། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལས། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་གང་འདས་དང་། །མ་བྱོན་ད་ལྟར་བཞུགས་པ་དག་།ཕྱོགས་བཅུ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་བཅས་པར། །དཔག་མེད་དུག་ལྔའི་རྟོག་ཚོགས་ལྡན། །སྐྱེ་བོ་ཤིན་ཏུ་གཏུམ་པ་དང་། །ཆགས་དང་སེར་སྣས་འཇུངས་པ་དང་། །རྨོངས དང་མ་རུངས་ལས་བརྩོན་རྣམས།།རྒྱུད་ལྔའི་འཁོར་བའི་འཁོར་ལོ་ལས། །སྒྲོལ་མཛད་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ལྔ། །རྒྱུན་མི་འཆད་པར་དོན་སྤྱོད་ཅིང་། །སྣ་ཚོགས་ཐབས་ཀྱིས་འདུལ་མཛད་པ། །དེ་དང་དེ་ཡི་སྐུར་བསྟན་ནས། །རིས་མཐུན་ལམ་དུ་སྟོན་མཛད་དེ། །ཐམས་ཅད་ དབྱེར་མེད་དག་པར་འགྱུར།།འདི་ཉིད་བསྡུས་པའི་བདུད་རྩི་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བར་འགྱུར་བ་དང་། །དགོངས་པ་ལུང་སྟོན་གསང་བའི་རྒྱུད། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་བསྡུས་པ་ནི། །ཁྱད་པར་སྟོན་པ་འཕགས་པའི་ཆོས། །བཞིས་བསྡུས་ལྷ་མོའི་གསང་ཆེན་དང་། །ཐུན་མོང་མ་ཡིན་སྟོན་པ་ ཡི།།གསང་བ་བླ་མེད་རྒྱུད་འདིར་ངེས། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་མཆོག་གི་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་ པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་བསྟན་པ་མི་ཕྱེད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཆི་མེད་བདུད་རྩི་རྒྱལ་པོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་བདུད་རྩི འབར་བ་རྒྱས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འཁོར་འདས་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན། །རང་གི་སེམས་ལས་གཞན་མེད་དེ། །སྣང་ཞིང་གསལ་བར་གྱུར་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཛད་པ་རྣམ་པར་སྤྲོ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདིར་ནི་རང་རིག་ཉམས་མྱོང་ལྟར། །གལ་ཏེ་སེམས་ཉིད་མ་ཡིན ན།།འབྲེལ་པ་མེད་ཕྱིར་སྣང་མེད་འགྱུར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱལ་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཀོད་པ་ཀུན་དུ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
從身語意金剛中, 三世諸佛已逝及, 未來現在安住者, 十方法界悉包含。
無量五毒分別眾, 極為兇暴諸眾生, 貪慾吝嗇所纏縛, 愚癡惡劣勤作業。
五道輪迴之輪中, 解脫五大曼荼羅, 不斷相續行利益, 種種方便作調伏。
示現彼彼之身相, 同類道中作引導, 一切無別成清凈。 此即攝要之甘露,
成為金剛鬘續及, 密意授記秘密續, 智慧金剛攝要者, 殊勝宣說聖法門。
四攝天女大秘密, 及非共同所宣說, 無上密續此決定。
此為"一切佛壇城示現最勝秘密"三摩地。
此為《一切如來身語意秘密集會大瑜伽續無二平等勝利》中名為"示現一切佛秘密不可分"品第十四。
然後,世尊如來不死甘露王入于名為"一切如來身甘露燃燒廣大"三摩地,宣說此菩提心:
輪迴涅槃一切法, 除自心外別無他, 顯現明瞭即此性, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來獅子勝幢入于名為"一切佛事業廣大"三摩地,宣說此菩提心:
此中如自證體驗, 若非心性本體者, 因無關聯則無顯, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
།ཆོས་ཉིད་དང་ནི་སེམས་ཉིད་དག་།གང་དུ་རྟོག་པས་དཔྱད་གྱུར་ཀྱང་། །གཅིག་དང་དུ་མར་མི་དམིགས་པས། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོས་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཁྱེན་པ་མི་ཟད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྤྱོད་ཡུལ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པས་ན། རང་སེམས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ཅན། གདོད་ནས་དག་པ་དེ་ཉིད་དེ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་རྒྱལ་པོས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གདུལ་བྱ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེན་དབྱེར་མེད་པས། །སྣང་སྟོང་ཐ དད་མེད་པར་འདྲེས།།སངས་རྒྱས་ཞེས་ནི་དེ་ལ་གསུངས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མིའི་ཁ་ལོ་སྒྱུར་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དྲི་བཅས་རང་རིག་ལྟོས་མེད་ཕྱིར། །རང་འབྱུང་ཡེ་ཤེས་དེ་ཉིད་དེ། །རིག་པའི་ཕྱིར་ན་གསལ་བ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་དགྱེས་པར་གཤེགས་པས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཟབ་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་འཇུག་པའི་སྒོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རང་རིག་ཡིན་ཕྱིར་མི་རྟོག་པ། །རྐྱེན་སྐྱེས་གཞན་དབང་ཡིན་པའི་ཕྱིར། མི་རྟོག་རྟོག་པ་བྱེད་མེད་ པས།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆུ་ལྷའི་ལྷས་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སེམས་ཉིད་རྣམ་པར་མི་རྟོག་ པས།གསལ་ལ་རྟོག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཉིད། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཅན། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་ལག་གིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདུད་ཀྱི་བ་དན་རྣམ་པར་གནོན་ པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
然後,世尊如來勝者入于名為"一切佛普遍示現莊嚴"三摩地,宣說此菩提心
法性與心性, 無論如何觀察, 一多不可得, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來法王入于名為"一切佛智不盡"三摩地,宣說此菩提心:
所行境界極甚深, 自心菩提心要具, 本來清凈即彼性, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來最勝喜王入于名為"入諸佛所化眾生種種境"三摩地,宣說此菩提心:
甚深廣大無差別, 顯空無別而融合, 彼即名為佛所說, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來人中調御入于名為"一切佛智慧勝幢"三摩地,宣說此菩提心:
有垢自證無所待, 自生智慧即彼性, 因為覺知故明瞭, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來喜行入于名為"入佛甚深行境門"三摩地,宣說此菩提心:
因自證故無分別, 緣生他力故為因, 分別無作無分別, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來水天之天入于名為"無垢光明"三摩地,宣說此菩提心:
心性本無分別故, 明瞭無念即智慧, 一切遍知之行境, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
།རང་རིག་འོད་གསལ་ནམ་མཁའ་འདི། །གདོད་ནས་མ་བཅོས་པར་རྟོགས་གང་། །སངས་རྒྱས་གཞན་དུ་བཙལ་མི་དགོས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྤོས་ཀྱི་ལག་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེང་གེ་རྣམ་པར་བསྒྱིངས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གློ་བུར་དྲི་མ་བྱུང་གྱུར་ཀྱང་། །རང་བཞིན་དག་པའི་ངོ་བོ་ལ། ། གོས་དང་མ་གོས་མེད་པར་གསལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་མཁྱེན་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གླང་པོའི་རྩལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡོད་མེད་གཉིས་ཀ་ལས་འདས་པས། །ཕན་ཚུན་ལྟོས་པ་མ་གྲུབ་ཕྱིར། །ཚུ་རོལ་མ་གྲུབ་ཕ་རོལ་བཞིན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འབྲུག་སྒྲའི་རྒྱལ་པོས་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་ནས་སྣང་བ་ཏོག་གི་འོད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡོད་མེད་ཐ་དད་མ་གྲུབ་སྟེ། །གཉིས་ཙམ་དུ་ཡང་མེད་པའི་ཕྱིར། །རྣམ་པར་བརྗོད་མེད་དམིགས་པ་བྲལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལེགས་པའི་སེང་གེས་སྲིད་གསུམ་ཐམས་ཅད་ལྷང་ངེར་གནས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མའོ་སེམས་ཉིད་དྲི་མེད་ཀྱིས། །རྣམ་འཕྲུལ གཟུགས་སྐུ་བསྡུས་པ་ཡི།།ཞིང་ཁམས་རྣམ་པར་དག་པར་སྣང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡིད་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྒྲ་བརྙན་ལྟ་བུར་སྣང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་པ། །ངོ་མཚར་བ་ཡི་རྣམ་འཕྲུལ་དག་།ནམ་མཁའི་མཐས་ཀླས་ཁྱབ་པར་འགྱུར། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
然後,世尊如來功德手入于名為"一切佛降伏魔幢"三摩地,宣說此菩提心:
自證光明虛空性, 本來無造而了悟, 無需他處尋佛陀, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來香手入于名為"一切佛獅子威嚴"三摩地,宣說此菩提心:
雖有暫時垢染生, 自性清凈之本體, 染凈無別而明瞭, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來遍知入于名為"一切佛像力"三摩地,宣說此菩提心:
超越有無二邊故, 互相觀待不成立, 此岸不成如彼岸, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來雷音王入于名為"一切佛普遍顯現頂髻光明"三摩地,宣說此菩提心:
有無差別不成立, 甚至二者亦非有, 無可言說離所緣, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來善獅子入于名為"三有一切明顯安住"三摩地,宣說此菩提心:
嗟乎心性無垢染, 幻化色身所攝集, 剎土顯現悉清凈, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來入于名為"意一切法如回聲顯現"三摩地,宣說此菩提心:
壇城幻化種種相, 稀有奇妙之幻化, 遍滿虛空無邊際, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來無垢光入于名為"一切佛智慧遊戲"三摩地,宣說此菩提心:
།གང་ཞིག་སྒྲུབ་པ་གང་བསྒྲུབ་ལ། །དེ་སྒྲུབ་པ་ལ་གནས་མེད་མེད། །བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་སྒྲུབ་མ་ཡིན། །བྱང་ ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བའི་སྙིང་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེའི་འོད་ཟེར་རབ་ཏུ་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། གསང་བ་མི་ཟད་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་རོལ་པར་བསྟན། །བླ་མེད་གནས་ནི་ཚུལ་ཐོབ་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྲགས་ཆེན་གྱིས་པདྨའི་སྙིང་པོ་ཀུན་དུ རྒྱས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འཁོར་བའི་འདམ་ལས་སྐྱེས་པ་ཡི། །རང་སེམས་པདྨའི་སྡོང་བུ་ནི། །ཟིལ་པར་ལྡན་པ་དྲི་མ་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཙུག་ན་ནོར་བུས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་རབ་ཏུ་སྤྲོ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཀུན་ནས་ཀུན་དུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །ཞིང་འདིའི་སྙིང་པོ་དད་པ་སྟེ། །མོས་དང་ བརྩོན་འགྲུས་སྟོབས་དེ་བཞིན།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲག་ཤུལ་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་ཟབ་པའི་སྙིང་པོ་གཞལ་མེད་ཁང་རྣམ་པ་དུ་མར་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ས་འདི་ཀུན་གྱི་བརྟེན་པ་བཞིན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་ཀུན་བརྟེན་ཀྱང་། །གནས་པ་མེད་ཅིང་འགྲོ་འོང་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེའི་ སྟོབས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཛད་པ་མཐའ་ཡས་པར་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་གནས་མེད་པ། །དེ་བཞིན་རྟོག་བྲལ་དྲི་མེད་སེམས། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཡིན་ ཏེ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 何者修何法, 彼修無所住, 所修非能修, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來月心入于名為"一切佛寶光明極勸請"三摩地,宣說此菩提心:
秘密無盡法界中, 智慧金剛遊戲示, 無上境界得此法, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來大名稱入于名為"蓮花心遍開"三摩地,宣說此菩提心:
