标题:
吉祥紅閻魔敵壇城儀軌 吉祥持 日光威光 法王吉祥 藏汉
[打印本页]
作者:
班匝咕汝
时间:
2026-2-10 16:03
标题:
吉祥紅閻魔敵壇城儀軌 吉祥持 日光威光 法王吉祥 藏汉
d2024 吉祥紅閻魔敵壇城儀軌 吉祥持 日光威光 法王吉祥
D2024
། །།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་ཡ་མཱ་རི་རཀྟ་མཎྜ་ལོ་པ་ཡི་ཀཱ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་།བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཤེས་རབ ཐབས་ཀྱིས་བདག་ཉིད་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ།།དེ་ལ་བཏུད་དེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི། །ཆོ་ག་མདོར་བསྡུས་དྲན་ཕྱིར་བརྗོད། །དང་པོ་ཚངས་པའི་གནས་བཞི་དང་ལྡན་ཞིང་འགྲོ་བ་འདོན་པའི་བསམ་པ་ཅན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པས་བདག་ཉིད་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་རམ། གཞན་ གྱིས་ལན་གཉིས་ལན་གསུམ་དུ་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དེ་རྗེས་སུ་གཟུང་བའི་ཕྱིར།གལ་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་འདོད་ན། དེའི་ཚེ་རྣལ་འབྱོར་བཞི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་བྱས་ཏེ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་པོའི་སྔགས་འབུམ་བཟླས་ཤིང་། གཏི་མུག་ གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་སོགས་པའི་ཁྲི་བཟླས་པའམ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་རྗེས་སུ་གནང་བའི་མཚན་མ་ཐོབ་པའམ། རང་གི་སེམས་དག་པས་བརྟན་པར་བྱས་པས་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བསྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་པར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འདུས་བྱས་ལ། གཏོར་མ་ ཕུལ་ལ།མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་སྣ་ཚོགས་དང་གྲོགས་དང་ཐུ་ལྡན་པས། རྣལ་འབྱོར་བཞིའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས། ཨོཾ་བྷུ་ཁཾ་ཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་དུ་བྱས་ལ། ཧཱུཾ་ལཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ནོར་འཛིན་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཅན། ཨོཾ་མེ་དི་ནཱི་བཛྲི་བྷ་བ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཱུཾ་ཞེས་པས་བྱིན་ ཀྱིས་བརླབ་བོ།
梵文題目:Śrī-yamāri-rakta-maṇḍalopayikā
漢譯題目:吉祥紅閻魔敵壇城儀軌
頂禮世尊紅閻魔敵!
以智慧方便成就吉祥閻魔敵壇城尊,
敬禮彼尊后,為憶念壇城, 簡要宣說其儀軌。
首先,瑜伽士應具足四梵住,發度眾生之心,為成就自身或應他人兩三次祈請而攝受彼等。
若欲繪製壇城,此時應以四種瑜伽為前行而先作修習。
誦持世尊紅閻魔敵咒十萬遍,以及愚癡閻魔敵等咒一萬遍,或得世尊授記之相,或以自心清凈而作堅固後方可繪製。
於此,依法修持之壇城殿堂中佈設壇城所需物品,獻上食子,備妥各種供養資具,並有助伴隨從。
以四瑜伽自性,用"嗡布康"(Oṃ bhūkhaṃ)咒語使成虛空自性,以"吽朗吽"(Hūṃ laṃ hūṃ)咒語使成持寶金剛自性,以"嗡美地尼班則兒巴瓦班則兒班達吽"(Oṃ medinī vajrī bhava vajra bandha hūṃ)咒語加持。
།རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པའི་ས་གཞི་དེར་གཤིནརྗེ་གཤེད་དམར་པོའི་ངོ་བོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། དྲིལ་བུ་འགྱིང་བས་བསྣམས་པ་ལ་སློབ་མ་གཏི་མུག་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་ཐོགས་པ་བཞིས་གསོལ་བ་གདབ་པར་ བྱ་སྟེ།གཏི་མུག་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཁྱོད། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ཤིན་ཏུ་འཇིགས། །སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་ཀུན་བདག་ཉིད། །སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ཁྱོད་ཕྱག་འཚལ། །ཕྲ་མ་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཁྱོད། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ཤིན་ཏུ་འཇིགས། །ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རབ་གསལ་བས། །རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ ཁྱོད་ཕྱག་འཚལ།།འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཁྲོད། །ཁྱབ་བདག་འདོད་ཆགས་ཆོས་འབྱུང་གནས། །དབྱངས་མཆོག་ཀུན་ཀྱི་མཆོག་གི་མཆོག་།གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་ཁྱོད་ཕྱག་འཚལ། །ཕྲག་དོག་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཁྱོད། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ལས་ཀུན་བྱེད། །སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་རབ་གསལ་བ། ། ཕྱག་ན་རལ་གྲི་ཁྱོད་ཕྱག་འཚལ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ཁྱོད། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་གཅིག་བསྡུས་པ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་རབ་མཆོག་གི་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར་དབང་ཕྱུག་ཁྱོད་ཕྱག་འཚལ། །གཤིན་རྗེ་འཇོམས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་འཇིགས། །དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན གྱི་གཙོ་བོ་ནི།།སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་ཟད་མཛད་པ། །མགོན་པོ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་མཛོད། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་དབྱངས་གཅིག་གིས་གསོལ་བ་བཏབ་པར་རིག་ནས། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་མཐའ་དག་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་ཉོན་མོངས་པས་གཟིར་བ་ལ་བལྟས་ཏེ། ཉོན་མོངས་པ་ལ་སླར་ ཁྲོ་བས་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཨུ་ཏིཥྛ་ཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་རང་གི་འཁོར་ལོ་བཏེག་ལ།རྣལ་འབྱོར་པས་ཡི་གེ་མས་མིག་གཡོན་པ་ཟླ་བ་དང་། ཡི་གེ་ཊས་མིག་གཡས་པ་ཉི་མར་བྱས་པས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་གསལ་བར་བྱས་ནས་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལ་གསལ་བར་བལྟ་ཞིང་། རྐང་པའི་ འོག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་བསྒོམས་ལ་རྡོ་རྗེ་གསོར་བ་དང་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་བར་བརྩོན་པས་རོལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་འགྲོས་ཀྱི་གར་ཀྱིས་འཁོར་ལོའི་ས་གཞི་བསྐོར་བར་བྱ་སྟེ།དྷཱིཿཥྚྲྀཿལ་སོགས་པ་ངག་ཏུ་སྒྲོགས་པས་གདུག་པའི་ལྷ་ལ་སོགས་པ་མཐའ་དག་དང་། བགེགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ བསྐྲད་པར་བྱས་ཏེ།ལུས་ངག་སེམས་ལ་གནས་པ་ཡི། །བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀུན་ཉོན་ཅིག་།ང་ནི་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་སྤྱོར་བ་པོ། །རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་ནི་འབར་བ་ཡི། །ལུས་གསུམ་ལས་སྐྱེས་དགས་པར་བྱས། །གལ་ཏེ་ཁ་ཅིག་བདག་ལས་ འདའ།།
在自性清凈的地基上,以紅閻魔敵本尊之相,持金剛鈴莊嚴,弟子以愚癡閻魔敵等瑜伽相應,四位手持金剛鈴者應如是祈請: "
您乃愚癡金剛之自性, 極其可畏閻魔敵尊, 一切佛陀導師本體, 身金剛尊我今頂禮。
您乃離間金剛之自性, 極其可畏閻魔敵尊, 以心金剛極明顯, 寶金剛尊我今頂禮。
您乃貪慾金剛之自性, 遍主貪慾法源處, 一切妙音最勝尊, 語金剛尊我今頂禮。
您乃嫉妒金剛之自性, 閻魔敵尊成辦一切業, 身金剛尊極明顯, 持劍尊前我今頂禮。
您乃一切佛之自性, 一切諸佛總集者, 一切佛中最勝尊, 壇城自在我今頂禮。 可畏降伏閻魔壇城尊,
一切壇城之主尊, 能盡一切諸罪業, 怙主請作壇城畫。"
知彼等同聲祈請已,觀見世間界一切被貪等煩惱所逼迫,對煩惱轉生忿怒,以"
吽班則兒烏底叉"(Hūṃ vajra utiṣṭha)咒語舉起自己的輪,瑜伽士以字母"瑪"(ma)使左眼成月,以字母"吒"(ṭa)使右眼成日,
照亮一切方向后,明觀三界,
于足下觀想燃燒金剛,精勤搖動金剛鈴,以遊戲金剛舞步繞行輪地。
誦唸"地斯知"(dhīḥ ṣṭṛḥ)等咒語,驅除一切惡神等及障礙壇城: "
一切住于身語意, 諸障礙眾今諦聽,
我乃吉祥金剛持, 修護輪者是我身。
金剛形相極熾燃, 三身所生令歡喜,
若有違越我教令..."
(註:最後一句未完,似為斷句)
ལུས་གསུམ་ལས་སྐྱེས་དགས་པར་བྱས། །གལ་ཏེ་ཁ་ཅིག་བདག་ལས་ འདའ།།འཇིག་པར་འགྱུར་གྱིས་གཞན་དུ་མིན། །རྡོ་རྗེའི་གནས་སུ་འཁོར་ལོ་དང་། །རིན་ཆེན་དང་པདྨ་དང་། རལ་གྲི་བཅུག་ལ་བཀླག་པར་བྱའོ། །ས་ཡོངས་སུ་བཟུང་བའི་མཇུག་ཐོགས་སུ་བགེགས་མེད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཕུར་བུས་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་ཕུར་བུས་གདབ་ པའི་སྔགས་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ།ོཾ་གྷ་གྷགྷཱ་ཏ་ཡ་གྷཱ་ཏ་ཡ། སཏྠ་དུཥྚཱན་ཕཊ། ཀཱི་ལ་ཡ་ཀཱི་ལ་ཡ་སཏྠ་པཱ་པཾ་ཕཊ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཏཱི་ལ་ཡ་བཛྲ་དྷ་ར་ཨཱ་ཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི། སཏྠ་བིགྷཱཾཀཱ་ཡ་ཝཱཀ་ཙིཏྟ། བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། སྨད་ཕུར་བུའི་རྣམ་པ། སྟོད་རལ་གྲི་གཤིན་རྗེ་ གཤེད་ཀྱིས་བགེགས་རྣམས་ལ་ཕྱོགས་མཚམས་ཐམས་ཅད་དུ་ཕུར་བུས་གདབ་པར་བྱའོ།།ས་ཡོངས་སུ་བཟུང་བའོ། །འདི་ལྟར་ས་གཞི་བགེགས་མེད་པར་བལྟས་ལ། འབར་བའི་འོད་ཟེར་རྣོན་པོས་མཚམས་ལ་སོགས་པ་བཅིང་བར་བྱས་ནས། དེར་བཾ་ལས་བྱུང་བའི་ལྷ་མོ་ སྐུ་མདོག་སེར་མོ་རྒྱན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ།ལུས་ཕྱེད་འཐོན་པ། ཕྱག་གཡས་པ་དམ་བཅའ་བ་ཁས་ལེན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། གཡོན་པས་བུམ་པ་འཛིན་པ་སྤྱན་དྲངས་ལ། མེ་ཏོག་དང་དྲི་བཟངས་ལ་སོགས་པ་སྣ་ཚོགས་སལ་སོགས་པས་མཆོད་ལ་ལྷག་པར་གནས་པར་བྱ་ སྟེ།སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྤྱོད་པའི་ཚུལ་དང་ཁྱད་པར་དང་། །ས་དང་ཕ་རོལ་ཕྱིན་རྣམས་ལ། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ནི་དཔང་དུ་གྱུར། །སྐྱོབ་པ་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ཡིས། །ཇི་ལྟར་བདུད་ཀྱི་དཔུང་བཅོམ་པ། །དེ་ལྟར་བདག་གིས་བདུད་ཀྱི་སྡེ། །བཅོམ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དྲི་བར་ བགྱི།།ཞེས་བྱས་པ་ལན་གསུམ་བརྗོད་དེ། ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ་དེ་ནས་དེ་ཉིད་དུ་ཐིམ་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །སའི་ལྷ་མོ་ལྷག་པར་གནས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡང་དེར་དྲིས་ཉེ་བར་བྱུགས་པ་ལ་མེ་ཏོག་གཅལ་དུ་བཀྲམ་ལ། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་གནས་སུ་ཙནྡན་ལ་སོགས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་ བྱས་ལ།དེར་སྙིང་གའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་འཁོར་ལོ་སྤྱན་དྲངས་ལ། མཚམས་བཅིང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱ་སྟེ། མཆོད་པ་དང་བསྟོད་པ་དང་། བདུད་རྩི་མྱང་བར་བྱ་བའོ།
三身所生令歡喜,若有違越我教令,必將毀滅無他途。于金剛處置輪及寶、
蓮花與寶劍,應當誦讀。
為使地界無障礙,當以橛釘釘之。其橛釘釘入咒語為:
嗡嘎嘎嘎達雅嘎達雅 薩兒瓦杜斯當帕特 格拉雅格拉雅薩兒瓦巴班帕特 吽吽吽班雜格拉雅班雜達拉阿佳納巴雅帝 薩兒瓦比嘎南嘎雅哇嘎記達 班雜格拉雅吽帕特
(oṃ gha gha ghātaya ghātaya sarva duṣṭān phaṭ kīlaya kīlaya sarva pāpaṃ phaṭ hūṃ hūṃ hūṃ vajra kīlaya vajra dhara ājñāpayati sarva vighnaṃ kāya vāk citta vajra kīlaya hūṃ phaṭ)。
下部為橛釘形狀,上部為寶劍閻魔敵,應於一切方隅以橛釘釘入諸障礙。
此為遍持地界。
如是觀想地基無障礙,以銳利光芒繫縛方隅等處,于彼處從"班"(vaṃ)字生起黃色天女,以種種莊嚴裝飾,身體半顯,右手結誓願印,左手持寶瓶,迎請后以種種花香等供養,應當加持: "
一切救護佛陀之, 行為方式與殊勝, 地與波羅蜜多中, 天女汝為作證明。
如同救護釋迦獅, 降伏魔軍之方式, 如是我亦降魔眾, 將畫無上大壇城。"
如是誦三遍,作圓滿供養后,觀想彼融入其中。
應加持地天女。
然後于彼處涂香,散佈花朵為地基,于諸尊處以旃檀等作壇城。
于彼處以心間智慧光明迎請輪,作繫縛方隅等事,應作供養、讚頌及甘露受用。
།དེ་ནས་པུས་མོ་གཡས་པའི་ལྷ་ང་ས་ལ་བཙུགས་ཏེ། ལག་པ་གཡས་པས་སྤོས་ཕོར་བཏེག་ལ་ འཁོར་ལོའི་དབང་ཕྱུག་དང་།སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། བཅོམ་ལྡན་གཤིན་རྗེ་གཤེད་རྡོ་རྗེ། །རིག་པའི་རྒྱལ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་འདུད་། །སློབ་མ་རྣམས་ལ་བརྩེ་བ་དང་། །ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཡང་མཆོད་པའི་ཕྱིར་། །མགོན་པོ་ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན། ། དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བདག་འཚལ་ལོ། །དེ་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་བདག་གུས་ལ། །བཀའ་དྲིན་གནང་བ་མཛད་པར་རིགས། །སངས་རྒྱས་འགྲོ་དོན་བྱ་དོན་སྩོལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འབྲས་གནས་དང་། །གཞན་ཡང་གང་དག་གསང་སྔགས་ལ། །ལྷ་དང་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང བ་དང་།།འབྱུང་པོ་བྱང་ཆུབ་བསྟན་གནས་དང་། །སེམས་ཅན་བསྟན་ལ་མངོན་དགའ་བ། །གང་དུ་རྡོ་རྗེའི་སྤྱན་ལྡན་རྣམས། །བདག་ལ་ཡང་དག་དགོངས་སུ་གསོལ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ཆེ་གེ་བདག་།གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །ཇི་ལྟར་ནུས་པའི་ཉེར་སྤྱོད་ ཀྱིས།།འགྲོ་བ་སྦྱང་ཕྱིར་བྲི་བར་བྱ། །དེང་བདག་སློབ་མར་བཅས་པ་ལ། །རྗེས་སུ་བརྩེ་བ་ཉེར་བཟུང་ནས། །འདུས་པ་ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །ཉེ་བར་གནང་བར་མཛད་པའི་རིགས། །དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་བྱས་ནས་འཁོར་ལོ་དེ་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ། ནམ་མཁར་དགོད་ པར་བྱའོ།།ལྷ་ལྷག་པར་གནས་པའོ། །དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་གེ་ཛཿལས་བྱུང་བའི་ཟླ་བ་དང་། ཉི་མའི་མིག་ཅན་གྱིས་གཏི་མུག་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་སོགས་པའི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཁ་དོག་ཅན་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔར་ཕྱེ་སྟེ། སྲིད་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཉིས་འགྱུར་སྦོམས་ སུ་སྒོའི་ཉི་ཤུ་ཆ་ཅན་ཀྱི་སྲད་བུ་དྲི་བཟངས་ཀྱིས་བྱུགས་པ་ལ་རལ་གྲི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་སྐུད་པ་འཛིན་པ་དང་ལྷན་ཅིག་།འབར་བའི་ལྟ་སྟངས་ཀྱི་ལྕགས་ཀྱུས་སྤྱན་དྲངས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས། ཨོཾ་དཱི་པ་ཏི་དྲྀཥྚིཿཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བཅུག་ནས། ཨོཾ ཨཱཿཔྲ་ཡཙྪ་མོ་ཧ་ཀཱ་ལ་ཧ་རི་སྭ་ཙཀྲ་སཱུ་ཏྲ་ན་ཡ་ཧཱུཾ།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཞེ་སྡང་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་བར་དུ་གསོལ་བ་བཏབ་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿ་སྤྱོ་ནྱ་ཨ་ནུ་ག་ཏ། སརྦྦ་དྷརྨ་སྤ་ར་སྤ་ར་ཨ་ནུ་ག་ཏ་སརྦྦ་དྷརྨཱཿ། ཨ་ཏྱནྟ་ཨ་ནུ་པྲ་བིཥྚཿ། སརྦྦ་དྷརྨཱ་ཧཱུཾ། ཞེས་པ་བརྗོད་ཅིང་བསྒྲིལ་ བར་བྱའོ།
