标题:
會供輪次第 那洛巴 藏汉
[打印本页]
作者:
班匝咕汝
时间:
前天 06:58
标题:
會供輪次第 那洛巴 藏汉
d1955 會供輪次第 那洛巴
D1955
།་@##།།རྒྱ་གར་སྐད་དུ།།ག་ཎ་ཙཀྲ་དི་དྷཱི་ནཱ་མ།བོད་སྐད་དུ།ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ།རྗེ་བཙུན་མགོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
印度語稱為"Ganacakravidhi-nama"(聚輪儀軌)
藏語稱為"聚輪儀軌"頂禮至尊怙主
註:這是一個典型的佛教文獻開頭,包含了梵文標題和藏文標題的對照,以及禮敬句。
其中:ག་ཎ་ཙཀྲ་དི་དྷཱི་ནཱ་མ(Gaṇacakravidhi-nāma)
藏文:ག་ཎ་ཙཀྲ་དི་དྷཱི་ནཱ་མ梵文天城體:गणचक्रविधिनाम
梵文羅馬拼音:Gaṇacakravidhi-nāma
漢譯:聚輪儀軌
這是一部關於佛教密宗修法中"聚輪"儀式的儀軌文字的標題和開頭部分。
།བསོད་ནམས་ཁྱད་པར་བསགས་པ་དང་།།དམ་ཚིག་ཉམས་པ་བསྐང་བ་དང་།།བགེགས་རྣམས་ཉེ་བར་ཞི་བྱའི་ཕྱིར།།བདག་གི་ཚོགས་འཁོར་བཤད་པར་བྱ།།ཡིད་དང་མཐུན་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ།།ཚོགས་ཀྱི་ཁང་པ་ཡིད་འོང་བ།།འཁོར་ཁང་རིམ་གསུམ་རན་པར་བརྩིག་།དེ་ནས་ཙནྡན་གུར་གུམ་དང་།།དྲི་ཡི་ཚོགས་ནིབསྒོས་ནས་ཀྱང་།ས་གཞི་བཟང་པོ་ལེགས་བྱས་ཏེ།།རྣམ་ལྔས་སྐྱོང་ནུལ་བྱས་ནས་ཀྱང་།།གཞུང་དང་མཐུན་པའི་མཎྜལ་ལ།།མཛེས་པའི་མེ་ཏོག་ལེགས་བཀྲམ་སྟེ།།མཆོད་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཚང་བར་བསག་།འབྱོར་པའི་ཡོ་བྱད་ལྡན་པ་དང་།།བསྡུ་བར་འོས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཚོགས།།མ་ལུས་པར་ནི་བསྡུས་ནས་ཀྱང་།།སློབ་དཔོན་ལ་ནི་ཞུ་བ་དབུལ།།ལས་ཀྱི་བུམ་པ་བྱིན་བརླབས་ནས།།མཆོད་པའི་བུམ་པ་བསགས་ནས་ཀྱང་།།མཛེས་པའི་མེ་ཏོག་ལེགས་བཏང་སྟེ།།ཚིག་འདིས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ།།ཁྲོ་བོ་སྔོན་པོ་མཛེས་པ་ཆེ།།ཁྱོད་ནི་དམ་ཚིག་ཡིད་དུ་འོང་།།ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ཆེས་བཅིང་བའི།།དབྱུག་པ་ཕྱག་ན་བསྣམས་པ་སྟེ།།བདག་ནི་འཁོར་བ་ལས་བསྒྲལ་ཕྱིར།།དཔའ་བོས་གནང་གིས་གཏོང་དུ་གསོལ།།རྣལ་འབྱོར་མ་ཡི་ཚོགས་དབུས་སུ།།བཟང་པོའི་སྒོ་ནི་རྣམ་པར་དབྱེ།།གསོལ་བ་བཏབ་ན་ནང་བཀུག་སྟེ།།ལས་ཀྱི་བུམ་པས་ཆུ་གཏོར་ཏེ།།མནའ་ཆུ་བླུདལ་གྲལ་ལ་དགོད།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ།།མ་ཏོག་ཕུལ་ཏེ་གསོལ་བ་གདབ།།དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོ་ལ།།མེ་ཏོག་གཏོར་ལ་བསྐུལ་བར་བྱ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས།།ལྷར་བསྒོམ་ལྕེ་ལག་བྱིན་གྱིས་བརླབ།།ཕྱག་རྒྱ་བྱིན་བརླབ་མངོན་རྟོགས་བརྗོད།།ཧཱུཾ།ཐོག་མཐའ་མེད་པའི་སེམས་དཔའ་ནི།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་བཞིན་གཤེགས།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཀུན་བདག་ཉིད།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདག་པོའི་གཙོ།།ོཾ་མ་ཧཱ་བཛྲ་ཧཱུཾ།ཨ།སྲིད་པ་རང་བཞིན་དག་པའི་ཕྱིར།།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་གདོད་ནས་དག་།རང་བཞིན་དག་པའི་སེམས་དཔའ་ཡིས།།སྲིད་པ་དམ་པ་མཆོག་ཏུ་བྱེད།།ོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཨོཾ་མ་ཧཱབཛྲ་གནྡྷ།དེ་ནས་མཆོད་པའི་ཁྱད་པར་ཚོགས།།དེ་ཉིད་གསུམ་གྱིས་བྱིན་བརླབས་ལ།།སྙིང་གའི་ས་བོན་འཕྲོས་པ་ཡིས།།བླ་མ་རྗེ་བཙུན་མདུན་བསམས་ཏེ།།མཆོད་ཡོན་ཞལ་བསིལ་ཞབས་བཀྲུ་དབུལ།།མཆོད་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་རབ་མཆོད་ནས།།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྟོད་པ་བྱ།།ོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ།ོཾ་མ་ཧཱ་བཛྲ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ།ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུཾ།ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ།དེ་བཞིན་དུ་པུཥྤེ།
爲了積累殊勝福德,爲了圓滿破損誓言,爲了息除諸障礙,我將宣說聚輪法。
在適意的地方,建造悅意的聚輪殿,修建三層環繞殿堂。
然後以旃檀、藏紅花,及諸香料薰染后,善加莊嚴地基,以五種方式清凈。依教法佈設壇城,鋪設美麗的鮮花,圓滿陳設供養物。
具足一切資具后,召集應聚集的瑜伽眾,悉數集合之後,向上師呈請。
加持事業寶瓶后,準備供養寶瓶,散撒美麗的鮮花,以此語作祈請:"
美妙的藍色忿怒尊,您是悅意的誓言尊,手持繫縛珍寶的,莊嚴杖杵于手中。
為度我出輪迴故,祈請勇士賜開許。于瑜伽母眾中央,開啟吉祥之門。"
祈請后迎請入內,以事業寶瓶灑水,飲誓水后安排座位。然後向金剛上師,獻花並作祈請。之後對諸瑜伽男女,散花並作勸請。
然後金剛上師,觀想為本尊加持舌根,加持手印宣說現觀:"
吽!
無始無終的勇識,即是金剛勇識如來。普賢王即一切本體,金剛勇識即主尊。
嗡瑪哈班扎吽阿!
為使輪迴自性清凈故,本性本來即清凈。以自性清凈勇識,成就最勝輪迴。
"咒語:ོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ藏文:ོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ梵文天城體:ॐह्रीःष्ट्रिःविकृताननहूंफट्梵文羅馬音:OṃHrīḥṢṭrīḥVikṛtānanaHūṃPhaṭ漢譯:嗡啥力史哲力威格力達納納吽呸
然後殊勝供養聚集,以三真實加持,從心間種子放光,觀想上師尊主在前,獻上凈水漱口足浴,以諸供養作供養,作真實性讚頌。
結尾咒語部分同樣包含了一系列密咒,按照相同格式可以列出,但為避免重複,此處略去詳細音譯
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ།དེ་བཞིན་དུ་པུཥྤེ།དཱི་པེ།གནྡྷེ།ནཻ་ཝི་དྱེ་ཤབྡེ།ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ།ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཛ་བཛྲ་སྭཱ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ལྡན་པ་ཡིས།།གཏི་མུག་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོ་ཁྱོད།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ཤིན་ཏུ་འཇིགས།།སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་ཀུན་རང་བཞིན།།རྡོ་རྗེ་མི་འཇིགས་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་རབ་འཇིགས་པ།།ང་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་ངོ་བོ་ཁྱོད།།རྡོ་རྗེ་ཐུགས་དང་རབ་མཚུངས་པ།།རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ངོ་བོ་ཉིད།།འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེ་གཙོ་བོ་ཁྱོད།།འདོད་ཆགས་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་པ་བསྙེམས།།ཐམས་ཅད་དབྱངས་ནི་མཆོག་གི་མཆོག་།རྡོ་རྗེ་གསུང་མཆོག་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།ཕྲག་དོག་རྡོ་རྗེ་ངོ་བོ་ཁྱོད།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ལས་ཀུན་བྱེད།།སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་རབ་འདྲ་བ།།རལ་གྲི་ཕྱག་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དངོས་པོ་ཁྱོད།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་བསྡུས།།སངས་རྒྱས་ཀུན་མཆོག་གཙོ་བོའི་གཙོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།བདག་གི་ཉོན་མོངས་ཚོགས་རྣམས་ལས།།བྱུང་བའི་སྡིག་པའི་ཚོགས་རྣམས་ནི།།རྗེ་བཙུན་འཇམ་དབྱངས་སྤྱན་སྔ་རུ།།དེ་དག་ཐམས་ཅད་བཤགས་པར་བགྱི།།རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཉིད་དང་ནི།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དགེ་འདུན་མཆོག།།སློབ་སོགས་དགེ་བ་ཐམས་ཅད་ལ།།རྒྱ་ཆེར་བདག་ནི་རྗེས་ཡི་རང་།།ཁམས་གསུམ་རྣམ་རྟོག་དྲ་བ་ཡིས།།མངོན་པར་གཏིབས་པ་མུན་ནག་ལ།།ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཆེ།།ཆོས་ཀྱི་སྒྲོན་མེས་འོད་སྣང་མཛོད།།རྫོགས་སངས་འཁོར་བའི་ཆོས་རྣམས་ལས།།ཆོས་སྐུར་མྱ་ངན་འདའ་བཞེད་པ།།འཁོར་བ་ཇི་སྲིད་གནས་བར་དུ།།སེམས་ཅན་དོན་མཛད་བཞུགས་སུ་གསོལ།།བསོད་ནམས་ཚོགས་ལས་མངོན་བྱུང་བའི།།དགེ་བའི་བསོད་ནམས་མ་ལུས་ཀུན།།སེམས་ཅན་འཁོར་བ་ལས་སྒྲོལ་ཕྱིར།།ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་བསྔོ།།མཆོད་པ་ཉི་ཤུའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱང་།།དེ་སོགས་རོལ་མོའི་ཚོགས་རྣམས་ནི།།རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་འབད་པ་ཡི།།རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་མཆོད་བྱས་ལ།།དེ་ནས་བློ་ཡིས་གཤེགས་སུ་གསོལ།།དེ་ནས་སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམས་ཏེ།།སྙིང་རྗེས་བྱིན་པའི་གསལ་བར་བྱ།།དེ་ནས་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ནི།།རྡོ་རྗེ་ས་གཞི་ར་བ་དང་།།འབར་བའིཁང་པ་དྲག་པོ་ལ།།མཚོན་ཆ་ཚོགས་ཀྱིས་སྤྲས་པར་བསམ།།ནང་དུ་ཆོས་འབྱུང་དཀར་པོ་ནི།།གྲུ་གསུམ་མཚོན་པ་དང་བཅས་པ།།རྡོ་རྗེ་གཞལ་ཡས་ཁང་བསྐྱེད་ལ།།རྣལ་འབྱོར་བཞི་ཡི་ཚུལ་དག་གིས།།
咒語:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ梵文天城體:ॐआःहूं
梵文羅馬音:OṃĀḥHūṃ漢譯:嗡阿吽
如是獻花、燈、香、食、音聲等供養。
咒語:ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཛ་བཛྲ་སྭཱ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ
藏文:ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཛ་བཛྲ་སྭཱ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ
梵文天城體:ॐसर्वतथागतपूजवज्रस्वभावआत्मकोऽहं
梵文羅馬音:OṃSarvaTathāgataPūjaVajraSvabhāvaĀtmako'haṃ
漢譯:嗡薩瓦達他嘎達布雜班扎索巴瓦阿德瑪考杭持金剛鈴杵者,
愚癡金剛本體尊,極為可怖閻魔敵,一切佛陀之本性。禮讚無畏金剛尊!
極其可怖閻魔敵,我慢金剛本體尊,與金剛心極相應,即是珍寶金剛性。
您是貪慾金剛主,具足貪慾法之相,一切音聲最殊勝,禮讚最勝金剛語!
您是嫉妒金剛體,閻魔敵主行諸業,如同金剛身無異,禮讚持劍之聖尊!
本尊諸佛之實相,一切諸佛總集者,諸佛最勝之主尊,禮讚壇城主尊前!
我從煩惱諸聚中,所生一切諸罪業,于尊聖者文殊前,悉皆發露作懺悔。
于圓滿佛陀以及,菩薩僧伽勝眾等,一切善行功德中,我今廣發隨喜心。
三界分別網羅中,重重遮蔽黑暗處,大乘智慧光明燈,祈願法燈普照明。
圓滿佛陀法性中,欲入法身涅槃者,乃至輪迴未空前,祈請住世利眾生。
從福德資糧所生,一切善妙諸福德,為度眾生出輪迴,悉皆迴向大菩提。
二十種供養聚集,及諸音樂供養等,瑜伽行者勤修習,供養最勝大金剛。
然後意念請回駕,複次修習空性觀,以大悲心作加持。然後觀想護輪相:
金剛地基與圍墻,猛烈熾燃宮殿中,觀想種種兵器飾。內有白色法源生,
具足三角標幟相,生起金剛凈宮殿,依四瑜伽之方式。
རྣལ་འབྱོར་བཞི་ཡི་ཚུལ་དག་གིས།།དེ་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་སྨིན་པར་བྱ།།དེ་ནས་བདུད་རྩི་བྱིན་བརླབས་ཏེ།།རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རིམ་བཞིན་མཆོད།།དེ་ནས་མཐེ་བོང་སྲིན་ལག་གིས།།བླངས་པའི་བདུད་རྩི་བྱུགས་པ་ཡིས།།ཆོས་འབྱུང་གྲུ་གསུམ་དཀར་དམར་བྲི།།དེ་ནས་བདུད་རྩིའི་ཐིག་ལེ་ཡིས།།མཛེས་པའི་མེ་ཏོག་ལེགས་བཀྲམ་སྟེ།།སྐད་ཅིག་བསྐྱེད་དང་དགུག་གཞུག་བྱ།།དེ་ནས་བདུད་རྩི་ཕུལ་ནས་ཀྱང་།།བདག་ཉིད་ལ་ནི་མཆོད་པར་བྱ།།ཐབས་དང་གསང་བས་བླངས་ནས་ཀྱང་།།ལྕེ་རྩེ་སྨིན་མཚམས་སྤྱི་བོར་གཏོར།།དེ་ནས་དེ་དག་མི་དམིགས་བསྒོམ།།རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད་ལ་ནི།།གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོད་ནས་ཀྱང་།།བསྟོད་ཅིང་བདུད་རྩི་མྱངས་ནས་ཀྱང་།།གསལ་བར་དམིགས་ནས་བཞུགས་སུ་གསོལ།།དེ་ནས་ཞིང་སྐྱོང་འཁོར་བཅས་ལ།།གཏོར་མ་རྒྱ་ཆེན་བཏང་བ་ནི།།ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་ངོ་བོ་ཡིས།།བསྲེགས་དང་སྦྱངས་དང་གཏོར་བྱས་ལ།།མཎྜལ་བཟང་པོ་ཡིད་འོང་སྟེ།།ཐིག་ལེ་ལེ་ཙེ་དགུ་བྱས་ཏེ།།དབུས་ལ་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོབསམ།།ཕྱོགས་དང་མཚམས་ལ་ཞིང་སྐྱོང་བརྒྱད།།མ་མོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དང་།།བཅས་པ་སྤྱན་དྲངས་མཆོད་པ་བྱ།།ོཾ།།ཤིང་གཅིག་དང་ནི་དུར་ཁྲོད་དང་།།རི་བོ་དང་ནི་རི་སུལ་ཕུག་།གྲོང་དང་བཞི་མདོ་དག་དང་ནི།།ཁྱད་པར་དུ་ནི་ཁང་སྟོང་དང་།།གདོལ་པའི་སྣོད་དང་ཐང་དང་ནི།།ཁྱད་པར་དུ་ནི་ཆུ་ལ་གནས།།ནག་པ་དྲག་པོ་དྲག་པོ་ཆེ།།ལྷ་སྦྱིན་མཉམ་དུ་བསྟེན་པ་དང་།།ནག་པོ་གཙིགས་དང་མི་སྡུག་དྲག་།རྒྱ་ལས་འདས་དང་ལོག་འདྲེན་རྣམས།།རྒན་བྱད་མོ་དང་དྲག་མོ་དང་།།མི་སྡུག་མ་དང་ཨུ་མ་དང་།།རྒྱལ་བ་རྣམ་པར་རྒྱལ་མ་དང་།།མི་ཐུབ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མ།།ནག་མོ་བཟང་མོ་ནག་ཆེན་པོ།།ནག་སྦོམ་མ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ།།དབང་མོ་དང་ནི་ཟླ་བ་མོ།།དྲག་ཏུ་སྡང་དང་འཕྱང་བ་མོ།།འཕྲོག་བྱེད་མ་དང་མར་མེ་མ།།འཇིབ་བྱེད་གྲོང་གནས་རྣལ་འབྱོར་མ།།དྲག་པོའི་གཟུགས་དང་དྲག་ཆེན་མོ།།མཆེ་བ་གཙིགས་པའི་ཐོད་ཆེན་མོ།།ཐོད་ཕྲེང་ཕྲེང་ཅན་ཁ་ཊྭཱཾམ།།སྦྲུལ་ཆེན་རལ་གྲི་དགྲ་སྟ་ཅན།།རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཞུ་ཅན་མ།།དེ་བཞིན་ཆེན་མོ་མཁའ་འགྲོ་མ།།ལས་ཀུན་རྗེས་སུ་གྲུབ་བྱེད་མ།།སྦྱོར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་ཆེན་མོ།།དེ་བཞིན་རྡོ་རྗེ་དབང་ཕྱུག་གཙོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་ཆེ་སྟེ།།རྡུལ་བྱེད་རྣལ་འབྱོར་འབྱིན་པ་མོ།
依四瑜伽之方式,令此壇城得成熟。複次加持甘露已,依次供養根本壇。
以拇指與無名指,取涂加持之甘露,繪白紅色三角法源,然後以甘露明點,
莊嚴散佈妙花已,剎那生起迎請入。複次獻上甘露已,亦當供養于自身。
以方便密咒取已,灑于舌尖眉心頂。然後修習無所緣,于彼根本壇城中,
供養秘密壇城已,讚頌品嚐甘露已,明觀祈請安住之。然後于諸護法眾,
廣大供養其食子:以三字咒之本性,作焚凈灑之儀軌。善妙悅意曼茶羅,
繪製九個圓明點,中央觀想智慧輪,四方四隅八方神,及三十二空行母,
迎請供養諸聖眾。獨樹及諸尸陀林,山嶽以及山洞穴,村落四衢道路間,
尤其空屋廢宅中,賤民器皿平原處,特別居住水中者。黑天、暴怒、大暴怒,
提婆達多相應者,黑啖、醜陋、大暴惡,越界邪引諸護法。老嫗及與暴怒母,
丑母以及烏瑪母,勝母及與遍勝母,不屈他不能勝母。黑母、善母、大黑天,
粗黑母與瑜伽母,自在母與月亮母,極嗔母與懸吊母。掠奪母與明燈母,
吸飲城居瑜伽母,暴怒身與大暴母,齜牙大顱骨持者。顱鬘持者托缽母,
大蛇劍斧持有者,金剛以及持弓母,如是大空行母眾。成就一切事業母,
廣大瑜伽壇城母,如是金剛自在主,如來廣大身相者,塵行瑜伽出生母。
།རྡོ་རྗེ་དབང་མོའི་བཀའ་འདི་ཡིས།།ཐམས་ཅད་མ་ལུས་འདིར་འདུས་ཤིག་།ོཾ་ཀཀྐ་ཌྷཱ་ན།བབྦན་ན།ཁ་ཁཱ་ཁཱ་ད་ན།སརྦ་དུཥྚཱན།ཧ་ན་ཧ་ན།གྷཱ་ཏ་ཡ་གྷཱ་ཏ་ཡ།ཨ་མོ་ཀ་སྱ་ཧཱུཾ།ཞེས་པས་བཀུག་ལ།པདྨའི་གདན་ལ་གནས་པར་བསམས་ལ།མཆོད་པ་ལྔར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དེ་ཉིད་དབུལ་ཏེ།།སྔགས་དེ་ཉིད་ཀྱི་མཇུག་ལ།ཨ་མུ་ཀ་སྱ་ཤཱནྟིང་ཀུ་རུ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་པས་དབུལ་ཏེ།སོ་སོའི་ལྕེ་ལ་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་བསམས་པའི་སྦུ་གུའི་འོད་ཀྱིས་དྲངས་ཏེ་མཆོད་པར་བསམས་ལ།དེ་ནས་ཆོས་བཤད་དེ།ཆོས་རྣམས་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུ་སྟེ།།དག་ཅིང་གསལ་ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་ནས།སྨོན་ལམ་བཏབ་སྟེ།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྡིག་མེད་ཅིང་།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་གྱུར་ཅིག་།གང་གི་ལམ་ནས་འགྲོ་བ་ཡི།།སངས་རྒྱས་ཉིད་དང་ཕྲད་པར་ཤོག་།མ་བསྒྲལ་བ་རྣམས་བསྒྲལ་བ་དང་།།མ་གྲོལ་བ་རྣམས་བདག་གིས་དགྲོལ།།ད་ལྟ་ཉིད་དུ་རྗེས་བརྩེ་བས།།རྣལ་འབྱོར་བསྟན་བཅོས་གནས་ལ་དགོད།།ཅེས་བྱ་བས་བསྔོ་བར་བྱས་གཤེགས་སུ་མི་གསོལ།དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོ་ཀུན་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བལྟས་ལ།དང་པོ་དྲི་ཡིས་མཆོད།དེ་ནས་མེ་ཏོག་དང་བདུག་པ་དང་མར་མེ་དང་།ལྷ་བཤོས་ཀྱི་ཚུལ་བཞིན་དུ་མཆོད་ལ།དེའི་འོག་ཏུ་བདུད་རྩི་དང་བཅས་པའི་ཆང་གིས་མཆོད་དེ།ལག་པ་གཡོན་པས་ཆང་བཟུང་ནས།།གཡས་པས་རྩེ་གསུམ་པ་བྱས་ལ།།ཚིགས་སུ་བཅད་པ་འདིས་སྦྱིན་ཏེ།།ལྟོས་ཤིག་མཛེས་པ་དམ་པའི་ཆོས།།འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་ཡོད་མ་ཡིན།།བྲམ་ཟེ་ཁྱི་དང་གདོལ་པ་གསུམ།།རང་བཞིན་གཅིག་ཏུ་རྟོགས་པར་བཟའ།།ཞེས་བྱ་བས་དྲང་ངོ་།།ལེན་པ་པོས་བརྗོད་པ།འདོད་ཆགས་དྲི་མ་བྲལ་བ་ཡི།།རིན་ཐང་མེད་ལས་ལེགས་འོངས་ཆོས།།གཟུང་དང་འཛིན་པ་རྣམ་པར་སྤངས།།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བདག་ཕྱག་འཚལ།།ཞེས་པས་པདྨའི་བསྐོར་བ་དང་བཅས་པས་བླང་ངོ་།།འོག་མ་རྣམས་ལ་དྲང་བ་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད།།སྦྱོར་བའི་དུས་ན་དངོས་གྲུབ་ནི།།སྤྱོད་ཀུན་དེ་ཉིད་དེ་བཞིན་དུ།།རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་ཀུན་དུ་སྤྱད།།ཇི་ལྟར་བདེ་བར་སྤྱད་པར་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་ལ་བྲིམ་མོ།
以此金剛自在母之教敕,一切無餘皆集此。
(咒語:嗡卡卡達那巴巴那卡卡卡達那薩爾瓦杜斯坦哈那哈那嘎達雅嘎達雅阿莫卡敘吽)如是召請后,觀想安住蓮花座上,加持五種供品后獻供。
于彼咒語末尾加誦:
(咒語:阿目卡敘香丁庫如吽吽啪德梭哈)觀想各自舌上由吽字加持成金剛,以管道光明攝受供養。
然後說法道:"諸法如影像,清凈且明顯"如是宣說。
發願道:
愿諸眾生無罪業,愿諸眾生得安樂,愿以何等道而行,皆得值遇佛陀尊。
未度者令得度脫,未解脫者我解脫,即今以大悲心力,安置瑜伽論典中。
以此迴向后不作送駕。
然後觀想一切瑜伽士瑜伽女為天之壇城,先以香供養,次以花、香、燈、食如法供養,其後以甘露酒供養。
左手持酒,右手作三叉印,以此偈供養:"
請觀此妙正法,於此無有疑慮,婆羅門狗賤民,了知本性為一。"
受者誦道:"離貪垢染之,無價善來法,遠離能所執,頂禮真實性。"
以此伴隨蓮花轉供而受。向下眾獻供時如是言:"
瑜伽時得悉地,一切行皆如是,瑜伽士當普行,隨意受用快樂。"
如是宣說而分施。
།དེའི་འོག་ཏུ་ཤ་ཁུ་དང་གུར་མར་གྱིས་མཆོད།།དེ་ནས་ལྷ་བཤོས་སོ་སོར་དྲངས་ལ།དེ་ནས་ཀུན་གྱིས་ཕུད་བསྡུས་ལ།སློབ་དཔོན་ལ་ཕུལ་ནས།སློབ་དཔོན་གྱིས་ཆ་གཉིས་སུ་བགོས་ཏེ།ཆ་གཅིག་གཡོན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་བགོས་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་དབུལ།ཆ་གཅིག་གཡས་སུ་བཞག་ལ།བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་ཕྱོགས་སྐྱོང་ལ་དབུལ་ཏེ།ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་ཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་མཆོད།དེ་ནས་ཅི་བདེར་རོལ་ཅིང་ལོངས་སྤྱོད།སྐབས་དེར་བཀྲ་ཤིས་བྱའོ།།དེ་ཉིད་ཡང་དག་སྤྱོད་པ་ཡི།།རྣལ་འབྱོར་པ་ནི་ཀུན་ནས་བདག་།ཇི་ལྟར་བདེ་བར་བརྗོད་པར་བྱ།།སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་མཛེས་པ་ཡིས།།གཉིས་སྤྲོད་ཀུན་འཁྱུད་སོགས་སྦྱོང་བ།།ལུས་ཅན་དོན་དུ་ཡང་དག་སྤྱད།།དངོས་པོ་བྲལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།དེ་ནས་ལྷ་དང་ཕྱོགས་སྐྱོང་ལ་གནང་བ་ནོད་པ་དང་།།བཛྲ་སཏྭས་བཟོད་པར་གསོལ་བ་བྱས་ཏེ།བཛྲ་མུཿཞེས་པས་གཤེགས་སུ་གསོལ།དམ་ཚིག་གི་ལྷ་སྙིང་གར་བསྡུས་ལ།ཨོཾ་པདྨ་ཀོ་ཤི་ཧཱུཾ།ཞེས་བསྡུའོ།།ོཾ་བཛྲ་དྷུ་པེ་གྲྀཧྞ་གཙྪ་ཧཱུཾ།ཞེས་བྱ་བས་ཕྱི་རོལ་གྱི་ལྷ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ།།དེ་ནས་ལྷག་མ་བསྡུས་ཏེ།དེ་ལ་ཡང་གཉིས་ཏེ།རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོའི་ལྷག་མ་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་ཤ་ཟ་ལ་སོགས་པ་མི་མ་ཡིན་པ་རྣམས་ལ་བཏང་སྟེ།ཕྱི་སྒོར་བཏོན་ལ་བཏང་ངོ་།།ཁྱིམ་པའི་ལྷག་མ་ནི་ཁྱིམ་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་མི་མ་ཡིན་པ་ལ་བསྔོའོ།།ལྷག་མ་དེ་ལྟ་བུའི་སྐལ་བ་མེད་པ་ལ།སློབ་དཔོན་གྱི་ཁ་ནས་བདུད་རྩིར་བྱས་ལ་སྦྱིན་ནོ།།དེ་ནས་ཡོན་བདག་དང་འཁོར་ལ་བཀྲ་ཤིས་དང་སྨོན་ལམ་གདབ་བོ།།དེ་ནས་གཏོར་སྐྱེལ་དེ་ལོག་པ་དང་།ཚོགས་ཀྱི་ཁང་སྒོར་མེ་ལོང་དང་དུང་བུད་པ་དཀྲོལ་ཆུ་ཅན་གྱི་ཟན་ནི་མཆོད།དེ་ནས་ནང་དུ་ལོག་ནས་རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོ་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་མཆོད་པ་བྱའོ།།མ་འོངས་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་རྣམས་བསགས་པར་འདོད་པ་དང་།།བསླབ་པའི་ལམ་ལ་ཞུགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ།།དོན་དུ་དྲི་མེད་ལུང་དང་བླ་མའི་མན་ངག་ལྟར།།མ་ནོར་བཟུང་སྟེ་བདག་དང་གཞན་ལ་ཕན་ཕྱིར་བྲིས་པ་ཡིན།།ཚོགས་ཀྱི་་འཁོར་ལོའི་རིམ་པ་སློབ་དཔོན་ནག་པོ་ཞབས་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།
其後以肉湯和酥油供養。
然後各自獻供食品,之後大眾集聚初供,獻于上師。上師分為兩份,一份置於左方加持后供養壇城諸尊,一份置於右方加持后供養方位護法。
以"嗡阿卡若目康"咒語供養。
然後隨意享用受用。此時作吉祥。
如是真實行持之,瑜伽士皆為我,隨意安樂而宣說,如幻莊嚴之所現,雙運普抱等修習,為利有情真實行,頂禮離諸實有者。
然後向諸尊及方位護法請許,向金剛薩埵請求寬恕,以"班扎木"而送駕。收攝誓言本尊於心間,以"嗡班瑪扣西吽"而收攝。
以"嗡班扎度貝格日那嘎叉吽"送駕外部諸尊。
然後收集余供,此有二種:瑜伽士瑜伽女之餘供施予外部食肉鬼等非人,置於外門而施。
在家人之餘供則迴向給該在家人的非人。對於無緣得此余供者,由上師口中加持為甘露而施予。然後對施主及眷屬作吉祥祈願。
之後送食回返時,于會所門前供養鏡、吹響法螺、敲鐘及帶水之食物。
然後返回內部,同樣供養瑜伽士瑜伽女。為利未來眾生欲積資,入于學處道之瑜伽士,依照無垢教典上師教,無誤受持為利自他記。
會供輪次第由阿阇黎那洛巴造畢。
欢迎光临 藏密修海 (http://www.zmxh.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0