從輪迴泥中所生起, 自心蓮花之莖幹, 具有露珠無垢染, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來頂髻寶入于名為"一切佛神通廣大"三摩地,宣說此菩提心:
普遍一切諸佛土, 此土心要即信心, 勝解精進力亦然, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來勇猛入于名為"示現甚深心要諸多宮殿"三摩地,宣說此菩提心:
如此大地為依處, 菩提心為諸依止, 無有住處無來去, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來獅子力入于名為"示現一切如來事業無邊"三摩地,宣說此菩提心:
虛空遍處無所住, 如是離念無垢心, 即是一切佛之心, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
།ཤེས་བཞིན་སྨོན་ལམ་དབང་གིས་ནི། །མངལ་འབྱུང་རིམ་པ་གང་ཡིན་དང་། །ཞིང་དང་ཞིང་དུ་སོ་སོར་ཡང་། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི། །འདིར་ནི་ཡང་དག་བརྟུལ་ཞུགས་འཛིན། །གཞོན་ནུའི་ རོལ་པ་ཐམས་ཅད་དང་།།དེ་བཞིན་བཟོ་གནས་ཡང་དག་བསྟན། །ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ལས། །རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་རྟག་ཏུ་སྤྲོས། །འདིར་ནི་སྔོན་ཆད་མ་བྱུང་མེད། །སྔོན་གནས་པ་ནི་སྦྱར་མི་བྱ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་མཛད་པ་ནི། །ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་ དངོས་གཞི་ལ།།དུས་གསུམ་ལམ་གྱི་མཐར་ཐུག་པས། །ཐམས་ཅད་འདི་བཞིན་བལྟ་བར་བྱ། །དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་ བ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་རོལ་པ་སྟོན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྗོན་པ་དྲི་མ་མེད་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟོབས་བཅུ་མངོན་པར་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པར་མི་རྟོག་མི་དམིགས་པ། །རང་འབྱུང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཡིས། །སྙིང་པོ་སྒྱུ་མའི་སྣང་བ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཅན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཀུན་དུ་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡང་དག་ཀུན་རྫོབ་དག་པ་ལ། །བརྟན་གཡོར་བཅས་པའི་སྣང་བ་ ནི།།རང་བཞིན་མེད་པ་ཉིད་དུ་སྣང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤེས་རབ་རྣམ་པར་བརྩེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡང་དག་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སེམས་ཡིན་ཏེ། །སེམས་ཉིད་སྒྱུ་མའི་རྣམ་པ་དངོས། །དེ་ཉིད་ཀུན་རྫོབ་སྟོང་ཉིད་དོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ལེགས་པའི་གནས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མར་སྟོན་པའི་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
因以正知願力故, 胎生次第何所有, 于諸剎土各別中, 一切如來於此處,
真實持守禁戒行, 一切童子游戲及, 如是工巧悉示現, 一切皆從金剛性,
瑜伽士恒常顯現, 此中無有未曾有, 前所住者不應合, 一切如來諸事業,
皆于金剛體性中, 三世道路究竟故, 一切應當如是觀。
此為《三世一切佛秘密身語意秘密集會大瑜伽續無二平等勝利》中名為"示現一切如來遊戲"品第五。
然後,世尊如來無垢樹入于名為"一切如來十力現前"三摩地,宣說此菩提心:
無分別無所緣, 自生俱生性, 心要幻化顯, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來具勝入于名為"一切如來心要普遍勸請"三摩地,宣說此菩提心:
清凈勝義諦, 動靜諸顯現, 顯為無自性, 菩提道宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來智慧積聚入于名為"一切佛心要真實金剛"三摩地,宣說此菩提心:
一切諸法即是心, 心性幻化之體性, 彼即世俗空性也, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
།སྣ་ཚོགས་སྒྱུ་མ་འཁོར་འདས་དག་།སེམས་ཉིད་དག་དང་མ་དག་པའི། །སྣང་བ་བག་ ཆགས་ཁྱད་པར་ཉིད།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རང་ལས་རྙེད། །དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་། །བླ་མ་སངས་རྒྱས་དྲིན་གྱིས་རྙེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡན་ལག་སྐྱེས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ ཡེ་ཤེས་རིན་པོ་ཆེའི་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ལ། །ཡོད་མེད་མཐའ་ལས་འདས་པ་སྟེ། །མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཀུན་རྫོབ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་མཐའ་ཡས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་མི་འཇིགས་པ་བཞི་འབྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་སྐུ་གསུམ་འདུལ་བའི་ཞིང་། ། མ་ལུས་ལུས་པ་མེད་པ་རྣམས། །ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟུགས་དམ་པས་བཀྲ་ཤིས་དགའ་བས་བརྒྱན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་སྟོང་གསུམ་མ་ལུས་རྒྱལ་བའི་ཞིང་། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ་ལ་རྫོགས། །ཐམས་ཅད་བ་སྤུའི་ཚོགས་ལས་ཀྱང་། །སྤྲོས་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་གསུངས་སོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་མཁྱེན་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགྱེས་པ་ཆེན་པོས་ཡོངས་སུ་སྤྱོད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། གསང་བ་བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས། དེ་བཞིན་གཤེགས་ པའི་ཚུལ་མཆོག་སྟེ།།སྙིང་པོའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
然後,世尊如來善住入于名為"一切佛智慧幻化示現遊戲"三摩地,宣說此菩提心:
種種幻化輪涅槃, 心性清凈與不凈, 顯現習氣之差別, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來海慧入于名為"一切佛行遊戲"三摩地,宣說此菩提心:
如意寶珠自中得, 彼即一切佛之密, 上師佛陀恩德得, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來支生入于名為"一切如來智慧寶源"三摩地,宣說此菩提心:
于解脫道智慧中, 超越有無离邊见, 無念智慧即世俗, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來無邊慧入于名為"佛土四無畏生智慧"三摩地,宣說此菩提心:
嗟乎三身調伏土, 無餘無遺諸一切, 皆為菩提心莊嚴, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來勝色入于名為"吉祥喜莊嚴"三摩地,宣說此菩提心:
嗟乎三千無餘勝者土, 圓滿於金剛薩埵身, 一切毛孔眾中亦, 顯現宣說菩提心。
如是宣說。
然後,世尊如來具智入于名為"一切佛大喜遍行"三摩地,宣說此菩提心:
嗟乎一切諸佛之, 秘密大樂菩提心, 如來最勝方便是, 此心要方便宣說。
如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཟེར་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འོད་ཟེར་མཐའ་ཡས་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་ཆེན་གྱི་ཚུལ་འདི་གསུངས་སོ།།ེ་མ་ཧོ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་། །སྐྱེ་བ་མེད་ལས་ཐམས་ཅད་སྐྱེས། །སྐྱེས་ཙམ་ཉིད་ནའང་སྐྱེ་བ་མེད། །གསང་བའི་ཚུལ་ཆེན་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་དབྱིངས་ལ་ཡང་དག་པར་དབང་བསྐུར་བའི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་། །གནས་པ་མེད་ལས་གནས་ པའི་ཆོས།།གནས་ཙམ་ཉིད་ན་གནས་པ་མེད། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཀྲ་ཤིས་འབྱུང་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའ་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གསང་། །དམིགས་པ་མེད་ལས་ཐམས་ཅད་དམིགས། །དམིགས་ཙམ་ཉིད་ན་དམིགས་པ་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདེ་བའི་ཏོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲིད་པའི་ཆུ་ཀླུང་སྐེམས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་ངོ་མཚར་རྨད་ཀྱི་ཆོས། །འགྲོ་འོང་མེད་ལས་འགྲོ་དང་འོང་། ། འགྲོ་ཉིད་ནའང་འགྲོ་བ་མེད། །གསང་པའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་སྙིང་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནམ་མཁའ་རྡུལ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་རྟོག་པ་རང་འབྱུང་བ། །རྟོག་ཙམ་ཉིད་ནའང་རྟོག་མི་གནས། །ཐ་དད་མེད་པའི་ཚུལ་མཆོག་གིས། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ སྲེད་མེད་ཀྱི་བུས་རྒྱལ་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པ་ལྡིང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
然後,世尊如來光明力入于名為"示現一切佛無邊光明"三摩地,宣說此一切佛大秘密方便:
嗟乎一切佛之密, 從無生中一切生, 生已即時亦無生, 大秘密方便宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來堅固禁戒入于名為"一切佛于無餘眾生界正灌頂方便"三摩地,宣說此菩提心:
嗟乎一切佛之密, 從無住中有住法, 住已即時亦無住, 秘密方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來吉祥生入于名為"一切佛金剛虛空無垢光"三摩地,宣說此菩提心:
嗟乎圓滿佛之密, 從無緣中一切緣, 緣已即時亦無緣, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來樂頂入于名為"一切佛乾涸有海金剛"三摩地,宣說此菩提心:
嗟乎稀有奇妙法, 從無來去有來去, 去已即時亦無去, 秘密方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來蓮花心入于名為"一切如來虛空無塵"三摩地,宣說此菩提心:
嗟乎分別自生起, 分別即時不住念, 無差別之勝方便, 秘密方便此宣說。
如是宣說。
།བཅིངས་པ་མེད་ཅིང་གྲོལ་དུའང་མེད། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་རྣམ་གྲོལ་བ། །ཡེ་ཤེས་བརྗོད་པ་དང་ བྲལ་བ།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུའི་རྩེ་མོའི་རྒྱལ་མཚན་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་ཀུན་བརྗོད་དུ་མེད་པ་སྟེ། གསང་བ་ཟབ་པའི་གནས་ཉིད་ལ། བརྗོད་ཙམ་ཉིད་ན་བརྗོད་དུ་མེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོས་ སྒྱུར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དོན་དམ་རྟོག་པའི་ཡུལ་མིན་ཕྱིར། །ཆོས་སྐུ་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད། །རང་རིག་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་དངོས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡོན་ཏན་བདེ་སྤྲོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྔ་སྒྲ་ཀུན་དུ་སྒྲོགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྒྱལ་པོ་དཔུང་བཅས་ཡན་ལག་ལྡན། །ཕ་རོལ་རྒོལ་བ་བཟློག་པ་བཞིན། །ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་ པོ་སྟོབས་ཆེན་ལྡན།།དྲི་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཚངས་པས་བྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་གཎྜཱི་ཕྱོགས་བཅུར་སྒྲོགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ཐེག་པ་སྣ་ཚོགས་དྲང་བའི་ཕྱིར། །ལམ་འདི་རིམ་པར་བསྟན་པ་ཡིན། །གསང་བའི་ཐེག་པ་གཅིག་པ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི དུང་འབུད་པ་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་ཆོས། །གསང་ཆེན་ཐེག་པ་མཆོག་གཅིག་པུ། །མ་ལུས་དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ལམ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན། །གཟིགས་ པའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
然後,世尊如來無愛子勝入于名為"一切勝者如來智慧遊戲飛翔"三摩地,宣說此菩提心:
無束縛亦無解脫, 俱生性即解脫者, 智慧離於言說性, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來手入于名為"一切佛如意寶頂勝幢"三摩地,宣說此菩提心:
一切法不可言說, 于甚深秘密處所, 言說即時不可說, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊智慧源入于名為"一切佛智慧轉輪"三摩地,宣說此菩提心:
勝義非思維境故, 法身智慧之本性, 自證智慧幻化體, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊功德樂顯入于名為"一切佛智慧鼓音遍響"三摩地,宣說此菩提心:
如王具軍及眷屬, 能摧伏諸敵對者, 智慧王具大威力, 無垢方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊梵授入于名為"一切佛法鐸十方響"三摩地,宣說此菩提心:
為引導種種乘故, 此道次第而宣說, 秘密乘唯一無二, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來寶源入于名為"一切佛法螺勝吹"三摩地,宣說此菩提心:
嗟乎稀有殊勝法, 大秘密乘唯一勝, 三世無餘諸佛道, 一切佛之大悲眼, 觀見方便此宣說。
如是宣說。
།དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་དང་། སྤྱོད་ཡུལ་དང་། ཟབ་པ་དང་། རྒྱ་ཆེ་བའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཆོས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ཡོངས་སུ་དག་པའི་རང་བཞིན་ལས་ཏིང་ངེ་འཛིན་ བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ལ་དགོངས་ནས་ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྟན་ལས་ལངས་ཏེ། བླ་གོས་ཕྲག་པ་གཅིག་ཏུ་གཟར་ནས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ། ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ ཁྲི་ཕྲག་དགུ་བཅུ་རྩ་དགུ་སྙེད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་ལ་སྨྲས་པ།གང་དུ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་གསུངས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བའི་ཆོས་ཡིན་ཏེ། རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བ་གང་ཡིན་པ་ནི་རང་བཞིན་མེད་པའོ། །རྟེན་འབྲེལ་ལས་ སྐྱེས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་མ་སྐྱེས་པ།མ་འགགས་པ། དམིགས་སུ་མེད་པ་སྟེ། གནས་པ་མེད་ཅིང་རང་བཞིན་མེད་པ་སྟོང་པ་ཉིད་དེ། དེ་ཡང་དངོས་པོ་བར་དངོས་པོ་མེད་པ་གཉིས་སུ་དབྱེར་མེད་པ་སྟེ། མཉམ་པ་ཉིད་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ ཆེན་པོ་ཞེས་བྱའོ།།ཞེས་སྨྲས་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་འདུས་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྟོག་པ་ཡོངས་སུ་ཆོད་ནས་ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་ཞེས་བརྗོད་ནས་ཅང་མི་སྨྲ་བར་གྱུར་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་གསང་བ་རབ་ཏུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལྷའི་མེ་ཏོག དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚངས་པའི་གནས་བཞི་ཡོངས་སུ་དག་པར་དམིགས་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས། །རང་སེམས་དྲི་མ་བཀྲུ་བར་བྱ། ། དག་པའི་ཐུགས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དོན་ལེགས་སེམས་དཔའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ་དག་པའི་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཕ་རོལ་ཕྱིན་ནམ་དག་པའི་གནས། །བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པའི་ཐུན་མོང་ཡུལ། །སྙིང་པོ་དགྱེས་པའི་རྩ་བ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
然後,世尊吉祥金剛持從一切如來之處所、行境、甚深、廣大之真如法性虛空遍凈自性中,思維不可思議三摩地而默然不語。
然後,菩薩摩訶薩普賢從座而起,偏袒右肩,合掌而立,向一旁九十九千菩薩摩訶薩眾說道: "
吉祥金剛持所說一切法皆是緣起法。
凡是緣起者,即無自性。
從緣起所生一切法,即無生、無滅、無所緣,無住處而無自性空。
彼亦無實有無實有二者之分別,通達平等性者,即名為大菩薩。"
說此語時,所集菩薩眾悉斷心中分別,稱善哉善哉,默然不語。
此為《一切如來身語意秘密集會大瑜伽續無二平等勝利》中名為"宣說不共秘密"品第十六。
然後,世尊天花入于名為"一切如來四梵住遍凈無緣"三摩地,宣說此菩提心:
以菩提心之水流, 當洗滌自心垢染, 清凈心即大智慧, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊善義勇士入于名為"波羅蜜多方便清凈秘密"三摩地,宣說此菩提心:
波羅蜜或清凈處, 禁行行為共同境, 心要歡喜之根本, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྲིན་སྤྲོ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གསང་བ་ཆོས་ཉིད་དག་པ་ཉིད། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་མཆོག་གིས། །འགྲོ་བའི་བློ་ཡིས་མུན་སེལ་བ། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་བློ་གྲགས་པའི་དཔལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གློག་གི་འོད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཕྱི་དང་ནང་དུ་དངོས་པོའི་ཆོས། །དུ་མ་ཉིད་དུ་མི་རྟོག སྟེ།།ཐམས་ཅད་བརྟེན་པའི་ཚུལ་འབྱུང་བ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྤོབས་པ་བརྩེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རང་བཞིན་རྟོག་པའི་ཚོགས་འབྱུང་བ། །རྣམ་པར་བརྟགས་པ་རང་བྱུང་གང་། །སེམས་གསུམ་སྣང་བའི་ངང་དུ་དག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མེ་ཏོག་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངོན་པར་རྟོགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གསང་བ་རབ་ཏུ་འཛིན་པ་ཡིས། །རྣལ་འབྱོར་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་མཆོག་།སྤྲོས་བཅས་སྤྲོས་མེད་ཚུལ་དག་གིས། ། གསང་བ་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕན་པར་བཞེད་པ་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཁྱབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀུན་དུ་འཕྲུལ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། འདིར་ནི་གང་དུ་རྣམ་ཤེས་དང་། །ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད་པ་སྟེ། །ཀུན་གཞི་རྟོག་པ་མེད་པར་གསལ། །བྱང་ཆུབ་རྟེན་འབྲེལ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་རོལ་པར་ལྡན་པའི་སྙིང་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ནམ མཁའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཇི་སྲིད་ནམ་མཁའ་སྟོང་བ་མིན། །རང་སེམས་སྟོང་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལས། །རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སྟོང་ཉིད་དེ། །ཀུན་སྟོན་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
然後,世尊法源入于名為"一切如來智慧云廣大金剛"三摩地,宣說此菩提心:
秘密法性清凈性, 以大手印勝方便, 驅除眾生心中暗, 智慧方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊慧名稱吉祥入于名為"一切如來智慧電光"三摩地,宣說此菩提心:
內外諸法實有性, 不作多種之分別, 一切依止方便生, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊辯才積聚入于名為"一切佛智慧現前遊戲"三摩地,宣說此菩提心:
自性分別眾生起, 遍計所執自生者, 三心顯現中清凈, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊花如來金剛勝幢入于名為"一切佛現證金剛"三摩地,宣說此菩提心:
以極持守秘密故, 瑜伽士即勝菩提, 有戲無戲諸方便, 秘密行為方宣說。
如是宣說。
然後,世尊利樂意樂金剛入于名為"一切佛心要遍智普幻"三摩地,宣說此菩提心:
此中何處識與智, 二者無有差別性, 阿賴耶無分別明, 菩提緣起方宣說。
如是宣說。
然後,世尊具遊戲心入于名為"一切佛智慧虛空心"三摩地,宣說此菩提心:
乃至虛空非空性, 自心空性從虛空, 證悟智慧即空性, 普示方便此宣說。
如是宣說。
། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མུན་པ་དང་བྲལ་བའི་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་དྲ་བས་ཡོངས་སུ་འབྲེལ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དངོས་པོ་མེད་ཅིང་རང་སྟོང་པ། །བདེ་ཆེན་ཕྱི་ནང་དམིགས་མེད པ།།རོ་གཅིག་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མར་སྣང་། །ཞེན་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཆོས་ཀྱི་སྙིང་པོ་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམིགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་ཟག་དང་ནི་ཆོས་དག་ལ། །བདག་མེད་རྟོགས་ཕྱིར་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ས་ལ་གནས་དང་རིགས་ཀྱི་དང་། །ལེགས་སྤྱོད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཚེ་སྦྱིན་དཔལ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་གྱི་བུམ་པ་བཟང་པོའི་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ཆོས་དོན་སྙིང་པོ་ནི། །རྒྱུ་དང་འབྲས་བུར་འབྱུང་བ་ཡི། །ཟབ་མོ་གཏེར་འདྲ་རང་ལས་རྙེད། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནོར་བུའི་འབྱུང་གནས་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་དུ་མར་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་དུ་མ་ཡིས། ། གསང་བའི་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་ཀུན་ལ། །རང་གཞན་ཁྱད་པར་དོན་འབྱུང་བས། །སྤྱོད་པའི་ཚུལ་མཆོག་ལྡན་པ་སྟེ། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྐྱེ་དབང་མཚུངས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་འབྱུང་བ་སྣརེལ་ཞི ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རབ་རིབ་མེད་པའི་ཚུལ་ཅན་གྱིས། །དྲང་སྲོང་སྐྱོབ་པའི་སྤྱོད་གནས་ཏེ། །ཐུབ་པ་མངོན་པར་ངེས་འབྱུང་བའི། །ཡོན་ཏན་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་ བཅོམ་ལྡན་འདས་སྟོབས་ཀྱིས་གཤེགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངོན་པར་འབྱུང་བ་ཐོབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐོག་མ་མེད་ཅིང་ཐ་མ་མེད། །དབུས་སུ་འབྱུང་བ་ཡང་དག་སྤངས། །ཡེ་ཤེས་ཉེ་བར་བརྒྱན་ པ་གང་།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯:
然後,世尊離暗金剛入于名為"一切佛智慧金剛網遍結金剛"三摩地,宣說此菩提心:
無實有而自空性, 大樂內外無所緣, 一味智慧現幻化, 無執方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊清凈法心金剛入于名為"一切佛身語意所緣金剛"三摩地,宣說此菩提心:
于補特伽羅與法, 為證無我大菩薩, 住地種姓及善行, 此等方便皆宣說。
如是宣說。
然後,世尊施命吉祥入于名為"一切佛寶藏妙瓶莊嚴"三摩地,宣說此菩提心:
何處法義心要即, 因果生起之甚深, 如寶藏從自中得, 秘密方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊寶源王入于名為"一切佛示現多種寶莊嚴"三摩地,宣說此菩提心:
以諸瑜伽自在力, 於一切秘密行相, 自他差別義生起, 具最勝行為方便, 秘密方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊生力相等入于名為"一切佛自生納里"三摩地,宣說此菩提心:
以無迷亂之方便, 仙人救護之行處, 牟尼決定出離之, 功德方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊力行入于名為"一切佛現前出離獲得"三摩地,宣說此菩提心:
無始亦復無有終, 中間生起亦永斷, 何者智慧近莊嚴, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་བློ་གནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་རོལ་པ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རི་ བོ་སྣ་ཚོགས་འདུས་པ་ལ།།རི་རྒྱལ་བརྟན་པར་འགྱུར་བ་གང་། །རྟོག་མེད་ལྷུན་པོའི་གནས་སུ་སྤྲོ། །དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གདུགས་མཛེས་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོར་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས། །ཀུན་དུ་རྟོག་མེད་ལྷམ་མེར་གནས། །དེ་ཉིད་རབ་ཏུ་མི་གནས་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ འདས་གཙོ་བོ་མཆོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་སྤྱོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཤིང་དབང་དྲུང་ནི་རྡོ་རྗེ་ཅན། །མི་འགྱུར་ཡེ་ཤེས་ཨེ་དང་བ~ཾ། །པདྨ་བྷ་གའི་དབྱིངས་ཅན་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤིན་ཏུ་འཕགས་པའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚུལ་གཅིག་པའི་གནས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས། ། རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡུལ་གྱུར་པ། །ཆོས་ཀུན་བདག་མེད་མཉམ་པ་ཉིད། །ཟབ་མོའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་སེང་གེའི་སྒྲས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཛད་པ་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཡང་བརྗོད་དུ་མེད་པ་ཞེས་བྱ བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་བདག་གཞན་ཐ་དད་མེད། །བྱམས་པ་ཆེན་པོའི་སྣང་བ་ཡིས། །མི་ཕྱེད་ཆོས་ནི་དོན་གྲུབ་རྒྱུ། །སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཚུལ་འདི་བསྟན་ནོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་ པར་གྲོལ་ལྡན་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞིང་དུ་མར་མེ་ཏོག་རྒྱས་པ་ཆེར་སྤྲོ་བའི་རྒྱུན་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་བཟང་པོ་ཉིད། །རྫུ་འཕྲུལ་འབྱུང་བའི་བློ་ཡི་ནོར། ། བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ་རང་ལས་རྙེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