然後右膝著地,右手舉香爐,向輪王及諸佛祈請道: "
世尊閻魔敵金剛, 勝智之王我敬禮, 為憐憫諸弟子故, 亦為供養諸尊故,
具大悲心之怙主, 我今祈請畫壇城, 是故世尊于敬我, 理應賜予諸恩準。
諸佛賜予利生果, 菩薩住果諸聖眾, 復有密咒諸尊眾, 天眾護法諸神祇,
精靈菩提教住眾, 眾生歡喜正法者, 具足金剛眼眾等, 祈請垂念於我身。
我某某大金剛持, 紅閻魔敵之壇城, 隨力供養諸資具, 為度眾生今繪製。
今日於我及弟子, 以大悲心攝受已, 一切會眾于壇城, 理應賜予諸開許。"
如是三遍祈請后,圓滿供養其輪,應安置於虛空中。此為諸尊加持。
然後瑜伽士從"匝"(jaḥ)字生起日月眼,從愚癡閻魔敵等種子字所生二十五種顏色,長度為壇城二倍,粗細為門之二十分之一的線繩,涂以香料,與持線的劍閻魔敵一起,
以熾燃視線的鉤召請諸如來,
以"嗡帝巴帝德日斯帝姆庫夏匝"
(oṃ dīpati dṛṣṭiṃ kuśa jaḥ)咒語納入,
誦"嗡阿帕雅查莫哈嘎拉哈日斯瓦查克拉蘇札那雅吽"
(oṃ āḥ prayaccha moha kāla hari sva cakra sūtra naya hūṃ)
等咒至嗔怒閻魔敵為止而祈請。
誦"嗡阿斯波尼雅阿努嘎達 薩兒瓦達兒瑪斯巴拉斯巴拉阿努嘎達薩兒瓦達兒瑪 阿典達阿努帕維斯達 薩兒瓦達兒瑪吽"
(oṃ āḥ spyonya anugata sarva dharma spara spara anugata sarva dharmāḥ atyanta anuspraviṣṭaḥ sarva dharmā hūṃ)而卷收。
།སྲད་བུ་འཛིན་པ་ཡི་གེ་ཛཿ་གསུམ་གྱིས་སྐུད་པ་འཛིན་པ་རང་གི་ཛྫཿ། ཛྫཿ། ཛྫཿ། ཞེས་པ་བརྗོད་དེ་གཡོན་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་ལྟེ་བའི་སྟེང་དུ་ཐིག་སྐུད་བཟུང་ནས་ཁར་གཞུག་།ནུབ་ཏུ་འདུག་ལ་ཤར་དུ་ཁ་བལྟས་ཏེ་ཤར་དུ་ཁ་འདུག་ཅིང་ནུབ་ཏུ་ཁ་བལྟས་པ་དང་། ལྷན་ ཅིག་ནམ་མཁའི་ཐིག་གདབ་པར་བྱའོ།།སླར་འོག་གི་ཐིག་གདབ་སྟེ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ས་མ་ཡ་སྲུ་ཏྲ་མཱ་ཏི་ཀྲ་མ་ཧཱུཾ། སེམས་ཅན་དོན་ལ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱི། །དུས་ཡིན་དེ་ཕྱིར་འདིར་སྤྱོན་ཅིག་།ཅེས་པའི་ཐིག་སྐུད་ཀྱི་སྒྲས་ནམ་མཁར་བཞུགས་པའི་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་རྣམས་བསྐུལ་ཞིང་ཤར་ནུབ་ཀྱི་ཚངས་པའི་ཐིག་གདབ་པར་བྱའོ།།བྱང་དུ་འདུག་རྐ་པས་ལྷོར་ཁ་བལྟས་པ་དང་། ལྷན་ཅིག་ལྷོ་བྱང་གི་ཚངས་ཐིག་གདབ་པར་བྱའོ། །མེར་འདུག་སྟེ་གནོད་སྦྱིན་དུ་ཁ་བལྟས་པ་དང་། དབང་ལྡན་དུ་གནས་ཏེ་ཡི་དྭགས་སུ་ཁ་བལྟས་ པས་ཤར་གྱི་རྩ་བའི་ཐིག་བོ།།རླུང་དུ་འདུག་ལ་ཡི་དྭགས་སུ་ཁ་བལྟས་པ་དང་། བདེན་བྲལ་དུ་གནས་ནས་གནོད་སྦྱིན་དུ་ཁ་བལྟས་པས་ནུབ་ཀྱི་རྩ་བའི་ཐིག་གོ། །རླུང་དུ་འདུག་ལ་དབང་པོར་ཁ་བལྟས་པ་དང་། དབང་ལྡན་དུ་གནས་ནས་ཀླུར་ཁ་བལྟས་པས་བྱང་གི་རྩ་བའི་ཐིག་གོ། ། མེར་འདུག་ལ་ཀླུར་ཁ་བལྟས་པ་དང་། བདེན་བྲལ་དུ་གནས་ནས་དབང་པོར་ཁ་བལྟས་པས་ལྷོའི་རྩ་བའི་ཐིག་གོ། །ཆོ་ག་འདི་ཉིད་ཀྱིས་ཚངས་པའི་ཐིག་དག་གི་གཞོགས་གཉིས་སུ་ཐིག་བདུན་བདུན་ནོ། །རྩ་བའི་ཐིག་གི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཐིག་དྲུག་དྲུག་གོ། །ཕྱི་ནས་རྟ་བབས་ཀྱི་རྗེས་སུ མཐུན་པའི་ཐིག་གོ།།ཟུར་ཐིག་གཉིས་ཀྱང་ངོ་། །དེ་ནས་ཐིག་སྐུད་ཉིས་ལྟབ་ཏུ་བྱས་ལ་དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་ནས་བརྩམས་ནས་གཡས་སྐོར་དུ་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བའི་ཐིག་གཉིས་གདབ་པར་བྱས་ཏེ་། ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་མོས་པ་བྱ་ཞིང་ངོ་། ། འདིར་མཚན་མ་མིན་པས་མི་འགྲུབ་སྟེ། ཐིག་སྐུད་ཆད་ན་བླ་མ་ཉམས། །ལྷག་ཆད་སྐྱོན་གྱིས་ནད་དུ་འགྱུར། །ཕྱོགས་འཁྲུལ་ན་ནི་སློབ་མ་འཁྲུལ། །གྲུ་བཞི་པ་ལ་སྒོ་བཞི་པ། །རྟ་བབས་བཞིས་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཐིག་བཞི་དང་ནི་ཡང་དག་ལྡན་། །དྲ་བ་དྲ་ཕྱེད་དར་དང་ནི། ། མེ་ཏོག་ཕྲེང་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན། །གྲཝ་ཡི་ཆ་ནི་ཐམས་ཅད་དང་། །སྒོ་ཁྱུད་ཀྱི་ནི་མཚམས་རྣམས་སུ། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་སྤྲས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།
持線者以三遍"匝"(jaḥ)字音持線,以自身的"匝匝匝"
(jaḥ jaḥ jaḥ)音誦唸,左手握拳于臍上持量線後放入口中。
坐于西方面向東方,與坐東向西者一起,應畫空中之線。
複次畫下方之線,誦"嗡阿班匝薩瑪雅蘇札瑪帝克拉瑪吽"
(oṃ āḥ vajra samaya sutra māti krama hūṃ)咒:"
為利諸眾生,今時汝等眾,是故請降臨。"
以此量線之聲召請安住虛空中的如來眾,應畫東西正線。
坐北向南者一起,應畫南北正線。坐火方向夜叉方,坐在西北向餓鬼方,
畫東方根本線。坐風方向餓鬼方,坐西南向夜叉方,畫西方根本線。
坐風方向帝釋方,坐西北向龍方,畫北方根本線。坐火方向龍方,
坐西南向帝釋方,畫南方根本線。 以此儀軌于正線兩側各畫七線。
根本線外側各畫六線。外側隨順臺階之線。兩隅線亦然。
然後將量線摺疊兩層,從西北方開始順時針畫輪形金剛鬘飾兩線,應觀想一切方位平等。
此處若無標記則不成就:
量線若斷上師衰, 過少過多成疾病, 方位錯亂弟子亂。 四方四門之壇城,
四階莊嚴而裝飾, 具足四線極莊嚴, 網與半網綢緞飾, 花鬘等物作莊嚴,
一切角隅諸處所, 門框之間諸處所, 金剛寶物作嚴飾。
此為外壇城。
།ནང་དུ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད་ཀྱིས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བ་གྲུ་བཞི་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར བའོ།།དེ་ནས་སྒོའི་བར་དུ་རྩེ་མོ་ལྔ་ལྔར་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཆ་དབྱེའོ་། །ཡི་གེ་ཧཱིཿཁྲོ་བོའི་ལྟ་བས། སྒོ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་ཆ་རུ། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོས་ཤེས་པར་བྱ། །ཚད་ལྡན་ཤིན་ཏུ་མཛེས་པ་ཡིས། །སྟེགས་བུ་ཆེན་པོ་དོར་ནས་ནི། །སྒོ་ཁྱུད་སྒོ་ལྟར་ཤེས་བྱ་སྟེ། ། དེ་བཞིན་ལྷ་ཡི་སྣམ་བུའོ། །རོལ་མོ་ལ་སོགས་གླུ་གར་གྱི། །རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོ་ཡང་དག་ལྡན། །སྟེགས་བུ་སྒོ་ཡི་ཕྱེད་ཡིན་ཏེ། །འགྲམ་དང་ལོགས་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ། །དྲ་བ་དྲ་ཕྱེད་ཉི་ཟླ་དང་། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་བའི་སྣམ་བུ་ཡང་། །རྩ་བའི་ཐིག་གི་ས་ཡི་ཕྱིར། །རྡུལ་ཚོན་ས་ནི་དེ་ཡི་ཕྱེད། ། རིན་ཆེན་ཀ་སོགས་སྣམ་བུ་ཡི། །ས་གཞི་ཚོན་ཀྱི་ས་དང་མཉམ། །རྟ་བབས་སྒོ་ཡི་སུམ་འགྱུར་ཏེ། །བ་དན་དྲིལ་བུ་དག་དང་ལྡན་། །དྲིལ་བུ་དང་བཅས་རླུང་གིས་བསྐྱོད། །བ་དན་ཕྱི་ཡི་མཚམས་སུའོ། །གཞན་རྣམས་འཁོར་ལོའི་རྗེས་མཐུན་པར། །ཇི་ལྟར་མཛེས་པར་རབ་ཏུ བརྟག་།ཁྲུ་གང་ནས་ནི་བརྩམས་ནས་ནི། །ཇི་སྲིད་ཁྲུ་ནི་སྟོང་གི་བར། །དེ་སྲིད་དུ་ནི་ཐིག་གདབ་པའོ། །དེ་ལྟར་རིམ་པ་འདིས་ཐིག་བཏབ་ནས། སྔ་མའི་རིམ་པ་ཁོ་ནས་འབར་བའི་ལྟ་སྟངས་ཀྱིས། རྡུལ་ཚོན་རྣམས་ཡང་དག་པར་གཟི་བརྗིད་བསྐྱེད་ལ་མངོན་པར་བསྔགས་པར་བྱས ཏེ།ོཾ་བཛྲ་ཙི་ཏྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ། དེ་ནས་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱིས་དག་པའི་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་དམར་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀུན་དུ་རྟོག་པ་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་སྤངས་པས་འཁོར་ལོའི་ནང་དུ་འདུག་སྟེ། དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་ནས་བརྩམས་ཏེ། གཡོན་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་དགྱེ་ བར་བྱས་ཏེ།།དཀར་པོ་དང་སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་ལྗང་གུ་དང་། ནག་པོའི་བར་དུའོ། །རེ་ཁཱ་སྒོའི་ཉི་ཤུ་ཆར་མཉམ་པར་སྦོམ་ཕྲ་ལ་སོགས་སྐྱོན་མཐའ་དག་དང་བྲལ་བར་དགྱེ་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་སྦོམ་པོར་དགྱེ་ན་ནད་དོ། །ཕྲ་མོར་དགྱེ་ན་ནོར་འཇིག་གོ། །ཡོན་པོས་འཁོན་འབྱུང་ ངོ་།།ཆད་ན་འཆིའོ། །བར་དུ་ནས་ཙམ་གྱི་རེ་ཁཱ་དགྱེ་བར་བྱའོ། །ཤར་ཕྱོགས་སུ་ནི་དཀར་པོ་ཆེ། །ལྷོར་ནི་སེར་པོ་ཡང་དག་ལྡན། །ནུབ་ཀྱི་ཆར་ནི་དམར་པོ་སྟེ། །བྱང་ནི་ལྗང་གུ་ཡིན་པར་བཤད་། །ིནྡྲ་ནཱི་ལ་འོད་འབར་ལྡན། །དབུས་ཀྱི་ས་གཞི་ཡང་དག་བྲི། །དེ་ལྟར་དཀྱིལ་ འཁོར་ཀུན་ནས་བྲིས་ལ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་སུ་སྣ་ཚོགས་པདྨའོ།
內部以壇城一半尺寸畫四方雜色金剛中心,以金剛鬘環繞。
然後至門間依次分配五股。
以"嘿"(hīḥ)字忿怒視:
門為壇城八分位, 大士當知如是理, 具足尺度極莊嚴, 捨棄大基臺之後,
門框如門當了知, 如是天之簾幔飾。 音樂等諸歌舞中, 金剛天女極圓滿,
基臺為門之半分, 墻壁兩側亦如是, 網與半網日月飾, 花鬘簾幔亦復然,
根本線外地基處, 彩沙地面半其量, 寶柱等諸簾幔地, 與彩沙地同等量,
臺階為門三倍量, 幢幡鈴鐺皆具足, 鈴鐺隨風而搖動, 幢幡外隅而安置,
其餘隨順輪形狀, 如何莊嚴當觀察。
從一肘開始直至千肘之間,應當如是畫線。
如是依此次第畫線后,僅以前述次第以熾燃目光,令彩沙生起威光而作讚歎。
誦"嗡班匝即札薩瑪雅吽"(oṃ vajra citra samaya hūṃ)。
然後以自性清凈紅色閻魔敵對瑜伽士,斷除一切分別,坐于輪內。
從西北方開始,以左手握拳散撒白、黃、紅、綠至黑色。
線條應分門二十等分,遠離粗細等一切過失而散撒。
若撒得過粗則生病,過細則財物損壞,歪斜則生怨敵,斷則致死。
應撒如麥粒大小的線條。
東方為大白色, 南方具足黃色相,
西方之分為紅色, 北方說為綠色相,
靛青光焰極熾盛, 中央地基當繪畫。
如是畫完壇城后,於一切天尊處所皆為雜色蓮花。
།དབུས་སུ་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་དབྱུག་པ་དཀར་པོ་མི་མགོ་སེར་པོས་མཚན་པའོ། །ཤར་གྱི་རའི་རྩ་བའི་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་རྩིབས་བརྒྱད་པའོ། །ལྷོའི་རའི་རྩ་ བར་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་ལྗང་གུ་ཆ་དགུ་པའོ།།ནུབ་ཀྱི་རའི་རྩ་བར་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་པདྨ་དམར་པོའོ། །བྱང་གི་རའི་རྩ་བར་ཉི་མ་ལ་རལ་གྲི་ལྗང་གུའོ། །སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་མེ་མཚམས་སུ་འཁོར་ལོའོ། །བདེན་བྲལ་གྱི་མཚམས་སུ་རྡོ་རྗེའོ། །རླུང་གི་མཚམས་སུ་ པདྨའོ།།དབང་ལྡན་དུ་རལ་གྲིའོ། །ཤར་སྒོར་རྡོ་རྗེའི་ཐོ་བར་ཉི་ཤུ་པའོ། །ལྷོ་སྒོར་དབྱུག་པ་དཀར་པོའོ། །ནུབ་སྒོར་པདྨ་དམར་པོའོ། །བྱང་སྒོར་རལ་གྲིའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཟུར་བཞི་ན་ཐོད་པ་བཞི་བྲི་བར་བྱའོ། །ལོགས་བཞིར་བུམ་པ་བརྒྱད་རྡུལ་ཚོན་དགྱེ་བའོ། །དེ་ལྟར་ རྫོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བལྟས་ལ་རྣལ་འབྱོར་པས་རང་སྣང་གི་ཡན་ལག་གི་སྤྱོར་བས་སངས་རྒྱས་རྣམས་བདག་ཉིད་ལ་བཅུག་ལ།སེམས་དེས་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཁྱབ་པར་བྱས་ནས། དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་དེ་ཕྱུང་ལ། གནས་ཇི་ལྟ་བར་བཞག་ལ་སྤྱན་ལ་སོགས་ པ་དང་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་།དབང་བསྐུར་བར་བྱས་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། མཆོད་ཡོན་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ནས། ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་དགུག་པ་དང་གཞུག་པ་དང་བཅིང་བ་དང་། དབང་དུ་བྱས་ཏེ་མཆོད་པ་དང་བསྟོད་པ་དང་བདུད་རྩི་ མྱང་བ་བྱས་ནས་བཟླས་ཤིང་བསྒོམས་པས་མཉེས་པར་བྱའོ།།ཕྱོགས་སྐྱོང་རྣམས་ལ་ཡང་གཏོར་མ་དང་མཆོད་པ་ཕུལ་ནས་རང་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དམིགས་ཏེ་ཕྱག་བྱའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པའོ།
中央日輪上安置白色金剛杵,以黃色人頭為標誌。
東方馬根月輪上安置八輻白色法輪。
南方馬根日輪上安置九面綠色寶珠。
西方馬根日輪上安置紅色蓮花。
北方馬根日輪上安置綠色寶劍。
雜色金剛東南隅安置法輪。
西南隅安置金剛。
西北隅安置蓮花。
東北隅安置寶劍。
東門安置二十齒金剛杵。
南門安置白色杵。
西門安置紅色蓮花。
北門安置寶劍。
壇城四角畫四個天靈蓋。四壁散撒八個寶瓶彩沙。
如是觀想圓滿壇城后,瑜伽士以自顯支分瑜伽,令諸佛入于自身。
以此心遍滿虛空界,生起壇城而顯現,如其處所而安置。
加持眼等及身等,作灌頂后,迎請智慧輪,獻上浴水等供品。
以諸忿怒尊作召請、攝入、繫縛、降伏,作供養、讚頌、甘露享用后,以持誦修習令生歡喜。
又向諸方護法獻上食子供養后,觀想自身壇城而作禮拜。
此為壇城成就法。
།དེ་ནས་གཙོ་བོ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཐོད་པ་དང་བཞི་སྟེ། བུམ་ པ་བཅུ་བདུན་དང་།སླར་ལས་ཐམས་ཅད་པ་རྣམས་མཚན་མས་མཚན་ཅིང་མགྲིན་པ་གོས་ཀྱིས་དཀྲིས་པ། ཙུ་ཏ་ལ་སོགས་པ་ལོ་མ་དང་ལྡན་པ་རིན་པོ་ཆེ་ལྔ་དང་སྨན་ལྔ་དང་འབྲུ་ལྔ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་དེ་དང་དེའི་སྔགས་ལས་བྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པར་ བལྟས་ལ་དེ་རྣམས་ཀྱི་མིག་ལ་སོགས་པ་དང་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་།དབང་བསྐུར་བར་བྱས་ལ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། མཆོད་ཡོན་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ནས་དགུག་པ་དང་གཞུག་པ་དང་། བཅིང་བ་དང་། དབང་དུ་བྱས་ལ་མཆོད་པ་ལ་ སོགས་པ་བྱས་ཏེ།མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་བཅིངས་པའི་རྡོ་རྗེའི་སྟེང་དང་སྟེང་དུ་བཞག་ལ་དེ་དང་དེའི་སྔགས་ཇི་སྲིད་འདོད་པར་ཐུན་གསུམ་དུ་བཟླས་ནས་མེ་ཏོག་དཀར་པོ་བཅུག་ལ་འཁོར་ལོ་དེ་དེ་ཉིད་དུ་ཆུའི་རྣམ་པར་བལྟའོ། །བུམ་པ་ལྷག་པར་གནས་པའོ། །དེ་ནས་ཆད་པ་ལ་སོགས་ པའི་སྐྱོན་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དང་།ཡོན་བདག་གི་བསོད་ནམས་མངོན་པར་སྤེལ་བའི་ཆེད་དུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་ཞི་བའི་ཐབ་ཁུང་བཞིན་དུ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཐབ་ཁུང་ཁྲུ་གང་གི་ཚད་ལ་ཟབས་སུ་ཁྲུ་ཕྱེད་བརྐོས་ལ། བརྐོས་པ་ལས་ཁྲུ་ཕྱེད་དོར་ནས་དཔངས་དང་རྒྱར་ སོར་བཞི་པའི་ཁ་ཁྱེར་པདྨ་རྒྱས་པ་ལྟ་བུས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་སོར་གཉིས་དོར་ནས་སྟེགས་བུ་གྲུ་བཞི་པས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ།།དེའི་ཟུར་དུ་ནི་ཟླ་བ་ཕྱེད་པའི་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པ་རྣམས་སོ། །ཐབ་ཀྱི་དཀྱིལ་དུ་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་སོར་བརྒྱད་ཀྱི་ཚད། དཔངས་སུ་ སོར་གཅིག་པའོ།།ཤར་དང་ལྷོ་དང་ནུབ་དང་བྱང་རྣམས་སུ་འཁོར་ལོ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་། པདྨ་དང་རལ་གྲི་སོར་དྲུག་པ་བྱའོ། །དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བ་བྱའོ། །ཚོན་དཀར་པོས་དཀར་པོར་བྱས་ཏེ་ཐབ་ཁུང་ངོ་། །དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་པ་ཁ་ཤར་དུ་བལྟས་པས་བསྲེག་བྱའི་རྫས་ མཐའ་དག་གཞོགས་གཡས་སུ་བཞག་སྟེ།བསང་གཏོར་དང་མཆོད་ཡོན་གྱི་སྣོད་ལ་སོགས་པ་གཡོན་དུ་བཞག་ལ། བྲམ་ཟེའི་ཁྱིམ་མམ། དགེ་འདུན་གྱི་ཚང་བང་ནས་མེ་བླངས་ལ། འོ་མ་ཅན་གྱི་བུད་ཤིང་ལ་རླུང་གཡབ་ཅན་གྱིས་མེ་སྦར་བར་བྱས་ཏེ། ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་ མངོན་པར་བསྔག་གོ།།དེའི་རྗེས་ལ་གཡས་སྐོར་དུ་ཀུ་ཤ་དགྲམ་པར་བྱའོ།
然後主尊、壇城、天靈蓋等四者,以及十七寶瓶,及一切事業瓶,皆以標記標示,瓶頸以布纏繞,配以芒果等樹葉,具足五寶、五藥、五穀。觀想彼等從各自咒語所生之壇城輪相,加持彼等之眼等及身等,作灌頂后,迎請智慧輪,獻上浴水等供品,作召請、攝入、繫縛、降伏后,作供養等事。
將繫有花鬘之金剛置於上方,依各自咒語於三時中隨意持誦,放入白花后,觀想彼輪于彼處成水相。此為寶瓶加持法。
其後,為息滅缺失等過失,及為增長施主福德,應作火供。
其中,如寂靜火坑般,一切事業火坑量一肘,深半肘挖掘,離挖掘處半肘,高度與寬度四指之緣邊以盛開蓮花形式環繞,其外離二指處以方形臺基環繞。
其角落處,於半月形上置三股金剛杵。火坑中央置五股忿怒金剛杵,量八指,高一指。東南西北諸方各置輪、寶、蓮、劍,量六指。其外圍繪金剛鬘。
以白色顏料涂白,此為火坑。
然後瑜伽士面向東方,將一切護摩物置於右側,將凈水瓶及浴水器等置於左側。
