Board logo

标题: 皈依發心 四灌頂教授 索巴桑波 藏汉 [打印本页]

作者: 班匝咕汝    时间: 昨天 17:48     标题: 皈依發心 四灌頂教授 索巴桑波 藏汉

d2111皈依發心四灌頂教授索巴桑波
D2111
དེས་བྲིས་ཏེ་གཡོན་པས་དེ་ནས་པདྨའི་གདན་རེ་དགོད།དེ་ལས་ལྷའི་འཕྲོ་འདུ་དང་བསྐྱེད་པ་གཞན་ནས་གསལ་ལོ།།རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འཇམ་དཔལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་བླ་མ་སྡོམ་པ་བཟང་པོས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་དབང་བཞིའི་གདམས་པ་བཞུགས།།ད་ནི་སྨོན་འཇུག་གཉིས་དང་ལྡན་པའི་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ལ་ཡང་དང་པོར་སྡིག་པ་བཤགས་པར་བྱ་བ་ནི།སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ།།བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་སྐྱེ་བ་ནས་ད་ལྟའི་ལུས་འདི་བླངས་པ་ཚུན་ཆད་མི་དགེ་བའི་ལས་བགྱིས་པ་དང་།བགྱིད་དུ་སྩལ་བ་དང་།བགྱིདཔ་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་རྣམས་བླ་མ་དཀོན་མཆོག་ཡི་དམ།མཁའ་འགྲོའི་སྤྱན་སྔར་མཐོལ་ལོ་བཤགས་སོ།།ད་ནི་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་སྟེ།བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་ལ་ཐུག་གི་བར་དུ།ཕྱོགས་བཅུ་ན་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ།།ཆོས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ།།དགེ་འདུན་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ།།ད་ནི་སྡོམ་པ་གཟུང་སྟེ།བླ་མ་དཀོན་མཆོག་གི་སྤྱན་སྔར།།སངས་རྒྱས་རྣལ་འབྱོར་སྡོམ་པ་ལ།།ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ནི་བསླབ་པ་དང་།།དགེ་བའི་ཆོས་ནི་སྡུད་པ་དང་།།སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཚུལ་ཁྲིམས་གསུམ།།བདག་གིས་རྟག་པར་གཟུང་བར་བགྱི།།དེ་ནི་སྨོན་པའི་སེམས་བསྐྱེད་དེ།ད་ནི་འཇུག་པར་བྱ་སྟེ།དང་པོ་བཤགས་པ་བྱ་སྟེ།བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ།བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བས་སྐྱེ་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་ད་ལྟའི་ལུས་འདི་བླངས་པ་ཡན་ཆད་དུ་མི་དགེ་བའི་ལས་བགྱིས་པ་དང་།བགྱིད་དུ་སྩལ་བ་དང་།གཞན་བགྱིད་པ་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་རྣམས།བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱན་སྔར་མཐོལ་ལོ་བཤགས་སོ།།བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་ལ་ཐུག་གི་བར་དུ་བླ་མ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ།།ཡི་དམ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ།།མཁའ་འགྲོ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ།
這是用左手畫出並在每個蓮花座上佈置。
從此處生起諸尊的出入及其他生起法則見於他處。
《密續之王文殊壇城儀軌》由上師具戒賢所造圓滿。
皈依發心四灌頂教授:
現在應當發起願行二種菩提心。首先應當懺悔罪業:"
祈請上師垂念!我某某從往昔生生世世直至獲得現今之身期間,所造作的不善業、教唆他人造作的不善業、以及隨喜他人造作不善業,于上師三寶本尊空行前發露懺悔。
現在皈依:
我某某乃至菩提果之間,
皈依十方一切佛陀!皈依正法!皈依僧伽!
現在受戒:
于上師三寶前,我于佛陀瑜伽戒中,恒常受持三種戒律:
別解脫戒、攝善法戒、饒益有情戒。"
這是發願菩提心。現在應當發起行菩提心。
首先懺悔:"
祈請上師本尊空行垂念!
我某某從無始以來直至獲得現今之身期間,所造作的不善業、教唆他人造作的不善業、以及隨喜他人造作不善業,于上師本尊空行前發露懺悔。
我某某乃至菩提果之間,皈依上師!皈依本尊!皈依空行!"
།ད་ནི་སྡོམ་པ་གཟུང་བར་བྱ་སྟེ།སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ།།བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་གསུམ།།དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་གཟུང་བར་བགྱི།།ནམ་དུ་ཡང་ནི་མི་གཏོང་ངོ་།།རྡོ་རྗེ་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ཡི།།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་།།ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི།།སློབ་དཔོན་དག་ཀྱང་གཟུང་བར་བགྱི།།རིན་ཆེན་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ཡི།།དམ་ཚིག་ཡིད་དུ་འོང་བ་ལ།།ཉིན་རེ་བཞིན་དུ་དུས་དྲུག་ཏུ།།སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞི་རྟག་ཏུ་སྦྱིན།།བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ལས་བྱུང་བའི།།པདྨའི་རིགས་ཆེན་དག་པ་ལ།།ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཐེག་པ་གསུམ།།དམ་པའི་ཆོས་ཀྱང་གཟུང་བར་བགྱི།།ལས་ཀྱི་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ཡི།།སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་ལྡན་པར་ནི།།ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི།།མཆོད་པའི་ལས་ཀྱང་ཅི་ནུས་བགྱི།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བླ་ན་མེད།།དམ་པ་བདག་གིས་བསྐྱེད་པར་བགྱི།།སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་གྱི་ཕྱིར།།བདག་གིས་སྡོམ་པ་མ་ལུས་གཟུང་།།མ་བསྒྲལ་བ་རྣམས་བདག་གིས་སྒྲོལ།།མ་གྲོལ་བ་རྣམས་བདག་གིས་དགྲོལ།།དབུགས་མ་ཕྱིན་པ་དབུགས་དབྱུང་ཞིང་།།སེམས་ཅན་མྱ་ངན་འདས་ལ་དགོད།།ཅེས་འཇུག་གོ།།ནུབ་དང་པོ་ལ་སྨོན་འཇུག་གི་སེམས་བསྐྱེད་དོ།།སོ་ཤིང་དོར་ལ་རང་རེའི་རྨི་ལམ་བརྟག་གོ།།དེ་ནས་དབང་བསྐུར་བར་བྱ་སྟེ།།དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པའི་དུས་སུ་བཟླས་པ་བྱ་བ་ནི།ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ།ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱིཀྵྞ་དུཿཁ་ཙྪེ་ད་པྲཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་མཱུརྟ་ཡེ།ཛྙཱ་ན་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར་ཨ་ར་པ་ཙ་ནཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿ།ཨ་ཨཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ལ་སོགས་པ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བསྙེན་པ་རྫོགས་པར་བྱའོ།།ནུབ་གཉིས་པ་ལ་བྱང་ཆུབ་ལམ་དུ་དྲང་བ་ནི།མིག་རས་ཀྱིས་བཀའ་ལ་ལག་ཏུ་མེ་ཏོག་ཐོགས་ལ།སྒོའི་ཕྱི་ལོགས་སུ་བཞག་ལ།སློབ་དཔོན་ཉིད་ཀྱིས་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ།།སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་མཆོག་ཁྱོད།།དང་དང་མོས་པ་ཅི་ལ་དགའ།།ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་པས།།སློབ་མས་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ།།བདག་ཅག་འཁོར་བ་ལས་བསྒྲལ་ཕྱིར།།ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་ཕུང་པོ་ཅན།།སྲིད་པའི་འཁོར་ལོ་གནས་སྦྱོར་བ།།དི་རིང་བཤད་པའི་རིན་ཆེན་གྱིས།།གཙོ་བོས་བདག་ལ་བཀའ་དྲིན་གསོལ།།ཞེས་ལན་ནོ།།ཡང་སློབ་དཔོན་གྱིས།།མ་རིག་རྨོངས་པའི་བུ་མཆོག་ཁྱོད།།རྡོ་རྗེ་བྱང་ཆུབ་ལམ་ནས་དྲངས་ནས་ནི།།གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པས་བྱ།།བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ལམ་ནས་དྲང་བར་བྱའོ།
現在應當受持戒律:
佛法與僧伽三寶尊,上師本尊空行三根本,從今受持永不捨,恒時堅固不退轉。
金剛勝妙種姓中,金剛鈴杵手印等,如實清凈當受持,亦當恭敬依師長。
寶生勝妙種姓中,悅意誓言當受持,每日六時不間斷,恒常佈施四種施。
從大菩提所生起,清凈蓮花大種姓,外內密密三乘法,殊勝正法當受持。

事業勝妙種姓中,一切律儀皆具足,如實清凈當受持,供養事業盡己力。
無上殊勝菩提心,我今至誠當發起,為利一切眾生故,無餘律儀皆受持。
未度有情我當度,未解脫者令解脫,未得安慰與安慰,安置眾生於涅槃。
如是發起行菩提心。第一夜發起願行菩提心。棄除牙木,各自觀察夢境。

然後當行灌頂。在修建壇城時應當持誦:嗡瓦格沃日母
(藏文:ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ,梵文天城體:ॐवागीश्वरिमुं,
羅馬拼音:oṃvāgīśvarimuṃ,
意為"文殊語自在種子字")
嗡班匝德克希納德卡切達帕匝納納莫德耶匝納嘎雅瓦格沃日阿日巴匝納雅得納
莫(藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱིཀྵྞ་དུཿཁ་ཙྪེ་ད་པྲཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་མཱུརྟ་ཡེ།ཛྙཱ་ན་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར་ཨ་ར་པ་ཙ་ནཱ་ཡ་ཏེ་ན་མཿ,
梵文天城體:ॐवज्रतीक्ष्णदुःखच्छेदप्रज्ञाज्ञानमूर्तये।ज्ञानकायवागीश्वरअरपचनायतेनमः,
羅馬拼音:oṃvajratīkṣṇaduḥkhacchedaprajñājñānamūrtaye|jñānakāyavāgīśvaraarapacanāyatenamaḥ,
意為"禮敬金剛利智斷除痛苦智慧體性、智慧身語自在文殊")
阿阿薩瓦達他等一切事業唸誦圓滿。
第二夜引入菩提道:
以布矇眼,手持花朵,置於門外。上師如是言:"
具緣勝妙善男子,汝今信解何所樂?"
如是三問。弟子答:"
為度我等出輪迴,具足遍智智蘊者,安住輪迴度眾生,今日宣說珍寶教,祈請尊主賜恩德。"
上師復言:"
無明愚癡善男子,引入金剛菩提道,當以密壇作教示,引入無上菩提道。"
།བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ་ཞེས་བརྗོད་པས་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བགེགས་བསྐྲད་དོ།།དེ་ནས་ལས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་ལག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་གཏད་ལ།ལག་པ་ནས་དྲངས་ནས་གྲལ་སོ་སོར་བྱའོ།།རང་གི་གདོང་གཡོགས་བྱས་ལ་གཞག་གོ།།ཡང་སློབ་དཔོན་ཁོ་རང་གིས།སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་མཆོག་ཁྱེད།།ལས་དང་སྤྱོད་པ་ཅི་ལ་དགའ།།བྱས་པས།ཡང་སློབ་མས།བདག་ནི་སྐལ་ལྡན་བདེ་ཆེན་ལ།།འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་དངོས་གྲུབ་གསོལ།།ཞེས་སོ།།དེ་ནསམེ་ཏོག་ལག་ཏུ་ཐོགས་ལ།ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ།།བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་འཇམ་དཔལ་ལ།།རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་དམ་པ་འབུལ།།བདག་ཀྱང་འཇམ་དཔལ་སྐུར་གྱུར་ཅིག་།འཇམ་དཔལ་སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་གསོལ།།པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ་ཞེས་མེ་ཏོག་དབུལ་ལོ།།མེ་ཏོག་ལྷ་ལ་ཚུད་ན་དེས་ཆོག་གོ།།མ་ཚུད་ན་ལན་གསུམ་བསྐྱར་རོ།།དེ་ཡང་མ་ཚུད་ན་ལས་ཐམས་ཅད་བསྐྱར་རོ།།དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ།།དེ་རིང་དང་བའི་ཤུགས་ཀྱིས་ནི།།དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བསྟན་པར་བྱ།།སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བྱིན་གྱིས་བརླབ།།དམ་ཚིག་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པར་བྱེད།།བཛྲ་ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཕཊ་ཅེས་མིག་དབྱེའོ།།དེ་ནས་དབང་བསྐུར་ཏེ།དང་པོ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་ཏེ་བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་འཕྲོས་པས་བུམ་པ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་དེ་འཁོར་ལོར་གྱུར།འཁོར་ལོ་འོད་དུ་ཞུ།ཧཱུཾ་དུ་གྱུར།དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་པའི་དབང་ངོ་།།དེ་སྤྱི་བོའི་ཐོག་ཏུ་བཞག་ལ་མཆོདཔ་དབུལ་ཏེ།མཆོད་པ་ཆེན་པོ་འདོད་ཆགས་ཆེ།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དགའ་བར་བྱེད།།མཆོད་པ་ཆེན་པོ་ཞེ་སྡང་ཆེ།།ཉོན་མོངས་ཀུན་གྱི་སྒྲ་ཆེ་བ།།མཆོད་པ་ཆེན་པོ་གཏི་མུག་ཆེ།།གཏི་མུག་བློ་སྟེ་གཏི་མུག་སེལ།།མཆོད་པ་ཆེན་པོ་ཁྲོ་བ་ཆེ།།ཁྲོ་བ་ཆེན་པོ་སྒྲ་ཆེ་བ།།མཆོད་པ་ཆེན་པོ་ཆགས་པ་ཆེ།།ཆགས་པ་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད།།ོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ།དྷཱུ་པེ།ཨཱ་ལོ་ཀེ།གནྡྷེ།ནཻ་ཝེ་ཏྱེ།ཤབྡ་ཧཱུཾ།ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱིཀྵྞ་དུཿཁ་ཙྪེ་ད་པྲཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་མཱུརྟ་ཡེ་ཛྙཱ་ན་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར་ཨ་ར་པ་ཙ་ནཱ་ཡ་ཏེན་མཿ་ཨཱ་ཨི་ཨཱི་ཨུ་ཨཱུ་ཨེ་ཨཻ་ཨོ་ཨཽ་ཨཾ་ཨཿསྠི་ཏོ་ཧྲྀ་དི།ཛྙཱ་ན་མཱུརྟི་ར་ཧི་བུདྡྷོ་བུདྡྷཱ་ནཱཾ་ཨ་ཨཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ལ་སོགས་པ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་བཏང་།དེ་ནི་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་རོ།
誦"班匝安庫夏匝"
(藏文:བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ,梵文天城體:वज्राङ्कुशज,
羅馬拼音:vajrāṅkuśaja,意為"金剛鉤召")
后,以一切事業咒驅除障礙。
然後將金剛交付事業阿阇黎手中,牽其手引至各自座位。令其蒙面而坐。復由上師問道:"
具緣勝妙善男子,於何事業行愿樂?
"弟子答道:"
我具福緣大樂者,祈求聖者文殊成就。"然後手持花朵,合掌誦言:
"敬獻菩提金剛文殊尊,殊勝珍寶妙花虔奉獻,
愿我亦成文殊尊身相,祈賜文殊身相金剛力。
"誦"帕德匝吙"(藏文:པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ,梵文天城體:प्रतीच्छहो,
羅馬拼音:pratīcchaho,意為"請受此供")
而獻花。
若花入于尊處則可,若未入則重複三次。若仍未入則重複一切事業。
然後上師如是言:"
今以凈信勝力故,當示殊勝壇城相,咒印加持作加持,令成最勝三昧耶。
"誦"班匝匝庫帕維夏帕"
(藏文:བཛྲ་ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཕཊ,
梵文天城體:वज्रचक्षुप्रवेशफट्,羅馬拼音:vajracakṣupraveśaphaṭ,
意為"金剛眼開啟")
而開眼。然後灌頂:
首先寶瓶灌頂,從自心放光,寶瓶融為光明,
覆成輪相,輪相融光,成吽字。
此為金剛不動佛之灌頂。置於頂上而作供養:"
大供養中大貪慾,令諸有情生歡喜,大供養中大嗔恚,一切煩惱大音聲,
大供養中大愚癡,愚癡智慧除愚闇,大供養中大忿怒,大忿怒中大音聲,
大供養中大貪著,能除一切諸貪著。"
嗡班匝普貝吽(花)、度貝(香)、阿洛給(燈)、根得(涂香)、內威帝(食)、夏達吽(音)
(藏文:ོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ།དྷཱུ་པེ།ཨཱ་ལོ་ཀེ།གནྡྷེ།ནཻ་ཝེ་ཏྱེ།ཤབྡ་ཧཱུཾ,梵文天城體:ॐवज्रपुष्पेहूंधूपेआलोकेगन्धेनैवेद्येशब्दहूं,羅馬拼音:oṃvajrapuṣpehūṃdhūpeālokegandhenaivedyeśabdahūṃ)
嗡班匝德克希納等一切事業咒。
此為寶瓶灌頂。
།དེ་ནས་དབུ་རྒྱན་དང་ཅོད་པན་གྱི་དབང་བསྐུར་ཏེ།དབུ་རྒྱན་དང་ཅོད་པན་མདུན་དུ་བཞག་ལ།བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཁ་དོག་ལྔ་འཕྲོས་ཏེ།དབུ་རྒྱན་དང་ཅོད་པན་འོད་དུ་ཞུ་རིན་པོ་ཆེའི་སུལ་མངས་ཅིག་ཏུ་གྱུར།རིན་པོ་ཆེ་འོད་དུ་ཞུ་བས།རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་དབང་ངོ་།།སློབ་མའི་མགོ་ལ་བསྐོན་ལ།གོང་གི་མཆོད་པས་མཆོད་དོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་ཏེ་རྡོ་རྗེ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས་རྡོ་རྗེ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་པདྨ་དམར་པོ་ཅིག་ཏུ་གྱུར།།པདྨ་དེ་ཞུ་བས་ཨཾ་དུ་གྱུར།ཨཾ་ཞུ་བས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རོ།།དེ་སློབ་མའི་ལག་ཏུ་བཞག་པས་མཆོད་བསྟོད་གོང་བཞིན་དུ་བྱའོ།།དེ་ནས་དྲིལ་བུའི་དབང་བསྐུར་ཏེ།སློབ་དཔོན་གྱི་མདུན་དུ་དྲིལ་བུ་བཞག་ལ་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་འཕྲོས་པས་དྲིལ་བུ་ཞུ།ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཅིག་ཏུ་གྱུར།ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོརདེ་ཧ་ཅིག་ཏུ་གྱུར།དེ་ལས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་དབང་ངོ་།།དྲིལ་བུ་སློབ་མའི་ལག་ཏུ་བཞག་ལ་མཆོད་བསྟོད་གོང་བཞིན་དུ་བྱའོ།།དེ་ནས་མིང་གི་དབང་བསྐུར་ཏེ།སློབ་དཔོན་གྱི་ཕྱག་གཡས་པའི་སྟེང་དུ་ཐུགས་ཀ་ནས་ཨ་དེ་འོད་དུ་ཞུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཅིག་ཏུ་གྱུར།ཟླ་བ་འོད་དུ་ཞུ་ཨོཾ་དུ་གྱུར།དེ་ལས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དབང་ངོ་།།སློབ་དཔོན་གྱི་ཕྱག་སློབ་མའི་སྤྱི་བོའི་སྟེང་དུ་བཞག་སྟེ།མཆོད་བསྟོད་གོང་བཞིན་དུ་བྱའོ།།དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་བ་ནི་ཕུང་པོ་ལྔ་ནི་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་ཏེ།ཡེ་ཤེས་ལྔའི་དབང་ཐོབ་པའོ།།དེས་ནི་བུམ་པའི་དབང་ངོ་།།གསང་བའི་དབང་ནི།བདག་ལྷའིརྣལ་འབྱོར་དུ་བྱས་ལ།དེའི་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་བླ་མ་བསྒོམ།དེའི་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཡབ་ཡུམ་བསྒོམ།དེའི་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་དུས་གསུམ་གྱི་བདེ་བར་གཤེགས་པ་རྣམས་བསྒོམ་མོ།
然後授予頭飾與寶冠灌頂:將頭飾與寶冠置於前方,
從自心放射五色光芒,頭飾與寶冠融為光明,
化為一串珍寶鏈。珍寶融為光明,此為寶生佛之灌頂。戴于弟子頭上,
如前作供養。然後金剛杵灌頂:從金剛杵放光,金剛杵融為光明,
化為一紅蓮花。蓮花融化成"昂"字
(藏文:ཨཾ,梵文天城體:अं,羅馬拼音:aṃ,意為"昂"),
"昂"字融化,此為無量光佛之灌頂。將此置於弟子手中,如前作供贊。
然後鈴杵灌頂:
于上師前置鈴,從心間放光,鈴融化,成月輪,月輪化為"哈"字
(藏文:ཧ,梵文天城體:ह,羅馬拼音:ha,意為"哈"),
此為不空成就佛之灌頂。將鈴置於弟子手中,如前作供贊。
然後名號灌頂:于上師右手上,從心間放光,
"阿"字(藏文:ཨ,梵文天城體:अ,羅馬拼音:a,意為"阿")
融為光明,化為月輪,
月輪融光成"嗡"字(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ॐ,羅馬拼音:oṃ,意為"嗡"),
此為毗盧遮那佛之灌頂。上師手置於弟子頂上,如前作供贊。
如是灌頂,五蘊即為五部佛,獲得五智之灌頂。此為寶瓶灌頂。
密灌頂者:自修本尊瑜伽,于其頂上觀想上師,
其頂上觀想閻摩敵父母尊,其頂上觀想三世諸如來。
།དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཡབ་ཡུམ་ལ་ཐིམ་པར་བསམ།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལ་བབས་ནས།བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་ལ་ཞུགས་པར་བསམ།བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་དག་གི་ལམ་དུ་ཞུགས་ནས་ལྕེ་སྟེང་དུ་སྦྱར་ལ།ཨརྒྷ་དང་བསྲེས་ལ་སློབ་མའི་ལྕེ་སྟེང་དུ་བཞག་ལ་སློབ་མའི་ངག་སྐྱོན་དག་པར་བསམ།དེ་མགྲིན་པར།དེ་སྙིང་གར།དེ་ལྟེ་བར།དེ་རིམ་གྱིས་ཡར་དྲངས་པས་ངག་གི་ལམ་དུ་ཞུགས།དེ་སྣ་བུག་གཡས་སུ་ཞུགས།དེ་གཡོན་དུ་ཞུགས།ངག་རླུང་ནི་འགྲོ་འོང་བཟླས་པ་བྱས་པས་སྒྲ་ངོས་གཟུང་མེད་པས་ངག་གི་སྒྲ་གྲག་སྟོང་དུ་འགྲོ་སྟེ་ངོ་སྤྲད་དོ།།ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ནི།རྣལ་འབྱོར་པ་གཡས་སུ་གཞག་།རྣལ་འབྱོར་མ་གཡོན་དུ་གཞག་།དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་མདུན་དུ་བཞག་ལ།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཡབ་ཡུམ་དུ་བསྐྱེད་དོ།།རྡོ་རྗེ་དེ་ལ་བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་རྡོ་རྗེ་འོད་དུ་ཞུ་འོད་ཟེར་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་དམ་གྱི་རྒྱུད་བསྐུལ།སླར་འདུས་པས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཅིག་ཏུ་གྱུར།ཧཱུཾ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་སྐུ་མདོག་ནག་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ།གཡས་དབྱུག་ཏོ།གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་དང་ཞགས་པ་བཅས་པ།གླང་ཆེན་སྟོད་གཡོགས།ཞིང་ཆེན་གཡང་གཞི་སྟག་གི་ཤམ་ཐབས་དང་།སྤྲུལ་གྱི་ཆུན་པོ་དང་ཐོད་པའི་ཕྲེང་བ་དང་།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཆས་ཅན་དུ་བསྐྱེད་ལ་སློབ་མའི་ཐུགས་ཀར་བཞག་ལ།ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དགུག་གཞུག་བྱའོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་དེ་སློབ་མའི་ལག་ཏུ་གཏད་ཐབས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་རོ།།དྲིལ་བུ་ལ་བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་འཕྲོས་པས་དྲིལ་བུ་འོད་དུ་ཞུ།དྲིལ་བུའི་འོད་ཟེར་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་དམ་གྱི་རྒྱུད་བསྐུལ།ཚུར་འདུས་པས་ཡི་གེ་ཨ་ཅིག་ཏུ་གྱུར།ཨ་དེ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ།གཡས་གྲི་གུག་།གཡོན་ཐོད་པ་བསྣམས་པ་ཅིག་ཏུ་བསྐྱེད་ལ་སློབ་མའི་སྤྱི་བོ་ཐོག་ཏུ་བཞག་ལ་ཡེ་ཤེས་དགུག་གཞུག་བྱའོ།དེ་ནས་མོའི་ལག་པ་གཡོན་དུ་གཞག་།དངོས་ཀྱི་རིག་མ་མེད་ན་དྲིལ་བུའི་འོད་ཀྱིས་རིག་མར་བསྒོམ་མོ།།དེ་ལྟར་ཤེས་རབ་ཀྱིས་རིམ་པར་དབང་བསྐུར་རོ།
觀想三世一切佛入于等持,菩提心融入閻摩敵父母尊中。
閻摩敵父母尊入等持,菩提心降下,融入上師父母尊中。
觀想上師父母尊入等持之菩提心,經由彼等道路而入,置於舌上,與甘露水相混,置於弟子舌上,觀想弟子語業清凈。此後至喉,至心,至臍,如是逐漸上提,入于語道,入右鼻孔,入左鼻孔。語氣往來誦咒,因聲音無可執取,語音歸於空性,如是指示。智慧灌頂者:瑜伽士置於右方,瑜伽女置於左方。
然後上師將金剛杵與鈴置於前方,觀修為閻摩敵父母尊。
從自心放光照射金剛杵,金剛杵融為光明,光芒召請一切如來之誓言心續,復聚為"吽"字(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हूं,羅馬拼音:hūṃ,意為"吽")。
"吽"字融為光明,化現文殊閻摩敵,身色黑,一面二臂,右持短棒,左持威指與套索,像皮上衣,虎皮裙,飾以蛇束、骷髏鬘及尸林裝飾,置於弟子心間,召請智慧尊入住。然後將金剛杵交付弟子手中,授予方便本性之灌頂。
于鈴,從自心放光,鈴融為光明,鈴之光芒召請一切如來之誓言心續,聚整合"阿"字(藏文:ཨ,梵文天城體:अ,羅馬拼音:a,意為"阿")。
"阿"字融為光明,化現金剛亥母,身色紅,右持彎刀,左持托巴,置於弟子頭頂,召請智慧尊入住。
然後置於女子左手中,若無實際明妃,則以鈴光觀想為明妃。
如是依次授予智慧灌頂。
།དེ་ནསསློབ་དཔོན་གྱིས་མཁའ་གསང་བྱིན་གྱིས་བརླབ།སློབ་དཔོན་གྱི་གསང་བའི་གནས་ནས་ཧཱུཾ་ཅིག་འཕྲོས་པས་སློབ་མའི་གསང་བར་ཐིམ།རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་ཕྱེད་པ་ཅིག་ཏུ་གྱུར།རྡོ་རྗེའི་བུམ་པར་ཨོཾ་གྱིས་མཚན་པ་ཅིག་ཏུ་གྱུར་པར་བསྒོམ།ཡུམ་གྱི་མཁའ་གསང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་སྟེ།བདག་གི་ཡུམ་གྱི་མཁའ་ལས་མ་དམར་མོ་ཅིག་འཕྲོས་པས་སློབ་མའི་ཡུམ་གྱི་གསང་བར་ཐིམ།མ་དེ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་ཟེའུ་འབྲུ་དང་བཅས་པ་ཅིག་བསྒོམ།།དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་པས་རྡོ་རྗེ་བསྐུལ།ཨ་ཞེས་དྲིལ་བུ་བསྐུལ།ཨ་ཨཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧྲྀ་ད་ཡ།ཧ་རཧ་ར།ོཾ་ཧཱུཾ་ཧྲཱིཿབྷ་ག་ཝཱ་ན།ཛྙཱ་ན་མཱུརྟི་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར་མ་ཧཱ་པ་ཙ།སརྦ་དྷརྨཱ་ག་ག་ན།ཨ་མ་ལ་སུ་པ་རི་ཤུདྡྷ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་གརྦྷ་ཨཿཞེས་པས་སྐད་ཅིག་མ་ལ་བསྐྱེད་དེ།བདེ་བ་ངོས་བཟུང་ངོ་།།དེ་ནི་བདེ་བ་བསྐུར་བའི་རིམ་པའོ།།དབང་གི་དོན་ལམ་དུ་བསླང་བ་ནི།དེའི་དུས་ལས་མ་གཡོས་པར་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀྱི་བསྲུབས་པས་རླུང་མའི་དྲོད་ཅན་གྱི་མེ་ལྕེ་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱི་ན་ཡར་ཞུགས་ཏེ།སྤྱི་བོ་གཙུག་ཏོར་གྱི་ཧཾ་ཞུ་བ་ལས།ཀླང་རྒྱས་བདེ་བའི་འཁོར་ལོའི་རྩ་འདབ་མ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་གྲོལ།དེ་ལ་བདུད་རྩི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བབས་ཏེ་དགའ་བའོ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་མགྲིན་པ་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་འཁོར་ལོར་བསྐྱིལ་བས་རྩ་འདབ་མ་བཅུ་དྲུག་གྲོལ་ཏེ་མཆོག་དགའ།དེ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་བསྐྱིལ་བས་རྩ་འདབ་བརྒྱད་གྲོལ་ཏེ་དགའ་བྲལ།དེ་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བབས་རྩ་འདབ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་གྲོལ་ཏེ།དེ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བའོ།།དེ་རང་གནས་སུ་འཕངས་ཏེ་ཧ་ཧ་ཞེས་པས་ལྟེ་བ་ནས་སྙིང་གར་དྲངས།ཧི་ཧི་ཞེས་པས་སྙིང་གནས་མགྲིན་པར་དྲངས།ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་པས་མགྲིན་པ་ནས་ཀླད་པ་བདེ་ཆེན་དུ་དྲངས་པས་གཙུག་ཏོར་ཆེན་པོའི་ཧཾ་ལ་སྤུར་ལེན་ལ་སྤུར་འདུས་པའམ་ཁབ་ལེན་ལ་ལྕགས་འདུས་པ་བཞིན་དུ་འུབ་ཀྱིས་འདུས་སོ།།དེ་ལ་སེང་གེ་རྣམ་པར་རོལ་གྱི་ཁྱབ་པར་བསྒོམ་མོ།།དེ་ལྟར་ཡར་དྲངས་མར་དབབ་བྱེད་ཀྱིན་བདེ་སྟོང་གི་ཉམས་ངོས་ཟིན་པར་བྱའོ།།དབང་བཞི་པ་ནི་བཞི་པར་མིང་བཏགས་ཀྱང་གསུམ་ལས་བསྐུར་བར་མི་འདོད་དོ།།གོང་མའི་ཉམས་དེ་སེམས་ཉིད་ལ་ངོ་སྤྲོད་པ་ལ་བཞི་ལས་ཤེས་ཟེར་རོ།
然後上師加持虛空密處。
從上師密處放出"吽"字(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हूं,羅馬拼音:hūṃ,意為"吽"),融入弟子密處,化為半個五股金剛杵,觀想成金剛寶瓶,
以"嗡"字(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ॐ,羅馬拼音:oṃ,意為"嗡")為標記。
加持佛母虛空密處,
從我佛母虛空處放出一紅色"瑪"字(藏文:མ,梵文天城體:म,羅馬拼音:ma,意為"瑪"),
融入弟子佛母密處。彼"瑪"字融為光明,觀想成具有花蕊的八瓣蓮花。
然後上師誦"吽"字召請金剛杵,誦"阿"字召請鈴。
誦咒:"阿阿薩兒瓦達他嘎達哈日達雅哈日哈日嗡吽啥巴嘎萬嘉納木日帝瓦格濕瓦日瑪哈巴匝薩兒瓦達日瑪嘎嘎納阿瑪拉蘇巴日秀達達日瑪達圖嘉納嘎日巴阿"(藏文略,梵文天城體:अआसर्वतथागतहृदयहरहरॐहूंह्रीःभगवान्ज्ञानमूर्तिवागीश्वरमहापचसर्वधर्मगगनअमलसुपरिशुद्धधर्मधातुज्ञानगर्भअः),剎那間生起,指認樂受。此為賜予樂受之次第。
將灌頂義理轉為道用:于彼時不動之際,因父母二尊交合,氣脈之暖熱火焰上升入中脈,
頂髻"杭"字(藏文:ཧཾ,梵文天城體:हं,羅馬拼音:haṃ,意為"杭")融化,大樂輪三十二脈支解開,甘露菩提心降下,生起喜。菩提心聚于喉部受用輪,十六脈支解開,生起勝喜。聚於法輪,八脈支解開,生起離喜。
降至臍部化身輪,六十四脈支解開,生起俱生喜。投回原處,
以"哈哈"聲從臍引至心,以"嘻嘻"聲從心引至喉,以"吽吽"聲從喉引至腦大樂處,如磁石吸鐵般瞬間聚集於頂髻大"杭"字中。
於此觀想獅子游戲遍滿。如是上提下降而認知樂空之體驗。
第四灌頂雖名為第四,但認為只授予三種。
上師們說通過四種方式了知前述體驗即是向心性指認。
།དེ་ལ་བཞི་པའི་དབང་གི་ངོ་སྤྲད་དེ།གདམས་ངག་ངོ་སྤྲད་ཀྱིས་སེམས་ངོས་ཟུང་ཤིག་བྱ།དར་ཅིག་ལོན་པ་དང་།དེ་ཀ་རང་ཡིན་བྱས་ལ།ལག་པ་ནམ་མཁའ་ལ་ཡུག་བྱས་ལ།བཞི་པ་བདེ་བའི་དོན་ནོ།།ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་གཟུགས་ཁ་དོག་ཏུ་མ་གྲུབ་པས་ནམ་མཁའ་ལ་ངོ་སྤྲད་དོ།།གསུམ་པའི་ཉམས་དེ་ངོས་གཟུང་དང་བྲལ་བས།གཞོན་ནུ་མའི་བདེ་བ་ཉམས་སུ་མྱོང་དུ་ཡོད་པ་ལ་དངོས་པོ་མངོན་སུམ་དུ་བསྟན་དུ་མེད།དེ་ཀ་ལ་ངོ་སྤྲད་པས་དབང་བཞི་པའི་གདམས་ངག་གོ།།ལྟ་སྟངས་བཞིས་རིགས་པ་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བར་ངོ་སྤྲད་དོ།།བུམ་པའི་དབང་གི་དུས་སུ་རིགས་ལྔའི་བཀྲ་ཤིས་གསོལ་ཞིང་དབང་བསྐུར།གསང་དབང་མན་ཆད་དབང་བཞི་པ་རྫོགས་ནས་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ཏེ་དངོས་གྲུབ་བླང་ངོ་།།བཀྲ་ཤིས་གསོལ་བ་ནི།རྒྱུད་ལས།བཀྲ་ཤིས་ཀུན་གྱི་བཀྲ་ཤིས་པ།།གྲགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་སྙན་གྲགས་དགེ་།དབུགས་འབྱིན་ཆེན་པོ་དགའ་སྟོན་ཆེ།།ཞེས་སོ།
於此傳授第四灌頂之指認,以教授指認而認知心性。
稍待片刻后,說"就是這個",並將手在虛空中揮動。
第四即是樂之義。大手印俱生智慧無色無相故以虛空指認。
因第三之體驗離能所取,如少女之樂雖可體驗但無法具體指示,即於此指認即為第四灌頂教授。以四種目光指認離戲論之理。
在寶瓶灌頂時祈請五部吉祥並授灌。
從密灌以下,第四灌頂圓滿后授予吉祥灌頂並獲得悉地。
祈請吉祥如續中所說:"一切吉祥中最吉祥,名聲吉祥聞名善,大解脫大歡慶。"
།རྫས་ལ་བརྟེན་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་སྟོན་མོ་ནི།འབྲང་རྒྱས་དང་།མར་དང་།ཐུད་དང་།ཞོ་དང་།མངར་གསུམ་དང་།ཁུར་བ་དང་།ལ་ཕུག་དང་།ཟས་སྣ་མང་དུ་ཐོགས་ལ་རིགས་ལྔའི་བཀྲ་ཤིས་གསོལ་ཏེ།བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་ཆོས་དབྱིངས་བསྐྱོད་པ་མེད་མོད་ཀྱང་།།རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའི་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཤོག་།བཀྲ་ཤིས་ཀུན་གྱི་བཀྲ་ཤིས་པ།།གྲགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་སྙན་གྲགས་དགེ་།དབུས་ཕྱོགས་སངས་རྒྱས་རིགས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ནས།།སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་བཀྲ་ཤིས་གང་ལགས་པ།།བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག་།ཤར་ཕྱོགས་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ནས།རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་སྐྱེ་འཆི་མེད།།བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག་།བཀྲ་ཤིས་ཀུན་གྱི་བཀྲ་ཤིས་པ།།གྲགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་སྙན་གྲགས་དགེ།།ལྷོ་ཕྱོགས་རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ནས།།རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་དགོས་འདོད་འབྱུང་།།བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག་།བཀྲ་ཤིས་ཀུན་གྱི་བཀྲ་ཤིས་པ།།གྲགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་སྙན་གྲགས་དགེ་།ནུབ་ཕྱོགས་པདྨ་རིགས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ནས།།སྐྱོན་མེད་པདྨ་ལྟ་བུའི་བཀྲ་ཤིས་པ།།བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག་།བཀྲ་ཤིས་ཀུནགྱི་བཀྲ་ཤིས་པ།།གྲགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་སྙན་གྲགས་དགེ་།བྱང་ཕྱོགས་ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ནས།།ལས་རྣམས་གྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་གང་ལེགས་པ།།བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེར་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག་།ོཾ་བུདྡྷ་ཀཱ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ།།ོཾ་བཛྲ་ཀཱ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུཾ།ཨོཾ་རཏྞ་ཀཱ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏཱཾ།ོཾ་པདྨ་ཀཱ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི།ཨོཾ་ཀརྨ་ཀཱ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ།།ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའི་བཀྲ་ཤིས་པ་དེ་བཞིན་དུ།བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་བཀྲ་ཤིས་པར་གྱུར་ཅིག་།བཀྲ་ཤིས་རྫས་བརྒྱད་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ནི།བཀྲ་ཤིས་ཀུན་གྱི་བཀྲ་ཤིས་པ།།ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ལེགས་པར་འཛུགས།།སངས་རྒྱས་སྐུ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་།ཆོས་ཀྱི་དུང་སྟེ་སྒྲ་ཆེན་ལྡན།།བུདྡྷཱ་གསུང་གི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་།འོད་བཟང་འབར་བ་དཔལ་གྱི་བེའུ།།བུདྡྷ་ཐུགས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་།ཁྱབ་བདག་ཆེན་པོ་རིན་ཆེན་གདུགས།།བུདྡྷ་དབུ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་།སྤྱན་ལྔ་ཆགས་པ་མེད་པ་འཆང་།།བུདྡྷ་སྤྱན་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་།བུམ་པ་བཟང་པོ་ཆེ་བའི་མཆོག་།བུདྡྷ་མགུལ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་།
依物品的吉祥宴會是:
擺上糌粑、酥油、奶渣、酸奶、三甜、麵團、蘿蔔等多種食物,祈請五部吉祥:
"雖然最勝吉祥法界本無動,愿五部佛陀吉祥善妙臨。
一切吉祥中最吉祥,名聲吉祥聞名善。從中方佛部剎土中,離諸戲論之吉祥,
愿以此勝吉祥於今日善妙臨。
從東方金剛部剎土中,金剛部之吉祥無生死,愿以此勝吉祥於今日善妙臨。
一切吉祥中最吉祥,名聲吉祥聞名善。
從南方寶生部剎土中,寶生部之吉祥滿所愿,愿以此勝吉祥於今日善妙臨。
一切吉祥中最吉祥,名聲吉祥聞名善。
從西方蓮花部剎土中,如無垢蓮花之吉祥,愿以此勝吉祥於今日善妙臨。
一切吉祥中最吉祥,名聲吉祥聞名善。
從北方事業部剎土中,圓滿諸業之吉祥善,愿以此勝吉祥於今日善妙臨。"
(以下是五部灌頂咒語:)
嗡布達嘎拉夏阿毗詵扎嗡
(ōṃbuddhakalaśaabhiṣiñcaoṃ)
嗡班扎嘎拉夏阿毗詵扎吽
(ōṃvajrakalaśaabhiṣiñcahūṃ)
嗡囸那嘎拉夏阿毗詵扎當
(ōṃratnakalaśaabhiṣiñcatāṃ)
嗡巴瑪嘎拉夏阿毗詵扎舍
(ōṃpadmakalaśaabhiṣiñcahrī)
嗡嘎瑪嘎拉夏阿毗詵扎阿
(ōṃkarmakalaśaabhiṣiñcaāḥ)
如同具足相好莊嚴報身之五部佛陀吉祥一般,愿我等師徒獲得吉祥。
八吉祥物之吉祥:"一切吉祥中最吉祥,善立正法之勝幢,愿佛身之吉祥臨。
法螺具大音,愿佛語吉祥臨。光明熾盛吉祥結,愿佛意吉祥臨。
遍主大寶傘,愿佛頂吉祥臨。持無貪五眼,愿佛眼吉祥臨。
最勝妙寶瓶,愿佛頸吉祥臨。"
བུམ་པ་བཟང་པོ་ཆེ་བའི་མཆོག་།བུདྡྷ་མགུལ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་།ཉིད་ཀྱི་ཞལ་ནས་ལྗགས་བཟང་བ།།བུདྡྷ་ལྗགས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་།བཀྲ་ཤིས་ཀུན་གྱི་བཀྲ་ཤིས་པ།།གྲགས་་པའི་བཀྲ་ཤིས་སྙན་གྲགས་དགེ་།
最勝妙寶瓶,愿佛頸吉祥臨。
自身面具善妙舌,愿佛舌吉祥臨。
一切吉祥中最吉祥,名聲吉祥聞名善。
གྲགས་་པའི་བཀྲ་ཤིས་སྙན་གྲགས་དགེ་།
名聲吉祥聞名善。
(這是單獨一句藏文的直譯。
由於沒有看到種子字或咒語,所以只提供了漢語直譯。
如果您有更多文字需要翻譯,請一併提供,我會完整翻譯全部內容。)





欢迎光临 藏密修海 (http://www.zmxh.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0