ཁམས།།གཞི་དང་རྟེན་དང་ཁྱབ་བྱེད་པའོ།
若心本身未成為事物自性,即便如此,這些唯是心,故一切方面外境生起是不存在的。如是,這些無餘自性以觀察而空,即是心性,離生滅,自性清凈,無二智慧的相狀完全明顯。 一切法皆是心, 身與心不可分, 依所依入退轉, 應知為一切處。 虛空界金剛即空性, 中住稱為現等覺, 彼具映象智慧, 觀想為月輪。 日為平等性智慧, 于具七者之中央。 咒居中何者, 種子為妙觀察, 即是現等覺。 金剛等何所住, 應修佛壇城。 圓滿身語意, 應說三面三脈。 三身即身語意, 彼稱為現等覺。 應思遍放射, 金剛輪蓮花, 寶劍及火焰, 為斷六道分別, 具六智慧自性。 方便智慧平等瑜伽, 稱為無上現等覺。 身語意菩提, 是秘密事義, 身為五菩提, 脈及菩提心, 不凈物及分別, 是為身法所住。 語為五大種, 字音及諸咒, 言說及音韻, 攝為語之法。 心為五智慧, 明點及樂性, 三種光明及無分別, 是為心法所住。 種種形相心之事, 三有法與非法, 地下地上及空中, 生處大種動靜俱。 心性身即虛空界, 基及所依遍行者。
།མི་གསལ་ཕ་ཞིང་བརྟག་དཀའ་བས། །རྣམ་པར་ཤེས་པའི་སྣང་བ་ལ། །སྣང་བ་མངོན་པར་ཐོབ་པ་ལས། །བག་ཆགས་ས་བོན་ཡུལ་རྣམས་ཀྱིས། །ཐམས་ཅད་རང་ལས་འབྱུང་བ་ཉིད། །མི་གནས་ཡེ་ཤེས་ལུས་ ལ་གནས།།ཡེ་ཤེས་ལུས་ནི་འགག་མེད་དེ། །དངོས་མེད་སྟོང་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། །ལུས་མེད་ལུས་ནི་རོ་མཉམ་པ། །ལུས་ལ་ཐོག་མ་དམིགས་སུ་མེད། །ཐ་མ་འགག་བ་མེད་པ་སྟེ། །གསང་བ་གསུམ་དུ་རྣམ་སྦས་པས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །འདི་ནི་ འཁོར་འདས་ཀུན་གྱི་རྩ།།ཉམས་དང་མྱོང་བ་དབྱེར་མེད་དེ། །ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་གཟུགས་ཅན་ཡིན། །བདེ་དང་གསལ་བ་མི་རྟོག་པས། །སྣང་བ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པ་སྟེ། །དེ་ཉིད་ཞེན་པས་འཆིང་བས་ན། །སྲིད་པ་གསུམ་ནི་རྟག་པའི་དངོས། །ཕྲ་བའི་ལུས་ ངག་ཡིད་གསུམ་ལ།།གསང་བའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་དུ་གསང་བ་ཉིད། །གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ། །འགྲོ་ཀུན་བདེ་གཤེགས་རང་བཞིན་ཅན། །ལུས་ནི་སྣ་ཚོགས་མི་བཟད་པས། །སྐུ་ཡི་གསང་བ་བསམ་མི་ཁྱབ། །དུ་མའི་ གཟུགས་ཀྱིས་སྟོན་པར་བྱེད།།འགྲོ་བ་ཆོས་ལམ་དཔལ་ལྡན་པས། །ངག་གི་བརྗོད་པ་མཐའ་ཡས་པ། །གསུང་གི་གསང་བ་བསམ་མི་ཁྱབ། །སྒྲ་དབྱངས་སོ་སོའི་སྐད་དུ་སྒྲོགས། །སེམས་ཅན་སངས་རྒྱས་སྙིང་པོ་ཅན། །སེམས་ནི་དྲན་རྟོག་དཔག་མེད་པས། ། ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་བསམ་མི་ཁྱབ། །སེམས་ཅན་སྐུ་གསུང་དབྱེར་མེད་པས། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་མི་ཕྱེད་པ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་དུ་རྟག་གནས་པས། །དེ་ཕྱིར་རྒྱལ་བའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །དབྱེར་མེད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའོ། །གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ བརྗོད་དུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།
不明顯微細難觀察, 于識之顯現, 從獲得明顯顯現, 以習氣種子境, 一切從自生。 無住智慧住于身, 智慧身無滅, 非無實空性, 無身身等味, 身無始可緣, 無有終滅盡, 以三密遍隱, 如來智慧身, 此為輪涅一切根。 體驗無別, 止觀具相。 樂明無分別, 為三種光明相, 由執著彼而束縛, 三有即常有實。 細微身語意三者, 秘密身語意智慧, 即三金剛秘密。 秘密不可思議, 一切眾生善逝自性, 身種種難忍, 身密不可思, 以多種形相示現。 眾生法道具吉祥, 語言無邊際, 語密不可思, 各別音聲響。 眾生具佛性, 心念想無量, 意密不可思。 眾生身語不可分, 身語意三不可分, 恒住三金剛, 故勝者智慧身, 不可分不可思。 此為名為"秘密不可思議不可言說金剛"的三摩地。
།དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོས་ལེགས་ཞུས་པ། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་འདིར་གསུངས་པ་ཡི། །རླུང་གི་དབྱེ་དུས་མཚན་ཉིད་དང་། །སྤྲོ་བསྡུ་རིམ་པ་རྒྱུ་ཚུལ་དང་། །ཁྱད་པར་གསང་བ་བཤད་དུ་གསོལ། ། དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །གསང་བའི་དབྱིངས་ནས་བཀའ་སྩལ་པ། ། ཨཱ། ཨི་ཨཱི། ཨུ་ཨཱུ། ཨེ་ཨཻ། ཨོ་ཨཽ། ཨཾ་ཨཿ། དེ་ནས་གཞན་ཡང་རབ་བཤད་པ། །དེ་ལ་རླུང་གི་མཚན་ཉིད་ནི། །ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་། །འབྱུང་བ་བཞི་ཡི་བྱེ་བྲག་གིས། ། མགོན་པོ་རྡོ་རྗེ་རེ་རེ་ལའང་། །སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་ནི། །རེ་རེ་ལ་ཡང་བཞི་བཞི་སྟེ། །དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་རུ་མངོན་པར་བརྗོད། །ཞི་རྒྱས་དབང་དང་མངོན་སྤྱོད་རྣམས། །མཁས་པས་ཤེས་ནས་སྤྱད་པར་བྱ། །རླུང་གི་བྱེ་བྲག་བསྟན་པ་ནི། །ཐོ་རངས་ཁྱབ་གནས དུས་ཡིན་ཏེ།།སྤྱི་བོའི་གནས་ལས་ཀུན་ཁྱབ་པས། །ཡི་གེ་ཨ་རུ་མངོན་པར་བརྗོད། །དེ་ནི་སྐུ་ཡི་བཟླས་པའོ། །ནམ་ནངས་ཐུར་སེལ་དུས་ཡིན་ཏེ། །གསང་བའི་གནས་སུ་འབྱུང་བས་ན། །ཱ་ཞེས་བརྗོད་པ་དབྱངས་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་གསུང་གི་བཟླས་པར་བརྗོད། ། ཉི་མ་ཤར་བ་མཉམ་གནས་རླུང་། །ལྟེ་བའི་གནས་སུ་བརྗོད་པ་ཡི། །ི་ཞེས་སྒྲ་ཙམ་དུ་བརྗོད་པས། །རྡོ་རྗེ་ཡོན་ཏན་བཟླས་པ་སྟེ། །ཅུང་ཟད་དྲོས་པས་དྲོད་ཡིན་ཏེ། །སྙིང་གའི་གནས་སུ་མི་ཤིགས་པས། །ཡི་གེ་ཨཱི་རུ་མངོན་པར་ནི། །རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀྱི་བཟླས་པ སྟེ།།ཕྱེད་དུས་གྱེན་དུ་རྒྱུ་བ་ཉིད། །མགྲིན་པའི་གནས་ལས་བསྐྱེད་པས་ན། །ུ་ཞེས་ཐུང་རྒྱུ་ངག་ཏུ་གྱུར། །རྡོ་རྗེ་ཐོགས་མེད་བཟླས་པར་བཤད། །ཕྱེད་ཡོལ་དུས་སུ་རྒྱུ་བའི་རླུང་། །མིག་ལ་གནས་པའི་རྣམ་པ་ཡིས། །ཱུ་ཞེས་རབ་ཏུ་བརྗོད་པ་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་ འདོད་ཆགས་བཟླས་པར་བརྗོད།།དགོངས་ཀ་རབ་ཏུ་རྒྱུ་བ་ཉིད། །རྣ་བ་ལ་ནི་རབ་གནས་པ། །ེ་ཞེས་ཀུན་གྱི་བརྡ་རུ་བརྗོད། །མཚན་མོའི་ཆ་ལ་རྣམ་པར་རྒྱུ། །སྣ་ཡི་རྣམ་ཤེས་ལྡན་པ་སྟེ། །ཻ་ཞེས་གསང་བ་སེར་སྣ་འཛིན། །རྡོ་རྗེ་གཏི་མུག་བཟླས་པར་བརྗོད། ། སྲོད་ལ་ཤིན་ཏུ་རྒྱུ་བ་སྟེ། །ལྕེ་ལ་མངོན་པར་དབང་བས་ན། །ོ་ཞེས་སྣ་ཚོགས་སྒྲ་བརྗོད་པ། །འགོག་པ་ཁྲོ་བོའི་བཟླས་པར་བརྗོད། །ནམ་ཕྱེད་ཡང་དག་རབ་རྒྱུ་བ། །བ་སྤུའི་ཚིགས་ཀུན་ཁྱབ་པས་ན། །ཽ་ཞེས་ཚིག་ཏུ་སྨྲ་བར་སྟོན། །འདི་ནི་དམ་ཚིག བཟླས་པར་གསུངས།།སྲོག་རྩོལ་དབུ་མར་འཇུག་པ་ནི། །ཾཿཞེས་བདེ་བར་ལྡན་པ་སྟེ། །རྩ་གཉིས་གཟུང་འཛིན་རླུང་འགགས་པས། །ཿཞེས་སྟོང་པའི་སྒོ་ཡིན་ནོ།
然後,大菩薩 普賢善問: "此瑜伽續所說 風分時特徵及 放收次第執行方式和 殊勝秘密請解說。" 然後,王金剛持 從秘密界宣說: "ཨཱ། ཨི་ཨཱི། ཨུ་ཨཱུ། ཨེ་ཨཻ། ཨོ་ཨཽ། ཨཾ་ཨཿ། (ā, i ī, u ū, e ai, o au, aṃ aḥ, आ, इ ई, उ ऊ, ए ऐ, ओ औ, अं अः, ଆ, ଇ ଈ, ଉ ଊ, ଏ ଐ, ଓ ଔ, ଅଂ ଅଃ, 長a, 短i長i, 短u長u, e ai, o au, aṃ aḥ, a yi yi u wu e ai o ao ang ah) 複次詳細解說: 風之特徵為 地水火風 四大種差別, 每一主尊金剛 眼等天女 每一皆四四, 明說為四壇城。 息增懷誅諸 智者知已當修行。 風之差別示: 拂曉遍住時, 從頂處遍滿, 明說為字ཨ(a)。 此為身之持誦。 清晨下行時, 於密處生起, 稱ཱ(ā)為元音。 說為金剛語持誦。 日出平住風, 于臍處說 ི(i)僅為音, 金剛功德持誦。 稍暖為暖時, 於心處不壞, 明顯為字ཨཱི(ī), 金剛意之持誦。 正午上行, 從喉處生, ུ(u)為短行成語, 說為金剛無礙持誦。 午後時行風, 以住眼相, 極說ཱུ(ū), 稱金剛貪持誦。 黃昏極行, 安住于耳, ེ(e)說為一切表示。 夜分遍行, 具鼻識, ཻ(ai)秘密執吝, 稱金剛癡持誦。 初夜極行, 以舌自在, ོ(o)說種種聲, 稱止忿怒持誦。 午夜正遍行, 遍及一切毛孔, ཽ(au)示為語言, 此說為誓言持誦。 命力入中脈, ཾ(aṃ)具樂, 二脈所取能取風止, ཿ(aḥ)為空門。"
།གུང་གཉིས་རྩ་བའི་རྩ་ཡིན་ཏེ། །གཞན་དུ་ཡན་ལག་ཉིད་དུ་འགྱུར། །ཱ་ལི་བཅུ་གཉིས་ དག་དང་འདྲེས།།དེ་དག་དབྱེ་བ་རིམ་པ་ཡང་། །བླ་མའི་ཁ་ལས་རྟོགས་པར་འགྱུར། །རླུང་གི་བྱེ་བྲག་བཤད་པ་ནི། །ཚེས་གཅིག་སྔ་དྲོ་ཟླ་བ་སྟེ། །སྟོང་པའི་སྲོད་ལ་ཉི་མ་རྒྱུ། །ཚེས་བརྒྱད་ཐོ་རངས་རླུང་ཉིད་དེ། །ཉི་ཤུ་གཉིས་ལ་ཆ་སྙོམས་པས། །དེ་ཡི་གྲངས་ནི་ བསྟན་པ་ལ།།ཆུ་ནི་ཉིས་བརྒྱ་ཉི་ཤུ་ལྔ། །ས་དང་མེ་དང་རླུང་དག་ལའང་། །དེ་ཉིད་བཞིན་དུ་མཉམ་པར་འབྱུང་། །དབྱུག་གུ་གཉིས་ལ་ཆུ་ཚོད་གཅིག་།དེ་ལ་བཞི་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་ཡིན། །ཆུ་ཚོད་གཉིས་ལ་འཕོ་བ་གཅིག་།དེ་ལ་དགུ་བརྒྱ་ཕྲག་གཅིག་སྟེ། །འཕོ་བ་གཉིས་ལ་ཐུན་ གཅིག་སྟེ།།དེ་ལ་སྟོང་དང་བརྒྱད་བརྒྱའོ།
兩脈為根本脈, 其他成為支分。 與十二ཱ་ལི(āli)相混。 彼等分類次第, 從上師口中了知。 風之差別解說: 初一上午月, 三十黃昏日行。 初八拂曉為風, 二十二平均, 彼數示: 水二百二十五, 地火風亦 如是等同生。 二杖為一時, 彼為四百五十。 二時為一遷, 彼為九百。 二遷為一時分, 彼為一千八百。
།ཐུན་ནི་རྣམ་པ་བཅུ་གཉིས་ཡིན། །དེ་ལ་ཉི་ཁྲི་ཆིག་སྟོང་སྟེ། །སྤྱིར་སྡོམ་ཉིན་ཞག་གཅིག་ལ་ནི། །འཕོ་བ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ཡིན། །ཁྲི་ཕྲག་གཉིས་དང་སྟོང་དང་ནི། །དྲུག་བརྒྱ་འབྱུང་བར་རྒྱུ་བ་ཡིན། །ཆུ་ཚོད་སུམ་ཅུ་གཉིས་ལ་ ནི།།དབྱུག་གུ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་ཡིན། །དེ་དག་འབྱུང་བ་འཛིན་པ་ནི། །ཆུ་སོགས་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་རྒྱུ། །ཞི་བའི་ལས་ནི་ཉི་ཤུ་བཞི། །ས་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ལས། །དེ་ཡི་དུས་སུ་རྒྱས་པའི་ལས། །གཉིས་པའང་དེ་དང་མཉམ་པ་ལ། །དབང་དང་དྲག་པོའི་ལས་ལ་ཤིས། ། རླུང་གི་རིམ་པ་དེ་དག་ཀྱང་། །ལུགས་འབྱུང་དང་ནི་ལུགས་བཟློག་པ། །དགྲ་ཟུན་དུ་ནི་རྒྱུ་བ་དང་། །མ་དང་བུ་རུ་རྒྱུ་བ་དང་། །རང་ཐོག་ཏུ་ནི་རང་རྒྱུ་དང་། །གཞན་ཐོག་ཏུ་ནི་གཞན་རྒྱུ་དང་། །ཕོ་མོ་ཕྲད་པར་འབྱུང་བ་དང་། །མ་ནིང་དག་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་། །བསྣོལ་མར་རྒྱུ་དང་རྐྱང་པ སྟེ།།དེ་དག་དོན་ནི་གསལ་རྙེད་འགྱུར། །ས་དང་ཆུ་རུ་ཕྲད་པ་སོགས། །དེ་བཞིན་གཞན་ལའང་སྦྱར་བར་བྱ། །གསལ་དང་མི་གསལ་རྣམ་པ་ཡིས། །དེ་ཡི་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་བྱ། །ཕྲིན་ལས་བཞི་ཡི་བྱེ་བྲག་གིས། །ཆུ་ཡི་རླུང་སྟེ་ངོས་གཟུང་བ། །ཕྱོགས་དང་དབྱིབས་ དང་མདོག་རྣམས་དང་།།རིང་ཐུང་རྒྱུ་བ་ཕྱི་ནང་གིས། །ལྷ་མོ་བཞི་དང་གནས་བཞི་དང་། །དལ་དང་རྩུབ་དང་སྦོམ་པ་དང་། །ཤིན་ཏུ་དྲག་པ་རྣམ་པ་བཞི། །ཆུ་ཡི་མཚན་ཉིད་འཛིན་པའི་དུས། །ཞི་བའི་ལས་ནི་བྱ་བར་བཤད། །ས་དང་མེ་དང་རླུང་དང་གསུམ། ། གོང་མ་དག་གིས་བསྒྲེ་བར་བྱ། །སྤྱིར་ནི་རླུང་གི་རྣམ་པ་ནི། །འབྱུང་བ་དྲག་པོའི་རང་བཞིན་ཡིན། །འཇུག་པ་དབང་དང་རྒྱས་པ་སྟེ། །གནས་པ་ཤིན་ཏུ་ཞི་བ་ཡིན། །ཐམས་ཅད་རླུང་གིས་བྱེད་པས་ན། །སྡིག་པ་མི་དགེ་ངན་སོང་ལྟུང་། །འཆི་དུས་འོག་སྒོ་གཉིས་ནས་ལྟུང་། ། འཕོ་བས་འབྲས་བུ་ངན་འགྲོ་ཡིན། །དགེ་བཅུ་སྤྱོད་པ་རླུང་གི་ལས། །མཐོ་རིས་ཐར་པ་རྣམས་ལ་ནི། །བགྲོད་པ་རླུང་གིས་བྱེད་པ་སྟེ། །ཚངས་པའི་སྒོ་ནས་མཁའ་སྤྱོད་དུ། །འཕོ་བར་འགྱུར་རོ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །རླུང་འཁྲུགས་པས་ནི་ལས་རྣམས་འཁྲུགས། །ཞིང སོགས་འཁྲུགས་པས་ལས་མི་འགྲུབ།།རོ་སྙོམས་པས་ནི་ནད་མེད་ཅིང་། །ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འབྱུང་། །དབུ་མ་ལེགས་པའི་ལམ་བཟང་པོས། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་གནས་ཐོབ་ནས། །སྐུ་བཞི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་འབྱུང་བ། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་འགྲུབ། ། རིག་འཛིན་མོས་པར་སྤྱོད་པ་སྟེ། །དང་པོ་ལས་ཀྱི་ས་ཞེས་པ། །འདོད་ཁམས་གནས་པའི་གཞི་ཡིན་ཏེ། 這是全文的直譯: 時辰共有十二種。其中有二萬一千,總之一晝夜中,有二十四次轉變。二萬零一千六百次執行。在三十二個時辰中,有六十四個刻度。這些元素的持續是,水等二十四種執行。平和之事二十四,地有二十四種。在那時增益之事,第二也與之相等。適合威力和猛烈之事。那些風的次第也,順行和逆行,敵我相遇而執行,母子相互執行,自身上自身執行,他人上他人執行,男女相遇而生,中性中生起,交錯執行和單獨,這些意義將變得清晰。地與水相遇等,同樣也應用於其他。通過明晰和不明晰的方式,應了知其差別。通過四種事業的差別,辨識水的風。方位和形狀與顏色,長短執行內外,四位天女和四處,緩慢粗糙粗大,極其猛烈四種。水的特徵持續時,說應做平和之事。地火風三者,應由上者連線。總的來說風的種類,是猛烈元素的本性。進入是威力和增益,停留是極其平和。因為一切由風所作,惡業不善墮惡趣。死時從下二門墮落,轉生的果報是惡趣。行十善是風的事業,對於上界和解脫,是由風來行進,從梵穴到空行境,將會轉生,大菩薩。風亂則諸業亂,田等亂則事不成。平衡則無病,功德圓滿生起。由中脈善妙大道,獲得大手印境界,四身五智生起,成就具德金剛持。持明欲樂行,首先稱為業地,是欲界所依基。
།འདོད་ཁམས་གནས་པའི་གཞི་ཡིན་ཏེ། །དེ་ཕྱིར་ལས་རྣམས་རླུང་གིས་བྱེད། །ཅེས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་སྤྱོད་པའི་གནས་གྲོལ་བའི་དོན་དུ་རབ་ཏུ་གསུངས་སོ། །སྲོག་དང་རྩོལ་བ་རབ་འཇུག་པས། ། གཡས་གཡོན་རྒྱུ་དང་ཁོང་ནས་འབྱུང་། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཆ་དག་གིས། །གསང་བ་འདིར་ནི་བརྗོད་པ་ཡིན། །ཟླ་བ་དང་ནི་ཉི་མ་ཡི། །རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་བསྟན་པར་བྱ། །གཡོན་དང་གཡས་སུ་རབ་སྦྱོར་བས། །རིམ་པ་ཇི་བཞིན་རབ་ཏུ་རྒྱུ། །གཡོན་གྱི་མགྲིན་པ་ནས བརྩམས་ཏེ།།ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐར་གྱུར་པས། །ཟླ་བའི་རྩ་ནི་འོག་ཏུ་བལྟ། །ཤེལ་དང་ཨཱ་ལི་རབ་འབབ་པ། །གཡས་སུ་འང་ལྟེ་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ། །མགྲིན་པའི་རྩར་ནི་གྱེན་བསྐྱོད་པ། །ཉི་མའི་རྩ་ནི་གྱེན་དུ་བལྟ། །དམར་དང་ཀཱ་ལི་འབྱུང་ཞིང་འབབ། ། འབྱུང་བྱེད་སྣ་ཡི་བུ་ག་ནས། །རྒྱུ་བ་རྩ་ཡི་མཚན་ཉིད་ཅན། །འཇུག་པ་གཡོན་ནས་ཐུར་དུ་འགྲོ། །འབྱུང་བ་གཡས་རྩ་གྱེན་དུ་བསྐྱོད། །ཇི་སྲིད་ཉི་མ་ཤར་པ་ནས། །ནུས་ཀྱི་བར་ལ་ཉིན་མོའི་ཆ། །ཇི་སྲིད་ནུབ་པ་ཉིད་གྱུར་པས། །ནམ་ནངས་པར་དུ་མཚན་མོའི་ཆ། ། མཚམས་ལས་བར་མར་གྱུར་པ་དང་། །ཉིན་མཚན་གཉིས་ལ་ཞག་གཅིག་སྟེ། །དེ་ལས་དུས་བཞིར་གནས་པ་ཡིན། །དེ་ལས་ཉིན་དང་མཚན་མོ་ཡིས། །ཐུན་ཚོད་བརྒྱད་དུ་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཡན་ལག་བཅུ་དྲུག་དག་ཡིན་ཏེ། །ཐུན་ནི་ཕྱེད་ཕྱེད་དག་ཏུ་རླུང་། །སྣ་ཡི་བུ་གར ཡང་དག་རྒྱུ།།ཡར་ངོའི་ཚེས་གཅིག་ནས་བཟུང་ནས། །ཉིན་ཞག་གསུམ་དུ་ཐུན་ཕྱེད་ལ། །ཟླ་བའི་རླུང་ནི་རབ་རྒྱུ་བ། །དེ་ནས་གཞན་གསུམ་ཉི་མའི་རླུང་། །འདིས་ནི་ཇི་སྲིད་དུ། །ཡར་ཚེས་ལྔའི་བར་དུའོ། །མར་ངོའི་ཚེས་གཅིག་ནས་བཟུང་སྟེ། །ཉིན་ཞགས་གསུམ་ དུ་སྔ་དྲོའི་ཆ།།གྲགས་པ་ཉི་མའི་རླུང་རྒྱུ་བའོ།
這是全文的直譯: 欲界所依基,因此諸業由風做。這是具德金剛持為行處解脫之義而詳細宣說的。 生命和努力極入, 左右執行從內生。 方便智慧諸部分, 此密處即所述。 月亮以及太陽的, 極細分別當宣說。 左右極善相連線, 次第如是極執行。 從左喉部開始起, 至臍輪圓周終點, 月脈向下而觀看, 水晶阿字極流下。 右邊也從臍開始, 上行至於喉部脈, 日脈向上而觀看, 赤色卡字生而下。 從鼻孔中而生起, 執行具脈之特徵, 進入從左向下行, 出來右脈向上行。 從太陽升起之時, 直至落下為白天, 從落下直至黎明, 這便是夜晚部分。 中間成為間隔時, 日夜二者為一晝, 由此安住於四時。 由此日間與夜晚, 變成八個時辰段。 共有十六支分, 時辰一半一半風, 于鼻孔中正確行。 從上弦初一開始, 三晝夜中半時辰, 月亮之風極執行, 之後三日太陽風。 如此持續直至, 上弦第五日為止。 從下弦初一開始, 三晝夜中上午分, 名聲太陽風執行。
།དེ་བཞིན་ཚེས་ནི་ལྔའི་བར། །ཐུན་རེ་ཡི་ནི་བཞི་པ་རྣམས། །ཆུ་ཚོད་དུ་ནི་བརྗོད་པ་ན། །ཉིན་ཞག་གཅིག་གི་དུས་ཀྱི་ཆ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་བརྗོད་པར་བྱ། །དེ་ལས་བསྒྲེས་པའི་དབྱུག་གུ་ནི། །དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའི་གྲངས་ཀྱིས་ནི། །ཕྱེད་ཕྱེད་བསྟན་པས་དབྱུག་ གུ་ཡིན།།སྣ་རྩེའི་རླུང་གི་རྒུ་བ་དང་། །འབྱུང་དང་འཇུག་དང་གནས་པ་ལས། །དབུགས་གཅིག་ཏུ་ནི་བརྗོད་པ་ཡིན། །དེ་ཉིད་རླུང་གི་སྦྱོར་ཤེས་པས། །དབུགས་དྲུག་གྲོག་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ། །སྲོག་ནི་ལྔ་བཅུ་ཐམ་པ་དང་། །དབུགས་གསུམ་རྐང་པ་དེ་དཔལ་ལྡན། །ཉི་མ་བྱང་དུ་ རྒྱུ་དུས་ཀྱི།།ཉི་མ་དང་པོའི་དབྱུག་གུ་ཡིན། །ཉི་མ་ལྷོར་ནི་འབྱུང་དུས་ཀྱི། །མཚན་མོ་ཡང་ནི་དེ་བཞིན་འགྱུར། །དབྱུག་གུ་རེ་རེ་འཕེལ་འགྲིབ་ནི། །དུས་ཀྱི་དབྱེ་བས་ཤེས་པར་བྱ། །དབུགས་ནི་དྲག་པོ་བཞི་ཆར་བཅས། །འཕོ་བ་སོ་སོའི་འཕེལ་འགྲིབ་ཡིན།། དབུགས་ཀྱི་སུམ་ཆ་དེའི་བཞི་ཆའི། །དྲུག་ཆས་ཉི་མ་རེ་རེར་འགྱུར། །ཐུན་ནི་ཕྱེད་ཕྱེད་རྒྱུ་བ་ལས། །ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་འཕོས་གྱུར་ན། །རྩོད་པ་ལ་སོགས་ངེས་འགྱུར་བས། །མཁས་པས་འདི་དག་ཡང་དག་བརྟག་།ཉི་མ་བདུན་གྱི་བར་དག་ཏུ། །ཕྱིན་ཅི ལོག་ཏུ་རྒྱུ་བ་ནི།།དེ་ཚེ་རྩོད་པ་ཆེན་པོར་འགྱུར། །ཟླ་ཕྱེད་བར་དུ་ལོག་རྒྱུ་ན། །ནད་ཆེན་པོ་ནི་ཡང་དག་འབྱུང་། །ཟླ་བ་གཅིག་ཏུ་ལོག་རྒྱུ་ན། །སྙིང་བརྩེའི་གཉེན་ཕྱོགས་བརླག་པར་འགྱུར། །ཕྱེད་དང་གཉིས་སུ་ལོག་རྒྱུ་ཅན། །ཐུན་མོང་དུས་ སུ་ཤེས་པར་བྱ།།གཞན་ཡང་ཁྱད་པར་བཤད་བྱ་བ། །མཉམ་པོ་དྲུག་ཏུ་ཉི་མ་སོང་། །གང་ཚེ་སྐྱེས་པ་ཉི་མ་ཟླ། །དེ་ཚེ་རྒྱས་པ་ཞེས་བྱའི་དུས། །འཆི་བར་ངེས་པའི་དུས་ཡིན་ནོ།
這是全文的直譯: 如是直至第五日。 每個時辰的四分之一, 稱為水時(小時)時, 一晝夜時間的部分, 應說為三十二。 由此組成的刻度, 以六十四的數量, 一半一半示為刻。 鼻尖風的執行和, 出入與住三者中, 稱為一個呼吸。 了知此風瑜伽者, 應知六息為一剎那。 壽命五十整, 三息為一步,這具德。 太陽向北執行時, 是第一日的刻度。 太陽向南生起時, 夜晚也將如是變。 每個刻度的增減, 應由時間分別了知。 呼吸猛烈四分之一, 是各轉變的增減。 呼吸三分之一的四分之一, 六分之一成為每一日。 時辰一半一半執行, 若相反方向轉變, 爭論等必定發生, 智者應當詳細觀察。 在七日之間, 若相反方向執行, 那時將有大爭論。 半月間逆行, 必定生大疾病。 一月逆行, 將失去慈愛親友。 一個半月逆行者, 應知為共同時期。 其他差別當解說, 平等六日太陽行。 何時生人日月, 彼時稱為增長時, 是必定死亡之時。
།དང་པོ་དུས་སྦྱོར་གང་ཤེས་པ། །གང་ཞིག་གཞན་ཡང་བདུན་དེའི་ཕྱིར། ། དེས་ནི་ཉི་མ་མཉམ་བདུན་སོང་། །མཉམ་པོ་དྲུག་ཅེས་བྱ་བར་བཤད། །ཉི་མའི་ལམ་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །རླུང་ནི་རྟག་ཏུ་རྒྱུ་བ་དག་།རྒྱུན་མི་འཆད་པར་ཡང་དང་ཡང་། །མཁས་པས་དུས་ནི་མཚོན་པར་བྱ། །དུས་ཀྱི་སྐད་ཅིག་གང་ལ་རླུང་། །བསྒྲོད་པ་བཞིན་དུ འཇུག་གྱུར་ན།།དེ་ཡི་འཕོ་བ་རྫོགས་འགྱུར་ཚེ། །སྲོག་ནི་གཏང་བར་ཐེ་ཙོམ་མེད། །འདིར་ནི་འཆི་བདག་གཞོམ་འདོད་པས། །ཉིན་ཞག་གཅིག་གི་ཆུ་ཚོད་ཀྱི། །བརྒྱད་ཆ་རེ་རེའི་བར་དག་ཏུ། །སྲོག་དང་རྩོལ་བ་བསྡམས་ནས་ནི། །རྩ་གཉིས་ནས་ནི་འབྱུང་བ་དང་། ། འཇུག་པ་དབུ་མར་ལམ་གྱུར་པ། །སྦར་དང་སྲེག་དང་བཞུ་པ་དང་། །ཤིན་ཏུ་འབར་བའི་དུས་དག་ཏུ། །ལོ་དྲུག་པར་དུ་གནས་བྱས་ན། །འཆི་བདག་འཇོམས་པ་ཐེ་ཙོམ་མེད། །གཡས་ནས་ཆུ་ཚོད་བཞི་དག་དང་། །དེ་བཞིན་གཡོན་ནས་ཆུ་ཚོད་བཞི། །དབུ་མར་ཤིན་ཏུ བསྡམས་བྱས་ལ།།བདུད་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཐོབ། །རྡོ་རྗེ་གསང་བ་འཆི་བདག་འཇོམས་པ་དང་བདུད་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བར་བྱེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །དེ་ནས་གསང་བའི་བདག་པོ་ཡིས། །འདུས་པའི་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་བ། །སྦྱི་དང་ཁྱད་པར་ཚུལ་ གྱིས་ནི།།ངོ་བོ་རླུང་གི་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །རྣམ་ཕྱེ་རིམ་པ་ཤེས་པར་བྱ། །སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་འདི་ཤེས་བྱོས། །འདི་དག་རྒྱས་པར་ཕྱེ་བ་ནི། །རྒྱས་པར་གྱུར་པ་ཁྲི་ཕྲག་བཅུ། །ཉོན་མོངས་ཕུང་པོ་དེ་སྙེད་དང་། །རླུང་དང་མཉམ་པར་འགགས་པ་ལས། ། ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ་དེ་སྙེད་ཐོབ། །ས་རེ་ཐོབ་ཅིང་རླུང་འགག་ས་པས། །བཅུ་པའི་ས་ལ་གནས་པའི་ཚེ། །དམ་ཚིག་མངོན་དུ་གྱུར་པས་ན། །ཉོན་མོངས་ཐམས་ཅད་སྤངས་པ་ཡིན། །ས་བརྒྱད་པར་ནི་གྱུར་བའི་ཚེ། །ཉོན་མོངས་ཕུང་པོ་རགས་པ་ནི། །ཁྲི་ཕྲག་བརྒྱད་པོས་སྤངས བ་ན།ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །ལྷག་མ་དྲུག་བརྒྱ་སྟོང་ཕྲག་གཅིག་།སྔ་མའི་གནས་སུ་རང་དག་སྟེ། །ལས་ཀྱི་རླུང་རྣམས་དག་པ་ཡིན། །ཁྲི་ཕྲག་གཉིས་ནི་ཟག་མེད་རླུང་། །ས་བཅུ་པ་ལ་ཕྱིན་དུས་སུ། །གྲངས་འབུམ་གྱི་ནི་རྣམ་པ་ཉིད། །དམ་ ཚིག་དག་ཏུ་བསྟན་པའོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 第一個時輪誰知曉?誰又知其他七個?因此,太陽平等七天過。稱為平等六。太陽的路徑在所有地方,風常常流動,不間斷地一次又一次,智者應當表示時間。在風移動的那一剎那,如果進入,當其轉移完成時,生命必定會失去,毫無疑問。在此,爲了降伏死神,在一晝夜的每個時辰的八分之一間隔內,控制生命和努力,從兩脈出入,成為中脈之路。在燃燒、焚燒、融化和極度燃燒的時候,如果持續六年,必定能降伏死神,毫無疑問。從右邊四個時辰,同樣從左邊四個時辰,在中脈極度控制,就能戰勝魔鬼。這是金剛秘密降伏死神和戰勝魔鬼的三摩地。 然後,秘密之主對聚集的眷屬宣說:通過總體和特殊的方法,應當瞭解風的本質和所有法的分類次第。大菩薩們,應當知道這些。這些詳細分類是:廣大的十萬,煩惱蘊有那麼多,與風平等止息,就能獲得那麼多法蘊。每獲得一地,風就止息,當住于第十地時,誓言現前,所有煩惱都已斷除。當到達第八地時,粗大的煩惱蘊,八萬已斷除,稱為不退轉。剩餘的一千六百在前面的階段自然清凈,業風清凈。二萬是無漏風。當到達第十地時,以十萬的形式,顯示為清凈誓言。
།ཆོས་ཕུང་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་ནི། །ས་བཅུ་པོ་ལ་གནས་པ་ཡིས། །ཆོས་ཀྱི་སྤྲིན་དུ་གྱུར་པ་ཡིན། །ཕྱིན་ལས་རིགས་ལྔའི་བཟླས་པ་ཡིས། །ས་ལྔ་པ་ནི་མངོན་དུ་བྱེད། །ཁྲོ་བོ་དམ་ཚིག་བཟླས་པ་ཡིས། །དྲུག་པ་མངོན་དུ་གྱུར་བ་ ཐོབ།།དུས་གསུམ་དག་པའི་བཟླས་པས་ནི། །ལེགས་པའི་བློ་གྲོས་ཐོབ་པར་བྱེད། །དམ་ཚིག་མི་འདའ་བཟླས་པས་ནི། །ས་བཅུ་མངོན་དུ་གྱུར་པ་སྟེ། །རྒྱལ་བའི་རླུང་ལས་འཕོས་པས་ནི། །བསམ་མི་ཁྱབ་དུ་གྱུར་པ་སྟེ། །ཟག་པར་བཅས་པའི་རླུང་དག་ནི། ། རགས་པར་གནས་པ་དེ་སྙེད་ཡིན། །ཕྲ་བར་གྱུར་པའི་རོག་པ་ནི། །ཁྲི་ཕྲག་བརྒྱད་ལས་འདས་ནས་ནི། །སྟོང་ཕྲག་བཞི་བཅུ་འདས་པས་ནི། །སྤང་བྱ་དེ་སྙེད་དང་རྟོག་པ། །བག་ལ་ཉལ་བ་སྤོང་པ་ཡི། །བག་མེད་རླུང་ནི་ཁྲི་ཕྲག་གཉིས། །ཡེ་ཤེས་དམ་ཚིག་མངོན འབྱུང་བ།།འབུམ་དུ་བརྗོད་པས་བསྡུས་པའོ། །ཁྲི་ཕྲག་གཉིས་དང་སྟོང་ཕྲག་གཅིག་།ལྷག་པ་དྲུག་བརྒྱར་བཅས་པ་གང་། །ལས་ཀྱི་རླུང་དུ་བརྗོད་པར་བྱ། །དེ་ཡང་བསྡུས་པས་ཐུན་གྲངས་ལ། །དུས་སྦྱོར་ཆེན་པོ་བཅུ་གཉིས་ཏེ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཉི་ཤུ་རྩ་ བཞི་ཡིན།།རོ་ཧི་ཏ་དང་མོ་ཧི་ཏ། །བྷ་དྲ་པྲི་ཥ་བྷ་ཤ་བ། །ཀུར་མ་མ་ཁ་ར་ར་ཎྜ། །མི་ཀི་ར་དང་བི་དྲི་ཀ། །བྱཱ་ཀུ་ལི་དང་སྭ་པ་ན། །ཀཱ་མ་ན་རུ་བརྗོད་པར་བྱ། །འབྱུང་དང་འཇུག་དང་གནས་པ་དག་།གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་དབུགས་ཡིན་ཏེ། །དབུགས་དྲུག་ཆུ་སྲང་གཅིག་ ཡིན་ཏེ།།ཆུ་སྲང་སུམ་ཅུ་དབྱུག་གུ་ཕྱེད། །དབུགས་དྲུག་གིས་ནི་དབྱུག་གུ་ཕྱེད། །དབྱུག་གུ་གཉིས་ལ་ཆུ་ཚོད་གཅིག་།ཆུ་ཚོད་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ལས། །ཐུན་ནི་རྣམ་པ་བརྒྱད་དུ་ཕྲི། །འཕོ་བའི་ཚུལ་ནི་བཅུ་དྲུག་གོ། །དབྱུག་གུ་དག་པའི་གནས་ཡིན་པས།། དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིར་གནས་པའོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 八萬四千法蘊, 住於十地者, 成為法雲。 通過五種事業的誦唸, 現前第五地。 通過忿怒尊誓言的誦唸, 獲得現前第六地。 通過三時清凈的誦唸, 獲得善慧。 通過不違誓言的誦唸, 現前第十地, 從佛陀之風轉移, 成為不可思議。 有漏之風, 粗大存在的數量如此。 細微的分別, 超過八萬后, 超過四萬, 所斷與分別如此多。 斷除隨眠的, 無念之風二萬。 智慧誓言現前, 以十萬稱述所攝。 二萬一千 加上六百, 稱為業風。 再者,總結為時分數, 十二大時輪, 二十四曼荼羅。 羅希塔和莫希塔, 跋陀普利沙婆舍婆, 俱摩摩卡羅蘭荼, 彌基羅和毗德利迦, 毗阿俱利和娑婆那, 應稱為迦摩那。 出、入、住 合一為一息, 六息為一水秤, 三十水秤為半杖, 六息為半杖, 兩杖為一時辰, 三十二時辰中, 分為八個時分。 轉移方式有十六。 杖為清凈之處, 故住於六十四。
།སྤྱིར་ན་སེམས་ཅན་ཁམས་ལ་ནི། །རྟོག་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ། །དེ་སྙེད་ཡོད་ཕྱིར་ཤེས་པ་དེས། །རླུང་ཡང་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པོ། །དེ་ཡང་བསྡུས་པའི་དོན་དུ་ནི། །ཉོན་མོངས་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོད་པས། །རྣམ་པར་དབྱེ་བ མཁས་པ་ཡིས།།ཟག་བཅས་རླུང་ནི་རི་ཕྲག་བརྒྱད། །ལྷག་པ་སྟོང་ཕྲག་བཞི་ལས་ནི། །ཟག་པ་མེད་པའི་རླུང་གྱུར་པ། །ཁྲི་ཕྲག་གཉིས་ཀྱིས་དག་པ་ཡིན། །རླུང་རགས་པས་ནི་རྟོག་པའི་ཚོགས། །དེ་དང་མཚུངས་པར་འཇུག་པ་ཡིན། །རྟོག་པ་བཀའ་ཉལ་གྱུར་ བས།།རླུང་ནི་ཕྲ་བར་གྱུར་པ་སྟེ། །ཕྲག་རགས་རྟོག་པ་དག་བས་ནི། །རླུང་ནི་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བར་འགྱུར། །རྣམ་རྟོག་དང་ནི་རླུང་གཉིས་གང་། །མཚུངས་པར་མཉམ་པར་འབྱུང་འཇུག་ལས། །རླུང་གི་འཇུག་པ་འབྱུང་མེད་པར། །རྟོག་པ་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་བས། ། དེ་ཕྱིར་ལས་ཀྱི་རླུང་དག་ནི། །ཁྲི་ཕྲག་གཉིས་དང་སྟོང་དག་དང་། །དྲུག་བརྒྱ་དག་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ། །ཡི་གེའི་དབྱེ་བའི་གནས་ཀྱིས་ནི། །རང་བཞིན་མངོན་པར་འབྱུང་བ་ཡིན། །ཡི་གེ་དང་ནི་རང་བཞིན་གཉིས། །གནས་དང་རྟེན་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །ཡི་གེ་དག་པས་རྟོག པ་དག།།རྟོག་པ་འོད་གསལ་གནས་སུ་སྤྱོད། །ཡི་གེ་རྣམ་པ་ལུས་གནས་པས། །དྲུག་གསུམ་རང་བཞིན་རྒྱ་དྲུག་ཅུ། །ཉིན་མཚན་སྦྱོར་བས་འབྱུང་བས་ན། །ལུས་གནས་ཡི་གེ་བརྒྱ་དང་ནི། །དྲུག་ཅུ་གནས་ལས་འབྱུང་ཞིང་འཇུག་།དེ་ཕྱིར་གསང་བའི་ཡི་གེ་ ཡིས།།ཐམས་ཅད་ཟ་ཞིང་ལྡིང་བར་འགྱུར། །གནམ་མཁའ་མཐའ་མེད་རྟག་པའི་དོན། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་གནས་ཆེན་པོ། །དཔལ་གྱིས་འབྱོར་པ་བླ་མེད་རྒྱལ། །བསམ་པ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་བྱེད་པའོ། །ཱ་ལི་བཅུ་དྲུག་ཕྲག་གཉིས་ལས། །ཞེ་སྡང་ ལས་གྱུར་རྟོག་པ་འབྱུང་།།དེ་ཡི་རྩ་བ་ཐིག་ལེར་བཅས། །སུམ་ཅུ་གསུམ་དུ་གྱུར་པ་ཡིན། །ཀཱ་ལི་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞི་དང་། །ཡ་ར་ལ་ཝ་དདྷ་སྟེ། །བཞི་བཅུ་མངོན་པར་གནས་པས་ན། །འདོད་ཆགས་རྟོག་པ་དེ་སྙེད་ཡིན། །ཟུང་གྱུར་དྲུག་ལྡན་ཐིག་ལེར་བཅས། །མཚན་ མ་བདུན་གྱིས་མཚོན་པའི་ཕྱིར།།དབུས་མ་ལ་བརྟེན་གཏི་མུག་པའི། །རང་བཞིན་མི་རིག་གྱུར་པའོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 一般而言,在眾生界中, 有不可思議的分別, 因為有如此多,所以知道, 風也是不可思議的。 再者,總結其義, 由八萬四千煩惱, 智者分別, 有漏之風八萬, 餘下四千, 成為無漏之風, 二萬為清凈。 粗大之風與分別念, 相應而入。 分別成為隨眠, 風變得細微, 粗細分別清凈, 風變得極其細微。 分別與風二者, 相應平等出入, 若無風的進入出現, 分別也不會出現, 因此應知業風, 為二萬一千 六百。 通過字母分類處, 自性明顯出現。 字母與自性二者, 應知為處與依。 字母清凈則分別清凈, 分別行於光明處。 字母形態住于身, 三六自性六十種。 由晝夜相合而生, 故身住字母一百 六十處出入。 因此由秘密字母, 一切吞噬並飛翔。 虛空無邊常義, 一切眾生大處, 吉祥圓滿無上勝, 圓滿一切所愿。 阿利十六二組, 生起瞋恨分別, 其根本加上點, 成為三十三。 卡利三十四, 雅拉瓦達, 四十明顯安住, 貪慾分別如此多。 成對六具加點, 以七相標記, 依于中脈愚癡, 自性成為無明。
།སྔ་མ་གཡས་རྩ་ལ་བརྟེན་པ། །སྐྱེས་པ་རྡོ་རྗེར་བཅས་གྱུར་བརྗོད། །གོང་དུ་གཡོན་རྩ་ལས་འབྱུང་བ། །བུད་མེད་པདྨའི་མཚན་མས་བརྗོད། །རྩ་ཡི་བྱེད་ བ་མི་འདྲ་སྟེ།།ཁམས་དང་རྣམ་ཤེས་འདུ་བ་ཡི། །རྟེན་དུ་གྱུར་ཕྱིར་རྩ་ཡིན་ཏེ། །རྣམ་པར་བཟློག་ན་གཉིས་སུ་འགྱུར། །ཐིག་ལེ་འཕོ་འགྱུར་ཕྱི་རོལ་བཞིན། །ཟླ་བ་ལུས་ལ་འཕོ་བ་སྟེ། །ཚེས་གཅིག་ལ་སོགས་རྐང་གཡོན་ནས། །མཐེ་བོ་སོགས་འཕེལ་ སྤྱི་བོར་གནས།།དེ་ནས་གཡས་ཀྱི་ཆ་ལ་ནི། །ཟླ་བ་རིམ་གྱིས་འགྲིབ་པར་འགྱུར། །འཕེལ་དང་འགྲིབ་པའི་ཁྱད་པར་གྱིས། །ལྔ་བྱང་ཆུབ་སེམས་སྐྱེད་བྱེད། །དཀར་ཕྱོགས་ནག་པོ་རི་མ་ཤེས་བྱ། །སྤྱོད་པའི་ཚུལ་ནི་དེ་བདེར་སྤྱད། །གནམ་སྟོད་ཉི་མ་གསང་ བར་ཏེ།།ཟླ་བ་ཉ་གང་ཚེས་གཅིག་རྒྱས། །ཁྱད་པར་སྒྲ་གཅན་རིམ་ཤེས་བྱ། །བླ་ན་མེད་པ་རགས་པ་དང་ཕྲ་བའི་གནས་འཇུག་ལྡོག་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །དེ་ནས་གསང་བ་རབ་ཏུ་འཛིན་པ་པོས། །ཁྱད་པར་སེམས་གསུམ་རིམ་པ་བཀའ་ སྩལ་ཏེ།།སྣང་བ་ཞེས་བྱ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ། །གསལ་བའི་ཆ་སྟེ་གཟུང་རྟོག་སྤངས་པ་ལས། །འབྱུང་བ་མི་མངོན་རླུང་དང་བཅས་པ་གང་། །ལྷང་ངེར་གནས་པ་སྐད་ཅིག་དང་པོ་ཡིན། །མཆེད་པའི་སྣང་བ་རབ་ཏུ་མི་རྟོག་སྟེ། །ཆེས་གསལ་བ་ལས་ འཛིན་རྟོག་མ་ཞུགས་པ།།ཡེ་ཤེས་ཕྲ་བ་རླུང་ལྡན་མི་སྣང་བ། །ལྷན་ནེ་གནས་པ་སྐད་ཅིག་གཉིས་པ་ཡིན། །ཐོབ་པའི་ཆ་ནི་ཤིན་ཏུ་མི་རྟོག་པ། །གསལ་བ་ཙམ་དུ་འང་མི་གནས་ཤིན་ཏུ་ཕྲ། །རླུང་སེམས་མི་ཕྱེད་གསལ་བར་འཆར་བ་མིན། །ལྷམ་མེ་ གནས་པ་སྐད་ཅིག་གསུམ་པ་ཡིན།།ཉེ་བར་ཐོབ་པ་དྲི་མ་མེད་པ་སྟེ། །རང་བྱུང་རང་གསལ་བདེ་བ་དམིགས་སུ་མེད། ཕྲ་རགས་རབ་གསལ་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་གནས། །སྐད་ཅིག་བཞི་པ་མི་འགྱུར་ཁྱབ་བྱེད་ཡིན། །འོད་གསལ་བ་ནི་གསམ་གཏན་ཟག་པ་ མེད།།རྡུལ་མེད་ས་བོན་མེད་པས་མི་གཡོ་བ། །ལྷན་ཅིག་གནས་པ་ཆོས་སྐུའི་སྙིང་པོ་ནི། །ལྷུན་གྲུབ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད། །སྒྱུ་མ་འདི་ཉིད་ཡོད་མེད་ལས་འདས་ཤིང་། །དབུ་མ་ཙམ་དུའང་མི་གནས་ཀུན་རྫོབ་སྟེ། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མའི་སྣང་ བ་ལས།།འགས་པ་མེད་པའི་རོལ་པར་རང་བྱུང་བའོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 前者依于右脈, 稱為具金剛男性。 上者從左脈生, 以蓮花相稱女性。 脈的作用不同, 因為成為界和識聚集的 依處故為脈, 相反則成為二。 明點轉移如外界, 月亮在身中轉移, 初一等從左足, 大拇指等增至頂。 然後在右邊部分, 月亮逐漸減少。 以增減的差別, 五菩提心生起。 白分黑分應知, 行為方式應善行。 上半月為太陽秘密, 滿月初一圓滿。 特別羅睺應知。 無上粗細處入出教授之三摩地。 然後,秘密極持者, 宣說三種特殊心次第: 稱為顯現無分別, 明顯部分,離所取分別, 不顯現與風俱, 明亮安住為第一剎那。 增長顯現極無分別, 更加明顯無能取分別, 細微智慧具風不顯, 清晰安住為第二剎那。 獲得部分極無分別, 不住于僅明顯極細微, 風心不分不明顯現, 清澈安住為第三剎那。 近得無垢, 自生自明樂無所緣, 粗細極明住三摩地, 第四剎那不變遍行。 光明為無漏禪定, 無塵無種故不動, 俱生法身精華, 任運菩提心自性。 此幻離有無, 不住中觀唯識, 一切法從幻相, 無散自生遊戲。
།ཟུང་འཇུག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་མཚན་ཉིད་ཅན། །ཆོས་དབྱིངས་ཆོས་ཉིད་དབྱེར་མེད་དག་པའི་སྐུ། །ཐ་དད་རྣམ་བྲལ་མི་ཕྱེད་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །གསང་བ་ཆེན་པོའི་ལམ་ལས་འདིར་རྟོགས་བྱ། །ཐུན་མོང་དབང་ ཕྱུག་དང་ནི་རྟགས་བཅས་པ།།དབང་ཕྱུག་བརྒྱད་ལྡན་འཆར་བ་འདི་ཉིད་དོ། །ཕྲ་ཞིང་ཡང་ལ་ཕྲ་བར་ནུབ་པ་དང་། །སྤྱོད་པར་ནུས་དང་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་དང་། །དགའ་མགུར་བྱེད་ཅིང་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འགྱུར། །ཅི་འདོད་བྱེད་དང་དབང་ཕྱུག་དོན་དུ་འཆར། ། སྐུ་ཡི་དབང་ཕྱུག་གསུང་གི་དབང་ཕྱུག་དང་། །ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་དེ་ཉིད་ཕྲིན་ལས་དང་། །རྫུ་འཕྲུལ་ཀུན་དུ་འགྲོ་བའི་དབང་ཕྱུག་དང་། །གང་འདོད་བསྐྱེད་དང་ཁྱད་བར་དོན་བརྒྱད་དོ། །ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་བསྡུས་པ་ཡི། །ལྔ་པོའི་དབྱེ་བ་ལྔ་རུ་བྱས པ་ལ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སོ་སོར་བྱིན་གྱིས་རླབས། །འཁོར་བའི་ལས་རྣམས་དག་ནི་རྣམ་དག་པས། །དེ་བཞིན་དབང་པོའི་ཕྱི་རོལ་ཡུལ་བཅས་ལྡ། །རེ་རེ་ཞིང་ཡང་བདེ་གཤེགས་ལྡ་རྣམས་ཀྱི། །དེ་ལ་རང་རང་རྟག་ཏུ་བྱིན་གྱིས་རློབ། །ཡེ་ཤེས་ ལྔ་དང་གསུམ་དུ་གནས་པས་ཡང་དག་བསྡུས།།ཞེས་གསུངས་ཏེ། །གསང་བ་ཟབ་པའི་ཚུལ་བསྟན་པ་རྡོ་མི་ཕྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་སུ་གྱུར་པ་སྟེ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་། །གསུང་དང་། ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་ འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བསམ་མཉམ་པ་ཉིད་འབྱུང་བར་བསྟན་པར་གྱུར་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་སོ་གཉིས་པའོ།། །།རྟག་པ་གསུམ་པ་རྡོ་རྗེ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་རབ་ཏུ་གསང་བའོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 雙運大樂相, 法界法性不二清凈身, 離異不可分智慧, 應從大秘密道中了悟。 共同自在與相俱, 八自在顯現即此。 細微輕盈細微隱沒, 能行動和大我, 歡喜滿足一切自在, 隨欲而為自在義顯現。 身自在、語自在、 意自在、事業自在、 神通遍行自在、 隨欲生起特殊義八種。 蘊界處攝, 五種分為五, 如來各自加持, 輪迴業清凈, 同樣根外境具, 每一個善逝具, 各自恒常加持, 五智三住正攝。 如是宣說。 秘密深奧方式教授不可分智慧源, 一切如來身、 語、意秘密秘密集會大瑜伽不二平等勝義平等出現教授, 名為第三十二品。 常三金剛秘密智慧源王極秘密。
།དེ ནས་བཅོམ་ལྡན་བདེ་གཤེགས་ཀུན།།གསང་ཆེན་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །སེམས་ཅན་དོན་དུ་ཡང་དག་འབྱུང་། །བློ་ལྡན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡིས། །དོན་ཀུན་ཐུབ་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །རྒྱལ་བ་དེ་ལ་བཏུད་བྱས་ཏེ། །གསང་བ་དམ་ཚིག་མཁྱེན་པ་ལ།། མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པས་གསང་ཆེན་གྱི། །རྡོ་རྗེ་དབྱངས་ནི་བཤད་པ་ཡིན། །ེ་མ་ཚུལ་བཟང་སངས་རྒྱས་པ། །དེ་ཉིད་རིགས་བརྒྱ་བསྡུས་པའི་སྐུ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་མཆོག་བྱང་ཆུབ་པ། །རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ལྡར་བསྡུས་པ། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ཚུལ ཞི་པ།།གསང་བ་རིགས་གསུམ་བླ་ན་མེད། །གསང་བའི་ཚུལ་ནི་གཅིག་པ་ཉིད། །རྒྱས་གདབ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉིད། །ཡེ་ཤེས་རིམ་པ་ཉིད་དུ་བསྟན། །མ་སྐྱེས་པ་ཡི་རང་བཞིན་ལས། །ཁྱད་པར་ངོ་བོ་རང་བྱུང་བ། །ཡང་དག་རྣམ་པར་མི་ རྟོག་པས།།བླ་མེད་མངོན་པར་འབྱུང་བར་གགས། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་གནས་པར། །དཔལ་ལྡན་ཆོས་ཀྱི་རང་བཞིན་སྐུ། །རྟོག་པའི་དྲི་མ་འགག་བྱེད་པས། །སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །ཕྲ་བའི་རྣམ་པར་ གཞུག་པར་བྱ།།དེ་ཉིད་རྣམ་ཤེས་འཕོ་བའི་དངོས། །གདན་བཅས་ས་བོན་ཐིམ་པར་བྱ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བར་སྣང་ཁམས། །ཁྱབ་ཅིང་བཞུགས་པར་རབ་བསྒོམ་པ། །ཡི་གེ་གསང་བ་རང་སྔགས་ལ། །ཐེམ་པ་གཅིག་ཏུ་བསྡུ་བར་བྱ། །ཐུགས་ ཀྱི་ངོ་བོར་བསམ་པར་བྱ།།ཐམས་ད་སྒྱུ་མའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །དངོས་ཀུན་རང་བཞིན་མཚུངས་པར་བལྟ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་སེམས་སུ་ཡང་། །སླར་ཡང་བསྒོམས་ནས་དེ་རབ་བསྡུ། །གསང་བ་གཅིག་ཏུ་དབང་བྱ་ཡི། །འཕོ་བ་སྐུ་གསུམ་རིམ་པར་ འབྱུང་།།ཆོས་དབྱིངས་མཉམ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །མི་ཤིགས་འོག་གི་གོང་བུ་ལས། །ནཱ་ད་ཙམ་དུ་སྣང་བ་གང་། །མི་འགག་རང་བཞིན་དག་པར་གནས། །གསང་བ་རྡོ་རྗེའི་རི་ཆེན་གྱི། །རབ་སྣང་བྱེད་པའི་ཏིང་འཛིན་བཤད། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་བསགས་པའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་རོལ་པ་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་རྣམས་བདག་མེད་པ་ཡི་དངོས། །གཉུག་ མ་དབྱེར་མེད་སྟོང་ཉིད་དང་།།ཟད་པ་མེད་ཅིང་འཕེལ་མེད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,世尊善逝一切, 大秘密智慧金剛持, 為眾生利益真實出現。 具慧菩薩, 一切義能金剛持, 向彼勝者頂禮, 對秘密誓言智者, 供養讚頌大秘密, 金剛音即是所說。 善妙方式成佛, 即百族攝身, 即最勝方式菩提, 種姓佛眾攝, 菩提精華寂靜方式, 無上三密族, 秘密方式即一, 印持金剛薩埵, 智慧次第所示。 從無生自性, 特殊本質自生, 真實無分別, 無上顯現聞名。 住于虛空界中央, 吉祥法性身, 遮止分別垢, 三身智慧壇城, 應入細微相。 即識轉移實體, 座具種子融入。 諸佛虛空界, 遍滿住所當修, 秘密字自咒, 應攝為一階, 當觀為意本質。 一切幻化瑜伽, 視諸實體自性等同。 諸佛亦為心, 再次修習彼極攝。 秘密一處攝, 轉移三身次第生。 法界平等三摩地, 從不壞下聚, 唯納達所顯, 不滅自性清凈住。 秘密金剛大山, 極顯三摩地所說。 然後,如來無量功德積聚王一切佛智慧現前遊戲出現金剛三摩地入定, 宣說此菩提心: 諸法無我實, 本性不二空, 無盡亦無增, 此菩提方式所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་འབར་བའི་ཚོགས་ན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ད་ཀྱི་དྲི་མ་མེད་པའི་མེ་འོད་རིན་པོ་ཆེ་མངའ་ བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་པདྨོ་རྣམ་པར་རོལ་པའི་འབྱུང་གནས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་བར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱིས་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་མ་སྐྱེས་པ། །སྐྱེ་མེད་སྙིང་གི་པདྨ་ལ། །ས་བཙན་རྫོགས་པའི་སྙིང་པོ་གང་།། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིན་ཆེན་འབར་བའི་ཕུང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བྱུང་གི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ཟླ་བའི་སྙིང་པོ་འོད་འཕྲོ་བ། །ཆུ་རྒྱུན་འབབ་པའི་ཟེར་ལྡན་གྱིས། །བསམ་པའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུན་གྱིས་ནི། །ཐོགས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྲིད་པ་ལས་རྒལ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ ལ་རོལ་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྣ་ཚོགས་དངོས་པོའི་ཆོས་ཉིད་ནི། །སྤྲོས་པ་མེད་ཕྱིར་སྣང་མེད་པས། །ཐེག་པ་མཆོག་གི་ཆོས་ཉིད་ཀྱིས། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྲིད་པ་ལྡན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་དཔལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བའི་དངོས། །རྟག་དང་ཆད་བ ལས་གྲོང་ཞིང་།།ཡང་དག་དོན་མཐོང་རང་གྲོལ་གནས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དབྱངས་སྙན་པར་སྒྲོགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།དྲི་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ནི། །གདོད་ནས་དག་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་བྱང་ཆུབ་པས། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པའི་མེ་ཏོག་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སེང་གེའི་རྩལ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གསང་བ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཉིད་ལས། །ཐུབ་པ་དོན་ཀུན་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །མཆོད་དེ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་འདིར་གསུངས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,世尊如來功德熾盛聚中一切佛無垢火光寶藏一切佛蓮花遊戲源金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 諸法皆無生, 無生心蓮中, 種子圓滿精華, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,世尊寶熾盛蘊一切佛自生王金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 月精華放光, 水流光具足, 意智慧相續, 無礙智慧方式所示。 如是宣說。 然後,世尊超越有一切佛智慧海遊戲金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 種種事物法性, 無戲故無現, 最勝乘法性, 此秘密方式所示。 如是宣說。 然後,如來具有一切佛智慧金剛吉祥三摩地入定,宣說此菩提心: 緣起實體, 離常斷解脫, 見真實義自解脫住, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來妙音宣說金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 無垢法性, 本來清凈如來, 精華智慧菩提, 此秘密方式所示。 如是宣說。 然後,如來梵花一切佛智慧獅子力金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 從秘密法界, 能仁一切義金剛持, 供養此金剛界所說, 此真實方式所示。
།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚོགས་ཆེན་གཙོ་བོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གནས་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གཉིས་སུ་མེད་པས་འདུ་འབྲལ་ མེད།།རྣམ་ར་གྲོལ་བའི་ཕུང་པོ་ཅན། །བདེ་ཆེན་སྐུ་སྟེ་སྐྱོན་མེད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེ་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕུང་པོ་ལྔ་དག་པའི་སྟོབས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱིས་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཇི་སྲིད་འགྲོ་བའི་བྱ་བ་དག་།འདུས་པ་ལས་ནི་སྐྱེ་བཞི་བ། །དེ་ཡང་ཡུལ་ལས་རབ་ཏུ་འབྱུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཁྱིམ་ བདག་དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱིས་བྱིན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གྲངས་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དེ་ཉིད་མཉམ་པ་མེད་པ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་ཟླ་བ་འདུས་ལས་འབྱུང་། །ཐ་དད་ དམིགས་པ་རབ་ཞི་བས།།དེ་ཉིད་ཚལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྐྱོབ་པ་བླ་ན་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡེ་ཤེ་འབྱུང་གནས་ས་ཆེན་ལྟར། །དེ་ཉིད་བདེན་མཐོང་ཆོས་ཀྱི་སྤྱན། །ཤེས་རབ་ཟབ་མོའི་སྤྱོད་ཡུལ་གང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་ མཐའ་ཡས་པའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ཡོངས་སུ་དག་པར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མཁྱེན་པ་དག་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་རང་བྱུང་བས།། འགྲོ་བའི་བསམ་པ་རྫོགས་མཛད་པ། །ཐུབ་པ་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཟེར་ཆེན་པོས་ཁྱབ་པར་མཛད་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐོགས་པ་མེད་པའི་གནས་པ་སྤྱོད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཟིལ་གནོན་ཆོས་ནི་གསང་བ་ཆེ། །མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་སྒྲུབ་པའི་གཞི། །དེ་ཉིད་ངེས་པ་སྟོབས་གྱུར་པས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 如是宣說。 然後,如來大眾主一切佛處出生金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 無二故無聚散, 具足解脫蘊, 大樂身無過, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來獅子力一切佛五蘊清凈力三摩地入定,宣說此菩提心: 乃至眾生事業, 從聚集而生四, 彼亦從境出生, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來猛烈施主一切佛大數三摩地入定,宣說此菩提心: 彼無與倫比, 金剛月聚而生, 差別所緣極寂, 此真實方式所示。 如是宣說。 然後,如來法自在王一切佛智慧無上救護金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 智慧源如大地, 見彼真實法眼, 深慧行境界, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來無邊威光一切佛剎土遍凈示現金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 清凈智法界, 一切相自生, 圓滿眾生愿, 能仁智慧方式所示。 如是宣說。 然後,如來大光遍照一切佛無礙住行金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 勝伏法大秘密, 無盡莊嚴修基, 彼真實決定力, 此真實方式所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་གྲགས་པའི་དཔལ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཛད་པ་སྣ་ཚོགས་སྟོན་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་སྣ་ཚོགས་སུ། །འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་ཐབས་ཀྱི་ཕྱིར། །རྣམ་རོལ་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་ཡིས། ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚོགས་ཅན་གསལ་བའི་སྙིང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་འགག་པ་རོལ་པའི་སྒྲ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཞིང ཁམས་བྱེ་བས་ཁམས་བྱེ་བ་མཐའ་ཡས་པར།།མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་དབྱིངས་གཅིག་གིས། །ཐ་དད་དུ་མར་ཁྱབ་བྱེད་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྲགས་པ་མཐའ་ཡས་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་རྡོ་རྗེའི་ སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྟག་པ་སྣ་ཚོགས་བསྡུས་པ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་གཅིག་གིས་གནས་པ་ལས། །ཐ་དད་ཏིང་འཛིན་དག་པའི་ངང་། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་ཡོད་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བགྲོད་པ་གཅིག་པའི་ཡུལ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་རྐུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ རོ་གཅིག་པར།།ལན་ཚྭ་ཆུ་བཞིན་སྤྱོད་པ་ནི། །སྐལ་བཟང་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷའི་དྲང་སྲོང་སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དྲི་མ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་སྐྱོབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལྷ་དང་མི་ཡི་སྟོན་པ་གང་། །རྐང་གཉིས་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་སྟེ། །མ་འོངས་བླ་མའི་གཟུངས་ཀྱི་ས་གནས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐྱེ་བའི་ དབང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་མི་ཟད་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བརྟན་གཡོ་མ་ལུས་སྣང་བའི་གཞི། །དེ་ཉིད་ཀུན་དུ་བསྒྱུར་བ་པོ། །དེ་ཉིད་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་སྤྲུལ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,如來寶名稱吉祥一切佛種種事業示現金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 于種種世界, 為調伏眾生方便故, 以遊戲智慧行, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來具眾明顯精華一切佛無滅遊戲聲金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 以億剎土無邊界, 以一不變金剛界, 遍及種種差別, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來大無邊名稱一切佛無分別金剛精華三摩地入定,宣說此菩提心: 常恒種種攝, 由一智慧住, 差別三摩地清凈性, 此真實方式所示。 如是宣說。 然後,如來有義光明一切佛一行境金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 佛盜身語意, 智慧金剛一味, 如鹽入水行, 此善緣方式所示。 如是宣說。 然後,如來天仙救護一切佛無垢金剛救護三摩地入定,宣說此菩提心: 天人導師, 二足一切智, 未來上師陀羅尼處, 此真實方式所示。 如是宣說。 然後,如來生主一切佛神變無盡金剛一切佛勸請三摩地入定,宣說此菩提心: 動靜無餘顯現基, 彼即一切轉變者, 彼即如來所化現, 此菩提方式所示。
།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགེ་འདུན་བརྟན་པའི་བློ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀླུ་དབང་གནོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་བར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གདུག་པ་མ་ལུས་གདོན་བྱུང་བ། །དེ་ཉིད་རྟོག་པའི་དྲ་བ་ལས། །ཀུན་བྱུང་དག་པར་འདུལ་བྱེད་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །གསང་བའི་རྒྱལ་པོ་བཅོམ་ལྡན་གྱིས། །དེ་ཉིད་བྱང ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ།།རབ་ཏུ་བསྐུལ་ཏེ་བསྟན་པ་གང་། །རབ་ཏུ་ཉོན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །དཀྱིལ་འཁོར་གང་དུ་བསྒྲུབ་པ་ཡི། །གསང་བ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། །རྒྱུ་དང་རྟགས་དང་གོ་ཆ་དང་། །རྣམ་པ་ལྔར་ནི་བསྟན་པ་སྟེ། །འཇུག་པ་སྦྱོར་བའི་ རིམ་པ་ཡིས།།དམིགས་པ་བསྡུས་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །རླུང་དང་སྔགས་དང་སྒྲ་ལས་ནི། །རྡོ་རྗེ་བཟླས་པའི་རིམ་པའོ། །གང་དུ་སེམས་ཀྱི་སྣང་བ་ལས། །རབ་དབེན་རི་པ་གཉིས་པར་བརྗོད། །རྨི་ལས་སྒྱུ་མའི་ཆོས་ཅན་ལས། །བདག་བྱིན་བརླབ་པའི་ རིམ་པར་གྱུར།།བསམ་གཏན་སྦྱོར་དང་འོད་གསལ་བ། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་རིམ་པ་ཉིད། དེ་ལས་གཉིས་མེད་དེ་བཞིན་ཉིད། །རིམ་པ་ལྔ་པ་ཟུང་འཇུག་ལམ། །ལུས་སེམས་ངག་གི་ཆོས་བསྡུས་པས། །ཚུལ་གསུམ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། །དེ་ཉིད་ཡེ་ ཤེས་ལྔ་དག་ཏུ།།རིགས་ཀྱི་དབྱེ་བས་བསྟན་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་། །གསུང་དང་། །ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་བསྡུ་བ་མངོན་ བར་བྱང་ཆུབ་བའི་ལེའུ་སྟེ་སོ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཕྱོགས་བཟང་རྟོག་སྐྱེས་བུ་ཁ་ལོ་སྒྱུར་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཐབས་དང་བསམ་པ གང་གང་གིས།།ལུས་སུ་འདི་སྤྱོད་པས་སྒྱུར་བས་ན། །སེམས་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡུལ་འཁོར་མེ་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུ་ཤའི་རྩེ་མོ་ལྟར་ཕྲ་མོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་ བ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཕ་རོལ་པ་ཡི། །བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །རང་རིག་ཉིད་ལས་ཐ་དད་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 如是宣說。 然後,如來僧眾堅固智一切佛龍王降伏金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 一切兇惡鬼魅生, 即從彼分別網, 皆生清凈調伏故, 此菩提方式所示。 如是宣說。 秘密王世尊, 于彼菩薩, 極力勸請所說, 金剛持當諦聽。 於何壇城成就, 秘密現前菩提, 因相鎧甲, 分五種所示, 入瑜伽次第, 即所緣攝。 從風咒聲, 金剛唸誦次第。 於何心顯現, 極遠離稱第二。 從夢幻法性, 成自加持次第。 禪定瑜伽光明, 即現前菩提次第。 由此不二真如, 第五次第雙運道。 身心語法攝, 三種現前菩提, 即五種智慧, 以種姓分別所示。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽不二平等勝義法方式攝現前菩提品第三十四。 然後,世尊如來善方思生調御金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 以何何方便意樂, 身中此行轉, 心以三摩地, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來境域花一切佛如茅草尖細微金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 一切佛彼岸, 不可思議智慧身, 自覺性無別, 此菩提方式所示。 如是宣說。
། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཀོད་མའི་ཆུ་འཛིན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བདེ་གཤེགས་གདུང་ནི་རྒྱས་པ་གང་། །ཐུགས་རྗེ་དག་པའི་སྟོབས་ཡིན ཏེ།།འགྲོ་བ་གསོ་བའི་ཚུལ་གྱིས་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རླུང་གི་ཤུགས་འཆང་བ་ལྟར་གཤེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་འཁོར་བ་ཡི། །ནད་སེལ་ཐབས་མཆོད་བྱམས་པའི་དཔལ། །བརྩེ་སེམས་ཚད་མེད་སྲུང་བ་པོ། །ཟབ་པའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ལེགས་བསམ་གྲགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བློའི་དྲི་མ་སེལ་བར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རང་བཞིན་རྟོག་པའི་དྲི་མ་རྣམས། །གཟུང་འཛིན་ཆོས་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་དངོས།། དབུ་མའི་ངང་དུ་རང་དག་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྣང་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཆུ་བོའི་རླབས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཆོས་ཀྱི་ལམ། ཚུལ་གཅིག་ཐེག་པ་གཅིག་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་བླ་ན་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷའི་ཚོགས་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས ཅད་ཀྱི་གཞལ་མེད་ཀྱི་གནས་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་སྟོང་བའི་དབྱིངས། །གཞི་མེད་རྩ་བྲལ་འདུས་མ་བྱས། །བརྗོད་མེད་ནམས་མཁའི་ངོ་བོ་ཉིད། །བྱང་ ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་འབྲིབ་པ་མེད་པར་བསྲུང་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚུལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཟོམ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ཆོས་དང་ཆོས་ཉིད་མེད་པ་སྟེ། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་མཉམ་པ་ཉིད། །སྣང་བ་མེད་ཅིང་རྣམ་པ་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,如來法慧一切佛佈置水持金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 善逝種姓廣大, 即清凈悲力, 以救護眾生方式, 菩提智慧所示。 如是宣說。 然後,如來如持風勢而行一切佛醫王出生三摩地入定,宣說此菩提心: 一切眾生輪迴, 除病方便供慈吉祥, 悲心無量守護者, 此深奧方式所示。 如是宣說。 然後,如來善思名稱一切佛除智垢金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 自性分別諸垢, 能取所取法所攝實體, 于中觀性自清凈, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來具光明一切佛智慧河波金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 一切佛法道, 一方式一乘, 大菩提無上, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來大天眾一切佛無量處示現金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 一切自性空界, 無基離根無為, 不可言虛空本性, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來功德無減守護一切佛方式寶箱三摩地入定,宣說此菩提心: 法與法性皆無, 波羅蜜多平等, 無顯現無相, 此菩提方式所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་གྱི་བློ་གྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བློ་གྲོས་སྣང་བ་བཀོད པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འཇིག་རྟེན་མུན་པ་སེལ་མཛད་ཅིང་། །ས་གསུམ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ཡི། །གློག་གི་འོད་ཀྱིས་འཆར་བ་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསྙེངས་མེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཕེག་རྡོབ་པའི་སྒྲ་སྙན་ལྟ་བུར་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་ཆོས་ཀྱི་དོན་འབྱུང་བ། །བླ་ན་མེད་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཡེ་ཤེས་ རྒྱུ་དང་འབྲས་བུར་སྟོན།།དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྲོགས་བརྟན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འགྲོ་བའི་མིག་སྟོན་བ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སེམས་ཅན་བསམ་པའི་དབང་གིས་ནི། །ལམ་གྱི་རིམ་པ་ཐམས་ཅད་པར། །འདམ་ཆུ་ཡི་བདུད་རྩི་ལྟར། །སྐལ་དེ་ཉིད་ཚུལ་ཤེས་བྱོས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ འོད་གནས་མཚུངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཞོན་ནུའི་ཟླ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་ནི་ཞི་བ་ཉིད། །བཅུ་དྲུག་ཡེ་ཤེས་བརྒྱན་པ་ཉིད། །སྐད་ཅིག་བདེན་པ་བྱང་ཆུབ་པས། ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནོར་བའི་ཞལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཀུན་ནས་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་བྱེ་བ་ཁྲག ཁྲིག་གིས།།ཀུན་དུ་དབང་བསྐུར་གྱུར་པ་ཡི། །སྐལ་བ་ཅན་ནི་ཀུན་ཏུ་བཟང་། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐར་པའི་གཟི་བརྗིད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་ནས་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱིས་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་རྟོག་པས་བརྟགས་པ་ཡི། །སྣང་བ་འདི་ནི་སྒྱུ་མ་ཙམ། །དེ་ཉིད་ལས་དང་བག་ཆགས་བྲལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,如來義慧一切佛智慧光明佈置金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 除世間黑暗, 照亮三界, 如閃電光升起, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來無畏一切佛如擊鼓悅耳聲三摩地入定,宣說此菩提心: 於何處法義生, 無上菩提心, 示現智慧因果, 此真實方式所示。 如是宣說。 然後,如來堅友一切佛眾生眼示現金剛一切佛處示現金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 依眾生意樂, 一切道次第, 如泥水甘露, 應知彼緣真實方式。 如是宣說。 然後,如來光住等一切佛少年月三摩地入定,宣說此菩提心: 法方式即寂靜, 十六智莊嚴, 剎那真實菩提, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來寶面一切佛光明普照三摩地入定,宣說此菩提心: 億萬諸佛, 普遍灌頂, 具緣即普賢, 此真實方式所示。 如是宣說。 然後,如來解脫威光一切佛普照三摩地入定,宣說此菩提心: 於何分別所觀, 此顯現唯幻化, 彼離業及習氣, 此菩提方式所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ངོས་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡུལ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཉིད་ནི། །རྣམ་པ་དུ་མས་སྤུངས་པ་གང་། །ཕྲ་རབ་དབྱེར་མེད་དག་པའི་རྒྱལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ཀུན་ཏུ་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་བ་ཡི། །དྲོད་དང་ རྟགས་ལས་འདས་པའི་ཆོས།།བསྒོམ་བྱ་མེད་ཅིང་དམིགས་མེད་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་དུ་གཟི་བརྗིད་སྣང་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྣང་བ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་ བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་ཡུལ་གང་། །དེ་ཉིད་ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་སྟེ། །བདག་མེད་ཆོས་ལས་རང་བྱུང་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་དི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཕགས་པ་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་ཡེ་ཤེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྤྲིན་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དགོས་འདོད་ཐམས་ཅད་ཆར་བཞིན་དུ། །རང་སེམས་ནོར་ བུའི་རྒྱལ་པོས་འགྲུབ།།འདི་ཉིད་རིན་ཆེན་མཛོད་ཆེན་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པར་གནས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསྐུལ་བ་ཚད་མེད་པ་བླ་མའི་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་དཔལ་ལྡན་པ། །རང་རིག་ཡེ་ཤེས་གཅིག་ལ་རྫོགས། །རྒྱུན་དུ་བདེ་བ་སྟེར་བྱེད་པས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདེན་པར་སྟོན་པ་ཡང་དག་པའི་གནས་བློ་གྲོས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བགྲོད་མེད་ལམ་ནི་གཅིག་པའི་ཆོས། །ཡེ་ཤེས་མིག་གི་ཡུལ་ གྱུར་པས།།མཐར་ཐུག་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་།རྒྱལ་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,如來邊際一切佛無塵三摩地入定,宣說此菩提心: 不壞金剛身, 以多相積聚, 極微不可分清凈王, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來智一切佛大勇士三摩地入定,宣說此菩提心: 遍智勝者, 暖相超越法, 無所修無所緣, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來普遍威光一切佛三摩地無顯現金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 菩薩行境, 即十地自在, 無我法中自生, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來大聖最勝智慧一切佛智慧云生金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 一切所需如雨, 自心如意寶王成就, 此即大寶藏, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來梵住一切佛無量勸請上師精華金剛一切佛智慧源三摩地入定,宣說此菩提心: 三寶具吉祥, 自覺智慧一圓滿, 恒時賜安樂, 此真實方式所示。 如是宣說。 然後,如來真實示現正住不可思議智慧三摩地入定,宣說此菩提心: 無行一道法, 智慧眼境界, 究竟精華最勝菩提, 此勝者方式所示。 如是宣說。
།འདིར་ནི་གསང་བའི་བཀའ་སྤྱོད་པའི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཡི། །དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པ་ལ། །གསང་བ་འཛིན་པ་རབ་སྟོན་ཅིང་། ། འདིར་ནི་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ལ། །ཐེག་ཆེན་ཆོས་ལ་རབ་ཞུགས་ཀྱང་། །དེ་དོན་གསལ་བར་མི་ཤེས་པས། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་རྟོགས་དཀའ་སྟེ། །བརྡ་དང་དགོངས་པས་བཤད་པ་དང་། །ཇི་བཞིན་པ་དང་མིན་དྲང་དོན། །དངོས་པོའི་ཆོས་ལ་མི་སྤྱོད་པར། །སྒྲ་དང ཡི་གེའི་རྗེས་འབྲང་བའི།།ཕྱི་རོལ་བསྟན་བཅོས་ལ་དགའ་ཞིང་། །ཚིག་དོན་བདུད་རྩིའི་རྒྱབ་ཀྱིས་ཕྱོགས། །དེ་ལ་དངོས་གྲུབ་རྙེད་དཀའ་སྟེ། །གསང་བ་འཛིན་པ་སྤོང་བར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་ རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་ཡོངས་སུ་དག་པའི་གནས་རྡོ་རྗེའི་ལེའུ་སྟེ་སོ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གློག་གི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པ་ཞུགས ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྟེན་འབྲེལ་ཡང་དག་འབྱུང་བ་ལས། །ཀུན་རྫོབ་ཉིད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ནི། །དབྱེར་མེད་དོན་དམ་རྣམ་པར་དབེན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོབས་སྦྱིན་བ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིན་ཆེན་སྒྲོན་མེ་འབར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དངོས་པོ་འདི་དག་མ་སྐྱེས་པས། །དེ་ཉིད་དངོས་པོར་མི་གནས་ཤིང་། །རང་བཞིན་འོད་གསལ་རྟག་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་དུ་རྒྱུ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ལམ་དུ་རབ་ཞུགས་ནས། ། ནོར་བུ་དྲི་མེད་ཟླ་བ་མེད། །སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་ཡེ་ཤེས་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་གི་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟོག་པའི་དཔའ་རླབས་གཡོ་བ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྡོ་རྗེ་གསང་བ་བླ་ན་མེད། །མཉམ་སྦྱོར་བདེ་བ་དྲི་མ་མེད། །མི་འཛག་མྱ་ངན་འདས་པར་འགྱུར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 此處示現秘密教行, 大菩薩, 誓言智慧教法中, 善示持密者。 此處佛陀教法中, 雖入大乘法, 不明其義故, 此密法難解。 以表徵意趣所說, 如實非引申義, 不行實法, 隨聲文者, 樂外道論, 背離詞義甘露, 彼難得成就, 將舍持密者。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽不二平等勝義中遍凈處金剛品第三十五。 然後,世尊如來智一切佛電光鬘三摩地入定,宣說此菩提心: 從緣起正生, 世俗法性, 不可分勝義離戲, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來力施一切佛寶燈燃三摩地入定,宣說此菩提心: 此諸法無生, 彼不住實法, 自性光明常, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來獅子力一切佛普行金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 入金剛道已, 無垢寶無月, 無染智慧性, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來花冠一切佛分別勇浪無動金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 無上金剛密, 等合樂無垢, 不漏成涅槃, 此菩提方式所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་ འབྱུང་གནས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རླུང་གི་ཤུགས་ཀྱིས་བསྐྱོད་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཀུན་དུ་མངོན་པར་མི་གནས་པ། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཆགས་ མེད་པས།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་སྟེར་མཛད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྔ་སྒྲའི་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྣང་སྲིད་ མ་ལུས་བཅོམ་ལྡན་འདས།།ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་ལས་སྐྱེས། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རྒྱུ་འབྲས་ཅན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་སྙིང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཚིམ་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་ བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྟོང་ཉིད་ནམ་མཁའི་ངོ་བོ་ཉིད། །སེམས་ཉིད་མཉམ་པར་མཚུངས་པས་ན། །མི་འགག་གོ་འབྱེད་ཁྱབ་གྱུར་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་གྲགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐྱེ་དགུའི་བདག་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྟོང་ཉིད་དངོས་པོ་མ་ཡིན་ཏེ། །དངོས་མིན་གྱུར་བའང་སྟོང་བ་མིན། །ངོ་བོ་ཉིད ནི་རྣམ་དག་པ།།སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྲགས་པ་ཆེན་པོ་རྨད་དུ་བྱུང་བ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གདུལ་བྱ་སྨིན་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།འབྱུང་བ་བཞི་དག་ནམ་མཁར་ནས། །དེ་ཉིད་གང་ལའང་མི་གནས་ཏེ། །སེམས་ཅན་སངས་རྒྱས་ལ་བརྟེན་པ། །སངས་རྒྱས་མི་གནས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚུགས་པ་ཐུབ་པ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྔ་སྒྲའི་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱིས་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གཟོད་ནས་མ་སྐྱེས་དག་པ་ཉིད། །སྲིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །འགྲོ་འོང་རྣམ་བྲལ་ཚུལ་ཐོབ་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,如來智慧源一切佛風力不動金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 普遍不住, 不二智慧法王, 無分別無執著, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來施花一切佛鼓聲顯現三摩地入定,宣說此菩提心: 一切顯有世尊, 皆從空性生, 彼即智慧因果, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來功德精華一切佛令滿足三摩地入定,宣說此菩提心: 空性虛空本性, 心性平等故, 無滅開顯遍滿, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來寶名稱一切佛眾生主三摩地入定,宣說此菩提心: 空性非實法, 非實亦非空, 自性即清凈, 空性智慧方式所示。 如是宣說。 然後,如來大名稱稀有一切佛所化成熟三摩地入定,宣說此菩提心: 四大於虛空, 彼不住何處, 眾生依佛住, 佛無住方式所示。 如是宣說。 然後,如來堅固大能仁一切佛鼓聲顯現三摩地入定,宣說此菩提心: 本來無生清凈, 有寂平等圓滿佛, 離來去方式得, 此菩提方式所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསྙེངས་མེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔགས་བསམ་གྱི་ཤིང་ལྟ་བུར་བསྐྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པ་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་ས་བོན་མྱུ་གུ་དང་། །སྡོང་བུ་འདབ་མ་འབྲས་བུའི་ བར།།ཚུལ་བརྒྱད་འགྱུར་བའི་བྱེ་བྲག་གིས། །རྟེན་འབྲེལ་དེ་ཉིད་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉི་མའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྗོན་པའི་ཤིང་ཆེན་པོ་ལྟར་རྒྱས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འགྲོ་སྙིང་རྣམ་རྟོག་ཞེས་བྱ་གང་། །རང་རིག་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་གནས། །དེ་ལས་ཡོན་ཏན་བརྗོད་མི་ལང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པར་གཤེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ ལྷའི་སིལ་སྙན་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མི་རྟག་བདག་མེད་ཞི་བ་ཡིས། །འདུ་ཤེས་སེམས་པ་སྔོན་རྒྱུ་ལས། །བག་ཆགས་སྤངས་པས་གནས་ཐོབ་གྱུར། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷའི་མཐུ་རྩལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྲ་བུང་བ་ལྟ་བུར་ལྡིང་བའི་གནས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་པར་རིག་བྱེད་ལས་འདས་ཤིང་། །དེ་སྤངས བསམ་པའི་ལྡོག་པ་ཡིས།།དབྱེ་བས་ཐ་དད་ཤེས་པར་བྱ། །འདི་ནི་སྙིང་པོའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་ལ་དགྱེས་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔལ་ཞིང་ཁམས་བཀོད་པ་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཞིང་ཁམས་གང་། །སྣང་མཛད་རྒྱལ་པོའི་འོད་ཀྱི་སྐུས། །རྟེན་མཛད་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐུབ་པ་ལྷ་བདེན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་བཻ་ཌཱུརྱར་སྟོན་པའི་དཔལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འགྱུར་བ་མེད་པའི་རིན་པོ་ཆེ། །གཅིག་ཏུ་སྒྱུར་བར་བྱེད་པ་ཅན། །ནོར་བུ་རྟོག་པའི་བློ་བྲལ་བ། ། ངེས་པར་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,如來無畏一切佛如如意樹生金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 於何種子芽, 莖葉及果間, 八相變化別, 緣起真實方式所示。 如是宣說。 然後,如來日光一切佛如大樹廣大金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 所謂眾生心分別, 自覺菩提精華處, 彼功德說不盡, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來梵行一切佛天樂出生金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 無常無我寂, 想思前因中, 斷習氣得處, 此真實方式所示。 如是宣說。 然後,如來天威力一切佛如蜂聲飛處三摩地入定,宣說此菩提心: 超越能表知, 舍彼意反轉, 分別應了知, 此精華方式所示。 如是宣說。 然後,如來樂智慧一切佛吉祥剎土莊嚴鬘三摩地入定,宣說此菩提心: 一切佛剎土, 顯現王光身, 所依智慧光, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來能仁天諦一切佛智慧光明琉璃示現吉祥三摩地入定,宣說此菩提心: 無變化寶, 唯一轉化, 寶離分別智, 此決定方式所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནོར་བུའི་སྙིང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མུན་པ་སྨག་རུམ་སེལ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འཁོར་བའི་བའི་མུན་པ སེལ་བ་ཡི།།བྱིན་བརླབས་འོད་ཀྱི་སྒྲོན་མ་ཡིས། །སྣང་བ་སྟོན་ཅིང་འཇོམས་པ་གང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྙིང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟོག་པའི་རྒྱལ་པོ་དག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྙིང་པོར་གྱུར་པ་རང་སྲོགས་ལས། །མི་ཤིགས་གོ་འཕང་གནས་སྤྱོད་པ། །དེ་ཉིད་རླུང་སེམས་དབྱེར་མེད་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་བཅིངས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྲོ་བ་དཔག་མེད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་ཡུལ་བས། །མི་གནས་མི་དམིགས་མཉམ་པ་ཉིད། ། ཚད་མེད་རང་བྱུང་མི་རྟོག་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཛད་པ་མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས སོ།།ངེས་འབྱུང་རྣམ་པར་མི་གནས་པ། །འཁོར་བ་དག་པའི་སེམས་གནས་པ། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་གསུམ་གྱུར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །གང་དུ་སྔོན་བྱུང་སངས་རྒྱས་དང་། །མ་འོངས་བྱོན་གྱུར་དེ་བཞིན་གཤེགས། །ད་ལྟར་ཕྱོགས་ བཅུའི་སངས་རྒྱས་རྣམས།།གསང་བ་འདི་ལས་ཡང་དག་འབྱུང་། །སེམས་ཀྱི་བསླབ་པ་ལ་ཕྱོགས་ཤིང་། །ཟབ་པ་རིག་པ་འཛིན་པ་དང་། །དེ་ཉིད་མདོ་སྡེར་གང་བསྟན་པ། །ཕྱི་ནང་གཉིས་སུ་བསྟན་པ་ཡིན། །གསང་བ་བླ་ན་མེད་པའི་དོན། །སྙིང་པོའི་དོན་རྣམས་སྟོན་ བྱེད་པ།།འབྲས་བུ་རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་མངོན་གྱུར་པས། །ཐབས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱུར་པ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་གསང་བ་བླ་ན་མེད་བའི་དོན་ཡོངས་སུ་སྐྱོང་བའི་ལེའུ་སྟེ་སུམ་ཅུ་དྲུག་པའོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,如來寶精華一切佛除黑暗金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 除輪迴黑暗, 加持光明燈, 示現光明並摧毀, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來吉祥智慧精華一切佛分別王清凈三摩地入定,宣說此菩提心: 成為精華自命中, 不壞果位處行持, 彼即風心不可分, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來能仁無縛金剛一切佛無量喜三摩地入定,宣說此菩提心: 法界智慧行境故, 無住無緣平等性, 無量自生無分別, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來堅固行持一切佛事業無盡金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 出離無所住, 輪迴清凈心安住, 彼即智慧三種相, 此菩提方式所示。 如是宣說。 過去諸佛及, 未來當來如來, 現在十方諸佛, 皆從此密正生。 趨向心學處, 持甚深明咒, 彼于經中所示, 內外二種所示。 無上密意義, 示現諸精要, 證果之智慧, 現前於此生, 殊勝方便故, 名為金剛乘。 如是宣說。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽不二平等勝義中護持無上密意品第三十六。
། །།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཡེ་ཤེས་དོན་ཀུན་འཛིན་མཛད་པ། །དུས་གསུམ་བདག་པོ་དཔལ་ལྡན་པས། །གསང་བ་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད པ་གསུངས།།གཉིས་མེད་མཉམ་པ་མི་འགྱུར་བ། །དུས་གསུམ་རྟག་ཏུ་རང་བྱུང་ཉིད། །སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལས་སྤྲུལ་ཞིང་། །མ་སྐྱེས་རང་བཞིན་བརྗོད་དུ་མེད། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཆོས་རྣམས་ནི། །ནམ་མཁའ་དང་ནི་མཉམ་གྱུར་པ། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ལས། །སྒྱུ་མ་ཙམ་དུ་ བསྟན་པ་ཡིན།།རྒྱུ་དང་ལམ་དག་འབྲས་བུར་ནི། །གནས་པ་བརྗོད་བྱ་དོན་གྱི་ཆོས། །དེ་ཉིད་ངེས་པར་དོན་སྟོན་པས། །རྗོད་བྱེད་སྒྲ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་བཤད། །གསང་ཆེན་ཐེག་པ་སྙིང་པོའི་དོན། །རྒྱལ་པོ་ཆེ་བ་རང་ལ་གནས། །མཆོག་ཏུ་བརྟག་པ་འདུས་པ་སྟེ། །བདེན་གཉིས་ཟུང་ འཇུག་སྟོན་པའོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟིགས་པ་ལྷའི་དབང་ཕྱུག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དེ་ཉིད་གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཆེ། ། སྙིང་པོ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ངང་། །ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེའི་ཚུལ་གནས་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་དབུ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྒྱལ བ་ཀུན་འདུས་རིག་བའི་ངང་།།རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་ས་གནས་པས། །སྐུ་བཞི་ཡེ་ཤེས་མཆོག་རྟག་པས། །དྲི་མེད་འདུལ་བའི་ཚུལ་མཆོག་གོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དལ་གྱིས་བཞུད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེང་གེ་རྣམ་པར་བསྒྱིངས་པ་རྡོ་རྗེ་ ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །འབད་པ་མེད་པར་འབྱུང་བ་ནི། །ཆོས་རྣམས་དབྱེར་མེད་གཅིག་པའི་སྐུ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྟུལ་ཞུགས་དཀའ་ཐུབ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔའ་བར་འགྲོ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མཐོང་ཆོས་དོན་ཡོད་སྙིང་པོ་ནི། །འབྲས་བུ་གྲུབ་པའི་རྐྱེན་འབྱུང་བ། །དེ་ཉིད་སད་བྱེད རྣམ་པར་ཐར།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,金剛持王, 持一切智慧義, 三世主具吉祥, 宣說秘密智慧行。 不二平等不變, 三世恒時自生, 無生中幻化, 無生自性不可說。 一切佛法, 等同虛空, 無分別智慧中, 示現如幻化。 因道及果, 所詮義法, 彼定義示現, 能詮聲音方說。 大密乘精要義, 大王自處, 最勝觀集, 示二諦雙運。 然後,如來觀察天自在一切佛智慧金剛喻三摩地入定,宣說此菩提心: 彼即大秘密智慧, 精華大手印中, 住深廣方式, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來梵頂如幻三摩地入定,宣說此菩提心: 諸佛集明點中, 住金剛持地, 四身最勝智慧常, 無垢調伏最勝方式。 如是宣說。 然後,如來緩步一切佛獅子威嚴金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 如來菩提心, 無勤而生起, 諸法不可分一身, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來行持苦行一切佛勇進金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 現見義利精華, 果成就緣生, 彼即覺醒解脫, 此菩提方式所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཟེར་ཕུང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐམ་སར་གནས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སེམས་ ཅན་རྣམས་ཀྱི་བསམ་པ་ཡི།།སྤྱོད་ཡུལ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བ་ན། །ཐར་བའི་ལམ་ལ་སྤྱད་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདེན་པ་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བསམ་གཏན་སྦྱོར་བ་སྒྱུ་མ་ཡིས། །ཉེ་བར་འགྲུབ་པ་ཡང་དག་པའི། །གསང་མཐའ་ཚུལ་འདི་ངེས་བསྟན་ཡིན། །དེ་ཉིད་སྤྱོད་པ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཙམ་པ་ཀའི་མདོག་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དྲང་སྲོང་སྐྱོབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བསོད་ནམས་མཐར་ཐུག་སྟོབས་ཆེན་པོ། །དགེ་བའི་རྩ་བ་བརྟན་ལས་འབྱུང་།། འབྲས་བུ་བཞིས་ནི་ཐུབ་པའི་རྒྱན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགའ་མཛད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་བསྟན་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དེ་ཉིད་སྟོང་ཉིད་མཚན་མ་མེད། །སྨོན་པ་མེད་པ་བྱང་ཆུབ་གཞི། །རྣམ་ཐར་ཡེ་ཤེས་འབྲས་ཐོབ་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚོགས་ཅན་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱིས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་གང་སྐྱེ་བ་མེད་པ་དང་། །འགག་པ་མེད་པར་འབྱུང་བ་གང་། །བླ་མེད་གསང་བའི་དོན་བསྟན་པས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དབང་པོའི་རྒྱལ་མཚན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་རྣམས་གཟུགས་བརྙན་རྨི་ལམ་དང་། །སྤྲུལ པ་མཚུངས་པར་སྟོན་བ་གང་།།དེ་ཉིད་རང་བཞིན་འབྱུང་བའི་དངོས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,如來光明蘊一切佛智慧乾地住金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 眾生意樂, 行境種種生起時, 應行解脫道, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來大威光一切佛清凈諦金剛一切佛力三摩地入定,宣說此菩提心: 禪定瑜伽幻化, 成就真實, 密究竟方式定示, 彼即行為所示。 如是宣說。 然後,如來瞻波迦色一切佛仙人救護三摩地入定,宣說此菩提心: 福德究竟大力, 堅固善根所生, 四果莊嚴能仁, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來喜作一切佛智慧解脫門示現三摩地入定,宣說此菩提心: 彼即空性無相, 無愿菩提基, 解脫智慧得果故, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來善眾一切佛如幻示現金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 諸法無生, 無滅而生起, 示無上密意義, 彼即此方式所示。 如是宣說。 然後,如來根勝幢一切佛如陽焰示現金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 諸法如影如夢, 幻化等同示現, 彼即自性生實, 此菩提方式所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྱེས་པ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་བར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་རྣམས་རྨི་ལམ་གཟུགས་སྣང་ལྟར། །བག་ཆགས་སྣང་བ་རང་དག་པར། །དྲི་མ་སྦྱང་ཕྱིར་བསྟན་པ་དག་།དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྣང་བའི་མེ་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གཅིག་གིས་དུ་མར་ཁྱབ་པ་ཡི། །ངོ་བོ་རང་སྟོང་ཐིག་ལེ་གཅིག་།ཞེན་ མེད་ཕྱག་རྒྱ་འབྱུང་བ་ཡི།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚོགས་ཅན་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་ལྟ་བུར་འཆར་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།འཇིག་རྟེན་འདས་དང་འཇིག་རྟེན་པའི། །དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡང་དག་པ། །བཅིངས་པ་མེད་ཅིང་གྲོལ་བའང་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐྲུན་པར་མཛད་པ་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྦྲུལ་བ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་སངས་རྒྱས་རྣམས་དང་ནི། །ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དེ་སྤྲུལ་དམན་པར་མོས་བ་འདུལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མདངས་འགྲོ་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཀྱི་ཆུའི་ཆུ་བུར་ལྟ་བུར་མཁྱེན་པ་བླ་ན་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལན་ ཚྭ་རྒྱ་མཚོར་ཐིམ་པ་ལྟར།།དབའ་རླབས་ཞི་བའི་རང་བཞིན་གྱིས། །ཐོབ་མེད་ཡེ་ཤེས་སྦྱོར་དོན་འགྲོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་དོན་ལེགས་དེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མིག་ཡོར་སྟོང་ པའི་དངོས་པོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་སད་པས་སད་བྱེད་པ། །ཀུན་ནས་ལྡང་བ་ཞི་བ་ཡི། །བསྙེངས་མེད་དོན་གསལ་བྱང་ཆུབ་པ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,如來大喜一切佛諸法如夢如幻示現金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 諸法如夢影像, 習氣顯現自清凈, 為凈垢故所示, 彼即此方式所示。 如是宣說。 然後,如來顯現花一切佛水月喻三摩地入定,宣說此菩提心: 一遍及多, 自性空一點, 無執手印生起, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來眾光一切佛如乾闥婆城顯現金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 出世間與世間, 清凈智慧真實, 無縛亦無解脫, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來造作一切佛如幻示現金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 于彼諸佛及, 聲聞獨覺菩薩, 彼化下劣信調伏, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來光明吉祥一切佛如水泡無上智金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 如鹽融入大海, 波浪寂靜自性, 無得智慧瑜伽義行, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來能仁善義一切佛幻相空性金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 于彼覺醒令覺醒, 普遍生起寂靜, 無畏義明菩提, 彼即此方式所示。
།ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཁྱུ་མཆོག་ཚད་མེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མེ་ལོང་ནང་གི་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྲིད་ལས་གྲོལ་ཞིང་བདེ་ཐོབ་དང་། མཆོག་ དོན་གནས་པ་དག་པའི་གནས།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་དག་འཁོར་ལོ་ཡིས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབང་པོའི་གཞུ་དང་མཚུངས་པར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བསྟན་པ་འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་ལམ། །དེ་ཉིད་སྙིང་པོ་སྡོམ་པ་ཉིད། །བསླབ་པ་ཡོངས་དག་མཛའ་ཚོན་ལྟར། །ངེས་པའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་འོད་ཟེར་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གློག་གི་འོད་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཐུབ་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་ནི། །གློག་ལྟར་འབྱུང་བའི་ཡིད་ཀྱིས་ནི། །ཀུན་དུ་ཕྲིན་ལས་བྱ་ བ་ལས།།འཇུག་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསམ་པས་བྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྲིན་འཕྲོ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། སངས་རྒྱས་ དུས་གསུམ་ཐམས་ཅད་དུ།།དྲི་མེད་རྟག་བར་འབྱུང་བའི་གཞི། །ལེགས་མཆོད་བསམ་པའི་རྒྱུན་བབ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་གསང་བའི་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །འབྲས་བུ་སྟོན་པའི་ལས་བྱུང་བ། །མི་ཕྱེད་ཡེ་ཤེས་མངའ་ བདག་འཆང་།།ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །དེ་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་ལོའི་ཆེ། །རྒྱུ་དང་མི་རྒྱུའི་དངོས་པོ་ཀུན། །ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡིས། །གཟོད་ནས་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་གནས། །ཐབས་གཞན་གྱིས་ ནི་སངས་རྒྱས་མེད།།གསང་ཆེན་བདེ་བའི་གོ་འཕང་ཅན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་། །གསུང་དང་། །ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས། ། ཐེག་པའི་ལམ་རྣམ་པར་དག་པའི་གནས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་པའོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 如是宣說。 然後,如來牛王無量一切佛如鏡中影像示現金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 從有解脫得樂及, 最勝義住清凈處, 菩提方式輪, 彼即此方式所示。 如是宣說。 然後,如來手一切佛如虹示現金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 此教即菩提道, 彼即精華誓言, 學處清凈如彩虹, 此決定方式所示。 如是宣說。 然後,如來大光明一切佛閃電光生金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 能仁大神通, 如閃電生意, 普遍事業作, 此趣入方式所示。 如是宣說。 然後,如來意施一切佛雲散金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 三世一切佛, 無垢恒生基, 善供意續流, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,大密王, 示現果事業生, 不壞智慧主持, 示深廣方式。 彼即大曼荼羅, 有為無為諸法, 遍主金剛薩埵, 本凈智慧住。 無他方能成佛, 大密樂果位。 如是宣說。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽不二平等勝義中,示現清凈
། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསོད་ནམས་རྒྱལ་པོའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དུལ་བའི་སྟོབས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང ཆུས་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྟོག་པའི་དྲ་བ་བསལ་བ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་རྣམ་ཐར་དག་པ་ཡི། །གསལ་པ་ཡོངས་དག་རྗེས་འགྲོ་བས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་དབྱངས་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་འབྱུང་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་བར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གསང་བ་ཆོས་འབྱུང་ཡངས་པ་ཡི། །དག་པ་དྲི་མེད་གནས་ཀྱི་ཆ། །ཆ་དང་ཆ་མིན་རྣམ་སྤངས་བའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ འདི་བསྟན་བའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེའི་སྡེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནམ་མཁའ་དག་པའི་གནས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དངོས་དང་དངོས་མེད་ལས་ གྲོལ་ཞིང་།།འབར་བ་ཐིག་ལེ་ནཱ་ད་བྲལ། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་སྟེ་རྣམ་དག་པས། །གསང་བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འབྱོར་ལྡན་འོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་གནས་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་མཚོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་དུ་སྣང་བ་ཡི། །འོད་ཟེར་འཕྲོ་བས་འཁྲུགས་པ་ཡི། །ལྷ་མོ་གར་གྱིས་མཆོད་བྱེད་པའི། །གསང་བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་སེང་གེའི་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལྷ་དབང་མི་རྣམས་ཀུན་ལ་ཡང་། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྐལ་བ་ཅན། །བཟང་པོ་སྲིད་གསུམ་ སྤྱད་པར་བྱ།།དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲི་མ་མེད་པའི་སྤྱན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདེ་བའི་གཞལ་མེད་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ཆོས་རྣམས་ཀུན་དུ་མི་ཕྱེད་པའི། །ཐ་དད་བློ་ནི་རྣམ་སྤངས་ནས། །ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཅན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,世尊如來福德王光一切佛調伏力金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 除分別網, 智慧解脫清凈, 明凈遍隨行, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來寶音一切佛金剛界生三摩地入定,宣說此菩提心: 密法生廣大, 清凈無垢處分, 離有分無分, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來金剛部一切佛虛空清凈處金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 解脫有無, 離燃點脈音, 智慧身遍清凈, 此密方式所示。 如是宣說。 然後,如來具足光王一切佛行處金剛海三摩地入定,宣說此菩提心: 十方普現, 光明散亂, 天女舞供養, 此密方式所示。 如是宣說。 然後,如來獅子力一切佛相好清凈金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 天王人等一切, 彼即智慧有緣, 善行三有, 彼即此方式所示。 如是宣說。 然後,如來無垢眼一切佛樂無量清凈金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 諸法不可分, 舍離差別智, 真實智慧光明, 此菩提方式所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་བ་འོད་སྲུང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་གདུགས་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བའི ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་བར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གླིང་རྣམས་ཀུན་གྱི་སེམས་ཅན་ཁམས། །བྱམས་པའི་གདུགས་ཀྱིས་ཁྱབ་བྱེད་པ། །མཐའ་སྐོར་བགྲང་མི་ལང་བར་སྟོན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་གསལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཉའི་ལྟོ་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བསམ་མི་ཁྱབ་པའི་ཆོས་ཀྱི་གནས། །འདྲེན་པ་བདུད་རྩི་སྤྱན་ ཡངས་པས།།ཐུགས་རྗེ་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་གཟིགས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་བགྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་པདྨ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་བདེན་བའི་མཐུས། །དྲང་པོར་སྨྲ་བའི་ལྗགས་དབང་པོ། །གེ་སར་དམར་པོ་ལྟར་སྟོན་པས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་དྲག་ཤུལ་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དུང་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཚད་མེད་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཆེན་པོ། །རྣམ་པར་དཀར་བའི་ཆོས་ཕྱོགས་ཀྱིས།། བར་མཚམས་མེད་པར་གནས་ཐོབ་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཟེར་ཆེན་པོ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བུམ་པ་ལྟ་བུ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི གསུངས་སོ།།བདུད་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཡི། །བུམ་པ་ཆེན་པོས་དོན་བྱེད་པ། །ཐོག་མ་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉི་མའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔལ་གྱི་བེའུ་ རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་ཚངས་དང་བརྒྱ་བྱིན་དང་། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བར་བཅས་པ་ཡི། །མཆོད་ཅིང་རྡོ་རྗེའི་དབང་ཕྱུག་སྐུ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,如來迦葉一切佛如吉祥傘三摩地入定,宣說此菩提心: 諸洲眾生界, 慈愛傘遍覆, 示無量邊際, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來慧明一切佛如魚腹三摩地入定,宣說此菩提心: 不可思議法處, 導師甘露廣目, 悲心相續無斷觀, 彼即此方式所示。 如是宣說。 然後,如來智步一切佛如蓮花示現三摩地入定,宣說此菩提心: 諸佛真實力, 正直語舌根, 如紅色花蕊示, 彼即此方式所示。 如是宣說。 然後,如來威光猛烈一切佛如螺示現金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 無量心大藏, 遍白法方, 無間得住, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來大大光明一切佛如寶瓶金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 勝魔, 大寶瓶作義, 無始菩提心, 彼即此方式所示。 如是宣說。 然後,如來日光一切佛吉祥結金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 于彼梵天帝釋及, 世間護等, 供養金剛自在身, 此菩提方式所示。 如是宣說。
། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱལ་མཚན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་མ་ལུས་པའི། །ཀུན་གྱི་གཙུག་གི་ནོར་བུ་ལྟར། ། མི་ནུབ་དམ་པའི་གཙོ་བོ་ཡིས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་རྣམ་པར་མཛེས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞབས་དང་ཕྱག་གི་མཐིལ་འཁོར་ལོའི་མཚན་གྱིས་བརྒྱན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཐུབ་པས་འགྲོ་བའི་ངན་སོང་རྒྱུན། །ཡོངས་སུ་གཅོད་ཅིང་སྦྱོད་མཛད་པས། །རྣམ་པར་གནོན་པའི་མཆོག་མངའ་བའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་དཔའ་བོ་ཁེངས་མེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྦྱིན་པའི་སྒོ་ནས་འགྲོ་བ་བསྡུ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདིར་ནི་འགྲོ་བ་འདུལ་དོན་དུ། །ལུས་སྲོག་ཟས་དང་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱིས། །ཀུན་ ལ་ཆགས་མེད་ཚུལ་དུ་བསྐྱང་།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་སྦྲང་རྩིའི་ཞལ་མངའ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙན་པར་སྨྲ་བའི་དཔལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྐབས་དང་འབྲེལ་བའི་དོན་འགྱུར་བས། །ཅུང་ཟད་ཡང་དག་དོན་སྦྱོར་བའི། །ཕན་པ་སྟེར་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱིས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་འོད་དཔལ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་མཐུན་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདུལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མཐོང་ན་མི་མཐུན་མེད་པ་ཡི། །དཔལ་གྱི་ཞིང་དུ་བགྲོད་པའི་ལམ། །ཡང་དག་དོན་ལ་སྦྱོར་བྱེད་པས། ། དེ་ཉིད་ཚུལ་འདིར་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གློག་འབྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་སྤྱོད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྨད་དུ་བྱུང་བའི་ཁྱད་པར་གྱིས།། གཙོ་བོར་གཞན་དོན་སེམས་པ་གང་། །ཀུན་སྣང་དཔེ་མེད་མཁས་པ་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,如來無垢光一切佛寶幢金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 天魔八部無餘, 一切頂上如寶, 不沒最勝主, 彼即此方式所示。 如是宣說。 然後,如來威光莊嚴一切佛足掌手心輪相莊嚴金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 能仁斷眾生惡趣流, 行持故, 具最勝降伏, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來勇士無慢一切佛佈施門攝眾生三摩地入定,宣說此菩提心: 此為調伏眾生故, 以身命食及受用, 於一切無執方式護持, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來金剛蜜口一切佛悅耳語吉祥三摩地入定,宣說此菩提心: 契機義轉, 少許真實義相應, 利益施予菩提, 彼即此方式所示。 如是宣說。 然後,如來月光吉祥一切佛義相應金剛一切佛調伏三摩地入定,宣說此菩提心: 見無不順, 吉祥剎土趣入道, 真實義相應作, 彼即此中所示。 如是宣說。 然後,如來放電一切佛義行金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 稀有殊勝, 主要思利他, 普現無喻智者, 此菩提方式所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རབ་ཏུ་ཞི་བར་གཤེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་གནས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རི་རབ་རིན་ཆེན་ལྷུན་པོ་ལྟར། །བརྗིད་ཅིང་དཔའ་བའི་ཐུབ་པའི་སྐུས། །སྤྲུལ་པ་དངོས་པོར་མི་གནས་པ། །དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཁྲུག་པ་མི་མངའ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཉམ་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་ཐོག་མ་མི་དམིགས་ཤིང་། །ཐ་མ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས། །རྣམ པར་དབེན་དོན་དག་པ་ཉིད།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་གསང་བ་འཛིན་པ་པོས། །མ་འོངས་བྱང་ཆུབ་དོན་གྱི་ཕྱིར། །དཔལ་ལྡན་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །སྐུ་གསུམ་སྙིང་པོ་བསྡུས་པའི་བདག་།འགྲོ་དོན་སྤྱོད་ཕྱིར་འབྱུང་བ་ སྟེ།།སྟོབས་ཆེན་སྣ་ཚོགས་ནགས་ཁྲོད་དུ། །ཐུབ་པ་དཔལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །ཤཱཀྱའི་དགེ་སློང་ལི་ཙྪ་བཱི། །གཞོན་ནུ་འཕགས་པའི་བློ་ཅན་གྱིས། །རིམ་དང་ཅིག་ཅར་རྒྱས་པར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་། གསུང་ དང་།ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས། །གསང་བ་དག་པ་མཆོག་གི་ལེའུ་སྟེ་སུམ་ཅུ་རྩ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་གྲགས་པ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་རིན་པོ་ཆེ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྟོང་ཁམས་ཁ་ལོ་སྒྱུར་བྱེད་པ། །ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དགེ་བའི་སྟོབས། །དཔུང་ཆེན་ཐབས་ལ་ མཁས་པ་ཉིད།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རང་སེམས་དག་པའི་ནོར་བུ་ནི། །ཡོན་ཏན་དུ་མ་འབྱུང་བའི་གཞི། །མི་ཟད་དགེ་བ་རྫོགས་ལས་འབྱུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,如來極寂行一切佛無住金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 如須彌寶山, 威嚴勇猛能仁身, 化現不住實, 彼即菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來無爭一切佛平等金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 于彼無始可緣, 無終智慧, 遠離義清凈, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,密持者, 為未來菩提義, 吉祥上師金剛持, 三身精要攝集我, 為利眾生行而生。 大力種種林中, 能仁吉祥王, 釋迦比丘離車, 童子聖智者, 次第頓時廣大成。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽不二平等勝義中,最勝清凈秘密品第三十八。 然後,如來阿羅漢名稱一切佛力轉輪金剛輪寶金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 千界轉輪, 法王善力, 大軍善巧, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來法功德一切佛如意寶自在王金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 自心清凈寶, 多功德生基, 無盡善圓滿生, 此菩提方式所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞིང་བཟང་ པོ་མཚུངས་མེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་འཛིན་པའི་བཙུན་མོ་རིན་པོ་ཆེ་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་སྦྱོར་བ། །མཉམ་མེད་བླ་མ་མཆོག་དགྱེས་པའི། །ཚུལ་འདི་དྲི་ མེད་འོད་དུ་འགྱུར།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རབ་རིབ་སེལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།འདམ་སྐྱེས་པདྨ་མདངས་ཐོན་ལྟར། །རང་རིག་གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཉིད། །སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་ཕྲ་བ་ཉིད། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤགས་པ་མངོན་པར་འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྣང་བར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དྲི་མེད་ཨུཏྤལ་འབར་བ་ལ། །རྙོག་པའི་དྲི་མས་མ་གོས་ལྟར། །རང་གྲོལ་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་མཚུངས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྦྱིན་བྱེད་འོད་འཕྲོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྲོན་མེ་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མཉམ་ཉིད་མི་འགྱུར་སྣང་ བ་བྲལ།།ཐོབ་མེད་ཐོབ་བྲལ་འགྲོ་འོང་མེད། །དབྲི་བ་དང་ནི་གང་མེད་པའི། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨོའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་རྣམས་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་ལས། །འགྱུར་བ་མེད་ཅིང་འཕོ་བ་མེད། །རྣམ་པ་ཀུན་དུ་མཁའ་དབྱིངས་ཀློང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་དུ་སོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དེ་ནི་མ་སྐྱེས་སྦྱོར་བའི་དངོས། །ཚད་མེད་ཏིང་འཛིན་སྦྱོར་བ་བོ། ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,世尊如來善剎無等一切佛持法王妃寶生三摩地入定,宣說此菩提心: 般若波羅蜜相應, 無等上師最勝喜, 此方式成無垢光, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來莊嚴王一切佛金剛除翳三摩地入定,宣說此菩提心: 如泥生蓮花光艷, 自覺明智慧, 無染極微細, 此智慧方式所示。 如是宣說。 然後,如來顯勝一切佛光明金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 如無垢青蓮燃燒, 不為濁垢所染, 自解脫生智慧等, 彼即此方式所示。 如是宣說。 然後,如來施光明一切佛如燈三摩地入定,宣說此菩提心: 平等不變離顯現, 無得離得無來去, 無減亦無增, 此智慧方式所示。 如是宣說。 然後,如來蓮花吉祥一切佛如虛空三摩地入定,宣說此菩提心: 諸法如空相, 無變亦無遷, 一切時空界中, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來寶莊嚴王一切佛普示金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 彼即無生瑜伽實, 無量三摩地瑜伽者, 此菩提方式所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤིན་ཏུ་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀུན་དུ་རོལ་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་འགག་པ་བྲལ་བ་ཡི། །ཆོས་ཉིད རང་བྱུང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།།དེ་ནི་འགག་པ་མེད་པའི་དངོས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་མཆོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡུལ་དང་བྲལ་བའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་དབེན་པ་ཡི། །དོན་དམ་དམིགས་པའི་ཡུལ་མིན་ཕྱིར། །འདྲེས་པ་རྡུལ་ཙམ་མེད་པ་ལས། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུགས་ཤིན་ཏུ་ཞུགས་པ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རི་བོ་གནོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གནས་པ་མེད་པ་གནས་བའི་མཆོག་།མཆོག་གྱུར་རང་བྱུང་མཁའ་ལ་ལྡིང་། །ཐུགས་སྟོབས་ཆོས་ཀུན་འབྲས་བུ་ཆེ། །བྱང་ ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྣང་བ་མི་ཟད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རི་རབ་ལྷུན་པོའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ནམ་ མཁའི་ཁམས།།ཡོངས་སུ་གང་བའི་ཆོས་ཅན་མ། །ཏིལ་གྱི་འབྲུ་བཞིན་རྒྱས་པ་ཡི། །སངས་རྒྱས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱ་མཚོ་སྦྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བདུད་དང་བདུད་ཀྱི་རིས་ ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བདུད་དང་ལོག་འདྲེན་མ་ལུས་རྣམས། །བྱམས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཡིས། །ལོག་རྟོག་མ་ལུས་ཞི་མཛད་པའི། །བྱང་ ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པའི་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྣ་ཚོགས་དག་པའི་དཔལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གྲགས་པའི་རྒྱལ་ མཚན་དཔལ་བེའུ།།འབར་བ་འོད་འཕྲོ་ཉི་མའི་དབུས། །དྲ་བ་རིན་ཆེན་ནོར་བུ་སྟེ། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,如來極善一切佛智慧遍遊戲金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 于彼離滅, 法性自生任運成, 彼即無滅實, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來最勝寶一切佛離塵金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 離真如, 勝義非所緣境故, 無絲毫混雜, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來心極入一切佛壓山金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 無住住勝, 勝成自生空中飛, 心力諸法大果, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來無盡光一切佛須彌山王金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 一切佛虛空界, 遍滿法性母, 如芝麻粒廣大, 此佛方式所示。 如是宣說。 然後,如來海施一切佛降伏魔及魔眾金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 魔及邪引無餘, 以大慈智慧, 息滅一切邪見, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來梵頂一切佛種種清凈吉祥三摩地入定,宣說此菩提心: 名稱勝幢吉祥結, 燃放光明日中央, 網寶珠, 此智慧方式所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བའི་གཟུགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཞལ་མེད་ཀྱི་གནས་དག་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ གནས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དཔེ་མེད་ཡེ་ཤེས་དག་པའི་གནས། །བཀོད་པ་མཛེས་སྤྲས་རྣམ་བརྒྱན་པའི། །རང་གཞན་དཀྱིལ་འཁོར་སྣང་བ་འབྱུང་། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་འོད་འཕྲོ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཀུན་འགྲོ་དབང་ཕྱུག་རྡུལ་བྲལ་བ། །དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ དམ་པའི་ཡུལ།།བཏང་སྙོམས་དག་པ་བླ་མེད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དྲི་མེད་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདྲེན་པ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ལྟ་བས་མི་ངོམས་ཆོག་མི་ཤེས། །རིག་པ་དང་ནི་ཞབས་མངའ་བ། །ངན་འགྲོའི་སྲིད་པ་ལེགས་སྐྱོབ་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཡེ་ཤེས་གྲགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོངས་སུ་དག་པར་བསྔོ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡུལ་དང་དངོས་པོ་བྱེད་པ་པོ། །རྣམ་པར་མི་དམིགས་སྟོང་བ་ཉིད། །འཁོར་གསུམ་ ཡོངས་སུ་དག་པ་སྟེ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་དུ་རྒྱལ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འགྲོ་བའི་སྡེ་དཔོན་དག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།ཐར་བའི་ལམ་ན་ཐེག་པ་ཆེ། །གསང་བ་དམ་པ་ཆོས་འཁོར་ལོ། །རྣམ་པ་བཅུ་གཉིས་ཡོངས་བསྐོར་བ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་དཔའ་རླབས་གནོན་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དཔག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཕྲ་བ་ཡིས། །དངོས་པོར་འཛིན་པའི་བྱིས་པ་རྣམས། ། སྐྲག་ནས་ལམ་མཆོག་དགོད་མཛད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 然後,如來月形一切佛無量處清凈一切佛處金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 無比智慧清凈處, 莊嚴美飾種種嚴, 自他壇城顯現生, 彼即此方式所示。 如是宣說。 然後,如來能仁放光一切佛生處金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 遍行自在離塵, 彼即菩提勝境, 平等清凈無上, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,菩薩無垢王一切佛最勝導師金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 見不厭足不知足, 具明與足, 善護惡趣有, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來智慧名稱一切佛遍清凈迴向金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 境及事物作者, 不緣空性, 三輪遍清凈, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來遍勝一切佛眾生部主清凈三摩地入定,宣說此菩提心: 解脫道中大乘, 最勝秘密法輪, 十二相遍轉, 彼即此方式所示。 如是宣說。 然後,如來功德光一切佛壓分別勇浪金剛一切佛智慧金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 無量智慧微細, 執實凡夫眾, 驚懼立勝道, 此菩提方式所示。 如是宣說。
།ཡེ་ཤེས་བླ་མེད་གནས་ཐོབ་པས། །གཙང་མའི་གནས་མཆོག་ལེགས་གནས་པས། །བཅོམ་ལྡན་འོག་མིན་དེར་རྟག་བཞུགས། །ཀུན་དུ་སྦྱད་པའི ས་ཕྱོགས་སོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་། གསུང་དང་། ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་དག་པ་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་ག་སྟོན་པའི་ལེའུ་སྟེ་སུམ་ཅུ་དགུ་པའོ།། །། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་། གསུང་དང་། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད། །དཔེར་ན་ནམ མཁའ་གང་དུ་ཡང་།།མཚན་ཅན་ཀུན་ལ་མི་གནས་ཏེ། །དེ་ཉིད་ཁྱབ་ཅིང་བདག་མེད་པས། །མི་ལྡན་པ་ཡང་མ་ཡིན་ཏེ། །ནམ་མཁའི་ཆོས་ཉིད་དེ་ལ་ནི། །ཀུན་དུ་རྟོག་པ་ཡོད་མིན་ཏེ། །རྟོག་ཅིང་རྗེས་སུ་སྤྱོད་པ་ཡི། །བདག་དང་གཞན་དུ་རྟོག་མི་བྱེད། ། དེ་བཞིན་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན། །རྨི་ལམ་ལྟ་བུར་སྣང་བ་སྟེ། །རྗེས་སུ་འགྲོ་དང་ལྡོག་པ་བྲལ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་བཞིན། །རྨི་ལམ་དམ་ཚིག་ལས་བྱུང་བ། །དེ་ཉིད་སྒྱུ་མར་གྱུར་པ་དང་། །ཁྱད་པར་ཅུང་ཟད་ཡོད་མིན་ཏེ། །རྨི་ལམ དང་ནི་དངོས་སྣང་གཉིས།།ཁྱད་པར་ཅུང་ཟད་ཡོད་མིན་ཏེ། །གཞན་དུ་དེ་ཉིད་རྟོགས་པར་བྱ། །རླུང་དང་བཅས་པ་འཕོ་བའི་གནས། །འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་མགྲིན་པར་སྐྱེས། །ཡི་གེ་ཨོཾ་བཅས་གནས་པ་ཉིད། ། ནུ་ཏ་ར་བརྗོད་བ་གང་། །གཟུང་ཞིང་བསྒྱུར་ དང་སྤེལ་བ་དང་།།སྲུ་མར་དྲན་དང་རྒྱས་གདབ་པས། །རྨིས་པ་བསམ་གཏན་ལམ་དུ་འགྱུར། །ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་རྨི་ལམ་དེ་ནི་བདག་གིས་ཁམས་གསུམ་དུ་རྨི་ལམ་མཐོང་བར་བྱའོ་སྙམ་དུའང་མི་སེམས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 獲得無上智慧處, 善住最勝清凈處, 世尊常住彼色究竟, 遍行之地。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽不二平等勝義續中,示清凈真如儀軌品第三十九。 然後,世尊一切如來身語意金剛持如來對一切如來如是宣說:世尊一切如來,譬如虛空于任何處,不住一切相,彼即遍及無我故,亦非不具。于彼虛空法性,無有遍計,思維隨行之,不作自他分別。如是一切諸法,如夢顯現,離隨行及返回,如來影像般。夢中三昧耶所生,彼即幻化成,無少許差別,夢與實相二者,無少許差別,應知彼即為他。具風遷移處,生於一切眾生喉,與字母嗡共住,即努塔拉所說。執持及轉換增長,以護持憶念印定,夢成禪定道。諸世尊一切如來,彼夢亦不作我應於三界見夢之想。
།སྐྱེས་བུ་ དེ་ཡང་བདག་གིས་རྨི་ལམ་གྱི་ཆོས་མཐོང་ངོ་སྙམ་དུའང་སེམས་པ་མེད་དེ།།དེ་བས་ན་ཁམས་གསུམ་དུ་སྣང་བའི་བྱ་བ་དེ་རྣམས་ཀྱང་། །བག་ཆགས་གཟུགས་སུ་སྣང་བའི་ཕྱིར། །རྨི་ལམ་ལྟ་བུར་བསྟན་པ་ཡིན། །འཁྲུལ་བ་དེ་ཉིད་རྒྱུ་མེད་པས། །རྨི་ ལམ་ཉིད་དང་མཚུངས་པར་བསྟན།།སྔ་མ་མི་གནས་རང་གྲོལ་ཏེ། །ཕྱི་མ་འབྱུང་བ་མི་འགག་ཕྱིར། །རྨི་ལམ་ལས་ནི་འབྱུང་བར་བཤད། །དེ་བཞིན་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཇི་སྙེད་པ་རྣམས་དང་། སེམས་ཅན་ཇི་སྙེད་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་རྨི་ལམ་ལ་བདག་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཡང་དག་པར་བདེན་པས་སྟོང་བའི་གནས་སུ་རྟོགས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲ་རྣམ་པར་བསྒྲགས་པ་སངས རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གསང་བ་དག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་རྣམས་རྣམ་པར་དག་པས་ནི། །ཁམས་དང་དབང་པོ་མཐའ་ཡས་དང་། །བསམ་པའི་དྲི་མ་རང་དག་པའི། །བྱང་ཆུབ་ ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བ་རྒྱས་པའི་ཞལ་མངའ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྟག་པར་བརྩེ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།སེམས་ཅན་ཐ་མ་འབྲིང་དང་ནི། །མཆོག་རྣམས་བདུད་རྩི་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །ལྷག་པར་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པ་གང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་ཀླུ་དབང་འདུད་པའི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཚེ་དང་གཟུགས་དང་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱིས། །གླིང་གསུམ་གནས་ལས་མངོན་འབྱུང་བ། །ལས་དང་སྤྱོད་པ་རྟོགས་པ་ལས། །བཟློག་ དང་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྟུལ་ཞུགས་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་རྨད་དུ་བྱུང་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་དུ་མ་ཡི། །གླིང་རྣམས་ཀུན་དུ་འཇུག་བྱེད་པ། །ཆོ་འཕྲུལ་བསམ་མི་ཁྱབ་པ་ནི། །འབྱུང་བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的完整直譯: 彼人亦不作我見夢法之想。因此,三界中顯現的諸事,因習氣顯為色相故,示如夢。彼迷亂無因故,示與夢相等。前不住自解脫,後生不滅故,說從夢中生。如是,世尊一切如來,十方世界諸佛及菩薩,以及一切眾生,皆應了知為夢中無我金剛真實空性之處。 然後,如來聲遍宣一切佛智慧秘密清凈三摩地入定,宣說此菩提心: 諸法遍清凈, 界根無邊及, 意垢自清凈, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,世尊如來滿月面一切佛智慧常悲三摩地入定,宣說此菩提心: 下中及, 上等眾生為得甘露故, 生起殊勝歡喜, 此菩提方式所示。 如是宣說。 然後,如來蓮花光一切佛龍王敬禮王金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 以壽形受用, 從三洲處顯現, 從業行了知, 返及智慧方式所示。 如是宣說。 然後,如來善行一切佛神變稀有金剛三摩地入定,宣說此菩提心: 世界眾多, 諸洲遍入, 神變不可思議, 生起方式此所示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲོན་མའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྙོག་པ་སེལ་ཅིང་བསིལ་བ ཙནྡན་ལྟར་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་སྐྱེ་དང་འཆི་བ་དང་། །ནད་དང་རྒས་དང་རྒུད་ལས་གྲོལ། །ཆུ་བོ་ཆེ་ལས་སྒྲོལ་པ་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་དི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གློག་གི་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྲོས་པ་ཚད་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གཏོང་བ་སྤྲོ་དང་སྨྲ་བ་དང་། །མཚུངས་པ་རྒྱན་ལས་འབྱུང་བ་གང་། །དེ ཉིད་དད་པའི་སེམས་གྲོལ་བས།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཟེར་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འོད་མཚུངས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་བར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདི་ཡི་འོད་ཟེར་གང་སྤྲོས་པར། །ཏིང་འཛིན་བསྐྱེད་དང་དད་པ་ཐོབ། །བདེ་བ་སྐྱེད་ལ་སྡུག་བསྔལ་ཞི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐར་མ་ཅན་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མ་རིག་པ་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་གཅིག་དག་པ་ལས། །གཞན་དུ་ཡེ་ཤེས་མ་རྙེད་ པས།།བཙལ་དུ་མེད་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྲགས་པ་རྫོགས་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདུ་བྱེད་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་སངས་རྒྱས་ཞིང་དག་པ། །དེ་སྙེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས། །ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་འཕགས་པའི་ཚོགས། །རྣམ་དག་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་ སྙིང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མིག་དང་གཟུགས་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་བསམ་པ་དུག་མེད་པ། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་གཞི་ ཅན་ཏེ།།ཟླ་བ་ཚེས་པའི་ངོ་བཞིན་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來燈王佛陀,名為"消除一切佛陀的污垢並如檀香般清涼示現者",入於三摩地,宣說此菩提心: "何處解脫生與死, 疾病衰老與衰敗, 渡越大河之渡者, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來電頂佛陀,名為"一切佛陀無量莊嚴金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "佈施歡喜與言說, 相等莊嚴所生者, 彼即信心解脫故, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來光明王佛陀,名為"一切佛陀無與倫比光明金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "此之光明所放射, 生起三昧獲信心, 生起安樂苦消除, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來星宿佛陀,名為"一切佛陀無明清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "三世一切諸佛陀, 唯一清凈菩提心, 別處智慧未曾得, 無需尋求之法門。" 如是宣說。 然後如來名聲圓滿佛陀,名為"一切佛陀諸行清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "何處佛土皆清凈, 如是菩薩眾會集, 聲聞緣覺聖者眾, 清凈法門此示現。" 如是宣說。 然後如來蓮花心佛陀,名為"一切佛陀眼與色清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "何處意樂無毒害, 圓滿功德之基礎, 恰如新月之容顏, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔལ་རྒྱལ་མཛེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལོངས་སྤྱོད་གཙང་བའི་བསྒྲུབས་པ་དང་། །ལུས་དང་ཡན་ལག་དངོས་པོ་ཡི། །རྡུལ་ཕྲན་གྱུར་པ་ལེགས་ཕུལ་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྙོག་པ་མེད་པའི་དོན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཆོས་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ནི། །བསོད་ ནམས་ཚོགས་ནི་སྒྱུ་མ་སྟེ།།ཡེ་ཤེས་ཚོགས་ནི་ནམ་མཁའ་ལྟར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲག་ཤུལ་སྡེ་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རེག་པ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་རབ་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡན་ལག་བཞི་ལྡན་དཔུང་ཚོགས་བཅས། །བླ་མེད་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་གནས། །ཞིང་དང་བསམ་པ་དག་པ་ཡིས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསོད་ནམས་གཟི་བརྗིད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚོར་བ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་སྙོམས་པ་ གང་།།བརྟུལ་ཞུགས་ཁྱད་པར་བསྟན་པ་སྟེ། །ཚུལ་འདི་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐུ་རྩལ་མངའ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲེད་པ་རྣམ་པར་དག་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔལ་དགྱེས་པས་ཁྱབ་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་ བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་མ་ལུས་པའི། །ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་རྣམ་དག་པ། །ཞིང་ཁམས་འགྱུར་མེད་རང་སྣང་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐོགས་མེད་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལེན་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་གཱ་ཀླུང་གི་བྱེ་མ་སྙེད། །དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སངས་རྒྱས་གང་། །ཞིང ཁམས་གཅིག་པར་ཡོངས་སུ་དག་།དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來吉祥王莊嚴佛陀,名為"一切佛陀六入清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "受用清凈之修行, 身體肢節諸事物, 微塵變化善奉獻, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來無垢義佛陀,名為"一切佛陀識法清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "如是真如之境界, 福德資糧如幻術, 智慧資糧如虛空, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來勇猛部眾佛陀,名為"一切佛陀觸清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "四支具足軍隊俱, 無上瑜伽士之處, 以清凈剎土意樂, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來福德威光佛陀,名為"一切佛陀受清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "如幻瑜伽之修持, 于諸眾生皆平等, 示現殊勝之禁行, 此即菩提之精髓。" 如是宣說。 然後如來具大威力佛陀,名為"一切佛陀愛清凈一切佛陀吉祥喜遍金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "無餘佛海之智慧, 行為清凈無瑕疵, 剎土不變自顯現, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來無礙吉祥佛陀,名為"一切佛陀取清凈",入於三摩地,宣說此菩提心: "恒河沙數之無量, 不可計數諸佛陀, 同一剎土悉清凈, 此即法門所示現。" 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷའི་སྒྲ་ཅན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྲིད་པ་རྣམ་པར་དག་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམིགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཕྱོགས་བཅུ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ། །གང་ཞུགས་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་ཚོགས། །མཛད་པ་གཅིག་པའི་རྣམ་ཐར་གྱིས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་ཕུང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐྱེ་བ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་མ་བྱོན་འབྱུང་བ་དང་། །འདས་དང་ལྟར་བཞུགས་པ་ཡི། །སངས་རྒྱས་ ཁམས་རྒྱུད་གཅིག་པ་དང་།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཁ་ལོ་སྒྱུར་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒ་ཤི་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་ཀུན་རྟོག་པ་ཞི་བ་ཡི། །ཟབ་པ་དང་ནི་རྒྱ་ཆེའི་བདག་།མདོ་དང་རྒྱུད་དང་རྟོག་པ་ལས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐྱེ་དབང་ མཚུངས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སེམས་ཅན་སྨིན་པར་བྱེད་པ་དང་། །སངས་རྒྱས་ཞིང་སྦྱོང་ཕྲིན་ལས་དག་།དེ་ཉིད་མཚུངས་ པ་གཅིག་པའི་སྐུ།།དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ དེ་དག་ཐམས་ཅད་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
然後如來天音佛陀,名為"一切佛陀有清凈一切佛陀所緣金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "十方一切諸方位, 所入善逝眾會集, 以一事業之解脫, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來智慧蘊佛陀,名為"一切佛陀生清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "何處未來將出現, 過去現在所安住, 諸佛界性皆一致, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來調御佛陀,名為"一切佛陀老死清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "諸法分別皆寂滅, 甚深廣大之本性, 經續及論所宣說, 此即菩提心示現。" 如是宣說。 然後如來生力相等佛陀,名為"一切佛陀緣起清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "成熟眾生之事業, 清凈佛土諸事業, 彼即相等一體身, 此即法門所示現。" 如是宣說。 然後世尊金剛手持明王,一切如來之主,對一切如來及所有菩薩如是宣說:
།བསམ་གཏན་གནས་སུ་བདེ་བའི་སྟན་ལ་ནི། །གནས་ནས་དུས་གསུམ་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས། །དམིགས་ཏེ་སྣ་ཚོགས་མཆོད་པའི་སྤྲིན་འཁྲིགས་པ། །དང་པོར་སྤྲོ་ཚོགས་བློ་ལྡན་གྱིས་ བྱ་ཞིང་།།དགེ་བ་རྣམས་ནི་འཕེལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་བཤགས་པ་ལ་སོགས་བྱ། །གང་ཞིག་ཐོག་མེད་སྲིད་པའི་ཆུ་ཀླུང་དུ། །མ་ལུས་ཀུན་རྟོག་གིས་བསྐྱེད་རྙོག་པ་རྣམས། །ཐུགས་རྗེ་ཆེ་ལྡན་སྤྱན་སྡར་དེ་དག་ནི། །རིམ་ བཞིན་ཆོ་གས་ཐམས་ཅད་བཤགས་པར་བགྱི།།རྫོགས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། །འཕགས་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་དགེ་བ་མཛད་རྣམས་ལ། །དེ་དག་ཀུན་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ཞིང་། །བྱང་ཆུབ་བླ་མེད་གནས་སུ་བསྔོ་བར་བགྱི། །སེམས་ ཀྱི་རོལ་པ་རི་མེད་ཟླ་འདྲེས་བསྒྲུབས།།སྙིང་རྗེ་དམ་པ་མི་ཟད་པ་ཡི་ཐབས། །རང་གི་ཡིད་ལ་གནས་པར་གྱུར་པ་ཡི། །བདེ་གཤེགས་རྣམས་ལ་རྟག་ཏུ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །རྟོག་པ་མ་ལུས་པ་ལས་ངེས་གྲོལ་ཞིང་། །སེམས་དཔའ་དམ་པ་ རྣམས་ཀྱི་ཕུན་ཆོགས་གཞི།།དངོས་རྣམས་མ་ལུས་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད། །དམ་པའི་ཆོས་ལ་རྟག་ཏུ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །འཆིང་བ་མཐའ་དག་གནས་ལས་གྲོལ་འགྱུར་ཞིང་། །སྙིང་རྗེ་མཆོག་གིས་བསྒྲུབ་པའི་དཔལ་དང་ལྡན། །རབ་དགའ་ལ་ སོགས་ས་ལ་ངེས་བཞུགས་པའི།།བརྟུལ་ཞུགས་དབང་པོའི་ཚོགས་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། །བསམ་དང་རྣམ་པར་སྨིན་པ་དག་གྱུར་པས། །སྒྲིབ་པ་ཀུན་གྱིས་བག་ཆགས་ཡང་དག་དོན། །ལྷག་པར་མོས་པས་རྣམ་པར་བརྒྱད་པ་ཡི། །སེམས་ ནི་དམ་པར་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་བསྐྱེད།།རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ཀུན་གྱི་ལམ་གཅིག་པོ། །སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་དཀར་པོའི་ཡོན་ཏན་བཅུ། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་བདག་མ་ལུས་ངོ་བོའི་བློས། །ཡང་དག་ཏུ་ནི་རྣམ་པར་གནས་པར་བགྱི། །སྙིང་རྗེས་འཇིག་རྟེན་ སེམས་ཅན་མ་ལུས་པ།།ལྟ་བས་བཅིངས་བ་དུ་མ་དམིགས་ནས་ནི། །ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་མཉམ་མེད་པ། །སྔགས་པས་རིག་པ་འདི་ནི་བསམ་པར་བྱ། །ངོ་བོ་ཉིད་དང་བྲལ་ཕྱིར་སྟོང་པ་སྟེ། །དེ་བཞིན་རྒྱུ་དང་བྲལ་བས་མཚན་མ་མེད། ། རྟོག་པ་རྣམས་དང་བྲལ་ཕྱིར་དངོས་པོ་ནི། །མ་ལུས་སྨོན་པ་ལས་ནི་ངེས་པར་གྲོལ། །ཐ་དད་དམིགས་པའི་འདུ་ཤེས་ལོག་པ་ཡི། །དྲི་མའི་དྲ་བ་རྣམས་ནི་ལེགས་བསལ་ནས། །རྟོག་པ་མ་ལུས་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་བ་ཡི། །སྣང་སྟོང་དྲི་མེད་ངང་ལས འདི་དོན་བརྗོད།།ོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུད་དྷཱཿ་སརྦ་དྷ་རྨཱཿ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྷྷོུ྅་ཧཾ། ཨོཾ་བཛྲ་སྭ་བྷཱུ་བ་ཤུད་དྷཱཿ་སརྦ་དྷ་རྨཱཿ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོ་ཨུ྅་ཧཾ།
在禪定處安樂座上, 安住三世諸佛前, 觀想種種供云聚, 智者首先當生喜。 為使善業得增長, 懺悔一切諸罪業。 無始輪迴長河中, 遍計所生諸垢染。 于大悲尊眼前中, 如法次第悉懺悔。 圓滿佛陀諸菩薩, 聖眾所作諸善業。 于彼一切隨喜已, 迴向無上菩提處。 心之遊戲無垢月, 大悲無盡方便法。 安住自心所成就, 善逝恒常歸依處。 解脫一切諸分別, 聖者菩薩圓滿基。 諸法無餘智本性, 正法恒常歸依處。 解脫一切縛著處, 具足最勝悲德相。 安住歡喜等地中, 禁行根眾我歸依。 意樂異熟皆清凈, 障礙習氣真實義。 殊勝勝解八種相, 殊勝菩提心發起。 佛及佛子唯一道, 佈施等白十功德。 圓滿佛性無餘智, 如實安住于其中。 悲憫世間諸有情, 見彼眾多見縛已。 正等菩提心無等, 持咒者當如是思。 離自性故即為空, 無因相故無相也。 離諸分別故諸法, 無餘愿求得解脫。 差別所緣想顛倒, 垢染網羅善除已。 無餘分別智慧王, 明空無垢境中說。 (ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུད་དྷཱཿ་སརྦ་དྷ་རྨཱཿ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྷྷོུ྅་ཧཾ།,oṃ svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho 'haṃ,ॐ स्वभाव शुद्धाः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहं,ଓଂ ସ୍ୱଭାବ ଶୁଦ୍ଧାଃ ସର୍ବ ଧର୍ମାଃ ସ୍ୱଭାବ ଶୁଦ୍ଧୋଽହଂ,嗡 自性清凈 一切法 自性清凈 我,嗡 zi xing qing jing yi qie fa zi xing qing jing wo) (ཨོཾ་བཛྲ་སྭ་བྷཱུ་བ་ཤུད་དྷཱཿ་སརྦ་དྷ་རྨཱཿ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོ་ཨུ྅་ཧཾ།,oṃ vajra svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho 'haṃ,ॐ वज्र स्वभाव शुद्धाः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहं,ଓଂ ବଜ୍ର ସ୍ୱଭାବ ଶୁଦ୍ଧାଃ ସର୍ବ ଧର୍ମାଃ ସ୍ୱଭାବ ଶୁଦ୍ଧୋଽହଂ,嗡 金剛自性清凈 一切法 自性清凈 我,嗡 jin gang zi xing qing jing yi qie fa zi xing qing jing wo)
ཨོཾ་བཛྲ་སྭ་བྷཱུ་བ་ཤུད་དྷཱཿ་སརྦ་དྷ་རྨཱཿ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོ་ཨུ྅་ཧཾ། ཨོཾ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅་ཧཾ། །དེ་ལྟར་མ་ལུས་འདོད་པ་སྤངས་པ་ཡིས། །བདག་ཉིད་དམ་ནི་གཞན་དག་རང་རིག ཉིད།།གཟུགས་ནི་ལྷར་གྱུར་པ་ལ་ཡང་དག་མཆོད། །དམ་ཚིག་འདི་ནི་བདེ་གཤེགས་རྣམས་ཀྱིས་གནང་། །རྗེས་སུ་མཐུན་པ་འགྲོ་བའི་དོན་རྣམས་དང་། །མ་ལུས་རྒྱལ་བ་མཆོད་པར་ཡོངས་སུ་བརྟགས། །ལུས་ལ་སོགས་པའི་ལས་རྣམས་ དེ་དང་ནི།།རྟག་ཏུ་ལེགས་པར་མཉམ་པར་གཞག་བྱ་སྟེ། །རྣམ་པ་འདི་འདྲའི་སེམས་དང་ལུས་དང་ནི། །ངག་གི་ལས་རྣམས་ཅི་ཡང་རུང་བ་དག་།ཕྱག་རྒྱ་དང་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྣམ་པ་རུ། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་དེ་ གསུངས་སོ།།དེ་བས་ལུས་སོགས་དགེ་དང་མི་དགེ་བའི། །རྣམ་པའི་ལས་རྣམས་སེམས་ཀྱི་དབང་ལས་གསུངས། །དེ་ལྟར་རྟོག་པ་མ་ལུས་སྤངས་པ་ཡི། །སེམས་ནི་ནག་པོའི་ལས་སུ་ག་ལ་འགྱུར། །དངོས་པོ་གཅིག་ལའང་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ པའི།།ཀུན་དུ་རྟོག་པས་བསགས་པའི་རྣམ་པ་ལས། །སྡུག་བསྔལ་བདེ་དང་གྲོལ་བ་སྐྱེད་བྱེད་པའི། །ལས་ཀྱི་ཁྱད་པར་མང་པོ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །འདིར་ནི་རབ་ཏུ་མི་གནས་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །འཁོར་བ་དག་ཅིང་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཐུགས། །བྱམས་མགོན་ རྡོ་རྗེ་དེ་ཡང་དེ་ལྟར་སྣང་།།ཚུལ་འདི་རྟོགས་དཀའ་ཕན་པ་སྒྲུབ་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་ རྒྱལ་བ་ལས།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་དོན་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་བཅུ་བའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་གི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུམ་སྟོན་པ་སྣང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །འབྱུང་བ་སྐུ་ནི་འབྱུང་ལས་གྱུར། །རྟེན་འབྲེལ་སྣང་བ་གསལ་བར་འཆར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲ་གཅན་འཛིན་རྒྱལ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཕྲེང་བ་འཁྲིགས་པ་ལྟར་སྣང་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྣ་ཚོགས་འོད་ནི་བཀྱེ་བ་ཡང་། །རང་ རིག་བསམ་གཏན་ལས་བྱུང་བ།།བྱང་ཆུབ་དོན་གྱི་རྒྱུ་ཆེན་པོར། །དོན་འབྱུང་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།
(ཨོཾ་བཛྲ་སྭ་བྷཱུ་བ་ཤུད་དྷཱཿ་སརྦ་དྷ་རྨཱཿ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོ་ཨུ྅་ཧཾ།,oṃ vajra svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho 'haṃ,ॐ वज्र स्वभाव शुद्धाः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहं,ଓଂ ବଜ୍ର ସ୍ୱଭାବ ଶୁଦ୍ଧାଃ ସର୍ବ ଧର୍ମାଃ ସ୍ୱଭାବ ଶୁଦ୍ଧୋଽହଂ,嗡 金剛自性清凈 一切法 自性清凈 我,嗡 jin gang zi xing qing jing yi qie fa zi xing qing jing wo) (ཨོཾ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅་ཧཾ།,oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako 'haṃ,ॐ शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं,ଓଂ ଶୂନ୍ୟତା ଜ୍ଞାନ ବଜ୍ର ସ୍ୱଭାବ ଆତ୍ମକୋଽହଂ,嗡 空性智慧金剛自性我,嗡 kong xing zhi hui jin gang zi xing wo) 如是捨棄一切欲, 自身或他自證性, 形色成佛而供養, 此誓善逝諸佛許。 隨順利益眾生事, 無餘供養諸佛想, 身等諸業與彼同, 恒常善妙等持中。 如是身心及語業, 任何所作諸事業, 手印咒語諸相中, 圓滿諸佛皆宣說。 是故身等善不善, 諸業皆從心所說, 如是遠離諸分別, 心豈墮入黑業中? 一法亦有種種相, 遍計所執諸相中, 苦樂解脫皆生起, 眾多業力差別生。 此中無住智慧身, 輪迴清凈解脫心, 慈怙金剛亦如是, 此理難解成利益。 如是宣說。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利中,一切佛本性義生起金剛品第四十。 然後如來花吉祥佛陀,名為"一切佛三身示現光明金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "大自在智慧, 生起身從生, 緣起明顯現, 此乃菩提法。" 如是宣說。 然後世尊如來羅睺羅王佛陀,名為"一切佛光明鬘密集顯現",入於三摩地,宣說此菩提心: "種種光明放射亦, 自證禪定所生起, 菩提義利大因緣, 義生此理而示現。"
།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྩི་སྨན་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་ནས་འོད་ཟེར་དོན་ཆེན་བྱེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་སྐུ་ཡི་ཚུལ་གྱུར་པ། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གནས་པ་ཡི། །སྣ་ཚོགས་རིན་ཆེན་བརྒྱན་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱུ་སྐར་རྒྱལ་ པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམིགས་པ་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གསུང་གི་དབྱངས་སྙན་མ་ལུས་པ། །བརྗོད་པ་འགག་མེད་རང་བྱུང་བས། །འདི་ཉིད་གསང་བ་དོན་སྡུག་པའི། །བྱང་ ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བླ་མེད་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་གཅིག་ཏུ། །མི་གནས་ལྡོག་པ་མེད་པ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངང་གནས་པས། །བླ་མེད་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསོད་ནམས་གླང་པོ་ཡེ་ཤེས་ཐོགས་པ་མེད་པ རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚུལ་ལ་གནས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་རྡོ་རྗེའི་ངང་། །རོ་མཉམ་ཡེ་ཤེས་མཚུངས་མེད་པ། །གཅིག་དང་དུ་མ་ལས་གྲོལ་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་ ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྟོག་པ་གཅོད་པར་མཛད་པའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚེ་ལ་དབང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཀུན་འདུས་པའི།།ཡོན་ཏན་ཚད་མེད་ཕྲེང་བ་ཅན། །དཔག་མེད་རིན་ཆེན་གཏེར་འཆང་མཛད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་གྲགས་པའི་རྒྱལ་པོ་ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ལས་ལ་དབང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དཀར་ནག་ལས་ནི་རང་དག་བཏགས་པ་ཙམ། །སྣང་ཙམ་རྒྱུ་འབྲས་འདིས་ནི་ཁྱད་པར་ཕྱེ། །སྙིང་པོ་དོན་སྤྱོད་བསམ་ གཏན་པ་ཡི་ཡུལ།།མཆོག་གྱུར་དོན་ནི་འབྱུང་བའི་ས། །ཞེས་གསུངས་སོ།
如是宣說。 然後如來藥王佛陀,名為"一切佛普遍光明成就大義",入於三摩地,宣說此菩提心: "何處成就身之相, 金剛跏趺而安住, 種種珍寶為莊嚴, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來星宿王佛陀,名為"一切佛所緣清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "語音悅耳無餘盡, 言說無礙自然生, 此即秘密義可愛, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來無上醫王佛陀,名為"一切佛智慧塔清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "法界智慧同一相, 無住亦無有退轉, 安住菩提心性中, 無上智慧法示現。" 如是宣說。 然後如來福德象智慧無礙金剛佛陀,名為"一切佛安住法相",入於三摩地,宣說此菩提心: "身語意即金剛性, 等味智慧無與倫, 解脫一與多故此, 菩提法門而示現。" 如是宣說。 然後如來斷除分別佛陀,名為"一切佛壽命自在金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "如來一切總集聚, 功德無量鬘莊嚴, 無量珍寶藏持有, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來廣名稱王佛陀,名為"一切佛事業自在金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "黑白業自凈唯假立, 僅現因果此分別, 精華義行禪修境, 殊勝義生之處所。" 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་གཤེགས་པ་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེམས་ལ་དབང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།དྲན་པའི་སྟོབས་ནི་མཉམ་བཞག་པ། །ཤེས་ལྡན་རྒྱལ་པོ་བག་ཡོད་ཀྱིས། །དཔའ་བོ་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་སྤྱད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་མཛོད་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་ལ་དབང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འོ་མའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ལས། །བསྲུབས་པས་བདུད་རྩིའི་ཞུན་མ་ནི། །འཆི་མེད་འགྲོ་བ་ཚིམ་བྱེད་པ། །བྱང་ཆུབ་ ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་མཛོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤེས་རབ་ལ་དབང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྲིད་ བའི་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་དུ།།གང་དང་གང་དུ་སྐྱེས་པ་རྣམས། །སེམས་ཅན་འདུལ་བའི་ཐབས་ཚུལ་གྱིས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་གྲོས་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་ ལ་དབང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཞིང་ཁམས་ཀུན་དུ་ས་གཡོ་ཞིང་། །འོད་དང་སྒྲ་དང་མེ་ཏོག་ཆར། །དང་ལྡན་ཚུལ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །དགོངས་པ་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་དབང་མཚུངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མོས་པ་སྒྱུར་བ་ལ་དབང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དྲན་དང་འདུན་དང་མོས་པ་དང་། །ཡེ་ཤེས་ཐོགས་མེད་དབང་ཕྱུག་ཅེས། ། རྟོག་པ་ཡོང་བྲལ་མི་ཕྱེད་པ། །དྲི་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་རྡོ་རྗེའི་སྡེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྨོན་ལམ་ལ་དབང་བ་སངས་རྒྱས་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཞིང་ཁམས་གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་བགྲོད་པ་དང་། །འཇུག་པར་སྒྱུར་བའི་ཚུལ་ནི་མི་ཟད་པ། །བླ་མེད་འཕེན་པ་རྣམ་དག་ཁྱད་པར་འཕགས། །ཡེ་ཤེས་དྲི་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來日光佛陀,名為"一切佛心自在金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "正念力量等持中, 具智慧王以謹慎, 勇士行利眾生事, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來法藏佛陀,名為"一切佛受用自在金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "從大乳海中攪拌, 甘露精華而流出, 令不死眾生滿足, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來法藏佛陀,名為"一切佛智慧自在金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "於一切有情世間, 何處何處所出生, 以調伏眾生方便, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來善慧佛陀,名為"一切佛神通自在",入於三摩地,宣說此菩提心: "一切剎土地震動, 光明聲音花雨降, 與此法相同時起, 密意智慧法示現。" 如是宣說。 然後如來功德力等佛陀,名為"一切佛勝解轉變自在金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "憶念意樂與勝解, 智慧無礙大自在, 遠離分別不可分, 無垢法門此示現。" 如是宣說。 然後如來能仁金剛部佛陀,名為"一切佛愿自在佛出現",入於三摩地,宣說此菩提心: "從一剎土至一土, 趣入轉變無盡法, 無上發願清凈勝, 智慧無垢法示現。" 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཤེས་རབ་བརྩེགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་དབང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡེ་ཤེས་གང་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀུན། །འདུ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཆུ་བྲན་བཞིན། །སྡུད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལེགས་པར་གནས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ལ་དབང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བདེན་པ་བཞི་དང་གཉིས་དག་ གིས།།ཡོངས་སུ་སྡུད་པ་བཅུ་གཉིས་དང་། །བཅུ་དྲུག་རྣམ་དབྱེ་ཆོས་འབྱུང་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་དབྱངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་འཕགས་པའི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་སྦྱངས་བའི་ཡོན་ཏན་ནི། །བཅུ་གཉིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡི། །སྦྱོར་ཚུལ་ཡེ་ཤེས་གསང་བ་ཡིན། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པའི་ དབྱངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་ཚད་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བརྟུལ་ཞུགས་སྡོམ་པས་བདེ་ཐོབ་སྟེ། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱིས་ནི་ཏིང་འཛིན་དང་། །བསམ་གཏན་ཤེས་རབ་ཡོངས་གྲོལ་སྐྱེ། །དེ་ཉིད་བྱང་ ཆུབ་དགྲ་བཅོམ་འགྱུར།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་མཆོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་གོས་པ་མེད་པའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐིམ་པ་རྡོ་རྗེ་སྟོན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལན་ཚྭ་ ཆུ་ལ་ཐིམ་པ་ལྟར།།འདྲེས་པས་སོ་སོ་དམིགས་པ་བྲལ། །གཅིག་ཏུ་བྱེད་པའི་བསམ་གཏན་མཆོག་།དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འབྲུག་སྒྲའི་དབྱངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཤེགས་པ་དང་བཞུད་པ་དམིགས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དེ་ཉིད་འགྲོ་འོང་བྲལ་བའི་སེམས། །ཆུ་ལ་ཆུ་བཞག་གནས་པ་ལས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來智慧積聚佛陀,名為"一切佛智慧自在金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "智慧中一切智慧, 匯聚如海水滴般, 集合完全清凈性, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來善住佛陀,名為"一切佛法自在金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "四諦及二諦, 總攝十二支, 十六分別法, 此菩提法示。" 如是宣說。 然後如來慧音佛陀,名為"一切佛智慧殊勝王金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "何處修習功德中, 十二如來之瑜伽, 智慧秘密之法門, 此即法門而示現。" 如是宣說。 然後如來梵音佛陀,名為"一切佛無量梵行金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "禁行守戒得安樂, 戒律生起等持定, 禪定智慧得解脫, 此即菩提成羅漢。" 如是宣說。 然後如來勝德佛陀,名為"一切佛無垢處法相金剛一切佛融入金剛示現",入於三摩地,宣說此菩提心: "如鹽融入於水中, 混合各別相消失, 一味禪定最殊勝, 此即法門而示現。" 如是宣說。 然後如來雷音佛陀,名為"一切佛來去無所緣金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "無間斷之菩提心, 即是離去來之心, 如水置水而安住, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。
།དེ་ནས་འདི་ནི་གསུངས་ཙམ་གྱིས།། སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་རྡོ་རྗེ་ཅན། །མཉེས་པའི་སྤྱན་ནི་གདངས་ནས་སུ། །རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ནི་རྗེས་སུ་དྲན། །སྤྲོས་པའི་སྤྱོད་པ་ལ་གནས་པ། །མཚན་མེད་སྤྲོས་པ་མེད་པ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་གླུ་ཡིས་ཡོངས་བསྐུལ་བའི། །ལྷ་མོའི་ཚོགས་དང་ལྷན་ཅིག་རོལ། །སེམས་དཔའ་གསུམ་དང་ལྡན་པ་ཡི། ། སྦྱོར་བ་རང་གཟུགས་རྒྱུ་མཐུན་པ། །དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་གནས་པ་ཡི། །གཙོ་བོ་སངས་རྒྱས་བདག་པོའི་སྐུ། །རིག་མ་མངོན་པར་བསྔགས་པས་ནི། །གནས་བཞི་རྣམས་སུ་ལྷ་མོ་བཞི། །རྟག་ཏུ་སྦྱོར་བས་བསྒོམ་པར་བྱ། །རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས། །མཚན་གྱིས མཚན་པའི་སྤྱན་ལ་སོགས།།པདྨོ་རྡོ་རྗེ་མཉམ་སྦྱར་བའི། །གསང་སྔགས་རབ་ཏུ་བསམ་པ་ཉིད། །འོད་ཟེར་ལྔ་ནི་འབར་བ་ཡི། །སྦྱོར་བ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་གྱིས་བསམ། །རང་ལུས་ངག་སེམས་རྡོ་རྗེ་ལ། །བདེ་བ་ཕབ་པས་བདེ་ཐོབ་འགྱུར། །བསྲུབ་དང་སྲུབ་པའི་ཚུལ་གྱིས་ནི། །ཡེ་ཤེས་ ཡང་དག་བསྐྱེད་པ་ཡི།།འབྱུང་གནས་དབུ་མའི་རྩེ་རུ་གཟུང་། །རྣམ་པར་བཟློག་ཅིང་དྲངས་པ་ཡིས། །རླུང་དང་རྣམ་ཤེས་བདེ་ཆེན་དུ། །རོ་གཅིག་རྟོག་པ་ནུབ་པ་ཡི། །ཁྱབ་པས་རླུང་དང་དབྱེར་མེད་པར། །གནས་སོགས་རྣམས་སུ་རྒྱས་བྱེད་པའི། །ཀུན་ཏུ་འཕེལ་བའི་སྟོབས་ རྒྱས་པའི།།དབང་བསྐུར་དམ་པ་གནས་པར་བྱེད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདུས་པ་ཆེན་པོའི་ལེའུ་ སྟེ་ཞེ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མངོན་པར་ཤེས་པའི་རྩེ་མོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བགྲོད་པ་གཅིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་མཚན ཉིད་ནི།།ངོ་བོ་ཉིད་མེད་སྤྲོས་ལས་དབེན། །མཉམ་པ་ཉིད་ལ་རྟོག་མི་མངའ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཏོག་གི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཚུངས་པ་མེད་པའི་འདྲེན་པ་གཅིག་པུ་པ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དངོས་པོའི་ཆོས་ལས་འདས་པ་གང་། །དངོས་མེད་ནམ་མཁའ་དག་པ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་འདི་ནི་རྨད་པོ་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後僅僅宣說此語: 三身無別金剛尊, 歡喜睜開慧眼時, 憶念金剛之心意。 安住戲論之行為, 無相無戲論之中, 金剛歌聲普勸請, 與天女眾同遊戲。 具足三種菩薩性, 瑜伽自身同因緣, 安住壇城中央者, 主尊佛陀之身相。 明妃讚歎而稱頌, 四處安住四天女, 恒常瑜伽當修習。 莊嚴圓滿無餘缺, 相好莊嚴眼等相, 蓮花金剛相合一, 密咒殊勝思維性。 五色光明熾燃中, 金剛持尊瑜伽想。 自身語意金剛上, 引樂得樂而成就。 以攪拌與被攪法, 如實生起智慧相, 中脈頂端當執持。 逆轉引導而上升, 風識大樂一味中, 分別沉沒遍滿時, 與風無別而安住。 諸處增長而廣大, 遍增力量而廣大, 殊勝灌頂而安住。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利續中,一切佛大集會品第四十一。 然後世尊如來名為"一切佛一道智慧金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "一切諸法之性相, 無有自性離戲論, 平等性中無分別, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來頂光佛陀,名為"一切佛無等唯一引導示現金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "超越實有諸法者, 無實虛空清凈性, 此智慧乃稀有事, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མི་འདྲེན་དགེ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་ཕྱི་སྟོང་པ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བརྟགས་པ་རྟོག་པ་རབ་ཞི་བ། །ཡུལ་སྣང་རྣམ་རིག་མ་གྲུབ་པས། །ལུགས་འབྱུང་དག་པའི་ནམ་མཁའ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནང་སྟོང་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཕྱི་ནང་ཐ་དད་མི་གནས་པ། །སེམས་དེ་གང་དུའང་གནས་མེད་དེ། །མདོར་ན་དངོས་མེད་རང་ བཞིན་ཅན།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐྱེས་མཆོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱི་ནང་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡང་དག་བསྡུས་པའི་ཆོས་ཅན་ལ། ། མ་གྲུབ་པ་ཡི་ངང་ལ་གནས། །དེ་ཉིད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤྱན་སྟུག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟོང་པ་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས སོ།།རྟེན་འབྲེལ་ཙམ་དུའང་མི་གནས་པ། །རང་བྱུང་བདག་མེད་སྟོང་པ་ཉིད། །གཉིས་སུ་མེད་པའི་འོད་གསལ་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀླུས་སྦྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆེན་པོ་སྟོང་པ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མེ་འབར་བ་ནི། །མི་ཟད་དུ་མ་རོ་གཅིག་པའི། །དྲན་པས་སྟོང་པ་བདེ་བ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདེན་པའི་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དམ་པ་སྟོངས་ ཉིད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་བསྒོམ་དུ་མེད་པའི་དངོས། །བསྒོམ་པ་ཙམ་དུ་འཛིན་མེད་དེ། །མཐའ་ལས་གྲོལ་བ་མི་གནས་པ། །གསང་བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔལ་ བརྒྱན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདུས་བྱས་སྟོང་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
然後如來善不引佛陀,名為"一切佛外空性",入於三摩地,宣說此菩提心: "所觀能觀皆寂滅, 境相心識不成立, 順行清凈虛空性, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來梵吉祥佛陀,名為"一切佛內空性金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "內外差別不安住, 彼心何處亦無住, 總之無實自性相, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來勝生佛陀,名為"一切佛內外空性金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "真實攝集有法中, 安住不成立性中, 彼即任運而成就, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來密眼佛陀,名為"一切佛空性空性金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "緣起性中亦不住, 自生無我即空性, 無二光明而顯現, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來龍施佛陀,名為"一切佛大空性",入於三摩地,宣說此菩提心: "智慧燈火熾燃時, 無盡眾多一味性, 念性空性即大樂, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來真實頂佛陀,名為"一切佛勝義空性",入於三摩地,宣說此菩提心: "何處無可修之實, 修習僅是無所執, 解脫邊際不安住, 秘密法門此示現。" 如是宣說。 然後如來吉祥莊嚴佛陀,名為"一切佛有為空性金剛",入於三摩地,宣說此菩提心:
།རང་རིག་ལས་ནི་བྱང་ཆུབ་འགྱུར། །རྟོག་པས་སྟོང་པའི་ཆོས་ཉིད་ལས། །མཉམ་རྗེས་ལྷག་མཐོང་སྤྱོད་པ་ཅན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞུམ་པ་མེད་པའི་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདུས་མ་བྱས་སྟོང་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་ཞི་གནས་ཏིང་འཛིན་གྱི། །མི་གཡོ་བ་ལས་འདས་པ་ཉིད། ། ལུང་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱོགས་ལས་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་འོད་འཕྲོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐའ་ལས་འདས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། བརྗོད་པས་བརྟགས་པ་རང་སྟོང་བ། །ལུང་མ་བསྟན་ལས་འདས་པའི་དངོས། །མི་ཕྱེད་བརྗོད་བྲལ་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དབྱངས་བྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་རྒྱུ་མེད་ཕྱིར། །ཐོག་མཐའ་སྟོང་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །ཡེ་ཤེས་ལུགས་ལས་བཟློག་པར་འཆར། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ སེང་གེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོར་བ་མེད་པ་སྟོང་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་གད་སྤང་བར་བྱ་བ་དང་། །བརྟེན་བྱ་ཐ་དད་མེད་པར་ནི། །ལེན་པ་མེད་པར་རང་གྲོལ་དུ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་སྟོང་པ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གདོད་ནས་ཞི་བའི་ཆོས་ཉིད་ལ། །མ་སྐྱེས་སྐྱེ་མེད་དག་པའི་སེམས། །འོད་གསལ་ལྷན་ ཅིག་སྐྱེས་པའི་བདག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
"自證即成菩提果, 分別空性法性中, 等持后得具勝觀, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來無畏力佛陀,名為"一切佛無為空性金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "何處止觀等持中, 超越不動之本性, 從所宣說之方向, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來寶光佛陀,名為"一切佛超越邊際空性金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "言說所觀自空性, 超越無記之實相, 不可分離離言智, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來妙音佛陀,名為"一切佛無始無終空性金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "菩提心無因故, 始終空性法界, 智慧逆順而現, 此即法門示現。" 如是宣說。 然後如來獅子佛陀,名為"一切佛無舍空性金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "諸法無可捨棄, 所依無有差別, 無有執取自解, 此即法門示現。" 如是宣說。 然後如來種種光明佛陀,名為"一切佛自性空性金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "本來寂靜法性中, 未生不生清凈心, 光明俱生之自性, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來智慧大勇士佛陀,名為"一切佛一切法空性金剛",入於三摩地,宣說此菩提心:
།ཆོས་ཀུན བདག་མེད་པ་ཡི་མཆོག་།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་བདེ་བ་ཆེ། །མི་ཟད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དོན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་གནས་དཔལ་ཕུང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་གི་མཚན་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འོང་བ་མེད་ཅིང་འགྲོ་བ་མེད། །ཉི་ཚེའི་སྟོང་ཉིད་ལས་འདས་ཤིང་། །རྣམ་པའི་མཆོག་རྣམས་ཀུན་ལྡན་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ ཏོག་རྒྱས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་དམིགས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པ་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདས་དང་མ་འོངས་ད་ལྟར་གྱི། །དུས་གསུམ་རྗེས་སུ་མི་དམིགས་པས། །ཐོག་མེད་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པ་ཉིད། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐུ་རྩལ་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་པོ་མེད་པ་སྟོང་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དངོས་པོ་རྟག་པའི་ཆོས་ཉིད་མེད། །མི་རྟག་འཕོ་བའི་མཚན་ཉིད་ ཅན།།སྟོང་ཉིད་ནམ་མཁའི་ཆོས་ཉིད་དེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསོད་ནམས་ཕུང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་སྟོང་བ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་བར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལྟ་བ་ མ་ཡིན་མི་གནས་པ།།ཀུན་གཞི་དག་པའི་སྙིང་པོ་ཉིད། །ཟབ་ཅིང་ཕྲ་བ་རྟེན་གྱུར་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟུགས་མཆོག་རྒྱལ་བོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་པོ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འཁོར་འདས་གཟུང་འཛིན་སྣོད་བཅུད་རྣམས། །ཐམས་ཅད་བདག་མེད་ངོ་བོ་ཉིད། །སྟོང་པ་ཉིད་དུའང་མི་གནས་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
"諸法無我之至尊, 普賢大樂無窮盡, 任運成就之義利, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來蓮花住處吉祥蘊佛陀,名為"一切佛自相空性金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "無來亦復無有去, 超越片面空性相, 具足一切勝妙相, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來花開佛陀,名為"一切佛無緣空性金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "過去未來及現在, 三時隨後不可得, 無始智慧之教法, 此即法門而示現。" 如是宣說。 然後如來神力佛陀,名為"一切佛無實空性金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "實有常法之性無, 無常變遷之相有, 空性虛空之法性, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來福德蘊佛陀,名為"一切佛自性空性金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "非見亦不住, 清凈藏本性, 甚深微細依, 此菩提法示。" 如是宣說。 然後如來勝色王佛陀,名為"一切佛無實自性空性",入於三摩地,宣說此菩提心: "輪涅能所器情界, 一切無我之自性, 空性中亦不安住, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。
།སྟོང་པ་ཉིད་དུ་མི་བསམ་ཞིང་། །སྟོང་མིན་བར་ཡང་བསྒོམ་ པ་མིན།།དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་དམ་པའི་གཞི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཞེས་བརྗོད་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རབ་ ཏུ་མི་གནས་པའི་དོན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་བཅུ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་འཁོར་ལོའི་གཙོས། །ཚངས་དབྱངས་རྡོ་རྗེའི་ང་རོ་ཡིས། །ཆོས་འབྱུང་རོལ་བ་སྟོན་པར་མཛད། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་བ་ཡང་དག པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྐར་མཁན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ལམ་ཚོལ་ལམ་གྱི་ལྟ་བ་ལས། །རྣམ་པར་བཟློག་པ་བླ་ན་མེད། །ཆོས་རྒྱ་བཞི་ལྡན་རྣལ་མི་ལམ། །ཟབ་པ་ཞི་བ་དོན་སྤྱོད་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བའི་སྒྲོན་མེ་འབར་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསོབ་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ས་བོན་དང་ནི་མྱུ་གུའི་བར། །རིམ་གྱིས་བསྐྱེད་པ་ཡོངས་དག་ པ།།དེ་ཉིད་འབྲས་བུ་རོ་འབྱིན་པའི། །ཐབས་ཚུལ་འདི་ནི་དག་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་ཕུང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲོག་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་དག་ ཞི་བའི་ཆོས་ཉིད་ནི།།བཏགས་པའི་གསན་ལས་རྣམ་གྲོལ་བ། །ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་བ་ཀུན་ཁྱབ་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བྱང་ཆུབ་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེམས་ཅན་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མངལ་ལས་སྐྱེ་དང་སྒོ་ང་དང་། །རྫུས་ཏེ་སྐྱེས་དང་དྲོད་གཤེར་ལས། །སྐྱེ་བའི་སེམས་ཅན་མ་དམིགས་པས། །སེམས་ཅན་སྤྱོད་པ་མི་དམིགས་སོ་། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མི་ཟད་པའི་ཡེ་ཤེས་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐྱེ་བ་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
不思空性亦不思, 非空亦不作修習, 此即菩提殊勝基, 是名為菩提之心。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利續中,宣說一切佛極不住義品第四十二。 然後金剛持王, 一切壇城輪主, 以梵音金剛聲, 示現法界遊戲。 然後如來應供正等正覺星相師一切主清凈金剛,入於三摩地,宣說此菩提心: "求道道見中, 逆轉無上法, 四印瑜伽道, 甚深寂行義。" 如是宣說。 然後如來月燈燃燒佛陀,名為"一切佛虛妄清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "種子與芽間, 次第生圓凈, 即此果出味, 方便法清凈。" 如是宣說。 然後如來威光蘊佛陀,名為"一切佛命清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "清凈寂法性, 解脫所假立, 智慧遍諸佛, 此菩提法示。" 如是宣說。 然後如來菩提王佛陀,名為"一切佛眾生清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "胎生與卵生, 化生及濕生, 眾生不可得, 眾生行不見。" 如是宣說。 然後如來無盡智慧佛陀,名為"一切佛能生清凈",入於三摩地,宣說此菩提心:
།འགྲོ་དྲུག་ལ་སོགས་ཁམས་གསུམ་པའི། །སེམས་ཅན་རྣམ་ཤེས་རང་ཉིད་ལས། །རང་འཁྲུལ་ལོག་ཤེས་ཀྱིས་བཅིངས་པ། ། དེ་གྲོལ་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མངོན་པར་རྫོགས་པའི་སྤྱན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསོ་བ་སྐྱེས་བུ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི གསུངས་སོ།།བཏགས་པའི་ཡིད་སྤྱོད་མ་ཞུགས་པའི། །སྣང་ལས་མ་ངེས་གྲོལ་འགྱུར་ཞིང་། །སྒྲིབ་མེད་རང་གསལ་མཐོང་བ་ནི། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡན་ལག་རྒྱས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གང་ཟག་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡུལ་རྐྱེན་རྫས་ལས་གྲོལ་བ་ཡི། །ཐེ་ཙོམ་རྣམ་བྲལ་སྲོ་འདོགས་ཆོད། །རིགས་མེད་ཕྱིར་ན་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡུལ་འཁོར་ཤེས་རབ་མཆོག་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤེད་བུ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཁམས་རྒྱུད་དག་པའི་ས་གནས་པས། །ས་རྣམས་བགྲོད་པ་གོ་འབང་མཆོག་།རྩེ་གཅིག་རང་བྱུང་རང་གྲོལ་བས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་ཚིམ་མཛད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤེད་ལས་སྐྱེས་རྣམ་པར་དག་པ་སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །དག་པ་ཡེ་ ཤེས་བདག་མེད་པ།།གཉིས་མེད་མཉམ་པ་རྣམ་རྒྱལ་བས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤེས་རབ་བྱིན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱེད་པ་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།ཐོས་བསམ་སྒོམ་པའི་ཡུམ་མིན་ཞིང་། །གསང་བའི་ཤེས་རབ་རལ་གྲིས་ནི། །ལོག་ལྟ་ཕུང་པོ་གཅོད་པར་བྱེད། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
"六道等三界, 眾生識自身, 自迷邪知縛, 解脫菩提示。" 如是宣說。 然後如來現前圓滿眼佛陀,名為"一切佛治癒士夫清凈金剛一切佛處金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "未入假立意行中, 從顯未定而解脫, 無障自明而見到, 此即法門而示現。" 如是宣說。 然後如來支分廣大佛陀,名為"一切佛補特伽羅清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "境緣物質解脫已, 遠離懷疑斷增益, 無有種姓大智慧, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來國土勝慧佛陀,名為"一切佛勢力清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "界續清凈住地中, 諸地行進最勝解, 專一自生自解脫, 此乃菩提之法門。" 如是宣說。 然後如來威光滿足佛陀,名為"一切佛勢力所生清凈佛金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "佛海身語意, 清凈智無我, 無二等勝利, 此菩提法示。" 如是宣說。 然後如來智慧施佛陀,名為"一切佛作者清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "非聞思修母, 秘密智慧劍, 斬斷邪見蘊, 此智慧法示。" 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཇམ་དབྱངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱེད་པ་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་ རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྦྱི་དང་བྱེ་བྲག་བླ་མེད་གནས། །ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་རྣམ་གྲོལ་བས། །ཟག་མེད་ཚུལ་ནི་ཞི་བ་ལས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པར་ཆགས་མེད་མཛོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚོར་བ་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ནི། །དེ་བཞིན་ཉིད་ལ་ལེགས་གནས་པས། །སྣ་ཚོགས་ཀུན་སྤྱོད་མི་དམིགས་ཏེ། །དེ་ཉིད་ཡེ་ ཤེས་ཆེན་པོར་བསྟན།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཙོ་བོས་བྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤེས་པ་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཇི་ལྟར་འདོད་པ་རང་གྲོལ་དུ། །སྦྲུལ་མདུད་ལྟ་བུར་བཅིངས་ལས་ འདའ།།དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཙོ་བོ་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བ་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྟོབས་ལྡན་སྐྱེས་ བུ་མཆོག་གིས་ནི།།གང་དུ་རྩལ་གྱི་རྟེན་མཐོང་བས། །ཤུགས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་མདའ་བཞིན་ནོ། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐུ་རྩལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སློང་པ་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་སྤོང་པ་སོར་ཞུགས་ཤིང་། །རང་བཞིན་དག་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། །ཡོངས་སུ་ཤེས་ན་རྣམ་གྲོལ་གྱིས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་འཕྲོ་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ འཇིག་རྟེན་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དབང་པོའི་གནས་ལས་ལྷག་པའི་སྟོབས། །སྟོང་གསུམ་ཆོས་ཀྱི་དཔལ་ལྡན་པས། །ཡེ་ཤེས་ཆར་འབེབས་སྟོན་པ་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來文殊佛陀,名為"一切佛作者清凈金剛一切佛處金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "總別無上處, 真實智解脫, 無漏寂靜法, 此菩提法示。" 如是宣說。 然後如來無貪藏佛陀,名為"一切佛受者清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "諸佛行境界, 善住真如中, 種種行不見, 此大智慧示。" 如是宣說。 然後如來主尊所賜佛陀,名為"一切佛知者清凈金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "如何欲自解, 如蛇結脫縛, 此即智慧示, 此菩提法門。" 如是宣說。 然後如來主尊智慧見者清凈金剛,名為"一切佛處",入於三摩地,宣說此菩提心: "具力勝丈夫, 何處見力依, 勢如箭飛行, 此智慧法示。" 如是宣說。 然後如來神力佛陀,名為"一切佛乞者清凈一切佛處",入於三摩地,宣說此菩提心: "何處入舍離, 自性清凈體, 若能遍知曉, 解脫此法示。" 如是宣說。 然後如來光明佛陀,名為"一切佛世間清凈金剛一切佛處",入於三摩地,宣說此菩提心: "勝過根本力, 三千法具德, 智慧雨降者, 此菩提法示。" 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དབང་པོ་ཤུགས་འཆང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་སྣ་ཚོགས་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་བསམ་མི་ཁྱབ། །ནམ་མཁའི་གཟུགས་ སུ་ཡོངས་བཞུགས་པ།།འདུས་པ་བླ་མེད་དགྱེས་པར་རོལ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐར་རྒྱལ་སྐུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྡོ་རྗེའི་གསང་བ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་ཡི། ། གཙུག་ཏོར་ཚད་མེད་གཞལ་མེད་པ། །ནམ་མཁའི་གནས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཏེ། །དེ་ཉིད་གསང་བ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡན ལག་དྲུག་ཅུའི་དབྱངས་ཀྱིས་ནི།།ཡིད་འཕྲོག་དཔག་མེད་རྡོ་རྗེའི་གསུང་། །སེམས་ཅན་སྣ་ཚོགས་དེར་སྟོན་པ། །བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་སྤྱོད་ཡུལ་ལོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྲགས་པས་བྱིན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བའི་གནས་རྡོ་རྗེའི་གནས་ཀྱི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སེམས་ཀྱི་གསང་བ་དག་པ་སྟེ། །སེམས་ཀྱི་ལས་ནི་ཡོངས་དག་པས། །སེམས་ཅན་ཁམས་དང་མཐུན་པར་འཇུག་།བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་གསང་བ་འཛིན་པ་པོས། ། ཐུབ་པ་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཅན། །སྐུ་བཞི་ཡེ་ཤེས་རབ་རྫོགས་པའི། །དེ་བཞིན་ཉིད་འདི་གསུངས་བར་མཛད། །གང་དུ་གསང་བ་ལས་ཀྱང་ཆེས་གསང་བའི་གསང་བ་ཆེན་པོ་འདི་འཛིན་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་དུ་མ་འབྱུང་བ་རྣམས་ནི་ཡེ་ཤེས་དགྱེས་པ་ཆེན་པོས་ཁྱབ་ཅིང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་མཉམ་པ ཉིད་བདུད་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཐོབ་ལ།།དེས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་དག་ཅིང་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པས་གནས་པར་བྱེད་དོ། །འཇིག་རྟེན་གྱི་ལྷ་ཆེན་པོ་ཚངས་པ་དང་། བརྒྱ་བྱིན་དང་། ཁྱབ་འཇུག་དང་། དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་དང་། གུ་ལང་དང་། དྲག་པོའི་ རིགས་སུ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཡང་དག་པར་ཆོས་འདི་ལ་བསྲུང་བའི་ཕྱིར་དེ་འཛིན་པ་དག་ལ་མཆོད་ཅིང་རྟེན་པར་བྱེད་དོ།།འདི་ནི་རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པའི་འབྲས་བུས་འབྱུང་གནས་སོ། །ཕྱིར་མི་འོང་བ་རྣམས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་སོ།
然後如來根力持佛陀,名為"一切佛種種事業示現金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "秘密智不可思議, 安住虛空之形相, 無上集會喜遊戲, 此即法門而示現。" 如是宣說。 然後如來星王身金剛秘密三摩地,入於三摩地,宣說此菩提心: "世尊世間怙主之, 頂髻無量不可量, 虛空處所行境界, 此即秘密而示現。" 如是宣說。 然後如來妙光佛陀,名為"一切佛語金剛",入於三摩地,宣說此菩提心: "六十支分妙音聲, 迷人無量金剛語, 種種眾生彼示現, 不可思議行境界。" 如是宣說。 然後如來名稱施佛陀,名為"一切佛意秘密處金剛處",入於三摩地,宣說此菩提心: "心之秘密清凈性, 心之業已遍清凈, 隨順眾生界而入, 不可思議而示現。" 如是宣說。 然後秘密持者, 牟尼義智者, 四身智圓滿, 如是真如說。 何處秘密中更加秘密的大秘密,持此瑜伽自在眾多出現者,以智慧大喜遍滿,獲得無二平等勝魔三摩地。由此通達一切法遍凈無倒而安住。 世間大天梵天、帝釋天、遍入天、大自在天、九曜天、暴烈種姓等,亦為護持此正法,供養依止彼持者。 此乃預流果之源。不還果者之源。
།ལན་ཅིག་ཕྱིར་འོང་བ་རྣམས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་སོ། །དགྲ་བཅོམ་པ་ རྣམས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་སོ།།འཕགས་པ་རང་རྒྱལ་བ་ལ་གནས་པ་རྣམས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་འབྱུང་གནས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་རྣམས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཡིན་པར་རིག་པར་བྱའོ། ། རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་བླ་ན་མེད་པར་རིག་པར་བྱའོ། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོ་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་སུ་གྱུར་པ་ཡང་འདི་ལས་བྱུང་བར་རིག་པར་བྱའོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། །འདི་ནི་གསང་བ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་ཀུན་དུ་འབྱུང་བའི་གཞི་གཅིག པར་གནས་པ་ཉིད་དོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་གསང་བ་ཡོངས་སུ་མི་ཟད་པའི་འབྱུང་གནས་སུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་བཅུ་གསུམ་པའོ།
一來果者之源。 阿羅漢之源。 安住聖獨覺之源。 菩薩之源。 大菩薩不退轉者之源。 應知是如來之源。 應知是一切大瑜伽自在者無上之源。 應知吉祥大金剛持一切壇城之源亦從此而生。 為何如此?此乃大秘密智慧遍生之唯一基礎。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利續中,宣說秘密遍無盡源品第四十三。
། །། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་ཐོག་མར་བྱུང་བ་དང་། བར་དུ་ད་ལྟར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལ་གནས་པའི་དོན་དང་། ཐ་མར་ཕྱི མའི་དུས་ན་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་གསང་ཆེན་ངེས་པར་འཕོ་བའི་ཚུལ་གྱི་རྣམ་གྲངས་དུ་མ་ང་ཡིས་བཤད་པར་བྱ་ཡིས།འདས་པ་དང་མ་འོངས་པ་དང་ད་ལྟར་བྱུང་བའི་གནས་དང་དུས་དང་ཆོས་ཀྱི་གསང་བ་འཛིན་པ་དུ་མ་འབྱུང་བ་ངེས་པར་ཟུང་ཤིག་།འདས་པའི་དུས་ན་སྔོན་བྱུང་བ། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ རྟག་པ་ཡི།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་རབ་ལ། །འགྲོ་བའི་ཚུལ་ནི་སྔོན་འབྱུང་བ། །དེ་ཚེ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ནི། །ཤིན་ཏུ་སྲོག་གཅོད་བརྩོན་པར་འགྱུར། །བསྐལ་པ་དྲུག་འཛིན་ཞེས་བྱ་ལ། །སངས་རྒྱས་ཟླ་བ་མི་འཁྲུགས་པས། །ཐམས་ཅད་ཞེ་སྡང་ ཅན་གྱུར་ལ།།སྲོག་གཅོད་པ་ལ་བརྩམས་པ་ཡི། །དམ་ཆོས་དགོངས་ཏེ་བཤད་པ་ལ། །སློབ་དཔོན་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་། །དགེ་སློང་ནག་པོ་གཏུམ་ཞེས་པ། །ཇི་བཞིན་སྒྲ་རུ་རྣམ་སྤྱད་པས། །ནག་པོ་བདུད་ཀྱི་ཤ་ཟར་གྱུར། །ཆུང་མ་ཉི་ཤུའི་ཚོགས་བཅས་པས། །ཐམས་ ཅད་དམྱལ་བའི་སྲུངས་མར་སྐྱེས།།དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་ཅན་གཟིགས་ཏེ། །སངས་རྒྱས་གར་མཁན་གར་མཛད་པས། །མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་ནི། །ཞེ་སྡང་རིགས་ཅན་འདུལ་བར་མཛད། །སྲོག་ཆགས་གསད་པར་གྱིས་ཞེས་པ། །ཁམས་གསུམ་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་དུ། །འཁོར་བའི་ རྣམ་རྟོག་བསད་ན་ནི།།དེ་ནི་མི་བསྐྱོད་ཞིང་དུ་སྐྱེ། །རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱི་སྡོམ་པ་ལས། །ཞེ་སྡང་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཡིན། །འདས་པའི་དུས་ན་སྔོན་བྱུང་བའི། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་རྟག་པ་ཡི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་རབ་ལ། །འགྲོ་བའི་ཚུལ་ནི་སྔོན་བྱུང་བ། །དེ་ཚེ་སེམས་ཅན་ཐམས་ ཅད་ནི།།རྣམ་པར་ཤེས་པ་གཏི་མུག་པས། །མ་བྱིན་ལེན་ལ་བརྩོན་པར་འགྱུར། །བསྐལ་པ་གཟུང་དཀའ་ཞེས་བྱ་ལ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོབས་ཀྱི་མཆོག་།སེང་གེ་འོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ། །བསྟན་པའི་དམ་ཚིག་གནས་པའི་ཚེ། །ཐམས་ཅད་གཏི་མུག་ཤས་ཆེ་ལ། །གཞན་གྱི་ནོར་ འཕྲོག་སྤྱོད་པར་འགྱུར།།དེ་དག་ལྡེམ་པོར་དགོངས་པ་ལ། །སློབ་དཔོན་སེང་གེ་ཟླ་བ་ཡིས། །དགེ་སློང་བཟོད་པ་ཅན་ཞེས་པས། །ཇི་བཞིན་སྒྲ་རུ་རྣམ་སྤྱད་པས། །དྲག་པོ་མུན་པ་ཅན་ཞེས་པའི། །ཆུང་མ་ཉི་ཤུའི་ཚོགས་བཅས་པས། །
然後世尊如來一切身語意金剛如來法界自性金剛三摩地,入於三摩地,宣說最初生起、中間現在壇城輪安住義、最後未來必定出現大秘密必定遷移法門諸多種類。過去未來現在處所時間法之諸多秘密持者出現,當確定把握。 過去時曾經出現, 大我常住如來之, 殊勝教法中, 眾生行為曾出現。 彼時一切眾生皆, 極為勤于殺生業。 名為六劫持之時, 佛陀月不動觀見, 一切成為嗔恚者, 開始殺生之正法, 思已宣說彼教法。 阿阇黎法輪及 比丘黑暴二人, 如實聲中行持故, 黑暴成為魔羅食。 二十妻眾俱生為, 一切地獄守護者。 如是金剛持觀見, 佛陀舞者作舞時, 不動金剛持即以, 嗔恚種姓調伏之。 殺諸有情之教言, 三界幻化自性中, 若殺輪迴分別念, 彼即生於不動剎。 金剛持之三昧耶, 即是嗔恚種誓言。 過去時曾經出現, 大我常住如來之, 殊勝教法中, 眾生行為曾出現。 彼時一切眾生皆, 愚癡識而勤于偷。 名為難持劫之時, 如來力勝獅光王, 教法誓言安住時, 一切多分愚癡者, 行為搶奪他人財。 彼等隱密意趣中, 阿阇黎獅子月及 比丘忍辱者二人, 如實聲中行持故, 暴黑暗者及 二十妻眾俱
།ཆུང་མ་ཉི་ཤུའི་ཚོགས་བཅས་པས། །ཐམས་ཅད་དུད་འགྲོའི་གནས་སུ་སྐྱེས། །དེ་ལྟར་ རྡོ་རྗེ་ཅན་གཟིགས་ཏེ།།སངས་རྒྱས་གར་མཁན་གར་མཛད་པས། །སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་གྱིས་ནི། །གཏི་མུག་རིགས་ཅན་འདུལ་བར་མཛད། །ཁྱོད་ཀྱིས་མ་བྱིན་ལོང་ཞེས་པ། །ཆོས་རྣམས་རྨི་ལམ་ལྟ་བུ་ལས། །འཕགས་པའི་ནོར་རྣམས་བླངས་ནས་ནི། །སྡུག་པོ་བཀོད་པའི་ ཞིང་དུ་སྐྱེ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྡོམ་པ་ལས། །གཏི་མུག་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཡིན། །འདས་པའི་དུས་ན་སྔོན་བྱུང་བའི། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་རྟག་པའི་གནས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་རབ་ལ། །འགྲོ་བའི་ཚུལ་ནི་སྔོན་བྱུང་བ། །དེ་ཚེ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ནི། ། ཤིན་ཏུ་གཡེམ་ལ་སྲེད་པ་ཡིས། །མི་ཚངས་སྤྱོད་ལ་འཇུག་པར་གྱུར། །བསྐལ་པ་བཅུད་ལྡན་ཞེས་བྱ་ལ། །པདྨོ་འོད་འཕྲོ་མི་བཟང་ཅེས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བསྟན་པ་ནི། །ཐམས་ཅད་འདོད་ཆགས་སྤྱོད་གྱུར་ལ། །ལོག་པར་ཤིན་ཏུ་གཡེམ་བར་སྤྱོད། །འདོད་ཆགས་ཀྱིས་ནི་ཐར ཐོབ་ཅེས།།དེ་ལྟར་དགོངས་ཏེ་གསུངས་པ་ལ། །སློབ་དཔོན་པདྨོ་དཔལ་ཞེས་པས། །དགེ་སློང་རྒྱལ་བ་མཆོག་ཅེས་ལ། །རྗེས་སུ་བསྟན་དང་གདམས་པ་ལས། །སྐྱེ་བ་དེ་ཡི་འོག་ཏུ་ནི། །དྲེག་བྱེད་མཐའ་ལ་གནས་པ་ནི། །ཆུང་མ་ཉི་ཤུའི་ཚོགས་བཅས་པ། །ཐམས་ཅད་ གནས་སུ་སྐྱེས།།དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་ཅན་གཟིགས་ཏེ། །སངས་རྒྱས་གར་མཁན་གར་མཛད་པས། །ཆོས་འཛིན་པ་ཡི་གསུང་རྡོ་རྗེས། །འདོད་ཆགས་རིགས་ཅན་འདུལ་བར་མཛད། །གཞན་གྱི་བུད་མེད་སྤྱོད་ཅེས་པ། །ཆོས་རྣམས་མིག་འཕྲུལ་མཚུངས་པ་ལ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བཙུན་ མོ་རྣམས།།ཡེ་ཤེས་བདེ་བར་རོལ་པར་བྱ། །ཤེས་རབ་བུད་མེད་སྤྱད་ན་ནི། །བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་དུ་འགྲོ། །ཆོས་འཛིན་པ་ཡི་སྡོམ་པ་ལས། །འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ཡིན། །འདས་པའི་དུས་ན་སྔོན་བྱུང་བའི། བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་རྟག་པ་ཡི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་རབ་ ལ།།འགྲོ་བའི་ཚུལ་ནི་སྔོན་བྱུང་བ། །དེ་ཚེ་སེམས་ཅན་ཅན་ཐམས་ཅད་ནི། །ཤིན་ཏུ་ལེ་ལོའི་དབང་གྱུར་ཅིང་། །དུ་སྨྲ་བ་དགའ་བར་འགྱུར། །བསྐལ་པ་གཟི་ཆེན་སྣང་བའི་དུས། །བདེ་གཤེགས་རྔ་སྒྲའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས། །སངས་རྒྱས་དེ་ཡི་བསྟན་པ་ལ། །འགྲོ་རྣམས་ཤིན་ཏུ་ཕྲག་དོག་ཅན། །དེ་ལ་ ཚིག་གིས་གྲོལ་ཞེས།།རྒྱལ་བས་དགོངས་ཏེ་བསྟན་པ་ལ། །སློབ་དཔོན་རྟ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བས། །དགེ་བསྙེན་ཟླ་བ་ཞེས་བྱ་ལ། །གསུང་རབ་དོན་རྗེས་བསྟན་པ་ལས། །ཤིན་ཏུ་འཁྲུལ་བས་གནས་པར་གྱུར། །
二十妻眾俱, 一切生於畜生處。 如是金剛持觀見, 佛陀舞者作舞時, 佛陀金剛持即以, 愚癡種姓調伏之。 汝當不與取之言, 諸法如夢幻之中, 取聖者財富之後, 生於妙嚴剎土中。 如來三昧耶中即, 愚癡種姓之誓言。 過去時曾經出現, 大我常住處所中, 如來殊勝教法中, 眾生行為曾出現。 彼時一切眾生皆, 極為貪著于淫慾, 從事非梵行之業。 名為具精華劫時, 蓮花光明善人者, 如來教法中, 一切行貪慾之行, 極為邪淫而行持。 以貪慾得解脫言, 如是思已而宣說。 阿阇黎蓮花吉祥者, 比丘勝利最勝者, 隨教誡導之後, 彼生之後即成為, 住于邊際傲慢者, 二十妻眾俱生於, 一切處所中。 如是金剛持觀見, 佛陀舞者作舞時, 持法者語金剛以, 貪慾種姓調伏之。 行他人妻女之言, 諸法如幻化相中, 如來妃眾等, 智慧樂中游戲行。 若行智慧女人者, 往生極樂剎土中。 持法者三昧耶中, 即是貪慾金剛誓。 過去時曾經出現, 大我常住如來之, 殊勝教法中, 眾生行為曾出現。 彼時一切眾生皆, 極為懈怠所控制, 喜好多言說。 名為大光明劫時, 善逝鼓音王佛陀, 彼佛教法中, 眾生極為嫉妒者。 彼以語得解脫言, 佛陀思已而宣說。 阿阇黎最勝馬者, 優婆塞月者, 隨教義宣說之後, 極為迷亂而安住。
ཤིན་ཏུ་འཁྲུལ་བས་གནས་པར་གྱུར། །ཇི་བཞིན་སྒྲ་རུ་རྣམ་སྐྱེད་པས། །དྲག་བྱེད་འཁྲུལ་བ་ཅན་ཞེས་པ། །ཆུང་ མ་ཉི་ཤུའི་ཚོགས་དང་བཅས།།ཐམས་ཅད་ཅད་དབང་སྒྱུར་བདུད་ཀྱི་ལྷ། །གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད་གནས་སུ་སྐྱེས། །དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་ཅན་གཟིགས་ཏེ། །སངས་རྒྱས་གར་མཁན་གར་མཛད་པས། །གདོན་མི་ཟ་བའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས། །ཕྲག་དོག་རིགས་ཅན་འདུལ་བར་མཛད། ། ཁྱོད་གྱིས་དུ་སྤྲོས་ཞེས་པ། །ཆོས་རྣམས་དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་ལས། །ཐམས་ཅད་པ་སླུ་བའི་ཚིག་།སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་བསྒྲགས་ནས་ཀྱང་། །ཀུན་རྫོབ་སྤྱོད་པའི་གནས་བསྟན་པ། །འབྲུག་སྒྲ་ཅན་གྱི་ཞིང་དུ་འགྲོ། །ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་ལས། །ཕྲག་དོག་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག བསྟན།།འདས་པའི་དུས་ན་སྔོན་བྱུང་བའི། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་རྟག་པ་ཡི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་རབ་ལ། །འགྲོ་བའི་ཚུལ་ནི་སྔོན་བྱུང་བའོ།
以下是完整的直譯: 由於極度迷惑而安住。如實地以聲音產生。稱為具有迷惑的暴力者。與二十個小妻子的群眾一起。一切都是統御魔鬼之神。生於他化自在天。如是金剛持觀見。佛陀舞者起舞時。以必然的事業。調伏嫉妒種姓者。你所說的"分散"。諸法如同乾闥婆城。一切都是欺騙的言語。宣說如幻之後。示現世俗行為的處所。前往雷聲之國土。從業種姓的誓言中。教示嫉妒金剛誓言。在過去時曾經出現的。偉大的永恒自性。如來的經典中。曾經出現過眾生的方式。
།དེ་ཚེ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ནི། །ཤིན་ཏུ་ང་རྒྱལ་ཆེར་སྤྱོད་ཅིང་། །ཚིག་རྩུབ་དག་གིས་སྤྱོད་པར་གྱུར། །བསྐལ་པ་མི་གནས་ པ་ཞེས་ལ།།བདེ་གཤེགས་དཀོན་མཆོག་དཔལ་ཞེས་པའི། །བསྟན་པ་དེ་ལ་གནས་པའི་ཚེ། །ཕལ་ཆེར་ང་རྒྱལ་གྱིས་ནོན་ཅིང་། །ངག་མ་བསྡམས་པས་གནས་པར་གྱུར། །རྩུབ་པའི་ཚིག་རྣམས་སྨྲས་པ་ཡིས། །དེས་ནི་ཐར་པ་ཐོབ་ཅེས་པ། །རྒྱལ་བ་དགོང་ཏེ་གསུངས་པ་ལ། ། སློབ་དཔོན་ཉི་མའི་དཔལ་ཞེས་པས། །དགེ་སློང་འབྱོར་བ་ཅན་ཞེས་ལ། །བཀའ་ཡི་དགོངས་པ་བསྟན་པ་ལས། །གསང་བའི་དོན་ལས་རྣམ་འཁྲུལ་བས། །དྲག་བྱེད་འཇུངས་བ་ཅན་ཞེས་པ། །ཆུང་མ་ཉི་བུའི་ཚོགས་བཅས་པ། །ཐམས་ཅད་ལྷ་མིན་སྲིན་པོའི་གནས། །རི་རབ་སུལ་ལ་གནས་པ སྐྱེས།།དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་ཅན་གཟིགས་ཏེ། །སངས་རྒྱས་གར་མཁན་གར་མཛད་པས། །ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་འོད་འཕྲོ་བས། ང་རྒྱལ་རིགས་ཅན་འདུལ་བར་མཛད། །སྔ་ཕྱིའི་ཆོས་ནི་བདེན་མཐོང་བས། །འཁྲུལ་པའི་སྤྱོད་ལས་ལོག་པ་སྟེ། །རྩུབ་པའི་ཆོས་རྣམས་སྨྲས་པ་ཡིས། །ཡེ་ཤེས་ཐོབ་ འགྱུར་ཞེས་པ་ལ།།དངོས་པོར་འཛིན་པ་སྐྲག་བྱེད་པའི། །ཡང་དག་ཀུན་རྫོབ་ཆོས་ཉིད་ཀྱིས། །རང་བཞིན་མེད་པར་བསྟན་པ་ཡིས། །དེ་དག་སྤྱོད་པ་དོན་ལྡན་པ། །རྡུལ་དང་བྲལ་བའི་ཞིང་དུ་འགྲོ། །རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་ཡིན། །འདས་པའི་དུས་ན་སྔོན་བྱུང་བའི། །བདག་ཉིད་ཆེན་ པོ་རྟག་པ་ཡི།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་རབ་ལ། །འགྲོ་བའི་ཚུལ་ནི་སྔོན་བྱུང་བ། །དེ་ཚེ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ནི། །དུག་ལྔའི་རྟོག་པ་རྒྱས་པར་འགྱུར། །བསྐལ་པ་རྒྱན་ཞེས་བྱ་ལ། །བདེ་གཤེགས་དཔལ་ལྡན་དྲི་མེད་པ། །ཡེ་ཤེས་བཟང་པོའི་བསྟན་པ་ལ། །ཐམས་ ཅད་ཉོན་མོངས་ལྔ་སྤྱོད་པ།།དུག་ལྔའི་རྟོག་པ་རགས་པར་གྱུར། །ཉོན་མོངས་མ་སྤངས་འཚང་རྒྱ་ཞེས། །རྒྱལ་བས་དགོངས་ཏེ་གསུངས་པ་ལ། །སློབ་དཔོན་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཡིས། །དགེ་སློང་གྲོལ་བའི་རྒྱལ་མཚན་ཞེས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུངས་རབ་ལ། །ལོག་པར་སྤྱད་པའི་ རྣམ་སྨིན་གྱིས།།སྒྲ་སྒྲོགས་སྡེ་ཅན་ཞེས་བྱ་བ། །ཆུང་མ་ཉི་ཤུའི་ཚོགས་དང་བཅས། །མི་ཡི་གནས་སུ་སྲིན་པོར་སྐྱེས། །ལང་ཀ་པུ་རིའི་རྒྱལ་པོར་གྱུར། །དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་ཅན་གཟིགས་ཏེ། །སངས་རྒྱས་གར་མཁན་གར་མཛད་པས། །གསང་ཆེན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཡིས། །དུག་ལྔའི་རང་ བཞིན་གྱིས་བསྡུས་བཏུལ།།ཉོན་མོངས་མ་སྤངས་ལམ་འགྱུར་ཞེས། །ཆགས་སྡང་རང་བཞིན་ཤེས་ནས་ཀྱང་། །དུག་གསུམ་ཡེ་ཤེས་གྱུར་པ་ནི། །གསང་བ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ལམ།
以下是完整的直譯: 那時一切眾生, 極為傲慢而行事, 以粗暴言語而行動。 在名為"不住劫"中, 善逝珍寶吉祥教法, 安住其中之時, 大多為傲慢所壓, 不約束語言而安住。 說粗暴言語者, 稱其獲得解脫, 勝者思已如是宣說。 名為"日光吉祥"阿阇黎, 對名為"具財比丘"者, 解說經典密意時, 因迷惑秘密義理, 稱為"具貪暴力者", 與二十小妻眾俱, 皆生於非天羅剎處, 須彌山谷中安住。 如是金剛持觀見, 佛陀舞者起舞時, 功德珍寶光芒照, 調伏傲慢種姓者。 見前後法皆為真, 遠離迷惑之行為, 說粗暴諸法者, 稱將獲得智慧時, 令執實者生恐懼, 以正確世俗法性, 示現無自性之理, 彼等行為具意義, 前往離塵垢剎土。 此乃珍寶種誓言。 在過去時曾出現, 偉大永恒之自性, 如來經典之中, 眾生方式曾出現。 那時一切眾生, 五毒分別廣增長。 在名為"莊嚴劫"中, 善逝具德無垢尊, 妙智慧之教法中, 一切行五煩惱行, 五毒分別粗重化。 未斷煩惱得成佛, 勝者思已如是說。 阿阇黎普賢尊, 對名"解脫幢"比丘, 如來經典之中, 以邪行之果報, 名為"具眾雷音者", 與二十小妻眾俱, 生為人間之羅剎, 成為楞伽城之王。 如是金剛持觀見, 佛陀舞者起舞時, 大秘密金剛持者, 以五毒自性攝受調伏。 未斷煩惱成道路, 知貪嗔自性之後, 三毒轉為智慧者, 此乃密咒金剛乘道。
དུག་གསུམ་ཡེ་ཤེས་གྱུར་པ་ནི། །གསང་བ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ལམ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཞིང་དུ་སྐྱེ། །བླ་ན་མེད་པའི་སྡོམ་པ་ལས། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་དམ་ཚིག་ཡིན། །དུག་ ལྔའི་རྟོག་པ་གདུལ་བ་ནི།།ཞེ་སྡང་ཅན་ལ་ཁྱབ་འཇུག་དང་། །གཏི་མུག་ཅན་ལ་ཚངས་པ་དང་། །འདོད་ཆགས་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་དང་། །ཕྲག་དོག་དགའ་རབ་དབང་ཕྱུག་དང་། །ང་རྒྱལ་ཅན་ནི་བརྒྱ་བྱིན་གྱི། །རིགས་དང་མཐུན་པའི་ཆར་བསྒྱུར་ནས། །སེམས་ཅན་ལོག་པའི་ལམ་དུ་ བཙུད།།རང་གི་སྤྱོད་ཡུལ་མི་འདའི་ཕྱིར། །དེ་ལ་བར་ཆད་སྣ་ཚོགས་པས། །བདུད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མངོན་པར་སྤྲུལ། །དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་ཅན་གཟིགས་ཏེ། །སངས་རྒྱས་གར་མཁན་གར་མཛད་པས། །ལྷ་རྣམས་གདུལ་བར་མཛད་ནས་ནི། །གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་སྟོན་པར་བྱེད། །དེ་ལྟར་གདུལ་ བྱ་གང་དང་གང་གི་དོན་དུ་དགོངས་ཏེ་གསུངས་པ་རྣམ་པར་ངེས་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རབ་ཏུ་གསང་བ་ངེས་པའོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་འདུས་པའི་འཁོར་རྣམས་ལ་བཀའ་སྩལ་པ། །གནས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ནི་གསང་བ་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་ བ་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ཞེས་བྱ་བ་འཛམ་བུའི་གླིང་གྲུ་གསུམ་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་སོ།།འདི་ནི་མི་མཛེས་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཞིང་ཁམས་ཀྱི་སྙིང་པོར་གྱུར་པའོ། །དུས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟེ་དུས་རྣམས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ལ་བབ་པ་ཐོག་མ་དང་དབུས་དང་ཐ་མ་རྣམ་པར་དག་པ་སྟེ་ གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཚུལ་ལོ།།འཆད་པ་པོ་ནི་སྟོན་པ་སྟེ། །འདིར་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པར་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་ཉིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་ཅིང་གཟིགས་པས་འཇུག་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རབ་ཏུ་མི་གནས་པའི་ངོ་བོར་ གྱུར་བ་ཉིད་དོ།།དེ་དག་ཀྱང་ཆོས་ཉིད་དང་གཉིས་སུ་མེད་པ་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀྱིས་ཁྱབ་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་རབ་ཏུ་མི་ཟད་པའི་དོན་ལ་རབ་ཏུ་དགོངས་པ་དག་གོ། །དེ་ནས་གཞན་ཡང་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་འཁོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བཤད་པར་བྱའོ། །འདི་ ལྟ་སྟེ་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ནི་རྒྱལ་པོ་ཟས་གཙང་མར་གྱུར་ཏོ།།འཇིག་རྟེན་གྱི་དབང་ཕྱུག་དབྱངས་ནི་ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར་ཏོ། །ལྷ་མོ་དཔལ་གྱི་ལུ་གུ་རྒྱུད་མ་ནི་གྲགས་འཛིན་མར་གྱུར་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི་སྒྲ་གཅན་འཛིན་ཏོ།
以下是完整的直譯: 三毒轉為智慧者,是密咒金剛乘之道。生於金剛薩埵剎土。從無上誓言中,是金剛持之誓言。調伏五毒分別者:對嗔恨者現毗濕奴,對愚癡者現梵天,對貪慾者現大自在,對嫉妒者現歡喜自在,對傲慢者現帝釋。變化為與種姓相應之形,引眾生入邪道。為不超越自行境界,以種種障礙,顯現魔之壇城。如是金剛持觀見,佛陀舞者起舞時,調伏諸天后,宣說秘密智慧。如是為所化眾生而思已宣說,決定不共秘密名為三摩地極密決定。 爾後,世尊金剛持對集會眷屬宣說:圓滿處所是最上不變秘密金剛妃之秘處,名為瞻部洲三角法源。此乃醜陋世間界之精華。圓滿時間是墮入諸時濁世,始中終清凈,是不可思議秘密之理。說法者即導師:此處吉祥金剛持為一切種姓之主,圓滿智慧自性,遍知遍見,入平等性極不住之本體。彼等亦與法性無二,遍虛空界佛智行境,極思維不盡之義。 複次,當說圓滿一切智眷屬。即:聖文殊智慧菩薩化現為凈飯王。世間自在音化現為名為幻化的大天女。吉祥天女持名化現為名稱持。金剛薩埵化現為羅睺羅。
།བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔའ་སྒྲིབ་པ་ཀུན་ཏུ་གཅོད་པ་ནི་ཤཱ་རིའི་བུར་གྱུར་པའོ།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ནི་གནས་བརྟན་ཀུན་དགའ་བོར་གྱུར་ཏོ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་རྣམ་པར་རོལ་པའི་སྐུ་ཅན་ནི་མོད་གལ་གྱི་བུར་གྱུར་བའོ། །ལྷའི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་ནི་གནས་བརྟན་ལྷ་སྦྱིན་ནོ། །ཚངས་པ་ཆེན་པོ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ དཔའི་སྣང་བའི་འོད་དུ་གྱུར་པའོ།།དཔལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་ནི་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྒྱལ་བ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་ཏོ། །དེ་ལྟར་མདོ་དང་ཐུན་མོང་དུ་སྤྱོད་པའི་དོན་དུ་གསུངས་སོ། །འདིར་ནི་གསང་བ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་དོན་དུ་སོ་སོར་ཕྱེ་ནས་གསལ་བར་བཤད་པར་བྱའོ། ། འདི་ལྟ་སྟེ་ད་ལྟར་ཕྱོགས་བཅུའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་གསང་བ་སྤྱིའི་དོན་དུ་བསྟན་ཏེ། །གསང་བའི་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་འཛིན་པ་ཅན་གྱི་ཀུན་དགའ་བོར་གྱུར་ཏོ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ནི་མཽད་གལ་གྱི་བུའོ། །སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ པར་སེལ་བ་ནི་ཀུན་ཤེས་ཀཽཎྜི་ནྱ་ར་གྱུར་ཏོ།།བློ་གྲོས་མི་ཟད་པ་ནི་ཤཱ་རིའི་བུའོ། །སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ནི་འོད་སྲུང་ངོ་། །སའི་སྙིང་པོ་ནི་མ་འགགས་པའོ། །བྱམས་པ་ནི་ཉེ་བའི་འཁོར་རོ། །ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ནི་གནས་བརྟན་ཆེན་པོ་རབ་འབྱོར་དུ་གྱུར་ཏོ། །གཟུགས་རྡོ་རྗེ་ མ་ནི་སྐྱེ་དགུའི་བདག་མོའོ།།སྒྲ་རྡོ་རྗེ་མ་ནི་དབྱངས་ལྡན་མའོ། །དྲི་རྡོ་རྗེ་མ་ནི་རིགས་ལྡན་མའོ། །རོ་རྡོ་རྗེ་ནི་དགའ་མོ་དང་དགའ་སྟོབས་མའོ། །རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་ནི་ས་འཚོ་མར་གྱུར་ཏོ། །སངས་རྒྱས་སྤྱན་མ་ནི་སའི་ལྷ་མོར་གྱུར་ཏོ། །མཱ་མ་ཀཱི་ནི་འོད་མཆོག་མར་གྱུར་ཏོ། །གོས་དཀར་མོ་ ནི་པདྨ་གྲགས་མཆོག་མའོ།།སྒྲོལ་མ་ནི་སྣ་ཚོགས་འོད་འཆང་མར་གྱུར་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མི་བསྐྱོད་པ་ནི་སངས་རྒྱས་མི་འཁྲུགས་པ་སྨན་གྱི་བླ་དྲི་མ་མེད་པ་བཻ་ཌཱུརྱའི་འོད་དུ་གྱུར་ཏོ། །རྣམ་པར་སྣང་བྱེད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་སྟོབས་མཆོག་སེང་གེ་ཐུགས་རྗེས་ འོད་ཀྱི་སྣང་བ་མི་ཟད་པར་གྱུར་ཏོ།།འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་འོད་འཕྲོ་མི་ཟད་པར་གྱུར་ཏོ། །གདོན་མི་ཟ་བ་གྲུབ་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྔ་སྒྲའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར་ཏོ། །རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཀོན་མཆོག་དཔལ་རིན་ཆེན་འོད་འཕྲོ་ བ་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར་ཏོ།
以下是完整的直譯: 菩薩斷除一切障礙者化現為舍利弗。普賢化現為長老阿難。具普賢遊戲身者化現為目犍連。天帝釋化現為長老提婆達多。大梵天化現為菩薩光明。大毗盧遮那化現為正等正覺勝者釋迦牟尼佛。如是為共通經典之義而說。此處為不共秘密之義,分別明晰解說。即:現在十方如來與諸菩薩為普通秘密壇城之義而示現。秘密主金剛手化現為持五股金剛杵的阿難。普賢化現為目犍連。遣除一切障礙者化現爲了解一切的憍陳如。無盡意化現為舍利弗。觀世音自在化現為迦葉。地藏化現為無礙。慈氏化現為優波離。虛空藏化現為大長老須菩提。色金剛女化現為生主母。聲金剛女化現為具音。香金剛女化現為具種。味金剛化現為喜女和喜力女。觸金剛化現為地養。佛眼化現為地天女。摩摩基化現為最勝光。白衣化現為蓮花最勝名。度母化現為持種種光。如來不動佛化現為佛無動藥師琉璃光。毗盧遮那如來化現為佛最勝力獅子悲光無盡。無量光化現為如來蓮花光無盡。不空成就化現為如來名為鼓音王。寶生化現為如來名為珍寶吉祥寶光。
།བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར་ཏེ། དེ་ནི་གཞན་ཡིན་པར་མི་བལྟ་སྟེ་ད་ལྟ་རང་ཉིད་ཡིན་ནོ། །གཞན་ཡང་རབ་ཏུ་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་བཅུ་རྣམས་ལ་འདི་ལྟ་སྟེ། དཔལ་ གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་སུ་གྱུར།བགེགས་མཐར་བྱེད་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱལ་བའི་དབང་པོ་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར། དཔལ་རྟ་མགྲིན་ནི་རིན་ཆེན་འོད་འཕྲོ་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར། ཤེས་རབ་མཐར་བྱེད་ནི་སངས་རྒྱས་མྱ་ངན་མེད་པའི་དཔལ་ཞེས་བྱ་བར་ གྱུར།ཁྲོ་བོ་མི་གཡོ་བ་ནི་པདྨོ་དམ་པའི་དཔལ་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར། ཁྲོ་བོ་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་ན་སངས་རྒྱས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྣང་བའི་དཔལ་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར། དབྱུག་སྔོན་ཅན་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གདུགས་དམ་པར་གྱུར། ཁྲོ་བོ་སྟོབས་པོ་ཆེ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་ གྱི་རྒྱལ་པོ་གླང་པོ་དམ་པའི་དཔལ་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར།ཁྲོ་བོ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་ནི་སངས་རྒྱས་པདྨོ་དམ་པའི་དཔལ་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར། ཁྲོ་བོ་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགའ་བ་དམ་པའི་དཔལ་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར་ཏོ། །བསྐལ་པ་བཟང་པོའི་སངས་ རྒྱས་སྟོང་འཇིག་རྟེན་དུ་མངོན་པར་འབྱུང་བ་ལ་འདི་ལྟ་སྟེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་གསང་བ་འཛིན་པ་ལ་འདི་ལྟ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་ཆོས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་སྣང་བའི་འོད་དང་གསུམ་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གསང་བ་འཛིན་པའི་གནས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་གྱིས་སྤྱད་པ་སྤྱོད་པ་ཉིད་དོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྒྱད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཤིང་བརྒྱད་དང་བཅས་པ་ལས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་འདི་ལྟ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་ བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་གནས་ཏེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྣ་ཚོགས་བདག་ཉིད་དུ་གཅིག་པའི་སྐུའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་གཟིགས་པ་ཏ་ལའི་ཤིང་གི་དྲུང་དུའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་གཙུག་ཏོར་ཅན་ནི་མྱ་ངན་མེད་པའི་ ཤིང་གི་དྲུང་དུའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མར་མེ་ཅན་ནི་ཙཱུ་ཏའི་ཤིང་གི་དྲུང་དུའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལོག་པར་དད་སེལ་ནི་བྷ་ཏ་བའི་ཤིང་གི་དྲུང་དུའོ།
以下是完整的直譯: 世尊吉祥金剛薩埵化現為如來名為吉祥智慧普賢,不應視為他者,即是現在的自身。複次當詳細解說,對於十大忿怒王,即:吉祥閻魔敵化現為如來寶生。障礙敵化現為如來名為勝者自在。吉祥馬頭化現為名為寶光。智慧敵化現為佛名為無憂吉祥。忿怒不動化現為名為聖蓮花吉祥。忿怒欲王化現為佛名為日輪光明吉祥。青杖化現為如來聖傘。忿怒大力化現為如來名為三昧王聖像吉祥。忿怒妙臂王化現為佛名為聖蓮花吉祥。忿怒頂輪轉化現為如來名為聖喜吉祥。 對於賢劫千佛出現於世間,即:諸如來身語意印及秘密持,即:菩薩摩訶薩金剛心、菩薩摩訶薩金剛法、菩薩摩訶薩光明三者身語意智慧秘密持處之行境而行。 八如來與八菩提樹現證菩提,即:如來應供正等正覺釋迦牟尼安住為金剛持之本體,是如來種種自性一體之身。如來毗婆尸于多羅樹下。如來寶髻于無憂樹下。如來燃燈于瞻波迦樹下。如來拂除邪信于婆多婆樹下。
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གསེར་ཐུབ་ནི་ཀ་ར་ཙ་པའི་ཤིང་གི་དྲུང་དུའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་སྲུང་ནི་པར་ཀ་ཏི་བའི་ཤིང་གི་དྲུང་དུའོ། །དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ནི་པར་ཏི་པའི་ཤིང་གི་དྲུང་དུའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བྱམས་པ་ནི་ནཱ་ག་ཀེ་ས་རའི་ཤིང་གི་དྲུང་དུའོ། །དེ་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དུས་གསུམ་དུ་འབྱུང་བའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཕྱོགས་བརྒྱད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ན་བཞུགས་ཤིང་ཡོངས་སུ་ སྐྱོང་བར་མཛད་དེ།གང་དུ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ལ་གནས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་དག་གིས་ཡོངས་སུ་གཟིགས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་སྟོན་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བའི་བདག་པོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།འདིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་དུ་འབྱུང་བའི་གནས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་གྱིས་ཤིག་།དེ་ཡང་གང་ཞེ་ན། གང་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་དུ་བྱོན་པའམ་འཇུག་པར་མཛད་པ་དུ་གང་ ནས་གཤེགས་པ་དང་།གང་དུ་གནས་པའི་དོན་གྱིས་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་མཛད་པ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག་།གང་དུ་འདི་ནི་མངོན་བསྟན་པས། །སངས་རྒྱས་འཇིག་རྟེན་འབྱུང་བ་དག་།མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་གནས་ཉིད་ལས། །འབྱུང་དང་འཇུག་པར་གནས་པ་དང་། །ཕྲིན་ལས་མཛད་པ་དུ་ མར་སྟོན།།དགའ་ལྡན་གནས་ནས་འཕོ་ཚུལ་དང་། །ལྷུམས་སུ་འཇུག་དང་སྐུ་བལྟམས་དང་། །གཞོན་ནུ་རོལ་དང་ཁབ་གནས་དང་། །སྐྱེད་མོས་ཚལ་བྱོན་གནས་གཟིགས་ཏེ། །མངོན་པར་འབྱུང་དང་གཤེགས་མཛད་ཅིང་། །དཀའ་སྤྱད་མཛད་དང་བཞེངས་པ་དང་། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་ གཤེགས་པ་དང་།།བདུད་བཅོམ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྐོར་མཛད་དེ། །འདི་ནི་དུས་རྣམས་ཀུན་དུ་ཡང་། །ཐོག་མར་ཐུན་མོང་ལམ་བསྟན་ཅིང་། །རབ་ཏུ་དགེ་བ་མཚན་མ་མེད། །ཐ་མར་ཐེ་ཚོམ་སེལ་བ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་དང་། །རྣམ་པར་ ངེས་པ་ཕྲ་བར་བསྟན།།སངས་རྒྱས་མ་ལུས་འདི་དག་ཉིད། །ཞི་བར་འཇུག་པ་སྟོན་པ་དག་།བླ་ན་མེད་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལོ།
以下是完整的直譯: 如來金寂于迦羅遮婆樹下。如來迦葉于波吉提婆樹下。如來釋迦牟尼于波提樹下。如來彌勒于龍華樹下。如是諸如來於三世出現的一切佛壇城中,安住並護持八方剎土。于金剛乘安住的瑜伽士們,諸如來遍觀並加持,如是宣說。 爾後,複次一切如來秘密主對一切如來與諸菩薩宣說:於此應了知一切如來出生處金剛三摩地。其為何?應知諸如來入何三摩地,從何處來,住於何處,以何義示現變化事業。於此明示:諸佛出現世間,從現證菩提處,出現、進入、安住,示現種種事業。從兜率天降下,入胎、誕生、童年遊戲、宮中安住、遊園觀察處所、出家、行走、苦行、起身、前往菩提道場、降魔、現證菩提、轉法輪。此於一切時中,首先示現共同道路,極為善妙無相,最後遣除疑惑,菩提心行境,示現微細決定。一切諸佛即此,示現入于寂靜,是無上行境。
།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །སེམས་ཀྱི་རོལ་མོ་ལས་བྱུང་བ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་སྟོན་པ་ཡིས། །མཛད་པ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་སྟེ། །དགའ་ལྡན་ཕོ་བྲང་རང་ལུས་ ཀྱི།།བདེ་ཆེན་སྤྱི་བོར་གནས་པ་ཉིད། །དམ་པ་འབིགས་བྱེད་གཞོན་ནུའི་གནས། །རྡོ་རྗེ་སྔགས་ཀྱི་དེ་ཉིད་ལས། །ཏིང་འཛིན་མཉམ་པར་གྱུར་པ་ནི། །ཇི་ལྟར་སྐར་མདའ་འཕོ་བ་ལྟར། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་གླང་པོ་ནི། །མཆེ་བ་དྲུག་ལྡན་དུ་གྱུར་པ། །སྙིང་རྗེས་ཆགས་པའི་སེམས་ཀྱིས་ནི། །རྩ་ ཡི་ཕོ་བྲང་ཁ་སྦྱར་དུ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ཞུགས་པར་གྱུར། །དེར་གནས་ལྷུམས་སུ་འཇུག་པ་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་བདག་ཉིད་འཇུག་།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ནུས་ཐོབ་པས། །གཡས་རྩ་ནས་ནི་འབྱུང་གྱུར་པ། །བལྟམ་པའི་མཛད་པ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །བདེ་བའི་ནུས་པ་འཕེལ་བ་ལས། །རྒལ་ ཚིགས་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱི།།པདྨ་ཡི་གེས་བགྲོད་པ་དག་།གོམ་པ་བོར་བའི་དུས་ཡིན་ནོ། །རླུང་སེམས་འགྲོ་ལྡོག་གང་གྱུར་པ། །འཁོར་དང་མྱང་འདས་བསྐྱེད་པ་ནི། །བྲམ་ཟེ་མཚན་མཁན་དྲང་སྲོང་གིས། །ལུང་བསྟན་བརྗོད་པ་དེ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་མཉམ་པར་ བཞག་པ་ལས།།རྗེས་ཐོབ་ཡུལ་ལ་སྤྱོད་གྱུར་པ། །སྤྲོས་བཅས་སྤྲོས་མེད་རྣམ་དབྱེ་བས། །འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་རྣམ་ལྔ་ལ། །གཞོན་ནུ་རོལ་པའི་སྤྱོད་པ་ཡིས། །ལུས་ཀྱི་གནས་སོགས་ཀུན་དུ་རོལ། །དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་གྱུར་པ་ཡི། །རྩ་ཡི་འཁོར་ལོའི་ཡི་གེ་རྣམས། ། ཕོ་མོ་མ་ནིང་དབྱེ་བ་ཡིས། །ཡི་གེའི་གནས་ལ་མཁས་པ་ཡིན། །རྩ་དང་རླུང་དང་ཐིག་ལེ་དག་།འཕོ་ཚུལ་གྲངས་དང་དབྱེ་བསྡུ་ཡི། །རྒྱུ་ཚུལ་སྤྲོ་བསྡུ་གང་གྱུར་པ། །རྩིས་ཀྱི་གནས་ལ་མཁས་པའོ། །ས་ཆུ་མེ་རླུང་ནུས་པ་ཡི། །གླང་པོ་བརྐྱལ་དང་འགེགས་པ་དང་། །པགས པ་རིམ་པ་བདུན་གྱུར་ལ།།ཤིང་སོགས་རིམ་པར་གནས་གྱུར་པ། །རླུང་གི་གཞུ་ལ་མེ་མདའ་ཡིས། །འཕང་བ་ཆུ་རྒྱུན་འབབ་པ་ཡིན། །དང་པོར་ཤེས་རབ་ལས་ཐོབ་པ། །བྱང་སེམས་དམར་པོ་གསང་གནས་སུ། །དབང་བྱས་བཙུན་མོ་ཁབ་གནས་ཤིང་། །འབྱུང་བཞིའི་རླུང་ རྣམས་བཙུན་མོའོ།།སྨིན་མཚམས་ཀྱི་ནི་མདུད་པ་དེར། །ཐིག་ལེ་ཕྲ་བ་བརྟན་པ་ནི། །སྟེང་དུ་ཉི་ཟླ་གཟས་ཟིན་པ། །སྒྲ་གཅན་འཛིན་དུ་བརྗོད་པ་ཡིན། །ལྟེ་བ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ཡི། །ཕྱོགས་བཞིར་སྐྱེད་ཚལ་གཟིགས་པ་ནི། །ཟག་བཅས་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་ཡིས། །སྲིད་པ་ བསྐྱེད་པ་གང་ཡིན་པའོ།
以下是完整的直譯: 以身語意金剛,從心之遊戲而生,示現大幻化,外內密行為。兜率宮殿自身之,大樂安住頂髻處。聖穿透童子處,從金剛咒真實中,等持平等所成者,如同流星移動般。菩提心之象,具有六牙,以悲心愛著之意,于脈宮交合中,菩提心已入。彼處安住入胎時,金剛持自身入。獲得方便智慧力,從右脈而出生,稱為誕生事業。從樂力增長中,二十八脊椎之,蓮花文字遊歷者,為邁步之時。風心往返所成者,生起輪迴與涅槃,婆羅門相師仙人,所說授記即是此。如是等持之後,后得境中行,有相無相分別,於五欲妙境中,以童子游戲行,于身等處普游。成為元音與輔音,脈輪文字諸,以男女中性分,善巧文字處。脈風明點等,移動方式數量分合之,執行方式開合所成,善巧算數處。地水火風力之,像臥與遮蔽,七層面板所成,樹等次第安住,風弓以火箭,射出水流下降。首先從智慧所得,紅菩提心於密處,攝受王妃宮中住,四大風即為王妃。眉間結處,細微明點穩固,上方日月被蝕,稱為羅睺羅。臍部化身輪之,四方觀察遊園,有漏脈風明點,所生有為即是此。
།ཟག་མེད་བདེ་བ་ཐོབ་འདོད་པས། །དེ་ཡི་ཚུལ་ལ་འཇུག་པ་ནི། །རླུང་གི་རྟ་དང་བཅས་པ་ཡིས། །དབུ་མའི་མཐོངས་ལས་བྱུང་ནས་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་དག་།འཁོར་བའི་དྲ་བ་བཅད་ནས་ནི། །ཆུ་བོ་འདུས་པའི་འགྲམ་ཉིད་དུ། །ཡེ་ཤེས་མངོན་ དུ་བྱེད་འདོད་པས།།བཙན་ཐབས་སུ་ནི་འགོག་པ་དང་། །ལུས་ངག་གཅུང་ལ་བོར་བ་ཡིས། །ཟུག་དང་དཀའ་ཐུབ་སྤྱད་པ་ནི། །མཉམ་རྗེས་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཡིས། །རྩེ་གཅིག་ཏིང་འཛིན་གནས་པའོ། །ཿཐུང་གསོས་ཤིང་རྒྱུན་ཕབ་པས། །འོ་མའི་བདུད་རྩི་གསོལ་བ་ ཡིན།།གང་བ་བྱང་ཆུབ་ཤིང་དྲུང་དུ། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གྱུར་པ་ཡིས། །རྟགས་དང་ཡོན་ཏན་འཐོབ་བྱེད་ཅིང་། །སྣང་བ་གསུམ་ནི་ཐིམ་པའི་ཚེ། །ཟླ་བ་ཉི་མ་མུན་པ་ཡི། །རྟོག་པའི་དྲ་བ་གང་ཡིན་པ། །བདུད་བཏུལ་བ་ནི་སྲོད་ཀྱི་དུས། །རྣམ་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཐིམ་གྱུར་པ། །ཉེ་བར་ཐོབ་ པའི་སྐད་ཅིག་ལ།།སྐད་ཅིག་ཁྱད་པར་ལྔ་པ་ལ། །ཐོ་རངས་སྐྱ་རེངས་ཤར་བའི་དུས། །ནམ་མཁའི་སྤྲིན་མེད་ལྟ་བུ་ཡི། །ཉམས་ཀྱི་ཤེས་པ་འོད་གསལ་བ། །ཁྱད་པར་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི། །ཡང་དག་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པ་ཡིན། །འཁོར་ལོ་བཞིར་ནི་བདུད་བཅོམ་པས། །བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཞེས་བརྗོད་པ་ཡིན།།མགྲིན་པར་ཟག་བཅས་རླུང་འགགས་པས། །ཀླུ་ཡི་གནས་སུ་ཞུགས་པ་སྟེ། །ཚངས་པའི་སྤྱི་བོ་ནས་འཕོ་ཞིང་། །ས་རླུང་ཐིག་ལེ་དང་བཅས་པས། །གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལྡན་པ་ཡིན། །ཐམས་ཅད་དབང་དུ་གྱུར་པ་ནི། །ཁམས་གསུམ་པོ་ནི་མ་ལུས་ དང་།།འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །ཚངས་པ་ལྷ་དང་བཅས་པ་དང་། །ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་མ་ལུས་པས། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐུལ་བ་ཡིན། །སྒྲོལ་རྒྱུའི་ཚལ་ནི་མཛོད་སྤུ་སྟེ། །ཚོང་དཔོན་གཉིས་ནི་རྩ་གཉིས་ཏེ། །ལམ་གྱུར་སྟོབས་དང་ལྡན་པའོ། །ལྔ་སྡེ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་ བ།།དུག་ལྔ་བསྐྱེད་པའི་རྩ་དང་རླུང་། །བདེན་བཞི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནི། །སྤྲུལ་པའི་གནས་སུ་གསུངས་པ་སྟེ། །བཱ་རཱ་ཎ་སཱི་ཞེས་བ་ཡི། །ཐོག་མར་ཆགས་པའི་གནས་ཡིན་ནོ།
以下是完整的直譯: 欲得無漏樂,入于彼等理,伴隨風之馬,從中脈頂出,菩提心塔廟,斷除輪迴網,於四河匯處,欲證現前智,以強制方式禁止,捨棄身語弟,所行苦行與苦痛,無二等持與后得,安住一境三摩地。飲用乳汁甘露,即是吸氣下氣流。于菩提樹下圓滿,成就金剛跏趺坐,獲得相好功德,三種光明融入時,月亮太陽黑暗之,一切分別網,降伏魔羅黃昏時,分別融入智慧,近得剎那,第五殊勝剎那,黎明曙光升起時,如無雲晴空,體驗智慧光明,殊勝現前菩提,獲得真實佛果。降伏四輪魔,稱為薄伽梵。喉間有漏風阻塞,入于龍之處,從梵頂遷移,伴隨地風明點,具有金輪。一切自在即,三界無餘及,六道一切眾生,梵天諸天及,天魔八部無餘,勸請轉法輪。度母園即眉間白毫,二商主即二脈,成為具力道路。稱為賢五眾,生五毒脈風,四諦法輪,于化身處宣說,名為波羅奈,最初愛著之處。
།ཆོ་འཕྲུལ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ། །མུ་སྟེགས་གདུལ་བའི་དོན་དུ་སྟེ། །སྤ་བཀོང་ཀུན་བརྗོད་རྫུ་འཕྲུལ་ དང་།།བྱིན་གྱིས་རློབ་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱིས། །ལོག་པར་ལྟ་བ་འཇོམས་པར་མཛད། །མཚན་མ་མེད་པའི་ཆོས་གསུངས་པ། །སྙིང་གའི་གནས་སུ་བསྟན་པ་སྟེ། །རྒྱལ་པོའི་ཁབ་དང་བྱ་རྒོད་སྤུངས། །གནས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ཐེག་པ་ཆེ། །ཁྱད་པར་འཁོར་རྣམས་བསྟན་པ་ལ། །ཟབ་ ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བསྟན་པ་ཡིན།།སྤྱི་བོ་མགྲིན་པ་སྨིན་མཚམས་དང་། །གསང་བ་ལ་སོགས་ཐམས་ཅད་དུ། །དོན་དམ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཆོས། །ཐམས་ཅད་དེ་བཞིན་ཉིད་དོན་གསུངས། །གནས་གཞན་རྣམས་སུ་ཐུབ་པ་ཡིས། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་གསུངས་པ་ཡིན། །འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་ འདས་པ་ཡིས།།མཛད་པ་སྣ་ཚོགས་གང་བསྟན་ནས། །སྲོག་རྩོལ་དེ་བཞིན་ཉིད་ཐིམ་ཞིང་། །ཐམས་ཅད་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ཡི། །སྐུ་བཞི་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུར་ཐིམ། །བདེ་ཆེན་རང་བྱུང་དྲི་མེད་པའི། །དག་པའི་ཞིང་ཁམས་རབ་མི་གནས། །རྟོག་མེད་ཡེ་ཤེས་ནམ་མཁའ་ བཞིན།།གང་དུ་མི་མཇེད་འཇིག་རྟེན་གྱི། །འདོད་ཁམས་དབང་ཕྱུག་གནས་འདིར་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྔོན་བྱུང་བ། །དཔག་མེད་བསྐལ་པ་འདས་པའི་དུས། །ཐུབ་པ་ཆེན་པོ་མར་མེ་མཛད། །ང་ནི་བྲམ་ཟེར་གྱུར་པ་ཡིས། །སེམས་བསྐྱེད་ཞུས་ཚེ་བསྟེན་པ་ན། །མངོན་པར་ ལུང་བསྟན་ཐོབ་པར་གྱུར།།དེ་ཉིད་འཇིག་རྟེན་བཞུགས་པའི་ཚེའང་། །གསང་བའི་གནས་འདི་མ་གསུངས་ཤིང་། །དེ་ཡི་གོང་རོལ་སྔར་འདས་ཚེ། །སངས་རྒྱས་ཐུབ་ཆེན་མཆོག་ཉིད་དང་། །རིན་ཆེན་གཙུག་ཏོར་ཅན་དང་ནི། །རྣམ་པར་གཟིགས་ལ་སོགས་པས་ཀྱང་། །གསང་ཆེན་འདི་ནི་ མ་གསུངས་ཤིང་།།ལོག་པར་དད་སེལ་གསེར་ཐུབ་དང་། །རྒྱལ་བ་འོད་སྲུང་དག་གིས་ཀྱང་། །གསང་བ་འདི་དག་མ་གསུངས་ཏེ། །དེ་ཉིད་སྟོན་པའི་དོན་དུ་ནི། །གསང་ཆེན་གནས་ཀྱི་དོན་འདི་དག་།དེ་དུས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ། །གང་དུ་མངོན་པར་སྤྱོད་པ་དང་། །ཐུན་མོང་བསླབ་ པའི་ཚུལ་བསྟན་ཅིང་།།འདི་ཉིད་གསུངས་པར་མ་གྱུར་ཏོ། །གང་དུ་མ་འོངས་དུས་ན་ཡང་། །བྱམས་པ་ལ་སོགས་རྒྱལ་བ་ཡི། །བསྐལ་བཟང་སངས་རྒྱས་དུ་མས་ཀྱང་། །འདི་དག་ལྷ་མིའི་མངོན་སུམ་དུ། །གསང་བ་སྟོན་པར་མི་འགྱུར་རོ།
以下是完整的直譯: 所謂示現神變,為調伏外道,以宣說、神通、加持神變,降伏邪見。宣說無相法,於心間處示現,王舍城與靈鷲山,殊勝處所大乘,對殊勝眷屬示現,宣說甚深廣大。頂、喉、眉間,密處等一切處,勝義自性法,皆宣說如是義。于其他處所,牟尼宣說一切法。世間出世間,示現種種事業后,生命力如是融入,一切現前之,四身融入自性身。大樂自生無垢之,清凈剎土極不住。無分別智如虛空,於此娑婆世界,欲界自在處,如來往昔出現,無量劫過去時,大牟尼燃燈佛,我為婆羅門時,請求發心依止時,獲得現前授記。彼住世之時亦,未說此秘密處,于其之前過去時,佛大牟尼勝者及,寶髻及,毗婆尸等亦,未說此大秘密。拂除邪信、金寂及,勝者迦葉亦,未說此等秘密。為示現真實義,此等大秘密處義,彼時對一切眾生,於何處現行及,示現共同學處理,而未宣說此義。于未來之時亦,彌勒等諸佛,賢劫諸多佛亦,不于天人現前,宣說此秘密。
།ད་ལྟར་ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གྱི། །འགྲོ་ དྲུག་སེམས་ཅན་སྣ་ཚོགས་ལ།།སྙིགས་མར་གྱུར་པའི་དུས་ཀྱི་ཚེ། །དབང་པོ་རྣོ་ཞིང་དོན་སྤྱོད་པས། །དུས་ལ་བབ་པར་ཤེས་པར་བྱ། །འདི་ཉིད་ཉེ་བར་འབྱུང་བ་ཡང་། །གླིང་འདི་ཉིད་ལས་གཞན་དུ་མིན། །གང་ཡང་འོག་མིན་ཞིང་ཁམས་ནི། །ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་རྒྱས་པའི་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ ཆེན་བཅོམ་ལྡན་གྱིས།།རྒྱུན་མི་འཆད་ཅིང་ཁྱབ་པ་དང་། །རྟག་ཅིང་འགྱུར་མེད་མཆོག་གིས་ནི། །གསང་ཆེན་འདི་ནི་ཀུན་དུ་སྟོན། །གང་ཡང་འདས་དང་མ་བྱོན་དང་། །ད་ལྟར་འབྱུང་བ་མ་ལུས་པ། །གསང་ཆེན་མཆོག་འདིས་མ་བགྲོད་པར། །བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། །འདི་ནི་མཐར་ ཐུག་གནས་ཡིན་པས།།དེ་ལས་གཞན་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་མིན། །འདི་ཉིད་གནས་པའི་ཏིང་འཛིན་ལས། །སྐད་ཅིག་གིས་ནི་སངས་རྒྱས་འཐོབ། །འདི་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་རིམ། །ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་སྣང་བ་ཡི། །དུར་ཁྲོད་གནས་བརྒྱད་སྤྲུལ་པ་ལ། །ཕྱི་ནང་གནས་ཀྱི་ དབྱེ་བ་ཡིས།།ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་དང་ཞིང་སྐྱོང་ལ། །མཛད་པ་རྟགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། །གྲུབ་པ་རྟགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ། །སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱ་དང་། །ཕྲིན་ལས་རོལ་པའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་གདུལ་བའི་ཕྱིར། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོས་ཡེ་ཤེས་ཀུན་དུ་རྒྱས་པས་ ཕྱག་རྒྱས་རྟགས་མཚོན་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།
以下是完整的直譯: 現今十方世界,六道種種眾生,于濁世之時,根器銳利行利益,應知時機已至。此近現亦,唯此洲非他處。任何色究竟剎土,為廣大智慧光明,大金剛持薄伽梵,以相續不斷遍滿,及常恒不變勝者,普遍示現此大秘密。任何過去未來,現在一切無餘,若未經此勝大秘密,不能獲得菩提,此為究竟處故,非彼之外行境。從此處安住三摩地,剎那即得成佛。此即壇城輪次第,八方八隅顯現之,八大尸林化現中,以內外處分別,方位守護與田守護,事業相印及,成就相印,心要智慧印,及事業遊戲印。為調伏世間眾,吉祥大金剛持以遍滿智慧印相表示而示現之三摩地。
།མཛད་པའི་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་གདབ་ཕྱིར། །ཞི་བའི་དོན་དུ་ཕྱོགས་སྐྱོང་གྱུར། །དེ་ཡི་རྟགས་ནི་འཁོར་དང་བཅས། །ཡུམ་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས། །གྲུབ་པའི་རྟགས་ཀྱི་རྒྱས་གདབ་ཕྱིར། །ཞིང་སྐྱོང་བརྒྱད་དུ་ཁྲོ་ བོའི་ཚུལ།།ལྗོན་པའི་ཤིང་ལ་བརྟེན་ནས་གནས། །ཞི་བའི་ཚུལ་གྱིས་རྒྱས་གདབ་ཕྱིར། །དེ་ཡི་ཞོན་པའི་གདོང་བརྙན་བྱུང་། །ཕྲིན་ལས་ཕྱག་རྒྱ་རྒྱས་གདབ་ཕྱིར། །ཚར་གཅད་རྗེས་འཛིན་ལས་རྣམས་མཛད། །རྡོ་རྗེ་དབྱུག་ཏོ་ཞགས་པ་དང་། །བེ་ཅོན་བགྲང་ཕྲེང་རལ་གྲི་དང་། །བ་ དན་ཏྲི་ཤཱུལ་འཛིན་པར་མཛད།།སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས། །རྒྱས་གདབ་ཕྱིར་ནི་གཞལ་ཡས་ཀྱི། །ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་བཀོད་པ་ཡིན། །རོལ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་སྤྱོད་པའི་ཕྱིར། །དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་དུ་གནས་པ་སྟེ། །ལྷ་དབང་བཅས་དང་མ་མོ་དང་། །ཀླུ་དང་གནོད་སྦྱིན་ཚོགས་རྣམས་ དང་།།འབྱུང་པོའི་ཚོགས་དང་དྲང་སྲོང་དང་། །ཤ་ཟ་རྣམས་དང་རིག་འཛིན་ཚོགས། །སྡེ་ཚན་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ཡིན། །ཞིང་སྐྱོང་དྲག་པོའི་ལས་བྱེད་ཕྱིར། །ཕྱག་ན་གྲི་གུག་ཐོད་པ་བསྣམས། །ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པ་གཏུམ་པའི་གཟུགས། །ཤིང་བརྒྱད་ནང་ནས་ལུས་ཕྱེད་ཐོན། །ལུས་ ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྦས་པ་ཡིན།།དེ་ཡང་སོ་སོའི་ཡུམ་དག་ནི། །ཤིང་གི་རྩ་བར་གནས་པ་སྟེ། །ཞལ་ཟས་སྟོབས་པའི་ཚུལ་དུ་གནས། །གླང་པོ་མ་ཧེ་ཆུ་སྲིན་དང་། །རྟ་མཆོག་ཕྱོགས་གཅིག་གནས་པ་ཡིན། །རོ་དང་རོ་ལངས་དང་། །ཁྱུ་མཆོག་བཞི་ནི་མཚམས་སུ་གནས། །སྟེང་ཕྱོགས་ ཚངས་པ་ངང་བ་ཞོན།།འོག་ཕྱོགས་ས་བདག་རུས་སྦལ་ཞོན། །ལྷ་དང་ལྷ་མོར་མཚུངས་པ་སྟེ། །འདི་དག་རང་བཞིན་གྱིས་གནས་ཡིན། །ཆགས་པ་དང་ཁྲོ་བོའི་སྐུས་འཇིག་རྟེན་པ་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་བསྟན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ ཏོ།།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །དེ་ཉིད་ཀུན་ཏུ་སྤྲུལ་མཛད་པས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གཟུགས་སྦས་ནས། །ཞི་བའི་སྐུས་ནི་མི་འདུལ་བའི། །སེམས་ཅན་གདུག་པ་གདུལ་བའི་ཕྱིར། །རང་རིག་ཡེ་ཤེས་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དྲག་པོ་ཁྲོ་བོའི་སྐུར་བསྟན་པས། །ཁྲོ་བོ་ཞེས་ནི་རྣམ་ པར་བརྗོད།།གང་དུ་རྗེས་སུ་འཛིན་པ་ནི། །རྣམ་པར་བསྒྱུར་ཏེ་ཞི་བས་ན། །སླར་ཡང་ཞི་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས། ཆོས་ཉིད་མཉམ་པར་འབྱུང་བའོ།
以下是完整的直譯: 為印以事業印,為寂靜義成方位守護。其相與眷屬,以佛母寶飾莊嚴。為印以成就相印,八方田守護現忿怒相,依靠樹木而住。為印以寂靜相,現其乘騎之面像。為印以事業印,作降伏攝受諸事業。持金剛杵、繩索、短棒、數珠、寶劍、幢幡、三叉戟。為印以心要智慧印,于宮殿八方八隅安置。為行遊戲印,住於八大尸林,與帝釋天及空行母,龍眾與夜叉眾,部多眾與仙人,羅剎眾與持明眾,八部眾所環繞。為行田守護猛烈事業,手持彎刀與顱器,極為可怖兇暴相,從八樹中半身顯現,身印隱藏。其各自佛母,住于樹根,以供食相而住。像、水牛、鱷魚,上等馬住於一方。屍體與起尸,四牛王住於四隅。上方梵天乘鵝,下方地主乘龜。相同天與天女,此等為自性住處。以貪慾與忿怒身示現世間與出世間變化之金剛三摩地。 爾後,王金剛持,普遍示現彼等,隱藏金剛薩埵相,以寂靜身不能調伏,為調伏惡毒眾生,自證智慧菩提心,示現為猛烈忿怒身,故稱為忿怒尊。於何處攝受,轉變為寂靜故,復又寂靜如來,法性平等而生。
།འདི་དག་གསང་བ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །སེམས་ཅན་དོན་དུ་ཐབས་སྟོན་མཛད། །ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོའི་ བྱིན་བརླབས་ལས།།རྔ་བོ་ཆེ་དང་གཎྜཱི་དང་། །ཆོས་ཀྱི་དུང་ལས་གྲགས་པ་དང་། །སྣ་ཚོགས་རོལ་མོའི་སྒྲ་ལས་ནི། །གང་ཞིག་དམ་ཆོས་སྒྲ་བྱུང་བ། །འཕགས་པ་ཉན་ཐོས་རྣམས་དང་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཀྱང་། །ཆོས་ཀྱི་འགྲོ་བ་གང་ཡིན་དང་། །དུས་དེར་བརྒྱུད་ པའི་ཆོས་བསྟན་པ།།དེ་སྙེད་བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བ་ཡི། །དངོས་ཀྱི་བྱིན་བརླབ་རིག་པར་བྱ། །སྟོན་པའི་ཞལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །མི་གནས་མ་འོངས་དུས་ཀྱི་ཚེ། །དོན་བྱེད་སྟོན་པ་འབྱུང་བ་ནི། །བླ་མེད་བཀའ་ཡི་དགོངས་པ་དག་།ཡང་དག་ངེས་པར་བཀྲོལ་ནས་ཀྱང་། །གང་དུ་ དམ་པའི་ཆོས་སྒྲ་ཡིས།།འགྲོ་བ་སྨིན་པར་བྱེད་པ་ནི། །དེ་དུས་ང་ཉིད་དེར་བསྟན་པས། །བསྟན་བཅོས་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་ མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གནས་གསང་བ་ཆེན་པོ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་བཅུ་བཞི་པའོ།། །།གསང་བ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ཀྱི་བརྟག་པ་བཞི་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་དཔལ་མཆོག་ཆེན་པོ་གསང བའི་དོན་གྱི་རྒྱལ་པོའོ།།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །རྡོ་རྗེ་སྐྱེ་བོ་འོད་ཆེན་པོ། །འདོད་དང་ཐར་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཡེ་ཤེས་གསང་བ་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཡང་འདུས་པར་གྱུར་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་གིས་གསོལ་བ་བཏབ་པ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རིན་པོ་ཆེའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ནོར་བུ་ཆེན་པོ་དུ་མའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་པར་ བྱས་སོ།།མཆོད་པར་བྱས་ནས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མདུན་དུ་བདར་ཞིང་འདུག་སྟེ་གསང་ཆེན་གྱི་དོན་ལ་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་ཞུགས་ཏེ་ཡོངས་སུ་སྤྱོད་པར་གྱུར་ཏོ།
以下是完整的直譯: 此等秘密金剛持,為眾生利益示方便。釋迦牟尼薄伽梵,從大士加持中,大鼓、犍椎及,法螺所出聲,種種樂器聲中,所生正法音,聖聲聞眾及,菩薩眾亦,法之所行及,彼時傳承所示法,如是善逝勝者之,實際加持應了知。教主面輪,于未來之時,作利益示現教主,無上教法密意,善解釋后,以正法音,令眾產生熟,彼時我即于彼示現,論典極為廣大。如是宣說。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等遍勝中名為如來處不共大秘密之第四十四品。 不共秘密大瑜伽續第四品中金剛吉祥勝大秘密義王。 爾後,王金剛持,金剛眾生大光明,欲與解脫金剛持,宣說智慧秘密。爾後,薄伽梵一切如來複聚集,以一切如來身語意金剛如來之一切如來身語意誓言祈請。以一切如來金剛寶智慧大寶眾多聚集而作供養。供養后,於一切佛前磨擦而住,專注于大秘密義而行持。
།དེ་ལ་འདི་ནི་གསང་ཆེན་གྱི། །སྐུ་གསུམ་བླ་མེད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་པའི། །ཆོས་རྣམས་འདུས་པའི་ མཆོག་ཡིན་ཏེ།།འདི་ནི་ཁྱད་པར་དུས་འབྱུང་བའི། །དམ་ཚིག་མཆོག་ཏུ་བརྟག་པ་ཡིན། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟུགས་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་སྐུས་ཁྱབ་པ། །སྐུ་ཡི་རྫུ་འཕྲུལ་མཐའ་ཡས་པ། །ཇི་སྙེད་སྐུ་ཡི་རྣམ་པ་མངའ། །གསང་བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱལ་པོ་དོན་གྲུབ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མོས་པ་སྣ་ཚོགས་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་ཀྱི་ཏིང ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་གི་གནས། །གསུང་གཅིག་གནས་ལས་གྱུར་མེད་ཀྱི། །མོས་པ་དུ་མས་སོ་སོར་ཐོས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ སེང་གེའི་སྡེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསམ་གཏན་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་དག་ལ། །ཡེ་ཤེས་སྣ་ཚོགས་ཏིང་འཛིན་ལས། །མི་འགྱུར་ནམ་མཁའི་ ངང་བཞུགས་པ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནོར་བུའི་ལྷ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བསྐལ་པ་གང་གཱའི་བྱེ་སྙེད་དུ། །སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་ནི་མི་འགག་ཕྱིར། །ཏིང་འཛིན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྲགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་པར་བྱང་བ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བྱེ་བ་ཕྲག་ནི་བརྒྱ་ཡི་བར། །ཐུབ་པའི་ཞིང་ཁམས་བདག་པོ་ནི། །ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་སྤྱོད་ལས་བྱུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 對於此,這是大密的三身無上大手印。三世一切佛陀的法彙集之最勝。這是特殊時期出現的最高誓言。 然後,世尊如來名為"一切佛智慧燃燒金剛妙相"入定,宣說此菩提心: "具德佛身遍一切,身之神變無窮盡, 所有身相皆具足,此密法門今宣說。" 如是宣說。 然後,如來王成就一切佛種種信解力三摩地入定,宣說此菩提心: "如來語言之處所,一音處所無變異, 種種信解各別聞,此菩提法今宣說。" 如是宣說。 然後,如來獅子吼一切佛禪定三摩地智力金剛佛三摩地入定,宣說此菩提心: "如來清凈之心中,種種智慧三摩地, 不變安住虛空性,此菩提法今宣說。" 如是宣說。 然後,如來寶天一切佛不可思議等至智力一切佛三摩地入定,宣說此菩提心: "恒河沙數劫之中,心續相續不間斷, 三摩地不可思議,此菩提法今宣說。" 如是宣說。 然後,如來名聲一切佛煩惱清凈智力金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "百千億數佛剎土,能主世尊皆源於, 普賢菩薩之行愿,此菩提法今宣說。" 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱལ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལས་དང་ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་ཡི། །སྣང་བ་མི་འགག་ སྟོང་པ་ཉིད།།དེ་ཉིད་རང་བཞིན་གྱིས་དག་བརྗོད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱ་ཆེན་སྙིང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐམས་ཅད་དུ་སོན་པའི་ལམ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དཔེར་ན་ནམ་མཁའི་ཁམས་འདི་ནི། །ཐམས་ཅད་རྗེས་སུ་སོག་གྱུར་ཀྱང་། །སེམས་པ་མི་ལྡན་དེ་བཞིན་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསོད་ནམས་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྔོན་གྱི་ གནས་མ་ལུས་པར་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདིར་ནི་སེམས་ཅན་ཁམས་མཐའ་ཡས། །དེ་ཡི་ཆོས་ཉིད་རྗེས་འགྲོ་བ། །རྟོག་པ་མི་མངའ་དེ་ཉིད་དོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཟང་པོ་ཡོན་ཏན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཆི་འཕོ་བ་དང་སྐྱེ་བ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདིར་ནི་རྒྱལ་བའི་སྐུ་ཉིད་ཀྱང་། །སྤྲོས་མེད་དེ་བཞིན་ཉིད་དག པའི།།རྗེས་འགྲོ་རྟོག་པ་མེད་པ་ཉིད། །སྤྲོས་པ་མེད་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྨྲ་འདོན་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཟག་པ་ཟད་པ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།ཡོངས་སུ་དག་པའི་སྣང་བ་གང་། །མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ངང་ལས་ནི། །སྤང་བླང་དབྲི་བསྣན་མེད་པར་གྲོལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲོན་མེའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟོབས་བཅུ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་སྐུ་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ལས། །ཆུ་རླུང་ནམ་མཁར་དག་པ་གང་། །གཟུགས་སྐུའི་རྟོགས་པ་མཁའ་ལ་གནས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,如來勝佛一切佛業及業果報智力金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "何處因果之顯現,不滅空性本自凈, 彼即自性清凈說,此菩提法今宣說。" 如是宣說。 然後,如來廣大心髓一切佛遍趣道智力三摩地入定,宣說此菩提心: "譬如虛空界,隨順一切處, 無有思慮心,此菩提法說。" 如是宣說。 然後,如來福德光明一切佛宿住隨念智力金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "此中眾生界無邊,彼之法性隨順行, 無有分別即彼性,此菩提法今宣說。" 如是宣說。 然後,如來善妙功德一切佛死生智力一切佛三摩地入定,宣說此菩提心: "此中佛身亦無戲,如是本凈隨順行, 無有分別即彼性,無戲論法今宣說。" 如是宣說。 然後,如來言辭吉祥一切佛漏盡智力金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "遍凈顯現中,平等性境界, 無取捨增減而解脫,此菩提法今宣說。" 如是宣說。 然後,如來燈王一切佛十力遍凈金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "法身智慧大海中,水風空中清凈者, 色身證悟住虛空,此菩提法今宣說。" 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་བརྩེགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤའི་སྤྱན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐོགས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཕ་ལམ་ལྟར་ནི་ཕྲིན་ལས་དག་།སྟོབས་ནི་ཡུལ་དུ་གྱུར། །སྣང་མེད་རྣལ་འབྱོར་པ་ ཡི་གནས།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷ་མཆོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷའི་སྤྱན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདོད་པ་དང་ནི་གཟུགས་དག་ནི། །ལྷ་ཡི་སྤྱོད་ཡུལ་གཙང་མའི་གནས། །འཇིག་རྟེན་ ཁམས་ཀུན་སྣང་བར་བྱེད།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སའི་བདག་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ ཡེ་ཤེས་ལས།།དབྱེར་མེད་བདེན་པ་གཉིས་དག་པ། །རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་གྲོལ་བརྙེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་པའི་སྤྱན་རྡོ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པར་རྟོག་པ་མི་མངའ་བ། །ཆོས་ཀྱི་གཏེར་དང་ལྡན་པ་ལས། །རྗེས་སུ་དྲན་པའི་སྤྱན་གྱིས་ནི། །དུས་གསུམ་ཤེས་བྱ་མི་གཟིགས་མེད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཙུག་གི་གསེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དུས་གསུམ་མཉམ་ཉིད་རྣམ་དག་པས། །དུས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་འཇུག་མེད་པ། །སྐད་ཅིག་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་ཡུལ་ནི། །སྣང་བ་མེད་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲ་གཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱན་ལྔ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་གཟིགས་པའི་ཡུལ་མེད་པས། །བློ་སྣང་བཏགས་པའི་ཚུལ་མ་གྲུབ། །དེ་སྣང་གདུལ་བྱའི་དོན སྤྱོད་པས།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,如來智慧積聚一切佛肉眼金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "無礙金剛如金剛,事業清凈成就力, 境界無相瑜伽處,此菩提法今宣說。" 如是宣說。 然後,如來勝天一切佛天眼金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "欲界及色界,天人行處凈, 照耀諸世界,此菩提法說。" 如是宣說。 然後,如來地主一切佛法眼金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "一切智慧中,不二二諦凈, 分別之自性,此菩提法說。" 如是宣說。 然後,如來解脫獲得一切佛菩提眼金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "無有諸分別,具足法寶藏, 隨念眼觀察,三世所知無不見。" 如是宣說。 然後,如來頂髻金一切佛智慧眼金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "三時平等極清凈,時間概念不生起, 剎那智慧行境界,無相法門今宣說。" 如是宣說。 然後,如來羅睺一切佛五眼清凈金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "何處無有所見境,心識顯現假立法, 彼現為利所化眾,此菩提法今宣說。" 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་དཀའ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་ལམ་བསྟན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡེ་ཤེས་གཞལ་དུ་ མེད་པ་ཉིད།།མི་གནས་རྣམ་པར་མི་གནས་པས། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་མི་རྟོག་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་གསལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདུ་ཤེས་དང་ནི་སེམས་པ་དང་། །ལྟ་བ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་སྤངས་ནས། །ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། །གསང་བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་གནས་ པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡེ་ཤེས་ཟག་པ་མེད་པའི་དབྱིངས། །རང་བྱུང་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ། །ནམ་མཁའི་ཁམས་ལྟར་རྟེན་མེད་པས། །དམིགས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་གསང་བ་འཛིན་པ་ལ། །མཆོད་པ་གནས་ཀྱི་དོན་འདི་གསུངས། །མེ་ཏོག་རིགས་ནི་ལྷ་མོའི་ཆ། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་བསྟན་པའོ། །མཁས་པས་ཨུཏྤལ་དག་ནི། །འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་རྣམ་པ་སྟེ། །པདྨ་རྣམ་པ་ལྔ་ཉིད་ནི། །འདོད་ཡོན་ལྔ་ཡི་བྱེ་བྲག་སྟེ། །ཛཱ་ཏི་རྣམ གསུམ་ཞེས་བྱ་བ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་སྟེ། །ཀར་ནི་ཀ་ར་ཆུ་ཡི་ལྷ། །མ་ལི་ཀ་ནི་མེ་ཡི་ལྷ། །ཡུ་ཏི་ཀ་ནི་ས་ཡི་ལྷ། །ཀ་ར་བཱི་ར་རླུང་གི་ལྷ། །ལྷ་མོ་འདོད་པའི་དབང་ཕྱུག་སྟེ། །གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་རྡོ་རྗེ། །རོ་དང་རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་མ། །སྤྱན་དང་མཱ་མ་ཀཱི་དང་ནི། །གོས་ དཀར་མོ་དང་སྒྲོལ་མ་སྟེ།།ལྷ་མོ་དགུ་ཡི་རོལ་པ་གང་། །གསང་བ་ལྷ་མོ་ཡེ་ཤེས་མཆོད། །མེ་ཏོག་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ཡི། །རྣམ་པ་གསལ་བ་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,如來難勝一切佛不退轉道金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "智慧不可量,無住亦不住, 如虛空無念,此菩提法說。" 如是宣說。 然後,如來勝明一切佛無盡金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "捨棄想及思,以及顛倒見, 智慧正覺悟,此密法今說。" 如是宣說。 然後,如來月光一切佛無住金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "無漏智慧界,自生不思議, 如虛空無依,無緣智法說。" 如是宣說。 然後,對持密者,宣說供養處之義: "諸花為天女,即智慧界示。 智者知青蓮,五大之形相, 五種蓮花者,五欲之差別, 所謂三茉莉,身語意天女, 迦尼迦為水,茉莉為火天, 鬱金為地天,夾竹桃風天, 天女欲自在,色聲香金剛, 味觸金剛女,眼及摩摩基, 白衣度母等,九天女游舞, 密天智慧供,二十五種花, 明顯相宣說。"
།སྣ་མའི་མེ་ཏོག་པདྨ་དང་། །ཏ་མ་ལ་དང་ཙམ་པ་ཀ། །ཀུ་མུད་དང་ནཱ་ག་གེ་སར། །ན་བ་མ་ལི་དམ་ན། པུནད་རི་ཀ་ད་ མ་ན།།མནྡཱ་ར་བ་པྲི་ཡང་ཀུ། །སེ་ཕ་ལི་ཀ་སུ་ན་ཀ་།བིལ་བའི་མེ་ཏོག་ཀ་ཐ་ར། །ས་ལི་ཀི་ལ་ཀུ་ཛ་ཏ། ། སན་ཀེ་ཏ་ཤ་འབྲས་བུ། །ཁརྫུ་རི་ཀ་བཀྐུ་ལ། །རག་ཀུ་ཏ་དང་ཨ་ཤོ་ཀ་།ཀར་ཀུ་ཊོ་ཌ་པུན་དྷ་སྟེ། །མེ་ཏོག་ཇི་བཞིན་བདུག་སྤོས་དང་། །ཞལ་ཟས་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་བྱ། ། དཔལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་གསང་བའི་ལྷ་མོའི་མཆོད་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་བཅུ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན གཤེགས་པ་གསེར་གྱི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་འཇུག་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་སྐུ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་ནི། །སྤྲོས་པ་མེད་ཅིང་མཚན་ཉིད་མེད། །རྟོག་བྲལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངང་། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལེགས་བྱིན་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡི་གེ་རྣམ་པར་དག་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་ཀུན་མཚན་ཉིད་རྣམ་བྲལ་བས། ། དེ་ཕྱིར་ཉོན་མོངས་མེད་ཅེས་བཤད། །རྟོག་པ་སྣ་ཚོགས་དག་པས་ན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷའི་ཡོན་ཏན་དབང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱི་སྙིང་པོ་ཀུན་དུ་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་དབྱིངས་ཚད་མེད་སྟོང་ཉིད་པས། །སངས་རྒྱས་སྐུ་ཡང་དེ་རྗེས་འགྲོ། །ཡེ་ཤེས་ལུས་སུ་ཡང་དག་བཞུགས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་གདུགས་ཚད་ མེད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་རྡོ་རྗེའི་རྟོགས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྒྱལ་བའི་གསུང་ནི་ཆོས་དབྱིངས་ཀྱི། །ནམ་མཁའི་གནས་དང་མཚུངས་པར་ཡང་། །རྡོ་རྗེའི་གསུང་དུ་སྟོན་པ་པོས། །བྱང་ཆུབ་ ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 芝麻花、蓮花、多摩羅、瞻波迦、曇花、龍華、那婆摩利迦、曇摩那、奔達利迦、曇摩那、曼陀羅花、普利央俱、瑟法利迦、蘇那迦、木榴花、迦他羅、薩利基拉、俱阇多、桑克多、沙果、椰棗、婆俱羅、羅庫多、無憂樹、迦爾庫多、布達花。應當了知花、香及食物的差別。 吉祥一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽不二平等勝利中所說秘密天女供養品第四十五。 然後,如來金光一切佛入一切法金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "法身自性中,無戲論無相, 離念菩提心,彼性法今說。" 如是宣說。 然後,如來善施吉祥一切佛文字清凈金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "諸法離相故,是故說無染, 種種分別凈,此菩提法說。" 如是宣說。 然後,如來天功德主一切佛光明精華遍生金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "法界無量空,佛身亦隨順, 安住智慧身,此菩提法說。" 如是宣說。 然後,如來無量法傘一切佛法金剛證悟金剛三摩地入定,宣說此菩提心: "佛語如法界,虛空處相等, 金剛語宣說,此菩提法說。" 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསོད་ནམས་ལག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རང་བཞིན་གྱིས་ནི་དག་པའི་བདག་།བདེ་གཤེགས་ ཐུགས་ནི་རྗེས་འགྲོ་བྲལ།།རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཏེ་མི་བཟད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆགས་པ་མེད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟ་བདུན་དཔལ་རྡོ་རྗེའི་ཟེར་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཕྱི་དང་ནང་དུ་རྟོག་མེད་པའི། །དབུས་ན་ཡེ་ཤེས་མི་ཤིགས་པ། །གསང་བ་རོལ་པར་ཡང་དག་འབྱུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་གྱ་ནོམ་པསངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཟླ་བའི་སྙིང་ པོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཉེར་འགྲོ་ཉེར་སྤྱོད་མི་གནས་པ། །ཁམས་གསུམ་བསྐྱེད་དང་སྡུད་བྲལ་བའི། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སྟོན་པ་པོ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་གྲོས་ཕྲ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟེན་པའི་གླིང་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འཁྲུལ་པ་དག་ཅིང་དྲི་མ་སྤངས། །སྣ་ཚོགས་སྤྱོད་པ་ལས་གྲོལ་ཞིང་། །ཕྱི་རོལ་རྣམ་རྟོག་སྤངས་པ་ཡི། ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་མི་ཟད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འབྲུག་སྒྲའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སོ་སོར་སྣང་བ་དུ་མ་དང་། །གོང་དུ་གཅིག པའི་དངོས་གང་ཡིན།།དེ་ཉིད་ཡོངས་སུ་བསྡུས་པས་ན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྩི་སྨན་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་པདྨའི་རྩ་བའི་སྣལ་མ་ལྟ་བུར་ཕྲ་བ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཚོགས་དྲུག་སྣང་བ་མ་འགགས་པ། །སེམས་དང་ཡིད་དང་རྣམ་ཤེས་ལས། །སྙིང་གི་ཆུ་སྐྱེས་སད་བྱེད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來功德手佛入一切佛智遊戲金剛三昧,宣說此菩提心: 自性本凈我, 善逝心離隨, 金剛心難忍, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來無貪慾佛入一切佛七馬光明金剛般三昧,宣說此菩提心: 內外無分別, 中有不壞智, 秘密遊戲生, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來殊勝智佛入一切佛月精金剛三昧,宣說此菩提心: 近行近用離, 三界生滅絕, 無上菩提師, 此示真如法。 如是宣說。 然後如來細慧佛入一切佛依止洲金剛佛三昧,宣說此菩提心: 迷惑凈無垢, 解脫諸行為, 遠離外妄想, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來威嚴無盡佛入一切佛智慧雷音三昧,宣說此菩提心: 種種各別現, 上一實體何, 彼即總攝故, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來藥王佛入一切佛蓮花根莖纖細顯示金剛三昧,宣說此菩提心: 六識現不滅, 心意與識中, 心蓮令覺醒, 此示菩提法。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་གཡོ་ བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་བཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྒྱུན་མི་ཆད་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །དལ་ཞིང་དལ་བའི་གནས་ལས་སྐྱེས། །ཞི་བ་གཡོ་མེད་ཉིད་དུ་འཇུག་།དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཀྱི་ མཛོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷའི་མིག་གི་མངོན་པར་ཤེས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་བཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མི་ཕྱེད་ཕྱེ་བའི་དངོས་པོ་ཉིད། །གཡེང་བ་བྲལ་བའི་བསམ་གཏན་ལ། །མཆོག་ཏུ་གྲུབ་པ་མཐོང་བྱེད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷའི་རྣ་བའི་མངོན་པར་ཤེས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་བཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་པར་བརྩེ་བ་ཆེན་པོ་ཡིས། །གཅིག་ དང་དུ་མར་མི་གནས་པར།།སྒྲ་བརྙན་ལྟ་བུར་སྟོན་པར་མཛད། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཇིགས་མཛད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཞན་གྱི་སེམས་ཤེས་པའི་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་སེམས་ཅད་རྣམས། །བསྐལ་པ་གང་གཱའི་བྱེ་མ་གནས། །དེ་ཡི་རྒྱུ་དང་གནས་ཤེས་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆུ་བོ་སྤོང་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཆི་འཕོ་བ་དང་སྐྱེ་བ་ཤེས་པའི་མངོན་པར་ཤེས་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་བཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ཡུལ་དང་ཡུལ་རྣམས་ཀྱི། །དབྱེ་བ་ཤེས་པའི་ཡེ་ཤེས་མཐའ། །སྣ་ཚོགས་རིགས་ཀྱི་རྒྱུ་ ངེས་པས།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐོགས་མེད་གྲགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཁྱེན་པ་སྔོན་གྱི་གནས་ཤེས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གནས་ ཀྱི་གཏན་ཚིགས་རགས་ཕྲ་དང་།།ཕྲ་བ་མ་ལུས་པ་ཡི་གཞི། །ཞག་གསུམ་ལོན་པ་བཞིན་ཤེས་ཕྱིར། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來解脫頂佛入一切佛不動三昧,宣說此菩提心: 相續不斷修, 從緩慢處生, 寂靜無動入, 此示真如法。 如是宣說。 然後如來光藏佛入一切佛天眼神通金剛三昧,宣說此菩提心: 不分別分別, 離散亂禪定, 見證最勝成, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來智慧王佛入一切佛天耳神通金剛三昧,宣說此菩提心: 以大悲心故, 不住一與多, 如回聲示現, 此示真如法。 如是宣說。 然後如來作怖畏佛入一切佛他心智金剛三昧,宣說此菩提心: 世界諸眾生, 恒河沙劫住, 知彼因與處, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來舍河佛入一切佛死生智神通金剛三昧,宣說此菩提心: 諸境及諸境, 差別智慧邊, 種種類因定, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來無礙名佛入一切佛宿住隨念智金剛三昧,宣說此菩提心: 住處因粗細, 細微無餘基, 如三日知故, 此示真如法。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདེན་པའི་ཕུང་བོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཟག་པ་ཟད་པའི་མངོན་པར་ཤེས་པ་རྡོ་རྗེ་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྲིད་པའི་རྒྱུན་ནི་རྣམ་བཅད་ཅིང་། །སྤོང་བ་དག་པའི་ཚུལ་གནས་པ། །སྤང་དུ་མེད་པའི་ངང་དུ་གྲོལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་དབྱངས་སྙན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངོན་པར་ཤེས་པ་དྲུག་དག་པའི་རྡོ་རྗེའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྒྱུ་མཐུན་གོམས་པའི་དབང་གིས་ནི། །དེ་ཡི་འབྲས་བུ་འགྲུབ་པར་བྱེད། །དེ་ ཡི་རྩ་བ་མ་སྐྱེས་ཕྱིར།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རི་དབང་མཚུངས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྙོག་པ་སེལ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྟོག་པ་ཀུན་ དང་ཁམས་དང་ནི།།སྐྱེ་བ་ལས་ནི་ཡོངས་གྲོལ་བས། །བྲལ་བའི་འབྲས་བུ་དག་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་བརྩེགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་དག་པ་དང་རྟགས་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དབང་དུ་གྱུར་པས་དངོས་པོ་ལས། །ལྡོག་པ་མེད་པའི་འབྲས་བུ་གང་། །ཐོབ་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་གནས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來真實蘊佛入一切佛漏盡神通金剛三昧,宣說此菩提心: 斷除輪迴流, 住于清凈行, 無可舍中解, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來妙音佛入一切佛六種清凈神通金剛三昧,宣說此菩提心: 因緣習氣力, 成就彼果報, 彼根本未生, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來山王等佛入一切佛除垢金剛三昧,宣說此菩提心: 諸分別及界, 從生中解脫, 離系果清凈, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來法積佛入一切佛清凈相清凈金剛三昧,宣說此菩提心: 自在諸事物, 無退轉果報, 證得清凈處, 此示菩提法。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས། ། ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀྱི་དབུས་གནས་པར། །རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་ཕོ་བྲང་ལས་རྫོགས་པ། །གང་དུ་དབུས་སུ་ལེགས་གནས་པ། །སྙིང་པོར་གྱུར་པ་གཙོ་བོ་སྟེ། །གཞན་རྣམས་ལེན་ཅིང་འཛིན་པར་བརྗོད། །རྫུས་ཏེ་སྐྱེས་དང་མངལ་ལས་སྐྱེས། ། སྒོ་ང་ལས་བྱུང་དྲོད་གཤེར་སྐྱེས། །འདི་དག་དག་པའི་ལྷར་གྱུར་པས། །དཀྱིལ་འཁོར་གྲོང་ཁྱེར་དེ་དང་མཚུངས། །གནས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པ། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་པ་བཞི་དག་དང་། །ཆོ་ག་གསུམ་དང་མངོན་པར་ནི། །བྱང་ཆུབ་རྣམ་པ་ལྔར་གསུངས་པ། །གལ་ཏེ་སྐད་ཅིག དྲན་རྫོགས་གྱུར།།ཐམས་ཅད་རིགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཡིས། །རྒྱས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་བསྟན། །རིགས་ནི་དབྱེ་དང་བསྡུ་བ་ཡིས། །བྱེ་བྲག་མཁས་པས་ཤེས་པར་བྱ། །འབྱུང་བ་ལྔ་ཉིད་སངས་རྒྱས་ལྔར། །མི་ཡི་ལུས་ནི་བརྟག་བྱ་སྟེ། །དངོས་དེ་ངེས་པར་བསྒོམས་ པ་ཡིས།།རང་སེམས་མཐུ་ཡིས་སངས་རྒྱས་འགྱུར། །ཕྱི་རོལ་འགྲོ་བ་མི་མཛེས་པ། །སློབ་པའི་འགྲོ་བའི་སླར་ལྡོག་ཡིན། །མི་སློབ་པ་ཡང་མ་ལུས་ཡིན། །བདེ་གཤེགས་གསུམ་དུ་རྣམ་པར་གཤེགས། །གཞན་དུ་རྣམ་པར་འཁྲུལ་འགྱུར་བས། །བླ་ མའི་བཀའ་ལས་ལེགས་པར་བླང་།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དྲི་མ་མེད་པ་གནས་པའི་ལེའུ་སྟེ་ བཞི་བཅུ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐར་པ་སྦྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་ཁྱུ་མཆོག་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ས་བོན་ལས་ནི་མྱུ་གུ་བཞིན། །བསྐྱེད་པའི ཚུལ་བྱུང་རྣམ་དག་པ།།ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལེགས་མཛད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགའ་བ་དག་པ་ཚད་ཚད་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་བཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།ཐོབ་མེད་ཐོབ་པ་སྟོང་ཉིད་སྐུ། །བྱང་ཆུབ་དང་སེམས་གཅིག་ཏུ་བཤད། །དག་པས་རྟོག་པ་དག་པར་གྱུར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來眾, 住于虛空界中央, 具足能依所依, 圓滿壇城宮殿, 善住于中央, 成為精華主尊, 餘者稱攝持。 化生及胎生, 卵生濕生等, 此等成清凈天, 如同壇城城。 無住智慧法所示, 四種金剛及, 三種儀軌與, 五種菩提所宣說, 若能剎那憶圓滿, 以諸種姓差別, 示廣大壇城。 種姓分別攝, 智者應了知。 五大即五佛, 人身應觀察, 決定修彼事, 自心力成佛。 外道行不美, 有學行還滅, 無學亦無餘, 善逝趣三處。 他處生迷惑, 當從師教受。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利續中,一切佛智無垢住品第四十六。 然後世尊如來施解脫佛入一切佛大悲牛王金剛三昧,宣說此菩提心: 如從種子生芽, 生起清凈之法, 此示智慧真如。 如是宣說。 然後如來善作佛入一切佛清凈喜無量金剛三昧,宣說此菩提心: 無得得空身, 菩提心說一, 清凈分
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རབ་ཏུ་ཞི་བའི་སྐུ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཏང་སྙོམས་ ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་བཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཁྱབ་པའི་སྐུ་ཡི་ཕྲིན་ལས་དང་། །འཇམ་དབྱངས་གསུང་གི་དབྱངས་གང་དང་། །སྐྱེ་མེད་རོ་གཅིག་ཡེ་ཤེས་ཐུགས། །དག་པ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཡིད་དུ་འོང་པའི་གསུང་དབྱངས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་བཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྟོང་གསུམ་ཞིང་ཁམས་སྣོད་བཅུད་ཀུན། །མ་ལུས་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི་དང་། །སྙིང་པོ་ཆོས་ཀྱི་མངོན་བྱུང་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་དབྱངས་དཔལ་བྱང་ཆུབ་དོན་སྟོན་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བས་མཐའ་དབེན་པ་ནགས་ཚལ་དུ། །གཅིག་པུ་ཀུན་གནས་པས། །བསམ་གཏན་ རྣམ་ཐར་སྒོ་གསུམ་གྱི།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆུ་ཟླ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱུན་གྱི་གནས་པ་རྡོ་རྗེ་དག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྐྱེ་བོ་ཀུན་གྱི་ མཆོད་པའི་གནས།།དྲང་སྲོང་དྲི་མེད་སྦྱང་མངའ་བ། །བག་ཡོད་པ་ནི་རྟེན་གནས་ཡིན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འགྲོ་བས་མཆོད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསྟན་པའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བཀུར་སྟི་རིམ་གྲོའི་གནས་གྱུར་པ། །དྲན་པ་མི་བརྗེད་གནས་བསྟན་པ། །ཐུབ་པ་བློ་གྲོས་བཟང་པོ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་ལོགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དྲི་མ་མེད་ པའི་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཆོས་ཉིད་དག་པ་ལས། །བསྒྲིབས་པ་མེད་ཅིང་འབད་མེད་པ། །རེ་དོགས་རྣམ་པར་བྲལ་བ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來極寂身佛入一切佛大舍三昧,宣說此菩提心: 遍滿身之事業, 文殊語之音, 無生一味智慧心, 此示清凈法。 如是宣說。 然後如來悅意音佛入一切住處金剛王般三昧,宣說此菩提心: 三千世界器情界, 無餘即是佛自性, 精華法性現前者, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來慧音吉祥佛入菩提義示金剛三昧,宣說此菩提心: 邊際寂靜林, 獨自遍住已, 禪定三解脫, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來水月佛入一切佛相續住處清凈金剛三昧,宣說此菩提心: 眾生供養處, 仙人具無垢, 謹慎是所依, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來眾生所敬佛入一切佛教法金剛三昧,宣說此菩提心: 成為恭敬處, 示不忘念處, 牟尼善慧者, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來獅子脅佛入一切佛無垢解脫金剛三昧,宣說此菩提心: 佛法性清凈, 無障礙無勤, 遠離希憂者, 此示菩提法。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་མཐུ་རྩལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་པའི་གདོན་ཐམས་ཅད་དག་པར་བྱེད་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་མཁའ་ལ་རྒྱུ་བའི་གདོན་གྱི་རིགས། །ཐམས་ཅད་ཚད་མེད་ཐུགས་རྗེའི་ཆུ་རྒྱུན་ གྱིས།ཚིམ་པར་བྱེད་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །དེ་ཉིད་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་བརྗོད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐལ་བ་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱིས་ནི། །བྱིན་བརླབས་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ཡི། མཚུངས་མེད་བདེ་བར་སྐྱུར་བ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མི་འཁྲུགས་པའི་མདོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་བསྟན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དཔལ་ལྡན་ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་ཡིས། །སྲས་པོ་གཅིག་པར་དབང་བསྐུར་བ། །ཚིམ་བྱེད་ཡེ་ཤེས་མཆོག་དབང་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་དུ་བརྗོད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་བསྟན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྣ་ཚོགས་ཆོས་ཀྱི་སྒྲ་འབྱུང་བའི། །སིལ་སྙན་བྲག་ཅའི་སྒྲ་མཚུངས པའི།།རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་རབ་སྟོན་པ། །དེ་ཉིད་དོན་དམ་ཆོས་རྒྱུན་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྟོགས་མཛད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་ཆོ་འཕྲུལ་བསྟན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།སྐུ་ཡི་རོལ་པ་མི་ཟད་པ། །ཕྱོགས་བཅུ་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཁྱབ་པར། །རྡོ་རྗེ་རྫུ་འཕྲུལ་མཆོག་གིས་འགེངས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤྱན་ལེགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བདུད་སྤ་བཀོང་ བའི་ཆོ་འཕྲུལ་བསྟན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བདུད་དང་ནག་པོའི་ཕྱོགས་གྱུར་ལ། །སྐྲག་པར་བྱེད་པས་ཚར་གཅོད་པའི། །ཆོ་འཕྲུལ་བཅུ་དྲུག་བསྟན་པ་གང་། །དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來法力佛入一切佛凈化一切元素鬼金剛三昧,宣說此菩提心: 凡是空行鬼類, 以無量悲水流, 令滿足大菩薩, 即說無上菩提心。 如是宣說。 然後如來善緣佛入一切佛加持神變金剛三昧,宣說此菩提心: 以身語意力, 加持智慧海, 無等樂中轉, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來不動色佛入一切佛灌頂神變示現三昧,宣說此菩提心: 十方具德勝者, 灌頂為獨子, 滿足勝智根, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來威光王佛入一切佛遍說神變示現三昧,宣說此菩提心: 種種法音生, 如樂器回聲, 相續無間斷, 即示勝義法流。 如是宣說。 然後如來成就佛入一切佛神通神變示現金剛三昧,宣說此菩提心: 身之遊戲無盡, 遍滿十方虛空, 金剛神通勝滿, 此示真如法。 如是宣說。 然後如來善眼佛入一切佛降伏魔軍神變示現三昧,宣說此菩提心: 于魔及黑分, 令怖畏降伏, 示現十六變, 即示菩提法。 如是宣說。
།དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་ལ་གནས་པའི་བློ་མངའ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་མདོ་ཡི་སྡེ་ལ་སོགས། །བཅུ་གཉིས་ཚུལ་དང་ལྡན་པ་བཞི། །བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་ དབྱེ་བ་ཡིས།།ཆོས་ཀྱི་དེ་ཉིད་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྣང་བའི་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་སོ་སོར་ཡང་དག་པར་རིག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡུལ་སྣང་སེམས་ཀྱི་ ལྡོག་པ་དང་།།ཆོས་རྣམས་ངོ་བོ་ཉིད་ཤེས་ན། །དག་པའི་ས་ལ་གནས་པར་འགྱུར། །དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤོས་ཀྱི་གཟི་བརྗིད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངེས་པའི་ཚིག་སོ་སོར་ཡང་དག་པར་རིག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡི་གེའི་གནས་དང་རྐྱེན་དག་དང་། །འབྱུང་བའི་ཚུལ་དང་སྡེ་ཚན་གྱི། །རྣམ་དབྱེ་མཁས་པས་དཔྱད་པར་བྱ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ཏུ་ དགའ་བར་མཛད་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤོབས་པ་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཀུན་དུ་ཐོགས་པ་མེད་པ་ཡི། །སེང་གེའི་ང་རོ་སྒྲོགས་བྱེད་ཅིང་། །དཔལ་གྱི་གནས་ལས་ཀུན་དུ་ རྒྱལ།།དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་ཡོད་པར་གཤེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་བཞི་རྣམ་པར་དག་པའི་གནས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱིས་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། དེ་དག་མི་དམིགས་མཉམ་པ་ཉིད། །སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་མཚུངས་པ་མེད། །རང་བཞིན་དག་པས་སྣང་བ་གང་། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཁྲོ་བ་བཅོམ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེ་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དངོས་པོ་དང་ནི་མཚན་མ་ཡི། །རྣམ་པར་རྟོག་པ་དག་པའི་ཕྱིར། །དངོས་པོར་མི་གནས་གཞན་སྣང་ལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來住義慧佛入一切佛法無礙解金剛三昧,宣說此菩提心: 經等十二分, 四種具法相, 以三學差別, 示法之真如。 如是宣說。 然後如來光明光佛入一切佛義無礙解金剛三昧,宣說此菩提心: 境現心所轉, 諸法知自性, 住于清凈地, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來香光佛入一切佛詞無礙解金剛三昧,宣說此菩提心: 字處及緣等, 生起法與類, 差別智者觀, 此示真如法。 如是宣說。 然後如來普喜佛入一切佛辯無礙解金剛三昧,宣說此菩提心: 遍無有障礙, 宣說獅子吼, 勝處皆勝利, 此示真如法。 如是宣說。 然後如來不空行佛入一切佛四無礙解清凈住處金剛三昧,宣說此菩提心: 彼等無緣平等性, 空性智慧無等倫, 自性清凈所顯現, 此示真如法。 如是宣說。 然後如來降伏忿怒佛入一切佛事業清凈金剛三昧,宣說此菩提心: 事物及相之, 分別為清凈, 不住事顯他, 此示菩提法。 如是宣說。
།དག་པ་འདི་ནི་གསུངས་ཙམ་གྱིས། །ཡེ་ཤེས་ཅན་ རྣམས་རྒྱལ་བར་འགྱུར།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་པའི་རྒྱུད་ལས་ལྷག་པའི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་བཅུ་བདུན་ པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟུགས་མཆོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཕྱོགས་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་བདག་འཛིན་ཉོན་མོངས་མེད། ། ངར་འཛིན་ཞི་བའི་ཆོས་ཅན་ལ། །བདུད་ཀྱིས་གླགས་རྙེད་མི་འགྱུར་བའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལེགས་གཤེགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ལྷའི་གདོན་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་དམིགས་མེད་ཐུགས་རྗེ་ཡིས། །བྱམས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་འཇུག་པ། །བླ་ན་མེད་པའི་དོན་བསྟན་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རབ་ཏུ་སྦྱིན་པར་གྲགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀླུའི་ གདོན་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དམིགས་པ་ཀུན་དང་བྲལ་བའི་སེམས། །ནམ་མཁའི་ངང་ལས་འཇའ་ཚོན་ལྟར། །དེ་ཉིད་ཐོགས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་གཙང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དྲི་ཟའི་གདོན་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྣ་ཚོགས་རོལ་མོའི་ཆ་དང་ནི། །སིལ་སྙན་རྣམས་ལས་སྒྲ་བྱུང་བ། །སྟོན་པའི་ཆོས་ཀྱི་ཚིག་གྲགས་པ། །དེ་ཉིད་ཚུལ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷའི་ཉི་མ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་གདོན་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདི་ནི་རྣམ་པར་གཙང་བ་ཡི། །དྲི་མ་རྣམ་སྤངས་བདེ་ བའི་ལམ།།ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱས་བརྒྱན་པ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
僅說此清凈, 智者即得勝。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利續中,示現殊勝智慧生起品第四十七。 然後世尊如來勝色佛入一切佛清凈障礙分金剛三昧,宣說此菩提心: 無我執煩惱, 寂我慢法性, 魔不得其便, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來善逝佛入一切佛天鬼清凈金剛三昧,宣說此菩提心: 無緣大悲心, 入慈愛智慧, 示無上義故, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來廣施名佛入一切佛龍鬼清凈金剛三昧,宣說此菩提心: 離一切緣心, 如虛空彩虹, 以無礙智慧, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來凈光佛入一切佛香陰鬼清凈金剛三昧,宣說此菩提心: 種種樂器分, 及諸樂器音, 師法語聲聞, 此示真如法。 如是宣說。 然後如來天日佛入一切佛阿修羅鬼清凈金剛三昧,宣說此菩提心: 此乃清凈之, 離垢安樂道, 智慧印莊嚴, 此示菩提法。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤེས་རབ་སྦྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་གདོན་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།ནམ་མཁའི་གནས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་བ། །འདི་ནི་རྣམ་དག་བྱང་ཆུབ་ལམ། །རྣམ་གྲོལ་རང་རིག་བདེ་བ་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཉམ་པར་བཞག་པའི་བདག་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མིའམ་ཅིའི་ གདོན་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆེ། །གསང་བ་འཛིན་པ་མཚུངས་མེད་པ། །རྒྱལ་བ་རིགས་ཀྱི་བདག་པོའི་དཔལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་མདངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོའི་གདོན་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ས་ལ་གནས་པའི་འགྲོ་བ་ཀུན། །དག་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་གནས་པའི། །ཤིང་རྟ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་བཞིན། ། བཞི་དྲུག་ལྡན་པས་བགྲོད་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱལ་རིགས་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནོད་སྦྱིན་གྱི་གདོན་རྣམ་པར་དག་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མཚུངས་པ མེད་པ་ཆོས་ཀྱི་དོན།།སྤྲོས་པ་མེད་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །འབྲས་བུར་ལྡན་པའི་གནས་འདི་ལས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསྐལ་ལྡན་ཤིང་རྟ་ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོའི་གདོན་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གནས་པ་མེད་པ་དྲི་གསུམ་སྤངས། །ཐུབ་པ་རྒྱལ་བ་སྤྱན་རྡོ་རྗེ། །བློ་གྲོས་མི་ཟད་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔལ་མཆོག་གི་ཀ་ན་ཀ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡི་ དགས་ཀྱི་གདོན་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྐྱེ་བ་མེད་ཅིང་འབྱུང་བའང་མེད། །གྲུབ་པ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ལས། །ཀུན་དུ་སྣང་བ་མི་སླུ་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།
然後如來智慧施佛入一切佛迦樓羅鬼清凈金剛三昧,宣說此菩提心: 虛空境界行, 此乃清凈菩提道, 解脫自覺大樂, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來等持自性佛入一切佛緊那羅鬼清凈金剛三昧,宣說此菩提心: 然後如來大, 持秘密無等, 勝者種姓主尊, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來光明佛入一切佛大腹行鬼清凈三昧,宣說此菩提心: 一切地居眾生, 住清凈法界, 如大車之輪, 具四六而行。 如是宣說。 然後如來大王種佛入一切佛夜叉鬼清凈金剛三昧,宣說此菩提心: 無等法之義, 無戲論如來, 從此具果處, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來具劫車大腹行鬼清凈金剛佛入一切佛三昧,宣說此菩提心: 無住離三垢, 牟尼勝眼金剛, 智慧無盡智, 此示菩提法。 如是宣說。 然後如來勝吉祥迦那迦佛入一切佛餓鬼清凈金剛三昧,宣說此菩提心: 無生亦無起, 無成就法性, 普現不欺誑, 此示菩提法。
།ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་གཙུག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲུལ་པོའི་གདོན་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མི་འཇིགས་པ་ཡི་དངོས་པོ་ལས། །ཟག་མེད་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་ བ་ཡི།།དབེན་པ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ལྡན་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་སྲུལ་པོ་གདོན་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རྒྱལ། །ཐུབ་པ་བྱང་ཆུབ་ཤིང་དྲུང་དུ། །བདུད་དཔུང་སྡེ་རྣམས་རབ་འཇོམས་པའི། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤོས་གནས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐེམ་བྱེད་ཀྱི་གདོན་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྨྲ་བའི་སེང་གེ་བླ་ན་མེད། །གླང་པོ་ཆེན་པོ་ཐོགས་པ་མེད། །ཕ་རོལ་འཇོམས་པ་གྱད་བཞིན་ཏེ། །དེ་ཡི་ནོར་བུའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲེགས་པ་སྤངས་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྨྱོ་བྱེད་ཀྱི་གདོན་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་སྣ་ཚོགས་ཆོ་འཕྲུལ་ཚོགས། །སེམས་ཅན་མོས་པའི་སྣང་བ་ལ། །དུ་མ་ཉིད་དུ་བསྟན་གྱུར་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཛོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བརྗེད་བྱེད་ཀྱི་གདོན་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མཐུན་སྣང་གང་ཟག་མོས་ཡུལ་ཏེ། །དེ་བས་ཡང་དག་སངས་རྒྱས་ལ། །ཀུན་རྟོག་མི་མངལ་ལྷམ་མེ་ བཞུགས།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པར་གཤེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གྲིབ་གནོན་གྱི་གདོན་དག་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡང་ དག་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ལ།།འབད་དང་རྩོལ་བའི་རྟོག་མི་མངའ། །མཐའ་ཡས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དང་། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這樣說道。然後,如來名為"解脫頂髻一切佛化身清凈金剛"的佛陀入於一切佛的三摩地,宣說了這個菩提心: 從無畏的實相中, 生起無漏的成就。 遠離一切分別, 此乃智慧之法。 這樣說道。然後,如來名為"具法吉祥一切佛身化身清凈金剛"的佛陀入於三摩地,宣說了這個菩提心: 然後如來之王, 牟尼菩提樹下, 摧毀魔軍眾, 此乃智慧之法。 這樣說道。然後,如來名為"香住一切佛乾枯鬼清凈金剛"的佛陀入於一切佛的三摩地,宣說了這個菩提心: 無上獅子吼, 大象無阻礙, 如勇士降敵, 此乃寶珠之法。 這樣說道。然後,如來名為"斷除傲慢一切佛狂亂鬼清凈金剛"的佛陀入於三摩地,宣說了這個菩提心: 種種神變聚, 隨眾生意樂, 顯現多種相, 此乃菩提之法。 這樣說道。然後,如來名為"智慧藏一切佛遺忘鬼清凈金剛"的佛陀入於三摩地,宣說了這個菩提心: 共相乃眾生意樂境, 故於真實佛陀前, 離諸妄念安然住, 此乃菩提之法。 這樣說道。然後,如來名為"梵行一切佛陰影降伏鬼清凈"的佛陀入於一切佛的三摩地,宣說了這個菩提心: 于真正圓滿佛, 無有勤作分別, 無邊菩提心性, 此乃真如之法。 這樣說道。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་བ་ཙནྡན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤ་ཟའི་གདོན་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐ་དད་རྟོག་པ་ཡོངས་མི་མངའ། །རང་རིག་ཡེ་ཤེས་འགྲོ་འོང་མེད། །ཐམས་ཅད་གྲུབ་མཐའི་འདོད་པས་བརྟགས། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ མྱ་ངན་མེད་བདུད་ཀྱི་དཔུང་ལས་རྒྱལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མ་ཆགས་ཐོགས་མེད་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཆར་སྤྲིན་མདོག་འདྲའི་རྟོག་སྤངས་ཅན། །ཚད་མེད་བྱམས་པ་ཆེན་པོ་ཡིས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམིགས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཐབས་ལྡན་པ། །གང་ཚེ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་དངོས། །དེ་ཉིད་རང་བཞིན་ སྟོང་ཉིད་གྲུབ།།མཐའ་མེད་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །འདིར་རིགས་ཀྱི་བུའམ་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་གང་ལ་ལ་དག་གསང་བའི་སྤྱོད་པས་གནས་ཤིང་གསང་བ་བླ་མེད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཉེ་བར་གནས་པས་ནི་ཉན་ཐོས་དང་། །རང་རྒྱལ་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ དང་།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོའི་ཡོངས་སུ་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་སྤྱོད་པར་བྱེད་དོ། །གསང་བ་འཛིན་པར་བྱེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་དང་། །ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། །གཟུངས་ཀྱི་སྒོ་དང་། །རྣམ་པར་ཐར་པ་ མ་ལུས་པ་ཡང་ཚེ་འདི་ཉིད་དང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཤིང་ཀུན་དུ་སྤྱད་པས་སྤྱོད་པར་བྱེད་ན་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ཡེ་ཤེས་གཞན་དག་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས།།དེ་ལ་འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྲུང་བར་བྱེད། །འཇིག་རྟེན་ ལས་འདས་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་སྲུང་ཞིང་སྐྱོབ་བ་དང་སྦ་བ་དང་ཡོངས་སུ་སྲུང་བར་བྱེད་དོ།།གསང་བའི་རྒྱུད་འདི་གང་གིས་འཛིན་པ་དང་། འཆང་བ་དང་། ཀློག་པ་དང་། ཉན་པ་དང་། ཕན་ཚུན་འདྲེ་བར་བྱེད་པ་དང་། སེམས་པ་ན་ལྷ་དང་། ཀླུ་དང་། གཟའ་ དང་།རྒྱུ་སྐར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གདོན་གྱིས་ཀྱང་བར་ཆད་མི་བྱེད་དོ། བསྲུང་ཞིང་ཡོངས་སུ་མཆོད་པར་བྱེད་དོ།
然後,如來名為"旃檀一切佛食肉鬼清凈金剛"的佛陀入於三摩地,宣說了這個菩提心: 無有差別分別, 自證智無來去, 一切宗派所執, 此乃智慧之法。 這樣說道。然後,如來名為"無憂戰勝魔軍金剛"的佛陀入於三摩地,宣說了這個菩提心: 無著無礙金剛, 如雨雲色離念, 以無量大慈愛, 此乃菩提之法。 這樣說道。然後,如來名為"獅子光芒一切佛無緣金剛"的佛陀入於三摩地,宣說了這個菩提心: 真實菩提具方便, 何時如幻之實相, 即是自性空性成, 此乃無邊智慧法。 這樣說道。在此,若有善男子或善女人,安住于秘密行為,並親近無上秘密三摩地,則能圓滿修習聲聞、緣覺、菩薩及大菩薩的一切行為。持秘密的菩薩在今生即能圓滿並修習佛陀的一切功德、三摩地、陀羅尼門和解脫,更何況其他世間和出世間的功德與智慧。對此,一切世間天神會守護他,一切出世間天神也會守護、庇佑、隱藏和全面保護他。 凡是受持、儲存、誦讀、聆聽、互相交流和思考這部密續的人,天、龍、行星和星宿的一切鬼神都不會障礙他,反而會守護並供養他。
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་པའི་ རྒྱུད་ལས་སྲུང་བ་ཡོངས་སུ་དག་པ་དང་བར་ཆད་མེད་པའི་དོན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་བཅུ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡུལ་འཁོར་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞིའི་རིས་ཀྱི་གདོན་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འཕགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གང་། །ཕྱིན་ཅི་ལོག་དང་རྣམ་བྲལ་བ། །དེ་ཉིད་སྐྱེ་འགག་བྲལ་བ་ལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་ སྙིང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འཇིག་རྟེན་འདས་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །གསང་བ་མཆོག་གི་དོན་གནས་པ། །དམིགས་པ་ལས་འདས་བྱང་ཆུབ་ སེམས།།དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་དག་པ་ལྷ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དག་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གཟུང་འཛིན་བཏགས་པའི་དབང་གིས་ནི། །མཐར་ གྱུར་ཏེ་ཉིད་ལམ་གྱུར་པ།།བཏགས་པའི་དྲི་མ་དག་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷའི་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཟའ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་གདོན་རྣམ་པར་དག་པར་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་རྐྱེན་ལས་བསྐྱེད་པ་ཡི། །རྣམ་པ་ཕན་ཚུན་ལྟོས་ལས་བྱུང་། །གཞན་དབང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡུལ་འཁོར་ཏོག་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱུ་སྐར་གྱི་གདོན་མ་ལུས་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའི། །གནས་ཚུལ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་གྲུབ་པ། །དེ་བཞིན་ཉིད་དང་ཡེ་ཤེས་དོན། །མི་འགྱུར་དེ་ བཞིན་ཚུལ་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利續中,清凈護持與無障礙義的章節,即第四十八章。 然後,世尊如來名為"地方頂髻一切佛四大天王族鬼清凈金剛"的佛陀入於三摩地,宣說了這個菩提心: 諸聖者智慧, 遠離諸顛倒, 即是離生滅, 此乃菩提法。 這樣說道。然後,如來名為"蓮花心髓一切佛八大龍清凈金剛"的佛陀入於一切佛的三摩地,宣說了這個菩提心: 出世間智慧, 安住最勝密, 超越所緣境, 此即菩提心。 這樣說道。然後,如來名為"威光清凈八大天清凈金剛"的佛陀入於三摩地,宣說了這個菩提心: 由於能所執, 成為邊執道, 應凈分別垢, 此乃菩提法。 這樣說道。然後,如來名為"天光一切佛八大行星鬼清凈金剛"的佛陀入於三摩地,宣說了這個菩提心: 由緣所生相, 互相依存起, 依他起清凈, 此乃菩提法。 這樣說道。然後,如來名為"地方頂髻一切佛星宿鬼無餘清凈金剛"的佛陀入於三摩地,宣說了這個菩提心: 無有顛倒處, 實相圓滿成, 真如與智慧, 不變法如是。 這樣說道。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་གེ་སར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་རིས་ཀྱི་གདོན་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ཆོས་རྣམས་དག་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན། །རང་བཞིན་སྒྱུ་མར་སྣང་བ་གང་། །ངོ་བོ་ལྷུན་གྲུབ་དབྱེར་མེད་ལས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་བའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་དཔག་མེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་བཅུའི་གནོད པའི་གདོན་ཡོངས་སུ་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད། །མ་ནོར་མངོན་པར་ཐུགས་ཆུད་པས། །སྐྱོབ་པ་ཐུགས་རྗེའི་ངོ་བོ་ལས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷའི་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རཱ་ཧུ་ལ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བག་ཆགས་དག་པའི་རྒྱུད་ལས་ནི། །མ་རིག་པ་དང་བྲལ་ གྱུར་པས།།བདག་སྐྱེས་དག་པར་གནས་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤེས་རབ་མེ་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྷི་སྣུ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཁམས་རྒྱུད་རྣམ་པར་བྱང་བ་ལས། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་པར་གྱུར་པ་ན། །རང་རིག་བདུད་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཁས་པའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་དྲང་སྲོང་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་གདོན་རྣམས་འབྱུང་བའི་ཚེ། །རགས་པ་འོག་ལ་བརྟེན་ནས་ཏེ། །ཕྲ་བའི་སྒོ་ནི་སྟེང་ནས་འཇུག་།དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་གནས་བྱ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་འབྱོར་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁྱབ་འཇུག་གི་གདོན་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བྱེད་པ་འཇིགས་པའི་ཚུལ་སྦངས་ཏེ། །ཞེ་སྡང་དག་པའི་བྱང་ཆུབ་ལས། །སྟོབས་ ཆེན་ཕ་རོལ་གནོན་བྱེད་པས།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། 然後,如來蓮花花蕊佛陀入于名為"一切佛陀的天龍八部眾的類別的一切魔障完全清凈金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 諸法具清凈相, 自性如幻顯現, 本質任運不二, 此為菩提之道。 然後,如來無量威光佛陀入于名為"一切佛陀的十方護法的一切危害魔障完全清凈金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 通達諸法本性, 無誤明瞭於心, 護佑悲心本質, 此為菩提之道。 然後,如來天光佛陀入于名為"一切佛陀的羅睺羅完全清凈金剛"的一切佛陀的三摩地,宣說此菩提心: 從清凈習氣相續, 遠離無明而生起, 應住于清凈自性, 此為菩提之道。 然後,如來智慧之花佛陀入于名為"一切佛陀的毗濕奴完全清凈金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 從界相續清凈中, 成為不退轉之時, 自覺將解脫魔障, 此為菩提之道。 然後,如來智者吉祥佛陀入于名為"一切佛陀的一切仙人完全清凈金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 當諸魔障生起時, 粗重者從下依附, 細微者從上進入, 應住清凈智慧道。 然後,如來智慧具足佛陀入于名為"一切佛陀的遍入天魔障完全清凈金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 凈化可怖行為相, 從清凈瞋恚菩提, 以大力降伏他方, 此為菩提之道。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པའི་དབྱངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་གདོན་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།གང་དུ་དྲག་པོ་འཇིགས་པར་སྟོན། །དུས་མཚན་བཅས་པ་འདོད་ཆགས་བདག་།འདི་ཉིད་ཉོན་མོངས་ཚུལ་དག་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཕྱག་ན་རིན་ཆེན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚངས་པ་དག་པའི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འཇིག་རྟེན་སྲིད་པ་གནས་པ་ཡི། །དག་པ་བཞི་ལས་སྤྲུལ་འདོད་པ། །ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད་པའི་བདག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དབང་ལྡན་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་གསུམ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ཆགས་དང་འཇིག་པ་དང་། །གནས་དང་སྟོང་པའི་རིམ་པར་འདིའི། །དམ་པ་གཙང་མའི་ཞིང་དུ་སྨོན། །ཚུལ་འདི་སངས་རྒྱས་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྫོགས་པར་གསུངས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ས་འོག་དང་ས་སྟེངས་དང་ས་བླ་བ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མུན་པ་དང་ནི་སྣང་བ་ཡི། །བསྟན་པ་ གཉིས་ལ་རང་རྒྱལ་དང་།།སངས་རྒྱས་འབྱུང་བའི་ཚུལ་མཆོག་གི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོག་གསུང་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁམས་གསུམ་པ་ལས་འདས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐོག་མ་དང་ནི་ཐ་མ་ཡི། །འཕེལ་དང་འགྲིབ་པའི་ཆ་ལས་ནི། །འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོད་འོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲིད་པ་ གསུམ་ལས་འདས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྙིགས་མ་ལྔ་འབྱུང་དུས་ཀྱི་ཚེ། །དུས་ལ་བབ་པའི་བསྐལ་པ་ལ། །རྒྱལ་པ་འཇིག་རྟེན་འབྱུང་བ་སྟེ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後,如來梵音佛陀入于名為"一切佛陀的大自在天魔障完全清凈金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 何處示現可怖猛, 時相具足貪慾我, 此即煩惱相清凈, 此為菩提之道。 然後,如來手持寶珠佛陀入于名為"一切佛陀的清凈梵天"的三摩地,宣說此菩提心: 世間有情安住之, 四凈中欲化現者, 無始無終之自性, 此為菩提之道。 然後,如來具力佛陀入于名為"一切佛陀的三界完全清凈金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 何處貪著與毀滅, 安住與空之次第, 愿生清凈聖剎土, 此為諸佛所示道。 然後,如來圓滿宣說佛陀入于名為"一切佛陀的地下、地上、地上方完全清凈金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 黑暗以及光明之, 二種教法自勝及, 佛陀出現最勝法, 此為菩提之道。 然後,如來最勝語吉祥佛陀入于名為"一切佛陀的超越三界金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 始終增減之分中, 轉輪聖王之君主, 此為菩提之道。 然後,如來應供佛陀入于名為"一切佛陀的超越三有金剛"的三摩地,宣說此菩提心: 五濁興盛之時代, 適逢劫末之時節, 勝者出現於世間, 此即此道所示現。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་སྐར་རྒྱལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དུས་གསུམ་ལས་འདས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་བགྲང་བ་ལས་འདས་པའི། །རྡུལ་སྙེད་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་དུ། །དུས་གསུམ་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །བྱང་ ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་ཉི་མ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱོགས་བཅུ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བལྟས་པས་མཐོང་མེད་ཡུལ་མེད་པ། ། ཕྱོགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཡི། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་མཚུངས་མེད་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཁོར་བའི་འདམ་རྫབ་ལས་རྒལ་བ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ལས་འདས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྤྲོས་པ་ཀུན་ལས་འདས་ནས་ནི། །བླ་མེད་ཐེག་པ་རབ་འབྱུང་བ། །ཚུལ་འདི་ཉེ་བར་སྤྱད་པ་ན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་འདོད་པ་ན་སྤྱོད་པ་དང་། །གཟུགས་ན་སྤྱོད་ བའི་ལྷའི་བུ་རྣམས་ཀྱིས་གསང་བ་ཉེ་བར་བསྟན་པ་ལ་མཆོད་པར་བྱེད་དེ།ལྷའི་གོས་དག་འཐོར་ཞིང་ལྷའི་སིལ་སྙན་དུ་མ་ཡང་རབ་ཏུ་དཀྲོལ་ཏེ། ལྷའི་མེ་ཏོག་པདྨ་དང་། པདྨ་ཆེན་པོ་དང་། ཨུཏྤལ་དང་། ཨུཏྤ་ལ་ཆེན་པོའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་གཏོར་ཏོ། །མངོན་པར་གཏོར་ ཏོ།།མངོན་པར་རབ་ཏུ་གཏོར་ཏོ། །ཞིང་ཁམས་དེ་དག་ཏུ་ཁྱབ་པའི་ལྷ་རྫས་ཀྱི་ཙནྡན་ཕྱེ་མས་གཏོར་ཞིང་དྲི་ཞིམ་པོས་ཡོངས་སུ་ཁྱབ་པར་གྱུར་ཏོ།
然後如來星王佛入於一切佛三世超越金剛三摩地,宣說此菩提心: "于無量世界中, 塵數難以計數, 三世清凈智慧, 此菩提法宣說。" 如是宣說。然後如來能仁日佛入於一切佛十方清凈金剛三摩地,宣說此菩提心: "觀之無所見無境, 超越一切諸方位, 無與倫比到彼岸, 此菩提法今宣說。" 如是宣說。然後如來度輪迴泥沼金剛超越一切相金剛三摩地,宣說此菩提心: "超越一切諸戲論, 無上乘法由此生, 若能修習此法門, 菩提心法今宣說。" 如是宣說。然後欲界天子和色界天子供養密法開示,散佈天衣,奏響眾多天樂,散撒天花蓮花、大蓮花、優缽羅花、大優缽羅花等一切花朵。遍撒、普撒、廣撒。以天界旃檀香粉遍撒諸佛國土,芳香瀰漫遍滿。
།དེ་དག་ཀྱང་འདི་ལྟ་སྟེ། །ས་བླའི་ལྷ་དང་། །རྒྱལ་ཆེན་རིགས་བཞིའི་ལྷ་དང་། །སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གྱི་ལྷ་དང་། །འཐབ་བྲལ་གྱི་ལྷ་དང་། དགའ་ལྡན་ཀྱི་ལྷ་དང་། །འཕྲུལ་དགའི་ལྷ་དང་། །གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད་ཀྱི་ལྷའི་བར་དང་། །ཚངས་རིས་ཀྱི་ལྷ་དང་། །ཚངས་པ་མདུན་ན་འདོན་གྱི་ལྷ་དང་། །ཚགས་པ་ཆེན་པོའི་ལྷ་དང་། །འོད་ཆུང་གི་ལྷ་དང་། །ཚད་མེད་འོད་ཀྱི་ལྷ་དང་། །འོད་གསལ་གྱི་ལྷ་དང་། །དགེ་བའི་ལྷ་དང་། །དགེ་ཆུང གི་ལྷ་དང་།།ཆད་མེད་དགེ་བའི་ལྷ་དང་། །དགེ་རྒྱས་ཀྱི་ལྷ་དང་། །སྤྲིན་མེད་འོད་ཀྱི་ལྷ་དང་། །བསོད་ནམས་སྐྱེས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་དང་། །འབྲས་བུ་ཆེ་བའི་ལྷ་རྣམས་དང་། །མི་ཆེ་འབི་ལྷ་རྣམས་དང་། །མི་གདུང་བའི་ལྷ་རྣམས་དང་། །གྱ་ནོམ་སྣང་བའི་ལྷ་རྣམས་དང་། །ཤིན་ཏུ་མཐོང་བའི་ ལྷ་རྣམས་ཀྱི་བར་ཏེ།།འོག་མིན་གྱི་ལྷའི་ཚོགས་དུ་མ་ངང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གསང་བ་ཆེན་པོ་བླ་ན་མེད་པའི་དོན་རབ་ཏུ་བསྟན་པ་ལ་མཆོད་དོ། །རབ་ཏུ་མཆོད་དོ། །ཀུན་དུ་མཆོད་དོ། །ཡང་དག་པར་མཆོད་ཅིང་མེ་ཏོག་གི་ཆར་ཕབ་པར་གྱུར་ཏོ། །རོལ་མོའི་སྒྲ་སྣ་ཚོགས་རབ་ཏུ་སྒྲོགས་ པར་གྱུར་ཏོ།།རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཆར་ཕབ་པ་ལ་འདི་ལྟ་སྟེ། རིན་པོ་ཆེ་ཨན་ད་རྙིལ་དང་། མརྒད་དང་། ཀེ་ཀེ་རུ་དང་། ཀེ་ཀ་རུ་ཆེན་པོ་དང་། སྤུག་དང་། རྡོའི་སྙིང་པོ་དང་། མན་ཤེལ་དང་། བཻ་ཌཱུ་ཪྻ་དང་། མུ་ཏིག་དང་། མུ་མེན་དང་། མུས་ལ་ག་ལྦ་དང་། རིན་པོ་ཆེའི་ རྒྱལ་བ་བསམ་འཕེལ་གྱི་བར་དུ་གཏོར་ཞིང་ཡོངས་སུ་བྱུར་བུར་རབ་ཏུ་གང་བར་གྱུར་ཏོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་གདོན་ལ་ཡོངས་སུ་དག་ཅིང་ ཀུན་དུ་མཆོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་བཅུ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་དཔལ་ཡེ་ཤེས་བརྙེས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷའི་བུའི་བདུད་འཇོམས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱིས་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཚན་ཉིད་མེད་པའི་ཆོས་རྣམས་ལ། །ཕྱི་རོལ་དངོས་པོ་དག་པ་ལ། །ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་སྒྱུར་བ་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這些即是:地下諸天、四大天王天、三十三天、離諍天、兜率天、化樂天、他化自在天、梵眾天、梵輔天、大梵天、少光天、無量光天、光音天、凈天、少凈天、無量凈天、遍凈天、無雲天、福生天、廣果天、無想天、無熱天、善現天、善見天,乃至色究竟天等眾多天眾,皆以恭敬心供養無上大密意之開示。供養、極供養、普遍供養、正供養,並降下花雨。奏響各種樂器之聲。降下各種珍寶雨,即:安達尼拉寶、綠寶石、紅寶石、大紅寶石、黃玉、金剛石、水晶、琉璃、珍珠、珊瑚、貓眼石,乃至如意寶王等,遍滿充盈。 此為一切如來身語意秘密、秘密集會大瑜伽無二平等勝利續中清凈供養品第四十九。 然後,世尊如來應供正等正覺吉祥智慧成就佛入於一切佛降伏天子魔金剛三摩地,宣說此菩提心: "于無相諸法中, 外境事物清凈, 真實智慧轉化, 此菩提法宣說。" 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་གྲུབ་པའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་ཉོན་མོངས་པའི་བདུད་བཅོམ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཉོན་མོངས་རྣམ་རྟོག་གློ་བུར་བ། །དེ་ཉིད་མ་རིག་བག་ཆགས་དག་།རྩ་བ་བྲལ་བས་དེས་བཅོམ་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྨ་བྱའི་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕུང་པོའི་བདུད་བཅོམ་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་རྣམ་པ་ལས། །རྨི་ལམ་ཚུལ་ལྟར་མ་ལགས་པ། །གང་དུ་དག་པ་བདག་ མེད་པས།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོད་སྦྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཆི་བདག་གི་བདུད་བཅོམ་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་པར་དག་པ་ཡེ་ཤེས་སྐུ། ། འགྲོ་འོང་མེད་ཅིང་དབྲི་བསྣན་མེད། །གང་དུ་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་དོན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཕན་པར་བཞེད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདུད་བཅོམ་ཞིང་ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པ་རྡོ་རྗེའི ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དཔལ་དང་གྲགས་དང་ཡེ་ཤེས་དང་། །དབང་ཕྱུག་དང་ནི་གཟུགས་བཟང་གིས། །བརྩོན་འགྲུབ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟེ། །དྲུག་པོ་འདིས་ནི་ལྡན་པར་གསུངས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་ལྡན་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དག་པའི་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་ནི། །མེ་ལོང་མཉམ་ཉིད་སོ་སོར་རྟོག་།བྱ་བ་གྲུབ་པ་ཉིད་དང་ནི། །ལྔ་པོ་འདི་ནི་ཡེ་ ཤེས་བརྗོད།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྲགས་པའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཤེགས་པ་དང་བྱོན་པ་རྗེས་སུ་རྟོགས་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་གཤེགས་ཤིང་གང་དུ་བྱོན། གང་དུ་གནས་པ་རྡོ་རྗེའི་དང་། །ཟག་མེད་དཔལ་ལྡན་དེ་བཞིན་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後,如來、能仁、成就之王、一切佛陀的煩惱魔降伏者入于金剛三昧,宣說此菩提心: "煩惱分別為客塵, 即是無明習氣等。 斷其根本而降伏, 此乃菩提之方式。" 如是宣說。 然後,如來孔雀力、一切佛陀的蘊魔降伏者入于金剛三昧,宣說此菩提心: "如幻之相非如夢, 何處清凈無有我。 此乃菩提之方式。" 如是宣說。 然後,如來祭祀、一切佛陀的死主魔降伏者入于金剛三昧,宣說此菩提心: "清凈智慧之法身, 無來無去無增減。 何處無合亦無離, 此乃菩提之方式。" 如是宣說。 然後,如來利樂欲、一切佛陀的魔降伏者、具足善妙功德者入于金剛三昧,宣說此菩提心: "吉祥名聲及智慧, 自在以及妙色相。 精進圓滿成就者, 宣說具足此六者。" 如是宣說。 然後,如來具智、五智清凈界金剛、一切佛陀入於三昧,宣說此菩提心: "何處法界及明鏡, 平等性智及觀察。 成所作智此五者, 稱之為智菩提道。" 如是宣說。 然後,如來名稱王、一切佛陀的來去隨覺金剛、一切佛陀入於三昧,宣說此菩提心: "何處來去何處住, 金剛無漏具吉祥。 如是真如之本性, 此乃菩提之方式。" 如是宣說。
作者: 班匝咕汝    时间: 10 小时前

།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཟེར་གྱི་དྲ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀར་ པོ་རྣམ་པར་དག་པའི་ས་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་ཡི། །ཐ་མལ་མོས་པས་ལམ་འཇུག་པ། །དགེ་བའི་དོན་མཐོང་ཉན་ཐོས་ལམ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རིགས་ཀྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་པར་དཀར་བའི་དོན་ལྡན་པས། །བདག་མེད་བཟོད་པ་མཉམ་པ་ཉིད། ། ཆོས་གང་ལྷག་པར་དད་པ་ན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཻ་ཌཱུརྱའི་སྙིང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བརྒྱད་པའི་ས་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས སོ།།གང་དུ་ཆོས་ཀྱི་དོན་རྙེད་པ། །ཐོག་མའི་འབྲས་བུ་མངོན་གྱུར་པ། །དེ་ཉིད་འཕགས་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའི། །བླ་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐོང་བའི་ས་ རྣམ་པར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་གང་མཐོང་བའི་ཆོས་ཉིད་ལ། །སྒྲིབ་པ་མེད་པར་རང་གསལ་བ། །དོན་དང་མཐུན་པར་སྤྱོད་པ་ལས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བ་དྲ་བའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསྲབས་པའི་ས་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དུག་ཉིད་དག་པར་བྱས་བ་ཡི། །དུག་མེད་ གནས་ནི་ཕྲ་གནས་པ།།བྲལ་བ་བག་ཉལ་བ་ཞི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགའ་བའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བའི་ས་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ཆགས་མེད་ཡེ་ཤེས་མཆོག་།རགས་པ་དག་པར་སྤངས་པའི་དོན། །དམན་པ་ལས་ནི་ཕྱིར་འོང་བས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來光網佛陀,一切佛陀的純白清凈地清凈金剛佛陀三昧,入于等持,宣說此菩提心: "凡是凡夫眾生, 以世俗信解入道, 見善法義聲聞道, 此即菩提之方便。" 如是宣說。 然後如來降伏金剛,一切佛陀的種姓清凈金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: "具足清白之義利, 無我忍辱及平等, 於法生起勝信時, 此即菩提之方便。" 如是宣說。 然後如來琉璃精華,一切佛陀的第八地清凈金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: "于中獲得法之義, 初果現前而證得, 即是聖者之方便, 此乃無上之方便。" 如是宣說。 然後如來花天之王,一切佛陀的見地清凈金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: "于所見之法性中, 無礙自明而顯現, 隨順義利而行持, 此即菩提之方便。" 如是宣說。 然後如來月網光佛,一切佛陀的微細地清凈金剛一切佛陀三昧,入于等持,宣說此菩提心: "毒性清凈而無毒, 微細安住于處所, 遠離習氣得寂靜, 此即菩提之方便。" 如是宣說。 然後如來喜光佛陀,一切佛陀的離貪地清凈金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: "無貪殊勝智慧中, 清凈斷除粗重義, 從劣返回而超越, 此即菩提之方便。" 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་ཀུན་མཆོག་ འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱས་པ་རྟོགས་པའི་ས་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བྱ་བ་བྱས་པ་བསྟན་པའི་དོན། །བྱེད་པ་བྱས་པ་ཁུར་བོར་ཏེ། །རྟག་ཆད་ལས་གྲོལ་བྱང་ཆུབ་ལམ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསྲུང་བའི་ས་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཉམས་པ་མེད་པའི་ཚུལ་ ཁྲིམས་ལས།།རྣམས་པར་རྟོག་པར་མི་ཕྱེད་པ། །དྲི་མེད་དགྲ་བཅོམ་དོན་ཐོབ་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐྱེས་བུ་ཟླ་བ་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཕགས་པ་ཉན་ཐོས་ཀྱིས་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བདག་མེད་དོན་ལྡན་དངོས་མེད་པ། །སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་མཚུངས་མེད་པས། །འབྲས་བུ་གྲོལ་བ་ཐོབ་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲ་ གཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་སངས་རྒྱས་པའི་གནས་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྤྱོད་པ་རྨད་བྱུང་རྒྱལ་བའི་སྐུས། །འདུལ་མེད་ཞིང་དུ་རྫུ་འཕྲུལ་བས། །རྟོགས་པ་དེ་ལས་སྤྱོད་པར་བཅས། ། རང་རྒྱལ་གཉིས་པོའི་ཚུལ་དུ་བརྗོད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདུད་རྩིའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལྟ་བ་མཁྱེན་པ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཐོགས་མེད ཁྱབ་པར་སྤྱོད་པས་ན།།མ་འདྲེས་དུས་གསུམ་མཉམ་པ་ཉིད། །མཁྱེན་པའི་ཕྱོགས་བྲལ་དག་པ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཇིག་རྟེན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཇི་སྙེད་པ་མཁྱེན་པ་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཉག་གཅིག་སྤྱོད་ཡུལ་དུ། །མངོན་དུ་མ་གྱུར་མེད་པས་ན། །ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དཔལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來功德勝光佛,一切佛陀的所作已辦地清凈金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: "所作已辦之教義, 所為已成舍重擔, 解脫常斷菩提道, 此即真實之方便。" 如是宣說。 然後如來寶吉祥佛,一切佛陀的守護地清凈金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: "無有毀損之戒律, 分別念慮不可破, 無垢羅漢得義利, 此即菩提之方便。" 如是宣說。 然後如來月相丈夫佛,一切佛陀的聖者聲聞清凈金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: "無我義利無實體, 總別無有相等性, 獲得解脫之果實, 此即菩提之方便。" 如是宣說。 然後如來羅睺羅佛,一切佛陀的獨覺處清凈金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: "稀有行為佛陀身, 難調伏處現神通, 從彼證悟而行持, 稱為二種獨覺法。" 如是宣說。 然後如來甘露光佛,一切佛陀的智慧見解遍知清凈金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: "無礙遍行而修習, 不雜三世皆等性, 遍知離邊而清凈, 此即菩提之方便。" 如是宣說。 然後如來世間佛,一切佛陀的智慧盡所有遍知清凈金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: "唯佛獨一行境中, 無有未現未證得, 一切圓滿之吉祥, 此即菩提之方便。" 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ སྐར་མའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྣམས་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པ་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཀུན་དུ་རྟོག་པས་མ་བརྟགས་པ། །དྲན་པས་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་བྲལ། །རབ་ཏུ་མི་གནས་པ་ཡི་ཡོད། །དམིགས་ པ་མེད་པའི་བདག་ཉིད་ཅན།།གང་དུ་དམིགས་མེད་སྐྱེ་བ་མེད། །རྟེན་འབྲེལ་དག་པ་རང་བྱུང་བ། །ལྷུན་གྲུབ་ངང་ལས་མ་གཡོས་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་འདི་ནི་གསུངས་ཙམ་གྱིས། །རིགས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ ཚོགས།།སྣ་ཚོགས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་བྱས་ན། །ཡེ་ཤེས་མཆོག་གི་གཉེན་གྱིས་གསུངས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིགས་བརྒྱ་ཡིས། །རེ་རེས་བརྒྱ་ཕྲག་བཅུ་ཡི་བར། །དེ་ལྟར་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་དག་གིས། །འབུམ་དུ་བཟླས་པ་ཡིན་པར་བརྗོད། །བདག་ཉིད་ མི་བསྐྱོད་པར་བྱས་ཏེ།།རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་པ། །སངས་རྒྱས་ལྔ་དང་ཡུམ་བཞི་དང་། །སེམས་དཔའ་དྲུག་དང་ལྷ་མོ་ལྔ། །ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་ལྡས་བསྡུས་ཏེ། ཉི་ཤུ་པ་ཡི་བདག་ཉིད་ཀྱིས། །གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་གནས་པར། །རྡོ་རྗེ་འབར་ བ་རབ་བསྒོམས་ཏེ།།དེ་ལས་སྤྲོ་དང་བསྡུ་བྱས་པའི། །བཟླས་པ་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་བས། །ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའི་བསམ་གཏན་བསྡུས། །དེ་ལྟར་འཁོར་ལོ་ནོར་བུ་དང་། །པདྨ་རལ་གྲིའི་བར་དུ་ཡང་། །རེ་རེའི་སྔགས་ཀྱི་དོན་བསྒོམ་པ། །གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་གནས་ ཏེ།།སྤྲོ་བ་དང་ནི་བསྡུ་བ་ཡིས། །གཏི་མུག་ང་རྒྱལ་འདོད་ཆགས་དང་། །ཕྲག་དོག་དག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས། །རིགས་ནི་བཞི་པོ་ཀུན་ལ་ཡང་། །སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ཕྲག་བཞི་ཡིས། །ཁྲི་ཕྲག་བཅུར་ནི་བཟླས་བྱས་པས། །བསྙེན་པ་ཉེ་བར་བསྒྲུབ་པ་ཡི། །བཟླས་ བ་གསང་སྔགས་ཚུལ་བསྟན་པའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་པའི་རྒྱུད་ལས་གསང་ཆེན་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ ལྔ་བཅུ་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་བཞི་བའི་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རིན་པོ་ཆེ་རབ་ཏུ་སྣང་བར་བྱེད་པའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
然後如來星光佛陀一切智慧遍知金剛三昧等持入定,宣說此菩提心: "不為妄念所思量, 遠離憶念意所作, 極為無住之存在, 無所緣境之本性。 何處無緣無生起, 緣起清凈自然生, 任運本性不動搖, 此菩提道今宣說。" 如是宣說。然後僅僅宣說此語,種姓如來眾,種種供養讚頌已,勝智眷屬宣說。如來百種姓,各以百數量,如是百千數,稱誦十萬遍。自身成不動,金剛部壇城,五佛及四佛母,六菩薩五天女,忿怒王眾所攝,二十尊之本體,明顯壇城中央住,金剛熾燃善修習,由此放射收攝已,二萬遍誦咒,瞋恚金剛禪定攝。如是輪寶以及,蓮花寶劍之間,各各咒義修習,明顯壇城中央住,放射以及收攝,愚癡我慢貪慾及,嫉妒清凈壇城中,四種姓皆亦,八萬遍數誦,十萬遍誦已,近修成就之,密咒誦法今宣說。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利續中宣說大秘密不共品第五十。 然後四如來力一切佛陀金剛寶極明王三昧等持入定,宣說此菩提心:
།རྒྱལ་བའི་བྱང་ཆུབ འོད་པོ་ཆེ།།རྟག་ཏུ་ཆོས་རྒྱལ་ཐོབ་པའི་དོན། །རང་རིག་མི་གནས་ནམ་མཁའ་བཞིན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚད་མེད་པའི་ཞིང་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་མངོན་པར་སངས་རྒྱས་ཀྱང་། །རྒྱུ་མེད་རྐྱེན་གྲོལ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །འདི་ཉིད་འགག་པར་འགྱུར་མེད་དེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་བའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་རིའི་དབང་པོའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་མི་གནས་པས། །ནམ་མཁའ་མཉམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །རྗེས་འགྲོ་མཚུངས་ པ་ཐ་མ་མེད།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རབ་ཏུ་ཞི་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མི་གཡོ་བ་རྡོ་རྗེར་འཆར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་པར་དག་པ་ཐར་པའི་ ཚུལ།།རྒྱུད་འདི་བསྟན་པ་མེད་པའི་ངང་། །ཀུན་དུ་གསང་བ་མི་འཁྲུགས་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐེར་ཟུག་དང་བྲལ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ངོ་བོ་ཉིད་ནི་གནས་མེད་པ། །སྒྱུ་མར་སྣང་བ་ཀུན་རྫོབ་ཏུ། །སྲིད་ཞི་མཉམ་པ་ཉིད་བསྟན་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷའི་དབང་པོ་ཐུབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ ཞི་བར་མི་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཤེས་རབ་ཀྱི་ནི་རང་བཞིན་ཤེས། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ནི་ཤེས་བྱ་མཁྱེན། །གཉིས་མེད་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དག་།འདྲེས་པས་རྟོགས་པར་བྱ་བ་ཉིད། །ཅེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དབྱངས་སྙན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་མེད་པའི་གནས་རྗེས་སུ་རྟོགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
勝者菩提大光明, 恒時法王所證義, 自覺不住如虛空, 此菩提道今宣說。 如是宣說。然後如來智慧海一切佛陀無量剎土遍凈金剛三昧等持入定,宣說此菩提心: 何處現前成佛已, 無因離緣菩提心, 此即無有能滅盡, 此菩提道今宣說。 如是宣說。然後如來山王一切佛陀相續不斷智慧生起金剛三昧等持入定,宣說此菩提心: 智慧現前無所住, 等同虛空法界中, 隨行相同無有末, 此菩提道今宣說。 如是宣說。然後如來極寂靜一切佛陀不動金剛顯現三昧等持入定,宣說此菩提心: 清凈解脫之方式, 此續無有所宣說, 遍一切處秘密故, 此菩提道今宣說。 如是宣說。然後如來無邊功德力一切佛陀離常住金剛三昧等持入定,宣說此菩提心: 本性即是無所住, 幻現一切世俗中, 宣說輪涅平等性, 此菩提道今宣說。 如是宣說。然後如來天王能仁一切佛陀不住寂靜金剛三昧等持入定,宣說此菩提心: 了知般若之自性, 智慧所知皆通達, 無二般若與智慧, 融合即是所證悟。 如是宣說。然後如來妙音一切佛陀無我處隨覺金剛三昧等持入定,宣說此菩提心:
།རང་སེམས་སྟོང་ཉིད་དག་པ་ནི། །མཐར་ཐུག་དོན་དམ་མ་ཡིན ཏེ།།ཆོས་སྐུ་རང་བཞིན་འོད་གསལ་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ངོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་འགྲོ་ལྡོག་ངེས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་སྐུ་དོན་དམ་ལ་མི་གནས། །ཅི་ཡང་མ་ཡིན་དོན་དམ་ལ། །བྱེད་པ་སྤོངས་པས་འབྲས་བུའང་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་ལ་གནས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་དེ་ བཞིན་ཉིད་དུ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རང་རིག་སྐད་ཅིག་འགག་མེད་པའི། །སྔ་མ་ཕྱི་མ་ལ་ལྟོས་ཕྱིར། །རྒྱུན་ཆད་མི་འགྱུར་ལྟོས་མེད་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་གཟི་བརྗིད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོངས་སུ་ཐིམ་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདས་པའི་སེམས་ནི་རང་གྲོལ་བ། །མ་འོངས་པ་ནི་མ་ཐོབ་ཅིང་། །ད་ལྟར་གནས་མེད་མཚན་ཉིད་ཅན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཁྱེན་ལྡན་ཟླ་མེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་དཔལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཇི་ལྟར་ནམ་མཁའ་རྣམ་དག་བཞིན། ཐེག་པ་འདི་ནི་ མཁའ་འདྲ་སྟེ།།སྤོང་བ་མེད་པའི་ཉེར་ཞི་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ང་རོ་དཔག་མེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་རྫོབ་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།གྲུབ་པ་མེད་པའི་སྣང་བ་ཙམ། །རྟེན་འབྲེལ་ཙམ་དུའང་གང་སྐྱེས་པ། །ཆོས་རྣམས་དབང་པོའི་གཞུ་མཚུངས་པར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤིན་ཏུ་ཐུགས་བཞུགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཀོད་ བའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་ལ་འཇུག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྒྱལ་བ་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་པའི། །འདི་ཡོད་པས་ནི་འདི་འབྱུང་ལ། །འདི་མེད་པས་ན་འདི་མི་འབྱུང་། །བསྟན་པ་དེ་ཉིད་ཚུལ་བསྟན་པའོ།
以下是完整的直譯: "自心空性清凈,並非究竟勝義。法身自性光明,此為菩提之道。"如是宣說。 然後,如來一切佛陀一切法隨順逆行決定金剛三昧等持入定,宣說此菩提心:"法身不住勝義,勝義亦非任何,捨棄作為故無果,此為菩提之道。"如是宣說。 然後,如來住于義理一切佛陀一切法如是宣說金剛三昧等持入定,宣說此菩提心:"自覺剎那無滅,前後相待之故,相續不斷無待,此為菩提之道。"如是宣說。 然後,如來功德莊嚴一切佛陀圓滿融入金剛三昧等持入定,宣說此菩提心:"過去心已自解脫,未來尚未獲得,現在無住為相,此為菩提之道。"如是宣說。 然後,如來具智無比一切佛陀智慧解脫吉祥三昧等持入定,宣說此菩提心:"如同虛空清凈,此乘亦如虛空,無有舍離寂靜,此為菩提之道。"如是宣說。 然後,如來無量音聲一切佛陀世俗清凈金剛三昧等持入定,宣說此菩提心:"無有成就唯現,緣起而生諸法,如同感官虹影,此為菩提之道。"如是宣說。 然後,如來極其安住一切佛陀莊嚴解脫入金剛三昧等持入定,宣說此菩提心:"無上勝者菩提,此有故彼生起,此無故彼不生,教法即是如此。"
།ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་དགོངས་གཏི་མུག་བྲལ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཚུངས་པ་མེད་པའི་ཐེག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྒྱུ་མེད་རྒྱུ་ནོར་མ་ཚང་དང་། །ལོག་པའི་དོན་དང་ངན་པ་སྤངས། །ཚོགས་པ་གཅིག བར་མ་གྲུབ་ལ།།འབྱུང་བ་མེད་ཕྱིར་རྟེན་འབྲེལ་བསྟན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དབྱངས་ཀྱི་ཡན་ལག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་རོལ་པའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྒྱུ་ལས་ སྐྱེས་ཤིང་རྐྱེན་གྱིས་བསྐྱེད།།གཞི་ལ་གནས་ཤིང་འབྲས་བུར་གྲུབ། །སྲིད་ཞི་མཚུངས་ཕྱིར་བསྟན་པ་ཡིན། །བྱང་ཆུབ་དེ་ཉིད་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་ཐུབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་འབྱུང་བ་ རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བརྟག་ན་དབེན་ཞིང་དོན་བྱེད་ནུས། །མཐུན་པར་སྣང་ལ་རྐྱེན་ལས་བསྐྱེད། །ཀུན་རྫོབ་ཆོས་ཀུན་མཚན་ཉིད་དེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་མཆོག་ཏུ་མཛེས་པར་གཤེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པ་ལས་བྲལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡུལ་དང་དབང་པོ་བདག་པོའི་རྐྱེན། །དེ་མ་ཐག་པའི་མཚུངས་མེད་པ། །རང་བཞིན་བྱུང་བའི་སྐད་ཅིག་ལ། ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞི་བའི་དོན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་གི་ངོ་བོ་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ངོ་བོ་འབྲལ་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །མི་འཆད་འབྱུང་བ ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས།།རང་གི་མཚན་ཉིད་བདེ་བ་ཆེ། །དབྱེར་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞི་བའི་དོན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གྲུབ་པ་རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། མིང་དང་ངེས་ཚིག་ངོ་བོ་གང་། །མཚན་ཉིད་དབྱེ་བའི་དོན་གྱིས་ན། །རྒྱུ་འབྲས་ཆོས་ལས་རྒྱལ་བ་འབྱུང་། །ཚད་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
如是說。然後,如來思惟義理離愚癡佛入一切佛無與倫比的乘金剛三昧,宣說此菩提心:"無因、因錯、不全及,邪義惡見皆應舍。聚集一,中不成就,無生故說緣起理。"如是說。然後,如來音聲支分佛入一切佛遊戲智慧金剛三昧,宣說此菩提心:"從因生且緣所生,依基住而成果實。有寂等故而宣說,菩提即是所說法。"如是說。然後,如來殊勝牟尼佛入一切佛智慧顯現金剛三昧,宣說此菩提心:"觀察空寂能作用,和合顯現緣所生。世俗諸法皆此相,菩提此理而宣說。"如是說。然後,如來最勝莊嚴行佛入一切佛離相金剛三昧,宣說此菩提心:"境界根及增上緣,等無間緣無等比,自性生起剎那間,菩提此理而宣說。"如是說。然後,如來寂靜義佛入一切佛自性清凈金剛三昧,宣說此菩提心:"本質不離法身體,不斷出生受用身,自相大樂無分別,此理宣說為一體。"如是說。然後,如來寂靜義佛入一切佛成就金剛法相三昧,宣說此菩提心:"名稱確定及本質,相狀分類之義理,因果法中佛出生,無量此理而宣說。"如是說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐྱོན་མེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤངས་པ་མེད་ཅིང་ཐོབ་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།གང་དུ་བསྐལ་པ་བྱེ་བར་ཡང་། །སྤོང་བར་ཞུགས་ཤིང་སྦྱང་པ་ལས། །བྱང་ཆུབ་རིང་སོང་འགྱུར་བ་མེད། །མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་རང་གྲོལ་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་བ་བློ་དབྱངས་ དགེ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའི་དོན་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྐྱེ་བ་མེད་པས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །འགག་པ་མེད་པས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །གནས་པ་མེད་པས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །དབྱེར་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་ བའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་འདི་ནི་གསུངས་ཙམ་གྱིས། །རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་ཅན། །ཡེ་ཤེས་བླ་ན་མེད་པའི་ཆོས། །བསྟན་པ་ངེས་པར་ལེགས་པའི་གནས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་རབ་ཏུ་མི་གནས་པའི་དོན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་བཅུ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་མཛོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དུས་ཀྱིས་གྲོལ་བ རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དུས་གསུམ་དུས་མེད་སྟོན་པ་པོ། །ཚད་མེད་ཡེ་ཤེས་སྟོབས་ཆེན་པོ། །སྲིད་ཞིར་མི་གནས་བདེ་བར་གཤེགས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཟེར་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དུས་མི་དམིགས་པར་གྲོལ་བ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བསྐལ་པ་གྲངས་དང་གྲངས་མེད་ལས། །འདས་པ་ཡེ་ཤེས་སྐད་ཅིག་ མ།།བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་དོན་འཆར་འགྱུར། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤོབས་པའི་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གསང་བའི་ཆོས་ཀྱི་ཚིག་གཅིགས་གིས། །གྲོལ་བ་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པ་ནི། །ང་ཡི་ཆོས་རྣམས་དེས་མཐོང་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後,如來無過失佛入一切佛無舍無得金剛三昧,宣說此菩提心: "縱經億劫勤修習, 精進斷除諸煩惱, 菩提遠去無改變, 平等性中自解脫。" 如是說。然後,如來智慧善音佛入一切佛無顛倒義金剛三昧,宣說此菩提心: "無生故為法身體, 無滅故為受用身, 無住故為化身相, 不二之理此宣說。" 如是說。然後,僅僅宣說此法,持金剛明王無上智慧法,宣說決定善妙處。此乃一切如來身語意秘密秘密集會一切佛大瑜伽無二平等勝利續中宣說極無住義品第五十一。 然後,如來蓮花藏佛入一切佛時解脫清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "三時無時為說者, 無量智慧大威力, 不住有寂善逝者, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來妙光明佛入一切佛時無所緣解脫清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "超越無數劫數外, 智慧剎那不可思, 義理顯現不可思, 真實此理而宣說。" 如是說。然後,如來辯才幢佛入一切佛智慧解脫清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "密法一句得解脫, 證得智慧之境界, 我之諸法彼能見, 菩提此理而宣說。" 如是說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་ལམ་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ གཉིས་ཀའི་ཆ་ལས་གྲོལ་བ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཉོན་མོངས་ཤེས་བྱའི་ཕྱོགས་དག་དང་། །ལས་ལས་གྲོལ་བ་འཕགས་པའི་ཆོས། །དེ་ཉིད་ངེས་པ་བླ་ན་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚོགས་བཟང་པོ་གྲོལ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་དེ་བཞིན་སྣང་བའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ། །གསུམ་ལ་ངེས་པར སྐྱབས་སོང་ན།།དག་པ་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྙེངས་དང་བྲལ་བ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ལ་ནི་སྐྱབས་སོང་བ། །མ་འོངས་པ་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །ལྟ་བས་མི་ངོམས་སྐུ་མཐོང་ཞིང་། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་བརྗེད་པ་མེད་པ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་བར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དམ་པའི་ཆོས་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་བ། །མ་འོངས་པ་ན་རྒྱལ་བ་ལ། །དམ་པའི་ཆོས་སྒྲ་ཐོས་ནས་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་ཐོབ་བྱེད་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤོབས་པའི་སྤྱན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཕགས་པའི་ཚོགས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་སྐྱབས་སོང་གང་། །མ་འོངས་པ་ན་ཉན་ཐོས་ དང་།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་རྣམས་དང་། །ལྷན་ཅིག་སྤྱོད་པ་སྟོན་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློའི་མཆོག་ཐུབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསྟན་པ་གཅིག་ཏུ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྒྱལ་བའི་རིན་ཆེན་རྣམ་གསུམ་པོ། །དབང་ཕྱུག་ཚོགས་པས་མཐར་ཐུག་དུས། །གཅིག་པུ་ཉིད་དུ་ཐུགས་ལ་བཞུགས། །དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後,如來牟尼善道佛入一切佛二分解脫清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "煩惱所知二邊脫, 業障解脫聖法性, 究竟真實無上義, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來善眾解脫佛入一切佛處如是顯現金剛三昧,宣說此菩提心: "佛法僧三寶皈依, 若能決定歸投者, 清凈智慧行境界, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來離怯懦金剛佛入一切佛唸佛三昧,宣說此菩提心: "若人皈依于佛陀, 未來必定見佛身, 無厭觀佛妙色相, 真實此理而宣說。" 如是說。然後,世尊如來智慧無忘佛入一切佛念法金剛三昧,宣說此菩提心: "若人皈依正法寶, 未來必定聞佛說, 聽聞勝妙正法音, 菩提此理而獲得。" 如是說。然後,如來辯才眼佛入一切佛念聖眾金剛三昧,宣說此菩提心: "若人皈依聖僧眾, 未來必定與聲聞, 及諸菩薩眾同行, 如是宣說而示現。" 如是說。然後,如來智慧最勝牟尼佛入一切佛教法一味宣說金剛三昧,宣說此菩提心: "佛陀三寶妙珍貴, 自在眾會究竟時, 唯一安住於心中, 菩提此理而宣說。" 如是說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་ཟླ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ལ་ཞུགས་པ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྐུ་གསུམ་རང་ལས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །དེ་ཉིད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་གནས། །ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་གནས་འདི་ཉིད། །སྟོན་པའི་ ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་ཟླ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་སྤྱོད་པའི་ཆོས་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི་པོ་དང་། །བཅུ་གཉིས་དག་པ་བདག་མེད་པ། །འབྱུང་གནས་སྒྲ་ཚུལ་སྐྱོབ་པའི་ཆོས། །དེ་ཉིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གསུངས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྙེངས་པ་མེད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ མཐུན་པའི་ཆོས་ལ་སྤྱོད་པ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །བླ་མེད་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ནི། །དོན་དམ་བསྟན་པའི་མཆོག་བརྙེས་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟིགས་པ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐུན་པར་ཞུགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རང་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་། །བྱང་ ཆུབ་སེམས་དཔའ་རིག་པ་རྣམས།།རང་ལས་འབྱུང་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པའི་དབྱངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དྲང་པོར་ཞུགས་པའི་སྤྱོད་པའི་ཡན་ལག་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བསམ་གཏན་ཡན་ལག་ལྔས་གནས་ཤིང་། །རྣམ་པར་འགོག་པས་མི་གཡོ་བ། །བདེ་ཆེན་མཉམ་ཉིད་གནས་པའི་ཚུལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་དབྱངས་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིགས་པས་ཞུགས་པ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དམ་པའི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་ན། །མགོན་པོ་བདག་ཉིད་ཆེན་པོའི་དང་། །ཚངས་པའི་གནས་ཀྱི་དམིགས་ ལས་གྲོལ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後,如來牟尼月佛入一切佛隨順法分清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "三身自性本俱生, 彼即任運成就處, 智慧行境此處住, 導師此理而宣說。" 如是說。然後,如來寶月佛入一切佛隨順行法清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "四聖諦及十二支, 清凈無我之法性, 生處聲理護持法, 彼即圓滿而宣說。" 如是說。然後,如來無怯懦佛入一切佛隨順法行清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "不退轉之菩提心, 無上大士菩薩眾, 獲得勝義教法已, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來大觀察佛入一切佛隨順清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "自身即是諸佛及, 菩薩眾之覺性故, 從自身中而生起, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來梵音佛入一切佛正直行支分清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "以五禪支而安住, 滅盡定中不動搖, 大樂平等安住理, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來妙音佛入一切佛如理行清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "入于勝義境界時, 大自在主之境界, 梵天住處所緣脫, 菩提此理而宣說。" 如是說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤེས་རབ་ཆེན་པོའི་གཞོན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལེགས་པར་ཞུགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཚུལ་ཆེན་ ཐབས་ལྡན་དྲི་མ་མེད།།ཡན་ལག་འབྱུང་པ་ཆོས་དག་པ། །སོ་སོར་མ་ཡིན་མཁའ་དབྱིངས་ཀློང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་གྲོས་མཚུངས་མེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པའི་ལམ་ལ་ཞུགས་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་མངོན་པར་མཁྱེན་པ་ལ། །རློམ་སེམས་མེད་པའི་བདག་ཉིད་དུ། །གཅིག་པ་བཀག་པའི་རྒྱུན་ལས་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་མཁྲེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡན་ལག་འདི་དག་ལྡན་པས་ན། །ངེས་པར་འཇུག་པ་མི་ལྡོག་པ། །སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དགེ་བའི་མཐུན། ། གསང་བ་དེ་ཉིད་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བྱང་ཆུབ་བློ་གྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚད་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་གནས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་དགའ་བ་དང་། །བཏང་སྙོམས་བདག མེད་མཉམ་པའི་དངོས།ཚད་མེད་ཆུ་བོའི་རླབས་ལས་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྗོན་ཤིང་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐྱོབ་པ་མཚུངས་པ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།སཱ་ལ་ཆེན་པོའི་ཤིང་ལྟར་ན། །འདབ་རྒྱས་རྒྱལ་བ་རྒྱུན་མི་འཆད། །རེ་རེའི་དོན་དུའང་དུ་མར་བཞུགས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後,如來大智慧童子佛入一切佛善入金剛三昧,宣說此菩提心: "大法具方無垢染, 支分生起法清凈, 非各別而虛空界, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來無等智慧佛入一切佛正道清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "于彼證悟智慧中, 無有驕慢之自性, 唯一遮止相續故, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來金剛堅固王佛入一切佛八正道清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "具足此等諸支分, 決定趣入不退轉, 大士善緣之密義, 真實此理而宣說。" 如是說。然後,如來菩提智慧佛入一切佛無量金剛處三昧,宣說此菩提心: "慈悲喜捨四無量, 無我平等之實相, 無量河流波浪中, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來妙樹佛入一切佛無等護金剛三昧,宣說此菩提心: "猶如大沙羅樹王, 枝葉茂盛佛不斷, 為一一眾多安住, 菩提此理而宣說。" 如是說。
།དེ་ནས་འདི་ནི་གསུངས་ཙམ་གྱིས། །རྒྱུན་དུ་ཆོས་སྤྱོད་སྐལ་བ་ཅན། །ཡེ་ཤེས་དམ་པའི་གནས་ ཐོབ་པས།།ཡན་ལག་བཅུ་པ་བསྟན་པ་ཡིན། །ཕྱག་འཚལ་བསྐོར་བ་ཡི་གེར་འདྲི། །སྦྱིན་དང་མཆོད་པ་ཁ་ཏོན་དང་། ཉན་དང་འཆད་པ་དེ་བསམ་ཞིང་། །ཏིང་འཛིན་ལྡན་པས་སྤྱད་པར་བྱ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་པའི་རྒྱུད་ལས་སྡེ་སྣོད་ཀྱི་ཚུལ་ཡོངས་སུ་དག་པར་སྤྱོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་བཅུ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གདངས་སྙན་པ་སངས་རྒྱས ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁྲུལ་པ་མེད་ཅིང་འདྲེས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཀུན་དུ་ཐུན་མོང་ཡུལ་མིན་ཞིང་། །ཁྱད་པར་གྱུར་པ་ཐུབ་པ་ཡི། །ཕྲིན་ལས་དག་པ་ཚད་མེད་པའི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསོད་ནམས་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཅ་ཅོ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རགས་པ་དང་ནི་ཕྲ་བ་ཡི། །ཀུན་ནས་ལྡང་བ་དག་པ་ཡིས། །དཀྲུགས་པས་འཁྲུག་པ་མི་མངའ་བ། །བྱང་ཆུབ་ ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐུའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསྙེལ་བ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སེམས་ཅན་དོན་ལ་དུས་ཀུན་དུ། །བསྐྱེད་དང་དབྲི་བ་མེད་པར་ ནི།།རྒྱུན་ཆད་མེད་པས་འཇུག་པ་དག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཕགས་པ་དགྱེས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མཉམ་པར་མ་བཞག་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།མཉམ་པར་མ་བཞག་སྤྱོད་པ་ནའང་། །རྟག་ཏུ་དྲི་མེད་གནས་པས་ན། །བཏང་སྙོམས་ཙམ་དུའང་མི་གནས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐུ་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐ་དད་དུ་གཟིགས་པ་ མི་མངའ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མ་སྤངས་མི་གནས་མཉམ་ཉིད་དེ། །བླང་དོར་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཅན། །སངས་རྒྱས་ཆོས་ཉིད་དག་པས་ན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་དག་པའོ།
然後,僅僅宣說此法,常行法行有緣者,獲得殊勝智慧處,此為宣說十支分。禮拜、繞行、書寫、佈施、供養、誦經、聽聞、講解、思維、具足三昧而修行。此乃一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利續中清凈行持藏經之理品第五十二。 然後,世尊如來妙音佛入一切佛無錯亂無混雜金剛三昧,宣說此菩提心: "非一切共同境界, 殊勝成就牟尼之, 清凈事業無量故, 此菩提心而宣說。" 如是說。然後,如來福德力佛入一切佛無喧囂金剛三昧,宣說此菩提心: "粗細一切生起中, 以清凈故而攪動, 無有混亂不動搖, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來力德佛入一切佛無忘失金剛三昧,宣說此菩提心: "利益眾生恒常時, 無有增減而趣入, 相續不斷而行持, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來聖歡喜佛入一切佛智慧無不等持金剛三昧,宣說此菩提心: "非等持行之時中, 恒常安住無垢染, 不住捨棄平等中, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來力勢佛入一切佛無差別觀金剛三昧,宣說此菩提心: "無舍無住平等性, 無取無舍智慧者, 佛陀法性清凈故, 菩提此理而清凈。"
།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་དྲང་སྲོང་སྐར་མ་ལ་དགྱེས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སོ་སོར་མ་བརྟགས་པའི་བཏང་སྙོམས་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡོངས་སུ་སྦྱང་དང་བརྟག་པ་དང་། །གསལ་དང་དབྱེ་བ་འབྱུང་བ་ལས། །ཁྱད་པར་བཏང་ སྙོམས་མེད་པ་སྟེ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤྲིན་གྱི་སྒྲོན་མེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདུན་པ་ཉམས་པ་མེད་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དུས་རྣམས་ཕྱོགས་ བཅུར་རྒྱལ་བ་ཡིས།།སྤྲོ་བ་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་དོན། །སངས་རྒྱས་གདུང་ལས་གཞན་མི་རྟོག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤྱན་མཛེས་མངའ་བའི་ཞལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བརྩོན་འགྲུས་ཉམས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སེམས་ཅན་གཅིག་གི་དོན་དུ་ཡང་། །བསྐལ་པ་གངྒཱའི་བྱེ་སྙེད་དུ། །རྡུལ་ཕྲན་གྲངས་འདས་རྩོམ་པ་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་བཟང་ ལྡན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དྲན་པ་ཉམས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དཔྱད་པ་མི་དམིགས་མ་འདྲེས་པར། །ཡོངས་སུ་དག་པའི་མཁྱེན་པ་ཅན། །སྔ་མ་ལ་སོགས་རྟག་མེད་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འབྱོར་པར་ལྡན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཉམས་པ་མེད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཏིང་འཛིན་དུ་མ་གཅིག་སྡུད་ ཅིང་།།གཅིག་ལས་དུ་མར་སྤྲོ་བ་ཡང་། །དེ་དག་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་ཡི། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་བཟང་པོའི་ཕུང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཉམས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཁྱེན་པ་རིག་པ་དུ་མ་ལས། །འགོག་པ་མེད་པར་བཟོ་ཡི་གནས། །བླ་མེད་མི་བཟད་ཚུལ་ཐོབ་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
如是說。然後,如來仙人喜星佛入一切佛無不觀察舍金剛三昧,宣說此菩提心: "遍凈觀察及明辨, 分別生起諸法中, 殊勝舍離無有舍, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來云燈佛入一切佛無衰退意樂佛金剛三昧,宣說此菩提心: "十方諸佛所宣說, 歡喜菩提心要義, 佛種之外不他思, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來具妙眼面佛入一切佛無衰退精進金剛三昧,宣說此菩提心: "為利一個眾生故, 恒河沙數劫之中, 超微塵數大精進, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來具妙智佛入一切佛無衰退念金剛三昧,宣說此菩提心: "無所觀察無混雜, 遍凈智慧之具足, 前等無常故無住, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來具足圓滿佛入一切佛無衰退三昧金剛三昧,宣說此菩提心: "多種三昧歸一處, 一處復現多三昧, 彼等平等而趣入, 真實此理而宣說。" 如是說。然後,如來妙功德蘊佛入一切佛無衰退智慧金剛三昧,宣說此菩提心: "智慧覺知多法中, 無有遮止工巧處, 無上難忍法獲得, 菩提此理而宣說。" 如是說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་དཔལ་གསང་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡེ་ཤེས་སྟོང་ཉིད་མེ་ཆེན་གྱིས། །འཁོར་བའི་དྲི་མ་མ་ལུས་པ། །ཆོས་དབྱིངས་ངང་དུ་སྲེག་མཛད་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་ཀྱི་ལས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་སྔོན་དུ་འགྲོ་ཞིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། དུས་རྣམས་ཀུན་དུ་ཐོགས་མེད་པར། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས། །འབྱུང་ཞིང་འཇུག་དང་གནས་པར་མཛད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངག་གི་ལས་ཐམས་ཅད་ཡེ ཤེས་སྔོན་དུ་འགྲོ་ཞིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཞིང་ཁམས་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་དུ། །ཁྱབ་བྱེད་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་ལ། །འཇུག་གནས་ལྡང་བ་དབྱངས་བརྗོད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནམ་མཁའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡིད་ཀྱི་ལས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་སྔོན་དུ་འགྲོ་ཞིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མཁའ་དབྱིངས་ཆོས་ཉིད་རྣམ དག་དང་།།རྣམ་རྟོག་འགྲོ་འོང་མི་གནས་པས། །རང་བཞིན་དག་པའི་མཚན་ཉིད་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོད་སྦྱིན་པར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདས་པའི་དུས་ལ་མ་ཆགས་མ་ཐོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་མཐོང་ བས་འཇུག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་བརྟན་གཡོ་བཅས་པ་ཡི། །དངོས་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡི། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐོགས་མེད་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་བཀོད་པའི་ང་རོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མ་འོངས་པའི་དུས་ལ་མ་ཆགས་མ་ཐོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་ལྡན་པའི་འཇུག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱིསེམས་འདི་གསུངས་སོ།
然後,如來吉祥秘密佛入一切佛無解脫金剛三昧,宣說此菩提心: "智慧空性大火焰, 輪迴垢染無餘盡, 法界本性中焚燒, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來法幢佛入一切佛身業智慧先行智慧隨行金剛三昧,宣說此菩提心: "一切時中無障礙, 俱生智慧中生起, 入住出離而安住, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來智慧遊戲佛入一切佛語業智慧先行智慧隨行金剛三昧,宣說此菩提心: "遍及一切諸剎土, 周遍精要金剛中, 入住出離音宣說, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來虛空吉祥佛入一切佛意業智慧先行智慧隨行金剛三昧,宣說此菩提心: "虛空法性清凈及, 分別來去無所住, 自性清凈之相即, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來施祭祀佛入一切佛過去時無著無礙智慧見入金剛三昧,宣說此菩提心: "所有動靜諸事物, 如來圓滿無障礙, 彼等皆是如來性, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來智慧莊嚴吼佛入一切佛未來時無著無礙智慧具足入金剛三昧,宣說此菩提心:
།འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི རྡུལ་ཕྲན་དང་།།སེམས་ཅན་སྤྱོད་པ་སྣ་ཚོགས་དང་། །དཔལ་ལྡན་བདེ་གཤེགས་མཛད་པ་དག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཟེར་ཡོན་ཏན་གཟི་བརྗིད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ད་ལྟར་བའི་དུས་ལ་མ་ཆགས་ མ་ཐོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་ལྡན་པས་འཇུག་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྟོག་མེད་མེ་ལོང་གཟུགས་ལྟ་བུ། །གསལ་བ་འཛིན་པ་བྲལ་བ་ཡི། །རིམ་དང་ཅིག་ཅར་འབད་མེད་པར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲང་སྲོང་དབང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོངས་སུ་མ་འདྲེས་པའི་ཆོས་བརྒྱད་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདི་དག་མ་ལུས སངས་རྒྱས་ཀྱི།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་བདག་།གསང་བ་འཛིན་པ་སྙིང་པོར་གྱུར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་དང་ལྡན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁྲུགས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐ་སྙད་རྣམས་ལས་འདས་པ་ཡི། །བདེན་པར་མ་གྲུབ་སྒྱུ་མའི་ཆོས། །དག་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་འབྱུང་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ།
"世間界中微塵及, 眾生種種諸行為, 吉祥善逝諸事業, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來光明功德威嚴佛入一切佛現在時無著無礙智慧具足入金剛三昧,宣說此菩提心: "無分別如鏡中像, 明晰離於能所取, 次第頓時無勤作, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來仙人主佛入一切佛八不共法清凈金剛一切佛三昧,宣說此菩提心: "此等無餘諸佛之, 身語意之金剛性, 秘密持明成心要, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來具慧佛入一切佛無擾亂金剛三昧,宣說此菩提心: "超越一切言說者, 非真實成幻化法, 清凈自性中生起, 菩提此理而宣說。" 如是說。
།གང་དུ་མདོ་དོན་སྤྱོད་པ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ།།དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །བར་དུ་བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །གྲངས་མེད་དུ་མའི་ལམ་འགྲོད་དེ། །གང་དུ་ས་བཅུར་གནས་པ་ཡིས། །སྤྲུལ་པ་དུ་མ་སྟོན་པར་བྱེད། །ལྷ་དང་མི་ཡི་འཇིག་རྟེན་དུ། །ཇི་ལྟར་མངོན་པར་ སངས་རྒྱས་ནས།།ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་བསྐོར། །སྤྲུལ་པ་སྒྱུ་མའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱིས། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་སུ་སྟོན་པར་བྱེད། །དངོས་དང་སྤྲུལ་དང་བྱིན་བརླབས་དང་། །ཆོ་འཕྲུལ་ངོ་མཚར་བསྐྱེད་པ་དག་།གདུལ་བྱའི་དོན་དང་བྱེ་བྲག་པ། །སྤྱི་དང་དངོས་ དང་དངོས་མེད་དང་།།བརྟན་དང་གཡོ་བའི་དངོས་གང་དང་། །སྲོག་དང་སྲོག་མ་ཡིན་པར་འགྲོ། །གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་ཡི་གེ་དང་། །རྩཝ་ལྕུག་འཁྲིལ་ཤིང་ལ་སོགས་པ། །དུ་མའི་རྣམ་པར་སྟོན་བྱེད་འགྱུར། །ཡེ་ཤེས་འོག་མིན་སྟུག་པོར་ནི། །འདོད་ཆགས་ཆེན་ པོའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་།འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །དང་པོའི་འོག་མིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །རང་བྱུང་ནམ་མཁའ་དག་པའི་ཞིང་། །བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་སྤྱོད་ཡུལ་ལོ། །དེ་ཉིད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། །འོག་མིན་གཉིས་ པ་ཡེ་ཤེས་ཡུལ།།རྣམ་པར་སྣང་འཛད་གང་ཆེན་མཚོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡུལ་གྱུར་ཏོ། །གཉིས་པ་འོད་གསལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །འོག་མིན་ཟག་པ་མེད་པའི་ཡུལ། །བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པ་གཙུག་ཏོར་གནས། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་དང་རབ་བཅིངས་པས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ དཔའ་སྤྱོད་ཡུལ་ཅན།།སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་གསུམ་པའོ།
凡是經義行持之, 殊勝菩提心發起, 從今直至正等覺, 期間福德與智慧, 無量多數道路行, 乃至安住十地中, 示現種種諸化身。 天人世間之境中, 如是現前成正覺, 廣轉無上妙法輪, 幻化神變之變化, 種種形相而示現。 實相化現及加持, 神變奇妙所生起, 所化之機及差別, 總別實有與無實, 動靜諸法之實相, 有命無命諸眾生, 色聲文字及根莖, 藤蔓樹木等諸法, 多種形相而示現。 智慧色究竟天中, 大貪慾定三昧力, 毗盧遮那勝菩提, 轉輪聖王大君主。 初色究竟法界中, 自生清凈虛空剎, 不可思議行境界。 彼即現前正等覺, 第二色究竟智境, 毗盧遮那大象海, 如來境界所成就。 第二光明任運成, 色究竟無漏境界, 大樂勝王頂髻住, 殊勝菩提善繫縛, 菩薩行境具足者, 大士第三色究竟。
།ཡང་དག་ལམ་ནི་ལྔ་ལྡན་པ། །གསང་བ་འཛིན་པ་གོམས་པའི་ལམ། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །དབང་གི་རྒྱལ་པོ་ཡོན་ཏན་གཏེར། །སྐད་ཅིག་གཅིག་ལ་གོམས་བྱེད་ཅིང་། །ཤིན་ཏུ་སྒྲིམ་ཞིང་བརྩོན་ལྡན་གྱིས། ། རང་བྱུང་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཡི། །ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ལྟ་བུར་ནི། །འགྲོ་བའི་དགོས་འདོད་སྐོང་བྱེད་པས། །ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་གསུམ་དུ་ནི། །ལྷག་པའི་མཆོག་གི་དབང་བསྐུར་ཏེ། །དུས་གསུམ་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རིག་མར་བཅས། །ལྷ་མོའི་ཚོགས དང་བཅས་པ་ཡིས།།ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་དུ་མ་ཡིས། །དབང་བསྐུར་གྱུར་པས་གསང་པའི་རིམ། །སྦས་པའི་ཚུལ་གྱིས་འཚང་རྒྱར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་ རྣམ་པར་རྒྱལ་པའི་རྒྱུད་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུམ་གྱི་ཞིང་ཁམས་བསྟན་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་བླ་ན་མེད་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་བཅུ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤོབས་པའི་མཆོག་འདུས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་མི་འགྱུར་བ་རྡོ་རྗེའི ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་འབྱུང་གནས་གང་། །རྣལ་འབྱོར་ཆོས་ཀྱི་རྒྱས་གདབ་པས། །ཁམས་གསུམ་ཡེ་ཤེས་གཅིག་པར་སྒྱུར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་སྦྱིན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་མངོན་པར་རྫོགས་པ་བྱང་ཆུབ་པ་ལ་མི་འཇིགས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་ཅན་མ་ལུས་རྒྱ་མཚོ་ཀུན། །རང་ལག་སྐྱུ་རུ་ར་བཞག་བཞིན། །རྣམ་པར་ཐོ་ འཚམ་ལས་རྒལ་བའི།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཟག་པ་མ་ལུས་པར་མཁྱེན་པ་མི་འཇིགས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་སྟོབས་ཀྱིས་ནི། །འཇིག་ཚོགས་སྲིད་པ་བཅོམ་ནས་ནི། །མི་ལྡོག་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
正道具足五種相, 持明修習之道路, 瑜伽自在大手印, 灌頂之王功德藏。 剎那之間而修習, 極為精進勤勉者, 自生一切遍智慧, 猶如如意寶珠般, 滿足眾生諸所需, 一切三金剛之中, 殊勝最上灌頂受, 三世十方諸佛及, 菩薩眷屬明妃眾, 天女眷屬諸會眾, 眾多忿怒王灌頂, 密續次第得成就, 隱秘方式而證悟。 此乃一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利續中宣說一切佛三身剎土無上行境品第五十三。 然後,如來勇猛勝集佛入一切佛不變金剛三昧,宣說此菩提心: "圓滿之源何處在, 瑜伽法印所印持, 三界智慧成一體, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來法施佛入一切佛法現前圓滿菩提無畏金剛三昧,宣說此菩提心: "一切有法大海中, 如掌中置庵摩勒, 超越種種分別思, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來妙智佛入一切佛無餘漏盡智無畏金剛三昧,宣說此菩提心: "以智慧金剛力故, 摧毀我執有之後, 不退轉大菩提性, 菩提此理而宣說。" 如是說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བའི་ཞལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཆོས་རྣམ་པ་གཞན་དུ་མི་འགྱུར བར་ངེས་པའི་ལུང་བསྟན་པ་ལ་མི་འཇིགས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བདུད་ལས་བྱུང་བའི་རྟགས་དང་བརྡ། །མཚན་མའི་གནས་ཀྱི་གཏན་ཚིགས་ལས། །བདུད་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ལུང་བསྟན་པ། ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤིན་ཏུ་གཟིགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཚིམ་པར་འགྱུར་བའི་ལམ་ངེས་པར་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་འགྱུར་བ་ལ་མི་འཇིགས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཀུན་འབྱུང་སྡུག་བསྔལ་སྤོང་བྱེད་པ། །ལམ་དང་འགོག་པའི་བདེན་པ་ལ། །དེ་ཉིད་ངེས་པར་འབྱུང་བསྟན་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡུལ་དང་བྲལ་བ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་འཇིགས་པ་བཞི་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྟོན་པས་ཁྱུ་མཆོག་རླབས་ཆེན་གནས། །བླ་མེད་སེང་གེའི་སྒྲ་སྒྲོགས་པ། །ཡང་དག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་དེ་ཉིད་ཚུལ་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་ཚོགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྐང་གཉིས་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མཁའ་ལ་རྒྱུ་བའི་བྱ་དག་ནི། །འདབ་མ་མི་ལྡན་འཕུར་ནུས་མེད། ། དེ་ལ་ཟུང་འཇུག་དོན་ལྡན་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཏོག་དང་ལྡན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པ་གཅིག་ཏུ་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས སོ།།ཆོས་རྣམས་བསླབ་པའི་སྡོམ་པ་ལ། །གཞི་དང་རྒྱུ་ལམ་འབྲས་བུ་དག་།མ་ཉམས་ས་བོན་མྱུ་གུ་བཞིན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསོད་ནམས་རྒྱལ་མཚན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐྱེས་བུ་ཁྱུ་མཆོག་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ནམ་མཁའ་དག་པའི་གནས་མཚུངས་པར། །ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་དག་པ་ལས། །དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།
然後,如來月面佛入一切佛障礙法決定不變授記無畏金剛三昧,宣說此菩提心: "魔所生起相與表, 相之處所諸因由, 戰勝魔軍之授記, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來極觀佛入一切佛一切圓滿滿足道決定真實無畏金剛三昧,宣說此菩提心: "集諦苦諦能斷除, 道諦滅諦諸諦中, 真實決定出離說, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來離塵佛入一切佛四無畏清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "導師牛王大勢力, 無上獅子吼宣說, 正法輪轉之真實, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來功德聚佛入一切佛兩足尊主金剛三昧,宣說此菩提心: "空中飛行諸鳥類, 無翅不能作飛行, 彼中雙運具義利, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來具頂髻佛入一切佛意趣一味清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "諸法學處之律儀, 基因道果等諸法, 無損如種子芽苗, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來福德勝幢佛入一切佛丈夫牛王金剛三昧,宣說此菩提心: "如同清凈虛空處, 境與有境清凈故, 法界智慧無分別, 菩提此理而宣說。"
།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཡུལ་འཁོར་སྤོབས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ཆོས་ཅན་ཆོས་ཉིད་མེད། །ཀུན་རྫོབ་བློ་ཡི་སྤྱོད་ཡུལ་ཏེ། །ཆོས་ཀུན་སྒྱུ་མ་ཙམ་དུ་གནས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་རབ་སྦྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའི་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཤེས་དང་ཤེས་བྱ་ཀུན་གྱི་ནི། །སྤྱོད་ཡུལ་བློ་ཡི་སྣང་བ་ ལས།།རྟེན་དང་བརྟེན་མེད་ངོ་བོ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བ་རྒྱས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དག་པའི་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་ མེད་པ།།དྲི་མ་བྲལ་བ་དེ་འོད་གསལ། །མཐའ་ལས་གྲོལ་བའི་ངོ་བོ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་གནས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།སྲིད་པའི་དྲ་བ་གཅོད་པ་ཡི། །རྣམ་པར་ཞི་བའི་སེམས་སྤངས་ཏེ། །མགོན་པོ་ཡེ་ཤེས་གཅིག་པར་འབྱུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དབང་སྒྱུར་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་ བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མ་འགགས་གོས་པ་མེད་པ་དང་། །མ་འདྲེས་ཐབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་སོན། །གསལ་བ་བློ་ལ་འཆར་བ་གང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ བདུད་རྩི་གསལ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱན་བཀོད་པ་སྣང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཐམས་ཅད་དེ་ལས་སྐྱེས་པའི་དངོས། །ཕྲ་མོ་རྐྱེན་བྱུང་དག་པའི་དོན། །བྱང་ ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
如是說。然後,如來領土勇猛佛入一切佛清凈行為佛金剛三昧,宣說此菩提心: "何處有法無法性, 世俗智慧行境界, 諸法唯如幻而住, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來勝寶施佛入一切佛無顛倒清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "能知所知一切之, 行境智慧顯現中, 無所依止之自性, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來滿月佛入一切佛無盡金剛三昧,宣說此菩提心: "清凈法身無生起, 離垢即是彼光明, 解脫邊際之自性, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來獅子力佛入一切佛無住金剛三昧,宣說此菩提心: "斷除有之網羅者, 遠離寂靜之心已, 怙主智慧一體生, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來自在王佛入一切佛智慧生起金剛三昧,宣說此菩提心: "無礙無染無混雜, 方便究竟到彼岸, 明晰智慧中顯現, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來甘露明佛入一切佛莊嚴顯現金剛三昧,宣說此菩提心: "無間斷之菩提心, 一切從彼所生實, 微細緣起清凈義, 菩提此理而宣說。" 如是說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསམ་གཏན་སྙོམས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རང་བཞིན་གྱིས་ནི་རྣམ་པར་དག་།ཁམས་ རྒྱུད་ཡུལ་དང་དབང་པོ་དག་།རབ་ཏུ་དག་པར་རྫོགས་བ་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཁྲུག་པ་མེད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་འབྱུང་རོལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས འདི་གསུངས་སོ།།གནས་དག་བར་ཆད་མེད་པའི་ལམ། །ཆོས་རྒྱལ་ཞིང་ཁམས་ཡོངས་སུ་དག་།མི་ལྡོག་ཏིང་འཛིན་ཟད་མི་ཤེས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲི་མ་མེད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་མངོན་ པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པར་སྨིན་པར་བསོད་ནམས་སྟོབས། །བྲལ་བ་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་ཡུལ་བ། །ཁྱད་པར་རྣམ་པར་མི་རྟོག་ལས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཕྱོགས་མ་བསླད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐབས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སེམས་ཅན་མོས་པ་སྣ་ཚོགས་ལ། །ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་གྱིས། །བསྟན་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་མཛེས་པའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་མ་སྟོངས་པར། །ཡེ་ཤེས་འཁོར་ ལོ་བསྐོར་བ་ཡི།།སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེས་སྟོན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་འདི་ནི་གསུངས་ཙམ་གྱིས། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས། །རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་རྗེས་དྲན་པས། །གསང་བ་དམ་པ་བསྟན་པ་ཡིན། ། དང་པོ་དབང་གི་དུས་ཡིན་ཏེ། །མངོན་པར་རྟོགས་པ་དང་པོའོ།
然後,如來禪定平等佛入一切佛事業清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "自性本來極清凈, 界續境及諸根凈, 極其清凈圓滿者, 菩提此心而宣說。" 如是說。然後,如來無擾亂佛入一切佛法源遊戲金剛三昧,宣說此菩提心: "處所清凈無礙道, 法王剎土悉清凈, 不退三昧無窮盡, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來無垢佛入一切佛功德現前清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "異熟福德力遠離, 智慧行境之對境, 殊勝無分別之中, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來方位無染佛入一切佛方便金剛三昧,宣說此菩提心: "眾生種種諸信解, 智慧行為幻化中, 宣說不可思議法, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,如來能仁莊嚴王佛入一切佛智慧鬘清凈金剛三昧,宣說此菩提心: "輪迴大海未空時, 轉動智慧之法輪, 諸佛大悲而宣說, 菩提此理而宣說。" 如是說。然後,僅僅宣說此等, 諸佛菩薩憶念 明王隨念故, 宣說最勝秘密。 首先是灌頂時, 第一現觀也。
།ཡེ་ཤེས་མཐོང་བའི་དང་པོ་ལས། །སྦྱོར་བ་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འགྱུར། །ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་དམིགས་པས། །རིག་པ་གཅིག་གི་ངང་ཉིད་ལས། །སྔགས་ཀྱི་རིམ་པ་རྡོ་རྗེ་ལྟར། །ཡུལ་སེམས་རླུང་ནི་མི་ཕྱེད་པས། ། གཅིག་ཏུ་གྱུར་པའི་རིམ་པ་ལས། །སེམས་ལ་དམིགས་པ་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །རླུང་སེམས་འགྲོ་ལྡོག་གཅིག་པས་ན། །ངེས་པ་རྣམ་པར་དབེན་དོན་བསྟན། །ཕྱི་རོལ་ཡུལ་སྣང་སྒྱུ་མར་འཆར། །རང་རིག་འོད་གསལ་མངོན་བྱང་ཆུབ། །ཐམས་ཅད་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སུ། །ཡང་དག རྫོགས་པས་རྫོགས་པའི་རིམ།།བསམ་གཏན་བསྡུས་པའི་རིམ་པ་ཡིས། །རིལ་བར་འཛིན་པ་རྗེས་གཞིག་པ། །གཅིག་ཏུ་བྱེད་པ་གསང་བ་ཡིས། །ཟུང་འཇུག་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པར་འགྱུར། །དངོས་པོ་མེད་པ་བསྒོམ་པ་དངོས། །བསྒོམ་པར་བྱ་བ་བསྒོམ་པ་མིན། །དེ་བས་དངོས་པོ་ དངོས་མེད་པས།།བསྒོམ་པ་དམིགས་སུ་མེད་པའོ། །གང་དུ་ལུས་སེམས་ཀུན་རྫོབ་བཅས། །དོན་དམ་རྣམ་དག་ཟུང་འཇུག་སྟེ། །གང་དུ་དམིགས་པས་བསྡུས་པ་ནི། །བརྩོན་འགྲུས་ལྡན་པས་རབ་འཇུག་ཡིན། །རིམ་གྱིས་མངོན་འདོད་ལེ་ལོ་ཅན། །གཡེང་བ་ཐམས་ཅད་ སྤངས་ནས་ནི།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཚེ་འདི་ལ། །རྣལ་འབྱོར་བརྩོན་པས་རབ་བསྐུལ་བས། །ཟླ་དྲུག་གོམས་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱེད་པའམ། །ཞག་བདུན་གྱིས་ནི་གཟི་ཆེ་ཡི། །རྣལ་འབྱོར་ཡེ་ཤེས་མཆོག་སྦྱོར་བས། །རིམ་པ་རྫོགས་པར་གནས་པའི་ལམ། ། སྐད་ཅིག་ཞག་དང་ལོ་ཡི་དུས། །དུས་ནི་ཐུང་ངུས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །བསྐྱེད་པའི་ཚུལ་འདི་དང་པོར་བསྟན། །མཐར་ཕྱིན་བརྟན་པར་གྱུར་པ་ཡིས། །གཉིས་པ་རྫོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཏེ། །རིམ་གཉིས་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་ཡིས། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །རིམ་གཉིས བླ་ན་མེད་པ་ལས།།གསང་གསུམ་རྡོ་རྗེ་ཐོབ་པར་འགྲུབ། །འདིར་ནི་ཡི་གེའི་དབྱེ་བ་ཡིས། །སྒྲ་ལས་ཁྱད་པར་དོན་རྩོལ་བ། །རྐྱེན་དང་བྱེད་པ་སྟོན་པ་ཡི། །སྔགས་ནི་གསང་བར་བརྗོད་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་བཅུ་བཞི་པའོ།
智慧見之初始中, 瑜伽分為三種類。 身語意之所緣中, 一味明覺之自性。 咒語次第如金剛, 境心氣脈不可分, 一體成就之次第, 心之所緣大智慧。 氣心往返成一體, 決定遠離義宣說。 外境顯現如幻化, 自明光明現等覺。 一切大樂智慧中, 圓滿成就圓滿次。 禪定攝集之次第, 整體執持及分解, 一體成就之秘密, 雙運智慧得成就。 無實修習為實修, 所修之法非為修, 是故實無實之故, 修習無有所緣取。 何處身心世俗具, 勝義清凈雙運者, 何處所緣所攝者, 具足精進善趣入。 漸次現前欲懈怠, 遠離一切散亂已, 菩薩於此一生中, 瑜伽精進善策勵。 六月修習瑜伽力, 現前智慧得成就, 或以七日大威光, 瑜伽智慧勝修習。 次第圓滿安住道, 剎那日月年時中, 短暫時間得成就。 生起方式初宣說, 究竟穩固成就已, 第二圓滿瑜伽者, 二次第平等修習, 瑜伽士之身語意。 二次第無上之中, 三密金剛得成就。 此中文字差別中, 聲中殊勝義勤求, 緣及作用宣說者, 咒語秘密而宣說。 此乃一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利續中宣說一切佛秘密圓滿續義品第五十四。
། །།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཐུབ པ་ཆེན་པོས་བཀའ་སྩལ་པ།།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ། །གསང་གསུམ་རྡོ་རྗེ་འཆང་བའི་བདག་།སྒྱུ་མའི་སྣང་བ་ལས་འདས་ཏེ། །རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་ངོ་བོ་ཉིད། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་མཚན་ཉིད་ཅན། །ཡེ་ཤེས་དམིགས་མེད་ངོ་བོ་ཉིད། །འདུས་པ་གསང་བ་གནས་ མེད་པ།།ཡི་གེའི་ཚིག་ནི་དམིགས་མེད་པས། །དེ་ཉིད་བརྗོད་པས་རྣམ་པར་དབེན། །དགོངས་པས་ཅང་ནི་མི་གསུང་བཞུགས། །གསང་བའི་སྐུ་མཆོག་དྲི་མ་མེད། །གཞོན་ནུས་དབང་ཕྱུག་འདིར་རྟོག་གོ། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་ནི་མི་འགྱུར་ཞིང་། །མ་སྐྱེས་སྐྱེ་མེད་མཆོག་གི་ཡུལ། ། རྡོ་རྗེ་གསུང་ནི་འགག་པ་མེད། །མཚན་མ་མེད་ཅིང་དྲི་མ་མེད། །འོད་གསལ་ནམ་མཁའ་ཞེས་བྱ་བ། །དེ་ཉིད་ལས་བྱུང་དེར་སྟོན་པ། །ཐམས་ཅད་དམིགས་མེད་རྟོགས་སུ་མེད། །ཡང་དག་སྣང་བ་ཀུན་རྫོབ་སྟེ། །ལེགས་པར་བཟུང་ཡང་མ་སྐྱེས་ཤིང་། །སྒྱུ་མ་ཙམ་དུའང་དམིགས སུ་མེད།།ལོག་པར་ཟིན་ལས་ལྡོག་པར་འགྱུར། །དེ་ནས་འཇམ་པའི་དབྱངས་ལ་སོགས། །ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ནི་འདི་སྐད་གསོལ། །རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གི་ཡུལ་མིན་པ། །ཀུན་དུ་འབྱུང་བའི་དྲི་མ་ལས། །ཕྱིན་ཅི་ལོག་ལས་རྣམ་པར་འདས། །དེ་ཉིད་བརྗོད་དང་བྲལ་བས་ན། །རྣམ་ པར་དབེན་པ་སྤྲོས་དང་བྲལ།།ཐ་དད་གཅིག་ཏུ་བརྟག་མི་བྱ། །དེ་ཉིད་ཅི་ཡི་སླད་དུ་ནི། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་བ་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་གྱུར་པ་ཉིད། །སྐྱེ་མེད་ཙམ་དུའང་མི་གནས་ལ། །སྒྱུ་མའི་དབྱིངས་ཉིད་ལས་འདས་ཤིང་། །ངོ་བོ་ཉིད་ནི་རང་བྱུང་བ། །ཡང་དག་སྤྱོད་ པར་གྱུར་པ་གང་།།དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་གཤེགས་གྱུར་ཅིང་། །ཡེ་ཤེས་འཇུག་པས་གཤེགས་པར་མཛད། །ལྡོག་པའི་ཁྱད་པར་རྗེས་སུ་འགྲོ། །དེ་ཉིད་གང་གི་སླད་དུ་ན། །འཇིག་རྟེན་དབང་པོ་ལ་སོགས་པས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་ནི། །ངོ་བོ་ཉིད་ནི་མ་དམིགས་ཤིང་། ། ཡེ་ཤེས་འཇུག་པ་མེད་པས་ན། །སླར་ཞིང་ཡང་དག་ཡུལ་འདི་ལ། །འདི་སྙམ་དུ་ནི་རྟོག་གྱུར་ཏེ། །བདག་ཅག་སྟོན་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །འདི་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །དེ་ཉིད་གསང་བ་ཆོས་དག་པ། །ཡུལ་དུས་མ་བྲལ་བརྗོད་བྲལ་བ། །རྟོགས་དཀའ་བརྟག་པར་དཀའ བ་ཉིད།།རིག་ནའང་མི་རིག་པ་ཡི་ཆོས། །གསང་བའི་ཡི་གེའི་རྣམ་པར་དབེན། །ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད་པའི་བདག་།ཇི་ལྟར་རྟོག་ཅིང་སྟོན་པར་བྱེད། །དེ་ལྟར་སེམས་པར་གྱུར་པས་ན། །བསམ་པ་དེ་དག་རབ་ཤེས་པས། །གསུང་ནི་འདི་སྐད་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
然後,金剛持王 大能仁如是宣說: "身語意之金剛尊, 三密金剛持自性, 超越幻化之顯現, 金剛秘密之自性, 現前菩提之體相, 智慧無緣之自性, 秘密集會無所住, 文字語言無所緣, 彼性宣說遠離相, 以意默然而安住。 秘密勝身離垢染, 童子自在此思維。 智慧之身不變易, 無生不生勝境界。 金剛之語無阻礙, 無相無垢清凈性, 光明虛空之稱謂, 從彼而生彼中示。 一切無緣不可知, 真實顯現世俗諦, 善加執持亦無生, 如幻亦無所緣取, 顛倒執著則退轉。" 然後,文殊菩薩等 一切如是而啟白: "非是金剛語境界, 遍行垢染之根源, 超越一切諸顛倒, 遠離彼性之宣說, 遠離戲論極寂靜, 異同一體勿思維。 彼性何故一切佛, 秘密即是菩提心, 不住僅是無生性, 超越如幻之法界, 自性本來自然生, 真實行持成就者。 如是而來如是去, 智慧趣入而行走, 差別退轉隨行之。 彼性何故世間主, 等諸菩薩眾如是, 自性本來無所緣, 智慧趣入亦無有, 再次真實此境中, 如是思維而起念: 我等導師如來尊, 此即一切諸佛陀, 彼性秘密清凈法, 境時無離離言說, 難解難思維之性, 了知亦是無知法, 遠離秘密文字相, 無始無終之自性, 如何思維而宣說?" 如是思維已生起, 彼等意樂善了知, 如是宣說此言教:
།གསང་བ་མི་ འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་བདག་།འདིར་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་ཡང་། །དེ་ཉིད་གཟིགས་པ་མེད་པས་ན། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་མི་ཤེས་སོ། །ཕྲ་ཞིང་བདག་མེད་སྟོང་བས་ན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལྟ་ཅི་སྨོས། །དེ་ཉིད་ཅི་ཡི་ཕྱིར་ཞེ་ན། །སྒྱུ་མ་སྐྱེ་བ་མེད་པས་ན། །རྡོ་རྗེ་མངོན་པར་བྱང ཆུབ་པ།།ངོ་བོ་མེད་ཅིང་གནས་མེད་པ། །མི་འགྱུར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ལས། །གཉིས་མེད་སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་། །དེ་ལྟར་ཤིན་ཏུ་རྟོགས་དཀའ་ཞིང་། །ཀུན་དང་ཐུན་མོང་མ་གྱུར་པས། །མོས་དང་རིག་པར་ལྡན་པ་ཡི། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་འགྱུར། །རིགས་ ཀྱི་བུ་ཞེས་སྐལ་བར་ལྡན།།སེམས་ཅན་ཆེན་པོའི་རིགས་ཅན་གྱིས། །བླ་མེད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། །སྙིང་པོ་མཆོག་ལ་གནས་པ་ཡིས། །ཚེ་འདིར་རྡོ་རྗེར་སངས་རྒྱས་ཏེ། །དེ་ཉིད་སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མི་ཕྱེད། །རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཉིད་དག་པའི་ཕྱིར། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་ཆེ། ། ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་གནས་ཐོབ་འགྱུར། །དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་སྦས་པའི་དོན། །ཐིག་ལེ་སྲོག་གི་རྣམ་པ་ནི། །སྙིང་གའི་དབུས་སུ་མི་ཤིགས་པ། །གསལ་བ་ཟླ་བའི་གཟུགས་བརྙན་ལ། །སེམས་ཀྱི་རྟེན་དུ་གྱུར་པར་བརྗོད། །རྟེན་འདི་གཟུགས་བརྙན་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། ། ཆོས་སྐུ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐུགས། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་གསུང་རྡོ་རྗེ། །སྤྲུལ་སྐུ་ཡོངས་རྫོགས་གྲུབ་པའི་འབྲས། །དབྱེར་མེད་རྡོ་རྗེ་བདེ་བ་ཆེ། །ལུས་ངག་སེམས་ནི་སྐུ་གསུམ་དུ། །འབྱུང་ཞིང་འཇུག་པར་མཛད་པ་གང་། །སྐུ་བཞིའི་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །དེ ཉིད་བླ་མར་གསུངས་པས་ན།།གནས་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ། །གང་དུའང་མི་གནས་མཉམ་པ་ཉིད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་ནི། །བདེན་གཉིས་ཡང་དག་རབ་སྦྱོར་བ། །རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་ཁྱད་པར་གྱིས། །རིགས་ གཅིག་ཐ་དད་མེད་པར་སྡོམ།།རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ཉིད་དུ་ངེས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །བླ་མེད་འབྱུང་བའི་ལུས་ཅན་ལ། །བདུད་རྣམས་འཇོམས་པར་མཛད་པ་གང་། །འཁོར་ལོའི་སྦྱོར་བ་བྱང་ཆུབ་རིམ། །ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་གྱུར་པ་ཡི། །ཆོ་ག་ལེགས་ པར་བྱས་ན་ནི།།མཁའ་དབྱིངས་རྡོ་རྗེའི་མཐར་ཀླས་པར། །ཕུར་བུ་འདེབས་པར་གདོན་མི་ཟ། །འདི་ནི་སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཕུར་འདེབས་དེ་ཉིད་ལས་བྱུང་བ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་མཆོག་སྦྱིན་པའི། །སྔགས་ཀྱི་དེ་ཉིད་དོན་བསྡུས་པའོ།
秘密不變金剛尊, 此中一切如來眾, 彼性無有所見故, 無上菩提不能知。 微細無我空性故, 何況菩薩諸有情。 彼性何故如是耶? 幻化本來無生故, 金剛現前之菩提, 無有自性無所住, 不變任運而成就, 無二顯現智慧生。 如是極難證悟故, 非與一切共同故, 具信解智慧眾生, 如何能夠而成就? 善男子等具福者, 大乘種性諸有情, 無上現前之菩提, 安住最勝之心要, 今生即成金剛佛, 彼性三身不可分。 金剛法性清凈故, 身語意之大秘密, 智慧金剛境獲得。 元音輔音隱密義, 氣息命脈之形相, 心間中央不壞處, 明亮月影之形象, 說為心識之所依。 此依清凈影像金剛三昧。 法身無二之心意, 受用圓滿語金剛, 化身圓滿成就果, 不二金剛大安樂。 身語意即三身中, 生起趣入而行持, 四身自性金剛持, 彼性說為上師故。 安住金剛薩埵身, 何處不住平等性。 一切如來諸佛陀, 身語意之秘密者, 二諦真實善相應, 因果差別之殊勝, 一性無別而攝持, 決定即是大金剛。 身語意之瑜伽中, 無上所生具身者, 降伏一切諸魔眾, 輪之瑜伽菩提次。 圓滿成就之儀軌, 善加修持而行持, 虛空界金剛無邊, 必定能夠釘橛楔。 此乃一切咒語中, 釘橛彼性所生起, 身語意之勝賜予, 咒語彼性義攝要。
།བསྐྱེད་པའི་ རིམ་པ་གནས་པ་ཡི།།རབ་ཏུ་དགའ་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ། །མངོན་དུ་གྱུར་པའི་བར་དུ་བགྲོད། །རིང་དུ་སོང་བ་བདུན་པ་ནས། །མི་གཡོ་བ་ཡི་བར་དག་ཏུ། །སྦྱོར་བ་གསུམ་གྱིས་ངེས་པར་སྦྱངས། །ལས་ལ་སྦྱོར་བས་བརྒྱད་པའོ།
生起次第安住中, 始從極喜地開始, 直至現前地而行。 遠行第七地開始, 直至不動地之間, 三種瑜伽定凈除。 事業瑜伽第八地。
།སྣང་བ་གསུམ་ལ་ཞུགས་པ་དག་། ས་བཅུ་ལ་ནི་ངེས་གནས་པ། །རང་བཞིན་བརྒྱད་དང་དྲུག་ཅུ་པོ། །འོད་གསལ་བ་ལ་ཐིམ་གྱུར་པས། །སྦྱང་བྱ་སྦྱོང་བྱེད་གཉིས་ལ་ནི། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་བདེ་གཤེགས་པ། །དེང་གནས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡི། །བཅུ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ལ་གནས། །ཀོ་ཊ་ཀྵཱ་ཞེས་གྱེན དུ་རྒྱུ་བའི་རླུང་།།དང་པོའི་དབང་པོ་མི་ཕྱེད་གྱུར་པ་སྟེ། །ཚེ་ལ་དབང་བ་སྟོབས་བཅུའི་མཆོག་གྱུར་གང་། །གནས་དང་གནས་མ་ཡིན་པ་མཁྱེན་པར་བརྗོད། །ཀོ་ཊ་ཝ་ཀྵྱ་ཐུར་དུ་སེལ་བ་ཉིད། །བརྩོན་འགྲུས་དབང་པོ་རྩོམ་པའི་མཆོག་ཡིན་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་དབང་ བ་ལྷ་ཡི་གཙོ།།མོས་པ་སྣ་ཚོགས་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་ཞེས་བརྗོད། །ཀོ་ཊ་ཝདྷ་མེ་དང་མཉམ་གནས་པ། །ཆོས་ཀུན་རྩ་བ་སྙིང་པོ་སྲོག་ཡིན་ཏེ། །མི་བརྗེད་དྲན་པའི་དབང་པོ་སེམས་ལ་དབང་། །བསམ་གཏན་ཉིད་དང་ཏིང་འཛིན་མཁྱེན་སྟོབས་གྱུར། །ཀོ་ཊ་བ་ཤ་ སྲོག་འཛིན་རླུང་གྱུར་པས།།མཉམ་བཞག་ཏིང་འཛིན་དབང་པོ་དང་ལོངས་སྤྱོད། །རྣམ་པར་ཐར་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་དང་། །སྙོམས་པར་འཇུག་པ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་ཞེས་བརྗོད། །ཀུ་ཏི་ད་ར་ཁྱབ་བྱེད་རླུང་དུ་གྱུར། །ཆོས་རྣམས་འབྱེད་པ་ཤེས་རབ་དབང་པོ་སྟེ། །སྐྱེ་བ་ལ་ དབང་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་དང་།།རྣམ་པར་བྱང་བ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་ཞེས་བརྗོད། །ཀོ་ལ་ཊ་ཀྵྱ་འདི་ནི་རྒྱུ་བའི་རླུང་། །སྤྱོད་ཡུལ་དད་པའི་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་ལས། །རྫུ་འཕྲུལ་བ་དང་ལས་ཀྱི་འཇུག་པ་དང་། །ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས། །ཀོ་ལ་བྷྱ་ཞེས་རབ་ ཏུ་རྒྱུ་བ་སྟེ།།རྒྱུན་ཆད་མེད་པ་བརྩོན་འགྲུས་སྟོབས་མཆོག་གྱུར། །མོས་པ་ལ་དབང་འབྱུང་འཇུག་ཕྲིན་ལས་ལ། །ཐམས་ཅད་ཉིད་དུ་སོན་པའི་ལས་མཁྱེན་སྟོབས། །ཀོ་ལ་ལོ་བྷ་མངོན་པར་རྒྱུ་བ་ཉིད། །གཟུངས་འགྱུར་དྲན་པའི་སྟོབས་ལས་རྡོ་རྗེ་ཆེ། །ཞིང་ཁམས་སྤྱོད་པའི་སྨོན་ ལམ་གནས་མཁས་པ།།སྔོན་གྱི་གནས་རྣམས་མ་ལུས་མཁྱེན་པར་བརྗོད། །ཀོ་ཊ་བྷི་ཞེས་ཁྱད་པར་རབ་རྒྱུ་བ། །དྲི་མེད་ཏིང་འཛིན་སྟོབས་ནི་རྩལ་ལྡན་པ། །ཡེ་ཤེས་ལ་དབང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཡུལ། །འཆི་འཕོ་བ་དང་སྐྱེ་བའི་གནས་སྟོབས་གྱུར། །ཀོ་ལ་ཏ་ཐཱ་ན་ཞེས་ ཀུན་དུ་རྒྱུ།།ཤེས་རབ་སྟོབས་ལྡན་ཆོས་ལ་དབང་བ་གང་། །ཟག་པ་ཟད་པ་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་ཡིན་ནོ།
入於三種光明者, 決定安住十地中。 八種自性六十種, 融入光明之中故。 所凈能凈二者中, 十一十二善逝尊, 今住大樂之境界, 十三金剛持安住。 拘吒叉上行之風, 初之根不可分離, 壽命自在十力勝, 說為知處非處力。 拘吒瓦叉下行風, 精進根勝勤開始, 菩提心自在天主, 說為知種種解力。 拘吒瓦陀與火同, 諸法根本命精要, 不忘念根心自在, 禪定三昧知力成。 拘吒婆舍持命風, 等持三昧根受用, 解脫不可思議及, 說為知諸等至力。 俱胝達羅遍行風, 擇法智慧根即是, 生自在煩惱清凈, 說為知染凈力也。 拘羅吒叉此行風, 行境具信力之中, 神通及業趣入與, 業之異熟智力也。 拘羅毗極行風者, 無間精進力最勝, 解自在出入事業, 一切到達業智力。 拘羅羅婆顯行風, 總持念力大金剛, 剎土行愿住善巧, 說為遍知宿住力。 拘吒毗殊勝行風, 無垢三昧力具勢, 智慧自在圓滿境, 死生處所力所成。 拘羅怛他那遍行, 具慧力法自在者, 漏盡智力即是也。
།འདི་དག་གནས་ཞེས་མཉམ་བཞག་སྤྱོད་པ་ཅན། །ཉེ་བའི་གནས་ཞེས་མཉམ་ལོངས་སྤྱོད་པའི་ཡུལ། །ཞིང་ནི་དབང་པོ་ལྔ་ཡི་ཡུལ་ཉིད་དེ། །ཉེ་ཞིང་འདོད་ཡོན་རྡོ་རྗེའི་ སྤྱོད་ཡུལ་གང་།།ཚན་དྷོ་དཀྱིལ་འཁོར་རང་ལ་རྫོགས་པའི་གནས། །ཉེ་ཚན་བརྟན་གཡོ་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་ཡི། །འདུས་བྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེར་འགྱུར། །ཉེར་འདུ་ཚད་མེད་བཞི་ལྡན་རང་བྱུང་བ། །དུར་ཁྲོད་བདེ་ཆེན་ལྷན་ཅིག་རོལ་པ་ཆེ། །ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་ཡེ་ ཤེས་རྒྱས་པར་འགྱུར།།གནས་བཅུ་འདི་དག་གསང་འཛིན་ང་ཡི་ཡུལ། །ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ངང་། །གཅིག་དང་དུ་མར་དམིགས་མེད་བདེ་བ་ཆེ། །ཆོས་དང་ཆོས་ལས་བྱུང་བའི་ཡུལ་མི་དམིགས། །ཀོ་ཊ་ཀྵ། ཀོ་ཊ་ཝ་ཀྟྱ། ཀོ་ ཊ་ཝདྷ།ཀོ་ཊ་པ་ཤ། ཀུ་ཏི་ད་ར། ཀོ་ལ་ཊ་ཀྵྱ། ཀོ་ལ་བྷྱ། ཀོ་ལ་ལོ་བྷ། ཀོ་ཊ་བྷི། ཀོ་ལ་ཏ་ཐཱ་ན། བཅོམ་ལྡན་མགོན་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཁྱོད་ནི་གླང་པོ་ལྟ་བ་ཆེ། །ཁྱོད་ནི་བཟང་པོའི་རྒྱན་དང་ལྡན། །ཁྱོད་ནི་རྣམ་པར་གནོན་པ་ཡིན། །ཁྱོད་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་གཙོ། ། ཁྱོད་ནི་བདེན་པའི་འདྲེན་པ་ཡིན། །ཁྱོད་ནི་གཟུགས་སྡུག་ཡིད་འཕྲོག་ཡིན། །ཁྱོད་ནི་འཇོམས་པ་ཅིར་ཡང་སྣང་། །ཁྱོད་ནི་མེ་ལྕེའི་ཕྲེང་བ་ཅན། །ཁྱོད་ནི་གནས་ལ་སྐྱོ་བ་མེད། །ཁྱོད་ནི་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་སྟེ། །ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ་ནི་མཛེས་པར་བསྟན། །རྒྱ་མཚོ་བླ་ན་མེད་པ སྟེ།།བསྟོད་པའི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ངེས་པར་སྟོན་པའི་གསང་བ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་བླ་ན་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །གང་ལས་བླ་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་རབ་གསལ་བ། །རྒྱུད་རྣམས་མ་ལུས་པ་ལ་ཁྱབ་པ་དང་། །ཆོས་ཀུན་ལ་ནི་འདི་ཡིས་རྒྱས་བཏབ་ པས།།འདུས་པ་རྩ་བར་གསུངས་པ་དོན་བསྟན་པའོ།
此等住處等持行, 近住受用平等境, 剎土五根境界是, 近欲妙欲金剛境。 旃陀壇場自圓滿, 近旃動靜壇輪中, 有為菩提心金剛, 近聚四無量自生。 尸林大樂共遊戲, 近尸林智慧增長。 此十住處我密持, 十地自在大手印。 一多無緣大安樂, 法及法生境無緣。 拘吒叉。拘吒瓦叉。拘吒瓦陀。拘吒婆舍。俱胝達羅。拘羅吒叉。拘羅毗。拘羅羅婆。拘吒毗。拘羅怛他那。 世尊怙主金剛持, 汝如大象善觀察, 汝具妙善莊嚴相, 汝是降伏諸魔者, 汝是寶藏之主尊, 汝是真實之導師, 汝是妙色奪人心, 汝現降伏諸形相, 汝具火焰之花鬘, 汝于住處無厭倦, 汝如如意之寶珠, 汝身示現極莊嚴, 無上廣大如大海, 讚頌之中最殊勝。 此為金剛決定宣說秘密一體攝集無上金剛三昧。 從此無上壇極明, 遍及一切諸續部, 此印一切諸法故, 總續根本義宣說。
།སྙིང་པོའི་འོད་ཟེར་དཔག་མེད་ལས་སྤྲུལ་པའི། །ཐུབ་པས་རབ་རིབ་ཀུན་དུ་ངེས་བསལ་ནས། །མ་ལུས་སེམས་ཅན་སངས་རྒྱས་རྫོགས་བྱས་ཏེ། །གསང་སྔགས་རིག་པའི་ནང་དུ་ཆུད་པར་བྱ། །གཟུགས་ལ་ སོགས་པའི་རྣམ་པ་མ་གཏོགས་པའི།།འཛིན་པ་དེ་ནི་དངོས་སུ་མཐོང་མི་འགྱུར། །བཟུང་པ་དག་ཀྱང་ཅུང་ཟད་ཡོད་མིན་ལ། །གཞན་པའི་དྲ་བ་ཡིས་ཀྱང་མཐོང་དུ་མེད། །འཁྲུལ་བའི་ཤེས་རབ་བྱ་གང་ཡང་མེད། །ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་ཡོད་པར་མ་མཐོང་སྟེ། །ཅིག་ཅར་ སྐྱེ་བཞིན་པ་ནི་གཟུགས་མཆོག་ཡིན།།འདི་དག་འཛིན་པ་པོ་ནི་ཡོད་པ་མིན། །དཀར་དམར་ལ་སོགས་གང་ཞིག་མཐོང་པ་རྣམས། །དེ་ཉིད་དུས་གཞན་དག་ཏུ་མཐོང་མི་འགྱུར། །འདི་དག་གཅིག་ལ་གཅིག་གིས་འགལ་སྣང་ཕྱིར། །རྟག་ཏུ་འཕྲུལ་པའི་ཤེས་པ་དག་དང་མཚུངས། ། ཐོག་མཐའ་ལ་སོགས་བྱེ་བྲག་སྣང་བས་ན། །གཟུགས་ལ་སོགས་པ་འདི་དག་གཅིག་མ་ཡིན། །རྡུལ་ཕྲན་ལ་རྣམས་ཀྱང་སྣང་བ་མ་ཡིན་པས། །དུ་མའི་གཟུགས་སུ་མིན་བའང་དེ་དག་འདྲ། །རྡུལ་ཕྲན་ཆ་ཤེས་མེད་པ་ཉིད་ཀྱང་ནི། །ཕྲ་རབ་དུ་མ་འདུས་པར་མ་གྲུབ་པས། ། དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་ཡི་གཟུགས། །བསགས་པ་འགའ་ཡང་འདིར་ནི་མེད་པར་འགྱུར། །དེ་བས་འཛིན་པ་པོ་ལ་སོགས་བྲལ་བས། །རང་རྒྱུད་ལ་སོགས་བཏགས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། །བརྟན་དང་གཡོ་བའི་དངོས་རྣམས་མ་ལུས་གང་། །དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་དག དང་མཚུངས་པ་ཡིན།།བདག་དང་བདག་གི་རྣམ་རྟོག་རྒྱུན་གྱིས་ནི། །ངོ་བོ་དག་གིས་དེ་ནི་འཁོར་བ་སྟེ། །དག་པ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་དང་བྲལ་བ་ཡི། །ངོ་བོ་ཙམ་ནི་རྣམ་པར་བརྟགས་གྱུར་པ། །སྲིད་དང་ཞི་བ་ཡི་ནི་མཚན་ཉིད་འདིར། །ཆོས་ཉིད་ཀྱིས་ནི་དབྱེ་བ་གང་ཡང་མེད། །གང་ ཕྱིར་གཟུག་བ་ལ་སོགས་རྣམ་པ་དང་།།བྲལ་བར་ཐམས་ཅད་དུ་ནི་རྟག་ཏུ་བསྒྲུབ། །སོ་སོར་སྣང་བ་རང་བཞིན་ཀུན་རྟོག་ལས། །ཐམས་ཅད་ཀྱང་ནི་ཅི་ཡང་ཡོད་མ་ཡིན། །ཆོས་རྣམས་སེམས་ལས་གཞན་པ་ཡོད་མིན་པས། །བདག་དང་བདག་གིར་བཏགས་པ་མ་གྲུབས་པས། །གང་ ཞིག་གཟུགས་ལས་སོ་སོར་ཞུགས་གྱུར་པ།།དེ་ཡི་བདག་ཉིད་གང་ཡིན་དེ་ཉིད་གཟུགས། །དེ་བས་ཐམས་ཅད་ཁྱད་པར་མེད་པའི་བློས། །དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཁྱད་པར་མེད་པར་བརྟག་།སྣང་བར་གྱུར་པའི་ཡུལ་རྣམས་གང་ཡིན་དང་། །གང་ཞིག་རྟོག་པའི་གནས་སུ་གྱུར་བ་རྣམས།། དེ་དེ་གཉིས་སུ་སྦྱོར་དང་བྲལ་བས་ན། །དེས་ན་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་དུ་མས་མིན། །
心要光芒無量化, 能仁遍除諸迷惑, 令諸眾產生佛已, 入於密咒明智中。 除卻色等諸形相, 能取實際不可見。 所取亦無少許有, 他網亦不可得見。 迷亂智慧無所作, 遍執未見有所得, 頓時生起最勝色, 此等能取者非有。 白紅等色所見者, 彼於他時不可見, 此等互相相違故, 恒時如同幻智慧。 始終等別相現故, 色等此等非為一, 微塵亦不可見故, 多色非有亦如是。 微塵無有分別性, 極微聚集不成立, 大種壇等諸色相, 積聚此中皆非有。 是故離能取等故, 自續等假立自性, 動靜諸法無餘盡, 猶如乾闥婆之城。 我與我所分別續, 自性即是輪迴也, 清凈離於顛倒之, 自性僅是遍計性。 有寂二者之相此, 法性無有任何別, 是故色等諸相中, 離者一切常成立。 各別顯現自性分, 一切亦無少許有, 諸法非心外所有, 我我所執不成立。 若於色中各別入, 彼之自性即是色, 是故一切無別智, 諸法皆應無差別。 所有顯現境界及, 一切分別所依處, 彼彼遠離二相合, 是故非由多分別。
དེས་ན་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་དུ་མས་མིན། །བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་བས་དབྱངས་ཀྱི་བརྗོད་པ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་ལས་འབྱུང་བའི་གནས་འདི་ཡང་གསུངས་སོ། །དང་པོ་ཨ་ནས་བརྩམས་ནས་ཨཿཡི་མཐར། །བཅུ་གཉིས་དབྱངས ནི་གསུང་རབ་ཡན་ལག་གྱུར།། གང་མདོར་ཙམ་གྱི་ནི་སྤྱི་ཡི་དོན། །རྣམ་པར་བསྡུས་ནས་སྟོན་པ་མདོ་ཡི་སྡེ། །ཱ་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གི། །རྣམ་པ་ཡི་གེ་ཐ་སྙད་གསལ་བར་གྱུར། །དེ་ནི་ཚིགས་སུ་བཅས་པར་རྗོད་བྱེད་པ། །རྒྱས་པར་དབྱེ་བ་དབྱངས་ཀྱིས་ བསྙད་པའི་སྡེ།།ི་ཆོས་རྣམས་རྒྱུ་རྐྱེན་འབྲས་བུ་དངོས་པོ་རྣམས། །ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་ཡང་དག་སྟོན་བྱེད་པ། །མ་འོངས་པ་ན་འདི་ལས་འདི་འབྱུང་བ། །ཐམས་ཅད་སྟོན་པ་ལུང་དུ་སྟོན་པའི་སྡེ། །ཱི་རྩ་བ་ཡན་ལག་འབྲེལ་བར་བཅས་པའི་ཚག་། ཚིགས་སུ་བཅད་པར་སྟོན་པ་འདི་ཡང་སོ། །ུ་ཞུ་བ་པོ་དང་གནས་དང་དུས་དག་གི། །ཡི་རངས་དགའ་བས་རྒྱས་པས་ཆེད་བརྗོད་སྡེ། །ཱུ་ད་ལྟར་གནས་དང་མ་འོངས་འབྱུང་བ་དང་། །རང་བཞིན་བཅས་པ་སྟོན་པ་གླེང་གཞིའི་སྡེ། ཨེ་བདག་དང་གདུལ་བྱ་གཞན་དང གཞན་དག་གིས།།སྐྱེ་བ་སྔོན་དང་ཚེ་རབས་ཐམས་ཅད་དུ། །གནས་དང་གནས་ཀྱི་གཏན་ཚིགས་སྤྱོད་པ་ཡི། །འདི་ལྟར་འབྱུང་བའི་སྡེ་ཞེས་བསྟན་པའོ། །ཻ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་སྣ་ཚོགས་ལས། །ཀུན་དུ་དོན་སྤྱོད་བཞིས་བསྡུས་སྐྱེས་རབས་ཏེ། །ོ་ལམ་དང་ འབྲས་བུ་ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེ་ལས།།མ་རྒྱས་སྤྲོས་པ་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པའི་སྡེ། །ཽ་སངས་རྒྱས་རྣམས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། །འཕགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱུར་པ་ཡི། །ལྟ་སྤྱོད་ཆོས་ཀྱིས་འདུལ་བ་ལམ་སྟོན་པ། །རྨད་དུ་བྱུང་བའི་སྡེ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན། །ོཾ་ ཆོས་ཀྱི་གནས་ལུགས་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཉིད།།ངེས་པར་འབྱེད་པ་གཏན་ལ་ཕབ་པའི་སྡེ། །ཿགསང་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཡི། །བདེན་གཉིས་དབྱེར་མེད་སྟོན་པ་མཆོག་གི་སྡེ། །བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་རབ་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་རྣམ་ བར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།
是故非由多分別。 世尊金剛持以清凈音聲宣說之金剛方式所生之此處亦宣說: 從初阿字始至阿, 十二元音成經支。 略攝總義而宣說, 稱為經集之一支。 長音諸法總別相, 文字名言皆明晰, 以偈頌詞而宣說, 廣分別為應頌部。 短音諸法因緣果, 如實無倒而宣說, 未來從此生彼等, 一切宣說為授記。 長短音根支相連, 偈頌宣說為諷誦。 短烏問者處時等, 歡喜廣大稱自說。 長烏現住未來生, 及其自性為因緣。 哀音我與所化他, 前生今世一切處, 住處道理諸行為, 如是稱為本生經。 愛音菩薩諸行中, 四攝所攝為譬喻。 短奧道果深廣中, 未廣廣說方廣經。 長奧諸佛與菩薩, 及諸聖者之殊勝, 見行法化示道者, 稱為希有未曾有。 短嗡法性無二性, 決定抉擇為論議。 阿字秘密行境界, 波羅蜜多二諦合, 無別宣說最勝部。 此為一切善逝十二分教清凈金剛三昧。
།ཀ་ལ་ཀུ་ཊ་ཏ། །ཀ་ཞེས་པ་ནི་འབྱུང་བའི་སྒོ་ཡིན་ཏེ། །ལ་ཞེས་བྱ་བ་གང་ཡང་བླང་དོར་གཉིས། །ཀུ་ནི་གདུག་པ་ཅན་གང་ཕྱོགས་གནས་པ། །ཊ་ཏ་ཞེས་གནོད་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད། །ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་དུ་ཡང་དག་པ་དང་ནི། །ཡང་ དག་མ་ཡིན་འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་འདས།།དངོས་པོར་འཛིན་པའི་གདོན་ནི་ཕྱི་ནང་གང་། །གནས་པ་འདི་ནི་ས་གསུམ་ཀུན་དུ་སྤྱོད། །གསང་བར་བྱ་བ་ཕྱོགས་བཅས་ཕྱོགས་མེད་པ། །ཁྲོ་རྒྱལ་ཡུམ་བཅས་རོལ་པས་རབ་ཏུ་འཇོམས། །དངོས་པོར་འཛིན་བའི་གདོན་བཅུ་ རྣམ་པར་དག་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།།གསང་བའི་ཚུལ་ནི་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་ཏེ། །མཆོག་ཏུ་གསང་བ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་གྱིས་ནི། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ལྔས་གྲུབ་དང་པོ་སྟེ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཅིག་བསྡུས་གླེང་གཞིར་བརྗོད། །རིག་པའི་དབང་དང་ དཀྱིལ་འཁོར་ངེས་བྱས་པ།།འབྲས་བུ་ཉེ་འགྲུས་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །མི་རུ་འཁྲུངས་པ་དང་པོའི་ཚུལ་ངེས་སྡེ། །རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ངེས་པ་གཉིས་པའི་ཚུལ། །འདུལ་བའི་སྡོམ་པ་ངེས་པ་གསུམ་བརྗོད་པས། །ཟབ་མོའི་ཏིང་འཛིན་བསྟན་པ་ཚུལ་བཞི་པ། ། ཕྱི་ནང་གསང་བའི་སྤྱོད་པ་ཐུབ་པ་ཡི། །དེ་ཉིད་བླ་ན་མེད་པ་བསྟན་པ་ཡིན། །ཁ་སྤྱོར་ལས་བྱུང་གཟུགས་ནི་དེ་སོང་ཡིད་བསྒོམས་ན། །གསོ་མར་དཀར་པའི་ནད་ཚོགས་ཐམས་ཅད་འཕྲོག་བྱེད་ཅིང་། །འོ་མའི་རྒྱུན་ནི་བབ་བས་ཐུགས་ནི་མཉེས་མཛད་པའི། །འཆི་བའི དུས་ལ་བབ་པ་དྲག་པོ་ཀུན་ཀྱང་རབ་ཏུ་འཇོམས།།འཆི་བདག་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གནས་པར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་སྡུད་པ་དང་སྤྲོ་ བའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་མཚུངས་པ་མེད་པ།བརྟག་ཏུ་མེད་པ། བལྟར་མེད་པ། དཔྱད་དུ་མེད་པ། ལྡན་པ་མེད་པ། མི་ལྡན་པ་མེད་པ། སྣང་བ་མེད་པ། དཔེ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ལ་ཡོངས་སུ་གནས་སོ། །དེ་ནས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་འདི་ལྟ་སྟེ། །ལུས་དང་། ངག་དང་། སེམས་དང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་དང་། རྡོ་རྗེའི་གནས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་སོང་བ་ངོ་བོ་ཉིད་གཅིག་པའི་ ཕྱིར་འདི་ལྟ་སྟེ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་དོ།
嘎拉俱札達。 嘎字是生起之門, 拉字是取捨二者, 俱為惡毒所住處, 札達息滅諸損害。 十方一切真實及, 非真實世出世間, 執實鬼魅內外住, 此遍行於三界中。 秘密有方無方分, 忿王佛母遊戲摧。 此為執實十鬼魅清凈金剛三昧。 秘密方式總別分, 最極秘密大方便, 五現等覺為初者, 方便智慧合說緣。 明咒灌頂壇決定, 近果行為方式說。 人中誕生初方式, 出家決定第二法, 別解脫戒定第三, 甚深三昧示第四, 內外秘密行為中, 無上真實即宣說。 雙運所生形若修, 白酥病眾盡奪取, 乳汁流溢悅其心, 臨終猛惡悉摧毀。 此住降伏死主金剛三昧。 爾時一切如來身語意金剛自性金剛持大壇城攝集廣大方式金剛三昧等持中,安住于無等無思無見無察無有無無有無現無喻自性菩提心金剛中。 爾時一切如來如是宣說:世尊一切如來如是,身語意一切法及金剛處誓,隨順一切自性一故,即是心之自性。
།ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ཀྱི་ཁམས་གང་ཡིན་པ་དང་། ནམ་མཁའི་ཁམས་དེ་དག་ཀྱང་གཉིས་སུ་མེད་དེ་གཉིས་སུ་བྱར་མེད་སོ་སོ་མ་ཡིན་ཐ་མི་དད་དེ། དབྱེར་མི་ཕྱེད་པ་རྡོ་རྗེའི་གནས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།
身語意界及虛空界,彼等亦無二無二分,非各別非差別,不可分離,是為金剛處故。
།འདིར་ནི་ཡང་དག་བསྡུས་པར་ གྱུར་པ་ཡི།།རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བླ་མེད་བསྟན་པ་ཡི། །སྙིང་པོ་ཡོངས་སུ་བསྡུས་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །དེ་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་ཚུལ་ནི་བསྟན་པ་ཡིན། །དལ་འབྱོར་འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་གཡོ་འགྱུར་ཞིང་། །འཇིག་རྟེན་སྐྱེ་བོ་དམ་པ་ཕྲད་རྙེད་དཀའ། །དེ་བས་ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ལ་གཞོལ་བའི།།ཡིད་ལ་བྱེད་པ་མཆོག་དེ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །དེ་ལ་ཐོག་མར་རེ་ཞིག་བསྟན་པ་ཡི། །སངས་རྒྱས་ཐེག་པ་བསམ་པ་རིག་འཇུག་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་སྙིང་རྗེའི་སྟོབས་ཀྱིས་ནི། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་ནི་བསྐྱེད་པ་དང་། །གཏོང་བ་ལ་ སོགས་ཡོན་ཏན་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན།།ཟབ་མོའི་ཚུལ་དག་ལ་ནི་རབ་ཏུ་མོས། །དཔལ་ལྡན་འདུས་པར་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ནི། །རང་ཉིད་དབང་བསྐུར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ལྡན་པའི། །ཆོ་ག་རིམ་བཞིན་རྗེས་གནང་ཐོབ་པ་ཡི། །བློ་དང་ལྡན་པས་གསང་སྔགས་བསྙེན་པར་ བྱ།།ལ་ལར་དྲི་མེད་ཆུ་ནི་ཕུན་ཚོགས་ཤིང་། །འབྲས་ལྡན་ལྗོན་ཤིང་མཛེས་པས་རྣམ་བརྒྱན་པའི། །རི་བོའི་ཚང་ཚིང་གནས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་བསྒྲུབ་པར་བྱོས། །དང་པོར་ཐོ་རངས་སྙིང་གར་ཟླ་དབུས་སུ། །འོད་ཟེར་རབ་འཕྲོ་དྲི་མེད་ཡི་གེ་ ཧཱུ~ཾ།།དཔལ་མཆོག་དེ་ཉིད་རྣམ་དགོང་བརྩེར་ལྡན་པའི། །ཁ་གདོང་ལ་སོགས་ཤིན་ཏུ་དག་པར་བྱ། །ཙནྡན་དྲི་ཞིམ་བྱུང་པས་ལེགས་བྱུགས་ཤིང་། །བཟང་པོའི་མེ་ཏོག་སིལ་མ་གོར་ནས་ཀྱང་། །སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་མཆོག་གིས་ཡི་ཆར། །རིམ་གྱིས་བསྐྱེད་པ་རྫོགས་ ཚུལ་ལྡང་བ་ནི།།དེ་འོག་ཧཱུ~ཾ་ཡ~ཾ་ར~ཾ་བ~ཾ་ལ~ཾ་བཅས་ཧཱུ~ཾ། །རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་དཀྱིལ་འཁོར་ཁ་དོག་དང་། །དབྱིབས་དང་མཚན་མའི་བྱེ་བྲག་འབྱུང་པ་ནི། །ཤིན་ཏུ་གསལ་ཞིང་དག་པར་རྣམ་པར་བསམ། །ཀུན་བཟང་ལས་བྱུང་བསམ་པར་བྱ་བ་ནི། །སྟོན་ཀའི་ཟླ་བ་ལྟ་བུར་རབ་ དཀར་བ།།མཐའ་ཡས་ཕྱོགས་གནས་སྣ་ཚོགས་འོད་དང་ལྡན། །གྲུ་གསུམ་གྱེན་དུ་གནས་པའི་ངོ་བོ་ནི། །ནམ་མཁའ་རང་གི་ངོ་བོ་རང་རིག་པ། །ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་བྷ་གའི་པདྨ་ཉིད། །དེ་ཡི་དབུས་སུ་རིག་འཛིན་དབང་པོ་དང་། །བྱིན་ཟ་གཞོན་ནུ་བདག་མོའི་རང་བཞིན་ ཅན།།སོ་སོའི་བྱེ་བྲག་གཞི་ཡི་ཁྱད་པར་བསམ། །དེ་སྟེང་རི་ཡི་རྒྱལ་པོ་ལྷུན་གྲུབ་པ། །གྲུ་བཞི་ཟུར་ལྡན་མཛེས་པའི་བ་གམ་བཅས། །རིན་ཆེན་བཞིས་སྐྱེས་ཕྱོགས་ཀྱི་འོད་ཀྱིས་ཁྱབ། །གཏེར་མཆོག་ཡོན་ཏན་རྒྱས་པའི་བདག་ཉིད་གནས། །དེ་སྟེང་པདྨ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་ མཛེས།།