然後,世尊慧住入于名為"一切如來遊戲普賢示現"三摩地,宣說此菩提心:
于諸山聚集之處, 何者成為堅固王, 無念須彌處顯現, 彼即菩提方宣說。
如是宣說。
然後,世尊妙傘金剛入于名為"一切佛菩提心要勸請"三摩地,宣說此菩提心:
佛智虛空界之中, 無有分別光明住, 彼即極為無所住, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊最勝主入于名為"一切佛自在行"三摩地,宣說此菩提心:
樹王根下金剛持, 不變智慧誒與旺, 具足蓮花秘處界, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊極勝吉祥入于名為"一切佛一相處"三摩地,宣說此菩提心:
一切如來之處所, 圓滿佛陀之境界, 諸法無我平等性, 甚深方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊吉祥獅子吼入于名為"一切如來不可說中不可說事業"三摩地,宣說此菩提心:
何處自他無差別, 以大慈愛之顯現, 不可分法成就因, 心之行方便此說。
如是宣說。
然後,世尊具解脫吉祥入于名為"一切佛土花開廣大顯現流"三摩地,宣說此菩提心:
真實智慧即善性, 神通生起心之財, 甘露心要自中得, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
།སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྲུབ་པས། །འདི་ཉིད་རྟོག་མེད་རབ་གསལ་བ། །བསམ་པའི་དངོས་པོ་འཇུག་མི་འགྱུར། །སེམས་ཀྱི་ཀུན་རྟོག་རབ་ཞི་བའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་རབ་ཏུ་མི་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ ལྡན་འདས་ཀླུའི་འོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གདུག་པ་ཅན་མ་ལུས་པ་འདུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཤིན་ཏུ་རྒྱལ་བ་དྲི་མ་མེད། །སེམས་ཀྱི་གླང་པོ་བཅིང་མི་བྱ། །རང་གྲོལ་གསལ་བ་དག་ པའི་ལམ།།རྒྱལ་བས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྤོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགྱེས་པ་བསྐྱེད་པ་སྣང་བའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ཆོས་རྣམས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་སྟེ། །ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ་དེ་སྙེད་ལས། །རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་གྱུར་པ་ན། །ཚུལ་འདི་གཅིག་ཏུ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མེ་ཏོག་གི་རི་བོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་སེམས བསྐྱེད་པར་ངེས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐོག་མ་བར་དང་ཐ་མར་ཡང་། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་གནས་པ་ཉིད། །ངེས་པ་བསྐྱེད་པ་འབྱུང་བ་ཡིན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀླུ་དགའ་ཡེ་ཤེས་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གླང་པོ་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བདེ་གཤེགས་ཡེ་ཤེས་གདུང་རྒྱུད་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་ འཛིན།།འབྱུང་པོ་དུ་མ་ལམ་ལ་འཛུད། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤིན་ཏུ་གྲགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁྱུ་མཆོག་རླབས་པོ་ཆེའི་རྩལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རང་སེམས་རྒྱལ་པོ་རང་འབྱུང་གནས། །ཤར་ནུབ་མེད་པའི་ཉི་མ་ལས། །རྟོག་མེད་ཅིར་ཡང་གསལ་བ་ཉིད། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
佛智任運自成故, 此即無念極明顯, 思維實物不趣入, 心之遍計極寂靜。
如是宣說。
此為《一切如來身語意秘密集會大瑜伽續無二平等勝利》中名為"宣說極無住智慧"品第十七。
然後,世尊龍光入于名為"一切如來調伏無餘惡者"三摩地,宣說此菩提心:
極勝無垢清凈者, 心之大象不應縛, 自解脫明清凈道, 勝者此方便宣說。
如是宣說。
然後,世尊香自在王入于名為"一切佛生喜顯現心要"三摩地,宣說此菩提心:
諸法不可思議性, 如是數量法蘊中, 當成分別智慧時, 此方便唯一宣說。
如是宣說。
然後,世尊花山入于名為"一切佛諸菩薩決定發心"三摩地,宣說此菩提心:
初中及於最後時, 即是安住勝菩提, 生起決定即生起, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊龍喜智光入于名為"一切佛像遊戲"三摩地,宣說此菩提心:
善逝智慧之血脈, 諸菩薩眾皆持守, 引導眾多有情入, 智慧方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊極有名聲入于名為"一切佛群牛王大力"三摩地,宣說此菩提心:
自心王者自生處, 無有東西太陽中, 無念任何明顯性, 秘密方便此宣說。
如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྟོབས་ཀྱི་ལྷ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱིས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བའི་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བ། །ཐོབ་པའི་ཁྱད་པར་སེམས་ལས་བྱུང་། །འདི་ནི་དུས་གསུམ་ཀུན་དུ་ འབྱུང་།།བྱང་ཆུབ་ཟབ་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྲེང་ལྡན་ཡོན་ཏན་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་དཔལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མ་གསལ་བ་ཡི། །ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་ཚོགས་སྤྲོ་བ། །ཕྱི་དང་ནང་དུ་རྣམ་ཕྱེ་བས། །ཡེ་ཤེས་ཟབ་པའི་ཚུལ་བརྗོད་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀླུའི་ལག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོད་པའི་གནས་ ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདིར་ནི་སྣང་བ་བླ་མེད་པ། །རྒྱུན་དུ་རང་སེམས་ཆོས་ཀྱི་ཀློང་། །རྒྱུན་མི་འཆད་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །སྙིང་པོའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ བཅོམ་ལྡན་འདས་སྤྱན་བརྒྱན་པའི་ཞལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་ཉིད་འདི་མི་རྟོག་པ། །གསལ་བ་བརྗོད་བྲལ་ཐམས་ཅད་ མཁྱེན།།འོད་གསལ་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །སྤྲོས་པ་མེད་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལེགས་པར་སྦྱངས་པའི་བློ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སོ་སོར་མ་འདྲེས་པ་དྲི་མ་མེད་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཁྱབ་དང་རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཉིད་དང་། །མི་འགྱུར་དུས་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །བརྟན་པ་མེད་པར་རང་འབྱུང་གནས། །བླ་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཟིལ་གནོན་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི མཁྱེན་པའི་ཐབས་ལ་མཁས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེ་གཉིས་མེད་པ། །སྤྱོད་ཡུལ་ཐབས་ལ་མཁས་པ་ཡིས། །རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་འབྲས་ཐོབ་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊力天入于名為"一切佛現前灌頂秘密"三摩地,宣說此不共菩提心:
以真如而灌頂者, 獲得殊勝從心生, 此於三時皆生起, 菩提甚深方宣說。
如是宣說。
然後,世尊具鬘功德吉祥入于名為"一切佛功德吉祥寶鬘"三摩地,宣說此菩提心:
多種壇城明顯中, 功德寶藏眾顯現, 內外分別而區分, 智慧甚深方便說。
如是宣說。
然後,世尊龍手入于名為"一切佛供養處莊嚴"三摩地,宣說此菩提心:
此中無上之顯現, 恒時自心法性界, 相續不斷法身性, 心要方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊莊嚴眼面入于名為"一切佛真如清凈三摩地",宣說此菩提心:
此真如性無分別, 明顯離言一切知, 光明心要智慧身, 無戲論方便宣說。
如是宣說。
然後,世尊善修慧入于名為"一切佛各別無雜無垢"三摩地,宣說此菩提心:
遍及金剛身性及, 不變時於一切時, 無堅固性自生處, 無上方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊降伏金剛入于名為"一切佛遍知方便善巧智慧"三摩地,宣說此菩提心:
甚深廣大無二性, 行境方便善巧故, 獲得解脫之果實, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡེ་ཤེས་ལ་རོལ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་བདེ་བའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གསང་བ་རོ་གཅིག་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །གསང་བ་གསུམ་ནི་ སྐུ་གསུང་ཐུགས།།དེ་ཉིད་ལྔར་ནི་རབ་བསྒྲགས་པ། །དམ་པའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མཐའ་ཡས་པའི་སྤྱན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་རྣམ་པར་དབེན་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་རྣམས་ནི། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་དུ་རྣམ་དག་པས། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་བདེན་པར་གསུངས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ སྙིང་པོ་འོད་ཀྱི་དྲ་བར་འཆར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་སྐུ་ནི་ཀུན་ཁྱབ་པས། །དེ་ཉིད་སྐུ་ལ་རབ་སྣང་བ། །ཞིང་ཁམས་རྡུལ་ཕྲན་སྐུར་འདུས་པ། །མི་ཟད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉི་མའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དག་པ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་གསུང་ནི་ཀུན་སྒྲོག་པ། །དེ་ནས་གསུང་དུ་རབ་བརྗོད་ པ།།སྣ་ཚོགས་སྒྲ་ནི་གསུང་གྱུར་པ། །དེ་ནི་གསུང་གཅིག་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ངེས་པའི་བློ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་གནས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཐུགས་ནི་བསམ་མི་ཁྱབ། །ཡེ་ཤེས་མཁྱེན་པ་གཅིག་པའི་ཐུགས། །དྲི་མེད་མཉམ་པ་ཉིད་གང་ཡིན། །རྟོག་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མཐའ་ ཡས་གཟུགས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་མཆོག་ཏུ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཉམ་ཉིད་གནས་པས་བླང་དོར་མེད། །དུས་གསུམ་ཐ་དད་གཟིགས་པ་མེད། །སྐད་ཅིག་ ཡེ་ཤེས་བདེ་བའི་དངོས།།ཆོས་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊智慧遊戲入于名為"一切佛菩提樂心要"三摩地,宣說此菩提心:
秘密一味金剛持, 三密即是身語意, 彼即五種極宣說, 殊勝方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊無邊眼入于名為"一切佛秘密遍離金剛"三摩地,宣說此菩提心:
身與語及意三者, 清凈成為三金剛, 諸佛身語意三者, 金剛方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊真實語入于名為"一切佛心要光網顯現"三摩地,宣說此菩提心:
佛身遍及一切故, 彼即于身極顯現, 剎土微塵集於身, 無盡方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊日光入于名為"一切佛清凈智慧遍持金剛"三摩地,宣說此菩提心:
佛語宣說一切處, 從彼語中極宣說, 種種音聲成為語, 彼即一語方宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來決定慧入于名為"一切佛心無住智慧生起金剛"三摩地,宣說此菩提心:
佛心不可思議性, 智慧遍知一體心, 無垢平等性即是, 無念方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊無邊色入于名為"一切佛心要智慧金剛勝義示現"三摩地,宣說此菩提心:
平等住故無取捨, 三時差別無所見, 剎那智慧樂體性, 法性方便此宣說。
如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་འོད་མི་ཟད་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཕས་ཀྱི་རྒོལ་བ་ཟློག་པར་མཛད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།དཔའ་བོ་སེང་གེའི་ལྟ་སྟངས་ཀྱིས། །མུ་སྟེགས་བདུད་ཚོགས་ལས་རྒྱལ་བའི། །ཚད་མེད་སྙིང་རྗེས་བསྐུལ་བར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིན་ཆེན་ཏོག་གིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་འགྲོ་ བའི་སྒོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྡོ་རྗེ་འབར་བ་འོད་འཕྲོ་བ། །ཡེ་ཤེས་ཟླ་བ་ལ་གནས་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་འཛིན་པ་ཡིས། །དྲི་མེད་ཆུ་རྒྱུན་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཐེ་ཚོམ་རྣམ་པར་སྤངས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མེ་ཏོག་གི་སྙེ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གཅིག་ཏུ་མཆོག་གནས་མི་འགྱུར་བ། །ཚིག་དོན་དབྱེ་བ་དམ་པའི་ཆོས། ། བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་བླ་མེད་ལམ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་ལ། །རབ་འབྱམ་མཆོད་པའི་སྤྲིན་གྱིས་ནི། །ཀུན་དུ་ཁྱབ་ཅིང་སྟོན་པ་པོ། །འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀུན་གྱི་གཏེར། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས།འབྱུང་འཇུག་གནས་པར་དག་པ་ཀུན་དུ་ཡེ་ཤེས་སྟོན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཚན་རྣམས་རྫོགས་པ་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །དངོས་པོ་མེད་ཅིང་སྣང་བའི་ དངོས།།རྟོག་པ་མེད་པ་མི་གནས་པ། །ཁྱད་པར་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དོན་ཡོད་རྣམ་པར་མཐོང་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐྱེ་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ཞི་བའི་ལམ། །བཅིང་མེད་ཡེ་ཤེས་བཀོད་མའི་ཆུ། །དམ་ཚིག་གསང་བ་སྡོམ་པ་ལས། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
然後,世尊無盡光入于名為"一切佛遮止他方諍論金剛"三摩地,宣說此菩提心:
勇士獅子視線中, 勝外道魔眾軍隊, 以無量悲心勸請, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊寶頂入于名為"一切法隨順門"三摩地,宣說此菩提心:
金剛熾燃放光明, 安住于智慧月中, 以持菩提心故而, 無垢水流方宣說。
如是宣說。
然後,佛陀斷除一切疑惑入于名為"一切佛花穗"三摩地,宣說此菩提心:
一味最勝住不變, 詞義分別殊勝法, 教法心要無上道, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
以廣大供養云, 遍及三世諸佛前, 普遍覆蓋示現者, 此即一切智慧藏。
此為《一切如來身語意秘密集會大瑜伽續無二平等勝利》中名為"顯示出入住清凈遍智"品第八。
然後,世尊如來出世間入于名為"一切如來智慧光明"三摩地,宣說此菩提心:
相好圓滿智慧身, 無實有而顯現體, 無分別性無所住, 殊勝方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊義成見入于名為"一切佛示現誕生神變"三摩地,宣說此菩提心:
解脫寂靜之道路, 無縛智慧流水河, 從誓言秘密律儀, 秘密方便此宣說。
如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྟོགས་པ་མཛད་པ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྟོག་མེད་འབྲས་བུ་དག་པའི་ངང་། །ཆོས་རྣམས་སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེར་གཅིག་།ཐ་དད་སྤངས་པ་ལམ་གྱི་མཆོག་།ཟབ་པའི་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མེ་ཏོག་རྒྱལ་མཚན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་མངོན་པར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བླ་མའི་བྱིན་བརླབས་བདུད་རྩི་ལས། །འཐུང་བ་ཡེ་ཤེས་ བཅུད་ཀྱིས་རྒྱས།།ཚེ་འདིར་གྲུབ་པ་མཆོག་སྟེར་བ། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རི་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་བརྗོད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་སྟོན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དམ་ཚིག་འདི་ནི་རྨད་པོ་ཆེ། །དུས་གསུམ་འབྱུང་བ་རྟག་པ་གང་། །ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་བདེ་བར་གཤེགས། །སྙིང་པོའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཟི་བརྗིད་ཆེན་ པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚུལ་གཅིག་པ་སྤྱོད་པའི་གནས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་སྡོམ་པ་གང་། །རིགས་ཀྱི་གནས་སུ་གང་བྱུང་བར། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཅན། །དྲན་པ་མ་ ལུས་ཚུལ་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་མཛད་གཟིགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁམས་མ་ལུས་པ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། ། ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་གཅིག་པར་སྡོམ། །དེ་ཉིད་འགྱུར་མེད་ཟག་པ་བྲལ། །སྙིང་པོ་རོལ་པ་རང་བྱུང་བ། །སངས་རྒྱས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་གྲགས་པ་མཐའ་ཡས་སངས་རྒྱས་ཐམས ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་མེ་ལོང་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་ངང་། །ཕུང་པོ་ལ་སོགས་རྟོག་བྲལ་བ། །འདི་ནི་ཀུན་རྫོབ་རྣམ་ཐར་སྒོ། །རྡོ་རྗེ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯:
然後,世尊如來證悟者入于名為"一切佛現前菩提金剛"三摩地,宣說此菩提心:
無念果實清凈性, 諸法空性悲為一, 斷除差別道中勝, 甚深方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊花幢入于名為"一切神變現前生起金剛"三摩地,宣說此菩提心:
上師加持甘露中, 飲用智慧精華增, 此生賜予最勝成, 秘密方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊山王入于名為"一切佛遍說神變示現"三摩地,宣說此菩提心:
此誓言乃稀有事, 三時生起常有者, 一切自性善逝尊, 心要方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來大威嚴入于名為"一切佛一相行處"三摩地,宣說此菩提心:
一切方面律儀者, 于種姓處所生起, 身語意即具智慧, 無餘憶念方宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來義行觀察入于名為"一切佛加持無餘界"三摩地,宣說此菩提心:
一切智慧攝為一, 彼即不變離漏染, 心要遊戲自生起, 佛陀方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來一切遍知名稱無邊入于名為"一切佛法性鏡"三摩地,宣說此菩提心:
無垢智慧幻化性, 蘊等離於分別性, 此乃世俗解脫門, 金剛方便此宣說。
如是宣說。
།ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྒྲ་གཅན་ལྷས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལས་དང་ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ནི། །ཀུན་ནས་དཀྲིས་པ་སྣ་ཚོགས་པ། །སྟོང་ ཉིད་ཡེ་ཤེས་མེས་བསྲེག་པ།།རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རི་བོའི་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་འཁོར་བ་སྣ་ཚོགས་པའི་མུན་པ་སེལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ གསུངས་སོ།།རྣམ་པར་གྲོལ་བ་བདེ་བ་ཡི། །འཇིག་རྟེན་ལྷ་ལས་འདས་ནས་ནི། །སྣང་བ་མེད་པའི་དབྱིངས་སུ་འགྲོ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིན་ཆེན་སྙིང་པོས་སྲིད་པ་ཐམས་ཅད་དབུགས་འབྱིན་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འགྲོ་བའི་མཚན་མའི་དངོས་པོ་རྣམས། །སྲིད་གསུམ་རང་བཞིན་མེད་མཐོང་བས། །ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་མི་ཕྱེད་པའི། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ ཤིན་ཏུ་མཐོར་གཤེགས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་གཅིག་པའི་ལམ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྣང་བ་དང་ནི་མུན་པ་དག་།རྟོག་པའི་ཆོས་ཉིད་གཟིགས་མེད་ཕྱིར། །ཐ་དད་སྣང་བ་ནུབ་པའི་དངོས། །ཡེ་ཤེས་ ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྐར་རྒྱལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ཆོས་ཀྱི་ལམ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདི་ནི་སྒྲིབ་པ་མེད་པའི་ལམ། །སྡུག་ པར་བཞི་བརྩེ་བ་ཅན།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཉིད། །དྲི་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཙུག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་མིག་འཕྲུལ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་དངོས། །སེམས་ཅན་རྟོག་པ་ཡུལ་མེད་ཕྱིར། །གཉིས་སྣང་མ་ལུས་བཅོམ་ནས་ནི། །གཉིས་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
然後,世尊羅睺天入于名為"一切如來遍智慧門"三摩地,宣說此菩提心:
業與業果二者是, 遍纏縛之種種相, 空性智慧火焚燒, 金剛方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來山王幢入于名為"驅除種種輪迴黑暗"三摩地,宣說此菩提心:
解脫安樂之性質, 超越世間諸天已, 趣入無有顯現界, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊寶心入于名為"令一切有情出氣"三摩地,宣說此菩提心:
眾生相之諸實體, 見三有無自性故, 智慧光明不可分, 秘密方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊極高行入于名為"一切佛一法性道"三摩地,宣說此菩提心:
明與暗二者皆是, 分別法性無所見, 差別顯現息滅體, 智慧方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊星王入于名為"一切佛轉法輪法道"三摩地,宣說此菩提心:
此乃無有障礙道, 四種可愛慈悲者, 菩提心之心要性, 無垢方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊頂髻入于名為"一切佛心要幻化示現"三摩地,宣說此菩提心:
一切智慧顯現體, 眾生分別無境故, 摧毀一切二顯已, 無二方便此宣說。
如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིན་ཆེན་གྲགས་པ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་སུ་གཅིག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྣོད་བཅུད་མ་ལུས་རིན་ཆེན་གཞི། །ལྷ་མིའི་སྣང་བ་སྟོན་པ་ཆེ། །ཐུབ་པ་འགྲོ་བའི་དོན་སྤྱོད་པའི། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་ བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉི་ཟླའི་སྙིང་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འཕོ་བ་མེད་པར་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ལུས་ལ་འཕོ་བའི་ཡེ་ཤེས་ གང་།།རྣམ་པར་ཤེས་པའི་གཟུགས་བརྟེན་ནས། །གཅིག་པུ་མི་འགྱུར་དངོས་མེད་སེམས། །རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉི་མའི་འོད་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དང་པོའི་ལུས་ནི་ལྷ་ཡི་དངོས། །ལུས་དབེན་སྣང་བ་རྟེན་འབྲེལ་ཏེ། །སེམས་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྟོང་ཉིད་དེ། །དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ ལྡན་འདས་སྐར་མཁན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་སྣང་བ་བཀོད་པ།ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འདི་ནི་ཀུན་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །བདེ་བ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཉིད་ལས། །ཟུག་རྔུ་བྲལ་བ་བྱང་ ཆུབ་སེམས།།རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སེང་གེའི་རྟོག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟོབས་མི་ཟད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།གང་དུ་གཉིས་མེད་མཉམ་པའི་དངོས། འབར་བའི་ཕྲེང་བ་འཁྲིགས་པའི་འོད། མི་ཟད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་གཞི། དབྱེར་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དུས་མཁྱེན་རྒྱལ་པོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕུན་སུམ་ ཚོགས་པ་བླ་ན་མེད་པའི་སྙིང་པོ་ཟེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བདག་གཞན་དབྱེར་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་སེམས་ལ་རྙེད། །ངལ་སོའི་གནས་ནི་བླ་ན་མེད། །དབྱེར་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
然後,世尊寶名入于名為"一切佛智慧界為一"三摩地,宣說此菩提心:
器情無餘寶藏基, 天人顯現大示現, 能仁行持眾生利, 智慧方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊日月心入于名為"一切佛示現無遷智慧"三摩地,宣說此菩提心:
身中遷移之智慧, 依止識之色相已, 一味不變無實心, 金剛方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊具日光入于名為"一切佛壇城莊嚴"三摩地,宣說此菩提心:
初始身即天尊體, 身離顯現緣起性, 心性智慧即空性, 真如方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊星算入于名為"一切佛金剛光明莊嚴"三摩地,宣說此菩提心:
此乃遍計大智慧, 安樂法界自性中, 遠離刺痛菩提心, 金剛方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊獅子念入于名為"一切佛無盡力大智慧"三摩地,宣說此菩提心:
何處無二平等體, 熾燃花鬘交織光, 無盡圓滿之基礎, 無別方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊時知王入于名為"一切佛無上圓滿心要"三摩地,宣說此菩提心:
自他無別菩提心, 大樂於心中獲得, 休息處即無上乘, 無別方便此宣說。
如是宣說。
། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་གཅིག་སྦྱོར་བ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེ་རྣམས་ཀྱིས། །རྗེས་སུ་བསྔགས་པ་བརྗོད་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པ་ཉེ་བར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་གྱི་སྙིང་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་རོལ་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་སྲོག་དང་སྙིང་པོ་མེད། །གནས་པ་མེད་ཅིང་ཀུན་འབྱུང་བ། །བར་མ་དོ་ཡི་རྣམ་ཤེས་ལྟར། །འབྱུང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྲིད་ མཐའ་གཟིགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དབང་པོ་ཡུལ་ལ་རྣམ་སྤྲོ་བ། །དེ་ཉིད་བཟློག་སྟེ་སེམས་གནས་པ། །ལམ་དུ་བྱེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། །གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་གློག་གི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསྲུང་བ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྒྱལ་བ་ཡེ་ཤེས་འོད་ཀྱིས་ནི། །རྟོག་པའི་དྲི་མ་རྣམ་སེལ་བ། །དེ་ཉིད་རྣམ་གྲོལ བསྟན་པ་གང་།།གཉིས་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གསེར་གྱི་རི་བོས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འོད་མཆོག་མ་ལུས་པ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།དྲི་མེད་ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་རང་འབྱུང་བ། །འོད་གསལ་ཆོས་དབྱིངས་སྙིང་པོ་བླ་ན་མེད། །ཆོས་ཉིད་ཆོས་ཅན་དབྱེར་མེད་པ་དེབ་ཆེ། །མཉམ་ཉིད་གནས་པ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་སེང་གེས་ བྱིན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཉམ་ཉིད་མཉམ་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། །དག་པའི་ས་ཡི་དབང་ཕྱུག་གར། །རྫོགས་པའི་གཙུག་ཏོར་དམ་ཚིག་ཆེ། ། གསང་བའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯:
諸如來即是, 身語意一合, 大菩薩眾等, 隨後讚歎說。
此為《一切如來身語意心要秘密集會大瑜伽續無二平等勝利》中名為"近示一切佛意"品第十九。
然後,世尊吉祥心入于名為"一切如來智慧遊戲金剛"三摩地,宣說此菩提心:
何處無有命與要, 無有住處遍生起, 如同中陰之識性, 生起方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊見有邊入于名為"一切佛心要勝利"三摩地,宣說此菩提心:
諸根于境遍顯現, 彼即返回心安住, 作為道路之體性, 秘密方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊電光入于名為"一切佛無守護"三摩地,宣說此菩提心:
勝者智慧光明以, 遍除分別之垢染, 彼即解脫教法者, 無二方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊金山入于名為"一切佛無餘最勝光明遍分別智慧金剛"三摩地,宣說此菩提心:
無垢任運智慧自生起, 光明法界心要無上乘, 法性有法無別彼即大, 平等安住方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來獅子授入于名為"一切佛圓滿莊嚴"三摩地,宣說此菩提心:
平等平等之體性, 清凈地之自在舞, 圓滿頂髻大誓言, 秘密方便此宣說。
如是宣說。
ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་རྒྱལ་བས་རྒྱལ་མཚན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས འདི་གསུངས་སོ།།རྒྱལ་བ་རྒྱལ་མཚོ་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ཐུགས། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་སྐྱེ་མེད་ངོ་བོར་མཉམ། །རྣལ་འབྱོར་རང་སེམས་གཅིག་པུར་གཉིས་སུ་མེད། །ཁྱད་པར་མེད་པའི་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་མཆོག་ དགའ་གྲགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཏུ་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྙིང་པོ་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་ཉིད། །ཆོས་ཉིད་ཡོངས་སུ་དག་པ་གང་། །སངས་རྒྱས་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་འགྲུབ། ། འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྩོན་འགྲུས་བསྟན་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་སྤྱོད་པ་མཐའ་ཡས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས སོ།།སངས་རྒྱས་གསང་བ་གཉིས་པོ་ནི། །ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ཁམས་རང་ལ་གནས། །ངང་ཉིད་རྟོག་མེད་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གྲགས་པ་རྫོགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གདུལ་བྱའི་སྣང་བ་ ངེས་པར་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ལུས་མེད་དབང་པོའི་ཕུག་གནས་ཤིང་། །རིང་དུ་འགྲོ་ཞིང་གཅིག་པུར་རྒྱུ། །གདུལ་བར་དཀའ་བའི་སེམས་འདུལ་བྱེད། །འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་བསྙེམས་པ་དང་བྲལ་བས་འདུལ་བ་སྣ་ཚོགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བློ་ལྡན་ས་གསུམ་འགྲུབ་པའི་གཞི། །ཡོན་ཏན་འབྱུང་གནས་རིན་ཆེན་སེམས། །བསམ་པའི་དགོས་འདོད་སྐོང་ བྱེད་ལ།།ཁྱད་པར་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མཆོད་འོས་ལྷས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཁྱབ་བདག་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་ སྐུ།།འདི་ཉིད་ལུས་ནི་དྲི་མ་མེད། །ཆོས་ཅན་མ་གྲུབ་རང་སར་དག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
如是宣說。
然後,世尊他不能勝勝幢入于名為"一切佛入不可思議智慧"三摩地,宣說此菩提心:
勝者勝海一切自性心, 三世諸佛無生體平等, 瑜伽自心一味無二相, 無有差別方便此宣說。
如是宣說。
然後,佛陀最喜名稱入于名為"一切佛最勝秘密智慧"三摩地,宣說此菩提心:
心要幻化之自性, 法性遍凈即是何, 佛陀體性以成就, 此即菩提方宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來精進示現入于名為"無邊行持佛智慧"三摩地,宣說此菩提心:
佛陀秘密二者是, 十方剎土住自身, 自性無念智慧身, 此即菩提方宣說。
如是宣說。
然後,世尊圓滿名稱入于名為"一切佛決定示現所化顯現"三摩地,宣說此菩提心:
無身住于諸根洞, 遠行獨自而遊走, 調伏難調之心者, 此即菩提方宣說。
如是宣說。
然後,世尊離慢入于名為"種種調伏"三摩地,宣說此菩提心:
智者三地成就基, 功德源泉寶貴心, 滿足所欲諸意願, 殊勝方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊應供天入于名為"一切佛隨行"三摩地,宣說此菩提心:
遍主吉祥金剛身, 此即身體無垢染, 有法不成自處凈, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སྒྲོལ་མ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་མི་གཡོ་བའི་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཕུང་པོ་ལ་སོགས་དངོས་མེད་པ། །གང་ཟག་བདག་མེད་སྟོང་པ་ཉིད། །ཆོས་ལ་དམིགས་པ་རྟོག་པ་བྲལ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ འཇིག་རྟེན་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རིལ་པོར་འཛིན་པ་བསྡུ་བ་དང་། །རྗེས་སུ་གཞིག་པ་སྤྲོ་བ་ཉིད། །གཉིས་མེད་བསམ་གཏན་ལ་གནས་པ། །གཅིག་པུ་བྱེད་པའི་ཚུལ་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྤོས་དྲི་ཞིམ་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངང་། །རྟག་ཏུ་བཞུགས་པའི་ངོ་བོ་ ཉིད།།རང་འབྱུང་འགྱུར་མེད་སྙིང་པོ་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡོན་ཏན་མཆོག་འཛིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པ་འདུས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།དྲི་མེད་སྒྱུ་མའི་ཆོས་ཉིད་ནི། །ཡོད་མེད་ཐ་དད་ལས་འདས་པ། །སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་ཉིད། །འགག་མེད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མུན་པ་དང་རྣམ་པར་བྲལ་བས་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བློའི་མུན་པ་སེལ་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་བའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདི་ཉིད་རང་བཞིན་མི་དམིགས་པས། །ཡོངས་སུ་དག་པར་ཤེས་པར་བྱ། །ཟུང་འཇུག་དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་ནི། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སེང་གེའི་འགྲམ་ པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་རྟོག་མེད་དབྱིངས་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མཉམ་པ་ཉིད་ལས་གང་འབྱུང་བའི། །བདེ་ཆེན་རང་འབྱུང་རང་ཉིད་ནི། །མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་སྟེ། །གསང་བའི་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
然後,世尊大度母入于名為"一切佛不動莊嚴"三摩地,宣說此菩提心:
蘊等無有實體性, 補特伽羅我空性, 緣法遠離諸分別, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊如來世間光入于名為"一切佛菩提心要金剛"三摩地,宣說此菩提心:
整體執持即收攝, 隨後破壞即放射, 安住無二之禪定, 一味作為方宣說。
如是宣說。
然後,世尊妙香入于名為"一切佛法性大樂方便"三摩地,宣說此菩提心:
智慧大樂之自性, 恒常安住之體性, 自生不變大心要, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊最勝功德持入于名為"一切佛意趣集會金剛"三摩地,宣說此菩提心:
無垢幻化之法性, 超越有無之差別, 顯現無有自性性, 無滅方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊離暗入于名為"遣除一切眾生心暗智慧遊戲"三摩地,宣說此菩提心:
此即自性無所緣, 應當了知遍清凈, 從彼雙運真如中, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊獅子頰如來入于名為"一切如來神變無念界"三摩地,宣說此菩提心:
從彼平等所生起, 大樂自生自身是, 無盡莊嚴之法輪, 秘密方便此宣說。
如是宣說。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིན་ཆེན་གྲགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཉིས་མེད་མཉམ་པ་རང་བྱུང་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གསང་བ་རང་བྱུང་བརྟན་གཡོ་བཅས། ། ཐམས་ཅད་རང་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། །བདེ་ཆེན་ཟབ་པའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྐྱོན་རབ་ཞི་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྟག་ཏུ་དམིགས་པར་བཅས་པ་ཡི། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དངོས་མེད་དེ། །དངོས་མེད་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་དག་།རིན་ཆེན་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་བདུད་རྩི་འཆང་བས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མིག་འཕྲུལ་ སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དགོངས་པ་ནི། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོར་གཅིག་།དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔའ་ཆེ།།ཀུན་དུ་བཟང་པོས་སླར་གསོལ་པ། །དྲི་མེད་མཉམ་པ་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་དེ། །གནས་དང་སྟོན་པ་རང་བྱུང་བ། །ཆེ་བའི་བདག་ཉིད་སླད་གནས་པ། །དཔལ་མཆོག་གསང་བ་འདི་ཉིད་དུ། །སྐལ་ལྡན་རྒྱལ་བ་བླ་ན་མེད། །ཅེས་ གསུངས་སོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་། གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་བྱུང་དུ་བསྟན་པའི་བདག་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་ལེའུ་ཉི་ཤུ་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 然後,世尊寶名入于名為"一切佛無二平等自生金剛"三摩地,宣說此菩提心:
秘密自生堅動俱, 一切自身壇城及, 大樂甚深方金剛, 菩提方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊極寂過入于名為"一切佛智慧燈"三摩地,宣說此菩提心:
恒常具有所緣之, 大手印即無實體, 無實體性中清凈, 寶貴方便此宣說。
如是宣說。
然後,世尊甘露持入于名為"一切佛示現幻化金剛"三摩地,宣說此菩提心:
一切諸佛之意趣, 空性大悲無差別, 菩提心之體性一, 真如方便此宣說。
如是宣說。
然後,大菩薩普賢複次祈請:
無垢平等智慧身, 一切諸佛之自性, 處所導師自生起, 偉大自性后安住, 最勝吉祥此秘密, 具緣勝者無上乘。
如是宣說。
此為《一切如來身語意秘密集會一切佛自生壇城示現大瑜伽續無二平等勝利》品第二十。
། །། དེ་ནས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་བཅས་དཔག་མེད་དང་། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས། །རིགས་དང་ལྷ་མོར་བཅས་པ་དཔག་མེད་དང་། །ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་དུ་མར་བཅས་པ་དག་།གསང་བའི དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ཏུ་འདུས་བྱས་ནས།།བཅོམ་ལྡན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གཙོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་བདག་པོ་ལ། །ཚོགས་པ་འདུས་པ་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བའི། །འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་དཔག་མེད་ལྡན། །མཆོད་པའི་རིམ་པ་ཕྱི་ནང་ གསང་བ་དང་།།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྣམ་པ་མཐའ་ཡས་པས། །ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་བ་མི་ཟད་དམ་ཚིག་གི། །རིན་ཆེན་སྤྲིན་གྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ། །མགོ་བོས་ཕྱག་འཚལ་ནས་ནི་འདི་སྐད་གསོལ། །ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས། །མ་ལུས་འདུས་པ་ཀུན་གྱི་ གསང་བའི་དོན།།ཐོག་མ་དབུས་མཐར་གནས་པ་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །གསང་བ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །བརྗོད་བྱ་བླ་མེད་གྱུར་པས་འདུས་པའི་ཆོས། །སྙིང་པོའི་འབྲས་བུ་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་གང་། །ཐབས་དང་བསྟན་པ་དེ་ཡི་ཁྱད་པར་མང་། །བཅོམ་ལྡན་དྲི་མེད་གསང་བ་བཤད་ དུ་གསོལ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་དེ་བཞིན་གཤེགས། །དཔལ་ལྡན་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ལ། །གསང་བ་བྱང་ཆུབ་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
這是對原文的完整直譯:
然後,
十方諸佛陀世尊、 如來眷屬無量及、 瑜伽自在菩薩眾、 眷屬天女無量及、
諸多忿怒王等眾, 秘密壇城一匯聚。 世尊如來眾中尊, 菩提心之金剛主,
聚集眷屬不可說, 眷屬壇城無量具。 供養次第外內密, 真如無量諸方面,
智慧勝者無盡誓, 寶云如實而供養, 頭面頂禮而祈請: "十方三世如來眾,
無餘集聚諸秘義, 始中終住大智慧, 秘密金剛心俱生, 所詮無上故集法,
心要果實一切根, 方便教法彼差別, 世尊無垢請宣說。"
然後世尊如來尊, 吉祥菩提心金剛, 對諸如來眾宣說, 秘密菩提之教言。
།ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་འཁོར་རྣམས་ལ། །རབ་ཏུ་གཟིགས་ནས་དགྱེས་གྱུར་པས། །བཅོམ་ ལྡན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས།།གནས་འདི་ཞུས་པ་ཤིན་ཏུ་ལེགས། །ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་མཆོག་གི་ཡུལ། །འོན་ཀྱང་འདིར་ནི་བདེ་གཤེགས་ཀྱང་། །ཐེ་ཚོམ་འཇུག་པའི་གནས་ཡིན་ན། །དེ་ལས་གཞན་པར་གྱུར་པ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔར་གྱུར་པའི་ཚོགས།།དེ་ལས་སྤྱོད་ཡུལ་ལྟ་ཅི་སྨོས། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐམས་ཅད། །མཆོག་དོན་ངོ་མཚར་སྤྱོད་པ་དང་། །ཐུན་མོང་གནས་ལ་དམང་གྱུར་པ། །ཟབ་པ་དང་ནི་རྒྱ་ཆེ་ལ། །ཐེ་ཚོམ་ཐམས་ཅད་གཅོད་མཛད་པ། །དཀྱིལ་འཁོར་ས་ཡི་བདག་ པོ་ལ།།འདི་སྐད་ཅེས་ནི་ཞུས་པར་འགྱུར། །གནས་དང་དུས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་། །འདུས་པ་ཁྱད་པར་གྱུར་པ་ལའང་། །གསང་བ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །ཚད་མེད་ཡེ་ཤེས་ཞིང་ཁམས་ཀྱི། །སྣང་བ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པ་ལ། །རྒྱུ་ཐབས་ཁྱད་པར་གྱུར་པ་ཡི། །གསང་ ཆེན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་།།དེ་ཉིད་འདུས་པ་འདི་མཆོག་ཏུ། །སྟོན་པ་འཕྲོ་བར་མ་གྱུར་པ། །དེ་སྲིད་དུ་ནི་ཀུན་མཁྱེན་གྱིས། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་འདུས་པ་ལས། །ལུས་ངག་ཡིད་ནི་བྱིན་བརླབ་ཅིང་། །ཁྱད་པར་མཆོག་དབང་བསྐུར་མཛད་དེ། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ རིམ་ཕྱེ་བ།།བུམ་པ་དང་ནི་གསང་བ་དང་། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དེ་བཞིན་དུ། །རབ་ཏུ་བསྐུར་བས་སྨིན་བྱས་ནས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། གསང་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེ། །རྟོགས་དཀའ་མི་ཕྱེད་དམ་ཚིག་གིས། །གང་ཕྱིར་དགོངས་ཏེ་ བཤད་པ་དང་།།དགོངས་མིན་དྲང་བའི་དོན་གྱུར་དང་། །ངེས་དོན་ཇི་བཞིན་པ་དང་ནི། །ཇི་བཞིན་མ་ཡིན་རྣམ་ཕྱེ་བས། །ཡི་གེའི་དོན་དང་སྤྱི་ཡི་དོན། །སྦས་པ་གསུམ་དང་མཐར་ཐུག་གཉིས། །དང་པོ་གཅིག་དང་ཚུལ་གཉིས་ལྡན། །དཔག་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གི་རྒྱ། །ངེས་ཕྱིར་ རབ་ཏུ་སྟོན་པ་ཉིད།།འཇུག་བྱ་དེ་དག་ལུས་ངག་ཡིད། །རིམ་པ་གཉིས་ཀྱི་བདེ་བ་དང་། །ཡིད་བདེ་རབ་ཏུ་མྱོང་བགྱིད་པ། །ཐབས་ཟབ་རྒྱ་ཆེ་མྱུར་བའི་ལམ། །ཡན་ལག་དམ་ཚིག་ལྡན་པ་ཡི། །ཐོབ་བྱ་ཐོབ་བྱེད་ཁྱད་པར་པའོ།
這是對原文的完整直譯:
圓滿眷屬眾, 善觀而歡喜, 世尊如來眾, 此處請甚善。
善哉善哉大勇士, 甚深廣大最勝境, 然而此處善逝亦, 疑惑趣入之處時,
較彼更為殊勝之, 菩薩眾之行境界, 何況其他更無疑。 然後世尊一切眾,
最勝義妙行及共, 通處劣境深廣大, 斷除一切諸疑惑, 壇城地主如是請: "
處所時間及手印, 集會殊勝之中亦, 秘密界之壇城中, 無量智慧剎土之,
顯現廣大遍開敷, 因方殊勝所成就, 大密身語意秘密, 真實集會此最勝,
示現無有散亂時, 爾時遍智以俱生, 集會加持身語意, 殊勝最上灌頂已,
外內密之次第分, 寶瓶及以秘密灌, 般若智慧如是等, 極灌頂已令成熟,
一切如來之秘密, 菩提心金剛難解, 不壞誓言故意說, 非意趣說及權說,
了義如實非如實, 分別字義及總義, 三密二究竟初一, 及具二種無量數,
金剛語印為決定, 極為顯示彼入處, 身語意二次第樂, 意樂極為體驗者,
方便甚深廣速道, 支分誓言具足之, 所得能得殊勝者。"
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །མཁྱེན་ པའི་ཡེ་ཤེས་བླ་མེད་པ།།མངོན་པའི་ཡེ་ཤེས་བླ་ན་མེད། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་གནས་གྱུར་པའི། །འབྲས་བུ་ཡང་དག་ཐོབ་གྱུར་ནས། །གསང་བའི་རྒྱུད་མཆོག་བསྟན་དུ་གསོལ། །དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་གྱུར་པས། །དེ་ནས་བླ་མེད་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་ གཙོ་བོ་ཡིས།།གསང་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དུ་མ་རྣམས། །སྟོང་པ་ཉིད་དུ་འཇུག་པ་ཡི། །དཔག་མེད་ཟིལ་གནོན་རྡོ་རྗེ་ཞེས། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས། །དེ་ནས་གསང་བའི་བདག་པོ་དེ། །འོད་གསལ་དྲི་མེད་དབྱིངས་ཉིད་ལ། །ཡེ་ཤེས་འཇུག་ པའི་ངོ་བོ་ཡིས།།དབྱེར་མེད་གནས་པར་གྱུར་མ་ཐག་།རྡོ་རྗེའི་ལུས་ཀྱི་རྩ་གནས་ནི། །སྟོང་ཕྲག་བདུན་ཅུ་ལ་སོགས་པ། །རྩ་ཡི་བུ་ག་ཁོང་སྟོང་དག་།ཐིག་ལེ་ཞུ་བའི་གཟུགས་ཀྱིས་ནི། །བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པར་ནི། །ཞུ་ཞིང་ཡང་དག་གནས་པར་གྱུར། །དེ་ཉིད་ཆོས་སྐུའི་ངོ་བོ་ཉིད། ། བདེ་དང་སྟོང་པ་དབྱེར་མེད་པ། སྙིང་རྗེ་ཚད་མེད་རྣམ་པ་ལས། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ཉིད། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ། རྣམ་པ་རང་བེན་དོན་ཉིད་དུ་གནས། །སྒྱུ་མ་སྦྱོང་བའི་དམ་ཚིག་དང་། མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་འོད་གསལ་བའི། ། སྟོང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་རྫོགས་པ་ཡི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ནས། །རིག་པ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དག་།དབྱེར་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྐུ། །སྐྱེས་བུའི་རྣམ་པར་གྱུར་པ་དག་།གནས་པའི་ངང་ལས་ལྡང་བ་སྟེ། །ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་དང་། །ཡུལ་དང་དངོས་པོ་རྣམ་དག་པའི། ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་བྱིན་བརླབས་པ། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ངང་གནས་པ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །ཞལ་གཅིག་པ་ལ་ཕྱག་གཉིས་པ། །སྟོན་ཀའི་འདམ་བུའི་མདོག་འདྲ་བ། །སྤྲིན་དཀར་དག་པའི་ཚུལ་ཅན་ཉིད། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་སྣང་བར་མཛད། །བྱིན་གྱིས་བརླབས པའི་རྗེས་ཞུགས་པ།།མཚན་དང་དཔེ་བྱད་འབར་བ་དང་། །རང་འབྱུང་ཡེ་ཤེས་ལྷག་པའི་ལྷ། །ཐམས་ཅད་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཞལ་གསུམ་པ་ལ་ཕྱག་དྲུག་པ། །སྣ་ཚོགས་རིན་ཆེན་གྱིས་བརྒྱན་ཅིང་། །ིན་དྲ་ནི་ལ་འབར་བ་དང་། །དང་པོ་མགོན་པོ་རྣམ་པར་སྤྲུལ། །དུང་ དང་ཀུན་ད་ལྟར་དཀར་བ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །དཀྱིལ་འཁོར་གནས་པའི་རང་བཞིན་གྱིས། །རྣམ་པ་གསལ་བ་ཉིད་དུ་གཟིགས། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་ཉིད། །
這是對原文的完整直譯:
一切如來之, 無上智慧智, 無上現前智, 現前菩提住,
獲得真實果, 請示秘密續。 如是作祈請, 然後無上尊,
一切如來主, 秘密菩提心, 諸多如來眾, 入于空性之,
無量勝金剛, 三摩地中入。 爾時秘密主, 光明無垢界,
智慧入體性, 無別而安住, 金剛身脈處, 七萬等諸脈,
脈孔空腔中, 融化滴形相, 菩提金剛相, 融化而安住。
彼即法身體, 樂空無差別, 大悲無量相。 然後世尊彼,
一切如來之, 身語意金剛, 自相義安住。 幻化凈誓言,
現前菩提光, 空性金剛圓, 三摩地中入。 明智方便慧,
無別大樂身, 化現丈夫相, 從住性中起。 蘊界及處境,
對境諸事物, 清凈身語意, 加持而安住。 大智慧中住,
金剛薩埵王, 一面具二臂, 秋蓮莖色相, 白雲清凈相,
剎那中顯現。 隨順加持后, 相好皆熾燃, 自生智殊勝,
一切主金剛, 三面具六臂, 種種寶莊嚴, 因陀尼藍燃,
初主尊化現。 螺貝白蓮色, 金剛薩埵佛, 壇城住自性,
明相而觀見。 然後佛金剛, 大毗盧遮那,
།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་ཉིད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །འདོད་ཆགས་ཀྱིས་འདུལ་ འགྲོ་གཟིགས་ནས།།འདོད་ཆགས་གསང་བའི་ཚུལ་ཞེས་པའི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ནས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི། །བཀོད་པ་རབ་ཏུ་མི་ཟད་པ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་ནི། །ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ལ་ཐིམ་པར་མཛད། །དེ་ནས་འདུས་པའི་ལྷ་ཚོགས་ ཀྱིས།།དབྱེར་མེད་གནས་པའི་དད་ལས་ནི། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་གསང་བའི་བདག་།ཡོངས་སུ་མཉེས་པའི་དོན་དུ་ནི། །ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ལས་སྤྲོས་པ་ཡི། །བ་སྤུའི་བུ་གའི་འོད་ཟེར་གྱི། །རྩེ་མོ་རྣམས་ལས་སྤྲོས་གྱུར་པ། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་མཱ་མ་ ཀཱི།།གོས་དཀར་མོ་དང་སྒྲོལ་མ་དང་། །གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ། །རེག་བྱ་རྡོ་རྗེར་གྱུར་པ་ཡིས། །ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་། །ཚད་མེད་ཡུལ་དང་སྤྱོད་པ་ཡིས། །ཆགས་པ་ཆེན་པོས་རྗེས་ཆགས་ནས། །བདེ་བའི་རོལ་པ་སྟོན་པར་མཛད། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཡེ་ཤེས་ཆེ། ། དེ་ཉིད་མེ་ལོང་སོགས་བདག་ཉིད། །གསང་བ་འཛིན་པ་ཐུབ་པའི་རྒྱལ། །རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་རྒྱལ་པོ་ཉིད། །གསང་བ་འཛིན་པ་མ་ལུས་པའི། །སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱལ། །སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་རྣམས། །གཅིག་ཏུ་གྱུར་པའི་མཁའ་དབྱིངས་ནི། ། དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་མཁའ་དབྱིངས་ཏེ། །རྙོག་པ་མེད་ཅིང་རྡུལ་མེད་པའི། །དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞིར་བྱིན་བརླབས་པ། །ཕྱོགས་མཚམས་མཉམ་པར་ལྡན་པ་ལ། །གྲུབ་པའི་གནས་བརྒྱད་ཡོངས་བསྐོར་བ། །ཞིང་ཁམས་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཡི། །འཛམ་གླིང་པད་མའི་ལྟེ་བ་ལ། །སྣ་ཚོགས་མི་ཤིགས་ཨེ་དང བ~ཾ།།གསལ་བ་དེ་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཀྱི་ཀུན་དུ་རྒྱས། །སངས་རྒྱས་སྤྲིན་གྱིས་ཀུན་དུ་ཁྱབ། །འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་མང་པོ་འཁྲུག་།གསལ་བ་ལ་སོགས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྡན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བདག་།གསང་བ་ རབ་ཏུ་འཛིན་པ་པོ།།དཀྱིལ་འཁོར་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ། །སུམ་ཅུ་གསུམ་པར་ལྡན་པ་ཡིས། །ཕོ་བྲང་ཡངས་པའི་གཞལ་ཡས་དེར། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོང་དང་ནི། །གཉིས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔར་བཅས། །ཕྱི་རོལ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་བཞི། །སྣ་ཚོགས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་ པོ་ཡི།།དབུས་སུ་ཡང་དག་བཞུགས་གྱུར་པའོ།
這是對原文的完整直譯:
大毗盧遮那, 一切如來之, 貪慾調伏眾, 觀見貪慾密,
方便三摩地, 入定后如來, 壇城之莊嚴, 極為無盡者,
彼等悉攝集, 融入自身中。 爾時會眾天, 無別住信中,
金剛持密主, 為令生歡喜, 從自身放射, 毛孔光明之,
頂端所放射, 遍及諸世界。 佛眼與瑪瑪吉, 白衣度母及,
色聲香味觸, 金剛所成就, 地水火風等, 無量境行中,
大貪愛隨貪, 示現樂游舞。 毗盧遮那大智, 彼即鏡等體,
秘密持牟尼, 金剛不動王, 一切秘密持, 身語意之王,
心要金剛智。 彼即金剛妃, 一味虛空界, 大誓虛空界,
無垢無塵染, 加持方壇城, 四方皆齊等, 八成就處圍,
清凈剎土中, 瞻部蓮中央, 種種不壞啊吽, 光明彼體性,
種種色遍滿, 佛云悉周遍, 光芒散亂射, 光明等壇城,
一切如來處。 然後諸佛主, 極為秘密持, 二十五壇城,
具足三十三, 廣大宮殿中, 千二如來及, 菩薩眾眷屬,
外四世間護, 種種大壇城, 中央而安住。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས། །མི་བསྐྱོད་པ་དང་དཀོན་མཆོག་དཔལ། །ཚེ་དཔག་མེད་དང་གདོན་མི་ཟ། །དཔལ་ལྡན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སོགས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུབ་པའི་རྒྱལ། །དེ་ཉིད་སྐུ་གསུང་ ཐུགས་ཡེ་ཤེས།།ཕྲིན་ལས་ལྡན་པར་བཞུགས་པའོ། །དེ་ནས་རང་བཞིན་དག་པ་ཡི། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ན་གནས་གྱུར་པ། །དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་པའི། །སེམས་ཅན་ཁམས་ཀྱི་སྣོད་བཅུད་དང་། །ཡུལ་དང་དབང་པོ་ཐམས་ཅད་ཀུན། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་བྱིན་བརླབས་ཤིང་། ། དབང་བསྐུར་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ནི་དབང་བསྒྱུར་བས། །དེ་དག་ཐོབ་པའི་ཁྱད་པར་ནི། །ཐ་མ་འབྲིང་དང་མཆོག་རྣམས་ལ། །བདེ་བ་དང་ནི་ཡིད་བདེ་བས། །གསང་བ་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་ཡུལ་ཐོབ། །དེ་ལས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་བྱུང་བ། །བཅོམ་ལྡན་དེ་ཉིད་ཐུགས་ཀ་ནས། །སྤྲུལ པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དཔག་མེད་པ།།བྱེ་བ་གྲངས་མེད་བཀྱེ་ནས་ནི། །གདུལ་བྱ་གདུལ་ཕྱིར་དབང་བསྐུར་ཞིང་། །སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་གྱིས་འདུལ་འགྱུར། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཚོགས་དག་གིས། །བསྐུལ་བས་ཆེད་དུ་བརྗོད་པ་གསུངས། །ེ་མ་ཧོ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་། །བྱང་ཆུབ་ སེམས་ནི་རང་བྱུང་བ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །རབ་ཏུ་རྟོག་མེད་མི་གནས་པའོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་དེ་བཞིན་གཤེགས། །སྐུ་བཞི་ཡེ་ཤེས་རོ་གཅིག་པས། །མཛད་པ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་བྱེད་པ། །རབ་འབྱམ་ཆོ་འཕྲུལ་སྟོན་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ འཁོར་ལོ་ངེས་པར་སྤྲུལ་པས་རྒྱུད་ངེས་པར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།
這是對原文的完整直譯:
然後如來眾, 不動、寶吉祥, 無量壽不欺, 吉祥毗盧等,
如來牟尼王, 彼即身語意, 智慧事業住。 然後自性凈,
法界中安住, 界智無差別, 眾生界情器, 境根一切皆,
金剛薩埵加持, 灌頂咒手印, 及以智慧力, 彼等獲殊勝,
下中上三者, 安樂及悅意, 獲秘密智境。 從彼化身生,
世尊彼心間, 化現無量壇, 億數無邊展, 為調所化眾,
灌頂普別調。 然後諸佛眾, 勸請而宣說: "嗚呼諸佛密,
菩提心自生, 一切如來眾, 極無念不住。"
然後世尊如來, 四身智一味, 圓滿諸事業, 廣大神變示。
此為"以壇城輪決定化現而決定宣說續"三摩地。
།ཕྱི་རོལ་ཡུལ་སྣང་རྫས་སུ་འདོད། །གཡག་རྔ་ནེའུ་གསིང་ལྟ་བུ་ལ། །བར་དུ་སྣང་མུན་ཤོང་བ་ཙམ། །སེམས་ལས་ཐ་དད་པར་གནས་པ། །སྐད་ཅིག་མི་རྟག་པར་འདོད་པས། །ཡུལ་སེམས་ཐ་དད་ བྱེ་བྲག་སྨྲ།།ཕྱི་རོལ་ཡུལ་དག་ཕྲ་བ་རྣམས། །འདུས་ནས་རིགས་པ་འབྱུང་བ་ལྟར། ཡུལ་དུས་རྣམ་པར་ངེས་པ་ལས། །རིགས་པ་འདྲ་བའི་རྣམ་པར་བཞག་།ཡུལ་དགག་པ་ཡི་ཐ་མ་དང་། །ཤེས་པ་སྐྱེ་བའི་ཐོག་མ་རུ། །ཕྲད་པར་འདོད་པ་གྲུབ་པའི་མཐའ། །མདོ་སྡེ་ པ་ཡི་དགོངས་པ་སྨྲ།།ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་རང་གི་སེམས། །རྣམ་པར་རིག་ཙམ་སྐད་ཅིག་མ། །རང་གསལ་རྒྱུན་གནས་སྤྲོས་བྲལ་འདོད། །རང་རིག་སྐད་ཅིག་གསལ་བ་དང་། །མི་གསལ་སྣ་ཚོགས་རྟོག་བྲལ་དུ། །རྣམ་མེད་རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་སྨྲ། །དངོས་རྣམས་ སྟོང་པ་སྒྱུ་མ་བཞིན།།སྣང་ཡང་བདག་ལས་རང་སྟོང་པ། །སེམས་ཀྱི་རྟོག་པ་རྣམ་བཟློག་སྟེ། །མཁའ་དབྱིངས་དྲི་མེད་རྟོག་རྒྱུན་འཆད། །འདི་ལྟར་སྲིད་པ་ཞི་བ་ལས། །རྣམ་གྲོལ་སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་དང་། །དབྱེར་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མཆོག་།ཟུང་འཇུག་རབ་ཏུ་མི་ གནས་པ།།དཔལ་ལྡན་འདུས་འདིར་གྲུབ་མཐའ་ཀུན། །བློ་ཡི་རིམ་པས་འདིར་འདུས་ཏེ། །དེ་བས་འདིར་ནི་ཆོས་ཀུན་གྱི། །སྙིང་པོ་འདུས་པའི་རྩ་བར་གསུངས། །གསང་བ་བླ་ན་མེད་པའི་དོན། །ཡེ་ཤེས་རྣམ་གསུམ་རིམ་འཇུག་ཅིང་། །སྒྲོན་མེ་འོད་གསལ་སྣང་བ་ ལས།།ཟུང་འཇུག་རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་པ། །ལྷ་ཡི་འཁོར་ལོ་སྤྲུལ་ནས་ནི། །དབྱེར་མེད་མི་གཡོ་ཏིང་ངེ་འཛིན། །མཆོག་ནི་དྲི་མེད་རང་སྣང་ལས། །གཉིས་མེད་ངང་དུ་རབ་ཞུགས་པའོ།
這是對原文的完整直譯:
外境顯現認為實, 如牦牛角草地上, 中間明暗容納量, 認為異於心而住,
剎那無常所執著, 境心差別毗婆沙。 外境微細諸法聚, 如同生起理性般,
從境時決定性中, 安立似理之行相。 境否定之終末及, 知生起之最初中,
認為相遇經部宗, 宣說經部之意趣。 一切諸法自心識, 唯識剎那自明顯,
相續安住離戲論, 自證剎那明與暗, 種種離分別無相, 瑜伽行派如是說。
諸法空如幻化現, 顯而自性本空寂, 心之分別皆遮遣, 虛空界凈斷思續。
如是有寂解脫中, 空性大悲無差別, 殊勝菩提心雙運, 極為不住此吉祥。
集續諸宗智次第, 於此匯聚是故此, 一切諸法之心要, 集續根本如是說。
無上秘密之義理, 三智慧次第趣入, 燈光明顯現之中, 雙運金剛不可分。
天之輪化現之後, 無別不動三摩地, 最勝無垢自顯中, 無二性中極趣入。
།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངང་ཉིད་ལས། །རྟག་ཏུ་འོད་གསལ་བར་གནས་ཀྱང་། ། འགྲོ་བའི་དོན་ལས་མི་འདའ་བས། །དམ་ཚིག་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཟ་མ་ཏོག་།བདེ་བ་ཅན་ནི་མི་ཤིགས་པ། །རིན་ཆེན་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་སྟེར་བ་ནི། །མ་ཆགས་པ་ཡི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །འདོད ཆགས་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།།རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་སྒྱུ་མ་ལས། །གདོན་མི་ཟ་བ་གནས་མེད་པ། །འོད་གསལ་འབྲས་བུ་མངོན་ཕྱོགས་པ། །དམ་ཚིག་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ཟག་པ་མེད་པའི་དགའ་བ་ཡིས། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རོས་ཁྱབ་པས། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་མཉེས་ གྱུར་པའི།།དམ་ཚིག་བླ་མེད་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་ནོར་བུ་ལྟར། །རིན་ཆེན་འོད་འཕྲོ་སྤྲིན་ཚོགས་ཀྱིས། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་རྗེས་སུ་ཡང་། །མཉེས་བྱེད་རྡོ་རྗེ་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ཟག་པ་བསྡུས་བྱས་བདེ་བ་ལས། །བཅུ་དྲུག་འགྱུར་གྱིས་ཁྱད་འཕགས་པ། ། འདོད་ཆགས་རྗེས་སུ་འཛིན་བྱེད་པ། །ཆགས་པར་བྱེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ལས། །མི་ཕྱེད་འོད་གསལ་བར་ཐིམ་ལ། །སྒྱུ་མ་སླུ་བ་རྡོ་རྗེ་ཉིད། །སྣང་བ་ཐིམ་པས་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ཡེ་ཤེས་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལས། །སྲིད་གསུམ་སྣང་བར་མཛད་པ སྟེ།།སྣང་མཛད་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་ནི། །མི་ཟད་སྐུ་ཡི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །སྣང་བ་གསུམ་ལས་འདས་པ་ཡི། །རང་བཞིན་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། །རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཡི། །འོད་གསལ་བ་ཡི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །སྲིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་མཉམ་པའི་སྐུ། །ཆོས་རྣམས་གཉིས་མེད་རོ་གཅིག་ པས།།རིན་པོ་ཆེ་ལྟར་འབྱུང་བའི་གནས། །ཡོན་ཏན་གཏེར་གྱུར་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །གང་ལས་འོད་གསལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཡི་ཚུལ། མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། བླ་མེད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། ། གསང་བ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཏུ་འགྱུར། །ཆོས་ཉིད་མི་ཟད་དབྱིངས་ཀྱི་དང་། །སྣང་སྟོང་ཐ་དད་མེད་པ་སྟེ། །རོ་གཅིག་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ཉིད། །སྟོང་དང་སