"觀想如映象般壇城輪"者,義為觀想任何壇城諸尊離能取所取,斷一切分別垢自性。彼亦觀想住于E VAM中,由自性離輪迴垢而空故說VAM。 "令滿足"者,瑜伽師自當觀想以證悟令彼等金剛持滿足歡喜。示滿足咒為"OM AH HUM HO",彼為身語意智金剛明咒故,以彼等咒語句供養身語意智諸尊。 其後為說"A Ā, I Ī, Ṛ Ṝ, U Ū, Ḷ Ḹ"等咒至等同虛空,為風火水土所攝諸法,即識虛空界種等,五蘊諸法及虛空界等五界,彼等為供養咒語句之義。 複次,"A Ā, E AI, AR ĀR, O AU, AL ĀL, AṂ Ā"等增長字,為供養眼等六根及色等六境之方便智慧事物之咒語句。 複次,"HA HĀ, YA YĀ, RA RĀ, VA VĀ, LA LĀ"等或轉NA NA緣字,為方便智慧種性身十忿怒尊忿怒母。供養從金剛忿怒等自性業根及業根事之咒。
複次,"KA KĀ, KHA KHĀ, GA GĀ, GHA GHĀ, ṄA ṄĀ, CA CĀ, CHA CHĀ, JA JĀ, JHA JHĀ, ÑA ÑĀ, ṬA ṬĀ, ṬHA ṬHĀ, ḌA ḌĀ, ḌHA ḌHĀ, ṆA ṆĀ, TA TĀ, THA THĀ, DA DĀ, DHA DHĀ, NA NĀ, PA PĀ, PHA PHĀ, BA BĀ, BHA BHĀ, MA MĀ, SA SĀ, HA HĀ, ṢA ṢĀ, ŚA ŚĀ, ṬKA, ṬKĀ, HA HĀ, YA YĀ, RA RĀ, VA VĀ, LA LĀ, KṢA KṢĀ"等,為說示金剛字等續之能詮三十六咒語句,即所謂三十六方便智慧種性,為供養一切瑜伽續瑜伽母續所屬天種之咒語儀軌。 其中具一輔音者表方便,上具輔音者表智慧。如是一切短音為方便,一切長音為智慧。如是阿字行為方便,卡字行為智慧,圓點為方便,疊字為智慧,如根本大續所說,余亦隨宜配。 二足尊說初佛大續,夜叉將軍亦造彼釋,具悲二足尊授記故,其後文殊攝集此續。為生眾生希有故,觀自在宣說成為文殊度母子。彼亦無違昔誓故,造此無垢攝續鬘釋。 我造分別灌頂釋金剛語,善分別所生善,如河流善降彼善,愿得最勝無垢法源城。 灌頂分別釋金剛語開顯,大智比丘達日嘎巴造,藏譯師比丘智慧稱從上師聽聞而譯畢。