從婆羅門家或僧眾處取火,以有乳汁之柴木,用扇子點燃火,以三字咒讚歎。其後,順時針鋪設吉祥草。
།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་སྟེང་དུ། མེ་ཟུར་གསུམ་པ་ལ་རཾ་ལས་བྱུང་བའི་མེ་ལྷ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཉུག་མའི་རིག་མ་ དང་གཉིས་སུ་མེད་པ་གཡས་པ་དང་ཅིག་ཤོས་ཀྱི་ཕྱག་གིས་བགྲང་ཕྲེང་དང་སྤྱི་བླུགས་འཛིན་པ།གཡོན་བརྐྱང་བའི་སྟབས་ཀྱིས་བཞུགས་པ། ཁྲོ་བོའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། ཐུགས་ཀར་རང་གི་ས་བོན་གནས་པ་བསྒོམས་ལ། དེ་ནས་ཨོཾ་ཊཀྐི་ཧཱུཾ་ཛཿ། ཞེས་ བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ལྷ་སྤྱན་དྲངས་ནས།ཀུ་ཤའི་ཆུན་པོས་བསང་གཏོར་དང་མཆོད་ཡོན་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ལ། དམ་ཚིག་པ་ལ་བཅུག་སྟེ། མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས། དེའི་ཞལ་དུ་རེ་བཀོད་ནས་དགང་བླུགས་དབུལ་བར་བྱའོ། །དགང་གཟར་དང་བླུགས་ གཟར་གྱི་ཁ་ལ་ཡི་གེ་ཡ་བསྒོམས་ལ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་བསྲེག་བྱ་ཐམས་ཅད་བསྲེག་པར་བྱའོ།།དེའི་རྗེས་སུ་དེའི་སྙིང་གར་རང་གི་ས་བོན་ལས་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ཅན་བསྐྱེད་ལ་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ འཁོར་ལོ་སྤྱན་དྲངས་པ་ལ་སོགས་པ་སྔོན་དུ་བྱས་ལ་མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ཏེ།དེའི་ཞལ་དུ་ཡི་གེ་རེ་བསྒོམས་ཏེ། ཨོཾ་ཨགྷ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་མར་གྱི་དགང་བླུགས་དབུལ་བར་བྱའོ། །ོཾ་སཏྠ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛཱ་ཡ་སརྦྦ་པཱ་པཾ་ནི་ཙ་ཨ་སྱ་ད་ཧ་སྭཱ་ཧཱ། ཏིལ་རྣམས་ཀྱིའོ། ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ། དཱུར་བ་རྣམས་ཀྱིའོ། །ོཾ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲས་མ་གྲུགས་པ་རྣམས་ཀྱིའོ། །ོཾ་སརྦྦ་སཾ་པ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞོ་ཟན་གྱིའོ། །ོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཀུ་ཤ་རྣམས་ཀྱིའོ། །ོཾ་བོ་དྷི་བྲྀཀྵུ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཤིང་ཨ་ཤྭངྒའི་འོ། །ོཾ་བཛྲ་ཀུ་བེ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཤིང ནྱ་གྲོ་དྷའི་འོ།།ོཾ་བཛྲ་ཛ་ཡཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཤིང་བ་ལ་སའི་འོ། །ོཾ་ས་ཧཱ་ཀཱ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཤིང་ཨ་མྲའི་འོ། །བསྲེག་བྱའི་རྫས་གཞན་རྣམས་ཀྱང་རང་གི་འདོད་པའི་ལྷའི་སྔགས་མན་ངག་ཇི་ལྟ་བར་བསྐུལ་ཚིག་དང་ལྡན་པས་བདུད་རྩི་ལྔའི་ངོ་བོར་བསྐྱེད་ལ། བསྲེག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ བསངས་ལ་ཞལ་བསིལ་ལ་སོགས་ཕུལ་ཏེ།དྲི་ཞིམ་པའི་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་དང་། ན་བཟའ་དང་སོ་རྩི་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ནས་འདོད་པའི་དོན་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་ལ། ཡི་གེ་གསུམ་ཡི་གེ་མུཿའི་མཐའ་ཅན་གྱིས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །རྫས་ལྷག་མ་རྣམས་མེ་ལྷ་ལ་བསྲེགས་ ནས།དེ་ཡང་ཆོ་ག་སྔ་མས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །སྦྱིན་སྲེག་གོ།
然後以金剛持變化為前行,于雜色蓮花上,三角火焰中,從種子字"染"(རཾ)所生之火天,身色白色,一面二臂,與本尊明妃無二,右手及另一手持數珠與凈水瓶,左足伸展而坐,以忿怒飾莊嚴,心間安住自種子字而修。
然後以"嗡達基吽匝"(ཨོཾ་ཊཀྐི་ཧཱུཾ་ཛཿ)咒語迎請智慧火天,以吉祥草束獻上凈水及浴水等,納入誓言尊后,作供養等事。
于其面前觀想一字,獻上滿供。
于供勺與注勺口觀想字母"雅"(ཡ),依次焚燒一切所燒物。
其後,于其心間從自種子字生起具有閻魔怖畏壇城輪之尊,以加持眼等為前行,迎請智慧輪等為前行,獻上供養等。
于其面前觀想一字,以"嗡阿格耶梭哈"(ཨོཾ་ཨགྷ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ)獻上酥油滿供。
以"嗡薩兒瓦巴班達哈那巴匝雅薩兒瓦巴班尼匝阿斯雅達哈梭哈"獻芝麻。
以"嗡巴匝阿優謝梭哈"獻都瓦草。
以"嗡巴匝普斯達雅梭哈"獻未煮熟之米。
以"嗡薩兒瓦桑巴德梭哈"獻酸奶飯。
以"嗡阿巴德哈達巴匝雅梭哈"獻吉祥草。
以"嗡波地勿利克沙雅梭哈"獻阿濕縛伽陀樹。
以"嗡巴匝庫貝拉雅梭哈"獻尼拘陀樹。
以"嗡巴匝匝雅雅梭哈"獻波羅叉樹。
以"嗡薩哈卡拉雅梭哈"獻芒果樹。
其他護摩物品亦依自所欲本尊咒語竅訣,以具足勸請語觀為五甘露之體性而焚燒。然後作凈化,獻上漱口水等,獻上香花等及衣服、香膏等,祈請所欲事項。
以三字咒加字母"姆"(མུཿ)為後綴請其遠行。
將剩餘物品焚燒於火天,復以前儀軌請其遠行。此為火供法。
།དགང་གཟར་ཁྲུ་གང་པ་འོག་ཏུ་སོར་བཞི་པའི་རྡོ་རྗེའམ། རིན་པོ་ཆེ་དང་སྟེང་དུ་སོར་བཞི་པ་སོར་གཉིས་པའི་ཟབས་དང་ལྡན་པ་རྡོ་རྗེས་མཚན་པ། བཅུད་འཛག་པའི་བུ་ག་མཐེའུ་ཆུང་གི་ཚད་ཙམ་པ། པདྨའི་ རྣམ་པ་ཅན་དང་བླུགས་གཟར་སོར་གཉིས་པ་ཟབས་སུ་སོར་གཅིག་པ་རྡོ་རྗེ་དང་ལྡན་པ།པདྨ་འདབ་མའི་རྣམ་པའོ། །ཞེས་པ་དགང་གཟར་དང་བླུགས་གཟར་རོ། །དེ་ནས་རབ་ཏུ་གནས་པའི་ས་གཞི་གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་དང་བ་དན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་དང་། རོལ་མོའི་སྒྲ་སྣ་ ཚོགས་པ་ཡིད་དུ་འོང་བར་སློབ་དཔོན་ཇི་ལྟར་འབྱོར་པའི་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པས་སྐུ་གཟུགས་སམ།རས་རིས་སམ་གླེགས་བམ་མདུན་དུ་རྣམ་པར་བཞག་ལ་བསང་གཏོར་དང་། མཆོད་ཡོན་དང་ཞབས་བསིལ་དང་ཞལ་བསིལ་ཕུལ་ནས་གཡོན་པ་དང་ཅིག་ཤོས་ ཀྱི་ཁུ་ཚུར་དག་གིས་ཡུངས་ཀར་བཟུང་ལ་སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་མདུན་དུ་གཡོན་སྐོར་དང་གཡས་སྐོར་གྱིས་བསྐོར་ནས་མེ་ལ་བླུགས་ཏེ།ོཾ་སརྦྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡ་ཆེ་གེ་མོའི་སརྦྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པའི་སྔགས་འདིས་གསལ་བའི་ཁམ་ཕོར་གསུམ་ཡང་ སྐོར་ཕྱོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྙིམ་པས་ཆུ་བཟུང་སྟེ། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་མེ་ལ་བླུགས་སོ། །སླད་ནས་ནམ་མཁར་གནས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཉེ་བར་སྤྱོད་པ་ལྔས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ། ཀུན་དུ་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་སྤངས་པས་སྤོས་ཕོར་བཟུང་ སྟེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་རྣམས་ལྷག་པར་གནས་པར་བྱ་སྟེ། ས་མ་ཡ་སྟྭེ། ས་མ་ཡ་ཧཾ། ཞེས་པ་ལན་གསུམ་བརྗོད་ནས། ཇི་ལྟར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན། །དགའ་ལྡན་ཡང་དག་བཞུགས་པ་རྣམས། །ལྷ་མོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ལྷུམས་ཞུགས་ལྟར། །དེ་བཞིན་ གཟུགས་བརྙན་འདིར་བཞུགས་ཤིང་།།མགོན་པོ་འདིར་ནི་རྟག་བཞུགས་ནས། །མེ་ཏོག་ལ་སོགས་འདི་དག་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་རབ་འཕེལ་བྱའི་ཕྱིར། །ཆེ་གེ་མོ་ཡི་དོན་དུ་བཞེས། །དེ་ནས། གཏི་མུག་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཁྱོད། །ཅེས་པ་ལ་སོགས་པས་བསྟོད་པར་བྱའོ། །ལྷ་ ལྷག་པར་གནས་པའོ།།སྔ་དྲོ་སྐུ་གཟུགས་ན་བཟའ་སེར་པོས་གཡོགས་པ་ཁ་ཤར་དུ་ཕྱོགས་པ་ལ་ཁྲུས་བྱའོ། །དེ་ལ་རིམ་པ་འདི་ཡིན་ཏེ། བའི་རྣམ་ལྔ་ལ་ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཊྭཱཾ་དཱིཿཿཞེས་པའི་ས་བོན་གྱིས་མངོན་པར་བསྔགས་པས་ཉེ་བར་བྱུག་གོ། །དེ་ནས་དྲི་ཞིམ་པའི་མར་ཁུ། ཨོཾ་སཏྠ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་བི་ཤོ་དྷ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་དྲུར་བའི་པིར་གྱིས་བྱུག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་འཁར་བའི་སྣོད་དུ་བཞག་པའི་ཤུན་པ་ལྔས་མར་ཁུ་ཕྱི་བར་བྱའོ།
供勺長一肘,下部四指寬的金剛或寶石,上部四指寬兩指深,以金剛為標誌,有如小指粗細的流注孔,呈蓮花形狀;
注勺二指寬,深一指,具金剛標誌,呈蓮花瓣形狀。
此為供勺與注勺。
然後于經加持的地基上,設定傘蓋、勝幢、幡幢等各種莊嚴物,以及悅意的各種樂器聲,阿阇黎以一切力所能及的莊嚴裝飾,於前方安置佛像或唐卡或經典,獻上凈水、浴水、足浴水、漱口水,雙手各持芥子,于佛像等前左右旋繞后投入火中。
以"嗡薩兒瓦巴班達哈那巴匝雅某某薩兒瓦巴班達哈那巴匝梭哈"
(ཨོཾ་སརྦྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡ་ཆེ་གེ་མོའི་སརྦྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ)咒語,以明亮的碗盞作三次右旋。
然後以勺持水,如前投入火中。
其後以五種受用供養安住虛空中的如來眾,舍離一切分別執持香爐,令諸如來殊勝安住。
誦"薩瑪雅斯特,薩瑪雅杭"(ས་མ་ཡ་སྟྭེ། ས་མ་ཡ་ཧཾ)三遍。
如同一切圓滿佛陀, 安住于兜率天宮中, 猶如天女幻化入胎, 愿住此等影像之中。
怙主恒常安住於此, 為令菩提心增長故, 為某某利益受此供, 鮮花等物祈請納受。
然後以"癡暗金剛自性尊"等偈頌讚嘆。
此為尊像加持法。
清晨以黃色衣覆蓋佛像,面向東方作沐浴。
其次第如是:
以"嗡吽擔地"(ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཊྭཱཾ་དཱིཿ)種子字加持牛五凈塗抹。
然後以"嗡薩兒瓦達他嘎達嘎雅比秀達內梭哈"(ཨོཾ་སཏྠ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་བི་ཤོ་དྷ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ)咒語,用都瓦草刷塗抹香油。
然後將置於銅器中的五種樹皮擦拭香油。
།དེའི་མཇུག་ཐོགས་སུ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ་བུམ་པ་སོ་སོར་ཆུས་ཁྲུས་གསོལ་བར བྱ་སྟེ།ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་ཙམ་ཉིད་ན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་ཁྲུས་གསོལ་ལྟར། །ལྷ་ཡི་ཆུ་ནི་དག་པ་ཡིས། །དེ་བཞིན་བདག་གིས་ཁྲུས་གསོལ་བགྱི། །ོཾ་སརྦྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ་ས་མ་ཡ་ཤྲི་ཡེ་ཧཱུཾ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་སོ། །དེའི་མཇུག་ཐོགས་སུ་ནམ་ མཁར་བཞུགས་པའི་ཙརྩི་ཀ་ལ་སོགས་པ་རིག་མའི་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་གང་བའི་བུམ་པ་བསྣམས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་དབང་སྦྱིན་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་རས་ཀྱིས་ཆུ་མེད་པར་བྱས་ལ། སྔར་གྱི་རང་གི་གནས་སུ་གཞག་པར་བྱའོ། །རས་རིས་སམ་ གླེགས་བམ་མམ་མཆོད་རྟེན་ཆེན་པོ་རྣམས་ནི་མེ་ལོང་ལ་སྔ་མའི་རིམ་པས་ཁྲུས་གསོལ་བྱའོ།།ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་གའོ། །དེ་ནས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་དང་། སྒུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་། དབང་བསྐུར་བ་དང་། རང་གི་རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་དབུ་བརྒྱན་ལ་བཞུགས་པར་བསྒོམས་ ལ་ནམ་མཁར་བཞུགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པར་དམིགས་ནས་མཆོད་ཡོན་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ཏེ།དམ་ཚིག་པ་ལ་བཅུག་པ་དང་། གླེགས་བམ་ལ་ནི་ཡི་གེའི་གཟུགས་སུ་བསྒྱུར་བ་ལ། ན་བཟའ་དབུལ་བར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་བཛྲ་བཱ་སེ་སྭཱ་ ཧཱ།ཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་སོ། །དེ་ནས་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་ལ། ཨོཾ་ཨཱ་བཛྲ་བུཥྤེ་ཧཱུཾ། ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དང་། ཆུ་སྐྱེས་དེ་བཞིན་ཐང་ལས་སྐྱེས། །མེ་ཏོག་དམ་པ་འདི་དག་ནི། །མཆོག་ཏུ་གུས་པས་བདག་འབུལ་ན། །ཅི་བདེ་བར་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་བཞེས། །ལྷན་ཅིག་ སྐྱེས་དང་སྦྱར་ལས་བྱུང་།།དེ་བཞིན་བདུག་སྤོས་མཆོག་འདི་དག་།མཆོག་ཏུ་གུས་པས་བདག་འབུལ་ན། །ཅི་བདེ་བར་ནི་ཁྱེད་ཀྱིས་བཞེས། །ཞུན་མར་འབྲུ་མར་མར་མེ་འདི། །ལྷ་རྫས་འབར་བས་མུན་པ་འཇོམས། །མེ་ཤེལ་ཐམས་ཅད་ཞི་བྱའི་ཕྱིར། །བདག་ཉིད་དད་པས་ དབུལ་བར་བགྱི།།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དང་སྦྱར་བ་ཡི། །དྲི་མཆོག་དམ་པ་འདི་དག་ནི། །མཆོག་ཏུ་གུས་པས་བདག་འབུལ་ན། །ཅི་བདེ་བར་ནི་ཁྱེད་ཀྱིས་བཞེས། །བཟའ་དང་བཅའ་བ་ཡང་དག་ལྡན། །ཁ་དོག་དྲི་དང་རོ་ལྡན་ཞིང་། །ཐམས་ཅད་སྦྱར་བའི་ཞལ་ཟས་འདི། ། འབུལ་གྱིས་ཡང་དག་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཞེས་པས་མངོན་པར་བསྔགས་ཤིང་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་དབུལ་བར་བྱའོ།
隨後從勝利寶瓶開始,以各瓶中之水作沐浴。
如同誕生之時, 諸如來沐浴般,
以此清凈天水, 我今作沐浴供。
以"嗡薩兒瓦達他嘎達阿比謝嘎德薩瑪雅西日耶吽"
(ཨོཾ་སརྦྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ་ས་མ་ཡ་ཤྲི་ཡེ་ཧཱུཾ)咒語。
隨後迎請安住虛空中的遮止迦等空行母眾,觀想她們手持盛滿智慧甘露的寶瓶賜予灌頂。
然後以布擦乾水分,安置於原處。
對於唐卡、經典或大佛塔,則以映象方式按前述次第作沐浴。
此為沐浴儀軌。 然後加持眼等及香等,
།དེ་ནས་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་སྤྱན་དབྱེ་བར་བྱ་སྟེ། དངུལ་གྱི་སྣོད་དུ་བཞག་པའི་མར་དང་སྦྲང་རྩི་བླངས་པའི་གསེར་གྱི་ཐུར་མས། ཨོཾ་ཙཀྵུཿ་ཙཀྵུཿས་མནྟ ཙཀྵུཿབི་ཤོ་དྷ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ་།ཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་སོ། །དེ་ནས་ལག་པ་གཡས་པས་རྡོ་རྗེ་གསོར་ཞིང་། གཡོན་པས་དྲིལ་བུ་དགྲོལ་བས། གཏི་མུག་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཁྱོད། །ཅེས་པ་ལ་སོགས་པས་བསྟོད་པ་བྱའོ། །རབ་གནས་ཀྱི་ཆོ་གའོ།། །།གང་གི་ཚེ་བརྩེ་ བ་གཞན་གྱི་དབང་དུ་གྱུར་པ།དབང་བསྐུར་བ་ལ་སོགས་པས་སློབ་མ་བསྡུ་བར་འདོད་ན། དེའི་ཚེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་པའི་ཕྱི་རོལ་ན། རིགས་དང་གཟུགས་དང་ལང་ཚོ་དང་དད་པ་དང་ཐོས་པ་དང་། གཏོང་བ་དང་རྣལ་འབྱོར་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་ཞིང་དོན་དུ་གཉེར་བའི་ སློབ་མས་མཎྜལ་དང་ཕྱག་བྱས་ནས།ལག་ན་མེ་ཏོག་ཐོགས་པ་དང་། ཡོན་ཏན་གཞན་མེད་ཀྱང་སངས་རྒྱས་དང་ཆོས་དང་། དགེ་འདུན་ལ་སྐྱབས་སུ་སོང་བ་དགེ་བ་བཅུའི་ལས་ཀྱི་ལམ་ལ་ཡང་དག་པར་གནས་པ་རྣམས་ལ་ཆོས་བཤད་པས་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ། རང་གི་ བསླབ་ལྡན་འཁོར་བཞི་པོ།།ཐེག་ཆེན་བློ་ལྡན་རྣམས་ལ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས་པ་ཡི། །ཡང་དག་ཆོ་ག་རྗེས་སུ་གནང་། །ཁ་ཅིག་གསང་སྔགས་བསྒྲུབ་དོན་གཉེར། །དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ནི་འཇུག་པར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་གཞན་ནི་བསོད་ནམས་འདོད། ། གཞན་དག་འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་གཞོལ། །བློ་བཟང་ཕལ་ཆེར་དང་བྱས་ནས། །འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་དོན་གཉེར་འཇུག་།འཇིག་རྟེན་འདིའི་འབྲས་དོར་ནས་ནི། །འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་འབྲས་གཉེར་བས། །གང་ཕྱིར་འདི་ཡིས་བདེ་བླག་འགྱུར། །འདི་ཡིས་འཇིག་རྟེན ཕ་རོལ་མིན།།དེ་ཕྱིར་འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་གྱི། །དོན་དུ་ཡིད་ནི་བརྟན་པར་གྱིས། །ཞེས་བརྗོད་ནས། རང་གི་ནང་དུ་བཅུག་ལ། རྡོ་རྗེ་པདྨས་དག་པར་བྱས་ཏེ། གསོལ་བ་འདེབས་སུ་གཞུག་སྟེ། མཱ་མ་གཱི་དང་ལྷན་ཅིག་སྤྱོར། །བདག་ནི་སྟོན་པ་དགའ་ཆེན་ཁྱོད། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་ པོ་ཚུལ་སྟོན་པ།།མགོན་པོ་ཆེན་པོ་བདག་འཚལ་ལོ། །དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་བདག་ལ་སྩོལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ། །སྐྱབས་གསུམ་དག་ནི་བདག་ལ་སྩོལ། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ། །མགོན་པོས་བདག་ནི་གཞུག་ཏུ་ གསོལ།།ཞེས་པ་ལན་གསུམ་བརྗོད་ནས་སོ།
然後應開啟佛像之眼,用金製小匙取置於銀器中的酥油和蜂蜜,以咒語"嗡查庫查庫薩曼達查庫比秀達內娑哈"(ཨོཾ་ཙཀྵུཿ་ཙཀྵུཿས་མནྟ་ཙཀྵུཿབི་ཤོ་དྷ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ)。
然後右手持金剛杵搖動,左手搖鈴,以"汝為愚癡金剛性"等偈頌讚嘆。
此為開光儀軌。
當因悲心而攝受他人,欲以灌頂等攝受弟子時,于壇城殿堂外,具足種姓、相貌、年齡、信心、聞法、佈施、瑜伽等功德且具希求心的弟子,應獻曼荼羅並頂禮。手持花朵,即使無其他功德,但皈依佛法僧三寶,安住十善業道者,應為其說法令生歡喜。
如雲:"
具戒四眾弟子等, 具大乘心諸智者, 如來所說之正法, 如法儀軌皆許之。
或有希求密咒成就, 將入壇城作灌頂, 如是他者求福德, 復有志求後世者。
善慧眾生生凈信, 為求後世而趨入, 捨棄現世諸果報, 為求後世果報故。
以此易得諸安樂, 此非為求後世福, 是故為求後世利, 應當堅固其心意。"
說此後,令入自處,以金剛蓮花作清凈,令其祈請: "
與瑪瑪吉雙運尊, 我今頂禮大樂師, 開示大菩提之道, 我今頂禮大怙主。
請賜我以諸誓戒, 復賜我以菩提心, 佛陀法寶僧伽眾, 三皈依處祈賜予。
于大解脫聖城中, 祈請怙主攝受我。"
如是誦三遍。
།གུས་པ་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱིས་གཅིག་གཙོ་བོར་བྱས་ནས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། བུ་ཚུར་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཡི། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་ཚུལ་ཆོ་ག་ནི། །ཁྱོད་ལ་ཡང་དག་བསྟན་པར་བྱ། །ཁྱོད་ནི་ཚུལ་ཆེན་སྣོན་ཡིན་ནོ། །སྐུ་ གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཅན།།དུས་གསུམ་འབྱུང་བའི་སངས་རྒྱས་རྣམས། །རྡོ་རྗེ་སྔགས་ཀྱི་མཐུ་ཡིས་ནི། །ཡེ་ཤེས་མཉམ་མེད་ཡང་དག་བརྙེས། །གསང་སྔགས་སྤྱོར་བ་མཉམ་མེད་པ། །གང་གིས་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་སོགས། །མཆོག་རྣམས་ཀྱིས་ནི་བདུད་ཀྱི་སྡེ། །མི་བཟད་ ཆེན་པོ་སྟོབས་ཆེན་བཅོམ།།འཇིག་རྟེན་རྗེས་འཇུག་བརྟགས་ནས་ནི། །འཁོར་ལོ་བསྐོར་ནས་མྱ་ངན་འདས། །དེ་བས་ཀུན་མཁྱེན་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །བུ་ཡིས་བློ་གྲོས་འདི་གྱིས་ཤིག་།ཅེས་བྱ་བ་ལན་གསུམ་བསྟན་པར་བྱས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་མ་བསྐྱེད་པ་རྣམས་ བསྐྱེད་པར་བྱའོ།།བསྐྱེད་པ་རྣམས་དྲན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་རྣམས་ཡང་དག་པར་བསྲུངས་ལ་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་གར་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་དང་། མགྲིན་པར་ཡི་གེ་ཨཱཿལས་པདྨ་དང་མགོ་བོར་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལས་འཁོར་ལོ་སྟེ། དེ་རྣམས་ལས་ས་བོན་དེ་དག་བཀོད་ལ་ཧཱུཾ་ཨཱཿོཾ་ཞེས་ བརྗོད་ཅིང་།རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱིས་དྲི་སྙིང་ག་དང་། མགྲིན་པ་དང་མགོ་བོར་བྱུག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་རྣམས་ཀྱི་མགོ་བོར་མེ་ཏོག་དང་མདུན་དུ་སྤོས་དང་། སྙིང་གར་དྲི་དང་མདུན་དུ་མར་མེ་སྦྱིན་པར་བྱ་སྟེ། ཐམས་ཅད་ལ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་བཟླས་པའོ། །དེ་ནས་ཨ་ ཤྭདྠ་ལ་སོགས་པའི་སོ་ཤིང་གི་ཉེས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་དང་བྲལ་བས་མེ་ཏོག་གི་རྩེ་མོ་ཅན་སྦྱིན་ནོ།།དེ་དག་གིས་ཀྱང་ཁ་ཤར་དུ་བལྟས་ཏེ་གནས་པས་དེ་འཆོས་ནས་བ་ལང་གི་ཀོ་བ་ཙམ་པའི་ས་གཞི་བའི་ལྕི་བས་བྱུགས་པར་དོར་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་ལྷུང་བ་ལ་ཞི་བ་ལ་ སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་དེ་རྣམས་ལ་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཁ་བཤལ་བའི་ཕྱིར་ཆུ་ཁྱོར་བ་གསུམ་སྦྱིན་པར་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿབི་ཤུདྔྷ་དྷརྨཱ་མསྶརྦྦ་པཱ་པཾ་ནི་ཙ་ཨ་སྱ་བི་ཤོ་དྷ་ཡ་སརྦྦབི་ཀལ་པཱ་ན་ཨ་པ་ན་ཡ་ཧཱུཾ། ཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་སོ། །སྟན་དང་སྔས་ཀྱི་ཆེད་དུ་ཀུ་ཤ་སྦྱིན་ནོ། ། དེ་ནས་རང་གི་ཚད་ཀྱི་སྐུད་པ་སུམ་སྒྲིལ་ལ་ལས་ཐམས་ཅད་པ་བཟླས་པ་དཔུང་པར་བཅིངས་ཏེ་བསྲུང་བར་བྱའོ།
具足恭敬心的弟子們應推舉一人為主而誦: "
子來大乘之, 密咒行儀軌, 當爲汝正說, 汝為大法器。
身語意金剛, 三世諸佛陀, 以金剛咒力, 證得無等智。
無等密咒修, 釋迦獅子等, 諸勝者降伏, 大力魔軍眾。
觀察隨世間, 轉法輪涅槃, 為證一切智, 子當生智慧。"
如是教示三遍后,應令未發菩提心者發心,已發者憶念。
然後善加守護彼等,于其心間由吽(ཧཱུཾ)字生金剛,喉間由阿(ཨཱཿ)字生蓮花,頭頂由嗡(ཨོཾ)字生法輪,從彼等處安置彼等種子字,誦"吽阿嗡",以金剛拳涂香於心間、喉間及頭頂。
然後于彼等頭頂獻花,前獻香,心間涂香,前獻燈,於一切處誦一切事業咒。
然後給予無過失之無患菩提樹等枝條製成的花端齒木。彼等面向東方而住,嚼畢后應棄于塗抹牛糞之牛皮大小地面上。
然後對其落處,為彼等宣說息災等成就。
然後為漱口給予三掬水,以咒語"
嗡舍利佛凈法一切罪垢令清凈一切分別令遠離吽"
(ཨོཾ་ཧྲཱིཿབི་ཤུདྔྷ་དྷརྨཱ་མསྶརྦྦ་པཱ་པཾ་ནི་ཙ་ཨ་སྱ་བི་ཤོ་དྷ་ཡ་སརྦྦབི་ཀལ་པཱ་ན་ཨ་པ་ན་ཡ་ཧཱུཾ)。
為座墊和枕頭給予吉祥草。然後以自身尺寸之三股線,誦一切事業咒后繫於臂上以作守護。
།དེ་ནས། འཇིག་རྟེན་དུ་ནི་ཀུན་མཁྱེན་རྣམས། །རེས་འགའ་འབྱུང་ངམ་མི་འབྱུང་སྲིད། །ུ་དུམ+W་རའི་མེ་ཏོག་བཞིན། །བརྒྱ་ལམ་ན་ནི་རེས་འགའ་འབྱུང་། །གང གིས་སེམས་ཅན་མཉམ་མེད་དོན།།མྱ་ངན་མི་འདའ་བྱེད་པར་ནུས་། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་འབྱུང་བ། །དེ་བས་ཀྱང་ནི་ཤིན་ཏུ་དཀོན་། །བསྐལ་པ་བྱེ་བ་དུ་མ་རུ། །སྔོན་ཆད་སྡིག་པ་ཅི་མཆིས་པ། །དཀྱིལ་འཁོར་འདི་འདྲ་མཐོང་བ་ཡིས། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཟད་ འགྱུར་ན།།གྲགས་པ་མཐའ་ཡས་གསང་སྔགས་ཀྱི། །སྤྱོད་ཚུལ་ལ་གནས་སྨོས་ཅི་དགོས། །སྐྱོབ་པའི་གསང་སྔགས་བཟླས་ན་ནི། །གོ་འཕང་བླ་ན་མེད་པར་འགྱུར། །སྤྱོད་མཆོག་འདི་ལ་གང་རྣམས་ཀྱི། །བློ་གྲོས་ཤིན་ཏུ་དྲི་མེད་པ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ནི་སྡུག་བསྔལ་ ཀུན།།འབྱུང་བའི་ངན་འགྲོ་ཡང་དག་བཅད། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས། །དེ་རིང་རྙེད་པ་མཉམ་མེད་རྙེད། །གང་གིས་ཁྱེད་རྣམས་རྒྱལ་བ་ཀུན། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་སྲས་བཅས་ཀྱི། །བསྟན་པ་འདི་ལ་ཐམས་ཅད་ནི། །ཡོངས་སུ་བཟུང་ཞིང་སྐྱེ་འགྱུར་བ། ། དེ་ཡིས་ཁྱེད་རྣམས་ཐེག་ཆེན་ལ། །ལེགས་པར་སྐྱེ་བ་ཉིས་དུ་འགྱུར། །ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཆེར་འབྱུང་བའི། །ལམ་མཆོག་འདི་ནི་དཔལ་དང་ལྡན། །གང་ལ་ཁྱོད་རྣམས་འགོ་འགྱུར་བ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་བཤད་ནས། ཀུ ཤའི་སྟེང་དུ་ཉལ་དུ་གཞུག་སྟེ།རྨི་ལམ་གང་ཅུང་ཟད་མཐོང་བ་སྔ་དྲོ་ང་ལ་སྒོས་ཤིག་ཅེས་བྱའོ། །གལ་ཏེ་མི་དགེ་བའི་མཚན་མ་སྨྲ་ན། དེའི་ཚེ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་གཞོམ་མོ།
然後: "
世間諸遍知, 或現或不現, 如優曇缽花, 百世偶一現。
能為諸有情, 無等利不滅, 密咒行法現, 較此更稀有。
于多俱胝劫, 往昔所造罪, 見此壇城者, 彼等悉消盡。
無邊稱密咒, 住行法何言, 若誦救護咒, 當得無上位。
此最勝行中, 智慧極清凈, 彼等諸苦惱, 永斷惡趣生。
汝等大士夫, 今得無等得, 由此汝等於, 諸佛大士夫,
及佛子教法, 悉能持受生。 以此汝等於, 大乘善二生。
大乘廣大生, 此勝道具德, 汝等所趣處, 當成如來果。"
說此後,令其臥于吉祥草上,告訴他們:"
凡見任何夢境,清晨時告訴我。"
若說不善之相,則以一切事業咒摧毀之。
།སླར་དེ་རྣམས་ཡང་དག་པར་བསྲུངས་མ་སྡོམ་པ་འཛིན་དུ་གཞུག་སྟེ། འཁོར་ ལོ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དབང་།དམ་པ་དག་ལ་སྩལ་ནས་ནི། །མགོན་པོ་འཁོར་ལོ་ལྷ་དག་གིས། །དེ་ཉིད་སློབ་དཔོན་ཕྲིན་ལས་དང་། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དམ་ཚིག་དང་། །སྡོམ་པ་གསང་མཆོག་རྟག་ཏུ་ནི། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་བགྱིད་ཕྱིར། །སློབ་དཔོན་དག་འགྱུར་ གསུང་དུ་གསོལ།།ཞེས་བརྗོད་དུ་བཅུག་ནས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། བདག་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་དུས་འདི་ནས་བཟུང་སྟེ། ཇི་སྲིད་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་ལ་མཆིས་ཀྱི་བར་དུ། ཇི་ལྟར་དུས་གསུམ་མགོན་པོ་རྣམས། །བྱང་ ཆུབ་ཏུ་ནི་ངེས་མཛད་པའི།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བླ་མེད་པ། །དམ་པ་བདག་གིས་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །ཚུལ་ཁྲིམས་བསླབ་པ་རྣམ་པ་གསུམ། །དགེ་བ་ཡི་ནི་ཆོས་སྡུད་དང་། །སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཚུལ་ཁྲིམས་ནི། །བདག་གིས་སོ་སོར་བརྟན་པོར་བཟུང་། །སངས་རྒྱས་ ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ།།དཀོན་མཆོག་གསུམ་མཆོག་བླ་ན་མེད། །སྡོམ་པ་སངས་རྒྱས་རྣལ་འབྱོར་བྱུང་། །དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་གཟུང་བར་བགྱི། །རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་རིགས་བསྡུས་པ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་རབ་ཏུ་གཟུང་། །སློབ་དཔོན་དག་ ཀྱང་གཟུང་བར་བགྱི།།རིན་ཆེན་ཆེན་པོའི་རིགས་མཆོག་གི་།དམ་ཚིག་ཡིད་དུ་འོང་བ་ལ། །ཉིན་རེ་བཞིན་དུ་ལན་དྲུག་ཏུ། །སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞི་རྟག་ཏུ་སྦྱིན། །པདྨ་ཆེན་པོའི་རིགས་དག་པས། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་འབྱུང་བ་ལ། །ཕྱི་དང་གསང་བའི་ཐེག་པ་ གསུམ།།དམ་ཆོས་སོ་སོར་གཟུང་བར་བགྱི། །ལས་ཆེན་རིགས་ནི་བསྡུས་པ་ལ། །སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་ལྡན། །མཆོད་པའི་ལས་ནི་ཅི་ནུས་སྦྱིན། །ཀུན་ནས་སོ་སོར་གཟུང་བར་བགྱི། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་བགྱིད་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བླ་མེད་པ། །དམ་ པ་ཡང་དག་བསྐྱེད་བགྱིས་ཤིང་།།སྡོམ་པ་མ་ལུས་བཟུང་བགྱིས་ནས། །མ་རྒལ་བ་རྣམས་བསྒྲལ་བར་བགྱི། །མ་གྲོལ་བ་རྣམས་བདག་གིས་དགྲོལ། །དབུགས་མ་ཕྱུང་བ་དབུགས་དབྱུང་བགྱི། །སེམས་ཅན་མྱ་ངན་འདས་ལ་དགོད། །ཅེས་བྱ་བ་ལན་གསུམ་བརྗོད་དུ་ གཞུག་པར་བྱའོ།།སློབ་དཔོན་གྱིས་སྡོམ་པ་སྦྱིན་པ་སྟེ། སློབ་མ་ལྷག་པར་གནས་པའོ།
複次令彼等受持清凈律儀,授予不退轉輪之灌頂后: "
怙主輪壇諸天眾, 即是阿阇黎事業,
一切諸佛之誓戒, 最勝密戒恒常住,
為利一切眾生故, 祈請成為阿阇黎。"
令其如是宣說后:"
諸佛菩薩垂念我!我某某從今時起,乃至菩提心髓間: 如三世怙主等,
決定趣向菩提, 無上菩提之心, 我今至誠發起。 三種戒律學處,
攝集諸善法戒, 利益眾生戒律, 我當各別堅持。 佛法以及僧伽,
無上三寶至尊, 佛瑜伽律儀生, 從今攝受持守。 攝大金剛種性,
金剛鈴印手印, 以彼真實攝持, 亦當攝持師長。 最勝大寶種性,
悅意誓戒之中, 每日六次恒時, 常行四種佈施。 清凈大蓮種性,
為生廣大菩提, 外密三種乘法, 各別受持正法。 攝大事業種性,
具足一切律儀, 供養事業盡力, 一切各別受持。 為利一切眾生,
無上菩提之心, 清凈如實發起, 受持一切律儀。 度脫未度者眾,
解脫未解脫眾, 安慰未安慰眾, 安置眾生涅槃。"
令其如是誦三遍。
阿阇黎授予律儀,此為弟子增上住。
།དེ་ནས་དང་པོར་སློབ་དཔོན་དང་སློབ་མ་གཞུག་པའི་ཆོ་གས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཞུགས་ཏེ། དབང་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པར་བླངས་ལ་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཐོབ་ནས། ཡོལ་བའི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཡོན་ ཕུལ་ཞིང་དབང་བསྐུར་ལ།སྐལ་བ་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་དམིགས་ལ། ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུཾ། ཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་བཟུང་ཞིང་གདོང་གཡོགས་བཅིངས་ལ། ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་བཟླས་པའི་ཆུས་བསངས་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གཞུག་པའི་དོན་དུ་དྲི་བར་བྱ་སྟེ། ཀྱེ་དགའ་བ་ལ་དགའ་བ་ལ་ཁྱེད་སུ་ཡིན། བདེ་ཆེན་བདག་གི་སྐལ་བཟངས་ལགས། །ཞེས་པའོ། །དེའི་མཇུག་ཐོགས་སུ། ཨོཾ་སརྦྦ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྲཱ་ད་ཡཱ་མི། ཞེས་པས་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས ཨོཾ་སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟཱཾ་ཧོ་སིདྷི་བཛྲ་ཡཐཱ་སུ་ཁཾ།ཞེས་བྱ་བ་འདིས་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པའི་རྡོ་རྗེ་སྙིང་གར་གཞག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྔར་བཤད་པའི་ཡི་གེ་ལྔས་ཡོལ་བའི་ནང་དུ་བཅུག་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་བརྗོད་པར་བྱས་ཏེ། དེང་ཁྱེད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིགས་ སུ་ཞུགས་ཀྱིས།དེ་བས་ན་ངས་ཁྱོད་ལ་རྡོ་རྗེའི་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་གང་གིས་ཁྱོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་ཐོབ་པར་འགྱུར་ན། དངོས་གྲུབ་གཞན་རྣམས་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས། ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་བ་ རྣམས་ཀྱི་མདུན་དུ་སྨྲ་བར་མི་བྱ་སྟེ།དམ་ཚིག་ཉམས་པར་གྱུར་ཏ་རེ། དེ་ནས་སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་བཞག་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་བརྗོད་དེ། འདི་ནི་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་སྟེ། །གལ་ཏེ་ཁྱོད་ཀྱིས་འགའ་ཞིག་ལ། །འདི་སྨྲས་ན་ནི་སྤྱི་བོ་འགེམས། །དེ་ནས་སྙིང་གར་གཞག་ལ། དེ་རིང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རང་། །ཁྱོད་ཀྱི་སྙིང་ལ་ཡང་དག་ཞུགས། །གལ་ཏེ་ཚུལ་འདི་སྨྲས་ན་ནི། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་དྲལ་ཏེ་གཤེགས། །ཞེས་པ་འདིས་མནའ་བྱེད་དུ་བཅུག་སྟེ། ཙནྡན་དང་གུར་ཀུམ་ལ་སོགས་པ་དང་བསྲེས་པའི་ཆུ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཋཿ་ཞེས་བྱ བའི་སྔགས་ལན་བདུན་བཟླས་ཏེ།འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམྱལ་བའི་ཆུ། །དམ་ཚིག་ཉམས་ན་སྲེག་པར་བྱེད། །དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་འཐུངས་ཤིག་།ཅེས་བརྗོད་ཅིང་འཐུང་དུ་གཞུག་གོ། །དེ་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་བརྗོད་པར་བྱས་ཏེ། དེང་ནས་ བརྩམས་ཏེ་ཁྱོད་ཀྱི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ང་ཡིན་གྱིས།ངས་འདི་གྱིས་ཤིག་ཅེས་གང་བསྒོ་བ་དེ་ཁྱོད་ཀྱིས་བྱ་དགོས་སོ།
其後首先阿阇黎與弟子以入壇儀軌入壇城,圓滿獲得一切灌頂並得許可后,于帷幕外獻供並灌頂。
觀想具緣弟子為毗盧遮那佛形相,以"
嗡阿康毗熱吽"咒持花鬘系面帕,以誦持一切事業咒之水凈除,為入壇城而問:"嗡,喜悅者啊喜悅者啊,汝為誰?"
"我是大樂之善緣者。"
隨後以"嗡薩瓦約嘎澤達烏札達雅米"咒發起瑜伽心。
然後以"嗡蘇熱得薩瑪雅當吙悉地班扎雅塔蘇康"咒將花與金剛置於心間。
復以前述五字咒引入帷幕內,如是宣說:"
今汝已入一切如來部,是故我為汝發金剛心,以此智慧汝不僅能獲得一切如來悉地,何況其他悉地?
汝不得於未見壇城者前宣說此事,否則將違犯誓戒。"
然後將金剛置於頂上而說:"
此乃金剛誓戒,若向他人宣說,則頂門破裂。"
復置於心間:"
今日金剛薩埵,真實入汝心間,
若說此法要,即刻破裂遠離。"
以此令其立誓,將旃檀、鬱金等和合之水,以"嗡班扎烏達嘎吒"咒誦七遍:"
此是汝之地獄水,若違誓戒能焚燒,
若持誓戒得悉地,飲此金剛甘露水。"
如是言而令飲。 然後如是宣說:"
從今以後我是汝之金剛手,我所命令之事汝當遵行。"
།ཁྱོད་ཀྱིས་ང་ལ་བརྙས་པར་ཡང་མི་བྱ་སྟེ། ཁྱོད་ཡ་ང་བ་མ་སྤངས་པར་འཆི་བའི་དུས་བྱས་ནས་སེམས་ཅན་དམྱལ་བར་ལྷང་བར་གྱུར་ཏ་རེ་ཞེས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདག་ལ་དབབ་དུ་གསོལ་ཞེས་བརྗོད་དུ་བཅུག་ནས། དེའི་སྤྱི་བོར་ཡི་གེ་བཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་སུ་ཟླུམ་པོ་དཀར་པོ་བུམ་པས་མཚན་པ་དེར་ཧཿའོ། །སྙིང་གར་ལཾ་ལས་བྱུང་བའི་དབང་ ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་པ་སེར་པོ་ཟུར་དུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པས་མཚན་པ་དེ་ལ་ཧཱུཾ་ངོ་།།ལྟེ་བར་ར~ཾ`་ལས་བྱུང་བའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་པ་དམར་པོ་རྣོ་ཞིང་འབར་བ་དེ་ལ་ཨཿའོ། །རྐང་པའི་འོག་ཏུ་ཡི་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་སྔོན་པོ་གཞུའི་དབྱིབས་ཅན་མཐའ་ མར་བ་དན་གྱིས་མཚན་པ།དེ་ལ་ཛྷཻཾ་དྲག་ཅིང་བཟོད་པར་དཀའ་བ། འབར་བའི་གཟུགས་ཅན་རླུང་གིས་བསྐྱོད་བཞིན་པར་བསམ་སྟེ། ཇི་སྲིད་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཞན་དང་མཉམ་པར་ཕྱིན་ནས། དེ་ཡང་དེས་བསྐྱོད་པས་ཤིན་ཏུ་དྲག་ཅིང་འབར་བས་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་ འཁོར་འབར་བར་གྱུར་ཏེ།དེ་ལས་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་བདུད་རྩིའི་ཚོགས་འབར་བས་ཚིམ་པར་གྱུར་པའི་སློབ་མ་རླུང་གིས་འདེགས་པ་དང་། རང་ཉིད་བསྙེམས་པ་དང་བཅས་པའི་ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེ་འཇོམས་བྱེད་ཀྱི་སྐུ་མི་བཟད་པ། ཕྱག་གཡས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་གསོར་ཞིང་གཡོན་ པས་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་བར་སྤོས་དབུལ་ཞིང་འབེབས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་དབབ་པར་བྱའོ་།།དེ་ལ་སྔགས་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ཨོཾ་དྷཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སྟཾ་བྷ་ཡ་ར་ར་ར་ར་ཙཱ་ལ་ཡ་ཙཱ་ལ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧཿཿཛྷི་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བ་འདིས་མྱུར་དུ་ཕེབས་སོ། །དེ་ནས་ འདོད་ཆགས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་སྐད་ཅིག་གིས་དམིགས་ལ་དེའི་ལྕེ་ལ་ཨཿདམར་པོ་བསྒོམས་ཏེ།ཏིཥྛ་བཛྲ་ཞེས་བརྗོད་ལ། མགོན་པོ་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཆེན་པོ། །སྣང་བ་མཐའ་ཡས་བདེ་བ་ཆེ། །སྨྲོས་ཤིག་འདོད་ཆགས་ཆོས་ཆེན་པོ། །དགེ་དང་མི་དགེ་ལེགས་པར་ འདྲི།།ཞེས་པ་འདིས་དྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ཡང་བབས་ན་གསུང་བབས་པས་དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བ་སྨྲའོ། །ཐུགས་བབས་ན། འཇིག་རྟེན་གསུམ་དུ་གཏོགས་པ་ཤེས་སོ། །སྐུ་བབས་པས་ནམ་མཁའ་ལ་འཕར་རོ། །དེའི་ཚེ་དེའི་མགོ་བོའི་སྟེང་དུ་ལོ་ལས་བྱུང་བ་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་ འཁོར་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་མཚན་པས་དེ་མནན་པར་བསྒོམས་ན་མི་འགུལ་བར་འགྱུར་རོ།།དབབ་པའོ།
汝不得輕蔑於我,若不捨棄無慚,命終之時將墮入地獄。
然後由一切如來加持,令其誦說:"祈請金剛薩埵降臨於我。"
于其頂上,從"榜"(བཾ)字生起水輪,圓形白色,以寶瓶為標幟,其上為"哈"(ཧཿ)字。
於心間從"朗"(ལཾ)字生起大自在輪,方形黃色,四角以三股金剛為標幟,其上為"吽"(ཧཱུཾ)字。
于臍間從"讓"(རཾ)字生起火輪,三角形紅色,銳利熾燃,其上為"阿"(ཨཿ)字。
于足下從"央"(ཡ)字生起風輪,藍色,弓形,邊緣以幢幡為標幟,
其上為"匝"(ཛྷཻཾ)字,猛烈難忍,具火焰形相,為風所動。
觀想直至火輪與其他輪平等,復為彼所動,極為猛烈熾燃,令大自在輪燃燒。由此水輪流出甘露聚集燃燒滋潤,弟子為風所舉,自身現為具慢的忿怒閻魔怖畏身,右手揮舞金剛,左手搖動鈴鐺,獻香供養,以降臨咒而降臨。
其咒為:"嗡帝斯德利維克利達那那吽吽啪德啪德 阿維夏雅斯當巴雅熱熱熱熱匝拉雅匝拉雅吽哈匝吽啪德",以此迅速降臨。
然後剎那觀想為貪慾閻魔相,于其舌上觀想紅色"阿"字,誦"底叉班扎"而問:"
怙主大金剛法,無量光大樂,
請說大貪慾法,善問善與不善。"
若語降臨則說善與不善,若意降臨則知三界所屬,若身降臨則騰躍虛空。
爾時于其頭頂觀想從"洛"(ལོ)字生起大自在輪,以種種金剛為標幟而鎮壓之,則將不動。此為降臨法。
།དེ་ནས་བཟུང་བའི་མེ་ཏོག་པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོཿ་ཞེས་པས་འཁོར་ལོར་དོར་རོ། །ལྷ་གང་གི་མཚན་མའམ། ཉེ་བའི་ས་གཞི་ལས་ལྷུང་བ་དེའི་རིགས་སུ་དེ་བསྟན་པར་བྱའོ། ། གནས་མཆོག་ལ་བབས་ན་དངོས་གྲུབ་མཆོག་གོ། །གནས་དཀྱིལ་ལ་འབྲེང་ངོ་། །གནས་ཐ་མ་ལ་ནི་ཐ་མའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་ལྷང་ན་དངོས་གྲུབ་མེད་དེ། གལ་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱི་རོལ་ཏུ་ལྷུང་ན་དེའི་ཚེ་སླར་དོར་བར་བྱའོ། །ལན་གསུམ་བྱས་ནས་དེ་ཉིད་དུ་གལ་ཏེ མ་ལྷུང་ན་དེའི་ཚེ་དབྱུང་བར་བྱའོ།།མེ་ཏོག་དོར་བའོ། །དེ་ནས་དོར་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་བླངས་ལ། དེའི་མགོ་ལ་བཅིང་བར་བྱས་ཏེ། པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་སྟཾ་ཨི་བཾ་སཏྭ་མ་ཧཱ་བ་ལ། ཞེས་བརྗོད་བྱུང་དེ་ནས། ཨོཾ་དེ་རིང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རང་། ཁྱེད་ཀྱི་མིག་ནི་འབྱེད་པར་བརྩོན། །རྡོ་རྗེའི་ མིག་ནི་བླ་མེད་པ།།ཐམས་ཅད་མིག་ནི་འབྱེད་པར་མཛད། །ཅེས་བརྗོད་ཅིང་གདོང་གཡོགས་དགྲོལ་ལོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་སོ་སོའི་མཚན་བརྗོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཤར་གྱི་སྒོ་སྐྱོང་ནས་བརྩམས་ནས་གཙོ་བོའི་བར་དུ་བསྟན་པར་བྱའོ། ། ཞེས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གཞུག་པའོ། །དེ་ནས། སངས་རྒྱས་ཤེས་རབ་ཆེན་པོ་ཡིས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དབང་བསྐུར་ལྟར། །བདག་ཀྱང་མགོན་པོས་དབང་བསྐུར་ཞིང་། །མཆོག་ཀྱང་བདག་ལ་སྩལ་དུ་གསོལ། །ཞེས་བྱ་བས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་ལ་རྡོ་རྗེ ཙརྩི་ཀ་ལ་སོགས་པའི་བུམ་པ་བཟུང་བས་དབང་བསྐུར་བར་བསྒོམ་ཞིང་།དབང་བསྐུར་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ནི། །ཁམས་གསུམ་པ་ཡིས་ཕྱག་བྱས་པ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །གསང་གསུམ་གནས་བྱུང་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཞེས་བརྗོད་དེ་ལས་ཐམས་ཅད་པ་བཟླས་པའི་ བུམ་པ་ནས་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་ཆུ་བླངས་ལ།ོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་བཞིན་དུ་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་གླུ་སྔོན་དུ་འགོ་བས་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །འདི་ནི་ཆུའི་དབང་ངོ་། །དེའི་མཇུག་ཐོགས་སུ་གསེར་དང་གོས་ལ་སོགས་པ་ལས་ བྱས་པའི་ཅོད་པན་སྔར་བརྗོད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་མགོ་བོ་ལ་བཞག་ནས་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ན་བཞུགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་བདག་པོའི་གཟུགས་ཀྱི་ཅོད་པན་ལ་བཞུགས་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།
然後以"接受此花,金剛吽"(པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོཿ)之咒投擲花朵于壇城。
落於何尊之標幟或鄰近地基處,即表示彼屬何部。
若落於殊勝處則為最上成就,若落於中間則為中等,若落於下處則為下等。
若落於壇城外則無成就。若落於壇城外,則應重新投擲。
若三次投擲仍未落入,則應令其退出。此為投花法。
然後取其投擲的花鬘,繫於其頭上,誦:"接受此等大力薩埵"(པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་སྟཾ་ཨི་བཾ་སཏྭ་མ་ཧཱ་བ་ལ)。 然後誦:"
嗡,
今日金剛薩埵尊,精勤為汝開慧眼,
無上金剛殊勝眼,為開一切慧眼故。
"同時解開面帕。
然後從東門護法開始,依次誦諸本尊各自名號直至主尊。此為入壇城法。
然後弟子以:"
佛陀大智慧,如金剛薩埵,
得受灌頂已,祈請怙主賜,
最勝灌頂法。"如是祈請。
觀想以持金剛遮止迦等寶瓶為弟子灌頂,並誦:"
大金剛灌頂,三界所頂禮,
一切諸佛陀,三密處所生,
今當爲汝授。"
從誦唸一切真言的寶瓶中,以金剛拳取水,誦"嗡金剛灌頂"(ོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི)咒,如轉輪王般以吉祥歌為先而行灌頂。此為水灌頂。
隨後以前述咒語將金、錦緞等所制寶冠置於頭上,觀想空中諸如來主尊之身安住于寶冠中。
།འདི་ནི་ཅོད་པན་གྱི་དབང་ངོ་། །དེའི་རྗེས་ལ་རྡོ་རྗེ་གཟུང་སྟེ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྡོ་རྗེ་ཡི། །དབང་གིས་དེ་རིང་ཁྱོད་དབང་བསྐུར། །འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་རབ་ཏུ་གྲུབ་ཕྱིར་ཟུང་། །ཞེས་བརྗོད་དེ་རྡོ་རྗེས་སྙིང་ག་ལ་སོགས་པར་རེག་ལ་རྡོ་རྗེ་ལག་པ་གཡས་སུ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །འདི་ནི་རྡོ་རྗེའི་དབང་ངོ་། །དེ་ནས་སློབ་མའི་ལག པ་གཡོན་དུ་དྲིལ་བུ་བྱིན་ལ།རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་གཉིས་དང་ལྡན་པའི་ལག་པ་དག་འཁྱུད་པའི་ཚུལ་བྱེད་དུ་བཅུག་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ངྷི་པ་ཏི་ཏྭོ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི་ཏིཥྛ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཞེས་བརྗོད་ལ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །དྲིལ་བུའི་དབང་བསྐུར་བ་ཉིད་ལ་བདག་པོའི་དབང་བསྐུར་བ་ཞེས་ བྱས་སོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་མགོ་བོར་བཟུང་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་སྟྭཾ་བྷི་ཥིཉྩ་མི་བཛྲ་ནཱ་མ། ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། ཀྱེ་དཔལ་ཆེ་གེ་མོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རིགས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་མིང་གདགས་སོ། །དབང་བསྐུར་འདི་དག་བྱ་བ་དང་། སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་ བཤད་པ་དང་།སྔགས་སྒྲུབ་པ་ལ་དབང་བར་འགྱུར་རོ། །དབང་ལྔ་པོ་འདི་ཉིད་ཅོད་པན་གྱི་དབང་སྟེ། ཐམས་ཅད་དུ་ཙརྩི་ཀ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཅོད་པན་ལ་དབང་གི་ཚུལ་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ནས་ཅོད་པན་གྱི་དབང་ལ་སོགས་པ་བཟུང་ཞིང་སློབ་དཔོན་གྱི་སྡོམ་པ་གཟུང་བའི་ སློབ་མས།གང་གིས་བདག་ནི་ཁྱོད་དྲིན་ལས། །རང་དང་གཞན་དོན་ནུས་འགྱུར་བ། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་ནི་དབང་། །སྙིང་བརྩེའི་གཏེར་གྱི་བདག་ལ་སྩོལ། །ཞེས་པས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དང་། ལྡན་པའི་སློབ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དྲུང་དུ། རྡུལ་ཚོན་དཀར་པོའི་པདྨ་ འདབ་བརྒྱད་བྱས་པའི་སྟེང་དུ་ཤིང་སྟན་ལ་བཞག་པ་རྡོ་རྗེ་ཙརྩི་ཀ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་ཏེ།དམ་ཚིག་གསུམ་འཛིན་དུ་བཅུག་ནས་སོ། །དེ་ལ་དམ་ཚིག་གསུམ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། རྡོ་རྗེ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེར་བསྒོམས་ལ། ཁམས་གསུམ་པ་ཡི་ རལ་གྲི་ཆེ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་ཕྱག་བྱས་ལ། །ལས་ཀྱི་རལ་གྲི་མཆོག་ལྟ་བུ། །བདུད་ལས་རྒྱལ་བར་བྱ་ཕྱིར་ཟུང་། །ཞེས་པས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་དུ་གཞུག་གོ་ཞེས་པས། རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་གོ།
此為寶冠灌頂。 其後持金剛杵誦:"
諸佛金剛力,今日為汝灌,
此即一切佛,為成金剛持。"
誦此咒語后以金剛杵觸及心間等處,將金剛杵授予右手。
此為金剛灌頂。
然後將鈴授予弟子左手,令其雙手持金剛杵與鈴作相抱狀,誦:"
嗡金剛主尊我灌頂,住于金剛三昧耶"(ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ངྷི་པ་ཏི་ཏྭོ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི་ཏིཥྛ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ)而授予。
鈴灌頂即稱為主尊灌頂。
然後以金剛杵與鈴置於頭頂,誦:"
嗡金剛薩埵我灌頂,金剛名號三昧耶"(ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་སྟྭཾ་བྷི་ཥིཉྩ་མི་བཛྲ་ནཱ་མ། ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ),"
吉祥某某金剛"等隨部族相應之名號。 獲此等灌頂后,即可修習事業續、行續,並有資格修持咒語。
此五灌頂即為寶冠灌頂,因為遮止迦等尊皆以寶冠為灌頂之相。
然後受持寶冠灌頂等並受持阿阇黎戒的弟子應誦:"
蒙尊恩德故,能成自他利,
金剛阿阇黎,灌頂賜予我,大悲藏怙主。"
如是祈請后,于壇城前以白色粉末繪製八瓣蓮花,令弟子坐于木座上,由金剛遮止迦等如前灌頂,並令持三昧耶。
其中三昧耶為:觀想種子字吽變成金剛杵,誦:"
三界大寶劍,諸佛所頂禮,
猶如勝事劍,為降魔故持。"
以此令持真實金剛,此為金剛三昧耶。
།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཨ་ལས་སྐྱེས་པའི་དྲིལ་བུ། ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་ རང་བཞིན་ཁྱོད།།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་རབ་གྲུབ་ཕྱིར། །བུ་ཡིས་ཡང་དག་གུས་པས་ཟུང་། །ཁྱོད་ཀྱིས་སློབ་མ་བསྡུ་བར་གྱིས། །ཞེས་པ་འདིས་དེའི་ལག་པར་བྱིན་ནོ། །སྲིད་པ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་སྲིད་བྲལ་བྱས། །རང་བཞིན་དག་མཆོག་སེམས་དཔའ་ཡི། །དམ་པའི་ སྲིད་པ་བྱེད་པར་འགྱུར།།ཞེས་པ་འདིས་དེ་དག་ཀྱང་དགྲོལ་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ། འདི་ནི་དྲིལ་བུའི་དམ་ཚིག་གོ། །དེའི་མཇུག་ཐོགས་སུ། ཡིད་ཀྱིས་ལུས་བརྟན་དེ་ཉིད་ཀྱིས། །ཕྱག་རྒྱའི་དམ་ཚིག་རབ་ཏུ་བཤད། །གང་གིས་ལུས་ནི་ཐམས་ཅད་བརྟེན། །དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ རབ་ཏུ་བསྒྲགས།།འདི་ཡིས་རང་གིས་འདོད་པའི་ལྷའི་བདག་ཉིད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་གོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དང་། ལྷའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དང་སློབ་དཔོན་གྱི་ལས་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པ་དང་། སློབ་མ་འཇུག་པའི་བྱ་བ་དག་བསྟན་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་སངས་རྒྱས་དང་སངས་རྒྱས་མ་ཡིན་པ་དག་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་མི་མཉམ་པ་མེད་པས་གྲུ་བཞིའོ། །ལུས་དང་ཚོར་བ་དང་། སེམས་དང་ཆོས་རྣམས་གཅིག་དང་དུ་མ་ལ་སོགས་པ་དང་བྲལ་བས། གཟུགས་བརྙན་དང མཚུངས་པ་ཉིད་ཀྱིས་དད་པ་དེའི་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་ཤར་གྱི་སྒོའོ།།མི་དགེ་བའི་ཆོས་སྐྱེས་པ་དང་མ་སྐྱེས་པ་དང་། སྤོང་བ་དང་མི་བསྐྱེད་པ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་དགེ་བའི་ཆོས་སྐྱེས་པ་དང་། མ་སྐྱེས་པ་དག་གནས་དང་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་རྩོམ་པ་དང་། ལས་དང་སོ་སོར་རྟོགས་པ་ དང་།བདག་ཉིད་དབང་དུ་བྱ་བ་སྟེ། བརྩོན་འགྲུས་བཞི་རྣམ་པར་དག་པ་ལྷོའི་སྒོའོ། །འདུན་པ་དང་བརྩོན་འགྲུས་དང་། སེམས་དང་དཔྱོད་པ་སྟེ། རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་བཞི་ལ་དྲན་པ་གང་ཡིན། དེའི་རྣམ་པར་དག་པས་ནུབ་ཀྱི་སྒོའོ། །དད་པ་དང་བརྩོན་འགྲུས་དང་། དྲན་ པ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་།ཤེས་རབ་སྟེ་དབང་པོ་ལྔ་རྣམས་ལ་གང་བསམ་གཏན་པ་དེའི་རྣམ་པར་དག་པས་བྱང་སྒོའོ།
然後從字母"阿"所生之鈴,誦:"
汝為方便智,本性金剛鈴,
為令圓滿故,弟子恭敬持,愿汝攝學人。"
以此將鈴授予其手。 "
有為自性凈,自性離輪迴,
本性最清凈,菩薩聖有為。"
以此令其解脫,此為鈴之三昧耶。
隨後:"
以意堅固身,宣說印三昧,
一切身所依,由此印宣說。"
此咒語令自身所欲本尊之體性得到大手印加持,此為大手印三昧耶。
然後應當教授壇城之真實義、本尊之真實義、阿阇黎之事業、壇城成就法及引導弟子入壇之儀軌。
其中,佛與非佛于真實義中無有差別,故為方形。身、受、心、法離一多等相,如同影像,信心之清凈即為東門。
為斷已生未生不善法,不令其生;
同樣為令已生未生善法住持增長而精進,以及業、觀察、自我調伏等四種精進之清凈即為南門。
欲、勤、心、觀四神足中之正念,其清凈即為西門。 信、勤、念、定、慧五根中之禪定,其清凈即為北門。
།རྟོག་པ་དང་དཔྱོད་པ་དང་། དགའ་བ་དང་བདེ་བ་དང་། སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བས་བསམ་གཏན་དང་པོའི་ཡན་ལག་ལྔ་དང་། རྟོག་པ་དང་ དཔྱོད་པ་སྤངས་པའི་བསམ་གཏན་གཉིས་པ་དང་།དགའ་བ་ཡང་སྤངས་ཤིང་བཏང་སྟོམས་དང་དྲན་པ་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་བསམ་གཏན་གསུམ་པ་དང་། བཏང་སྙོམས་དང་དྲན་པ་ཡོངས་སུ་དག་པས་སྡུག་བསྔལ་ཡང་མ་ཡིན། ཚོར་བ་བདེ་བ་ཡང་མ་ཡིན་པའི་བསམ་གཏན་ བཞི་པ་སྟེ།འདི་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་པར་དག་པས་རྟ་བབས་བཞིའོ། །དཔའ་བར་འགྲོ་བ་དང་ནམ་མཁའ་མཛོད་དང་། དྲི་མ་མེད་པ་དང་། སེང་གེ་རྣམ་པར་རྩེ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བཞི་རྣམ་པར་དག་པས་སྟེགས་བུ་བཞིའོ། །དོན་དང་ཚིག་དང་ངེས་པའི་ཚིག་དང་། སྤོབས་པ་སྟེ་། གཟུངས་བཞི་རྣམ་པར་དག་པས་སྟེགས་བུ་ལ་གནས་པའི་ལྷ་མོའི་ཚོགས་སོ། །བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཕྱིར་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྤྲས་པའོ། །མདོ་དང་དབྱངས་ཀྱིས་བསྙད་པ་དང་། ལུང་བསྟན་པ་དང་། ཚིགས་སུ་བཅད་པ་དང་། ཆེད་དུ་བརྗོད་པ་དང་། གླེང་གཞི་དང་། སྐྱེས་པའི་རབས་དང་། ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་དང་། རྨད་དུ་བྱུང་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གསུང་རབ་ཡན་ལག་དགུའི་རྣམ་པར་དག་པ་དང་། གདུལ་བྱའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ལ་བསྟན་པའི་ཚུལ་ཉིད་ཀྱིས་རླུང་གིས་བསྐྱོད་པའི་བ་དན་དང་། དྲིལ་བུ་གཡེར་ཁའི་སྒྲ་དང་ལྡན་པའོ། ། དྲན་པ་དང་ཆོས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་དང་། བརྩོན་འགྲུས་དང་དགའ་བ་དང་། ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་བཏང་སྙོམས་ཞེས་བྱ་བ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་བདུན་རྣམ་པར་དག་པས། དྲ་བ་དང་དྲ་བ་ཕྱེད་པ་དང་། མེ་ལོང་དང་། མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་དང་། རྣམ་པར་བཀྲ་བ དང་།རྔ་ཡབ་འབར་བའོ།
尋、伺、喜、樂及心一境性等初禪五支,以及離尋伺的第二禪,並離喜而具足舍與正念的第三禪,以及由舍念清凈而非苦非樂受的第四禪,以這些清凈性而成就四門樓。
勇進三昧、虛空藏三昧、無垢三昧及獅子游戲三昧四種三摩地清凈故為四基座。 義、詞、定詞及辯才等四種總持清凈故,為安住基座上的天女眾。
為圓滿一切意樂故,以一切莊嚴而嚴飾。
經、應頌、記別、偈頌、自說、因緣、本生、方廣及希有等九分教法之清凈,以及對所化眾生開示之方式,故有風動幡及鈴鐸音聲。
念、擇法、精進、喜、輕安、定及舍等七覺支清凈故,有網及半網、鏡、花鬘、雜飾及燃燒的拂塵。
།ནང་གཟུགས་སུ་འདུ་ཤེས་ཤིང་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་རྣམས་སྟོང་པ་ཉིད་དང་། མཚན་མ་མེད་པ་དང་སྨོན་པ་མེད་པའི་རྣམ་པར་ལྟ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་དང་པོ་དང་། ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་མེད་པར་འདུ་ཤེས་ཤིང་ནང་གི་གཟུགས་རྣམས་ལ་དེ་བཞིན་དུ་ ལྟ་བའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་གཉིས་པ་དང་།ནང་གཟུགས་མེད་པར་འདུ་ཤེས་པས་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་སུ་འདུ་ཤེས་པས་གཟུགས་རྣམས་མངོན་སུམ་དུ་བྱས་ཏེ་རྫོགས་པར་བྱས་ནས་གནས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་གསུམ་པ་དང་། ནམ་མཁའ་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད་ལ་སྙོམས་པར་འཇུག་ པ་བཞི་དང་།རྣམ་ཤེས་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད་ཀྱི་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་ལྔ་པ་དང་། ཅུང་ཟད་མེད་པའི་སྐྱེ་མཆེད་ཀྱི་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་དྲུག་པ་དང་། འདུ་ཤེས་མེད་འདུ་ཤེས་མེད་མིན་གྱི་སྐྱེ་མཆེད་ལ་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་བདུན་པ་དང་། འགོག་པ་ལ་སྙོམས་པར་འཇུག་ པ་བརྒྱད་པ་སྟེ།རྣམ་པར་ཐར་པ་བརྒྱད་ཀྱི་རྣམ་པར་དག་པས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བའི་ཟུར་བཞི་དང་ལོགས་རྣམས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ཚུལ་གྱི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བའི་ཕྱིར། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བའི་སྟེང་གཡོགས་ཀྱི་རིམ་པ་དང་། ཡང་དག་པར་འབྲེལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཐིག་ དང་མཉམ་པར་ལྡན་པའོ།།རིགས་ཀྱི་དབྱེ་བས་འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བའི་རིའི་རྩེ་མོ་མཐོན་པོ་ཉི་ཤུ་འབྱེད་པའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་རྩེ་མོ་ཉི་ཤུའོ། །རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་དབྱེ་བས་ཁ་དོག་ལྔ་པའི་རྩིག་པ་དང་ཐོག་གོ། །གོས་པ་མེད་པའི་ཆོས་གཅིག་དང་། །དུ་མ་ སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་རིགས་པའི་ལྷའི་གནས་རྣམས་སུ་སྣ་ཚོགས་འདབ་མའི་པདྨའི་གདན་ནོ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སྨིན་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཉི་མའི་གདན་དང་ལྡན་པ་ཉིད་དོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་མྱུ་གུ་འཕེལ་བར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཟླ་བའི་གདན་དང་ལྡན་པའོ། །སྙིང་རྗེའི་བདུད་རྩིས་ ཡོངས་སུ་གང་བས་བུམ་པ་བརྒྱད་དོ།།ཆོས་ཀྱི་སྣང་བས་མར་མེའོ། །གྲགས་པས་དྲི་བཟང་པོའོ། །ཆོས་ཀྱི་ཟས་ནི་ཞལ་ཟས་ཏེ་འདི་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དོ། །ལྷའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དེ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོ་དང་། ཞེ་སྡང་ཆེན་པོ་དང་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་སོ། །ཆགས་པ་ཅན་གྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་འདུ་བས་སྐུ་མདོག་དམར་པོའོ།
內有色想而觀外色空性、無相及無愿相,是為第一解脫;
無外色想而如是觀內色,是為第二解脫;
由無內色想而有外色想,現前諸色並圓滿安住,是為第三解脫;
入空無邊處定是為第四;
入識無邊處定是為第五;入無所有處定是為第六;
入非想非非想處定是為第七;
入滅盡定是為第八。
以此八解脫清凈故,成就雜色金剛輪中心四隅及四面。
為轉金剛乘法輪故,雜色金剛輪中心具足上覆層次及正相連線的金剛線而相等。以種性差別分辨二十種薩迦耶見高峰的二十金剛尖。
以能依所依差別而有五色墻壁及屋頂。
以無垢一法及多空性,于諸天處各隨其宜而有雜色蓮花座。
以成熟菩提心故具日輪座。
以增長菩提芽故具月輪座。
以大悲甘露遍滿故有八寶瓶。
以法光明故有燈。
以名聲故有妙香。
法食即供品,此為壇城真實性相。
今當說諸尊真實性相。
其中,識蘊與大忿怒及極清凈法界智極清凈即是世尊。
因攝受貪慾眾生故身色紅。
།བརྟགས་པའི་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་པའི་ཕྱིར གཤིན་རྗེ་གཤེད་དོ་།།ཤིན་ཏུ་གདུག་ཅིང་གཏུམ་པ་རྣམས་ལ་ཞི་བ་ཉིད་རིགས་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའོ། །རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་གསུམ་རྣམ་པར་དག་པས་སྤྱན་གསུམ་མོ། །ཤེས་རབ་དང་ཐབས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་གཉུག་མའི་ངོ་བོའི་ཕྱིར་ཕྱག་གཉིས་པའོ། །གདུག་ པ་ཅན་རྣམས་འདུལ་བའི་ཕྱིར་ཕྱག་གཡས་ན་དབྱུག་པའོ།།བདེ་བ་བསྲུང་བའི་ཕྱིར་གཡོན་ན་ཐོད་པའོ། །ཞེ་སྡང་གི་ཆར་གཏོགས་པའི་ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་པ་འཇིགས་པས་སྦྲུལ་གྱི་རྒྱན་ནོ། །ཚོགས་གཉིས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཕྱིར། །རང་སྣང་གི་ཤེས་རབ་ལ་འཁྱུད་པའོ། །ཕ་ རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་མཛད་པའི་བསམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་བླ་ན་མེད་པའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ངོ་བོས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡིན་ཡང་།ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་དང་། སྤྲུལ་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྐུའི་རྣམ་པའོ། །གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་བོ་དང་ གཏི་མུག་ཆེན་པོ་དང་།མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་དག་པ་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་གཏི་མུག་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དོ། །གཞན་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ཏེ། གཏི་མུག་གི་ཆར་གཏོགས་པའི་ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་པའི་རྒྱན་ནོ། །ཚོར་བའི་ཕུང་པོ་དང་། ཕྲ་མ་ཆེན་པོ་དང་། མཉམ་པ་ ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྲ་མ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དོ།།གཞན་ནི་ཐམས་ཅད་དུ་སྔར་བཞིན་ཏེ་ང་རྒྱལ་གྱི་ཆར་གཏོགས་པའི་ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་པའི་རྒྱན་ནོ། །འདུ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོ་དང་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་དང་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་ བཅོམ་ལྡན་འདས་འདོད་ཆགས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དོ།།འདོད་ཆགས་ཀྱི་ཆར་གཏོགས་པའི་ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་པའི་རྒྱན་ནོ། །འདུ་བྱེད་ཀྱི་ཕུང་པོ་དང་། །ཕྲག་དོག་ཆེན་པོ་དང་། བྱ་བ་རྗེས་སུ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྲག་དོག་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དོ། ། ཕྲག་དོག་གི་ཆར་གཏོགས་པའི་ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་པའི་རྒྱན་ནོ། །འཇིག་ཚོགས་ལ་ལྟ་བ་དང་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་དང་། ཕུང་པོའི་བདུད་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་དང་། དད་པའི་སྟོབས་རྣམ་པར་དག་པ་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐོ་བ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དོ། །མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་དང་རྗེས་སུ མཐུན་པའི་ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་པའི་རྒྱན་ནོ།
為斷除所執涅槃的閻魔故為閻魔敵。
對極為兇暴者以寂靜不相應故為大忿怒。
以三解脫門清凈故具三眼。
以智慧方便無二本性故具二臂。
為調伏兇暴者故右手持杵。
為護持安樂故左手持顱器。
以屬於嗔分的隨煩惱怖畏故具蛇飾。
為圓滿二資糧故抱持自顯智慧。
以圓滿六波羅蜜多而為眾生利益相續不斷之意樂故,雖為無上俱生性之法身,然現受用圓滿及化身無二之身相。
色蘊與大愚癡及清凈大圓鏡智即是世尊愚癡閻魔敵。
其餘如前,以屬於愚癡分的隨煩惱為飾。
受蘊與大離間及清凈平等性智即是世尊離間閻魔敵。其餘一切如前,以屬於慢分的隨煩惱為飾。
想蘊與大貪慾及清凈妙觀察智即是世尊貪慾閻魔敵。
以屬於貪分的隨煩惱為飾。
行蘊與大嫉妒及清凈成所作智即是世尊嫉妒閻魔敵。
以屬於嫉妒分的隨煩惱為飾。
薩迦耶見與所知障及蘊魔違品和清凈信力即是世尊杵閻魔敵。
以違品相順的隨煩惱為飾。
།མཐར་འཛིན་པར་ལྟ་བ་དང་། འདོད་པའི་སྒྲིབ་པ་དང་། ཉོན་མོངས་པའི་བདུད་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་དང་། བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་སྟོབས་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དབྱུག་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དོ། །མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་དང་ རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་པའི་རྒྱན་ནོ།།ལོག་པར་ལྟ་བ་དང་སྐྱེ་བའི་སྒྲིབ་པ་དང་། འཆི་བའི་བདུད་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་དང་དྲན་པའི་སྟོབས་རྣམ་པར་དག་པ་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་པདྨ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དོ། །མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཉེ་བའི་ཉོན་ མོངས་པའི་རྒྱན་ནོ།།ལྟ་བ་མཆོག་ཏུ་འཛིན་པ་དང་། ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དང་། རྣམ་པར་གཡེང་བའི་ལྷའི་བུའི་བདུད་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྟོབས་རྣམ་པར་དག་པ་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་རལ་གྲི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དེ། རང་གི་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆར་ གཏོགས་པའི་ཉོན་མོངས་པའི་རྒྱན་ནོ།། །།སའི་ཁམས་དང་། ཐབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། བྱམས་པ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེ་ཙརྩི་ཀའོ། །ཆུའི་ཁམས་དང་། སྟོབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེ་ཕག་མའོ། །མེའི ཁམས་དང་།སྨོན་ལམ་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། དགའ་བའི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེ་དབྱངས་ཅན་མའོ། །རླུང་གི་ཁམས་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། བཏང་སྙོམས་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེ་གོ་རཱིའོ། །ཕྱིའི་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་དྲུག་རྣམ་པར་དག་པས་ཐོད་པ་བཞི་ པོའོ།།དྲི་ནི་གཟུགས་སུ་འདུས། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནི་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུའི་དག་པས་ཇི་ལྟར་རིག་པར་ས་བཅུ་རྣམས་རྟོགས་པར་བྱའོ། །སྟོབས་བཅུ་དང་མི་འཇིགས་པ་བཞི་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་རྣམས་འདི་ཉིད་དུ། མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ འཇོམས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།གཞུང་མངས་པའི་འཇིགས་པས་མ་བྲིས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། ལྷའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དོ། །སློབ་དཔོན་གྱི་ལས་བསྲུང་བའི་དམ་ཚིག་དང་། བཟའ་བའི་དམ་ཚིག་དང་། གཏོར་མའི་ཆོ་ག་དང་། བསྲུང་བ་དང་། ཕྱིར་བཟློག་དག་གཞན་ དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པ་དང་། སློབ་དཔོན་འཇུག་པའི་མཚན་ཉིད་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ།
邊執見與慾障和煩惱魔違品及清凈精進力即是世尊杖閻魔敵。
以違品相順的隨煩惱為飾。
邪見與生障和死魔違品及清凈念力即是世尊蓮花閻魔敵。
以違品相順的隨煩惱為飾。
見取見與業障和散亂天子魔違品及清凈三摩地力即是世尊劍閻魔敵。
以自違品分的隨煩惱為飾。
地界與方便波羅蜜多及大慈性即金剛遮爾底迦。
水界與力波羅蜜多及大悲性即金剛豬面。
火界與愿波羅蜜多及喜性即金剛妙音。
風界與智波羅蜜多及大舍性即金剛瞿利。
以外色等六清凈故為四顱器。香攝於色,法界遍一切故。
以十波羅蜜多清凈,應如所知了知十地。十力、四無畏等功德,於此即能摧毀違品,因恐文繁故未書寫,此即是尊之真實相特徵。
阿阇黎守護誓言、飲食誓言、施食儀軌、守護及還遣等應於他處了知。
壇城成就及阿阇黎入壇特徵已說竟。
།ད་ནི་རྗེས་ལ་སློབ་མ་གཤིན་རྗེ་འཇོམས་བྱེད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་དམིགས་ལ་རྗེས་སུ་གནང་བ་སྦྱིན་པར་བྱ་སྟེ། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་དོན་ཕྱིར། །འཇིག་རྟེན་ཀུན་དུ་ ཐམས་ཅད་ནས།།ཇི་ལྟར་སྣ་ཚོགས་འདུལ་འགྱུར་བ། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་བསྐོར། །ཆོས་ཀྱི་གནས་སུ་རྡོ་རྗེ་དང་། རིན་ཆེན་དང་། པདྨ་དང་། ལས་ཀྱི་སྒྲ་བཅུག་ལ་ཚིགས་བཅད་ལྔས་རིམ་པ་བཞིན་དུའོ་ཞེས་བྱ་བ་རྗེས་སུ་གནང་བ་སྦྱིན་པའོ། །དེ་ནས། འདི་དེ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཉིད།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཕྱག་ན་གནས། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་རྟག་ཏུ་གཟུང་། །ཞེས་པ་འདིས་རྡོ་རྗེ་སྦྱིན་ཞིང་སློབ་མས། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་སིདྡྷི་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ཨེ་ཥ་ནསྟེ་དྷ་ར་ཡཱ་མི་བཛྲ་སཏྭ་ཧི་ཏི་ཧི་ཧི་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་ ཅིང་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་གཟུང་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་སོ།།དེ་ནས་བདག་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གཟུགས་སུ་བསྒོམས་ལ་གཡོན་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་སྙིང་གར་ཆོས་གོས་ཀྱི་གྲཝ་ནས་འཛིན་པའི་ཚུལ་དང་། གཡས་མཆོག་སྦྱིན་པས། ཨོཾ་འདིར་ནི་ངས་ཁྱོད་ལུང་བསྟན་ བྱ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །སྲིད་པའི་ངན་འགྲོ་ལས་བཏོན་ནས། །སྲིད་པ་མཆོག་ཏུ་གྲུབ་བྱའི་ཕྱིར། །ཀྱེ་ཆེ་གེ་མོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི། ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྷི་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། བྷུར་བྷུ་བ་སྭཿཞེས་བྱ་བས་ལུང་བསྟན་ནས། གང་འདི་དག་ལས་བྱུང་བའི་ཕྱག་རྒྱས་ལུང་ སྟོན་པར་བྱེད་པ་དེ་ལ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མགྲིན་གཅིག་ཏུ་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་ལུང་སྟོན་པར་མཛད་དོ། །འདི་ཉིད་ལས་བྱུང་བའི་ཕྱག་རྒྱའི་མཐུ་དང་སྔགས་འདི་ཡི་སྟོབས་ཀྱིས་སོ་ ཞེས་དད་པར་བྱའོ་ཞེས་སློབ་མ་ལ་བརྗོད་པའི་བྱ་བའོ།།འདི་ནི་ལུང་སྟོན་པའོ། ། དེ་ནས་གསང་བ་བརྗོད་པར་བྱའོ་། །འདོད་ཆགས་བྲལ་བ་ལྟ་བུའི་སྡིག་།ཁམས་གསུམ་ན་ནི་གཞན་མེད་དོ། །དེ་ལ་འདོད་པ་ཆགས་བྲལ་ཉིད། །ཁྱོད་ཀྱིས་ནམ་ཡང་མི་བྱའོ། །མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་ ཧ་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ།གསང་བ་བརྗོད་པའོ།
現在觀想弟子為閻魔敵之形而授予灌頂。
為利益一切眾生,於一切世間,隨其所化,善轉法輪。
於法座上依次加入金剛、寶、蓮花、事業之聲,以五偈次第進行。
這是授予灌頂。
然後:"
此即一切諸佛性,住于金剛薩埵手,
金剛手之堅固行,汝亦應當常持之。"
以此授予金剛,弟子誦: "
嗡薩兒瓦達他嘎達悉地班雜薩瑪雅底叉艾薩納斯得達囉雅米班雜薩埵希帝希希吽"(ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་སིདྡྷི་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ཨེ་ཥ་ནསྟེ་དྷ་ར་ཡཱ་མི་བཛྲ་སཏྭ་ཧི་ཏི་ཧི་ཧི་ཧཱུཾ)而持金剛律儀。
此為金剛律儀。 然後觀想自身為佛身,左手握拳於心間持法衣角,右手作施愿印:"
嗡,
於此我為汝授記,金剛薩埵如來尊,
為從惡趣中救出,為成就最勝有故。
某某金剛名號者,達他嘎達悉地薩瑪雅斯當,布爾布瓦斯瓦哈。"
以此授記后,對於以此等所生手印而授記者,一切如來及其眷屬眾皆異口同聲授記無上正等正覺。
應當信解此即由此所生手印之力及此咒力所致。
此為對弟子所說之事。
此為授記。
然後當說密語:"
如離貪慾之罪過,三界中更無他事,
于彼離欲之本性,汝永不應作是行。
摩訶薩瑪雅哈納吽啪德。"
此為密語宣說。
།དེ་ནས་མཆོག་ཏུ་གསང་བ་དམ་པ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་ཞིང་ཞུགས་པ་ཡིས། །སྡིག་པ་ཀུན་ལས་ངེས་པར་གྲོལ། །དེ་རིང་ཁྱེད་རྣམས་ལེགས་པར་གནས། །བདེ་ཆེན་ཐེག་པ་འདི་ཡིས་ནི། །ཕྱིན་ཆད་འཆི་བ་ཁྱེད་ལ་མེད། །སྲིད་ པ་ཤིན་ཏུ་གྲུབ་བྱའི་ཕྱིར།།སྲིད་པའི་སྡུག་བསྔལ་ལས་ཁྱོད་འདས། །རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་གང་ཡིན་པས། །གང་ཞིག་བསྐྱེད་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་གཏང་མི་བྱ། །དམ་པའི་ཆོས་ནི་སུན་མི་དབྱུང་། །ནམ་ཡང་དོར་བར་མི་ བྱའོ།།མི་ཤེས་པའམ་རྨོངས་པ་ཡིས། །དེ་ཡང་ངེས་པར་བསྟན་མི་བྱ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས། །ནམ་ཡང་དོར་བར་མི་བྱའོ། །སློབ་དཔོན་སྨོད་པར་མི་བྱ་སྟེ། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་མཉམ། །རང་གི་བདག་ཉིད་དོར་ནས་ནི། །དཀའ་ཐུབ་ཀྱིས་ནི་མི་གདུང་ ཞིང་།།ཅི་བདེ་བར་ནི་བདེ་བར་གཟུང་། །འདི་ནི་མ་བྱོན་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །ད་ནི་ཁྱོད་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་ཀྱི། །སློབ་དཔོན་སྔགས་དང་རྒྱུད་འཛིན་པར། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། །ལྷ་རྣམས་ཀྱང་ནི་མཐུན་པར་དགོངས། །སེམས་ ཅན་རྣམས་ལ་སེམས་བརྩེ་བས།།ཁྱོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་བཞིན། །རབ་ཏུ་འབད་དེ་བྲི་བར་བྱ། །སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་རྒྱུད་ལ་སྦྱོར། །འདི་ན་དབུགས་དབྱུང་སྦྱིན་པའོ། །རྗེས་སུ་གནང་བ་ལ་སོགས་པ་ལྔ་པོ་འདི་དག་ནི་དབང་ལྔ་པའི་རྗེས་ལའམ། དབང་བཞི་པའི་རྗེས་ ལ་ཡང་སྦྱིན་པར་བྱ་ཞིང་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་ཉིད་ལ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དབང་ཞེས་བརྗོད་དོ།།འདི་ནི་སློབ་དཔོན་གྱིས་དབང་ངོ་། །ད་ནི་ཡོལ་བ་ལ་སོགས་པ་སྐྱེ་བོས་དབེན་པར་བྱས་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ། སློབ་མས་རང་གི་ཡིད་དུ་འོང་བའི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པ། དམ་ཚིག་དང་། སྡོམ་པ་དང་། རྣལ་འབྱོར་བཞི་ལ་མཁས་པ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པར་བྱས་ལ། གསང་བའི་དབང་གི་དོན་དུ་བླ་མ་ལ་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས། བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ལ། །མཆོད་ཆེན་ཇི་ལྟར་སྩལ་བ་ལྟར། །བདག་ཀྱང་བསྐྱབ་པའི་དོན་གྱི་ཕྱིར། ། ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་དེང་བདག་སྤྲུལ། །ཞེས་བྱ་བའམ། གཞན་ཀྱིས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ།
然後,由見入最勝秘密聖妙壇城,當從一切罪業中解脫。
今日汝等善安住,以此大樂乘法故,從此汝等無死亡,為成就殊勝有故,
汝已超越輪迴苦。 任何金剛手印者,僅由生起彼等故,必定成佛無疑慮。
不應捨棄菩提心,不應誹謗正法教,永遠不應棄捨之。由於無知或愚癡,
亦不應為彼宣說。金剛鈴杵諸手印,永遠不應棄捨之。不應誹謗阿阇黎,
此與一切佛無異。 捨棄自我本性已,不應苦行自折磨,隨意受用諸安樂,
此即未來正等覺。今汝即為壇城師,持咒持續之師長,諸佛菩薩聖眾等,
諸天亦皆同意許。以慈憫諸眾生心,如法繪製汝壇城,當勤勉而作畫,
令修行者入續部。此為授予安慰。
此五種隨許等法,可於第五灌頂后或第四灌頂后授予,而阿阇黎灌頂即稱為不退轉灌頂。
此為阿阇黎灌頂。
現在於帷幕等人跡罕至處,弟子應以具足悅意色等功德,精通三昧耶戒、律儀戒及四種瑜伽,以一切莊嚴裝飾,為求密灌頂故而供養上師。
然後誦:"
如同供養菩提金剛佛陀大供養,我今為求救護故,虛空金剛今化現。"或由他人作如是祈請。
།དེ་ནས་བླ་མས་ཀྱང་རྣལ་འབྱོར་བཞི་མངོན་དུ་བྱེད་ཅིང་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་མཚོ་སྐྱེས་ཀྱི་ནང་དུ་བསྐྱོད་པའི་རྡོ་རྗེའི་ནང་དུ་བསྐྱེད་པའི་རང་རིག་པ་བརྟན་པ། སྲིན་ལག་དང་མཐེ་བོང་དག གིས་བབྱུང་ཏེ་དེ་ལས་བཏོན་ནས།བཏུང་བ་རིན་ཆེན་འདི་དེ་ནི། །ལུས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རབ་གསལ་བྱེད། །བུ་ཁྱོད་རྟག་ཏུ་ཤེས་ནས་སྐྱེ། །ཡིད་ལས་བྱུང་བའི་ཆུ་འཐུང་མཛོད། །ཅེས་པ་འདིས་བདུད་རྩི་སློབ་མའི་ཁར་གཞག་པར་བྱའོ། །དེས། ཨ་ཧོ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ བླངས་ནས་མྱངས་ལ་མགྲིན་པར་མིད་དོ།།དེ་ནས་ཡང་ལངས་ལ་རང་གི་པདྨའི་ལྷག་མ་དེ་ཉིད་དུ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །འདི་ནི་གསང་བའི་དབང་ངོ་། །དེའི་མཇུག་ཐོགས་སུ་དེ་ཉིད་དམ་གཞན་ཡང་རུང་སྟེ། རང་ཡང་དག་པར་རིག་པ་ཙམ་གྱིས་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར། སྔར་ གྱི་ཚིགས་བཅད་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་དེའི་ལག་པར་གཏད་ལ།གཟུགས་མ་ཡིད་འོང་འདི་དེ་ནི། །བསྟེན་བྱས་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བརྟགས། །རྡོ་རྗེ་རྗེས་ཆགས་སྦྱོར་བ་ཡིས། །བདེ་བ་དམ་པ་མྱོང་བར་གྱིས། །ཐབས་གཞན་གྱེས་ནི་སངས་ རྒྱས་མིན།།འགྲོ་གསུམ་འདི་ཡང་དག་པ་ཡིན། །དེ་ལས་འཁོར་བར་སྤྱོར་བྲལ་ནི། །ཁྱོད་ཀྱིས་ནམ་ཡང་མ་བྱེད་ཅིག་།འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །རིག་མའི་བརྟུལ་ཞུགས་བླ་ན་མེད། །རྨོངས་པ་གང་ཞིག་འདའ་བྱེད་པ། །དེ་ལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མེད། །ཅེས་ བརྗོད་ལ་སྦྱིན་པར་དོད།།དེ་ཡང་ཙནྡན་དང་གུར་ཀུམ་ལ་སོགས་པས་བྱུགས་ཤིང་། ཤིན་ཏུ་དྲི་ཞིམ་པོའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན་ཏེ། གོས་མེད་པར་པདྨ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པ་གསལ་བར་སྟོན་ཅིང་སློབ་མ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་བརྗོད་དེ། དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་བཟའ་བ་དང་། །ཁྲག་དང་ཁུ་བ་ དེ་བཞིན་ཤ།།བུད་མེད་གུས་མཆོད་དེ་བཞིན་དུ། །བྷ་ག་པདྨར་ཙུམྦ་ནཾ། །བུ་ཁྱོད་སྤྲོ་བ་ཡིན་ནམ་ཅི། །ཇི་ལྟར་བདེ་བར་བུས་སྒོས་ཤིག་།ཅེས་སོ། །དེས་ཀྱང་། དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་སོགས་ཟ་བ། །ལྷ་མོ་ཅི་ཕྱིར་བདག་མི་སྤྲོ། །བུད་མེད་རྣམས་ལ་རྟག་གུས་བྱ། །བྷ་ག་ཉིད་ལ་ཙུམྦ་ནཾ། ། ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེས། ཨེ་མ་བདག་གི་པདྨོ་ནི། །བདེ་བ་ཀུན་དང་ཡང་དག་ལྡན། །གང་ཞིག་ཆོ་གས་རྟེན་བྱེད་པ། །དེ་ཡི་མདུན་དུ་བདག་གནས་སོ། །སངས་རྒྱས་མཉེས་པ་ལ་སོགས་པ། །པདྨར་བྱ་བ་ཇི་བཞིན་གྱིས། །བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོ་རང་ཉིད་ནི། །འདི ཉིད་དུ་ནི་རྟག་ཏུ་བཞུགས།།བྷཉྫ་མོ་ཀྵ་ཧོཿ་ཞེས་བརྗོད་དོ།
然後上師亦現前四種瑜伽,於法性蓮花中入金剛內所生之自覺穩固,以小指與拇指取出,誦道: "
此珍貴飲品即是,能凈化身金剛者,
子汝當常知而生,飲此意生之甘露。"
以此將甘露置於弟子口中。
彼誦"阿霍瑪哈蘇卡"(ཨ་ཧོ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ,Aho Mahā Sukha,大樂哉)後接受品嚐並嚥下。然後再起身,將自己蓮花之餘分賜予彼處。
此為密灌頂。
隨後,或彼或他皆可,為以正覺alone顯現智慧故,以前偈祈請具足之弟子手中付予: "
此悅意色相即是,諸佛觀察所依止,以金剛愛樂瑜伽,當證得最勝安樂。
非由他法成佛道,三界即是真實性,於此輪迴相應離,汝永遠不應作為。
此即一切諸佛之,無上明妃之禁行,若有愚者違越此,彼無最勝之成就。"
誦此而授予。
復以旃檀、鬱金等塗抹,以極香美之花鬘莊嚴,無衣顯現圓滿綻放之蓮花,對弟子如是言道: "
大便小便當食用,血液精液以及肉,
恭敬女性亦如是,親吻蓮花之密處。
子汝歡喜與否耶?隨汝所樂而宣說。"
彼亦應誦:"
食用大小便等物,天女何故我不喜?
常敬諸女性眾生,親吻即彼密處也。"
然後彼誦:"
奇哉我之蓮花者,具足一切諸安樂,若人依法而依止,我住彼人之面前。
令佛歡喜等諸事,如理作于蓮花中,大樂之王即自身,恒常安住於此中。
班扎莫克夏吽。"
།དེས་ཀྱང་བླ་མའི་མན་ངག་གིས་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མའི་གཟུགས་ཀྱི་རྩ་ཉེ་བར་དམིགས་ལ། བྱེད་པའི་བྱེ་བྲག་བསྟན་པས། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་ཇི་སྲིད་དུ། །བྱང་སེམས་འབྱིན་པར་མི་བྱེད་པ། །དེ་སྲིད་ཐོབ་ འགྱུར་རྒྱུན་མི་འཆད།།དགའ་བ་ལས་སྐྱེས་དེ་གཞན་ཅི། །དངོས་གྲུབ་ཀུན་ཀྱི་གཏེར་གྱུར་པའི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ལྷང་གྱུར་ན། །ཕུང་པོ་རྣམ་ཤེས་བརྒྱལ་བ་ལ། །མ་སྨོད་དངོས་གྲུབ་ག་ལ་ཡོད། །མཁའ་ཁམས་རྡོ་རྗེའི་ཀུན་སྤྱོར་དང་། །རེག་བྱས་ཀྱང་ནི་རྨད་བྱུང་ཆེའི། །བདེ་བ་ སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་གང་།།དེ་ནི་མཆོག་དགའ་བྱེད་པའོ། །དགའ་བྲལ་དག་གི་དབུས་སུ་ནི། །མཚོན་པ་སྟོས་ལ་བརྟན་པར་གྱིས། །པདྨའི་ནམ་མཁར་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །ལྟེ་བས་གནས་པའི་གནས་དག་ཏུ། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བདག་གི་སེམས། །ནོར་བུའི་ནང་དུ་སོན་ བལྟ་ཞིང་།།ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བ་གང་ཡིན་ཏེ་། །ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཞེས་པས་བརྒྱན། །ཆགས་པ་མ་ཡིན་ཆགས་བྲལ་མིན། །དབུ་མར་དམིགས་པ་མ་ཡིན་ནོ། །གང་ཚེ་རྣལ་འབྱོར་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བདེ་ལ་གནས་བྱ་འགྱུར་མི་བྱ། །ཐུན་ནམ་ཡང་ན་ཉིན་གཅིག་གམ། །ཟླ་ཕྱེད་ཟླ་བ་ལོ་དང་ ནི།།བསྐལ་པ་བསྐལ་པ་སྟོང་དུ་ཡང་། །ཡེ་ཤེས་མངོན་སྦྱོར་གྱིས་གནས་བྱ། །ཞེས་རྟོགས་པར་བྱས་ལ། ཇི་ལྟར་ནུས་པས་ཡང་དག་པར་བཟུང་སྟེ་ཕྱུང་བ་རོ་མ་ཁོ་ནས་ཆུ་སྐྱེས་ནས་བླངས་ལ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ལྟ་བས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དམ་ཚིག་གི་ངོ་བོ་གཟུང་བར་བྱའོ། །ཤེས་རབ་ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ངོ་།།འདིར་དབང་ལྔ་དང་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་དག་ག་ལ་ཡིན། འདིར་དེ་དག་མ་གསུངས་ཏེ། དང་པོ་ཅོད་པན་དབང་གི་སྟེ། །གཉིས་པ་རལ་གྲི་སྦྱིན་བྱ་བ། །གསུམ་པ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་སྟེ། །བཞི་པ་ཟླ་བ་བཟའ་བ་དག་།དུས་དགྲའི་ཞལ་ནས་བྱུང་བ་ཡི། ། བཞི་པོ་འདི་དག་དབང་བསྐུར་ཚེ། །དཔལ་ལྡན་ཆགས་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །དབང་བསྐུར་འདི་ཡིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཞེ་ན་དེ་ནི་བདེན་མོད་ཀྱི་དབང་ལྔ་པོ་ཉིད་ཅོད་པན་གྱི་དབང་སྟེ། ཐམས་ཅད་དུ་རྡོ་རྗེ་ཙརྩི་ཀ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཅོད་པན་ལ་དབང་གི་གཟུགས་ཀྱི བྱ་བ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་།འདིས་ཐམས་ཅད་དུ་ལས་རྣམས་ལ་དབང་བྱེད་པས་གཙོ་བོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་སྦྱིན་པ་ནི། རལ་གྲིའི་དབང་སྟེ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་གཅོད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ།
彼亦依上師教授,觀想金剛界自在母身相之脈,示現作業差別: "
瑜伽士若至何時,不作菩提心出現,爾時相續得不斷,從喜所生更何求?
一切成就藏所成,菩提心若明顯時,諸蘊識若昏厥時,莫誹謗何有成就?
虛空界金剛遍入,以及觸生稀有大,安樂所生作用者,此即最勝喜所作。
于離喜之中央處,示相住而作堅固,蓮花虛空金剛以,臍輪所住諸處所。
金剛跏趺我之心,于寶珠內當觀察,智慧生起即彼者,以智慧體性莊嚴。
非是貪著非離貪,于中道亦非所緣。何時瑜伽見智慧,安樂住時不應作,
一座或者一日間,半月一月及年歲,一劫乃至千劫中,以智慧相應而住。"
如是了知已,隨力正持而出,唯從右脈取出蓮花,以如實見解持取菩提心誓言之體性。
此為般若智慧灌頂。
此處五灌頂與般若智慧灌頂何在?此處未說彼等。
如雲:"
初為寶冠灌頂者,其二授予寶劍灌,其三金剛鈴杵者,其四月輪食用等。
從敵人口所出現,此等四種灌頂時,具德大欲金剛以,此灌頂而作加持。"
若問為何?雖然如此,五灌頂即是寶冠灌頂,因為一切處金剛扎爾吉嘎等皆是寶冠之灌頂形相作用故,此於一切處主宰諸事業故為主尊。
授予金剛誓言即是寶劍灌頂,因能斷除一切違緣故。
།ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དབང་བསྐུར་ཡང་བསྟན་པ་ཉིད་དེ་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་ བུའི་དམ་ཚིག་ལ་ལུས་བྱིན་ཀྱིས་བརླབས་པ་བཅུག་ནས་སོ།།ཐུན་མོང་པའི་རྒྱུད་དུ་གསུངས་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་དང་། ལུང་བསྟན་པ་དང་། དབུགས་དབྱུང་བ་ཡང་ངོ་། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ཡང་། ཕག་མོའི་གཟུགས་ནི་བཟུང་ནས་སུ། །བཙུན་མོ་ཐམས་ཅད་འདོད་བྱ་ ཡིན་།།དེ་ནས་རྒྱལ་མཚན་ཁྱམས་མཐོང་ནས། །དེར་ནི་འོ་མ་རབ་བསྒྲུབ་བྱ། །འོ་མ་གོམས་པའི་སེམས་གཅིག་གིས། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་རབ་བསྒྲུབ་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་བསྟན་པ་ཉིད་དོ། །དེ་ཉིད་བླ་ན་མེད་པ་འགྲོ་བ་མཐའ་དག་གི་དོན་བསྒྲུབ་པ་བརྟགས་པའི་རྙོག་པ་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ ལས་སླར་རང་ཡང་དག་པར་རིག་པ་དང་ཐ་མི་དད་པ་ཐུབ་པའི་ཚོགས་མཐའ་ཡས་པ་འཕྲོ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་ལྟ་བུ་བརྟན་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་སློབ་མ་ལ་ཚིག་གིས་སྦྱིན་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་སླར་སྦྱིན་པའོ།།དེ་ནས་སློབ་མ་རྣམས་ཕན་ཡོན་ གྱི་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ།མཆོག་ཏུ་གསང་བ་དམ་པ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་ཞིང་ཞུགས་པས་ན། །སྡིག་པ་ཀུན་ལས་རྣམ་གྲོལ་བར། །དི་རིང་ཁྱེད་རྣམས་ལེགས་པར་གནས། །བདེ་ཆེན་ཐེག་པ་འདི་ལས་ནི། །ཕྱིན་ཆད་འཆི་བ་ཁྱེད་ལ་མེད། །མི་ཚུགས་པ་དང་མ་བཅིངས་ པར།།གང་ལའང་འཇིགས་མེད་དགའ་བར་གྱིས། །སྲིད་པ་ཀུན་དུ་ཞི་བྱའི་ཕྱིར། །སྲིད་པའི་ངན་འགྲོ་ལས་ཁྱོད་འདས། །སྲིད་པ་ཤིན་ཏུ་གྲུབ་པའི་ཕྱིར། །སྲིད་པའི་མཆོག་ཏུ་ཡང་དག་འགྱུར། །དངོས་གྲུབ་དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་འདི། །ཁྱོད་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་བསྲུང་བྱ་སྟེ། །སངས་ རྒྱས་ཀུན་གྱིས་མཐུན་པར་གསུངས།།མཆོག་ཏུ་རྟག་པའི་བཀའ་ཡིན་ནོ། །སློབ་དཔོན་སྨད་པར་མི་བྱ་སྟེ། །བདེ་གཤེགས་བཀའ་ལས་འདའ་མི་བྱ། །དེ་བཞིན་ཁྲོས་ནས་སྤུན་རྣམས་ལ། །ཉེས་པ་བརྗོད་པར་མི་བྱའོ། །སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བྱམས་པའི་སེམས། །ནམ་ཡང་ ངེས་པར་སྤང་མི་བྱ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་དོར་མི་བྱ། །རང་གཞན་ཆོས་ལ་མི་སྨོད་དོ། །ཡོངས་སུ་མ་སྨིན་སེམས་ཅན་ལ། །གསང་བ་ཉིད་ནི་བསྟན་མི་བྱ། །བདག་ཉིད་ཕུང་པོ་སྨད་མི་བྱ། །ཆོས་རྣམས་ངོ་བོ་སུན་མི་དབྱུང་། །གདུག་ལ་བྱམས་པ་རྟག་ཏུ་སྤངས། །ཆོས་ལ་ ཚད་གཟུང་མི་བྱའོ།།དད་ལྡན་སེམས་ཅན་བསླུ་མི་བྱ། །རྟག་ཏུ་དམ་ཚིག་བསྟེན་པར་བྱ། །ཤེས་རབ་རང་བཞིན་བུད་མེད་རྣམས། །སྐྱོན་གྱིས་ཉེས་པ་མི་བྱེད་དོ།
不退轉灌頂亦已宣說,即是將金剛與鈴誓言加持身體后而入。
共同續中所說之苦行、授記及開許亦然。
般若智慧灌頂亦云:"
持取空行母形相,一切妃眾當愛樂,爾後見得勝幢院,于彼當善修牛乳。
以一心修習牛乳,當善修持大手印。"
即是如是宣說。
彼即無上利益一切眾生,遠離分別妄念,複次自身與真實智慧無別,無量佛陀眾放光壇城輪之自性,如如意寶珠般堅固體性,應以言語授予弟子,此即再次授予。
其後當令諸弟子生起功德歡喜心: "
最勝秘密聖壇城,見已入中得加持, 從諸罪業得解脫,今日汝等善安住。
從此大樂乘法中,此後汝等無死亡, 無能損害無繫縛,於一切中無畏喜。
為息一切諸有故,汝已超越惡趣有, 為極成就諸有故,當得最勝真實有。
此等成就誓言戒,汝當恒時善護持, 諸佛一致如是說,此乃最勝常教敕。
不應誹謗阿阇黎,不應違越善逝教, 如是不應以忿怒,向諸道友說過失。
于諸有情慈悲心,任何時中勿斷除, 不應捨棄菩提心,勿謗自他諸正法。
于未成熟諸有情,不應為說諸秘密, 不應誹謗自蘊體,勿破諸法之體性。
常時遠離害人慈,於法不應作限量, 不應欺誑具信者,恒時應當依誓言,
般若自性諸女性,不應以過而作罪。"
།རྣལ་འབྱོར་སློང་མོས་མི་རྒྱུ་ཞིང་། །རྣལ་འབྱོར་སྤངས་པར་མི་བྱ་སྟེ། །རྟག་པར་རྒྱུན་དུ་གསང་སྔགས་བཟླས། ། རྟག་ཏུ་དམ་ཚིག་ལ་སོགས་བསྟེན། །གལ་ཏེ་བླ་མ་སྨོད་དེ་བཞིན། །དམ་ཚིག་བག་མེད་གྱུར་པ་ན། །དེ་ཚེ་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་བྲིས་ལ། །བདེ་གཤེགས་རྣམས་ལ་སྡིག་པ་བཤགས། །དེང་ཁྱོད་སྐྱེ་བ་འབྲས་བུར་བཅས། །གང་ཕྱིར་འདི་ནི་ལེགས་པར་གནས། ། དམ་ཚིག་ལྷ་རྣམས་དང་མཉམ་པར། །གནས་པར་འགྱུར་བ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་ཅན་བཅས་པ། །ཀུན་གྱིས་ཚེ་ལྡན་དེ་གང་བསྐུར། །ཁམས་གསུམ་པ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །རྒྱལ་སྲིད་བདག་པོ་བསྟན་པ་ཡིན། །དེ་རིང་བདུད་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ། །གྲོང་ཁྱེར་མཆོག ཏུ་རབ་ཞུགས་སོ།།དེ་རིང་ཁྱོད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཉིད། །ཐོབ་པ་འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །འདི་ལྟར་ཡིད་ནི་རབ་དང་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དུ་གྱིས། །རང་གི་དམ་ཚིག་མི་ཟད་བདེ་སྟེར་བསྟན་པར་ཀྱིས། །དེ་རིང་འགྲོ་བ་དེ་མྱུར་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་། །མཚུངས་པའི་རྟག་པ་ཉིད་དུ་ཁྱོད་རྣམས་ཕྱིན་པར་ འགྱུར།།སློབ་མ་རབ་གུས་མཉེས་གཤིན་པས། །བླ་མའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་བཀའ་བསྒོ་བའི། །གསུང་ནི་དེ་ལྟར་བདག་གིས་བགྱི། །གལ་ཏེ་འབྱོར་ན་དེ་རྣམས་ཀྱི་མཐེ་བོང་གཡས་པ་ལག་པ་གཡོན་པས་བཟུང་ལ་སྦྱིན་སྲེག་གིས་ཞི་བར་བྱ་སྟེ། དགང་བླུགས་གཅིག་གམ། གསུམ་མམ། བདུན་ཕུལ་ནས་ཡོན་བླང་བར་བྱའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་དགའ་བའི་ཡིད་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་འབྱོར་པའི་ས་གཞི་གླང་པོ་དང་། རྟ་དང་གསེར་དང་། དངུལ་དང་རྒྱན་དང་། བུ་དང་བུ་མོ་དང་། ཆུང་མ་དང་། བྲན་ཕོ་དང་། བྲན་མོ་ལ སོགས་པ་དབུལ་ཞིང་།བདག་ཉིད་གཡོག་ཏུའམ། ཐོས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡོན་ཏན་བསམ་པ་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་དབུལ་ལོ། །དེ་ནས་སློབ་མ་རྣམས་མཉེས་པར་བྱས་ཏེ་། ཡོན་དེ་དང་དེ་དག་བླངས་ལ་ཁ་ཟས་དང་སྤྱོད་ཡུལ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འཁོར་ལོ་མཆོད་པར་བྱའོ། །འོས་པའི་སློབ་ མ་རྣམས་བཟུང་སྟེ།རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་མཆོག་གི་བདུད་རྩིས་ཚིམ་པར་བྱས་ནས་ཉེ་བར་བསྡུའོ། །དེ་ནས་མཆོད་པ་དང་། བསྟོད་པ་དང་བདུད་རྩི་མྱང་བར་བྱས་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ཏེ། ལྷའི་ང་རྒྱལ་བརྟན་པས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་དངོས་པོ་མེད་པའོ་ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་རྡོ་རྗེའི་རྩེ་མོས་ཤར་ཀྱི་སྒོ་ནས་བརྩམས་ཏེ་གཙོ་བོའི་གནས་ལ་སོགས་པ་དབྱི་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་དོན་དུ་གཉེར་བ་རྣམས་ལ་རྡུལ་ཚོན་ཉུང་ཤས་བྱིན་ལ། ཐམས་ཅད་ཆུ་བོ་ཆེན་པོར་དོར་བར་བྱའོ།
瑜伽士不應行乞,不應捨棄瑜伽,當常時持誦密咒,恒時依止誓言等。
若誹謗上師如是,于誓言中生放逸,爾時應畫彼壇城,向諸善逝懺其罪。
今日汝生具果實,以此善住于正法,與誓言天眾平等,決定安住無疑慮。
諸佛及具金剛者,皆共灌頂具壽者,三界之中大君王,王位主尊已宣說。
今日戰勝諸魔眾,已入最勝之城中,今日汝得佛果位,於此決定無疑惑。
如是當生凈信心金剛性,自誓言授無盡樂當宣說,今日眾生速疾金剛薩埵,等同常性汝等當證得。
弟子極敬悅順已,頂禮上師足下已,
如主尊所教敕語,我當如是而奉行。
若有能力,應以左手執彼等右拇指,以火供作息,獻一或三或七杓供養后當受供養。
彼等亦應以歡喜心,隨力供養土地、象、馬、金、銀、裝飾、兒女、妻子、男僕、女婢等,並以自身為僕從,或為求聞等功德圓滿而供養。
其後令諸弟子歡喜,受取彼等供養已,以一切飲食受用供養輪。攝受堪能弟子已,以種種殊勝甘露令滿足后攝受之。
其後作供養、讚頌、嘗甘露,祈請后請返回。
以堅固天慢唸誦:"
一切法無實體",以金剛尖端從東門始,依次塗抹主尊處等。
其後將少許彩沙賜予求法者,悉皆應投入大河中。
།ཁུང་བུ་འགེངས་དང་རབ་གནས་དང་། །སྦྱིན་སྲེག་འཁོར་ལོའི་ནོར་ གང་ཡིན།།དེ་ཀུན་སློབ་དཔོན་ཉིད་ཀྱི་ཡིན། །ཞེས་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་མཆོག་གསུངས་། །འདུས་པའི་ཆོ་གར་གསལ་བར་ནི། །བཟང་པོའི་ཞལ་ལ་སོགས་པས་མཛད། །འདིར་ནི་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་ཡིས། །འཁོར་ལོའི་ཆོ་ག་གང་དེས་ངལ། །ཇི་སྲིད་ལྟར་རྙེད་འདི་འདྲ་བ། །རང་ཉིད་དྲན་ པར་བྱ་ཕྱིར་བྲིས།།འདི་ལ་ལྷག་དང་ཆད་པ་དག་།དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་བཟོད་པར་མཛོད། །དཔལ་ལྡན་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་སེམས་ཅན་དོན་རྣམས་ཡང་དག་སྒྲུབ། །རང་གི་ཡེ་ཤེས་ཐ་དད་མ་ཡིན་མཛད་ཚོགས་ཤེས་རབ་ལྡན་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ནི། །མི་ཤེས་ མུན་པ་ཀུན་འཇོམས་སྲིད་པ་ཞི་བ་གཉིས་སུ་མེད་པ་རྟོགས་པའི་གནས།།བྱས་ལས་དགེ་ཚོགས་གང་ཐོབ་དེ་ཡིས་བདག་དང་འགྲོ་བ་དེ་བློའི་གཏེར་གྱུར་ཅིག་།དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་དཔལ་འཛིན་གྱི་ཞལ་ སྔ་ནས་མཛད་པ་སྡོགས་ཅས།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་པཎྜི་ཏ་རྗེ་བཙུན་ཆེན་པོ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱིས་རྗེས་སུ་གཟུང་བ། ཉི་མའི་དབང་པོའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཞལ་སྔ་ནས། ཆག་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཆོས་རྗེ་དཔལ་གྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།
填孔及安住,火供輪壇財,一切皆屬於,阿阇黎自身,
此乃最勝金剛持所說。
集會儀軌中,賢面等所作,於此甚深故,彼輪儀疲憊。
隨所得如是,為自憶念寫,於此增與減,諸勇士寬恕。
吉祥紅閻魔法王壇城儀軌圓滿成就眾生利,自智慧無別事業具慧行境界,
摧毀無明黑暗寂滅有二無所得處,所獲善集福德愿我與眾產生慧藏。
吉祥紅閻魔法王壇城儀軌,大班智達瑜伽自在大師吉祥持面前所造圓滿。
印度堪布班智達大尊者吉祥閻魔法王所攝受,日光威光面前,
恰譯師比丘法王吉祥譯校潤定。
欢迎光临 藏密修海 (http://www.zmxh.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0