我來為您翻譯這段藏文: 分為二十七種。《吉祥第一灌頂續及各種儀軌精選悅意精要》由阿阇黎勝勇金剛所造圓滿。 梵文為:Jñānodayopadeśa nāma 藏文為:智慧生起教授 頂禮金剛空行母! 四輪中央一切身所生之脈共計一百二十, 具種種形相意生諸功德,祈賜行者悉地。 其中主尊如海般流注菩提心, 天女樂性喜處金剛亥母我頂禮。 "ā īṭhi a vairo aṇa"是最初毗盧遮那種子字"oṃ"所住。"ā īṭhi a"是住于"a"的意。"vairo aṇa"是令彼等種種顯現與明照。 "ta su bagghā ne tā i"是其類別末尾的"ha",即臍輪末尾的"ha"是大樂。 "ta ha pa ha nte"是"ta"與"pa"末尾的"na ma"。"ta"是開展與廣大。"pa"是蓮花,其末尾"ha"應知是樂。 "sa ba rā diṭha ma i"是超越"sa"的"ha"我見。"sa"是精液。"ba"是臍輪。"rā"是以大貪性之意識自性所見。 "ti a sar si ra si bhu ṣi so"是以元音第三"i"莊嚴頂輪。"ti a"是第三,即身語意。"sa ra"是流注,以此莊嚴頂輪是大樂自性即"ha"。 "sa ā ra mante"是"sa"的形相之末。"sa"是精液,是于智慧蓮花蕊。"ra"以貪性於二末當知。 "la śa majjhā saṇo"是"la"與"śa"中間的"va",以彼為座。"sa"是以精液于臍輪作座,由此令習氣等消融。
我來為您翻譯這段藏文: "beṇḍi bāṇa pari o i o"是二箭完全清凈的"svā"。"beṇḍe"是方便與智慧。"bāna"是箭。"ṇḍa"是從卵藏所生的菩提心。"ka"是樂,由此心完全清凈。 "sa ba ro"是超越"sa"的"ha"。 "ā ā ra sa ra ba ri saṇṭhi oṃ"是完全住于"a"箭。"sa"是一切諸根等。"ba"是臍輪。"ra"是以貪性而住。是于天女蕊。"ra"是于貪性。"sa ra"是血與精混合而住。 "puṇo bi sar ba ro"是又超越"sa"的"ha"。"bu"是于補里拉處最勝精華所住。 "pañca bāṇa sa no"是五箭,即以"u"為座。以五根箭性之精為座。 "khaṇḍendu bindu so hi o"是以半月點莊嚴。"bindu"自性是月,以點性斷除摧毀習氣等。以此莊嚴菩提心。 "la sa majjha ṭhi o"是"la"與"śa"中間的"va"。"sa"是菩薩。"la"是習氣等消融。 "da ha bāṇa pari o si o"是十箭,以"au"完全清凈。"da ha"是十門。"bāṇā"是箭即流注。由此完全清凈是心。 "sa sa majjhaṭhi"是"śa"與"sa"中間的"ṣa"。"sa sa"是二精會合是中。 "ti a ba a ṇa"中三面是面即"ṭa"。三喜中面是主尊即俱生。 "pa ba na bi a ruṅda aṃ"是違逆風即"he"。以"ha"與"e"相合,"pa ba"是風即逆轉。 "pa ḍi hā sa i"是彼是顯欲與欲。
我來為您翻譯這段藏文: "hūṃ hūṃ hālla i"是給予"hūṃ hūṃ"后取"ha",以"hūṃ hūṃ phaṭ"聲取"ha"大樂。 "na ba sa ra pa ri pu ri a aṃ"是以九箭,即以"o"完全清凈。九門中箭是流注,即菩提心由此完全充滿。 "pha la a la e bīṇṇā se"是安置"phaṭ","a la"何者消融,其果應安置於禪定。 "sa hna a"是與"phaṭ"相應即"ha"。"sa"是精液,此種子是"ha"。 "pa ri pū ri ā"是以"aṃ"自性之點完全充滿。"ṃ"是以點完全充滿一切。 這是勇士咒語攝要。 "pañca majjha ṭhi o"是住於五中即"ba",五蘊等住于菩提心中。 "tanto hā yo e i"是其末具"hā"與"yo",種姓主末"ha"大樂具風。 "sa ba ro ra barṇṭha tu ḍho"是超越"sa"即"ha",附加"ra"字。 "i a ra sa ra ra saṃ ṭhi o"是"i"音正住。"sa"是最勝精液即乘貪。"i"音諸根等流注,此等處大樂安住。 "ba hanto"是非末。"pa"是于蓮末當修意菩提心。 "na ba sa ra pa ni o i o"是九箭,以"o"完全清凈非"ma",九脈箭流注由此完全清凈是壇城。 "sa ba ro ra barṇṇā ru ṭho"是超越"sa"即"ha",乘于"ra"。"sa"是有情。"pa ra"是殊勝,若金剛入蓮即乘貪。 "e ā ra karṇṇā bha ra ṇo"是以"e"形飾耳,以"e"形於蓮蕊是"a"。 "sa ba ro ra barṇā ru ṭho"是超越"sa"的"ha",乘"ra"字。近臍乘貪是大心。
我很樂意幫您翻譯這段藏文。這是一段包含咒語和種子字的密宗文字。以下是完整的中文翻譯: "Jalana habidhi apari osi"是燃燒的咒語,為第六個點。分離咒語"O sa"是完全清凈的,為第七個點。由貪慾開啟的九種本性之門。 "Uttarassa pahi a"意為北方第一個"ca",為第八個點。在與智慧結合時首先生起菩提心,北方是最殊勝的。 "Jamassa anta"意為閻魔攪動的終點,為第九個點。也是風的本性的終點,是俱生的。 "Basa ha u aritthi a"意為牛,長音"i"位於上方,為第十個點。一切事物之上安住著最勝俱生。 "Pabano randa nina pasa hi o"表示風的種子字"ya",為第十一個點。"Randa"以"e"裝飾美妙,為第十二個點。風性的"ya"與"e"形狀的法源中,從卵藏中生起的貪慾之美是最勝喜悅。 "Jama datthini iri ba itthi"意為閻魔具牙母的種子字"sa",離實相,位於"va"之上,為第十三個點。是地性精液住于臍輪。 "Moha bhari a"意為愚癡的種子字"a"充滿,為第十四個點。其中使一切習氣等迷惑。 "Jama mahani moha pari osi a"是閻魔攪動母的種子字,為第十五個點。愚癡本性的"a"完全清凈是第十六個點。是"ya"本性之風的攪動、破壞以及摧毀習氣等。 金剛空行母所說的十六大幻母。"Pahi am kumma"意為最初的烏龜,具有"u"。最初以烏龜形觸及法源等。 "Uttarassa padhu ma"意為北方第一,即脈。首先菩提心最勝流泄后,隨後應當平等結合。 "Harandi sajutta"意為"ha"與"ra"平等結合,"ha"是具有貪慾的大樂。
以下是完整的中文翻譯: "Bhadha a u arisanthi a"意為善性的短音"i"位於上方,是俱生善性安住于上方。 "Jama du a baruna sana"意為閻魔使者母的本性"sa",也就是安住於水主之上,閻魔使者菩提心安住于臍輪。 "Ra i moha bhabi a"意為使迷惑的種子字"a"所修,"a"是拙火種子,以燃燒的貪慾使諸根等迷惑。 "Bunu kasksa ka hi a"意為"ka"與"sa"平等結合的"ksa",應當了知此為精液與樂受二者無二。 "Jama datthini bhadha sira so hi am"意為閻魔具牙母的種子字"sa"以善性種子短音"i"莊嚴頂輪,"sa"是菩提心,以大樂莊嚴。 "Buno bi jama dandani na iri ti a sana"意為又有閻魔具牙母的種子字"sa"安住于離實相的"va"上,又應當修持"sa"即菩提心於臍輪。 "Moha sayutta"意為具有愚癡種子字"a",愚癡即眼等,與之相應。 "Ta ha sa baro ha sa ha pari osi o"意為于彼"sa"的彼岸的"ha"與愚癡的形相俱行清凈,具足一切相的最勝,與迷惑性的諸根俱行,以天瑜伽相召請少女的最勝法。 "Pubbassa attha gati a"意為執持東方第八個"ba",首先應當獲得八種灌頂。 "Majjha ca utthanta ajjutta"意為中脈的"dha"與第四終點相應,應知中脈離喜之喜的終點為第四。 "Ta ha randa shisu lagga"意為于彼"randa"本性"e"觸及頂輪,從卵藏中以大貪至頂輪間者應當修持。 "Puni bi majjhanda gi hi am"意為又于中脈終點未得,若修持后未成就時,又取中脈終點俱生而修持則將成就。
以下是完整的中文翻譯: "Bhidhi ma a mando"意為離間母的本性"o"應當給予終點,修持終點后能開啟菩提心之處,之後能生起成就與神變。 "Jama mahani sa gate am"意為應當取閻魔攪動母的種子字"ha",應當取能摧毀及攪動氣息者。 "Randa karna bharano"意為"ra bha"的種子字"e"作為耳飾莊嚴。 "Randa"意為"e"形大樂輪中,當菩提心來至耳時即為莊嚴。 "Nta sa ha om"意為終點是"svaha",金剛終點是樂與精液。 "Bi hi pari om"意為以此道修持,是清凈儀軌的禪定。 "Kala majjattha a ja a u"意為菩提心之水安住于金剛中央,將戰勝習氣等。 以變體語言整合的咒語圓滿。 現在宣說明點的詳細分類: 腳掌與腳部, 大腿與密處蓮花根, 臍中央與臍部, 心與喉嚨上顎及, 口與鼻尖耳朵等, 額頭頂髻以及背, 此等十六處所中, 諸明點皆決定住。 今當解說此口訣, 從腳掌至密處中, 具有喜性諸明點, 從蓮根至心之間, 即是勝喜之自性, 從喉部至鼻之間, 是離喜之喜自性。