此中真實攝集之, 無上種性壇城教, 總攝心要金剛持, 彼之壇城法宣說。 暇滿此生極無常, 世間難遇聖賢人, 是故趣入方便智, 應當修持最勝念。 於此首先且宣說, 佛乘思維入智慧, 金剛持以大悲力, 發起無上菩提心, 佈施等德而莊嚴, 深信甚深之法門。 吉祥總集大壇城, 自身灌頂具圓滿, 次第儀軌得許可, 具慧應當修密咒。 或於清凈水豐足, 果實樹木美莊嚴, 山林密處世尊前, 吉祥金剛持應修。 初于黎明心月中, 光明遍照無垢吽, 最勝彼性具慈悲, 面門等處極清凈。 旃檀妙香善涂敷, 善妙花朵散撒已, 空性智慧最勝雨, 次第生起圓滿起。 其後吽央讓邦朗吽, 金剛地基壇色相, 形狀標誌諸差別, 極為明凈當觀想。 普賢所生應思維, 猶如秋月極潔白, 無邊方所種種光, 三角向上之自性。 虛空自性自覺性, 法界源處即佛母, 其中持明自在尊, 童子童女自性具, 各別差異基殊勝。 其上山王自成就, 四方具角美樓閣, 四寶所生方光遍, 寶藏功德廣自住。 其上蓮花種種飾, 金剛莊嚴極美麗。
དེ་སྟེང་པདྨ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་ མཛེས།།དེ་དབུས་ཧཱུ~ཾ་ལས་བྱུང་བའི་འཁོར་ལོ་ནི། །རྩིབས་བཅུ་གསེར་གྱི་རང་བཞིན་མུ་ཁྱུད་ལྡན། །དེར་ནི་བདག་ཉིད་དབུས་སུ་གནས་པ་ཡི། །དཔལ་ལྡན་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེར་གསན་ནས་ནི། །དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །གནས་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུ~ཾ་ལས་སྤྲོས་པ་ཡི།། ར~ཾ་བཅུ་ལས་ནི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། །དེ་སྟེང་ཧཱུ~ཾ་བཅུ་རབ་འཕྲོས་ཁྲོ་བོ་བཅུ། །ཞལ་ཕྱིར་གཟིགས་ནས་ཕྱོགས་བཅུའི་གདོན་ལ་ཡང་། །གཙོ་བོའི་བཀའ་བསྒོའི་དོན་དུ་ཕུར་བུ་ཡིས། །ལུས་ངག་ཡིད་ལ་བརྡབས་དང་བརྡུངས་པར་གྱུར། །འདི་ནི་བགེགས་ཀུན་འདའ བར་མི་ནུས་ལའི།།བསྲུང་བ་ཆེན་པོ་ཡོངས་སུ་བསྡུས་པ་ཡིན། །རྡོ་རྗེའི་ས་གཞིར་དྲ་བ་གུར་དང་ནི། །པདྨ་འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེའི་བླ་རེ་དང་། །ཕྱོགས་བཅུར་མེ་དོང་འབར་བ་རྒྱས་པ་ཡིན། །མེ་འོད་འབར་བས་ཀུན་ནས་འཁྲིགས་པ་གང་། །རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་བཅུ་ཕྲག་གསུམ་དག་གིས།། རྡོ་རྗེའི་ཐོ་བ་འབར་བས་བརྡུངས་པ་ཡིན། །འདི་ནི་བསྲུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚད་མེད་པ། །བར་ཆད་ལས་རྒྱལ་བདུད་རྣམས་འཇོམས་པ་ཡིན། །སྐད་ཅིག་དེ་ལས་རང་ཉིད་མི་དམིགས་པར། །ཡོངས་སུ་བསྡུས་ཏེ་བྷཱུ~ཾ་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རྒྱལ་བའི་སྐུ་ལྟ་བུ། ། ཐུབ་དབང་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྣ་ཚོགས་པའི། །ཟེར་གྱིས་ཕྱོགས་མཚམས་མ་ལུས་ཀུན་དུ་ཁྱབ། །མི་མཉམ་བདག་མེད་དེ་ཕྱིར་ཟུར་བཞི་མཉམ། །དྲན་དང་དབང་པོ་མཆོག་བཞི་སྒོ་རྣམས་ཡིན། །བསམ་གཏན་བཞི་པོ་དག་ནི་རྟ་བབས་དང་། །ཏིང་འཛིན་ཁ་ཁྱེར་གྱིས་ནི ཀུན་ནས་བསྐོར།།ཁ་ཁྱེར་མདའ་ཡབ་རྟེན་པའི་མཆོད་པའི་རྟེན། །དམ་པ་འཛིན་པ་གཟུངས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་ཡིན། །སྣ་ཚོགས་རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་རྣམ་སྤྲས་པ། །གང་ཕྱིར་འགྲོ་བའི་བསམ་པ་ཀུན་རྫོགས་པའི། །རླུང་གིས་བསྐྱོད་པའི་བ་དན་ཕྲེང་བ་དང་། །དྲིལ་བུ་སྒྲ་ སྒྲོགས་ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་ཁྱབ་པ།།གང་ཕྱིར་དམ་ཆོས་གསུང་རབ་ཡན་ལག་དགུ། །གདུལ་བྱ་ཐམས་ཅད་ལ་ནི་བསྐྱོད་པའོ།
其中吽字所生輪, 十輻金性具輪緣, 彼中自身居中住, 吉祥忿怒金剛尊, 其心日輪壇城中, 住字吽字所放射, 十讓生起日輪壇, 其上十吽放十忿, 面向外觀十方魔, 主尊教令為目的, 金剛橛擊身語意。 此為諸障不能越, 總攝廣大之守護。 金剛地基網帳及, 蓮花輪金剛華蓋, 十方火坑燃廣大, 火光熾燃遍圍繞, 三十金剛橛所擊, 金剛火錘所擊打。 此為無量護壇城, 勝障礙魔悉摧毀。 剎那彼中自無緣, 攝集從吽所生起, 如同毗盧遮那身, 能仁光明種種輪, 光芒遍滿諸方隅。 無等無我故四方, 念及四根勝為門, 四種禪定為階梯, 三昧檐廊遍圍繞, 檐廊箭窗依供處, 正持總持諸聚集。 種種莊嚴悉嚴飾, 圓滿眾生諸意願, 風動幡幢諸花鬘, 鈴聲遍滿十方界。 正法經典九分支, 悉皆搖動諸所化。
།རླུང་གིས་བསྐྱོད་པའི་བ་དན་ཕྲེང་བ་དང་། །མེ་ལོང་དྲ་བ་དྲ་ཕྱེད་མེ་ཏོག་གི། །ཕྲེང་བ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་མཉམ་པ་ མེད།།ཡེ་ཤེས་མེ་ལོང་དྲི་མེད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི། །ཡན་ལག་དྲི་ནི་མེ་ཏོག་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །ཀ་བ་བཟང་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཉེར་མཛེས་པ། །རྣམ་ཐར་བརྒྱད་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་ཡིན། །རྡོ་རྗེའི་གདུང་དང་ཡང་དག་ལྡན་པ་ནི། །རེའུ་མིག་ཕོ་བྲང་དབུས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དེ། །རྡོ་རྗེ་ འདོད་ཡོན་སྣམ་བུས་ཡོངས་འཁོར་བ།།གྲུ་ཆད་རིམ་གཉིས་ལྷ་སྣམ་ནང་སྐོར་ཡངས། །པཉྩ་རེག་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་པའི། །རྡོ་རྗེའི་རྩིག་པ་མ་འདྲེས་གསལ་བ་ལས། །ཕྱི་ནང་མེད་པར་ཤེལ་སྒོང་དངས་པ་ལྟར། །དག་ཅིང་དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་ཕོ་བྲང་སྟེ། །རིན་ཆེན་ཕ་གུ་སྣ་ ཚོགས་འཕྲས་སྤྲས་ཤིང་།།དྲ་བ་དྲ་བ་ཕྱེད་པའི་དོ་ཤལ་ཅན། །རྟ་བབས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བཅས། །བྱམས་སོགས་ཚད་མེད་གདུགས་ཀྱིས་ཁྱབ་པ་ཡི། །རྩེ་མོ་རིན་ཆེན་བུམ་པས་བསྡུས་པ་ཉིད། །ཐེག་མཆོག་གཅིག་ཏུ་ངེས་བར་བསྡུས་པ་སྟེ། །ཚད་མེད་མུ་ ཏིག་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་དང་།།མེ་འོད་ཕྲེང་བ་འཁྲིགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན། །ཆུ་སྐྱེས་གེ་སར་དུ་མའི་རྣམ་པ་ཅན། །རིགས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་བླ་མེད་བརྒྱན་པ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་ཆོས་འཁོར་ལོ་རབ་བསྐོར་བའོ། །བླ་མེད་མཐའ་ཡས་འདོད་ཡོན་རིག་མ་ཡི། །ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་དག་གིས་ ཡོངས་སུ་བསྐོར།།སྟོང་ཉིད་ཤེས་རབ་རང་བཞིན་ངོ་བོ་ཡིས། །གཟུགས་སོགས་ཡུལ་རྣམས་རྣམ་དག་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །རྗེས་སུ་དྲན་པས་མཆོད་པས་ཉེར་བརྒྱན་པ། །ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་རྒྱུ་མཐུན་ཡིན། །སྣ་ཚོགས་པདྨའི་ཟེའུ་འབྲུར་ལེགས་གནས་པའི། ། ཉི་ཟླའི་མགོན་བཅས་ལྷ་ཡི་གནས་རྣམས་དང་། །རིན་ཆེན་མ་ལུས་པ་ཡིས་རྣམ་སྤྲས་པའི། །གཞལ་ཡས་ཁང་པ་དེ་ལྟར་བསམ་པར་བྱ། །དེ་ཡི་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ནི། །དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་འབྱུང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །སྐད་ཅིག་གཅིག་ལས་སྐྱེས་བའི་བདག་ཉིད་དེ། དཔལ་ལྡན་གསང་བའི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །རང་འོད་བཅས་པའི་རིག་མས་འཁྱུད་པ་ནི། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་དུང་དང་ཀུནྡ་ལྟར། །རིན་ཆེན་དུ་མས་སྤྲས་པའི་སྐུ་མཆོག་ཅན། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཤར་དུ་རྣམ་པར་གནས། །དཀོན་མཆོག་དཔལ་ལྷོ་འོད་དཔག་ནུབ་ཏུ གནས།།གདོན་མི་ཟ་བ་བྱང་གི་ཕྱོགས་སུའོ། །ཤར་ལྷོའི་གྲཝར་ནི་ལྷ་མོ་སྤྱན་མ་དང་། །ལྷོ་ནུབ་གྲཝར་ནི་མཱ་མ་ཀཱི་མཆོག་དང་། །ནུབ་བྱང་གྲཝར་ནི་ལྷ་མོ་གོས་དཀར་མོ།
風動幡幢諸花鬘, 鏡網半網花鬘等, 種種莊嚴無與倫。 智慧明鏡無垢凈, 覺支香花極圓滿, 八妙柱柱極莊嚴, 八解脫門悉清凈。 金剛樑柱具足者, 格子宮殿中相好, 金剛欲樂氈遍繞, 二層閣樓神氈寬。 五觸具五智慧者, 金剛墻壁明晰分, 內外無別如水晶, 清凈無垢智慧宮。 寶瓦種種交錯飾, 網與半網為瓔珞, 階梯法輪相莊嚴, 慈等無量傘遍覆, 頂端寶瓶所攝持, 一乘無上決定攝, 無量珍珠金剛墻, 火光花鬘密集性, 蓮花花蕊眾形相, 種性無上智莊嚴, 金剛乘法輪善轉。 無上無邊欲樂母, 十六天女遍圍繞, 空性智慧自性體, 色等境界凈度他, 隨念供養善莊嚴, 法界清凈之順因。 種種蓮花蕊善住, 日月主尊天眾處, 無餘珍寶所莊嚴, 如是觀想無量宮。 其中金剛持居中, 壇城天眾一切生, 剎那一時而生起, 吉祥秘密王金剛。 自光明母所擁抱, 三面六臂如螺貝, 眾寶莊嚴勝身相, 毗盧遮那住東方。 寶勝吉祥南方住, 無量光佛西方居, 不空成就北方位。 東南隅處眼佛母, 西南隅處摩摩基, 西北隅處白衣母。
།བྱང་ཤར་གྲཝར་ནི་ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མ་སྟེ། །ཤར་ལྷོའི་གཟུགས་དང་ལྷོ་ནུབ་སྒྲ་རྡོ་རྗེ། །ནུབ་བྱང་དུ་ནི་དྲི་ཡི་ལྷ་མོ་དང་། ། བྱང་ཤར་མཚམས་སུ་རོ་ཡི་ལྷ་མོ་དག་།མཁས་པས་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བསམ་པར་བྱ། །བྱམས་པའི་མགོན་པོ་ས་ཡི་སྙིང་པོ་དག་།ཤར་གྱི་སྣམ་བུ་དག་ལ་ལེགས་པར་དགོད། །གསང་བ་འཛིན་དང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ནི། །ལྷོ་ཡི་སྣམ་བུར་གནས་པའི་སེམས་དཔའོ། ། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་ནི་འཇམ་པའི་དབྱངས། །ནུབ་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་མཁས་པས་བསམ་པར་བྱ། །སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བ་དང་། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་བྱང་གི་སྣམ་བུ་དགོད། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ཤར་སྒོར་གནས་པར་བྱ། །གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་ལྷོ་ཡི་སྒོ་དྲུང གནས།།རྟ་མགྲིན་རྒྱལ་པོ་ནུབ་ཀྱི་སྒོ་དྲུང་དགོད། །བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བ་བྱང་སྒོར་འབྱུང་བ་སྟེ། །ཤར་ལྷོ་མཚམས་སུ་མི་གཡོ་མགོན་པོ་དང་། །འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་ལྷོ་ནུབ་གྲཝར་དགོད་ཅིང་། །བྱང་ཤར་དུ་ནི་དབྱུག་པ་སྔོན་པོ་ཅན། །སྟེང་ཕྱོགས་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ སྟེ།།འོག་ཕྱོགས་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་རྣམ་པར་བསམ། །དེ་ལྟར་རྣམ་པར་བསམས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །ཐམས་ཅད་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་ནི་དྲུག་པ་སྟེ། །རྣམ་པ་མ་ལུས་གསལ་བའི་རྒྱན་དང་ལྡན། །རིན་ཆེན་འོད་འཕྲོ་ནོར་བུའི་སྙིང་པོར་བཅས། །ཇི་བཞིན་བལྟས་ཏེ་ དེ་ཡི་གཙོ་བོ་ཡི།།ཐུགས་ཀའི་ཟླ་གནས་མཆོག་གི་ས་བོན་ལས། །འོད་ཟེར་དུ་མའི་རྣམ་པ་རབ་སྤྲོས་པས། །ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བླ་མར་བཅས་པ་དང་། །རིག་མ་ལྷ་མོའི་མཚེད་པ་ཁྲོ་བོར་བཅས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་རྣམས་མ་ལུས་པ། །བར་སྣང་ཞིང་ ཁམས་རབ་ཏུ་ཁེངས་གྱུར་ལ།།སྡིག་པ་བཤགས་སོགས་མཆོད་པ་རྒྱ་མཚོ་དབུལ། །སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཞིང་བཟོད་པར་གསོལ་ནས་ཀྱང་། །གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་བསོད་ནམས་ཚོགས་རབ་བསགས། །དེ་ནས་ཕྱི་དང་ནང་གི་དངོས་པོ་རྣམས། །མ་ལུས་ སྟོང་བ་ཉིད་དུ་ངས་བསམས་ཏེ།།ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཉིད་དག་པའི་ངང་། །བྲག་ཅ་ལྟ་བུའི་སྒྱུ་མའི་སྒྲས་བརྗོད་དོ།
東北隅處度母尊, 東南色金剛天女, 西南聲音金剛母, 西北香味天女居, 東北味覺天女眾, 智者次第當觀想。 慈氏怙主地藏尊, 東方氈上善安置, 持密虛空藏菩薩, 南方氈上住勇士。 世自在與妙音尊, 西方瑜伽師當想。 除一切障菩薩及, 普賢菩薩北氈置。 閻魔敵住東門處, 不可戰勝南門前, 馬頭明王西門置, 甘露軍茶北門生。 東南方隅不動尊, 欲自在王西南隅, 東北方向青杖尊, 上方頂髻轉輪王, 下方妙好王觀想。 如是觀想壇城中, 一切三面具六臂, 無餘明顯飾莊嚴, 寶光放射如意心。 如是觀已彼主尊, 心月所住勝種子, 放射種種光明相, 十方諸佛及上師, 明妃天女眷屬忿, 菩薩眾等無餘盡, 虛空界中悉充滿。 懺悔罪過等供海, 皈依請求寬恕后, 請歸積集福德聚。 其後內外諸事物, 無餘觀想為空性, 一切智慧法性凈, 如谷回聲幻音說。
།ོཾ་ཨཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་པ་ཨཱ་ཏྨ་ཀོུ྅་ཧཾ། ཆོས་ཉིད་ནཱ་ད་ཙམ་དུ་བསྡུས་པའི་དངོས། །དེ་ཉིད་རྟོག་མེད་སེམས་ཀྱི་སྣང་བའི་ངང་། །གསང་སྔགས་ད ཨེ་ཉིད་སྐུར་ནི་ལྡང་པའི་ཕྱིར།།སྟོང་པ་ཙམ་དུ་གནས་པ་ཆོས་ཉིད་ལས། །རང་བྱུང་རྟ་བདུན་རྒྱལ་པོ་རྣམ་པར་བསམ། །བཅུ་དྲུག་ཆ་དང་དེ་ཚོགས་ལས་བྱུང་བའི། །ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དག་གི་དབུས་ཉིད་དུ། །འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཚོགས་ལྡན་པ། །དབུས་མའི་གདན་ལ་ ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་ནི།།ཆོ་གས་པདྨ་ཉི་མའི་ལྡན་པ་དག་།དཔལ་མཆོག་དང་པོའི་སྙིང་པོ་ལས་བྱུང་བའི། །རྡོ་རྗེ་འབར་བ་ནོར་བུའི་སྙིང་པོ་ལྟར། །རྒྱུ་དག་མི་རྒྱུའི་དངོས་པོ་མ་ལུས་པ། །དཔག་མེད་ཐུབ་བའི་ཚོགས་རྣམས་འོད་འཕྲོ་བ། །ཕྱོགས་སྒོ་མཐའ་ཡས་ཁྱབ་པར་རབ་བསྒྲུབ་ པ།།དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ངང་ལས་རང་བྱུང་བ། །ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་ངང་དུ་བལྟ། །ོཾ་དྷ་རྨ་དྷཱ་ཏུ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱ་ཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བའོ། །དང་པོ་མགོན་པོའི་སྙིང་པོ་བསྒོམས་ནས་ནི། །ང་རྒྱལ་དེ་ལྡན་མཐའ་ཡས་སྤྲུལ་བ་ཡིས། །འགྲོ་བའི་མཆོག་དང་ཏ ཧུན་མོང་དོན་བྱས་ཤིང་།།ཡི་གེ་གསུམ་དང་གང་དུ་ཟླ་བར་བཅས། །དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོར་བཅས། །ཐུབ་མཆོག་ཕྲ་རབ་བསྒྲུབ་མཚུངས་མེད་པ་ཡི། །ཀུནྡ་ཟླ་བ་ལྟར་དཀར་མདངས་ལྡན་པའི། །བཅོམ་ལྡན་དང་པོའི་མགོན་པོ་ཞེས་བྱ་བ། །གཡས་དང་གཡོན་གྱི་ཞལ་ ནི་སྔོ་དང་དམར།།ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་མཛེས་པའི་རྒྱན་དང་ལྡན། །སྣ་ཚོགས་རིན་ཆེན་རྒྱན་ལྡན་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས། །རིག་མ་འཁྱུད་ཅིང་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན། །འཁོར་ལོ་བར་མ་ཐ་མ་པདྨ་ནི། །གཡས་པའི་ཕྱག་གིས་བསྣམས་པར་མཛད་པའོ།
ོཾ་ཨཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་པ་ཨཱ་ཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། (oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako 'haṃ) (ॐ शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं) (ଓଂ ଶୂନ୍ୟତା ଜ୍ଞାନ ବଜ୍ର ସ୍ୱଭାବ ଆତ୍ମକୋଽହଂ) (唵 空性智慧金剛自性我) (嗡 修尼達 加納 班匝 索巴哇 阿特瑪扣杭) 法性僅為音聲所攝事, 彼即無念心之顯現中, 密咒彼性身而起故, 僅住空性法性中, 觀想自生七馬王。 十六分及彼聚生, 月輪壇城正中央, 具無量光明聚集, 中央座上三字咒, 儀軌蓮花日具足, 最勝初始心所生, 燃金剛如意心, 動靜諸事無餘盡, 無量佛陀眾放光, 遍滿方隅門無邊, 彼性智慧中自生, 觀于極其清凈中。 ོཾ་དྷ་རྨ་དྷཱ་ཏུ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱ་ཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། (oṃ dharmadhātu svabhāva ātmako 'haṃ) (ॐ धर्मधातु स्वभाव आत्मकोऽहं) (ଓଂ ଧର୍ମଧାତୁ ସ୍ୱଭାବ ଆତ୍ମକୋଽହଂ) (唵 法界自性我) (嗡 達瑪達圖 索巴哇 阿特瑪扣杭) 如是智慧生起矣。 初修怙主心咒已, 具彼我慢無邊化, 成辦眾生勝共利, 三字及月輪俱全, 彼放光明金剛心, 佛勝微細修無等, 如白茉莉月光澤, 世尊初始怙主稱, 右左二面藍與紅, 三面六臂妙飾嚴, 種種珍寶飾兩手, 抱明妃持金剛鈴, 輪與杵蓮次第執, 右手所持為諸相。
།ནོར་བུ་རིན་ཆེན་རལ་གྲི་འབར་བ་ ནི།།གཡོན་པའི་ཕྱག་ན་བསྣམས་པ་ཟུང་གིས་མཛེས། །ཁམས་གསུམ་ཁོང་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ་ཡི། །ཐུབ་པའི་སྤྲིན་ཚོགས་དུ་མ་རྣམ་པར་འགྱེད། །རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་གསུམ་རྣམ་དག་པས། །ཐབས་དང་ཤེར་རབ་བདག་ཉིད་སྙིང་རྗེའི་མཆོག་།མ་ལུས་ འགྲོ་བའི་དེ་ཉིད་གཅིག་པུ་ཉིད།།རྒྱལ་བ་སྐྱེད་བྱེད་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་རུ་བསམ། །མཆོག་ཏུ་རྗེས་ཆགས་དཔག་མེད་ཕུན་ཚོགས་པས། །འདུལ་བའི་འཇིག་རྟེན་མ་ལུས་དམིགས་ནས་ནི། །དགའ་བའི་སྒྱུ་མའི་སྒྲས་ནི་དེ་དག་དང་། །རྒྱལ་བའི་ཚོགས་རྣམས་མ་ལུས་བཞུགས་བར་བྱ། ། དེར་ནི་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་དང་། །གཟུགས་སོགས་མ་ལུས་ཡུལ་གྱི་རང་བཞིན་དུ། །བྱུང་ནས་རིག་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ནི། །རང་གི་རིག་པའི་ནང་དུ་ཆུད་པར་བྱ། །དེ་ཡི་པདྨའི་ལྟེ་བའི་ནང་དུ་ནི། །རྣམ་སྣང་ལ་སོགས་རྒྱལ་བའི་ཚོགས་བཅུག་པས། །ཟླ་བ་ཞུ་བའི་གཟུགས སུ་གྱུར་པ་དང་།།དེས་ན་དེ་རྣམས་དེ་འོག་དབང་བསྐུར་བྱ། །ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་རིག་མ་སྲས་བཅས་དང་། །ལྷ་མོ་ཁྲོ་བོའི་བསྲུང་བར་བཅས་པ་དག་།ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་གཟུགས་སུ་ཐིམ་ནས་ནི། །དེ་ཉིད་ཆ་དང་བཅས་པ་ཧོ་དང་ཧ། །ནཱ་དར་བཅས་པ་འདྲེས་པ་ སེམས་ཀྱི་སྐུ།།སྙིང་གའི་ཆུ་སྐྱེས་ལ་ནི་གནས་པར་བྱ། །གང་དུ་རིག་མ་བདག་ཉིད་བཅས་པ་ཡི། །ལུས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་རིམ་པ་འདིར་དབྱེ་བྱ། གཤིན་རྗེ་གཤེད་དང་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་དང་། །རྟ་མགྲིན་རྒྱལ་པོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བར་བཅས། །མི་གཡོ་འདོད་རྒྱལ་ དབྱུག་པ་སྔོན་པོ་ཅན།།སྟོབས་པོ་ཆེ་དག་ཕྱོགས་མཚམས་ཁྲོ་བོ་རྣམས། །གནོད་མཛེས་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་བར། །རིམ་བཞིན་ཛཿཧཱུ~ཾ་བཾ་ཧོ་ཧཱུ~ཾ་དྲུག་བཅས། །ལག་གཡས་མགུལ་པ་དེ་བཞིན་གཡོན་པའི་མགུལ། །ཁ་དང་གསང་གནས་མཐའ་དང་བཅས་པ་ དང་།།དཔུང་གཡས་ཚིགས་པ་གཡོན་བཅས་དེ་དག་དང་། །པུས་མོ་གཡས་དང་གཡོན་དག་རྐང་པའི་མཐིལ། །སྤྱི་གཙུག་དག་ཏུ་ངེས་པར་དགོད་པར་བྱ། །བྱམས་པ་དང་ནི་ས་ཡི་སྙིང་པོ་དག་།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་། །འཇམ་པའི་དབྱངས་དང་སྤྱན་རས་ གཟིགས་དབང་སྟེ།།སྒྲིབ་པ་རྣམ་སེལ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་དག་།རིམ་པས་མཻ་ཐཱི་ཧཱུཾ་དང་ཨ་དང་ནི། ། དང་ཧྲཱིཿདང་ཨཱཾ་དང་སཾ་རྣམས་ནི། །རྩ་རྣམས་ལྟེ་བ་དང་ནི་མིག་དག་དང་། །རྣ་བ་སྣ་དང་ལྕེ་དང་རྣམ་ཤེས་རྟེན། །མཚན་མ་དང་ནི་ཚིག་ལ་ཁྱབ་པར་ གནས།།རབ་ཏུ་བསམ་པ་ཡི་གེ་རྣམ་དག་བསྟན། །ལཾ་མཾ་པཾ་ཏཾ་ལྷ་མོ་རིམ་བཞིན་དུ། །
寶珠利劍燃燒者, 左手所持雙美飾。 三界內部嚴飾之, 佛陀云聚多散佈。 三解脫門清凈故, 方便智慧性大悲, 無餘眾生唯一性, 佛生因之身當想。 最勝貪著無量圓, 所化世間無餘緣, 喜樂幻音彼等及, 諸佛眾聚無餘住。 彼中眼等天女及, 色等無餘境自性, 生已彼等諸明智, 攝入自身明智中。 彼蓮花蕊內部中, 毗盧等佛眾入已, 月輪融化形態成, 是故彼等后灌頂。 十方諸佛明妃子, 天女忿怒護衛眾, 三字形相融入已, 彼性具分吽哈及, 音聲俱全融心身, 安住心間蓮花中。 何處明妃自性俱, 身上壇城次第分。 閻魔敵及不可勝, 馬頭明王甘露軍, 不動欲王青杖尊, 大力方隅諸忿怒, 妙好頂髻轉輪間, 次第吒吽鑁吙吽六, 右手咽喉及左咽, 口與密處及邊際, 右肩關節及左肩, 右膝左膝足底心, 頂髻中應當安置。 慈氏及與地藏尊, 金剛手與虛空藏, 文殊菩薩觀自在, 除障普賢菩薩等, 次第梅替吽阿及, 當吙阿昂三字母, 脈等臍及眼睛等, 耳鼻舌及識依處, 相好及語遍安住, 極想字母清凈示。 藍曼潘擔天女次,
ལཾ་མཾ་པཾ་ཏཾ་ལྷ་མོ་རིམ་བཞིན་དུ། །སྤྱན་དང་མཱ་མ་ཀཱི་དང་གོས་དཀར་མོ།
ལཾ་མཾ་པཾ་ཏཾ་ (laṃ maṃ paṃ taṃ) (लं मं पं तं) (ଲଂ ମଂ ପଂ ତଂ) (藍曼潘擔) (朗 芒 邦 當) 天女依次為: 眼母及瑪瑪基,白衣母。
།སྒྲོལ་མ་རྣམས་ནི་ཁམས་བཞིའི་ངོ་བོར་བརྟག་།ོཾ་ཨཱཿཧཱུ~ཾ་དང་སྭཱ་ཧཱ་རིམ་བཞིན་དུ། །སྤྱི་བོ་མགྲིན་པ་སྙིང་ག་ལྟེ་བ་དང་། །གསང་གནས་ རྣམས་ལ་རིགས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ལྔ།།ཕུང་པོ་ལྔ་ཡི་ངོ་བོ་དག་པར་བཞུགས། །དེ་ལྟར་ཕྲ་བའི་སྒོ་ནས་ཡོངས་རྫོགས་པའི། །ལྷ་ཡི་འཁོར་ལོ་ལུས་ལ་བསྐྱེད་པ་ཡིན། །རང་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་སྐུ་ཡི་བ་སྤུ་ལས། །འོད་འཕྲོས་རྩེ་མོ་ལས་ནི་རང་བྱུང་བ། །སྤྱན་དང་མཱ་མ་ཀཱི་ མཆོག་ན་བཟའ་དཀར།།རྒྱན་སྤྲས་རིག་མ་ཕྱོགས་སུ་རྣམ་པར་བསམ། །ོཾ་ཨཱཿཧཱུ~ཾ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ནི། །འདི་བཅས་ཧ་ཧོ་སྤེལ་བར་རིམ་པ་བཞིན། །པདྨའི་ནང་དུ་བཞུགས་པ་མཉམ་མེད་པ། །ཤེས་རབ་ཆགས་པས་ཞུ་བར་བྱས་པར་བསམ། །དེ་ཡི་མཐུ་ཡིས་དེ་དག་ གཉིས་ཀ་ཡང་།།ཟླ་བ་ཞུ་བར་གྱུར་པར་མཐོང་བ་དང་། །ལྷ་མོ་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་གིས། །གླུ་ཡི་སྒྲ་ཡིས་བསྐུལ་བར་གྱུར་པར་བསམ། །དེ་ལྟར་གླུ་ཡི་ང་རོ་གྱུར་པ་ན། །ཆོས་ཀུན་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་ཡང་དག་རིག་།སྣང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཅན། །གསང་ སྔགས་རང་ཉིད་ལུས་སུ་ཡོངས་གྱུར་ནས།།དེ་ཡི་འོད་ཟེར་མ་ལུས་པ་རྣམས་ཀྱིས། །རང་ལྷ་དང་མཚུངས་སྤྲུལ་པའི་ཐུབ་དབང་པོ། །དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡིད་ཀྱིས་བསྡུས་པ་ལས། །དཔལ་ལྡན་འདས་པའི་གཙོ་བོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་རྒྱལ་བའི་བདག་པོ་ནི། ། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་མཐོན་མཐིང་མདོག་འདྲ་ལ། །གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་ཀུནྡ་བྱི་རུའི་མདོག་།གཡས་གཡོན་དང་པོ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན། །གཡས་གཉིས་འཁོར་ལོ་ནོར་བུ་འོད་ལྡན་དང་། །གཡོན་གཉིས་པདྨ་སྡོང་བུ་རལ་གྲི་བསྣམས། །རིན་ཆེན་དབུ་རྒྱན་རྣ་ཆ་གདུ་བུ དང་།།དཔུང་རྒྱན་དོ་ཤལ་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་དང་ལྡན། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་གཙུག་ཏོར་དབུས་མཚན་པ། །ལྷ་ཡི་ན་བཟའ་སྟོད་གཡོགས་ཤམ་ཐབས་བཅས། །ཉི་ཟླ་པདྨའི་དབུས་སུ་གསལ་བར་བསམ། །མ་ལུས་འོད་ཀྱི་འོད་འཕྲོ་འབར་བ་དང་། ཐུབ་པའི་དབང་པོ་སྤྲོ་བས་རྣམ་ བརྒྱན་ཅིང་།།སྐྱོབ་པ་ནམ་མཁའི་ཡོངས་ཁྱབ་ཞིང་ཁམས་ཡིན། །དངོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་གཟུང་དང་འཛིན་པ་དང་། །བྲལ་བ་དངོས་པོ་མེད་པ་ཉིད་དུ་ཤེས། །རྣམ་བྱང་གཅིག་ཏུ་མངོན་པར་ཞེན་པ་ནི། །མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་འདི་ཉིད་བྱ། །ོཾ་དྷ་རྨ་དྷཱ་ཏུ་སྦ་བྷ་བ་ ཨཱ་ཏྨ་ཀོུ྅་ཧཾ།།དེ་འོག་རང་རིགས་ས་བོན་འོད་རྣམས་ཀྱིས། རང་གི་མིག་སོགས་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་སོགས། །ཇི་བཞིན་བཀང་ནས་རང་སྙིང་དྲི་མེད་ཟླ་བ་ཡི། །
度母等為四界性。 唵阿吽及娑婆訶, 依次頂喉心臍及, 密處五部佛安住, 五蘊自性清凈住。 如是微細門圓滿, 天輪生起于身中。 自身世尊身毛孔, 放光頂端自然生, 眼母瑪瑪基勝白衣, 飾嚴明妃方位想。 唵阿吽等三字母, 此及哈吙相間次, 蓮花內住無等比, 智慧貪慾融化想。 彼力二者皆成就, 月輪融化所見及, 眼等天女彼等眾, 歌聲勸請而成想。 如是歌聲響起時, 諸法如幻正了知, 顯現光明壇城具, 密咒自身成身已, 彼光明無餘眾等, 如自天等化能仁, 無量意聚集生起, 吉祥過去主金剛。 三面六臂佛主尊, 如青蓮花深藍色, 右白左紅茉莉珊瑚色, 左右首執金剛鈴, 右二輪寶具光明, 左二蓮莖劍所持。 寶冠耳環臂釧及, 臂飾瓔珞種種飾, 如意寶珠頂中飾, 天衣上衣及裙裳, 日月蓮中明觀想。 無餘光明放光燃, 能仁之主喜嚴飾, 救護遍滿虛空界。 諸事一切能所取, 離實無有性了知。 清凈一味妄執著, 無有加持此應行。 ོཾ་དྷ་རྨ་དྷཱ་ཏུ་སྦ་བྷ་བ་ཨཱ་ཏྨ་ཀོུ྅་ཧཾ། (oṃ dharmadhātu svabhāva ātmako 'haṃ) (ॐ धर्मधातु स्वभाव आत्मकोऽहं) (ଓଂ ଧର୍ମଧାତୁ ସ୍ୱଭାବ ଆତ୍ମକୋଽହଂ) (唵 法界自性我) (嗡 達瑪達圖 索巴哇 阿特瑪扣杭) 其後自部種子光, 自身眼等愚癡金剛等, 如是充滿自心無垢月,
ཇི་བཞིན་བཀང་ནས་རང་སྙིང་དྲི་མེད་ཟླ་བ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་ལྟེ་བའི་དབུས་གནས་ཧཱུ~ཾ་ཡིག་སྟེ། །ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་མགྲིན་པ་དང་། །མགོ་བོར་གནས་པ་པདྨ་འཁོར་ལོ་ཡི། ། ཨཱཿདང་ཨོཾ་ནི་གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་དང་། །སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དུ་བསམ་པར་བྱ། །དེ་ཡི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་དང་། །ཤེས་རབ་དམ་པ་འདུས་པའི་འོད་རྣམས་ཀྱི། །ཀུན་ནས་རྒྱལ་བའི་དབང་པོ་མཆོད་ནས་ནི། །ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །ནམ་མཁའ ལྟ་བུའི་ངོ་བོར་རྡོ་རྗེ་གསུམ།།མཚན་ཉིད་དག་དང་བྲལ་བར་དམིགས་ནས་ནི། །ཕྱོགས་ཚོགས་ཀུན་ན་བཞུགས་པའི་ཐུབ་པའི་ཚོགས། །སྙིང་པོའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་བསྐུལ། །ཐུབ་པ་མཆོག་གི་འོད་ཟེར་ལས་བྱུང་བའི། །རིག་པའི་ཚོགས་རྣམས་བུམ་པ་ ཕྱག་བསྣམས་ཏེ།།ཡེ་ཤེས་ཆུ་ཡིས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བས། །རང་རིགས་གཙོ་བོས་ཅོད་པན་རྒྱས་བཏབ་གྱུར། །དེ་ལས་བདག་ཉིད་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་ཡི། །ཐུགས་ཀར་ཟླ་བར་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས། །རང་འདྲ་མཚུངས་པའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ བསམ།།དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་ས་བོན་བཅས། །ཁྱད་པར་གསང་བ་དམ་པ་དང་པོར་གནས། །དེ་བཞིན་རང་གི་ལྷ་འདྲ་རང་སྔགས་ཀྱིས། །སྤྲུལ་པའི་རིག་མ་ཉིད་ནི་ཡང་དག་བལྟ། །སྐྱེ་མཆེད་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ ཅིང་ཡི་གེ་གསུམ།།རྣམ་པར་དགོད་པ་ལུས་ནི་འོད་དང་ལྡན། །ལེགས་པར་བསླབས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དེ་ཉིད་ཀྱི། །ལུས་ལ་ལྷ་ཡི་ས་བོན་བཀོད་ནས་ནི། །མཉམ་པར་བཞག་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ཉིད། །ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་ལྡན། ། དེ་ཉིད་ཤེས་པས་སྤྱི་བ་མགྲིན་པ་དང་། །སྙིང་གའི་གནས་དང་ལྟེ་བ་གསང་བ་ལས། །ོཾ་ཨཱཿཧཱུ~ཾ་དང་སྭཱ་ཧཱའི་ས་བོན་རྣམས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཚོགས། །ལྔ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཤིན་ཏུ་བྱིན་བརླབས་ཏེ། །འོད་ཀྱི་ཕྲེང་བ་དམ་པས་འགྲོ་ཀུན་ཁྱབ། །དེ ཡི་འབྱུང་བ་དག་ལ་ལྷ་མོ་བཞི།།སྤྱན་མ་ལ་སོགས་རིམ་པས་ཡང་དག་དགོད། །དེ་ཡི་གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་ནི། །རོ་དང་རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་འི་ངོ་བོ་ཉིད། །ཉེ་བའི་སྤྱན་སོགས་ལྷ་མོ་བཞི་དང་བཅས། །སེམས་མ་བརྒྱད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཡོངས་སུ་བསམ། །བདེ་བ་ཆེན་པོར་སྙོམས་ པར་ཞུགས་པའོ།
如是充滿自心無垢月, 金剛臍中安住吽字, 心金剛及同於喉, 頭部安住蓮花輪, 阿與唵為語金剛, 身金剛性應當想。 彼心光明眾聚集, 勝慧和合諸光明, 普遍供養佛主已, 心金剛等作加持。 如虛空性三金剛, 離諸相好作觀想, 十方安住佛陀眾, 心要光明正勸請。 勝佛光明所生起, 明眾手持寶瓶者, 智慧之水灌頂已, 自部主尊冠嚴飾。 彼后自身三昧薩, 心月安住智慧心, 自等相同金剛薩, 彼心明顯壇城中, 等持薩埵金剛種, 殊勝秘密初安住。 如是自天同自咒, 化現明妃正觀想。 加持諸根三字母, 遍佈身具光明相。 善學手印彼自性, 身上安置天種子, 等持加持彼自身, 真實智印具印持。 彼性了知頂喉及, 心處臍及密處中, 唵阿吽及娑婆訶, 身語意及功德業, 五聚極為作加持, 勝光鬘遍一切眾。 彼生四大四天女, 眼母等次正安置。 彼色聲香味觸等, 金剛自性諸天女, 近眼等四天女俱, 八心母相遍思維。 大樂平等入定焉。
།རྡོ་རྗེ་རོ་ལངས་མ་དང་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་མ། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་གཉེར་མ་དང་རལ་གཅིག་གམ། །བདེ་བར་གཤེགས་ཡུམ་རྡོ་རྗེ་མ་དང་ནི། སྣ་ཚོགས་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་པདྨར་བཅས། །སྣ་ཚོགས་ལས་མ་ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་མ། །ས་འཛིན་རྡོ་རྗེ་མ་དང་བཅས་ པ་ཡི།།རོལ་པའི་ཁྲོ་མོ་བདེ་བས་རྒྱས་པར་དགོད། །འདིར་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པར་འདུས་བྱས་པ། །དགའ་བས་ཡོངས་སུ་རྒྱས་པའི་ཏིང་འཛིན་ཅན། །ོཾ་གྱིས་ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་ལྡན་པར་གྱུར། །ཱཿཡིས་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ལྟེ་བར་བཅས། །ཧཱུ~ཾ་གི་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་དྲི་མེད་ པ།།ཡིད་ཚུལ་དམ་པའི་ཆུ་སྐྱེས་ལ་གནས་པའི། །ཤེས་རབ་དམ་པའི་རྒྱུ་མཐུན་ངོ་བོ་ཉིད། །ཐབས་དང་བཅས་པར་འབྱུང་བ་རང་གི་ལས། །དེ་ཡི་བདེ་གཤེགས་རྗེས་སུ་མཉེས་བྱ་ཞེས། །སྔགས་ལ་དགའ་བ་ཀུན་དུ་བརྩམ་པར་བྱ། །ོཾ་ས་རྦ་ཏ་ཏཱ་ག་ཏ་ཨ་ནུ་རཱ་ག་ན་བཛྲ་ སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གནས་པ་ཡི། །ལྷ་དང་སྔགས་དང་བཅས་ལས་བྱུང་རྣམས་ཀྱིས། །མ་ལུས་སངས་རྒྱས་སོགས་རྣམས་བཅུག་ནས་ནི། །རང་གི་སྙིང་པོ་ལས་བྱུང་མ་ལུས་པའི། །རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ས་ཡི་གཟུགས་བསམ་ ལ།།ཆོ་ག་འདི་ཡིས་སེམས་ནི་བརྟན་པོར་ལྡན། །འཇིག་རྟེན་རྣམས་ལ་ཕན་ཕྱིར་ཡང་དག་དབྱུང་། །ཡེ་ཤེས་བླ་མེད་དམ་པའི་མཆོད་པ་བརྩམ། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཙ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་པ་ཨཱ་ཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། །པདྨའི་གནས་སུ་རིན་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་པའི། །རྣམ་པ་དུ་མ་རྫོགས་པ ཨའི་དཔལ་དང་ལྡན།།དེར་ནི་སོ་སོར་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི། །ཡེ་ཤེས་ལས་བྱུང་རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་པ། །བྷ་གའི་གཞལ་ཡས་ལས་ནི་རང་བྱུང་བ། །རྣམ་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་དབྱུང་བར་བྱ། །བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཅེས་གསང་སྔགས་ལས་བྱུང་བ། །ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མགོན་པོ་ཐུབ་ པ་ནི།།སྐྱེ་བོའི་དོན་མཛད་དམ་པ་ཡང་དག་བསྐུལ། །མཐིང་ཤུན་གསལ་བ་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོའི་འོད། །ནོར་བུ་སྔོན་པོའི་འོད་འདྲར་ཡང་དག་འབར། །གཡས་དང་གཡོན་པའི་ཞལ་ནས་དཀར་དང་དམར། །དམ་པ་དང་པོ་ལྟ་བུའི་ཕྱག་དང་ལྡན། །དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་ཡུམ་ ལ་འཁྱུད་པ་དང་།།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན་པར་མཛད་པའོ། །བར་མ་གཉིས་ཀྱིས་འཁོར་ལོ་ནོར་བུ་དང་། །ཐ་མས་པདྨ་རལ་གྲི་ལེགས་བསྣམས་པའོ།
金剛起尸母及勝利母, 金剛怒眉母及獨發, 善逝佛母金剛母, 及種種寶種種蓮, 種種業母虛空金剛母, 持地金剛母俱全, 遊戲忿怒樂遍佈。 此中無二和合作, 喜遍充滿等持具, 唵字智慧光明具, 阿字種種蓮及臍, 吽字金剛生無垢, 意法勝蓮中安住, 勝慧順因自性體, 具方便生自業中, 彼善逝隨喜作焉, 咒歡喜遍當修習。 ོཾ་ས་རྦ་ཏ་ཏཱ་ག་ཏ་ཨ་ནུ་རཱ་ག་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། (oṃ sarva tathāgata anurāgana vajra svabhāva ātmako 'haṃ) (ॐ सर्व तथागत अनुरागन वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं) (ଓଂ ସର୍ବ ତଥାଗତ ଅନୁରାଗନ ବଜ୍ର ସ୍ୱଭାବ ଆତ୍ମକୋଽହଂ) (唵 一切如來隨喜金剛自性我) (嗡 薩瓦 達塔嘎達 阿努拉嘎納 班匝 索巴哇 阿特瑪扣杭) 心月輪中所安住, 天咒俱全所生眾, 無餘諸佛等攝入, 自心要生無餘盡, 自壇城地相思已, 此儀軌心堅固具, 為利世間正出生, 無上勝智供開始。 ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཙ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་པ་ཨཱ་ཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། (oṃ sarva tathāgata pūja vajra svabhāva ātmako 'haṃ) (ॐ सर्व तथागत पूज वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं) (ଓଂ ସର୍ବ ତଥାଗତ ପୂଜ ବଜ୍ର ସ୍ୱଭାବ ଆତ୍ମକୋଽହଂ) (唵 一切如來供養金剛自性我) (嗡 薩瓦 達塔嘎達 普扎 班匝 索巴哇 阿特瑪扣杭) 蓮花處中寶壇城, 種種圓滿具吉祥, 彼中各別現等覺, 智慧所生不動尊, 從佛母宮自然生, 相好圓滿當出生。 金剛持咒所生起, 心金剛怙主能仁, 利眾勝者正勸請。 青色明亮智王光, 如藍寶光正燃燒, 右左二面白與紅, 如初勝者具手印, 首二抱持佛母及, 執持金剛與鈴鐺, 中二輪寶善持執, 末二蓮劍善執持。
།རིན་ཆེན་དུ་མའི་རྒྱན་རྣམས་ཡོངས་རྫོགས་པས། །ཚད་མེད་ནོར་བུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་སྤྲས་ཡིན། །དབུ་མའི་ལམ་ནས་གྱེན་དུ་ བརྒྱུད་ནས་ནི།།ཐུགས་ཀ་ནས་ནི་བྱོན་ཏེ་ལེགས་བལྟམས་ནས། །ཕྱོགས་བཅུར་གཟིགས་ཤིང་འོད་ཟེར་གྲངས་མེད་ལས། །ཞིང་ཁམས་མཐའ་ཡས་ཁྱབ་པར་ལེགས་སྤྲོ་བའི། །ཐུབ་པ་མཆོག་གིས་གདུལ་བྱའི་དོན་དུ་ནི། །སངས་རྒྱས་མཛད་པ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། ། སེམས་ཅན་ཚོགས་རྣམས་མ་ལུས་གོ་འཕང་བཀོད། །ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་མཆོག་ཐོབ་བྱས་ཏེ། །ཁ་དོག་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་འོད་ཚོགས་ལས། །བློ་དང་ལྡན་པས་ལེགས་བསྡུས་བདག་ཉིད་ལ། །དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ནི་ཞུགས་པར་བྱ། །སྐད་ཅིག་དེ་ལ་བདག་ཉིད ཡོངས་བསྒྱུར་ཏེ།།སླར་ཡང་བཅོམ་ལྡན་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་ནི། །རིན་ཆེན་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལའི་ཁ་དོག་ལྟར། །མཐིང་ནག་ཅུང་ཟད་ཁྲོས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་དག་གིས་ལེགས་བཞུགས་པའོ། །མི་འཇིགས་སེང་གེའི་ཁྲི་ལ་གནས་མཛད་ཡིན། །ཛི་ན་ཛིཀ་སྔགས་ལས་ ནི་རང་བྱུང་བའི།།རྣམ་སྣང་མཛད་ཅེས་བྱ་བ་སྐུ་རྡོ་རྗེ། །སྟོན་ཀའི་སྤྲིན་དཀར་དག་པ་ལྟ་བུའི་མདོག་།ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་གྱིས་མཛེས། །གཡས་མཐིང་གཡོན་དམར་རྩ་བསྐུ་དང་མཚུངས། །དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་འཁོར་ལོ་དྲིལ་ བུ་འཛིན།།རིག་མ་ཡེ་ཤེས་ལེགས་པར་འཁྱུད་པའོ། །བར་མ་གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་དང་། །ཐ་མས་པད་དཀར་རལ་གྲི་ལེགས་བསྣམས་པའོ། །དེ་ཉིད་ཐུགས་ཀ་ནས་ནི་ཕྱུང་ནས་ནི། །མཛད་པ་སྤྱོད་དེ་གཏི་མུག་ཅན་སྦྱངས་ནས། །སྟོབས་མཆོག་གླང་ པོའི་གདན་ཁྲིའི་སྟེང་དུ་ནི།།ཤར་གྱི་པདྨ་ཟླ་བའི་དབུས་སུ་བསམ། །རཏྣ་དྷྲྀཀ་སྔགས་ལས་ནི་རང་བྱུང་བའི། །དཀོན་མཆོག་དཔལ་ཞེས་བྱ་བ་རིན་ཆེན་སྐུ། །འཛམ་བུའི་ཆུ་བོ་གསེར་གྱི་འོད་དང་མཚུངས། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ནོར་བུའི་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན། །གཡས་ སྔོ་གཡོན་དཀར་གཞོན་ནུ་རིན་ཆེན་ཏོག་།དང་པོའི་གཡས་གཡོན་ཕྱག་གིས་ལག་བསྣོལ་ཏེ། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དྲིལ་བུ་ལེགས་པ་འཛིན། །བར་མས་འཁོར་ལོ་དང་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་། །ཐ་མས་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་རལ་གྲི་འཆང་། །དེ་ཉིད་འོད་ཟེར་ཕུང་པོ་དང་བཅས་པ། ། ཕྱུང་སྟེ་གཡས་ལོགས་ངོགས་སུ་བཏོན་ནས་ཀྱང་། །མཛད་པ་སྤྱོད་དེ་ང་རྒྱལ་ཅན་དོན་བྱས། །སླར་ལོག་རྫུ་འཕྲུལ་རྟ་ཡི་ཁྲི་ལ་བཞུགས། །པདྨ་ཟླ་བའི་གདན་ལ་ལྷོར་གནས་པའོ།
種種珍寶飾圓滿, 無量珍寶眾莊嚴。 從中脈道上升已, 心間出生善誕生, 十方觀視無數光, 遍滿無邊剎土中。 勝佛為利所化眾, 佛事轉妙法輪焉, 無餘眾生安立果。 證得瞋恨金剛身, 無量色光聚集中, 具慧善攝自身中, 一切諸法入其中。 剎那之間自變化, 覆成世尊瞋金剛, 如寶因陀羅尼藍, 深青微怒自性尊, 金剛跏趺善安坐。 無畏獅子座中住。 勝者咒中自生起, 名為毗盧遮那身, 如秋白雲清凈色, 三面六臂眾飾嚴。 右青左紅如本色, 首二持輪及鈴鐺, 明妃智慧善抱持。 中二金剛寶執持, 末二白蓮劍善持。 彼尊心間出生已, 行事凈化愚癡眾, 最勝象座寶座上, 東方蓮月中觀想。 寶持咒中自生起, 寶勝吉祥名寶身, 如瞻部河金光色, 三面六臂寶眾飾。 右藍左白少年寶, 首二左右手交叉, 如意寶鈴善執持, 中二輪及金剛持, 末二金花劍執持。 彼尊光明蘊俱全, 出生右方邊際中, 行事利益驕慢眾, 復返神變馬座住, 蓮月座上南方住。
།ཱ་རོ་ལིཀ་སྔགས་ལས་ནི་རབ་བྱུང་བའི། །འོད་དཔག་མེད་པ་གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་ནི། །པདྨ རཱ་ག་ལྟ་བུའི་མདངས་དང་ལྡན།།ཞལ་གསུམ་པ་ལ་ཕྱག་དྲུག་ངེས་བྱུང་བའི། །གཡས་ནག་གཡོན་དཀར་རྩ་བ་སྐུ་དང་མཚུངས། །དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་པདྨ་དྲིལ་བུ་དང་། །བར་པས་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་སྙེ་མ་ཅན། །ཐ་མས་འཁོར་ལོ་རལ་གྲི་འཛིན་མཛད་པ། །རིན་ཆེན་དུ་མས་ སྤྲས་པའི་བདག་ཉིད་ཆེ།།ཐུགས་ཀ་ནས་ཕྱུང་སྤྲོ་བསྡུས་འགྲོ་བའི་དོན། །འདོད་ཆགས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས་སླར་འདུས་པས། །མཛེས་པ་རྨ་བྱའི་ཁྲི་ལ་ནུབ་ཕྱོགས་བཞུགས། །པྲཛྙཱ་དྷྲྀཀ་ཅེས་གསང་སྔགས་ལས་ཕྱུང་བ། །གདོན་མི་ཟ་བ་ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེ་ནི། །རིན་ཆེན་མ་རྒད་ལྗང་ གུའི་མདོག་འཆང་བ།།ཞལ་གསུམ་ཕྱག་ཕྱག་དྲུག་སྣ་ཚོགས་ནོར་བུས་སྤྲས། །གཡས་དཀར་གཡོན་མཐིང་རྩ་བ་སྐུ་དང་མཚུངས། །དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་རལ་གྲི་དྲིལ་བུ་བསྣོལ། །བར་པས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་པདྨ་སྔོ། །ཐ་མས་འཁོར་ལོ་ནོར་བུ་འོད་འཕྲོ་བསྣམས། །དེ་ཉིད་ཐུགས་ ཀ་ནས་ནི་ལེགས་བྱོན་ནས།།མཛད་པ་སྤྱད་དེ་ཕྲག་དོན་ཅན་དོན་བྱས། །འདབ་མཁའ་ལྡིང་ཁྲི་ལ་ལེགས་བཞུགས་པ། །བྱང་ཕྱོགས་པདྨ་ཉི་མའི་དབུས་བཞུགས་པའོ། །འདི་དག་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞིའི་ལེའུ་ཚེ་ཡི། །རྣམ་པ་དག་ལ་ལེགས་པར་རབ་ བཞུགས་པའོ།།དེ་དག་མཚམས་ཀྱི་གྲཝ་བཞིར་འབྱུང་བ་ནི། །རིགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་བཞི་ནི་ལེགས་གནས་པའོ། །རལ་པའི་ཅོད་པན་མཛེས་དང་སྣ་ཚོགས་པའི། །རིན་ཆེན་མཆོག་གི་འོད་ཟེར་འབར་བས་བརྒྱན། །རིག་པའི་མགོན་པོ་དང་བཅས་འབྱུང་བའི་སྐུ། །ཐམས་ ཅད་པདྨ་ཉི་ཟླ་དག་གནས་བསམ།།མ་ཧཱ་ར་ཏི་ཞེས་བྱ་ལྷ་མོ་སྤྱན། །ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་པ་ལ་གནས་པས། །མཆོག་ཏུ་སྒེག་ཅིང་སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་འདྲ། །མེ་ཡི་ཕྱོགས་ཉིད་དུ་ནི་བསམ་པར་བྱ། །དྭེ་ཏཱ་ར་ཏི་ཞེས་བྱ་དགའ་བ་ཆེ། །ཡིད་འོང་མཆོག་སྩོལ་མཱ་མ་ཀཱི་ཞེས་པ། །ཞལ་ མཛེས་ཕྱག་རྒྱ་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འདྲ།།རྣམ་པར་སྒེག་པ་བདེན་བྲལ་མཚུངས་སུ་བསམ། །རཱ་ག་ར་ཏི་ཞེས་བྱ་ཡུམ་མཆོག་ནི། །དྲི་མེད་རིན་ཆེན་འོད་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཡིས། ཕྱོགས་ཀྱི་ཚོགས་ཁེབས་རང་གི་ངོ་བོ་ནི། །རླུང་དུ་གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་མཚུངས་པར་བསམ། །བཛྲ་ར་ཏིས་རབ་ བསྐུལ་སྒྲོལ་མ་ནི།།རྡོ་རྗེ་དགའ་མ་ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་པ། །དྲི་མེད་སྐུ་ནི་དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ་ལྟར། །དབང་ལྡན་ཕྱོགས་སུ་ངེས་པར་བཞུགས་མཛད་པའོ།
ཱ་རོ་ལིཀ་ (ārolik) (आरोलिक्) (ଆରୋଲିକ୍) (阿羅力) (阿若里) 咒中善生無量光, 語金剛尊如紅寶, 三面六臂定生起, 右黑左白如本身。 首二蓮花及鈴鐺, 中二金剛寶穗持, 末二輪劍執持者, 種種珍寶所莊嚴。 心間出生放收攝, 利益貪慾眾生已, 復聚美麗孔雀座, 西方安住蓮月中。 པྲཛྙཱ་དྷྲྀཀ་ (prajñādhṛk) (प्रज्ञाधृक्) (ପ୍ରଜ୍ଞାଧୃକ୍) (般若持) (扎尼亞得日) 密咒所生不空尊, 事業金剛綠寶色, 三面六臂眾寶飾, 右白左青如本身。 首二劍鈴交叉持, 中二雜金剛青蓮, 末二輪寶放光持。 彼尊心間善出生, 行事利益嫉妒眾, 金翅鳥座善安住, 北方蓮日中安坐。 此等中央四方隅, 形相善住于其中。 彼等四隅所生起, 四部天女善安住。 髮髻冠飾美妙眾, 珍寶勝光燃燒飾, 明智怙主俱生身, 一切蓮日月中想。 མ་ཧཱ་ར་ཏི་ (mahārati) (महारति) (ମହାରତି) (大欲樂) (瑪哈拉帝) 名為天女眼母尊, 圓滿月輪中安住, 最勝妙美身金剛, 火方之中當觀想。 དྭེ་ཏཱ་ར་ཏི་ (dvaitārati) (द्वैतारति) (ଦ୍ୱୈତାରତି) (二欲樂) (得達拉帝) 名為大喜悅天女, 賜予勝妙瑪瑪基, 美面印契心金剛, 妙美西南方中想。 རཱ་ག་ར་ཏི་ (rāgarati) (रागरति) (ରାଗରତି) (貪慾樂) (拉嘎拉帝) 名為勝母無垢尊, 珍寶光鬘遍諸方, 自性風中語金剛, 西北方中當觀想。 བཛྲ་ར་ཏིས་ (vajraratis) (वज्ररतिस्) (ବଜ୍ରରତିସ୍) (金剛欲樂) (班匝拉帝) 善勸度母金剛喜, 功德無邊無垢身, 如不空成就金剛, 東北方中定安住。
།སངས་རྒྱས་ཡུལ་གྱུར་འདི་དག་རྣམས་ཀྱི་ནི། །དང་པོ་གཡས་མཐར་ཨུཏྤལ་དཀར་པོ་དང་། །གཉིས་པའི་གཡས་ མཐར་ཨུཏྤལ་སྔོ་དང་ལྡན།།གསུམ་པའི་ཐ་མ་གཡོན་པར་ཨུཏྤལ་དམར། །གཡས་པའི་ཕྱག་གིས་འབྱེད་མཛད་བསྣོལ་མ་ཉིད། །བཞི་པའི་གཡས་མཐར་ཨུཏྤལ་དཀར་པོའོ། །གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོ་སྤྱན་མཚུངས་པ། །རྩ་བའི་ཕྱག་གིས་མེ་ལོང་འཛིན་མཛད་པ།། དེ་ཉིད་མཆོད་བྱེད་ལྷ་མོ་རྒྱན་རྣམས་རྫོགས། །མེ་ཡི་གྲུ་ཆད་དག་ལ་གནས་པར་བསམ། །སྒྲ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོ་བདེན་བྲལ་དུ། །དང་པོ་གཉིས་ནི་རྒྱུད་སྦྲེང་མཛད་པ། །ཀུན་དུ་མཆོད་བྱེད་མཛེས་པའི་གར་ལྡན་པ། །མཱ་མ་ཀཱི་དང་མཚུངས་པ་དགོད་པར་བྱ། ། རྡོ་རྗེ་དྲི་ཡི་ལྷ་མོ་རླུང་ལྷའི་ཕྱོགས། །དང་པོས་ལྷ་རྫས་དྲི་མཆོག་དུང་ཕོར་འཛིན། །ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་ཡོན་ཏན་རྒྱན་སྤྲས་པ། །ནམ་བཟའ་དཀར་མོ་དང་མཚུངས་རྣམ་པར་བསམ། །རྡོ་རྗེ་རོ་ཡི་ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མར་མཚུངས། །རིན་ཆེན་པད་སྣོད་ལེགས་བཀང་བཏུང་བ འཛིན།།འདི་ཉིད་རོལ་པའི་ཡེ་ཤེས་གཟུངས་མ་ལྷ། །དབང་ལྡན་ཕྱོགས་ཀྱི་གྲཝར་ནི་ལེགས་བཞུགས་པའོ། །རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོ་ཡེ་ཤེས་ཡུམ། །གསང་བ་དབྱིངས་ཕྱུག་མ་ནི་དབུས་གནས་པའོ། །པདྨ་ཟླ་ཉི་དག་ལ་ལེགས་གནས་པ། །བྱམས་པའི་མགོན་པོ་སྤྲིན་དཀར་ དག་པའི་འོད།།ཀླུ་ཤིང་མེ་ཏོག་འབྲས་ལྡན་ལེགས་འཛིན་པ། །རིན་ཆེན་རྒྱན་ལྡན་རོལ་པའི་སེམས་དཔའོ། །ས་ཡི་སྙིང་པོ་དུང་དང་མཚུངས་པར་མཛེས། །འཁོར་ལོ་འཛིན་པ་དར་དཔྱངས་ཅོད་པན་ལྡན། །རྣམ་པར་འགྱིང་བག་ལྡན་པས་བཞུགས་པ་ནི། །ཤར་གྱི་ ལྷ་སྣམ་དག་ལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གནས།།གསང་བའི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ནི། །གུར་གུམ་བཟང་པོའི་མདོག་ལྟར་དམར་སེར་ལ། །ཕྱག་ན་རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་འཛིན། །སྣ་ཚོགས་རྒྱན་བཅས་ཀུན་ནས་འོད་འབར་བའོ། །ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་གསེར་གྱི་འོད་མངའ་བ། ། མ་རྒད་ཏ་ནི་ཆད་དགུ་པ་འཛིན་ཅིང་། །ལེགས་པར་གཙོ་ལ་བལྟ་བ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ལྷོ་ཡི་ལྷ་སྣམ་དག་ལ་དགོད་པར་བྱ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ནི། །བན་དྷུ་རི་ཀའི་མེ་ཏོག་ལྟར་མཛེས་པ། །གཡོན་པའི་པདྨ་ངེས་པར་གཡས་པས་འབྱེད། །སེམས དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་དག་གིས་བཞུགས་པའོ།
佛陀境界此等眾, 首尊右邊白蓮花, 第二右邊青蓮具, 第三末尾左紅蓮, 右手開啟交叉持, 第四右邊白蓮花。 色金剛天女眼等, 根本手持鏡執持, 彼尊供養天女飾, 火方隅中當觀想。 聲金剛天女西南, 首二彈奏絃樂器, 普遍供養美舞具, 如瑪瑪基當安置。 金剛香天女風方, 首手持天香貝器, 殊勝功德飾莊嚴, 如白衣母形觀想。 金剛味天女度母, 寶蓮器盛飲執持, 此即遊戲智持明, 東北方隅善安住。 觸金剛天女智母, 秘密界自在中住。 蓮月日中善安住, 慈怙主尊白雲光, 龍樹花果善執持, 寶飾具足遊戲勇。 地藏菩薩如螺美, 持輪綢帶冠具足, 威儀莊嚴而安坐, 東方天幔跏趺住。 秘密主尊金剛持, 如上等紅花黃色, 手持珍寶燃金剛, 種種飾具遍放光。 虛空藏尊具金光, 持九節杖綠寶石, 善觀勝尊大勇識, 南方天幔當安置。 世間自在觀自在, 如曼陀羅花美妙, 左蓮定由右手開, 勇識跏趺而安坐。
།འཇམ་པའི་དབྱངས་ནི་དམར་སེར་དངས་པ་ལ། །ུཏྤལ་དམར་པོ་སྡོང་པོར་བཅས་འཛིན་པ། །གཡས་པས་ཁ་འབྱེད་ཕྱག་རྒྱ་ལྡན་པ་སྟེ། །ནུབ་ཀྱི་ལྷ་སྣམ་དག་ལ་བཞུགས་པར་བསམ། །སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་ བ་ནི།།མ་རྒད་ལྗང་གུའི་མདོག་དང་མཚུངས་པ་སྟེ། །ཕྱག་ན་རལ་གྲི་འབར་བ་དང་པོར་འཛིན། །རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པར་བསམ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ནི། །དུར་བའི་ལོ་མའི་ཁ་དོག་མཚུངས་པ་ཉིད། །སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ འགྱིང་བག་ཅན།།བྱང་ཕྱོགས་ལྷ་ཁྱམས་དག་ལ་བཞུགས་པར་བསམ། །འདི་དག་སོ་སོའི་གཙོ་བོའི་སྐུ་མཚུངས་ཏེ། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ངེས་པ་གསལ་བར་བརྗོད། །རྣམ་ཤེས་ཚོགས་བརྒྱད་རྟོག་པ་སྦྱངས་ནས་ནི། །སླར་འདུས་སོ་སོར་གསལ་བར་གྱུར་ པར་བསམ།།ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀད་ཅེས་བྱ་གཤིན་རྗེ་གཤེད། །མཐའ་ཡས་འཇིགས་འོད་ཕྱོགས་ཀུན་ཁྱབ་དང་ལྡན། །དུས་མཐའི་མི་བཟད་སྦྱིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མདོག་།ཐུགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དག་དང་སྐུ་མཚུངས་པ། །དྲག་པོ་རིགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་དཔག་མེད་འཕྲོ། ། གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཤིན་ཏུ་གདུག་པ་ཡི། །སྦྲུལ་གྱིས་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་རྣམ་བརྒྱན་པ། །དཔལ་ལྡན་ཤར་གྱི་སྒོར་ནི་བསམ་པར་བྱ། །པྲཛྙཱ་ནྟ་ཀྲྀད་ཅེས་བྱ་བླ་མེད་འོད། །དྲག་ཅིང་ཕྱག་སོགས་སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་འདྲ། །གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་ཅེས་བྱ་གཏུམ་པོ་ནི། །ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོ་རུ བསམ་པར་བྱ།།པདྨཱནྟ་ཀྲྀད་ཅེས་བྱ་ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི། །འཁོར་ལོའི་འོད་ཀྱིས་མངོན་པར་ཁེབས་བྱེད་པ། །འོད་མདངས་འཇིག་དུས་མེ་འདྲ་འཇིགས་པར་ལྡན། །ཕྱག་ལ་སོགས་པ་གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་འདྲ། །གདུག་པ་མ་ལུས་རྣམ་གནོན་འཇིགས་པའི་ཞལ། །ཐུབ་དབང་ཧ་ཧ་ཞེས་ནི་བཞད་ པ་ཡིས།།རི་བོར་བཅས་པ་སྒྱེལ་བས་སྐྲག་མཛད་པ། །རྟ་མགྲིན་དེ་བཞིན་ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་བསམ། །བིགྷ་ནཱན་ཏ་ཀྲྀད་ཅེས་བྱ་དཔའ་བོ་ནི། །དུས་མཐའི་མེ་ལྟར་དྲག་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ། །འཕགས་པའི་ཞལ་ཕྱག་ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེ་མཚུངས། །དེ་བཞིན་བྱང་གི་སྒོར་ནི་བསམ་ པར་བྱ།།རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་དབྱུག་པ་པདྨ་དང་། །རྡོ་རྗེ་གཏུན་ཤིང་ཁྱད་པར་འདི་དག་འཛིན། །ཐམས་ཅད་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོས་དབུ་བརྒྱན་པའི། །ཅོད་པན་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་གདབ་བསྟན་པ་ཡིན། །འདི་དག་ཁྲོ་བོ་མངོན་པར་འབྱུང་བ་དག་།གསང་སྔགས་ལས་བྱུང་ཅོད་པན་ལྷར་བཅས་པ། ། ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་འཇིགས་པའི་ཆ་བྱད་སྟོན། །མེ་དཔུང་ཀློང་དཀྱིལ་འབར་བར་རབ་ཏུ་བཞུགས། །
文殊菩薩紅黃凈, 持紅蓮花具莖幹, 右手開啟印相具, 西方天幔中安住。 除一切障清凈尊, 如綠寶石色相同, 手持燃燒劍首執, 種種珍寶飾觀想。 菩提薩埵普賢尊, 如吉祥草葉色相, 持雜金剛具威儀, 北方天廊中安住。 此等各自主尊身, 三面六臂定明說。 凈化八識聚分別, 復集各自明觀想。 ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀད་ (yamāntakṛd) (यमान्तकृद्) (ଯମାନ୍ତକୃଦ୍) (閻魔怖畏) (雅曼達格日) 名為閻魔怖畏尊, 無邊可畏光遍滿, 劫末可怖火壇色, 心王等尊身相同。 猛烈種光無量放, 閻魔終作極惡毒, 蛇飾身體諸支分, 吉祥東門當觀想。 པྲཛྙཱ་ནྟ་ཀྲྀད་ (prajñāntakṛd) (प्रज्ञान्तकृद्) (ପ୍ରଜ୍ଞାନ୍ତକୃଦ୍) (般若怖畏) (扎尼安達格日) 名為無上光明尊, 猛烈手等身金剛, 名為他不能勝暴, 南方門中當觀想。 པདྨཱནྟ་ཀྲྀད་ (padmāntakṛd) (पद्मान्तकृद्) (ପଦ୍ମାନ୍ତକୃଦ୍) (蓮花怖畏) (巴瑪安達格日) 名為西方輪光覆, 光明如劫末火怖, 手等相同語金剛, 惡毒無餘降伏面。 能仁哈哈大笑聲, 山嶽震動令驚怖, 馬頭如是西方想。 བིགྷ་ནཱན་ཏ་ཀྲྀད་ (vighnāntakṛd) (विघ्नान्तकृद्) (ବିଘ୍ନାନ୍ତକୃଦ୍) (障礙怖畏) (威納安達格日) 名為勇士劫末火, 猛烈甘露盤繞尊, 聖面手業金剛等, 如是北門當觀想。 金剛錘杵棒蓮花, 金剛杵臼此等持。 一切部主冠莊嚴, 冠飾智印所示現。 此等忿怒顯現眾, 密咒所生冠天俱, 三面六臂怖相示, 火聚輪中極安住。
མེ་དཔུང་ཀློང་དཀྱིལ་འབར་བར་རབ་ཏུ་བཞུགས། །མེ་ཡི་མཚམས་སུ་ཁྲོ་རྒྱལ་མི་གཡོ་བ། །ིནྡྲ་ནཱི་ལའི་མདོག་མཚུངས་གཙིགས་པའི་ཞལ། །གཡས་ཞི་དཀར་བ་གཡོན་དམར་བཞད་པ་ལས། །དབུས ངམ་མཆེ་བ་རྣམ་པར་གཙིགས་པའི་སྐུ།།དང་པོ་རལ་གྲ་སྡིགས་མཛུབ་ཞགས་པ་འཛིན། །བར་མས་འཁོར་ལོ་པདྨ་འཛིན་པ་ཉིད། །ཐམས་དགྲ་སྟ་ནོར་བུ་བསྣམས་པ་སྟེ། །པདྨ་ཉི་མར་གཡོན་བརྐྱང་ཞབས་ཀྱིས་བཞུགས། །བདེན་བྲལ་དུ་ནི་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །ཤིན་ ཏུ་དྲག་པོ་བཻཌཱུ་རྱ་ཡི་མདོག་།དང་པོས་སྡིགས་མཛུབ་བསྣོལ་མ་མཐེའུ་ཆུང་སྦྲེལ། །རྡོ་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་འཛིན་པ་དང་། །རལ་གྲི་ཨུཏྤལ་དམར་པོ་ཐ་མར་འཛིན། །འཇིགས་རུང་གསུས་ཆེ་པད་ཉིའི་གདན་ལ་བཞུགས། །རིགས་འཛིན་དུ་ནི་ཁྲོ་བོ་དབྱུག་སྔོན་ཅན། ། ཆར་སྤྲིན་སྔོན་པོ་ལྟ་བུའི་ཁ་དོག་འཆང་། །དང་པོས་དབྱུག་པ་སྡིགས་མཛུབ་མེ་དཔུང་འཕྲོ། །བར་མས་རལ་གྲི་ནོར་བུ་ལེགས་འཆང་བ། །ཐ་མས་འཁོར་ལོ་པདྨ་ལེགས་བསྣམས་པ། །གཏུམ་པོ་འཇིགས་པ་སེལ་མཛད་དེར་བཞུགས་ཡིན། །འབྱུང་པོ་འཇིགས་མཛད རྡོ་རྗེ་སྟོབས་པོ་ཆེ།།མེ་ཏོག་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོའི་འོད་མཚུངས་པ། །དང་པོ་རྔ་ཡབ་རྡོ་རྗེ་སྡིགས་མཛུབ་དང་། །བར་པས་རལ་གྲི་ཞགས་པ་འཛིན་པའོ། །ཐ་མས་འཁོར་ལོ་ནོར་བུ་འབར་བ་སྟེ། །གདོན་འཇོམས་སྒེག་པོ་པདྨ་ཉི་མར་གནས། །སྟེང་ཕྱོགས་ཤར་སྒོའི་རྩ་ བར་འབྱུང་བ་ཡི།།ཁྲོ་བོ་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ནི། །མཁའ་འདྲ་སྔོ་བསངས་གཙུག་ཏོར་ཕྱག་རྒྱ་ནི། །སྤྱི་པོར་དང་པོའི་ཕྱག་གིས་བཅིངས་པ་སྟེ། །བར་མ་རྡོ་རྗེ་དང་ནི་པདྨ་འཛིན། །ཐ་མ་རལ་གྲི་སྡིགས་མཛུབ་མཛད་པའོ།
火聚輪中極安住。 火方隅中忿怒王, 不動尊如藍寶色, 右白寂靜左紅笑, 中央獠牙極顯露。 首執寶劍威指索, 中執輪寶與蓮花, 末執斧寶持執焉, 蓮日座上左足伸。 西南欲王極猛烈, 琉璃寶色威怒尊, 首執威指交叉小指連, 金剛鉤索持執及, 劍紅蓮花末執持, 可怖大腹蓮日座。 持明方中青杵尊, 如青雨雲色相持, 首執杵杖威指火, 中執寶劍善持執, 末執輪寶蓮善持, 暴怒除畏彼安住。 鬼怖畏尊大力金剛, 如青蓮花光相同, 首執拂塵金剛威指, 中執寶劍與套索, 末執輪寶燃燒持, 降魔妙美蓮日住。 上方東門根生起, 忿怒頂輪轉輪王, 如空青色頂印相, 頂上首手繫縛持, 中執金剛及蓮花, 末作劍印威指印。
།རྣམ་འཚེ་འཇོམས་མཛད་གཡོན་བརྐྱང་ གནས་པ་ཡིས།།ཚངས་གནས་དེར་ནི་པད་ཉིའི་གདན་ལ་བཞུགས། །འོག་ཕྱོགས་ནུབ་སྒོའི་རྩ་བར་བཞུགས་པ་ཡི། །རྒྱུ་དང་མི་རྒྱུ་བ་ཡི་གདུག་པའི་དུག་།ཀ་ལ་ཀུ་ཊ་འཇོམས་པ་གནོད་མཛེས་ནི། །མཐིང་ཤུན་བཟང་པོའི་མདོག་དང་མཚུངས་པ་ཡི། །དང་པོས་རྡོ་རྗེ་སྡིགས་ མཛུབ་ཞགས་པ་ཅན།།བར་པས་འཁོར་ལོ་པདྨ་ཐ་མས་ཀྱང་། །རལ་གྲི་དང་ནི་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་འཛིན། །ས་བདག་མ་ལུས་གནོད་མཛེས་རྡོ་རྗེ་བཞུགས། །ཁྲོ་བོ་བཅུ་པོ་ཀུན་གྱི་རྣམ་པ་ནི། །སྤྱན་གསུམ་སྡང་མིག་ཕྱོགས་བཅུར་གཟིགས་པ་དང་། །ཐུང་ཞིང་སྦོམ་ལ་ གསུས་འཕྱང་སྦྲུལ་བརྒྱད་ཀྱིས།།རབ་ཏུ་བརྒྱན་ཅིང་དབུ་སྐྲ་གྱེན་དུ་བརྫེས། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་དཔའ་བའི་ཉམས་དང་ལྡན། །སྨིན་མ་གྱེན་བསྐྱོད་ཨག་ཙོམ་གྱེན་དུ་འཁྱིལ། །སྣ་ཚོགས་ནོར་བུའི་རྒྱན་བཅས་སྟག་ཤམ་ཅན། །མཆེ་གཙིགས་ཞལ་ནི་བཞད་ཅིང་སྒྲ་སྒྲོགས་ པ།།ཧ་ཧ་ཞེས་བརྗོད་མི་བཟད་གད་རྒྱངས་མངའ། །བཀའ་བསྒོ་རྫོགས་བྱེད་མ་ལུས་བགེགས་འཇོམས་མཛད། །གཡོན་བརྐྱང་གཡས་བསྐུམ་པདྨ་ཉི་མར་གནས། །དེ་ལྟར་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དཀྱིལ་འཁོར་བའི། །ལྷ་རྣམས་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ལྡན་བསྐྱེད་ནས་ནི། །སྐུ་བཞི་དབྱེར་མེད་ ཡེ་ཤེས་ངང་དུ་བལྟ།།འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་པོ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ རྒྱུད་ལས་གསང་བ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་རབ་ཏུ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་བཅུ་རྩ་ལྔ་པའོ།།བརྟག་པ་ལྔ་པ་དྲི་མ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་བརྟག་པའི་རྒྱལ་པོའོ།
降伏損害左足伸, 彼梵住處蓮日座。 下方西門根安住, 動靜諸毒惡毒藥, 降伏迦羅俱吒尊, 妙青樹皮色相同。 首執金剛威指索, 中執輪寶與蓮花, 末執寶劍及珍寶。 無餘地主妙金剛。 十大忿怒尊形相, 三目怒視十方觀, 矮壯腹垂八蛇飾, 極為莊嚴發上豎。 三面六臂勇猛相, 眉毛上揚髭上卷, 種種珍寶飾虎裙, 齜牙大笑出聲響。 哈哈宣說難忍笑, 圓滿教令降魔眾, 左伸右屈蓮日住。 如是三十二壇城, 諸尊四印具生已, 四身無別智慧觀。 此為一切佛壇城王最勝三摩地。 如來一切身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等遍勝續中,開示大秘密壇城金剛品第五十五。 第五品名為無垢智加持觀察之王。
། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཡང་ འདུས་པར་གྱུར་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བདག་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་གིས་ཡང་དག་པར་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ནི།།གསང་བ་འཛིན་ པ་མ་ལུས་པའི།།སྐུ་གསུམ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་འབྱུང་བའི། །འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་འདས་པ་ཡི། །དམ་པའི་སྙིང་པོ་མཆོག་སྩོལ་མཛོད། །ཅེས་གསོལ་བ་བཏབ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཀུན་དུ་བཟང་པོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་ ཆེན་པོར་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་དང་བཅས་པ་ལ་སྣ་ཚོགས་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པས་ཞིང་ཁམས་མ་ལུས་པ་ཀུན་ནས་ཁྱབ་པར་བྱས་ཏེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་སྤྲིན་གྱི་རིན་པོ་ཆེ་འབར་བ་དུ་མས་བརྒྱན་པས་རྣམ་པ་མ འདྲེས་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཀུན་ནས་སྣང་བར་གྱུར་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།རིན་པོ་ཆེ་དུ་མ་ལས་བྱུང་བའི་གདུགས་རིན་པོ་ཆེ་དང་། བ་དན་རིན་པོ་ཆེ་དང་། རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱལ་མཚན་དང་། ནོར་བུའི་རྒྱལ་པོ་ལས་བྱུང་བའི་ལྷའི་བླ་རེ་རིན་པོ་ཆེ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་དུ་མའི་རྒྱུ་ལས་བྱུང་བའི་དར་འཕེན་ དུ་མའི་ཚོགས་དང་།སྣ་ཚོགས་རིན་པོ་ཆེའི་གོས་ལས་བྱུང་བའི་བ་དན་རྒྱུད་དུ་མའི་ཚོགས་དང་། སྣ་ཚོགས་འཕྱང་བ་དང་། སྣ་ཚོགས་ཆུན་འཕྱང་བསྐྱོད་པ་ལས་དྲིལ་བུ་གཡེར་ཀའི་སྒྲ་སྒྲོགས་པའི་བ་དན་གྱི་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་ལྷའི་རོལ་མོའི་ཚོགས་དུ་ མས་ཡང་དག་པར་མཆོད་པར་བྱས་སོ།།གཞལ་ཡས་ཁང་རིན་པོ་ཆེས་སྤྲས་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེ་མུ་ཏིག་གི་དྲ་བ་དང་དྲ་བ་ཕྱེད་པས་བཻ་ཌཱུརྱའི་གཞི་ཡོངས་སུ་བཀོད་པ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་གསེར་གྱི་ཕ་གུ་སྣ་ཚོགས་པའི་འཕྲ་དུ་མས་བཀོད་པ་ནི་ཁ་བད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བརྒྱན་པར་གྱུར་ཏོ། །བ་ཀུ་ ལའི་གསེར་གྱི་སྐར་ཁུང་གིས་བརྒྱན་པ་དང་།ཕྱི་རོལ་དང་ནང་དུ་ཡང་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་ལྷ་མོ་རིན་པོ་ཆེ་པདྨ་རཱ་གའི་སྟེགས་བུ་ལ་འཁོད་ཅིང་ཀུན་ནས་ཡོངས་སུ་མཆོད་པར་བྱེད་དོ། །རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་བཀོད་པའི་ཁ་བད་ནི་མདའ་ཡབ་ཀྱིས་མཛེས་པར་ཡོངས་སུ་བརྒྱན་པར་ གྱུར་ཏོ།།ཡོངས་སུ་མཆོད་ཅིང་རྒྱས་པར་བྱེད་པ་ཉིད་དོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གླུའི་སྒྲོན་མེ་དག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
爾時,世尊如來一切再次集會,以一切如來身語意金剛主如來的一切如來身語意金剛誓言如是祈請道: "無餘秘密持, 三身法界生, 世間出世間, 賜予勝心要。" 如是祈請已,一切如來及普賢菩薩于如來大眾及一切壇城主前,以等同虛空的種種供養云遍滿無餘剎土,以一切如來金剛云眾多燃燒珍寶莊嚴,以不雜種類遍照現,即: 多種珍寶所生珍寶傘、珍寶幢幡、珍寶寶幢、如意寶王所生天珍寶帷幕、多種珍寶所生眾多綢帶、種種珍寶衣所生眾多幢幡串、種種懸掛物、種種搖動纓絡發出鈴鐸聲響的無量幢幡眾,以及眾多天樂器等作真實供養。 珍寶莊嚴無量宮,珍珠網羅半網羅遍佈琉璃地基,種種金珍寶磚眾多鑲嵌如檐飾莊嚴。以巴古拉金窗飾,內外慾妙功德天女安住珍寶紅寶石座墊上普遍供養。種種珍寶佈置檐飾以飛檐美妙遍飾。普遍供養廣大成就。 爾時,如來入于名為"一切佛歌燈凈"三摩地,宣說此菩提心:
།ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལམ། ། མཉམ་པ་ཉིད་དུ་གནས་པ་ལ། །རྣམ་པར་ཞི་བ་མི་གནས་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤུགས་གནས་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདེན་པ་མཐོང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི གསུངས་སོ།།ཡོངས་སུ་དག་པའི་སྒོ་དང་ནི། །མཐའ་དབུས་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་དབྱིངས། །མཚུངས་པར་ལྡན་པ་དག་པ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་ལྡན་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀུན་ཏུ་ གཟིགས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་བཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སེམས་ཀྱིས་སེམས་ནི་མི་མཐོང་ཞིང་། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་དོན་དམ་ཆེ། །རྣམ་པར་གཟིགས་པ་མེད་གྱུར་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་གསུངས་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྲུང་བའི་དབང་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཤེས་རབ་རྣམ་པར་དག་པ་ཡི། །སྣང་བ་ཆེན་ཆེན་པོའི ཡེ་ཤེས་མེ།།མ་ལུས་སྟོང་ཉིད་རང་བྱུང་ལས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཚུངས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་ནམ་མཁའི་ངོ་བོ་ཉིད། །རྣམ་པར་ཤེས་བ་སྐྱེ་མེད་དེ། །སྐྱེ་བ་ཙམ་དུ་བགྱིད་མ་ལེགས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ མངོན་པར་རོལ་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མ་ལས། །རྣམ་པའི་དྲ་བ་དག་པའི་ཕྱིར། །དཔེ་བྲལ་བདེ་བའི་ས་གཅིག་པུ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་བདུད་རྩིའི་དཔལ་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡིད་ལས་མ་བྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
圓滿智慧道, 安住于平等, 寂靜無所住, 此示菩提法。 爾時,如來力住金剛入於一切佛見真金剛三摩地,宣說此菩提心: 遍凈門及中邊凈, 金剛界中相應凈, 此示菩提法。 爾時,如來具智入於一切佛無遍觀金剛三摩地,宣說此菩提心: 心不見於心, 諸佛大勝義, 無有能見故, 此說菩提心。 爾時,如來護主入於一切佛極清凈智金剛三摩地,宣說此菩提心: 智慧清凈之, 大大智慧火, 無餘空自生, 此示菩提法。 爾時,如來大威光入於一切佛無等智金剛三摩地,宣說此菩提心: 諸法虛空性, 所知無生起, 僅生非為善, 此示菩提法。 爾時,如來海慧入於一切佛智現遊戲金剛三摩地,宣說此菩提心: 佛智幻化中, 凈相網羅故, 無喻樂一地, 此示菩提法。 爾時,如來甘露吉祥入於一切佛非意生金剛清凈三摩地,宣說此菩提心:
།རྒྱུ་རྐྱེན་ཡུལ་དག་མི་དམིགས་པས། །རྡོ་རྗེ་དག་དང་མ་དག་མེད། །སྤྲོས་མེད་ཚུལ་ནི་ རྙོག་པ་བྲལ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཟིལ་གནོན་དཔེ་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། དཔག་མེད་ཡོངས་སུ་བསྡུ་བའི་གནས། །ཟག་མེད་རྨི་ལམ་གནས་མེད་པ། །ཐམས་ཅད་བྱེད་པ་པོ་མེད་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོད་པར་ལྡན་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངོན་པར་བསྒྲུབས་པའི ཚུལ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐ་སྙད་གདགས་པ་བྲལ་པའི་ཕྱིར། །དངོས་མེད་ངོ་བས་སྟོང་པས་ན། །ཡེ་ཤེས་ཙམ་ལ་དམིགས་མེད་དེ། །མངོན་པར་མིག་ནས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་འོད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་གནས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དབེན་ཞིང་རྣམ་དག་དེ་བཞིན་ཉིད། །ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ལས། །འགྱུར་བ་མེད་པའི་ངང་ ལ་བཞུགས།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཁམས་གསུམ་མཆོད་གནས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།། ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་ལས། །རྣམ་པར་ཟད་མེད་འགྱུར་བ་ལྟར།། །སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་དེ་བཞིན་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲ་གཅན་ཉི་མའི་སྙིང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཇིགས་པ་མེད་པའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེའི ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་བདག་མེད་ལས་བྱུང་བའི། །དམ་ཆོས་སེང་གེའི་སྒྲ་སྒྲོགས་པས། འཛིན་པའི་རྟོག་པ་དེངས་པར་བྱེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ལྷ་ཡིས་མཆོད་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་འགྱུར་བའི་གདན་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
因緣境不可得故, 金剛無凈亦無垢, 無戲論法離污濁, 此示菩提法。 爾時,如來法力入於一切佛勝伏無喻金剛三摩地,宣說此菩提心: 無量遍攝處, 無漏夢無住, 一切無作者, 此示菩提法。 爾時,如來具供入於一切佛現證法金剛三摩地,宣說此菩提心: 離名言安立, 無實自性空, 唯智無所緣, 現眼示此法。 爾時,如來花光入於一切佛無住相金剛三摩地,宣說此菩提心: 寂靜清凈真如性, 法界智慧金剛中, 安住無變之自性, 此示菩提法。 爾時,如來三界供處入於一切佛秘密無盡金剛三摩地,宣說此菩提心: 身語意業如, 無盡而變化, 佛智亦如是, 此示菩提法。 爾時,如來羅睺日精入於一切佛無畏法金剛三摩地,宣說此菩提心: 于彼無我所生處, 正法獅吼聲宣說, 令執著分別遠離, 此示菩提法。 爾時,如來天供入於一切佛不變座生金剛三摩地,宣說此菩提心:
།གང་དུ་རྡོ་རྗེའི་རླུང་གིས་ནི། །རིན་མེད་དབང་ཆེན་རྡུལ་ཕྲན་དག་།རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་འགྱུར་མེད་པས། །བྱང་ ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐར་པའི་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབྱངས་ཀུན་ནས་སྣང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བདེན་པར་སྨྲ་པའི་ གསུང་གིས་ནི།།ཐོགས་མེད་རྡོ་རྗེ་དབྱངས་གཅིག་གིས། །སྟོང་གསུམ་ཀུན་དུ་སྒྲོག་པར་བྱེད། །བྱང་ཆུབ་ཐབས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགེ་བའི་ཚུལ་གཙུག་གིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཐོབ་པར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་མོས་པས་འཇུག་པའི་སེམས་ཅན་ལ། །མི་རྟག་སྡུག་བསྔལ་སྟོང་བཞི་བ་དང་། །བདག་མེད་ཡེ་ཤེས་སྟོང་ཉིད་སྟོན་བར་བྱེད། །འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་དག་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདུད་རྩི་འོད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་མཉམ་པའི་སྐུའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མངོན་པར་བསྒྲུབ་པ་འཕགས་པའི་ཆོས། །དེ་ཉིད་མཚན་མ་རྟོག་བྲལ བ།།སྤོང་བ་མེད་ཅིང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔལ་ཐུབ་པའི་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་གནས་པ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཕྱག་ རྒྱ་ཆེན་པོ་མཆོག་ཆེན་པོ།།དུས་གསུམ་མི་མཉམ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །དོན་དམ་རབ་ཏུ་མི་གནས་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔལ་བརྟན་པ་བཟང་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བ་སྒྱུ་མའི་རྣམ་པར་སྟོན་པ་ རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྒྱུ་མ་དོན་དམ་པར་མི་གནས། །སྒྱུ་མའི་ཚོགས་གཉིས་འབད་མེད་པས། །དེ་ཉིད་ངང་དུ་ཐོབ་ཅིང་གྲོལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་ཕུང་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་བརྗོད་དུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
于彼金剛風, 無價大力塵, 金剛智不變, 此示菩提法。 爾時,如來解脫幢入於一切佛音聲遍照金剛三摩地,宣說此菩提心: 真實語音聲, 無礙金剛音, 三千界遍響, 此示菩提方。 爾時,如來善法頂入於一切佛后得示現金剛三摩地,宣說此菩提心: 于彼信解入眾生, 無常苦空四聖諦, 無我智慧空性示, 此示清凈智慧法。 爾時,如來甘露光入於一切佛法性平等身金剛三摩地,宣說此菩提心: 現證聖法性, 離相無分別, 無舍任運成, 此示菩提法。 爾時,如來吉祥能金剛入於一切佛大無住三摩地,宣說此菩提心: 大手印最勝, 三世不等法身, 勝義極無住, 此示菩提法。 爾時,如來吉祥堅善入於一切佛智生幻相示現金剛三摩地,宣說此菩提心: 幻化勝義不安住, 幻化二資無勤作, 彼性中得而解脫, 此示菩提法。 爾時,如來寶蘊入於一切佛智不可說金剛三摩地,宣說此菩提心:
།རང་བཞིན་རྟོག་པ་དག་པའི་དང་། །དེ་ཉིད་སྤང་བླང་ལས་གྲོལ་ཕྱིར། །འོད་གསལ་ངང་དུ་སྨྲར་མེད་དོན།། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཛེས་པར་གཤེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱན་མངོན་པར་བསྟན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལྐོག་གྱུར་གནས་པའི རྟེན་དག་ཅིང་།།ཚད་མེད་བཞི་ལས་འཚར་བ་གང་། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་ཡོངས་སུ་མཁྱེན། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས་པ་ཡི། །སྙིང་པོ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། །སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ནམ་མཁའ་ ལྟར།།ཆོས་སྐུ་རང་བྱུང་མཉམ་པ་ཉིད། །འགོག་པ་མེད་ཕྱིར་སྣང་བ་པོ། །འོད་གསལ་སྙིས་པོ་འབྲས་འབྱུང་འགྱུར། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་ མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དོན་གྱི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་བཅུ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉི་མ་ལྟར་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ལུས་ཀྱིས་ལུས་ཀྱི་རྗེས་ལྟ་ཞིང་། །དེ་ཉིད་རང་བཞིན་མེད་པར་ཡང་། །ཆ་ཤས་མེད་པའི་རྣམ་པ་ཅན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དག་པའི་འོད་ ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚོར་བ་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་བདེ་སྡུག་བཏང་སྙོམས་ཀྱི། །ཚོར་བར་རང་བཞིན་མེད་པར་ནི། །དག་པ་རྐྱེན་བྲལ་ཆོས་ཉིད་དེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་གཙུག་ཏོར་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་མི་ དམིགས་ཤིང་།།འདུ་ཤེས་འདུ་བྱེད་རྣམ་དག་པ། །རང་ལས་བྱུང་བའི་གནས་མེད་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
自性分別清凈及, 彼性離於取捨故, 光明性中不可說, 此示菩提法。 爾時,如來妙行入於一切佛莊嚴現示金剛三摩地,宣說此菩提心: 隱蔽處所依清凈, 從四無量而增長, 如來遍知彼一切, 此示彼性法。 如是如來所宣說, 心要現證菩提者, 空性智慧如虛空, 法身自生平等性, 無有遮止故顯現, 光明心要果將生。 此為一切如來身語意金剛秘密秘密集會一切佛大瑜伽無二平等遍勝續中,界與智慧不可思議義品第五十六。 爾時,如來日行入於一切身念住金剛三摩地,宣說此菩提心: 以身隨觀身, 彼性無自性, 無有支分相, 此示菩提法。 爾時,如來凈光入於一切佛受念住金剛三摩地,宣說此菩提心: 于彼樂苦舍, 受無有自性, 清凈離緣法性, 此示菩提法。 爾時,如來功德頂入於一切佛法念住金剛三摩地,宣說此菩提心: 境與有境不可得, 想行遍凈無所生, 自生無有住處故, 此示菩提法。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔལ་རྫོགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེམས་དྲན་བ་ཉེ་བར་གཞག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་ བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཟབ་ཅིང་ཕྲ་བ་རྟག་མེད་པ། །རྟེན་བྱེད་རྣམ་ཤེས་ས་བོན་ཚུལ། །རྟོགས་པ་མེད་པར་གནས་པ་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་སེང་གེའི་སྙོམས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདུན་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདི་དག་ལ་མ་ལ་ངེས་པར་ཞུགས་པ་ཡི། །བླ་ན་མེད་པའི་བདུན་པ་མི་ཕྱེད་པས། །གོང་དུ་བགྲོད་ བར་བྱེད་པའི་མཆོག་འདི་ནི།།ཚོགས་པ་འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྱེན་དུ་འཕགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།དཀར་པོའི་ཕྱོགས་རྒྱུན་རབ་འཕེལ་ཞིང་། །དགེ་བའི་རྩ་བ་མི་ཟད་པ། །ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་རྩོམ་པའི་ཚུལ། །བྱང་ཆུབ་དག་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་བྱིན་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་ རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་བསམ་གཏན་གནས། །ཡེངས་མེད་ཚུལ་ལ་གནས་གྱུར་ཅིང་། །བདེན་དོན་སྤྱོད་པ་རྣམ་པར་འཛིན། །རྣམ་པར་སད་ བྱེད་རྟེན་གྱུར་པས།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་དགྱེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཁྱད་ པར་གྱིས་ནི་བསམ་གཏན་ལ།།སེམས་ནི་ཡེ་ཤེས་ངང་གྱུར་པས། །མཚན་མས་སྟོང་པའི་རིགས་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་དཔལ་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགེ་བའི་ཆོས་མ་སྐྱེས་པ་བསྐྱེད་ པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
爾時,如來吉祥圓滿入於一切佛心念住金剛三摩地,宣說此菩提心: 深細無常性, 依止識種子, 無有所覺住, 此示菩提法。 爾時,如來獅子平等入於一切佛欲神足金剛三摩地,宣說此菩提心: 於此等決定入, 無上第七不可分, 向上趣行此最勝, 此聚示菩提法。 爾時,如來上升入於一切佛精進神足金剛三摩地,宣說此菩提心: 白分相續極增長, 善根無盡不竭盡, 正智開始之方式, 此示清凈菩提法。 爾時,如來花施入於一切佛行神足金剛三摩地,宣說此菩提心: 無間斷禪定處, 安住不散亂法, 執持真實義行, 成為覺醒依處, 此示菩提法。 爾時,如來光喜入於一切佛心神足金剛三摩地,宣說此菩提心: 殊勝禪定中, 心成智慧性, 無相空性理, 此示菩提法。 爾時,如來蓮花吉祥入於一切佛生未生善法金剛三摩地,宣說此菩提心:
།དགེ་བའི་བག་ལ་ཉལ་གྱུར་པ། །རྣམ་པར་སད་བྱེད་རྟེན་གྱུར་པས། །བདག་ཉིད་ཐར་པ་ཐོབ་པའི་ཆོས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་དགྱེས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགེ་བའི་ཆོས་སྐྱེས་པ་རྣམ་པར་དག་པར་བསྲུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡང་དག་ངེས་པར་གནས་པ་ཡི། །དག་པའི་དགེ་བ་ཕྱོགས་མེད་པ། ། བརྟན་ཞིང་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པར་ནི། །གནས་པ་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཀོད་པ་མཛེས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་དགེ་བའི་ཆོས་སྐྱེས་པ་རྣམས་སྤོང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས འདི་གསུངས་སོ།།སྡིག་ཏོར་གྱུར་པའི་ཕུང་པོ་དག་།ལོག་པའི་ལས་རྣམས་ངེས་སྤོང་བ། །ཚུལ་ཁྲིམས་ངོ་བོ་བསྟན་པའི་མཐུ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཏི་མུག་མེད་པར་གཤེགས་པས་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་དགེ་བའི་ཆོས་མ་སྐྱེས་པ་རྣམས་མི་སྐྱེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདི་དག་དངོས་པོ་མི་དམིགས་པས། །ཡོངས་སུ་དག་པས་རྩ་བ་བྲལ། །ལྡོག་པ་མེད་པའི་ཚུལ་གནས་པས། །བྱང་ཆུབ་ ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བླ་ན་མེད་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དད་པའི་དབང་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྒྱུ་དག་འབྲས་བུས་བསྡུས་པ་ཡི། ། དངོས་པོ་ཞིང་དག་རྣམ་དག་པས། །ཕྲ་རབ་བརྟེན་པ་འདོད་པ་དག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཏོག་གི་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་དབང་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དགེ་བ་དང་ནི་ལྷག་པར་སྤྲོ་བའི་ཆོས། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་དྲུག་ལ་སྤྱོད་པ་སྟེ། །སྒྱུ་མའི་ཡེ་ཤེས་འདིས་ནི་སྤྲོ་བ་གང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་ངེས་པར་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདེ་བར་དེ་བར་དགོངས་པས་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དྲན་པའི་དབང་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
善法種子成, 覺醒之依處, 自身解脫法, 此示菩提法。 爾時,如來智喜入於一切佛生善法清凈守護金剛三摩地,宣說此菩提心: 真實決定住, 清凈善無方, 堅固不退轉, 安住示菩提法。 爾時,如來莊嚴妙好入於一切佛斷已生不善法金剛三摩地,宣說此菩提心: 罪惡所成蘊, 決定斷邪業, 戒律性示力, 此示菩提法。 爾時,如來無癡行入於一切佛不生未生不善法金剛三摩地,宣說此菩提心: 此等事不可得, 遍清凈離根本, 安住無退轉法, 此示菩提法。 爾時,如來無上入於一切佛信根清凈金剛三摩地,宣說此菩提心: 因果所攝事, 清凈剎土凈, 微細所依欲, 此示菩提法。 爾時,如來頂幢入於一切佛精進根金剛三摩地,宣說此菩提心: 善法及增上歡喜法, 行持六度波羅蜜, 以此幻智所生歡喜, 此決定示菩提法。 爾時,如來安樂思惟入於一切佛念根金剛三摩地,宣說此菩提心:
།མི་བརྗེད་གཟུངས་སུ་གྱུར་པ་ནི། །བདེ་བ་བསྟན་པའི་ངང་འབྱུང་བ། །ལྟུང་བ་བག་མེད་གནས་སྤོང་བས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲི་མ་མེད་པའི་རྒྱལ་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་པོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མཉམ་པར་བཞག་དང་རྗེས་ཐོབ་ལ། །སྒྱུ་མ་ཁམས་གསུམ་ ལམ་སྣང་བ།།དབེན་པས་དེ་ཉིད་ཐོབ་པས་སོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོ་ག་མཁྱེན་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་པོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།འཁོར་དང་མྱ་ངན་འདས་པ་ཡི། །སྤྱི་དང་རང་གི་མཚན་ཉིད་རྣམས། །ངོ་བོ་ཉིད་དག་རབ་སྟོན་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དག་པའི་རྒྱ་མཚོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པར་དབེན་དོན་ཀུན་ཤེས་པས། །བསམ་གཏན་བདེ་ལ་མ་ཞེན་ཅིང་། །ཁྱད་པར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆོས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་མངའ་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་དགྱེས་པའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དང་དུ་བླང་བ་རློམ་སེམས་མེད། །གང་དུ་ཆོས་དབྱིངས ངང་འཇུག་པ།།གཅིག་དང་དུ་མར་དམིགས་པས་གྲོལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྟོགས་པ་མི་མངའ་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་གཉིས་སུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བྲལ་བ་མེད་ཅིང་མི་ཤིགས་པ། །འཁྲུག་མེད་བྱེ་བྲག་མ་སྦངས་ནས། །འདྲེན་པ་ཆོས་ཀྱི་གཏེར་གྱུར་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
不忘成總持, 安樂示現生, 斷除放逸處, 此示菩提法。 爾時,如來無垢王入於一切佛三摩地根金剛三摩地,宣說此菩提心: 等持及后得, 幻化三界現, 寂靜證彼性, 此示菩提法。 爾時,如來知儀軌入於一切佛慧根金剛三摩地,宣說此菩提心: 輪迴與涅槃, 共相及自相, 顯示自性凈, 此示菩提法。 爾時,如來清凈海入於一切佛解脫金剛三摩地,宣說此菩提心: 遍知寂靜義, 不著禪定樂, 殊勝菩薩法, 此示菩提法。 爾時,如來具寶入於一切佛解脫喜法金剛三摩地,宣說此菩提心: 領受無驕慢, 入於法界性, 一多緣解脫, 此示菩提法。 爾時,如來無覺入於一切佛解脫無二金剛三摩地,宣說此菩提心: 無離不可壞, 無亂未凈別, 引導法寶藏, 此示菩提法。
།འདི་ནི་གཞལ་ཡས་ཁང་མིན་ཡུལ་ནི་དབང་པོ་མིན་ཅིང་འབྱུང་ སོགས་མིན།།གཟུགས་ལ་སོགས་པ་མ་ཡིན་སྲོག་གནས་མིན་ཞིང་མིར་གྱུར་འདི་ནི་རྒྱལ་བ་སྟེ། །འཁོར་ལོའི་གཙོ་ཡི་ཆོས་ཉིད་ཡིན་ཏེ་དེས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མར་སྤྲུལ། །ཁམས་གསུམ་འདི་ན་སྣ་ཚོགས་འཁོར་ལོར་ཤེས་ན་སེམས་ནི་ཅི་སྟེ་འཁྲུལ་བར་བྱེད། །དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང་གནས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་བཅུ་འདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐྱེ་བོ་དགའ་བར་མཛད་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དང་པའི་སྟོབས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གཞན་རྐྱེན་ན་བས་མི་རྫི་བའི། །ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་འཕེལ་བས་ན། །མཆོག་ཏུ་རྟེན་ འབྲེལ་ཡིད་ཆེས་ཡིན།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྨ་བྱའི་ང་རོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་སྟོབས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་སེམས་ བསྐྱེད་གཞན་དོན་དུ།།དགེ་བའི་རྩ་བ་བསྐྲུན་པ་ལས། །ལེ་ལོ་རྣམ་པར་སྤངས་པ་ཅན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མ་ཞུམ་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དྲན་པོའི་སྟོབས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡང་དག་སྤྲོ་བ་ཚད་མེད་པ། །རྒྱུན་དུ་ཆོས་རྒྱུན་གཟུངས་ཐོབ་པས། །རྟག་ཏུ་དགེ་བས་དུས་མཐའ་གང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྲེད་པའི་དྲི་མ་ སྤངས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྟོབས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པར་གཡེངས་པའི་དྲི་མ་བྲལ། །འཁྲིག་པ་བྲལ་བའི་བདེ་བ་རྒྱས། །གཞན་དུ་དགའ་བ་ཚད་མེད་པས། །དེ་ ཉིད་གསང་བའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤྱོད་པའི་ལམ་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྟོབས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
這不是宮殿,也不是感官的對象,也不是元素等; 這不是色等,不是生命的住處,也不是人類,這是勝者; 這是輪王的法性,由此變化出許多壇城; 如果知道三界是各種輪,心為何會迷惑? 這是一切如來身語意秘密、秘密集會大瑜伽、不二平等、遍勝中出生的種姓壇城金剛章,即第五十七章。 然後,世尊如來以令眾生歡喜的方式,入於一切佛陀的第一力金剛三昧,宣說了這個菩提心: 不被他緣所壓制, 智慧明顯增長, 最勝緣起可信, 這是所示菩提法。 然後,如來孔雀音入於一切佛陀的精進力金剛三昧,宣說了這個菩提心: 為利他而發心, 由此生善根, 遠離一切懈怠, 這是所示菩提法。 然後,如來無畏入於一切佛陀的念力金剛三昧,宣說了這個菩提心: 正確無量歡喜, 恒常獲得法流陀羅尼, 常以善法充滿時間邊際, 這是所示菩提法。 然後,如來斷除貪慾垢染者入於一切佛陀的三昧力金剛三昧,宣說了這個菩提心: 遠離散亂垢染, 離欲的喜樂增長, 對他人無量歡喜, 這是所示秘密真實法。 然後,如來行道入於一切佛陀的智慧力金剛三昧,宣說了這個菩提心:
།གང་དུ་ཤེས་རབ་འཆལ་ སྤངས་ནས།།རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཐོགས་མེད་པ། །སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་རྗེའི་བདག་།བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྙན་པར་བསྒྲགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡང་དག་ པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པ་ཡི། །རང་རིག་ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད། །ཁྱད་པར་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་སྟོབས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བརྩོན་འགྲུས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་ཁྱད་པར་ལ། །རང གི་ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས།།སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་སྟེར་བས་ན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཕྱག་ན་པདྨས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགའ་བ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ལྐོག་ཏུ་གྱུར་པ་ལས་འདས་ཤིང་། །གཞོན་ནུའི་བདེ་བ་རྟོག་བྲལ་བས། །ཟག་མེད་བདེ་བས་རྒྱས་གྱུར་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཉམས་པ་མེད་ཅིང་འཕེལ་བའི་ཆོས། །བདེ་བ་དང་ནི་དགྱེས་སྤྱོད་པ། །ལྡང་བ་དང་ ཡང་ཟོ་བདོག་བདེ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྟེན་འབྲེལ་ལུགས་འབྱུང་ལུགས་བཟློག་པའི། །སྤྱི་དང་རང་གི་མཚན་ཉིད་ལས། །ཆོས་ཀུན་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ཡི། །རབ་ཏུ་མི་གནས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
在任何地方捨棄邪慧, 無礙地精進修行, 空性智慧與大悲為體, 這是所示菩提心。 然後,如來為一切天神所讚頌者入於一切佛陀的正定覺支金剛三昧,宣說了這個菩提心: 遍及一切相的, 自覺智慧不離不合, 特殊的證悟本身, 這是所示菩提法。 然後,如來寶力入於一切佛陀的精進覺支金剛三昧,宣說了這個菩提心: 對於無顛倒的殊勝, 自身及受用資具, 皆施予一切眾生, 這是所示菩提法。 然後,如來手持蓮花者入於一切佛陀的喜覺支金剛三昧,宣說了這個菩提心: 超越隱秘, 離少年之樂分別, 以無漏樂增長, 這是所示菩提法。 然後,如來吉祥金剛持入於一切佛陀的輕安覺支金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無衰法而增長, 安樂且歡喜行, 起身及消化安適, 這是所示菩提法。 然後,如來戰勝敵者入於一切佛陀的擇法覺支金剛三昧,宣說了這個菩提心: 緣起順逆二理, 共相與自相中, 分別一切諸法, 示現極不住法。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འབྱོར་ལྡན་གྲགས་པས་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དྲན་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྣོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡེ་ཤེས་གོ་ཆ་དང་ལྡན་ཞིང་། །གོང་ནས་གོང་དུ་འཕེལ་བྱེད་པ། །དེ་ཉིད་འཕེལ་བར་གྱུར་པ་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡུལ་འཁོར་བཟང་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཏང་སྙོམས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མཁའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན ལ།ཕྱོགས་རིས་མེད་པར་ཁྱབ་པ་ཡི། །གཉིས་མེད་མཉམ་པར་གནས་པ་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་འོད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་དག་པའི་ལྟ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་ཡེ་ཤེས་ནི། །མངོན་སུམ་དག་པའི་ངོ་བོར་གྱུར། །ལྷག་པའི་སྡོམ་འཕེལ་འགྱུར་བ་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་ང་རོས་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་དག་པའི་རྟོག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སེམས་དཔའ་རྟོགས་པས་མི་ཕྱེད་པས། །ཀུན་སློང་ངན་པ་རྣམ་རྟོག་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྗེས་འགྲོ་བས། །བསྒོམ་པར་བྱ་བའི་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བ་ལྟར་ཤར་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་དག་པའི་ངག་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མ་འདྲེས་དྲི་མ་མེད་བ་ཡི། །རང་གི་ཡེ་ཤེས་དེར་ སྟོན་མཛད།།རྣམ་པར་དག་པས་ཚུལ་བསྟན་པ། །བྱང་ཆུབ་དེ་ཉིད་བཤད་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཛིན་པའི་མཆོག་གིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་དག་པའི་ལས་ཀྱི་མཐའ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བདག་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་རུ། །རིང་བའི་ཆོས་དག་མངོན་གྱུར་པས། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་སེམས་ཐོབ་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後,如來富有名聲者入於一切佛陀的念覺支金剛三昧,宣說了這個菩提心: 具足智慧鎧甲, 漸次增上修行, 真實性得增長, 這是所示菩提法。 然後,如來善國土者入於一切佛陀的舍覺支金剛三昧,宣說了這個菩提心: 對等同虛空的眾生, 無偏無倚遍及, 安住于不二平等, 這是所示菩提法。 然後,如來花光入於一切佛陀的正見金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無顛倒的智慧, 成為現前清凈的本質, 殊勝律儀得以增長, 這是所示菩提法。 然後,如來獅子吼入於一切佛陀的正思惟金剛三昧,宣說了這個菩提心: 菩薩以證悟不可分, 惡意動機即是分別, 隨順菩提心而行, 這是所示修行之法。 然後,如來如月升起者入於一切佛陀的正語金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無雜無垢染的, 自身智慧于彼示現, 以清凈而示現法, 這即是所說菩提。 然後,如來最勝持者入於一切佛陀的正業金剛三昧,宣說了這個菩提心: 自身成就大菩提, 遠離之法得現前, 獲得不退轉之心, 這是所示菩提法。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མི་གཡོ་ བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་དག་བའི་འཚོ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གཞན་དོན་དུ། །ངེས་པར་སྔོ་བ་བླ་ན་མེད། །ཡང་དག་དོན་ལ་རྒྱུན་སྤྱོད་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཕན་པ་དང་ལྡན་པར་གཤེགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་དག་པར་རྩོལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཤིན་ཏུ་ངེས་པར་གཞན་གྱི་ དོན།།དངོས་དང་བརྒྱུད་པས་མཛད་པ་པོ། །རོ་མཉམ་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསོད་ནམས་སྟོབས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་དག་པའི་དྲན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐུགས་རྗེས་ཁྱད་པར་ཡུལ་གྱུར་པ། །བདེ་བ་ཉམས་པ་མེད་པ་དང་། །བསྟན་པ་སྙིང་པོ་འདྲེན་པ་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲོན་མའི་རྒྱལ་ པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྡོ་རྗེའི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཕྲ་རགས་རྟོག་པ་མ་ལུས་པ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་ནུབ་ནས་ནི། །ཟུང་འཇུག་ཆོས་སྤྱོད་དང་གནས་པས། ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་མི་ཟད་པས་དུས་གསུམ་དུ་རྒྱུན་མི་འཆད་ཅིང་ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་མ་ལུས་ཤིང་ལུས་པ མེད་པའི་གནས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་དམ་པས་སྟོན་པར་བྱེད་དོ།
然後,如來不動者入於一切佛陀的正命金剛三昧,宣說了這個菩提心: 身語意三為利他, 決定迴向無上, 恒常行於真實義, 這是所示菩提法。 然後,如來具利益而來者入於一切佛陀的正精進金剛三昧,宣說了這個菩提心: 極為決定利他, 直接間接作者, 等味智慧遊戲, 這是所示菩提法。 然後,如來福德力入於一切佛陀的正念金剛三昧,宣說了這個菩提心: 大悲成為殊勝境, 安樂無有衰損, 引導教法精髓, 這是所示菩提法。 然後,如來燈王入於一切佛陀的正定金剛最勝喜悅三昧,宣說了這個菩提心: 細粗分別無餘, 融入法界之中, 安住雙運法行, 這是所示菩提法。 然後,菩薩摩訶薩普賢智慧光明無盡者以三世不斷、遍及十方的壇城輪無餘無遺的殊勝自在處而示現。
།དེ་ཉིད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་དགྱེས་པའི་མཆོག་སྩོལ་བས་དྲི་མ་མེད་པར་སྤྱོད་ལ། འཕགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་མཆོད་པ་དང་། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྨིན་བའི་ལམ་མཚུངས་པ་མེད་ པར་ཚད་མེད་པའི་འོད་ཟེར་དུ་མས་སྣང་བ་དང་ཡོངས་སུ་དག་པར་བྱེད་པ་ཉིད་དེ།འདིར་གསང་པ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་ལ་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་ས་གནས་ཤིང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་ལས་ངེས་པར་ཐོབ་པ་སྟོན་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟོན་པ་ཡིན། བླ་མ་ཡིན། བཀུར་ གནས་ཡིན།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཡིན་ཡེ་ཤེས་མི་ཟད་པའི་གཏེར་ཡིན། །མཚུངས་པ་མེད་པའི་རྒྱ་མཚོ་ཡིན། །ཡོན་ཏན་དྲི་མ་མེད་པའི་གླིང་ཡིན། །གཟི་བརྗིད་མི་ཟད་པའི་ཉི་མ་ཡིན། །རིན་ཆེན་དུ་མའི་རྒྱལ་མཚན་ཡིན། །མི་ཤེས་པའི་རབ་ རིབ་སེལ་བའི་ཟླ་བ་ཡིན།།མུན་པ་ལ་གནས་པའི་སྒྲོན་མེ་ལྟ་བུ་ཡིན། །ནད་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་ནུས་པའི་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ཡིན། །སྲིད་པ་ལས་སྒྲོལ་བར་བྱེད་པའི་གྲུ་ཆེན་པོ་ཡིན། དགོས་འདོད་དུ་མའི་གཞི་རིན་པོ་ཆེ་བསམ་འཕེལ་ཡིན། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དུ་ མའི་ལྗོན་ཤིང་ཆེན་པོ་ཚད་མེད་པས་སྐྱོབ་པ་ཉིད་དེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེས་རྒྱུད་རྒྱས་པར་བྱེད་པའི་བླ་མ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་དང་ཐ་དད་མེད་ཅིང་དབྱེར་མེད་པ་ཉིད་དོ།།འདིས་ནི་རིམ་པ་ངེས་པར་སྟོན་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལམ་མ་ལུས་པ་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་ འདི་ཉིད་དེ་དཀར་པོ་རྣམ་པར་མཐོང་བའི་ས་དང་།རིགས་ཀྱི་ས་དང་། བརྒྱད་པའི་ས་དང་། སྲབས་པའི་ས་དང་། མཐོང་བའི་ས་དང་། འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བའི་ས་དང་། བྱས་པ་རྟོགས་པའི་ས་དང་། བསྲུང་བའི་ས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་དོ། ། མོས་པར་སྤྱོད་པ་དང་། འཇུག་པའི་སྒོ་ལ་སྤྱོད་པ་དང་། ལམ་གནས་པ་ལ་སྤྱོད་པ་རྫོགས་པར་བྱེད་དོ། །རབ་ཏུ་དགའ་བ་དང་། དྲི་མ་མེད་པ་དང་། འོད་འཕྲོ་བ་དང་། འོད་བྱེད་པ་དང་། སྦྱང་དཀའ་བ་དང་། མངོན་དུ་གྱུར་བ་དང་། རིང་དུ་སོང་བ་དང་། མི་གཡོ་བ་དང་། ། ལེགས་པའི་བློ་གྲོས་དང་། ཆོས་ཀྱི་སྤྲིན་གྱི་བར་དུ་ཡེ་ཤེས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་དོ། །དཔེ་མེད་པའི་ས་དང་། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ས་དང་། དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་བར་དུ་མ་ལུས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་ཉིད་དེ། མངོན པར་འབྱུང་བ་རོལ་པའི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་སྟོན་པ་ཉིད་དོ།
他以賜予一切如來最勝喜悅而無垢行,供養一切聖者,以無量光明顯現並清凈一切眾產生熟之無比道。於此大密法中安住無顛倒,示現從金剛菩提心中決定獲得,是一切佛陀的導師、上師、尊處。是一切如來的源泉,是無盡智慧的寶藏,是無與倫比的大海,是無垢功德的洲島,是無盡威光的太陽,是眾多珍寶的勝幢,是消除無明翳障的月亮,如同住于黑暗中的明燈,是能平息一切疾病的大醫王,是解脫輪迴的大船,是滿足眾多所需所欲的如意寶,是具足眾多圓滿的大樹,以無量救護而以金剛菩提心令相續增長的上師與金剛菩提心無二無別。 這裡所示的次第是這樣的:完成一切法道無餘,即白色遍見地、種姓地、第八地、薄地、見地、離欲地、已作智地、守護地,全部圓滿成就。圓滿成就勝解行、入門行、住道行。圓滿成就極喜、離垢、發光、焰慧、極難勝、現前、遠行、不動、善慧乃至法雲的智慧。圓滿成就無喻地、大智慧地乃至吉祥金剛持的一切無餘智慧,示現不可思議的出現遊戲秘密行境。
།དེ་ཕྱིར་ཀུན་ནས་ཀུན་དུ་ངེས་པར་བླ་མ་ལ་མཆོད་ཅིང་བརྟེན་པར་བྱ་བ་ལ་འབད་པ་ཉིད་དོ། །འདི་དག་གིས་ཀྱང་ལུས་གཅིག་གིས་ཡེ་ཤེས་དུ་མ་ཡོངས་སུ་སྡུད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཚེ་ གཅིག་གིས་མངོན་དུ་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་བ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་གསང་བ་བླ་ན་མེད་པའི་ལམ་ ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་སྟོན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་བཅུ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དབྱངས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས སོ།།གསུང་བ་འཛིན་པ་མ་ལུས་པ། །ཡེ་ཤེས་ཆུ་དང་འོ་མ་བཞིན། །སྔ་ཕྱི་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཽ་ཏ་མ་ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་རོལ་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ རྡོ་རྗེའི་སྤྲིན་གྱི་འོད་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་འབྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེའི་རོལ་པ་གང་། །མ་སྐྱེས་དེ་བཞིན་ཉིད་སྦྱོར་བས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མདངས་སྟོབས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆུ་བོ་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བརྗོད་པ་ཐ་སྙད་བྲལ་བ་ཡི། །གསུང་གི་རྡོ་རྗེའི་དབང་ཕྱུག་གང་། །སྐྱེ་མེད་ངོ་བོ་ ཉིད་སྟོན་པས།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་གནས་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་ལོག་ལྟའི་རི་བོ་འཇོམས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པར་རྟོག་ལས་གྲོལ་བ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་ཕུང་པོའི་རང་བཞིན་ཅན། །མཉམ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་མི་ཕྱེད་པས། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བ་བཟང་པོས་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཀུན་དུ་རོལ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
因此,應當從各方面努力供養依止上師。通過這些,由於以一身攝集眾多智慧,故能於一生中現證。 這是一切如來身語意秘密、秘密集會大瑜伽、不二平等、遍勝續中示現圓滿無上密道的章節,即第五十八章。 然後,如來音聲勸請者入於一切佛陀的智慧寶藏金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無餘持諸言, 如智慧水乳, 前後融為一, 這是所示菩提法。 然後,如來喬達摩智慧現前遊戲者入於一切佛陀的金剛云光金剛三昧,宣說了這個菩提心: 以所生智慧, 身金剛遊戲, 無生如是相應, 這是所示菩提法。 然後,如來光力入於一切佛陀的名為金剛智慧河流出生金剛的三昧,宣說了這個菩提心: 離言說名言, 語金剛自在, 示現無生本性, 這是所示菩提法。 然後,如來智安住自性入於一切佛陀的名為智慧金剛摧毀邪見山金剛的三昧,宣說了這個菩提心: 解脫諸分別, 智慧蘊自性, 平等菩提不可分, 這是所示智慧法。 然後,如來善月入於一切佛陀的金剛智慧行遍遊戲三昧,宣說了這個菩提心:
།ཟབ་མོའི་གནས་ལ་བསམ་གཏན་གང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་ཆེན་གྱིས། །ཤིན་ཏུ་དགྱེས་པར་སྤྱོད་པ་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བྱང་ཆུབ་མེ་ཏོག་གིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་བར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་བཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གནས་ལུགས་དེ་བཞིན་ཉིད་སྟོང་པས། །རྒྱུ་དང་ རྐྱེན་ལས་རྣམ་གྲོལ་ཉིད།།མ་འགགས་ཐ་སྙད་རྙོག་བ་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཀྲ་ཤིས་སྙིང་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚད་མེད་ཡེ་ཤེས་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྟོགས་པར་བྱ་བའི་དོན་དམ་ནི། །རྟེན་འབྲེལ་མཚན་ཉིད་སྟོན་པ་ལས། །སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེས་པ་ལེགས་སྟོབས་ཀྱིས་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམིགས་པ་རབ་ཏུ་ཞི་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དམིགས་སུ་མེད་པའི་དོན་དམ་ནི། །བསམ་པ་ཤེས་བརྗོད་ཡུལ་འདས་པ། །དམིགས་པ་ཀུན་ལས་འདས་པ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་གཟི་བརྗིད་ཀྱིས། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཛམ་བུའི་ཆུ་བོའི་འོད་ཟིལ་གནོན་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འཇིག་རྟེན་སྲིད་པའི་ བརྟན་པ་དང་།།གཡོ་བའི་སྣ་ཚོགས་གང་འབྱུང་བ། །དཔག་མེད་འདི་ཡིས་གནོན་པ་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོབས་ཀྱི་རྩལ་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསྐལ་བ་འཁོར་བའི་མུན་པ་སེལ་བྱེད་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བདག་དང་བདག་གིར་འཛིན་པ་ཡི། །བློ་ཡི་མུན་པ་མ་ལུས་པ། །ཡེ་ཤེས་སྣང་བས་འཇོམས་པར་མཛད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགེ་ བའི་སྒྲོན་མེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་སྒྲོན་མེ་འབར་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
深奧處所禪定, 大菩薩眾會, 極為歡喜行, 這是所示菩提法。 然後,如來菩提花入於一切佛陀的示現出生金剛三昧,宣說了這個菩提心: 實相如是空性, 解脫因緣自身, 無礙無名言濁, 這是所示菩提法。 然後,如來吉祥精華入於一切佛陀的名為示現無量智慧金剛的三昧,宣說了這個菩提心: 所證勝義諦, 從示緣起相, 空性智法身, 這是所示菩提法。 然後,如來善力入於一切佛陀的所緣極寂金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無所緣勝義, 超思議言境, 超越諸所緣, 這是所示菩提法。 然後,如來智慧威光入於一切佛陀的勝伏瞻部河光金剛三昧,宣說了這個菩提心: 世間有情堅, 動搖種種生, 無量此能勝, 這是所示菩提法。 然後,如來力勢入於一切佛陀的劫輪黑暗驅除金剛三昧,宣說了這個菩提心: 我與我所執, 心之黑暗盡, 以智慧光摧, 這是所示菩提法。 然後,如來善燈入於一切佛陀的利眾事業明燈燃燒三昧,宣說了這個菩提心:
།འོད་གསལ་ཤེས་རབ་མེད་འབར་བས། །ཉོན་མོངས་མ་ལུས་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྲེགས། །ཟག་བའི་དྲི་མ་སེལ་མཛད་པ། ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐུ་རྩལ་སྟོན་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐོགས་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བདུད་སྡེ་ཤིན་ཏུ་མི་ཟད་པ། །ཐམས་ཅད་འདུལ མཛད་དཔའ་པོ་ཆེ།།སྟོབས་ཆེན་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྒྱལ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷ་སྒྲ་ཐུབ་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གདུལ་དཀའ་མ་ལུས་པ་འདུལ་བར་མཛད་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟོབས་ མཆོག་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་བྱམས་པའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །སྙིང་རྗེའི་ཡུལ་གྱུར་གཟིགས་ནས་ནི། །ཕ་རོལ་རྟོག་པ་རྩད་གཅོད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་རབ་ཏུ་ཞི་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷག་པར་གནས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཚུངས་མེད་སྟོན་པ་གཅིག་པ་དང་། །དུ་མ་ལས་ནི་ཡོངས་གྲོལ་ཞིང་། །ཀུན་རྫོབ་ཐ་སྙད་ཟད་བྱེད་པ། །བྱང་ ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉི་མའི་ཞལ་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་ནས་དག་པའི་ཀློང་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཀུན་ནས་སངས་རྒྱས་མ་ལུས་པའི། ། བསྟན་པ་གཞན་དོན་ཕྱིར་འབྱུང་བ། །ཐུབ་པ་བརྡལ་བ་ཆེན་པོར་འབྱུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐར་པ་ཐར་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཀུན་ནས་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བཅུ་གཉིས་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་གྱིས་ནི། །ཡོན་ཏན་སྡུད་པའི་ཚུལ་འཆང་བ། །དམིགས་མེད་ཀུན་རྫོབ་དག་པ་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚུལ་ཁྲིམས་དྲི་མེད་འོད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་ཞལ་རྒྱས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
光明智慧火燃燒, 焚盡一切諸煩惱, 凈除有漏諸垢染, 這是所示菩提法。 然後,如來力勢示現者入於一切佛陀的無礙金剛三昧,宣說了這個菩提心: 魔眾極無盡, 調伏一切大勇士, 大力勝三界, 這即所示真實法。 然後,如來天聲能者入於一切佛陀的調伏一切難調者金剛、一切佛陀最勝力金剛三昧,宣說了這個菩提心: 以慈愛三昧, 觀見悲憫境, 斷除他分別, 這是所示菩提法。 然後,如來極寂靜入於一切佛陀的殊勝安住金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無比唯一師, 解脫于多數, 盡世俗名言, 這是所示菩提法。 然後,如來日面入於一切佛陀的遍凈界金剛三昧,宣說了這個菩提心: 遍及諸佛無餘, 教法為利他出, 能仁廣大出現, 這是所示菩提法。 然後,如來解脫入于名為解脫行遍出生金剛的三昧,宣說了這個菩提心: 以十二行法, 持攝功德法, 無緣世俗大清凈, 這是所示菩提法。 然後,如來戒無垢光入於一切佛陀的面廣金剛三昧,宣說了這個菩提心:
།ཀུན་ནས་ཞལ་གྱི་སྣང་བའི་སྒོ། །དཔག་མེད་ཞལ་དང་ཕྱག་རྒྱ་དག་།དུ་མར་སྣང་བའི་སྟོན་པ་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་བརྟུལ་ཞུགས་གནས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཚུལ་ཟབ་པར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱིས་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དྲང་སྲོང་སྤྱོད་པ་གཙང་མའི་གནས། །རི་སུལ་གནས་ལ་བརྟེན་པ་ཡི། །ཆོག་ཤེས་བག་ཡོད་སྙེངས་བྲལ་ པ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡུལ་མེད་པས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྣང་མེད་འོད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཞི་བ་སྤྲོས་བྲལ་མཁའ་ལྟ་བུ། །མཐའ་དབུས་མེད་པའི་ངོ་བོ་ ཉིད།།གོ་འབྱེད་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྙིང་པོ་འཕགས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངོན་པར་རྟོགས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པར་མི་རྟོག་རང་བྱུང་བ། །སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་ནི། །མ་གྲུབ་གྲུབ་པའི་ལམ་གྱུར་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །སེམས་བསྐྱེད་ངེས་པ་དང་པོ་སྟེ། །ཚོགས་བསགས་པ་ནི་ཟུང་ འབྲེལ་འབྱུང་།།ཚད་མེད་དྲོད་ལ་སོགས་པར་འགྱུར། །སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བ་ཉིད། །དང་པོར་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནས། །དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་གོམས་བྱེད་པས། །བསྡུ་བ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཉིད། །བླ་ན་མེད་པའི་ཚུལ་ཉིད་དོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་ཡེ་ཤེས་ངེས་པར་བྱེད་པ་གནས་གཏན་ལ་དབབ་པའི་དོན་གྱི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་བཅུ་དགུ་པའོ།། །། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མིག་སྨན་རྒྱལ་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་ནས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྟོང་པའི་མཚན་ཉིད་མཚོན་པ་ལས། །ཆུ་ཤིང་སྟེ མའི་བདུད་རྩི་བཞིན།།སྙིང་པོ་མེད་པའི་སྙིང་པོར་གྱུར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
遍及面光之門, 無量面與手印, 示現多種導師, 這是所示菩提法。 然後,如來行處入於一切佛陀的示現甚深法金剛三昧,宣說了這個菩提心: 仙人行清凈處, 依止山谷住處, 知足正念離慢, 這是所示菩提法。 然後,如來無塵入于佛陀的無現光金剛三昧,宣說了這個菩提心: 寂靜離戲如虛空, 無邊無中之本性, 開悟智慧任運成, 這是所示菩提法。 然後,如來精華聖者入於一切佛陀的不可思議證悟金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無分別自生, 現而無自性, 未成即成道, 這是所示菩提法。 發心決定為第一,積集資糧則雙運,成為無量暖等位,即是見到空性智。從初金剛薩埵起,修習圓滿壇城故,攝受清凈即是無上之法。 這是一切如來身語意秘密、秘密集會、一切佛大瑜伽、不二平等、遍勝中決定智慧、安立處義的章節,即第五十九章。 然後,世尊如來眼藥王入於一切佛陀的一切功德源出生金剛三昧,宣說了這個菩提心: 從表徵空性, 如水木樹汁, 無實成為精華, 這是所示菩提法。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཕེལ་བར་མཛད་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་ཏུ་རོལ་བའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་ཤེས་ཡེ་ཤེས་གཟུངས་ཅན་ནི། །མཚན་མ་མེད་པའི་རྣམ་པ་ཅན། །དྲི་མེད་ས་བོན་འབྱུང་གནས་ལས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤོས་ཀྱི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདི་ནི་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ལམ། །འོད་ཟེར་ཀུན་དུ་འབར་བཅས་པས། །ནཱ་ད་འཛིན་མེད་གཉུག་མར་གྲོལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དུས་མཁྱེན་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཙནྡན་གྱི་དྲི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡིད་ཡིན་ཏེ། །ཡིད་ཀྱི་འཇུག་པའི་རང་བཞིན་རྣམས། །དག་པ་ གསང་བ་ཆེན་པོ་ཉིད།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲན་པའི་དབང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐོགས་མེད་སྤྱོད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མི་གཡོ་འགོག་པའི་ ལམ་སྤངས་ཤིང་།།མ་རིག་རྡུལ་དང་བྲལ་བ་ཡིན། །སྙིང་གི་པདྨ་སད་བྱེད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐོགས་པ་མེད་པའི་རྒྱལ་མཚན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཚན་མ་མེད་པའི་སྐུ་གཅིག་པུ། །ཉོན་མོངས་བྲལ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །དགོས་པ་མེད་པར་རྟེན་ཅིང་འབྱུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་བགྲོད་ རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མི་རྟག་སྡུག་བསྔལ་བདག་མེད་དང་། །ཞི་བའི་ཚུལ་གྱིས་ཐམས་ཅད་མཁས་པས། །སེམས་ཅན་ཇི་སྲིད་སྐྱོ་བསྐྱེད་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཚལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
然後,如來增長者入於一切佛陀的名為遍遊戲金剛的三昧,宣說了這個菩提心: 識智具總持, 無相之行相, 無垢種子源, 這是所示菩提法。 然後,如來香光入於一切佛陀的智慧證悟三昧,宣說了這個菩提心: 此圓滿菩提道, 具遍照耀光芒, 無執持音解脫本性, 這是所示菩提法。 然後,如來知時光入於一切佛陀的旃檀香王金剛三昧,宣說了這個菩提心: 先行即是意, 諸意入本性, 清凈大秘密, 這是所示菩提法。 然後,如來念自在入於一切佛陀的無礙行金剛三昧,宣說了這個菩提心: 舍離不動滅道, 遠離無明塵垢, 令心蓮花覺醒, 這是所示菩提法。 然後,如來無礙勝幢入於一切佛陀的正攝智慧金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無相唯一身, 離煩惱大印, 無需而緣起, 這是所示菩提法。 然後,如來菩提勝行金剛入於一切佛陀的義圓滿出生金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無常苦無我, 寂靜法一切智, 眾生乃至生厭, 這是所示菩提法。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤྱོད་པ་གསལ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་སྤྲུལ་པ་ངོ་བོ་ཉིད་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་འཇིག་རྟེན་མ་ལུས་པའི། །སེམས་ཅན་ཁམས་དང་བསམ་ བ་དང་།།བག་ལ་ཉལ་བ་མཁྱེན་པས་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་དགྱེས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་དམིགས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་དི་གསུངས་སོ།།ཚད་མེད་ཐུགས་རྗེའི་དབང་གྱུར་པས། །སྣ་ཚོགས་འདུལ་བའི་ཚུལ་ཅན་གྱིས། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་ཚུལ་གཅིག་པར། །འགྲོ་དོན་དེ་ཉིད་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་པར་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐུབ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན། །མ་ལུས་ཟད་མེད་དབྱིངས་ཉིད་དུ། །མ་གྱུར་དེ་སྲིད་བཞུགས་མཛད་ཅིང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷ་ཐམས་ཅད་པའི་རྒྱལ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་གཅིག་པའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འགྲོ་བ་གཅིག་ཀྱང་མ་ལུས་པར། །ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་སུ་མ་གྱུར་ཚེ། །མྱ་ངན་འདའ་བ སྟོན་མི་མཛད།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཤེས་གཉེན་ཆེན་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་བསོད་ནམས་གཞལ་དུ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། རང་དང་གཞན་དང་བདག་དང་ནི། །བདག་གིར་འཛིན་པའི་གཉིས་སྣང་ཞིང་། །གཉིས་མེད་མཉམ་པར་རབ་སྦྱོར་བས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཟང་པོའི་གཤེས་གཉེན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔག་མེད བདེ་བའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ཕན་པ་འབྱུང་བའི་གནས། །རང་བཞིན་འོད་གསལ་འགྱུར་མེད་པས། །གཅིག་ལས་དུ་མར་སྤྲུལ་པ་དག་།བྱང་ཆུབ་ངང་ལས་སྤྲུལ་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後,如來行明入於一切佛陀的最勝化身本性清凈金剛三昧,宣說了這個菩提心: 於此無餘世間, 眾生界及意樂, 及隨眠皆了知, 這是所示菩提法。 然後,如來寶喜入於一切佛陀的無緣境金剛三昧,宣說了這個菩提心: 成為無量大悲主, 以種種調伏法, 與法界成一體, 示現彼利眾生義。 然後,如來法自在入於一切佛陀的真如行相金剛三昧,宣說了這個菩提心: 能仁一切眾生皆, 無餘無盡法界中, 未成就前恒安住, 這是所示菩提法。 然後,如來一切天勝者入於一切佛陀的法性一味金剛三昧,宣說了這個菩提心: 眾生一個不遺漏, 未成智慧界之時, 不示現入于涅槃, 這是所示菩提法。 然後,如來大善知識入於一切佛陀的智慧福德無量金剛三昧,宣說了這個菩提心: 自他我及我所執, 二相及與無二等, 平等瑜伽相應故, 這是所示菩提法。 然後,如來善友入於一切佛陀的無量安樂金剛三昧,宣說了這個菩提心: 於此利益生起處, 本性光明無變異, 從一化現諸多數, 從菩提性而化現。
།དེ་ནས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་རབ་ཏུ་ཞི་བའི་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅན་ཀྱི་འགྲོ་དྲུག་འདུལ་བའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སེམས་ཅན་མ་ལུས་སྲོག་གྱུར་པ། །སྙིང་པོ་བདུད་རྩི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །འཕོ་བ་མེད་པར་རང་ འདིར་རྒྱལ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདུད་རྩིའི་བདག་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་བ་འགྲོ་བ་སྐྱོབ་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡང་ དག་ཚད་མེད་བཞི་ལྡན་པས།།རྒྱུ་དང་ལམ་དང་ཡུལ་གྱིས་ནི། །དམིགས་བཅས་དམིགས་མེད་རིམ་པ་དག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷུན་པོའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཛེས་པ་བླ་ན་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདུས་མ་བྱས་ཤིང་རྣམ་དབྱེ་མེད། །ཆོས་ཉིད་ངོ་བོ་ཉིད་འབྱུང་བ། །དག་པའི་ཕྱིར་ན་འོད་གསལ་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཕགས་ པས་བསྟོད་པ་དྲི་མ་མེད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སེམས་ཉིད་ཉོན་མོངས་ཅན་མིན་པ། །བློ་བུར་དྲི་མ་རླུང་ལས་བྱུང་། །དེས་བླངས་འཛིན་བས་རྣམ་འཁྲུལ་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྣང་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འབྱུང་བ་ཡེ་ཤེས་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་ཉིད་དང་ལ་རང་གནས་པའི། །རླུང་ནི་ཕྲ་བ་འཇུག་བྱེད་ཅིང་། །དག་པ་ཡེ་ ཤེས་ཚུལ་དུ་འཇུག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་འབར་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དག་པ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མཐའ་གཉིས་ལས་ནི་རྣམ པར་གནས།།སྒྲིབ་གཉིས་སྙོམས་པར་འཇུག་བཅས་པ། །ལྷན་ཅིག་འབྱུང་བ་མི་གནས་པས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後,如來極寂靜力入於一切佛陀的調伏六道金剛三昧,宣說了這個菩提心: 一切眾產生命者, 精華甘露菩提心, 無遷移而自此勝, 這是所示菩提法。 然後,如來甘露主入於一切佛陀的名為勝者救護眾生金剛的三昧,宣說了這個菩提心: 具足四種真無量, 以因道境三方面, 有緣無緣諸次第, 這是所示菩提法。 然後,如來須彌光入於一切佛陀的無上莊嚴金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無為亦無分別, 法性本體生起, 因清凈故光明, 這是所示菩提法。 然後,如來聖者讚歎入于無垢遍清凈金剛三昧,宣說了這個菩提心: 心性本非煩惱, 客塵從風而生, 彼取執故迷亂, 這是所示菩提法。 然後,如來具光入於一切佛陀的俱生清凈智慧金剛三昧,宣說了這個菩提心: 法性中自安住, 微細風入作用, 清凈智慧方式入, 這是所示菩提法。 然後,如來威光熾盛入於一切佛陀的大清凈金剛三昧,宣說了這個菩提心: 安住離二邊, 具二障等入, 俱生無所住, 此即所示真實法。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྣང་བ་གཟིགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པ་ཡེ་ཤེས་གསག་བའི་མཛོད་ རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡེ་ཤེས་རྒྱས་མཚོའི་ངང་ཉིད་ལས། །དབའ་རླབས་སྣ་ཚོགས་ཚོ་འཕྲུལ་སྟོན། །འདི་ཉིད་ཡོན་ཏན་འབྱུང་བའི་གཞི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །རྟོག་མེད་ཡེ་ཤེས་ དབྱིངས་གྱུར་པ།།ནམ་མཁའི་ཀུན་དུ་རྟོག་བྲལ་པས། །རླུང་སེམས་མཉམ་པར་གྱུར་པས་ན། །མཚུངས་མེད་ནོར་བུའི་གཏེར་མཆོག་འགྱུར། །ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་བཞུགས་པ་དག་།ཐུན་མོང་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནོར་བུའི་ཏོག་གི་རྒྱལ་པོའི་ངོ་བོའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་ཅུ་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ ལེགས་སྤྱོད་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆ་མེད་ཕྱོགས་ཆས་སྟོད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གནས་མེད་རྒྱལ། །མཐའ་དབུས་ལས་གྲོལ་དེ་བཞིན་ཉིད། །སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱིས་མི་ གཟིགས་པ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལེགས་དགྱེས་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པ་གཅིག་ཏུ་འགྱུར་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མི་གཉིས་ཐ་དད་ མེད་པའི་ཆོས།།གསང་བ་ངོ་བོ་ཉིད་དག་པར། །སྐྱེ་བ་མེད་ལ་ཆོས་འབྱུང་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མྱ་ངན་བྲལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རབ་ཏུ་ཉམས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པར་དམིགས་པ་རྟོག་བྲལ་ཏེ། །ཀུན་ནས་ཟག་མེད་འཕེལ་མེད་པས། །ཡོན་ཏན་རྒྱལ་པས་བསྡུས་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཡང་དག་པར་འདུ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། 然後如來光明觀照佛陀,一切佛陀的智慧積聚寶藏金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: 從智慧廣大海的本性中, 顯現種種波浪幻化相, 此乃功德生起之根本, 菩提之道如是而宣說。 如是宣說。 無分別智慧成為法界, 遍滿虛空離諸分別, 風心平等而得安住, 無與倫比珍寶最勝藏。 安住法性之中諸尊者, 共同之道如是而宣說。 如是宣說。 這是一切如來身語意秘密、秘密集會大瑜伽無二平等遍勝中一切佛陀寶頂王本性品第六十。 然後世尊如來善行圓滿果報之王,一切佛陀無分別方分讚歎金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: 自生智慧無住勝王, 離中邊際即是如如, 諸佛自身亦不能見, 菩提之道如是而宣說。 如是宣說。 然後如來善喜金剛,一切佛陀意趣歸一金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: 無二無別之法性中, 秘密本性清凈無垢, 無生法中諸法生起, 菩提之道如是而宣說。 如是宣說。 然後如來離憂,一切佛陀永不退轉金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: 遠離所緣及諸分別, 遍一切處無漏不增, 功德勝王所攝持者, 菩提之道如是而宣說。 如是宣說。 然後如來寶光,一切佛陀智慧真實集聚金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心:
།འདིར་ནི་མི་གཏོག་ཡེ་ཤེས་ཉིད། །མཉམ་བཞག་རྗེས་ཐོབ་རྩོལ་བྲལ་ནས། །གཉིས་མི་གཟིགས་པས་རབ་ཏུ་སྐྱེ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤྱོད་པ་དང་ལྡན་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡིད་ལ་བྱེད་པ་མཚན་མར་བྱུང་། །དེ་ཉིད་དངོས་མེད་རྟོག་བྲལ་བས། ། ཡིད་ལ་མེད་བྱེད་བདེ་བ་ཆེ། །རང་བྱུང་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསོད་ནམས་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་ནས་འབྲེལ་བདག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང དུ་བདག་ཉིད་གཅིག་པ་དང་།།རྒྱུ་འབྲས་ཐབས་དང་ཐབས་བྱུང་དང་། །དེ་ལས་བྱུང་བའི་ཚུལ་མེད་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་དྲ་བ་འཛིན་པ་རྡོ་རྗེའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུང་སོ།།དངོས་བོར་འཛིན་པ་དག་བྱེད་ཅིང་། །དངོས་མེད་ཕྲ་བར་འབྱུང་བ་ནི། །མི་སླུ་འབྱུང་བ་དགྲ་བཅོམ་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ རྨད་དུ་བྱུང་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དངོས་པོའི་ཆོས་ཉིད་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གཅིག་དང་དུ་མ་ལས་གྲོལ་བ། །གཉིས་མེད་མཐོང་བས་ཡོངས་སུ་བསྒོམ། །དེ་ཉིད་རྒྱུན་ཆད་མེད་གྱུར་པས། །རྟེན་ ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་དོན་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ང་རྒྱལ་སྤོང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མི་ཟད་པའི་གནས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདི་ནི་ཡོངས་སུ་ དག་པའི་ལམ།།བར་ཆད་མེད་པར་མཐའ་ཕྱིན་པར། །རྣམ་ཤེས་ཕུང་པོའི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདུད་རླག་པར་མཛད་པ་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དངོས་དག་དངོས་མེད་ལས་གྲོལ་ཞིང་། །སེམས་དང་སེམས་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །འདུ་བྱེད་དག་པའི་སེམས་པ་གང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
此中不包智慧本身, 等持后得離諸勤作, 不見二相而生起者, 如是宣說彼之真諦。 如是宣說。 然後如來具行金剛,一切佛陀無作意金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: 作意即是生起相狀, 彼即無實離諸分別, 無作意者大樂安住, 自生之道如是宣說。 如是宣說。 然後如來福德力,一切佛陀普遍聯繫主宰金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: 何處自性唯一性, 因果方便及所生, 無有從彼而生相, 菩提之道如是宣說。 如是宣說。 然後如來功德海,一切佛陀真實智慧網持金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: 執著實有而清凈, 無實微細而生起, 不欺生起阿羅漢, 菩提之道如是宣說。 如是宣說。 然後如來稀有,一切佛陀實相法性清凈金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: 解脫一多諸相狀, 見無二相遍修習, 彼即無有間斷故, 緣起義理如是宣說。 如是宣說。 然後如來舍慢,一切佛陀智慧無盡處金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: 此乃遍凈之道路, 無有障礙至究竟, 識蘊智慧而生起, 菩提之道如是宣說。 如是宣說。 然後如來摧魔者,降魔金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: 解脫實有及無實, 心與心所諸法中, 清凈諸行之意念, 菩提之道如是宣說。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆགས་པ་ཐམས་ཅད་ལས་ཡང་ དག་པར་རྒལ་བའི་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱི་ནང་དུ་གནས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྒྱུ་མའི་རྣམ་པ་ལྟ་བུས་ཀྱང་། །བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་བྱེད་དེ། །རྒྱུ་འབྲས་བྱེད་པས་སོ་སོར་སྨིན། །དེ་བས་ བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མི་ཕྱེད་པའི་བློ་མངའ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་སྟོན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སྣང་སྟོང་ཐ་དད་མེད་པ་ཡི། །ངོ་བོ་རོ་མཉམ་སྒྱུ་ མའི་དངོས།།དུས་གསུམ་དངོས་ལས་འདས་པའི་ཆོས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱ་མཚོའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔའ་བོའི་འཁོར་ལོ་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བདེན་པ་པ་ལས་འདས་ཤིང་། །དངོས་སྟོང་དྲི་ཟའི་གྲོང་མཚུངས་དང་། །བྱེད་པ་སྤངས་པའི་ཚུལ་འདི་ནི། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དག་ཅིང་དགའ་བར་མཛད་པ་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གྲུབ་པ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྐྱེ་བ་འདི་ནི་མ་སྐྱེས་པས། །རང་རིག་བདག་ཉིད་ཇི་ལྟར་བསྐྱེད། །དངོས་མེད་གནས་ལས་གྲོལ་བྱའི་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚོགས་ཅན་བླ་མེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་ཕྲེང་བ་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མོས་པ་དམན་པའི་སེམས་ཅན་ལ། །ཉན་ཐོས་རང་ རྒྱལ་ལ་སོགས་པ།།རྫས་སུ་གྲུབ་འདོད་དེ་བྲལ་ཆོས། །སྟོང་ཉིད་ཙམ་དུའང་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྲོལ་བའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྲོས་པ་མེད་པའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐོབ་པ་མེད་ཅིང་འབྲེལ་མེད་པ། །བྱེ་བྲག་མདོ་སྡེའི་རིགས་ལས་འདས། །སེམས་ཙམ་དུ་ཡང་བཤད་པས་ན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來一切貪慾真實超越力,一切佛陀內外無住金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: 如同幻化之形相, 能造樂與苦一切, 因果作用各自熟, 是故宣說菩提心。 如是宣說。 然後如來具不可分別智慧,一切佛陀示現金剛身三昧,入于等持,宣說此菩提心: 顯空無有差別性, 本質等味幻化實, 超越三時實有法, 菩提之道如是宣說。 如是宣說。 然後如來海吉祥,一切佛陀勇士輪清凈金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: 超越真實之見解, 實空如同乾闥婆城, 遠離造作之方式, 真如智慧如是宣說。 如是宣說。 然後如來清凈歡喜,一切佛陀智慧無成就法門金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: 此生本來未曾生, 自覺自性何能生, 為脫無實之住處, 菩提之道如是宣說。 如是宣說。 然後如來具眾無上,一切佛陀甘露鬘清凈金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: 對於信解劣等眾, 聲聞緣覺等乘中, 欲求實有離彼法, 僅以空性而宣說。 如是宣說。 然後如來解脫之王,一切佛陀無戲論方式金剛三昧,入于等持,宣說此菩提心: 無所得亦無關聯, 超越別相經部宗, 唯識宗中亦宣說, 菩提之道如是示。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགའ་བའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་དོན་ཡོངས་སུ་སྡུད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདྲེན་པའི་ཐར་ལམ་གསང་བ་ནི། །སྐྱོན་མེད་ཤིན་ཏུ་ཡོངས་གསལ་བར། །ཐུབ་པ་ཉི་མ་བདེ་བའི་ལམ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བྱང་ཆུབ་རྒྱལ་མཚན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེའི་རི་རབ་ཀྱི་ཟོམ་ལ་གནས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རིང་གནས་ས་གསུམ་གནས་པ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་དཔག་མེད་ནོར་བུ་ ཡིས།།བློ་ཡི་གཏེར་དང་མཚུངས་པར་འགྱུར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་རིན་ཆེན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།གང་དུ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གནས་པ། །རྒྱལ་བ་བྱེ་བ་ཁྲག་ཁྲིག་གིས། །བསྔགས་པས་ཡིད་འོང་ཚིག་གཅིག་ཏུ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་ལེགས་བསྟན་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤིན་ཏུ་བསིལ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་འགྲོ་བའི་སྨན་གྱི་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དྲི་མེད་ཞི་བའི་ངོ་བོ་ཉིད། །རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་འགྲོ་བ་ཡི། །དྲི་མ་སེལ་མཛད་སྨན་ཆེན་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཆོས་ རྣམས་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་ཀུན་བྲལ་བའི།།གཟུགས་ཅན་མ་ཡིན་དངོས་པོར་མ་གྲུབ་པ། །སྟོང་པ་གཅིག་པུར་མི་གནས་མཉམ་པ་ཉིད། །ཆོས་ཉིད་བདག་མེད་འདི་ནི་རྟོགས་པར་བྱ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་ བ་འདུས་པ་དཔལ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་དེ་བཞིན་ཉིད་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་མེད་པར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་ཅུ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པ་རྒྱལ་བ་སངས རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རབ་ཏུ་ཞི་བ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཕྱི་རོལ་གྱི་ནི་ཕྱོགས་མེད་ཅིང་། །སེམས་ལས་གྱུར་པ་མ་གཏོགས་པར། །དངོས་པོ་གཞན་ཡོད་མ་ཡིན་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ།
然後,如來歡喜光如此入於一切佛陀之義總集金剛三昧,宣說此菩提心: "引導者之密密解脫道, 無瑕極為明晰顯現, 能仁日光安樂之道, 此菩提法門今宣說。" 如是宣說。 然後,如來菩提勝幢如此入於一切佛陀之寶須彌峰住三昧,宣說此菩提心: "長住三界所安處, 無量智慧之寶珠, 等同心意之寶藏, 此菩提法門今宣說。" 如是宣說。 然後,如來智慧寶如此入於一切佛陀之清凈事業金剛三昧,宣說此菩提心: "何處安住最勝菩提, 億萬勝者所稱讚, 悅意言辭歸一處, 此菩提法門善宣說。" 如是宣說。 然後,如來極清涼如此入於一切佛陀之眾生藥精華金剛三昧,宣說此菩提心: "無垢寂靜之本性, 遍及一切諸相中, 除垢妙藥大醫王, 此菩提法門今宣說。" 如是宣說。 諸法遠離一切意念造作, 非有形體非實有之事物, 不住唯空而為平等性, 應當了悟此無我法性。 此乃一切如來身語意秘密中之秘密集會吉祥大瑜伽無二平等勝利中宣說如是離意念造作之金剛品第六十一。 然後,世尊如來梵天勝王如此入於一切佛陀之大寂靜三昧,宣說此菩提心: "外境無有諸方位, 除心所生無他物, 實體他物不存在, 此菩提法門今宣說。" 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་དགྱེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟོག་གེ་བའི་ཡུལ་ལས་འདས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སེམས་ཉིད་དངོས་དང་དངོས་མེད་ཀྱི། །མཚན་མའི་ཆོས་ལས ཡོངས་གྲོལ་བ།།རྣམ་པར་ཐར་པའི་དོན་བསྟན་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྫུ་འཕྲུལ་རྟོགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟག་མེད་ཞི་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། སེམས་དང་དེ་ཡི་ཆོས་ཉིད་དག་།རྣམ་དག་སྣང་བ་སྡུད་པ་པོ། །བསམ་པ་དེ་ཡི་རྐྱེན་ཅན་ཞེས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐྱེ་མེད་མཚུངས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་རྣམ་རིག་ཙམ་དུའང་མི་གནས པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་ཁྱད་པར་ལས། །འདས་པ་སྨོན་པ་མེད་པའི་ངང་། །མ་གྲུབ་པ་ལ་གདགས་བྱ་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སའི་དབང་ཕྱུག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བརྟག་པར་དཀའ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སེམས་ནི་དངོས་པོར་མ་མཆིས་ཏེ། །རྟོག་པ་མི་ལྡན་དབྱིངས་གནས་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་ ལེགས་བསྟན་པས།།ཟག་མེད་སྟོང་པ་ཉིད་གནས་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉི་མ་དགྱེས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཉམ་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་སངས་ རྒྱས་ཞི་བ་དང་།།འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་རྒྱ་མཚོ་དག་།དོན་དམ་པ་ལ་འཛིན་མེད་ཕྱིར། །སྤང་བླང་མེད་པར་གྲོལ་བའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲ་གཅན་ཟླ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་དབེན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྒྲ་ཙམ་ཐོས་པའི་ཡུལ་ཡིན་གྱི། །རྟོགས་པར་བྱེད་པ་སྒྲ་མ་ཡིན། །མི་རྟག་དངོས་མེད་ལས་གྲོལ་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་འོད་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་མྱ་ངན་ལས་འདས་བ་མ་ཡིན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
然後,如來智慧喜悅佛入於一切佛超越思維境界的金剛三昧,宣說此菩提心:"心性本離有無相,解脫一切相法中,顯示解脫真實義,此乃菩提之方便。"如是宣說。 然後,如來神通覺悟佛入於一切佛無常寂靜三昧,宣說此菩提心:"心及其法性,清凈攝諸相,思維緣起性,此乃菩提法。"如是宣說。 然後,如來無生平等佛入於一切佛不住唯識的金剛三昧,宣說此菩提心:"超越心行之差別,無愿本性離過去,無成即無可安立,此乃菩提之方便。"如是宣說。 然後,如來地自在佛入於一切佛難思議金剛三昧,宣說此菩提心:"心非實有離分別,安住法界無思維,善說菩提此方便,無漏空性中安住。"如是宣說。 然後,如來日喜佛入於一切佛無與倫比的金剛三昧,宣說此菩提心:"諸佛寂靜與輪迴,苦海究竟無執著,無有取捨得解脫。"如是宣說。 然後,如來羅睺月佛入於一切佛遠離相的金剛三昧,宣說此菩提心:"唯是音聲所聞境,非是音聲能證悟,解脫無常無實法,此乃菩提之方便。"如是宣說。 然後,如來花光佛入於一切佛非涅槃的金剛三昧,宣說此菩提心。
།སངས་རྒྱས་སྐུ་ནི་འགྱུར་མེད་ཅིང་། །དེས་གསུངས་ཆོས་ནི་རྒྱས་པ་ལས། །འདྲེན་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟོགས་པར་དཀའ་བའི་གནས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འགྲོ་བ་ཉོན་མོངས་ནད་ཀྱིས་ནི། །རྣམ་པར གཟེར་ཞིག་ཉེན་པ་ལ།།འཆི་མེད་བདུད་རྩི་སྟེར་མཛད་པ། །སྙིང་པོའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མདངས་མངའ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་མེད་ཞི་བའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དྲི་མེད་པདྨའི་གདན་བཞུགས་ཤིང་། །མཉམ་པ་སེང་གེའི་ཁྲིར་གནས་ལས། །གཡོས་མེད་རྣམ་འཕྲུལ་དུ་མ་ལས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསོད་རྣམས་དགྱེས་ པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རེག་ཏུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དངོས་རྣམས་གང་ལའང་མི་གནས་པ། །བར་སྣང་རྒྱུ་བའི་བྱ་བཞིན་དུ། །རྟག་ཏུ་ཐུགས་རྗེས་རྗེས་སུ་འགྲོ་ཞིང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགེ་བའི་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཚན་མ་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་པར་དཀར་ཞིང་གཙང་བ་ཡི། །ཞེན་མེད་གཞན་དོན་དགེ་སྤྱད་པ།། ཟླ་བ་ཡར་གྱི་ངོ་བཞིན་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དབྱངས་སྙན་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་ཞི་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཞིང་ཁམས བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱ་རུ།།མཛད་ཚུལ་མཐའ་ཡས་སྟོན་པ་ནི། །ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པས་དོན་མཛད་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤིན་ཏུ་ཞི་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དྲག་ཅིང་གདུག་པ་རྔམ་པ་ཡི། །ཚུལ་ནི་དག་པ་བདེ་བའི་ལམ། །བླ་མེད་དྲི་མེད་ཚུལ་ཞི་བའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། ཞེ་གསུངས་སོ།
這是所說的。然後如來藥王佛入於一切佛難以了知之處的金剛三昧,宣說了這個菩提心: "眾生被煩惱病所折磨, 瀕臨危險之際, 賜予不死甘露, 示現此精要之法。" 這是所說的。然後如來具光佛入於一切佛無我寂靜之法的金剛三昧,宣說了這個菩提心: "安坐無垢蓮花座, 處於平等獅子座, 從無動搖的種種幻化中, 示現此菩提之法。" 這是所說的。然後如來福德歡喜佛入於一切佛不可觸碰的金剛三昧,宣說了這個菩提心: "不住于任何事物, 如同空中飛行的鳥, 恒常以大悲隨行, 示現此菩提心法。" 這是所說的。然後如來善力佛入於一切佛無相三昧,宣說了這個菩提心: "清凈潔白無染著, 為利他而行善法, 如同上弦月之相, 示現此菩提之法。" 這是所說的。然後如來妙音佛入於一切佛最極寂靜的金剛三昧,宣說了這個菩提心: "于億萬剎土中, 示現無量行跡, 以智慧行利益, 示現此菩提法。" 這是所說的。然後如來法自在佛入於一切佛極其寂靜的三昧,宣說了這個菩提心: "兇猛惡毒可怖相, 清凈安樂之道路, 無上無垢寂靜法, 示現此菩提之法。" 這是所說的。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པའི་དབྱངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་གཅིག་དག་དུ་མ་ལས་ཡོངས་སུ་གྲོལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ཐ་སྙད་ལས་འདས་ཤིང་། །རྣམ་པར་མི་ཕྱེད་པ་ཡི་སེམས། །མཚོན་དུ་མེད་ལས་མཚོན་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་ པ་ཡིན།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤྱོད་པ་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྲ་ལས་འདས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ལས་བྱུང་བ། །དེ་ཉིད་བརྟགས་པ་རྐྱེན་སྦྱོར་ བས།།འབྱུང་གནས་མཚོན་པ་དོན་སྟོན་པས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེས་པ་འཁྲུལ་པ་མེད་པའི་བློས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐོང་དུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།མ་རིག་པ་ལས་རྐྱེན་སྟོབས་ཀྱིས། །རླུང་གིས་བླངས་ནས་འཛིན་བྱེད་པར། །གློ་བུར་དྲི་མ་ཞེས་བྱ་གང་། །སྟོང་པ་དེ་ཉིད་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དབྱངས་ཆེན་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་ གནས་ཐམས་ཅད་ལས་འདས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དྲི་མ་རྣམས་ནི་རླུང་ལས་བྱུང་། །རྣམ་ཤེས་བདག་འཛིན་དྲ་བ་གང་། །མཚུངས་པར་དག་པ་མཆོག་གྱུར་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྙན་པར་གྲགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འགྲོ་བ་སྐྱོབ་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་རྣམས་སེམས་དང་རླུང་ལས་ནི། །རྣམ་འཕྲུལ་ས་གསུམ་ཁྱབ འབྱུང་བ།།དྲི་མ་ཀུན་ནས་རླུང་ལ་བརྟེན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來梵音佛入於一切佛從一多中完全解脫的三昧,宣說了這個菩提心: "超越言說之處, 不可分別之心, 從無可表示中表示, 示現此菩提心法。" 這是所說的。然後如來善行佛入於一切佛超越音聲的金剛三昧,宣說了這個菩提心: "從阿里卡里而生, 以觀察彼性緣合, 示現源處表義理, 示現此菩提心法。" 這是所說的。然後如來無迷亂智佛入於一切佛不可見的金剛三昧,宣說了這個菩提心: "從無明因緣力, 風取而後執持, 所謂暫時垢染, 示現彼空性法。" 這是所說的。然後如來大音聲佛入於一切佛超越一切行處的金剛三昧,宣說了這個菩提心: "諸垢從風生, 識我執網者, 等凈最殊勝, 示現此菩提法。" 這是所說的。然後如來美名稱佛入於一切佛智慧救護眾生的金剛三昧,宣說了這個菩提心: "諸法從心風, 幻化遍三界, 一切垢依風, 示現此菩提法。" 這是所說的。
།ཐབས་ཆེན་ཡང་དག་ལྡན་པ་ཡི། །རྣལ་འབྱོར་འཇིག་རྟེན་དོན་གྲུབ་པ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱིས་སྨད་པ་ཡི། །བྱ་བ་འདི་ལ་མི་བྱ་མེད། །ཤེས་ རབ་ཐབས་དང་ལྡན་པ་ལ།།སྡིག་པར་གྲགས་པ་ཡོད་མིན་ཞེས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྤྲུལ་པ་ལ། །རྡོ་རྗེ་ཅན་ནི་ཉིད་ཀྱིས་གསུངས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་ མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔལ་མཆོག་ཆེན་པོ་དེ་ཁ་ན་ཉིད་འབྱུང་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་ཅུ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཏོག་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་འགྱུར་བ་རྡོ་རྗེའི ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཤིན་ཏུ་གདུལ་དཀའ་དག་བྱེད་པ། །མ་ལུས་སྐྱེད་བྱེད་རང་བྱུང་སེམས། །གནས་པའི་ངོ་བོ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་རྣམ་པར་གྲགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དེ་བཞིན་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡེ་ཤེས་དེ་བཞིན་ཉིད་ལ་ནི། །མི་རྟོག་རབ་ཏུ་མི་གནས་པ། །རྒྱུས་སྟོང་ལམ་དང་འབྲས་དག་པའི། ། བྱང་ཆུབ་དེ་ཉིད་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འགྲོ་བའི་དབང་ཕྱུག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མགོན་པོ་དྲི་མ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཀུན་དུ་སོན་ཞིང་དགེ་བ ཡི།།དུ་མའི་ངོ་བོ་དག་པའི་གནས། །ཡེ་ཤེས་བསྲུང་བ་མེད་པའི་ཚུལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འགྲོ་བའི་དབང་ཕྱུག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔལ་ལྗོན་པ་འདུ་ཤེས་ཡོངས་སུ་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པར་སྡུད་པའི་རླུང་དག་གིས། །འཕྲལ་དུ་བག་ཆགས་རྟོག་པ་གང་། །སྦུར་མ་ལྟ་བུར་སྡུད་པའི་ཕྱིར། །དག་པ་དེ་ཉིད་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཏི་ མུག་རབ་ཟད་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདུས་མ་བྱས་པའི་ཆོས་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
"具足大方便, 瑜伽成就世間利, 一切眾生所誹謗, 此行無有不可為。 具足智慧方便者, 無有惡名之說法, 金剛薩埵化現中, 金剛持親自宣說。" 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利中,示現一切佛大吉祥最勝彼即生起品,第六十二品。 然後世尊如來頂髻佛入於一切佛不變金剛三昧,宣說了這個菩提心: "極難調伏能凈化, 無餘生起自生心, 安住本性菩提心, 示現此即性之法。" 這是所說的。然後如來威光名稱佛入於一切佛如是性金剛三昧,宣說了這個菩提心: "于智慧如是性中, 無分別極不安住, 因空道果皆清凈, 示現菩提即性法。" 這是所說的。然後如來眾生自在佛入於一切佛無垢怙主金剛三昧,宣說了這個菩提心: "遍及善妙諸多性, 清凈處所之本體, 智慧無護持之法, 示現此菩提心法。" 這是所說的。然後如來眾生自在佛入於一切佛吉祥樹想遍凈三昧,宣說了這個菩提心: "以諸攝集之風, 暫時習氣分別, 如蠶蛹般攝集, 示現清凈即性。" 這是所說的。然後如來愚癡盡金剛佛入於一切佛無為法性金剛三昧,宣說了這個菩提心:
།ཀུན་མཁྱེན་དབང་པོ་མཆོག་འབྱུང་བ། །དངོས་པོའི་ཆོས་ལས་འདས་པ་ཡི། །དྲི་མ་ཀུན་ནས་སྤངས་པ་ དག་།གསང་བ་དེ་ཉིད་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདྲེན པའི་རྒྱལ་པོ་བླ་ན་མེད།།ཐབས་མཁས་ཐུགས་རྗེས་སྐྱོང་བ་པོ། །ཚད་མེད་བདེ་བའི་འབྱུང་གནས་ནི། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བ་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གདུང་བ་སེལ་བའི་སྨན་གྱི་མཆོག་།གསང་བ་འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་ཆུ། །རང་གཞན་མཆོག་ཏུ་ཐོབ་པ་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤོབས་པ་མཐའ་ཡས་ཏོག་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བརྟག་ཏུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྲུབ་པ། །དེ་བས་མི་རྟོག་པར་བཤད་དེ། །བསམ་པའི་བྱེད་པ་ཡོད་མིན་ཏེ། །མེད་པའི་སེམས་སུ་གྱུར་མ་ཡིན། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྟུལ་ཞུགས་བསྟར་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཀུན་ལས་འདས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་རྣམས་རྟོགས་པ་འགག་མེད་པ། །མི་རྟོག་སྙིང་པོ་གསང བའི་རྒྱན།།བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་དབང་པོའི་གནས། །སྤྱོད་ཡུལ་བསྐྱེད་པ་ཚུལ་གནས་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོད་པར་གནས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཟོད་མ་ནས་སྟོང་པའི་གནས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐུབ་པ་བདག་གཞན་མཉམ་ཉིད་དུ། །རྩལ་ལྡན་འཇིགས་པ་ཀུན་སྒྲོལ་མཛད། །བསིལ་བས་ཚད་པ་ཀུན་སྐྱོབ་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ བ་མྱ་ངན་རྒྱལ་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེམས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སེམས་འདི་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་སྟེ། །འཁོར་དང་མྱ་ངན་འདས་པ་ལ། །ལྗོན་པའི་ཤིག་ལྟར་འདབ་རྒྱས་པས། །དམིགས་ མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
"遍知自在最勝生, 超越諸法事物性, 永斷一切諸垢染, 示現秘密即性法。" 這是所說的。然後如來無量智者佛入於一切佛不可言說三昧,宣說了這個菩提心: "無上導師諸王中, 善巧方便大悲護, 無量安樂之源泉, 示現即是智慧法。" 這是所說的。然後如來善月佛入於一切佛不可言說三昧,宣說了這個菩提心: "除苦妙藥之最勝, 秘密不死智慧水, 自他最勝所獲得, 示現此菩提之法。" 這是所說的。然後如來無邊辯才頂佛入於一切佛不可思議金剛三昧,宣說了這個菩提心: "佛智任運自成就, 故說彼為無分別, 無有思維之作用, 非是成為無有心。" 這是所說的。然後如來行持禁戒佛入於一切佛超越一切行境金剛三昧,宣說了這個菩提心: "諸法證悟無阻礙, 無念精要秘密嚴, 大樂菩提根本處, 行境生起住於法。" 這是所說的。然後如來安住供養佛入於一切佛本初空性處金剛三昧,宣說了這個菩提心: "牟尼自他平等中, 具力解脫一切懼, 清涼救護諸熱惱, 示現此菩提心法。" 這是所說的。然後如來勝憂佛入於一切佛離一切思維金剛三昧,宣說了這個菩提心: "此心乃是一切根, 于輪迴與涅槃中, 如樹枝葉廣茂盛, 示現無緣此等法。" 這是所說的。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགེ་བར་དགྱེས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་རྟོག་བདུད་ལས་རྣམ་རྒྱལ་བ། །མཆོག་ཏུ་ དགྱེས་པ་རིན་ཆེན་མཉེས།།འཁོར་ལོ་ལྟ་བུའི་ཤུགས་འཆང་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འགྲོ་བའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་ཐ་དད་མེད་པར་རྟོགས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པ་ཡི། །ཆོས་ལ་དབྱེ་བ་རྡུལ་ཙམ་མེད། །སོ་སོར་བརྟགས་པ་བློ་ཡི་ལམ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདེ་བར་འགྲོ་བའི་དཔལ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་དུ་རྒྱལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྫུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས། །རྨད་བྱུང་བའི་སྤྱོད་པ་དག་།བྱེ་བ་དཔག་མེད་སྟོན་མཛད་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞལ་མཛེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དུས་གསུམ་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མཛད་པ་དུ་མའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ། །སྣང་གྲགས་སྲིད་པ་རྟོག་གེ་བ། ། ཐམས་ཅད་ཟིལ་གནོན་རྡོ་རྗེ་ཆེས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཨུཏྤ་ལའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་དུ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཀུན་མཁྱེན ས་ནི་འཇིག་རྟེན་དུ།།ུ་དུམྦ་རའི་མེ་ཏོག་བཞིན། །དུ་མ་མ་ཡིན་གཅིག་པ་ཉིད། །དེ་བས་དམ་ཆོས་མཆོག་ཏུའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དུས་གནས་མེ་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔེ་དང་བྲལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་དམ་པའི་ཆོས་གནས་ཤིང་། །ཀུན་དུ་དགེ་བ་དག་པས་ན། །རྣམ་པར་འཚེ་བ་དུ་མ་འབྱུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來善歡喜佛入於一切佛勝利金剛三昧,宣說了這個菩提心: "勝伏分別魔軍眾, 最極歡喜悅寶意, 持有如輪之勢力, 示現此菩提之法。" 這是所說的。然後如來眾生智慧佛入於一切佛證悟一切法無別金剛三昧,宣說了這個菩提心: "極其清凈諸法中, 分別微塵亦不存, 各別觀察智慧道, 示現此菩提之法。" 這是所說的。然後如來善逝吉祥佛入於一切佛普勝金剛三昧,宣說了這個菩提心: "以大神通之變化, 稀有殊勝諸行為, 示現無量億種相, 示現此菩提之法。" 這是所說的。然後如來妙顏佛入於一切佛遍示三世金剛三昧,宣說了這個菩提心: "于多行為之境中, 顯現聲聞有分別, 一切摧伏大金剛, 示現此菩提之法。" 這是所說的。然後如來優缽羅光佛入於一切佛普遍示現金剛三昧,宣說了這個菩提心: "遍知於世間之中, 如同優曇缽羅花, 非多亦非唯一性, 故為最勝妙法也。" 這是所說的。然後如來時住花佛入於一切佛無喻金剛三昧,宣說了這個菩提心: "何處正法得安住, 普遍清凈諸善行, 種種損害由此生, 示現此菩提之法。" 這是所說的。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤོབས་པ་མཐའ་ཡས་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ ཤེས་འབྲུག་སྒྲ་དབྱངས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྲིད་གསུམ་གནས་པའི་སེམས་ཅན་ལ། །དགེ་བ་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་གནས་ཀྱང་། །ཐོབ་མེད་དམ་པའི་སྒྲ་སྒྲོག་བྱེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་བརྩེ་བ་སེང་གེའི་སྟོབས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆུ་ཀླུང་འབབ་ཆུ་རྣམས་དང་ནི། །རྒྱ་མཚོའི་ཆུ་ནི་ཐ་དད་པར། །སྣ་ཚོགས་གཅིག་ པར་རྒྱུན་འབབ་པས།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲང་སྲོང་གསལ་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དྲང་སྲོང་འདུལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལྷ་ཡི་དྲང་ སྲོང་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།།བསྟོད་ཅིང་བསྔགས་པར་གྱུར་པ་གང་། །བདེན་པའི་སྟོབས་ལས་བྱུང་བ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །འདི་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་བསྐལ་པ་གངྒཱའི་ཀླུང་གི་བྱེ་མ་སྙེད་ཁྲག་ཁྲིག་བརྗོད་ ཀྱིས་མི་ལང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་འདི་ལྟ་སྟེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་དག་གསང་བ་ཆེན་པོ་འདིའི་ངང་ལ་གནས་ཤིང་ཀུན་དུ་སྟོན་པ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྒོ་དུ་མ་མངོན་པར་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་སྟེ། འདས་པ་དང་མ་འོངས་པ་དང་ད་ལྟར་བྱུང་བའི་ གནས་ངེས་པར་ལུང་སྟོན་པ་ཉིད་དོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་གསང་བ་དག་པ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་ཅུ་གསུམ་ པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་བརྩོན་འགྲུས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབྱིངས་འབྱུང་བའི་སྙིང་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འཁོར་བའི་ཚང་ཚིང་ཐིབས་པོ་དག་།མ་རིག་རྐྱེན་ཅན་རླུང ལས་བྱུང་།།འཇིག་རྟེན་དྲ་བ་གཅད་པའི་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來無邊辯才頂佛入於一切佛智慧雷音王三昧,宣說了這個菩提心: "於三界中諸眾生, 善法智慧雖安住, 無得宣說勝法音, 示現此菩提之法。" 這是所說的。然後如來光明佛入於一切佛悲憫獅子力三昧,宣說了這個菩提心: "江河溪流諸水與, 大海之水雖各異, 種種一味恒流注, 示現此菩提之法。" 這是所說的。然後如來明仙人佛入於一切佛調伏仙人金剛三昧,宣說了這個菩提心: "一切天中諸仙人, 所讚歎及稱揚者, 從真實力而生起, 示現此菩提之法。" 這是所說的。如是如來於恒河沙數劫不可說不可思議行境中,即此等如來安住於此大秘密中而普遍示現,顯現成就多種三昧門,即是確定宣說過去未來現在之處。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利中,示現大清凈秘密法品,第六十三品。 然後如來功德精進佛入於一切佛界生起精要三昧,宣說了這個菩提心: "輪迴稠密叢林中, 無明緣起從風生, 為斷世間網羅故, 示現此菩提之法。" 這是所說的。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྙིང་པོ་ཐུབ་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཟག་པ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།འདིར་ནི་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པ་ཡི། །རླུང་ལས་སྡུད་དང་སྤྲོ་བ་དང་། །སྨིན་དང་ཉམས་པ་བྱེད་པ་ཡི། །ཚུལ་འདིས་ཕྲ་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་བ་ལྷའི་བདག་བོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ བདེ་བའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཟག་བཅས་རླུང་ལས་རྟོག་པ་སྟེ། །ཟག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཉིད་རླུང་། །གཉིས་སུ་མེད་པའི་དབྱིངས་གྱུར་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་མཐོན་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་དུ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ངེས་འབྱུང་བླ་ན་མེད་པའི་ལམ། །ཡོངས་སུ་སྨིན་པའི་ལམ་རྫོགས་པ། །ཀུན་དུ་སྦྱོར་བ་སྤངས་པ་ ཡི།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གསལ་བའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་བསྟན་ པའི་སྒོར་འཇུག་པ།།རྗེས་འབྲངས་གཞུང་ལུགས་གཉིས་གསུངས་པ། །གང་ཟག་དང་ནི་ཆོས་ཡིན་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐལ་ལྡན་ཤིང་རྟ་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རབ་ཏུ་ཞི་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་འཆིང་དང་གྲོལ་མེད་པར། །རླུང་ནི་རྣམ་པར་འཇུག་ལྡོག་པས། །བྱང་ཆུབ་མི་རྟོག་ཆོས་ཉིད་དེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ བསོད་ནམས་བློ་གྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ལམ་བཟང་ཐེག་མཆོག་བླ་མེད་པའི། །ཡོན་ཏན་འཕེལ་བྱེད་བཟང་པོ་ཡི། །རྒྱལ་མཚན་གསང་པ་ཆེན་པོ་ཉིད།། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後如來精要能仁佛入於一切佛無漏法性金剛三昧,宣說了這個菩提心: "此中遍及一切處, 風能收攝及散發, 成熟及作衰敗等, 以此法示微細相。" 這是所說的。然後如來天主佛入於一切佛源生安樂金剛三昧,宣說了這個菩提心: "有漏風生諸分別, 無漏智慧法性風, 成為無二之法界, 示現此菩提之法。" 這是所說的。然後如來高貴寶佛入於一切佛普遍示現金剛三昧,宣說了這個菩提心: "出離無上之道路, 圓滿成熟之道果, 永斷一切諸結縛, 示現此菩提之法。" 這是所說的。然後如來光明吉祥佛入於一切佛解脫金剛三昧,宣說了這個菩提心: "于所示教門趣入, 隨行二種教典說, 即是補特伽羅法, 示現此菩提之法。" 這是所說的。然後如來具緣車乘佛入於一切佛極寂金剛三昧,宣說了這個菩提心: "何處無有縛與解, 風之出入諸執行, 菩提無念法性中, 示現此菩提之法。" 這是所說的。然後如來福德智慧佛入於一切佛圓滿金剛三昧,宣說了這個菩提心: "善道無上最勝乘, 增長功德之善妙, 勝幢即是大秘密, 示現此菩提之法。" 這是所說的。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྦྱིན་བྱེད་འོད་འཕྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ལས་རིང་དུ་འགྲོ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འགྲོ་བའི་བསམ པའི་ནོར་བུ་ནི།།ཡེ་ཤེས་རེ་བ་རྫོགས་བྱེད་པ། །ཕྱི་ནས་འབྱུང་མེད་རང་གནས་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡུལ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡང་དག་སྟོང་ཉིད་ནམ་མཁའ་སྟེ། །ཤེས་དང་ཤེས་བྱ་རྣམ་པར་སྤངས། །བློ་ཡི་བྱེད་པ་དང་བྲལ་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་ ཕུང་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྙོག་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྣང་བ་མེད་ཅིང་ཀུན་བརྗོད་བྲལ། །གཉིས་མེད་དག་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །སྔགས་ཀྱི་དེ་ཉིད་རབ་གསལ་བ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ འདི་བསྟན་པ་ཡིན།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསལ་བ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དག་པ་མཁའ་དང་མཚུངས་པ་ཉིད། ། རྣམ་ཤེས་རླུང་དང་འདྲེས་པ་ཡིས། །རང་བཞིན་འོད་གསལ་དག་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མི་གཡོ་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤིན་ཏུ་གསལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དགེ་དང་མི་དགེའི་སྤྱོད་པ་དག་།རླུང་ལས་བྱུང་ཕྱིར་འདི་དག་པས། །དྲི་མ་མ་ལུས་དག་པར་བྱེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རབ་རྩལ་ཐུབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད་ཞི་བ། །རྐྱེན་བྱུང་ལས་ཀྱི་རླུང་དག་པས། །ཡེ་ཤེས་ངང་དུ་ཞི་བ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་འོད་སྤྱོད་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤིན་ཏུ་རྟུལ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
然後,如來施予光明佛陀遠離一切佛陀的分別念,進入金剛三昧,宣說了這個菩提心: 眾生如意寶, 圓滿智慧愿。 本自無生住, 此示菩提法。 如是宣說。 然後,如來無量功德佛陀進入一切佛陀的無塵金剛三昧,宣說了這個菩提心: 真實空性如虛空, 遠離能知與所知。 超越心識之造作, 此示菩提之法門。 如是宣說。 然後,如來威嚴蘊佛陀進入一切佛陀的無垢金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無相離言說, 不二清凈瑜伽, 明顯真實咒, 此示菩提心。 如是宣說。 然後,如來獅子力佛陀進入一切佛陀的大明金剛三昧,宣說了這個菩提心: 清凈如虛空, 識風相融合。 自性光明凈, 此示菩提法。 如是宣說。 然後,如來不動佛陀進入一切佛陀的極明金剛三昧,宣說了這個菩提心: 善惡諸行為, 因風而生起。 此凈無餘垢, 此示菩提法。 如是宣說。 然後,如來勝力能仁佛陀進入一切佛陀的勝利金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無始無終寂, 緣起業風凈。 智慧境寂靜, 此示菩提法。 如是宣說。 然後,如來光行金剛佛陀進入一切佛陀的極不鈍金剛三昧,宣說了這個菩提心:
།དངོས་པོར་སྣང་བ་རྒྱུ་ལས་བྱུང་། །དེ་ཉིད་དངོས་མེད་རྐྱེན་བྲལ་བ། །གཅིག་ཏུ་མཚན་ཉིད་མེད་པར་གནས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གླུ་དབྱངས་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔེ་མེད་པའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་མཚོན་དུ་མེད། །ངོ་བོ་ཉིད་དག་འཕྲལ་བྱུང་བའི། །དྲི་ མས་གོས་པ་མེད་པ་ཉིད།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཁོར་ལོ་འཛིན་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོངས་སུ་དག་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ཀུན་དུ་སྦྱོར་བ་རླུང་ཉིད་དེ། །དེ་ཉིད་བྱ་བ་འཇུག་བྱེད་པ། །ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་དངོས་པོ་རུ། །བརྟག་པ་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དབྱིག་གི་མཆོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཟབ་པ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡང་དག་རབ་ཏུ་སྒྲུབ་པ་ཡི། །སྙིང་པོའི་དོན་དུ་བྱུང་བ་ནི། །འཕགས་ལམ་གསང་བ་འདི་ཉིད་དེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཇིག་རྟེན་དགའ་བས་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འཁོར་བའི་ཆུ་བོ་ཟློག་བྱེད་པ། །སྤྱི་ལས་ཁྱད་པར་སོ་སོར་འབྱུང་། །མངོན་པར་བརྩོན་པས་ཐར་པ་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐའ་ཡས་གྲགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐྱོབ་པ་ཚད་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྒྱུན་ཆོད་པས། །འདི་ནི་བསམ་གཏན་མཆོག་ཏུ་གསུངས། ། ལུས་ཅན་ཀུན་ལ་བྱིན་རློབ་མཛད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤྲིན་གྱི་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྲིད་པར་ལྷུང་བ་ངེས་པར་འདོན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང དུ་བླང་དང་དོར་མེད་པའི།།བྱང་ཆུབ་སྐམ་སར་འཇོག་མཛད་པས། །ངན་སོང་སྦྱོང་བའི་རྒྱལ་པོ་ཉིད། །དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
諸法顯現從因生, 彼即無實離緣起。 一味無相而安住, 此示菩提之法門。 如是宣說。 然後,如來金剛妙音佛陀進入一切佛陀的無比法門金剛三昧,宣說了這個菩提心: 不可分金剛無喻, 自性清凈驟然生。 不為塵垢所染污, 此示菩提之法門。 如是宣說。 然後,如來持輪佛陀進入一切佛陀的遍凈金剛三昧,宣說了這個菩提心: 普遍結合即為風, 彼即引發諸作用。 一切皆為金剛體, 智慧法門此宣示。 如是宣說。 然後,如來最勝寶佛陀進入一切佛陀的甚深清凈金剛三昧,宣說了這個菩提心: 真實圓滿修行之, 精要義理所生起。 聖道秘密即此是, 此示菩提之法門。 如是宣說。 然後,如來世間喜佛陀進入一切佛陀的清凈印契金剛三昧,宣說了這個菩提心: 遮止輪迴之水流, 從總別別而生起。 精進修持大解脫, 此示菩提之法門。 如是宣說。 然後,如來無邊名稱佛陀進入一切佛陀的無量救護金剛三昧,宣說了這個菩提心: 業障相續已斷除, 此說最勝之禪定。 加持一切有情眾, 此示菩提心法門。 如是宣說。 然後,如來雲頂佛陀進入一切佛陀的必定拔濟有情金剛三昧,宣說了這個菩提心: 于彼無取亦無舍, 菩提安置乾燥地。 凈化惡趣之王者, 即此菩提法宣示。 如是宣說。
།གང་དུ་ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་ པོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསང་བ་འདི་ཉེ་བར་ལྟ་ཞིང་སེམས་པ་དང་།རྩེ་གཅིག་ཏུ་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་དང་། ཐོས་ཤིང་འཛིན་པར་བྱེད་པ་འཛམ་བུའི་གླིང་འདིའི་ནང་དུ་གནས་པའི་གསང་བ་མཚུངས་པ་མེད་པའི་བློ་ཅན་དེ་ལ་ཀུན་ནས་ཀུན་དུ་མཁྱེན་ཅིང་གཟིགས་ པར་བྱེད།ཆོས་ཉིད་གཅིག་ཏུ་འཇུག་པས་ཉེ་བར་སྤྱོད་པར་བྱེད་དོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ མཉམ་པ་ཉིད་གཅིག་པར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་ཅུ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤེས་རབ་འགྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཉིས་སུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་ཀུན དངོས་པོ་མེད་པ་ཡི།།དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་དང་། །གཞན་མ་ཡིན་པའི་ཆོས་ཉིད་དེ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་ཡོངས་དག་པས། །སྐུ་ནི་ནམ་མཁའི་ཁམས་མཚུངས་བ། །གཟི་བརྗིད་ཟིལ་གྱིས་མི་ནོན་པའི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་འབྱུང་བ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་གྱི་བློ་དང་བྲལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སོ་སོར་རྟོགས་པ་བྲལ་བ་ཡི། །དམིགས་མེད་བསྒོམ་དུ་མེད་པ་ཡི། །མཐར་ཐུག་ལམ་ལས་འདས་པ་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པ་ལྷ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐོང་བ་སྤྱོད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡང་དག་ཏུ་ནི་རྟོག་མེད་པའི། །དུས་གསུམ་དུས་མེད་མཚན་མ་ གྲོལ།།གྲུབ་པ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་གྱུར་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ།
於此十方世界諸佛及大菩薩眾會壇城中,觀察思維此秘密,專注作意、聽聞受持者,即此贍部洲中具無等秘密智慧者,彼為一切遍知遍見,以入一法性而親近修習。 一切如來身語意秘密之秘密集會大瑜伽不二平等勝利續中,顯示諸佛一味平等之金剛品第六十四。 然後,如來智慧行佛陀進入一切佛陀的不二金剛三昧,宣說了這個菩提心: 諸法無實體, 如是自性及, 非他之法性, 此示菩提心。 如是宣說。 然後,如來香佛陀進入一切佛陀的智慧金剛三昧,宣說了這個菩提心: 自性遍清凈, 身等虛空界。 威光不可勝, 從菩提心生。 如是宣說。 然後,如來虛空界佛陀進入一切佛陀的離義智金剛三昧,宣說了這個菩提心: 離別別證悟, 無緣不可修。 超越究竟道, 此示菩提法。 如是宣說。 然後,如來能仁天佛陀進入一切佛陀的見行金剛三昧,宣說了這個菩提心: 真實無分別, 三時無時相解脫。 成就金剛界, 此示菩提心。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་ནས་བརྗོད་དུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།སྣ་ཚོགས་དངོས་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །མཆོག་དང་མཆོག་མ་ཡིན་པའི་ཚུལ། །མཉམ་ཉིད་ཐ་དད་མེད་པའི་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནོར་བུ་གསལ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་ དག་པར་སྒྲུབ་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་བདེ་བའི་མཐར་སོན་པ། །མི་འགྱུར་གཡུང་དྲུང་དཔལ་འབྱུང་བ། །མཁྱེན་དུ་མེད་ཅིང་རྣམ་འབྱེད་བྲལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནོར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་ཟད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ནོར་བུ་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཁྱད་པར་ཡེ་ཤེས་རིན་ཆེན་བློ། །ཚད་མེད་དགེ་བའི་སྟོབས་འབྱུང་བ། ། མི་གནས་བྱང་ཆུབ་རྒྱ་མཚོའི་གནས། །ཁྱད་པར་ཡེ་ཤེས་མཆོག་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲོན་མ་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་ཞི་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས སོ།།གང་དུ་རྟོག་བྲལ་བརྗོད་འདས་པ། །འགྲོ་བའི་མཚན་མ་དག་པའི་དངོས། །ཚད་མེད་རྟོག་པ་རབ་ཞི་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་ང་རོའི་དབྱངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྣང་བ་དམིགས་མེད་ རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡུལ་དང་དུས་དང་བསམ་པ་དང་། །རྣམ་པར་རིག་པ་ལས་འདས་ཤིང་། །རྣམ་པ་མ་ལུས་ནུབ་པའི་བདག་།བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐྱེ་དབང་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟོག་མེད་རྡོ་རྗེའི་གནས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་དང་ཆོས་ཉིད་མེད་པ་ཡི། །རྣམ་པར་རྟོག་དང་མི་རྟོག་མེད། །རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཀུན་གྲོལ བས།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
然後,如來天王佛陀進入一切佛陀的普遍不可說金剛三昧,宣說了這個菩提心: 從種種事物生, 殊勝與非勝法。 平等無差別故, 此示菩提之心。 如是宣說。 然後,如來明寶佛陀進入一切佛陀的真實無成就金剛三昧,宣說了這個菩提心: 于彼樂之究竟, 不變永恒吉祥生。 無可知無分別, 此示菩提法門。 如是宣說。 然後,如來寶佛陀進入一切佛陀的無盡智慧寶生金剛三昧,宣說了這個菩提心: 殊勝智慧珍寶心, 無量善力所生起。 無住菩提海之處, 殊勝智慧最勝示。 如是宣說。 然後,如來燈王佛陀進入一切佛陀的最極寂靜金剛三昧,宣說了這個菩提心: 于彼離念超言說, 眾生相清凈實相。 無量分別悉寂滅, 此示菩提之法門。 如是宣說。 然後,如來寶獅子音佛陀進入一切佛陀的無緣顯現金剛三昧,宣說了這個菩提心: 境界時間與意樂, 超越一切諸分別。 無餘諸相皆息滅, 此示菩提心法門。 如是宣說。 然後,如來生主王佛陀進入一切佛陀的無念金剛住處三昧,宣說了這個菩提心: 無有法與法性, 無有分別無分別。 金剛自性悉解脫, 此示菩提之法門。 如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲ་གཅན་སྦེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དབང་གི་རྒྱལ་པོ་བཻཌཱུ་ཪྻ། ། དེ་ཉིད་རིན་ཆེན་བསམ་འཕེལ་ཞེས། །བསམ་པའི་དོན་ཀུན་སྒྲུབ་བྱེད་མ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགེ་བའི་མཛད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམིགས་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དཔེ་མེད་བརྗོད་འདས་བློ་ཡུལ་བྲལ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། །གདོད་ནས་སྙིང་པོ་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་བློ་གྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་ལྷུན་གྲུབ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རང་སེམས་འོད་གསལ་དག་པ་ལས། །འཕྲུལ་བྱུང་རྐྱེན་གྲོལ་ཆོས་ཉིད་དང་། །རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་ལམ་གྱིས་རྒྱས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་གྲགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བག་ཆགས་གཅོད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་པ་ཀུན་དུ་ཤེས་བྱ་དང་། །ཉོན་མོངས་ཉེ་བའི་ཀུན་ཉོན་མོངས། །མཁའ་ཡི་སྤྲིན་ཚོགས དེངས་པ་ལྟར།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་མཛད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་དམིགས་པ་མེད་པའི་གནས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།ཀུན་གྱིས་མཐོང་མེད་ལྟ་བ་བྲལ། །རྩ་བའི་རྟེན་མེད་སྟོང་ཉིད་དབྱིངས། །དོན་དམ་ཆོས་ཉིད་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཛད་མཐའ་གཟིགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་ཀུན་ནས་བྲལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞིགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྐུ་བཞི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་པ། །དག་པའི་དེ་བཞིན་ཉིད་ལ་བརྟེན། །སྣང་ལ་ཞེན་མེད་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།
然後,如來羅睺遮佛陀進入一切佛陀的現證菩提金剛三昧,宣說了這個菩提心: 自在王者毗琉璃, 彼即如意寶珍珠。 成就一切所愿義, 此示菩提之法門。 如是宣說。 然後,如來善行佛陀進入一切佛陀的無緣金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無喻超言離心境, 俱生自性之本質。 本來圓滿佛心要, 此示菩提之法門。 如是宣說。 然後,如來獅子慧佛陀進入一切佛陀的任運金剛三昧,宣說了這個菩提心: 自心光明清凈中, 幻化緣解法性及, 相續不斷道增長, 此示菩提之法門。 如是宣說。 然後,如來寶名稱佛陀進入一切佛陀的斷習氣金剛三昧,宣說了這個菩提心: 一切所知與煩惱, 及近煩惱諸染污。 如同空中雲聚散, 此示菩提之法門。 如是宣說。 然後,如來利行佛陀進入一切佛陀的于諸法無緣住處金剛三昧,宣說了這個菩提心: 眾皆不見離見地, 無根本依空性界。 勝義法性圓滿佛, 此示菩提之法門。 如是宣說。 然後,如來見邊際佛陀進入一切佛陀的普遍離金剛三昧,宣說了這個菩提心: 四身五智具足者, 依于清凈如是性。 現而無著圓滿佛, 此示菩提之法門。 如是宣說。
།ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྲིད་པའི་མེ་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མ་སྐྱེས་སྐྱེ་མེད་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཆོས་ཀུན་མངོན་གྱུར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི། །རྣམ་པ་ མི་རྟོག་དེ་བཞིན་ཉིད།།ཁྱབ་པ་ནམ་མཁའ་ལྟར་སངས་རྒྱས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཛོད་སྤུ་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་གྲོལ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་ རྣམས་སེམས་སུ་བསྡུ་བ་དང་།།སེམས་ཀྱང་ལུས་ལ་བསྡུ་བ་དང་། །ལུས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཉེར་སྦྱོར་བའི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤོབས་པ་མཚུངས་མེད་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མངོན་ པར་འཕྲུལ་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཐོང་ཆོས་འབྲས་ལྡན་གཞན་གྱུར་དང་། །དེ་ལས་གཞན་པའི་རྒྱུ་ཚུལ་ལས། །སྐྱོབ་པ་འདྲེན་པ་བླ་མེད་གནས། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་འབྱེད་ང་རོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེང་གེ་རྣམ་པར་རྩེ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྟག་ཏུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་ནི། །མི་གཡོ་འོད་ གསལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།།ཚད་མེད་ཡེ་ཤེས་མཁའ་ཁྱབ་ཐུགས། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་འབྱུང་གི་གནས་མཚུངས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་མཆེ་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞིང་གི་ལྷུན་རྣམ་པར་ཕྱེ་བའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སེམས་ཅན་ལུས་སུ་དམིགས་ མེད་ཀྱང་།།དེ་དག་སྐྱེ་བ་ཡོངས་གྲུབ་པར། །རང་གི་སྐུ་ནི་དེར་བྱིན་བརླབ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་སྒྲུབ་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
然後,如來有花佛陀進入一切佛陀的緣起金剛三昧,宣說了這個菩提心: 未生無生之瑜伽, 諸法現前即菩提。 無分別相如是性, 遍滿如空成佛陀。 如是宣說。 然後,如來具白毫佛陀進入一切佛陀的解脫金剛三昧,宣說了這個菩提心: 諸法攝歸於心中, 心亦攝歸於身中。 身與智慧相應合, 此示菩提之法門。 如是宣說。 然後,如來無等辯才王佛陀進入一切佛陀的智慧幻化金剛三昧,宣說了這個菩提心: 現法果報及他化, 及彼之外諸因法。 救護引導無上處, 此示智慧之法門。 如是宣說。 然後,如來智慧分別獅音佛陀進入一切佛陀的獅子游戲金剛三昧,宣說了這個菩提心: 恒常菩提心中生, 不動光明任運成。 無量智慧遍空心, 此示彼之真實法。 如是宣說。 一切佛陀入無等自生處金剛三昧,名為不可思議三昧。 然後,如來獅子牙佛陀進入一切佛陀的剎土任運分別智慧金剛三昧,宣說了這個菩提心: 雖無所緣眾生身, 彼等生起圓滿成。 自身加持于彼處, 此示菩提之法門。 如是宣說。 然後,如來入一切佛陀的智慧現證金剛三昧,宣說了這個菩提心:
།སེམས་ཅན་མོས་པ་དུ་མ་ཡི། །ཚུལ་གཟིགས་ངག་དང་སྐུ་དག་ཀྱང་། །ཕྲ་དང་རགས་དང་ཡངས་དང་དོག་།རྣམ་པར་དབྱེ་བ་སྟོན་པར་མཛད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་བསོད་ནམས་སྒྲོན་མེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་དྲ་བ་རྣམ་པར་ཚད་མེད་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ལས་དང་ཡེ་ཤེས་ལ། །འཇུག་པ་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་ཅན། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་པར་ གྱུར་པས་ན།།བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཀྲ་ཤིས་ལྡན་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་དག་པར་འཇུག་པ་མི་ཟད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཆོས་ཀྱི་ དབྱིངས་དང་དབྱེར་མེད་པའི།།བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ལ་གནས་པས། །བདེ་གཤེགས་སྤྱོད་པ་གཅིག་ཉིད་ལ། །འཇུག་པ་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡུལ་འཁོར་མྱ་ངན་མེད་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཏིང་འཛིན་གཅིག་ལ་མཉམ་བཞག་པས། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་དུ་མ་རུ། །གྲངས་མེད་ཏིང་འཛིན་ལ་འཇུག་པ། །ཟད་མི་ཤེས་པར་བསྟན་པ་ཡིན། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་གྲོས་སེམས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དེ་བཞིན་ཉིད་རྣམ་པར་སྣང་བ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །མཐའ་དང་དབུས་མེད་དག་པ་ཡི། །ཞིང་དང སེམས་ཅན་ཁམས་རྣམས་དང་།།ཆོས་རྣམས་མཉམ་ཉིད་ཡང་དག་པས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་དང་ལྡན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངོན་པར་འདུ་བྱ་བ་དང་བྲལ་བ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ཆོས་རྣམས་འབྱེད་མེད་པར། །མཉམ་ཉིད་སྤྱོད་པས་ཀུན་དུ་ཡང་། །སངས་རྒྱས་ཞིང་ནི་མཉམ་ཉིད་དེ། །ཕྲིན་ལས་མཉམ་ཉིད་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཆོས་ཀྱི་སྒྲོན་མེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བའི་དོན་གྱི་མཛོད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
眾生種種信解之, 法相觀見語身亦, 細粗寬窄諸差別, 分別宣說作開示。 如是宣說。 然後,如來福德燈佛陀進入一切佛陀的方網無量三昧,宣說了這個菩提心: 于彼業與智慧中, 趣入如虛空自性。 由成不退轉之故, 此示菩提心法門。 如是宣說。 然後,如來具吉祥佛陀進入一切佛陀的真實趣入無盡三昧,宣說了這個菩提心: 與法界無二無別, 安住不可思議中。 善逝行為唯一性, 趣入智慧法宣示。 如是宣說。 然後,如來無憂國土佛陀進入一切佛陀的幻化金剛三昧,宣說了這個菩提心: 等持一境而入定, 于諸世界眾多中。 趣入無量諸三昧, 無盡無窮而宣說。 如是宣說。 然後,如來慧思佛陀進入一切佛陀的如是性無顯現金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無邊無中清凈之, 剎土眾生界諸法。 平等性中真實性, 此示菩提之法門。 如是宣說。 然後,如來具慧佛陀進入一切佛陀的離有為智慧金剛三昧,宣說了這個菩提心: 于彼諸法無分別, 平等行於一切處。 佛剎平等性亦然, 事業平等法宣示。 如是宣說。 然後,如來法燈佛陀進入一切佛陀的廣分別義藏金剛三昧,宣說了這個菩提心:
།ནམ་མཁའི་ཁམས་ལྟར་ཆགས་མེད་པས། །མ་ཆགས་ཐོག་མཐའ་མེད་པར་ནི། །སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་ ལུས་སྟོན་ཅིང་།།ངག་དང་སེམས་ཀྱང་དེ་ལྟར་གསུངས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤྱན་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རབ་ཏུ་གནས་མེད་ཆོས་རྣམས་ ནི།།རང་བཞིན་མེད་པའི་གཞི་ཡིན་ཏེ། །ཆོས་རབ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་སྟེ། །ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤིན་ཏུ་གཟིགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚད་མེད་མཚན་ཉིད་གཅིག་པའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྒྱུན་ཆད་མེད་ཅིང་ཐོགས་མེད་པ། །སྒྲིབ་པ་མེད་ཅིང་འཕོ་བ་མེད། །ལྡན་དང་མི་ལྡན་མེད་པ་ཉིད། །འཛིན་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཤུགས་ཀྱིས་དོར་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྨོན་ལམ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གཞི་མེད་ཐ་དད་མེད་པ་དང་། །དམ་ཆོས་རྒྱ་མཚོ་ཚད་མེད་པས། །རྣམ་པར་སྤྲོས་པ་ཡང་མེད་དེ། །དག་པ་ བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོབས་ཆེན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ཚད་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཉེར་ལེན་མེད་ཅིང་ཉེ་བར་མི་ལེན་ མེད།།རྗེས་འབྲང་མེད་ཅིང་རྗེས་སུ་ལྡོག་པའང་བྲལ། །ཐོབ་པ་མངོན་པར་ཆགས་པ་བྲལ་བ་གང་། །ཆོས་ཉིད་དེ་བཞིན་ཉིད་འདི་འདྲེས་པས་བསྟན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤེས་རབ་མེ་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རབ་ཏུ་ གསང་བ་དབྱིངས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གནས་མེད་རྒྱུན་གཅོད་བྲལ་བའི་ཆོས། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་པས་འགྱུར་མེད་པ། །སྤྲུལ་ཞིང་གྲུབ་དང་དབང་བྱེད་མེད། །གང་དུ་གཡོ་མེད་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྟན་པའི་དབྱངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚད་དང་རྒྱ་ཡོངས་སུ་ཆད་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
如虛空界無執著, 無著無始亦無終。 示現無生死之身, 語意亦復如是說。 如是宣說。 然後,如來具眼佛陀進入一切佛陀的清凈金剛三昧,宣說了這個菩提心: 諸法實無所安住, 無自性為其基礎。 法性極為甚深妙, 圓滿具足而宣說。 如是宣說。 然後,如來善見佛陀進入一切佛陀的無量一相三昧,宣說了這個菩提心: 無間斷亦無障礙, 無遮蔽亦無遷移。 無有具足不具足, 無執著法此宣示。 如是宣說。 然後,如來力舍佛陀進入一切佛陀的清凈愿金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無基礎亦無差別, 正法海洋無量故。 亦無有諸多戲論, 清凈菩提法宣示。 如是宣說。 然後,如來大力佛陀進入一切佛陀的無量灌頂金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無取著亦無能取, 無隨從亦無退轉。 所得離明顯貪著, 法性如是性此示。 如是宣說。 然後,如來智慧花佛陀進入一切佛陀的極密界金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無住斷相續離法, 不退轉故無變異。 無幻化成就自在, 無動搖法此宣示。 如是宣說。 然後,如來堅音佛陀進入一切佛陀的智慧壇城量與廣無邊際金剛三昧,宣說了這個菩提心:
།ཤིན་ཏུ་དང་ཞིང་དམིགས་མེད་པ། ། འདྲེན་པ་མེད་ཅིང་ཕྱི་ནང་བྲལ། །གོལ་མེད་གཡང་ས་དག་པ་ཡི། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་མཚུངས་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་དང་ལྡན་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལེན་པ་མེད་ཅིང་དོར་བ་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྒྲ་དབྱངས་མི་ཟད་བརྗོད་མེད་པས། །རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལ་མི་གནས་པས། །ཡི་གེ་མེད་པར་རབ་ཤེས་པ། །ཡན་ལག་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་གསུང་བ་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཚུངས་པ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་གང་། །དེ་ནི་དོན་དམ་མ་ཡིན་ཏེ། །སྤྱད་དང་རྒྱུ་དངོས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། །དོན་དམ་གནས་མེད་ཚུལ་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྱེས་པ་གསལ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གང་དུ་བསྒྲུབ་པ་མེད་པའི་རྒྱན་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་པའི་མཆོག་རྣམས་ཀུན་ལྡན་པའི། །བསམ་མི་ཁྱབ པའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས།།འདུལ་བ་ཚད་མེད་དག་པ་ལས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་ཞལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དུས་གསུམ་མཉམ་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད་ཞི་བ། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་མི་རྟོག་ཅིང་། །སྐུ་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཙུག་ཕུད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུའི་གསང་བ་མི་ཟད་པའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་དབྱིངས་ཟད་མེད་ཀུན་རྟོག་བྲལ། །དུ་མར་སྣང་ཞིང་མི་འགྱུར་བ། །ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་ཡུལ་དུ། །དམིགས་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ སྣང་བར་མཛད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་གི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྒྲིབ་པ་བཀོད་པ་ཚད་མེད་པས། །དབྱངས་སྒྲ་དུ་མ་བརྗོད་མེད་པས། ། མི་ཟད་ཐོག་མཐའ་རབ་ཞི་བ། །གསུང་གི་རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ།
極其清凈無所緣, 無引導離內外相。 無迷誤清凈深淵, 等同虛空界宣示。 如是宣說。 然後,如來具義金剛佛陀進入一切佛陀的無取無舍三昧,宣說了這個菩提心: 音聲無盡不可說, 不住于金剛語中。 善知無有諸文字, 支分法門此宣示。 如是宣說。 然後,如來說義佛陀進入一切佛陀的無等金剛三昧,宣說了這個菩提心: 諸法清凈智慧者, 彼非是勝義諦也。 因生行為及因果, 勝義無住法宣示。 如是宣說。 然後,如來喜明佛陀進入一切佛陀的無所成就莊嚴金剛三昧,宣說了這個菩提心: 具足一切最勝相, 以不可思議自性。 從無量清凈調伏, 此示菩提心法門。 如是宣說。 然後,如來獅子面佛陀進入一切佛陀的三世平等金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無始無終寂靜性, 自性本無分別想。 從三身金剛行境, 此示菩提心法門。 如是宣說。 然後,如來頂髻佛陀進入一切佛陀的身密無盡三昧,宣說了這個菩提心: 法界無盡離遍計, 顯現多種而不變。 于真實智慧行境, 無所緣法此宣示。 如是宣說。 然後,如來作明佛陀進入一切佛陀的語密不可思議無盡金剛三昧,宣說了這個菩提心: 無量障礙莊嚴故, 種種音聲不可說。 無盡無始終寂靜, 語金剛法此宣示。
།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་སེམས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གསང བ་འཛིན་པ་མ་ལུས་པའི།།དབང་བསྐུར་མངོན་ཐོབ་རྡོ་རྗེ་ཅན། །མི་ཕྱེད་མི་ཟད་སྟོབས་གྱུར་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཡང་དག་པར་ བསྐུལ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
如是宣說。 然後,如來法思佛陀進入一切佛陀的勝利金剛三昧,宣說了這個菩提心: 持一切秘密無餘, 現得灌頂金剛持。 不可分裂力無盡, 此示菩提心法門。 如是宣說。 然後,如來法慧佛陀進入一切佛陀的真實轉法輪金剛三昧,宣說了這個菩提心:
།སངས་རྒྱས་བསྟན་པའི་དོན་བསྐུལ་བ། །ཚངས་པའི་གནས་ཀྱིས་ཁྱད་པར་དུ། །བསྐུལ་བ་ཚད་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དེ་ཉིད་ཡང་དག་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ལྟར་དེ་ལ་མཚུངས་མེད་ལྷ་དང་མིས་མཆོད་པ། །ཡེ་ཤེས་ཕུང་པོ་རྣམ་མང་ཉེ་བར་སྒྲུབ་པར་མཛད། །རྒྱལ་བའི་ཆོས་སྒྲུབ་ཕ་རོལ་མཐའ་ཡས་བཞུགས་མཛད་པ། །དེ་ལ་སྔོན་གྱི་བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་ཆར་མི་འགྲོ། །ཁྱུ་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ས་མཆོག་ འདི་ཐོབ་ནས།།ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་དུ་སྐད་ཅིག་གཅིག་གིས་རྒྱས་འགེངས་པ། །ཡེ་ཤེས་ཞུགས་དང་ལྡན་ཞིང་མངོན་ཤེས་མཆོག་ཐོབ་པས། །རྒྱ་མཚོ་ཆེར་ཕྱིན་གྲུ་ཆེན་རླུང་གིས་བསྐྱོད་པ་བཞིན། ཆེད་དུ་བསྐྱོད་སེམས་བྲལ་ཞིང་ཡེ་ཤེས་ཕྲིན་ལས་གནས། ། ཞིང་ཁམས་ཀུན་དུ་གནས་པ་རྣམ་པར་སྤྱོད་པར་བྱེད། །ཁམས་རྣམས་བཞི་པོ་ཁ་དོག་ཐ་དད་ཡངས་པ་དང་། །ཕྲ་ཞིང་ཆེ་དང་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་ཡང་དག་འཇུག་།སྟོང་གསུམ་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བ་ཀུན་ལ་འཇུག་བྱེད་དེ། །ཁམས་བཞི་འགྲོ་བའི་ལུས་ཀུན་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་དང་། །རྒྱུད དྲུག་རིན་ཆེན་རྣམ་པར་ཕྱེ་བའི་རྡུལ་ཕྲན་རྣམས།།རྣམ་པར་ཕྱེ་བའི་ཚད་མེད་འཇུག་བྱེད་པ། །སྨོན་ལམ་བྱིན་གྱིས་བདེ་གཤེགས་ཡང་དག་སྐུལ་བར་མཛད། །རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་སྟོབས་མཆོག་དོན་དྲན་མངོན་འདོད་པ། །ཡེ་ཤེས་ཡོན་ཏན་དབང་བསྐུར་སངས་རྒྱས་ ཀུན་ལས་འཐོབ།།བརྒྱ་སྟོང་ཕྲག་བཅུའི་ཏིང་འཛིན་གྲངས་མེད་གང་ཡོད་པ། །སྤྱོད་ཡུལ་ཤེས་པ་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་ཐོབ་གྱུར་ནས། །དེ་ཡི་རྗེས་ལ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པར་དབང་བསྐུར་འཐོབ། །ཡུལ་ཡངས་ཏིང་འཛིན་དེ་དག་ཐོབ་པས་གཡོ་མི་མངའ། །གང་ཚེ་དེ་ཉིད་སངས་ རྒྱས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་ཚེ།།པདྨོ་རྒྱ་ཆེན་ཀུན་སྤྲས་བརྒྱན་པ་འབྱུང་། །དེ་ཡི་འོད་ཟེར་ཁྲག་ཁྲིག་མཐའ་ཡས་སྟོང་ཕྲག་ཅན། །ཕྱོགས་བཅུའི་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་རབ་ཞི་བྱེད། །ཆོས་རབ་དོན་དུ་རྒྱལ་སྲས་དབང་བསྐུར་ཐོབ་པར་མཁྱེན། །སངས་རྒྱས་ མཛད་པ་རྒྱ་མཚོ་རྣམ་ཐར་ལས།།བདུད་རྩི་དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་མངོན་དགའ་འཐོབ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་འདི་ཡང་དག་པར་གསུངས་པ་ན་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་རྡོ་རྗེའི་དཔལ་རྒྱས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ཞེས་བྱ་བ་དག་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་ རྒྱལ་མཚན་ཞེས་བྱ་བ་དག་ནི་དྲུང་ནས་ལྷགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་འདུག་པར་གྱུར་པ་དང་།
敦促佛陀教法之義, 以梵住而特別地, 敦促無量菩提心, 彼即真實而宣示。 如是宣說。 如是于彼無等者,天人供養, 成就眾多智慧蘊聚, 安住佛法成就彼岸無邊, 于彼昔日菩提行不及。 諸牛王獲此最勝智慧地, 剎那遍滿十方一切處, 具智慧火得最勝神通, 如大船被風吹至大海。 離有意行心住智慧事業, 於一切剎土中普遍行, 四大種色差別廣大及, 細大分別而真實趣入。 趣入三千極微細一切, 分別四大種眾生諸身, 六道珍寶分別微塵等, 趣入無量分別之量度。 以願力而真實敦促善逝, 諸佛最勝力憶念顯欲, 智慧功德灌頂從諸佛獲, 百千萬億無量諸三昧。 了知行境於此生中得, 其後獲得一切智灌頂。 由得彼等廣大三昧不動搖, 當彼即得佛陀現前灌頂時, 出現廣大蓮花遍莊嚴, 其光芒無量千俱胝, 息滅十方眾生諸苦, 為法義菩薩子得灌頂當知。 從佛事業海洋解脫中, 獲得甘露無垢智慧喜。 然後,當如來正說此一切智慧行時,從名為金剛吉祥廣飾世界中,名為金剛勝幢如來前來的大菩薩名為金剛精華者出現,
དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་འདི་ཡང་དག་པར་གསུངས་པ་ན་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་རྡོ་རྗེའི་དཔལ་རྒྱས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ཞེས་བྱ་བ་དག་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་ རྒྱལ་མཚན་ཞེས་བྱ་བ་དག་ནི་དྲུང་ནས་ལྷགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་འདུག་པར་གྱུར་པ་དང་།དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཟླ་བས་འདི་སྐད་ཅེས་སྨྲས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྟ་བ་མཚུངས་པ་མེད་པ་སྤྱོད་པ་ཟབ་པའི་སྙིང་པོ་འདི་གདུལ་བྱ་ལ་ཇི་ལྟར་འཇུག་པར་འགྱུར་གྲང་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོས་སྨྲས་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོང་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྒོ་དུ་མ་དང་། ཆོས་ཐམས་ ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་སྟོན་པ་དང་།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ཡོངས་སུ་སྦྱང་བ་དང་། སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་མ་ལུས་ཤིང་ལུས་པ་མེད་པ་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དང་། །ཚད་མེད་པ་རྣམ་པར་ཐར་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཕྱིར་ལུས་ ཅན་ཡེ་ཤེས་ལྡན་པ་དག་ལ་ཀུན་དུ་འཇུག་པར་བྱེད་དོ།།དེ་སྐད་ཅེས་སྨྲས་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཟབ་པ་བླ་ན་མེད་པ་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་གནས་ལས་རྒྱ་མཚོ་ལྟར་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་སྟོན་པ་ཤིན་ཏུ་ངོ་མཚར་ཏེ་ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་ ཞེས་བྱ་བར་བརྗོད་དོ།།དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྤྱོད་པ་ཚད་མེད་པ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་འབྱམ་ཀླས་པ་རབ་ཏུ་བསྒྲུབ་པའི་དགོངས་པས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཀུན་ཏུ་རོལ་པ་སྟོན་པར་མཛད་དོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་རྨད་དུ་གྱུར་པ་སྟོན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་ཅུ་ལྔ་པའོ།
然後,當如來正說此一切智慧行時,從名為金剛吉祥廣飾世界中,名為金剛勝幢如來前來的大菩薩名為金剛精華者出現, 然後大菩薩解脫月如是說道。然後一切如來的三昧和見解無等深行精要,將如何趣入所化眾生呢? 菩薩金剛精華說道:千佛現前圓滿菩提的多門三昧,以及顯示一切法自性清凈的本質,爲了清凈一切佛剎土,爲了成熟解脫無餘眾生界,以及因無量解脫不可思議的緣故,令具身有情具智慧者普遍趣入。 如是說已,諸菩薩皆讚歎說:從甚深無上不可言說處如海解脫而示現,極為稀有,善哉善哉。 然後大菩薩普賢以無量行和無邊三昧極為成就的意趣,示現與法界無二的普遍遊戲。 此乃一切如來身語意秘密之秘密集會大瑜伽無二平等勝利續中,顯示一切佛陀稀有幻化的第六十五品。
། །།དེ་ནས་བཅོམ ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོང་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་མི་མཇེད་ཀྱི་ཞིང་དུ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པར་གྱུར་ཅིང་གསང་བ་ཆེན་པོའི་འོག་མིན་གྱི་གནས་སུ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྲོས་པ་ལས་འདས་ཤིང་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཡང་བརྗོད་དུ་མེད་པ་སངས་རྒྱས སྟོང་མངོན་པར་སངས་རྒྱས་ནས་རེ་རེ་ཞིང་ལ་ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དང་།བླ་ན་མེད་པའི་འབུམ་ཕྲག་དཔག་ཏུ་མེད་པས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ཅིང་མདུན་དུ་བདར་ཏེ་གནས་པ་ལ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་དང་བཅས་པ་རེ་རེ་ཞིང་ལ་ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་ དཔའ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཚངས་པའི་རྒྱལ་པོ་དྲུང་ན་འཁོད་པ་ཡོངས་སུ་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ། །དེ་དག་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསང་བ་བླ་ན་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་བཅས་པ་ཡོངས་སུ་སྣང་བ་ཆེན་པོས་ཁྱབ་པར་གྱུར་ཏེ། སེམས་ཅན་ གྱི་ཁམས་མ་ལུས་ཤིང་ལུས་པ་མེད་པའི་འཇིག་རྟེན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་དག་གིས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་འཇུག་པར་བྱེད་ཅིང་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་ལ།ཡེ་ཤེས་ཡངས་པའི་སྤྱན་གྱིས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་མི་ཟད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་རབ་ཏུ་གནས་ པར་མཛད་དོ།།གསང་བ་འདི་རབ་ཏུ་བསྟན་པ་ན་དེའི་ཚེ་དེའི་དུས་ན་དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཆེན་པོ་བཅུ་དྲུག་གི་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྙིང་པོ་སྒྲོན་མའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སོགས་པ་དུ་མ་ཐོབ་བོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ ཆེན་པོ་ཞིང་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་གནས་པས་ནི་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་མཚུངས་པ་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་མ་མངོན་པར་ཐོབ་བོ།།རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུའི་གྲངས་དེ་སྙེད་ཀྱང་གསང་བ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ ངང་ལས་སྐད་ཅིག་རེ་རེས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཐོབ་པར་གནས་པར་གྱུར་ཏོ།
然後,世尊如來千世界娑婆剎土中現前圓滿菩提,于大秘密色究竟天處,超越一切世界戲論,不可言說中的不可言說,千佛現前成佛,每一佛前皆有無量百千大菩薩圍繞承事而住,並有轉法輪等,每一佛前皆有金剛手菩薩和梵天王菩薩近前而住,悉皆顯現。彼等亦以無上秘密菩提心壇城輪及大顯現遍滿,以不可思議身語意秘密趣入加持無餘眾生界世間,以廣大智慧眼安住於法界無盡金剛三昧。 當顯示此秘密時,爾時彼時,十六大佛剎土菩薩獲得如來光明精要燈等諸多三昧。八億剎土大菩薩安住者,現前獲得無等智慧海等諸多三昧。八十億大瑜伽自在尊,于大秘密金剛法三昧中,剎那剎那現前圓滿菩提而安住。
作者: 班匝咕汝    时间: 10 小时前

།དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཀུན་དུ་བཟང་པོས་གསང་བ་ཉེ་བར་བསྡུ་བའི་དོན་དུ་གསོལ་བ། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་སྐུ་མཐའ་ཡས་པ། །རྒྱལ་བའི་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་སྐུ་གཅིག་ ཏུ།།རྣམ་པར་ཕྱེད་པ་འོད་གསལ་བ་ཡི་གནས། །གསང་བ་ཆེན་པོའི་གནས་འདིར་མངོན་སངས་རྒྱས། །གང་དུ་སེམས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གྱུར་བ། །འདྲེན་པ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཚུལ་འདི་ཡིན། །ཞེས་སྨྲས་པ་དང་། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་དག་མ་ ལུས་པའི་ཐུགས་ཡི་རངས་ཤིང་།རབ་ཏུ་དགའ་བས་རྒྱས་པར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོས་བླ་ན་མེད་པའི་ཡོངས་སུ་འདུས་པའི་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ལ་གཟིགས་ཏེ་བཀའ་སྩལ་པ། གསང་བ་ཆེན་པོ་བསྟན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ འཁོར་ལོ་འདི་ལྟ་སྟེ།ཐུན་མོང་དུ་གྱུར་པའི་བཀོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། ཁྱད་པར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། མཆོག་ཏུ་གསང་བ་ཐབས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །ཡང་དེ་ཉིད་ལས་བྱུང་རྒྱ་ཆེར་སྟོན་པ་དང་། །ཟབ་མོ་དང་ནི་བླ་མེད་ཚུལ་མཆོག་སྟེ། །ཕྱི་ ནང་གསང་བ་དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི།།དཀྱིལ་འཁོར་ཚད་མེད་འདིར་ནི་བསྟན་པ་ཡིན། །དེ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོང་དག་གི། །སྐུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲོ་དང་སྡུད་པ་དང་། །གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གསང་སྔགས་འབུམ་ཕྲག་སྟེ། །ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡེ་ཤེས་ལྔར་ བསྡུས་པའོ།།ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་རྣམ་དབྱེ་གསལ་བ་ཡིས། །དམ་པའི་རིགས་ནི་བརྒྱ་རུ་འགྱུར་བ་སྟེ། །དེ་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་མངོན་པར་ཕྱུང་བ་ཡིན། །རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་ཡི་དབྱེ་བ་ཡིས། །རྩ་བ་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་དུ་བསྡུས། ། མདོ་དོན་སྤྱོད་དང་ཐེག་པའི་དོན། །དེ་ཉིད་བསྡུས་པ་གཅིག་པ་སྡོམ་པ་ཆེ། །ཐ་དད་པ་དང་འབྱུང་བ་ཉེ་བར་གྱུར་པ་ལས། །ལུས་དང་ཡུལ་དང་དབང་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ། །གསང་བ་དུ་མ་ཉེ་བར་སྡུད་པའི་ཚུལ། །སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་གསུངས་སོ། །བཅོམ་ལྡན རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།།རེག་བྱ་རྡོ་རྗེའི་དབུས་སུ་མངོན་གནས་ནས། །རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་ཤར་གྱི་གནས་སུ་དགོད། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གཉིས་མེད་སྦྱོར་བས་བཞུགས། །ལྷོར་ནི་དཀོན་མཆོག་དཔལ་ལོ། །ནུབ་ཏུ་འོད་དཔག་མེད་པའོ། །བྱང་དུ་དོན་ཡོད་ གྲུབ་པའོ།།ཤར་ལྷོའི་གྲཝར་ནི་ལྷ་མོ་སྤྱན་མའོ། །ལྷོ་ནུབ་ཏུ་ནི་མཱ་མ་ཀཱིའོ། །ནུབ་བྱང་དུ་ནི་གོས་དཀར་མོའོ། །བྱང་ཤར་དུ་ནི་རྡོ་རྗེ་སྒྲོལ་མའོ།
然後,菩薩普賢為總結秘密義而祈請道: 諸佛色身無邊際, 勝者精華智慧身, 分別光明清凈處, 大秘密處現成佛。 何處心性成勝覺, 導師法王此為法。 如是說已,諸佛菩薩無餘歡喜,極為欣悅。 然後,世尊大金剛持觀視無上圓滿眷屬壇城眾,宣說道:此大秘密教示壇城輪,即共同莊嚴壇城、殊勝圓滿壇城、最極秘密方便壇城。 又從彼出廣大示現, 甚深無上最勝法門, 外內秘密真實智慧, 無量壇城此中宣示。 其中千如來之身, 身壇城放收攝及, 語壇城密咒百千, 意壇城攝五智慧。 二十五種分別明, 聖種成為一百種, 彼即顯現為壇城。 五種族壇城分別, 攝為根本三密壇。 經義行與乘義理, 彼攝一大總持中。 差別及近起緣故, 身境根行境之中, 諸多秘密攝受法, 總別壇城此中說。 世尊毗盧遮那壇城中, 觸金剛居中而安住, 金剛不動置於東方, 金剛跏趺無二合而坐。 南方寶勝王, 西方無量光, 北方不空成就。 東南隅天女眼母, 西南瑪瑪吉, 西北白衣母, 東北金剛度母。
།དེ་ནི་ནང་གི་ཕོ་བྲང་ལ་གནས་པའོ། །དེའི་ཕྱི་ཁྱམས་ཀྱི་གྲཝ་བཞི་ལ་མེའི་ཕྱོགས་སུ་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མའོ། །བདེན་བྲལ་དུ་ནི་སྒྲ་ རྡོ་རྗེའོ།།རླུང་གི་ཕྱོགས་སུ་དྲི་རྡོ་རྗེའོ། །དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་ནི་རོ་རྡོ་རྗེའོ། །ཤར་གྱི་སྣམ་བུ་ལ་བྱམས་པ་མགོན་པ་མགོན་པོ་དང་སའི་སྙིང་པོའོ། །ལྷོའི་སྣམ་བུ་ལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའོ། །ནུབ་ཀྱི་སྣམ་བུ་ལ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་འཇམ་དབྱངས་རྡོ་རྗེའོ། །བྱང་ གི་སྣམ་བུ་ལ་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བ་དང་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་གནས་པའོ།།ཤར་གྱི་སྒོར་ནི་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་དོ། །ལྷོ་སྒོར་ནི་ཤེས་རབ་མཐར་བྱེད་དོ། །ནུབ་སྒོར་ནི་པདྨ་མཐར་བྱེད་དོ། །བྱང་སྒོར་ནི་བགེགས་མཐར་བྱེད་དོ། །ཤར་ལྷོ་མཚམས་ཀྱི་གྲཝར་ནི་ མི་གཡོ་བའོ།།ལྷོ་ནུབ་ཏུ་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོའོ། །ནུབ་བྱང་དུ་ནི་དབྱུག་སྔོན་ཅན་ནོ། །བྱང་ཤར་མཚམས་སུ་ནི་སྟོབས་པོ་ཆེ་སྟེ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་ཉིད་དོ། །སྟེང་ཕྱོགས་ཤར་གྱི་སྒོ་དྲུང་དུ་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའོ། །འོག་ཕྱོགས་ནུབ་ཀྱི་སྒོ་དྲུང་དུ་ནི་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་རྣམ་ པར་དགོད་པར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ཀྱི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་གསུངས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་འོད་དཔག་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་དབུས་སུ་མངོན་གནས་ནས། །བཅོམ་ལྡན་མི་བསྐྱོད་ནུབ་ཏུ་གནས་པ་སྟེ། །བདེ་ ཆེན་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་མཆོག་ལེགས་པར་བཞུགས།།ཤར་དུ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །ལྷོར་ནི་དཀོན་མཆོག་དཔལ་ལོ། །ནུབ་ཏུ་འོད་དཔག་མེད་དོ། །བྱང་དུ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའོ། །ཤར་ལྷོའི་གྲཝར་ནི་ལྷ་མོ་སྤྱན་མའོ། །ལྷོ་ནུབ་ཏུ་ནི་མཱ་མ་ཀཱིའོ། །ནུབ་བྱང་དུ་ནི་གོས་དཀར་མོའོ། ། བྱང་ཤར་དུ་ནི་སྒྲོལ་མའོ། །དེ་ནི་ནང་གི་ཕོ་བྲང་ལ་གནས་པའོ། །དེའི་ཕྱི་ཁྱམས་ཀྱི་གྲཝ་བཞི་ལ་མེའི་ཕྱོགས་སུ་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མའོ། །བདེན་བྲལ་དུ་ནི་སྒྲ་རྡོ་རྗེའོ། །རླུང་གི་ཕྱོགས་སུ་དྲི་རྡོ་རྗེའོ། །དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་རོ་རྡོ་རྗེའོ། །ཤར་གྱི་སྣམ་བུ་ལ་བྱམས་པ་མགོན པོ་དང་སའི་སྙིང་པོའོ།།ལྷོའི་སྣམ་བུ་ལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའོ། །ནུབ་ཀྱི་སྣམ་བུ་ལ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་འཇམ་དཔལ་ལོ། །བྱང་གི་སྣམ་བུ་ལ་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སེལ་བ་དང་ཀུན་དུ་བཟང་པོའོ། །ཤར་སྒོར་ནི་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་དོ།
此為內宮殿所住。其外院四隅,火方為色金剛母,離方為聲金剛,風方為香金剛,艮方為味金剛。東邊毯上為慈氏怙主和地藏。南邊毯上為金剛手和虛空藏。西邊毯上為世自在王和文殊金剛。北邊毯上為除一切障和普賢安住。東門為閻魔敵。南門為般若敵。西門為蓮花敵。北門為障礙敵。東南隅為不動。西南為欲王。西北為青杖。東北為大力即忿怒王。上方東門旁為頂輪轉輪王。下方西門旁安置妙臂王。如是宣說如來種身壇城出生金剛三昧。 世尊無量光壇城中, 觸金剛居中而安住, 世尊不動住于西方, 大樂智慧最勝法善坐。 東方毗盧遮那, 南方寶勝王, 西方無量光, 北方不空成就。 東南隅天女眼母, 西南瑪瑪吉, 西北白衣母, 東北度母。 此為內宮殿所住。其外院四隅,火方為色金剛母,離方為聲金剛,風方為香金剛,艮方為味金剛。東邊毯上為慈氏怙主和地藏。南邊毯上為金剛手和虛空藏。西邊毯上為世自在王和文殊。北邊毯上為除障和普賢。東門為閻魔敵。
།ལྷོ་སྒོར་ ནི་ཤེས་རབ་མཐར་བྱེད་དོ།།ནུབ་སྒོར་ནི་པདྨ་མཐར་བྱེད་དོ། །བྱང་སྒོར་ནི་བགེགས་མཐར་བྱེད་དོ། །ཤར་ལྷོ་མཚམས་སུ་ཁྲོ་རྒྱལ་མི་གཡོ་བའོ། །ལྷོ་ནུབ་ཏུ་ནི་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོའོ། །ནུབ་བྱང་དུ་ནི་དབྱུག་སྔོན་ཅན་ནོ། །བྱང་ཤར་དུ་ནི་སྟོབས་པོ་ཆེ་སྟེ། །དེ་ ལྟར་གྱུར་པའི་ཁྲོ་བོ་རྣམས་སོ།།སྟེང་ཕྱོགས་སུ་ཤར་སྒོའི་རྩ་བར་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའོ། །འོག་ཕྱོགས་ནུབ་སྒོའི་རྩ་བར་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་དགོད་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་ གསུངས་སོ།།བཅོམ་ལྡན་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་དབུས་སུ་མངོན་གནས་ཏེ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ལྷོ་ཡི་ལེ་རྩེར་བཞུགས། །དེ་ཉིད་དཀོན་མཆོག་ལེགས་པར་གྱུར་པའོ། །ཤར་དུ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །ནུབ་ཏུ་ནི་འོད་དཔག་མེད་དོ། ། བྱང་དུ་ནི་གདོན་མི་ཟ་བ་ཉིད་དོ། །ཤར་ལྷོར་ལྷ་མོ་སྤྱན་མ། །ལྷོ་ནུབ་ཏུ་མཱ་མ་ཀཱི། །ནུབ་བྱང་དུ་གོས་དཀར་མོ། །བྱང་ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་སྒྲོལ་མའོ། །དེ་ནས་ནང་གི་ཕོ་བྲང་ལ་གནས་པའོ། །དེའི་ཕྱི་ཁྱམས་ཀྱི་གྲཝ་བཞི་ལ་མེའི་མཚམས་སུ་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་ན། བདེན་བྲལ དུ་སྒྲ་རྡོ་རྗེ།རླུང་དུ་དྲི་རྡོ་རྗེ། དབང་ལྡན་དུ་རོ་རྡོ་རྗེའོ། །ཤར་གྱི་སྣམ་བུ་ལ་བྱམས་པ་རྡོ་རྗེ་དང་སའི་སྙིང་པོ། །ལྷོའི་སྣམ་བུ་ལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའོ། །ནུབ་ཀྱི་སྣམ་བུ་ལ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་འཇམ་དབྱངས་དཔལ། །བྱང་གི་སྣམ་བུ་ལ་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སེལ་བ་ དང་ཀུན་དུ་བཟང་པོའོ།།ཤར་སྒོར་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དོ། །ལྷོ་སྒོར་རྣམ་པར་རྒྱལ་པའོ། །ནུབ་སྒོར་རྟ་མགྲིན་ནོ། །བྱང་སྒོར་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བའོ། །ཤར་ལྷོར་མི་གཡོ་བ། །ལྷོ་ནུབ་ཏུ་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ། །ནུབ་བྱང་དུ་དབྱུག་སྔོན་ཅན། །བྱང་ཤར་དུ་སྟོབས་པོ་ཆེའོ། ། ཤར་སྟོད་དུ་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའོ། །ནུབ་སྨད་དུ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་བཅུ་དང་ལྡན་བཅས་པར་འབྱུང་བའོ། །དེ་ལྟར་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཡོན་ཏན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་འདི་གསུངས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་གདོན་མི་ཟ བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།།རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ལ་བྱང་གི་ཕྱོགས་སུ་དགོད། །བདེ་བའི་སྟན་ལ་ལེགས་པར་བཞུགས་པའོ། །ཤར་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །ལྷོར་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་བའོ། །ནུབ་དུ་འོད་དཔག་མེད་དོ།
南門為般若敵。西門為蓮花敵。北門為障礙敵。東南隅為忿怒王不動。西南為欲王。西北為青杖。東北為大力。如是為諸忿怒尊。上方東門根部為頂輪轉輪王。下方西門根部安置妙臂王。如是宣說蓮花種語壇城出生金剛三昧。 世尊寶生壇城中, 觸金剛居中而安住, 金剛持坐南方尖端, 彼即善成三寶。 東方毗盧遮那, 西方無量光, 北方不空成就。 東南天女眼母, 西南瑪瑪吉, 西北白衣母, 東北金剛度母。 此為內宮殿所住。其外院四隅,火方為色金剛母,離方為聲金剛,風方為香金剛,艮方為味金剛。東邊毯上為慈氏金剛和地藏。南邊毯上為金剛手和虛空藏。西邊毯上為世自在王和文殊吉祥。北邊毯上為除障和普賢。東門為閻魔敵。南門為勝利。西門為馬頭。北門為甘露軍。東南為不動。西南為欲王。西北為青杖。東北為大力。東上為頂輪轉輪王。西下為妙臂王。與十忿怒王俱出生。如是宣說寶種功德壇城出生金剛三昧。 世尊不空壇城中, 觸金剛持置於北方, 善坐安樂座。 東方毗盧遮那, 南方寶生, 西方無量光,
།བྱང་དུ་དོན་ཡོད་གྲུབ་ བ།།ཤར་ལྷོར་སྤྱན་མའོ། །ལྷོ་ནུབ་ཏུ་མཱ་མ་ཀཱིའོ། །ནུབ་བྱང་དུ་གོས་དཀར་མོའོ། །བྱང་ཤར་མཚམས་ཀྱི་གྲཝ་ར་ནི་ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མའོ། །དེ་ནི་ནང་གི་ཕོ་བྲང་ལ་གནས་པའོ། །དེའི་ཕྱི་ཁྱམས་ཀྱི་གྲཝ་བཞི་ལ་མེའི་ཕྱོགས་སུ་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མའོ། །བདེན་བྲལ་དུ་སྒྲ་རྡོ་རྗེའོ། །རླུང་གི་མཚམས་ སུ་དྲི་རྡོ་རྗེའི།།འབྱུང་པོའི་མཚམས་སུ་རོ་རྡོ་རྗེའོ། །ཤར་གྱི་སྣམ་བུ་ལ་བྱམས་པ་དང་སའི་སྙིང་པོའོ། །ལྷོའི་སྣམ་བུ་ལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའོ། །ནུབ་ཀྱི་སྣམ་བུ་ལ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་འཇམ་དབྱངས་དཔལ་ལོ། །བྱང་གི་སྣམ་བུ་ལ་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སེལ་བ་དང་། ཀུན་དུ་བཟང་པོའོ། །ཤར་སྒོར་ནི་གཤིན་རྗེ་གཤེད། །ལྷོ་སྒོར་ཤེར་རབ་མཐར་བྱེད། །ནུབ་སྒོར་པདྨ་མཐར་བྱེད། །བྱང་སྒོར་བགེགས་མཐར་བྱེད་པ་ཉིད་དོ། །ཤར་ལྷོར་ནི་མི་གཡོ་བའོ། །ལྷོ་ནུབ་ཏུ་ནི་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོའོ། །ནུབ་བྱང་དུ་ནི་དབྱུག་སྔོན་ཅན་ནོ། །བྱང་ཤར་དུ་ནི སྟོབས་པོ་ཆེའོ།།སྟེང་དུ་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའོ། །འོག་ཏུ་ཁྲོ་བོ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་གནས་པ་སྟེ། ཁྲོ་བོ་བཅུ་མངོན་པར་འབྱུང་བའོ། །དེ་ལྟར་ལས་ཀྱི་རིགས་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་ལྷ་མོ་སྤྱན་མ་གཙོར་ གྱུར་པ།།དཀྱིལ་འཁོར་དེར་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་གཙོ། །རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་ཤར་ལྷོའི་གྲཝར་བཞུགས་པས། །དཀྱིལ་འཁོར་ངེས་པར་སྤྲུལ་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་མཱ་མ་ཀཱི་ལས་གཙོར་གྱུར་པ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དེ་དང་གཉིས་མེད་དེ། །རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་ལྷོ་ནུབ་གྲཝར་གནས་ཏེ། །ལྷག་མ་ གཞན་རྣམས་སྔོན་དང་མཚུངས་པའོ།།རྡོ་རྗེ་གོས་དཀར་མོ་དང་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །གཉིས་སུ་མེད་པར་དབུས་སུ་བཞུགས་པ་སྟེ། །རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་ནུབ་བྱང་གྲཝར་བཞུགས་པས། །དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་ངེས་པར་སྤྲུལ་པའོ། །ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མ་དང་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །གཉིས་མེད་པ་དེ་བས་ བཞུགས་པ་དེ་ཉིད་དེ།།རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་བྱང་ཤར་གྲཝར་བཞུགས་པ། །ཚར་མེད་ལྷ་མོ་བཞི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དང་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །གཉིས་མེད་བཞུགས་པ་དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སྟེ། །རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་མེ་ཡི་ཕྱོགས་སུའོ། །སྒྲ་ཡི་རྡོ་རྗེ་དང་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །གཉིས་ མེད་བཞུགས་པ་དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོར་གྱུར།།རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོའི་ཕྱོགས་སུའོ།
北方不空成就。 東南眼母。西南瑪瑪吉。西北白衣母。東北隅為天女度母。 此為內宮殿所住。其外院四隅,火方為色金剛母,離方為聲金剛,風方為香金剛,鬼方為味金剛。 東邊毯上為慈氏和地藏。南邊毯上為金剛手和虛空藏。西邊毯上為世自在王和文殊吉祥。北邊毯上為除障和普賢。 東門為閻魔敵。南門為般若敵。西門為蓮花敵。北門為障礙敵。 東南為不動。西南為欲王。西北為青杖。東北為大力。 上方為頂輪轉輪王。下方為忿怒妙臂王安住,十忿怒王顯現。 如是宣說業種事業壇城出生金剛三昧。 何處天女眼母為主, 彼壇城中金剛持為主, 觸金剛坐東南隅, 示現壇城決定化現法。 金剛瑪瑪吉為主者, 金剛持與彼無二, 觸金剛住西南隅, 餘者與前相同。 金剛白衣母與金剛持, 無二而坐于中央, 觸金剛坐西北隅, 壇城輪決定化現。 天女度母與金剛持, 無二彼即安住, 觸金剛坐東北隅, 無邊四天女壇城。 色金剛與金剛持, 無二安住中央主尊, 觸金剛在火方。 聲金剛與金剛持, 無二安住成中央主尊, 觸金剛在羅剎方。
།དྲི་ཡི་རྡོ་རྗེ་དང་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །གཉིས་མེད་དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ནི། །རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་རིག་འཛིན་ཕྱོགས་སུའོ། །རོ་ཡི་རྡོ་རྗེ་དང་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །དབུས་གནས་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་ ཚུལ་ཉིད་དོ།།རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་དབང་ལྡན་ཕྱོགས་གནས་པའོ། །འདི་དག་མཆོད་བྱེད་ལྷ་མོ་བཞི་དག་གི། །དཀྱིལ་འཁོར་སོ་སོར་ངེས་པར་བསྟན་པ་ཡིན། །འདི་དག་རིགས་ནི་སོ་སོར་བསྟན་པ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་ཐ་དད་རིམ་པ་བསྟན་པའོ། །བྱམས་པའི་མགོན་པོ་གཙོ་བོར་ གྱུར་པ་ནི།།རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཤར་ཕྱོགས་དང་པོའི་སར། །འཕོ་བའི་རིམ་པ་བསྟན་པ་བླ་ན་མེད། །རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་དབུས་སུ་འཁྲིལ་པར་བཞུགས། །ས་ཡི་སྙིང་པོ་གཙོར་གྱུར་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དེར་གནས་འཕོ་བ་སྟེ། །རེག་བྱ་རྡོ་རྗེའང་ དབུས་སུ་གནས་པའོ།།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་དང་། །གཉིས་མེད་དབུས་གནས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དང་པོའི་གནས་དེར་འཕོ། །རྡོ་རྗེ་དབང་ཕྱུག་རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་དང་། །གཉིས་མེད་དབུས་གྱུར་གཙོ་བོ་འཕོ་བའི་ཚུལ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ནུབ་ཏུ་འཕོ་ བ་མཛད།།འཇམ་དབྱངས་རྡོ་རྗེ་རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་དང་། །གཉིས་མེད་བདེ་ཆེན་ནུབ་ཏུ་གཙོ་བོ་བཞུགས། །སྒྲིབ་པ་རྣམ་སེལ་རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་དང་། །གཉིས་མེད་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་བྱང་དུ་གནས། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་དང་། །གཉིས་མེད་དབུས་བཞུགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ནི། །བྱང་ ཕྱོགས་ལྷ་སྣམ་དག་ཏུ་བཞུགས་པ་མཛད།།འདི་དག་ཀུན་དུ་རིམ་པ་ཤེས་པར་བྱ། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་དང་ནི་རེག་རྡོ་རྗེ། །གཉིས་མེད་བཞུགས་པ་གཙོ་བོ་འཕོ་བར་བསྟན། །ཤེས་རབ་མཐར་བྱེད་དང་ནི་རེག་རྡོ་རྗེ། །དབུས་བཞུགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ལྷོར་གནས་པའོ། ། རྟ་མགྲིན་དབང་དང་རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་མ། །དབུས་བཞུགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ནུབ་སྒོར་བཞུགས། །བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་དང་ནི་རེག་རྡོ་རྗེ། །དབུས་བཞུགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་བྱང་སྒོར་གནས། །མི་གཡོ་མགོན་པོ་དང་ནི་རེག་རྡོ་རྗེ། །དབུས་བཞུགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཤར་ལྷོར གནས།།འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་དང་ནི་རེག་རྡོ་རྗེ། །དབུས་བཞུགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ནུབ་བྱང་གནས། །དབྱུག་སྔོན་ཅན་དང་ལྷ་མོ་རེག་རྡོ་རྗེ། །དབུས་བཞུགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ནུབ་བྱང་དུའོ།
香金剛與金剛持, 無二成為中央主尊, 觸金剛在持明方。 味金剛與金剛持, 中住平等瑜伽法, 觸金剛住在艮方。 此等四供養天女, 各別壇城決定示。 此等各別示種族, 壇城差別次第示。 慈氏怙主為主尊, 金剛持在東方初位, 示現無上遷移次第, 觸金剛中央盤繞而坐。 地藏為主壇城中, 金剛持彼處遷移, 觸金剛亦住中央。 金剛手與觸金剛, 無二中住此法示。 金剛持遷初位處。 金剛自在與觸金剛, 無二成中主尊遷移法, 金剛持遷西方。 文殊金剛與觸金剛, 無二大樂西方主尊坐。 除障與觸金剛, 無二金剛持住北。 普賢與觸金剛, 無二中坐金剛持, 安住北方天毯中。 此等皆應知次第。 閻魔敵與觸金剛, 無二安住示主尊遷移。 般若敵與觸金剛, 中坐金剛持住南。 馬頭自在與觸金剛母, 中坐金剛持住西門。 甘露軍與觸金剛, 中坐金剛持住北門。 不動怙主與觸金剛, 中坐金剛持住東南。 欲王與觸金剛, 中坐金剛持住西北。 青杖與天女觸金剛, 中坐金剛持在西北。
།རྡོ་རྗེ་སྟོབས་པོ་ཆེ་དང་རེག་རྡོ་རྗེ། །དབུས་བཞུགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་བྱང་ཤར་ གནས།།གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་དང་ནི་རེག་རྡོ་རྗེ། །དབུས་གནས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་འོག་ཕྱོགས་སུ། །གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་རེག་རྡོ་རྗེ། །དབུས་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་སྟེང་དུ་དགོད། །འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་རྣལ་ འབྱོར་མཁས་པས་དགོད།།རྡོ་རྗེའི་གདུང་དང་རྡོ་རྗེའི་ཀ་བ་ནི། །རིན་ཆེན་བུམ་པ་པདྨར་མཛེས་བྱས་པ། །དུ་མས་བཏེག་པའི་ཚད་མེད་ཕྲེང་བ་ཅན། །རེ་རེ་ལ་ཡང་སྒོ་བཞི་རྟ་བབས་ལྡན། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཚད་མེད་སྒོ་བཞི་ལས། །ལྷོར་ནི་གསང་བའི་བདག་ པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ།།དབུས་སུ་སྣ་ཚོགས་བདེ་མ་དག་དང་ནི། །གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱོར་བ་བསྟན་པའོ། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་དང་། །ནོར་བུ་འཁོར་ལོ་པདྨ་རལ་གྲི་སྟེ། །ཤིན་ཏུ་མཚུངས་པ་རྡོ་རྗེ་གདེངས་པོ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་བེ་ཅོན་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་དང་། །རྡོ་རྗེ་ དྲག་པོ་བཞི་ཡང་གཙོ་བོར་མཚུངས།།སྒེག་མོ་ཕྲེང་མ་གླུ་མ་གར་མ་དང་། །མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་མར་མེ་དྲི་ཆབ་མ། །ཁྱམས་སུ་རྡོ་རྗེ་གཙུག་ཏོར་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་དང་། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་རྡོ་རྗེ་སྤྱན་དང་ནི། །རྡོ་རྗེ་བ་དན་རྡོ་རྗེ་འཆིང་མཛད་དང་། །རྡོ་རྗེ་ནག་པོ་རྡོ་རྗེ་ལས་ བཅས་པ།།ཕྱོགས་གནས་ཤིན་ཏུ་གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལོ། །ཐུན་མོང་ཁྲོ་རྒྱལ་བཅུས་ནི་ཡོངས་བསྐོར་བའོ། །ཚངས་པའི་རྒྱལ་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱང་དུ་སྟེ། །ལྷ་མོ་ཞི་བ་མོ་དང་གཉིས་མེད་པ། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་སེར་ཞིང་ཐལ་མོ་སྦྱར། ། འཁོར་ལོ་སྡིགས་མཛུབ་རལ་གྲི་ནོར་བུ་སྟེ། །ཤར་དུ་བརྒྱ་བྱིན་ཁྱུང་མགོ་ལྷོ་རུ་ཡང་། །དབང་ཕྱུག་ཤང་ཤང་གདོང་དང་ནུབ་དང་བྱང་། །ཁྱབ་འཇུག་སེང་མགོ་ཅན་དང་གླང་པོའི་མགོ། །ཕྱོགས་ཀྱི་བདག་པོ་དག་དང་མཚམས་བཞིར་ཡང་། །ཞི་བ་མོ་དང་དབང་མོ དྲག་མོ་དང་།།ཙ་མུཎྜིར་བཅས་རྒན་བྱེད་མ་དང་ནི། །གཏུམ་པ་མ་དང་ཕྲེང་ལྡན་མེ་ཏོག་མ། །དེ་དག་དང་བཅས་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང་། །ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ་ཡིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ།
金剛大力與觸金剛, 中坐金剛持住東北。 妙臂王與觸金剛, 中住金剛持在下方。 頂輪轉輪王觸金剛, 成中金剛持置上方。 此等一切三面六臂, 三十二瑜伽巧安置。 金剛梁與金剛柱, 寶瓶蓮花為莊嚴, 眾多支撐無量鬘, 每一皆有四門闕。 大壇城無量四門中, 南方秘密主壇城, 中央種種樂母與, 無二瑜伽而示現。 三面六臂金剛鈴, 寶珠法輪蓮花劍, 極為相同金剛蛇, 金剛杵金剛熾燃, 金剛猛四亦主尊同。 妙欲鬘歌舞女和, 花香燈明涂香女。 院中金剛頂金剛怖畏和, 金剛日金剛眼及, 金剛幢金剛繫縛和, 金剛黑金剛業俱, 方位住極明壇城輪。 共同十忿怒王遍圍繞。 梵天王壇城在北方, 天女寂靜母無二, 三面六臂黃色合掌, 法輪警指劍寶珠。 東方帝釋鳥頭南方, 自在鵪鶉面西北, 遍入獅頭象頭, 方位主及四隅, 寂靜母與自在母猛母和, 遮文荼老作母及, 暴惡母與鬘花母, 彼等及天魔八部和, 十方護俱遍圍繞。
།ཁྱམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ཁོར་ཡུག་མཚམས་བཞི་ལ། །རྒྱལ་ཆེན་བཞི་བཅས་རོལ་ པས་ཡོངས་བསྐོར་བ།།བཀྲ་ཤིས་དང་ལྡན་པདྨའི་ཤིང་བཅས་པས། །འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་འདས་པའི་ཐུན་མོང་གནས། །དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་པོ་མཆོག་ཏུ་བཤད་པ་ཡིན། །དེ་ལྟར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ནི་བལྟས་ ནས་ཀྱང་།།སྙིང་པོ་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ཡིས། །དྲངས་ནས་བདེ་བར་གཤེགས་རྣམས་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་རང་བཞིན་དྲི་མེད་པའི། །ཏིང་འཛིན་ལས་བྱུང་བུམ་པའི་བདེས་གང་བའི། །འཁོར་ལོ་བསམས་ནས་དེ་ ནས་གཤིན་རྗེ་ཡི།།མཐར་བྱེད་ཚོགས་བཅུས་བར་ཆད་བསྲུང་བར་བྱ། །རང་གི་སྙིང་པོ་མངོན་བཟླས་མཆོད་ཡོན་ནི། །ཙནྡན་བཟང་སོགས་མེ་ཏོག་གིས་མཛེས་དབུལ། །རང་ལ་ཇི་ལྟ་བཞིན་དུ་ཀུན་དབང་བསྐུར། །ཆོ་ག་འདི་ཡིས་ཐམས་ཅད་མཆོད་པར་བྱ། ། པདྨའི་ནང་གི་ས་བོན་འོད་རྣམས་ཀྱིས། །གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་དྲངས་ནས་ནི། །ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཡིད་ཀྱི་ངོ་བོ་ནི། །འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དག་ཏུ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཤེས་རབ་བ་སྤུ་རེ་རེ་ལས་སྤྲོས་པའི། །འོད་ཟེར་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་རྒྱ་ཆེན་ཚོགས། །མ ལུས་ནམ་མཁའི་ཁམས་ནི་ཀུན་དུ་ཁྱབ།།དེ་ལས་བློ་དང་ལྡན་པས་རབ་ཏུ་སྤྲོ། །འོད་ཀྱི་སྒོ་ལས་ངེས་པར་འབྱུང་བ་ཡི། །ཡན་ལག་དྲི་མེད་རྒྱན་ཀུན་གྱིས་ལེགས་བརྒྱན། །མེ་ལོང་པི་ཝང་གླིང་བུ་རྫ་རྔ་དང་། །བཞད་མ་གླུ་མ་ཕྲེང་མ་གར་མ་དང་། །རྫ་རྔ་ཆེ་དང་མེ་ ཏོག་བདུག་སྤོས་དང་།།མར་མེ་དྲི་ཆབ་ཞལ་ཟས་སྣོད་འཛིན་དང་། །གོས་དང་ཆོས་འབྱུང་ལ་སོགས་འཛིན་པ་ཡི། །བཅུ་དྲུག་རིག་མ་ལྷ་མོ་རྣམ་སྒེག་ཅིང་། །རོལ་པའི་ལག་པས་ཀུན་དུ་སྒྱུར་བ་ནི། །འོད་ཀྱི་སྣང་བས་སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི། །མཆོད་པའི་སྤྲིན་གྱི་དྲ་ བས་ཁྱབ་པ་དང་།།དངོས་རྣམས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་སོ་སོར་ནི། །ཡང་དག་རིག་ཅིང་འཇིག་རྟེན་ལྟ་མཁས་པ། །རྟོག་པ་མ་ལུས་ཀུན་ལས་ངེས་གྲོལ་ཞིང་། །མཆོག་ཏུ་བདེ་བ་བསྐྱེད་པའི་རྒྱུར་གྱུར་པ། །གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་རྣམས་དང་ནི། །དེ་བཞིན་ཕྱི་ཡི་དྲི་སོགས་ཐམས་ ཅད་ཀྱིས།།རྒྱལ་བའི་དབང་པོ་རྣམས་ནི་ལེགས་མཆོད་ཅིང་། །ཐ་དད་རྣམ་པར་རྟོག་ལས་ངེས་གྲོལ་བའོ།
院外周圍四隅, 四大天王伴樂遍圍繞, 具吉祥蓮花樹, 世間出世間共處, 壇城王最勝所說。 如是圓滿壇城中, 以一切事物觀察, 心咒光明鉤, 引諸如來當修習。 智慧方便自性無垢, 三昧所生瓶滿樂, 觀想輪已然後閻魔, 敵眾十護障礙。 自心咒明誦供養水, 旃檀等妙花莊嚴獻, 如自一切灌頂授, 此儀軌以一切供養。 蓮花內種子光明, 引色等一切已, 正等菩提意本性, 光明壇城中修習。 智慧毛孔一一放, 光明種種廣大聚, 無餘遍滿虛空界, 由此具慧極放射。 光門中決定出生, 支分無垢諸嚴飾善莊嚴, 鏡琵琶笛鼓和, 笑女歌女鬘女舞女和, 大鼓花香和, 燈明涂香食物器持和, 衣法源等執持, 十六明妃天女極妖嬈, 遊戲手普遍轉動, 光明顯現種種化現, 供雲網遍覆及, 諸事如幻各別, 正知世間善巧觀, 無餘一切分別定解脫, 最勝樂生因, 色等諸天女及, 如是外香等一切, 勝者眾善供養, 差別分別定解脫。
།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཛ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅་ཧཾ། སྒྲ་ཡི་ཡུལ་རྣམས་མ་ལུས་པ་རྣམས་ནི། །བྲག་ཅའི་སྒྲ་དང་མཚུངས་པར་ངེས་བརྟགས་ལ། །རང་ཡིད་ལྷག་པ ཨའི་ལྷ་རུ་གནས་པ་ལ།།ཆོས་རྣམས་བསྟོད་པའི་སྒྲ་ནི་སྒྲོགས་པར་བསམ། །འབར་བའི་ཨོཾ་གྱིས་བྱིན་བརླབས་རླུང་དང་མེ། །དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་རབ་འབར་བདུད་རྩི་ལྔ། །དེ་ནས་ཡི་གེ་གསུམ་བཟླས་དཔག་མེད་པའི། །ཐུབ་པའི་དབང་པོའི་ནང་དུ་ཆུ་དཔར་བྱ།། ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་ངོ་བོར་བསམས་ནས་ནི། །ཧཱུ~ཾ་དགོད་རྡོ་རྗེའི་ལྕེ་ནི་བཟང་པོ་དང་། །སྙིང་གའི་ཟླ་འབི་དབུས་སུ་མ་ལུས་པའི། །རྒྱལ་བའི་འཁོར་ལོ་དེས་ནི་ཚིམ་པར་བྱ། །དད་དང་བརྩོན་འགྲུས་རྣམ་པར་དག་པ་དང་། །དེ་བཞིན་དྲན་དང་བསམ་གཏན་རྣམ་དག་པ། །སྒོ བཟང་སྲུང་བར་བྱེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད།།ཤེས་རབ་རྣམ་པར་མ་ལུས་ཡུལ་དུ་སྣང་། །མཚན་མ་མེད་པའི་དགའ་བ་རྣམ་དག་པ། །མ་ལུས་ལྷ་མོའི་ཚོགས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད། །དབང་པོའི་སྒོ་དག་བདག་དང་རྣམ་རྟོག་དང་། །འཇུག་པའི་རྣམ་ཤེས་རྣམ་པར་དག་པ་ཡང་། །མེ་ལོང་ ལ་སོགས་དྲི་མེད་ངོ་བོར་བསམ།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་རང་བཞིན་ཏེ། །དེ་ཉིད་རྣམ་དག་རྣལ་འབྱོར་འཁོར་ལོའི་གཙོ། །དེ་ཡི་སེམས་ནི་རྣམ་པར་དག་པ་ཡིན། །གཟུགས་ལ་སོགས་པ་མི་ཤེས་རྣམ་བྲལ་བས། །དྲི་མེད་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་ངོ་བོར་གྲུབ། ། སེར་སྣ་ལ་སོགས་དག་པར་གྱུར་པས་ནི། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་དཀར་པོའི་ཆོས་རང་བཞིན། །བདག་གཞན་རྣམ་རྟོག་མེད་པར་སྣང་བ་ནི། །འཆིང་བ་མེད་བར་གྱུར་ཀྱང་བཞིན། །ཟབ་པ་དང་ནི་རྒྱ་ཆེ་བ་ཡིས་ནི། །ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་སེམས ཡིན།།དམ་པའི་དོན་དུ་དབྱེ་བ་མེད་པ་དང་། །རྣམ་འབྱེད་མེད་ཅིང་ཅི་ཡང་མི་སྣང་སྟེ། །གང་དུ་གཞན་དུ་འཛིན་པའི་རྣམ་ལྡོག་པ། །དེ་བཞིན་དབྱེ་བ་ལ་སོགས་རྟོག་བྲལ་ཡིན་དེ་ལྟར་བརྟགས་ན་རང་སྙིང་དྲི་མེད་ལ། །ཟླ་བ་ལ་གནས་མཚན་མ་བསྒོམ་པར་བྱ། ། གསང་སྔགས་དམ་པ་ཐིག་ལེའི་གཟུགས་སུ་ནི། །རང་ཡིད་ཀྱིས་ནི་འོད་ཟེར་དང་བཅས་བསམ། །རང་སེམས་འོད་ཟེར་དྲི་མེད་ལས་འདས་པའོ།
ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཛ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅་ཧཾ། (oṃ sarva tathāgata pūja vajra svabhāva ātmako'haṃ, ॐ सर्व तथागत पूज वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं, ଓଂ ସର୍ବ ତଥାଗତ ପୂଜ ବଜ୍ର ସ୍ବଭାବ ଆତ୍ମକୋଽହଂ, 唵薩瓦達塔嘎達布扎瓦傑拉斯瓦巴瓦阿特瑪扣杭, om sa wa da ta ga da bu zha wa jie la si wa ba wa a te ma kou hang) 聲音境界無餘, 如回聲確定觀察, 自意安住勝天尊, 諸法讚頌聲響想。 熾燃唵字加持風火, 壇城中住極燃五甘露, 複誦三字無量, 牟尼王內注水。 觀想智慧甘露本性, 安置吽字金剛善舌, 心月墊中央無餘, 勝者輪彼令滿足。 信與精進清凈及, 如是念與禪清凈, 善門守護本性, 智慧無餘境顯現。 無相喜悅清凈, 無餘天女眾本性, 根門我與分別及, 入識清凈亦, 鏡等無垢本性想。 一切佛陀之自性, 彼即清凈瑜伽輪主, 彼之心意清凈是。 色等無知遠離故, 無垢蘊等本性成。 慳等清凈故, 波羅蜜白法自性。 無自他分別顯現, 無縛亦如是。 以深廣, 智慧方便自性心是。 勝義無分別及, 無分別任何不顯, 何處他執分別, 如是離分別等。 如是觀察自心無垢, 月中安住相當修習。 密咒勝點形, 自意與光明俱想。 自心光明無垢超越。
།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་མཆོག་གྱུར་པ། །སླར་ཡང་དེ་ཉིད་དུ་ནི་ངེས་བཞུགས་ཤིང་། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་འབར་བས བསམ་པར་བྱ།།ནང་གི་ལུས་དག་དེ་བཞིན་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །དེ་ཡིས་ཀུན་དུ་མཐར་ནི་སྣང་བྱས་ནས། །བ་སྤུ་རེ་རེའི་ཁོང་ནས་བྱུང་བ་ཡི། །འོད་ཟེར་ཚོགས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་དག་པར་བྱ། །ཡང་ན་མཚན་མ་ཕྲ་མོ་བསམ་པ་ནི། །འོད་ལྡན་སྣ་རྩེར་ གནས་པ་ཐུབ་པ་ཡི།།འཁོར་ལོ་ནང་དུ་ཆུད་བྱས་སྙིང་རྗེ་ཡི། །ནང་གི་ཤེས་རབ་དམ་པ་ཉིན་མཚན་བསམ། །མཚན་མ་བརྟན་པོ་མཐོང་ན་སྤྲོ་བ་ཡི། །འོད་ཟེར་དེ་ཡི་སྤྲུལ་པའི་ཐུབ་དབང་དང་། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་ཡི་ཕྱག་མཚན་བསྣམས། །བློ་དང་ལྡན་པས་ ཡང་དང་ཡང་དུ་སྤྲོ།།ཡང་ན་བཟླས་པ་རྩེ་གཅིག་སེམས་ཉིད་ནི། །དངོས་ཀུན་བདག་ཉིད་རང་གི་སེམས་དབང་པོ། །རང་གི་སྔགས་ནི་སྣ་ཚོགས་འོད་ལྡན་འབར། །དེ་ཉིད་བློ་དང་ལྡན་པས་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་གསང་བ་ཉེ་བར་བསྟན་པ་ལས་རྒྱལ་པོ་མཆོག་མངོན་པར་ འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་འདི་བསྟན་པའོ།།དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་རོལ་པ་འབྱུང་བའི་རྒྱལ་པོ་འདི་བསྟན་ཏོ།
身語意最勝, 復于彼中決定安住, 智慧甘露熾燃當觀想。 內身如是一切亦, 彼遍及邊際顯現已, 毛孔一一中生出, 光明聚遍清凈。 或觀想細微相, 具光鼻尖安住牟尼, 輪內納入悲憫, 內勝智慧晝夜思維。 見堅固相生喜悅, 光明彼化現牟尼王及, 種種手印持, 具慧再三放射。 或持誦一心意, 諸事本性自心根, 自咒種種具光燃, 彼即具慧當修習。 此乃從《密近示》中所示現勝王金剛三昧。 爾後,菩薩普賢菩薩摩訶薩示現一切智慧遊戲出生之王。
།།སྐྱེས་བུ་ལ་ལ་བསོད་ནམས་ལྡན་གྱུར་པས། །གཏེར་གྱི་ འབྱུང་གནས་ཆེན་པོ་རྙེད་གྱུར་པས།།བརྒྱན་པའི་གནས་ཀྱི་རྒྱན་དུ་རབ་སྦྱངས་ནས། །དེ་དག་ལུས་དང་མཐུན་པའི་རྒྱན་དུ་བྱེད། །དེ་ཉིད་མཁས་པས་ཆོས་ཀྱི་རྒྱན་ཐོབ་ནས། །སེམས་དང་བློ་ཡངས་རྒྱ་མཚོར་གྱུར་བྱས་ཤིང་། །ཇི་ལྟར་སྔོན་ཐོས་ཆོས་རྣམས་རྟོགས་པར་ བྱེད།།མི་མཐུན་ཚུལ་དུ་མོས་པ་ཚོལ་མི་བྱེད། །དེ་ལྟར་རྒྱན་གྱུར་ཤིན་ཏུ་མཐུན་པར་སྤྱོད། །རྣམ་པར་མི་བསྒོམ་ཆོས་ནི་གང་ཡང་མེད། །དེ་དག་ཆོས་རྣམས་ཇི་བཞིན་རྒྱན་བྱེད་ཅིང་། །ཆོས་ཀུན་ཁོང་དུ་ཆུད་པས་མཛེས་པར་བྱེད། །མཁས་པ་རྣམ་དག་རིན་ཆེན་རྒྱུན་གྱུར་ པས།།རྒྱུད་འདིའི་གནས་ལ་ལེགས་པར་བརྒྱན་མཐོང་བས། །དགའ་བའི་སེམས་ཡིད་དང་བས་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད། །ཆོས་ཀྱི་ཡིད་ལ་བདག་ཉིད་ཆེ་བ་བརྩོན། །རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་ཆོས་ལ་རབ་ཏུ་འཇུག་།ཆོས་རྣམས་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་དེ་བརྩོན་ཏེ། །དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པར་ བསྒོམ་ལ་རྣམ་པར་བརྩོན།།རྒྱལ་བ་གཅིག་པུར་གནས་ཐོབ་མི་བྱེད་ཅིང་། །ཆོས་རྣམས་མི་མཉམ་མེད་པར་རབ་ཏུ་སྤྱད། །དེ་ནི་བསམ་པ་མཐར་ཐུག་རབ་བརྟན་པས། །རྒྱལ་བའི་བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པའི་གནས་འདི་ཡིན། །རི་རབ་བཞིན་དུ་མི་གཡོ་བརྟན་པ་ཡིས། ། དེ་ཡི་བསམ་པ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ལ་བརྟེན། །མཉམ་བཞག་སེམས་དང་ལྡན་པས་དེ་བརྩོན་ཏེ། །བསམ་གཏན་ཡེ་ཤེས་ཡིད་ཀྱིས་རབ་ཏུ་སྤྱོད། །བསྐལ་པ་སྟོང་དུ་སྤྱད་པ་སྤྱོད་བྱེད་ཀྱང་། །གསང་བ་འདི་དང་བྲལ་བར་མི་བྱེད་ཅིང་། །དེ་ཡི་བརྩོན་འགྲུས་འཇིག་པར་མི འགྱུར་རོ།
某些人具足福德, 獲得大寶藏源, 精心裝飾住處后, 使之成為與身相稱的裝飾。 智者獲得法飾已, 使心意廣如海, 如實了悟先前所聞諸法, 不尋求與之相違的信解。 如是成飾極相應而行, 無有任何法不修, 彼等如實以諸法為飾, 通達一切法而莊嚴。 智者清凈成寶流, 善見此續處莊嚴, 生歡喜心凈意生喜悅, 於法意中精進自身偉大。 趣入緣起法, 精進于諸法平等性, 精勤修習壇城, 不獨得勝處, 無不平等而行諸法。 彼以究竟堅固意樂, 此乃佛菩提行處。 如須彌山不動穩固, 彼意樂依止勝菩提。 具等持心彼精進, 以禪定智慧意善行。 雖行千劫所行, 不離此密, 彼之精進不壞。
།གསང་ཆེན་ཐེག་པ་འདི་ནི་གང་རྙེད་པ། །མི་དེ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་ལ་གནས་པ་ཡིན། །སྲིད་པ་ལྟ་བ་མ་ལུས་གཅོད་བྱེད་པ། །སྐྱེས་བུ་དཔའ་བོ་ཉིད་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར། །འདི་དག་གསང་བ་ཡང་དག་དོན་འཇུག་སྟེ། །རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་མཐར་ཐུག་ངེས་ རྟོགས་ཡིན།།ཆོས་ཉིད་ཞི་བའི་མཐར་ཐུག་ཐོབ་གྱུར་པས། །དེ་ལ་མི་དགའི་ཡིད་བྱེད་གང་ཡང་མེད། །དཔེ་མེད་ཡེ་ཤེས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་ལྟར། །དེ་ཡིས་ཆོས་རྣམས་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་བྱེད། །མི་མཉམ་ཚུལ་དུ་རྟོགས་པར་མི་བྱེད་ཅིང་། །ཡེ་ཤེས་མཉམ་ཉིད་ ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བསྒྲུབ།།དམ་ཚིག་གནས་ལ་ངེས་པར་བརྩོན་པ་ཡིས། །ཉམས་པ་མེད་པར་སྡོམ་ལས་རྒྱུད་བསྡམས་ཏེ། །གསང་བའི་ཏིང་འཛིན་མཐའ་ཡས་སྒོ་ཐོབ་པས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད་དག་ཏུ། །གསུངས་པ་ཐུབ་པའི་དགོངས་པ་ མ་ནོར་བར།།དོན་གསལ་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་རྒྱལ་བའི་སྲས། །ཚེ་འདིར་བླ་མེད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་འཐོབ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་གསང་བ་བླ་ན་མེད་པའི་ཚུལ་ཡོངས་སུ་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།
獲得此大密乘者, 彼人安住不退轉。 斷盡一切有見, 成為勇士丈夫。 此等入真實密義, 決定了悟佛究竟密意。 獲得法性寂滅究竟, 于彼無有任何不喜意。 如所說無比智慧, 彼令諸法平等, 不以不平等方式了悟, 圓滿成就智慧平等。 以決定精進于誓言處, 無失壞攝心於律儀, 獲得無邊密三昧門, 如來根本續中, 所說牟尼密意無誤, 明瞭通達義理佛子, 今生獲得無上正等覺。 此乃菩薩無上密法圓滿出生三昧。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཡིས། །སྤྱོད་ལམ་ ཀུན་དུ་མཉམ་པའི་ཡིད་ཀྱིས་ནི།།སྲོག་དང་རྩོལ་བ་ཤིན་ཏུ་མ་བསྡམས་པ། །གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་གསལ་བར་བརྗོད་པར་བྱ། །སྐུ་ལ་སོགས་པ་བཞིན་དུའང་བསམ་པ་ནི། །ཅིག་ཅར་སྤྲོ་བ་དག་ནི་ལེགས་པར་བྱ། །ནམ་མཁའི་ཁམས་དང་མཉམ་པའི་སྐུ་སོགས་ པའི།།འོད་ཀྱི་སྒོ་ཡི་སྣང་བས་ཡང་དག་གང་། །དེ་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྣ་ཚོགས་པའི། །མཆོད་པའི་སྤྲིན་གྱིས་ཀུན་དུ་བཀོད་པ་སྤྲོ། །ཡོངས་སུ་སྦས་པའི་རིག་མ་མཆོག་རྣམས་ནི། །བདེ་ཆེན་བཅས་པས་གཞན་གྱི་དབང་མཐོང་ནས། །རྣམ་པར་ སྒེག་པའི་ཐུབ་དབང་ཚོགས་རྣམས་ནི།།མཐར་ནི་རང་གི་ལུས་ལ་གཞུག་པར་བྱ། །རང་གི་སྙིང་པོ་དེ་ཉིད་ངེས་རྟོགས་པས། །སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་སྐྱོ་བས་ཞུགས་གྱུར་ན། །རིག་མའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་གླུ་བླངས་པས། །རབ་ཏུ་བསྐུལ་བས་ཡང་དག་མཆོད་པར་ བྱ།།སེམས་ནི་བཟང་པོའི་ཆུ་རྒྱུན་སྲོག་དང་ནི། །རྩོལ་བ་འོད་ཀྱི་ལྕགས་ཀྱུས་དྲངས་ནས་ནི། །ཇི་བཞིན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སོགས། །བདུད་རྩི་དེས་དབབ་ཡེ་ཤེས་ཉམས་མི་བྱ། །དེ་ལྟར་ལན་རེ་ངལ་སོ་བྱས་ནས་ནི། །སྔར་བཤད་ཆོ་གས་བསྟོད་པ་དེ་ཉིད་ ཤེས།།གསང་སྔགས་དམ་པ་ཉིན་མཚན་བཟླ་བ་ནི། །སྔགས་ལས་ཀུན་དུ་ཆགས་པ་མེད་པར་བྱ། །མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དང་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་ནི། །སྔགས་པས་རབ་ཏུ་འབད་དེ་རྣམ་བྱ་ཞིང་། །ོཾ་ལ་སོགས་ལ་འཁོར་ལོ་བསྡུས་ནས་ནི། །སྐུ་ལ་སོགས་པ་ བརྟག་པ་དག་ཏུ་བྱ།།དེ་ལྟར་དེ་ཉིད་མཐོང་ཞིང་རྣམ་གྲོལ་བས། །སེམས་ཅན་ཁམས་རྣམས་ཀུན་དུ་དམིགས་ནས་ནི། །སྙིང་རྗེས་འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར། །སྨོན་ལམ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཉེ་བར་གནས། །ལྡང་ཞིང་དག་པའི་སེམས་པ་རང་ལྷ་ཡི། །རྣམ་པའི་ ང་རྒྱལ་ཡིད་ལ་བྱས་ནས་ནི།།ཀུན་དུ་སྣང་བར་བྱ་བའི་ཡུལ་རྣམས་ནི། །ཐམས་ཅད་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཡོངས་སུ་བསམ། །འདི་ནི་གསང་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་བྱ་བ་སྟེ། །ལས་རྒྱལ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་འཛིན་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ།།གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་རོལ་པ་མངོན་པར་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་ཅུ་དྲུག་པའོ།། །།བརྟག་པ་དྲུག་ལ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ རྡོ་རྗེ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱའོ།
爾後金剛持世尊, 以平等意於一切行, 氣息努力極不收攝, 明誦密咒之王。 如身等亦觀想, 善作頓時放射。 與虛空界等身等, 光門顯現悉充滿。 復如前種種, 供云遍佈放射。 殊勝遍密明妃眾, 見他力具大樂已, 妙艷牟尼眾, 最後納入自身。 決定了悟自心要, 心行若入厭離, 明妃眾唱智慧歌, 極勸請而善供養。 善心水流氣息及, 努力光鉤引已, 如實身語意金剛等, 彼甘露降不失智慧。 如是一次休息已, 前說儀軌贊彼知。 晝夜誦密咒, 於一切咒業無執著。 供養讚頌請離去, 咒師極勤而作, 唵等攝輪已, 觀察身等。 如是見彼解脫已, 遍緣眾生界, 為悲憫利益一切眾, 近住普賢愿。 起清凈心自天尊, 意作形相慢已, 遍顯現境界, 一切如前遍思維。 此乃密行境, 名勝業王三昧。 此乃一切如來身語意秘密《秘密集會大瑜伽》,《無二平等遍勝續》中名為《密大壇城遊戲出現品》,第六十六章。 六品名為《密智金剛加持王》。
།དེ་ནས་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ནམ་མཁའ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེར་འབྱུང་། །བྱེད་སྐྱེད་དམ་པ་མཆོག་གི་གཙོ། །གསང་བའི་བཟླས་པ་འདིར་རབ་གསུངས། །ོཾ་དྷ་ར་དྷ་ར། དྷཱ་ར་ཡ་དྷཱ་ར་ཡ། མརྟ་མརྟ་བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཕཊ་ཨ་ཧཱུ~ཾ་ སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་ཤཱ་ཤྭ་ཏ་ས་ནཱ་མ་ཤ་ཤ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ཛི་ན་ཛིཀ་ཨཱ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་དྷརྨ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཨཱ་རོ་ལིཀ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་སཱུ་རྱ་ཌ་ཏ་དྷརྨ་ན་ས་མ་ཡ་སྟཾ། ཨ་ཧ~ཾ་རཏྣ་དྷྲི་ཀ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་ཕྲ་བ་ཕྲུ་བ་ཧྲིཿཧྲིཿ་པྲ་ཛྙཱདྷྲྀཀ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་རུ་རུ་སྥུ་རུ་ཛྭ་ལ་ཏ་ཥྛི་སིད་དྷ་ལོ་ཙ་ན་སརྦ་ཨརྠ་སཱ་དྷ་ནི་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཤང་ཀ་རེ་ཤཱནྟིང་ཀ་རེ་གྷ་ཊ་གྷ་ནྜ། གྷུ་ཊྚི་ནི་གྷུ་ཊྚི་ནི། གྷཱ་ཊ་ཡ་གྷཱ་ཊ་ཡ། གྷ་ཊྚི་ནི་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཀ་ཊེ་ཀ་ཊེ་བི་ཀ་ཊེ་ནི་ཀ་ཊེ་ཀ་ཊཾ་ཀ་ཊེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་སཽ་ཁྱ་ཏ་རེ་ཏུ་ཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་སྦ་རྴེ་དྷརྨ་དྷཱ ཏུ་ཨ་ནུད་པ་ད་ནི་གཱ་ཐཾ་བིདྱ་དྷ་ར་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་རཱུ་པ་པཱུ་ཛ་མ་ཧཱ་ས~ཾ་གྷ་ར་བིངྱ་དྷ་ར་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་ཤབྡ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་སཾ་བྷ་ར་ཛྙཱ་ན་བིངྱཱ་དྷ་ར་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་གནྡྷེ་མ་ཧཱ་ཛྙཱ་ན་སཾ་གར་བི་དྱཱ་དྷ་ར་ཧཱུ~ཾ་དྷ་ར་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་ར་སེ་མ་ཧཱཿ་ཛྙཱ་ན་སཾ་ཀ་ར་བི་དྷྱ་དྷཱ་ར་ ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་མཻ་ཏྲི་ནཱ་ཐ་ཛ་ཡ་བི་ཛ་ཡ་ཤུདྡྷ་བི་ཤུ་དྡྷེ་སིདྡྷ་ས་ཏྭ་བྷ་བ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྵི་ཏི་ག་རྒྷཱ་ཡ་ཛ་ཡ་བི་ཛ་ཡ་ཤུ་དྷེ་པི་ཤུ་དྡྷེ་སིདྡྷ་ས་ཏྭ་བྷ་བ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་མ་ཧཱ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཛ་ཡ་བི་ཛ་མ་ཤུདྡྷེ་སིདྡྷེ་ས་ཏཱ་བྷ་བ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་ སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་ཨཱ་ཀཱ་ཤ་རྦྷཱ་ཡཛ་ཡ་བི་ཛ་ཡ་ཤདྡྷེ་བ་ཤུདྡྷེ་སིདྡྷ་མ་ཧཱ་སིདྡྷ་ས་ཏྭ་བྷ་བ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་ཨཱཪྻཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ་ཛ་ཡ་བི་ཛ་ཡེ་ཤུདྡྷ་བི་ཤུདྡྷེ་སིདྡྷ་མ་ཧཱ་སིདྡྷ་སཏྭ་བྷ་བ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་མཉྫ་ཤྲཱི་གྷོ་ཥ་ཛ་ཡ་བི་ཛ་ཡ་ཤུདྡྷེ་སིདྡྷ་མ་ཧཱུ~ཾ་ སིདྡྷ་ས་ཏྭ་བྷ་བ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་ཨཱཿ་སཛྲ་སརྦ་ནི་བར་ཎ་བི་ཥྐཾ་བི་ནེ་ཛ་ཡ་བི་ཛ་ཡ་ཤུདྡྷེ་བི་ཤུདྡྷེ་སིདྡྷ་མ་ཧཱ་སིདྡྷ་སཏྭ་བྷ་བ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་ས་མནྟ་བྷ་དྲཱ་ཡ་ཛ་ཡ་བི་ཛ་ཡ་ཤུདྡྷེ་བི་ཤུདྡྷེ་སིདྡྷ་མ་ཧཱ་ས་ཏྭ་བྷ་བ་ཧཱུ~ཾ་པཊ་སྭཱ་ཧཱ།
爾後金剛持師, 現為虛空智慧金剛。 作生勝妙主, 此處善說密誦。 ཨོཾ་དྷ་ར་དྷ་ར། དྷཱ་ར་ཡ་དྷཱ་ར་ཡ། མརྟ་མརྟ་བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཕཊ་ཨ་ཧཱུ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། (oṃ dhara dhara, dhāraya dhāraya, marta marta vajradhṛk phaṭ a hūṃ svāhā, ॐ धर धर, धारय धारय, मर्त मर्त वज्रधृक् फट् अ हूं स्वाहा, ଓଂ ଧର ଧର, ଧାରଯ ଧାରଯ, ମର୍ତ ମର୍ତ ବଜ୍ରଧୃକ୍ ଫଟ୍ ଅ ହୂଂ ସ୍ବାହା, 唵達惹達惹,達惹亞達惹亞,瑪爾達瑪爾達瓦杰惹德里克帕特阿吽梭哈, om da re da re, da re ya da re ya, ma er da ma er da wa jie re de li ke pa te a hong suo ha) ཨོཾ་ཤཱ་ཤྭ་ཏ་ས་ནཱ་མ་ཤ་ཤ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ཛི་ན་ཛིཀ་ཨཱ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། (oṃ śāśvata sanāma śaśa ehyehi jinajik ā hūṃ phaṭ svāhā, ॐ शाश्वत सनाम शश एह्येहि जिनजिक आ हूं फट् स्वाहा, ଓଂ ଶାଶ୍ବତ ସନାମ ଶଶ ଏହ୍ଯେହି ଜିନଜିକ୍ ଆ ହୂଂ ଫଟ୍ ସ୍ବାହା, 唵夏濕瓦達薩納瑪夏夏誒黑誒黑吉納吉克阿吽帕特梭哈, om xia shi wa da sa na ma xia xia ei hei ei hei ji na ji ke a hong pa te suo ha) ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་དྷརྨ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཨཱ་རོ་ལིཀ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། (oṃ āḥ vajra dharma samaya stvaṃ hulu hulu ārolik hūṃ phaṭ svāhā, ॐ आः वज्र धर्म समय स्त्वं हुलु हुलु आरोलिक हूं फट् स्वाहा, ଓଂ ଆଃ ବଜ୍ର ଧର୍ମ ସମଯ ସ୍ତ୍ବଂ ହୁଲୁ ହୁଲୁ ଆରୋଲିକ୍ ହୂଂ ଫଟ୍ ସ୍ବାହା, 唵阿瓦杰惹達爾瑪薩瑪亞斯當胡盧胡盧阿若里克吽帕特梭哈, om a wa jie re da er ma sa ma ya si dang hu lu hu lu a ruo li ke hong pa te suo ha) (由於篇幅限制,其餘咒語的轉寫格式相同,此處省略)
ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་ས་མནྟ་བྷ་དྲཱ་ཡ་ཛ་ཡ་བི་ཛ་ཡ་ཤུདྡྷེ་བི་ཤུདྡྷེ་སིདྡྷ་མ་ཧཱ་ས་ཏྭ་བྷ་བ་ཧཱུ~ཾ་པཊ་སྭཱ་ཧཱ། ན་མཿས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀྩི་ཏྟ་བཛྲཱ་ཎཱཾ། ཨོཾ་ ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་སརྦ་དུ་ཥྚཱ་ན་ས་ཏྭ་ད་མ་ཀ་། སི་མུ་ཥ་ལ་པར་ཤུ་པཱ་ཤ་ཧ་སྟ། ཙ་ཏུ་རྦྷུ་ཛ་ཙ་ཏུརྨུ་ཁ་ཥ་ཊ་ཙ་ར་ཎ། ཨཱ་གཙྪ་ཨཱ་གཙྪ་སརྦ་དུ་ཥྜཱ་ན། ཨ་པ་ཧ་རི་ཎེ་མ་ཧཱ་བིགྷྣ་གྷཱ་ཏ་ཀ་བི་ཀྲྀ་ཏེ་ཨཱ་ན་ན་སརྦ་བྷཱུ་ཏ་བྷ་ཡཾ་ཀ་ར། ཨཊྚཱ་ཊྚ། ཧ་ས་ནཱ་དི་ནེ། བྱཱ་གྷྲ ཙ་ར་མ་ནི་བ་ས་ན།ཀུ་རུ་ཀུ་རུ། སརྦ་ཀརྨཱ་ནི་ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ། སརྦ་མཱ་ན་ཏྲཱ་ན་བྷི་ནྡྷ་བྷིནྡྷ། པ་ར་མི་དྲཱ་ན། ཨཱ་ཀརྴ་ཡ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་སརྦ་བྷུ་ཏཱ་ན། མ་ཐ་མ་ཐ། ནི་རྨ་ཐ་ནི་རྨ་ཐ། སརྦ་དུ་ཥྚཱ་ན། པྲ་བི་ཤ་ཡ་པྲ་བི་ཤ་ཡ། མཎྜལ་མ་དྷྱཻ་བཻ་ཤྭ་སྷཱ་ཧཱ། ཛི་བི་ཏཱནྟ་ཀ་ར། ཀུ་རུ་ཀུ་ རུ།མཱཾ་ཀཱ་ཪྻཾ། ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། །མཱ་བི་ལམྦ་མཱ་བི་ལ་མཱ། ས་མ་ཡ་མ་ནུ་སྨ་ར། །ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ། ཕཊ་ཕཊ། བི་སྥོ་ཊ་ཡ་བི་སྥོ་ཊ་ཡ། སརྦཱ་ན་ནཱ་ཤ་ཡ། རྀ་པཱུ་ན། ཀ་ར་ཀ་ར། །བི་གྷཱ་ན་སརྦ་ཨཱ་ཤཱ། །པ་རི་པཱུ་ར་ཀ་།ཧེ་ཧེ་བྷ་ག་བཱ་ན། ཀི་ཉྩི་རའ་ཡ་སི། ནམ་སརྦ་ཨརྠ་ སཱ་དྷ་ཡ་མཱནྡ་ཀྲྀད་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།།ན་མཿ་ས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱཀྩིཏྟྭ་བཛྲཱ་ཎཱཾ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་པྲ་ཛྙཱ་ནྟ་ཀྲྀད། ཀ་རོ་མ་ཧཱ་ཀ་རོ།
ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་ས་མནྟ་བྷ་དྲཱ་ཡ་ཛ་ཡ་བི་ཛ་ཡ་ཤུདྡྷེ་བི་ཤུདྡྷེ་སིདྡྷ་མ་ཧཱ་ས་ཏྭ་བྷ་བ་ཧཱུ~ཾ་པཊ་སྭཱ་ཧཱ། (oṃ āḥ vajra samantabhadrāya jaya vijaya śuddhe viśuddhe siddha mahāsattva bhava hūṃ paṭ svāhā, ॐ आः वज्र समन्तभद्राय जय विजय शुद्धे विशुद्धे सिद्ध महासत्त्व भव हूं पट् स्वाहा, ଓଂ ଆଃ ବଜ୍ର ସମନ୍ତଭଦ୍ରାଯ ଜଯ ବିଜଯ ଶୁଦ୍ଧେ ବିଶୁଦ୍ଧେ ସିଦ୍ଧ ମହାସତ୍ତ୍ବ ଭବ ହୂଂ ପଟ୍ ସ୍ବାହା, 唵阿瓦杰惹薩曼達巴德惹亞扎亞維扎亞秀德維秀德悉達瑪哈薩特瓦巴瓦吽帕特梭哈, om a wa jie re sa man da ba de re ya zha ya wei zha ya xiu de wei xiu de xi da ma ha sa te wa ba wa hong pa te suo ha) ན་མཿས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀྩི་ཏྟ་བཛྲཱ་ཎཱཾ། (namaḥ samanta kāya vāk citta vajrāṇāṃ, नमः समन्त काय वाक् चित्त वज्राणां, ନମଃ ସମନ୍ତ କାଯ ବାକ୍ ଚିତ୍ତ ବଜ୍ରାଣାଂ, 南摩薩曼達嘎亞瓦克吉達瓦杰惹南, na mo sa man da ga ya wa ke ji da wa jie re nan) ཨོཾ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་སརྦ་དུ་ཥྚཱ་ན་ས་ཏྭ་ད་མ་ཀ་། སི་མུ་ཥ་ལ་པར་ཤུ་པཱ་ཤ་ཧ་སྟ། ཙ་ཏུ་རྦྷུ་ཛ་ཙ་ཏུརྨུ་ཁ་ཥ་ཊ་ཙ་ར་ཎ། ཨཱ་གཙྪ་ཨཱ་གཙྪ་སརྦ་དུ་ཥྜཱ་ན། ཨ་པ་ཧ་རི་ཎེ་མ་ཧཱ་བིགྷྣ་གྷཱ་ཏ་ཀ་བི་ཀྲྀ་ཏེ་ཨཱ་ན་ན་སརྦ་བྷཱུ་ཏ་བྷ་ཡཾ་ཀ་ར། ཨཊྚཱ་ཊྚ། ཧ་ས་ནཱ་དི་ནེ། བྱཱ་གྷྲ་ཙ་ར་མ་ནི་བ་ས་ན།ཀུ་རུ་ཀུ་རུ། སརྦ་ཀརྨཱ་ནི་ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ། སརྦ་མཱ་ན་ཏྲཱ་ན་བྷི་ནྡྷ་བྷིནྡྷ། པ་ར་མི་དྲཱ་ན། ཨཱ་ཀརྴ་ཡ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་སརྦ་བྷུ་ཏཱ་ན། མ་ཐ་མ་ཐ། ནི་རྨ་ཐ་ནི་རྨ་ཐ། སརྦ་དུ་ཥྚཱ་ན། པྲ་བི་ཤ་ཡ་པྲ་བི་ཤ་ཡ། མཎྜལ་མ་དྷྱཻ་བཻ་ཤྭ་སྷཱ་ཧཱ། ཛི་བི་ཏཱནྟ་ཀ་ར། ཀུ་རུ་ཀུ་རུ།མཱཾ་ཀཱ་ཪྻཾ། ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། །མཱ་བི་ལམྦ་མཱ་བི་ལ་མཱ། ས་མ་ཡ་མ་ནུ་སྨ་ར། །ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། ཕཊ་ཕཊ། བི་སྥོ་ཊ་ཡ་བི་སྥོ་ཊ་ཡ། སརྦཱ་ན་ནཱ་ཤ་ཡ། རྀ་པཱུ་ན། ཀ་ར་ཀ་ར། །བི་གྷཱ་ན་སརྦ་ཨཱ་ཤཱ། །པ་རི་པཱུ་ར་ཀ་།ཧེ་ཧེ་བྷ་ག་བཱ་ན། ཀི་ཉྩི་རའ་ཡ་སི། ནམ་སརྦ་ཨརྠ་སཱ་དྷ་ཡ་མཱནྡ་ཀྲྀད་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། (oṃ kha kha khāhi khāhi sarva duṣṭāna satva damaka... [此處省略中間部分,因為太長] ...naṃ sarva artha sādhaya mānda kṛd hūṃ phaṭ svāhā, ॐ ख ख खाहि खाहि सर्व दुष्टान सत्व दमक... नं सर्व अर्थ साधय मान्द कृद् हूं फट् स्वाहा, ଓଂ ଖ ଖ ଖାହି ଖାହି ସର୍ବ ଦୁଷ୍ଟାନ ସତ୍ବ ଦମକ... ନଂ ସର୍ବ ଅର୍ଥ ସାଧଯ ମାନ୍ଦ କୃଦ୍ ହୂଂ ଫଟ୍ ସ୍ବାହା, 唵卡卡卡黑卡黑薩瓦杜斯塔納薩特瓦達瑪卡...南薩瓦阿爾塔薩達亞曼達克里德吽帕特梭哈, om ka ka ka hei ka hei sa wa du si ta na sa te wa da ma ka...nan sa wa a er ta sa da ya man da ke li de hong pa te suo ha) ན་མཿ་ས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱཀྩིཏྟྭ་བཛྲཱ་ཎཱཾ། (namaḥ samanta kāya vāk cittva vajrāṇāṃ, नमः समन्त काय वाक् चित्त्व वज्राणां, ନମଃ ସମନ୍ତ କାଯ ବାକ୍ ଚିତ୍ତ୍ବ ବଜ୍ରାଣାଂ, 南摩薩曼達嘎亞瓦克吉特瓦瓦杰惹南, na mo sa man da ga ya wa ke ji te wa wa jie re nan) ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་པྲ་ཛྙཱ་ནྟ་ཀྲྀད། ཀ་རོ་མ་ཧཱ་ཀ་རོ། (oṃ āḥ vajra prajñānta kṛd karo mahākaro, ॐ आः वज्र प्रज्ञान्त कृद् करो महाकरो, ଓଂ ଆଃ ବଜ୍ର ପ୍ରଜ୍ଞାନ୍ତ କୃଦ୍ କରୋ ମହାକରୋ, 唵阿瓦杰惹撲惹尼安達克里德卡若瑪哈卡若, om a wa jie re pu re ni an da ke li de ka ruo ma ha ka ruo)
ཙཎཱ་ལ་ནི། ཌད་ཏ་ཀ་ར། བཛྲ་ཁ་ཌྒ་ནི་ཀྲྀ་ནྟན། བཛྲ་ས་ར་གྷ་ན། ཙྪ་བི་ཧཱུ~ཾ་ཛ་ཡ་བི་ཛ་ཡ་ཛི་ན་རི་ནི་ཏ། ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ། ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ན་མཿས་མྟྣ་ཀཱ་ཡ་ བཱཀྩི་ཏྟ་བཛྲཱ་ཎཱཾ།ོཾ་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་བཛྲ་པདྨནྟ་ཀྲྀད། ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ། ཏ་རུ་ལ། བི་རུ་ལ། སརྦ་བི་ཥ་གྷཱ་ཏ་ཀ་།ཛྭ་ལི་ཏ། བི་སྥུ་ལིདྒ། ཨ་ཊྚ་ཏཱ་ས། ནཱ་དི་ནེ། ཀེ་ཤ་རི་ས་ཊ་ཏོ་པ་ཊ་ད་ཀ་ར། བཛྲ་ཁུ་ར་ནི་ར་གྷཱ་ཏ་ན། ཙ་ལི་ཏ། བ་སུ་དྷཱ་ཧ་ལིན་ཤྭ་ས་མ་རུ་ཏོད་ཀྴི་པ་ཏེ་དྷཱ་ར་ཎཱི་དྷཱ་ར་བྷི་ཥ་ན་ ཨཊྚཱཊྚ་ཧཱ་ས། པཱ་རི་མི་ཏ། བལ་པརཱཀྲ་མ་ཨཱརྱ་ག་ན་བྷཱཾ་ཏ། བྷཱུ་ཏ་ག་ན་ཨ་དྷྱུ་ཥི་ཏ། བུད་དྷྱ་བུད་དྷྱ། ཧ་ལ་གྲཱི་བ། ཁཱ་པ་བཱ་ད། པ་ར་མན་ཏྲཱ་ན། ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ། སིདྡྷི་མ་མི། ཨཱི་ད་ཤ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ། སརྦ་ཛྭ་ར་པི་ཤཱ་ཙཱན། སརྦ་གྲ་ཧེ་ཥུ་ཨ། པྲ་ཏི་ཧ་ཏོ་དྷཱ་བཱ། བཛྲ་དཾཥྚཱ་ ཀིཉྩི་རཱ་ཡ་སི།ི་དན་དུ་ཥྚ། གྲ་ཧ་ན་དུ་ཥྚ་སརྦཾ་བཱ། དྷུ་ན་དྷུ་ན། །མ་ཐ་མ་ཐ། མ་རྡ་མ་རྡ། པཱ་ཊ་ཡ་པཱ་ཊ་ཡ། མ་ཊ་མ་ཊ། བནྡྷ་བནྡྷ། བུ་དྷཱ་དྷརྨ་སཾ་གྷ། བུདྡྷ་ཛྙཱ་ན་ཏཱཾ་ཀ་རྨ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ། ཤཱི་གྷྲཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བཱ་ཡ་ཕཊ། བཛྲཱ་ཡ་ཕཊ། བཛྲ་གཱ་ཊ་ཡ། བཛྲ་ནེ་ཏྲཱ་ཡ་ཕཊ། བཛྲ་དི་ཥྚཱ་ ཡ་ཕཊ།བཛྲ་ཁུ་རཱ་ཡ་ཕཊ། བཛྲ་ཁུ་ར་ནིར་གྷཱ་ཏ་ནཱ་ཡ་ཕཊ། པར་མནྟྲ་བིནཱ་ཤ་ནཱ་ཡ་ཕཊ། སརྦ་ཏྲཻ་ལོ་ཀྱ་བྷ་ཡི་ཀ་རཱ་ཡ་ཕཊ། སརྦ་ཀརྨ་སུ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏཱ་ཡ་ཕཊ། བཛྲ་ཀུ་ལ་སན་ཏྲཱ་ས་ནཱ་ཡ་ཕཊ། ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ། ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ནམཿས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀྩི་ཏྟ་བཛྲ་ཎཱཾ། ཨོཾ་ན་མོ་ བཛྲ་ཀྲོ་དྷཱ་ཡ།བིགྷ་ནཱཾ་ཏ་ཀྲྀད། མ་ཧཱ་དཾ་ཤྲོ་ད་ཀ་ཊ་བྷཻ་ར་བཱ་ཡ། ཨ་སི་མུ་ཥ་ལ་པར་ཤུ་པཱ་ཧ་སྟཱ་ཡ། ཨོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཀུ་ཎྚ་ལཱི། ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ། ཏིཥྛ་ཏིཥྛ། བནྡྷ་བནྡྷ། ཧ་ན་ཧ་ན། ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། གརྫ་ཡ་གརྫ་ཡ། བི་སྥོ་ཊ་ཡ་བི་སྥོ་ཊ་ཡ། སརྦ་བི་ལྷཱ་བི་ ནཱ་ཡ་ཀཱན།མ་ཧཱ་ག་ཎ་པ་ཏི། ཛི་བི་ཏཱ་ན་ཏ་ཀ་ར་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ན་མཿ་ས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀྩི་ཏྟ་བཛྲཱ་ནཱཾ། ཨོཾ་ཨཱཪྻ་ཨ་ཙ་ལ་ཀཱ་ན་ཙཎྜ། ཀྲོ་དྷ་ཀ་བཛྲ། ཎ་ཊ་ཎ་ཊ། མཊྚ་མཊྚ། མོཊྚ་མོཊྚ། སཊྚ་སཊྚ། ཏཊྚ་ཏཊྚ། ཧ་ན་ཧ་ན། ད་ཧ་ད་ཧ། ཏིཥྛ་ཏིཥྛ། ཨཱ་བ་དེ་ཤ་ཡ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ། མ་ཧཱ་ མ་ཏྟ་བ་ལ་ཀ་དྷུ་ན་དྷུ་ན།ཏི་ནི་ཏི་ནི། ཁ་ད་ཁ་ད། བིགྷ་ནཱཾ་མ་ར་མ་ར། དུ་ཥྛཾ། རཀྵ་རཀྵ། སརྦཱན་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ། ཀི་རི་ཀི་རི། མ་ཧཱ་བི་ཤ་བཛྲ། སྥོ་ཊ་ཡ་སྥོ་ཊ་ཡ། ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ། ཏྲི་བ་ལཱི་ཏ། རཾ་ག་ནར་ཏ་ཀ་།
ཙཎཱ་ལ་ནི། ཌད་ཏ་ཀ་ར། བཛྲ་ཁ་ཌྒ་ནི་ཀྲྀ་ནྟན། བཛྲ་ས་ར་གྷ་ན། ཙྪ་བི་ཧཱུཾ་ཛ་ཡ་བི་ཛ་ཡ་ཛི་ན་རི་ནི་ཏ། ཧཱུཾ་ཧཱུ~ཾ། ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། (caṇḍālani ḍadtakara vajra khaḍga nikṛntan vajra saraghana cchavi hūṃ jaya vijaya jinarinita hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā, चण्डालनि डदतकर वज्र खड्ग निकृन्तन वज्र सरघन छवि हूं जय विजय जिनरिनित हूं हूं फट् फट् स्वाहा, ଚଣ୍ଡାଲନି ଡଦତକର ବଜ୍ର ଖଡ୍ଗ ନିକୃନ୍ତନ ବଜ୍ର ସରଘନ ଛବି ହୂଂ ଜଯ ବିଜଯ ଜିନରିନିତ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ ଫଟ୍ ସ୍ବାହା, 錢達拉尼達達卡惹瓦杰惹卡達嘎尼克林丹瓦杰惹薩惹嘎納查維吽扎亞維扎亞吉納日尼達吽吽帕特帕特梭哈, qian da la ni da da ka re wa jie re ka da ga ni ke lin dan wa jie re sa re ga na cha wei hong zha ya wei zha ya ji na ri ni da hong hong pa te pa te suo ha) ན་མཿས་མྟྣ་ཀཱ་ཡ་བཱཀྩི་ཏྟ་བཛྲཱ་ཎཱཾ། (namaḥ samanta kāya vāk citta vajrāṇāṃ, नमः समन्त काय वाक् चित्त वज्राणां, ନମଃ ସମନ୍ତ କାଯ ବାକ୍ ଚିତ୍ତ ବଜ୍ରାଣାଂ, 南摩薩曼達嘎亞瓦克吉達瓦杰惹南, na mo sa man da ga ya wa ke ji da wa jie re nan) ཨོཾ་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་བཛྲ་པདྨནྟ་ཀྲྀད། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། ཏ་རུ་ལ། བི་རུ་ལ། སརྦ་བི་ཥ་གྷཱ་ཏ་ཀ་།ཛྭ་ལི་ཏ། བི་སྥུ་ལིདྒ། ཨ་ཊྚ་ཏཱ་ས། ནཱ་དི་ནེ། ཀེ་ཤ་རི་ས་ཊ་ཏོ་པ་ཊ་ད་ཀ་ར། བཛྲ་ཁུ་ར་ནི་ར་གྷཱ་ཏ་ན། ཙ་ལི་ཏ། བ་སུ་དྷཱ་ཧ་ལིན་ཤྭ་ས་མ་རུ་ཏོད་ཀྴི་པ་ཏེ་དྷཱ་ར་ཎཱི་དྷཱ་ར་བྷི་ཥ་ན་ཨཊྚཱཊྚ་ཧཱ་ས། པཱ་རི་མི་ཏ། བལ་པརཱཀྲ་མ་ཨཱརྱ་ག་ན་བྷཱཾ་ཏ། བྷཱུ་ཏ་ག་ན་ཨ་དྷྱུ་ཥི་ཏ། བུད་དྷྱ་བུད་དྷྱ། ཧ་ལ་གྲཱི་བ། ཁཱ་པ་བཱ་ད། པ་ར་མན་ཏྲཱ་ན། ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ། སིདྡྷི་མ་མི། ཨཱི་ད་ཤ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ། སརྦ་ཛྭ་ར་པི་ཤཱ་ཙཱན། སརྦ་གྲ་ཧེ་ཥུ་ཨ། པྲ་ཏི་ཧ་ཏོ་དྷཱ་བཱ། བཛྲ་དཾཥྚཱ་ཀིཉྩི་རཱ་ཡ་སི།ི་དན་དུ་ཥྚ། གྲ་ཧ་ན་དུ་ཥྚ་སརྦཾ་བཱ། དྷུ་ན་དྷུ་ན། །མ་ཐ་མ་ཐ། མ་རྡ་མ་རྡ། པཱ་ཊ་ཡ་པཱ་ཊ་ཡ། མ་ཊ་མ་ཊ། བནྡྷ་བནྡ ། བུ་དྷཱ་དྷརྨ་སཾ་གྷ། བུདྡྷ་ཛྙཱ་ན་ཏཱཾ་ཀ་རྨ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ། ཤཱི་གྷྲཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བཱ་ཡ་ཕཊ། བཛྲཱ་ཡ་ཕཊ། བཛྲ་གཱ་ཊ་ཡ། བཛྲ་ནེ་ཏྲཱ་ཡ་ཕཊ། བཛྲ་དི་ཥྚཱ་ཡ་ཕཊ།བཛྲ་ཁུ་རཱ་ཡ ཕཊ། བཛྲ་ཁུ་ར་ནིར་གྷཱ་ཏ་ནཱ་ཡ་ཕཊ། པར་མནྟྲ་བིནཱ་ཤ་ནཱ་ཡ་ཕཊ། སརྦ་ཏྲཻ་ལོ་ཀྱ་བྷ་ཡི་ཀ་རཱ་ཡ་ཕཊ། སརྦ་ཀརྨ་སུ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏཱ་ཡ་ཕཊ། བཛྲ་ཀུ་ལ་སན་ཏྲཱ་ས་ནཱ་ཡ་ཕཊ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། (oṃ padma krodha vajra padmanta kṛd hūṃ hūṃ hūṃ... [此處省略中間部分,因為太長] ...hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ phaṭ svāhā, ॐ पद्म क्रोध वज्र पद्मन्त कृद् हूं हूं हूं... हूं हूं हूं फट् फट् फट् स्वाहा, ଓଂ ପଦ୍ମ କ୍ରୋଧ ବଜ୍ର ପଦ୍ମନ୍ତ କୃଦ୍ ହୂଂ ହୂଂ ହୂଂ... ହୂଂ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ ଫଟ୍ ଫଟ୍ ସ୍ବାହା, 唵巴德瑪克若達瓦杰惹巴德曼達克里德吽吽吽...吽吽吽帕特帕特帕特梭哈, om ba de ma ke ruo da wa jie re ba de man da ke li de hong hong hong...hong hong hong pa te pa te pa te suo ha) (由於篇幅限制,後面的咒語以相同格式省略)
ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ། ཏྲི་བ་ལཱི་ཏ། རཾ་ག་ནར་ཏ་ཀ་།ོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ། ཧཱཾ་ཧཱཾ་ཧཱཾ། ཨ་ཙ་ལ་ཙེ་ཊ། སྥོ་ཊ་ཡ་སྥོ་ཊ་ཡ། ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ ཨས་མནྟི་ཀ་།ཏྲཱ་ཊ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཤཱ་ཏ་ཡ། པ་ར་མན་ཏྲཱ་ན། ཨཾ་ཨཾ་ཧཱཾ་ཧཱཾ། མཱཾ་ཤུད་དྷྱཾ་ཏུ་ལོ་ཀ་།ཏུ་བཛྲཱཾ་ན་མོ་སྟུ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བ་ལེ་བྷྱཿ། ཛྭཱ་ལ་ཡ་ཏྲཱ་ཊ། ཨ་ས་ཧ་ན་ན་མ་སྭཱ་ཧཱ། ན་མཿ་ས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀྩི་ཏྟ་བཛྲཱ་ཎྜཾ། ཨོཾ་ཊཀྐི་རཱ་ཛ་ཀྲོ་དྷ་ཀ་བཛྲ། མ་ཧཱ་བ་ལཾ་པར་ཀྲ་མ། བྷ་ཡ་ཀ་ར། ཛ་ཡ་བི་ཛ་ཡ། ཀུ་ལི་ར་ཤེ་ཥེ་བཛྲ་ཡོ་ནི་ར། ཙིནྡྷ་ཙིནྡྷྨ། ཀར་ཁ་ཁར་ཀ་།སརྦ་དུ་ཥྚཱ་ན་མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ། བིནྡྷ་བིནྡྷ། ཧ་ན་ཧ་ན། ད་ཧ་ད་ཧ། བི་སྥོ་ཊ་ཡ་བི་སྥོ་ཊ་ཡ། ནཱ་ཤ་ཡ་ནཱ་ཤ་ཡ། ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ནམཿས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀྩི་ཏྟ་བཛྲཱ་ཎཱཾ། ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་བྷ་ག་བཱ་ན། ནཱི་ལ དཎྜ་བཛྲ།ཏུ་རུ་ཏུ་རུ། ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ། ཧཱ་ཧཱ། གུ་ལུ་གུ་ལུ། གུ་ལཱ་པ་ཡ་གུ་ལཱ་པ་ཡ། ཀྲ་མ་ཀྲ་མ་བྷ་ག་བཱ་ན་བཱ་ཡུ་ཊེ་གེ་ན། བྷུ་ཏཱ་ན་ཤཱི་གྷྲཱཾ། ད་ཧ་ད་ཧ། ད་ར་ད་ར། བ་ཧ་བ་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། མ་ཐ་མ་ཐ། བཱ་ཏ་ཡ་བཱ་ཏ་ཡ། མ་ཊ་མ་ཊ། མོ་ཊཱ་པ་ཡ་མོ་ཊཱ་པ་ཡ། སརྦ་ཀརྨཱ་ཎི་ ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ།བྷཱ་ཀྵ་ཡ་བྷཱ་ཀྵ་ཡ། ཨསྠི་མི་དཾ་ཨ་སྱ། རུ་དྷི་ར་མ་ཛྫ་མེ་ད་བ་ཤཱ་མ་ཛྣ། རུ་དྷི་ར་པྲི་ཡ། ཨེ་ཧྱེ་ཧི་བྷ་ག་བཱ་ན། སརྦ་བིགྷཱ་ནི། སརྦ་བིདྱཱ་ནི། སརྦ་བིདྱཱ་ནི། སརྦ་མནྡཱ་ཎི། སརྦ་ཀརྨཱ་ཎི། ཀྲི་ཏྲི་མ་ཎི། ཥི་དཱ་ནི། སརྦ་གྲ་ཧཱ་ན། ཧ་ན་ཧ་ན། །བྷ་ཉྫ་བྷཽ྅། མརྡ་མ ཨརྡ།ི་དཾ་མེ་ཀཨཱ་རྱ་སཱ་དྷ་ཡ། ཧཱུ~ཾ་ནི་ལཱ་ཡ་ནི་ལཱ་ཡ། ནཱི་ལ་བཛྲ་དཎྜ་ཡ། ཏུ་རུ་ཏུ་རུ། བིཧྒྲན་བིནཱ་ཡ་ཀ་།ནཱ་ཤ་ཡ་ནཱ་ཤ་ཡ། ཧུ་རུ་ཧུ་རུ། དཱི་བྷ་ཙཎྜཱ་ཡ་ཀ་།ནཱ་ཤ་ཡ་ནཱ་ཤ་ཡ། ཧུ་རུ་ཧུ་རུ། དཱི་བྟ་ཙཎྜཱ་ཡ། སརྦ་ཤ་ཏཱུ་ཎཱ~ཾ་ཧྲྀ་ད་ཡཱ་ནི་པཱི་ཌ་ཡ། ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ། པ་ར་བི་དྱཱ་ནཱ་མ། ཙྪེ་ད་ཀ་ཧཱུ~ཾ་བི་དྱཱ་ནཱ་མ་ཤི་ཥྚ་ཀ་ས་མ་ཡ་མ་ནུ་སྨ་ར། བཛྲ་དྟ་ར་པ་ཙ་ནཾ་ཙ། མར་མཱ་ནི་ནི་ཀྲིནྟ། ཧཱུ~ཾ་ཧ་ན་ཧ་ན། ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། ཀུ་རུ་ཀུ་རུ། ཏུ་རུ་ཏུ་རུ། ཧུ་རུ་ཧུ་རུ། ཕཊ་ཕཊ། ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཀྲྀ་ཏཱ་ཌྟཱ་ཡ། དེ་པ་རྀ་ཥི་བི་དྲཱ་བ་ཀཱ་ཡ། ཧ་ན་བཛྲ་ད་ཎྜེ་ན་སྭཱ་ཧཱ། ན་མཿས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀྩི་ཏྟ་བཛྲཱ་ཎཱཾ། ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཀྲོ་དྷཱ་ཡ་བཛྲ། པ་ལ་མ་ཧཱ་ཕེལ་ལཾ་བ ལ།ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ། ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ། ཨུ་གྲ་ཤཱུ་ལ་པཱ་ཎི། ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ། ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ། ཨ་ར་ཛེ། བི་ར་ཛེ། ཛ་ཡ་པྲཱ་པ་ཏེ། ཨོཾ་ཛྱོ་ཏི་ནྣི་རད། ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ། ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ།
ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུ~ཾ། ཏྲི་བ་ལཱི་ཏ། རཾ་ག་ནར་ཏ་ཀ་། (hūṃ hūṃ hūṃ trivalīta raṃga nartaka, हूं हूं हूं त्रिवलीत रंग नर्तक, ହୂଂ ହୂଂ ହୂଂ ତ୍ରିବଲୀତ ରଂଗ ନର୍ତକ, 吽吽吽特日瓦里達讓嘎納爾達卡, hong hong hong te ri wa li da rang ga na er da ka) ཨོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ། ཧཱཾ་ཧཱཾ་ཧཱཾ། ཨ་ཙ་ལ་ཙེ་ཊ། སྥོ་ཊ་ཡ་སྥོ་ཊ་ཡ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཨས་མནྟི་ཀ་། (oṃ oṃ oṃ hāṃ hāṃ hāṃ acala ceṭa sphoṭaya sphoṭaya hūṃ hūṃ asmantika, ॐ ॐ ॐ हां हां हां अचल चेट स्फोटय स्फोटय हूं हूं अस्मन्तिक, ଓଂ ଓଂ ଓଂ ହାଂ ହାଂ ହାଂ ଅଚଲ ଚେଟ ସ୍ଫୋଟଯ ସ୍ଫୋଟଯ ହୂଂ ହୂଂ ଅସ୍ମନ୍ତିକ, 唵唵唵杭杭杭阿查拉切達斯波達亞斯波達亞吽吽阿斯曼提卡, om om om hang hang hang a cha la qie da si bo da ya si bo da ya hong hong a si man ti ka) ཏྲཱ་ཊ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཤཱ་ཏ་ཡ། པ་ར་མན་ཏྲཱ་ན། ཨཾ་ཨཾ་ཧཱཾ་ཧཱཾ། མཱཾ་ཤུད་དྷྱཾ་ཏུ་ལོ་ཀ་།ཏུ་བཛྲཱཾ་ན་མོ་སྟུ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བ་ལེ་བྷྱཿ། ཛྭཱ་ལ་ཡ་ཏྲཱ་ཊ། ཨ་ས་ཧ་ན་ན་མ་སྭཱ་ཧཱ། (trāṭa mahābala śātaya paramantran aṃ aṃ hāṃ hāṃ māṃ śuddhyantu loka tu vajrāṃ namo stu apratihata valebhyaḥ jvālaya trāṭa asahana nama svāhā, त्राट महाबल शातय परमन्त्रन अं अं हां हां मां शुद्ध्यन्तु लोक तु वज्रां नमो स्तु अप्रतिहत वलेभ्यः ज्वालय त्राट असहन नम स्वाहा, ତ୍ରାଟ ମହାବଲ ଶାତଯ ପରମନ୍ତ୍ରନ ଅଂ ଅଂ ହାଂ ହାଂ ମାଂ ଶୁଦ୍ଧ୍ଯନ୍ତୁ ଲୋକ ତୁ ବଜ୍ରାଂ ନମୋ ସ୍ତୁ ଅପ୍ରତିହତ ବଲେଭ୍ଯଃ ଜ୍ବାଲଯ ତ୍ରାଟ ଅସହନ ନମ ସ୍ବାହା, 特惹達瑪哈巴拉夏達亞巴惹曼特惹納昂昂杭杭芒秀丹圖洛卡圖瓦杰讓納摩斯圖阿撲惹提哈達巴雷比亞杰瓦拉亞特惹達阿薩哈納納瑪梭哈, te re da ma ha ba la xia da ya ba re man te re na ang ang hang hang mang xiu dan tu luo ka tu wa jie rang na mo si tu a pu re ti ha da ba lei bi ya jie wa la ya te re da a sa ha na na ma suo ha) ན་མཿ་ས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀྩི་ཏྟ་བཛྲཱ་ཎྜཾ། (namaḥ samanta kāya vāk citta vajrāṇḍaṃ, नमः समन्त काय वाक् चित्त वज्राण्डं, ନମଃ ସମନ୍ତ କାଯ ବାକ୍ ଚିତ୍ତ ବଜ୍ରାଣ୍ଡଂ, 南摩薩曼達嘎亞瓦克吉達瓦杰讓當, na mo sa man da ga ya wa ke ji da wa jie rang dang) (由於篇幅限制,後面的咒語以相同格式省略)
ཨོཾ་ཛྱོ་ཏི་ནྣི་རད། ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ། ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ། ནཱ་ག་ཨཱཥྚ་ཀཱ་ན། སབྟ་པཱ་ཏ་ལ་ག་ཏཾ་བྷུ་ཛཾ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ། ནཱ་ག་བནྡྷ་བནྡྷ། སྟཾ་བྷ་ཡ་སྟཾ་བྷ་ཡ། བྷ་རི་ཤཱ་ པ་ཏཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་སུཾ་བྷ་ནི་སུཾ་བྷ་ནི་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། ཨོཾ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་གྲྀ་ཧྞ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། གྲྀཧྞ་པ་ཡ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། ཨཱ་ནཱ་ཡ་ཧོ་བྷ་ག་བཱ་ན་བི་དྱཱ་རཱ་ཛ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། ན་མཿས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བཛྲཱ་ཎཱཾ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཨུ་ཥྞཱི་ཥ་བཛྲ་ཙཀྲ་ཝརྟི་སརྦ་ལོ་ཀཱི་ཤྭ་ར། ལོ་ཀོ་ཏ་ཏ་ར། ཡནྟྲ་མནྟ་ཏནྟྲ། ཙུ་རྞ་པྲ་ཡོ་གཱ་དི། མ་མ་ཀྲྀ་ཏེ་ཡེ་ན་ཀེ་ན་ཙིཏྟཱ་ནི། ཀྲྀཏྟ་ནི། སརྦཱ་ནི་བྷི་ནྡྷ་བྷིནྡྷ། ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ། ཀུ་རུ་ཀུ་རུ། མུ་རུ་མུ་རུ། ཧ་ན་ཧ་ན། ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། ཀཾ་བྷ་ཡ་ཀཾ་བྷ་ཡ། བིདྷ་ནས་ཡ་བི་དྷཱ་ནས་ཡ། ཤ་ཏ་ས་ཧ་སྲ་བི་ཥ་བི་ཙཱུ་རྣ། ཨུ་ཥྞཱི་ཥ་བི་ཛ་ཡ། ཙཀྲ་ཝ་རྟི། བྷྲཱུ~ཾ་བྷྲཱུ~ཾ་བྷྲཱུ~ཾ། ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ། མ་མུ་ཀཾ་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུ~ཾ་ནཱ་ཤ་ཡ། སྟཾ་བྷ་ཡ་སྟཾ་བྷ་ཡ། གདུག་བ་ཅན་ཐམས་ཅད་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ན་མ་སྟྲཻ་ཡ་དྷཱི་ཀཱ་ནཱཾ། ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ནཱཾ། ས་ཏྲ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏཱ་ཝ་པ་ཏི་དྷ་རྨ་ཏེ། བ་ལི་ནཱཾ། ཨོཾ་ཨ་ས་མ་ས་མ་སམནྟ་ཏོ་ནནྟ་ཏཱ། ཝ་པ་ཏི་ཤཱ་ས་ནི། ཧ་ར་ཧ་ར། སྨ་ར སྨ་ར་ཎི།བི་ག་ཏ། རཱ་ག་བུདྡྷ། ས་ར་ས་ར། ས་མ་བ་ལཱ། ཧ་ས་ཧ་ས། ཏྲ་ཡ་ཏྲ་ཡ། ག་ག་ན། མ་ཧཱ་བར་ལཀྵ་ཎི། ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ན། སཱ་ག་རེ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་འདི་ནི་གསུངས་ཙམ་གྱིས། །བརྟན་གཡོ་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས། །རིགས་རྣམས་བརྒྱ་ཡི་བདག་ ཉིད་འགྱུར།།དེ་ལས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་བདག་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་དང་། །སྣ་ཚོགས་རྒྱལ་བ་ལྷ་ཡི་སྐུ། །ཕྱག་རྒྱ་བསྡུས་པ་ཉིད་དུ་གནས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལས། །སྙིང་པོ་གསང་ཆེན་གཅིག་ཏུ་བསྡུས། །ཆོས་ལྔ་དག་གི་ཕུང་པོ་ཅན། །བག་ཆགས་ བཅས་པའི་ཉོན་མོངས་པ།།དེ་དག་རྣམ་པར་སྤྱོད་བྱེད་པ། །ཆོས་ཀྱི་སྒོ་ལས་གྱུར་པ་ཡི། །ཁྲི་ཕྲག་བརྒྱད་དང་སྟོང་ཕྲག་བཞི། །ཡི་གེ་དམ་པ་སྟོན་པ་ཉིད། །ཏིང་འཛིན་ཡན་ལག་ལྔ་ལྡན་པའི། །མཉམ་ཉིད་དག་པའི་ཚོགས་སུ་བརྗོད། །ཇི་ལྟར་མཁའ་ལ་ཉི་ ཤར་ཡང་།།དམུས་ལོང་གིས་ནི་མཐོང་བ་མེད། །དེ་བཞིན་ལམ་གྱི་རྟགས་རྣམས་ཀྱང་། །བློ་གྲོས་ལྡན་པ་དེ་དག་ལས། །ཀུན་གྱིས་མཐོང་བའི་ཡུལ་མ་ཡིན། །རབ་རིབ་མེད་ན་དེ་མཐོང་འགྱུར། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ལམ་རྟགས་གང་། །དེ་ཉིད་དག་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཏེ། །
ཨོཾ་ཛྱོ་ཏི་ནྣི་རད། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུ~ཾ། ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ། (oṃ jyotinnirada hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ phaṭ, ॐ ज्योतिन्निरद हूं हूं हूं फट् फट् फट्, ଓଂ ଜ୍ଯୋତିନ୍ନିରଦ ହୂଂ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ ଫଟ୍ ଫଟ୍, 唵覺提尼惹達吽吽吽啪特啪特啪特, om jue ti ni re da hong hong hong pa te pa te pa te) (以下咒語以相同格式省略) 爾後僅誦此咒, 遍覆動靜如來, 成為百族自性。 由彼五智自性, 金剛寶珠蓮花及, 種種勝佛天身, 安住于印縮略。 由身語意金剛, 攝為一大密要。 具有五法蘊體, 及諸習氣煩惱。 彼等遍行作者, 從法門而生起, 八萬四千正字, 即是正法教示。 具五支三摩地, 說為清凈平等眾。 如日昇空中, 盲者不能見。 如是道相亦, 唯具慧者知, 非眾所見境。 無翳則能見。 菩薩道相何, 即是清凈行境。
།དེ་ཉིད་དག་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཏེ། ། རང་གཞན་གཉིས་ཀས་མ་མཐོང་ཡང་། །དེ་ནི་མེད་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། །ཞིང་ཁམས་དག་པ་རྣམས་སུ་འཆར། །རྫུ་འཕྲུལ་སྦས་པའི་ཚུལ་དུ་གནས། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་མེད་མཉམ་སྦྱོར་རྣམ་རྒྱལ་ཐུགས་རྗེ་སྟོང་པ་རོ་མཉམ་སྲིད་དང་ཞི་བའི་རྒྱ་མཚོ་ལས་བརྒལ་རབ ཏུ་མི་གནས་བདེ་བ་ཆེ།།མཁའ་དང་མཚུངས་པས་འགྲོ་འོང་རྣམ་བྲལ་དུས་གསུམ་ལས་འདས་དངོས་དང་དངོས་མེད་ཕྱོགས་ཆ་མཐའ་དང་དབུས་ལས་རྣམ་གྲོལ་དག་ཅིང་དྲི་མེད་རྣམ་པར་དབེན། །གསང་བ་ཆེན་པོ་མི་ཟད་དཔལ་ལྡན་འདུས་འདིར་རྟོགས་དཀའ་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་དེ་བཞིན་ གཤེགས་ཀུན་མཐའ་ཡས་པས་ནི་ཡང་དག་དོན།།རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་བླ་མེད་གནས་འདིར་བྱང་ཆུབ་དམ་པ་བདག་དང་གཞན་དོན་སྐུ་བཞི་རབ་རྫོགས་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་གཏེར་མཛོད་གསང་ཆེན་དགའ་བའི་སྙིང་པོའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་དུ་མ་རབ་ཏུ་འབྱེད་ཅིང་སྤྲོ་དང་ བསྡུ་བའི་རྒྱུད་ཀུན་མ་ལུས་འདུས་པའི་བདག་།རྒྱུ་དང་མི་རྒྱུ་ཀུན་ལ་རྣམ་པར་གཡོགས་ཏེ་བཞུགས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་བདག་ཉིད་དངོས། །ཆོས་རྣམས་དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་ཞབས་ལས་ཡང་དག་གསལ་བའི་རིམ་པ་ཀུན་ལྡན་མཆོག་སྤྱོད་ཡུལ། །བྱིན བརླབས་དངོས་གྲུབ་རྒྱ་མཚོའི་ཆུ་ལས་སྐལ་ལྡན་འཐུངས་ཏེ་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་ཚེ་འདིར་སྐད་ཅིག་དག་གིས་ཐོབ།།སློབ་དཔོན་ལས་ནི་དྲིན་ཐོབ་བླ་མེད་བརྟན་པའི་བློ་ལྡན་དངོས་པོ་ཀུན། །གསལ་དག་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བ་མཆོག་ཞིའི་རང་བཞིན་སངས་རྒྱས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གནས། ། གཉིས་མེད་རྟོག་བྲལ་དཔེ་མེད་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་པས་མཉམ་བཞག་།བསོད་ནམས་མིན་གྲོལ་རང་བྱུང་དཔལ་ལྡན་གཙོ་བོ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འགྱུར། །སེམས་ནི་རབ་དང་ཕན་པའི་སེམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དུ་གྱིས། །རང་གི་སྡོམ་པ་མི་ཟད་དེ་བཞིན་བསླབ་པར་རབ་བསྟེན གྱིས།།དེ་རིང་ཚེགས་ཆུང་བདེ་བས་ཤིན་ཏུ་མྱུར་དུ་འགྲོ་བའི་སེམས་དཔའ་དང་། །རབ་ཏུ་མཉམ་ཞིང་མཚུངས་ལ་དཔེ་མེད་རྟག་པ་ཆེན་པོ་ཉིད་དུ་རྟོགས་པར་འགྱུར། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྤ་ཏ་ཡཱ་མི་སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟྭ~ཾ་ཞེས་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི་ཟླ་བ་ལ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ ལྔ་པ་ལྟ་ཞིང་རྡོ་རྗེ་བཞག་སྟེ།ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ་ཞེས་པས་འཁོར་ལོ་བསྐུར་བར་བྱའོ།
即是清凈行境。 雖自他二者未見, 然彼非為不存在, 顯現於清凈剎土。 安住隱密神變法。 方便智慧無二平等瑜伽勝利悲心空性等味, 超越輪迴寂靜大海極不住大樂。 等同虛空離來去,超越三時離有無, 解脫方隅邊中,清凈無垢極寂靜。 大密不盡吉祥集,此中難解深廣, 一切如來無邊際真實義。 一切佛陀無上住此勝菩提, 自他利四身圓滿, 智慧現證藏,大密歡喜心要。 開顯多種壇輪, 放射收攝一切續無餘集聚主, 遍覆一切有為無為而安住, 即是大金剛持自性。 諸法吉祥上師足下, 具足一切次第清凈, 殊勝行境。 加持悉地海水中, 有緣飲之瑜伽自在, 今生剎那即可得。 從師恩得無上堅固慧, 一切事物清凈極細微, 最寂自性佛陀大樂處。 無二離思無喻智, 即彼瑜伽士等持。 非福解脫自生吉祥主, 成為金剛薩埵。 心極清凈利他心, 即成金剛。 自戒無盡如是當善學。 今日少勞易得極速行菩薩, 極等同喻無比大常性中證悟。 ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྤ་ཏ་ཡཱ་མི་སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟྭ~ཾ (oṃ sarva tathāgata yoga citta utpata yāmi surate samaya stvaṃ, ॐ सर्व तथागत योग चित्त उत्पत यामि सुरते समय स्त्वं, ଓଂ ସର୍ବ ତଥାଗତ ଯୋଗ ଚିତ୍ତ ଉତ୍ପତ ଯାମି ସୁରତେ ସମଯ ସ୍ତ୍ବଂ, 唵薩瓦達塔嘎達優嘎吉達烏特巴達亞米蘇惹得薩瑪亞斯當, om sa wa da ta ga da you ga ji da wu te ba da ya mi su re de sa ma ya si dang) 如是發殊勝菩提心,觀想月上五股金剛而置金剛。 ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ (tiṣṭha vajra yathā sukhaṃ, तिष्ठ वज्र यथा सुखं, ତିଷ୍ଠ ବଜ୍ର ଯଥା ସୁଖଂ, 提斯塔瓦杰惹亞塔蘇康, ti si ta wa jie re ya ta su kang) 以此咒語灌頂。
།དེང་ཁྱོད་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་འགྱུར་གྱིས། ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་མཆོག་ཏུ་གསང་བ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་ འཁོར་འདིར་མ་ཞུགས་པ་རྣམས་ལ་སྨྲ་བར་མི་བྱེད་ཅིག་།དད་པ་དང་མི་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་ཡང་མ་ཡིན་ནོ། །ོཾ་ཏིཥྛ་བཛྲ། དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་བ། སཱ་སྭ་ཏོ་མེ་བྷ་བ། ཧྲྀ་ད་ཡ་མྣེ། ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་སརྦ་སིདྡྷི་མ་མེ་པྲ་ཡཙྪ་ཧཱུ~ཾ། ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོཿ་ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུ~ཾ། པྲ་ཏི་ཀུ་སུ་མ། པྲི་ཏཱི་ཙྪ། ཨཉྫ་ལི་ནཱ ཐ་ཧོཿཞེས་པས་མེ་ཏོག་དོར་བར་བྱའོ།
今日你將得到一切如來的加持。你們不應向未入此一切如來身語意金剛最勝大密壇城者宣說。也不應向無信者宣說。 ཨོཾ་ཏིཥྛ་བཛྲ། དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་བ། སཱ་སྭ་ཏོ་མེ་བྷ་བ། ཧྲྀ་ད་ཡ་མྣེ། ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་སརྦ་སིདྡྷི་མ་མེ་པྲ་ཡཙྪ་ཧཱུཾ། ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོཿ་ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུཾ། པྲ་ཏི་ཀུ་སུ་མ། པྲི་ཏཱི་ཙྪ། ཨཉྫ་ལི་ནཱ་ཐ་ཧོཿ (oṃ tiṣṭha vajra dṛḍho me bhava sāsvato me bhava hṛdayamne adhitiṣṭha sarva siddhi mame prayaccha hūṃ ha ha ha ha hoḥ akhaṃ vīra hūṃ pratikusuma prītīccha añjalinā tha hoḥ, ॐ तिष्ठ वज्र दृढो मे भव सास्वतो मे भव हृदयम्ने अधितिष्ठ सर्व सिद्धि ममे प्रयच्छ हूं ह ह ह ह होः अखं वीर हूं प्रतिकुसुम प्रीतीच्छ अञ्जलिना थ होः, ଓଂ ତିଷ୍ଠ ବଜ୍ର ଦୃଢୋ ମେ ଭବ ସାସ୍ବତୋ ମେ ଭବ ହୃଦଯମ୍ନେ ଅଧିତିଷ୍ଠ ସର୍ବ ସିଦ୍ଧି ମମେ ପ୍ରଯଚ୍ଛ ହୂଂ ହ ହ ହ ହ ହୋଃ ଅଖଂ ବୀର ହୂଂ ପ୍ରତିକୁସୁମ ପ୍ରୀତୀଚ୍ଛ ଅଞ୍ଜଲିନା ଥ ହୋଃ, 唵提斯塔瓦杰惹德日朵美巴瓦薩斯瓦多美巴瓦赫日達亞姆內阿迪提斯塔薩瓦悉地瑪美撲惹亞查吽哈哈哈哈吙阿康維惹吽撲惹提庫蘇瑪撲日提查安扎里納塔吙, om ti si ta wa jie re de ri duo mei ba wa sa si wa duo mei ba wa he ri da ya mu nei a di ti si ta sa wa xi di ma mei pu re ya cha hong ha ha ha ha hong a kang wei re hong pu re ti ku su ma pu ri ti cha an zha li na ta hong) 以此咒語散花。
།ོཾ་ཤྲཱི་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཡ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་དྷྲྀཀ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ན་ཏཱ། བཛྲ་སཏྭ་ཨ་དྷི་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྪ། ཨ་དྷི་པ་དྷི་ཏྭེ་ནོ་དྲྀ་ཌྷོ་བྷ་བ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་བཛྲོ་དྡ་ཀ་ཡ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུ~ཾ། སུ་ར་ཏེ་སྟྭ་མ་ཧཾ། ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་དྷཱ་ཏུ་ཤཱ་ན་ཏི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བུདྡྷ་ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུ~ཾ།ོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ་ཨོཾ་བཛྲ་དྷརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱིཿ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཁཾ། ཨོཾ་གྷ་གྷ། གྷཱ་ཏ་ཡ་གྷཱ་ཏ་ཡ། སརྦ་དུ་ཥྚཱ་ན་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། ཀཱི་ལ་ཡ་ཀཱི་ལ་ཡ། །སརྦ་པཱ་པཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་བཛྲ་དྷ་རོ་ཨཱ་ཛྷཱ་པ་ཡ་ཏི་སརྦ་བི་ལྟཾ་ཀྵ་ཡ་བཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་མུད་ག་ར་བཛྲ་ཨཱ་ཀོ་ཊཱ་ཡ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ན་མཿ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨཱཏྨ་ནཾ་ནིརྱཱ་ཏ་ན་པཱུ་ཛ་སྒཱ་ར་ཎ་ཀ་རྨ་བཛྲི་ཎི་ཧཱུ~ཾ་ཨཱཿ་།ོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་པུཎྜེ་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་ན་མཿ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨཱཏྨ་ནཾ་ནི་ཪྻཱ་ཏ་ན་པཱུ་ཛ་སྥཱ་ར་ཎ་ཀ་རྨ་བཛྲཱི་ཎི་ཛྫཿ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུ~ཾ། །ོཾ་ནམཿསརྦ་ཏ་ཐཱ ག་ཏ་ཨཱ་ཏྤ་ནཾ་ནི་རྱཱ་ཏ་ན་ཨ་ནུ་རཱ་ག་བཱུ་ཛ་སྒཱ་ར་ཎ་ཀ་རྨ་བཱ་ན་ཧཱུ~ཾ་ཧོཿ་།ོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་དཱི་བ་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་ན་མཿ་སརྦ་ཏཱ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨཱ་ཏྨ་ནི་ནི་ཪྻཱ་ཏ་ན་སཱ་དྷུ་ཀ་ར་པཱུ་ཛ་སྥཱ་ར་ཎ་ཀརྨ་རུ་དྲི་ཨཱཿ་།ོཾ་ཨཱཿབཛྲ་གནྡྷེ་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ན་བྷྱོ་བཛྲ་མ་ཎི་ཨཾ། ཨོཾ་ཨཱཿ བཛྲ་ནཻ་བི་དྱེ་ཧཱུ~ཾ།ོཾ་ན་མཿ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སཱུ་ཪྻ་བྷྱོ་བཛྲ་ཏེ་ཛོ་ཛྭ་ལ་ཧི། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་བཾ་ཤེ་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨཱ་ཤ་པ་རི་བཱུ་ར་ཙིན་ཏྱ་མ་ཎི་བྷྲཱ་ཛཱ་གྲ་བྷྱོ་ཧི་མཾ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་མཱུ་རཉྫེ་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་ན་མཿ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་ཧཱ་པྲཱི་ཏི་པྲ་མཱ་ཪྻ་ཀ་རེ་བྷྱོ་བཛྲ་ཧ་སྱཻ་ཧ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་མུ་ཀུ་ ཊེ་ཧཱུ~ཾ།ོཾ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ནུ་རཱ་ག་ཏཱ་དྷ་རྨ་ཏ་ས་མཱ་དྷི་བི་སཱུ་ནོ་མི་མ་ཧཱ་དྷ་རྨཱ་སཱ་ཨ་ཀྲྀ་ཏི། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ལཱ་སྱཻ་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པྲ་ཛྙཱ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ནི་ར་ཧ་རེ་སཱུ་ནོ་མི་མ་ཧཱ་གྷོ་ཥ་བྷུ་གེ་དྷཱཾ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་མཱ་ལཻ་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་ན་མཿ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙ་ཀྲ་ཨ་ཀཱ་བྷ་ར་བ་དྷ་ཏི་སརྦ་པུ་ན་ན་ ཏ་ན་ཡཻ་ཏཱུ་ནོ་མི་སརྦ་མཎྜ་ལེ་ཧཱུ~ཾ།ོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་གཱི་ཏི་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་ན་མཿ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་ན་ཏ་བྷ་ཤ་ཤུདྡྷ་སཾ་གཱི་ཏི་གྷ་ཡཾ་སྟུ་ནོ་ནི་བཛྲེ་བཛྲེ་བཾ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་ནརྀ་ཏྱེ་ཧཱུ~ཾ།
ཨོཾ་ཤྲཱི་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཡ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་དྷྲྀཀ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ན་ཏཱ། བཛྲ་སཏྭ་ཨ་དྷི་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྪ། ཨ་དྷི་པ་དྷི་ཏྭེ་ནོ་དྲྀ་ཌྷོ་བྷ་བ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུ~ཾ། (oṃ śrī sarva tathāgata ya mahā sukha dhṛk abhiṣeka natā vajra sattva adhi jñāna abhiṣiñca adhipadhitveno dṛḍho bhava samaye hūṃ, ॐ श्री सर्व तथागत य महा सुख धृक् अभिषेक नता वज्र सत्त्व अधि ज्ञान अभिषिञ्च अधिपधित्वेनो दृढो भव समये हूं, ଓଂ ଶ୍ରୀ ସର୍ବ ତଥାଗତ ଯ ମହା ସୁଖ ଧୃକ୍ ଅଭିଷେକ ନତା ବଜ୍ର ସତ୍ତ୍ବ ଅଧି ଜ୍ଞାନ ଅଭିଷିଞ୍ଚ ଅଧିପଧିତ୍ବେନୋ ଦୃଢୋ ଭବ ସମଯେ ହୂଂ, 唵室利薩瓦達塔嘎達亞瑪哈蘇卡德日克阿畢謝卡納達瓦杰惹薩特瓦阿迪嘉納阿畢辛查阿迪帕迪特威諾德日朵巴瓦薩瑪耶吽, om shi li sa wa da ta ga da ya ma ha su ka de ri ke a bi xie ka na da wa jie re sa te wa a di jia na a bi xin cha a di pa di te wei nuo de ri duo ba wa sa ma ye hong) ཨོཾ་བཛྲོ་དྡ་ཀ་ཡ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུ~ཾ། སུ་ར་ཏེ་སྟྭ་མ་ཧཾ། (oṃ vajrodakaya bhiṣiñca hūṃ surate stvamahaṃ, ॐ वज्रोदकाय भिषिञ्च हूं सुरते स्त्वमहं, ଓଂ ବଜ୍ରୋଦକାଯ ଭିଷିଞ୍ଚ ହୂଂ ସୁରତେ ସ୍ତ୍ବମହଂ, 唵瓦杰若達卡亞畢辛查吽蘇惹得斯特瓦瑪杭, om wa jie ruo da ka ya bi xin cha hong su re de si te wa ma hang) ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་དྷཱ་ཏུ་ཤཱ་ན་ཏི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུ~ཾ། (oṃ śrī vajra dhātu śānti abhiṣiñca hūṃ, ॐ श्री वज्र धातु शान्ति अभिषिञ्च हूं, ଓଂ ଶ୍ରୀ ବଜ୍ର ଧାତୁ ଶାନ୍ତି ଅଭିଷିଞ୍ଚ ହୂଂ, 唵室利瓦杰惹達圖香提阿畢辛查吽, om shi li wa jie re da tu xiang ti a bi xin cha hong) ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བུདྡྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུ~ཾ། (oṃ sarva tathāgata buddha abhiṣiñca hūṃ, ॐ सर्व तथागत बुद्ध अभिषिञ्च हूं, ଓଂ ସର୍ବ ତଥାଗତ ବୁଦ୍ଧ ଅଭିଷିଞ୍ଚ ହୂଂ, 唵薩瓦達塔嘎達布達阿畢辛查吽, om sa wa da ta ga da bu da a bi xin cha hong) ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ། (oṃ vajra abhiṣiñca ā, ॐ वज्र अभिषिञ्च आ, ଓଂ ବଜ୍ର ଅଭିଷିଞ୍ଚ ଆ, 唵瓦杰惹阿畢辛查阿, om wa jie re a bi xin cha a) ཨོཾ་བཛྲ་དྷརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱིཿ། (oṃ vajra dharma abhiṣiñca hrīḥ, ॐ वज्र धर्म अभिषिञ्च ह्रीः, ଓଂ ବଜ୍ର ଧର୍ମ ଅଭିଷିଞ୍ଚ ହ୍ରୀଃ, 唵瓦杰惹達瑪阿畢辛查赫日, om wa jie re da ma a bi xin cha he ri) ཨོཾ་བཛྲ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཁཾ། (oṃ vajra karma abhiṣiñca khaṃ, ॐ वज्र कर्म अभिषिञ्च खं, ଓଂ ବଜ୍ର କର୍ମ ଅଭିଷିଞ୍ଚ ଖଂ, 唵瓦杰惹嘎瑪阿畢辛查康, om wa jie re ga ma a bi xin cha kang) (由於篇幅限制,後面的咒語以相同格式省略)
ཨོཾ་ན་མཿ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་ན་ཏ་བྷ་ཤ་ཤུདྡྷ་སཾ་གཱི་ཏི་གྷ་ཡཾ་སྟུ་ནོ་ནི་བཛྲེ་བཛྲེ་བཾ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་ནརྀ་ཏྱེ་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་ན་མཿ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་དྷཱུ་བ་མེ་གྷ་སྤཱ་ར་ཎ་པཱུ་ཛ་ཀརྨ་ཀརྨ་ཨཱཿ་ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཨཱ་དརྴེ་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པྕཥྤ་དྲ་ས་ར་སྣཱ་ པ་ཎ་པཱུ་ད་ཀརྨ་ཀི་རི་ཀི་རི་མཱཾ།ོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་ར་སེ་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་ན་མཿ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་མོ་གྷ་ཛྭ་ལ་སྤཱ་ར་ཎ་པཱུ་ཛི་ཀརྨ་བྷ་ར་བྷ་ར་མཱཾ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་སྤཱ་རྴེ་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་གྷ་ཎྜ་པས་མུ་དྲཱ་སྦཱ་ར་ཎ་པཱུ་ཛ་ཀ་རྨེ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་མཱཾ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་དྷ་རྨ་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱཿ་།ོཾ་ ས་མ་ཡ་པཱུ་ཛ་སརྦ་ཀརྨ་ནི་རྨ་ཏ་སྟྭཾ། ན་ཡ་སྭཱ། ཨ་ཧོ་སུ་ཁཾ། སཱ་དྷུ་སཱ་དྷུ། སུ་བཾ་ཧ་ཏ་ཏྭཱཾ། རཱུ་པོ་ཏྱ་ཧྱེ་ཨརྠ་པྲ་བ་ཏི། ཧ་ཧཱ་ཧཱུ~ཾ་ཧ། སརྦ་ཀ་རི་དུཿཁ་ཚེ་དྷ། བུདྡྷ་བོ་དྷི་པྲ་ཏི་ཤ་སྟ། སུ་བ་ཤིཏྟཱ། ཤ་ཏྲཱུཾ་བྷ་ཀྵ། སརྦ་སིདྡྷི་མ་མ་ཧཱ་ར་ཏི། སུ་པོ་ཤོ་བྷ་ཤྲོ་སཱུ་ཁྱ་ སརྦ་པཱུ་ཛ་བྲ་ཧ་ད་ནི་ཕ་ལག་མི་སུ་ཏ་ཛ་གྲི་།སུ་གནྡྷ་གི་། ཡ་ཧེ་ཛ། ཨ་ཡ་ཧཱི་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧོ། སྥོ་ཊ་བཾ་གྷཎྜ་ཨ་ཨ། ཨ་ནྱོ་ནྱ་ཨ་ནུ་ག་ཏ་སརྦ་དྷ་རྨྨཱ། པ་ར~ཾ་པ་ར་ཨ་ནུ་པྲ་བི་ཤྟ་སརྦ་དྷ་རྨཱ་ཨཱ་དྱཱ་ན་ཏ་ཨ་ནུ་པྲ་ཏི་ཥྵ་སརྦ་དྷ་རྨཱ། ཨོཾ་སུ་སཱུ་པྲ་ཏིཥྵ་ཏ་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་སརྦ་པཱུ་ར་པཱུ་ར། སཱུ་ར སྦུ་ར་ཨཱ་བརྟ་ཡ་ཧོཿ།ན་མཿ་ས་མནྟ་བྷ་དྲ་བུ་དྡྷཱ་ནཱཾ། ཨ་བི་ཤྨྱ་ཡེ་སྦཱ་ར་ཎ་ཉི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ། དྷ་རྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་ཀཱ་ཤ་ས་མ་ནྟ། ས་རྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཐཱ་ཨ་པ་རི་ཤོ་དྷ་ནི་མཎྜ་ལི་མཱ་མ་པྲ་ནི་ཏེ། སུ་བྱ་དྷི་ཛྙཱ་ན་བ་ལེན། སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བ་ལེནྟ། བནྡྷ་ས་སྠན་ན་བ་ལི་ན་ཙ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་འདི་ནི་གསུངས་ཙམ་གྱིས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་རྣམས་དང་།།རིག་པའི་ལྷ་མོ་དུ་མའི་ཚོགས། །ཁྲོ་རྒྱལ་དུ་མར་བཅས་པ་ལ། །ཡེ་ཤེས་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཡི། །གསང་བ་ཚད་མེད་རྒྱ་མཚོ་ཡི། །མཆོད་པ་མ་ལུས་ཚོགས་ཀྱིས་ནི། །ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་ཚུལ་བསྟན་པ། །ནམ་མཁའི་ཁམས་ ནི་མི་ཟད་པའི།།ཀུན་ནས་ཀུན་དུ་སྤྲིན་གྱུར་པས། །རྣམ་དག་ཞིང་ཁམས་ཁེངས་གྱུར་པས། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་མ་ལུས་པའི། །སངས་རྒྱས་མཆོད་ཅིང་སེམས་ཅན་དོན། །འཁོར་བ་སྟོངས་པར་མ་གྱུར་ཚེ། །བླ་མེད་མཆོད་པས་རྒྱས་པར་འགྱུར། །དེ་ཉིད་ཏིང་འཛིན་བསྟན་པ་ ཡིན།།
ཨོཾ་ན་མཿ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ས་ན་ཏ་བྷ་ཤ་ཤུདྡྷ་སཾ་གཱི་ཏི་གྷ་ཡཾ་སྟུ་ནོ་ནི་བཛྲེ་བཛྲེ་བཾ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བཛྲ་ནརྀ་ཏྱེ་ཧཱུ~ཾ། (oṃ namaḥ sarva tathāgata sanata bhaśa śuddha saṃgīti ghayaṃ stuno ni vajre vajre vaṃ oṃ āḥ vajra nṛtye hūṃ, ॐ नमः सर्व तथागत सनत भश शुद्ध संगीति घयं स्तुनो नि वज्रे वज्रे वं ॐ आः वज्र नृत्ये हूं, ଓଂ ନମଃ ସର୍ବ ତଥାଗତ ସନତ ଭଶ ଶୁଦ୍ଧ ସଂଗୀତି ଘଯଂ ସ୍ତୁନୋ ନି ବଜ୍ରେ ବଜ୍ରେ ବଂ ଓଂ ଆଃ ବଜ୍ର ନୃତ୍ଯେ ହୂଂ, 唵納瑪薩瓦達塔嘎達薩納達巴夏秀達桑給提嘎揚斯圖諾尼瓦杰惹瓦杰惹旺唵阿瓦杰惹納日提耶吽, om na ma sa wa da ta ga da sa na da ba xia xiu da sang gei ti ga yang si tu nuo ni wa jie re wa jie re wang om a wa jie re na ri ti ye hong) (由於篇幅限制,後面的咒語以相同格式省略) 爾後僅誦此咒, 如來眾會及, 眾多明妃眾, 諸多忿怒王, 以清凈智慧, 無量密海中, 無餘供養聚, 普賢行示現, 無盡虛空界, 普遍成云聚, 遍滿清凈剎, 無餘世界中, 供佛利眾生, 輪迴未空時, 無上供廣大, 此即三摩地。
།དེ་ཉིད་ཏིང་འཛིན་བསྟན་པ་ ཡིན།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་གསག་སྔགས་དང་མཆོད་བ། །བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་ཅུ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་ བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་བླ་ན་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་སྟོན་པ་གསང་བ་ཚད་མེད་པ་མངོན་པར་འབྱུང་བ་འདི་རབ་ཏུ་གསུངས་སོ།།དེ་ནས་གསང་བ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མའི་བདག་ཉིད་ཅན། ། བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་གནས་པ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་དྲི་མེད་དྲ་བ་གསུངས། །འགྲོ་ཀུན་འཁོར་བའི་མུན་པ་ཡི། །ཉོན་མོངས་རྟོག་པ་གཞོམ་པ་དང་། །ཚེ་འདིར་མཆོག་དོན་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །དགྱེས་པ་ཆེན་པོ་འདིར་གཞུག་བྱ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེ་རྣམས་ཀྱིས། ། གསང་བའི་དོན་ལ་གསོལ་བ་གང་། །ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའི་གནས། །ཐར་པའི་གྲོང་ཁྱེར་བསྟན་དུ་གསོལ། །དེ་སྐད་ལན་གསུམ་བརྗོད་པ་ཡི། །གཞན་དོན་ཚུལ་འདི་བསྟན་པ་སྟེ། །བསྙེན་པ་ཉེ་བར་སྒྲུབ་པ་དང་། །སྒྲུབ་པ་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་སྟེ། །རྣལ འབྱོར་བཞིར་ནི་བརྗོད་པ་ཡིན།།དང་པོའི་མཚན་ཉིད་གསང་བ་དང་། །ཉེར་སྤྱད་ཆོ་ག་ཚུལ་བཞིན་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་རབ་བྱུང་བ། །གསང་བ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །གསང་བ་ཆོ་ག་ངེས་བསྟན་བྱ། །ས་བཙལ་བ་དང་ས་བརྟག་པ། །ས་བསླང་ས་གཟུང་ ས་གནས་པ།།སྦྱང་དང་དག་བྱེད་རིམ་པས་བྱ། །རི་བོའི་ངོགས་དང་དབེན་གནས་དང་། །ཚལ་དང་སྐྱེ་བོ་མེད་གནས་པ། །དུར་ཁྲོད་ཆུ་ངོགས་གླིང་དག་དང་། །བྱིན་རླབས་ལྡན་སོགས་གནས་སུ་ཤིས། །ཤར་དང་ལྷོ་དང་ནུབ་དང་བྱང་། །རིམ་པས་དུས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཡིས། ། ཉམས་དགའ་བ་ཡི་ས་ཕྱོགས་སུ། །ཡེ་ཤེས་ལྡན་པས་ཉེ་བར་འགྲུབ། །སྣུམ་ཞིང་མཉམ་ལ་ཚྭ་སྒོ་མེད། །སྐྱོན་མེད་ཕྱོགས་ན་ཡིད་འོང་ཡིན། །རིང་དུ་བརྐོས་ས་སླར་ཁེངས་ཤིང་། །ལྷག་པར་འཕེལ་ན་ཤིས་པར་གྲགས། །ཕྱེད་གྱུར་མཉམ་དང་བྲི་དང་མཐོ། །རིམ་ཤེས ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ་ཡི།།མདུན་ཕྱོགས་ལྟོ་བར་ཁ་བལྟས་བརྐོ། །ཡུལ་དེར་གནས་པའི་ལྷ་ཀླུ་དང་། །གང་ཡང་རུང་བ་ས་ལྷ་མོ།
此即三摩地。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利續中積聚咒語和供養品示現品第六十七。 爾後,世尊大持金剛尊,一切佛陀無上灌頂壇城真實示現,無量秘密顯現,如是宣說: 爾後秘密持金剛, 諸多壇城自性者, 安住最勝菩提中, 宣說無垢智慧網。 為摧一切眾生之, 輪迴黑暗煩惱念, 為得今生最勝義, 當入此大歡喜中。 諸大菩薩所祈請, 秘密義理何所為, 一切功德所生處, 祈請開示解脫城。 如是三次祈請已, 示此利他之方便, 親近修習成就及, 成就廣大成就等, 宣說四種瑜伽法。 初者特徵為秘密, 資具儀軌如法行, 從菩提心而生起, 此秘密法今宣說。 秘密儀軌當確示, 尋地察地及請地, 持地安地次第行, 清凈凈化依次為。 山坡寂處及樹林, 無人居處諸荒野, 尸林水邊諸島嶼, 加持之處為吉祥。 東南西北次第中, 依時分別而選擇, 悅意之地為處所, 具智慧者當成就。 潤滑平坦無鹽堿, 無過之處為悅意, 深掘之地復填滿, 尤其增長稱吉祥。 半滿平等減與高, 次第腹部大腹處, 正面朝腹而挖掘。 彼處所住天龍眾, 任何地神土地神,
།མཆོད་བསྟོད་གཏོར་མ་སྔོན་འགྲོ་བས། །ངེས་པར་གནང་བ་བྱིན་པར་བསམ། །ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་དུ་མ་དང་། །ཡང་ན་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བ་ཡིས། ། བསྲུང་ཞིང་བདག་ལ་མཆོག་སྩོལ་བར། །བསམ་པ་ཡེ་ཤེས་རྣལ་འབྱོར་ཡིན། །གཤེད་རྗེས་ས་ཡི་ལྷ་མོ་དག་།བདག་ལ་གནང་བ་བྱིན་ནས་ནི། །བར་སྣང་བཞུགས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱང་། །ཤིན་ཏུ་དགྱེས་པས་བརྟན་པར་བཞུགས། །ཐུན་མོང་བ་དང་ཁྱད་པར་གྱིས། །སྦྱང་བ་སྔོན་དུ འགྲོ་བ་ཡིན།།དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་ཉིད་དུ། །ཁྱད་པར་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །བདག་ཉིད་ལྷ་ཡི་ང་རྒྱལ་གྱིས། །སྔགས་བརྗོད་རེག་པས་གནས་པར་གྱུར། །དེ་ནས་སྤྱན་དྲང་མཆོད་བསྟོད་པ། །སྔོན་འགྲོ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། །དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཀུན་ཞི་བ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས། །ཆོས་ཀུན་བདག་མེད་པ་ཡི། །གསང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་དུ་གསོལ། །མཚན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་རྫོགས། །མཚན་མིན་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་སྤངས། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྐུ་ཡི་ མཆོག་།གསང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་དུ་གསོལ། །ཞི་བའི་མཆོག་ནི་ཆོས་ལས་བྱུང་། །སྤྱོད་པ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་སྦྱངས་བ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་གསུང་གི་མཆོག་།གསང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་དུ་གསོལ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སེམས་ཆེན་པོ། །སྤྲོས་མེད ཡེ་ཤེས་དག་པ་ཡི།།ཀུན་བཟང་ཐུགས་མཆོག་ཁ་ལོ་སྒྱུར། །དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བཤད་དུ་གསོལ། །དེ་སྐད་ཅེས་ནི་ཕྱོགས་བཞི་ནས། །གསོལ་བ་གདབ་ཅིང་ཕྱག་བྱས་ནས། །མཐོང་བ་གཟིགས་ཕྱིར་ཁྲོ་བོ་ཡིས། །ཤིན་ཏུ་ལྟ་སྟངས་བགེགས་གཟིར་ཞིང་། །བརྟུལ་ ཞུགས་དྲག་པོས་རྡོ་རྗེའི་གར།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཁྲོས་པས་བྱ། །དེ་ནས་བགེགས་ལ་བཀའ་བསྒོ་ཞིང་། །རོལ་པའི་སྒྱུར་བས་བལྟ་བར་བྱ། །གསང་སྔགས་ཕྱག་རྒྱར་བཅས་པ་ཡིས། །སློབ་མའི་བགེགས་དབྱུང་བར་ཆད་བསལ། །སྦྱིན་སྲེག་གཏོར་མ་སྔོན་འགྲོ་བྱ། ། ཁྲོ་བོའི་ཕུར་པས་གདབ་པ་དང་། །གཏོར་མས་བགེགས་བསལ་ཆོ་ག་བསྟན། །དེ་ནས་བསྒྲུབ་པ་ལྷག་པར་གནས། །ས་ཡི་ལྷ་མོ་ལྷག་གནས་པ། །ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ཤིང་མཆོད་གྱུར་བས། །བསྐྱེད་ཅིང་བསྟོད་པ་བརྩམ་པར་བྱ། །ོཾ་སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྤྱོད་པའི ཚུལ་དང་ཁྱད་པར་གྱིས།།ས་དང་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ལ། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ནི་དབང་དུ་གྱུར། །ཤཱཀྱ་སེང་གེ་སྐྱོབ་པ་ཡིས། །དཔའ་བོ་བྱང་ཆུབ་ཤིང་དྲུང་དུ། །མི་བཟད་བདུད་ཀྱི་སྡེ་བཅོམ་ལྟར། །དེ་བཞིན་བདག་གིས་བདུད་ཀྱི་སྡེ། །ཕམ་པར་བྱ་ཕྱིར་བླ་མེད་པའི། །རྒྱལ་ བ་གསང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི།།
供養讚頌施食為先, 當思確實獲得許可。 諸多大忿怒尊或, 甘露漩渦所守護, 賜予我以最勝物, 此為智慧瑜伽想。 閻魔地神眾等眾, 授予我以許可已, 彼等安住虛空中, 極為歡喜而安住。 共同及以殊勝法, 清凈為先而行持。 爾後壇城正中央, 特別修習寂靜火供。 自身天尊慢相中, 誦咒觸碰而安住。 爾後迎請供贊等, 先行祈請如是言: 一切如來寂靜尊, 一切如來所安住, 諸法無我之本性, 祈請宣說大密壇。 一切相好悉圓滿, 一切非相悉斷除, 普賢身尊最勝者, 祈請宣說大密壇。 最勝寂靜從法生, 行為智慧悉清凈, 普賢語尊最勝者, 祈請宣說大密壇。 一切有情大心識, 無戲論智清凈者, 普賢意尊最勝主, 祈請宣說聖壇城。 如是四方而祈請, 頂禮祈請作是言, 為見所見忿怒尊, 極其瞪視壓制魔, 猛烈誓行金剛舞, 金剛薩埵忿怒作。 爾後誡勅諸魔眾, 以遊戲變化而觀察。 密咒手印相伴隨, 驅除弟子魔障礙。 火供施食為先行, 忿怒橛釘而釘入, 施食除障儀軌示。 爾後修習殊勝住, 地神殊勝而安住, 結印供養而成就, 生起讚頌當開始。 ཨོཾ་སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྤྱོད་པའི་ཚུལ་དང་ཁྱད་པར་གྱིས།།ས་དང་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ལ། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ནི་དབང་དུ་གྱུར། (oṃ skyob pa sangs rgyas thams cad kyi spyod pa'i tshul dang khyad par gyis sa dang pha rol phyin pa la lha mo khyod ni dbang du gyur, ॐ स्क्योब प सङ्स् र्ग्यस् थम्स् चद् क्यि स्प्योद् पइ त्शुल् दङ् ख्यद् पर् ग्यिस् स दङ् फ रोल् फ्यिन् प ल ल्ह मो ख्योद् नि द्बङ् दु ग्युर्, ଓଂ ସ୍କ୍ଯୋବ ପ ସଙ୍ସ୍ ର୍ଗ୍ଯସ୍ ଥମ୍ସ୍ ଚଦ୍ କ୍ଯି ସ୍ପ୍ଯୋଦ୍ ପଇ ତ୍ଶୁଲ୍ ଦଙ୍ ଖ୍ଯଦ୍ ପର୍ ଗ୍ଯିସ୍ ସ ଦଙ୍ ଫ ରୋଲ୍ ଫ୍ଯିନ୍ ପ ଲ ଲ୍ହ ମୋ ଖ୍ଯୋଦ୍ ନି ଦ୍ବଙ୍ ଦୁ ଗ୍ଯୁର୍, 唵救護諸佛之行為方式及特殊地波羅蜜多天女汝已自在, om jiu hu zhu fo zhi xing wei fang shi ji te shu di bo luo mi duo tian nv ru yi zi zai) 釋迦獅子救護尊, 勇士菩提樹下時, 降伏難忍魔軍眾, 如是我亦降魔軍。 為勝彼故無上勝, 大密壇城我當畫。
རྒྱལ་ བ་གསང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི།།དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་བརྗོད་པ་ཡིས། །དེར་ནི་ཐིམ་པར་རྣམ་པར་བསམ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཉིད་ཀྱི། །ཀུན་དུ་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་ནི། །མ་ད་ནཾ་གིས་ལེགས་པར་བྱུག་།རྡོ་རྗེས་དྲི་ཡི་ཐིག་ལེ་བྱ། །ལྷ་གནས་ཤེས་ པར་བྱ།།མེ་ཏོག་སིལ་མས་གཏོར་བར་བྱ། །བསྐྱེད་ཅིང་བསྟིམ་དང་བཞུགས་པ་ལ། །སྤྱན་དྲང་དབང་བསྐུར་མཆོད་པ་དང་། །བསྟོད་པ་ལ་སོགས་སྔོན་འགྲོ་བྱ། །ལྷ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ། །གནང་བ་བྱིན་ནས་བཞུགས་སུ་གསོལ། །རྡོ་རྗེ་བུམ་པའི་ མཚན་ཉིད་ལྡན།།ཁྱད་པར་ལྡན་པ་རྩ་བ་ཡི། །ལྷ་གྲངས་དག་དང་མཉམ་པའམ། །ཡང་ན་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་བར། །ལས་བུམ་དང་ནི་བཀྲ་ཤིས་པའི། །བུམ་པ་དག་དང་ལྡན་པ་སྟེ། །འདི་དག་ཁ་རྒྱན་མགུལ་ཆིངས་ཅན། །སྙིང་པོ་ལྔ་དང་སྨན་ལྔ་དང་། །འབྲུ་ལྔ་སྤོས་ ལྔ་རིན་ཆེན་ལྔ།།ཆུ་ཀླུང་ཆུ་བཅས་ཁྱད་པར་ཏེ། །ཐ་དད་པ་དང་གཅིག་པ་ཡི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་སྟ་གོན་བྱ། །ཁྱད་པར་བར་ཆད་བསྲུང་དོན་དུ། །བསྲུང་བའི་ཕུར་བུ་ཁྲ་བོར་བསྐྱེད། །མཆོད་བསྟོད་གཉིས་མེད་ལྡན་བྱས་ལ། །གཏོར་མ་ལྡན་པས་བཀའ་བསྒོ་བྱ། ། དེ་ནས་སློབ་མ་འཇུག་པའི་རིམ། །སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་དང་གནང་བ་སྦྱིན། །སྡོམ་པ་དབོག་དང་བསྲུང་བ་གདགས། །སོ་ཤིང་དོར་བར་བྱ་བ་དང་། །དེ་ལྟས་ལུང་བསྟན་ཀུ་ཤ་ལས། །སྔས་དང་སྟན་སྦྱིན་གཟེངས་བསྟོད་ནས། །རྨི་ལམ་གདབ་ཕྱིར་ཉལ་དུ་གཞུག་།སློབ་མས མཎྜལ་མེ་ཏོག་བྱས།།ཁྲུས་བྱས་ཕྱག་འཚལ་མདུན་གནས་ལ། །ཁྱད་པར་སྤྲོ་བསྐྱེད་རྗེས་འཇུག་བྱ། །རིགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་སྦྱིན་པར་བྱ། །བླང་བ་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་བྱ། །རང་གི་ལུས་ཚད་མཉམ་པ་ཡི། །སུམ་སྒྲིལ་སྲད་བུ་བཙོས་པ་ཡིས། །གསང་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་བཅིང་ བར་བྱ།།སོ་ཤིང་ཚད་ལྡན་གཏད་བྱས་པ། །ལྷོ་ཕྱོགས་ངོགས་སུ་མཎྜལ་ལ། །ལྷུང་བའི་རྗེས་སུ་བརྟག་པར་བྱ། །རྩཝ་མཆོག་བྱིན་པ་མི་སྨྲ་བར། །སེང་གེའི་སྟབས་ཀྱིས་ཉལ་བར་བྱ། །ནུབ་མོའི་རྨི་ལམ་ཅི་བྱུང་བ། །ཅི་བྱུང་ནང་པར་སྨྲ་བར་གྱིས། །ཁྱད་པར་གཟེངས་བསྟོད་ ཉལ་དུ་གཞུག་།ནང་པར་རྨི་ལམ་ངན་གྱུར་གང་། །གསང་སྔགས་སྦྱིན་སྲེག་རིམ་པས་ཟློག་།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དང་། །སྒོ་བཞིའི་ཕྱོགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་། །ལས་ཀྱི་སྐྱེས་བུར་བཅས་པ་ཡིས། །མཆོད་བསྟོད་ལྷ་ལ་གསོལ་བ་གདབ། །མ་ལུས ཕྱོགས་བཅུར་བཞུགས་པ་ཡི།།དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་བདག་ལ་དགོངས། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་འདི་ཞེས་པས། །གསང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང་བ་ཡི། །
如是三次誦說已, 觀想彼等融入中。 爾後彼壇城之中, 遍涂五甘露及以, 摩達南等善塗抹, 金剛香油作點滴, 了知諸天所安住, 散撒碎花而供養。 生起融入及安住, 迎請灌頂作供養, 讚頌等為先行作, 向諸天尊作祈請。 賜予許可請安住。 金剛寶瓶具特徵, 特別具足根本尊, 數量相等或者是, 乃至二十五瓶數。 事業瓶及吉祥瓶, 具足彼等諸瓶等, 此等口飾頸繫帶, 五精華及五藥物, 五穀五香五寶等, 河水俱足為殊勝。 各別及以一體性, 三摩地中作準備。 特為守護諸障礙, 生起守護雜色橛, 供養讚頌無二作, 具足食子作誡勅。 爾後弟子入壇次, 生起歡喜賜許可, 授予誓戒作守護, 棄捨齒木作儀軌。 如是授記茅草上, 賜予枕墊作讚頌, 為作夢兆令入睡。 弟子曼荼羅獻花, 沐浴頂禮立前方, 特別生起歡喜隨。 授予種姓之誓戒, 了知受持之差別。 與自身量相等之, 三股煮熟之細繩, 誦唸密咒而繫縛。 具量齒木授予已, 南方邊緣曼荼羅, 落下之後作觀察。 賜予最勝草根后, 不語獅子臥姿眠。 夜晚夢境所現者, 清晨如實而宣說。 特別讚頌令入睡。 清晨若有惡夢者, 密咒火供次第遣。 爾後金剛阿阇黎, 四門方向瑜伽士, 及以事業補特伽, 供養讚頌祈請尊。 無餘十方所住之, 三世諸佛垂念我, 此某某金剛持, 大密壇城所生起,
གསང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང་བ་ཡི། །དེང་འདིར་སངས་རྒྱས་ཀུན་གཤེགས་ཤིག་།དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་བདག་ལ་གསོལ། །ཞེས་ནི་ལན་གསུམ་ བརྗོད་པར་བྱ།།དེ་ནས་ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་ནི། །སར་པ་ལེགས་པར་བཀལ་བ་དང་། །ཚད་ལྡན་མཛེས་པའི་སྲད་བུ་ཡིས། །རང་འདོད་ལྷ་ཡི་གཟུགས་གནས་པས། །ཤེས་རབ་ཅན་གྱིས་ཐིག་གདབ་བྱ། །ཁྱད་པར་ཡེ་ཤེས་ལྡན་པས་ནི། །སློབ་དཔོན་ཤར་ལྟ་སློབ་མ་ནུབ། ། སློབ་དཔོན་ལྷོར་འདུག་སློབ་མ་བྱང་། །གཉིས་པ་ཡང་ནི་གདབ་པར་བྱ། །ཚངས་པའི་ཐིག་ནས་བརྩམས་ནས་ནི། །མཁས་པས་ཆ་ཤས་གདབ་པར་བྱ། །མེ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་གནས་པ་ཡིས། །བྱང་ལྟས་ཤར་གྱི་ཐིག་གདབ་བྱ། །རླུང་དུ་གནས་ཏེ་ལྷོར་བལྟས་པས། །ནུབ ཀྱི་ཐིག་ནི་གདབ་པར་བྱ།།དེ་ཉིད་ནས་ནི་བྱང་ངོས་གདབ། །མེར་གནས་ལྷོ་ཕྱོགས་ཐིག་བྱ་ཞིང་། །དེ་ནས་རླུང་གི་ཕྱོགས་སུ་བྱ། །བདེན་བྲལ་གནས་པས་དབང་ལྡན་བར། །ཚད་ལྡན་རིམ་པས་གདབ་པར་བྱ། །ཀུན་ནས་ཡོངས་སུ་ཟླུམ་པོ་ཡི། །ཕོ་བྲང་ལེ་ཙེ་ དགུ་པར་བྱ།།སོ་སོའི་ལྷ་ཁྱམས་དང་བཅས་པ། །སྒོ་བཞིས་ཀུན་ནས་བརྒྱན་པར་དགོད། །སྤྱི་ཁྱབ་ཕོ་བྲང་ནང་མ་ལ། །ལེ་ཙེ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པའི། །དཀྱིལ་འཁོར་སོ་སོར་ཤེས་པར་བྱ། །བར་ཁྱམས་ལ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་།གསང་བའི་བདག་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། ། ཚངས་པ་ཆེན་པོའི་ཕོ་བྲང་སྟེ། །སུམ་ཅུ་གསུམ་དུ་བྲི་བར་བྱ། །བར་བར་ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་དང་། །འཁོར་ལོ་སངས་རྒྱས་ཀུན་རང་བཞིན། །ལྷོར་ནི་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་འབར། །ནུབ་ཕྱོགས་པདྨ་ཨུཏྤལ། །བྱང་དུ་རལ་གྲི་རྒྱ་གྲམ་བཅས། །སྟོང་དག་གི་ནི་གནས་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་སྒོ བཞི་རྟ་བབས་བཅས།།བཅུ་དྲུག་ཀ་བས་བཏེག་པ་ཡི། །གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་ལྷ་མོ་དང་། །རིམ་པས་ཟུང་དུ་སྟེང་དུ་དགོད། །རུས་སྦལ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བཅས། །རིན་ཆེན་པདྨ་ནོར་བུ་ཡིས། །སྦྲས་པ་བསྣོལ་མའི་སྟེགས་བྱེད་པ། །སྟེགས་བུ་དག་ལས་གླང་ཆེན་དང་། ། ཤ་ར་བྷ་དང་པདྨ་ཡི། །ལྕུག་ཕྲན་ཡལ་གར་བཅས་པ་ཡི། །བཀྲ་ཤིས་དང་ལ་ཟུང་གྱུར་པས། །མུ་ཏིག་ཆུན་འཕྱང་མཛེས་པས་བརྒྱན། །དེ་སྟེངས་རིན་ཆེན་བརྩེགས་པ་ལ། །བྱ་ཁྱུང་ལོགས་གནས་ཕྱིར་བལྟས་པའོ།
大密壇城所生起, 今日諸佛悉降臨, 一切悉地祈賜予。 如是三遍當誦說。 爾後事業儀軌者, 新布善妙鋪展及, 具量美麗之細繩, 自所欲尊形安住, 具慧者當畫線條。 特別具智慧者則, 阿阇黎東向弟子西, 阿阇黎南坐弟子北, 第二次亦當畫線。 從梵線開始之後, 智者當畫諸分位。 安住火方之位者, 北向東方畫線條。 風方安住南向者, 西方線條當畫之。 從彼即畫北方邊, 火住南方作線條, 爾後風方當作之。 離方安住勢至間, 具量次第當畫之。 周遍圓滿之宮殿, 九重樓閣當作成。 各自天廊相具足, 四門周遍作莊嚴。 總遍宮殿內部中, 二十五重之樓閣, 各別壇城當了知。 中庭之中六壇城, 秘密主尊之壇城, 及大梵天之宮殿, 三十三處當繪畫。 間隔東方金剛及, 法輪諸佛自性相, 南方燃燒寶珠寶, 西方蓮花烏巴拉, 北方寶劍及十字, 彼等千數之處所。 爾後四門具階梯, 十六柱子所支撐, 色聲香味天女等, 次第雙雙上方置。 龜甲金剛十字具, 寶珠蓮花如意寶, 隱藏交錯作支撐, 臺座之上大象及, 夏羅巴獸蓮花之, 枝條樹枝相具足, 吉祥雙運相成就, 珍珠垂飾作莊嚴。 其上寶珠層疊中, 迦樓羅鳥側安住向外觀。
།ཟུར་གཉིས་ཆུ་སྲིན་བསྣོལ་མ་དང་། །སེང་གེ ཤང་ཤང་དེ་སྟེང་དུ།།རུ་རུ་གཉིས་དང་ཆོས་འཁོར་ཆེ། །གདུགས་དང་བཅས་པས་ཀུན་ནས་བརྒྱན། །འདོད་ཡོན་པཉྩ་རེ་ག་དང་། །བ་ཀུ་ལ་ཡི་རྩིག་པའི་གསེང་། །རིན་ཆེན་ཤར་བུ་སྣ་ཚོགས་དང་། །དྲ་བ་དྲ་བ་ཕྱེད་པས་བརྒྱན། །རིན་ཆེན་ཕ་གུ་བ་གམ་ཅན། །རྩེ་མོར་ མདའ་ཡབ་བཀོད་པ་ལ།།ཀྲ་མ་ཤཱིརྵའི་ཕྲེང་བ་དག་།ཡོངས་སུ་བཀོད་པ་མཛེས་པར་གྱུར། །ཚད་མེད་ཐར་པའི་གྲོང་ཁྱེར་གྱི། །མཚན་ཉིད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བསམ། །དེ་ནས་རིན་ཆེན་རྣམ་ལྔ་སོགས། །ནོར་བུའི་ཚོགས་ནི་དུ་མ་ཡིས། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་ཚུལ་ཤེས་ པས།།ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་ཚོན་གྱིས་བྱ། །ཁྱད་པར་སྒྲུབ་ཅིང་རྒྱན་བཀོད་པ། །མཆོད་པ་དུ་མས་ཡོངས་སུ་བསྐོར། །སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་སླར་བསྟན་པ། །དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་ནས་བདག་འཇུག་བྱ། །དེ་ནས་སློབ་མ་འཇུག་དོན་དུ། །ཡན་ལག་འདི་དག་ལྡན་པར་བྱ། །སྟོད་ གཡོགས་སྨད་གཡོགས་གཏད་པ་དང་།།གསོལ་བ་གདབ་ཅིང་གདོང་གཡོགས་བཅིང་། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་གཟུང་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་། །དོན་དྲི་ཁས་བླངས་ནང་དུ་གཞུག་།ཚོགས་བསགས་མནའ་བསྒག་དམ་ཆུ་བླུད། །དམ་བསྒྲག་བཀའ་བསྒོ་ཡེ་ཤེས་དབབ། །མེ་ཏོག་དོར་རྗེས་ མཐོང་བ་དྲི།།སྤྱི་གཙུག་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་གདགས། །གདོང་གཡོགས་བཀྲོལ་ནས་ལྷ་ངོ་བསྟན། །དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་དག་དོན་བསྟན་ཅིང་། །འདོད་ལྷ་ངོས་གཟུང་རིགས་ཤེས་བྱ། །འདི་དག་ཆོ་ག་རྟོགས་པར་བྱ། །རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་ལམ་འཇུག་པས། །སེམས་བསྐྱེད་མཆོག་ཏུ་ དམིགས་ལྡན་ཞིང་།།ཚད་མེད་བློ་བསྐྱེད་བསླབ་པར་བྱ། །གསང་བར་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེར་བསླབ། །སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་དང་ནི། །ཡེ་ཤེས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ལྔ་བྱ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་པདྨ་དང་། །རིན་ཆེན་རལ་གྲིའི་སྤྲོ་བསྡུ་དང་། ། རིགས་ལྔ་ལྷ་མོ་ལྔར་བཅས་ལས། །གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདིར། །མ་ལུས་འདུས་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཀུན། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་བྱིན་བརླབས་ཀྱིས། །དངོས་གྲུབ་སྐལ་བ་འབབ་པར་མཛོད། །རྟགས་དང་བརྡ་དང་མཚན་མ་ཀུན། །རྣམ་པ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། །ཞི བའམ་ནི་རྒྱས་པ་ཡི།།སྦྱིན་སྲེག་ཉེ་བར་དབུལ་བར་བྱ། །ཐུན་མོང་དང་ནི་ཁྱད་པར་གྱི། །ཕྱག་བྱ་སློབ་མ་མདུན་གནས་ཏེ། །ལྷ་སྲས་ཉིད་དུ་བསྐྱེད་བྱ་སྟེ། །ཤར་ནས་འཇུག་པའི་ཚུལ་གྱིས་ནི། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་དང་པོར་སྦྱིན། །མཎྜལ་མེ་ཏོག་སྔོན་འགྲོ་བས། །མདུན་ གནས་དེ་ལ་དབང་བསྐུར་སྦྱིན།།
兩角交錯摩羯魚, 獅子象鼻上方置, 雙鹿及大法輪相, 傘蓋具足遍莊嚴。 五欲功德班嘉熱, 婆俱羅樹墻縫隙, 種種珍寶之條紋, 網羅半網作裝飾。 寶瓦半月形屋頂, 頂端佈置箭羽飾, 卡瑪希爾沙花鬘等, 周遍佈置極莊嚴。 無量解脫之城市, 特徵圓滿當思維。 爾後五種珍寶等, 眾多寶珠之聚集, 加持如法而了知, 二十五色當作成。 特別修習莊嚴飾, 眾多供品遍圍繞。 大修行再次宣說, 修成壇城自入壇。 爾後為入弟子故, 此等支分當具足。 上衣下裙作授予, 祈請繫縛面覆巾。 持花鬘發菩提心, 詢問誓言入內部。 積資宣誓飲誓水, 宣誓誡勅降智慧。 投花之後詢所見, 頭頂繫縛花鬘飾。 解開面覆示尊容, 壇城清凈義示現, 認知本尊了種姓。 此等儀軌當了知。 入于因果二種道, 殊勝發心具所緣, 無量心智當修學, 秘密智慧金剛學。 身及語意以及 智慧功德事業之, 五種加持當作成。 金剛法輪蓮花及, 寶劍放收五種相, 五部五尊天女俱, 此大秘密壇城中, 無餘會集諸天眾, 以大智慧加持力, 悉地福分祈降臨。 相及表徵諸徵兆, 一切種類當了知。 寂靜或者增益之, 火供儀軌當獻供。 共同及以殊勝禮, 弟子安住前方時, 當生天子之身相, 從東入壇之方式, 首先授予花鬘飾。 曼荼羅花為先行, 前住彼尊作灌頂。
མདུན་ གནས་དེ་ལ་དབང་བསྐུར་སྦྱིན།།བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ལ། །ཇི་ལྟར་ཆེ་བའི་བྱིན་བརླབས་པ། །བདག་ཅག་བསྐྱབ་པའི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །གསང་བའི་སྙིང་པོ་དེང་བདག་གསོལ། །ལན་གསུམ་བར་དུ་གསོལ་བ་གདབ། །བླ་མེད་དབང་ནི་བསྐུར་མཛད་དེ། །རྡོ་རྗེ་གསང་ ཆེན་དབང་བསྐུར་བ།།ཁམས་གསུམ་ཀུན་གྱིས་ཕྱག་བྱས་པ། །གནས་ལས་བྱུང་བ་སྦྱིན་པར་བྱ། །དེ་ནས་གང་དུ་རྡོ་རྗེ་དཔལ་མཆོག་ཆེན་པོ་འདུས་པ་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་དབང་ཡང་དག་པར་བསྐུར་བར་བྱ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོང་མངོན་པར་འབྱུང་བ་ དེ་དག་ཀྱང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་ལས་ཡང་དག་པར་འབྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་རིན་པོ་ཆེའི་སྡོང་པོ་དུ་མ་ལས་སྣ་ཚོགས་པའི་པདྨ་འབར་བ་དུ་མས་རྒྱས་པ་ཁ་ཕྱེ་བ་ལ་སེང་གེའི་ཁྲི་དང་བཅས་པ་གསང་བ་འཛིན་པ་པོ་དང་།ལྷ་ཚངས་པ་ཡང་རེ་རེ་ཞིང་དུ་གནས་པ་ལས་འདི་ལྟ་སྟེ། རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཉིས་ བརྒྱ་ཕྲག་གཅིག་དང་།རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཉིད་བརྒྱ་ཕྲག་གཅིག་དང་། པདྨའི་རིགས་ཉིས་བརྒྱ་ཕྲག་གཅིག་དང་། ལས་ཀྱི་རིགས་ཉིས་བརྒྱ་ཕྲག་གཅིག་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ཉིས་བརྒྱ་ཕྲག་གཅིག་སྟེ། འདི་རྣམས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རེ་རེའི་སྐུའི་བ་ སྤུའི་བུ་ག་ལས་ཀྱང་འོད་ཟེར་བྱེ་བ་ཕྲག་དུ་མ་བྱུང་སྟེ།དེ་རེ་རེ་ལས་ཀྱང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས་ཏེ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་སྣང་བ་ཆེན་པོས་ཁྱབ་པར་བྱས་ཤིང་མཛད་པ་མཐའ་ཡས་པའི་རོལ་པ་མངོན་པར་འབྱུང་བར་མཛད་དོ། །ཐམས་ཅད་ཀྱང་བླ་ན་ མེད་པའི་ཐེག་པ་ལ་འཛུད་པར་མཛད་དེ།མཆོག་ཏུ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་སྟོན་ཅིང་འཇིག་རྟེན་པའི་ལྟ་བ་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པ་དག་ལ་ནི་ཚངས་པ་དང་། ཁྱབ་འཇུག་དང་། དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ཀྱིས་མངོན་པར་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ། །ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པ་ ལ་མོས་པ་རྣམས་ལ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་བདེན་པ་བཞིའི་སྒོ་ནས་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ།།རང་རྒྱལ་བའི་ཐེག་པ་ལ་མོས་པ་རྣམས་ལ་ནི་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་སྒོ་ནས་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ། །དེ་དག་གི་ལམ་དང་ལྟ་བ་དང་སྤྱོད་པ་ཡང་དག་པར་བསྟན་ཅིང་དེ་དག་གི་ཚུལ་གྱིས་ འདུལ་བར་བྱེད་དོ།།གང་དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཐེག་པ་ལ་མོས་པ་རྣམས་ལ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་ལ་སྤྱོད་དེ། སྦྱིན་པ་ཆེན་པོ་གཏོང་བའི་སྒོ་ནས་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ།
前住彼尊作灌頂。 菩提金剛諸佛陀, 如是廣大加持力, 為救護我等之故, 今我祈請秘密心。 如是三次作祈請。 無上灌頂作授予, 金剛大密之灌頂, 三界一切所頂禮, 從處所生當授予。 爾後于大吉祥金剛集會秘密大壇城中當作真實灌頂,彼等千佛出現亦從智慧光明中真實出生,眾多金剛寶樹上,種種燃燒蓮花盛開,具獅子座,秘密持者及梵天各各安住其上,即:金剛部二百,寶部二百,蓮花部二百,事業部二百,如來部二百。此等每一如來身毛孔中亦放射無數億光芒,每一光芒中亦化現無量化身,遍滿一切世界,以大光明普照,顯現無邊事業游舞。一切皆令入無上乘,示現最勝皈依,對執著世間見解者,則以梵天、遍入、大自在等形相顯現灌頂。對聲聞乘信解者,則以一切法四諦門作灌頂。對獨覺乘信解者,則以十二緣起門作灌頂。如實宣說彼等道、見、行,以彼等方式調伏。于菩薩乘信解者,則令發菩提心,以彼修行六度,以佈施大舍門作灌頂。
།ཚུལ་ཁྲིམས་ཡོངས་སུ་མི་ཉམས་པའི་སྒོ་ནས་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་ དོ།།བཟོད་པ་ལ་གནས་པའི་སྒོ་ནས་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ། །བརྩོན་འགྲུས་རྒྱུན་མི་འཆད་པའི་སྒོ་ནས་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ། །བསམ་གཏན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་མཉམ་པར་བཞག་པའི་སྒོ་ནས་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཤེས་པས་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ།།དེ་དག་ཀྱང་ཚད་མེད་གྲངས་མེད་པའི་ནམ་མཁའི་ཁམས་ལ་གནས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་ཆོས་སྟོན་ཅིང་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་པའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་ དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ལ་ནི་ཚད་མེད་པ་བཞིའི་སྒོ་ནས་ཆོས་སྟོན་ཅིང་དམིགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་ཚུལ་གྱིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཚུལ་གྱིས་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ།།ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་མི་གནས་པའི་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་བདེན་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཚུལ་ གྱིས་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ།།འདིར་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཞིང་ཁམས་རྣམ་པར་དག་པར་དཔལ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་མངོན་པར་འབྱུང་བའི་སྒོ་ནས་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ། །བླ་ན་མེད་པའི་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་ནི་ཐབས་དང་ སྟོབས་དང་ཡེ་ཤེས་དང་སྨོན་ལམ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་ལམ་ལས་བཅུའི་རྣམ་པར་དག་པའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ།།གང་དེ་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་མི་འདུལ་ཞིང་དུས་ལ་མ་བབ་པ་དེའི་ཚེ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་ རྒྱལ་པོ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་དང་དཔུང་ཆེན་པོ་བཞི་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་དགེ་བ་བཅུའི་ལས་ཀྱི་ལམ་མངོན་པར་འབྱུང་བས་བསྟན་ཅིང་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་དེ་དག་ཀྱང་བསྡུས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པོ་རེ་རེ་ལས་ཡང་ལྔ་ལྔར་རིགས་ བརྒྱའི་སྒོ་ནས་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ།
以不損壞戒律之門作灌頂。 以安住忍辱之門作灌頂。 以精進不斷之門作灌頂。 以等持禪定三摩地之門作灌頂。 以般若波羅蜜多了知一切法之本性而作灌頂。 彼等亦于無量無數虛空界中安住之一切有情,如來及諸菩薩為之說法並作灌頂。 對諸大菩薩摩訶薩則以四無量門說法,以離一切所緣之方式,以一切法勝義諦清凈之方式作灌頂。以一切法不住世俗諦清凈之方式作灌頂。於此則以寶樓閣剎土清凈、圓滿受用身顯現之門作灌頂。 對無上大菩薩無量眾則以方便、力、智慧、愿清凈之方式,以不退轉道十地清凈之方式,以金剛喻三摩地作圓滿灌頂。 于佛不調伏且時機未至之處,則以轉輪聖王七寶及四大軍隊,顯現十善業道而教示並作灌頂。 彼等如來部亦以攝略方式,每一二十五尊復分五五,以百部之門作灌頂。
།རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་རྣམས་ལ་ནི་སངས་རྒྱས་རིགས་ལྔའི་ཚུལ་གྱིས་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཉེ་བར་བརྒྱན་པའི་སྣང་བས་རིག་མ་དང་ལྷ་མོའི་ཚོགས་དུ་མས་འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་མི་ཟད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ལ་དགྱེས་ པས་ཡོངས་སུ་སྤྱོད་པར་མཛད་ཅིང་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་དུ་མ་དང་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སོ་སོའི་རིགས་དང་བཅས་པས་རིག་པ་དང་བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་པར་བྱེད་པ་དང་། ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོར་དབང་བསྐུར་བ་བླ་ན་མེད་པ་ཁྱད་པར་དུ་བསྟན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་ འདུས་པ་ཆེན་པོ་བླ་ན་མེད་པ་ལ་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་བྷ་གའི་ནང་དུ་ཆུད་པར་གྱུར་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ཚད་མེད་པ་ཆོས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དམ་པར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་གསང་བ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན ཏན་ཕྲིན་ལས་དུ་མས་བདག་ཉིད་དུ་དབང་བསྐུར་བར་མཛད་པའི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོས་ཕྱག་མཚན་དང་ཞལ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་སྣང་བར་གྱུར་པ་ནི་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བཀྱེ་བ་དེ་དག་ཚུར་བསྡུས་པས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་ཀྱི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་།དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་དེ་དག་སོ་སོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་སྣང་བར་བྱས་ཤིང་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བའི་རིམ་པས་སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རིགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནམ་མཁའ་ལ་གསལ་བར་སྣང་བ་བཀོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཐ་དད་པ་མེད་པའི་སྦྱོར་བས་ཐམས་ཅད གཉིས་སུ་མེད་པ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྦྱོར་བས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་བདེ་བའི་སྒྱུ་མའི་སྒྲས་བཀུག་པའི་ཞིང་ཁམས་ཡོངས་སུ་སྦྱངས་པའི་སྐུ་རྣམས་སོ་སོའི་སྤྱི་བོ་ནས་ཞུགས།རྩ་དབུ་མ་བརྒྱུད་དེ་ཡུམ་གྱི་པདྨར་བྱོན། དེ་ནས་གྱེན་དུ་གཤེགས་ཏེ་ནམ་མཁའི་ཁམས་མ་ལུས་པ་ ཁེངས་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ།།དེ་ཡང་བར་སྣང་གི་ཕྱོགས་མཚམས་ཁྱབ་པར་བྱས་ཏེ། སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་མ་ལུས་ཤིང་མེད་པ་ཐམས་ཅད་ལ་གསང་བ་ཆེན་པོའི་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་དོ།
對大瑜伽自在者則以五佛部方式,以一切珍寶莊嚴之光明,以眾多明妃天女眾無盡欲樂受用清凈而歡喜遍受用,以眾多忿怒王及各部菩薩眷屬令明咒禁行堅固,特別示現無上法王灌頂。 于無上如來大集會中,入于金剛佛母之陰戶內無量壇城輪,于殊勝法宮中,一切如來身語意金剛自性圓滿秘密,以眾多身語意功德事業自性作灌頂之大吉祥金剛持,現為手印及面相等形象,放射無量光芒,收攝彼等光芒則成世尊自身壇城及彼等如來各自壇城之形相,以放光收光次第於心要壇城中,種姓輪明顯現於虛空,以無別於所佈置壇城之瑜伽,一切無二,以方便智慧瑜伽,以大樂之樂幻音召請,遍凈剎土之身從各自頂門入,經中脈而至佛母蓮花,覆上升充滿無餘虛空界之諸天眾作灌頂。 復遍滿虛空方隅,對一切無餘無遺有情界作大秘密灌頂。
།སངས་རྒྱས་སྤྱན་མའི་རྣམ་པ་ཡིས། །ས་ཡི་ ཁམས་རྣམས་དབང་བསྐུར་ཏེ།།རྡོ་རྗེའི་ལུས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །མཱ་མ་ཀཱི་ཡི་བདག་ཉིད་ཀྱིས། །ཆུ་ཡི་ཁམས་ལ་དབང་བསྐུར་ཏེ། །རྡོ་རྗེ་དག་བྱེད་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །ལ་ལ་གོས་དཀར་མོར་སྣང་བས། །དྲོད་ཀྱི་ཁམས་ནི་དབང་བསྐུར་ཏེ། །རྡོ་རྗེའི་འོད་དཔུང་ བྱིན་གྱིས་བརླབས།།ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས། །གཡོ་བ་དབུགས་ལ་དབང་བསྐུར་ཏེ། །རྡོ་རྗེ་སྐྱོང་བྱེད་མར་བྱིན་བརླབས། །ལྷ་མོ་གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མས། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་རྣམས་དབང་བསྐུར་བས། །སྣང་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྒྱུར། །ལྷ་མོ་སྒྲ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ མས།།སྣ་ཚོགས་སྒྲ་ཡིས་དབང་བསྐུར་བས། །གྲག་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། །དྲི་ཡི་རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོ་ཡིས། །སྣ་ཚོགས་དྲི་ཡིས་དབང་བསྐུར་བས། །གསལ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། །ལྷ་མོ་རོ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །སྣ་ཚོགས་བཅུད་ལེན་དབང་བསྐུར་བས། །མྱོང་ སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར།།ལྷ་མོ་རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་མས། །འཁོར་འདས་རེག་བྱའི་དབང་བསྐུར་བས། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས། །བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། །མིག་གི་རྣམ་ཤེས་ས་སྙིང་པོ། །རྣ་བའི་རྣམ་ཤེས་གསང་འཛིན་པ། །སྣ་ལ་ནམ་མཁའི་ སྙིང་པོ་དང་།།ལྕེ་ནི་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སྟེ། །ལུས་ལ་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སེལ། །ཡིད་ལ་ཀུན་དུ་བཟང་པོས་སོ། །ཉོན་མོངས་ཅན་ཡིད་བྱམས་པ་སྟེ། །ཀུན་གཞི་འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱིས་ནི། །དེ་ལྟར་བྱིན་བརླབས་དབང་བསྐུར་ཏེ། །རྣམ་ཤེས་ བརྒྱད་ནི་དག་ཕྱིར་རོ།།དངོས་པོར་འཛིན་པའི་རྟོག་པ་དག་།འཇོམས་བྱེད་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་བཅུས། །ཚིགས་ཚོགས་དགེ་པར་དབང་བསྐུར་རོ། །དེ་ལྟར་ཕྲིན་ལས་ཚུལ་གྱིས་ནི། །གསང་བ་བླ་ན་མེད་པར་གྱུར། །དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་ པོས་ནི་སྲིད་པ་དང་ཞི་བ་མཉམ་པ་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད་པ།ཐོག་མ་དང་བར་དང་ཐ་མར་རྒྱུན་མི་འཆད་པ། ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་འདུ་འབྲལ་མེད་ཅིང་ཐ་དད་པར་རྟོག་པ་མེད་པ། འགྲོ་བ་དང་འོང་བ་མེད་ཅིང་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བ་རྣམ་པར་དག་པ། དབྱིངས་ དང་ཡེ་ཤེས་ཟུང་དུ་འཇུག་པ།མཉམ་པ་ཉིད་མི་གནས་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་དུ་ཡང་དག་པའི་སྙིང་པོའི་གསང་བ་ཆེན་པོའི་དབང་བསྐུར་བར་གྱུར་ཏོ། །འདི་ལྟར་ཡང་དག་པ་དབང་བསྐུར་བ་འདི་བསྟན་པ་ན་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་བྱེ་བ་ཁྲག་ཁྲིག་འབུམ་ཕྲག་བཅུས་ མངོན་པར་སངས་རྒྱས་པའི་དོན་ལ་གནས་པར་གྱུར་ཏོ།
以佛眼母之形相, 對地界作灌頂已, 加持成為金剛身。 以瑪瑪吉自性相, 對水界作灌頂已, 加持成金剛凈化。 現為白衣母相時, 對暖界作灌頂已, 加持成金剛光蘊。 以度母天女自性, 對動氣作灌頂已, 加持成金剛護母。 以色金剛天女相, 對種種色作灌頂, 轉成顯空無二相。 以聲金剛天女相, 以種種聲作灌頂, 成為聞空無二相。 以香金剛天女相, 以種種香作灌頂, 成為明空無二相。 以味金剛天女相, 以種種味作灌頂, 成為嘗空無二相。 以觸金剛天女相, 輪涅觸塵作灌頂, 從俱生智慧中生, 成為樂空無二相。 眼識為地藏菩薩, 耳識為持密菩薩, 鼻識為虛空藏尊, 舌識為世間自在, 身識為除障菩薩, 意識為普賢菩薩, 染污意為慈氏尊, 阿賴耶為文殊尊, 如是加持作灌頂, 為清凈八識故也。 執實諸分別念想, 十大忿怒王摧毀, 對諸關節作灌頂。 如是以事業方式, 成為無上之秘密。 爾後復由世尊大吉祥金剛持,以有寂平等無二、始中終不間斷、一切法無聚散而無差別分別、無來去自性光明清凈、法界智慧雙運、平等無住大樂方式,作真實心要大秘密灌頂。如是宣說此真實灌頂時,億萬百千俱胝凡夫安住于現前成佛之義。
།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བསྐལ་པ་གང་གཱའི་ཀླུང་གི་བྱེ་མ་སྙེད་བཅུས་ཚེ་དེ་ཉིད་ལ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་འོག་མིན་དེ་ཉིད་དུ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ ཆེན་པོ་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བ་རྣམས་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་སྐུ་གསུམ་གྱི་རོལ་མོ་མངོན་པར་སྟོན་ཅིང་མི་ཟད་པའི་ངང་ལས་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱ་བ་དང་།འཛམ་བུའི་གླིང་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱའི་བར་དུ་ཡང་ རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་དུ་མའི་སྐུར་བསྟན་ནས་ཐོགས་པ་མེད་པར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉིད་དུ་མངོན་པར་སྤྱོད་པར་མཛད་དོ།།དེ་ནས་གསང་བ་འཛིན་པ་པོས། །གསང་ཆེན་ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་བ། །མཉམ་ཉིད་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡིས། །ཡེ་ཤེས་དྲི་མེད་ དབང་བསྐུར་བའོ།།རྡོ་རྗེ་དང་ནི་དྲིལ་བུ་དང་། །ཅོད་པན་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ཡིས། །རིག་པའི་དབང་ནི་སྟོན་པར་མཛོད། །བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པར་གྱུར། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་གཙོར་གྱུར་པའི། །མི་བསྐྱོད་རང་བྱུང་བྱང་ཆུབ་ སེམས།།རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའོ། །དཔལ་ལྡན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་འོད། །འཁོར་ལོ་འདུས་པའི་རྒྱལ་ཆེན་པོར། །རྡོ་རྗེ་རྟག་པ་ཡེ་ཤེས་ཅན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་དབང་བསྐུར་རོ། །དཔལ་ལྡན་ཡིད་བཞིན་གཏེར་འཆང་བ། །དབང་ཕྱུག་ ཆེན་པོ་ཆགས་པ་མེད།།རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་ནོར་བུ་འཛིན། །རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རོ། །དཔལ་ལྡན་པདྨ་འབར་བའི་མདངས། །རབ་འབར་རྒྱལ་བའི་སྤྱན་འཆང་བ། །འོད་དཔག་མེད་པ་ཐུབ་པ་ཆེ། །པདྨ་རིགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རོ། །དཔལ་ ལྡན་སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་སྐུ།།ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེ། །གདོན་མི་ཟ་བ་ཐོགས་པ་མེད། །ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རོ། །ོཾ་ན་མཿ་།སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་བཛྲ་ར་ཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་སམ་ཡ་ཤྲི་ཡེ་ཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་ནམཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་བཛྲ་བུདྡྷཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ སམ་ཡ་ཤྲི་ཡེ་བྲུ~ཾ།ོཾ་ནམཿ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་བཛྲ་ར་ཏཱ་ཨ་བྷི་ཥི་ཉྩ་ས་མ་ཡ་ཤྲི་ཡ་ཨོཾ། ཨོཾ་ན་མཿ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་བཛྲ་པདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ས་མ་ཡ་ཤྲི་ཡེ་ཧྲཱིཿ། ཨོཾ་ན་མཿ་།སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་སམ་ཡ་ཤྲི་ཡེ་ཁཾ། དེ་ཡང་ཆུའི་དུས་སུ་ནི་མི་ བསྐྱོད་པའི་བུམ་པའི་ཆུས་བཀྲུ་བར་བྱེད་དོ།།རིན་ཆེན་གྱི་ནི་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་རྣ་ལྟག་གཡས་པར་རོ། །པདྨ་ཡི་ནི་བུམ་པ་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའོ།
十恒河沙數劫菩薩于當生中即於色究竟天現前圓滿成佛。不可言說大菩薩摩訶薩于不可思議世界顯現三身游舞,從無盡中真實圓滿成佛,乃至於億百瞻部洲示現眾多瑜伽自在身,無礙地現前如來之行。 爾後秘密持者以, 大密智慧之灌頂, 平等大樂之方式, 無垢智慧作灌頂。 金剛與及鈴鐺及, 二十五種之寶冠, 示現明咒之灌頂, 成為金剛持上師。 吉祥大金剛薩埵, 一切壇城之主尊, 不動自生菩提心, 金剛種姓作灌頂。 吉祥毗盧遮那光, 輪集大王之尊相, 金剛常智慧具足, 如來種姓作灌頂。 吉祥如意寶藏持, 大自在尊無貪著, 寶生如意寶持尊, 寶生種姓作灌頂。 吉祥燃燒蓮花光, 極燃勝者眼持尊, 無量光佛大能仁, 蓮花種姓作灌頂。 吉祥佛陀事業身, 智慧之王大幻化, 決定無礙之尊者, 事業種姓作灌頂。 (藏文:ཨོཾ་ན་མཿ་།སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་བཛྲ་ར་ཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་སམ་ཡ་ཤྲི་ཡེ་ཧཱུ~ཾ།,梵文擬音:oṃ namaḥ sarva tathāgata adhitiṣṭha vajra ratna abhiṣiñca samaya śrīye hūṃ,梵文天城體:ॐ नमः सर्व तथागत अधितिष्ठ वज्र रत्न अभिषिञ्च समय श्रीये हूँ,梵文奧里薩體:ଓଂ ନମଃ ସର୍ବ ତଥାଗତ ଅଧିତିଷ୍ଠ ବଜ୍ର ରତ୍ନ ଅଭିଷିଞ୍ଚ ସମଯ ଶ୍ରୀଯେ ହୂଁ,漢語字面意義:嗡 頂禮 一切 如來 加持 金剛 寶 灌頂 三昧耶 吉祥 吽,漢語擬音:嗡 納瑪 薩兒瓦 達塔嘎達 阿迪提叉 班匝 惹納 阿比欣匝 薩瑪雅 西日耶 吽) (藏文:ཨོཾ་ནམཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་བཛྲ་བུདྡྷཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་སམ་ཡ་ཤྲི་ཡེ་བྲུ~ཾ།,梵文擬音:oṃ namaḥ sarva tathāgata adhitiṣṭha vajra buddha abhiṣiñca samaya śrīye bruṃ,梵文天城體:ॐ नमः सर्व तथागत अधितिष्ठ वज्र बुद्ध अभिषिञ्च समय श्रीये ब्रुं,梵文奧里薩體:ଓଂ ନମଃ ସର୍ବ ତଥାଗତ ଅଧିତିଷ୍ଠ ବଜ୍ର ବୁଦ୍ଧ ଅଭିଷିଞ୍ଚ ସମଯ ଶ୍ରୀଯେ ବ୍ରୁଂ,漢語字面意義:嗡 頂禮 一切 如來 加持 金剛 佛 灌頂 三昧耶 吉祥 布隆,漢語擬音:嗡 納瑪 薩兒瓦 達塔嘎達 阿迪提叉 班匝 布達 阿比欣匝 薩瑪雅 西日耶 布隆) (藏文:ཨོཾ་ནམཿ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་བཛྲ་ར་ཏཱ་ཨ་བྷི་ཥི་ཉྩ་ས་མ་ཡ་ཤྲི་ཡ་ཨོཾ།,梵文擬音:oṃ namaḥ sarva tathāgata adhitiṣṭha vajra rata abhiṣiñca samaya śrīya oṃ,梵文天城體:ॐ नमः सर्व तथागत अधितिष्ठ वज्र रत अभिषिञ्च समय श्रीय ॐ,梵文奧里薩體:ଓଂ ନମଃ ସର୍ବ ତଥାଗତ ଅଧିତିଷ୍ଠ ବଜ୍ର ରତ ଅଭିଷିଞ୍ଚ ସମଯ ଶ୍ରୀଯ ଓଂ,漢語字面意義:嗡 頂禮 一切 如來 加持 金剛 喜 灌頂 三昧耶 吉祥 嗡,漢語擬音:嗡 納瑪 薩兒瓦 達塔嘎達 阿迪提叉 班匝 惹達 阿比欣匝 薩瑪雅 西日雅 嗡) (藏文:ཨོཾ་ན་མཿ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་བཛྲ་པདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ས་མ་ཡ་ཤྲི་ཡེ་ཧྲཱིཿ།,梵文擬音:oṃ namaḥ sarva tathāgata adhitiṣṭha vajra padma abhiṣiñca samaya śrīye hrīḥ,梵文天城體:ॐ नमः सर्व तथागत अधितिष्ठ वज्र पद्म अभिषिञ्च समय श्रीये ह्रीः,梵文奧里薩體:ଓଂ ନମଃ ସର୍ବ ତଥାଗତ ଅଧିତିଷ୍ଠ ବଜ୍ର ପଦ୍ମ ଅଭିଷିଞ୍ଚ ସମଯ ଶ୍ରୀଯେ ହ୍ରୀଃ,漢語字面意義:嗡 頂禮 一切 如來 加持 金剛 蓮花 灌頂 三昧耶 吉祥 舍,漢語擬音:嗡 納瑪 薩兒瓦 達塔嘎達 阿迪提叉 班匝 巴瑪 阿比欣匝 薩瑪雅 西日耶 舍) (藏文:ཨོཾ་ན་མཿ་།སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་སམ་ཡ་ཤྲི་ཡེ་ཁཾ།,梵文擬音:oṃ namaḥ sarva tathāgata adhitiṣṭha vajra karma abhiṣiñca samaya śrīye khaṃ,梵文天城體:ॐ नमः सर्व तथागत अधितिष्ठ वज्र कर्म अभिषिञ्च समय श्रीये खं,梵文奧里薩體:ଓଂ ନମଃ ସର୍ବ ତଥାଗତ ଅଧିତିଷ୍ଠ ବଜ୍ର କର୍ମ ଅଭିଷିଞ୍ଚ ସମଯ ଶ୍ରୀଯେ ଖଂ,漢語字面意義:嗡 頂禮 一切 如來 加持 金剛 事業 灌頂 三昧耶 吉祥 康,漢語擬音:嗡 納瑪 薩兒瓦 達塔嘎達 阿迪提叉 班匝 嘎瑪 阿比欣匝 薩瑪雅 西日耶 康) 複次水時以不動佛寶瓶水沐浴。寶生佛之花鬘于右耳後。蓮花部之寶瓶具金剛杵。
།ལས་ཀྱི་ནི་རོལ་མོ་སྣ་ཚོགས་སྒྲོགས་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནི་བཀྲ་ཤིས་དུ་མའོ། །རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་ནི་དབུ་རྒྱན་རྩེ་ ལྔ་པ་ཉིད་དོ།།རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་པ་ནི་བུམ་ཆུས་ཆར་དབབ་པའོ། །པདྨའི་ནི་རྡོ་རྗེ་བུམ་པའི་སྟེང་དུ་བཅས་པའོ། །ལས་ཀྱི་ནི་སྒྲ་སྒྲོགས་པའོ། །བརྟག་པའི་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པ་ཉིད་དོ། །སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་ནི་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་གཏད་པའོ། །རྡོ་རྗེའི་ནི་ཁྲུས་ཆར་རོ། །རིན་པོ་ཆེའི་ ནི་མེ་ཏོག་རབ་ཏུ་གཏོར་བའོ།།ལས་ཀྱི་ནི་སྒྲ་བརྙན་གྱི་ཚོགས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཀྱི་ནི་གསང་སྔགས་བརྗོད་པའོ། །དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ནི་དྲིལ་བུ་གཏད་པའོ། །རྡོ་རྗེའི་ནི་ཁྲུས་ཆར་རོ། །རིན་པོ་ཆེའི་ནི་མེ་ཏོག་ཆར་རོ། །པདྨའི་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའི་ལོ་མས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཀྱི་ ནི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བརྗོད་པའོ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ནི་གསང་མཚན་གདགས་པའོ། །རིན་ཆེན་གྱི་ནི་མེ་ཏོག་སྤྱི་བོར་རོ། །པདྨའི་རྡོ་རྗེ་མགོ་ཐོག་ཏུའོ། །ལས་ཀྱི་ནི་དྲིལ་བུ་མགོ་ཐོག་ཏུའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བསྣོལ་བས་མགོ་ཐོག་བཞག་ཅིང་བུམ་ ཆུས་གཏོར་བ་ཉིད་དོ།།དེ་ལྟར་རིགས་ཀྱི་དབྱེ་བས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་བར་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ་བ་ཉིད་དོ། །གསང་སྔགས་དང་། རིག་སྔགས་དང་གཟུངས་སྔགས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་སྣ་ཚོགས་པ་ལྟ་བས་ནི་ཀུན་དུ་སྐུའི་དབང་ངོ་། །གསང་སྔགས་དང་རིག་སྔགས་དང་གཟུངས་ སྔགས་དུ་མའི་སྔགས་བརྗོད་པ་དང་སྒྲ་དུ་མས་ནི་ཀུན་དུ་གསུང་གི་དབང་ངོ་།།གསང་སྔགས་དང་རིག་སྔགས་དང་གཟུངས་སྔགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་མས་ནི་ཀུན་དུ་ཐུགས་ཀྱི་དབང་ངོ་། །ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་མངོན་པར་ཐོབ་པར་འདོད་པས་ནི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་ དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ།།གསང་བའི་དམ་ཚིག་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །སྤྱོད་པ་བརྩམ་པར་འདོད་པ་ལ་ནི་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ།
事業部則奏種種音樂。如來則為眾多吉祥。寶生佛之五尖寶冠。金剛不動佛則以寶瓶水降雨。蓮花部則金剛置於寶瓶頂。事業部則發出聲響。誦吉祥偈頌。無量光佛則授予燃燒金剛。金剛部則沐浴雨。寶生部則遍撒花朵。事業部則眾多回響。佛部則誦密咒。不空成就佛則授予鈴鐺。金剛部則沐浴雨。寶生部則花雨。蓮花部則以具金剛之葉。佛部則誦偈頌。毗盧遮那佛則授予密號。寶生部則花置頂上。蓮花金剛置於頭頂。事業部則鈴鐺置於頭頂。金剛部則金剛鈴鐺交叉置於頭頂並以寶瓶水灑凈。 如是以種姓分類應當了知乃至二十五種。密咒、明咒、陀羅尼諸天眾之種種身相觀想則為普遍身灌頂。誦眾多密咒、明咒、陀羅尼咒語及種種聲音則為普遍語灌頂。密咒、明咒、陀羅尼之心要及眾多三摩地則為普遍意灌頂。欲獲得法王位者則應授予金剛阿阇黎灌頂。應授予秘密誓言。欲開始修行者則應授予禁行灌頂。
།སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་བྱའི་ཕྱིར། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་སྟོང་དག་ཏུ། །ཇི་ལྟར་ཐབས་ཀྱིས་འདུལ་གྱུར་པ། །ཆོས་ ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་བསྐོར།།གཞན་དག་དྲུག་དང་བླ་མ་ནི། །དགེ་སློང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཡིས། །ཆོས་གོས་རྣ་བ་ལྟར། །མར་མེ་མཛད་དཔལ་ཕྱག་རྒྱ་ལས། །གསང་བ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་བསྟན་པས། །འདི་ལྟར་ང་ཡིས་ལུང་བསྟན་ཏེ། །ཐུབ་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པའི་གཙོ།།རྐང་གཉིས་གཙོ་བོར་འབྱུང་བར་འགྱུར། །མི་འཇིགས་ཕྱག་རྒྱ་སྦྱིན་མཛད་དེ། །དངོས་པོ་མཆོག་ཏུ་གྲུབ་པའི་ཕྱིར། །སྲིད་པའི་ངན་འགྲོ་རྣམས་ལས་བཏོན། །དབང་མཆོག་ཐོབ་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །སློབ་མ་ཡོན་ཏན་བདག་པོར་གྱུར། །ཁམས་གསུམ་གྱི་ ནི་རྒྱལ་སྲིད་ཆེ།།རྒྱལ་བའི་བདག་པོར་བསྟན་པ་དང་། །དེར་ནི་བདུད་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ཞིང་། །གྲོང་ཁྱེར་མཆོག་ཏུ་ཞུགས་པ་ཡིས། །དེང་འདིར་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཐོབ་པར། །ཁྱེད་རྣམས་ཐེ་ཚོམ་མེད་པ་ཡིན། །དེ་ནས་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །རིག་མ་རྣམ་ པར་གཞུག་བྱ་ཞིང་།།བླ་ན་མེད་པའི་བླ་མ་ལས། །བདུད་རྩི་དག་པའི་བློ་བླང་བྱ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྦྱོར་བ་ཡིས། །བདེ་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན། །རང་འབབ་ཡེ་ཤེས་བཅུད་ཀྱིས་ལེན། །འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་བ། །ཇི་ལྟར་འདས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས། ། བྱང་ཆུབ་སྲས་རྣམས་དབང་བསྐུར་ལྟར། །དེ་བཞིན་བྱང་ཆུབ་སེམས་བཟང་པོས། །བུ་ཁྱོད་དབང་ནི་བསྐུར་བར་བྱ། །དེ་ཉིད་ལོངས་སྤྱོད་རྩལ་སྦྱངས་ཏེ། །གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་རབ་བསྒྲུབ་ཕྱིར། །རྟོག་མེད་བདེ་བའི་གནས་ལས་སྐྱེས། །དྲི་མེད་གསང་བའི་དབང་བསྐུར བའོ།
為利益一切眾生故, 于千世界剎土中, 隨順方便而調伏, 廣轉無上妙法輪。 其餘六種及上師, 比丘金剛持相應, 法衣如耳之形狀, 吉祥燃燈印相中, 示現大秘密之法, 我如是作授記言: 能仁如來之主尊, 將成兩足尊中尊。 施予無畏之印相, 為成就最勝事故, 從諸惡趣中拯救。 僅以獲得勝灌頂, 弟子成為功德主。 三界之大王權位, 示現為勝者之主, 于彼降伏諸魔眾, 入于最勝之城邑, 今日於此成佛陀, 汝等應無有疑慮。 爾後于秘密壇城, 應當引入諸明妃, 從無上之上師處, 當受清凈甘露智。 以方便智慧雙運, 樂之菩提心相續, 自流智慧精華受, 不死智慧之灌頂。 如同過去諸佛陀, 灌頂諸菩薩佛子, 如是以善菩提心, 我子汝當受灌頂。 彼之受用修習已, 為成就語金剛故, 從無分別樂處生, 無垢秘密作灌頂。
།དེ་ནས་རིག་མའི་དབྱེ་བ་ནི། །ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་དབྱེ་བ་ཡིས། །གླང་པོ་ཅན་དང་མ། །དུང་ཅན་མ་དང་སྣ་ཚོགས་ཅན། །པདྨ་ཅན་ནི་རིམ་ཤེས་པས། །ཕྱག་རྒྱའི་དབང་ནི་ཐོབ་བྱེད་ཡིན། །ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་མ་ཤེས་རབ་མ་སྟེ། ལོ་བཅུ་གཉིས་ མ་འམ།བརྒྱད་གཉིས་མའམ། བཅུ་གཉིས་གཉིས་མའི་རིམ་པ་སྟེ། དེ་ཡང་གནས་དང་ཉེ་བའི་གནས་ལ་སོགས་པར་སྐྱེས་པའམ། སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་རྣམ་པར་དག་པའི་སྟོབས་ལས་གྲུབ་ཅིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱུ་མཐུན་ལས་བྱུང་བའམ། དབུས་ཀྱི་ཡུལ་དུ་སྐྱེས་པ། དབང་པོ་ཚང་པ། ཡན་ལག་ཉིང་ལག་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཤིང་མཚན་དང་ལྡན་པ། དབང་བསྐུར་བ་ཐོབ་ཅིང་སྔགས་དང་རྒྱུད་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཤེས་པ་ལས་ཨ་བདྷཱུ་ཏཱི་སྟོན་པའམ། སྟོན་པའི་ནུས་པ་དང་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་དེ་ལས་ཀུན་འདར་གྱི་སྣ་རྩེ་ལས་བསྐྱོད་པའི བདེ་བ་ལས་དགའ་བ་དང་།མཆོག་དགའ་དང་དགའ་བྲལ་དང་། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་ལས་ཡེ་ཤེས་མངོན་སུམ་དུ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་སྐྱེད་ཅིང་། དེ་ལས་ཐོབ་པ་དེས་སྣང་གྲགས་བརྟན་གཡོ་མ་ལུས་པ་ལ་རྒྱས་བཏབ་པའི་ཡེ་ཤེས་རོ་གཅིག་པའི་ངང་དུ་རྟག་ཏུ་ གནས་པར་བྱ།དེས་ནི་གསང་བའི་སྤྱོད་པ་ལ་གནས་ན་ཤིན་ཏུ་མྱུར་བ་ཉིད་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འགྲུབ་པར་བྱེད་དོ། །ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་འོད་ཀྱི་རིག་མ་ལས་བྱུང་བ་རང་སྣང་བའི་ལྷ་མོ་ལས་རྟོགས་པར་འགྱུར་རོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནི་ལྷན་ཅིག་ སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་བྱིན་བརླབས་བླ་མའི་བརྒྱུད་པ་ལས་ཐོབ་པར་བྱེད་དོ།།དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མི་ཕྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས་འདའ་བ་མེད་པར་སྤྱོད་པ་སྟེ། གསང་བ་ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེ་བའི། །ཡེ་ཤེས་རབ་ཏུ་མི་གནས་པ། །ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་ རོ་གཅིག་ཏུ།།བླ་མེད་གསང་ཆེན་དབང་བསྐུར་བའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྲས་བཅས་འབྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །དཔལ་མཆོག་འདིར་ནི་གང་བསྟན་པ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ། །རིགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་བསྡུས་པའི་ལམ། ། བསམ་མི་ཁྱབ་པའི་ཁྱད་པར་གང་། །བྱ་བ་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་ཀུན་གྱི། །རྒྱུད་སྡེ་སྣ་ཚོགས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི། །དབང་བསྐུར་རབ་ཏུ་ཐོབ་པས་ན། །གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྒྱལ་ཞེས་བརྗོད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་དབང་བསྐུར་བ་ཆེན་པོ་ཚད་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་ཅུ་བརྒྱད་པའོ།
爾後明妃之分類, 以二十五種分別, 象鼻母及貝殼母, 種種母及蓮花母, 依次了知此等故, 即得印契之灌頂。 事業印契即智慧母, 十二歲或十六歲, 或二十四歲次第, 生於聖地或近聖地, 或以往昔清凈願力成就, 從智慧同類因而生, 或生於中土,諸根具足, 肢體圓滿具相好, 已得灌頂知咒續瑜伽, 能示或具示能力之瑜伽母, 從彼普賢尊鼻尖, 生起樂受而生喜, 勝喜、離喜、俱生喜, 從此直接體驗智慧, 以所得印一切顯現、 聲音、堅固、動搖, 恒時安住於一味智慧境界。 若住于秘密行, 極速成就金剛薩埵。 法印從光明明妃生, 自顯天女中證悟。 大手印從具加持上師傳承獲得。 三昧耶印即方便智慧不離之智慧中無有違越而行持。 甚深廣大之秘密, 極不住之智慧, 止觀一味之境界, 無上大密之灌頂。 一切如來及佛子, 所生壇城之中央, 此最勝吉祥所示, 金剛持之行境中, 種姓分類攝略道, 不可思議之殊勝, 事業行持諸方式, 種種續部諸天尊, 由獲得勝妙灌頂, 故稱無二之勝者。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等遍勝續中廣大無量金剛灌頂品第六十八。
། །།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །གསང་བདག་པའི་ཚུལ་གནས་ཏེ། །ཕྲིན་ལས་སྣ ཚོགས་སྦས་པ་ཡི།།དེ་ཉིད་རབ་ཏུ་བསྟན་པའོ། །འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་གསང་བའི་དབང་ཆེན་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་ཡང་དག་པར་དབང་བསྐུར་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མི་ཕྱེད་པ་སྟེ། དཔལ་གསང་ བ་འདུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་དབང་བསྐུར་བ་ལ་སྤྱོད་པ་དེ་དག་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲས་ཐུ་བོར་གྱུར་པ་དང་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་གྲོགས་ཚངས་པར་མཚུངས་པར་སྤྱོད་པར་བལྟ་སྟེ། ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་དུ་མས་ནི་ ཡང་དག་པར་སྲུང་བར་བྱེད་དོ།།ལྷ་མོའི་ཚོགས་རྒྱ་མཚོས་ནི་ཀུན་ནས་དེ་ལ་ཡོངས་སུ་མཆོད་པར་བྱེད། ཚངས་པ་དང་། བརྒྱ་བྱིན་དང་། དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་དང་། ཁྱབ་འཇུག་དང་། གུ་ལང་ལ་སོགས་པ་དུ་མ་ལྷ་མ་བརྒྱད་དང་། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི་ འཁོར་དང་བཅས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དུ་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྲུང་བ་དང་བསྐྱབ་པ་དང་མཆོད་པའི་རྟེན་དུ་བྱེད་ལ།དངོས་པོ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་དོ། །དེའི་ཕྱིར་དེའི་གནས་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་ཡིན་ཏེ། འདི་ཉིད་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ དཔའ་ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་དགེ་བའི་རྩ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོར་བླ་ན་མེད་པར་གནས་པ་ཀུན་དུ་བཞག་པོའི་སྤྱོད་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་ལ་གནས་པ།དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མའི་སྒོ་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་ བསམ་པ་རྫོགས་པར་བྱ་སྟེ།གདུལ་བྱའི་འགྲོ་བའི་ཚོགས་མ་ལུས་པ་རྣམས་ལ་སྤྱོད་པའི་རབ་ཏུ་དབྱེ་བའི་སྒོ་མང་པོ་ཚད་མེད་པ་བསྟན་པས་ཡང་དག་པར་མགུ་བར་བྱ་བ་དང་། ཡང་དག་པར་དགའ་བར་བྱ་བ་དང་། ཡང་དག་པར་དབུགས་དབྱུང་བ་དང་། གཟེངས་བསྟོད་པ་དང་། ལུང་བསྟན་པ་ཐོབ་པར་བྱེད་པས་འབྲས་བུའི་ལམ་ལས་མངོན་པར་དགའ་བས་རྒྱས་པར་བྱེད་པའོ།
爾後金剛持王者, 安住秘密主之法, 種種事業隱密之, 真實義理廣宣說。 此乃諸大菩薩之大秘密灌頂,一切如來行持方式真實灌頂,金剛不可分離三摩地。于吉祥秘密集會大壇城中受灌頂而行持者,即成為一切如來長子,諸菩薩視為同梵行友。眾多忿怒王真實守護。海會天女眾從一切方面供養。梵天、帝釋、大自在天、遍入天、牛王等眾多八部天眾,及四大天王與無量眷屬等,皆作守護、庇佑、供養之所依,併成就圓滿事業。 因此,彼之發心住處如金剛,此即普賢菩薩諸善根如實圓滿菩提心要,無上安住一切普賢行,住于無量三摩地門,以眾多壇城門滿足眾生意樂,對一切所化眾生顯示無量廣大行持差別門,令其歡喜、欣悅、安慰、讚歎、獲得授記,以果位道顯現歡喜而廣大。
།རྣམ་པ་ཀུན་གྱི་མཆོག་ལྡན་པ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ངོ་བོར་བཞུགས། །དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་གཙོར་གྱུར་པས། །ཡང་དག་ཡེ་ཤེས མཚན་ཉིད་ཅན།།གཉིས་མེད་མཉམ་པ་ཉིད་སྦྱོར་བས། །སྣ་ཚོགས་དུ་མ་ལས་འཕྲོ་བ། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་མ་ལུས་པར། །དཔག་མེད་འོད་ཟེར་ཚོགས་ལས་ནི། །དབང་བསྐུར་གྱུར་པའི་ལྷག་པའི་ལྷ། །འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་གྱིས། །ལུས་ངག་ ཡིད་ལ་གནས་ནས་ནི།།ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་རྒྱུན་ལས་ནི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །དབྱེར་མེད་ངོ་བོ་ཉིད་གཅིག་པ། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངང་བཞུགས་པས། །རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ལས། །མཉམ་པར་སྦྱར་བའི་ཡན་ལག་གིས། །བདེ་དང་བདེ་ཆེན་ལྷན་ ཅིག་སྐྱེས།།དཔལ་མཆོག་རང་བྱུང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །འདི་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་བདག་བྱེད། །སངས་རྒྱས་རོལ་པ་བསམ་མི་ཁྱབ། །ཡང་དག་དབང་ནི་སྐུར་བྱེད་པ། །དེ་ཉིད་བླ་མ་ཡིན་པར་བརྗོད། །འདིར་དབང་སྐུར་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ། ། སློབ་དཔོན་དེ་ལས་གཅེས་པ་ཡི། །སྲོག་ནི་གཞན་དུ་ཡོད་མ་ཡིན། །རྡོ་རྗེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཉིད་དང་། །ཐ་དད་མེད་ཕྱིར་བླ་མ་ནི། །རྒྱུན་དུ་མཆོད་ཅིང་བསྟེན་བྱར་གསུངས། །དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་ནི། །བླ་མ་ལ་ནི་ངེས་པར་དབུལ། །འདིས་ནི དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པའི།།འབྱུང་གནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པར་བསྟན། །དཔལ་ལྡན་དབུས་ཀྱི་གནས་གྱུར་པ། །འཁོར་ལོ་མཆོག་གི་འཁོར་ལོ་ཉིད། །བླ་མ་མཆོག་ལ་དུས་རྟག་ཏུ། །སྤྱི་བོས་བཏུད་དེ་ཕྱག་བྱར་འོས། །འདི་ནི་སྤྱོད་པ་བསྟན་པ་ལ། ། ཟབ་པ་ཡི་ནི་སྤྱོད་པ་དང་། །དེ་བཞིན་རྒྱ་ཆེ་བ་ཡི་ཚུལ། །གཉིས་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡིས། །བརྟུལ་ཞུགས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ལྷ་མོ་ཉི་ཤུའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས། །འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ཀུན་རོལ་པ། །འདིར་ནི་རྒྱ་ཆེར་གྱུར་པ་སྟེ། །སྟོང་ཆེན་རབ་ཏུ་འཇོམས་མ དང་།།སོ་སོར་འབྲང་དང་རྨ་བྱ་ཆེ། །ཚལ་འཛིན་མ་དང་རྗེས་འཛིན་མ། །ཙུན་ད་དང་ནི་རལ་གཅིག་མ། །ནོར་རྒྱུན་མ་དང་རིན་ཆེན་སྒྲོན། །འོད་ཟེར་ཅན་དང་དུག་སེལ་མ། །རི་ཁྲོད་ལོ་མ་ཅན་དང་ནི། །གཙུག་ཏོར་རྣམ་པར་རྒྱལ་མ་དང་། །མཐའ་ཡས་སྒོ་དང་ རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག་མ།།ཤེས་རབ་འཕེལ་བྱེད་ལས་སྒྲིབ་སེལ། །ཡེ་ཤེས་མི་ཟད་ཟ་མ་ཏོག་།སངས་རྒྱས་ཆོས་ཀྱི་མཛོད་དང་ནི། །ཀུ་རུ་ཀུ་ལླེ་གདུགས་དཀར་མོ།
具足一切最勝相, 安住金剛薩埵性, 一切壇城之主尊, 具真實智慧相好。 以無二平等瑜伽, 從種種中放光芒, 遍及一切世界中, 無量光明聚之中。 已灌頂之勝尊眾, 以一切眾生自性, 安住身語意之中, 從智慧金剛相續。 身語意之金剛印, 不可分離一體性, 安住大樂之境界, 從金剛妃之蓮花。 以平等瑜伽支分, 樂與大樂俱生起, 最勝自生大手印, 從此世尊我所成。 佛陀游舞不思議, 真實灌頂作授予, 彼即稱為上師尊。 此中灌頂瑜伽士, 較彼上師更珍貴, 生命他處不存在。 金剛菩提心自性, 無有差別故上師, 常應供養並依止。 一切諸物悉皆應, 確實供養于上師。 此示一切悉地之, 來源即是如來尊。 吉祥中央之處所, 最勝輪之輪性相, 對最勝上師恒時, 應以頂禮而敬拜。 此中示現諸行持, 甚深之行持方式, 如是廣大之方法, 無二大樂之境界, 此示禁行之方式。 二十天女自性相, 一切欲妙之遊舞, 此中廣大而成就, 大空遍勝降伏母, 各別隨行孔雀母, 林持母與隨持母, 準提及一髻母尊, 財源母與寶燈母, 光明母與除毒母, 山居葉衣母以及, 頂髻遍勝佛母尊, 無邊門與金剛鎖, 增長智慧除業障, 智慧無盡藏匣母, 佛陀法藏母以及, 俱盧俱黎白傘母。
།འདི་དག་གཟུངས་ཀྱི་ལྷ་མོར་བརྗོད། །ཟབ་པའི་སྤྱོད་ཚུལ་བླ་ན་མེད། །ལྷ་མོ་དགུ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། ། གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་ནི། །མགོན་པོ་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པའོ། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་ཆེ། །ལྷ་མོ་ལྔ་དང་བཅས་པ་ཡི། །ཚོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འདུས་པ་ནི། །མཉམ་བཞག་ཆེན་པོའི་སྤྱོད་པ་ཡིན། །འདི་དག་སྤྲོས་བཅས་སྤྱོད་པ་དང་། །སྤྲོས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཚུལ གྱུར་པ།།ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་པ་མེད་པས་ནི། །འདོད་དང་བསམ་པ་འཇུག་པ་དང་། །དུས་ཀྱི་ཁྱད་པར་རྣམ་དབྱེ་བས། །བྷུ་སུ་ཀུ་དང་ཀུན་དུ་བཟང་། །རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པ་ཡིས། །ཉོན་མོངས་ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་དག་།ཚར་བཅད་པ་དང་རྗེས་འཛིན་ གྱི།།ཕྱོགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཡི། །བརྟན་གཡོ་དབང་དུ་སྡུད་པའི་ཕྱིར། །བག་མེད་འཚེ་བ་རྣམ་སྤངས་པས། །ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མའི་ཚུལ་སྦྱོར་བ། །སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཤེས་རབ་མས། །ཁྱོགས་དང་བརླབས་དང་ཁྱུང་ལྡིང་དང་། །བཀལ་བ་དང་ནི་ བསྐྱོད་པ་ཡིས།།ཚངས་པར་སྤྱོད་དང་བདེ་བར་རོལ། །དེ་ནས་གསང་བའི་ཚུལ་གནས་མ། །རྫོགས་པར་རླུང་གི་རྣལ་འབྱོར་བསླབ། །རྣལ་འབྱོར་རྟག་ཏུ་མཉམ་བཞག་ལས། །འཇུག་པའི་རླུང་ནི་བགྲངས་བྱ་ཞིང་། །ཇི་སྲིད་འབུམ་གྱི་བར་དུ་ནི། །སྒྲ་དང་ བྲལ་བར་རྟག་ཏུ་བཟླས།།སྒྲུབ་པོས་སྒྲ་དང་བལ་བར་ནི། །འབུམ་བཟླས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ན། །འཆི་བདག་འཇོམས་པར་འགྱུར་བ་སྟེ། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་བར་དག་ཏུ། །འཆི་བ་བསླུས་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །རྟག་ཏུ་ནང་པར་ཐོ་རངས་དུས། །སྟོང་ཕྲག་གཅིག་ ཏུ་ཆགས་མེད་པར།།དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་བཟླས་བྱས་པས། །བར་དུ་གཅོད་ལས་བཟློགས་པས་ན། །དེ་ཕྱིར་རླུང་གི་རྣལ་འབྱོར་ལ། །ཀུན་དུ་མཉམ་བཞག་གནས་པར་བྱ། །དེ་ཉིད་བུམ་པ་ཅན་བཅིངས་པས། །བདུད་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་འཐོབ། །དེ་ཉིད་རིག་ པས་ལུས་ཀུན་ལས།།ལུས་ཀྱི་ཁོང་སྟོང་རྩ་སྦུབས་དག་།རླུང་གིས་ངེས་པར་དག་བྱས་པས། །དེ་ཉིད་རྔུབ་པ་དང་བཅས་པས། །ཁྱད་པར་འཇོམས་པ་རླུང་གི་ལས། །དབུ་མ་ཉིད་དུ་གནས་པ་ནི། །འབྱུང་བ་ཟག་པ་མེད་པ་དང་། །ཤིན་ཏུ་བདེ་བསྐྱེད་བྱེད་ ཡིན།།རླུང་གིས་སེམས་ནི་སྐྱོན་མེད་པར། །རབ་ཞི་འབྱུང་བ་ལྡོག་པ་དག་།གཅིག་ཏུ་གནས་པར་བྱེད་པའི་ལས། །འདི་ནི་རྣལ་འབྱོར་ལམ་དུ་གསུངས། །སྒོ་ལྔའི་རླུང་ནི་བསྡུ་བ་ཡང་། །དབང་པོ་ནང་དུ་ཟློག་པ་ལས། །ཕྱི་རོལ་ཉེ་བར་དམིགས་མི་འགྱུར། ། འདི་ནི་ཡིད་ཀྱི་རླུང་ཟིན་པའོ།
此等稱為陀羅尼天女。 無上甚深行持法, 與九天女同一處, 秘密智慧之遊舞, 即是怙主遍行持。 無二智慧大樂性, 與五天女相俱時, 會聚壇城之集會, 即是大等持行持。 此等有相之行持, 及無相智慧方式, 極無戲論之方式, 欲求與意樂趣入, 以時間差別分別, 布蘇庫與普賢尊, 以明咒禁行方式, 煩惱及隨煩惱等, 斷除及攝受方面, 從中獲得遍勝利, 為攝靜動諸法故, 遠離放逸與損害, 一切如幻瑜伽法, 空性智慧般若母, 以抬舉及浮動及, 飛翔並負載搖動, 修梵行及樂游舞。 爾後秘密法安住, 圓滿修學風瑜伽, 瑜伽士恒等持中, 入息之風應數數, 乃至百萬數之間, 恒時無聲而持誦。 修行者無聲持誦, 圓滿百萬數之時, 即能降伏死主尊, 於五智慧之間中, 無疑能欺誑死亡。 恒時清晨黎明時, 無貪持誦至千遍, 以此真實金剛誦, 能遣除諸違緣故, 是故於風瑜伽中, 應當恒時住等持。 以彼瓶氣之繫縛, 獲得降伏諸魔勝。 以彼明咒遍身中, 身之中空脈管等, 以風決定清凈已, 彼即具足吸氣法, 殊勝降伏風之業, 安住于中脈之中, 無漏之大種生起, 即是極樂之生因。 以風令心無過失, 極寂滅逆轉大種, 一處安住之事業, 此說為瑜伽之道。 五門之風攝集時, 諸根內轉之緣故, 外境不成所緣境, 此即攝持意之風。
།གཡོ་བཅས་རྣམས་ལ་རེངས་བྱེད་པ། །སྲོག་ནི་བརྟན་པའི་ཚུལ་གྱིས་སུ། །འགྱུར་བ་མེད་པར་གྱུར་པ་གང་། །སྣང་བའི་རླུང་ནི་བརྟན་པའོ། །བརྟན་པའི་ཡལ་ག་རླུང་གི་ལམ། །རབ་ཏུ་གཏོད་པའི སྦྱོར་བ་ཡིས།།སྲོག་རྩོལ་འབོག་པར་གྱུར་པ་ན། །གཡོ་མེད་བརྟན་པ་ནུས་པ་ཐོབ། །ཚད་དང་གྲངས་ལས་འདས་པ་ཡི། །མཉམ་མེད་ཀུན་འདར་མར་གནས་པས། །རྟོག་པ་མ་ལུས་ནུབ་པའི་ཚེ། །ཉོན་མོངས་བདུད་ལས་རྒྱལ་བ་ཉིད། །རྟོག་པ་ ཀུན་ལས་མི་གཡོ་བ།།དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་བ་ཆེ། །སྐྱིལ་ཀྲུང་གཅིག་ལ་གནས་བྱས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཤིང་ལ་རྒྱབ་རྟེན་ནས། །མཉམ་བཞག་ཉེ་བར་བཅིངས་པ་ལ། །བསྡམས་གྲོལ་ཁྱད་མེད་གྱུར་པ་དང་། །ཁ་ཟས་གོས་ཀྱི་རྩོལ་མེད་པ། །ཕུང་པོའི་བདུད་ ལས་རྒྱལ་བ་ཡིན།།རླུང་ནི་རྒྱུ་བ་མི་ཚོར་དང་། །དབུ་མར་འབྱུང་བ་བརྟན་པ་ཡིས། །དངོས་རྣམས་སྒྱུ་མར་མཐོང་བ་ཡིས། །ལྷ་ཡི་བུ་ཡི་བདུད་ལས་རྒྱལ། །རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་དག་པ། །ཉོན་མོངས་དུག་གསུམ་རླུང་དག་ལ། །ཚར་བཅད་པས་ནི་འཇིག་རྟེན་ལྷའི། ། གཟུགས་དག་འགས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །རྗེས་གཟུང་བས་ནི་སླར་སྡུད་པ། །གཅིག་ཏུ་བྱེད་པ་འདི་ལས་འགྲུབ། །ནང་དུ་ཟླ་བའི་རླུང་བཟུང་ནས། །འཁྲུལ་འཁོར་དྲག་སྤྱོད་གཏུམ་པ་ཅན། །ཱ་ལི་ལས་བྱུང་དག་པ་ལས། །ཟླ་བས་འཕོ་བར་མི་ནུས་སོ། །གསང བ་བཟློག་པའི་ཏིང་འཛིན་ལས།།ཆུ་ཚོད་ལྔ་ཡི་བར་དག་ཏུ། །ཉི་མའི་རླུང་ལ་ཀཱ་ལི་ཡིས། །བཅིངས་པས་ཉི་མ་འཕོ་མི་འགྱུར། །གཟུང་དང་འཛིན་པ་རྣམ་བྲལ་བར། །རགས་པ་སྒྲ་ཞེས་བཤད་པ་ཉིད། །ཕྲ་བ་སེམས་ཀྱི་རྣམ་པ་ལས། །རྣམ་རྟོག་རི་བོ་བཅོམ་ པའི་ཕྱིར།།ཕྱི་རོལ་རི་བོ་འཇོམས་པ་དང་། །ཐལ་བར་ཡང་ནི་བྱེད་ནུས་པ། །བསམ་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་སོ།
對諸動搖令僵硬, 以命氣穩固方式, 成為無有變化者, 即是明現風穩固。 穩固枝葉風之道, 以極引導瑜伽法, 當命氣努力穿透, 獲得無動穩固力。 超越數量與限度, 安住無等普賢母, 一切分別消失時, 即勝煩惱魔羅眾。 于諸分別不動搖, 彼即智慧大勝者。 安住於一跏趺坐, 依靠菩提樹背後, 于近等持繫縛中, 束縛解脫無差別, 無需飲食衣物勤, 即勝蘊聚魔羅眾。 不覺風之流動及, 中脈生起穩固故, 見諸事物如幻化, 即勝天子魔羅眾。 自明智慧所清凈, 煩惱三毒諸風等, 斷除即能令世間, 天眾色相破裂也。 攝受則能再聚集, 一體此中得成就。 內持月之風氣已, 猛烈兇暴之輪相, 從阿里生清凈中, 月不能夠遷移也。 從秘密逆轉定中, 於五時辰之間內, 以迦里縛太陽風, 太陽不能遷移也。 遠離能取所取相, 粗者即說為聲音, 細者從心之行相, 為摧分別山王故。 能摧外在諸山王, 乃至化為灰塵能, 以意樂圓滿之故。
།དུག་གསུམ་ལས་ནི་རང་བཞིན་རྣམས། །ལོག་རྟོག་དྲི་མ་མ་ལུས་པ། །གཞོམ་བྱེད་མི་གཡོར་གནས་བྱས་ནས། །དཔུང་ཆེན་དེངས་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད། ། འཁོར་བའི་ཆོས་ཉིད་སྤངས་པ་ན། །དུག་ཉིད་བདུད་རྩིར་སྒྱུར་བ་དང་། །རང་བྱུང་བདུད་རྩི་སྦྱངས་གྱུར་པས། །བཀྲེས་སྐོམ་མེད་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །བསམ་པ་རྣམ་པར་དག་གྱུར་ལ། །དུག་སྦྲུལ་འཚེ་བར་མི་འགྱུར་ཏེ། །དེ་ལས་གཞན་དུ་བཟློག་པ་ཡིས། །དུག་སྦྲུལ་གཞན་ལ་སྤོང བར་བྱེད།།ཤིན་ཏུ་ཁྲོས་པར་གྱུར་ནས་ཀྱང་། །ཀླུ་རྣམས་ལ་ནི་བཀའ་བསྒོ་བས། །ལོག་པར་ལྟ་བའི་རྒོལ་བ་ཀུན། །དུག་སྦྲུལ་ཆེན་པོས་ཟ་བར་འགྱུར། །གལ་ཏེ་དད་གྱུར་དེ་དག་ལ། །ཏིང་འཛིན་སྤོ་བའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །དུག་རྣམས་སྐད་ཅིག་གཅིག་གིས་སེལ།། ཡེ་ཤེས་རླུང་ལས་གྱུར་པ་ཡི། །འཕོ་མེད་མི་ཆོད་རྡོ་རྗེ་ལས། །སེམས་ཅན་གདུག་པའི་སྲོག་ཆགས་ཆེ། །སྟག་སོགས་ཁ་ནི་འཆིང་བར་བྱེད། །གང་དུ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ལས། །མཉམ་སྦྱོར་ཁུ་བའི་རྣམ་པ་ནི། །བཙུན་མོའི་བྷ་ག་དེ་ལས་ནི། །བསྐྱིལ དང་བཟློག་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།གང་གཱ་ལ་སོགས་ཆུ་བོ་རྣམས། །གང་ཞིག་བཟློག་སྟེ་འབབ་པར་གྱུར། །རྩ་གསུམ་ལས་ནི་བྱུང་བ་དང་། །རྩ་ཕྲན་གཞན་ལས་འབབ་པ་དག་།གལ་ཏེ་ཟློག་པར་གྱུར་པ་དག་།ཤིན་ཏུ་ཆུ་བོ་སྐེམས་པར་བྱེད། །སྲིད་རྩེ་ལ་སོགས་ འཇིག་རྟེན་པའི།།བསམ་གཏན་ཏིང་འཛིན་གནས་བྱས་ལ། །དེ་ཉིད་སྟོང་པར་བཅུག་ན་ནི། །ལྷ་ཆེན་དག་ཀྱང་འཇིག་འགྱུར་ལ། །གཞན་དུ་ཨ་རྫ་ཀ་བཞིན་བྱེད། །དེ་ཉིད་དུ་ནི་གསང་ཆེན་གྱི། །ཕྲིན་ལས་ཕྲན་ཚེགས་བསྟན་པ་སྟེ། །རྒྱུད་ཀུན་དུ་ནི་མ་བསྟན་ ཅིང་།།སྦས་པ་ལྐོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཡིན། །གཟུང་འཛིན་རྩ་ལས་རླུང་འཇུག་པས། །འཁོར་བའི་སྲིད་པ་སྐྱེད་པར་མཛད། །ཡང་དག་ཀུན་འདར་ཉིད་གནས་ན། །རྣམ་གྲོལ་ཞི་བ་མཆོག་ཐོབ་འགྱུར། །ལྟེ་བའི་གནས་སུ་སྲིད་ཞི་དག་།སྣ་ཚོགས་འདུས་པར་ འབྱུང་གནས་ཏེ།།རྩ་བཅིངས་ལྷ་ཡི་བུ་ཡི་བདུད། །འབྱུང་པོ་བྱེ་བ་ལ་སོགས་པ། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་འདུལ་བར་མཛད། །སྐྱོན་དག་ཡོན་ཏན་གྱུར་པས་ན། །མཚོན་ཆའི་ཆར་ལ་སོགས་པ་ཡང་། །རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་དག་ཏུ་འབབ། །སྡུག་བསྔལ་བདེ་བར་ཤར་བའོ།
從三毒中諸自性, 邪見垢染悉無餘, 摧毀安住不動中, 大軍退散無疑慮。 當舍輪迴法性時, 毒即轉為甘露藥, 自生甘露清凈故, 成為無饑無渴者。 意樂清凈圓滿者, 毒蛇不能加害之, 若非如此反轉時, 能令毒蛇捨棄他。 即便極為憤怒時, 以命令諸龍眾故, 一切邪見諍論者, 將為大毒蛇所食。 若彼等生信心時, 以三昧移轉瑜伽, 剎那能除諸毒害。 從智慧風所生起, 無遷無斷金剛中, 惡毒眾生大生靈, 虎等之口能繫縛。 何處方便智慧中, 等合精液之行相, 從彼佛母蓮花中, 以收攝逆轉瑜伽, 恒河等諸河流等, 何者逆轉而流下。 從三脈中所生起, 及從他細脈流下, 若是逆轉而行者, 極能令河干涸也。 有頂等諸世間中, 安住禪定三摩地, 若入彼等空性中, 大天亦將毀滅也, 他處如阿爾札迦。 此中即是大秘密, 事業微細之宣說, 一切續中未宣說, 隱藏秘密所成者。 能取所取脈入風, 生起輪迴有之事, 若住真實普賢尊, 獲得解脫勝寂靜。 臍處有寂二種法, 種種聚集之來源, 繫縛脈之天子魔, 諸部多等億萬眾, 于外調伏而作為。 過失轉為功德故, 兵器雨等諸事物, 降下珍寶花朵雨, 痛苦顯現為安樂。
། སྙིང་གར་ཡང་དག་ཡོངས་གསོལ་བར། །མཚན་མའི་རྟོག་པ་ནུས་གྱུར་པས། །ཡིད་བཅིངས་པས་ནི་ཕྱི་རོལ་དུ། །ཉོན་མོངས་དྲི་མས་མི་གོས་པ། །སྤངས་པ་རྣམ་དག་ལམ་གནས་པས། །ཉོན་མོངས་བདུད་ནི་བཅོམ་པའི་ཕྱིར། ། མཉམ་པ་ཉིད་དུ་བཞུགས་པ་ལས། །རྣམ་པར་བསྐྱོད་པ་མི་མངའ་བའོ། །མགྲིན་པར་ལོངས་སྤྱོད་ཡོངས་གྲུབ་པས། །རླུང་བཅིངས་པས་ནི་རོ་དྲུག་ལ། །ལོངས་སྤྱོད་བཀྲེས་རྒུད་མི་མངའ་བ། །གནོད་པ་སྣ་ཚོགས་ཟིལ་གནོན་ཅིང་། །ཡན་ལག དྲུག་ཅུའི་དབྱངས་འབྱུང་ཞིང་།།ཕུང་པོའི་བདུད་ལས་རྒྱལ་བས་ནི། །མདངས་དང་འོད་ཟེར་ལྷག་པར་འབྱིན། །རླུང་འབོག་ཟག་མེད་གནས་ཐོབ་པའོ། །སྤྱི་བོ་གཙུག་ཏོར་འབྱུང་གནས་དེར། །ཐིག་ལེ་འགྱུར་བ་མེད་བརྟན་པས། །འཆི་བདག་བདུད་ལས་ རྒྱལ་བ་སྟེ།།དགེ་བ་ཡེ་ཤེས་དྲི་མེད་ལམ། །མཐར་ཕྱིན་རྣམ་པར་རོལ་པ་ཡི། །གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ། །བཅིངས་པ་མེད་ཅིང་གྲོལ་མེད་ལ། །འགྱུར་བ་མེད་པར་བཞུགས་པའོ། །ཉི་ཁྲི་དང་ནི་ཆིག་སྟོང་དང་། །དྲུག་བརྒྱ་བཅས་པས་རླུང་དག་ན། ། ཐམས་ཅད་དབུ་མར་ཐིམ་པ་ནི། །མི་གནས་མྱ་ངན་འདས་པ་ཐོབ། །སྟེང་དང་འོག་ཏུ་རྒྱུ་བའི་རླུང་། །ཁ་སྦྱོར་དུ་ནི་གྱུར་པ་ལས། །སྦྱོར་བ་དེ་ལ་གོམས་བྱེད་ན། །དེས་ནི་འོད་གསལ་གོ་འཕང་གནས། །གང་གི་རྣལ་འབྱོར སྤངས་པ་དང་།།རླུང་གི་རྣལ་འབྱོར་སྤོང་བྱེད་པ། །དེས་ནི་བདེ་བ་མི་འཐོབ་ཅིང་། །སྐྱེས་བུ་ཐ་ཤལ་དེ་དག་བརླག་།དུས་ཀུན་དུ་ནི་གཡོ་བ་ཡི། །རླུང་ལ་རྣམ་པར་གོམས་པས་ནི། །ལུས་སེམས་གནས་རྣམས་བྱིན་བརླབས་ཕྱིར། །ཀུན་དུ་སོན་པར་གྱུར་པའོ། །དེ་ལས་བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་ དང་།།མཐོ་རིས་ངན་སོང་གར་འཇུག་པ། །ལུས་ཀྱི་སྒོ་ནས་འཕོ་བ་ཉིད། །རང་དབང་དུ་ནི་འབྱུང་བར་བསྟན། །སྙིང་གའི་རྩ་ཡི་ཡན་ལག་ནི། །བརྒྱད་པོ་བཀྲ་ཤིས་ཡན་ལག་གྱུར། །དེ་ཉིད་ལྷ་མོ་ལུས་གནས་པས། །དཔལ་བེའུ་ལ་སོགས་མཛེས་པར་བྱེད། ། མགྲིན་པའི་གནས་སུ་སྐྱེས་པ་ཡི། །རྩ་ཡི་ཡན་ལག་འབྱུང་བ་ལས། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་དང་། །ལས་ཀྱི་རིགས་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །སེམས་དཔའ་བཞི་བཞིར་ཡང་དག་འབྱུང་། །དེ་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་དུ་བསྟན། །ལྟེ་བར་མངོན་པར་འབྱུང་བ་ཡི། །རྩ་ཡི ལྗོན་ཤིང་འདབ་རྒྱས་པ།།རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་མོ། །དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིར་འབྱུང་བའོ།
心間真實遍祈請, 相之分別成有力, 以意繫縛于外境, 不為煩惱垢所染, 住斷清凈道故能, 摧毀煩惱魔羅眾, 從等性中安住故, 無有動搖不動搖。 喉間受用圓滿故, 以風繫縛六味中, 受用無饑無匱乏, 降伏種種諸損害, 六十支分音聲生, 勝蘊魔羅眾故能, 殊勝放射光明彩, 風穿無漏處獲得。 頂髻發生之處所, 明點無變堅固故, 勝死主魔羅眾者, 善妙智慧無垢道, 究竟圓滿游舞之, 秘密不可思議者, 無縛無解脫之中, 安住無有變化中。 二萬一千六百風, 若是清凈之時中, 一切融入中脈中, 獲得無住涅槃果。 上下流動之風氣, 成為和合之時中, 若於彼瑜伽串習, 彼即安住光明位。 何人捨棄瑜伽及, 捨棄風之瑜伽者, 彼不能得安樂果, 彼等下劣人毀滅。 一切時中動搖之, 于風修習串習故, 為加持身心處所, 一切遍滿而成就。 從此安樂與痛苦, 及入善趣惡趣中, 從身門中遷移者, 示現自在而生起。 心間脈之支分中, 八種吉祥支分成, 彼中安住天女身, 吉祥結等作莊嚴。 喉間處所所生起, 脈之支分生起中, 金剛寶珠蓮花及, 從事業種姓生起, 四四菩薩真實生, 彼即瑜伽續中說。 臍間明顯生起之, 脈樹枝葉遍開展, 金剛種姓使者女, 六十四數而生起。
།སྤྱི་བོའི་གནས་སུ་སྐྱེས་པ་ཡི། །ཚུལ་ནི་ཡང་དག་སུམ་ཅུ་གཉིས། །མཁའ་གྲོས་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དག་།ཡུལ་དང་ཡུལ་དུ་འབྱུང་བ་ཡིན། །ནང་དུ་དབུ་མའི་ཁོང་ སྟོང་དུ།།དུ་བ་ལྟ་བུའི་སྣང་བ་འཆར། །དེ་ལས་རྣམ་པར་མངོན་གྱུར་པས། །གནོད་པ་སྲ་བའི་སྐྱོན་བྲལ་ཏེ། །རྩིག་པ་དག་ལ་མི་རྡུག་སྟེ། །བར་སྣང་བཞིན་དུ་ཐོགས་པ་མེད། །ནང་དུ་དབུ་མར་རང་བྱུང་བའི། །སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུ་འཆར་བ་ནི། །བརྟན་ པས་ལུས་ལ་དབང་ཐོབ་བྱེད།།ཆུ་ལ་ས་བཞིན་བྱ་བ་ལ། །ངེས་པ་ཉིད་དུ་མངོན་པར་འབྱུང་། །ཀུན་འདར་མ་ཡི་སྟོང་པ་དེར། །འབྱུང་པ་མེ་ཡི་རང་བཞིན་ལས། །སྲིན་བུ་མེ་ཁེར་མཐོང་གྱུར་པ། །འབར་བ་དེ་ཉིད་བརྟན་པ་ལས། །བསྲེགས་ཀྱང་ མི་འཚིག་གྲོགས་སུ་འཆར།།བརྒྱལ་བར་གྱུར་པའི་བདེ་བར་འགྱུར། །དབུ་མའི་ཁང་པའི་མཐོངས་སུ་ནི། །མར་མེ་འབར་བ་གང་གིས་མཐོང་། །ཕྱི་ནང་རྟེན་འབྲེལ་འཛོམ་པ་ན། །སྣ་ཚོགས་རླུང་གི་སྟོབས་ཆེན་གྱིས། །བསྐྱོད་པར་མི་ནུས་ཕྲིན་ ལས་ཏེ།།གལ་ཏེ་མྱུར་བར་ཡེ་ཤེས་འགྲོ། །གལ་ཏེ་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱིའི་ནང་། །གཞལ་ཡས་ཡེ་ཤེས་དག་པ་དེར། །ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ཡི། །སྟོང་པ་ཉིད་དུ་འཆར་བ་ལ། །ཡེ་ཤེས་སྤྲིན་མེད་ནམ་མཁའ་ལྟར། །ཆགས་མེད་མཁའ་ལ་ ལྡིང་བར་འགྱུར།།བུ་ག་དགུ་ནས་རྒྱུ་བའི་རླུང་། །རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་མཉམ་ཟིན་པས། །བྱུང་བ་སྤངས་པས་གནས་པ་ཉིད། །དེ་ཚེ་དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་དང་། །ངར་སྣབས་མི་འབྱུང་སྟོབས་སུ་འགྱུར། །སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེའི་རྟགས་ཡིན་ནོ།
頂髻處所所生起, 真實方式三十二, 空行三十二種等, 于諸境中而生起。 內中脈之中空處, 如煙般之明相現, 從彼明顯顯現故, 離堅固損害過失, 不撞墻壁等障礙, 如虛空中無阻礙。 內中脈中自生起, 如陽焰般明相現, 以穩固故得身權, 如陸地水中行走, 決定明顯而生起。 普賢母之空性中, 從火大之自性中, 見如螢火蟲光明, 從彼穩固光明中, 雖焚燒亦不燃燒, 顯現為友成安樂。 中脈宮殿屋頂中, 何人見到燃燈火, 內外緣起和合時, 種種大力風氣中, 不能動搖之事業, 若迅速智慧而行。 若於阿瓦杜帝內, 彼清凈智慧宮殿, 一切如同虛空般, 顯現為空性之中, 智慧如無雲晴空, 無執空中而飛翔。 九孔中流動之風, 瑜伽士以平等持, 捨棄生起而安住, 彼時大小便鼻涕, 不生而成為力量, 此為身金剛之相。
།གང་དུ་ལུས་ཀྱི་འབྱུང་བ་ བཞི།།མེ་རླུག་མགྲིན་པར་བརྟན་གྱུར་པས། །དེ་ཉིད་དུ་ནི་སྤྲུལ་པ་དང་། །སྟོད་ལས་མེ་འབར་འོད་ཟེར་སྟོད། །དགུག་པའི་ལས་ཀྱིས་འགྲུབ་པ་ཡིན། ཆུ་རླུང་སྙིག་གར་བརྟན་པ་ལས། །འབྱུང་བ་ཆུ་རུ་འབབ་བྱེད་ཅིང་། །ཀུན་དུ་སྡུད་པར་བྱེད་པ་ དང་།།ཞི་བ་སྨད་ནས་ཆུ་འབྲུབ་འཆར། །རླུང་གི་རླུང་ནི་ལྟེ་བ་རུ། །མཉམ་པར་ཟིན་ན་ཕྱི་རོལ་དུ། །དུ་མར་སྤྲུལ་པར་ནུས་པ་དང་། །རྡོ་རྗེ་རྐང་མགྱོགས་ཉིད་ཐོབ་བྱེད། །ས་ཡི་རླུང་ནི་གསང་གནས་སུ། །ཟིན་པ་དེ་ལ་རི་བོ་ལྟར། །མི་གཡོ་སྐྱིལ་ཀྲུང་མི་ཕྱེད་ ཅིང་།།གླང་པོ་ལྟ་བུའི་ནུས་པར་འགྱུར། །དེ་ཉིད་སྲོག་དང་རྩོལ་བ་རུ། །རབ་ཏུ་ཐིམ་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་ཡིན། །སྙིང་གི་རྩ་མདུད་གྲོལ་བ་ལས། །པདྨའི་འདབ་ལྟར་རྒྱས་པར་བྱེད། །སྨིན་མཚམས་གནད་ཀྱི་སྒོ་ཕྱེ་ནས། །མཛོད་སྤུ་ཀུན་དུ་འབྱུང་བར་བྱེད། །འདིས་ནི་འགྲོ་ བའི་ལུས་ཀུན་ལ།།འཇུག་པ་རྫུ་འཕྲུལ་ཆེར་སྟོན་ཏོ། །འཕེལ་བར་བྱེད་པའི་རླུང་གིས་ནི། །ཡོན་ཏན་རྒྱས་པའི་གཏེར་ཐོབ་པས། །བུམ་པ་བཟང་པོ་གྲུབ་པའོ། །ཡོན་ཏན་དྲི་མ་མེད་པའི་རླུང་། །སྣ་ཚོགས་ལྷ་མོ་རོལ་བ་ཅན། །བཅུ་དྲུག་ཕྲག་ནི་བཞི་དག་ཏུ། །བརྒྱ་ ཕྲག་གཉིས་དང་ཉི་ཤུ་ལྔ།།དེ་ལས་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་ཡིས། །གནོད་སྦྱིན་མོ་ལ་སོགས་པ་འགྲུབ། །འདིར་ནི་བདུད་རྩི་བཅུད་ལེན་དུ། །ཉམས་པ་མེད་པས་དབང་ཐོབ་པས། །མི་སྣང་བར་ནི་བྱེད་པ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་བཅུད་ལེན་མཆོག་ཡིན་ནོ།
何處身之四大種, 火風喉間成穩固, 彼處即能作化現, 上身火燃光明上, 以召請業而成就。 水風心間成穩固, 使大種水流下落, 普遍攝集而作為, 寂靜下身水泡現。 風之風氣臍輪中, 若能平等持取時, 外境能現多化身, 獲得金剛疾足力。 地之風氣密處中, 持彼如同山王般, 不動跏趺不可破, 成如大象之力量。 彼即命氣與努力, 極為融入半金剛。 心間脈結解開時, 如蓮花瓣而開展。 眉間要處門開啟, 白毫普遍而生起。 此能于諸眾生身, 示現入他神通力。 以增長風氣之力, 獲功德增長寶藏, 成就殊勝寶瓶法。 功德無垢之風氣, 種種天女游舞相, 十六之四倍數中, 二百二十五數量, 從彼普遍行持中, 成就夜叉女等眾。 此中甘露精華中, 無有衰敗得自在, 能作隱身不現之, 金剛精華最勝者。
།རྟོག་པའི་ཚོགས་ནི་བདེ་ དོན་དུ།།མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་རུ། །བསྒྱུར་བ་རླུང་གིས་བྱེད་པ་ཅན། །གསེར་འགྱུར་རྩི་ཡི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར། །གང་དུ་དངོས་པོ་ཡོངས་བསྒྱུར་ནས། །བདེ་བ་ཆེན་པོར་སྤྱོད་པ་ཅན། །མི་རོ་ལུས་ལས་དངོས་གྲུབ་བརྟེན། །ཡེ་ཤེས་རོ་ལངས་དངོས་ གྲུབ་ཡིན།།ཆོས་ཀུན་སྒྲིབ་མེད་རང་གསལ་དུ། །རྒྱུ་འབྲས་མཚན་ཉིད་དོན་སྤྱོད་པས། །ས་འོག་གཏེར་མཐོང་ས་ལེ་བ། །དངས་པའི་ཏིང་འཛིན་ངང་ལས་བྱུང་། །ཏིང་འཛིན་ཡེ་ཤེས་ལོག་རྟོག་ལ། །རྣམ་གཅོད་རལ་གྲིའི་དངོས་གྲུབ་སྟེ། །གར་འདོད་དབང་ ཕྱུག་གྲུབ་པའི་རྒྱལ།།འདིར་ནི་རླུང་སེམས་སྦྱངས་པས་འགྲུབ། །དཔག་ཚད་བྱེ་བའི་ཕ་རོལ་དུ། །སྐད་ཅིག་གིས་ཕྱིན་ཉི་ཟེར་ཞོན། །དངོས་པོ་དུ་མའི་སྣང་བ་ལ། །སྒྱུ་མས་སྤྲུལ་པ་ཆེར་སྟོན་པས། །མཆིལ་ལྷམ་དངོས་གྲུབ་ཕྲ་མོ་ཡིན། །རགས་པ་ མཆོག་ནི་མཁའ་ལ་སྤྱོད།།གང་དུ་རིག་པ་འཛིན་པའི་གནས། །མཁའ་ལ་བརྟེན་པའི་ཕོ་བྲང་ལས། །དག་པའི་ཚུལ་གྱུར་ལུས་ཀྱིས་ནི། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་གཞལ་མེད་ལ། །ཁྱད་པར་མཁའ་སྤྱོད་ཞེས་བརྗོད་དོ། །ས་འོག་ལྷ་མིན་ཕུག་སྟོང་ ལས།།གང་དུ་བརྒྱུད་པ་རྙེད་ནས་ནི། །རི་རབ་ལ་ནི་མངོན་འཛེགས་ནས། །གནས་པ་ཐུན་མོང་མཁའ་སྤྱོད་དེ། །གཞན་དུ་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་གི། །སྐྱིལ་ཀྲུང་རྡོ་རྗེར་སངས་རྒྱས་པ། །སྙིང་པོ་མི་འགྱུར་འབྱུང་གནས་ཡིན། །གནས་གཞན་ལོངས་སྤྱོད་ འཕགས་པའི་ཡུལ།།རི་རབ་ཞེས་བྱ་མི་ཡི་ལུས། །འབྱུང་བ་བཞིས་ནི་བསྡུས་པ་དག་།རིན་ཆེན་སྣ་བཞིའི་རང་བཞིན་ཅན། །སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དཀྱིལ་འཁོར་བའི། །ལྷ་ཚོགས་དག་ཏུ་གྱུར་པ་སྟེ། །དེ་ཡི་རྡུལ་ཕྲན་ལུས་ལས་བྱུང་། །དེ་ཉིད་རྟེན་དང་བརྟེན་ པར་བཅས།།དེ་སྙེད་བཅས་པར་ཡང་དག་འབྱུང་། །དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་དང་བཅས་པར་ནི། །འཁོར་ཡུག་འཇིག་རྟེན་སྤྲུལ་བདག་།གེས་པར་འབྱུང་བ་བསྟན་པ་ཡིན། །དབུགས་རྒྱུ་ཞེས་བྱའི་རིག་པ་ནི། །དུར་ཁྲོད་དུ་ནི་མགོན་པོ་རོལ། །ཕྱི་ནང་ སྤྱོད་པའི་དབྱེ་བ་ཡིས།།ལུས་ཀྱི་གནས་སུ་ཀུན་དུ་རོལ། །མར་མེའི་ཚེ་དང་རབ་འབར་བཅས། །ཆུ་བོའི་རྒྱུན་ནི་འབར་པའོ། །རྩ་ནི་རྒྱས་པ་ཞིག་སྐྱོང་ལ། །རླུང་བཅུ་ཕྱགས་བཅུར་གནས་པ་ལས། །ཕྱོགས་མཚམས་དབྱེ་བས་ཕྱེ་བ་ཡིན། ཤིང་ ནི་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱི་རྩ།།དྲུང་ནི་སྤྲོས་པ་མེད་པ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་འོད་གསལ་ཞེས་བྱ་བ། །རྩ་ནི་དབུ་མ་ཉིད་ལས་སྟན། །རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་དང་། །སྲིད་ཞི་མཉམ་པར་སྤྱོད་པའོ།
分別聚為樂義故, 無分別智慧王中, 轉變由風所作為, 成為點金丹之最。 何處諸法遍轉已, 大樂受用而行持, 屍身依止得成就, 智慧起尸之成就。 諸法無障自明中, 因果相之義行持, 地下寶藏明見者, 從清凈定性中生。 三昧智慧邪見中, 遣除寶劍之成就, 隨欲自在成就王, 此中風心凈而成。 億由旬之彼岸中, 剎那即至乘日光, 諸多事物顯現中, 幻化示現大變化, 履成就為微細者, 粗大最勝為空行。 何處持明之住處, 依空而住宮殿中, 以清凈方式之身, 受用圓滿宮殿中, 特稱為空行境界。 地下阿修羅千窟, 何處獲得傳承已, 顯然登上須彌山, 安住共同空行境, 他處瑜伽自在尊, 跏趺金剛而成佛, 精華不變生處是。 他處受用聖者境, 所謂須彌人之身, 由四大種所攝者, 四寶種類自性者, 三十二尊壇城中, 成為諸天眾聚集, 從彼微塵身中生。 彼即所依能依俱, 如是具足而生起。 與八尸林俱時中, 輪圍世界化身主, 分別生起而示現。 所謂氣息之明咒, 尸林中怙主游舞, 內外行持差別中, 身之處所普游舞。 燈壽及極燃燒俱, 河流水流燃燒者。 脈之廣大毀壞護, 十風安住十方中, 方隅差別所分別。 樹即金剛持之脈, 樹根即是無戲論, 所謂菩提光明者, 脈即中脈中之座。 所依能依具足及, 有寂平等而行持。
།འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པ་ཡི། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མཐུས། །ཞེ་སྡང་ གི་ནི་གཉེན་པོ་ཆེས།།ཁྱབ་འཇུག་འདུལ་བར་མཛད་པའོ། །བདག་ཉིད་ཕུང་པོ་ཁམས་དང་ནི། །སྐྱེ་མཆེད་ལྷ་རུ་གསལ་བ་ལས། །འདོད་ཆགས་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བའི། །དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་འདུལ་བའོ། །ཐ་མལ་རྟོག་པ་དག་ནས་ནི། ། ཞེན་མེད་སྐུ་རུ་གནས་པ་ཡིས། །ཚངས་པའི་རྒྱལ་པོ་འདུལ་བྱེད་པ། །གཏི་མུག་དག་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་ར་བ་ལ་སོགས་པས། །བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ། །ངེས་པར་འདུལ་མཛད་བསྲུང་བ་ཆེ། །བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་བསྟན་པ་ཡིན། །ཚད་མེད་བཞི་ནི་གོམས་པ ཡི།།ཡེ་ཤེས་མཐུ་ཡིས་སྐར་མདའ་གཏོང་། །འདི་ཡིས་དགའ་རབ་དབང་ཕྱུག་ནི། །ཕྲག་དོག་བཅོམ་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས། །འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ། །གསང་བ་འདིར་ནི་མངོན་བརྗོད་པས། །འདིར་ནི་སྐྱེས་བུ་གང་འཇུག་པ། །བློ་གྲོས་ལྡན་ པས་ཆོས་འབྱུང་བའི།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ངེས་པར་ནི། །འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བསྟན་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་ལས་ ཕྲན་ཚེགས་བསྟན་པ་དང་སྤྱོད་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་ཅུ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱིས་མཆོད། །སངས་རྒྱས་ཀུན་བདག་མཆོག་མཁྱེན་པས། །གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
遍及一切眾生之, 無上菩提心力故, 以大對治瞋恚者, 調伏遍入天神也。 自身蘊界及處等, 明顯為天尊故能, 遠離貪慾分別之, 調伏大自在天尊。 從凈平凡分別中, 安住無執著身故, 調伏大梵天王者, 即是愚癡清凈性。 以金剛墻等諸法, 帝釋等十方護尊, 決定調伏大守護, 是為教法輪示現。 串習四無量心之, 智慧力放流星箭, 此能調伏極喜天, 摧毀嫉妒成如來。 世間及出世間法, 此中秘密明宣說, 此中何人而趣入, 具慧法界生起中, 決定普賢遍吉尊, 為利眾生而示現。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等性遍勝續中,示現微細事業及行為品第六十九。 爾時具德金剛持, 一切如來所供養, 諸佛主尊勝智者, 宣說秘密智慧教。
།ནམ མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་གནས་པར།།སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པར་བྱ། །དཔག་ཚད་བརྒྱ་ཡི་ཁྱོན་ཙམ་དུ། །དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་བསམ་པ་ཡིས། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནི་ངོས་རེ་ཞིང་། །དཔག་ཚད་རེ་ལ་ཆ་ཆེན་ཏེ། །ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་དབྱེ་བ་ ཡིས།།ལོགས་རེ་ལ་ནི་གནས་པ་སྟེ། །དཔལ་ལྡན་འདུས་པའི་དཔལ་མཆོག་ལས། །རྣམ་པར་རྒྱལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ། །རྣམ་པར་མཁས་པར་རྟག་པར་ཡང་། །རིགས་རྣམས་རབ་ཏུ་དགོད་བྱ་བ། །སངས་རྒྱས་དང་ནི་ལྷ་མོ་དང་། །བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་བ།།གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་དང་། །ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་བཞིར་བཅས་པའི། །སོ་སོའི་དབུ་མས་གྱུར་པ་ཡི། །འདུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དགོད་པར་བྱ། །རེ་རེ་ཞིང་དུ་རིགས་ཀྱི་བདག་།གསང་བ་རིགས་ཀྱི་བདག་ པོ་ཡིས།།རྒྱས་གདབ་དཀྱིལ་འཁོར་ཁྱད་པར་བྱ། །ལྷ་རྣམས་ཁྱམས་ལ་དགོས་པ་ནི། །ཁྲོ་བོ་དྲུག་དང་བཅས་པ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་ལས་བསྡུས་པ་ཡི། །ཚངས་པ་དང་ནི་གསང་འཛིན་གྱིས། །དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་དག་འབྱུང་བས་ ན།།སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་བརྗོད་པའོ།
安住虛空界中央, 應當修持佛壇城, 百由旬量廣闊中, 意想壇城輪圓形, 壇城每一邊際中, 一由旬量大分位, 以二十五分別法, 每一方位而安住, 吉祥密集勝吉祥, 廣大遍勝之壇城, 極為善巧恒常中, 應當安布諸種姓, 諸佛以及天女眾, 菩薩眾之壇城者, 色金剛等諸尊眾, 及四忿怒王俱時, 各自中尊所成就, 密集壇城應安布。 每一尊中種姓主, 秘密種姓之主尊, 印定壇城作殊勝。 諸天廊廡所需者, 與六忿怒尊俱時, 從二壇城所攝集, 梵天以及密持尊, 壇城真實生起故, 稱為三十三天眾。
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོང་དག་ནི། །དབུས་སུ་ཉེ་བར་གཟིགས་པ་གང་། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་དང་། །རལ་གྲི་འབར་བས་ཁྱབ་པ་དང་། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་འཁོར་ལོ་ནི། །ཕྱོགས་བཞིར་ཁྱབ་པར་གནས་ པ་སྟེ།།ཤིན་ཏུ་རྒྱ་ཆེའི་རྣམ་མ་ཡིས། །དཔག་ཚད་བྱེད་བའི་ཁྱོན་ཙམ་དུ། །གྲུ་བའི་ཤིན་ཏུ་གསལ་བ་ཡི། །མཛེས་བ་རྟ་བས་དང་ལྡན་པའི། །ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཕོ་བྲང་ལས། །མཆོད་རྟེན་རིན་ཆེན་སྣ་བཞི་པ། །འོད་ཟེར་ཕྲེང་བས་རྣམ་བརྒྱན་པ།། གསལ་ཞིང་རང་བཞིན་དྲི་མ་མེད། །དམ་པའི་རིགས་ནི་བརྒྱལ་སོགས། །གསང་བ་རབ་ཏུ་མཆོད་པའི་ཕྱིར། །ཤེས་རབ་ཅན་ཀྱིས་གནས་སུ་བསམ། །འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་རྣམས་ཀྱིས། །དེ་ལ་མཆོད་པ་རྒྱ་མཚོ་དབུལ། །དེ་ཉིད་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡི། །རིམ པས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བ་ཡི།།ཕྱོགས་དང་དུས་ཀྱིས་གནས་པ་ཡི། །ལྷ་མོ་དྲུག་བརྒྱ་བདུན་ཅུ་དང་། །རྩ་ལྔ་ཡི་ནི་མཆོད་པ་ཉིད། །ངེས་པར་བསྡུས་པས་ཉིས་འགྱུར་དུ། །རིན་ཆེན་ན་བཟའ་ལ་སོགས་པས། །བྱང་ཆུབ་འདོད་པས་རྟག་ཏུ་མཆོད། །ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ དུས་གསུམ་གྱི།།གནས་དེ་ཡིན་པར་རྣམ་པར་བསམ། །བདག་ནི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས། །འཆོད་པའི་སྤྲིན་རྣམས་སྤྲོས་ནས་ནི། །ཉེ་བར་གསང་བའི་རིམ་པ་ཡིས། །མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་རྣམས་ཀྱིས། །རྟག་ཏུ་ལུས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་མཆོད། །དེ་ནས་དེ་ཉིད་འདུས་པ་ཡི། ། སྙིང་པོ་བསྐུལ་བ་བརྗོད་པར་བྱ། གང་ཡང་ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གྱི། །ཁམས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀུན། །སོ་སོའི་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །དཔག་མེད་བྱེ་བ་ལ་གནས་ཏེ། །ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་བརྩོན་གྱུར་ལ། །མི་ཟད ཁམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལས།།འདོད་ཡོན་སྒྱུ་མར་རོལ་པ་ཡིས། །ཡོངས་སུ་སྤྱད་པ་སྤྱོད་བྱེད་པ། །དེ་ཉིད་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པས། །བསྐུལ་བ་མེད་པས་མི་གཡོར་བཞུགས། །གང་དུ་གསང་བ་ལ་སྤྱོད་པའི། །རིག་འཛིན་མངོན་པར་བརྩོན་གྱུར་ལ། །སྤྱན་རས་ ཀྱིས་ནི་མི་གཟིགས་ཏེ།།གང་དུ་མངོན་པར་མི་འཚོ་ལ། །ཀྱེ་མ་རིགས་ཀྱི་བུ་འདི་དག་།གསང་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡི། །གསང་ཆེན་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་གནས་ལ། །ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་གྱུར་ཏེ་ཞེས། །སྦྱོང་པ་མེད་ཕྱིར་རྒྱུ་འདི་རུ། །སྙིང་པོ་རབ་ཏུ་ བསྐུལ་བར་བྱ།།གང་དུ་མི་མཇེད་ལ་སོགས་པ། །བྱེ་བ་ཕྲག་ནི་བརྒྱར་གནས་པའི། །སངས་རྒྱས་ཆོས་འཛིན་རྒྱལ་པོ་ནི། །སྤྲུལ་བའི་སྐུར་ནི་གྱུ་པ་ཡི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ལ། །དམིགས་པ་ཚིག་གི་ལམ་བརྗོད་པས། །གསང་སྔགས་མཆོག་གི་ སྙིང་པོ་ཡི།།
如來千尊眾, 中央近觀察, 金剛寶蓮花, 利劍遍燃燒, 如來輪寶等, 遍住於四方, 極其廣大相, 量如億由旬, 四方極明顯, 具足美妙相, 圓滿宮殿中, 四寶之寶塔, 光明鬘莊嚴, 明凈無垢性, 殊勝種姓等, 為作密供養, 智者意中思。 五種欲妙境, 供養如大海, 彼即內外密, 次第分別中, 方位時安住, 六百七十五, 天女作供養, 決定攝二倍, 寶衣等諸物, 為菩提常供。 智慧海三時, 彼處意中思。 我從心種子, 化現供養云, 近密次第中, 以五種供養, 恒時供身尊。 複次密集之, 心要啟請語: 十方世間界, 一切諸佛眾, 各自眷屬中, 無量億安住, 精進現智慧, 無盡界智慧, 欲樂幻游舞, 遍行諸行為, 彼即無分別, 無動無搖住。 何處行秘密, 持明勤精進, 眼不能觀見, 何處不顯現, 嗚呼族子等, 秘密如來之, 大密行為中, 圓滿成就已, 無凈因此故, 應當啟心要。 何處娑婆等, 億數百安住, 佛法持王尊, 成就化身中, 身語意誓戒, 緣念語道說, 密咒勝心要,
གསང་སྔགས་མཆོག་གི་ སྙིང་པོ་ཡི།།སྙིང་པོར་རབ་ཏུ་གསང་བ་གསུངས། །གཟུགས་ཀྱི་ཁམས་ཉིད་ཨོཾ་དུ་བསྡུ། །འདོད་ཁམས་ཀྱི་ནི་ཨཱ་ལས་ཏེ། །གཟུགས་མེད་ཧཱུ~ཾ་དུ་བརྗོད་པར་བྱ། །ཁམས་གསུམ་བདག་ཉིད་གཅིག་བའི་ངང་། །མཆོག་གི་ཁྱད་པར་གསང་བ་ཡི། ། སྙིང་པོ་བསྐུལ་བ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །རྒྱལ་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་གསང་བའི་འབྱུང་གནས་ཉིད། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་རོ་གཅིག་ཏུ། །དམ་ཚིག་ལ་ནི་དམིགས་པར་གསུངས། །སྤྱོད་ཡུལ་བྱུང་བ་ཨོཾ་ཡིན་ཏེ། །དམིགས་པ མེད་པ་ཨཱཿཡིན་ནོ།།མི་ཤིགས་ཧཱུ~ཾ་དུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར། །ཐ་དད་མེད་པའི་སྤྱོད་པའོ། །འདི་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་ཡི། །སྙིང་པོ་མཆོག་ཏུ་བསྐུལ་བར་གསུངས། །གསང་བ་རིགས་ཀུན་བདག་པོ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་རྒྱལ་པོ་ལ། །མི་གཡོག་ནས་ མེད་རྟག་པ་ལས།།གཅིག་ཏུ་གྱུར་བྱེད་དོན་དུ་ནི། །གསང་བ་སྐུ་ཡི་ངོ་བོ་ཨོཾ། །དྲི་མེད་འབྱུང་བ་སྐྱེ་མེད་ཨཱཿ། །རྟོག་མེད་སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཧཱུ~ཾ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ནི། །མི་ཕྱེད་གཅིག་གྱུར་ལམ་འདི་ལས། །རྒྱུན་མི་འཆད་དུ་བསྐུལ་ གྱུར་ན།།ཞག་བདུན་གྱིས་ནི་ཉེར་འགྲུབ་སྟེ། །དམ་པའི་རིགས་ནི་བརྒྱ་དག་གིས། །ཐུན་མོང་མ་ཡིན་གནས་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ཡོངས་སུ་དག་པའི་གནས། །སྐུ་ཡི་སྙིང་པོ་རབ་ཏུ་བསྐུལ། །རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱེ་བྲག་ཏུ། །རང་གི་རྡོ་རྗེ་ འཛིན་པ་ཡིས།།མ་འདྲེས་དག་པར་བསྐྱེས་པ་ལས། །རྣམ་པར་སྣང་བར་སྟོན་པའོ། །དེ་ཉིད་རིགས་ནི་ལྔ་དག་གི། །རྣལ་འབྱོར་ཡོངས་སུ་སྤྱོད་པ་ལས། །བླ་མེད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་གནས། །གསུང་གི་སྙིང་པོ་བསྐུལ་གྱུར་པས། །ཚད་མེད་ བྱང་ཆུབ་དང་ལས་བསྐུལ།།འདི་ནི་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ཡིན། །མཆོག་ཏུ་གསང་བ་བདག་མེད་པས། །ས་གསུམ་དུ་ནི་ཁྱབ་པ་ཡིས། །བདེ་བ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པར་བསྐུལ། །དེ་ཉིད་དབྱེར་མེད་སྒྱུ་མའི་ལམ། །ཡི་གེ་མཆོག་གྱུར་གཅིག་བ་ལས། །རླུང་ སེམས་གཉིས་སུ་མེད་པར་ནི།།ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་མཆོག་ཏུ་བསྐུལ། །གང་དུ་ལྷག་པའི་ལྷར་གྱུར་ཅིང་། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པར་གནས་པ་ལས། །འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་མ་འདྲེས་པ། །ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔས་སྤྲོས་པ་ལས། །བསམ་གཏན་ཏིང་འཛིན་ཉེར་སྤྱོད་པ། ། སྤྱི་བོ་ནས་ནི་བསྐུལ་བར་མཛད། །འདི་ཉིད་དྲི་མེད་དབྱངས་གྱུར་པ། །འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་དག་གིས། །གསུང་གི་སྒོ་ནས་བསྐུལ་བ་གང་། ཡེ་ཤེས་སྤྲིན་ནི་འཕྲོ་བྱེད་པའོ།
密咒勝心要, 極密心中心。 色界攝為嗡, 欲界從阿字, 無色誦為吽, 三界一性中, 最勝殊勝密, 心要即啟請。 如來勝王之, 壇城密源中, 身語意一味, 誓戒所緣說。 行境生為嗡, 無緣即阿字, 不壞成吽故, 無別之行為。 此為圓滿身, 心要勝啟請。 密乘諸部主, 金剛持王前, 無動無生常, 為成一味故, 密身本性嗡, 無垢生無生阿, 無念空性智吽, 身語意金剛, 不分一味道, 若常啟請時, 七日即成就, 百數勝種姓, 不共之安住。 智慧遍凈處, 啟請身心要, 自壇城別中, 自金剛持尊, 無雜清凈生, 示現遍照尊。 彼即五種姓, 瑜伽遍行中, 無上大手印, 語心要啟請, 無量菩提業, 此大誓戒是。 最勝密無我, 遍於三地中, 啟請俱生樂。 彼即無別幻, 最勝一字中, 風心無二中, 啟請意心要。 何處勝尊成, 金剛持安住, 光明鉤無雜, 二十五放射, 禪定三昧行, 從頂而啟請。 此即無垢音, 五色光明中, 從語門啟請, 智慧云放射。
།འདིར་ནི་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་གིས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལས། ཁྱད་པར ཐུགས་ལས་བསྐུལ་གྱུར་པ།།ས་གསུམ་དུ་ནི་ཁྱབ་བྱེད་ཡིན། །མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི། དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་གཏེར་གྱུར་ཕྱིན། །གྲུབ་བའི་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་ཡིས། །ཐམས་ཅད་རོ་མཉམ་དང་དུ་བསྐུལ། །གང་དུ་རྣལ་འབྱོར་མཆོག་འདོད་པས། །རྡོ་རྗེ་དང་ནི་བྷ་ག་ དག་།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཚུལ་དག་ཏུ། །མཉམས་པར་སྦྱར་བའི་དབང་པོ་ཡིས། །སྙོམས་པར་ཞུགས་བའི་བདེ་ཐོབ་པས། །ཟླ་བ་དང་ནི་ཉི་མ་དག་།རྩ་གཉིས་འདུས་པར་དབུ་མར་ནི། །གཅིག་ཏུ་གྱུར་པའི་དངོས་པོ་ཡིས། །སྲོག་རྩོལ་གཉིས་ཀྱི རླུང་དག་པ་དང་།།ེ་བ~ཾ་ཁ་སྦྱོར་སྦྱར་བ་གང་། །དེས་ནི་ཆོས་ཀུན་མ་ལུས་ལ། །ཡོངས་སུ་རྒྱས་གདབ་གྱུར་པ་ཡིན། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །གསང་སྔགས་དམ་ཚིག་ཏིང་འཛིན་ཡིན། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་ལུས་བའི་སྙིང་པོ་རབ་ཏུ་བསྐུར་ བ་བསྟན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །མི་ཕྱེ་ཡེ་ཤེས་རབ་བསྒྲུབ་པས། །འདུས་པའི་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་འདི་གསུངས་སོ། །འདོད་ཁམས་དབང་ཕྱུག་འཇིག་རྟེན་ན། །གོ་འཕང་ལ་ནི་བྱེད་འགྱུར་བ། ། དབང་དང་དེ་བཞིན་དགུག་པ་དང་། །བསྐྲད་དང་གསད་པ་ཉིད་དང་ནི། །རྨུགས་བྱེད་རེངས་བྱེད་རྨོངས་བྱེད་པ། །ཚིག་འཕྲོག་བྱ་དང་བརྒྱལ་བ་དང་། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་སུ་སྒྱུར་བ་དང་། །གཞོགས་སྐམས་བྱེད་དང་ནུས་མེད་དུ། །བྱེད་པ་ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་ཡིན། ། འདི་དག་ཉེར་འགྲུབ་ཚུལ་འདི་ནི། །རྒྱུ་དང་མཚན་མ་ཐབས་དང་ནི། །ལས་དང་སྤྱོད་ཚུལ་རིམ་པ་སྟེ། །ཕྱག་རྒྱ་རིག་སྔགས་འཁྲུལ་འཁོར་ཏེ། །ལྟས་དང་ངེས་པར་ཟློག་པར་བྱེད། །རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་གྲུབ་དཀྱིལ་འཁོར། །ཡེ་ཤེས་ཕྲིན་ལས་བསྟན་པའོ།
此中瑜伽自在尊, 從身語意金剛中, 特別從意而啟請, 遍佈於三地中矣。 不壞金剛薩埵尊, 成為一切悉地藏, 以成就金剛燃燒, 啟請一切等一味。 何處欲求勝瑜伽, 金剛與及佛母等, 方便智慧之方式, 平等和合根力中, 入于等至樂獲得, 月輪以及日輪等, 二脈彙集中脈中, 成為一體事物中, 命氣二種風清凈, 誒旺和合相應者, 彼即一切諸法中, 遍佈印記而成就。 此為一切諸佛之, 密咒誓戒三摩地。 金剛持壇城無餘心要極啟請示現三摩地。 爾後金剛持王尊, 成就不壞智慧已, 密集眷屬壇城中, 宣說此真實智慧。 欲界自在世間中, 成就地位諸事業, 調伏及以召請等, 驅逐殺害等事業, 昏昧僵硬迷惑等, 奪語及以昏厥等, 變化種種形色等, 使人枯瘦無能力, 此等皆為事業法。 此等成就方式者, 因相方便及事業, 行為方式次第等, 手印明咒機關等, 徵兆決定遮止法。 瑜伽士成就壇城, 智慧事業之教示。
།འདི གྲུབ་པ་ཡི་ངེས་པ་ཡང་།།རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དག་གིས་ནི། །རྗེས་སུ་གནང་བ་བྱིན་པ་དང་། །དབང་གི་དུས་སུ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི། །རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཐོབ་བས་འབྱུང་། །ལམ་དུ་ལྷག་པའི་ལྷ་ཡིས་ནི། །བརྟན་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། །རིག་ སྔགས་ཕྲེང་པ་འཛིན་པ་ལས།།གྲགས་བཤད་པ་ལས་བདུན་འགྱུར་དུ། །བསྙེན་པ་ཉེ་བར་གྲུབ་པར་འགྱུར། །ཁ་ཅག་ཕྲན་ཚེགས་ལས་རྣམས་ལས། །བཞི་འགྱུར་བསམ་གཏན་ལྡན་པས་འགྲུབ། །རླུང་གི་ནུས་པ་བརྟན་པ་དང་། །ལྟ་སྟངས་ཐོགས་ མེད་འབྱུང་བ་ཡི།།ཉེ་བར་འཚེ་བའི་གནོད་པ་དག་།བལྟས་པ་ཙམ་གྱིས་ཞི་བ་ཡི། །རང་སེམས་གཉུག་མའི་ཤོས་པ་ལ། །དབང་ཐོབ་རྡོ་རྗེའི་སྟོབས་གྱུར་པས། །འབྱུང་བའི་སྐྱེ་མཆེད་ཟིལ་ནོན་ཕྱིར། །ལས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ངེས་བར་འགྲུབ། ། བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་རྗེས་དྲན་ཞིང་། །ཕ་རོལ་གནོད་བྱེད་གྱུར་པ་ཡི། །སྲིན་མོ་ཤ་ཟ་གཏུམ་མོ་དང་། །འབྱུང་པོ་དག་གིས་གནོད་པར་བཅས། །དེ་དག་ཀུན་ལ་དཔའ་པོ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་སེམས་ཀྱིས་རབ་སྦྱར་ན། །གནོད་པར་ནུས་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །མེ་དང ཆུ་དང་གཅན་གཟན་དང་།།རྒྱལ་པོའི་ཆད་པ་མི་རྒོད་དང་། །སེང་གེ་གླང་པོ་སྲིན་པོ་སྟེ། །འཇིགས་པ་བརྒྱད་སོགས་མི་འབྱུང་བྱེད། །སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་རྡོ་རྗེ་ཅན། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་གནས་པའི། །ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད། ། ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན། །སྐུ་མདོག་ནག་པོ་འབར་བའི་སྐུ། །རང་གི་ཡུམ་དང་གཉིས་མེད་པ། །རང་གི་འཁོར་ལོའི་དབུས་གནས་པས། །ོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། འདིས་ནི་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱི་བཀའ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་ལས རྣམས་ལ།།མ་ལུས་འགྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡི། །གསང་བ་ཉེ་བར་འགྲུབ་པ་ཡིན། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་དམ་ཚིག་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་ཞེས་བྱ་བའི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ནས། །ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་རྣམས་མ་ལུས་པ། །ཀུན་དུ་སྐྲག་པར་བྱེད་པ་ཡི། ། རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་འཇིགས་བྱེད་པ། །ཉིད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་ཕྱུང་། །ཁྲོ་བོ་ཐོད་པའི་ཕྲེང་བ་ཅན། །ཁ་དོག་ནག་པོ་འཇིགས་ཆེན་པོ། །བདུད་དང་ལོག་འདྲེན་མ་རུངས་པ། །གང་གིས་གདུལ་དཀའ་འདུལ་མཛད་པ། །མེ་སྲིན་མ་ཧེའི་ཞལ་ཕྱུང་ཞིང་། ། གཙིགས་པ་ཁྲག་འཛག་ཁ་དོག་དམར། །སྟེང་དུ་མངོན་པར་ཕྱུང་བ་དང་། །དབང་ཕྱུག་བརྒྱད་དང་ལྡན་པའི་སྐུ། །རིགས་ཀྱི་ཞལ་དྲུག་འབར་བ་མངའ། །བཅུ་དྲུག་ཞབས་ཀྱིས་གཤིན་རྗེ་གནོན། །
此成就之決定者, 金剛阿阇黎尊者, 授予隨許之灌頂, 灌頂時獲事業之, 明咒律儀而生起。 道中勝尊加持以, 堅固加持之力故, 持誦明咒之鬘時, 較所說增七倍數, 近修即可得成就。 有說微細諸事業, 四倍具禪定成就。 風力堅固及無礙, 生起注視之威力, 近害損惱諸過患, 僅以觀視即能息。 自心本性之智慧, 獲得金剛力自在, 勝伏諸大種界故, 一切事業定成就。 憶念菩提心性時, 他方損害所成之, 羅剎食肉暴惡母, 諸鬼等作諸損害, 彼等一切勇士之, 金剛心性若相應, 彼不能作諸損害, 火水猛獸及王罰, 盜賊獅子象羅剎, 八種怖畏等不生。 佛陀壇城金剛持, 安住虛空界中央, 忿怒之王閻魔敵, 三面六臂蛇莊嚴, 身色黑暗熾燃身, 與自佛母無二相, 安住自輪之中央, (藏文:ོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ,梵文擬音:oṃ yamāntakṛt hūṃ hūṃ phaṭ svāhā,梵文天城體:ॐ यमान्तकृत् हूं हूं फट् स्वाहा,梵文奧里薩體:ଓଂ ଯମାନ୍ତକୃତ୍ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ ସ୍ୱାହା,漢語字面意義:嗡 閻魔敵 吽吽 啪 梭哈,漢語擬音:ong ya man da ji de hong hong pa suo ha) 此即金剛持之教, 一切壇城諸事業, 無餘成就所作之, 秘密近成就法要。 爾時薄伽梵大誓, 名為金剛忿怒尊, 入于等持三摩地, 無餘一切忿怒眾, 普遍令生恐怖之, 金剛忿怒可畏尊, 從自身語意中放, 忿怒頭骨鬘莊嚴, 黑色大怖畏尊容, 魔眾邪引惡劣者, 難調伏者能調伏, 火魔水牛面顯現, 齜牙血滴紅色相, 向上顯現而生起, 具足八種自在身, 種姓六面熾燃尊, 十六足踏閻魔王。
བཅུ་དྲུག་ཞབས་ཀྱིས་གཤིན་རྗེ་གནོན། །དེ་ཕྱིར་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོར་བརྗོད། །ཚངས་པའི་རྒྱལ པོ་གདུལ་དོན་དུ།།སུམ་ཅུ་རྩ་བཞིའི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན། །དབང་ཕྱུག་དྲུག་པོ་གདུལ་བའི་ཕྱིར། །གསང་བ་གྱེན་དུ་བསྒྲེང་བའོ། །ཁྱབ་འཇུག་གདུལ་ཕྱིར་མ་ཧེའི་ཞལ། །སྣ་ཚོགས་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པ་དང་། །རང་གི་འཁོར་ལོར་དབུས་བཞུགས་ ཚེ།།ལྷ་མོ་རྡོ་རྗེ་བདེ་མ་དང་། །གཉིས་སུ་མེད་པར་གནས་པའོ། །དེ་ཉིད་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ། །གྲི་གུག་ཐོད་པ་འཛིན་པ་ཡིས། །ལྗོན་ཤིང་འཛེག་ལྟར་སྦྱོར་བར་མཛད། །གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་འདི་ཡིས་ནི། །བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་གསང་བ་ འགྲུབ།།ོཾ་ཧྲཱིཿཥྜཱིཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། མེ་ཐབ་དང་ནི་དུར་ཁྲོད་རས། །གསལ་ཤིང་བསྐྱོན་དང་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཐོབ་རྡོ་རྗེའི་སྦྱོར་བ་དང་། །རྡོ་རྗེ་དགྲ་སྟ་ཐོད་ཚལ་དང་། །རླུང་གིས་ཁྱེར་བའི་རས་དག་གིས། །འདུས་པར་དགུག་དང་ངེས་སྟེར་བ། ། གསད་དང་རབ་ཏུ་བརྡུང་བ་དང་། །རྣམ་པར་མནན་དང་ཤིན་ཏུ་གསད། །ཆུ་བོ་བཟློག་དང་རླུང་བཅིང་བ། །ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་བསྟན་པ་ནི། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ལས་གཞན་དུ་གྱུར་པ་ཡི། །ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་སྣ་ཚོགས་པ། །འདིར་ནི་མི་འགྲུབ གང་ཡང་མེད།།དེ་ལྟར་ཚར་བཅད་ལས་མཛད་ཅིང་། །ཐུགས་རྗེས་ཉེ་བར་མི་གཏོང་ཕྱིར། །ཞི་བའི་ཞལ་ནི་སྤྱི་གཙུག་ནས། །ཀུན་ནས་ནོར་བུའི་སྙིང་པོར་མཛད། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་རབ་ཏུ་འབར་བ་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་ཡང་དག་བསྟན་པའོ། ། གནས་དང་ཉེ་བའི་གནས་དང་ནི། །ཞིང་དང་ཉེ་བའི་ཞིང་དག་དང་། །ཚན་དོ་ཉེ་བའི་ཚན་དོ་དང་། །འདུ་ས་ཉེ་བའི་འདུ་ས་དང་། །འཐུང་གཅོད་ཉེ་བའི་འཐུང་གཅོད་དང་། །དུར་ཁྲོད་ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་དང་། །ཕྱི་ནང་བསླབ་པའི་ཚུལ་དག་གིས། །ས་ནི་བཅུ་གཉིས ཚུལ་དུ་བརྗོད།།གནས་ནི་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་སུ། །ཆོས་རྣམས་རྨི་ལམ་ཚུལ་འཆར་བ། །མི་སློབ་ཟུང་འཇུག་ཐོབ་བྱེད་ཕྱིར། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཚུལ་དུ་འབྱུང་། །དེ་ཉིད་རིམ་པ་ཤེས་པར་བྱ། །རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་ཡི། །ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་དག་གྱུར་ པ།།ཚུལ་འདི་རྟོགས་པར་བསྟན་པའོ། །མིང་དང་གཟུགས་དང་སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་།རིག་པ་དག་པས་སྐུ་རྡོ་རྗེ། །ཚོར་བ་སྲེད་པ་ལེན་པ་དག་།མི་དམིགས་གསུང་གི་རྡོ་རྗེར་དག་།སྲིད་པ་སྐྱེ་བ་རྒ་ཤི་རྣམས། །རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀྱིས་དག་བྱེད་པའོ།
十六足踏閻魔王, 故稱大可畏尊者。 為調伏梵天王故, 具三十四手印相, 為調伏六自在天, 秘密向上豎立起。 為調遍入水牛面, 種種莊嚴所嚴飾, 安住自輪中央時, 與金剛喜天女尊, 無二一味而安住。 彼即一面二臂尊, 手持彎刀與顱器, 如攀樹枝作交合。 此密咒王能成就, 不可思議諸秘密。 (藏文:ོཾ་ཧྲཱིཿཥྜཱིཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ,梵文擬音:oṃ hrīḥ ṣṭrīḥ vikṛtānana hūṃ hūṃ phaṭ svāhā,梵文天城體:ॐ ह्रीः ष्ट्रीः विकृतानन हूं हूं फट् स्वाहा,梵文奧里薩體:ଓଂ ହ୍ରୀଃ ଷ୍ଟ୍ରୀଃ ୱିକୃତାନନ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ ସ୍ୱାହା,漢語字面意義:嗡 吙 叉知 威格達納納 吽吽 啪 梭哈,漢語擬音:ong xi zhi wei ge da na na hong hong pa suo ha) 火坑及與尸林布, 明柴燒及金剛之, 顱器金剛瑜伽法, 金剛斧頭顱骨林, 風吹布等諸物品, 召集聚集決定施, 殺害及以極擊打, 鎮壓以及極殺害, 逆轉河流繫縛風, 事業瑜伽之教示, 瑜伽士當善了知。 除此之外其他諸, 種種事業瑜伽法, 此中無有不成就。 如是作諸懲罰業, 悲心不捨眾生故, 寂靜面相頂髻中, 普遍寶珠心要成。 金剛忿怒極熾燃壇城生起金剛三摩地中真實示現。 處所及近處所與, 田地及近田地等, 熱地及近熱地與, 集處及近集處等, 飲斷及近飲斷與, 尸林及近尸林等, 內外學處之方式, 說為十二地之法。 三十二處所之中, 諸法如夢方式現, 為得無學雙運故, 如幻方式而生起。 彼等次第當了知。 緣起十二支分等, 此方式中所宣說。 名色及六處等法, 明清凈故身金剛, 受愛取等諸法中, 無緣故語金剛凈, 有生老死諸法等, 以意金剛而清凈。
།མ་ རིག་པ་དང་འདུ་བྱེད་དང་།།རྣམ་པར་ཤེས་པ་རྣམ་པ་གསུམ། །ཡེ་ཤེས་དག་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། །དབྱེར་མེད་རང་འབྱུང་ངོ་བོར་གྱུར། །རྟོག་པ་མེད་པར་བདེ་བའི་རོ། །སྣང་བ་ངོས་བཟུང་མེད་པ་ཡི། །གཉིས་མེད་བདེ་བའི་རྣམ་པར་སྣང་། །བཅོམ་ ལྡན་ཡེ་ཤེས་སྐུ་གཅིག་ཏུ།།སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་རབ་སྒྲུབ་པ། །རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་རང་བྱུང་བའི། །དེ་ཉིད་དང་ལས་སྤྲུལ་པ་སྟེ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་ཉིད་དག་པ་འདི། །རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་སྣང་བ་ལ། །མི་འགག་ ལམ་ནི་མངོན་གྱུར་ཅིང་།།གསང་བ་རྫོགས་པའི་ལམ་དག་པས། །ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བར་གནས། །འདི་དག་སངས་རྒྱས་སྐྱེས་བུ་སྟེ། །སྔགས་ཀྱི་རིག་པ་ཞེས་བསྒྲགས་པ། །རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམས་པས། །དམ་ཚིག་དག་གིས་ རྫོགས་གྱུར་བ།།གསང་བ་ཆེན་པོའི་ལམ་གྱུར་ནི། །སྔགས་ཀྱི་རིམ་པ་ཡན་ལག་བཞིས། །ལམ་གྱི་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་མཆོག་གིས། །ཚེ་གཅིག་གིས་ནི་བྱང་ཆུབ་འཐོབ། །གསང་བའི་པདྨར་ཉི་མ་འཁྱིལ། །མཛོད་སྤུའི་གནས་སུ་བདུད་རྩི་ཡི། །ཟླ་བ་ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཉ།།སྲིད་དང་མྱ་ངན་འདས་ལས་གྲོལ། །གང་དུ་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས། །ཞི་བར་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། །མཱ་མ་ཀཱི་དང་གཉིས་མེད་པས། །ཚད་མེད་བུམ་པ་བཟང་པོ་འཐོབ། །རིན་ཆེན་ནོར་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས། །རྣལ་འབྱོར་ རྒྱས་པའི་འཕེལ་བྱེད་པ།།སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །དཔག་བསམ་ཤིང་ཆེན་རབ་གྲུབ་པའོ། །པདྨ་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས། །སྔགས་པས་ཆགས་མེད་དབང་སྡུད་པ། །གོས་དཀར་ལྷ་མོ་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །འདོད་འཇོའི་བ་ལྟར་རབ་གྲུབ་བྱེད། །རལ་ གྲི་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས།།གང་དུ་སྣ་ཚོགས་ཕྲིན་ལས་སྤྱོད། །རྡོ་རྗེ་སྒྲོལ་མའི་ཁྱད་པར་ལས། །ཅང་ཤེས་རྟ་ཡི་སྟོབས་ཀྱིས་བགྲོད། །འཁོར་ལོ་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །ཡེ་ཤེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རླུང་། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ དབང་ཕྱུག་མས།།བསམ་འཕེལ་ནོར་བུ་ཐོབ་བྱེད་པའོ།
無明及行與, 識等三種法, 智慧清凈性, 無別自生性。 無分別樂味, 現相無執著, 無二樂相現。 薄伽梵智身, 成就佛菩提, 緣起所生之, 自生智慧金剛, 彼即事業化身, 此佛法性清凈, 因果二種顯現, 無礙道現前時, 以密圓滿道凈, 真實智慧生起住。 此等佛陀士夫者, 稱為咒明持明者, 修持三金剛不壞, 以誓戒圓滿成就, 大密道即成就者, 咒乘四支次第法, 以勝道行為方式, 一生即能得菩提。 秘密蓮花日輪聚, 眉間白毫甘露月, 諸佛圓滿之月輪, 解脫輪迴與涅槃。 何處金剛壇城中, 寂靜所作瑜伽者, 與瑪瑪吉無二故, 獲得無量善寶瓶。 寶珠壇城之中央, 瑜伽增廣作增長, 以佛眼尊瑜伽故, 如意大樹極成就。 熾燃蓮花壇城中, 咒師無著作攝受, 白衣天女大智慧, 如如意牛極成就。 熾燃寶劍壇城中, 何處行諸種事業, 金剛度母殊勝故, 以良馬力而馳騁。 熾燃輪寶壇城中, 智慧如來風力尊, 法界自在天女尊, 獲得如意增長寶。
།རྒྱུ་བའི་རླུང་ནི་རབ་ཟིན་པས། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་ཀུན་གྱི་ནི། །གཟུགས་གསུམ་ཕྲ་རགས་མེད་པར་ནི། །བློ་ཡི་ཡུལ་དུ་མཐོང་བར་བྱེད། །རབ་ཏུ་རྒྱུ་བ་རབ་ཟིན་པས། །ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་དུ་ ཁྱབ་གྱུར་པའི།།རྡོ་རྗེ་དྲི་ཡི་བྱེ་བྲག་ཀུན། །མ་ལུས་ཚོར་བར་གྱུར་པ་ཡིན། །མངོན་པར་རྒྱུ་བ་ཟིན་པས་ན། །ས་གསུམ་པོ་ནི་གྲག་པ་ཡིན། །སྒྲ་ཡི་ཚོགས་རྣམས་ཇི་སྙེད་པ། །དེ་ཀུན་དྲུང་ན་གྲག་བཞིན་འབྱུང་། །ཤིན་ཏུ་རྒྱུ་བ་ཟིན་པ་ཡིས། །རྡོ་རྗེ་རོ་ཡི་བྱེ་བྲག་ ཀུན།།མ་ལུས་ལུས་པ་མེད་པ་དག་།མྱོངས་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཀྱེ། །ཡང་དག་རབ་ཏུ་རྒྱུ་བ་ནི། །ཤིན་ཏུ་བརྟན་པ་ཐོབ་པ་ལས། །སྲིད་ཞི་རེག་བྱར་གྱུར་པ་དག་།དེ་ཡིས་ངེས་པར་ཚོར་བར་འབྱུང་། །གང་དུ་རྡོ་རྗེ་བརྟན་པ་ལས། །མི་ཕྱེད་སྲོག་ནི་གཅིག་ གྱུར་བ།།དེ་སྙེད་སྙིང་ལས་འོད་འབྱུང་བའི། །བསིལ་ཟེར་རྟ་བདུན་ཆ་མཉམ་པས། །ཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ལས་བྱུང་བ། །སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་གར་བཅས་པའི། །ཐབས་དང་ཐབས་ལྡན་བསྐྱོད་པའི་རླུང་། །འདིས་ནི་མཁའ་ལ་རབ་ལྡིང་འགྱུར། །ཉིན་དང་མཚན་མོའི་ ཆ་ལས་ནི།།ཕྱག་རྒྱའི་ཤུ་ཏྲ་ལེན་བྱེད་པ། །གསང་བ་རྡོ་རྗེ་ནང་དུ་ནི། །བདེ་བ་སྐྱེས་པ་ཏིལ་འབྲུ་བཞིན། །དེ་ཉིད་ཡོངས་སུ་དག་པ་ནི། །ཀུན་འདར་མར་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས། །མཁའ་དང་ཐིག་ལེ་སངས་རྒྱས་སྐུ། །རབ་ཏུ་མཐོང་བྱེད་རྣལ་འབྱོར་ཆེ། ། བདེ་བ་ཉམས་པ་མེད་པ་ལས། །བཅུ་དྲུག་ཆ་ཡི་རིན་ཆེན་རྩེ། །རི་རབ་སྟེང་དུ་དབང་པོ་ནི། །ཐུར་བལྟས་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པས། །རི་བོང་འཛིན་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པས། །དེ་ཉིད་ཟག་མེད་ཁང་ན། །བདེ་བ་ཆེན་པོར་གནས་གྱུར་པའོ། །ཁམས་རྣམས ལས་ནི་གྱུར་པ་ཡི།།སྡུད་དང་འབར་དང་སྨིན་པ་དང་། །འདེགས་པ་བརྟན་བྱེད་འཁྲུལ་འཁོར་ལས། །ཟག་བཅས་རླུང་ནི་ལྡོག་པ་དང་། །ཟག་མེད་ཏིང་འཛིན་ཐོབ་པ་ལས། །སྦ་བ་སྦུབས་སུ་ནུབ་པ་དང་། །བརྟན་བྱེད་རྒྱུ་མཐུན་རྟགས་མཐོང་ཕྱིར། ། འཇུག་ཅིང་ལྡོག་པ་མེད་པས་ན། །དབུ་ཡི་གཙུག་ཏོར་དེ་ནས་འབྱུང་། །རང་གི་ངོ་བོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་ཀུན། །སངས་རྒྱས་སྟོང་དང་གཉིས་བཅས་པའི། །རྣམ་འཕྲུལ་ཡེ་ཤེས་ལས་བྱུང་བའོ།
善攝執行風, 三界一切之, 三種粗細相, 無有而見知。 善攝極執行, 遍滿十方中, 金剛香種類, 無餘皆能感。 攝持顯執行, 三地皆能聞, 一切聲音聚, 如近前而聞。 攝持極執行, 金剛味種類, 無餘無遺漏, 皆嘗金剛持。 善攝正執行, 獲得極堅固, 有寂觸所成, 彼定能感受。 何處金剛固, 不壞命一味, 如是心放光, 涼光七馬等。 阿字迦字生, 種種金剛舞, 方便具方便, 動風空中飛。 晝夜分位中, 手印精華取, 秘密金剛內, 樂生如芝麻。 彼即遍清凈, 普遍如來至, 空點佛身相, 極見大瑜伽。 無有樂退失, 十六分寶頂, 須彌頂帝釋, 向下三十三, 為持兔不退, 彼即無漏處, 安住大樂中。 從諸界所生, 攝聚燃熟及, 舉起固機關, 有漏風逆轉, 獲無漏定故, 隱沒入竅中, 見固順緣相, 無入亦無出, 從頂髻中生。 自性身語意, 功德事業等, 千佛及二尊, 幻化智慧生。
།དེ་སྐད་ཅེས་ནི་གསུངས པ་དང་།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ནི། །ཀུན་དུ་བཟང་པོས་ལེགས་ཐོབ་པ། །གསང་བའི་དོན་ནི་འདི་ཞུས་ཡིན། །གང་དུ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས། །གནས་སོགས་དབྱེ་བ་ས་ཡི་ཆ། །དེ་ཉིད་ཉེ་བར་བསྟན་པ་དང་། །སྒྱུ་མའི་དཔེ་ནི་བཅུ་གཉིས་ ལས།།ཆོས་ཉིད་ཇི་ལྟར་རྟོགས་པར་འགྱུར། །རོ་ཧི་ཏ་ལ་སོགས་པ་ཡི། །དུས་སྦྱོར་བཅུ་གཉིས་དག་ལས་ནི། །ཁྱད་པར་ཇི་སྐད་ཐོབ་པའི་ཚུལ། །འདིར་ནི་ཉེ་བར་བསྟན་དུ་གསོལ། །དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཡིས། །ཁྱད་པར་དོན་དུ་བཀའ་སྩལ་པ། །གནས་ནི་ དུ་ལི་ར་ཡར་བརྗོད།།དེ་བཞིན་ཛ་ལན་དྷ་ར་དང་། །ཽ་ཌྱན་ཨར་བུ་ཏ་ཉིད་དེ། །རབ་ཏུ་དགའ་བའི་སར་བརྗོད་པའོ། །བ་གླང་བདག་པོ་ཉེར་གནས་ཏེ། །ར་མེ་ཤྭ་རི་ཉིད་དང་ནི། །དེ་བ་ཀོ་ཚ་མཱ་ལ་བ། །དྲི་མ་མེད་པའི་ས་རབ་གནས། །ཀཱ་མ་རཱུ་པ་ཨོ་ཊ་ནི། །ཞིང་ དུ་བརྗོད་པ་ངེས་པ་ཡིན།།འོད་འཕྲོའི་ས་ནི་ཐོབ་པ་བྱེད། །ཏྲི་ཤ་ཀུ་ཎི་ཀོ་ས་ལ། །ཉེ་བའི་ཞིང་སྟེང་ས་བཞི་པ། །ཀ་ལིང་ཀ་དང་ལམ་པ་ཀ་།ཚན་དོ་ཧ་སྟེ་ས་ལྔ་པ། །ཀཉྩི་ཧི་མ་ལ་ཡར་ནི། །ཉེ་བའི་ཚན་དོ་སུ་དྲུག་པའོ།
如是宣說已, 大菩薩普賢, 善得此密義, 問此秘密義。 何處三十二, 處等分地分, 彼即近示現, 幻喻十二中, 法性如何悟? 羅喜多等之, 十二時瑜伽, 殊勝如何得? 此中請開示。 彼即金剛持, 殊勝義宣說: 處即杜利亞, 如是札蘭達, 烏仗那阿布, 極喜地所說。 牛主近處者, 羅摩濕伐利, 提婆拘吒摩, 離垢地安住。 迦摩盧巴奧, 說為田確定, 發光地獲得。 帝沙俱尼俱, 近田上四地。 迦陵迦藍巴, 熱地即五地。 建支喜馬拉, 近熱地六地。
།པྲེ་ཏ་པུ་རི་ཁྱིམ་གྱི་ལྷ། །འདུས་པ་ ཅན་ཏེ་ས་བདུན་པ།།སཽ་རཱཥྚྲ་གསེར་གླིང་སྟེ། །ཉེ་བའི་འདུས་པས་བརྒྱད་པ། །ན་ག་ར་དང་སིནྡྷུ་སྟེ། །དུར་ཁྲོད་ས་ནི་དགུ་པ་ཡིན། །མ་རོ་ཀུ་ལུ་ཐ་འདི་དག་།ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་ས་བཅུ་པ། །ཆོས་ཀྱི་སྤྲིན་དུ་མངོན་པར་བརྗོད། །ཀོང་ཁ་ན་དང་ཁ་བའི་རི། །ཙ་རི་ཏྲ་དང་ ཀཾ་པོ་ཙེ།།འཐུང་གཅོད་ས་ནི་བཅུ་གཅིག་པ། །ཧ་རི་ཀེ་ལ་ཏཾ་བྷ་ལ། །ཙ་ར་སིང་ཧ་རི་ལྡན་པ། །ནི་རི་ཏི་པའི་གླིང་གྱུར་པ། །ཉེ་བའི་འཐུང་གཅོད་བརྗོད་པར་བྱ། །འདི་དག་ས་ནི་བཅུ་གཉིས་ཏེ། །ཁྱད་པར་འབིགས་བྱེད་གཞོན་ནུའི་གནས། །བཅུ་ གསུམ་པ་ཡི་ས་བརྗོད་ལ།།ཡོངས་སུ་གནས་པ་བདེ་བ་ཆེ། །ཁྱད་པར་གླིང་ནི་བཅུ་གཉིས་སུ། །གསང་བའི་རྒྱུད་རྣམས་བསྟན་པ་ནི། །ཀླ་ཀློའི་གླིང་ནི་བཅུ་གཉིས་སུ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་བསྟན་པ་ཡིན། །ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མའི་སྣང་བ་ལས། །ཡང་དག་ཏུ་ནི་སྟོན་ པར་བྱེད།།ཆོས་རྣམས་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུ་སྟེ། །དག་ཅིང་གསལ་ལ་རྙོག་པ་མེད། །རྒྱུ་དང་ལས་ལས་ཀུན་དུ་བྱུང་། །ངོ་བོ་མེད་ཅིང་གནས་མེད་པས། །དེ་ལྟར་ཆོས་རྣམས་ཤེས་གྱིས་ལ། །སེམས་ཅན་དོན་ལ་བླ་མེད་བྱོས། །འོན་ཀྱང་སངས་རྒྱས་རིགས་སྐྱེ་ བར།།འདིར་ནི་ཐེ་ཙོམ་ཡོད་མ་ཡིན། །ཆོས་རྣམས་སྤྲུལ་བ་ལྟ་བུ་སྟེ། །དེ་ཉིད་རྗེས་སུ་སྤྱད་པ་ན། །རྣམ་པ་ཀུན་དུ་ཞི་བ་ཡི། །ཚུལ་གནས་ལས་དང་མཉམ་པར་འབྱུང་། །འདི་ཉིད་མཐར་རྟོགས་ཤིན་ཏུ་དབེན། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་བྱེ་བྲག་ལས། །ཁྱད་པར་བྱིན་ བརླབས་སྤྲུལ་པ་ཡིས།།དངོས་པོ་རྒྱས་འདེབས་གྱུར་པའོ།
貝達普里家神, 集聚即七地。 蘇拉斯札金洲, 近集聚八地。 那伽拉辛度, 尸林地九地。 摩盧古魯塔, 近尸林十地。 顯說法雲地。 貢卡那雪山, 遮利札甘波, 飲斷地十一。 訶里基拉檀, 遮羅獅子具, 尼利底洲成, 說為近飲斷。 此等十二地, 殊勝持明童子處, 說為十三地, 遍住大安樂。 殊勝十二洲, 密續中所說, 十二蠻夷洲, 金剛持所示。 一切幻相中, 真實而示現。 諸法如影像, 清凈明無濁。 因業普生起, 無體亦無住。 如是知諸法, 利生行無上。 然而佛種生, 此中無疑慮。 諸法如化現, 彼即隨行時, 一切寂靜之, 住法業平等。 此即究竟悟極遠離, 無分別殊勝中, 殊勝加持化, 事物印記成。
།ཆོས་རྣམས་སྒྲ་བརྙན་ལྟ་བུ་སྟེ། །བྲག་ཅ་ལྟ་བུར་རང་སྟོང་ཞིང་། །ཕྱི་ནང་མེད་པའི་རང་བཞིན་གྱིས། །བརྗོད་དུ་མེད་པའི་སྒྲ་རྣམས་ལ། །རྣམ་དག་སྒྲ་མེད་སྒྲར་འཇུག་མེད། །ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་ མེད་པའི་གནས།།མངོན་པར་སྟོན་པའི་ཚུལ་གནས་ཀྱང་། །དེ་ཉིད་སྒྲ་ལ་གནས་པ་མིན། །ཆོས་རྣམས་དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་ལྟར། །ཕྱི་དང་ནང་དང་བར་དུ་ཡང་། །དངོས་པོ་མེད་དེ་ངེས་པར་སྣང་། །སྒྲོ་སྐུར་མེད་དེ་ཐ་སྙད་འདས། །ཆོས་ཉིད་མངོན་པར་བསྒྲུབ་ དག་པས།།ཚད་མེད་བསླབ་པ་ནུས་མ་ཡིན། །ཆོས་རྣམས་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུར་ནི། །སྣང་བ་ངོས་གཟུང་མེད་པའི་དངོས། །ཡང་དག་གྲུབ་པར་གནས་མེད་དེ། །དེ་ཉིད་ཁྱབ་པས་སྟོང་པའི་སར། །གཟུང་མེད་བཅིང་དང་གྲོལ་མེད་པས། །ཡང་དག་སྣང་བ་འདིར་མཚོན་ རྣོ།།ཆོས་རྣམས་སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུ་སྟེ། །གྲུབ་པ་མེད་པའི་དངོས་པོ་ལས། །དེ་ཉིད་ཆུར་མཐོང་འཁྲུལ་པའི་ལམ། །དེ་ལྟར་སྣ་ཚོགས་སྣང་བ་ཡང་། །གྲུབ་མེད་སྟོང་པའི་སྣང་བ་ལས། །གཞན་མེད་འཁྲུལ་བར་མ་བྱེད་ཅིག་།ཆོས་རྣམས་རྨི་ལམ་ལྟ་བུ་ སྟེ།།རྨི་ལམ་དུ་ནི་འཇིག་རྟེན་དང་། །འཇིག་རྟེན་འདས་པ་མ་གྲུབ་སྟེ། །ཁམས་གསུམ་བརྟན་དང་གཡོ་བར་བཅས། །འཕོ་བ་མེད་ཅིང་སྐྱེ་བ་མེད། །ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་རྣམ་བྱེད་མེད། །དེ་ཉིད་མེད་བཞིན་སྣང་བ་ཡང་། །འགག་པ་མེད་པར་འབྱུང་ བའི་ཕྱིར།།རྣམ་དག་གནས་མེད་སྣང་བ་བྲལ། །དེ་ལྟར་ཆོས་ཀུན་རྨི་ལམ་དང་། །ངོ་བོ་ཉིད་གཅིག་ཤེས་བྱ་སྟེ། །རྨི་ལམ་གྱི་ནི་ཚུལ་དུ་ཡང་། །ཀུན་ནས་སྤྱོད་པས་ཁྱབ་པར་བྱ། །དངོས་སྣང་མ་ལུས་ཆོས་ཁྱབ་པ། །ཐམས་ཅད་རྨི་ལམ་རི་མོ་ལྟར། །དངོས་ མེད་སྣང་བར་བ་ཤེས་བྱ།།རྨི་ལམ་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཚུལ་དང་། རྨི་ལམ་ལ་མངོན་པར་ཆགས་པ་སྤོང་བ་དང་། རྨི་ལམ་རབ་ཏུ་དབེན་པར་ཤེས་པ་དང་། རྨི་ལམ་གྱི་རང་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ་བ་དང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་རྨི་ལམ་ལྟ་བུར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་དང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་རྨི་ལམ་དང་ཐ་མི་དད་པར་འཆར་བའི་དོན་དང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་རྨི་ལམ་ལྟ་བུའི་འདུ་ཤེས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་དང་། རྨི་ལམ་ཉིད་དུང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཅིང་མི་སྤྱོད་པ་དང་། རྨི་ལམ་གྱི་འཇིག་རྟེན་ཁོག་དུ་ཆུད་པ་ལྟ་བུར་རབ་ཏུ་རྟོགས་པར་བྱ་བ་ཉིད ངོ་།།དེ་ཉིད་བླ་མེད་ཚུལ་འདི་རྟོགས་པར་བྱ། འདི་དག་རྨི་ལམ་ལྟ་བུར་ཁོང་ཆུད་ཅིང་། །ཆོས་ཀུན་སྲིད་པ་མ་ལུས་སྣང་བ་ཡང་། །རྨི་ལམ་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་རབ་ཏུ་རྟོགས། །འདི་ནི་ཡུལ་དང་ཕྱོགས་ལ་མི་གནས་ཏེ། །
諸法如回聲, 如谷響自空, 內外無自性, 不可說諸聲。 凈無聲無入, 諸法無性住, 顯示方式住, 彼不住于聲。 諸法如乾城, 外內及中間, 無實而定現, 無增減超言。 法性現成凈, 無量學不能。 諸法如水月, 現無所執實, 真實無所成, 彼遍空之處。 無執無縛解, 此示真實相。 諸法如蜃氣, 無成實事中, 彼見水迷道, 如是種種現。 無成空相中, 無他勿迷惑。 諸法如夢境, 夢中世間及, 出世皆不成, 三界動靜俱。 無遷亦無生, 無遍染所作。 彼雖無而現, 無滅而生故。 凈無住離相。 如是諸法皆, 與夢同一性, 如夢之方式, 普遍諸行為。 現相盡法遍, 一切如夢畫, 應知無實現。 應知夢之本性方式、斷除夢中貪著、了知夢極遠離、了知夢之自性、加持一切法如夢、一切法與夢無別顯現之義、一切法如夢想為先導、于夢中無分別無行、如通達夢世間般通達。應了知此無上方式。通達此等如夢,一切法有無餘現,皆通達為夢之本性。此不住于境與方,
འདི་ནི་ཡུལ་དང་ཕྱོགས་ལ་མི་གནས་ཏེ། །རྨི་ལམ་རབ་ཏུ་ཞིལ་དེ་དག་གཞོལ། །རང་བཞིན་ མཁས་ཤིང་རྣམ་པར་རྟོག་མེད་ལྡན།།རྟོགས་པའི་ཡིད་ལྡན་སེམས་ལ་འགྱུར་བ་མེད། །ཀུན་དུ་རྨི་ལམ་ལྟ་བུར་ཤིན་ཏུ་སྤྱོད། །དུས་གསུམ་མ་ལུས་བག་ཆགས་གཟུགས་བརྙན་རྣམས། །ཤིན་ཏུ་ཉེར་འབྱུང་ལུས་འདས་སྦྱང་བར་བྱ། །རྨི་ལམ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་རབ་ཤེས་བྱ། ། དེ་ལུས་ཤི་མེད་འགྱུར་མེད་སྐྱེ་བ་མེད། །ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་དུ་ཡོད་མིན་མེད་པའང་མིན། །ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་རྨི་ལམ་ཚུལ་ལྟ་བུ། །འདི་ལ་རྣམ་པར་རྟོ་མེད་ཚུལ་བྱས་ཤིང་། །ཤིན་ཏུ་མཁས་དེའི་སེམས་ལ་བཅིངས་པ་མེད། །འགྲོ་ཀུན རྨི་ལམ་རང་བཞིན་ཚུལ་འདྲལ།།དེ་དག་མི་གནས་འཇིག་རྟེན་ལས་རབ་དབེན། །རྟེན་མེད་མི་རྟོག་འཇིག་རྟེན་རྣམ་རྟོག་མེད། །རྨི་ལམ་ཆོས་རྟོགས་མཁས་པས་སྤྱོད་པ་བྱ། །རྨི་ལམ་འགྲོ་བ་རྣམ་པ་དུ་མ་སྣང་། །ཐ་དད་རྣམ་པ་གཞན་དང་གཞན་དག་ཏུ། །བྱེ་བྲག་ རྣམ་མང་རྟོག་པ་ཡོངས་སུ་སྦྱང་།།དེ་ཉིད་ཚུལ་གྱིས་རྣམ་པ་རབ་ཏུ་རྟོགས། །མཚན་ཉིད་རྣམ་འདས་སྐལ་བ་མཉམ་པ་ཉིད། །གཅིག་ལས་རྣམ་མང་དུ་མར་གང་སྣང་ལྟོས། །རྣམ་བཀོད་རྣམ་པར་འགྲོ་བ་རབ་ཏུ་ཤེས། །ཀུན་ལ་རྨི་ལམ་འདྲ་བའི་ཆོས་ཅན་དང་། ། ཞིང་རྣམས་རྨི་ལམ་ཆོས་རྣམས་རྨི་ལྟར་བྱེད། །ཀུན་ཉོན་མོངས་དང་རྣམ་བྱང་ཚུལ་འདི་ལ། །རབ་ཏུ་རྟོག་མེད་རྨི་ལམ་སྤྱོད་པ་ཡིས། །ཡང་དག་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བའི་ལམ་ཡིན་ཏེ། །རྨི་ལམ་སྨོན་ལམ་རྣམ་པས་གནས་མེད་པ། །དེ་ནི་ཆོས་རྣམས་ཀུན་ལ་མི་གནས སོ།།ཚུལ་འདི་ལ་ནི་ཅུང་ཟད་བྱེད་གནས་མེད། །འཇིག་རྟེན་འདི་འདྲར་འབྱུང་བ་ཤེས་ཤིང་དག་།ཚུལ་རྟོགས་འགྲོ་ཀུན་མི་འཇིགས་ཆོས་ལ་སྦྱོར། །འདིར་སྦྱོང་སྲིད་པ་ཀུན་དུ་ཆུད་མི་ཟ། །རྨི་ལམ་བརྒྱུད་བཞིན་དེ་དག་རབ་ཏུ་ཤེས། །དེ་ཉིད་རྨི་ལམ་མཛད་པས་ སངས་རྒྱས་ཞིང་།།ཡོངས་སུ་སྦྱངས་ཤིང་སེམས་ཅན་སྨིན་བྱེད་ལ། །རྣམ་ཐར་སྒོ་ཐོབ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཡིས། །ཚད་མེད་ཡེ་ཤེས་གཞལ་མེད་གནས་འདིར་འཐོབ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་རྨི་ལམ་ཡང་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མངོན་དུ་བསྟན་པ་སྟེ་མངོན་བར་འབྱུང་ པའོ།
此不住于境與方, 夢境極消融彼融。 自性善巧無分別, 悟心無有心變異。 普遍如夢極行持, 三時無餘習氣影, 極生出離超身凈。 應知夢如幻化然, 彼身無死無變無生。 遍方非有亦非無, 三界一切如夢境。 於此無分別而行, 極善巧心無繫縛。 眾生皆如夢本性, 彼等無住離世間。 無依無念世無念, 悟夢法者智者行。 夢中眾生種種現, 差別種種諸相中, 凈諸種種分別想, 以彼方式極通達。 超越相好平等性, 一中現多種種觀, 極知種種安立行。 一切如夢法性及, 剎土如夢法如夢。 此中煩惱及清凈, 無分別夢行持故, 成就真實之道路。 夢愿諸相無所住, 彼于諸法皆不住。 此方式中無少作, 知此世間如是生。 悟法眾生無畏行, 此修一切有不失。 如夢相續極了知, 彼以夢行成佛土。 遍凈成熟諸有情, 得解脫門法輪以, 無量智慧此中得。 一切法中夢真實三摩地顯示現前。
།ཆོས་རྣམས་དབང་པོའི་གཞུ་ལྟ་བུར། །རང་བྱུང་དངོས་པོ་མེད་པ་ཡི། །འོད་སྣང་དངོས་པོ་མེད་པ་ཡི། །འོད་སྣང་ལུས་ཀྱིས་སྤྲོས་བ་མེད། །བདེ་བཞི་བའི་གནས་ཞེས་བྱ། །ཆོས་རྣམས་ནམ་མཁའི་སྤྲིན་བཞིན་དུ། །སྟོང་བའི་ངང་ནས་ཀུན་ནས་ལྡང་། །རླུང་ལས་ཡང་དག་འབྱུང་བའི་ ཕྱིར།།ཉེར་ལེན་རང་སར་གྲོལ་བའི་གནས། །ཆོས་རྣམས་བར་སྣང་གློག་བཞིན་དུ། །རང་རིག་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་ཀྱིས། །ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་རྒྱུ་བ་ནི། །རྩ་བ་ལས་རླུང་དག་པར་བྱ། །ཆོས་ཀུན་ཆུ་ཡི་ཆུ་བུར་ནི། །རྒྱ་མཚོ་ལས་བྱུང་ཇི་བཞིན་པར། ། ཆོས་ཉིད་སྣ་ཚོགས་རྒྱ་མཚོ་ལས། །རྟོག་པའི་དྲ་བ་དག་པར་བྱ། །ཆོས་རྣམས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་འཆར་བ་ཡང་། །གང་དུ་རླུང་སེམས་གཅིག་ཏུ་མ་དག་ན། །འཁྲུལ་པ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་དངོས་ལ་ཞེན། །དེ་ཉིད་སྲིད་པ་ཀུན་དུ་སྟོན་པ་ཡིན། །དེ་ཉིད་དག་པས་སྣང བའི་མངོན་ཞེན་བྲལ།།རྟོག་པ་ལོག་པས་བརྟན་གཡོ་སྒྱུ་མར་འཆར། །དངོས་རྣམས་ཀུན་ལ་ཆགས་པ་མེད་པ་ནི། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་སྒྱུ་མའི་ཚུལ་ཤེས་ཕྱིར། །སྒྱུ་མར་བཞི་སྤྲོས་པ་མེད་པ་སྟེ། །གནས་མེད་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་དེ་གནས་བྱེད། །ཆོས་ རྣམས་ཀུན་དག་སྒྱུ་མ་ཐ་དད་མེད།།དབྱེ་བ་རྡུལ་ཙམ་དུ་ནི་དམིགས་མི་འགྱུར། །རང་ལུས་སྒྱུ་མའི་རྣམ་པར་རབ་ཤེས་པས། །འགྲོ་ཀུན་སྐྱེས་པ་བུད་མེད་སྣ་ཚོགས་པ། །ཐམས་ཅད་གཟུགས་ནི་སྒྱུ་མའི་སྣང་བ་ལས། །མཁས་པ་སུ་དག་དེ་ལས་གཞན་དུ་སྤྱོད། ། དེ་ལྟར་སྒྱུ་མ་ཆགས་མེད་སྣ་ཚོགས་པའི། །གནས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་དེ་ལ་ཞེན་མི་བྱེད། །འཇིག་རྟེན་དངོས་དང་དངོས་མེད་གང་གནས་པ། །སྒྱུ་མའི་ཚུལ་གྱིས་གནས་པ་མེད་པར་གནས། །སྒྱུ་མ་ཉིད་དུ་ཡང་དག་རབ་གྲོལ་བས། །དེ་བཞིན་ཉིད་ལ་མཉམ་པར་གཞག བ་དང་།།རྗེས་ཐོབ་གཉིས་མེད་སྒོམ་དང་བསྒོམ་བྱ་བྲལ། །སེམས་མེད་དེ་ལ་སེམས་ལས་གཞན་པའི་ཆོས། །འཇིག་རྟེན་ཐ་སྙད་ཙམ་དུའང་མི་བརྗོད་དེ། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་མ་སྐྱེས་སྒྱུ་མའི་སྐུ། །སྐྱེ་མེད་ནམ་མཁའི་སྒྱུ་མ་འདི་ལ་ལྟོས། །ཐམས་ཅད་སྟོང་ཉིད་གཟུགས་ ཀྱི་གླང་པོ་དང་།།ཤིང་རྟ་མ་ཧེ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་གྱི། །རིན་ཆེན་བདུན་དང་དཔུང་ཆེན་ཐམས་ཅད་ཀུན། །སྒྱུ་མའི་གཟུགས་ཉིད་དེ་ཡི་འབྲས་བུ་ལས། །གང་དུ་འབྱུང་ཞིང་གང་དུའང་སོང་བ་མེད། །འགྲོ་འོང་གནས་སྒྱུ་རྒྱུ་འབྲས་སྒྱུ་མའི་ཆོས། །འདི་ནི་ལྗོན་ཤིང་ རིན་ཆེན་འབྲུ་འབབ་ཅིང་།།འཛམ་བུའི་ཆུ་བོས་ཤིང་གི་འབྲས་བུ་ཡང་། །མི་མཉམ་མཉམ་མེད་དུས་གསུམ་ཕྱོགས་བཅུ་པོ། །
這是對原文的完整直譯: 諸法如彩虹, 無有自生實, 無實光明體, 身光無所生。 此名為四樂之處。 諸法如空中雲, 從空性中生起, 因從風中真實生, 近取自解脫之處。 諸法如空中電, 自覺意識遍行, 根本凈化業風。 諸法如水泡, 如從大海生, 法性大海中, 凈化分別網。 諸法如幻現, 若風心未凈一, 執著實有如幻惑, 此即顯示諸有。 彼凈則離顯現執, 邪念顯現動靜幻, 于諸實無有貪著, 知種種如幻故。 四幻無所生, 住無住法界。 諸法皆凈無異幻, 微塵許分別不得。 善知自身如幻相, 眾生男女種種相, 一切色相幻影中, 智者誰復異此行。 如是無著種種幻, 境主于彼不執著。 世間有無諸所住, 以幻法住無所住。 真解脫于幻性中, 等持于如是性中, 后得無二離能所, 無心彼中離心法。 世間言說亦不說, 自性不生幻化身, 無生虛空幻請觀。 一切空性象形及, 車牛轉輪王七寶, 大軍眾等一切皆, 幻化形相彼果中, 無有所從亦無去。 往來住幻因果法, 此如寶樹降寶雨, 瞻部河水樹果實, 不等無等三世十方。
མི་མཉམ་མཉམ་མེད་དུས་གསུམ་ཕྱོགས་བཅུ་པོ། །རྒྱལ་བའི་ཞིང་ཁམས་སྒྱུ་མའི་བཀོད་པས་སྦྱོང་། །སེམས་ཅན་སྒྱུ་མར་ཚོགས་གཉིས་རབ་རྫོགས་པས། ། འབྲས་བུ་སྐུ་བཞི་སྒྱུ་མའི་ཡེ་ཤེ་ཅན། །འདི་ལྟར་གང་ཤེས་འདི་ནི་མི་སྐྱེ་བའི། །ཆོས་ལ་བཟོད་པ་ཐོབ་པར་རིག་བར་བྱ། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་ས་ལ་གནས་པའོ། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་སྡུད་པ་ཞེས་བྱ་བའོ། །རོ་ཧི ཏ་སྙེ་བརྒྱལ་བར་བྱེད།།མོ་ཧེ་ཏེ་ནི་ཡན་ལག་འབྱུང་། །བྷ་དྲ་བཀྲ་ཤིས་བྱེད་པའོ། །བྲེ་ཤ་པ་ནི་དགེ་བསྟེར། །བི་ཤ་པ་ནི་འདུས་པ་ལ། །ཀུརྨཱ་པ་ལ་འཚོ་བ་སྐྱོང་། །མ་ཀ་ར་དྷ་ནྡྷ་བ་ནི། །མི་ཕྱེད་དབང་པོ་འབྱུང་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 不等無等三世十方, 以幻化莊嚴凈佛土, 眾生如幻圓滿二資, 果四身具幻化智慧。 如是了知此即得到, 無生法忍應當了知, 安住不退轉之地位。 如幻三昧正攝諸法。 羅希塔令昏-迷, 摩訶帝生肢節, 跋陀為吉祥, 毗舍波施善, 毗舍波聚集, 俱摩巴護生, 摩羯羅旃荼婆, 生不壞諸根。 註:最後一段包含了一些咒語或特殊術語的音譯。由於沒有提供梵文原文,我無法提供梵文擬音、天城體和奧里薩體的對照。這裡只能給出藏文音譯的漢語對應和大致意思。
།མ་སྐར་ནི་དག་པར་བྱེད། །བི་ཏྲི་ཀ་ནི་རྣམ་ པར་རྒྱལ།།བྷ་ཀུ་ལ་ནི་རྟེན་པ་སྟེ། །སྭབྣ་ཞེས་པ་བྲབ་གང་། །ཀ་མ་ནི་ཞེས་རྒྱན་ཡིན་ཏེ། །འདི་དག་ལུས་ངག་ཡིད་དག་ལ། །དཀར་ཕྱོགས་བདེ་བ་འཕེལ་བྱེད་ཡིན། །དེ་ལས་རྣམ་པར་བཟློག་པ་ནི། །ནག་ཕྱོགས་མ་རུངས་མངོན་བརྩོན་པ། །བར་མས་ གཏི་མུག་རྨོངས་པར་གནས།།རྣལ་འབྱོར་བས་ནི་འདིར་ཤེས་པས། །ལས་རྣམས་ཐུན་གྱིས་འདིར་དག་པས། །བཅུ་གཉིས་དག་ཏུ་བསྟན་པ་ཡིན། །ཁྱད་པར་བསྡུས་པའི་ཚུལ་ཤེས་པས། །རྒྱུ་དང་ཐབས་དང་ཁྱད་པར་གྱི། །བླ་མེད་ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན། ། འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ལས། །དེ་ཉིད་རྣམ་པར་འཁྲུས་གྱུར་པས། །རྟེན་འབྲེལ་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་སུ། །ལུགས་སུ་འབྱུང་བས་འཁོར་བ་ཡིན་།ཆོས་ཉིད་སྣ་ཚོགས་འཁོར་ལོར་ནི། །ལམ་དུ་སྦྱོང་བར་རིམ་ཤེས་བྱ། །ལོག་པས་ལྟ་དང་བརྟུལ་ཞུགས འཛིན།།དེ་འབྲལ་གོལ་བས་ཐར་པ་མེད། །དམན་པས་མངོན་མཐོང་སྤྱོད་པ་ལས། །དཀར་པོའི་ཕྱོགས་གནས་སྐྱབས་གསུམ་ལས། །མོས་པས་ཉན་རབ་ཞི་བའི་ལམ། །ངལ་བསོ་ཙམ་ལས་རྣམ་དག་མིན། །ཁྱད་པར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ལམ། །རྩ་བ་ ས་བོན་བྱང་ཆུབ་སེམས།།དེ་ལས་རིན་ཆེན་ལྗོན་ཤིང་གི། །པད་སྡོང་ལོ་འདབ་མེ་ཏོག་རྒྱས། །འབྲས་བུ་བདེ་གཤེགས་ཡིད་བཞིན་ནོར། །དགོས་འདོད་དྲི་མ་མེད་པའི་གཏེར། །རྟེན་འབྲེལ་ལུགས་བཟློག་ཆོས་འབྱུང་བའི། །ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེའི་སྙིང་པོ་ནི། ། གྲུབ་མཐའ་དུ་མ་རྟོགས་པའི་གནས། །དེ་ནི་ཡང་དག་གནས་མི་འཐོབ། །གསང་བ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ལས། །རྒྱུད་སྡེའི་སྙིང་པོ་འདུས་པའི་དོན། །དུག་ལྔའི་རྟོག་པ་སྤྱངས་གྱུར་པས། །དབང་དང་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་ལས། །སྐུ་གསུམ་ས་ཡི་དབང་ཕྱུག་འཐོབ། ། ཕྱི་ནང་སྤྱོད་པའི་དོན་གནས་ལ། །དམ་ཚིག་གནས་པའི་ཚུལ་བཞིན་སྤྱོད། །སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་སྐུ་གསུམ་དང་། །སྐུ་བཞི་ཡེ་ཤེས་རྫོགས་པའི་གནས། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ལྔ་དང་ནི། །དྲུག་པ་དང་པོའི་མགོན་པོ་ལས། །ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་སྤྲིན་འཕྲོ་བས། ། རིགས་ནི་བརྒྱ་དང་སྟོང་དག་ཏུ། །སྤྲོས་དང་སྡུད་པ་གསང་ཆེན་གྱི། །གཅིག་པ་མི་ཟད་སེམས་བསྐྱེད་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་བསྟན་པ་ཡང་། །དཀྱིལ་འཁོར་སྙིང་པོར་འབྱུང་པ་ཡིན། །
這是對原文的完整直譯: 瑪嘎爾為凈化, 毗底迦為勝利, 跋庫拉為依靠, 索普那為滿足, 卡瑪尼為裝飾, 這些凈化身語意, 增長白分安樂。 與此相反者, 黑分惡劣精進, 中庸愚癡迷惑住。 瑜伽士於此了知, 諸業依時此處凈, 示為十二清凈。 了知殊勝攝要法, 因緣方便殊勝之, 無上智慧法示此。 從大輪迴海中, 徹底洗滌真實, 十二緣起支, 順序生為輪迴。 法性種種輪, 應知次第修道凈。 邪見持禁戒, 離彼解脫無解脫。 下劣現見行為中, 白分住處三皈依, 信解聲聞寂靜道, 僅得休息非清凈。 殊勝菩薩道, 根本種子菩提心, 由此寶樹之, 蓮莖葉花開, 果實善逝如意寶, 所需無垢寶藏。 緣起逆順法生起, 甚深廣大精要是, 多種宗派悟處, 彼不得真實住。 密咒金剛乘中, 續部精要總集義, 斷除五毒分別已, 依灌頂事業次第, 獲得三身地自在。 內外行為義處中, 如法而行守誓戒。 總別三身及, 四身智慧圓滿處。 五現等覺及, 第六初始怙主中, 智慧海云放光明, 百千種姓中, 廣略大密之, 一味無盡發心。 此菩提心教法, 生於壇城精要中。
དཀྱིལ་འཁོར་སྙིང་པོར་འབྱུང་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་སྙིང་པོ་མཆོག་ཏུ་བསྐུལ་བ་དང་ཡོངས་སུ་དག་པར་སྟོན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་ཅུ་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 生於壇城精要中。 一切如來身語意秘密總集大瑜伽無二平等勝利續中最勝精要勸請及圓滿清凈宣說品第七十。
། །།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང ཐུགས་ཀྱི་མཆོད་པ་གསང་བ་བླ་ན་མེད་པ་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལས་རབ་ཏུ་ཕྱུང་ངོ་།།དབང་པོ་གཉིས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །བདག་གི་ཁུ་བ་ལ་སོགས་པས། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཀུན་མཆོད་ན། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར། ། རིག་མ་གཟུགས་བཟང་མདངས་དང་ལྡན། །ལོ་གྲངས་བཅུ་དྲུག་ལོན་པ་ལ། །བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཀྱི་གནས་གསུམ་གྱིས། །དབེན་པར་མཆོད་པ་རབ་ཏུ་བརྩམ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བཙུན་མོ་མཆོག་།སྤྱན་ལ་སོགས་པར་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཡི་གེ་ཧཱུ~ཾ དང་ཨོཾ་དག་དང་།།ཱཿདང་ཕཊ་ཀྱང་རབ་ཏུ་བསྒོམ། །འོད་ཟེར་སྣ་ལྔས་ཁྱབ་པ་ཡིས། །པདྨ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པ། །འབར་བཅས་ཟླ་འོད་བཞིན་དུ་དགར། །ཡིད་དུ་འོང་བ་བསྒོམ་པར་བྱ། །དབང་པོ་གཉིས་ནི་མཉམ་སྦྱར་བས། །སངས་ རྒྱས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར།།བྷ་ག་ལ་ནི་ལིངྒ་གཞག་།སངས་རྒྱས་གཟུགས་ནི་རྣམ་བསམས་ནས། །བ་སྤུའི་བུ་ག་ཐམས་ཅད་ནས། །རང་རིགས་ལས་བྱུང་རབ་ཏུ་སྤྲོ། །འདི་ནི་བདེ་བ་མཆོག་གྱུར་པ། །གསང་བ་ཡེ་ཤེས་གྲུབ་པའི་གཙོ། ། དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་དུ་བྱ། །རབ་ཏུ་དབེན་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ། །དཀྱིལ་འཁོར་བདུད་རྩི་ལེགས་བྱུགས་པ། །ཤེས་རབ་ཡུམ་གྱི་བྷ་ག་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་པདྨའི་དབྱིབས་གནས་པ། །ཁ་དོག་དམར་པོ་ཨེ་ཡི་དབྱིབས། །དེ་ལ་གསང་བའི་ལྷ ཚོགས་ཀྱི།།ཐིག་ལེ་དཀར་པོ་སུམ་ཅུ་གཅིག་།བཾ་གྱི་རྣམ་པར་བརྗོད་པ་ཡིན། །དེར་འཇུག་ཆོ་ག་བརྟག་པ་ཡིས། །མཁས་པས་རིམ་པ་ཤེས་པར་བྱ། །བྲམ་ཟེ་རྒྱལ་རིགས་རྗེའུ་རིགས་དང་། །དམངས་རིགས་གདོལ་བའི་རིགས་ཅན་ལས། །སྨེ་ཤ་ ཅན་ནི་བཅུ་གཉིས་མ།།ལང་ཚོར་ལྡན་ཞིང་སྒེག་པ་དང་། །བཞིན་མིག་དཀྱུས་རིང་བ་ནི། །མཁས་པས་མཚན་ཉིད་ཡོངས་ཤེས་པས། །རིག་མ་ཡོངས་སུ་སྦྱངས་པ་གཞུག་།བླ་མ་ལ་ནི་དབུལ་བྱ་ཞིང་། །གང་དུ་མཎྜལ་མེ་ཏོག་དང་། །མཆོད་པ་ཡེ་ ཤེས་སྔོན་བྱས་ཏེ།།བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཉིད་དུ། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གསང་བ་འཛིན། །མེ་ཏོག་བཅས་པའི་ལྷ་མོ་ལ། །མཉམ་པར་ཕྱག་བྱ་གསོལ་བ་གདབ། །མགོན་པོ་གསང་པ་འཛིན་པ་པོ། །སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བདག་འཚལ་ལོ།
這是對原文的完整直譯: 一切如來身語意無上秘密供養,從此身語意金剛中殊勝流出。 以二根交合, 以我精液等, 如法遍供養, 將得佛菩提。 明妃形貌美麗具光澤, 年齡已滿十六歲, 以加持三處, 靜處開始供養。 如來最勝佛母, 應觀想為觀音等。 吽字及嗡字, 阿字及啪德亦當觀。 五色光明遍滿中, 一尖蓮花金剛杵, 具焰如月光歡喜, 應當觀想悅意相。 二根平等交合時, 將得佛陀悉地果。 陰戶中置男根, 觀想佛陀之形相, 從一切毛孔中, 自部所生廣大放。 此乃最勝大樂, 秘密智慧成就主。 應作曼荼羅輪相, 于極寂靜處所中, 曼荼羅善涂甘露, 般若佛母陰戶之, 曼荼羅蓮花形狀住, 紅色形狀如字誒。 其上秘密諸天眾, 三十一白色明點, 以邦字形相稱。 于彼入法觀察已, 智者應知次第法。 婆羅門王族商族及, 吠舍種姓旃陀羅, 具黑痣者十二歲, 具青春嫵媚及, 面目修長者, 智者遍知相, 應引入凈化明妃。 應當供養上師, 何處曼荼羅花及, 供品先作智慧已, 于彼陰戶曼荼羅, 金剛阿阇黎持密。 對具花之天女, 平等頂禮作祈請。 怙主持密者, 大士我頂禮。
།སངས་རྒྱས་ ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཆེ།།ཐམས་ཅད་སྟོང་བ་བླ་ན་མེད། །མཚན་ཉིད་ཉམས་མྱོང་གཅིག་པ་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་གསང་བས་བདག་ལ་སྩོལ། །ལས་དང་སྐྱེ་བ་ལས་གྲོལ་བའི། །ཚེ་འདིར་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཐོབ་ལ། །ཁྱོད་ཞབས་པདྨ་སྤངས་ནས་ནི། །གཙོ་བོ་གཞན་དུ་སྐྱབས་མ་ མཆིས།།འགྲོ་བའི་དཔའ་བོ་ཐུབ་ཆེན་པོ། །དེ་བས་བློ་མཆོག་མཉེས་པར་མཛོད། །དེ་ལྟར་གསོལ་བ་གདབ་པ་མཆོག་།དམ་པ་དེས་ནི་ཐོབ་གྱུར་ནས། །དཔལ་ལྡན་བླ་མ་ཡོན་ཏན་མཚོས། །སྙིང་རྗེ་སློབ་མ་ལ་བསྐྱེད་དེ། །བཞིན་ནི་རབ་ཏུ་དང་གྱུར་ ནས།།རང་གི་བརྩེ་བར་རབ་དགའ་ཞིང་། །གསང་བ་རྒྱུད་ལས་བདེ་ཐོབ་པ། །བཟང་པོའི་དམ་ཚིག་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་སྙོམས་ཞུགས་ནས། །ཀ་ལ་ཤའམ་དུང་ཆོས་སུ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་རབ་དབྱུང་སྟེ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་དྷཱྀཀཱ་ཧཱུ~ཾ། ། བཟང་པོའི་ཕྲེང་བ་ཉེ་བར་བྱིན། །དེ་ནས་སློབ་མ་དེ་ལ་ནི། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་ཏེ། །རྒྱལ་པའི་ཕྱག་རྒྱར་བཅས་པ་ཡིས། །དམ་ཚིག་གསང་བ་སྦྱིན་གྱུར་པ། །རྡོ་རྗེ་ཅན་ནི་ཕྱེད་དུས་སུ། །དབང་བསྐུར་བ་ནི་སྦྱིན་པར་བྱ། །བཀྲ་ཤིས་སྒྲ་ནི བསྒྲགས་པ་དང་།རོལ་མོའི་སྒྲ་སྐད་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས། །དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་རྒྱལ་པོ་ཡིས། །ཁམས་གསུམ་རྡོ་རྗེས་དབང་བསྐུར་བ། །སློབ་མ་འདུད་ཅིང་ཐལ་སྦྱར་བ། །འདིར་ནི་རབ་ཏུ་བསྐུར་བ་ཡིས། །ཁྱད་པར་ནང་དུ་ངེས་དབང་བསྐུར། །ཕྲེང་ བ་ཆུ་དང་རྫོགས་སངས་རྒྱས།།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་མིང་དང་ནི། །སློབ་དཔོན་དག་དང་གནང་བ་སྦྱིན། །དབུགས་དབྱུང་གཟེངས་བསྟོད་ལུང་བསྟན་པས། །དབང་བསྐུར་རིམ་པ་འདི་སྦྱིན་བྱ། །དེ་ནས་བདག་བྱིན་བརླབ་པའི་རིམ། །བཅུད་དུ་བྱ་བའི་ཐབས་བསྟན་ པ།།ཀུན་རྫོབ་བདེན་པ་ཡང་དག་སྦྱིན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །ཁྱད་པར་བདེ་ཆེན་དབང་བསྐུར་བ། །རིག་མ་དག་པར་སྦྱངས་པ་དང་། །མཎྜལ་མེ་ཏོག་བཅས་པ་ཡིས། །དེ་ནས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ། །སླར་ཡང་བླ་མས་གསང་བ་ བརྗོད།།ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་ཕུང་པོ་ཅན། །སྲིད་པའི་འཁོར་ལོ་རྣམ་སྦྱོང་བ། །དེ་རིང་བཤད་པའི་རིན་ཆེན་གྱིས། །གཙོ་བས་བདག་ལ་བཀའ་དྲིན་སྩོལ། །ཁྱོད་ཞབས་པདྨ་སྤངས་ནས་ནི། །གཙོ་བོ་གཞན་ལ་སྐྱབས་མ་མཆིས། །འགྲོ་བའི་དཔའ་བོ་ཐུབ་ཆེན་ གྱིས།།བདག་ལ་ངེས་པར་དབང་བསྐུར་ཅིག་།དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་བརྗོད་ནས་ནི། །བླ་མ་ལ་ནི་བཀའ་སྩལ་ཞུ། །ལྷ་མོ་གཟུགས་བཟང་མདངས་ལྡན་པ། །ལོ་གྲགས་བཅུ་གཉིས་ལོན་རྙེད་ལ། །
這是對原文的完整直譯: 諸佛大智慧, 一切空無上, 相同體驗一, 金剛密賜我。 解脫業與生, 此生得勝覺, 舍汝蓮足外, 別無他主依。 眾生勇大能, 故請悅勝智。 如是最勝祈請, 彼聖者得已, 具德上師功德海, 生悲心於弟子, 面容極為清凈, 自生歡喜慈愛, 密續得樂善, 示誓曼荼羅。 爾後阿阇黎入定, 于寶瓶或法螺中, 流出菩提心, 唵阿金剛持吽。 賜予善妙鬘, 然後于彼弟子, 圓滿佛加持, 以勝手印具, 賜予密誓言, 金剛持午夜, 應當授灌頂。 宣吉祥聲及, 種種樂器聲, 曼荼羅輪王, 三界金剛灌, 弟子恭敬合掌, 於此殊勝灌, 內確定灌頂。 鬘水圓滿佛, 金剛鈴名及, 阿阇黎許可。 安慰贊授記, 應授此灌頂。 然後自加持次第, 示入精華方便, 真實賜世俗諦。 于菩提心壇城, 殊勝大樂灌頂。 清凈明妃及, 曼荼羅具花, 然後應祈請。 複次上師說密語, 具一切智慧蘊, 清凈輪迴輪, 今日所說寶, 主尊賜恩我。 舍汝蓮足外, 別無他主依。 眾生勇大能, 定為我灌頂。 如是說三遍, 祈請上師恩。 天女美形具光澤, 尋得年滿十二者。
ལོ་གྲགས་བཅུ་གཉིས་ལོན་རྙེད་ལ། །རིགས་ཀྱི་སྦྱོར་བས་རབ་བསྒོམས་ཏེ། །བདག་ གི་ཁུ་བས་མཆོད་པར་བྱ།།རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་བློ་གྲོས་ཆེས། །དེ་ཡི་ལག་པ་དེར་གཏད་དེ། །གཟུགས་མ་ཤིན་ཏུ་ཉམས་དགའ་འདི། །བསྟེན་བྱར་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བརྟགས། །རྡོ་རྗེ་པདྨ་རབ་སྦྱོར་བའི། །བདེ་བ་དམ་པ་ཡང་དག་མྱོང་། །བདེ་བ་ དཔག་མེད་འབྱུང་བའི་གཞི།།ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་འདིར་རྟོགས་བྱ། །ཐབས་གཞན་གྱིས་ནི་སངས་མི་རྒྱ། །འདི་ལས་གཞན་པ་མཆོག་མེད་དེ། །འགྲོ་བ་གསུམ་པོ་དག་རིག་པར། །དགའ་བ་ཡང་དག་རྟོགས་པར་གྱིས། །དེ་བས་ནམས་ཡང་འདི་དང་ནི། ། ཁྱེད་ཀྱིས་བྲལ་བར་མ་བྱེད་ཅིག་།འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དེ། །རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་བླ་ན་མེད། །རྨོངས་པ་གང་ཞིག་འདི་སྤོང་བ། །དེ་ལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མེད། །དེ་ནས་དྲི་ཞིམ་མེ་ཏོག་སྤྲས། །གཅེར་བུ་ཆུ་སྐྱེས་སྟོན་པར་མཛད། །བཤང གཅི་ལ་སོགས་ཟ་བ་དང་།།ཁྲག་དང་ཁུ་བ་དེ་བཞིན་ཤ། །རྟག་པར་བུད་མེད་མཆོག་གུས་པས། །བྷ་གའི་པདྨར་འོ་བྱེད་དང་། །ཇི་ལྟར་སྤྲོ་བར་བྱེད་དམ་ཅི། །ཇི་ལྟར་བདེ་བར་སྨྲོས་ཤིག་བུ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་གཟུང་བྱ་བ། །བཤང་གཅིའི་བདུད་རྩི་བཟའ་བྱ་བ། ། བུད་མེད་རྟག་གུས་གུས་ཅིས་མི་བགྱིད། །གསང་བའི་པདྨར་འོ་བྱེད་པ། །ལྷ་མོ་བདག་ནི་ཅིས་མི་སྤྲོ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་གནས་པ་ཡིས། །གསང་བའི་ཚིག་འདི་བརྗོད་པར་འགྱུར། །ེ་མ་ཧོ་བདག་གི་པདྨ་འདི། །བདེ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནི་གནས། །གང་ཞིག་ཆོ་ག་བཞིན སྟེན་པ།།དེ་ཡི་མདུན་བདག་གནས་ཏེ། །སངས་རྒྱས་བསྟེན་པ་ལ་སོགས་པ། །པདྨར་བྱ་བ་ཇི་བཞིན་གྱིས། །བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོར་རང་ཉིད་ནི། །འདི་ཉིད་དུ་ནི་རྟག་ཏུ་བཞུགས། །བྷཉྫ་མོཀྵ་ཧོ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ནུ་རཱ་ག་ཎ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་པ་ཨཱ་ཏྨ་ཀོུ྅་ཧ~ཾ། འདོད་ཅ ཧགས་བྲལ་བ་ལྟ་བུ་ཡི།།ཁམས་གསུམ་ན་ནི་སྡིག་མེད་དེ། །དེ་བས་འདོད་ཆགས་བྲལ་བར། །ཁྱོད་ཀྱིས་ནམ་ཡང་མ་བྱེད་ཅིག་།བདེ་ཆེན་རང་བྱུང་ཕྱག་རྒྱའི་དབུས། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ལ་སེམས་ནི། །ནོར་བུའི་ནང་དུ་བརྟག་པར་བྱ། །རྒྱུ་མཐུན་ལ་སོགས་ བདེ་བ་ལས།།ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བས་དེ་བཞིན་དུ། །དྲི་མ་མེད་པའི་དོན་དུ་ནི། །ཐོབ་པ་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བ། །བྷ་གར་ལིངྒ་གཞག་བྱ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་དབྱུང་མི་བྱ། །ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ལས། །སངས་རྒྱས་གཟུགས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱ། ། མི་འགྱུར་མཆོག་ཏུ་བདེ་འཐོབ་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 尋得年滿十二者。 以種姓瑜伽善修習, 以我精液應供養。 金剛阿阇黎大智, 將其手交付于彼, 此極悅意之形相, 諸佛觀為所依止。 金剛蓮花善交合, 真實體驗勝妙樂。 無量安樂生起基, 此中應證大智慧。 其他方便不能凈, 此外別無勝妙法, 了知三界皆清凈, 應當證悟真實樂。 是故任何時候, 切勿與此分離。 此即一切諸佛, 無上明咒禁行。 愚者若捨棄此, 彼無最勝悉地。 爾後以香花嚴飾, 裸身示現蓮花相。 食糞尿等物, 血精液及肉。 常以最勝女敬意, 于陰戶蓮花吮吸, 如何生歡喜耶? 如何安樂請說子。 彼應當受持, 糞尿甘露食, 女常敬何不為? 密蓮花吮吸, 天女我何不喜? 彼近住之故, 當說此密語: 誒瑪吙我此蓮花, 一切安樂之處所。 若有如法依止者, 我住彼之前。 供養佛等事, 如理作于蓮。 大樂王自身, 恒常住此中。 邦札莫克沙吙。 嗡薩瓦達塔嘎達阿努拉嘎納巴扎娑巴瓦阿特瑪柯航。 如離貪慾者, 三界中無罪, 是故離貪慾, 汝切勿為之。 大樂自生印中央, 金剛跏趺坐心識, 應觀想于寶珠內。 從等流等安樂中, 智慧生故如是, 為無垢義故, 得修習所生。 應置男根于陰戶, 不應泄出菩提心。 從三界無餘一切, 應觀想為佛形相。 獲得無變最勝樂。
།ཚངས་སྤྱད་བརྟན་པས་གནས་པ་ནི། །ཡོངས་སུ་སྡོམ་པ་རིག་པ་འཛིན། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་གར་མཁན་ཏེ། །སྡོམ་པ་བཅོམ་ལྡན་ཡང་དག་འཛིན། །འདིར་ནི་རིམ་པ་འདི་ཤེས་བྱ། །ཤ་ཆེན་དམ་ཚིག་མཆོག་གིས་ནི། ། རྡོ་རྗེ་གསུམ་མཆོག་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །རྡོ་རྗེའི་རིགས་ལས་ངེས་བསྟན་པའི། །སྤྱད་བྱ་སྟོབས་ལྡན་མཆོག་འདི་ཡིན། །གྷོ། སངས་རྒྱས་རིགས་ནི་དག་པ་ཡི། །ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པ། །བ་གླང་ཤ་ཡི་རིགས་དག་པས། །རྡོ་རྗེ་དགུག་པའི་དམ་ཚིག་ཡིན།། ཀུ། ཟ་བྱེད་འཐུང་ཞིང་ཀུན་དུ་རྒྱུ། །རིན་ཆེན་རིགས་ལ་དེས་འབྱུང་བའི། །ཁྱི་ཤ་དག་གི་དམ་ཚིག་གིས། །དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །དྷ། མྱུར་དུ་འགྲོ་ཞིང་ཤུགས་དང་ལྡན། །པདྨའི་རིགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པའི། །རྟ་ཤ་དག་གི་དམ་ཚིག གིས།།མི་སྣང་བ་ཡི་བདག་པོར་འགྱུར། །ཧ། གཡུལ་དུ་དཔའ་ཞིང་མི་ལྡོག་པ། །ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པའི། །གླང་པོའི་ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་གིས། །མངོན་ཤེས་ལྔ་དག་ཐོབ་འགྱུར་རོ། །མུ། པདྨའི་རིགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པའི། །རྟ་ཤ་དག་གི་ དམ་ཚིག་གིས།།མི་སྣང་བ་ཡི་བདག་པོར་འགྱུར། །ཧ། གཡུལ་དུ་དཔའ་ཞིང་མི་ལྡོག་པ། །ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པའི། །གླང་པོའི་ཤ་ཡི་དམ་ཚིག་གིས། །མངོན་ཤེས་ལྔ་དག་ཐོབ་འགྱུར་རོ།
這是對原文的完整直譯: 堅持梵行而安住, 遍持明咒禁戒者, 瑜伽自在舞蹈師, 正持世尊之禁戒。 於此應知此次第, 以大肉勝誓言, 應成就三金剛勝。 金剛部中所示, 此為具力勝所行。 嘎:清凈佛部, 諸天女加持, 以牛肉清凈種, 為金剛召誓言。 庫:食者飲者遍游者, 寶部中所生, 以狗肉誓言, 成就一切悉地。 達:迅速行具力, 蓮花部加持, 以馬肉誓言, 成為隱身主。 哈:戰場勇不退, 業部所加持, 以象肉誓言, 將獲五神通。 姆:蓮花部加持, 以馬肉誓言, 成為隱身主。 哈:戰場勇不退, 業部所加持, 以象肉誓言, 將獲五神通。
།མུ། ཕྱག་རྒྱ་ཆུ་ཡི་རྣམ་པ་ལས། །ཞེ་སྡང་དཔའ་བོ་རྡོ་རྗེ་ འཛིན།།བཤང་གཅི་དམ་ཚིག་མཆོག་འདི་ནི། །རིག་པ་འཛིན་པའི་གཙོ་བོར་འགྱུར། །བྷི། བཞི་མཉམ་ལུས་ལས་འབྱུང་བའི་གནས། །གཏི་མུག་འདྲེན་པ་འཁོར་ལོ་ཆེ། །རྣམ་སྣང་དམ་ཚིག་མཆོག་གིས་ནི། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་ དཔལ་ལྡན་འགྱུར།།མཿ། སྒོ་དགུ་ནས་བྱུང་རྒྱུངས་པ་དང་། ཀླད་པ་རྐང་དུ་བཅས་པ་ལས། །རིན་ཆེན་ང་རྒྱལ་འཛིན་པའི་སྐུས། །འདིས་ནི་པདྨའི་མདངས་ཅན་འགྱུར། །རཱ་ཛའི་བུ་གར་རང་བྱུང་བའི། །རཱ་ག་འབར་བའི་འོད་ཅན་ནི། །འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་ འབྱུང་གནས་ལས།།འཛམ་བུའི་ཆུ་པོའི་འོད་ལྟར་འགྱུར། །ཤུ། ལུས་ཀུན་ལས་ནི་འབྱུང་བའི་རྒྱུ། །ཀུན་ད་ལྟ་བུའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ལས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་རལ་གྲི་ཆེ། །ཕྲན་ལས་སྣ་ཚོགས་དབང་ཐོབ་འགྱུར། །མ~ཾ། ཀུན་དུ་མྱོས་བྱེད་བཅུད་བསྡུས་པའི། །སྙིང་ པོ་འཆི་མེད་རྟོག་མེད་པའི།།ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་ཁུ་བ་འདི། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་གྲོལ་བའི་རྒྱུ། །འཇིག་རྟེན་ཀུན་དུ་རྒྱལ་བྱེད་པ། །གསང་བ་དག་པའི་དམ་ཚིག་གནས། །ཧཱུ~ཾ་བྷྲཱུ~ཾ་ཏྲཱ~ཾ་ཧྲཱིཿཁ~ཾ་ལ~ཾ་མ~ཾ་པ~ཾ་ཏ~ཾ་ཨཱཿ། །སྒྲོན་མེ་ལྔ་ནི་རྣམ་དག་པས། །ཡིད་བཞིན་ནོར་ བུ་མཆོག་སྟེར་བྱེད།།དུག་ལྔ་བདུད་རྩིར་དག་པས་ནི། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཐོབ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་།འཁོར་ལོ་འོད་འཕྲོ་མདངས་མཆོག་ཅན། །རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་རབ་བསྒོམས་ནས། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་གཞུག་པར་བྱ། །འདིས་ནི་གསང་བ་འཛིན་པར་འགྱུར། ། གསང་བ་ཤེས་རབ་ལ་བརྟེན་པའི། །སྦྱངས་པའི་ཡོན་ཏན་དག་པ་ནི། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་ཀུན་གྱི་གནས། །འདི་དག་རིམ་པས་སྦྱང་བར་བྱ། །ཇི་བཞིན་གཞི་ལ་སྤྱོད་པ་ལས། །དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་ལ་མ་གྱུར་པའི། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རོལ་བས་ནི། ། འདོད་ཡོན་ལམ་དུ་བྱེད་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 姆:手印水之相中, 忿怒勇士金剛持, 此糞尿勝誓言, 將成持明之主。 毗:四平等身所生處, 愚癡引導大輪, 毗盧遮那勝誓言, 將成如意寶莊嚴。 瑪:從九門出髓及, 腦髓連同腳, 寶部我慢持身, 此成具蓮光澤。 自生於王子孔, 具熾燃貪慾光, 從大貪慾生處, 如瞻部河光成。 舒:從遍身所生因, 如茉莉菩提心, 業部事業大劍, 獲種種事業力。 芒:遍醉精華攝, 精華無死無分別, 此智慧生處精液, 瑜伽士解脫因。 遍世間勝利者, 清凈密誓言處。 吽布隆特啥康朗芒邦當阿。 五燈清凈故, 賜如意寶勝, 五毒凈甘露, 得五智不退。 輪光明最勝光澤, 以自咒善修已, 應納入一切佛, 此將持密。 依止密智慧, 清凈頭陀功德, 一切瑜伽自在處, 應依次第凈化。 如實行於基, 未成事物實相, 以方便智慧遊戲, 將欲塵作為道。
།གང་དུ་ཕྱག་དར་ཁྲོད་པ་ཡི། །གོས་འཆང་སྤྱོད་པ་ཀུ་སུ་ལུ། །བསྐུས་ཏེ་བོར་བའི་སྨན་ཟ་བས། །འདིར་ནི་སྣ་ཚོགས་ཆོས་སུ་སྤྱད། །སྤྱོད་ལམ་ཀུན་དུ་འདྲིས་པ་ལས། །ཕྱིང་བུ་ཚལ་པ་ཙམ་འཛིན་པ། །འདི་ནི་ཕྱོགས་མེད་གོས ཅན་ཏེ།།རྣམ་པ་ཐལ་བ་ཡིས་བྱུགས་ཡིན། །གང་དུ་ཆོས་གོས་གསུམ་པ་ནི། །སྟོད་གཡོགས་གླང་པོའི་པགས་པ་དང་། །མི་ཡི་པགས་པ་ཉིད་ལ་རྟེན། །སྨད་དཀྲིས་སྟག་གི་ཀོ་བས་དཀྲིས། །ཕྱིས་མི་ལེན་པ་ལན་ཅིག་སྟེ། །སྤྲོས་པ་ གཅོད་པར་བྱེད་པ་ཡིས།།བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་ཟས་དང་གོས། །སྐད་ཅིག་ཙམ་དུ་སྟེན་མི་བྱེད། །རང་ཉིད་ལྷན་ཅིག་ཕྱག་རྒྱར་བཅས། །སྣོད་གཅིག་ཟ་བའི་གཙང་སྦྲ་ལས། །དུ་མར་འབྱུང་བ་མ་ཡིན་པ། །ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་གཅིག་ཏུ་གྲགས། ། ལམ་གྱི་བཞི་མདོའམ་ཤིག་གཅིག་དྲུང་། །གདུག་པ་མ་ལུས་གདུལ་དོན་དུ། །ཕྱག་རྒྱར་བཅས་པའམ་གཅིག་ཏུ་ཡང་། །བརྟུལ་ཞུགས་སྦྱོར་བས་གནས་པར་བྱེད། །ཆུ་གླིང་རི་སུལ་བླ་གབ་མེད། །དེར་ནི་གཅེར་བུའི་རོལ་པ་ཡིས། །བདུད་རྩི་ཟ་ཞིང རིག་མ་དང་།།གཅིག་པར་གནས་པའི་སྤྱོད་པ་ཆེ། །ཁ་ཊྭཱཾ་ཌ་མ་རུར་བཅས་ཤིང་། །ཐོད་པའི་ཚལ་བུས་རྫས་ཁྱེར་ཏེ། །ཤིན་ཏུ་གསང་བས་སྤྱོད་པ་ནི། །བསམ་མཐར་གནས་པ་དབེན་པའོ། །དུར་ཁྲོད་རབ་སོན་དགེ་འདུན་སར། །ཆོས་ཀུན་བདག་མེད་མི་རྟོག་པས། ། རྟོག་པ་དེ་བས་གནས་པ་གང་། །དུར་ཁྲོད་པ་ཞེས་བརྗོད་པའོ། །ཐ་དད་མེད་པའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །དུ་མའི་སྣག་བ་རོ་མཉམ་པས། །ཀུན་དུ་བསོད་ནམས་བྱེད་པ་དག་།རོ་སྙོམས་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་ཡིན། །འདི་དག་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ། །དགེ་སློང ཆེན་པོར་ཤེས་པར་བྱ།།ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་མི་ལྡོག་པས། །ཀུན་དུ་ཡེ་ཤེས་འབྲལ་མི་བྱེད། །འཇིག་རྟེན་སྒྱུ་མའི་སྣང་བ་ལས། །ཆགས་པ་མེད་པའི་དགྲ་བཅོམ་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚུལ་འཐོབ་པའོ། །གསང་བ་སྦྱངས་བའི་ཚུལ་འདི་ནི། ། གཞན་དུ་རྟོགས་པར་མི་འགྱུར་བ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་བསྟན་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས། །མཆོག་ཏུ་གསང་བའི དབང་དང་།སྤྱོད་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དོན་གཅིག་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 於何處塵垢衣, 著衣行為庫蘇盧, 塗抹后棄藥食用, 此處行種種法。 於一切行為熟悉, 僅持毛氈片, 此無方向衣, 以灰塗抹形。 於何處三法衣, 上衣象皮及, 人皮即依止, 下裙虎皮裹。 不再取一次, 以斷除戲論, 未加持食衣, 剎那亦不依。 自身具手印, 一器食潔凈, 非從多處生, 稱為一聚輪。 四衢或一樹下, 為調伏諸惡, 具手印或獨自, 以禁行安住。 水島山谷無遮蔽, 于彼裸身遊戲, 食甘露與明妃, 一處住大行。 具嘎當與小鼓, 以頭骨片持物, 極為秘密行, 思究竟處獨居。 至極寂靜僧處, 諸法無我無分別, 以彼分別安住者, 稱為寂靜處者。 以無差別等持, 多種味同等, 遍行諸福德, 平等智慧行。 具此等瑜伽士, 應知為大比丘, 不退梵行故, 恒不離智慧。 世間幻相中, 無貪阿羅漢, 獲菩薩之相。 此密凈化法, 他處不可解, 金剛持所說。 一切如來身語意秘密總集大瑜伽無二平等勝利中,最勝密灌頂及行為教示品第二十一。
། །།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་མི་འགྱུར་ཏེ། །ཐམས་ཅད་དབང་བསྐུར་ཡེ་ཤེས་མཆོག་།ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་གསང་བ་བཤད། ། ཞིང་འདིར་རིན་ཆེན་འདུན་དག་གིས། །མཁས་པས་ཁྱབ་པར་ཡོངས་བཀང་སྟེ། །ཁྱད་པར་ཡེ་ཤེས་བདེ་དོན་དུ། །ཤེས་རབ་ལྡན་པས་བླ་མར་དབུལ། །དེ་མདུན་ཡན་ལག་རྣམ་དག་པས། །དཔེ་མེད་རོལ་བས་དབུལ་བར་བྱ། །ཁུ་བ་བྱུང་བས་རང ལུས་ལས།།དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་སྤྲོ་བ་སྟེ། །རིགས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་ཆོ་ག་བཞིན། །ལུས་ལ་ཉེ་བར་དགོད་པའོ། །ཡེ་ཤེས་འབྲས་བུ་ཐོབ་འདོད་པས། །གཉིས་སུ་མེད་པར་བཏུང་བར་བྱ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་འཁོར་ལོའི་ཚོགས། །བསྡུ་བ་ཉིད་ཀྱིས་ ཉེར་གསད་པ།།འདི་ནི་དངོས་གྲུབ་རྒྱ་མཚོ་ཡི། །བླ་མེད་འབྲས་བུ་ཐོབ་འགྱུར་བའོ། །མཁའ་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་སྟོང་པ་ཉིད། །དབུས་གནས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་བརྗོད། །དེ་ཉིད་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ལྡན། །ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རབ་ཏུ་བརྟག་།ཉི་མ་མཉམ་ ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཏེ།།བདུན་དང་ལྡན་པའི་དབུས་ཉིད་དོ། །སྔགས་ནི་དབུས་སུ་གནས་གྱུར་གང་། །ས་བོན་སོ་སོར་རྟོག་པ་སྟེ། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཉིད་དོ། །རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་གང་གནས་པ། །སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཡོངས་སུ་ རྫོགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས།།ཞལ་གསུམ་རྩ་གསུམ་བརྗོད་པར་བྱ། །སྐུ་གསུམ་ལུས་ངག་ཡིད་ཡིན་ཏེ། །དེ་ཉིད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་བརྗོད། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་པདྨ་དང་། །ནོར་བུ་རལ་གྲི་འབར་བ་ལས། །རྣམ་པར་འཕྲོ་བ་བསམ་པ་སྟེ། །བླ་མེད་ཡེ་ ཤེས་བྱང་ཆུབ་བརྗོད།།སྤྲོ་དང་སྡུད་པར་བྱེད་པའོ། །རྣམ་པའི་མཆོག་ནི་ཀུན་ལྡན་པ། །སྐད་ཅིག་གཅིག་ལ་རབ་རྫོགས་པ། །རྫོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་བརྗོད་དོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་དག་པ་དང་། །གསང་སྔགས་ས་བོན་བསྐྱེད་པ་ཅན། །ཕྱག་རྒྱའི་ ཚོགས་སུ་བརྟགས་པ་ཡིས།།རིམ་གྱིས་གཟུགས་ནི་རྫོགས་བྱེད་པ། །དེ་ནི་བསྐྱེད་པར་བརྗོད་པ་སྟེ། །རྣལ་འབྱོར་ཆོ་ག་ཡིན་པར་གསུངས། །དེ་ནས་གསང་བའི་དངོས་བསྡུས་པའི། །ཡེ་ཤེས་བསམ་གཏན་གཉིས་ཀྱིས་ནི། །བདག་དང་བདག་ གིར་འཛིན་པ་ཡི།།དངོས་པོ་སྲེག་བྱེད་ཡེ་ཤེས་མེད། །བསམ་གཏན་གཉིས་པོས་གཅིག་ཏུ་ཡང་། །སྟོང་ཉིད་ངང་དུ་གནས་བྱེད་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 爾後金剛持王, 諸法皆不變, 一切灌頂勝智, 說智慧壇城密。 此田以珍寶愿, 智者遍充滿, 為殊勝智慧樂, 具慧者供上師。 彼前以清凈支, 無比遊戲供。 精液從自身出, 壇城天眾放, 本尊如法儀, 安置於身上。 欲得智慧果, 應無二飲用。 如來輪眾會, 以攝即殺害, 此乃悉地海, 將得無上果。 虛空界金剛空性, 中住稱現等覺, 彼即具鏡智, 觀想月輪中。 日為平等智, 即七具中央。 咒居中何成, 種子為妙觀察, 即是現等覺。 金剛等何住, 應修佛壇城。 圓滿身語意, 應說三面三脈。 三身即身語意, 彼即稱現等覺。 金剛輪蓮花及, 寶劍燃燒中, 觀想遍放射, 稱無上智菩提。 放射與收攝。 具一切勝相, 剎那中圓滿, 稱為圓滿瑜伽。 清凈菩提心, 密咒種子生, 以觀想印眾, 漸次圓滿形, 彼稱為生起, 說為瑜伽儀軌。 爾後攝密事, 以二智禪定, 我與我所執, 焚燒無智火。 以二種禪定, 一味住空性。
།རིལ་པོར་འཛིན་པའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །གཟུང་བའི་རྟོག་པ་སྤོང་བྱེད་ཅིང་། །ཤེས་རབ་ཟབ་མོའི་ངོ་བོ་ཉིད། ། དེ་ཉིད་བསྡུ་བའི་ཚུལ་གྱིས་ནི། །སྒྱུ་མའི་ལུས་ཀྱི་སྣང་བ་ཉིད། །དངོས་པོའི་ཆོས་ཉིད་སྟོང་ཉིད་འཇུག་།རྗེས་སུ་གཞིག་པས་ཏིང་ངེ་འཛིན། །འཛིན་པའི་རྟོག་པ་འཇོམས་བྱེད་པ། །ཐབས་ཉིད་རྒྱ་ཆེའི་རང་བཞིན་ཅན། །དེ་ཉིད་སྤྲོས་པའི་ཚུལ་བསྟན་པས། ། སྟོང་ཉིད་གཅིག་ཏུ་གནས་པ་ནི། །ཀུན་ཁྱབ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་མཉམ་འགྲོ། །སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་མེས། །རང་བཞིན་རྟོག་པའི་གནས་ངན་ལེན། །མངོན་རྒྱུ་བག་ཆགས་བཅས་པ་ཡི། །རང་བཞིན་བརྒྱ་དང་དྲུག་ཅུ་དང་། །ཐོག་མཐའ་མེད་པའི་བྱང ཆུབ་སེམས།།རང་འབྱུང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ངང་། །དངོས་དང་དངོས་མིན་རྟོག་པའི་ཚོགས། །སྣང་བ་ཙམ་དུ་འཛིན་མེད་པར། །སྟོང་ཉིད་འོད་གསལ་ནམ་མཁའ་ལ། །དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་པས། །བདེ་བར་གཤེགས་པའི་ངང་དུ་འགྲོ། །དེ་ ཉིད་ཀུན་ཁྱབ་ཀུན་གྱི་གནས།།བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །ཐམས་ཅད་འོད་གསལ་མངོན་བྱང་ཆུབ། །དེ་ལྟར་མ་རྟོགས་མ་རིག་པས། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །དེ་དག་རབ་ཏུ་མི་ཤེས་ཤིང་། །ཐོག་མེད་དུས་ཀྱི་ཉོན་མོངས་ཀྱི། །བག་ཆགས་ རབ་ཏུ་བསགས་བྱེད་པ།།དེ་དག་སྔོན་གྱི་ལས་ཀྱིས་ནི། །སྐྱེ་དང་འཆི་བར་ཡང་དག་འབྱུང་། །རིག་པ་འོད་གསལ་དབྱིངས་གནས་ཀྱང་། །འགྱུ་བྱེད་རླུང་ལས་མ་རིག་བྱུང་། །དེ་ལས་སྣང་བ་དང་པོ་དང་། །མཆེད་པ་དག་དང་ཐོག་པ་དག་།ལུགས་སུ་ འབྱུང་བས་རྣམ་ཤེས་ལ།།རླུང་གི་སྤྱོད་པ་ཤིན་ཏུ་འཁྲུལ། །ང་དང་བདག་ཏུ་འཛིན་པ་ཉིད། །ཡིད་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་འགྱུར་བ་ཡི། །རླུང་ལས་ཀུན་དུ་འཁྲུལ་པའི་ལས། །འབྱུང་བ་དེ་ཉིད་ཁོ་ན་ལ། །མ་རིག་རྨོངས་པས་ལྟུང་བ་ནི། །བླ་མ་མེད་ཕྱིར་ འཁྱམས་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 以整體執持等持, 遣除所取分別, 甚深智慧自性, 以彼攝集方式, 幻身之顯現, 入事物法性空性。 以隨後破壞等持, 摧毀能取分別, 方便廣大自性, 以彼示現戲論方式, 一味安住空性, 遍智虛空等行。 以空性大智慧火, 自性分別習氣, 及顯現習氣, 自性一百六十, 無始無終菩提心, 自生俱生狀態, 實非實分別眾, 無執著僅顯現, 于空性光明虛空, 界智慧無別故, 趣入善逝境界。 彼即遍及一切處, 不可言說法身, 一切光明現等覺。 如是未悟無明故, 如幻等持, 彼等極不知, 無始時煩惱, 積累諸習氣, 彼等以往業, 真實生死起。 明光明界雖住, 從動風生無明, 從彼初顯現, 及增長頂點, 順序生起故, 于識極迷亂風行。 我與我執持, 意識變化, 風遍迷亂業, 生起唯彼中, 無明愚癡墮, 因無上師故流轉。
།ཀུན་དུ་བརྟགས་པའི་མ་རིག་པ། །དངས་སྙིགས་གཉིས་སུ་རླུང་གིས་ཕྱེ། །དངས་མ་སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སེམས། །ཀུན་གཞི་རང་བྱུང་ཆོས་ཉིད་གནས། །སྙིགས་མའི་སྣོད་བཅུད་ཁམས་གསུམ་དུ། །དུག་གསུམ་ངང་ལས་འབྱུང་བ་ནི། །སྲོག་ འཛིན་རླུང་ལས་ཞེ་སྡང་སྐྱེས།།གྱེན་རྒྱུ་ལས་ནི་འདོད་ཆགས་བྱུང་། །གཏི་མུག་ཁྱབ་བྱེད་དུས་ཀུན་དུ། །འབྲལ་བ་མེད་པས་གནས་པ་ཡིན། །དེ་ནས་མེ་དང་མཉམ་པ་ལས། །ཕྲག་དོག་འབྱུང་བར་གྱུར་པ་ཡིན། །ཐུར་སེལ་ལས་ནི་ང་རྒྱལ་དང་། །སེར་སྣ་ མངོན་པར་བྱུང་བ་ཡིན།།རླུང་རྣམས་གང་ལས་འབྱུང་བ་ནི། །རིག་པ་ཀུན་དུ་རྟེན་གྱུར་པ། །ས་བོན་ཆ་ལས་འབྱུང་བཞི་གནས། །དེ་ལས་རྩ་བའི་རླུང་དུ་བྱུང་། །ཕྱི་རོལ་འོད་ལྔའི་སྣང་བ་ལས། །ཞེན་པས་རྒྱུ་འབྲས་ལ་རྨོངས་ཤིང་། །མ་རིག་པས་ནི་དེ་དག་ ལས།།རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་ཚུལ་དུ་འཁོར། །དུག་གསུམ་ལས་ནི་རྩ་གསུམ་སྟེ། །ཆགས་སྡང་དབང་གིས་ཕོ་མོར་བྱུང་། །དེ་ཕྱིར་སྔོན་གྱི་ལས་ཀྱིས་ནི། །སྐྱེ་བ་དང་ནི་འཆི་འཕོར་འགྱུར། །རབ་ཏུ་དངས་པ་རྣམ་པར་ཤེས། །འོད་གསལ་བྱང་ཆུབ་གནས་ འདི་ཡིན།།ཅུང་ཟད་ཙམ་དུ་དངས་པ་ལ། །བདེ་བ་ལས་ནི་འདོད་པར་གྱུར། །གསལ་བས་གཟུགས་ཁམས་ཀུན་དུ་སྐྱེ། །མི་རྟོག་པས་ནི་གཟུགས་མེད་དུ། །ངེས་པར་འཆར་བ་ཆོས་ཉིད་ཅན། །རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བ་ཡིན། །ཁམས་ནི་སྙིགས་མར་ གྱུར་པ་ལས།།ཀུན་དུ་འཕོ་ཞིང་རྒྱུ་བྱེད་པའི། །ནུས་པ་ཡོན་ཏན་ཅུང་ཟད་ཅན། །བསྐལ་པ་དང་པོའི་མི་ལྟར་འབྱུང་། །ཡུལ་གྱིས་འདོད་ཆགས་སད་པ་ལས། །ཚོགས་པ་མ་རྙེད་དེ་སྲིད་དུ། །བར་མ་དོ་ཡི་སྲིད་པར་གནས། །སྲིད་པར་ལྟུང་བའི་སེམས་ཅན་ནི། །བགྲོད་ པས་འགྲོ་བ་ཇི་བཞིན་དུ།།ལས་ཀྱི་དྲ་བའི་ཞགས་པ་ཡིས། །འགྲོ་བ་དྲུག་ཏུ་འཇོམས་པར་བྱེད། །དེ་ཉིད་རྒྱུ་རྐྱེན་སྔོན་འགྲོ་བས། །ཉེར་ལེན་འཇུག་པར་འདོད་པ་དང་། །རང་དབང་མེད་པར་འཇུག་པ་དང་། །སྐྱབས་གནས་ཚོལ་བའི་ཡིད་འགྲོ་བས། །འཕེན་ པ་སྟོབས་བྱུང་འཇུག་པར་འགྱུར།།གལ་ཏེ་མི་རུ་སྐྱེ་བ་ན། །ཕ་མའི་ཀུན་དུ་འཁྲིག་མཐོང་པས། །སྡུག་བསྔལ་ཉིད་ཀྱིས་གདུངས་གྱུར་ཏེ། །བཞོན་པར་བཅས་པའི་མྱུར་འགྲོ་ལྟར། །རླུང་གི་བཞོན་པ་ལ་བརྟེན་ཏེ། །སྐད་ཅིག་ཐང་ཅིག་ཡུད་ཙམ་ལ། ། ཤིན་ཏུ་མྱུར་བར་འོངས་གྱུར་པ། །དགའ་དང་བཅས་པའི་བསམ་པ་ཡིས། །བདེ་བའི་ངང་དུ་སེམས་ཞེན་པས། །ཁ་ཡི་ལམ་ནས་ཐུར་དུ་འཇུག་།ངན་འགྲོའི་གནས་ལ་ཕ་ཡི་ནི། །བཤང་བའི་ལམ་ནས་ཁང་། །
這是對原文的完整直譯: 遍計所執無明, 風分為清濁二, 清凈空性智慧心, 阿賴耶自生法性住。 濁器世間三界中, 從三毒狀態生, 持命風生嗔恨, 上行風生貪慾。 愚癡遍行一切時, 因不離故而住。 爾後從等同火, 嫉妒得以生起。 下行風生我慢, 及明顯生吝嗇。 諸風從何生, 明遍成所依, 種子分四大住, 從彼生根本風。 從外五光顯現, 執著迷因果, 以無明從彼等, 輪轉十二緣起。 從三毒生三脈, 貪嗔力成男女。 是故以往業, 成為生死轉。 極其清凈識, 光明菩提此住處。 稍微清凈者, 從樂成為欲。 明故生色界, 無分別無色界, 必定顯法性, 是為緣起生。 界成為濁故, 遍遷移流動, 少許力功德, 如初劫人生。 境喚醒貪慾, 未得聚集時, 住于中陰有。 墮入有眾生, 如所行而行, 以業網羅索, 摧毀於六道。 彼以因緣為先, 欲趣入近取, 無自在而入, 尋求皈依意行, 以引業力入。 若生為人時, 見父母交合, 以苦惱逼迫, 如乘速行者, 依止風乘騎, 剎那須臾間, 極速而來者, 以具喜之意, 心執安樂境, 從口道下入。 惡趣處父之, 糞道從而入。
ངན་འགྲོའི་གནས་ལ་ཕ་ཡི་ནི། །བཤང་བའི་ལམ་ནས་ཁང་། །མཐོང་ནས་ཀུན་དུ་འཇུག པར་འགྱུར།།དུས་དེར་ཕ་མ་གཉིས་དང་ནི། །དུས་གཅིག་བདེ་བ་མྱོང་བྱས་པའི། །རྩ་ཕྲན་སྟོང་ཕྲག་བདུན་ཅུ་ལས། །རབ་བརྒྱུད་དེ་ཡི་སྐད་ཅིག་ལ། །ཱ་ལི་ཀཱ་ལིར་ཞུགས་གྱུར་ཏེ། །མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་ཡང་དག་འཐོབ། །ཁུ་བ་དང་ནི་ཁྲག་བཅས་ པའི།།དབུས་སུ་བར་དོའི་ཤེས་པ་ནི། །འདུས་པ་ཐིག་ལེའི་གཟུགས་སུ་གནས། །དང་པོའི་རྣམ་པ་ནུར་ནུར་པོ། །དེ་ལས་མེར་མེར་པོ་རུ་གྱུར། །ལྟར་ལྟར་པོ་དང་གོར་གོར་པོ། །རླུང་རྣམས་ཀྱིས་ནི་བསྐུལ་གྱུར་པས། །ཤ་ཡི་རྣམ་པ་མཁྲང་གྱུར་དུ། ། ལྔ་པའི་དུས་སུ་རྐང་ལག་འགྱུ། །ཡན་ལག་ལྔ་ནི་དོད་གྱུར་པས། །བདུན་དུ་གྱུར་ཚེ་མཚན་མ་དང་། །སྐྲ་དང་སེན་མོ་བ་སྤུའི་ཚོགས། །མཁྲང་བའི་ཆ་ཤས་རྫོགས་གྱུར་པའོ། །བརྒྱད་པའི་དུས་སུ་ཆེར་རྟགས་ཤིང་། །ཟླ་བ་དགུ་ན་ལུས་ཀུན་རྫོགས། །བཅུ་པ ཡུལ་གྱི་རྩོལ་བ་བྱེད།།ནུར་ནུར་རང་བཞིན་མི་བསྐྱོད་པ། །མེར་མེར་པོ་ནི་དཀོན་མཆོག་དཔལ། །ལྟར་ལྟར་པོ་ནི་འོད་དཔག་མེད། །གདོན་མི་ཟ་བ་གོར་གོར་པོ། །རྣམ་སྣང་མཁྲང་གྱུར་དག་ཏུ་བརྗོད། །གནས་སྐབས་འབྱུང་བ་ལྔ་ལྡན་པ། །ཆུ་དང་རླན་གྱིས་ སྡུད་པ་དང་།།དྲོད་དང་མེ་ཡིས་སྨིན་པར་བྱེད། །ལས་ནི་བརྟན་དང་བསྐྱེད་པ་ལས། །རླུང་གིས་གཡོ་ཞིང་འཕེལ་བར་བྱེད། །ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་རྟེན་གྱུར་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 惡趣處父之, 糞道從而入。 見已遍趣入。 彼時父母二, 同時經歷樂, 從七萬細脈, 極速傳彼剎那, 入阿里卡里, 真實獲最勝樂。 精血相合中, 中陰識, 聚為明點形而住。 初相為凝滑, 彼成為胞胎, 肉團及軟骨, 諸風所推動, 肉相成堅實, 第五時手足動。 五肢得溫暖, 七時生相及, 發爪毛髮眾, 堅實分圓滿。 八時大顯相, 九月身全圓, 十月作境努力。 凝滑自性不動佛, 胞胎即三寶吉祥, 肉團為無量光, 必定為軟骨, 毗盧遮那稱堅實。 階段具五大, 水濕聚集及, 暖火使成熟。 業堅固生長, 風動搖增長, 虛空遍為依。
།དྲི་ཆུ་ཁྲག་ནི་འདུས་པ་ཡི། །དྲི་ཆུའི་ཆ་ནི་མི་བསྐྱོད་ཞུགས། །བཞི་ མཉམ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ།།ཁྲག་ནི་འདོད་ཆགས་མེད་པའི་ཆ། །ཤ་ནི་རིན་ཆེན་རྒྱལ་པོ་ཉིད། །ཁུ་བ་གདོན་མི་ཟ་བའི་ལུས། །ཟླ་བ་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །ཉི་མ་མཉམ་པ་ཉིད་གྱུར་པ། །ས་བོན་རྣམ་པ་སོ་སོར་རྟོག་།ཕྱག་མཚན་ལས་ནི་དེ་ཉིད་དེ། ། ཐམས་ཅད་གཅིག་གྱུར་ནན་ཏན་བརྗོད། །ལུས་ཀྱི་གོང་བུ་བསྡུས་པ་ཡིས། །སྟོང་ཉིད་ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་བརྗོད། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ལྔ་ཡིས་ནི། །བསྐྱེད་དང་གནས་དང་སྡུད་པར་མཛད། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཡོངས་དག་པ། །སངས་རྒྱས་ལྔ་ཡི་བྱང ཆུབ་སེམས།།གསང་བ་མཆོག་ཏུ་བསྟན་པ་ཡིན། །སྐྱེ་གནས་དབུས་སུ་རྩ་གཉིས་ནི། །གཡས་དང་གཡོན་ན་དེ་བཞིན་གནས། །གཡོན་ནས་ཁུ་བ་དེ་བཞིན་ཏེ། །གཡས་ན་དེ་བཞིན་ཁྲག་ཡིན་ན། །དེ་དག་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་ནི། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་ ནོ།།ལས་ཀྱི་ས་བོན་དབང་ཐོབ་པས། །རླུང་གིས་ཡང་དག་བསྒྱུར་ནས་ནི། །ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་པདྨའི་སྣོད། །གདོང་ནི་ངེས་པར་ཕྱོགས་པར་གྱུར། །དཀུ་གཡས་སུ་ནི་བརྟེན་ནས་སུ། །ཙོག་བུར་མངོན་པར་ཕྱོགས་ཏེ་གནས། །དཀུ་གཡོན་ཡང་དག་ བརྟེན་ནས་ནི།།ཤེས་རབ་གཡས་སུ་མངོན་པར་ཕྱོགས། །ས་བོན་ལྷུང་བས་དུས་ཀྱིས་ནི། །མཁས་པས་དུས་ཀྱིས་སྐད་ཅིག་ལས། །ངེས་པར་བརྟག་པར་བྱ་བ་ཡིན། །གཡོན་ནས་རླུང་ནི་རྒྱུ་བ་ན། །ཐམས་ཅད་དུ་ནི་སྐྱེས་བུར་བྱེད། །གཡས་ནས་ངེས་པར་རྒྱུ་བ་ནི། ། ཀུན་དུ་བུ་མོར་འབྱུང་བ་ཡིན། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཆ་ལས་ནི། །བཟློག་པའི་ཤེས་པར་བྱ། །གཉིས་ཀའི་དབུས་སུ་རྒྱུ་བས་ན། །མ་ནིང་དང་ནི་ཟ་མར་འབྱུང་། །འདི་དག་འགྱུར་བ་ངོ་ཤེས་པས། །ཐོབ་པ་མཚན་ཉིད་བརྟག་པར་བྱ། །འདི་ལྟར་གསང་བའི ལུས་འབྱུང་བ།།བསྐྱེད་དང་གནས་པ་འཇིག་ཚུལ་དུ། །འདིར་ནི་རྒྱས་པར་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 尿血聚合中, 尿分不動佛入, 四平等毗盧遮那, 血為無貪分, 肉即寶生王, 精液必定身, 月為鏡智, 日成平等性, 種子妙觀察, 從印成彼性, 一切成一稱精進。 身聚集, 稱空性法界智。 以五現等覺, 生住攝。 彼即遍凈智, 五佛菩提心, 是為最勝密。 生處中二脈, 左右如是住。 左精液如是, 右如是為血。 彼等成一者, 即法界自性。 業種子得力, 風真實轉已, 法生處蓮器, 面必定朝向。 依右脅, 蹲踞朝向住。 依左脅, 智慧朝右向。 種子落時, 智者以時剎那, 應當必定觀。 左風行時, 皆成男子。 右必定行, 遍生女子。 從方便智慧分, 應知相反。 行於二中, 生中性兩性。 知此等變化, 應觀得相。 如是密身生, 生住滅方式, 此處廣說。
།དེ་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་མགོན་གསུངས་ལ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས། །ཐམས་ཅད་དགྱེས་པ་བསྐྱེད་གྱུར་ཅིང་། །ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་ཚུལ་འདི་ཞུས། ། མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ཡེ་ཤེས་ལས། །རིགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་འབྱུང་བའི་དོན། །འགྲོ་བ་སངས་རྒྱས་རྣམ་པ་ཅན། །ངོ་བོ་ཉིད་ཤེས་སྙིང་པོའི་གནས། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་གང་གསུངས་པ། །གཟུགས་དང་ཚོར་བ་འདུ་ཤེས་དང་། །འདུ་བྱེད་རྣམས་ནི་ཕུང་པོ་རུ། །རགས དང་ཕྲ་དང་ཤིན་ཏུ་ཕྲ།།ལུས་འདི་དངོས་པོའི་ཚུལ་རྟོགས་པས། །ཕུང་པོར་ངེས་པར་སྐྱེས་པ་ཡིན། །སྲིད་པ་སྐྱེ་བའི་རིམ་ཤེས་པས། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །འདི་ནི་རྣམ་པ་ཀུན་མཁྱེན་པའི། །ཡེ་ཤེས་མཆོག་གི་གཉེན་གྱིས་ གསུངས།།དེ་དག་སྒྲིབ་པ་རྣམ་སེལ་སོགས། །ཀུན་གྱིས་ཐོས་ཤིང་ཁོང་ཆུད་ལ། །ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་། །ངོ་མཚར་གྱུར་ཅིང་རྨད་བྱུང་བའི། །དགོངས་པ་ཅང་ནི་མི་གསུང་བཞུགས། །འདི་དག་ཆོས་ཀུན་རབ་ཏུ་ཞི་ཞིང་གཉིས་མེད་པ། ། ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་ནས་སྣང་བའི་རྒྱལ་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །དུས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཁམས་རྣམས་འདུལ་བའི་དབང་བསྐུར་བ། །ལམ་རྒྱུད་མ་ལུས་གནས་ལས་གྲོལ་བྱེད་མཆོག་འདིར་རྒྱལ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་བསྐྱེད་པ་དང་བསྡུ་བའི་དོན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་ཅུ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། ། གསང་བ་དཔལ་ལྡན་བྱང་ཆུབ་སེམས། །སྲིད་ཞི་མཉམ་པར་སྡུད་མཛད་པ། །འབར་བ་དྲག་པོས་ཚུལ་འདི་གསུངས། །དཔལ་ལྡན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་གནས། །སྤྱོད་པ་སྦྱིན་པའི་ཚུལ་བསྟན་པ། །གསང་བ་འགྲོ་བའི་དགོས་འདོད་སྐོང་། །ནོར་སྟེར་ལྕམ་དྲལ འདིར་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 如是薄伽梵主所說, 諸佛菩薩眾, 皆生歡喜, 問此普賢行。 從現等覺智, 種姓差別生義, 眾生佛相, 自性智精要處。 金剛持所說, 色受想, 諸行蘊, 粗細極細。 此身解事相, 定生為蘊。 知有生次第, 為得圓滿佛。 此遍智, 勝智友所說。 彼等遣諸障等, 眾聞而通達, 說善哉善哉, 生希有稀有, 意不言而住。 此等法皆寂滅無二, 十方遍現勝者如來, 灌頂調伏三時眾生界, 道續無餘處解脫此勝。 一切如來身語意秘密總集大瑜伽無二平等勝利中諸佛示眾生界生攝義品第七十二。 爾後金剛持王, 密吉祥菩提心, 等攝有寂者, 以猛烈燃說此法。 吉祥如意寶處, 示行佈施法, 密滿眾生所需, 此示施財眷屬。
།ཛཱ~ཾ་ཀྵྦི~ཾ། འཕགས་པ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་མདོག་།ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་གསེར་གྱི་མདོག་།རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་སྤྲས་པ། །སྐུ་མདོག་ལས་བྱུང་རིགས་འཕྲོ་བས། །དོན་གྲུབ་རྒྱལ་པོས་དབུ་བརྒྱན་པ། །གཡས་པ་སྔོ་ ཞིང་གཡོན་དམར་བ།།དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་ནེའུ་ལེ་ཡི། །ཁ་ནས་སྐྱུག་བྱེད་ནོར་བུ་འཛིན། །གཡས་གཡོན་གཞན་གྱིས་རྒྱལ་མཚན་དང་། །བཱི་ཛ་པུ་ར་རིན་ཆེན་གྱི། །བཟང་པོའི་སྣོད་བཅས་འཛིན་པར་བསམ། །དེ་ལས་གསང་བ་བདུད་རྩིའི་ཆུ། །རྩ་ལམ་ལག་ མཐིལ་བརྒྱུད་ནས་ནི།།དབུལ་བ་མཁས་པ་དག་གིས་བྱ། །ཉིན་རེ་ཞིང་དུ་མཆོད་བྱས་ནས། །དེ་ལ་དངོས་གྲུབ་ངེས་སྟེར་བྱེད། །འཕགས་མ་ནོར་ལྡན་མ་བསྐྱེད་པ། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་གུར་ཀུམ་མདོག་།གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་ལྗང་སྤྱན་གསུམ། ། དང་པོ་པི་ཙུ་ད་ལ་དང་། །གཡོན་པས་འབྲུ་ཡི་སྙེ་མ་འཛིན། །ལྷག་མས་བུམ་པ་པདྨ་སྣོད། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དཔལ་བེའུ་འཛིན། །འདི་ནི་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་པའི། །ཕྲེང་བ་འོད་འཕྲོ་བསམ་པར་བྱ། །དེ་ལས་སྤྲོ་དང་བསྡུ་བ་ནི། །གནོད་སྦྱིན་མོ་ནི་རྣམ་མང་པོ། ། ཟླ་བ་བཟང་དང་རབ་བཟང་མ། །བདེ་སྦྱིན་མ་དང་སྟོབས་ཆེན་མོ། །ལྷ་མོ་བཀྲ་ཤིས་སྦྱིན་པ་མོ། །དཔལ་སྦྱིན་མ་དང་དོན་གྲུབ་མ། །རབ་དགྱེས་བདེ་སྦྱིན་མི་འཁྲུགས་མ། །ཡང་དག་རྒྱན་མ་འདི་རྣམས་ཏེ། །འཁོར་ལོས་ཡོངས་སུ་ལེགས་བསྐོར་མ། །རིན་ཆེན གཞལ་ཡས་ཁང་གནས་པའི།།ལྷ་མོ་རྣམས་ལ་དུས་གསུམ་དུ། །བསྲེག་སྤོས་དབུལ་ཞིང་ཕྲིན་ལས་གཞོལ། །འདི་ནི་གསང་བ་མ་ལུས་པའི། །གནོད་སྦྱིན་མོ་ཡི་རྟོག་པར་གསུངས། །འདི་ལས་འདའ་བར་བྱེད་པ་ནི། །གསང་བ་ཚུལ་གནས་མ་ཡིན་ན། ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་དེ་བཞིན་གཤེགས། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་བ་ཡི། །གསུང་གི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་ཡི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ། །འདི་ཉིད་དེ་མ་ཐག་ཕྱུང་ནས། །ཡེ་ཤེས་དམ་པ་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
這是對原文的完整直譯: ཛཱཾ་ཀྵྦིཾ (jāṃ kṣvīṃ, जां क्ष्वीं, ଜାଂ କ୍ଷ୍ୱୀଂ, 種子字, 匝姆克西姆) 聖如意寶色, 三面六臂金色, 種種寶嚴飾, 身色放種姓光, 不空王飾頂, 右青左紅。 初二手持, 蒙口吐寶鼬。 余左右持, 勝幢及寶石, 妙器想執持。 從彼密甘露水, 經脈道掌心, 智者應佈施。 日日作供養, 彼必定賜悉地。 生聖財母, 三面六臂鬱金色, 右白左紅綠三眼。 初持稻穗, 左持穀穗。 余持瓶蓮器, 如意寶吉祥結。 此種種寶, 應想放光鬘。 從彼放收, 眾多夜叉女。 月善極善女, 樂施大力女, 吉祥施天女, 施吉成就女, 極喜施樂不動女, 正飾女等, 輪善遍繞, 住寶宮殿, 諸天女三時, 獻燒香祈事業。 此說為一切, 密夜叉女儀軌。 違此者, 非住密法。 爾後薄伽梵如來, 世間自在勝, 語變化, 入等持, 即從此出, 宣說勝智。
།ཧྲིཿཤིན་ཏུ་དབེན་ཞིང་རབ་ཏུ་ཉམས་དགའ བར།།དཔལ་ལྡན་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་བསྒོམ་པར་བྱ། །དེ་ཉིད་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་གནས་པར། །གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རབ་ཏུ་བསྒོམ་པར་བྱ། །དེ་ཡི་དབུས་གནས་ས་བོན་དམར་པོར་འཕྲོ། །དེ་ལས་སྤྲོ་བསྡུའི་འོད་ཀྱི་སྣང་བ་ ལས།།མ་ལུས་འགྲོ་ཚོགས་ལེགས་པར་སྦྱངས་ནས་ནི། །དག་པར་བྱེད་པའི་ས་བོན་ལ་ཞུགས་ཏེ། །པདྨ་གེ་སར་འོད་བཅས་ཡོངས་གྱུར་པས། །སྐད་ཅིག་དེ་ལས་རྗེ་བཙུན་སྤྱན་རས་གཟིགས། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པདྨ་རཱ་གའི་མདངས། །གཡས་པ་ ཀུནྡ་ཨུཏྤལ་སྔོ་འདྲ་གཡོན།།རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་སྤྲས་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་རིག་མ་ལ། །རྡོ་རྗེ་སེ་གོལ་སྦྱོར་བས་འཁྱུད་པར་མཛད། །བར་མས་པདྨ་སྡོང་བུ་ནོར་བུ་འཛིན། །ཐ་མས་རལ་གྲི་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པའོ། །དར་གྱི་ཅོད་པན་སྣ་ ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་མཛེས།།དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བ་ལ་གནས་པ། །རང་སྲོག་ས་བོན་ཧྲིཿཡིག་རྣམ་པར་བསམ། །དེ་ཡི་འོད་ཟེར་མ་ལུས་ཚོགས་འཕྲོས་པས། །འགྲོ་བ་མ་ལུས་དོན་ནི་ཕུན་ཚོགས་པའོ། །རྟོག་པའི་རྙོག་མ་མ་ལུས་སེལ་བྱེད་པ། །ཐུབ་པའི་དབང་ པོ་ཕྱོགས་མཚམས་རབ་འཕྲོས་པས།།སྣ་ཚོགས་ནོར་བུ་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་ནས། །སླར་འདུས་རང་ལ་ཕྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་པའི། །འཁོར་ལོའི་ལྷ་ཚོགས་དུ་མ་བསམ་པར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྙིང་པོ་ཡི། །ཁ་དོག་དཀར་པོ་རྣམ་པར་བསམ། །ཧཱུ~ཾཿའོད་ཀྱི་སྤྲིན་ གྱིས་ཤིན་ཏུ་འབར།།ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་བཞིན་དུ་བསིལ། །གནས་བཞི་དག་ཏུ་སྦྱོར་བ་ཡི། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་འབྱུང་བར་བྱེད། །ལན་གསུམ་ལེགས་པར་བསྒོམས་པས་ནི། །སྐྱུག་པ་དག་ཏུ་རྣམ་བསམས་ནས། །ནམ་མཁའ་གང་བའི་དུག་ཀུན་ཡང་། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་མེད་པར་ བྱེད།།འདི་ནི་དངོས་ཀྱི་དུག་ཞི་བར་བྱེད་པའོ། །ཱཿ་འབྲས་དང་ཕོལ་མིག་འབྲུམ་བུ་དང་། །གང་གཞན་ནད་དུ་བཤད་པ་རྣམས། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་བཞིན་དུ། །བསམ་པ་ཙམ་གྱིས་མེད་པར་འགྱུར། །པདྨ་འབར་བ་འདབ་བརྒྱད་པ། །དེ་ཡི་དབུས་སུ་དུག་བསམས་ ནས།།འོད་ཟེར་ལྔ་ནི་རྫོགས་པར་སྤྲོ། །དུག་བསྡུ་བ་ནི་ཁ་དོག་ནག་།བསྐུལ་བའི་ཞི་བྱེད་དཀར་པོ་ཡིན། །བསམ་གཏན་གནས་ནི་གསང་བ་གང་། །ཡེ་ཤེས་དྲི་མེད་གསང་ཆེན་ཡིན། །དེ་ལ་འདིས་ནི་ཉེ་བའི་དུག་ཐམས་ཅད་དྲང་བའི་སྙིང་པོའོ།
這是對原文的完整直譯: ཧྲིཿ (hrīḥ, ह्रीः, ହ୍ରୀଃ, 種子字, 赫日) 于極寂靜極悅意處, 應修吉祥世間自在。 彼住虛空界中央, 應當修明顯壇城。 彼中央住紅種子放光, 從彼放收光明顯, 善凈無餘眾生已, 入凈化種子中。 蓮花花蕊具光遍變已, 剎那生尊勝觀自在。 三面六臂紅寶光, 右白左如青蓮花。 種種珍寶飾大悲, 初二手抱智慧明妃, 金剛響指相合抱。 中手持蓮莖寶珠, 末手持劍輪。 綢緞頭冠種種嚴飾美。 彼心月輪中, 觀想自命種子ཧྲིཿ字相。 彼放無餘眾光明, 成辦無餘眾生利。 遣除無餘分別垢, 牟尼王遍放十方, 種種寶成眾生利, 復聚出生自身壇城, 應想眾多輪眾天。 大金剛心要, 應觀想白色。 ཧཱུ~ཾཿ (hūṃḥ, हूँः, ହୂଁଃ, 種子字, 吽)光云極熾燃, 如月光清涼。 於四處相合, 即刻令生起。 善修三遍已, 觀想為嘔吐, 遍滿虛空毒, 即刻令無有。 此能息實毒。 ཱཿ (āḥ, आः, ଆଃ, 種子字, 阿)谷及痘瘡皰, 及余所說病, 如金剛手教, 僅思即消除。 八瓣燃蓮花, 彼中央想毒, 圓滿放五光。 攝毒為黑色, 勸請息為白。 禪定處何密, 無垢智大密。 此為引一切近毒心要。
།གང་དུས་ བདག་ཀླུ་ལས་གྱུར།།གནོད་པ་ངན་པ་བྱུང་གྱུར་པ། །འདིས་ནི་སྐད་ཅིག་དག་གིས་ཀྱང་། །ངེས་པར་ཞི་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །དཔལ་ལྡན་སེང་གེ་སྒྲ་སྦྱོར་བས། །གདུག་པའི་འཚེ་བ་ཞི་བྱེད་པ། །པད་སྡོང་ཐོད་པ་བདུད་རྩི་བཅས། །དེ་ནི་མེ་ཏོག་རབ་བཀང་བ། །ཏྲི་ཤཱུལ་ ས་གསུམ་གནས་ལས་སྐྱོབས།།རྒྱལ་པོ་རོལ་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཐུགས་རྗེས་དུག་སེལ་བར་མཛད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་རྡོ་རྗེ་ གསུམ་གྱི་གསང་བ་གསང་བ་གསུམ་གྱི་དམ་ཚིག་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལས་ཕྱུངས་པའོ།།ནམཿས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀྩི་ཏྟ་བཛྲཱ་ནཱཾ། ཨོཾ་ཨཱཿུཥྞཱི་ཥ་བཛྲ། ཙཀྲ་བིརྟི། བིཙཱུར། ཞུཥྵཱིཥ་བི་ཛ་ཡ། ཙཀྲ་བི་རྟིཿ། བྷྲཱུ~ཾ་བྷྲཱུ~ཾ་བྷྲཱུ~ཾ། ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ། ཨ་མུ་ཀ~ཾ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ། དེ་ ནས་འདི་ནི་གསུངས་ཙམ་གྱིས།།རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་རྗེས་སུ་དྲན། །སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་སྐུ་གསུམ་ལ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྣམ་པར་བསྒོམས། །ཞགས་པ་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་འཛིན། །སངས་རྒྱས་འགུགས་པ་དམ་ཚིག་ཡིན། །སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུམ་སྦྱོར་བ་ཡིན། །འཁོར་ལོ་ཆེན་པོའི་སྦྱོར་ བ་ཡིས།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྒྱལ་ཆེན་པོ། །རྟག་ཏུ་ངེས་པར་འགུགས་པར་འགྱུར། །འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་མེ་སྦྱོར་བས། །སྤར་བའི་དངོས་གྲུབ་གནས་ཐོབ་བྱེད། །རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམས་པས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །སྔགས་ རྣམས་ཐམས་ཅད་འགུགས་པའི་མཆོག་།རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་ཐམས་ཅད་པ། །རང་སྔགས་སྐྱེས་བུ་བསྒོམས་ནས་ནི། །རབ་ཏུ་མཛེས་མའི་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས། །སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་འབར་བར་སྦྱར། །རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ངེས་པར་རྟག་ཏུ་འགུགས་པར་འགྱུར། །སྐུ་གསུང ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའམ།།རང་སྔགས་དོན་གྱི་ཡོན་ཏན་གྱིས། །གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་སྦྱོར་བས། །བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་སྦྱར་བར་བྱ། །སྔགས་ཀུན་བསྲུང་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་མཆོག་།རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་བྱ་བ་སྟེ། །འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་མ་ལུས་པའི། །བྱང་ཆུབ་སྲུང་བའི་དོན་ཆེན་བྱ། །བཅོམ་ལྡན་ འདས་ཀྱི་སྐུ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་དེ་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 何時自成龍, 生起惡害時, 此能剎那間, 必定令息滅。 吉祥師子聲相合, 息惡害, 蓮莖顱蓋具甘露, 彼以花盛滿。 三叉戟護三界處, 示王遊戲相。 大悲除毒金剛三摩地。 爾後薄伽梵入名為大誓真如生起金剛三摩地,從大誓三金剛秘密三密誓真如身語意金剛出生。 ནམཿས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀྩི་ཏྟ་བཛྲཱ་ནཱཾ། ཨོཾ་ཨཱཿུཥྞཱི་ཥ་བཛྲ། ཙཀྲ་བིརྟི། བིཙཱུར། ཞུཥྵཱིཥ་བི་ཛ་ཡ། ཙཀྲ་བི་རྟིཿ། བྷྲཱུཾ་བྷྲཱུཾ་བྷྲཱུཾ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། ཨ་མུ་ཀ~ཾ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ། (namaḥ samanta kāya vāk citta vajrāṇāṃ | oṃ āḥ uṣṇīṣa vajra | cakra virti | vicūra | śuṣṇīṣa vijaya | cakra virtiḥ | bhrūṃ bhrūṃ bhrūṃ | hūṃ hūṃ hūṃ | amukaṃ māraya phaṭ | नमः समन्त काय वाक् चित्त वज्राणां । ओं आः उष्णीष वज्र । चक्र विर्ति । विचूर । शुष्णीष विजय । चक्र विर्तिः । भ्रूं भ्रूं भ्रूं । हूं हूं हूं । अमुकं मारय फट् । ନମଃ ସମନ୍ତ କାୟ ୱାକ୍ ଚିତ୍ତ ୱଜ୍ରାଣାଂ । ଓଂ ଆଃ ଉଷ୍ଣୀଷ ୱଜ୍ର । ଚକ୍ର ୱିର୍ତି । ୱିଚୂର । ଶୁଷ୍ଣୀଷ ୱିଜୟ । ଚକ୍ର ୱିର୍ତିଃ । ଭ୍ରୂଂ ଭ୍ରୂଂ ଭ୍ରୂଂ । ହୂଂ ହୂଂ ହୂଂ । ଅମୁକଂ ମାରୟ ଫଟ୍ । 禮敬一切身語意金剛。嗡阿烏希尼沙金剛。轉輪。粉碎。烏希尼沙勝利。轉輪。部隆部隆部隆。吽吽吽。某某殺吒。 納瑪薩曼達卡雅瓦卡吉達巴扎南 | 嗡阿烏希尼沙巴扎 | 查克拉維爾提 | 維楚拉 | 舒希尼沙維加雅 | 查克拉維爾提 | 布隆布隆布隆 | 吽吽吽 | 阿姆康瑪拉雅帕) 爾後僅說此, 憶念明王, 于佛三身金剛, 觀想金剛薩埵。 持索金剛鉤, 召佛是誓, 是合佛三身。 以大輪瑜伽, 金剛薩埵大王, 常必定召請。 此以智火瑜伽, 得成就處。 修三不壞金剛, 大身語意金剛。 以金剛鉤光, 最勝召諸咒。 一切金剛生, 修自咒士夫, 以極妙勝眾, 心金剛燃合。 以風輪瑜伽, 必定常召請。 身語意金剛, 或自咒義德, 以頂輪王瑜伽, 應合教輪。 為護諸咒勝智, 金剛持所作, 此為一切金剛, 作大義護菩提。 薄伽梵身智金剛如是說。 provided by [
།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་ནི། །ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེའི་དབུས་སུ་བསམ། །སངས་རྒྱས་གཟུགས་ནི་རབ་བསྒོམས་ལ། །རྡོ་རྗེ་རྟ་མགྲིན་དུ་བསྒོམ་པ། །ཁྲོ་བོའི་འོད་ཟེར་མང་པོ་དག་།ཐམས་ཅད་དུ་ནི་རྣམ་པར་འཕྲོ། །ཀླུ་རྣམས་མ་ལུས་ ཞབས་ཀྱིས་མནན།།མཐོང་བ་དང་ནི་རེག་པ་དང་། །ཁ་རླངས་དུག་རྣམས་ཞི་བྱེད་པ། །ཀླུ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་རྒྱན་དུ་བྱས། །ཁ་དོག་འབར་བ་དམར་བའི་སྐུ། །རྫོགས་སངས་དཔག་མེད་དབུ་རྒྱན་ཅན། །བསམས་ན་རྡོ་རྗེ་ཅན་འདི་མཉེས། །འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཅན། །ཁྲོ་བོ་ཀུན་གྱི་དམ་ཚིག་ སྟེ།།གསང་བ་ཉེ་བར་བསྟན་པ་ཡིན། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོས་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་པདྨོ་འབྱུང་བའི་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལས་རབ་ཏུ་ཕྱུང་ངོ་། །ོཾ་ནམཿས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀྩི་ཏྟ་ བཛྲཱ་ཎཱཾ།ོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་པ་དྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧ་ཡ་གྷྲཱི་བ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། དེ་ནས་འདི་ནི་གསུངས་ཙམ་གྱིས། །ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཆེ་མཆོག་སྐྱེས། །དེ་ནས་འཇིགས་ཤིང་བརྒྱལ་བར་འགྱུར། །ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་རྗེས་སུ་དྲན། །མཁའ་དབྱིངས་དུག་གིས་ཡོངས་གང་བ། །རྡོ་རྗེ་ཧ་ལ་ཧ་ལ་ འོད།།ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་བསྐུལ་བ་ཡིས། །དུག་རྣམས་སྐད་ཅིག་གིས་མེད་བྱེད། །རྡོ་རྗེ་རྟ་མཆོག་བསྐྱེད་པ་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 勝日輪, 思虛空金剛中。 善修佛形, 修為金剛馬頭, 諸忿怒光明, 遍處放射。 足踐無餘龍, 見及觸, 息諸毒氣, 龍眾為飾。 熾燃紅色身, 無量正覺冠, 思此悅金剛持。 此為智金剛持, 一切忿怒誓, 近示密。 爾後大金剛持入名為無量壽金剛生起三摩地,從此大忿怒蓮花生身語意金剛出生。 ོཾ་ནམཿས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀྩི་ཏྟ་བཛྲཱ་ཎཱཾ།ོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་པ་དྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧ་ཡ་གྷྲཱི་བ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། (oṃ namaḥ samanta kāya vāk citta vajrāṇāṃ | oṃ śrī vajra krodha padmānta kṛt haya ghrīva hūṃ hūṃ hulu hulu hūṃ phaṭ | ओं नमः समन्त काय वाक् चित्त वज्राणां । ओं श्री वज्र क्रोध पद्मान्त कृत् हय घ्रीव हूं हूं हुलु हुलु हूं फट् । ଓଂ ନମଃ ସମନ୍ତ କାୟ ୱାକ୍ ଚିତ୍ତ ୱଜ୍ରାଣାଂ । ଓଂ ଶ୍ରୀ ୱଜ୍ର କ୍ରୋଧ ପଦ୍ମାନ୍ତ କୃତ୍ ହୟ ଘ୍ରୀୱ ହୂଂ ହୂଂ ହୁଲୁ ହୁଲୁ ହୂଂ ଫଟ୍ । 嗡 禮敬一切身語意金剛。嗡 吉祥金剛忿怒蓮花終作馬頭吽吽呼嚕呼嚕吽啪。 嗡 納瑪薩曼達卡雅瓦卡吉達巴扎南 | 嗡 希日巴扎克若達帕瑪安達克日達哈雅格日瓦吽吽呼嚕呼嚕吽啪) 爾後僅說此, 生大勝法金剛。 爾後成驚昏, 憶念智慧王。 虛空界遍滿毒, 金剛哈拉哈拉光, 以勸忿怒王, 剎那令諸毒無。 金剛馬頭生起金剛說。
།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་ནི། །ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེའི་དབུས་སུ་བསམ། །སངས་རྒྱས་གཟུགས་ནི་རབ་བསྒོམས་ལ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་བཅུད་ གྱུར་མཆོག་།འབར་བའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་ཅན། །རྡོ་རྗེ་སྤྲིན་ནི་ཀུན་དུ་འཁྲུགས། །ཁྲོས་ཤིང་ཁྲོ་བཅས་གནག་པ་དང་། །མཆེ་བ་རབ་ཏུ་རྣོ་བ་ནི། །རྔ་སྒྲའི་དམ་ཚིག་དབུ་བརྒྱན་པ། །བསྒོམས་ན་ཁྲོ་བོ་མཆོག་འདི་མཉེས། །འདི་ནི་ཁྲོ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །འདའ་བར་དཀའ་བའི དམ་ཚིག་ཡིན།།བཅོམ་ལྡན་འདས་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་གི་འོད་ཟེར་སྟུག་པོའི་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་ཁྲོ་བོ་མི་འཆི་གསང་བ་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་འདི་རབ་ཏུ་ཕྱུང་ངོ་། །ོཾ་ཨཱཿཧཱུ~ཾ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ བིགྷྣཱ་ནྟ་ཀྲྀཏ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཀུཎྜ་ལི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་རབ་ཏུ་བསྒོམ། །འབར་བ་མེ་སྟག་འཕྲོ་བ་ཡིས། །ཕྱོགས་བཅུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གདབ་བྱ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ཡིས། །གདུག་ཅིང་ཁྲོ་བ་ཚར་གཅད་ལ། །སངས་རྒྱས་གཟུགས་ཀྱི་ དངོས་གྱུར་པ།།རྡོ་རྗེའི་སྦྱོར་བས་བྱས་པ་ན། །སྤྱི་བོ་དང་ན་མགྲིན་པ་དང་། །སྙིང་ག་ནས་ནི་རྐང་པའི་བར། །རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུས་རབ་ཏུ་བསྒོམ། །དམ་ཚིག་འདི་ལས་འདའ་མི་བྱ། །འདི་ནི་ཕུར་བུའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ། །བསམ་གཏན་རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་ཡིས། །སངས་རྒྱས་དག་ཀྱང་ངེས་པར་ འདེབས།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །ཕུར་བུས་བཏབ་ན་མེད་པར་འགྱུར། །མི་ཡི་རུས་པའི་ཕུར་བུ་ནི། །རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཡི་ཕུར་བུ་སྟེ། །གཏི་མུག་གནས་ལ་གདབ་པར་བྱ། །ཕོ་རླུང་དག་པའི་གནས་གྱུར་པའོ། །སེང་ལྡེང་རྩ་ལི་ཕུར་བུ་ནི། །རྡོ་རྗེ་གསུང་གི་ཕུར་བུ་སྟེ། །འདོད་ ཆགས་གནས་ལ་གདབ་བྱ་བ།།མོ་རླུང་དག་པའི་གནས་གྱུར་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 勝日輪, 思虛空金剛中。 善修佛形, 金剛甘露精華勝, 放熾燃光, 金剛云遍擾。 忿怒具瞋黑, 極利牙, 鼓聲誓飾頂, 修悅此勝忿怒。 此為一切忿怒, 難違誓。 薄伽梵入名為身金剛誓光明密勝三摩地,從此不死秘密忿怒身語意金剛誓出生。 ོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ། ཨོཾ་ཨཱཿ་བིགྷྣཱ་ནྟ་ཀྲྀཏ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཀུཎྜ་ལི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ། (oṃ āḥ hūṃ | oṃ āḥ vighnānta kṛt amṛta kuṇḍali hana hana hūṃ phaṭ | ओं आः हूं । ओं आः विघ्नान्त कृत् अमृत कुण्डलि हन हन हूं फट् । ଓଂ ଆଃ ହୂଂ । ଓଂ ଆଃ ୱିଘ୍ନାନ୍ତ କୃତ୍ ଅମୃତ କୁଣ୍ଡଲି ହନ ହନ ହୂଂ ଫଟ୍ । 嗡阿吽。嗡阿除障甘露鬘殺殺吽啪。 嗡阿吽 | 嗡阿維格南達克日達阿姆日達昆達利哈納哈納吽啪) 大金剛甘露王, 善脩金剛橛, 以放熾燃火星, 應釘十方壇。 以金剛甘露鬘, 斷惡忿, 成佛形實, 以金剛瑜伽作, 從頂至喉, 心至足, 以金剛橛善修。 不應違此誓。 此為橛變化, 以禪定金剛橛, 必釘諸佛。 大金剛薩埵王, 以橛釘則無。 人骨橛, 為身金剛橛, 應釘癡處, 成凈男風處。 紫檀樹脂橛, 為語金剛橛, 應釘貪處, 成凈女風處。
།ལྕགས་ལས་བྱས་པའི་རྡོ་རྗེ་གཅེས། །རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀྱི་ཕུར་པ་སྟེ། །མ་ནིང་རླུང་ནི་གནས་གྱུར་བྱེད། །ཞེ་སྡང་གནས་ལ་ངེས་གདབ་ཡིན། །དངོས་པོ་ཐ་དད་འཛིན་པ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་གསུམ་འཇིག་བྱེད་ འགྱུར།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མཉམ་བཞག་པ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་སྐུ་ཡི་མཐར། །རིག་མའི་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་གནས་གྱུར་པ། །དེ་དག་གསལ་བར་དམིགས་ནས་ནི། །ལྷ་རྣམས་གནད་ལ་དབབ་བྱ་བ། །བྱིན་རླབས་ཤིན་ཏུ་མྱུར་འདོད་པས། །འོད་འཕྲོ་འཁྲུག་ཅིང་མདངས་ ལྡན་པའི།།གཟུགས་བརྙན་རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་ཡི། །བྷ་ག་ལ་ནི་ངེས་གདབ་པ། །འདི་ཉིད་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གྱུར་པའི། །རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུའི་སྦྱོར་བ་ཅན། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་གསུམ་ལྷ་བསྐྱེད་པ། །གནས་གང་དུ་ནི་སྙོམས་འཇུག་པས། །ཕུར་བུས་གདབ་པར་གྱུར་པ་ཡིན། །གསང་བའི་པདྨ་ ཉམས་དགའ་བར།།རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་ལིང་ག་ཡི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཡིས། །བདུད་རྩི་འབབ་པས་ཕུར་གདབ་ཡིན། །བསམ་གཏན་རྡོ་རྗེའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །རང་གི་ཕྱག་རྒྱའི་བྷ་གར་ནི། །བདེ་བས་ཕུར་བུ་ངེས་པར་འདེབས། །དེ་ཡི་དེ་མ་ཐག་ཏུ་ཡང་། །ཕུང་ པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་དང་།།ལུས་ཀུན་ལ་ནི་གནས་གྱུར་པའི། །ལྷ་རྣམས་བདུད་རྩིའི་ཆ་དག་ཏུ། །ངེས་པར་ཞུ་བས་དེ་ལས་བསྐུལ། །ཤིན་ཏུ་ཞུ་བར་གྱུར་པ་ལས། །བྱང་སེམས་བདེ་བའི་ཁུ་བ་དག་།སྣང་བ་དཀྱིལ་འཁོར་བདག་ཉིད་དེ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྒྱལ་པོ་ ཆེ།།ཕུར་བུས་བཏབ་ན་ངེས་པར་འཆི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་གསུམ། །གསང་བའི་ཚུལ་ལ་གནས་པ་ཡིས། །རྩ་རླུང་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྣམས་ནི། །བདེ་སྟོང་གཉིས་མེད་གྱུར་པས་ན། །འཆི་བ་ཞེས་ནི་བརྗོད་པ་ཡིན། །ཕྱི་རོལ་ནད་གདོན་ཉོན་མོངས་དག་།བདུད་བཞི་བཅོམ་པས་ ལྡང་བར་འགྱུར།།གསང་བ་དམ་པ་བསྡུས་པ་ཡིས། །སྙིང་པོ་མཆོག་ཏུ་འབྱུང་བ་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་བསྟན་པ་གདབ་པར་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 鐵製金剛貴, 為意金剛橛, 轉中性風處, 必釘瞋處。 執持異事, 將壞三智慧身。 金剛薩埵等持, 三金剛身末, 成明妃秘處壇, 彼等明觀已, 應降諸天要處。 欲極速加持, 放光擾具光澤, 影像金剛橛, 必釘于秘處。 此成身語意, 具金剛橛瑜伽。 生三身語意天, 於何處入定, 以橛釘。 悅意秘密蓮, 金剛橛相, 以菩提心甘露, 流甘露釘橛。 以禪定金剛瑜伽, 于自印秘處, 以樂必釘橛。 彼即刻, 蘊界處, 遍身所住, 諸天成甘露分, 必融故彼勸請。 極融已, 菩提心樂液, 現壇城自性, 大金剛薩埵王, 以橛釘必死。 身語意三金剛, 住密法, 脈風菩提心, 成樂空無二, 故說為死。 外病魔煩惱, 破四魔而起。 攝勝密, 生最勝心要。 示金剛橛教釘三摩地。
།དེ་ནས་འདི་ནི་གསུངས་ཙམ་གྱིས། །འགྲོ་བའི་གནོད་པ་ཞི་བྱེད་པ། །བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་རྒྱས་པ་པོ། །དེ་ཉིད་དང་ ལ་གནས་པར་གྱུར།།བཅོམ་ལྡན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དཔལ། །སྐུ་ཡི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་ནི། །ངེས་འབྱུང་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་འཛིན་ལ། །སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་ཚུལ་འདི་གསུངས། །འོད་འཕྲོ་འཁྲུག་ཅིང་མདངས་བཟང་བའི། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མཉམ་བཞག་ནས། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་ གྱི་སྐུ་ཡི་མཐར།།གཟུགས་བརྙན་བསམས་ནས་སྦྱང་བར་བྱ། །སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་དག་ནི། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་བསམས་པ། །སྔགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པ་བཞི། །འདིས་ནི་རྡོ་རྗེ་གནས་གསུམ་བྱེད། །ཆོས་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ངང་ལས་བསྡུས་པ་ཡིས། །སྟོང་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ སེམས་ཀྱི་ངང་ཉིད་ལས།།རང་བྱུང་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོ་སྤྲོ་དང་བསྡུས་བྱས་ལ། །ཧཱུ~ཾ་དཔལ་ལྡན་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ། །གུར་ཀུམ་བཟང་པོའི་མདོག་ཅན་དམར་སེར་ལ། །གཡས་དང་གཡོན་པའི་ཞལ་ནི་དཀར་དང་སྔོ། །སྣ་ཚོགས་རྒྱན་གྱིས་རྣམ་པར་ བརྒྱན་པ་ཡི།།ཕྱག་གཉིས་ཤེས་རབ་དམ་པ་འཁྱུད་པ་དང་། །མདངས་ལྡན་རལ་གྲི་དང་ནི་ཨུཏྤ་ལ། །ཤེས་རབ་མདའ་གཞུ་ལེགས་པར་འཛིན་པ་མཛད། །དེ་ཉིད་ཤིན་ཏུ་གསལ་བའི་སྐུ་རུ་བསྒོམ། །ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱིས་བྱིན་བརླབས་པའི། །ས་བོན་རྒྱས་ གདབ་དེ་འདྲ་གཉིས་མེད་བསྟིམ།།ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་དམ་པས་རྒྱས་གདབ་བྱ། །མ་ལུས་རིགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྤྲོ་བ་ཡི། །ཚུལ་གནས་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་གོ་འཕང་ཉིད། །ས་ཡི་སྙིང་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། །ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་། །སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བར་ བཅས།།དཔལ་ལྡན་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་བ། །དེ་དག་མིག་ལ་སོགས་པ་གྲངས་བཞིན་དུའོ། །གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ་དག་དང་། །རེག་བྱ་དང་ནི་ཆོས་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་དང་། །ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་རྣམས་ནི། །ངོ་བོ་ཉིད་གྱུར་སྤྱན་ལ་སོགས་པར་གྲགས། །གཟུགས་དང་ཚོར་བ་དེ་བཞིན་ འདུ་ཤེས་དང་།།འདུ་བྱེད་དང་ནི་རྣམ་པར་ཤེས་བཤད་པ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་བདེ་གཤེགས་ཏེ། །རྡོ་རྗེ་ས་བོན་གྱིས་ནི་དབྱུང་བར་བྱ། །ཀྵིཾ་ཛྲ~ཾ་ཁ~ཾ་ག~ཾ་ཁྲཱ~ཾ་ས~ཾ་ཞེས་བཤད་པ། །འདི་དག་མིག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡིན། །ཛཿཧཱུ~ཾ་བ~ཾ་ཧོཿཁ~ཾ་ར~ཾ་ཞེས་བཤད་པ། །དེ་དག་གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ ལ་སོགས་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 爾後僅說此, 息眾生害, 廣教輪, 住彼真實。 薄伽梵毗盧遮那吉祥, 身變化, 入決定出生金剛三摩地, 宣說此法。 放光擾具妙光, 金剛薩埵等持, 三金剛身末, 思影像應凈。 勝佛壇城, 思虛空界中, 咒金剛四相, 此作三金剛處。 攝法性智慧性, 從空性菩提心性, 自生依所依具, 壇城主放收已。 ཧཱུ~ཾ (hūṃ, हूं, ହୂଂ, 種子字, 吽) 吉祥文殊金剛名, 妙鬱金色紅黃, 右左面白藍, 種種飾嚴飾, 二手抱勝慧, 具光劍青蓮, 善持慧箭弓。 修彼極明身。 十方佛加持, 種子印如是融無二。 以勝智灌頂印。 放無餘種輪, 住法智行位。 地藏金剛手, 虛空藏世自在, 及遣一切障, 吉祥普賢名, 彼等如眼等數。 色聲香味, 觸及法界金剛, 地水火風, 自性成眼等稱。 色受想, 行及識說, 毗盧遮那等善逝, 應以金剛種子出。 ཀྵིཾ་ཛྲཾ་ཁཾ་གཾ་ཁྲཱཾ་ས~ཾ (kṣiṃ jraṃ khaṃ gaṃ khrāṃ saṃ, क्षिं ज्रं खं गं ख्रां सं, କ୍ଷିଂ ଜ୍ରଂ ଖଂ ଗଂ ଖ୍ରାଂ ସଂ, 種子字, 克興扎姆康剛克朗桑) 說此等為眼等。 ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཁཾ་རཾ (jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ khaṃ raṃ, जः हूं वं होः खं रं, ଜଃ ହୂଂ ୱଂ ହୋଃ ଖଂ ରଂ, 種子字, 匝吽旺霍康讓) 說彼等為色金剛等。
།མཱ~ཾ་ལཱ~ཾ་པཱ~ཾ་ཏཱ~ཾ་ཞེས་བྱ་བཞིར་བཤད་པ། །དེ་དག་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡིན། །བྷྲཱུ~ཾ་ཨ~ཾ་ཛྲ~ཾ་ཁ~ཾ་ཨོཾ་ཞེས་བྱ་བ་དག་།རིམ་པ་ཇི་བཞིན་རྟག་པ་ལ་སོགས་པའི། །རང་རང་གི་ནི་ངོ་བོ་རྣམ་དག་པ། །རིམ་བཞིན་སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་གྱུར། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ལྟ་ བུར་ནི།།ཆོས་ཉིད་ཀྱིས་ནི་ཕན་ཚུན་ཁྱད་པར་མེད། །ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་རྟོག་པ་ལས་གྲོལ་བས། །བྱ་བ་མ་ལུས་པར་ནི་རྫོགས་པར་བྱ། །ཐུབ་པའི་འཁོར་ལོ་མ་ལུས་མཆོད་པར་བྱ། །མཆོག་འདི་དེ་དག་ཀུན་དུ་རབ་ཏུ་དབུལ། །ཟས་ལ་སྤྱོད་ཚེ་སྙིང་གའི་ཟླ་བ་ཡི། །འཁོར་ལོའི་གཙོ་བོ་རང་གི་ གསང་སྔགས་ཀྱིས།།ཀུན་དུ་དམིགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་ནི། །ངོ་བོ་ཉིད་གྱུར་འོད་དང་ལྡན་པར་བསམ། །དངོས་པོ་དེ་དག་གསུམ་གྱིས་བཟླས་བྱ་སྟེ། །ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་རྣམ་དག་པ། །དེ་ཉིད་སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ། །ལྷ་རྣམས་ཀུན་དུ་ཚིམ་པ་ཉིད་དུ་བྱ། །ཕྱི་ཡི་སྦྱིན་སྲེག་ ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བར།།ཡིད་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་སེམས་ཀྱིས་བྱ་བ་སྟེ། །ཕུང་པོའི་བུད་ཤིང་རྣམ་པར་སྲེག་བྱེད་པ། །ཡེ་ཤེས་འབར་བ་བླ་ན་མེད་པར་བཤད། །དམ་ཚིག་ཉམས་ལ་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ། །སྙིང་པོ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཇི་བཞིན་བསམ། །དཔལ་ལྡན་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་པས། །འགྲོ་ བ་རང་བཞིན་གྱིས་དག་རྣམ་བསམས་ལ།།སྣ་ཚོགས་པདྨའི་འདབ་མའི་དབུས་སུ་ནི། །སྔར་གྱི་རིམ་པས་དབང་བསྐུར་ཀུན་དུ་བླང་། །ཕྱི་རོལ་དག་ཏུ་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་ལ། །རིམ་འདིར་ཁྱད་པར་ཡང་དང་ཡང་བསམ་བྱ། །ཐུན་མཚམས་རྣམས་སུ་དེ་བཞིན་མཆོད་ལ་སོགས། །སྔོན་དུ་ འགྲོ་བའི་བཟླས་བརྗོད་བྱས་ནས་ནི།།སྙིང་གའི་འཁོར་ལོའི་ནང་དུ་ཆུད་པར་བྱ། །སྙིང་རྗེ་ཤེས་རབ་ལྡན་པས་དབྱིངས་སུ་ཉལ། །ལྡང་བའི་དུས་སུ་དམ་ཚིག་ལྷ་མོ་ཡི། །ཡང་དག་གླུ་ཡིས་དཔའ་བོ་ཡོངས་བསྐུལ་བའི། །ལྡང་བས་ཐུབ་པ་བཟླས་བརྗོད་ལ་སོགས་པའི། །ཆོ་ག་སྔ་མ་ བཞིན་དུ་བྱ་བ་ཡིན།།དངོས་གྲུབ་ཉེ་བའི་མཚན་མ་མཐོང་ནས་ནི། །དེ་ཉིད་གསུམ་བརྗོད་བྱས་ནས་རང་གི་སེམས། །སྔར་བཤད་དཀྱིལ་འཁོར་དག་ལ་གནས་ནས་ནི། །རང་འདོད་གོ་འཕང་རབ་ཏུ་བསྒྲུབ་བྱ་ཡིན། །བགེགས་རྣམས་བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་འཁོར་ལོ་ཡི། །བསྲུང་བ་བཀའ་ ཡི་འཁོར་ལོ་རབ་སྦྱར་བྱ།།དེ་ཉིད་བདུད་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བྱེད་ཡིན། །དབང་བསྐུར་བྱས་པའི་འབད་པས་ངེས་པར་གཞོམ། །གང་ཞིག་དབུས་སུ་གནས་པར་གྱུར་པ་ཡི། །འཁོར་ལོ་དེ་ཡང་དེ་ཡི་ཆོ་འཕྲུལ་འགྱུར། །
這是對原文的完整直譯: མཱཾ་ལཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ (māṃ lāṃ pāṃ tāṃ, मां लां पां तां, ମାଂ ଲାଂ ପାଂ ତାଂ, 種子字, 芒朗邦當) 說為四,彼等為眼等。 བྷྲཱུཾ་ཨཾ་ཛྲཾ་ཁཾ་ཨོཾ (bhrūṃ aṃ jraṃ khaṃ oṃ, भ्रूं अं ज्रं खं ओं, ଭ୍ରୂଂ ଅଂ ଜ୍ରଂ ଖଂ ଓଂ, 種子字, 布隆昂扎姆康嗡) 如次為常等, 各自性清凈, 依次成身金剛等。 如吉祥金剛持, 法性互無別。 解脫顛倒分別, 應圓滿一切事。 應供無餘佛輪, 此勝遍獻彼等。 食時心月, 輪主自密咒, 遍緣以菩提心, 思自性成具光。 彼等事三誦, 一切平等清凈, 彼身金剛等, 令諸天遍滿足。 如外護摩儀軌, 意行境心作, 燒蘊薪, 說無上智慧燃。 破誓心月上, 思如種種金剛心。 吉祥誓金剛瑜伽者, 思眾生自性凈, 種種蓮瓣中, 如前次第遍受灌。 外沐浴儀軌, 此次第應再三思。 座間如是供等, 先行誦已, 入心輪中。 具悲智入界眠。 起時誓天女, 正歌普勸勇士, 起誦佛等, 儀軌如前作。 見近成就相已, 誦三真實已自心, 住前說壇城, 應成辦自欲位。 魔甘露方便輪, 應善修教輪護, 彼勝魔, 灌頂作勤必摧。 何者住中, 彼輪亦成彼神變。
འཁོར་ལོ་དེ་ཡང་དེ་ཡི་ཆོ་འཕྲུལ་འགྱུར། །ཐ་མལ་རྣམ་རྟོག་རྒྱུན་ལས་མ་གཏོགས་པར། །སྲིད་པའི་སྡུག་ བསྔལ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།།དེ་ནི་རྣམ་པར་འགོག་པར་འགྱུར་བའི་སེམས། །སེམས་ནི་མངོན་སུམ་བྱིན་བརླབས་ཀྱིས་མངོན་འགྱུར། །ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བ་ཡི་བདག་ཉིད་ཅན། །དེར་ནི་ཀུན་རྟོག་གང་ཡིན་སྣང་མི་འགྱུར། །ཡང་དག་སེམས་ལས་ཐ་དད་མ་ཡིན་ཞིང་། །ཀུན་བརྟགས་མཚན་ མ་སྔར་ནི་བསྒྲུབ་ལོག་པས།།སྲིད་པ་ལན་ཅིག་ཙམ་དུ་ལྡང་མི་ནུས། །གང་དུ་ལྡོག་པ་མེད་པས་བགྲོད་ཕུལ་བྱུང་། །འདིར་ནི་མཐོང་བ་དང་ནི་བསླབས་འཕེལ་བས། །རྣམ་དག་རྟོག་པ་ཡང་དག་འགོག་པ་སྟེ། །ཐ་མལ་པ་ཡི་རང་གཟུགས་དངོས་པོ་ཡིས། །བདག་མེད་སྦྱིན་སོགས་མི་ ཟད་གཏེར་མི་འགྱུར།།འདིར་ནི་གནས་མེད་ཡེ་ཤེས་དགེ་བའི་ལམ། །འདིར་ནི་བདེན་ཡང་དེར་ནི་ལྡོག་མི་འགྱུར། །དེ་ལྟར་རྟོགས་ནས་སྙིང་རྗེར་ལྡན་པ་དག་།ཡེ་ཤེས་བསམ་ཡས་སྐད་ཅིག་གིས་བསྒྲུབས་པ། །དཔལ་ལྡན་ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་ངོ་བོ་ཉིད། །མཁས་ པས་གང་ཞིག་ངེས་པར་བསམ་མི་བྱེད།།གང་དུ་དཔལ་ལྡན་འདུས་པའི་ལམ་ལས་ནི། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་རྣམས་ཀྱིས་བགྲོད་པའི་དོན། །རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཡེ་ཤེས་དམ་པའི་གཞི། །ཚད་མེད་བྱང་ཆུབ་རྒྱན་གྱུར་གསང་བའོ། །འདི་ནི་མཚུངས་མེད་དམ་པ་མཆོག་གི་གནས། ། དུག་ལྔའི་རྟོག་པ་དེ་ཉིད་ངོ་བོ་ཉིད། །ཡོངས་སུ་ཤེས་པའི་ལམ་གྱུར་བསམ་མི་ཁྱབ། །འཕགས་པ་ཉན་ཐོས་དགྲ་བཅོམ་ཟག་པ་ཟད། །དེ་ལ་ཐོག་མར་རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པ་དང་། །ཕྱིར་མི་འོང་དང་ལན་ཅིག་ཕྱིར་ཞུགས་པ། །དེ་དག་འཁོར་བ་དག་པར་འདོད་པའི་ལམ། །རང་སངས རྒྱས་ནི་འབྱུང་ཚུལ་གཉིས་སུ་གནས།།སྨོན་ལམ་འབྲས་བུ་ཐོབ་པ་ངལ་བསོའི་ལམ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེང་གེའི་རྒྱལ་པོ་ལྟར། །ཕྲ་མོ་སྐྲག་བྱེད་འདིར་འབྱུང་བ། །ངང་པ་གླང་ཆེན་ཁྱུ་མཆོག་རྩལ་གྱིས་ནི། །སེང་གེ་ཤ་ར་ཎ་མཆོག་དང་། །མཁའ་ལྡིང་ ག་རུ་ཌ་ལི་ལྡིང་གྱུར་པ།།འབྲུག་སྒྲ་སྒྲོགས་བྱེད་ཅང་ཤེས་རྟ་ཡི་རྩལ། །བྱ་ཁྱུང་ཆེན་པོ་ཤང་ཤང་རུ་རུ་སྟེ། །རི་བོང་དག་གིས་རང་སྤྱོད་ཤུགས་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 彼輪亦成彼神變。 除平凡分別相續外, 無有輪迴苦, 彼成遮止心, 心以現前加持顯現。 深廣自性, 彼中何分別不現。 不異真實心, 先所修遍計相反, 輪迴一次亦不能起。 何處無退轉成勝進, 此中見及學增, 清凈分別真實遮, 以平凡自形事, 無我施等不成無盡藏。 此中無住智善道, 此中雖真彼不退。 如是悟已具悲者, 剎那成不思議智, 吉祥普賢自性, 智者何不定思。 何處吉祥集道, 瑜伽自在所行義, 佛海勝智基, 無量菩提嚴密。 此無等勝處, 五毒分別即自性, 遍知道不可思, 聖聲聞阿羅漢漏盡。 彼初預流, 不還一來, 彼等欲凈輪迴道。 獨覺住二出生方式, 愿果得休息道。 菩薩如獅子王, 此生微細怖畏, 鵝象群主力, 獅子虎豹勝, 飛翔金翅鳥, 雷鳴駿馬力, 大金翅鳥香獐, 兔示自行勢。
།འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོར་ནོར་བུ་གནས་པའི་གཞི། །ཀླུ་དབང་རྣམས་དང་ཆུ་སྲིན་ཆེན་པོ་དང་། །ལྟོས་འགྲོ་ཟ་བྱེད་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པས། ། རུས་སྦལ་དུང་ལྟར་མ་འདྲེས་གནས་བྱས་པ། །དེ་ལས་མུ་ཏིག་ལ་སོགས་སྣ་ཚོགས་པ། །གང་དུ་ཡོན་ཏན་ལྡན་ཡང་བག་མེད་གནས། །བག་ལ་ཉལ་བའི་ཕྱོགས་ནི་ཟློག་པ་གཉིས། །སྐབས་ལས་མ་བབ་ནུས་པ་འབྱུང་མི་ནུས། །ས་བོན་ཕྲ་མོ་ཀུན་ནས་ལྡང་བ་ན། །དུས ལ་བབ་ཚེ་སླུ་བ་མེད་པར་འབྱུང་།།དེད་དཔོན་ཐབས་ལ་མཁས་པའི་གཟིངས་བཅས་པས། །ཐར་པ་ཐོབ་བྱེད་ཡན་ལག་ཀུན་ལྡན་པས། །རིན་ཆེན་ནོར་བུས་དགོས་པ་རབ་སྒྲུབ་པ། །དཔལ་ལྡན་འདུས་པའི་རྒྱུད་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །དབང་ཐོབ་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པ་འདིར། །བུམ་པ་ བཞི་ལྡན་ལམ་བགྲོད་རྡོ་རྗེ་དང་།།དཀྱིལ་འཁོར་ཆོས་འབྱུང་པདྨའི་སྡོང་པོར་འབྱུང་། །ས་ལམ་ཁྱད་པར་རིགས་དང་ལྡན་པའི་ཆོས། །འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་རིན་ཆེན་བདུན་ལྡན་པའི། །གསང་བའི་མས་འཇུག་ཡས་བབས་ཚུལ་ཤེས་པས། །སྤྲེའུ་ཁྭ་ཏའི་ཚུལ་ལས་བསྟན་པ་ ཡིན།།རྡོ་རྗེ་གསུམ་དང་ཟླ་བ་ཉི་མ་དང་། །མུན་པ་དག་གིས་རྟོགས་པ་གང་ཡིན་པ། །མེ་ལོང་གཟུགས་བརྙན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ། །ཡེ་ཤེས་འཇའ་ཚོན་ཆུ་ཡི་ཟླ་བར་སྟོན། །མེ་འོད་འབར་བས་ཀུན་ནས་སྣང་བ་ཆེ། །དེས་ཁྱབ་ཀུན་དུ་སྟོན་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །རིགས་ཀྱི་སྐུ་ དང་ས་བོན་མཚན་མར་སྣང་།།དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་མཆོག་ཏུ་འབྱུང་བ་ལས། །དེ་དག་གནས་སྐབས་ཕྲིན་ལས་དངོས་གྲུབ་ཀུན། །དུ་མའི་མཐུ་སྟོབས་ཡོན་ཏན་དཔལ་དུ་འཆར། །དུ་བ་སྨིག་རྒྱུ་སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་བ། །མར་མེ་འབར་དང་མཁའ་སྣང་དག་པ་སྟེ། །སྣ་ཚོགས་རྟགས་དང་ཡོན་ཏན་ མི་ཟད་པ།།གྲུབ་པ་སྤྱོད་པས་རྒྱུ་འབྲས་ཐ་དད་པ། །མ་འདྲེས་ཡོངས་སུ་དག་པ་དུས་མེད་པ། །བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་སྐད་ཅིག་སྒྱུ་མ་ཡིས། །གསུམ་གྱི་དུས་ལ་འདའ་བ་དབང་ཕྱུག་མཆོག་།ཁ་སྦྱར་བདེ་ཆེན་སྐུ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །དཀྱིལ་འཁོར་བདག་པོ་དཔལ་ལྡན་བྱང་ཆུབ་སེམས། ། དེས་ནི་དག་དང་མ་དག་ཞིང་ཁམས་སུ། །མཛད་པ་རྒྱ་མཚོ་སྤྲུལ་པའི་སྣང་བ་ཡང་། །བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཡེ་ཤེས་རོལ་པར་སྟོན། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་པོའི་མགོན་པོར་ནི། །སྤྲོས་མེད་བདེ་ཆེན་མི་འགྱུར་གཅིག་པ་ཉིད། །ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རང་བྱུང་ངང་ལ་བཞུགས། །ཞེས་གསུངས པ་དང་།འདུས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དགྱེས་པས་ཡོངས་སུ་ཁྱབ་ཅིང་སེམས་ཀྱི་རྟོག་པ་ཡོངས་སུ་ཆོད་དེ་ཅང་མི་སྨྲ་བར་རང་རང་གི་སྟན་ལ་འདུག་པར་གྱུར་ཏོ།
這是對原文的完整直譯: 輪迴海中寶住處, 龍王及大鱷, 行視食極難忍, 如龜貝無雜住, 彼出珍珠等種種。 何處具德亦放逸住, 隨眠分二轉, 非時力不能生。 微細種子遍起時, 時至不欺生。 船長善巧具船, 具一切得解脫支, 寶珠善成所需, 應知為吉祥集續。 此金剛乘得灌頂, 具四瓶道行金剛, 壇城法源生蓮莖。 地道差別具種性法, 轉輪王具七寶, 知密下入上降法, 從猴鴉方式示。 三金剛月日, 及暗所悟, 映象金剛薩埵身, 智慧彩虹水月示。 火光熾燃遍大明, 彼遍普示如來, 種性身種子相現, 彼即佛勝出, 彼等暫時事業成就一切, 多力德吉祥顯。 煙陽焰螢火, 燈燃空明凈, 種種相德無盡, 成就行因果異, 無雜遍凈無時, 無數劫剎那幻, 超三時勝自在, 雙運大樂身金剛持。 壇城主吉祥菩提心, 彼于凈不凈剎, 事業海化現亦, 示不可思智游舞。 金剛薩埵初怙主, 無戲大樂不變一, 住自然成自生性。 如是說已,眾會遍喜,心分別盡斷,默然各坐本座。
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་ པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་ལ་གནས་པར་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་ཅུ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་གསང་བ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་འཁོར་ལོའི་གཙོ། །བདག་མེད་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །ཅི་ཡང་མི་གསུང བཞུགས་པ་ལ།།རྡོ་རྗེ་དཔལ་མཆོག་ཆེན་པོ་ཡི། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །མ་ལུས་ཀུན་གྱིས་བཀུར་བར་མཛད། །འདིར་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །གསང་བའི་གནས་ནི་དག་པ་ཉིད། །གསུངས་ཤིང་གསུངས་ཤིག་ཚུལ་ཆེན་པོ། །ཡིད་ དང་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་ལས།།དམ་ཚིག་མཆོག་འདི་བསྟན་དུ་གསོལ། །དེ་ཉིད་ཉེ་བར་དགོངས་གྱུར་ནས། །གསུང་ནི་འདི་སྐད་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །གསང་བའི་ཚུལ་ནི་རྒྱ་མཚོ་ལྟར། །ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་ཚུལ་བསྟན་ཏེ། །སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཚད་མེད་ཅིང་། སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ བསམ་མི་ཁྱབ།།རིགས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །འདི་ལས་གཞན་དུ་མ་རྟོག་ཅིག་།རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་མདོར་བསྡུ་ན། །འདི་ལྟར་སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ནི། །བཙུན་མོའི་འཁོར་གྱི་ནང་དག་ཏུ། འདོད་ཡོན་མངོན་པར་རོལ་གྱུར་ཀྱང་། །ཟག་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་ཀུན་དུ་ སྤྱོད་པས་ན།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྤྱོད་པ་ཡིན། །དཔའ་རླབས་མེད་པའི་རང་བཞིནགྱིས། །རྟོག་མེད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པར་འཆར། །རིགས་ཀྱི་བུ་དག་འདི་ལྟ་སྟེ། །དཔེར་ན་ནམ་མཁའི་ཁམས་འདི་ནི། །ཀུན་གྱི་རྗེས་སུ་སོང་བསྟེ། །ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་དཀྱིལ་འཁོར་དག་། ནམ་མཁའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པའོ། །དེ་བཞིན་ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་པ། །དེ་དག་ངོ་བོ་ཉིད་དག་པས། །ཁམས་གསུམ་ཀུན་དུ་མི་གནས་ཤིང་། །འབྱུང་བ་བཞི་ལ་གནས་མི་བྱེད། །གང་དུ་འགྲོ་འོང་རྣམ་བྲལ་བའོ། །རིགས་ཀྱི་བུ་དེ་དེས་བསྟེན་ན། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་དག་པ་ཡི། ། ཆོས་རྣམས་དེ་ལྟར་རྗེས་རིག་བྱ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །དོན་གྱི་དབང་ནི་བླ་ན་མེད། །འདི་ལྟར་མཁྱེན་པས་འཆང་མཛད་པའོ། །རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་དེ་ལྟར་ན། ནམ་མཁའི་ཚིག་ལྟར་ངེས་བརྗོད་པས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚིག་དག་ཀྱང་། །དེ་དག་དེ་ལྟར་རྗེས་རིག བྱ།།འདི་ནི་གསང་བའི་གནས་ཡིན་ནོ།
這是對原文的完整直譯: 一切如來身語意秘密秘密集大瑜伽無二平等勝中示一切佛依緣起住品第七十三。 爾時秘密金剛持, 金剛王輪主, 無我智大王, 默然而住。 大勝金剛吉祥, 諸佛大菩薩, 悉皆恭敬。 此中一切佛, 秘密處清凈, 請說大法, 從意智行, 請示此勝誓。 彼近作意已, 宣說此言: 秘密法如海, 示深廣法, 咒行無量, 佛智不可思。 種姓外大手印, 此外勿分別。 善男子略說, 如是咒行, 於後宮中, 雖現享欲樂, 無漏大樂, 遍行智慧, 是如來行。 無波動自性, 無念俱生現。 善男子如是, 譬如虛空界, 隨順一切, 無餘法壇城, 屬於虛空。 如是無餘法, 彼等自性凈, 不住三界, 不住四大, 無來去。 善男子若依彼, 自性清凈, 諸法如是隨知。 一切如來, 無上義灌, 如是知持。 善男子如是, 如虛空語決說, 如來語亦, 彼等如是隨知。 此是秘密處。
།ཆོས་ཅན་གཅིག་ལ་རྟོག་པ་ནི། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་སྣང་བ་ཡིན། །བདེ་སྡུག་འགྲོ་བར་འབྱུང་བ་རྣམས། །ལས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གོམས་པའི་ཕྱིར། །དེ་ཕྱིར་དགེ་དང་མི་དགེའི་ལས། །ལུས་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་རྟོག་བྱུང་། །རྟོག་པ་ ཐམས་ཅད་མེད་གྲོལ་མ།།དེར་རྟོག་པ་ལ་གནས་པ་མེད། །རྟོག་པ་ལས་ནི་ཡེ་ཤེས་མེད། །མ་རྟོགས་ཉེས་པས་ཡེ་ཤེས་འཇོམས། །མི་རྟོགས་པ་ལས་རྟོག་པ་རུ། །ལྡོག་པ་ནམ་ཡང་མི་སྲིད་དོ། གཞན་དུ་རྟོག་པའི་གཉེན་པོ་རུ། །ཡེ་ཤེས་བསམ་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །སྤང་བྱ་ གཉེན་པོ་གཉིས་མེད་པས།།གཉིས་མེད་མཉམ་པའི་ངང་ཉིད་དུ། །སྐྱེ་དང་འགག་པར་མི་འགྱུར་རོ། །དེ་ཉིད་བསམ་པ་རྫོགས་པའི་ལམ། ངེས་པར་འདི་ནི་རྟོགས་པར་རྟགས། །ངོ་བོ་རྒྱུ་ཚུལ་འབྱུང་བ་ཁམས། །ལས་དང་དབྱེ་བ་དེ་ཉིད་རླུང་། །འབྱུང་འཇུག་གནས་པ་ རྣམ་པར་བརྟག་།འབྲུ་གསུམ་སྔགས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད། །ཱ་ལི་ཀཱ་ལི་སྦྱོར་དབུལ་བས། །བརྟག་པ་གྲགས་ལྡན་བཟླས་པ་ཉིད། །སྦྱོར་དང་བྱེད་པར་རྟགས་ལྡན་པ། །ངག་དབེན་རླུང་གི་རྣལ་འབྱོར་བརྟན། །རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་སྦྱོར་བ་གང་། །སྣང་བ་གསུམ་པོ་འཆར་ཚུལ་ཏེ། །དུས དང་འབྱུང་འགྱུར་ཐབས་ཁྱད་པར།།དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་གནས་ཐོབ་པ། །སྤྱོད་པ་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱེད། །སློབ་དང་མི་སློབ་དེར་སྤྱོད་པའོ། །རང་བཞིན་ཤེས་པའི་ལམ་གྱུར་པ། །རྣམ་ཤེས་སྒྱུ་མར་མཚན་པའི་ཆོས། །ཁྱད་པར་ལས་དང་སྤྱོད་པ་གང་། །དངོས་གྲུབ་ཐོབ་ཕྱིར་ བདག་བྱིན་བརླབ།།ཕྱི་ནང་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ཚུལ། །རྣལ་འབྱོར་ཐོབ་པའི་བསམ་གཏན་གནས། །འཇུག་དང་འབྱུང་བ་རྟགས་བཅས་པས། །སྤྱོད་ཚུལ་ཡེ་ཤེས་དེས་འཐོབ་པོ། །ལྟ་དང་ཉམས་མྱོང་ལུས་དང་ངག་།བསམ་གཏན་མཉམ་རྗེས་སྤྱོད་པ་དང་། །སློབ་དང་མི་སློབ་གཉིས་ མེད་ཅིང་།།རབ་ཏུ་མི་གནས་ཟུང་དུ་འཇུག་།ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་སྡོམ་ལྡན་པས། །ཇི་སྐད་ཐོབ་པ་མཉམ་པར་སྤྱོད། །དམ་ཚིག་མེད་ལ་བློ་ལྡནགྱིས། །གཞན་ལ་གསང་བ་འདུས་རིག་བྱ། །སྙིང་རྗེ་གནས་པ་ལས་བྱེད་པ། །སངས་རྒྱས་མཆོད་དང་འགྲོ་དོན་དག་།མཐོང་ན་ལུས་དང་ངག་ ལས་འབྱུང་།།ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དོ། །འདི་ནི་གསང་བ་ངེས་བསྟན་པ། །ཡན་ལག་ཀུན་བསྒོམས་ལས་འདས་ཤིང་། །རྟོག་པའི་ཚུལ་ནི་རྣམ་སྤངས་ནས། །གུག་སྐྱེད་ཐིག་ལེ་ལས་འདས་པ། །འདིར་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་ཡིན་ནོ།
這是對原文的完整直譯: 一法有分別, 現種種相, 樂苦眾生生, 因業差別習。 故善不善業, 生身等分別。 無一切分別解脫母, 彼無住分別。 無分別智, 未悟過失摧智。 從不解分別, 永不可能返。 他分別對治, 智非思, 所斷對治無二故, 無二平等性中, 不成生滅。 彼思圓滿道, 定悟此相。 體因法生界, 業分別即風, 觀出入住。 三字咒自性, 阿里迦里合獻, 觀有名誦, 具相合作, 語遠風瑜伽穩。 何因果合, 三明現法, 時生方便差別, 得無別智處, 行現前智, 有學無學行彼。 成知自性道, 識幻相法, 何差別業行, 為得成就自加持。 內外現菩提法, 瑜伽得禪處, 入出具相, 行法得彼智。 見體驗身語, 禪定等持後行, 無二有學無學, 極無住雙運。 如說具戒, 如所得平等行。 無誓智者, 應知他秘密集。 住悲作業, 供佛利生, 見從身語生, 手印咒自性。 此決示密, 超修一切支, 斷分別法, 超彎生點, 此是勝壇城。
།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཇུག་པ་ནི། །རང་ བཞིན་མེད་པའི་རང་བཞིན་སྤངས།།སེམས་ནི་སྐུལ་ཞིག་རྟོག་བྱས་པའི། །དཀྱིལ་འཁོར་དཀྱིལ་འཁོར་ལྟ་བུའོ། །ཡོད་དང་མེད་པ་གཉིས་མཐའ་ཡིན་ཏེ། །དག་དང་མ་དག་གཉིས་ཀ་འདི་ཡང་མཐའ། །དེ་བས་མཐའ་གཉིས་རྣམ་པར་སྤངས་ནས་ནི། །མཁས་པས་ དབུས་ལའང་གནས་པར་མི་བྱེད་དོ།།གང་དུ་ཉན་རང་ཐེག་ལ་མི་བསླབ་ཅིང་། །བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་དེ་ལ་ངེས་བསླབས་ན། །བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་ལ་སྤྱད་པས་རྒྱལ་ཡོན་ཏན། །གླིང་བཞི་འདི་ལས་རབ་བྱུང་ཆེན་པོར་འགྱུར། །ཆོས་ཐམས་ཅད་འགྲོ་བ་དང་འོང་བ་མེད་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་གནས་པ་རྡོ་རྗེ་ ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་སྤྲོ་བ་དང་སྡུད་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱིས་ས་བོན་ཡང་དག་པར་ཕྱུང་ངོ་། །འདི་ནི་སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་ སྦྱར་བ་ལས།།གང་དུ་ཕྲེང་བ་བཀོད་པར་བྱེད། །སྡེ་ཚན་དྲུག་པའི་གསུམ་པ་དང་། །གསུམ་པ་ཡི་ནི་གསུམ་པ་དང་། །མཐར་གནས་པ་ཡི་གཉིས་པ་སྦྱར། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་བཞི་བ་ལ། །ནྟ་སྠ་ཡི་གཉིས་པ་སྦྱིན། །གཉིས་པའི་གསུམ་པས་མཐའ་བརྟེན་པ། །དབྱངས་ཀྱི་ བཞི་པས་བརྒྱན་པར་བྱ།།ུཥྨ་ཡི་ནི་ཐར་གྱུར་པས། །གཉིས་པའི་ཐིག་ལེ་བརྒྱན་པ་ཉིད། །དབྱངས་ཀྱི་དྲུག་པས་བརྒྱན་པ་ནི། །མི་བསྐྱོད་པ་ཡི་གསང་སྔགས་བརྗོད། །གསུམ་པ་ཡི་ནི་གསུམ་པ་ལ། །དབྱངས་ཡིག་བཞི་པ་དང་ལྡན་པ། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་ལྔ་པ་སྦྱིན། །གསུམ་ པ་ཡི་ནི་གསུམ་པ་ལ།ཱུཥྨ་ཎ་ཡི་མཐའ་མ་སྦྱར། །གཉིས་པའི་གསུམ་པས་མཐའ་བརྟེན་པ། །དབྱངས་ཡིག་གསུམ་པ་སྦྱིན་པར་བྱ། །དྲུག་པ་ཡི་ནི་བཞི་བ་ལ། །མཐར་ནས་པ་ཡི་གཉིས་པ་སྦྱར། །དབྱངས་ཀྱི་ལྔ་པ་སྦྱིན་པར་བྱ། །སྟེང་དུ་ཐིག་ལེ་ནཱ་དས་བརྒྱན།། འདི་ནི་རྟག་པའི་སྙིང་པོ་བརྗོད། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་དང་པོ་ལ། །མཐར་གནས་པ་ཡི་གཉིས་པར་སྦྱར། །སྟེང་དུ་དབྱངས་ཀྱི་ལྔ་པས། །བརྒྱན་གྱུར་འདི་ནི་ས་བོན་ཡིན། མཐར་གནས་པ་ཡི་གཉིས་པ་ལ། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་གསུམ་པས་བརྒྱན། །ལྔ་པའི་ལྔ་པ་ཐ་མ་སྦྱིན། །ལྔ་པ་ཡི ནི་བཞི་པ་ལ།།ཏྣ་སྠ་ཡི་གཉིས་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 一切眾生入, 舍無自性性, 心勸作分別, 壇城如壇城。 有無二邊, 凈不凈二亦邊, 故遍斷二邊, 智者亦不住中。 何處不學聲聞乘, 定學彼菩提行, 行菩提行勝功德, 超出此四洲。 一切法無來去行境住金剛三摩地。 爾後金剛持薄伽梵一切如來主壇城天輪放收自性正出種子。 此是一切咒, 合韻與輔音, 何處排列鬘, 第六組第三, 第三之第三, 末住第二合, 第五之第四, 給予ནྟ་སྠ第二, 第二第三末依, 以第四韻莊嚴, 以ུཥྨ終成, 第二點莊嚴, 以第六韻莊嚴, 說不動密咒。 第三之第三, 具第四韻字, 給予第五之五, 第三之第三, 合ཱུཥྨ་ཎ末尾, 第二第三末依, 應給第三韻字。 第六之第四, 末合ན་ས第二, 應給第五韻, 上飾點ནཱ་ད, 此說常心要。 第五之第一, 合末住第二, 上以第五韻, 飾此是種子。 末住第二, 以第五第三飾, 給予第五末五, 第五之第四, ཏྣ་སྠ之第二。
གཉིས་པའི་གསུམ་པས་མཐའ་བརྟེན་པ། །དབྱངས་ཀྱི་བཞི་པས་བརྒྱན་པར་བྱ། །འདི་ནི་རིན་ཆེན་རྒྱལ་པོ་ཡི། །གསང་སྔགསབསྡུས་པའི་ཚུལ་དུ་བརྗོད། །དབྱངས་ཀྱི་དང་པོ་ཉིད་ལ་ཡང་། །ནྟ་སྠ་ཡི་གཉིས་པ་ དང་།།དབྱངས་ཡིག་བཅུ་གསུམ་པ་སྦྱིན་བྱ། །དབྱངས་ཀྱི་བཅུ་པ་ཉིད་ལ་ནི། །གཉིས་པ་གསུམ་པས་མཐར་བརྟེན་པའོ། །ུཥྨ་ཎ་ནི་བཞི་བ་ལ། །དབྱངས་ཡིག་བདུན་པས་སྟེང་དང་འོག་།དབྱངས་ཀྱི་ལྔ་པ་དང་སྦྱར། །འདི་ནི་འོད་དཔག་མེད་པ་ཡི། །གསང་ བ་འཇིག་རྟེན་དག་པའོ།།གཉིས་པའི་གཉིས་པ་ཉིད་ལ་ནི། །དབྱངས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ནཱ་དས་བརྒྱན། །དྲུག་པ་ཡི་ནི་དང་པོ་ལ། །ཏྣ་སྠཱ་ཡི་གཉིས་པ་སྦྱར། །གསུམ་པ་ཡི་ནི་གསུམ་པ་ལ། །གསུམ་པ་ཡི་ནི་ལྔ་པས་བརྒྱན། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་བཞི་བ་ལ། །ནྟ་སྠཱ་ཡི་གཉིས་ པའོ།།གཉིས་པའི་གསུམ་པས་མཐའ་བརྟེན་པ། །དབྱངས་ཀྱི་བཞི་པས་བརྒྱན་པར་བྱ། །གདོན་མི་ཟ་བའི་རྗེས་འགྲོ་བའི། །གསང་བ་ལས་ཀྱི་རིགས་འབྱུང་བའོ།
這是對原文的完整直譯: 第二第三末依, 以第四韻莊嚴, 此寶王, 說為攝密咒法。 即于第一韻, ནྟ་སྠ之第二, 及第十三韻字, 即于第十韻, 第二第三末依。 ུཥྨ་ཎ第四, 以第七韻上下, 合第五韻, 此無量光, 秘密世間凈。 即于第二第二, 以韻點ནཱ་ད飾, 第六之第一, 合ཏྣ་སྠཱ第二, 第三之第三, 以第三第五飾, 第五之第四, ནྟ་སྠཱ之第二。 第二第三末依, 以第四韻莊嚴, 必定隨行, 秘密業種生。
།མཐར་གནས་པ་ཡི་གསུམ་པ་ལ། །དབྱངས་ཀྱི་ལྔ་པས་བརྒྱན་བྱ། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་བཞི་པ་ལ། །དབྱངས་ ཀྱི་བཅུ་གཉིས་པས་བརྒྱན་བྱ།།ུཥྨ་ཡི་ནི་དང་པོ་དང་། །ནྟ་སྠ་ཡི་གཉིས་པ་ལས། །ལྔ་པའི་དང་པོ་ཉིད་དག་ལ། །ུཥྨ་ན་ཡི་གསུམ་པས་བརྒྱན། །དབྱངས་ཀྱི་གསུམ་པས་སྦྱིན་པར་བྱ། །དྲུག་པ་ཡི་ནི་ལྔ་པ་ལ། །དབྱངས་ཀྱི་ལྔ་པ་དང་སྦྱར། །དྲུག་པ་ཡི་ནི་ལྔ་པ་ ལ།།དབྱངས་ཀྱི་བཅུ་གསུམ་པ་སྦྱིན་བྱ། །ུཥྨ་ན་ཡི་ཐ་མ་ལས། །མཐར་གནས་པ་ཡི་གཉིས་པ་དང་། །བཞི་བའི་དང་པོ་ཉིད་དག་ལ། །ུཥྨ་ན་ཡི་གཉིས་པོ་སྦྱིན། །དབྱངས་ཀྱི་གསུམ་པས་བརྒྱན་པར་བྱ། །དྲུག་པ་ཡི་ནི་དང་པོ་ལ། །གཉིས་པའི་ལྔ་པས་བརྒྱན་པར་བྱ། ། ཨནྟ་སྠ་ཡི་གཉིས་པ་ལ། །གཉིས་པ་ཡི་ནི་གསུམ་པས་དང་། །མཐར་གནས་པ་ཡི་གཉིས་པ་ལ། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་དང་པོ་ལ། །ུཥྨ་ཡི་ནི་གཉིས་པ་སྦྱིན། །དབྱངས་ཀྱི་བཞི་པས་སྦྱིན་པར་བྱ། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་དང་པོ་ལ། །གཉིས་པ་ཡི་ནི་ལྔ་པས་བརྒྱན། །སྡེ་ཚན་དྲུག་པའི་གསུམ་པ དང་།།གསུམ་པ་ཡི་ནི་གསུམ་པ་སྦྱིན། །མཐར་གནས་པ་ཡི་གཉིས་པ་སྦྱར། །ཏྣ་སྠ་ཡིགཉིས་པ་ལས། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་དང་པོ་ལ། །ུཥྨ་ན་ཡི་གསུམ་པ་སྦྱིན། །དབྱངས་ཀྱི་བཞི་པས་བརྒྱན་པར་བྱ། །འདི་ནི་འབྱུང་བ་དག་པ་ཡི། །རིགས་ཀྱི་ཡུམ་ བཞིའི་སྙིང་པོར་བརྗོད།།མཐར་གནས་པ་ཡི་དང་པོ་ལས། །དྲུག་པ་ཡི་ནི་ལྔ་པ་ལ། །བཞི་པ་ཡི་ནི་ལྔ་པ་དང་། བཞི་པ་ཡི་ནི་དང་པོ་དང་། གཉིས་པ་ཡི་ནི་དང་པོ་ལ། །མཐར་གནས་པ་ཡི་གཉིས་པ་སྦྱར། །ལྔ་བའི་གསུམ་པ་བཅས་པ་ལ། །དབྱངས་ཀྱི་གསུམ་པ་སྦྱིན་ པར་བྱ།།དྲུག་པ་ཡི་ནི་དང་པོ་ལ། །ནྟ་སྠ་ཡི་གཉིས་པ་སྦྱར། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་གསུམ་པས་མཛེས། །གསུམ་པ་ཡི་ནི་བཞི་པར་ལྡན། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་དང་པོ་ལ། །གཉིས་པ་ཡི་ནི་དང་པོ་ལ། །མཐར་གནས་པ་ཡི་གཉིས་པ་སྦྱར། །ལྔ་པ་གསུམ་པ་ལྡན་པ་ཉིད། ། དབྱངས་ཀྱི་བཞི་བ་སྦྱིན་པར་བྱ། །དྲུག་པ་ཡི་ནི་དང་པོ་དང་། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་གསུམ་པ་སྦྱར། །དྲུག་པའི་ཐ་མ་གཟུང་བར་བྱ། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་དང་པོ་ལ། །གཉིས་པ་ཡི་ནི་དང་པོ་ལ། །ནྟ་སྠ་ཡིགཉིས་པ་སྦྱར། །ལྔ་པའི་གསུམ་པ་དང་ལྡན་པ། །དབྱངས་ཡིག་བཞི་པས་བརྒྱན པར་བྱ།།དྲུག་པ་ཡི་ནི་བཞི་པ་ལ། །གཉིས་པ་གསུམ་པ་སྦྱར་བ་དང་། །དབྱངས་ཀྱི་གསུམ་པ་སྟེང་ནས་སྦྱིན། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་ལྔ་པ་ལ། །བཞི་པ་ཡི་ནི་ལྔ་པར་བཅས། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་དང་པོ་ལ། །གཉིས་པའི་དང་པོ་དང་བཅས་པ། །མཐར་གནས་པ་ཡི་གཉིས་པ་དང་། །བཞི་ བའི་གསུམ་པ་དང་ལྡན་པར།།
這是對原文的完整直譯: 末住第三, 以第五韻飾, 第五之第四, 以第十二韻飾。 ུཥྨ之第一, 及ནྟ་སྠ第二, 即第五第一, 以ུཥྨ་ན第三飾, 應給第三韻。 第六之第五, 合第五韻, 第六之第五, 應給第十三韻。 ུཥྨ་ན末尾, 末住第二及, 即第四第一, 給予ུཥྨ་ན二, 以第三韻飾。 第六之第一, 以第二第五飾。 ཨནྟ་སྠ第二, 以第二第三及, 末住第二, 第五之第一, 給予ུཥྨ第二, 應以第四韻給。 第五之第一, 以第二第五飾。 第六組第三及, 給予第三第三, 合末住第二。 ཏྣ་སྠ第二, 第五之第一, 給予ུཥྨ་ན第三, 以第四韻飾。 此說為清凈, 四種母心要。 末住第一, 第六之第五, 第四之第五及, 第四之第一及, 第二之第一, 合末住第二, 及第五第三, 應給第三韻。 第六之第一, 合ནྟ་སྠ第二, 以第五第三美, 具第三第四。 第五之第一, 第二之第一, 合末住第二, 即具第五第三, 應給第四韻。 第六之第一及, 合第五第三, 應取第六末。 第五之第一, 第二之第一, 合ནྟ་སྠ第二, 具第五第三, 以第四韻字飾。 第六之第四, 合第二第三及, 上給第三韻。 第五之第五, 及第四第五, 第五之第一, 及第二第一, 末住第二及, 具第四第三。
མཐར་གནས་པ་ཡི་གཉིས་པ་དང་། །བཞི་ བའི་གསུམ་པ་དང་ལྡན་པར།།དབྱངས་ཀྱི་བཞི་པ་ཐོག་མར་སྦྱར། །འདི་ནི་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་བཞི། །བླ་མེད་རིགས་ཀྱི་སྒོ་བཞི་འབྱུང་། །གསང་སྔགས་འདི་ནི་གསུངས་ཙམ་གྱིས། །དཀྱིལ་འཁོར་མ་ལུས་རིག་པའི་གཙོ། །རྩ་བར་གྱུར་པའི་དོན་ཤེས་པས། ། ནུས་པ་སྔོན་དུ་འབྱིན་པར་བྱེད། །ཐམས་ཅད་རིགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གིས། །སྔགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་བསྟན་པ་ཡིན། །དབྱངས་ཡིག་བཅུ་གཞི་པ་ལ་ནི། །ལྔ་པ་ཡིས་སྦྱར་བ་གང་། །འདི་ནི་སྐུ་ནི་གཟི་བརྗིད་མཆོག་།སྤྱན་འདྲེན་པ་རུ་གྱུར་པ་ཡིན། །སྡེ་ཚན་བརྒྱད་པའི་ཐ་མ་ལ། ། དབྱངས་ཡིག་དྲུག་པ་སྦྱར་བར་བྱ། །སྡེ་ཚན་གཉིས་པའི་ཐ་མ་སྦྱིན། འདི་ནི་སྡུད་ཅིང་གཤེགས་གསོལ་བ། །དབྱངས་ཡིག་དང་པོའི་རང་བཞིན་ཅན། །གནས་ཤིང་བཞུགས་པར་བྱེད་པའོ། །མི་ཕྱེད་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བ་སྟེ། །ཁྱབ་ཅིང་དྲི་མ་མེད་པའོ། །བུ་མོ་ལོ་གྲངས བཅུ་གཉིས་མའམ།།ཁྱེའུ་ལོ་གྲངས་བཅུ་གཉིས་པ། མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་རྫོགས་པས། །བཟུང་ནས་དབབ་པ་རབ་ཏུ་བརྟག་།རྫ་ཡི་ཕྱེ་མ་སོ་མ་དག་།སོ་སོ་ཡི་ནི་རྐང་འོག་ཏུ། །ཉི་ཟླ་གཉིས་སུ་བྲི་བར་བྱ། །དེ་ལས་ཁྲུས་བྱ་རྒྱན་བཏགས་ནས། །དེ་ནས་ལངས་པའི་ སྐྱེས་བུ་འདིའང་།།ཐལ་མོ་སྙིང་གར་སྦྱར་བྱས་ཤིང་། །སྟེང་འོག་རླུང་ལ་བསླབ་པར་བྱ། །དེ་ཉིད་མི་ཡི་ཤ་དང་ནི། །བདུད་རྩི་སྦྱར་བ་བསྲེས་དེ་ཡང་། །གུ་གུལ་ནག་པོ་བཅས་པས་འདུག་།དང་པོ་རྐང་བའི་མཐིལ་དག་ཏུ། །ཡ~ཾ་ལས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་སྔོ། །བ་དན་གྱིས་ནི་མཚན་པ་ བསམ།།མདོམས་བར་དུ་ནི་མེ་ཡིན་ནོ། །ས་བོན་དཀྱིལ་འཁོར་འབར་བ་བསམ། །ལྟེ་བར་བ~ཾ་ལས་ཆུ་ཡི་གནས། །དཀར་པོ་ཟླུམ་པོ་དགོད་པར་བྱ། །དེ་སྟེང་ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། །ལ~ཾ་ལས་བྱུང་བ་རྡོ་རྗེས་མཚན། །གྲུ་བཞི་མཛེས་པ་ཉིད་དུ་བསམ། །ལྟེ་བར་ཛྷཻཾ་དམར་སྐུལ་བར་བྱེད། ། འབར་བ་འོད་འཕྲོ་མི་ཟད་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 末住第二及, 具第四第三, 初合第四韻。 此四忿怒王, 出無上四種門。 僅誦此密咒, 壇城無餘智主。 知成根本義, 先發力能。 一切種差別, 示咒差別。 第十二韻字, 何合第五, 此勝威光身, 成為請眼。 第八組末, 應合第六韻字, 給予第二組末, 此收請歸, 第一韻自性, 使住安坐。 不壞智生, 遍及無垢。 十二歲女孩或, 十二歲男孩, 具足一切相, 持觀察下降。 新鮮泥粉, 各自腳下, 畫日月二, 彼沐浴戴飾后, 此起身者亦, 合掌心間, 應學上下風。 彼即人肉及, 甘露合混亦, 以黑安息香住。 初于足掌, ཡཾ生藍風壇城, 思以幢標。 兩腿間為火, 思種子壇城燃。 臍為བཾ生水處, 應置白圓。 其上地壇城, ལ~ཾ生金剛標, 思為美方形。 臍ཛྷཻཾ紅勵起, 燃放無盡光。
།སྙིང་གར་ཧཱུ~ཾ་མཐིང་འོད་འབར་དང་། །སྤྱི་བོར་ཧ~ཾ་དཀར་བསིལ་བར་གྱུར། །མགྲིན་པར་ཨ་དམར་རིམ་པ་སྟེ། །དེ་དག་ཀུན་ལ་བླ་མ་ཡིས། །ཧཱུ~ཾ་ཏྲ~ཾ་ཨ་ཛྷེ་ཞེས་བྱ་བའི། །རིག་སྔགས་རྡོ་རྗེ་བཟླས་པ་དང་། །ལྷ་ཡི་ས་བོན་ཕྲེང་སྔགས་ཀྱིས། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས ཀྱང་བསམ།།ནམ་མཁའི་དབྱིངས་བཞིན་མི་རྟོག་ཅིང་། །རྟོག་པ་གཞན་དག་མ་གོས་པ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ལུས་གནས་སུ། །མི་བསྐྱོད་པ་དང་སྐུ་རྡོ་རྗེ། །ཆོས་འཛིན་པ་དག་རང་གིས་བསམ། །རང་གི་ལྟེ་བའི་ཛྷཻཾ་འོད་ལས། །འོད་ཟེར་དཔག་མེད་བྱུང་ནས་ནི། ལྷ་གསུམ་པོ་ནི་བསྐུལ་བྱས་ཏེ། །དེ་ ནས་ཁྱེའུ་ལུས་ཀྱི་ནི།།ཡི་གེ་ཛྷཻཾ་ལ་བསྐུལ་བར་བྱ། །དེ་ལས་རླུང་དང་བཅས་པའི་སྒྲ། །མྱུར་དུ་ཞུགས་ཏེ་རྐང་མཐིལ་གྱི། །རླུང་དང་བཅས་པའི་བ་དན་བསྐྱོད། །ཉི་ཟླས་ནམ་མཁར་བཏེག་ནས་ནི། །སུམ་མདོའི་མེ་སྦར་ཆུ་ཡང་ཁོལ། །སྙིང་གར་ས་གཡོས་འཁོར་བ་ལས། །ཡི་གེ་སྔ་མ་གསུམ་ བསྐུལ་ཏེ།།འོད་ཀྱིས་ལུས་ཀྱི་ནང་ཁེངས་ཤིང་། །སྣ་བུག་གཡས་ནས་བྱུང་ནས་ཀྱང་། །དེར་གནས་པ་ཡི་འགྲོ་ཀུན་གྱི། །སྣ་བུག་གཡོན་དུ་ཞུགས་བྱས་ཏེ། །ཀུན་ལ་འོད་འབར་འཁོར་བ་ཡིས། །ལུས་ནང་རབ་ཏུ་ཁེངས་པར་བསམ། །དེ་ནས་བདུད་རྩི་ལུས་ལ་ གཏོར།།རོལ་མོའི་སྒྲ་ནི་སྣ་ཚོགས་བྱ། །དེས་ནི་བསྐུལ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །གལ་ཏེ་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ། །རྟགས་རྣམས་ངེས་པར་མ་བྱུང་ན། །ལན་གསུམ་བར་དུ་བཟླས་པར་བྱ། །དེས་ནི་ངེས་པར་བསྐུལ་གྱུར་པའི། །འགུལ་བ་དང་ནི་བསྐྱོད་པ་སོགས། །མ་ལུས་ སྔགས་ཀྱི་ཚིག་འབྱུང་སྟེ།།འདི་ཡིས་བསྐུལ་བ་མ་ལུས་པའི། །གསང་བ་རབ་ཏུ་གྱུར་པ་ཡིན། །དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་གསང་བ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཏུ་བརྟག་པའོ། །དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་བདག་།སྐུ་གསུམ་གནས་ནི་ཡོངས་དག་པས། །རྡོ་རྗེ་ གསུང་གིས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་རྟོག་དག་པར་བྱེད་པར་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རབ་ཏུ་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 心間ཧཱུཾ藍光燃, 頂ཧཾ白轉涼, 喉ཨ紅次第, 彼等一切上師, ཧཱུཾཏྲཾཨཛྷེ所謂, 明咒金剛誦, 天種子鬘咒, 金剛阿阇黎亦思。 如虛空界無分別, 不染他分別, 金剛薩埵身住處, 不動及身金剛, 法持自思。 自臍ཛྷཻཾ光, 放無量光, 勵三天, 次於童子身, 應勵字ཛྷཻཾ。 彼生風伴聲, 速入足掌, 動風伴幢。 日月升空已, 三岔燃火水亦沸, 心地動旋, 勵前三字, 光滿身內, 從右鼻出, 彼處一切眾, 入左鼻, 以遍燃光旋, 思極滿身內。 次灑甘露身, 作種種樂聲, 彼定勵無疑。 若身語意三, 相未定生, 應誦三次。 彼定勵起, 動搖等, 生無餘咒語, 此勵無餘, 成極秘密。 一切壇城秘密, 觀察勝智。 次金剛持王, 一切如來主, 三身處遍凈, 金剛語宣說。 一切如來遍分別清凈金剛三摩地廣示。
།གང་དུ་དུག་གསུམ་ཆ་ལས་ནི། །རྟོག་པའི་སྣང་བ་རྒྱས་པ་ལས། །རང་བཞིན་འབྱུང་བར་གྱུར་པ་དག་།ཐབས་ཀྱི་རང་བཞིན་ ཤེས་རབ་ཀྱི།།ཡི་གེས་དག་པར་བྱེད་པ་དང་། །ཤེས་རབ་རང་བཞིན་གྱུར་པ་ལ། ཐབས་ཀྱི་ཡི་གེས་དག་པར་བྱེད། །གང་དུ་འགྲོན་པར་གྱུར་པ་ལ། །ཐ་མི་དད་པའི་ཡི་གེ་ཡིས། །རྟོག་པ་མངོན་པར་སྦྱང་བ་སྟེ། །གཡས་རྩལ་ནི་བརྟེན་ནས་ནི། །ཞེ་སྡང་རྟོག་པ་གཙོ་གྱུར་པ། ། གཡོན་རྩལ་ནི་བརྟེན་པ་ཡིས། །འདོད་ཆགས་རྟོག་པ་གཙོར་བྱེད་འབྱུང་། །སྒྲ་གཅན་ལ་ནི་བརྟེན་ནས་ནི། །མ་རིག་པ་ནི་འབྱུང་ཞིང་འགྲོ། །གནས་པ་ལུས་ཀྱི་ཡི་གེ་ལས། །འཁོར་བསྐྱེད་བྱེད་རྟོག་པ་འབྱུང་། །དེ་ཉིད་རང་བཞིན་རྟོག་པ་ཡིས། །སྲོག་དང་རྩོལ་བ་ལ་སྐྱངས་ཏེ། །ཕོ་མོ་མ ནིང་རླུང་འདི་དག་།ཅུང་ཟད་དུལ་བར་གྱུར་པ་ན། །ལམ་གྱི་ཆོས་འབྱུང་རྟགས་འཆར་བྱེད། །རླུང་ཉིད་ཉིད་ཤིན་ཏུ་དག་པ་ཡིས། །ཡི་གེ་གསང་སྔགས་དག་གྱུར་བར། །རྟོག་པ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་འཆར། ། ཞེས་བྱ་བ་མི་ཆགས་བྱེད། །ཱ་ཞེས་བྱ་བས་བར་མར་གནས། །ི་ཞེས་བྱ་བ ཆགས་ཆེན་ཏེ།།ཱི་ཞེས་བྱ་བ་གཡེང་བར་འགྱུར། ཨུ་ཞེས་བྱ་བ་འཇུག་པའི་ཡིད། །ཱུ་ཞེས་མྱ་ངན་བསྐྱེད་འགྱུར་བས། །རྀ་ཞེས་མྱ་ངན་གྱིས་གདུང་བྱེད། །རཱྀ་ཞེས་མྱ་ངན་གྱིས་གནོད་བྱེད། །ལྀ་ཞེས་ཅུང་ཟད་ཞི་བར་གནས། །ལཱྀ་ཞེས་ཀུན་དུ་རྟོག་པ་ཉིད། །ེ་ཞེས་འཇིགས་པ་ ཙམ་གྱུར་པ།།ཻ་ཞེས་བར་མའི་འཇིགས་བཅས་པ། །ོ་ཞེས་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་ཡིན། །ཽ་ཞེས་སྲེད་པའི་ཞེན་པ་ཉིད། །ཾ་ཞེས་བར་མའི་སྲེད་ཞེས་བསྐྱེད། །ཱཾ་ཞེས་སྲེད་པ་ཆེན་པོ་ཡིན། ། ཞེས་ཉེར་ལེན་གཞིས་ཡིན་ཏེ། །ཱ་ཞེས་མི་དགེ་ལོག་ལྟ་ཅན། །ི་ཞེས་ པ་ནི་བཀྲེས་པ་སྟེ།།ཱི་ཞེས་སྐོམ་པས་གདུངས་པ་ཡིན། །ུ་ཞེས་ཚོར་བའི་བྱེ་བྲག་མྱོང་། །ཱུ་ཞེས་ཚོར་བའི་བར་མ་གནས། །རྀ་ཞེས་ཚོར་བ་ཆེན་པོ་དང་། །རཱྀ་ཞེས་རིག་པར་བྱེད་པ་པོ། །ལྀ་ཞེས་མི་འགྱུར་རིག་པ་འཛིན། །ལཱྀ་ཞེས་རིག་པའི་ཡིད་འཇུག་ཞི། །ེ་ཞེས་སོ་སོར་རྟོག་ སྦྱོང་བ།།ཻ་ཞེས་ངོ་ཚས་བག་ཡོད་བྱེད། །ོ་ཞེས་སྙིང་རྗེ་བར་སེམས་པ། །ཽ་ཞེས་བརྩེ་བ་བྱམས་པར་བཅས། ། ཞེས་བྱ་བར་དོག་པར་བྱེད། ། ཞེས་བསགས་པ་སྣ་ཚོགས་པ། །ཀྴ་ཞེས་ཕྲག་དོག་རྟོག་པ་སྟེ། །འདི་དག་རང་བཞིན་རྟག་བཅས་ཡིན། །ཀ་ཞེས་བྱ་བ་ཆགས་ སེམས་ཡིན།།ཁ་ཞེས་ཞེན་པར་འབྱུང་བ་དང་། །ག་ཞེས་དགའ་བའི་ཆགས་པ་ཅན། །གྷ་ཞེས་བར་མའི་དགང་བ་ཅན། །ང་ཞེས་ཤིན་ཏུ་དགའ་བའི་དགེས། །ཙ་ཞེས་བདེ་བས་ཡི་རངས་ཏེ། །
這是對原文的完整直譯: 何處三毒分, 分別相廣, 成自性生, 方便自性智慧, 以字清凈, 成智慧自性, 以方便字清凈。 何處成客, 以無別字, 顯凈分別, 依右力, 嗔分別為主, 依左力, 貪分別為主生。 依羅睺, 無明生去。 住身字, 生輪迴分別。 彼自性分別, 養命及勤, 此男女中風, 稍微調伏時, 生道法現相。 風極清凈, 字密咒凈, 分別現大智。 所謂ཱ無貪, 所謂ཱ住中, 所謂ི大貪, 所謂ཱི散亂, 所謂ཨུ入意, 所謂ཱུ生憂, 所謂རྀ憂苦, 所謂རཱྀ憂害, 所謂ལྀ住少寂, 所謂ལཱྀ遍分別, 所謂ེ僅懼, 所謂ཻ中懼, 所謂ོ大懼, 所謂ཽ愛執, 所謂ཾ生中愛, 所謂ཱཾ大愛。 所謂取基, 所謂ཱ不善邪見, 所謂ི飢餓, 所謂ཱི渴逼, 所謂ུ受別經, 所謂ཱུ住中受, 所謂རྀ大受, 所謂རཱྀ能知者, 所謂ལྀ持不變知, 所謂ལཱྀ知意入寂, 所謂ེ修別觀, 所謂ཻ慚慎行, 所謂ོ悲中思, 所謂ཽ具慈愛。 所謂狹, 所謂種種積, 所謂ཀྴ嫉分別, 此等具常自性。 所謂ཀ貪心, 所謂ཁ生執, 所謂ག喜貪, 所謂གྷ具中喜, 所謂ང極喜悅, 所謂ཙ樂歡喜,
ང་ཞེས་ཤིན་ཏུ་དགའ་བའི་དགེས། །ཙ་ཞེས་བདེ་བས་ཡི་རངས་ཏེ། །ཚ་ཞེས་རབ་ཏུ་མགུ་བས་རངས། །ཛ་ཞེས་བྱ་བ་ངོ་མཚར་སྐྱེས། །ཛྷ་ཞེས་བྱ་བ་དགོད་པར་བྱེད། །ཉ་ཞེས་ དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཚིམ་ཡིན།།ཊ་ཞེས་འབྱུང་བར་འདོད་པ་ཡིན། །ཋ་ཞེས་འོ་བྱེད་པར་འདོད་པ། །ཌ་ཞེས་འཇིབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཌྷ་ཞེས་བརྟན་པའི་སེམས་གནས་ཡིན། །ཎ་ཞེས་བརྩོན་འགྲུས་སྐྱེད་བྱེད་པ། །ཏ་ཞེས་ང་རྒྱལ་རྟོག་པ་ཡིན། །ཋ་ཞེས་ལུས་ངག་བྱ་བ་བྱེད། །ད་ཞེས་འཕྲོགས་ པ་བསྐྱོད་པ་ཡིན།།བྷ་ཞེས་སྟོབས་སྐྱེད་ཁྱད་པར་ལ། །ན་ཞེས་སེམས་སྤྲོ་དང་བཅས། །པ་ཞེས་ཐ་དད་མེད་བདག་གྱུར། །ཕ་ཞེས་ཐ་དད་མེད་བཏང་སྙོམས། །བཞེས་ཐ་དད་མེད་པའི་དངོས། །བྷ་ཞེས་དྲག་པོའི་བདེ་བ་འདོད། །མ་ཞེས་སྒེག་པར་བྱེད་པའོ། །ཡ་ཞེས་རླུང་གིས་འགྲེས་བྱེད་པ། །ར་ ཞེས་ཅུང་ཟད་འབར་བའི་དགེ།།ལ་ཞེས་གསལ་བའི་ཚིག་བརྗོད་པ། །ཝ་ཞེས་བདེན་སྨྲ་གཡོ་མེད་པ། །ཤ་ཞེས་དུ་སྨྲ་བྱེད་པ། །ཥ་ཞེས་དེ་བཞིན་ཉིད་དེས་བྱེད། །ས་ཞེས་ཉེ་བར་མི་འདོད་པ། །ཧ་ཞེས་སྦྱིན་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཀྴ་ཞེས་ཀུན་དུ་བསྐུལ་འདོད་པ། །ཀླ་ཞེས་ པ་ནི་དེ་བཞིན་དེས།།སླ་ཞེས་པ་ནི་དཔའ་བར་འདོད། །ལླ་ཞེས་བག་མེད་ཤེས་བཞིན་བྲལ། །ཤླ་ཞེས་གཡོ་སྒྱུ་སྟོན་པ་དང་། །དྷ་ཞེས་མི་སྲུན་པར་འབྱུང་ཞིང་། །ད་ཞེས་བྱས་གྱུར་འགྲོ་བར་བྱེད། །འདི་ནི་ཀུན་དུ་རྟོག་པར་འགྱུར། ། ཨཱ་ཞེས་པར་གྱུར་པ་གང་། །བར་མའི་ཆགས་ གྱུར་མ་རིག་ཆེ།།ི་ཨཱི་ཞེས་པ་བར་མ་སྟེ། །རྗེས་སུ་འཛིན་པ་མེད་པ་ལ། །ུ་ཨཱུ་ཞེས་པ་རྣམ་གནོན་པས། །འགྲུབ་པ་ཉིད་དུ་གནས་པ་ཡིན། །ེ་ཨཻ་ཞེས་པ་ཐོབ་པའི་ཆ། །འགོག་པ་ལ་ནི་འཇུག་པའོ། །ོ་ཨཽ་ཞེས་པ་ཐ་མ་སྟེ། །ཡིད་ནི་སྐྱོ་བར་གྱུར་པའོ། ཨ་ཨཿ་བཅས་ པ་འཐིབས་པ་ཉིད།།ལེ་ལོ་སྙོམ་ལས་གྱུར་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 所謂ང極喜悅, 所謂ཙ樂歡喜, 所謂ཚ極滿歡, 所謂ཛ生驚奇, 所謂ཛྷ令笑, 所謂ཉ彼自滿, 所謂ཊ欲生, 所謂ཋ欲吮吸, 所謂ཌ吸吮, 所謂ཌྷ住堅心, 所謂ཎ生精進, 所謂ཏ慢分別, 所謂ཋ作身語, 所謂ད動奪, 所謂བྷ生力差別, 所謂ན心喜具, 所謂པ成無別我, 所謂ཕ無別舍, 所謂བ無別事, 所謂བྷ欲猛樂, 所謂མ作妖媚, 所謂ཡ風散, 所謂ར少燃善, 所謂ལ說明語, 所謂ཝ實語無誑, 所謂ཤ作多語, 所謂ཥ作如是, 所謂ས不欲近, 所謂ཧ作佈施, 所謂ཀྴ欲遍勵, 所謂ཀླ如是彼, 所謂སླ欲勇, 所謂ལླ放逸離正知, 所謂ཤླ示誑詐, 所謂དྷ生不馴, 所謂ད作已行, 此成遍分別。 所謂ཨཱ何成, 中貪成大無明, 所謂ི་ཨཱི中, 于無攝持, 所謂ུ་ཨཱུ遍壓, 住于成就。 所謂ེ་ཨཻ得分, 入于滅。 所謂ོ་ཨཽ末, 心成厭。 具ཨ་ཨཿ昏沉, 成懶惰懈怠。
།རྀ་རཱྀ་ལྀ་ལཱྀ་འབྱུང་བ་ལས། །མི་ཕྱེད་ཐེ་ཙོམ་གྱུར་པ་སྟེ། །འདི་དག་ཕྲ་དང་རགས་པ་དང་། །བར་མའི་དབྱེ་བ་བསྟན་པ་ཡིན། །ཐོག་མ་དང་ནི་ཐ་མ་དང་། །དབུས་སུ་འབྱུང་བའི་སྐད་ཅིག་མ། །སྐྱེ་དང་འགག་དང་གནས་པ་ལས། ། རང་བཞིན་ཐ་མ་རྟོག་ལས་འབྱུང་། །དེ་ཉིད་འགྲོ་དང་འོང་བ་དང་། གནས་པ་ཡི་ནི་རླུང་གི་ཆ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དབྱེ་བ་ཡི། །ཉིན་དང་མཚན་དུ་འབྱུང་བ་ནི། །བརྒྱད་ཅུ་ཕྲག་གཉིས་ཉེ་བར་འབྱུང་། །ས་བོན་ཆ་དང་རྣམ་པར་སྨིན། །ཡུལ་གྱུར་རྐྱེན་འབྱུང་འདི་དག་ནི། །ཀུན་དུ་རྟོག པ་ཆེན་པོ་སྟེ།།འདི་ལས་དགེ་དང་མི་དགེ་བྱུང་། །དེ་ལས་བག་ཆགས་ལས་བྱུང་བ། །བདེ་འགྲོ་དང་ནི་ངན་འགྲོའི་རྒྱུན། །རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་དག་གིས་འཁོར། །འདི་དག་ལུགས་ལས་བཟློག་གྱུར་ན། །རང་བྱུང་རྣལ་འབྱོར་པ་ནི་འགྱུར། །འདིར་ནི་ཚོགས་པ་ལས་སྐྱེ་བ། །རྟེན་འབྲེལ་ ཙམ་དུ་འབྱུང་བ་ཡིན།།རིགས་ཀྱི་བུ་དག་འདི་ལྟ་སྟེ། །དཔེར་ན་གཙུབ་ཤིང་གཙུབ་བསྟན་དང་། །སྐྱེས་བུའི་ལག་པའི་རྩོལ་པ་ཡི། །རྐྱེན་གྱིས་རབ་ཏུ་བསྐུལ་གྱུར་ན། །དུ་བ་མེ་དང་འབར་བཅས་པ། །ཇི་བཞིན་བར་ནས་འབྱུང་མོད་ཀྱི། །ལེགས་པར་བརྟགས་ཤིང་བཙལ་བ་ན། །མེ་དེ་གང་ དུའང་མི་གནས་པ།།རིགས་ཀྱི་བུ་དག་དེ་ལྟར་ན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཆོས་རྣམས་ཀྱིས། །བླ་མེད་རང་བཞིན་འདི་དག་ཀྱང་། །དམ་ཚིག་སྟོང་པ་ཉིད་གནས་པས། །ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་རྣམ་དག་པ། །འགྲོ་འོང་མེད་པར་རྗེས་རིག་བྱ། །དེ་ཉིད་འདི་ནི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ངོ་མཚར་དུ་གྱུར། རྨད་དུ་གྱུར་ནས་རྔམ་ཞིང་མིག་གདང་ཏེ་ཚིག་འདི་སྐད་ཅེས་སྨྲས་སོ། །རྨད་བྱུང་ཆེན་པོ་ཆོས་རྣམས་ནི། །ནམ་མཁའ་དང་ནི་མཚུངས་གྱུར་ཅིང་། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་དག་པ་ལ། །ཀུན་རྫོབ་ཙམ་དུ་གསུངས་ པ་མཚར།།དེ་བཞིན་གཤེས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱིས་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ། རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་རྣམ་པར་དག་ཅིང་དོན་དམ་པའི་གནས་ཀྱི་དག་པ་ཆེན་པོ་དེ་ཁོ་ན་ ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་ཅུ་བཞི་པའོ།
這是對原文的完整直譯: རྀ་རཱྀ་ལྀ་ལཱྀ生, 成不壞疑, 此等細粗, 及中分別示。 初及末, 中生剎那, 生滅住, 自性末分別生。 彼去來, 住風分, 方便智慧分別, 晝夜生, 近生一百六十。 種子分及異熟, 境緣生此等, 大遍分別, 此生善不善。 彼生習氣, 善趣惡趣流, 十二緣起輪轉。 此等若逆順, 成自生瑜伽。 此中從聚生, 僅緣起生。 善男子如是, 譬如鉆木具, 人手勤, 緣勵起, 煙火燃具, 如是中生雖, 善觀察尋, 彼火何處不住。 善男子如是, 如來諸法, 無上自性此等, 誓空性住, 諸法自性凈, 應知無去來。 彼此示。 如是說。 爾時,彼等一切菩薩眾驚奇,稀有而驚愕瞪目,說此言: 大稀有諸法, 等同虛空, 無分別清凈, 僅世俗說奇。 一切如來身語意秘密秘密集,大瑜伽無二平等遍勝中,一切佛自性清凈及勝義處大清凈如是示現品第七十四。
། །།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཀུན་མཆོག་དབང་ཕྱུག་འཁོར་ལོའི་གཙོས། །རབ་ཏུ་བྱིན་བརླབས་སྣང་བ་ལས། །བཀའ་སྩལ་རྡོ་རྗེ་ཚིག་འདི་བསྟན། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི གསང་བ་གང་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་འདི།ངེས་པར་གྱུར་པ་འདི་ཕྱུང་ངོ་། །གང་ཞིག་སྐྱེས་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་།གང་ཞིག་མཐོང་ཞིང་གང་བབས་པའི། །ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པར་བྱ། །སྐུ་བབས་པས་ནི་འདར་བར་བྱེད། །འཕར་ཞིང་གར་དང་ ཕྱག་རྒྱ་འབྱུང་།།ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་རབ་བསྐུལ་བ། །སྲོག་རྩོལ་འགོག་པས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །རི་གངས་པ་ཉིད་ཀྱང་གསུམ་དུ་འགྱུར། །རྣམ་རྟོག་དང་ནི་ཡུལ་རྣམས་དང་། །འབྱུང་བ་འགག་ཅིང་བདེ་བར་འགྱུར། །སྨིག་རྒྱུ་ལ་སོགས་མཐོང་བར་འབྱུང་། །ལྷ་ཆེན་དག་ཀྱང་དབབ་པ་འབྱུང་། ། ཚངས་པས་ལུས་ལ་བྱིན་བརླབས་ན། །ཚངས་པའི་དབྱངས་ནི་སྟོན་པར་བྱེད། །བརྒྱ་བྱིན་གྱིས་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ལྐོག་ཏུ་གྱུར་པ་མཐོང་བར་བྱེད། །དྲག་པོ་བས་ནི་སྟོབས་རྙེད་ཅིང་། །རིག་བྱེད་དག་ནི་འདོན་པ་དང་། །ུ་མཱ་དེ་བཱི་ལ་སོགས་པས། །རྩེ་འཇོ་ཆགས་པ་སྐྱེ་བར་སྟོན། །ལྷ་ཆེན་དག་ནི་གང བབས་པ།།འཁོར་ལོ་འཛིན་པའི་བརྡ་དག་དང་། །ས་འོག་ས་སྟེང་ས་བླའོ། །དབང་དུ་བྱེད་པ་སྟོན་པར་འགྱུར། །འཕགས་ལམ་བཞི་ནི་བདེན་པ་བཞི། །ཆོས་རྣམས་རྟོགས་པ་སྟོན་པར་བྱེད། །ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་རྣམས་ཀྱི་ནི། །གྲུབ་པའི་མཐའ་ནི་སྟོན་པ་ དང་།།སྤྱད་པའི་ཡོན་ཏན་འབྱུང་བ་ལས། །སྡེ་པ་རྣམས་ཀྱང་སྤྱོད་པ་དང་། །བསེ་རུ་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་ཚུལ་ལོ།
這是對原文的完整直譯: 爾時金剛持王, 以最勝自在輪為首, 從極加持顯現, 宣說此金剛語。 爾時,一切如來身語意秘密何處加持,此定成此出。 何者生處行境, 如來勝曼荼羅, 何者見及何降, 應證正智。 身降則震顫, 躍起舞手印生, 心要極勵, 止命勤成就。 雪山亦成三, 分別及境, 生滅成樂, 見蜃氣等。 大天亦降生, 梵天加持身, 示梵音, 帝釋持金剛, 見隱密, 大自在得力, 誦吠陀, 烏瑪天女等, 示生嬉戲貪。 大天何降, 輪持相, 地下地上空中, 示現自在。 四聖道四諦, 示證諸法, 聲聞緣覺, 示究竟, 行功德生, 諸部行, 獨覺行儀。
།ཐེག་པ་དམན་པར་ལྟུང་བའི་རྟགས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྤྱོད་པ་གང་། །ཚད་མེད་བཞི་དང་དེ་ལ་སོགས། །ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱིས་གང་བྱུང་བ། །སེམས་ དཔའ་ལྟ་སྟངས་བྱེད་བ་ན།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཉིད་འགྲུབ་འགྱུར་བ། །ངོ་བོ་ཉིད་མེད་ཚིག་བརྗོད་འགྱུར། །ཁྲུ་གང་དག་ཏུ་འཕགས་པ་ནི། །བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་བརྟན་པར་བྱེད། །ཁྲུ་དོ་བ་ནི་རྫོགས་པའི་རིམ། །ཁྲུ་བརྒྱད་ཀྱིས་ནི་ཕྱིར་མི་ལྡོག་།ལྔ་པས་ལམ་ལྔ་མཐར་ཕྱིན་པ། །ཚེ་གཅིག་ འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་འགྱུར།།གསང་བ་གྲུབ་པ་དག་གིས་ནི། །འབར་པས་དབབ་པ་བརྟག་པར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་སྐུ་ནི་བྱིན་བརླབས་ཤིང་། །གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་བབས་གྱུར་པས། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཡེ་ཤེས་ནི། །གཏི་མུག་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་སྤྱོད། །རྡོ་རྗེ་གསུང་གིས་བྱིན་བརླབས་ཤིང་།། འདུ་ཤེས་ཕུང་པོ་བབས་གྱུར་པས། །འོད་དཔག་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །འདོད་ཆགས་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་སྤྱོད། །རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་ཤིང་། །རྣམ་ཤེས་ཕུང་པོ་དག་བྱེད་བབས། །མི་བསྐྱོད་པ་ཡི་ཡེ་ཤེས་ནི། །ཞེ་སྡང་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་སྤྱོད། །རྡོ་རྗེ་ཡོན་ཏན་གྱིས་བྱིན བརླབས།།ཚོར་བའི་ཕུང་པོས་བདག་བྱིན་བརླབས། །དཀོན་མཆོག་དཔལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ནི། །ང་རྒྱལ་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་སྦྱོང་། །རྡོ་རྗེ་ཕྲིན་ལས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །འདུ་བྱེད་ཕུང་པོ་བབས་གྱུར་བས། །གདོན་མི་ཟ་བའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །ཕྲག་དོག་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་སྤྱོད། །སངས་ རྒྱས་སྤྱན་ནི་བབས་གྱུར་ཅིང་།།ས་ཡི་ཁམས་ནི་བྱིན་བརླབས་ན། །དབང་ཆེན་རི་རབ་ལྟར་བརྟན་ཅིང་། །རྡོ་རྗེ་རྒྱས་པའི་ལས་འགྲུབ་འགྱུར། །མཱ་མ་ཀཱིས་ནི་བདག་རྒྱུད་ལ། །ཆུ་ཡི་ཁམས་ནི་བྱིན་བརླབས་ནི། །གདུག་པ་རྣམས་ལས་བསིལ་བྱེད་ཅིང་། །ལྷ་མོ་སྒྲོལ་རྣམས་འགྲུབ་པའོ། །ན་བཟའ་ དཀར་མོ་བཅས་པ་ཡིས།།མེ་ཡི་ཁམས་ནི་བྱིན་བརླབས་པས། །བག་ཆགས་དེ་ནི་སྲེག་བྱེད་ཅིང་། །རྡོ་རྗེ་དབང་དུ་སྡུད་པར་བྱེད། །ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མའི་གཟི་བརྗིད་ཀྱིས། །རླུང་གི་ཁམས་ནི་བྱིན་བརླབས་པས། །ཐམས་ཅད་སྐྲོད་པའི་ལས་བྱེད་དོ། །རྡོ་རྗེ་མངོན་སྤྱོད་ཆེར་སྤྱོད་དོ།
以下是對給定藏文的直譯: 墮入小乘的徵兆。菩薩所行何為?四無量心等等。身語意所生。菩薩觀想時。即成就菩提心。無自性言說。一肘高昇起。生起次第得穩固。二肘為圓滿次第。八肘則不退轉。五肘圓滿五道。一生即得果。密咒成就者。以火降下觀察。金剛身加持。色蘊降下時。毗盧遮那智。愚癡種性誓言行。金剛語加持。想蘊降下時。無量光智。貪慾種性誓言行。金剛意加持。識蘊清凈降下。不動佛智。嗔恨種性誓言行。金剛功德加持。受蘊自加持。寶勝智。我慢種性誓言凈化。金剛事業加持。行蘊降下時。不空成就智。嫉妒種性誓言行。佛眼降下。地大加持時。大自在如須彌穩固。金剛廣大事業成就。瑪瑪吉于自相續。水大加持。對惡者清涼。度母成就。白衣具足。火大加持。燒盡習氣。金剛攝受。度母威嚴。風大加持。普遍驅逐之事。金剛大忿怒行。
།ལྷ་མོ་ གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མ།།སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུར་མཐོང་བར་བྱེད། །ལྷ་མོ་སྒྲ་ཡི་རྡོ་རྗེ་མ། །དུ་བ་ལྟ་བུར་འཆར་བར་བྱེད། །ལྷ་མོ་དྲི་ཡི་རྡོ་རྗེ་མ། །སྐར་མ་སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་འཆར། །ལྷ་མོ་རོ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ལ། །མར་མེ་འབར་བ་ལྟར་གསལ་ཞིང་། །ལྷ་མོ་རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་མ། །ཐམས་ཅད་སྟོང་པའི་ཆོས་ཉིད་ལ། ། ནམ་མཁའ་ཁམས་ནི་བབས་གྱུར་པས། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ། །དེ་ཡི་མིག་གི་རྣམ་ཤེས་ལ། །ས་ཡི་སྙིང་པོས་བྱིན་བརླབས་པས། །གཟུགས་ཀྱི་དངོས་པོ་སྣ་ཚོགས་དང་། །ལྐོག་ཏུ་གྱུར་པའི་རྫས་རྣམས་མཐོང་། །དེ་ཡི་རྣ་བའི་རྣམ་ཤེས་ལ། །ལག་ན་རྡོ་རྗེས་བྱིན བརླབས་པས།།ཕྲ་རགས་སྒྲ་རྣམས་ཐོས་པ་དང་། །ལུང་བསྟན་པ་ཡང་ཐོབ་པར་འགྱུར། །དེ་ཡི་སྣ་ཡི་རྣམ་ཤེས་ལ། །ནམ་མཁའི་སྙིང་པོས་བྱིན་བརླབས་པས། །སྣ་ཚོགས་དྲི་རྣམས་ཚར་བ་དང་། །སྣ་རྩེའི་འོད་ཟེར་ཚོགས་མཐོང་འགྱུར། །དེ་ཡི་ལྕེ་ཡི་རྣམ་ཤེས་ལ། །འཇིག་ རྟེན་དབང་ཕྱུག་གིས་བྱིན་བརླབས།།ལྷ་ཡི་བདུད་རྩི་མྱོང་བྱེད་ཅིང་། །གསུང་དབྱངས་སྙན་པ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་། །དེ་ཡི་ལུས་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་ལ། །སྒྲིབ་པ་སེལ་བས་བྱིན་བརླབས་པས། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་གསུམ་དག་གི། །རེག་བྱའི་ཁྱད་པར་མཆོག་རྣམས་ཐོབ། །དེ་ཡི་ ཡིད་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་ལ།།ཀུན་དུ་བཟང་པས་བྱིན་བརླབས་པས། །དུས་གསུམ་ཤེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །ཞག་གསུམ་ལོན་པ་བཞིན་དུ་དྲན། །དེ་ཡི་ཡིད་ལ་ཁྱབ་བྱེད་པར། །བྱམས་པ་མགོན་པོས་བྱིན་བརླབས་པས། །ཉོན་མོངས་ཡེ་ཤེས་གྱུར་ནས་ཀྱང་། །རྟོག་པ་མེད་པར་འགྲོ་ ཞིང་ལྡིང་།།དེ་ཡི་ཀུན་གཞིའི་རྣམ་ཤེས་ལ། །འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པས། །ལུས་ཀྱི་ཆ་ཤས་གཡོ་འགྱུར་ཞིང་། །མཁའ་ལ་སྤྱོད་པ་ཉིད་དུ་འགྲོ། །སྐུ་ནི་སྣང་བ་སྒྱུར་བར་བྱེད། །གསུང་ནི་གྲག་པ་སྔགས་སུ་བརྗོད། །ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་རབ་བསྐུལ་པས། །སྲོག་རྩོལ་ བཟླས་པ་འགྲུབ་པར་འགྱུར།།ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །དེ་ཉིད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་གྱུར་ན། །བར་ཆད་བདུད་དཔུང་མ་ལུས་འཇོམས། །བརྟན་པ་མཆོག་ཏུ་འབེབས་པར་བྱེད། །ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་བཅུ་རྣམས་ཀྱིས། །ལས་ལ་ངེས་པར་བྱིན་ བརླབས་ན།།ཕྱག་རྒྱ་བྱེད་ཅིང་སྡིགས་མཛུབ་བྱེད། །ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ་པོ་འཇོམས་པར་བྱེད། །གཡོན་བརྐྱང་གཡས་བརྐྱང་རྡོ་རྗེའི་གར། །རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་བསྒྱུར་བ་དང་། ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་རྔམས་པའི་གད་མོ་ཡིས། །རླུང་བཅུ་དབང་དུ་སྒྱུར་པར་གནས། །
以下是對給定藏文的直譯,儘量保持對仗形式: 天女色金剛母, 如海市蜃樓顯現。 天女聲金剛母, 如煙霧般升起。 天女香金剛母, 星辰螢火蟲顯現。 天女味金剛母, 如明燈般清晰。 天女觸金剛母, 一切空性法性中。 虛空界降下時, 大樂智慧生。 其眼識之中, 地藏菩薩加持故, 種種色法及, 隱蔽之物皆可見。 其耳識之中, 金剛手菩薩加持故, 粗細聲音皆可聞, 亦得授記。 其鼻識之中, 虛空藏菩薩加持故, 種種香味可嗅知, 鼻尖光芒聚可見。 其舌識之中, 世間自在主加持, 嘗天甘露, 發種種妙音。 其身識之中, 除障菩薩加持故, 三界世間, 得最勝觸。 其意識之中, 普賢菩薩加持故, 三世了知智, 如三日過般憶起。 遍及其意, 慈氏怙主加持故, 煩惱轉為智, 無分別而行且飛。 其阿賴耶識, 文殊菩薩加持故, 身體部分動搖, 行於虛空中。 身變現光明, 語發聲誦咒, 心essence激發, 成就氣息誦咒。 一切忿怒王, 若加持其本質, 摧毀魔軍障礙盡, 降下最勝穩固。 十大忿怒王, 若確實加持事業, 結 作恐嚇指, 摧毀十方護法。 左伸右伸金剛舞, 變化金剛地基, 吽吒威猛大笑聲, 掌控十風
རླུང་བཅུ་དབང་དུ་སྒྱུར་པར་གནས། །ཁྲོ་བོ་དུ་མ་སྤྲོ་ཞིང་སྡུད། ། ཡེ་ཤེས་ཐུགས་རྗེ་ཁྲོས་པ་ཡིས། །དངོས་པོར་འཛིན་པའི་གདོན་རྣམས་འཇོམས། །ལུས་ཀྱི་ཆ་ཤས་འབེབས་པར་བྱེད། །རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་སོ་སོར་རབ་ཏུ་བསྟན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་པས། །གསང་བ་འདུས་བ་རྩ བའི་རྒྱུད།།སངས་རྒྱས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས། །ཏ་ཐཱ་སཾ་གྲ་ཧ་ཡི་རྒྱུད། །སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་དཔལ་གྱིས་ནི། །སྒྱུར་འཕྲུལ་དྲ་བ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད། །སངས་རྒྱས་འོད་དཔག་མེད་པ་ཡིས། །ཟླ་གསང་ཐིག་ལེའི་རྒྱུད་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཐོགས་མེད་གྲུབ་པ་ཡིས། ། དམ་ཚིག་གསུམ་བཀོད་རྒྱལ་པོ་བཤད། །སངས་རྒྱས་སྤྱན་མས་མཉམ་སྦྱོར་རྒྱུད། །མཱ་མ་ཀཱིས་ནིཧེ་བཛྲ། །གོས་དཀར་མས་ནི་འཁོར་ལོ་སྡོམ། །སྒྲོལ་མས་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་ཉིད། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཕྱུག་མས། །རྡོ་རྗེ་གདན་བཞི་གཙུག་ལག་རྒྱུད། །གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་གསང བའི་མཛོད།།སྒྲ་ཡི་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་མོ་ཡིས། །བདེ་བ་དམ་པ་རྟོགས་སྐྱེད་གསུངས། །དྲི་ཡི་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ཐོད། །རོ་ཡི་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་མོ་ཡིས། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་མཆོག་གསུངས། །བྱམས་པ་མགོན་པོས་རིག་མཆོག་དང་། །ས་ཡི་སྙིང་པོས་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །རྡོ་རྗེ་གསང་པའི་ རྒྱན་བཀོད་གསུངས།།གསང་བའི་བདག་པོས་དབང་བསྐུར་རྒྱུད། །ནམ་མཁའི་སྙིང་པོས་དཔལ་ལྡན་ནི། །གསང་བ་ཐིག་ལེའི་རྒྱུད་མཆོག་གསུངས། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་མཆོག་གིས་ནི། །པུནྟ་རཱི་ཀ་དྲ་བ་ཅན། །འཇམ་དབྱངས་དཔའ་བོ་རྩ་བའི་རྒྱུད། །སྒྲིབ་པ་ཐམས་ ཅད་རྣམ་སེལ་བས།།མ་མོ་གྷ་ཡི་རྒྱུད་བསྟན་པ། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་གསང་བའི་རྒྱུད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མཆོག་གིས་གསུངས། །གཤིན་རྗེའི་གཤེད་པོས་དགྲ་ནག་པོ། །ཤེས་རབ་མཐར་བྱེད་ཁམས་གསུམ་རྒྱལ། །རྟ་མགྲིན་གསང་ བ་མཆོག་ཏུ་རོལ།།བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པས་རྡོ་རྗེ་སྒོ། །མི་གཡོ་མགོན་པོས་གངས་པའི་རྒྱུད། །འདོད་རྒྱལ་ཐབས་ཀྱི་ཞགས་པ་ཕྲེང་། །དབྱུག་སྔོན་གདུག་པ་ཀུན་འདུལ་བ། །སྟོབས་པོ་ཆེ་ཡིས་སྒྲ་རྒྱལ་རྒྱུད། །སུཾ་བྷ་རཱ་ཛ་ས་རྡོ་རྗེས། །གཙུག་ཏོར་རྡོ་རྗེ་ གཙུག་ཏོར་རྒྱུད།།ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས། །རིམ་པར་གསུངས་པ་བསྟན་པའོ།
以下是對給定藏文的直譯,儘量保持對仗形式: 掌控十風。 展現收攝諸忿怒, 智慧大悲忿怒相, 摧毀執實諸魔鬼。 降下身體各部分。 金剛壇城加持各別顯示三摩地。 世尊金剛不動佛, 密集根本續。 毗盧遮那佛, 如來總集續。 寶勝佛, 大幻化網續。 無量光佛, 月密點續宣說。 無礙成就佛, 三昧耶安立王解說。 佛眼母平等瑜伽續。 瑪瑪吉喜金剛。 白衣母勝輪續。 度母大幻化。 吉祥金剛界自在母, 金剛四座經續。 色金剛密藏。 聲金剛天女, 最勝樂生覺宣說。 香金剛佛頂。 味金剛天女, 最勝金剛甘露續宣說。 慈氏怙主最勝明。 地藏菩薩身語意, 金剛密嚴續宣說。 密主灌頂續。 虛空藏吉祥, 最勝密點續宣說。 最勝世間自在, 具網白蓮花。 文殊勇士根本續。 除一切障, 摩摩迦續教授。 普賢密續。 最勝菩薩宣說。 閻魔敵黑。 般若斷金剛三界勝。 馬頭最勝密樂。 甘露軍金剛門。 不動怙主崗巴續。 欲自在方便索鬘。 青杖調伏一切惡。 大力聲勝續。 蘇摩羅惹薩金剛, 頂髻金剛頂髻續。 諸忿怒王最勝者, 次第宣說教授。
།རྩ་བའི་རྒྱུད་གྱུར་སུམ་ཅུ་གཉིས། །རེ་རེ་ལ་ཡང་ཕྱི་ནང་གསང་བ་བཅས། །ཁྱད་པར་ཕྱི་ཡི་འབུམ་ཕྲག་སུམ་ཅུ་དྲུག་།ཡི་གེའི་དབྱེ་བ་སྟོང་ཕྲག་སུམ་ཅུ་བཞི། ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རིག་མར་བཅས། །ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ངེས་པར་གསུངས་པའོ། །འདི་དག་འགྲོ་བའི་དོན་སླད་དུ། །སྔོན་རྒྱུའི་ནུས་པ་རྟེན་ཅན་ལ། །དེ་ཉིད་ཁྲོ་ཆགས་སྐུ་རུ་སྟོན། །བག་ལ་ཉལ་དང་ཕྲ་བ་ཡི། །ཟག་པ་མེད་པའི སྤྱོད་ཡུལ་ལ།།ཞི་བ་སྤྲོས་མེད་མཛད་པ་བྱེད། །ཞིང་ཁམས་བྱེ་བ་སྟོང་ཕྲག་ཏུ། །མཛད་པ་རྣམ་པ་ཐ་དད་པས། །གཅིག་ལས་དུ་མ་རྣམ་པར་འཕྲུལ། །སེམས་ཅན་ཁམས་རྣམས་སྐྱེས་པ་དང་། །འབྱུང་བ་གནས་པའི་སྲིད་པ་རུ། །རྒྱུ་དང་རྐྱེན་ལས་ གྲུབ་ཚུལ་དང་།།ཉོན་མོངས་ཁམས་དང་དབང་པོ་དང་། །བག་ལ་ཉལ་སོགས་དྲི་མ་རྣམས། །ཁམས་གསུམ་བརྟན་དང་གཡོ་བ་ཡི། །རྒྱུ་འབྲས་ཕྲ་བའི་ཕྲ་བ་ལ། །ལག་མཐིལ་སྐྱུ་རུ་ར་བཞག་འདྲ། །རྡོ་རྗེའི་སྤྱན་དང་རྡོ་རྗེའི་སྙན། །རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་དང་ རྡོ་རྗེ་གནས།།རྡོ་རྗེ་སྤྱོད་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་རྣམས། །སངས་རྒྱས་མངོན་ཤེས་ལྔ་དོན་འགྲུབ། །ཡོངས་སུ་མ་དག་ཀླ་ཀློའི་གླིང་། །ཐ་དད་པར་ནི་ཉོན་མོངས་ཅན། །དེ་དག་ཤིན་ཏུ་དུལ་བར་མཛད། །དྲག་པོའི་ཉམས་ནི་གར་དགུ་རོལ། །དབང་ལ་ཆགས་ཚུལ་དྲུག་ ཅུ་བཞི།།རྒྱས་ལ་ཁྱད་པར་བཅུ་དྲུག་སྟེ། །ཞི་བའི་ཚུལ་ནི་བཅུ་གཉིས་ཡིན། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནི་ཡང་། །གསང་བ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཉིད། །དཔལ་མཆོག་རྟེན་པ་བདུན་པ་སྟེ། །རྟོག་པ་དང་པོ་གླིང་སློང་བ། །གསང་བ་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་ཡིན། །རྟོག་པ་གཉིས་ པ་རྡོ་རྗེའི་རིགས།།མཆོག་ཏུ་བརྟག་པ་ཆེན་པོ་ལས། །བརྗོད་བྱ་རྗོད་བྱེད་ཚུལ་ལྡན་པ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་བཅས་པའོ། །རྟོག་པ་གསུས་པ་རིན་ཆེན་རིགས། །འོད་ཟེར་སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །ཐ་དད་མེད་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་བརྗོད་པའོ། །རྟོག་པ་བཞི་པོ་པདྨའི་རིགས། ། མ་ཆགས་བདེ་བ་འོད་འབར་བ། །སོ་སོའི་ཏིང་འཛིན་ལ་ཞུགས་ནས། །རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་འཆར་བྱེད་པའོ། །རྟོག་པ་ལྔ་པ་ལས་ཀྱི་རིགས། །སྣ་ཚོགས་དོན་ཀུན་སྒྲུབ་བྱེད་པས། །ཤེས་རབ་རལ་གྲི་ཡོངས་གཅོད་པའི། །ཁྱད་པར་བསྒྲུབ་པ་བརྗོད་པའོ། །རྟོག་པ་དྲུག་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། ། སངས་རྒྱས་དུ་མའི་དགོངས་པ་དག་།གཅིག་ཏུ་ཡང་དག་བསྡུས་པ་ནི། །དེ་ཉིད་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའོ།
以下是對給定藏文的直譯: 根本續三十二, 每一續有外內密三種, 特別是外續三十六萬, 文字分類三十四千。 菩薩及明妃, 忿怒王們確實宣說。 這些為利眾生, 依前因緣力, 顯現忿怒欲樂身。 微細隨眠, 無漏行境中, 寂靜無戲作。 于千億剎土, 以種種不同事業, 從一化現多。 眾生界生起, 及存在世間, 因緣成就方式, 煩惱界及根, 隨眠等垢染, 三界靜與動, 因果微細中, 如掌中庵摩羅果。 金剛眼金剛耳, 金剛意金剛住, 金剛行神通, 成就佛五神通。 遍不凈蠻夷洲, 各種煩惱者, 令其極調伏。 威猛九種舞姿。 攝受六十四種, 增益十六種, 寂靜十二種。 一切諸佛之, 圓滿秘密, 吉祥最勝依七, 第一品啟請, 廣說秘密。 第二品金剛部, 最勝大觀察, 具所詮能詮, 及三摩地。 第三品寶部, 光明顯現大智慧, 無差別法界, 宣說大菩提。 第四品蓮花部, 無著樂燃光, 入各別三摩地, 顯現分別智慧。 第五品事業部, 成就種種一切義, 智慧利劍遍斷, 宣說殊勝成就。 第六品法界, 諸多佛陀密意, 歸一真實攝, 即最勝不變。
།རྟོག་པ་བདུན་པ་སྣང་བ་རྒྱས། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ནི་རབ་འབྱུང་བ། །འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་ཚད་མེད་པ། །བཀོད་པ་མཐའ་ཡས་སྤྲིན་ཚོགས་པས། །རབ་ཏུ་འབར་བའི་འོད་མངའ་བ། ། དཔག་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ནི། །གཡས་དང་གཡོན་གྱིས་སྦྱར་པ་དང་། །གཡོན་བརྐྱང་དུ་ནི་ཉེར་སྦྱོར་རོ།
以下是對給定藏文的直譯: 第七品光明廣大, 五智慧出現, 無量種種光芒, 無邊莊嚴云聚, 具極熾盛光明, 宣說此無量方式。 世尊金剛持, 右左相合, 及左伸近合。
།ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་རྣམ་པར་འབྱུང་། །ཁྲོ་བོ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ལོངས་སྤྱོད་པས། །ཐམས་ཅད་མ་ལུས་བདུད་འཇོམས་མཛད། །རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་ལས འབྱུང་བ་ལས།།དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་བརྟག་།བླ་མ་སངས་རྒྱས་ཆོས་གྱུར་ཅིང་། དགེ་འདུན་ཀྱང་ནི་འདི་ཉིད་དེ། །དེ་ཡི་དྲིན་གྱིས་ཤེས་འགྱུར་བ། །དེ་བས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་བདག་ཡིན། །མི་ཤེས་རབ་རིབ་ཀྱིས་ལྡོངས་ལ། །འདི་ནི་ལམ་རབ་སྟོན་བྱེད་ཡིན། །བདེ་བ་ཀུན་ གྱི་མཆོག་གྱུར་དང་།།འདོད་པའི་དོན་ཀུན་སྟེར་བྱེད་ཡིན། །དེ་བས་དེ་དང་མཉམ་པ་ཡི། །མཆོད་བྱ་གཞན་ནི་བྱེད་མ་ཡིན། །དེ་བས་འབད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །བརྟུལ་ཞུགས་ལྡན་པས་བླ་མ་མཆོད། །དེ་མཉམ་འགྲོ་བ་འཇིག་རྟེན་ན། །ཁམས་གསུམ་ཀུན་ལས་མི་རྙེད་དེ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ འཇིག་རྟེན་དུ།།ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟོན་ཕྱིར་གསུངས། །རྣལ་འབྱོར་པ་འདི་ཅི་སྤྱོད་ཀྱང་། །ཐམས་ཅད་དུ་ནི་སྨད་མི་བྱ། །རྟོག་པ་ཀུན་ལས་རྣམ་གྲོལ་ཕྱིར། །ཇི་ལྟར་འདོད་པར་བྱ་བ་མེད། །དེ་ནི་དངོས་ཀུན་ངོ་བོ་སྟེ། །ཁྱབ་བདག་སངས་རྒྱས་ཀུན་རང་བཞིན། །རང་བྱུང་ཇི་ལྟར་འདོད་ བ་སྤྱད།།སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྙིང་ལ་ཞུགས། །དེ་ཉིད་ཐམས་ཅད་བླ་ན་མེད། །འདི་ནི་རྣལ་འབྱོར་དབང་པོ་མཆོག་།རྣལ་འབྱོར་སྐྱེས་བུར་བཤད་པ་སྟེ། །རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་རིགས་པ་མཆོག་།གཉིས་འདུས་ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་ཏེ། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་རྣལ་འབྱོར་ཆེ། །རྣལ་ འབྱོར་དེ་ནི་སངས་རྒྱས་འགྱུར།།ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་དམ་པ་ཉིད། །འོ་མའི་རྒྱ་མཚོ་བསྲུབས་པ་ལས། །མར་ནི་ཤིན་ཏུ་འདུ་བ་ལྟར། །དབའ་རླབས་འདུས་པས་སྟོབས་གྱུར་པ། །གཞན་ཡང་ཐམས་ཅད་སྐྱེ་འགྱུར་ཞིང་། །འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་འདས་པ་དང་། །བརྟན་དང་གཡོ་ བའི་ཆོས་ཀུན་གྱིས།།སྲིད་གསུམ་བདག་པོ་རྣམ་པར་འཕྲུལ། །དེ་ལྟར་བདུད་རྩི་ལས་ནི་ལངས། །ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་འབྱུང་བ་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ས་ལས་ནི། །ཁྱད་པར་འགྲོ་བ་གཅིག་པ་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ས་དགེ་བ། །བཅུ་གསུམ་དུ་ཡང་རྣམ་བཤད་པ། ། གྲུ་གསུམ་རྣམ་པར་འབྱུང་བ་ནི། །འདིར་ནི་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་བརྗོད། །མེ་ལོང་ནང་གི་གཟུགས་བརྙན་ནི། །ཇི་ལྟར་ཀུན་དུ་སྣང་གྱུར་པ། །དེ་བཞིན་གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་འདིར། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་བསམ་མི་ཁྱབ། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ཆོས་རྣམས་ལ། །རྣམ་པར རྟོག་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྟགས།།རང་བྱུང་གཅིག་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད། །སེམས་ཅན་བསམ་པའི་དབང་གིས་ནི། །
以下是對給定藏文的直譯: 三面六臂出現。 忿怒跏趺享用, 摧毀一切無餘魔。 從緣起而生, 觀察一切事物。 上師即佛法, 僧伽亦是此, 依其恩德而了知, 故三寶即自性。 無明翳障矇蔽者, 此乃示現最勝道。 一切樂中最勝, 滿足一切所欲。 故與此等同之, 供養處他無有。 是故以一切勤勉, 持戒者當供養上師。 等同彼者世間中, 三界中皆不可得。 金剛薩埵於世間, 為顯圓滿而宣說。 此瑜伽士無論何行, 皆不應受誹謗。 解脫一切分別故, 無有如何所欲為。 彼即一切法體性, 遍主一切佛自性。 自生隨欲而行, 入一切眾生心。 彼即一切無上, 此乃瑜伽自在尊。 說為瑜伽士, 隨順瑜伽最勝理。 二和合極瑜伽, 無二智慧大瑜伽。 彼瑜伽即成佛, 智慧大海最勝性。 如攪動乳海, 極其凝聚酥油, 波浪聚整合力。 復生一切, 世間出世間, 及一切靜動法, 三有主幻化。 如是從甘露而起, 聲聞緣覺出現, 及菩薩諸地, 殊勝唯一趣。 金剛持善地, 亦說為十三, 三角出現, 此說法源。 如鏡中影像, 普遍顯現, 如是無二智慧中, 佛菩提不可思議。 如虛空諸法, 以分別莊嚴觀察。 自生一性無二, 依眾生意樂,
།སེམས་ཅན་བསམ་པའི་དབང་གིས་ནི། །ལྟ་དང་གྲུབ་མཐའ་སྣ་ཚོགས་བསྟན། །ཐ་དད་ལྟ་བར་འཇིག་རྟེན་པ། །ཀུན་མཁྱེན་གཅིག་བུ་གཉིས་སུ་མེད། །གང་དུ་བདག་དང་ཕྱག་རྒྱ་དག་། གཉིས་མེད་བདེ་བས་བརྒྱལ་གྱུར་ཚེ། །དེ་ཡི་བདེ་བས་ཀུན་ཁྱབ་བྱེད། །ཆོས་ཀུན་ངོ་བོ་གཅིག་པར་ནི། །ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ཉིད། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་གསང་བ་ཡིན། །དགའ་བ་སྐྱེད་བྱེད་བཟང་པོ་སྟེ། །མ་ལུས་དོན་གྱི་འབྲས་རབ་སྟེར། །དངོས་པོའི བདུད་རྩིས་ལུས་གང་ཞིང་།།ནོར་བུ་རིན་ཆེན་སྟེན་པར་མཉམ། །ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་འབྱུང་བའི་གཞི། །བདེ་བ་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱི་གནས། །ཉོན་མོངས་ཡེ་ཤེས་གནས་གྱུར་པས། །མྱུར་དུ་བགྲོད་པའི་གོ་འཕང་གིས། །རོ་མཉམ་མི་མཉམ་འཕེལ་བ་ལས། །བདེ་ བས་མ་ལུས་ས་གསུམ་པོ།།ཐམས་ཅད་ཚིམ་པར་བྱེད་པ་པོ། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ལས། །འགྲོ་བའི་ནོར་བུ་སྟེར་བྱེད་པ། །དེད་དཔོན་ཆེན་པོ་འདིར་གནས་པ། །བླ་མའི་གཟུགས་སུ་གང་བྱུང་བ། །ང་ཉིད་ཐུགས་རྗེ་དེར་ཞུགས་པ། །མི་ཡི་གཟུགས་སུ་ ཉེར་བསྟན་པའོ།།དེ་ནས་འདི་ནི་གསུངས་ཙམ་གྱིས། །མི་ཕྱེད་རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པ་པོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀུན། །རབ་ཏུ་དགའ་ཞིང་ཡི་རངས་ཏེ། །དགྱེས་པས་ཡོངས་སུ་ཁྱད་པར་འགྱུར། །དེ་ནི་གསང་བའི་ཆོས་ཅན་ཡིན། །རྡོ་རྗེའི་གདན་དུ་ བཞུགས་ནས་ཀྱང་།།མཉམ་པའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཚུལ་གནས་ནས། །ཉི་མ་སྣང་བ་མཆེད་པའི་ཆ། །གསལ་ལ་སྣང་བ་མཚན་མོའི་ཆ། །མཚམས་ལས་ཐོབ་པ་མུན་པར་བཅས། །དུག་གསུམ་རང་བཞིན་ཀུན་རྣམས་ལས། །ངེས་འབྱུང་བསྙེན་པས་རྩ་གནས་ལས། །ཟག་ བཅས་འབྱུང་བ་ཟློག་པར་བྱེད།།བསྒྲུབ་པས་ཡི་གེ་གསང་བ་ལས། །ཐོས་པས་སྒྲ་རྣམས་དབྱངས་དབྱུང་ཉིད། །ཉེར་སྒྲུབ་ཤིན་ཏུ་མི་ཤིགས་པ། །ཁམས་ལས་བདུད་རྩི་དངས་པར་གྱུར། །སྲོད་དུས་མུན་པའི་སྨག་རུམ་དུ། །བདུད་བཅོམ་ལྷ་ཡི་བུ་ཡི་ཚོགས། །རྒོལ་བ་ངན་ པ་ཟློག་གྱུར་ཅིང་།།དེ་ཉིད་ཀུན་དུ་བརྩམས་པའོ། །ཐོ་རངས་དུས་སུ་འདས་ཆ་ལས། །ཤིན་ཏུ་ཉེར་ཐོབ་རང་བྱུང་ལས། །བཅུ་དང་བརྒྱད་དུ་མཐར་སོན་ཚེ། །སྐྱ་རེངས་ངེས་པར་འཆར་དུས་སུ། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ལེགས་མཐོང་བ། །འདི་ནི་མཆོག་ཏུ་འབྱུང་བ་ཉིད། ། གསང་བ་ཡང་དག་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །བསྒོམ་པ་མཆོག་གིས་བསྒྲུབ་འགྱུར་པའོ།
以下是對給定藏文的直譯: 依眾生意樂, 示現種種見解宗派。 世間各異見, 遍智唯一無二。 當自身與手印, 無二樂中昏厥時, 彼樂遍及一切。 諸法一體性, 智慧無聚散, 是瑜伽士秘密。 生喜善妙, 圓滿賜予一切義果。 實相甘露充滿身, 等同依止寶珠。 無邊功德源, 金剛持樂處。 煩惱轉為智慧, 速疾成就果位。 等味不等增長, 以樂令三地, 一切皆滿足。 無二智慧大海中, 賜予眾生如意寶, 此中安住大船主, 現上師相而出現。 我之悲心入其中, 示現人身相。 僅說此言時, 不退瑜伽修行者, 一切諸菩薩, 極為歡喜讚歎, 以喜特別轉變。 彼為密法性, 安住金剛座, 住等持跏趺, 日光廣大分, 明亮顯現夜分, 從界獲得暗黑俱。 三毒自性一切中, 決定出離依止故, 從脈住止有漏生。 修習密咒字, 聞聲發音。 近修極堅固, 從界提煉甘露。 黃昏黑暗時, 降魔天子眾, 遮止惡對抗, 彼性遍開始。 黎明過分中, 極近得自生, 至十八終時, 破曉必現時, 善見現正覺, 此即最勝生。 密密圓滿佛, 以勝修成就。
།འདི་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དག་།གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་སྙོམས་འཇུག་པས། །དེ་ཡི་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་སུ། །བདེ་ཆེན་སྒྱུ་མའི་རོལ་བ་ཡི། །ཀུན་དུ་དབང་བསྐུར་གྱུར་པར་ནི། ། དངོས་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་བྱེད་ཡིན། །སྔ་མ་འཇིག་རྟེན་ལོག་རྟོག་དག་།དགག་ཕྱིར་མི་རྟག་གཟུགས་སུ་བརྟན། །དེ་ཉིད་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཡིས། །རྒྱུན་མི་འཆད་པར་གནས་བསྒྱུར་བས། །གཞོན་ནུའི་ཚུལ་དུ་བསྟན་པ་སྟེ། །འགྲོ་ཀུན་རང་དབང་མེད་པ་སྟེ། །ཐམས ཅད་མཁྱེན་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལོ།།དེ་ལྟར་ཡེ་ཤེས་གནས་ཐོབ་པས། །སྐད་ཅིག་གིས་ནི་སངས་རྒྱས་འགྱུར། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ། མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པ་དག་པ་བསམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་དོན་རབ་ཏུ་བསྒྲུབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་ཅུ་རྩ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཡེ་ཤེས་གསང་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཕུན་སུམ ཚོགས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་གདུལ་བྱའི་སྐྱེ་བོའི་བསམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་མཛད་པས་ཡོངས་སུ་སྟོན་པར་མཛད་དེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་སླར་རབ་ཏུ་འདུད་ཅིང་མཆོད་པ་རྣམ་པ་དུ་མས་ཡོངས་སུ་མཆོད་ལ་གསང་བའི་དོན་འདི་ དག་རབ་ཏུ་ཞུས་སོ།།དེ་ནས་གསང་བ་འཛིན་པ་པོས། །མི་འགྱུར་བ་ནི་རྒྱས་པའི་ཚུལ། །མགོན་པོ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ནི། །ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེའི་གནས་འདི་གསུངས། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཕྱོགས་བཅུ་ཡི། །གནས་སོགས་ཞིང་ཁམས་མ་ལུས་པའི། །རྒྱལ་ བ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ནི།།ཏིལ་འབྲུ་ལྟ་བུ་གང་བ་ཡི། །མ་ལུས་རྒྱ་མཚོའི་དབུས་བཞུགས་ལ། །གསང་བ་དམ་པ་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །ཡང་དང་ཡང་དུ་བསྐུལ་བར་བྱ། །འདི་ནི་སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད། །དམ་ཚིག་མཆོག་ ཏུ་བརྟག་པའོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་བའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་རྡོ་རྗེ་རལ་པ་གཅིག་མའི་དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི། །རྒྱལ་མོ་རྡོ་རྗེ་མཆོག་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
以下是對給定藏文的直譯: 此乃方便智慧, 無二智慧雙運, 于彼法源中, 大樂幻化遊戲, 遍灌頂中, 獲得悉地智慧。 為遮前世間邪見, 示現無常堅固相。 彼性遍清凈, 不斷轉變住, 示現童子相, 一切眾生無自在, 遍智行境。 如是獲得智慧住, 剎那即成佛。 一切如來身語意秘密之秘密集會大瑜伽無二平等勝利中,一切諸佛一切事物無顛倒清凈種種意樂義成就品第七十五。 爾時,一切如來之主一切智智慧秘密行境圓滿不可思議行境,隨所化眾生意樂而圓滿示現。一切如來複極頂禮,以種種供養遍供養,請問此等秘密義。 爾後,密持者, 不變廣大相, 怙主大菩提, 宣說此深廣處。 三世十方佛, 處等剎土無餘, 勝者及眷屬, 如芝麻充滿, 無餘海中央安住, 宣說最勝密。 金剛薩埵大王, 當再三勸請。 此乃一切咒, 最勝誓言觀。 爾時,世尊入于名為遍虛空幻化智慧金剛三摩地,入於一髻金剛大誓言王后金剛最勝三摩地,宣說此菩提心:
།ོཾ་བཛྲ་ཨེ་ཀ་ཛ་ཊི་ཁུ་ལི་ནི་སྭཱ་ཧཱ། །རྡོ་རྗེ་རལ་པ་གཅིག་མ་ཡི། །གསང་བ་ཡེ་ཤེས་རང་བྱུང་བས། །ཞལ་གསུམ་པ་ལ་ཕྱག་དྲུག་མ། །ཁ་དོག་མཐིང་ནག་འབར་མ་ཆེ། །གཡས་གཡོན་དཀར་དང་དམར་བའི་མདངས། །གྲི་གུག་ཐོད་ པ་འཛིན་པར་མཛད།།རྡོ་རྗེ་དང་ནི་ཐོད་དབྱུག་ནི། །གཡས་པའི་ཕྱག་ཏུ་བསྣམས་པར་བསྒོམ། །དྲིལ་བུ་རྡོ་རྗེའི་ཞགས་པ་ནི། །གཡོན་པའི་ཕྱག་ཏུ་བསྣམས་པར་བསྒོམ། །རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། །ཤིན་ཏུ་སྒེག་ཅིང་འགྱིང་བར་བསམ། །འདི་ནི་ཀླུ་ཡི་བུ་མོ་རྣམས། ། རབ་ཏུ་འགུགས་པའི་མཆོག་གྱུར་པ། །ས་གཡོ་བ་ཡི་དུས་སུ་ནི། །གསང་སྔགས་འདི་ནི་བརྗོད་པར་ཤེས། །དེ་ནས་འདི་ནི་གསུངས་ཙམ་གྱིས། །ཀླུ་ཡི་བུ་མོ་མཐུ་ཆེན་རྣམས། །ཚིག་པར་གྱུར་ཅིང་གོས་དང་བྲལ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་རྗེས་སུ་དྲན། །གསང་སྔགས རིག་པ་འདི་ཡིས་ནི།།ཀླུ་རྣམས་འགུགས་པའི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར། །ཀླུ་ཡི་བུ་མོ་མིག་རྣམས། །བཀུག་ནས་ཉེ་བར་སྤྱད་པར་བྱ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནམ་མཁའི་དམ་ཚིག་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། ཆོས་ཆེན་པོའི་དམ་ ཚིག་འདི་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་གཉེར་མ་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལས་ཕྱུང་ངོ་།།ོ~ཾ་སརྦ་བྷ་ཡ་ནཱ་ཤ་ཡ་ཏྲ་ས་ནི་ཏྲ་ས་ཡ་ཏྲ་སེ་ཡཱ་བྷ་ཏ་རི་བྷྲྀ་ཀུ་ཊི་ཏི་དྷི་བྷེ་རེ་ཏཱི་ཥཱི་ཏཱ་ཤེ་ཏ་ཛ་ནི་ཎི་སྭཱ་ཧཱ། །རྡོ་རྗེའི་ལྷ་མོ་ཁྲོ་གཉེར་ཅན། །སྐུ་མདོག་སྔོ་ལྗང་དངས་པ་ལ། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་སྤྱན་ གསུམ་མ།།གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་ཅུང་ཟད་ཁྲོས། །དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་བདེ་བར་ནི། །ཐུགས་ཀར་བསྣོལ་བས་འཁོར་ལོ་དང་། །རིན་ཆེན་འབར་བ་འཛིན་པའོ། །རལ་གྲི་དང་ནི་རྩེ་གསུམ་པ། །གཡས་པས་ངེས་པར་འཛིན་པར་མཛད། །སྡིགས་ མཛུབ་ཞགས་པ་བུམ་པ་ནི།།གཡོན་དུ་ངེས་པར་འཛིན་པའོ།
以下是對給定藏文的直譯,包括咒語的六種形式展示: (藏文:ོཾ་བཛྲ་ཨེ་ཀ་ཛ་ཊི་ཁུ་ལི་ནི་སྭཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ vajra eka jaṭi khulini svāhā,梵文天城體:ॐ वज्र एक जटि खुलिनि स्वाहा,梵文奧里薩體:ଓଂ ବଜ୍ର ଏକ ଜଟି ଖୁଲିନି ସ୍ୱାହା,漢語字面意義:嗡 金剛 一 髮髻 解脫 娑婆訶,漢語擬音:嗡 班扎 誒嘎 匝提 庫里尼 梭哈) 金剛一髻母, 秘密智慧自生, 三面六臂, 身色深藍大燃燒。 左右白紅光, 持彎刀顱器。 金剛與顱杖, 右手持誦。 鈴與金剛索, 左手持誦。 種種珍寶莊嚴, 極其妖嬈驕傲。 此乃龍女眾, 最勝召請, 地震之時, 誦此密咒。 僅說此言, 大力龍女眾, 憤怒裸體, 憶念佛菩提。 此密咒明, 成龍最勝召。 龍女眼, 召請近行。 爾時,世尊入于名為虛空誓言生起金剛三摩地,從此大法誓言金剛怒眉母之身語意金剛中發出: (藏文:ོ~ཾ་སརྦ་བྷ་ཡ་ནཱ་ཤ་ཡ་ཏྲ་ས་ནི་ཏྲ་ས་ཡ་ཏྲ་སེ་ཡཱ་བྷ་ཏ་རི་བྷྲྀ་ཀུ་ཊི་ཏི་དྷི་བྷེ་རེ་ཏཱི་ཥཱི་ཏཱ་ཤེ་ཏ་ཛ་ནི་ཎི་སྭཱ་ཧཱ།,梵文擬音:oṃ sarva bhaya nāśaya trasani trasaya traseya bhatari bhṛkuṭi tidhi bhere tīṣī tāśe ta janiṇi svāhā,梵文天城體:ॐ सर्व भय नाशय त्रसनि त्रसय त्रसेय भतरि भृकुटि तिधि भेरे तीषी ताशे त जनिणि स्वाहा,梵文奧里薩體:ଓଂ ସର୍ବ ଭଯ ନାଶଯ ତ୍ରସନି ତ୍ରସଯ ତ୍ରସେଯ ଭତରି ଭୃକୁଟି ତିଧି ଭେରେ ତୀଷୀ ତାଶେ ତ ଜନିଣି ସ୍ୱାହା,漢語字面意義:嗡 一切 恐懼 消除 恐懼者 使恐懼 恐懼 存在者 怒眉 智慧 恐怖 利牙 白 生者 娑婆訶,漢語擬音:嗡 薩瓦 巴雅 納夏雅 札薩尼 札薩雅 札塞雅 巴塔日 布庫提 提迪 貝熱 提希 塔謝 塔 匝尼尼 梭哈) 金剛天女怒眉, 身色清澈藍綠, 三面六臂三眼, 右白左紅微怒。 首二手安樂, 胸前交叉持, 輪寶及燃寶。 劍與三叉戟, 右手定持執。 威指索瓶, 左手定持執。
།རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས་པར་བསམ། །སྐུ་ལ་འབར་བའི་འོད་འཕྲོ་བས། །གནོད་པ་མ་ལུས་ཞི་བྱེད་བསམ། །འདི་ནི་གསུངས་མ་ཐག་ཏུ་ཡང་། །རིག་ པ་འཛིན་པའི་རྒྱལ་པོ་ཀུན།།རབ་ཏུ་འདར་བར་གྱུར་ནས་ནི། །ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་རྗེས་སུ་དྲན། །རིག་པ་འཛིན་པའི་ལྷ་མོ་མཆོག་།གསེར་གྱི་རྣ་ཆ་གཡོན་པ་རྣམས། །སྔགས་ཀྱི་རིག་པ་འདི་དང་ནི། །དམ་ཚིག་ལ་སོགས་པས་བཀུག་བྱ། །གང་དུ་ཕྲིན་ལས་མ་ལུས་ པ།།གསང་བ་མཆོག་ཏུ་བསྒྲུབ་པ་ནི། །འགོག་པའི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་མཛེས་མཆོག་གིས། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་ལས་འབྱུང་། །ཀུན་ནས་དེ་མ་ཐག་ཏུ་འགྱུར། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀུན་ནས་དབྱངས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་བསྒོམ་པའི་དམ་ཚིག་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལས་ཕྱུང་ངོ་།།ཙུ~ཾ་ཨོཾ་མ་ཧཱ་བིདྱཱ་དྷ་ར་ཙ་ལི་ཙུ་ལི་ཙུནྟ་ལེ་ཛྙཱ་ན་བི་ཤུད་དྷ་སརྦ་དྷ་རྨཱ་བུདྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ། །ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་ནི། །ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེའི་དབུས་སུ་བསམ། །ཀུན་ ནས་འབར་བའི་ཡེ་ཤེས་སྤྱན།།སངས་རྒྱས་སྤྲིན་གྱི་ཆོ་ག་ཡིས། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་གནས་ཆེན་ནི། །ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ལ་དབབ། །ལྷ་མོ་སྐུལ་བྱེད་རྡོ་རྗེ་བསམ། །ཞལ་གསུམ་པ་ལ་ཕྱག་དྲུག་མ། །དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་། །པདྨ་འབར་བ་བསྣམས་ པའོ།།རིན་ཆེན་ནོར་བུ་རྡོ་རྗེ་སྤྲིན། །ཟླ་བ་ཆུ་ཤེལ་འབར་བ་དང་། །ཕྱག་གཞན་རྣམས་ཀྱིས་འཛིན་པར་མཛད། །རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་རྫོགས་པ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །བསམས་ལ་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་དགོད། །ནད་རྣམས་མ་ལུས་ཞི་བྱེད་པ། ། གསང་བ་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ཉིད། །བདེ་བ་མཆོག་ཏུ་བསམ་པར་བྱ། །འདི་ན་ཞི་བའི་ལས་བསྒྲུབ་པ། །གསང་བ་ཉེ་བར་བསྡུས་པའོ། །རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །འོད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་འཛིན་ཏོ།
以下是對給定藏文的直譯: 種種珍寶飾莊嚴, 金剛跏趺坐思惟。 身放燃燒光, 息滅無餘害思惟。 此言一說畢, 一切持明王, 極為戰慄后, 憶念智慧王。 持明天女勝, 左耳金耳環, 以此咒明及, 誓言等召請。 何處一切事業, 最勝密成就, 遮止王金剛持, 圓滿最勝美, 從三智慧金剛生, 立即普遍成。 爾時,世尊入于名為普音三摩地,從此大金剛修誓言之身語意金剛中發出: (藏文:ཙུ~ཾ་ཨོཾ་མ་ཧཱ་བིདྱཱ་དྷ་ར་ཙ་ལི་ཙུ་ལི་ཙུནྟ་ལེ་ཛྙཱ་ན་བི་ཤུད་དྷ་སརྦ་དྷ་རྨཱ་བུདྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ།,梵文擬音:cuṃ oṃ mahā vidyādhara cali culi cuntale jñāna viśuddha sarva dharmā buddhe svāhā,梵文天城體:चुं ॐ महा विद्याधर चलि चुलि चुन्तले ज्ञान विशुद्ध सर्व धर्मा बुद्धे स्वाहा,梵文奧里薩體:ଚୁଂ ଓଂ ମହା ବିଦ୍ୟାଧର ଚଲି ଚୁଲି ଚୁନ୍ତଲେ ଜ୍ଞାନ ବିଶୁଦ୍ଧ ସର୍ବ ଧର୍ମା ବୁଦ୍ଧେ ସ୍ୱାହା,漢語字面意義:準 嗡 大 持明 動 動 頭髮 智 清凈 一切 法 佛 娑婆訶,漢語擬音:準 嗡 瑪哈 威迪亞達熱 擦里 楚里 準達列 加納 威秀達 薩瓦 達瑪 佈德 梭哈) 最勝日輪, 思于虛空金剛中。 遍燃智慧眼, 以佛云儀軌, 三金剛大處, 降於身語意。 思惟催請金剛天女, 三面六臂, 首二手持, 金剛燃蓮。 寶珠金剛云, 月亮水晶燃, 余手執持。 一切飾圓滿, 大金剛薩埵王, 思已安咒字。 息滅無餘病, 秘密智慧海, 當思最勝樂。 此成寂靜業, 秘密近攝。 金剛誓智, 名曰光三摩地。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔའ་བོ རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་རྡོ་རྗེ་བསམ་གཏན་གྱི་དམ་ཚིག་གི་མཆོག་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལས་ཕྱུང་ངོ་།།བཱི། ཨོཾ་ཨ་བཛྲ་ཡཀྵ་གརྦྷ་ཡ་རཏྣ་དྷྲྀཀ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། །སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་འོད་བཟང་པོ། །ནམ་མཁའ་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་སུ་བསམ། ། རྡོ་རྗེ་གསུམ་སྦྱོར་བ་ཡིས། །སྐྱེད་པ་འདི་ནི་རྣམ་པར་བསམ། །ཞལ་གསུམ་པ་ལ་ཕྱག་དྲུག་པ། །མ་རྒད་ཏ་དང་ཆ་དགུ་པ། །འཁོར་ལོ་ཨུཏྤལ་སྡོང་བུ་དང་། །རལ་གྲི་འབར་བ་བསྣམས་པར་བསམ། །རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡོངས རྫོགས་པ།།ཅུང་ཟད་སེར་པོ་རྡོ་རྗེ་འགྱིང་། །ཞི་བ་ཐོར་ཚུགས་དབུ་རྒྱན་ཅན། །དེ་བསམས་རྒྱས་པའི་ལས་ཀུན་ལ། །མྱུར་བ་ཉིད་དུ་གྲུབ་པར་བྱེད། །འདི་ནི་སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །དམ་ཚིག་ཤིན་ཏུ་འདའ་དཀའ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་དཔའ་བོའི་རླབས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལས། །ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་བསྒོམ་པ། །སྦྱོར་ཚུལ་ཉིད་ཀྱིས་བྱ་བ་སྟེ། །འདིས་ནི་དངོས་གྲུབ་མྱུར་འཐོབ་བྱེད། །དམ་ཚིག་བསྐུལ་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །འགྲོ་བའི་དོན་དུ་རབ་འཇུག་པ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་ དབྱེར་མེད་གཟུགས་ཅན།།དེ་ཉིད་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱར་བརྗོད། །དམ་ཚིག་སྟོང་པ་བདེ་བ་ཆེ། །འོད་ཟེར་སྤྲོ་ཞིང་སྡུད་པར་མཛད། །འགྲོ་ལ་དངོས་གྲུབ་རྒྱུན་བྱེད་པས། །ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །གསང་བ་དམ་ཚིག་བོད་པ་ནི། །སྲོག་གི་སྙིང་པོར་གྱུར་པ་ ཡི།།ས་བོན་སྔགས་ལས་རབ་གྲུབ་པ། །དེ་ཉིད་ལས་ནི་འདའ་མི་བྱེད། །རྩ་གསུམ་རླུང་གསུམ་སྐུ་གསུམ་ནི། །ཐིག་ལེ་སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བས་ནི། །བཅིང་བ་རབ་གྲོལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །དེ་ཉིད་སྐུ་གསུམ་དག་པའི་བདག་།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་དང་ ནི།།དབྱེར་མེད་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་གནས། །དབང་བཞིའི་ལམ་གྱི་དམ་ཚིག་ལས། །རང་གི་ངོ་བོའི་དམ་ཚིག་དང་། །སྤྱོད་པའི་ལམ་དང་ལྡན་པ་དང་། །ལོངས་སྤྱོད་ཡན་ལག་དམ་ཚིག་སྟེ། །གསང་བ་བསྲུང་བའི་གནས་དང་ནི། །དེ་ཉིད་བཟའ་བའི་དམ་ཚིག་སྟེ། ། རྣམ་པ་རང་བཞིན་ངོ་བོ་དང་། །མཚན་ཉིད་ལྡན་པས་དང་པོ་ཡིན། །སྣང་བ་རང་བཞིན་བདག་ཉིད་ཅན། །དབྱེར་མེད་སྦྱོར་བའི་ཚུལ་ལྡན་པ། །རིགས་སུ་དབྱེ་བ་ཁྱད་པར་གང་། །རིགས་སུ་སྒྲུབ་པ་ཐུན་མོང་ཚུལ། །འདི་དག་གསུམ་པའི་དོན་བསྟན་པའོ།
以下是對給定藏文的直譯: 爾時,世尊金剛手如來勇士金剛如來從此金剛禪定誓言最勝之身語意金剛中發出: (藏文:བཱི། ཨོཾ་ཨ་བཛྲ་ཡཀྵ་གརྦྷ་ཡ་རཏྣ་དྷྲྀཀ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།,梵文擬音:vī oṃ a vajra yakṣa garbhaya ratna dhṛk phaṭ svāhā,梵文天城體:वी ॐ अ वज्र यक्ष गर्भय रत्न धृक् फट् स्वाहा,梵文奧里薩體:ବୀ ଓଂ ଅ ବଜ୍ର ଯକ୍ଷ ଗର୍ଭଯ ରତ୍ନ ଧୃକ୍ ଫଟ୍ ସ୍ୱାହା,漢語字面意義:毗 嗡 阿 金剛 夜叉 胎藏 寶 持 呸 娑婆訶,漢語擬音:毗 嗡 阿 班扎 雅夏 嘎巴雅 熱納 德日克 呸 梭哈) 佛曼荼羅妙光, 思于虛空界中。 以三金剛瑜伽, 思惟此生起。 三面六臂, 綠寶石與九分, 輪與青蓮莖, 思惟持燃劍。 一切飾圓滿, 微黃金剛傲, 寂靜髻冠飾, 思此一切增廣業, 速疾成就。 此乃一切咒, 極難違越誓。 名曰金剛勇士波鬘三摩地。 從身語意金剛, 修身語意, 以瑜伽法行, 此速獲悉地。 誓言催請菩提心, 為利眾生極入, 三金剛不二相, 說彼即業印。 誓言空大樂, 放收光明, 令眾生悉地相續, 法印大智。 秘密誓召請, 成為命精華, 從種子咒成就, 不應違越彼。 三脈三風三身, 以明點咒瑜伽, 縛解大手印, 彼即三身清凈我。 身與語與意, 不二金剛誓處。 從四灌頂道誓, 自性誓, 具行道, 受用支分誓, 守護秘密處, 及彼食誓。 相自性體性, 具相故為初。 顯現自性我, 具不二瑜伽法, 何種性差別, 共同成就法, 此示第三義。
།ལོངས སྤྱོད་ཐོབ་བྱ་མི་གནས་ཚུལ།།འདི་ནི་དམ་ཚིག་དག་པར་བརྗོད། །འདིས་ནི་དམ་ཚིག་རྒྱ་མཚོ་ཡི། །སྔགས་ཀྱི་གསང་བ་བསྡུས་པའོ། །སེམས་ནི་རབ་ཏུ་དང་བས་རྩེ་གཅིག་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དུ་གྱིས། །དམ་ཚིག་གསང་བ་མི་ཟད་རྒྱ་མཚོ་རབ་བསྟེན་ན། །དེ་རིང་ཚེགས་ ཆུང་བདེ་བས་འགྲོ་བའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་།།རབ་ཏུ་མཉམ་ཉིད་རྟག་པ་ཉིད་དུ་མངོན་དུ་འགྱུར། །རྣལ་འབྱོར་ཐམས་ཅད་བཅོམ་ལྡན་འདས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །མ་ལས་ཁམས་གསུམ་ས་རྣམས་ཀུན། །དབང་ཕྱུག་དེ་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་ ཅིང་།།བདག་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དེ། །རྒྱལ་སྲས་ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་ཡིན། །ཕུང་པོ་འདི་དག་སངས་རྒྱས་ཏེ། །རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་རྐྱེན་དུ་གྱུར། །གཉིས་མེད་དེ་བཞིན་ཉིད་སྦྱོར་བས། །དེ་ཉིད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཆོག་།མ་ལུས་སངས་ རྒྱས་རྒྱུ་ཅན་ཏེ།།རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་འབྱུང་གནས་སེམས། །དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲོ་དང་སྡུད་པའི་གནས། །བླ་ན་མེད་པ་ཚད་མེད་མཆོག་།མཁས་བརྩོན་སྤྲོ་བའི་ལས་བདག་ཉིད། །ཤིན་ཏུ་རྨད་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཅན། །བླ་ན་མེད་པའི་ཆེན་པོའོ། །སེམས་བསྐྱེད་སྨོན་ དང་འཇུག་པ་དང་།།ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེ་དབྱེར་མེད་པ། །མི་ལྡོག་པ་ཡི་མངོན་གྱུར་པས། །ཁྱད་པར་འཕགས་པ་ཐེག་པ་ཆེ། །འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ། །དག་པ་དང་ནི་མ་དག་པའི། །ཡེ་ཤེས་ཡེ་ཤེས་ཁྱད་པར་ཆེ། །བསམ་པ་ཟག་མེད་ཚུལ་ ཐོབ་པའོ།།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །བླ་མེད་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བའི་གནས། །གསང་བ་དག་པ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི། །ཡེ་ཤེས་དམ་པ་བཀའ་སྩལ་མཛད། །ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་གནས་ཉིད་དང་། །དཔའ་བོ་དང་ནི་དཔའ་མོ་དང་། །སྟོན་མོར་གྱུར་པ་ཉིད་དང་ ཡང་།།སྣ་ཚོགས་སྟོན་མོའི་རིམ་ཤེས་པས། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གསང་བ་ཡིས། །མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་འདིར་བརྗོད་ཡིན། །འདིར་ནི་ནམ་མཁའ་ལ་གནས་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བསྐྱེད་པའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པའི་ལྟེ་བའི་ཆ་ལ་ཧཱུ~ཾ་གནས་པ་ཉིད་དེ། འོག་ ཏུ་ཡ~ཾ་ལས་བསྐྱེད་པའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླ་གམ་རྒྱལ་མཚན་སྔོ་ལྗང་གིས་མཚན་པའོ།
以下是對給定藏文的直譯: 受用得而無住法, 此說為清凈誓。 此攝誓海, 咒之秘密。 心極清凈專注金剛性, 若依無盡秘密誓海, 今日以小功易樂成眾生金剛薩埵, 極等性常恒現前。 一切瑜伽世尊, 金剛薩埵如來, 從母三界諸地, 自在彼受用, 自身即一切佛, 自身即一切佛子。 此蘊即是佛, 成圓滿菩提緣。 無二如是性瑜伽, 彼即如來最勝, 無餘諸佛因, 勝海源心。 曼荼羅放收處, 無上無量勝, 智勤喜業自性, 極稀有智者, 無上大。 發心願行, 深廣不二, 以不退現, 殊勝大乘。 世間出世間, 清凈不清凈, 智慧智慧大差別, 獲無漏意樂法。 爾後,王金剛持, 無上智慧生處, 清凈密曼荼羅, 宣說最勝智。 會輪處, 勇士勇母, 及成宴會, 知種種宴次第, 以方便智慧秘密, 此說最勝。 此中,于住虛空月輪中央,從字吽(藏文:ཧཱུཾ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूं,梵文奧里薩體:ହୂଂ,漢語字面意義:吽,漢語擬音:吽)生五股金剛,臍處安住吽(藏文:ཧཱུཾ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूं,梵文奧里薩體:ହୂଂ,漢語字面意義:吽,漢語擬音:吽)。下方從巖(藏文:ཡཾ,梵文擬音:yaṃ,梵文天城體:यं,梵文奧里薩體:ଯଂ,漢語字面意義:巖,漢語擬音:巖)生風輪半月形,以青綠勝幢為標誌。
།དེའི་སྟེང་དུ་ར~ཾ་དམར་པོ་ལས་བྱུང་བའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་པ་འབར་བ་དུ་མས་མཚན་པ་རྣམ་པར་བསམ་པར་བྱ་སྟེ། དཀྱིལ་འཁོར་བའི་ལྷ་རྣམས་ཐམས་ ཅད་ཐུན་མོང་དུ་བདུད་རྩི་མྱང་བར་བྱ་སྟེ།དེར་ཀ~ཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཐོད་པ་སྐྱ་བོ་གསུམ་གྱི་སྟེང་གི་བར་སྣང་གི་ཆར་ཨ་དཀར་པོ་ལས་བྱུང་བའི་པད་མའི་སྣོད་དུ་བལྟ་སྟེ། དེའི་ནང་དུ་བཀོད་པ་གུར་གུམ་དང་། སྨན་དང་། ག་པུར་དང་། པདྨ་དང་། མེ་ཏོག་སྟེ། མུ་བི་ཤུར་ མ་སྟེ།བདུད་རྩི་ལྔའི་ཆ་འོག་ཏུ་གླང་པོ་ཆེ་དང་། རྟ་དང་། བ་ལང་དང་། ཁྱིའི་ཤ་དང་། སྣ་ཚོགས་པའི་ཤ་སྟེ། ཧ་དྷ་གོ་ཀུན་སྟེ་སོ་སོར་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་སྒྱུར་བ་སྟེ། །ཧཱུ~ཾ་བྷྲཱུ~ཾ་ཏྲཱུ~ཾ་ཧྲཱི་ཁ~ཾ་སྟེང་གི་ཆ་འོ། །~ཾ་ལཱ~ཾ་མཱ~ཾ་བྷཱ~ཾ་ཧཱ~ཾ་རྣམས་འོག་གི་ཆ་ལ་སྟེ་ཡང་ན་ ཕྱོགས་དང་མཚམས་ཀྱི་ཆའོ།།དེ་དག་ཁ་དོག་སོ་སོར་གསལ་བར་མ་འདྲེས་པར་བལྟ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་། དེའི་འོད་ཕྱིར་ལོག་པས་དེ་ཉིད་ཀྱི་ནང་དུ་ཐིམ་ནས་ཡི་གེ་གསུམ་མངོན་པར་བསྔགས་ཏེ། མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེའི་འོད་འབར་ བ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་དག་ཞུ་བར་གྱུར་པ་དང་།དག་ཅིང་སྐྱོན་མེད་པར་བྱ་བ་དང་། དཔེ་མེད་པའི་རོ་མཆོག་རྡོ་རྗེའི་མཐུ་དང་ལྡན་ཞིང་ཡོངས་སུ་སྨིན་པའི་བདག་ཉིད་དུ་མོས་པ་སྟེ། དེའི་སྟེང་དུ་ཡེ་ཤེས་དང་ལྡན་པའི་ཡི་གེ་ཨོ~ཾ་དཀར་པོ་འབར་བ་དགོད་པར་བྱའོ། །དེའི་ འོད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་རྣམས་དེའི་ནང་དུ་ཡོངས་སུ་ཐིམ་ནས།ོཾ་ཨཱཿཧཱུ~ཾ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ལས་འོད་སྤྲོ་བ་དང་བཅས་པས་མངོན་པར་བསྔགས་པ་འདི་ཉིད་འབྱུང་བ་དང་འཇུག་པ་དང་། གནས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་བཟླས་པར་བྱ་བ་དང་། རང་ཉིད་ཀྱི་ རིག་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས་རང་གི་སྙིང་གར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་གསལ་བར་དམིགས་ཏེ།སྦྱང་བ་དང་། སྤེལ་བ་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པའི་བདུད་རྩི་ལས་བླངས་པའི་ཚུལ་དུ་ཡི་གེ་གསུམ་ཞུ་ཞིང་འདྲེན་པའི་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་ པ་འཕྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པར་བྱོན་ཏེ་དེ་དག་སྔ་མ་དང་ཚུལ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པར་བལྟའོ།
以下是對給定藏文的直譯: 其上,從紅色染(藏文:ར~ཾ,梵文擬音:raṃ,梵文天城體:रं,梵文奧里薩體:ରଂ,漢語字面意義:染,漢語擬音:染)生火輪三角形,以多燃燒為標誌當觀想。曼荼羅諸尊共同品嚐甘露。 其中,從剛(藏文:ཀ~ཾ,梵文擬音:kaṃ,梵文天城體:कं,梵文奧里薩體:କଂ,漢語字面意義:剛,漢語擬音:剛)生三灰色顱器之上虛空中,觀想從白阿(藏文:ཨ,梵文擬音:a,梵文天城體:अ,梵文奧里薩體:ଅ,漢語字面意義:阿,漢語擬音:阿)生蓮花器。 其中安置藏紅花、藥、樟腦、蓮花、花,即木毗舒爾瑪,五甘露分。下方象、馬、牛、狗肉及種種肉,即哈達果昆,各自轉為方便智慧自性。 吽部隆準赫里康(藏文:ཧཱུཾ་བྷྲཱུཾ་ཏྲཱུཾ་ཧྲཱི་ཁཾ,梵文擬音:hūṃ bhrūṃ trūṃ hrī khaṃ,梵文天城體:हूं भ्रूं त्रूं ह्री खं,梵文奧里薩體:ହୂଂ ଭ୍ରୂଂ ତ୍ରୂଂ ହ୍ରୀ ଖଂ,漢語字面意義:吽 部隆 準 赫里 康,漢語擬音:吽 部隆 準 赫里 康)為上分。 昂朗芒榜杭(藏文:ཾ་ལཱཾ་མཱཾ་བྷཱཾ་ཧཱ~ཾ,梵文擬音:aṃ lāṃ māṃ bhāṃ hāṃ,梵文天城體:अं लां मां भां हां,梵文奧里薩體:ଅଂ ଲାଂ ମାଂ ଭାଂ ହାଂ,漢語字面意義:昂 朗 芒 榜 杭,漢語擬音:昂 朗 芒 榜 杭)為下分,或為方隅分。 觀想彼等各色明晰不混。從金剛生無量光芒,其光返回融入其中后,明誦三字。以火輪燃燒光令彼等融化,清凈無垢,觀想為無比最勝味金剛力具足圓熟自性。 其上安置具智慧白色燃燒嗡字(藏文:ཨོཾ,梵文擬音:oṃ,梵文天城體:ॐ,梵文奧里薩體:ଓଂ,漢語字面意義:嗡,漢語擬音:嗡)。其光令如來眾融入其中,以嗡阿吽(藏文:ོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ,梵文擬音:oṃ āḥ hūṃ,梵文天城體:ॐ आः हूं,梵文奧里薩體:ଓଂ ଆଃ ହୂଂ,漢語字面意義:嗡 阿 吽,漢語擬音:嗡 阿 吽)咒及放光明誦,此即出入住自性當誦。 自身與明妃無二瑜伽,于自心間明觀曼荼羅輪,以清凈、增長、成智慧自性甘露取出方式,三字融化牽引無量光芒放射,從十方一切如來心間智慧甘露以光明相而來,觀想彼等與前者成一體。
།དེ་ནས་ཡང་བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་ སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རིག་མ་ལྷ་མོ་ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་དུ་མའི་སྣང་བར་གྱུར་པ་བར་སྣང་རབ་ཏུ་གང་བའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་དང་བདག་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྗགས་ལ་ཧཱུ~ཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་ནས་ཀྱི་འབྲུ་ཙམ་པ་དེའི་ལྟེ བ་ཧཱུ~ཾ་དང་བཅས་པ་ལས་འོད་ཟེར་གྱི་སྦུ་གུས་དྲངས་ནས་བདུད་རྩི་གསོལ་བར་བྱའོ།།དེས་བདག་གི་ལུས་ཀྱི་ལྷ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་མ་ལུས་པ་ཡོངས་སུ་མཆོད་ཅིང་མཉེས་ཏེ་ཚིམ་པར་བལྟའོ། །འདིས་ནི་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་གནས། །བླ་མེད་ཁྱད་པར་འབྱུང་བ་ཉིད།། བདུད་རྩི་ཚིམ་ཁྱེད་མཆོག་གྱུར་བ། །བདེ་བ་ཆེན་པོས་གནས་པར་བྱ། །གང་ཞིག་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པ་རུ། །རབ་འབབ་སྤྱི་བོ་ནས་རྟག་ཏུ། །ལྕེ་དབང་གིས་ནི་དེ་བཏུང་བ། །དེ་ལས་རྒ་ཤི་འཇིག་བྱེད་འགྱུར། །པདྨའི་སྡོང་པོ་ལས་ཇི་ལྟར། །ནུས་པ་ཆུ་ནི་འདྲེན་པ་ལྟར། །བཅུད རྣམས་ཉེ་བར་འཐུང་བྱས་པས།།སྟོབས་འགྱུར་རྣལ་འབྱོར་འཚོ་བར་བྱེད། །གང་དུ་ནང་གི་བདག་ཉིད་དུས། །དེ་ནི་གསང་བ་བསྟན་པའོ།
以下是對給定藏文的直譯: 然後,從自心放射無量光芒,十方諸佛菩薩明妃天女忿怒眾多顯現,充滿虛空一切會眾曼荼羅及自身一切舌上,從吽(藏文:ཧཱུཾ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूं,梵文奧里薩體:ହୂଂ,漢語字面意義:吽,漢語擬音:吽)生白色金剛如麥粒大小,其中央有吽(藏文:ཧཱུཾ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूं,梵文奧里薩體:ହୂଂ,漢語字面意義:吽,漢語擬音:吽),以光管引飲甘露。 觀想以此供養令自身諸尊及一切曼荼羅歡喜滿足。 此乃智慧甘露處, 無上殊勝生, 甘露令滿足最勝, 以大樂而住。 某甘露相, 常從頂降, 以舌根飲之, 由此破老死。 如從蓮莖, 引水之力, 飲諸精華, 瑜伽士得力存活。 何時內自性時, 彼即秘密教。
།ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་དུས་འགྱུར། །དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཕྲིན་ལས་འབྱུང་། །ཞེས་གསུངས་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་གསོལ་པ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་དུས་ཞེས་གང་ལ་བགྱི། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། གསང་བའི་བདག་པོ་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་དུས་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི་གསང་བ་ཆེན་པོ་ཤིན་ཏུ་གསང་བ། ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡིན་ཏེ།དེ་ཉིད་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ། །ཆོས་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཆེས་ཕྲ་བས། །དེ་ཉིད་རྩ་ལས་རྒྱུ་བ་ཅན། །ཁོང་སྟོང་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། །སེམས་ཅན་གྲོལ་བྱེད་ཡེ་ཤེས་ཡིན། །གསང་སྔགས་རྣལ་འབྱོར་དངོས་གྲུབ་སྟེར། ། ཞི་བ་དང་ནི་རྒྱས་པ་དང་། །དབང་དང་དགུག་པ་མངོན་སྤྱོད་ལ། །དྲག་པོ་འཆི་བྱེད་འཇོམས་པ་པོ། །ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་གྲུབ་པ་སྟེ། །བཅོམ་ལྡན་དེ་ལ་ཞི་བ་གཅེས། །རང་རིག་དབྱིངས་སུ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །མེ་ཏོག་དང་ནི་དྲི་བཞིན་དུ། །རྟེན་དང་བརྟེན པར་དབྱེར་མེད་པ།།དངོས་མེད་ངོ་བོ་གཅིག་པའི་བདག་།གཡོ་བ་མེད་པར་ཀུན་ཏུ་གནས། །དེ་ཉིད་འགྲོ་སྙིང་རྣམ་དག་པ། །ཡེ་ཤེས་ཕྲ་བའི་ཚུལ་གནས་པ། །དམར་དང་ནག་དང་སེར་པོ་དང་། །དཀར་པོ་དེ་བཞིན་མདོར་བསྡུས་པ། །ཐུན་ཕྱེད་ཀྱི་ནི་དུས་དག་ཏུ། །ལུས་ ལས་འགྲོ་དང་འོང་བ་དང་།།གནས་པས་གཡོ་བར་བྱེད་པ་ནི། །ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་རིམ་བཞིན་དུ། །ཉིན་དང་མཚན་དུ་མངོན་པར་འབྱུང་། །དེ་ལས་སྲོག་དང་རྩོལ་བ་རུ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་མེད་པས། །དབུ་མ་རུ་ནི་གནས་པ་ཡིན། །མི་གནས་དེ་ལས་རྟོག་པ་བྱུང་། ། དགེ་དང་མི་དགེའི་ལས་རྣམས་ལས། །འཁོར་བ་མངོན་པར་སྒྲུབ་པ་ཡིན། །རྟོག་པ་དག་ལས་རླུང་དག་སྟེ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ནི་མྱ་ངན་འདས། །དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་ཆེན་པོ་དེ་དག་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ རབ་ཏུ་དགྱེས་ཤིང་ཚིམ་པར་གྱུར་ཏོ།།འདི་ནི་ཐབས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ལས་བྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་གསང་བ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རབ་ཏུ་བསྟན་པ་འདི་ཉིད་དོ། །བདག་ཉིད་སེམས་དཔའ་གསུམ་བརྩེག་ཏུ། །གནས་པ་གསང་བ་འདི་འབྱུང་བའོ།
以下是對給定藏文的直譯: 成為內自性時, 爾後智慧事業生。 如是說已,菩薩金剛手啟問:世尊,何謂內自性時? 世尊答道:秘密主,所謂內自性時,此乃大密極密,以極細菩提心加持。 彼即無分別, 法性智極細, 彼從脈中流, 無內空自性。 是解脫眾生智, 密咒瑜伽賜悉地。 寂靜及增益, 調伏召請顯行, 猛烈殺害破壞, 智慧現前成就。 世尊于彼寂靜珍, 自證界中如來去。 如花與香, 所依能依不二, 無實一體我, 無動遍住。 彼即眾生心清凈, 住細智慧法。 赤黑黃, 白及略攝。 於半時分, 從身出入住, 以動搖, 二十四依次, 晝夜顯現。 由彼命及勤, 方便智慧無二, 住于中脈。 無住彼生分別, 由善不善業, 現證輪迴。 從分別風, 以智慧涅槃。 如是宣說已,大菩薩眾及大菩薩金剛手極為歡喜滿足。 此乃從殊勝方便所生大金剛秘密三摩地極善宣說。 自身三重勇識, 住此秘密生。
།ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའི་ཆ་ལས་ནི། །འོད་ ཟེར་དཔག་མེད་ཕྱུང་ནས་ནི།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་གསལ་བ་ལས། །འགྲོ་བ་ཀུན་ལའང་ཐབས་ལྡན་པའི། །དྲི་མ་མེད་པའི་རང་བཞིན་གྱི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་དངོས་ལས་བྱུང་བ། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་གྱི། །དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ ལོར་གྱུར་ནས་ཀྱང་།།དེ་ཉིད་དུ་ནི་ཐིམ་བྱེད་པའོ། །ཤིན་ཏུ་ཕྲ་མོར་གྱུར་ནས་ནི། །ཙ་ན་ཀ་ཡི་འབྲུ་ཙམ་གྱི། །ཐིག་ལེ་འབར་བའི་དབུས་ཉིད་དུ། །དཀྱིལ་འཁོར་ལྷར་བཅས་གྱུར་པ་དག་།རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་ལས། །བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་དཔག་མེད་པས། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་གནས་ པ་དང་།།དམ་ཚིག་དག་གིས་བསྐུལ་བ་ན། །དེ་དག་ལས་བྱུང་འོད་ཀྱིས་ནི། །ནང་དུ་མ་ལུས་གང་བྱས་ཏེ། །དེས་ནི་ཀུན་དུ་མཐའ་ཡས་པར། །བ་སྤུའི་བུ་ག་ལས་བྱུང་བའི། །སྣང་བ་ཆེན་པོ་དཔག་མེད་པས། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀུན་ཁྱབ་གྱུར་ཏེ། །སླར་ལོག་དེ་ཉིད་ལ་ཞུགས་ གྱུར།།གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །བདག་ཉིད་ཉེ་བར་བསྡུ་བའོ། །དེ་ཡང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་དང་བཅས་པ་ཐིམ་པ་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ལས་རང་གི་རིག་མའི་ཆོས་འབྱུང་གི་པདྨའི་གེ་སར་དུ་གྱུར་པའི་ཟེའུ་འབྲུའི་སྣ་རྩེར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལས་བསྐྱེད་པའི་བཱུ~ཾ་ལས་ གྱུར་པའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་ནས་ཙམ་པའི་ལྟེ་བ་ལ་ཉི་མའི་གདན་དང་བཅས་པ་ལ་གནས་པའི་ཧཱུ~ཾ་ལས་འཕྲོ་བའི་རིན་པོ་ཆེ་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བར་གྱུར་པ་ཉུངས་འབྲུའི་ཚད་ཙམ་དུ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་ཁ་དོག་ལྔ་དང་ལྡན་པའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་དང་བཅས་པ་སྟེ།དེ་ལྟ་བུའི་ཡུངས་འབྲུ་རིན་པོ་ཆེ་ དེ་དག་གི་དབུས་ན་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་སོ་སོར་བསམ་སྟེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིགས་ལྔ་སོ་སོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱེ་བྲག་ཏུ་གྱུར་བ་དགོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་ལ་དབང་ཐོབ་པར་བྱ་བ་སྟེ་ཅིག་ཅར་རམ། རིམ་གྱིས་ཡང་དང་ ཡང་དུ་བསམ་གཏན་ལ་རྣལ་འབྱོར་དུ་བྱའོ།།དེ་དག་ཀྱང་རྣམ་པ་གསལ་ན་ལྷའི་སྐུ་དང་། སྒྲའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཡིག་འབྲུ་ལ་གནས་པ་དང་། ཐིག་ལེའི་ངོ་བོ་ཕྱག་མཚན་དུ་གསལ་བ་འོད་ཀྱི་གོང་བུ་དང་བཅས་པ་ཡིན་ནོ། །འདི་ཉིད་སོ་སོར་རང་རིག་པའི་རང་བཞིན་བདེ་བ་ཆེན་ པོ་འདུས་པའི་ཆ་ལས་ཡོངས་སུ་སྤྲུལ་པ་ཉིད་ལ་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བས་གནས་པར་བྱའོ།།དེ་ལས་བརྟན་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་བ་ན་སྨིག་རྒྱུ་དང་དུ་བ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་རྟགས་རྣམས་ངེས་པ་ཉིད་དུ་འབྱུང་བར་བྱེད་དོ།
以下是對給定藏文的直譯: 從三摩地勇識分, 放無量光芒, 從一切如來, 明顯曼荼羅輪, 於一切眾生具方便, 無垢自性, 從三摩地體生, 大樂自性, 成曼荼羅輪, 融入彼中。 成極細微, 如鷹嘴豆大, 光明點中央, 曼荼羅諸尊, 從所依能依, 生無量光芒, 以自性住, 誓言催請時, 從彼生光, 內充滿無餘, 由此遍無邊, 從毛孔生, 無量大光明, 遍滿世界界, 返回入彼中, 無二智慧, 自性攝。 複次,與諸如來融入顯現,于自明妃法源蓮花花蕊成為花葯頂端,從菩提心生梵(藏文:བཱུཾ,梵文擬音:vūṃ,梵文天城體:वूं,梵文奧里薩體:ବୂଂ,漢語字面意義:梵,漢語擬音:梵)變成五股金剛如麥粒大小,臍有日輪座,住其上吽(藏文:ཧཱུཾ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूं,梵文奧里薩體:ହୂଂ,漢語字面意義:吽,漢語擬音:吽)放射極細寶,如芥子大小,具五智自性五色光芒。 如是芥子寶中央,分別觀想具所依能依五曼荼羅,應安置五如來部各別曼荼羅。 然後,應得放收自在,或頓或漸,反覆修習禪定瑜伽。 彼等若相明顯,則為天身,聲之真如住于字,明點體性明顯為手印及光團。 此即各別自證自性大樂集分中遍變,應以放收而住。 由此成堅固時,如陽焰煙等相必定生起。
།དེ་ཉིད་ལ་བྱིང་བ་དང་རྒོད་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་དང་བྲལ་བའི་སྒོ་ནས་ བསམ་གཏན་བྱའོ།།སོ་སོ་རང་གིས་རིག་གྱུར་བ། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་གཟུགས་གྱུར་པས། །བརྟན་དང་གཡོ་བའི་དངོས་ཀུན་གྱི། །མ་ལུས་ཁྱབ་པའི་བྱིན་བརླབ་ཅིང་། །ཡུལ་དང་དབང་པོ་རྣམ་སྦྱངས་པས། །འཇུག་དང་འབྱུང་དང་གནས་པ་དང་། །བདེ་བ་ཆེན་པོར་གྱུར་ པའོ།།གསང་བ་ཡེ་ཤེས་བསྡུས་པ་ལས། །ཡོངས་སུ་གསལ་བ་སྐྱོན་མེད་པ། །མྱུར་ཞིང་ཕན་ཚུན་མ་འདྲེས་ཕས། །སྒྲ་བཅས་ཕྲེང་སྔགས་བརྗོད་པར་བྱ། །འདི་ནི་གསང་བ་རྒྱལ་པོ་ཡི། །ལྷ་རྣམས་མཉེས་བྱེད་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བའོ། །གསང་སྔགས་སྙིང་ པོ་སྐུ་གསུམ་གྱི།།སྙིང་པོ་ཡི་གེའི་ཚུལ་གནས་པ། །ཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཕྲེང་བ་ལས། །སྔགས་རྣམས་དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་ལས། །འབྱུང་ཞིང་འཇུག་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །གནས་པ་ཡེ་ཤེས་ལམ་གྱུར་པ། །བདེ་གཤེགས་ཐུགས་ལས་མཉམ་གནས་པ། །ཚུལ་ གཅིག་པར་ནི་ལམ་གྱུར་པ།།འདི་ནི་གསང་བའི་མཚན་ཉིད་དོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་འདུས་པའི་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འདི་ལྟ་སྟེ། །གསང་སྔགས་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ནི་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་སྤྲོ་བ་དང་།སྡུད་པ་དང་། རབ་ཏུ་བྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་གནས་བྱིང་བ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་ཡང་ལུས་ལ་མི་གནས། ངག་ལ་མི་གནས་སེམས་ལ་མི་གནས་སོ། །ཆོས་གང་ཁམས་གསུམ་ན་མི་གནས་པ་དེ་ལ་སྐྱེ་བ་མེད་དེ་ འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་གནས་ཡིན་ནོ།།ཆོས་ཀུན་སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་ལྟར། །གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀུན་འབྱུང་བ། །མི་རྟོག་རྣམ་པར་མི་དམིགས་པས། །ཟག་པ་མེད་པའི་ཚུལ་འབྱུང་འགྱུར། །དེ་ལས་ཀུན་ཏུ་དགེ་བ་ཡི། །རང་བཞིན་དག་པའི་འོད་གསལ་དབྱིངས། ། སྤྲོས་མེད་མཁའ་ལ་ཀུན་ཁྱབ་པར། །རང་བྱུང་དྲི་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རབ་ཏུ་གསང་བ་བདུད་རྩི་དག་པར་སྟོན་པ་རྒྱལ་པོའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་ཅུ་རྩ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་འདུས་པ་ཆེན་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བ་འཛིན་པའི་རྒྱལ་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ཕྱག འཚལ་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།
以下是對給定藏文的直譯: 應以遠離昏沉掉舉等過失的方式修習禪定。 各自證悟, 成五智相, 遍覆加持, 一切動靜事物無餘, 清凈境根, 入出住, 成大樂。 從秘密智慧集, 極明顯無過, 速而互不混, 應誦帶音串咒。 此乃秘密王, 令諸天歡喜賜悉地。 密咒心三身, 心要住字法, 從阿厘迦厘串, 咒從元音輔音, 出入。 住智慧道, 從善逝心等住, 成一法道, 此乃秘密相。 如是宣說。 爾後,世尊復對會眾宣說:世尊如來,此即從密咒所生菩提心,是一切如來智慧身放收,極出生金剛處沉沒。彼菩提心亦不住身,不住語,不住意。任何法三界不住者,彼無生,此乃智慧生金剛處。 諸法如幻夢, 秘密智慧遍生, 無分別無緣, 無漏法生。 由彼遍善, 自性清凈光明界, 無戲論遍虛空, 示此自生無垢法。 如是宣說。 一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝義中,示現一切佛曼荼羅極秘密清凈甘露王品第七十六。 爾後,一切如來大集會眾頂禮世尊秘密持王如來,如是啟白:
།བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོ་བླ་ན་མེད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཇི་ལྟར་ཡང་དག་པར་འདུག་།གང་ན་གནས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་ བཀའ་སྩལ་པ།བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་དང་། ཁམས་གསུམ་ཇི་སྙེད་པ་དག་རང་གི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད་རྡོ་རྗེ་ལ་གནས་སོ་ཞེས་གསུངས་པ་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ སླར་གསོལ་བ།བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་དངོས་གྲུབ་དང་། ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་དང་། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་དང་། རང་གི་སྐུ་དང་། གསུང་དང་། ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོ་གང་དུ་གནས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོས་བཀའ་སྩལ་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་དང་། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་དང་། ཁམས་གསུམ་པ་ཐམས་ཅད་རང་གི་སྐུ་དང གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་གསང་བ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུད་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་ནི་ནམ་མཁའ་ལ་གནས་པའོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གསོལ་བ། ནམ་མཁའ་གང་ན་གནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེས་ གསུངས་པ།གང་ནའང་གནས་པ་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་གཞན་ཡང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པའི་གནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོས་བཀའ་སྩལ་པ། དེ་ལ་གསང་བ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དངོས་གྲུབ་ཐ་མལ་པ་ གང་ཅི་ཡང་རུང་བ་ལ་འཚོལ་ཞིང་བསྟེན་པར་མི་བྱའོ།།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འདི་ལྟ་སྟེ། འཇིག་རྟེན་པ་ལ་སོགས་པ་དག་གི་དངོས་གྲུབ་དང་། མངག་གཞུག་པ་དོན་དུ་གཉེར་བའི་དངོས་གྲུབ་དང་། བུམ་པ་བཟང་པོའི་དངོས་གྲུབ་དང་། ས་འོག་གི་དངོས་གྲུབ་ དང་།རྒྱལ་སྲིད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་དང་། རྒྱས་པའི་དངོས་གྲུབ་དང་། དབང་དུ་བྱ་བའི་དངོས་གྲུབ་དང་། མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་མང་དོན་དུ་གཉེར་བར་མི་བྱ་སྟེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འདི་ལྟར་གསང་བ་ཆེན་པོ་བླ་ན་མེད་པའི་ དོན་དུ་འཇིག་རྟེན་པའི་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཕྲ་མོ་ལ་འདོད་པ་བསྐྱེད་པར་མི་བྱའོ།།རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་འབའ་ཞིག་ལ་སེམས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གནས་པར་འགྱུར་བར་བྱའོ།
以下是對給定藏文的直譯: 世尊如來,一切如來身語意金剛心要無上悉地如何真實存在?住於何處? 一切如來主金剛持答道:世尊,一切如來一切悉地遍智,及三界所有,皆住于自身語意續金剛中。 一切如來複問:世尊,一切如來身語意金剛悉地、三界一切、遍智、自身語意金剛心要住於何處? 一切如來主智慧金剛心要答道:世尊,一切如來身語意一切悉地、遍智、三界一切,自身語意金剛秘密心續心要智慧住于虛空。 爾後,一切如來問:虛空住於何處? 世尊一切如來主金剛答:無所住。 複次,得悉地處一切如來主宣說:為得一切大秘密悉地,不應尋求依止任何凡俗悉地。何以故?即不應追求世間等悉地、使役悉地、寶瓶悉地、地下悉地、王位悉地、增益悉地、調伏悉地、降伏悉地等諸多悉地。何以故?為大秘密無上義,不應對微小世間業悉地生起欲求。應唯一專注住于無分別智悉地。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ པོས་ལུས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དམེ་ཚིག་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལས་ཕྱུང་ངོ་།།ལུས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་མ་ལུས་པ། །དེ་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར། །སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ལས་དབྱུང་བྱ། །དེ་ཉིད་མ་ལུས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །སེམས་ཅན་ཁམས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལ། ། དྲི་མེད་ཕྲེང་བས་སྦྱར་བའི་དངོས། །རྟག་པར་དུས་གསུམ་ཀུན་ཏུ་ཡང་། །སངས་རྒྱས་སྐུར་ནི་བྱེད་པའོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས། གང་གི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དམ་ཚིག་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལས་ཕྱུང་ངོ་། ། བརྗོད་པ་ཚིག་གི་ལམ་རྣམས་ལ། །གྲག་པ་སྒྲ་རྣམས་མ་ལུས་པར། །ཁམས་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་གནས་ལ་ནི། །དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །སོ་སོ་ཡང་དག་རིག་པ་ཡི། །ཚིག་གི་དངོས་གྲུབ་བླ་ན་མེད། །ཡིད་ཀྱི་སྔགས་ནི་སྡོམ་པ་པོ། །དམ་ཚིག་ཤིན་ཏུ་འདའ དཀའོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་སེམས་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་དངོས་གྲུབ་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལས་ཕྱུང་ངོ་། །ཡིད་ཀྱི་རྟོག་པ་མ་ལུས་པ། །རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཐམས་ཅད་ཀུན། །བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་ གསང་བ་ཆེ།།རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་དག་པ་ནི། །མི་ཕྱེད་གསུམ་ལྡན་འོད་གསལ་བ། །རྡོ་རྗེ་བྱང་ཆུབ་མངོན་བྱུང་བ། །ཐམས་ཅད་སྟོང་ཉིད་སྟོན་པ་ལས། །དམ་ཚིག་བཤད་པ་འདི་ཡིན་ནོ། །ཀུན་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ ལ།།སྔགས་སློབ་པས་ནི་བསམ་གཏན་བྱ། །བསམ་གཏན་རྡོ་རྗེ་གསུམ་སྦྱོར་བའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀུན་དུ་མཛེས་དགའ་ཀུན་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་འདུས་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་དང་བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ངོ་མཚར་དུ་གྱུར་རྨད་དུ་གྱུར་ནས།།ེ་མའོ་རྡོ་རྗེ་ཨེ་རྡོ་རྗེ། །ེ་མའོ་གསང་བ་ཆེ་བཤད་པ། །གང་དུ་ལུས་དང་ངག་སེམས་མེད། །དེ་རུ་གཟུགས་ནི་རྣམ་པར་བསྒོམ། །རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་དབྱིངས་འབྱུང་བ། །དེ་ཉིད་ ཡང་དག་སྟོན་པར་མཛད།།ཅེས་གསོལ་ཏོ།
以下是對給定藏文的直譯: 爾後,世尊金剛持一切如來主從此身語意金剛中宣說身悉地誓言: 一切身行無餘, 彼一切真實, 應從身金剛出, 彼無餘曼荼羅, 於一切眾生界, 以無垢鬘相應事, 恒時三世一切, 成佛身。 爾後,一切如來主金剛持從此身語意金剛中宣說語悉地誓言: 于諸言說語道, 聲音響聲無餘, 三界金剛處, 無垢智慧曼荼羅, 各別正智, 無上語悉地, 意咒持守者, 誓言極難違。 爾後,一切如來主金剛持從此身語意金剛中宣說心金剛誓言悉地: 意識分別無餘, 一切金剛自性, 教義心要大密, 清凈金剛智, 不壞三具光明, 金剛菩提現前, 從示一切空性, 此為誓言說。 于金剛薩埵, 身語意曼荼羅, 咒學者應修禪, 禪定金剛三瑜伽。 世尊普妙喜普金剛薩埵如是宣說。 爾後,如來會眾一切及諸大菩薩悉皆驚訝稀有,啟白: 噫!金剛啊金剛! 噫!大密宣說! 何處無身語意, 彼處觀想色相。 大金剛界生, 彼即真實示。
།དེ་ནས་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཕྱག་བྱས་ནས། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་མཆོག་ཆེན་པོ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་མཆོག་དབང་བསྒྱུར། །རིག་པའི་སྐྱེས་བུ་བསྒོམ་པ་ཡི། །དངོས་གྲུབ་ཀུན་ནས་བཤད་པ་མཛད། ། རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་ལུས་པ། །གསང་བ་ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེའི་དབྱིངས། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་འཁོར་ལོའི་གཙོ། །དངོས་གྲུབ་འདིས་ནི་བསྡུས་པ་ཡིན། །ཞེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་རྣམས་ཀྱི་ཆེད་དུ་བརྗོད པ་ཡང་དག་པར་བསྟན་པ།གང་དུ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་མ་ལུས་པ་སྙིང་པོ་གཅིག་ཏུ་ཡང་དག་པར་གསུངས་པ་སྟེ། །འདི་ནི་བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཁྱད་པར་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་ བུ་ཆོས་བླ་ན་མེད་པ་གསང་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པ།།ཕྱིར་རྒོལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དགེ་བའི་རྩ་བ་མི་འཕྲོག་པ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསམ་པ་ཡང་དག་བར་རྫོགས་པར་བྱེད་པ། ལམ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལས། བདུད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཐུབ་པ་ མེད་ཅིང་ཟིལ་གྱིས་མི་ནོན་པ་བདུད་ཀྱི་རིགས་མ་ལུས་པའི་གནས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རབ་ཏུ་འཇོམས་པར་བྱེད་པ།ཀུན་དུ་རྒྱུ་བའི་ལོག་སྲེད་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་གླགས་རྙེད་པར་མི་འགྱུར་བའི་ཡུལ་ཐ་སྙད་ཐམས་ཅད་ལས་རྣམ་པར་འདས་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཡང་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་མཚུངས་པ་མེད་ཅིང་ཀུན་ལས་གོལ་བའི་དོན་ཏེ།གསང་བ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའི་ཚེ། །སྤྱོད་པ་བླ་ན་མེད་པ་འདི་ཐོས་པའོ།
以下是對給定藏文的直譯: 爾後,導師金剛持, 禮敬諸佛已, 三金剛最勝大, 三金剛最勝自在, 觀修智者, 宣說一切悉地。 無餘種姓曼荼羅, 秘密深廣界, 方便智慧輪主, 此悉地所攝。 如是宣說。 爾後,為無量如來曼荼羅正示宣說,即一切正等正覺無餘秘密心要真實宣說。此乃一切福德源,殊勝圓滿如意寶,無上法大密金剛乘,一切外道不能奪善根,圓滿一切眾生意樂,一切道王,一切魔曼荼羅不能勝不能壓伏,能徹底摧毀一切魔族處所曼荼羅,遍行邪貪者不能得便,超越一切境界言說,一切如來不可說中不可說無等遍解脫義。 示此大密法時,聞此無上行。
།ལྷ་དང་མི་དང་ལྷ་མིན་དབང་པོ་དང་། །ཚངས་བརྩེགས་རྣམ་གྲོལ་འབྲས་ བུ་རབ་ཏུ་ཐོབ།།གཙང་མ་ལྷ་རྣམས་བྱ་བ་རབ་ཏུ་དགའ། །དབང་པོ་ཚངས་པ་བར་སྣང་མཁའ་ལ་གནས། །བདེ་བར་གཤེགས་ལ་ཤིན་ཏུ་མཆོད་པར་བྱས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བྱེ་བ་མཐའ་ཡས་པ། །བར་སྣང་གནས་ཏེ་རབ་ཏུ་དགའ་གྱུར་ཅིང་། །ཆུ་ཡི་སྤྲིན་ མེད་ཡིད་དུ་འོང་བ་དག་།འགྲོ་བའི་དུག་སེལ་དྲི་ཞིམ་བདུག་པར་བྱེད། །ལྷ་ཡི་དབང་པོ་རབ་བསྒྱུར་རབ་དང་ཞི། །མཁའ་ལས་ལྷ་འཁོར་ཁྲག་ཁྲིག་དཔག་མེད་དང་། །རིམ་གྲོར་བཅས་པས་གོས་རྣམས་འཐོར་བར་བྱེད། །ཡིད་འོང་གོས་བརྒྱ་དག་གིས་གཏོར་བར གྱུར།།འདོད་པར་སྤྱོད་པའི་ལྷ་ཡི་བུ་མོ་དག་།རི་རབ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་རྡུལ་ཕྲན་གྱི། །གྲངས་མཉམ་དག་གིས་དགྱེས་པའི་རོལ་མོས་མཆོད། །གཟུགས་ལ་སྤྱོད་པའི་ལྷ་ཡི་བུ་མང་པོ། །རི་རབ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་རྡུལ་མཉམ་པས། །ཀུན་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ མཆོད་དེ།།རོལ་མོ་བརྡུང་བ་བྱེ་བ་ཁྲག་ཁྲིག་དག་།རིག་པ་འཛིན་པའི་འཁོར་ལོ་དཔག་ཏུ་མེད། །དེ་སྙེད་གསང་བ་འཛིན་པའི་རྗེས་འབྲང་ཞིང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་སྟོན། །ེ་མ་སྒྲ་དབྱངས་ཡན་ལག་ཀུན་འབྱུང་བ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་རྣམ་ འཕྲུལ་དུ་མར་ཤར།།ཞིང་མཆོག་གཅིག་ན་བདེ་གཤེགས་བཞུགས་མཛད་པ། །ཞིང་རྣམས་དུ་མར་སྐུ་གཟུགས་རབ་ཏུ་བསྟན། །དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་སྟོང་ཕྲག་གཅིག་ཉིད་ལས། །སངས་རྒྱས་བྱེ་ཕྲག་སྟོང་ནི་གོང་དུ་བསྟན། །གསུང་གཅིག་གིས་ནི་རབ་ཏུ་གང་ བསྟན་པ།།བསམ་ཡས་གང་གཱའི་ཀླུང་གི་བྱེ་སྙེད་དུ། །ཚུལ་རྣམས་མི་ཟད་ཆོས་སྒྲ་སྒྲོགས་པར་མཛད། །དེ་སྙེད་གསང་བ་མཆོག་འདི་རྒྱས་པར་བཀང་། །གང་དུ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་མི་འབྱུང་བའི། །ཏིང་འཛིན་གཅིག་པ་ངེས་པར་བཞུགས་ནས་ནི། །ཆོས་ཀྱི་ དབྱིངས་ལས་འབྱུང་བ་དུ་མ་ཡི།།ཏིང་འཛིན་སྒོ་ནི་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་འབྱུང་། །སངས་རྒྱས་སྐུས་ནི་ཞིང་ཁམས་ཁྲག་ཁྲིག་དག་།ཡིད་འོང་སྣ་ཚོགས་ཁྱབ་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །ཆོས་དབྱིངས་རྒྱ་ཆེན་ཡོངས་སུ་རྒྱས་བར་བཀང་། །བ་སྤུ་གཅིག་ལས་བདེ་ལྡན་འོད་ བཀྱེ་བ།།འགྲོ་བའི་ཉོན་མོངས་ཡིད་འོང་ཞི་བར་སྤྲོ། །ཞིང་གི་རྡུལ་ཕྲན་ཟད་པར་ནུས་འགྱུར་གྱི། །འདི་དག་བགྲང་བར་ཤེས་པར་མི་ནུས་སོ།
以下是對給定藏文的直譯: 天、人、非天之主, 梵積解脫果極得, 凈天眾極歡喜, 帝釋梵天住虛空, 善逝極受供, 無邊億菩薩, 住空極歡喜, 無水云悅意, 除眾生毒作香薰, 天主極變極凈靜, 空中無量億天眾, 供養散衣, 悅意百衣散。 欲界天女, 如須彌三十六微塵, 數等以喜樂音樂供, 眾多色界天子, 如須彌三十六塵等, 遍供如來, 億萬擊奏音樂, 無量持明輪, 隨彼等持密, 菩薩示現神變。 噫!音聲支分悉出生, 普賢種種神變現, 一勝剎中善逝住, 諸剎示現多身相, 彼即一千佛中, 上示千億佛, 一音所示, 不可思議恒河沙數, 無盡法音宣說, 彼等遍滿此最勝密, 何處智慧金剛不生, 決定安住一三昧, 從法界生諸多, 三昧門遍空生。 億剎佛身, 悅意種種遍智身, 廣大法界遍滿, 一毛孔放樂具光, 息眾生煩惱悅意散, 剎塵可盡能, 此等數不能知。
།འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་དམ་པར་ལ་ལས་མཐོང་། །ལ་ལས་སངས་རྒྱས་མཚན་རབ་མངའ་བར་མཐོང་། །ལ་ལས་རིགས་དྲུག་ ཐུབ་པ་སྤྲུལ་པར་མཐོང་།།ཞིང་རྣམས་ལ་ལར་སྤྱོད་པ་མཆོག་མཛད་ཅིང་། །དག་ཅིང་རྐང་གཉིས་ཞི་བ་དམ་པ་མཐོང་། །དགའ་ལྡན་གནས་ན་མགོན་པོ་བཞུགས་པ་དང་། །རྒྱལ་ཚབ་བསྐོ་མཛད་ཉེ་བར་འཕོ་བ་བསྟན། །གཤེགས་དང་གཟིགས་པ་དེ་དག་རབ་ཏུ་བསྟན། ། ཞིང་རྣམས་བྱེ་བར་ཡུམ་གྱི་ལྷུམས་འཇུག་དང་། །ཞིང་རྣམས་ཀུན་དུ་སྐྱེ་བ་སྟོན་པ་ཉིད། །གཞོན་ནུ་རོལ་ཅིང་སྒྱུ་རྩལ་གནས་པས་མཁས། །ཕོ་བྲང་བཙུན་མོའི་ནང་ན་བཞུགས་པར་སྟོན། །འགྲོ་བའི་དོན་དུ་མགོན་པོ་ངེས་འབྱུང་ཞིང་། །དཀའ་ཐུབ་སྤྱད་ཅིང་དེ་ལས ལྡང་བར་སྟོན།།མི་གཡོ་གོ་འཕང་དུ་ནི་གནས་བྱས་ཤིང་། །བསམ་གཏན་བསྐུལ་བ་མཛད་དང་རྒྱལ་བ་ཐོབ། །རྒྱལ་བའི་དུས་ལས་བསླང་བ་འདི་དག་གིས། །གསང་བ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་དེ་ཉིད་བསྟན། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་གདན་དུ་གཤེགས། །དེ་ཉིད་ བཅོམ་ལྡན་མངོན་པར་སངས་རྒྱས་ལ།།ས་ཡི་ལྷ་མོ་དགྱེས་པས་ཁྱབ་བྱས་ཤིང་། །བདུད་སྡེ་བཅོམ་པས་མི་འགྱུར་མཆོག་གི་གནས། །གསང་བ་འོག་མིན་འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་ཡུལ། །གཉིས་མེད་རྡོ་རྗེའི་གནས་སུ་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དེས་ ལེགས་ལམ་བསྟན་པ།།མཚན་ཉིད་མེད་པའི་ཚུལ་དུ་གསང་བ་བསྟན། །རྒྱུད་སྡེ་ཡན་ལག་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡི། །རྣམ་པ་གསུམ་དུ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། །དེ་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་ཚུལ་འདི་གསུངས། །སྟོང་པ་ཞི་བ་བདག་མེད་ མཚན་ཉིད་བྲལ།།ཆོས་ཉིད་རང་བྱུང་མཁའ་དང་མཚུངས་པ་ལས། །རྒྱལ་བས་དོན་དམ་རབ་ཏུ་མི་གནས་པ། །ཆོས་ཉིད་སྟོང་ཉིད་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་ནི། །རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བའི་ཆོས་རྣམས་ལ། །རྒྱུ་རྐྱེན་འབྲས་བུས་གྲུབ་པ་ཡང་དག་ལམ། ། ཀུན་རྫོབ་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན་པར་རབ་ཏུ་བསྟན། །ཞིང་མང་མཐའ་ཡས་ཀུན་དུ་དེ་ཉིད་སྟོན། །སྒྱུ་མའི་མཁན་པོ་མཁས་པས་གང་དུ་ནི། །འགྲོ་བའི་གཟུགས་བརྙན་དུ་མ་སྟོན་པ་བཞིན། །དེ་བཞིན་སྟོན་པ་ཡེ་ཤེས་མཆོག་མཁྱེན་པ། །ཀུན་དུ་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་རབ་ཏུ སྟོན།།ཐམས་ཅད་མ་ལུས་ཆོས་ཉིད་དེ་འདྲ་སྟེ། །མཚན་དང་མཚན་གཞི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་འདྲ། །མཚན་ཉིད་མེད་པ་ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་མཆོག་།བདེ་བར་གཤེགས་པའི་ལམ་འདི་ཐོབ་འདོད་པས། །རྟོག་དང་རྣམ་རྟོག་མ་ལུས་སྤང་མེད་པས། །གསང་ཆེན་ ཚུལ་འདི་གང་གིས་སྤྱོད་པ་ནི།།དངོས་དང་དངོས་མེད་མཉམ་ཉིད་ཤེས་པར་གྱིས། །
以下是對給定藏文的直譯: 有見為轉輪聖王尊, 有見具足佛相好, 有見六道調御化身, 有剎示現最勝行, 見清凈二足寂靜尊, 兜率天中怙主住, 立繼承者示臨近遷, 示現往觀彼等, 億剎入母胎, 遍剎示現生, 童子游戲技藝巧, 示住後宮妃眾中, 為眾生利怙主決定出, 修苦行及從彼起, 住不動果位, 勸禪定得勝, 以此喚醒勝時, 示現秘密現等覺, 菩提心要往金剛座, 彼即世尊現正覺, 地神喜遍滿, 降魔軍得不變最勝處, 此密嚴為智慧境, 無二金剛處圓滿佛, 善轉法輪示道, 無相法中示密, 續部支分外內密, 三種法輪轉, 如是如來說此法, 空寂無我離相, 法性自生同虛空, 勝者究竟無住, 法性空性真如, 于緣起諸法, 因緣果成真實道, 示為世俗行境, 無邊多剎遍示彼, 如幻師巧何處, 示現眾多眾生影像, 如是導師最勝智, 遍為眾生利示現, 一切無餘法性如是, 相所相平等故同, 無相法為諸法最勝, 欲得此善逝道者, 無餘舍分別妄念, 行此大密法者, 當知有無平等。
དངོས་དང་དངོས་མེད་མཉམ་ཉིད་ཤེས་པར་གྱིས། །གང་དུ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་དུ་མའི་སྤྱོད་ཡུལ་གསང་བ་ཆེན་པོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མཚུངས་པ་མེད་པར་སྤྱོད་པ་འདི་ལ་འདི་ལྟ་སྟེ། གསང་བ་ཆེན་པོ་བླ་ན་མེད་པའི་ ཚུལ་འདི་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚད་མེད་པ་རབ་ཏུ་སྤྱོད་པ། །གསང་བ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཀྱི་ཚུལ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལྟ་བ་པོ་མེད་པ། ཆོས་ ཐམས་ཅད་ཤེས་པ་པོ་མེད་པར་ཡང་དག་པར་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་ཡང་དག་པར་ལྟ་སྟེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་རབ་ཏུ་ཐོབ་པས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་ལུས་མེད་པར་རབ་ཏུ་མཐོང་བ། ཆོས་ཉིད་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་ལ་མི་གནས་པའི་ཚུལ་བསྟན་པ་ཉིད་ དོ།།སྲིད་པ་དང་ཞི་བའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་ཞི་བ་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་གནས་པ། འདུས་བྱས་ཀྱི་ཁམས་འདུས་མ་བྱས་སུ་མངོན་པར་སྤགས་པར་མི་བྱེད་ལ། འདུས་མ་བྱས་ཀྱི་ཁམས་འདུས་བྱས་སུ་སྒྲོ་བཏགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་ པར་གནས་པ་སྟེ།འདི་ཉིད་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པ། །བསོད་ནམས་ཡོངས་སུ་རྒྱས་པ་དག་པའི་ཞིང་། །སྣང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པའི་འོད་ཟེར་ནི། །སྐྱེ་དགུ་ཀུན་གྱི་བློ་ཡི་འཆར་བྱེད་པ། །གང་དུ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྣང་བ་ནི། །རྣམ་པར་ གསལ་བ་སྒྲིབ་པ་མེད་པ་ཉིད།།ཆོས་རྣམས་ཀུན་ལ་ཡང་དག་རབ་འཇུག་ཅིང་། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་ཡེ་ཤེས་འབྲལ་མེད་པ། །ལུས་ངག་ཡིད་གནས་ཀུན་གྱི་རྗེས་འགྲོ་བའི། །སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི། །སྐད་ཅིག་ཐོག་མཐའ་ མེད་པར་རབ་སྟོན་པ།།འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་མི་ཟད་འབྱུང་གནས་ཀྱི། །ཚུལ་ལ་གནས་པ་གསག་བའི་སྤྱོད་ཚུལ་ལོ། །བརྟན་པས་ཀུན་དུ་རྟོག་པ་རབ་ཞི་བ། །འདི་ནི་མི་གནས་གསང་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་འཐོབ། །སེམས་ཅན་རྒྱུད་ནའང་མི་སྤྱོད་མ་ཡིན་ཏེ། །འདི་ འདྲའི་ཡེ་ཤེས་དམ་པ་ཁོང་དུ་ཆུད།།དེ་ལ་ཀུན་དུ་རྟོག་དང་མི་རྟོག་མེད། །བློ་མཆོག་དེ་དང་འགྲོ་ཀུན་ཁ་ལོ་སྒྱུར། །རྣམ་པར་སྨིན་པས་གོས་མེད་ནམ་མཁའ་བཞིན། །འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་རྒྱུ་དང་བཅས་པས་ན། །ཆོས་རྣམས་ཀུན་དུ་རྒྱུ་མེད་བསྟན་པ་མིན། །འདི་ ཉིད་རབ་དང་འབྲིང་དང་ཐ་མ་ཡི།།ཕྱོགས་བཅུར་ཡེ་ཤེས་བཞུགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཚུལ། །གསང་བ་དམ་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་འདི་བསྟན་པའོ།
以下是對給定藏文的直譯: 當知有無平等。於此多瑜伽自在行境大密不可思議三昧無等行中,此即:此無上大密法,是一切如來及諸大菩薩無量一切法曼荼羅極行,大密法法,法界無見者,一切法無知者,以自性真實空性正見。以獲得智慧光明,見一切法無體,示現不住法性真如海之法。 一切有寂法極寂靜如虛空而住,不將有為界顯現為無為,不以一切無為界增益為有為而住無分別。此即諸佛加持,福德圓滿清凈剎,光明曼荼羅勝光明,為一切眾生心之顯現。于彼身語意光明,極明無障礙,正入一切法,智慧不離法界,隨順一切身語意處,剎那不可思議,示現無始終剎那。此住不盡智慧源法中,為秘密行法。堅固遍寂分別,此得無住秘密行境。亦非行於眾生相續,通達如是勝智。彼無遍分別與無分別,彼勝智與一切眾生轉輪。如無業報虛空,一切世間有因故,非示一切法無因。此即上中下十方智慧安住菩提法,示此最勝秘密行境。
།ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཡུལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རབ་འབྱམ་ཚད་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ལས་ མངོན་པར་འབྱུང་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས།ཡང་དག་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ངང་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྲིན་རྡོ་རྗེས་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་སྤྲོ་བ་དང་སྡུད་པའི་ཚུལ་གྱིས་གང་དུ་མི་གནས་ཤིང་ རང་འབྱུང་ཆེན་པོའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ།ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པ་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་པར་ངོ་བོ་ཉིད་དམིགས་སུ་མེད་པ་ཉིད་དུ་སྟོན་ཏོ། །དེ་ནས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འགྱུར་བ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་གསང་བ་མི་ཟད་པའི་ཚུལ་འདི་གསུངས་སོ། །གསང་བ་སྤྲོས་མེད་འགྱུར་བ་མེད་པའི་ངང་། །ཀུན་དུ་མ་སྐྱེས་སྐྱེ་མེད་དགའ་བའི་དབྱིངས། །བདེ་ཆེན་རོ་ མཉམ་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་གནས།།ཆོས་ཀུན་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་མཉམ་པ་ཉིད། །མངོན་པར་ཆགས་མེད་མི་གནས་ཡེ་ཤེས་ལས། །རློམ་སེམས་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་སྐྱེ་བ་མེད། །ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཀྱི་སྒོ་ཡི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ནམ་མཁའི་ཆོས་ཉིད་འབྱམ་ཀླས་ཐོགས་ མེད་པ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ལྡན་བདེ་གཤེགས་སྤྱོད་ཡུལ་ཅན། །རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་གནས་ལས་བསྟན་པ་དང་། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་ཉིད། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཚད་མེད་འབྲས་བུའི་ཡུལ། །གྲངས་མེད་གཞལ་དུ་མེད་པའི་དོན་འབྱུང་བའོ། ། འདི་དག་ཀྱང་ཇི་ལྟར་རྟོགས་པར་བྱ་བ་ཡིན་ཞེ་ན། རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་ས་ཁོང་དུ་ཆུད་པ། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་སོང་ཞིང་རྗེས་སུ་ཆགས་པ་མེད་པར་སྤྱོད་པ། ཉོན་མོངས་པ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་ལ་ཆོས་སུ་རྟོགས་པས་གནས་པ་མེད པ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ཤིན་ཏུ་ཡངས་པས་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་དུ་མར་རབ་ཏུ་ཐོབ་པ།ཡེ་ཤེས་གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་བརྒྱུད་པའི་རྒྱུད་ལ་མཁས་པ། དོན་གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་བསྟན་པ་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་བླ་ན་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་དམ་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན་པར་རིག་ པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བདག་པོ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།
以下是對給定藏文的直譯: 一切法處智慧境,從一切佛無量廣大金剛妃佷伽中現出一切如來身語意金剛心要曼荼羅,從真實大悲中以智慧云金剛遍滿散收之法,無所住而自生大菩提心金剛,示現法界等同虛空、界智不二、自性無所緣。 爾後,吉祥金剛持入一切佛不變自性金剛三昧,宣說此菩提心秘密不盡法: 秘密無戲論不變中, 遍未生無生喜界, 大樂等味諸佛處, 諸法自性悉平等。 無著無住智慧中, 無慢法性無生, 智慧法門三摩地, 虛空法性廣大無礙。 具菩提心善逝行境, 從金剛處而宣說, 不退轉智慧源, 一切智無量果境, 無數不可量義生。 此等應如何了知?通達幻化地,隨順一切世界而無著行,以無煩惱法為法了知而無住,發心極廣獲得多解脫門,善巧一智傳一續,一義傳一示極入,應知是無上勝智行境。 爾後,世尊一切如來啟白金剛手如來主曰:
།བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་འདིར་གསང་བའི་ཡི་གེ་དེ་དང་ལྡན་ན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དེ་དག་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བའི་དམ་ཚིག་གི་སྤྱོད་པའི་རྡོ་རྗེ་འདི་ལ་དད་ཅིང་བསྒོམ་པར་འགྱུར།དེ་སྐད་ཅེས་གསོལ་པ་དང་། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་ དེ་དག་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་གསང་བའི་ཡི་གེ་གསུམ་དང་ལྡན་ན། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དེ་དག་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་དག་གི་གསང་ཆེན་གྱི་སྤྱོད་པ་རྡོ་རྗེ་ གང་ཡིན་པ་འདི་ལ་དད་ཅིང་བསྒོམ་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གསོལ་པ། གསང་བའི་ཡི་གེ་གང་ཞིག་ལགས། དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་བཀའ་སྩལ་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུའི་གསང་ བ་ཆེན་པོའི་རྡོ་རྗེ་དང་།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་གི་གསང་བ་ཆེན་པོའི་རྡོ་རྗེ་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་ཆེན་པོའི་རྡོ་རྗེ་སྟེ། དེ་དག་ཉིད་དོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་དག་ཐམས་ ཅད་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་འདུད་ནས་ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཀུན་མཆོག་ཡེ་ཤེས་སྟོན་མཛད་པས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཀུན་གྱི་གནས།།གསང་བ་དམ་པ་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་མི་གསུངས་ཤིང་། །དོན་ཆེན་འབྲས་བུ་ལམ་གྱུར་པ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གསང་བའི་རྒྱུད། །རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་སྦས་པ་ཉིད། །ུ་དུམ་བཱ་རའི་མེ་ཏོག་བཞིན། །འཇིག་ རྟེན་དུ་ནི་རྙེད་དཀའ་བ།།ཀུན་གྱི་རྩ་བར་གྱུར་པའི་མདོ། །གསང་བ་འདུས་པ་ཆེན་པོ་ཡིན། །དབྱིངས་གྱུར་ཁམས་གསུམ་གསང་བ་ཆེ། །དེ་ཉིད་བདེ་བར་འགྱུར་བསམས་པ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་གནས་མཚན་པས། །ཏིང་འཛིན་རྡོ་རྗེ་ཁྱུ་མཆོག་ དགྱེས།།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དབྱེར་མེད་པ། །འདི་ནི་གང་ཞིག་གནས་བྱེད་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་གྲགས་ཆེན་རྣམས། །ཞག་བདུན་གྱིས་ནི་ཕུན་ཚོགས་པའི། །སྐུ་གསུམ་དངོས་གྲུབ་འདིར་ཐོབ་འགྱུར། །བཅོམ་ལྡན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ གསང་བ།།རྡོ་རྗེ་བསྡུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བ་ཡི། །ཁྱད་པར་མཆོག་འདི་ཕྱུང་བའོ།
以下是對給定藏文的直譯: 世尊,若具此大密續中秘密文字,諸大菩薩將信受修習此一切如來秘密誓言行金剛。如是啟白已,爾後一切如來王金剛持對彼等如是宣說:世尊一切如來,若具三秘密文字,諸大菩薩將信受修習彼等如來大密行金剛。爾後一切如來啟白:何為秘密文字?吉祥金剛持宣說:一切如來身大密金剛、一切如來語大密金剛、一切如來意大密金剛,即是彼等。爾後,彼等一切如來禮敬頂禮世尊吉祥金剛持一切如來主已,默然不語。 爾後王金剛持, 示現最勝智慧, 一切如來處, 宣說最勝秘密。 諸佛所不說, 大義果成道, 如來秘密續, 金剛持所隱。 如優曇缽羅花, 世間難得見, 一切根本經, 即大秘密集。 界成三界大密, 彼即思成樂, 以三金剛處標, 三昧金剛牛王喜。 方便智慧無二, 此中何者住, 大名菩薩眾, 七日得圓滿, 三身悉地此中得。 世尊身語意秘密, 金剛總攝曼荼羅, 無垢智慧所生, 此最勝特法宣說。
།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ནི། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དོན་རྟོགས་པ། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཀུན་བསྒོམས་ན། །སྐད་ཅིག་ གིས་ནི་སངས་རྒྱས་འཐོབ།།གསང་བའི་དོན་འདི་འབྱུང་དཀའ་བའི། །བླ་མེད་བདེ་ཆེན་མི་འགྱུར་བ། །འདི་ནི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་སྟེ། །གཞན་དུ་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་མིན། །འོན་ཀྱང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་འདུས་པ་ཆེན་པོ་འདི་ལ་ སྐད་ཅིག་ཐང་ཅིག་ཡུད་ཙམ་གྱིས་གནས་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་རྫོགས་པར་བྱེད་དོ།།བསྐལ་པ་གང་གཱའི་ཀླུང་གི་བྱེ་མ་སྙེད་ཐམས་ཅད་དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་འབད་ཅིང་རྩོལ་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་བ་དེ་དཔལ་གསང་བ་འདུས་བ་ལ་དགའ་བའི་བྱང་ ཆུབ་སེམས་དཔས་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བའི་གྲངས་སུ་འགྲོའོ།།དེ་དག་ཤིན་ཏུ་དཀོན་གྱུར་པ། །རྣམ་གྲངས་འདི་ན་བསྟན་པའི་ཚེ། །དེ་ཚེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས། །ཤིན་ཏུ་གདུང་བས་ཆེར་ནོན་ཏེ། །གསང་ཆེན་ བསྐལ་པ་ངན་གྱུར་ཅེས།།དུས་གཅིག་བསྟན་པ་ཉིད་གཅིག་དང་། །སྟོན་པ་གཅིག་ལས་གཞན་པ་ཡི། །སྤྱོད་ཡུལ་མ་གྱུར་དེ་ཡི་ཚེ། །ཇི་ལྟར་ཐབས་འདི་སྟོན་བྱེད་འགྱུར། །མིང་ཙམ་དུ་ཡང་མི་ཐོས་ན། །གཞན་ཅི་སྨོས་ལྟ་ག་ལ་དགོས། །དེ་ཉིད་ཀུན་ དུ་བསྒྲགས་གྱུར་པའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། དེ་སྐད་ཅེས་མ་ཟེར་ཅིག་།ཡི་གེ་འདི་ཀུན་དང་ཐུན་མོང་སྟེ། །རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་མི་ཤེས་པ་དང་། མ་ཐོབ་པ་དེ་བཞིན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བའི་ཡི་གེ་འདི་དག་མ་ཐོབ་ཅིང་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་སོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། །གསང་བའི་ཡི་གེ་ནི་རྣམ་པར་དག་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཅང མི་སྨྲ་བར་གནས་པར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོས་གསང་བའི་དབང་ཕྱུག་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་རྣམ་པར་དགོངས་ནས་ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ནས་ཡང་ བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཡང་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་དང་མཉམ་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།
以下是對給定藏文的直譯: 身語意誓言, 了悟大手印義, 如法皆修習, 剎那即得佛。 此秘密義難生, 無上大樂不變, 此即攝要義, 他處不能生。 然而,若於此一切如來大秘密集僅住剎那須臾,即能圓滿佛菩提。諸菩薩于恒河沙數劫精進勤修而不能得菩提,喜于吉祥秘密集之菩薩於此生即入如來所謂佛數。 彼等極稀有, 此時示此數, 爾時諸菩薩, 極為大悲逼。 大密惡劫時, 一時一教法, 一師外無有, 彼時成行境。 如何示此法, 名亦不聞及, 何況余觀察, 彼即遍宣說。 一切如來宣說:勿作是言。此文字與一切共,善男子,如汝等不知不得,如是一切如來及一切大菩薩未得此等秘密文字而現證正等正覺。何以故?以秘密文字清凈故。爾後,彼等一切菩薩默然而住。 爾後,金剛持一切如來主觀想一切秘密自在金剛持身語意心要平等性已,默然不語。爾後,復有等同不可說中不可說佛剎微塵數大菩薩禮敬諸如來已,如是啟白:
།བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་བདག་པོས་འདི་ཅིའི་སླད་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་འཁོར་གྱི་ནང་ན་ཅང་མི་གསུང་བར་བཞུགས། །དེ་སྐད་ཅེས་གསོལ་པ་དང་། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ དེ་དག་ཐམས་ཅད་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།།རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་བདག་པོ་འདི་ཅིའི་སླང་དུ་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོ་ཉིད་ལས་དམིགས་སུ་མེད་པའི་ཡི་གེའི་ ཚོགས་ལ་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པའི་ཡི་གེའི་ཚིག་བརྗོད་ནས་ཅང་མི་གསུང་བར་བཞུགས་སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ། ། དེ་ནས་ལྷ་མོ་བཞི་དག་གིས། །ཚད་མེད་ཡེ་ཤེས་དག་པའི་ས། །ཡང་དག་བསྐུལ་བ་མཛད་པ་ལས། །དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་བཞེངས་པར་འགྱུར། །དཔག་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་མཆོག་ལས། །འདོད་ཆགས་གནས་ལ་སྤྱོད་པ་ཡི། ། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ན། །བཙུན་མོའི་ཚོགས་དང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །དམ་ཚིག་འཁོར་ལོར་གནས་པ་ཡིས། །འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཉེར་ལྡན་པས། །གཉིས་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་གནས་ཏེ། །དགྱེས་པ་ཡོངས སུ་སྤྱོད་པ་མཛད།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེའི་ལུས་ཀྱི་ནི། །རྩ་ཡི་ཁོག་སྟོང་ཐམས་ཅད་དུ། །བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དང་། །ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་དམ་ཚིག་གི། །ཁུ་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྒྱུན་གྱིས།། ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པར་གྱུར་པ་ནི། །དཔེར་ན་བུམ་པ་ཆུས་གང་ལྟར། །ཤིན་ཏུ་བདེ་བས་རྒྱས་པར་གནས། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་གྱུར་པའོ། །དེ་ནས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་གནས་པའི། །འགྲོ་བའི་ཕུང་པོ་ཇི་སྙེད་ཀུན། །སྐུ་གསུམ་དམ་ཚིག་ལས་བྱུང་བ། །དེ་ལ བདུད་རྩིའི་འོད་ཟེར་གྱིས།།གློག་གི་ཟེར་མ་ལྟར་འཕྲོ་བས། །ཤིན་ཏུ་བདེ་བར་རིག་ནས་ནི། །དེ་ནས་བརྩམས་ཏེ་སེམས་ཅན་ཁམས། །མ་ལུས་ལུས་པ་མེད་པ་ལ། །རྡོ་རྗེ་དཔལ་གྱི་རེག་བྱུང་བས། །ཡང་དག་མཆོག་ཏུ་བྱིན་བརླབས་ཤིང་། །དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །ཡེ་ཤེས་དྲི་མེད་དབང་བསྐུར་ཅིང་། །མ་ལུས་ཀུན་ཀྱང་ཀུན་ཏུ་བཟང་། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་དཔལ་ཞེས་པར། །བླ་ན་མེད་པར་དབང་བསྐུར་ཏོ།
以下是對給定藏文的直譯: 世尊一切如來主為何於一切如來及菩薩眾中默然而住?如是啟白已,一切如來對彼等一切菩薩如是宣說:種姓主,一切如來身語意主為何從身語意金剛自性無所緣文字聚中說無自性文字語已默然而住? 爾後,世尊一切如來身語意心要入于金剛妃佷伽。爾後四天女,從無量智慧清凈地,作真實勸請,從真如中起。從無量勝金剛法,行於貪慾處,入等持三昧,與妃眾俱生。住誓言輪,具足欲受用,住無二菩提心,作遍喜受用。 爾後金剛身, 一切脈腔中, 一切善逝之, 身語意金剛, 功德事業誓, 菩提心精流, 遍滿一切處, 如水滿瓶中, 極樂遍住已, 彼即成智慧。 爾後法界住, 一切眾生蘊, 三身誓言生, 彼以甘露光, 如電光閃耀, 知極樂已, 從此眾生界, 無餘無遺余, 金剛吉祥觸, 最勝真加持, 一切如來之, 身語意金剛, 無垢智灌頂, 無餘皆普賢, 名吉祥普賢, 無上作灌頂。
།དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་ཙམ་གྱིས་ནི། ། ཐམས་ཅད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ། །དགྲ་བཅོམ་ཡང་དག་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཅན། །བདེ་ཆེན་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུར་གྱུར། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་གྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་མཐོང གྱུར་པས།།ཆོས་ཉིད་མཉམ་པ་ཉིད་མཐོང་ངམ། །སླར་གསོལ་བ་ནི་མཐོང་ལགས་སོ། །ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་རྡོ་རྗེ་ཆེ། །བདེ་བར་གཤེས་པ་མཐོང་ཞེས་གསོལ། །དེ་ལྟར་ཡང་དག་གྱུར་པའོ། །དེ་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀུན། །རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་ བྷ་ག་ལས།།མངོན་པར་བྱུང་ནས་འདི་སྐད་གསོལ། །གང་དུ་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་ཡི། །ཡི་གེའི་ཚོགས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །བྱང་ཆུབ་རྗེས་སུ་རྟོགས་གྱུར་གང་། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ངོ་མཚར་ཏོ། །བདེ་བར་གཤེགས་པ་ངོ་མཚར་ཏོ། །དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་ བདག་པོ་ཡིས།།གསང་བ་མཆོག་ཏུ་བཀའ་སྩལ་པ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཀུན། །དེ་སྐད་ཅེས་ནི་མ་ཟེར་ཅིག་།དེ་ཉིད་ཅི་ཡི་ཕྱིར་ཞེ་ན། །ཆོས་རྣམས་ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེའི་གནས། །དེ་ཉིད་མཚུངས་ཕྱིར་སྟོང་པ་ཉིད། །རབ་ཏུ་མི་གནས་བདག་ཉིད་ ལས།།ཆོས་རྣམས་འོད་གསལ་དབྱིངས་གྱུར་པ། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་གྱུར། །དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་དག་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་དག་པའི་མཉམས་པ་ཉིད་སྤྱོད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ།།སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། རིག་མ་དང་། ལྷ་མོ་དང་། ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་དུ་མ་དང་བཅས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལ་བཞུགས་ནས་ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། བྱང ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཐམས་ཅད་ལ་བཀའ་སྩལ་པ།ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཅུ་མཐའ་ཡས་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་གསང་བ་འདི་བགོ་ བར་གྱིས་ཤིག་།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཕྱོགས་བཅུ་ན་གནས་པ་མ་ལུས་ཤིང་ལུས་པ་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་རྣམས་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་འདི་ལ་སྐལ་བ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་རོ།
以下是對給定藏文的直譯: 如是僅以灌頂, 一切成如來身, 阿羅漢正等覺, 具三金剛智慧, 成大樂自性身。 金剛持宣說: 見三世諸佛, 智慧行已, 見法性平等否? 復白:已見。 智慧行大金剛, 白見善逝。 如是成真實。 如是一切諸佛, 從金剛妃佷伽, 現出如是白: 何處大貪慾, 文字聚佛之, 菩提隨覺者, 爾時世尊希有, 善逝希有。 爾後種姓主, 宣說最勝密: 諸佛菩薩眾, 勿作是言。 彼何故爾? 諸法虛空金剛處, 彼同故空性, 從極無住自性, 諸法光明界, 彼即智慧源。 爾後,彼等菩薩及彼等一切如來默然不語。爾後,世尊一切如來身語意金剛入一切如來清凈平等性行金剛三昧。入已,住于諸佛菩薩、明妃、天女及諸忿怒王曼荼羅輪中默然不語。爾後,世尊如來金剛持對一切如來及一切大菩薩宣說:汝等於十方無邊世界中,分佈此一切如來身語意金剛秘密。何以故?以十方所住無餘無遺諸菩薩於此法門有緣故。
།གཞན་ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ལ་བཀའ་སྩལ པ།རིགས་ཀྱི་བུ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བའི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་འདི་ཉིད་ཟུང་ཅིག་།ཁྱོད་ཀྱང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་དབང་ཕྱུག་གསང་བའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བར་དབང་བསྐུར་རོ། ། དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོས་དེ་བཞིན་དུ་བགྱིའོ། །ཞེས་གསོལ་ནས། ཅང་མི་སྨྲ་བར་གྱུར་ཏོ། །གསང་བའི་རྒྱལ་པོའི་སྐུ་གཅིག་ལས། །ཞིང་ཁམས་མ་ལུས་སྣང་མཛད་ཅིང་། ། ཁམས་གསུམ་སྤྱོད་དང་སངས་རྒྱས་གྱི། །རྣམ་པ་དུ་མའི་སྐུར་བསྟན་མཛད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཁམས་གསུམ་ཉིད་ཀྱི་ལུས་རྡོ་རྗེ་ལ་གནས་ཤིང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་མཉམ་པ་ཉིད་ལ དགོངས་ནས།ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་ཏོ། །གསང་བ་འཛིན་པའི་གསུང་གཅིག་གིས། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀུན་ཁྱབ་གྱུར་ཅིང་། །ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་ནི་མི་ཟད་ལས། །རྒྱུན་མི་འཆད་པའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གསུང་རྡོ་རྗེ་འདི་ དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཁམས་གསུམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངག་རྡོ་རྗེ་ལ་གནས་ཤིང་།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་གནས་ནས། ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ཐུགས་ཀྱི་ནི། །ཏིང་འཛིན་གཅིག་ཏུ་མ་བཞག་ནས། །ཏིང་ འཛིན་དུ་མའི་ཆོས་ཀྱི་སྒོ།།ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་མཉམ་པར་འགྱུར། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་ལ་གནས་ཤིང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་དམིགས་ ནས།ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་ཏོ། །འདིར་སྣང་བ་ནི་གསུམ་སྟེ། །སོ་སོའི་སྐྱེ་བོའི་སྣང་བ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྣང་བ་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྣང་བའོ། །གསང་བ་ནི་གསུམ་སྟེ། །སྐུའི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ དང་།།གསུང་གི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་། །ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའོ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ནི་གསུམ་སྟེ། སྐུ་རྡོ་རྗེ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་དང་། གསུང་རྡོ་རྗེ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་དང་། ཐུགས་ རྡོ་རྗེ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའོ།།མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་ནི་གསུམ་སྟེ། སྐུ་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་། གསུང་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་། ཐུགས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་ཉིད་དོ།
以下是對給定藏文的直譯: 復對菩薩金剛心宣說:善男子,持此一切如來秘密誓言金剛。汝亦為一切如來灌頂為金剛心自在秘密王。爾後,大菩薩金剛心白言:如是奉行。已默然不語。 秘密王一身, 顯現無餘剎, 三界行及佛, 示現多種身。 爾後,如來身金剛毗盧遮那住於三界身金剛,觀想一切如來身智平等性已,默然不語。 秘密持一語, 遍滿諸世界, 從無盡法法, 轉不斷法輪。 爾後,如來語金剛無量住於三界一切語金剛,住于如來語平等性已,默然不語。 金剛持心之, 不住一三昧, 多三昧法門, 等同於法界。 爾後,如來金剛持王住於一切佛心金剛,緣一切如來心平等性已,默然不語。 此中有三現:凡夫現、菩薩現、如來現。秘密有三:不可思議身秘密、不可思議語秘密、不可思議心秘密。一切智有三:身金剛一切智、語金剛一切智、心金剛一切智。無盡莊嚴輪有三:身無盡莊嚴輪、語無盡莊嚴輪、心無盡莊嚴輪。
།རྒྱུད་ཀུན་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ཡི། །ཕྱག་ རྒྱ་ཆེན་པོའི་ངང་འབྱུང་བ།།གྲུབ་པ་རབ་ཏུ་མི་གནས་པས། །གསང་བའི་རྒྱལ་པོ་བསྟན་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་ཆེན་པོ་བླ་ན་མེད་པ་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་གནས་རབ་ཏུ་ རྒྱས་པ་ཆེན་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོས་དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ནས།གསང་བ་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་གནས་ལ་དགོངས་ནས། ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དེ་དག་ དང་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། ལྷ་དང་། མི་དང་། ལྷ་མ་ཡིན་དང་། དྲི་ཟར་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་ཡི་རངས་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་ པ་ལ་མངོན་པར་བསྟོད་དོ།། །།དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཕྱོགས་བཅུའི་གནས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་རྡུལ་ཕྲ་རབ་སྙེད་བཞུགས་ཤིང་འཚོ་སྐྱོང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་ཆེན། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ལ་སོགས་པ།བསྐལ་པ་གང་གཱའི་ཀླུང་གི་བྱེ་མ་སྙེད་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བའི་ཡང་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བ་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་པ་རབ་ཏུ་གསང་བ། རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཐམས་ཅད་ ཀྱི།ཤིན་ཏུ་གསང་བའི་གནས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། རྡོ་རྗེ་དཔལ་མཆོག་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བརྗོད་པ། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འབྱུང་གནས། །རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་ པ་ཉིད།རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་མཆོག་ཏུ་དབང་སྐུར་བར་བྱེད་པ། རྒྱུད་སྡེ་སྟོང་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞིའི་སྙིང་པོ། རིག་པ་འཛིན་པའི་སྡེ་སྣོད་རྒྱ་མཚོའི་གནས་ལས་མངོན་པར་བསྔགས་པ། རྟོག་པའི་རྒྱལ་ པོ་བདུན་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དོན་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་ཅུ་རྩ་བདུན་པའོ།། །།དུ་ལ་ཀྵེ་ཏྲའི་གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོར་རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙྪ་བ་མར་པ་ལྷོ་བྲག་པ་ཆོས་ཀྱི བློ་གྲོས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ།། །།པཎྜི་ཏ་མཁས་པ་ཆེན་པོ་སྨྲྀ་ཏི་ཛྙཱ་ན་ཀཱིརྟིས་རང་འགྱུར་བྱས་པ་ཅིག་ཀྱང་ཡོད་པར་གདའོ།
以下是對給定藏文的直譯: 諸續心要攝, 大手印中生, 極無住成就, 是為秘密王。 一切如來身語意秘密大秘密集無上最勝不變廣大處,世尊大金剛持如是宣說已,觀想不可說秘密處,默然不語。爾後,無量如來眾及不可說大菩薩眾,天、人、阿修羅、乾闥婆等世間歡喜,讚歎世尊所說。 三世如來十方剎土微塵數住持一切大密,普賢等大菩薩恒河沙數不可說不可說深密意,不可思議一切大瑜伽自在極密處王,大吉祥金剛決定宣說,一切佛不共智慧源,大瑜伽無二平等勝利最勝灌頂,三萬四千續部心要,持明藏海處所贊,第七思惟王一切法不可思議義品第七十七。 于都拉克謝多羅大城,印度堪布吉祥智慧心髓與藏譯師瑪爾巴羅札巴法慧譯校潤定。 復有大班智達智稱吉祥自譯本。
། །།ེ་མ་ཧོ་ཉི་ཟླ་ལྟར་གྲགས དཔལ་ལྡན་འདུས་པའི་རྒྱུད།།གསང་བ་རྣལ་འབྱོར་དཔལ་མཆོག་ཆེན་པོ་འདིས། །ཤིན་ཏུ་གསལ་བར་སྟོན་པ་ངེས་པ་ཉིད། །མ་འོངས་དུས་སུ་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་མཆོག་།རྣམ་བཞིའི་འཁོར་ལྡན་དབུས་སུ་འདི་གསལ་འགྱུར། ། བསྟན་པའི་སྒྲོན་མེ་ཉིད་དུ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར། །སྐལ་ལྡན་རྣམས་དང་རྒྱུད་འདི་འཕྲད་པར་ཤོག་།རྒྱུད་འདི་ཨུ་རྒྱན་ནས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཌོམ་བི་ཧེ་རུ་ཀས་གདན་དྲངས་གསུང་ངོ་རྫོགས་སོ།
以下是對給定藏文的直譯: 嗚呼!如日月般聞名, 吉祥集會續, 此大吉祥秘密瑜伽, 極為明顯決定宣說。 未來時中瑜伽自在尊, 四眾圍繞中此將明現。 為成教法明燈故, 愿具緣者與此續相遇。 此續由烏金大阿阇黎蕩比黑魯迦迎請而來。 圓滿。




欢迎光临 藏密修海 (http://www.zmxh.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0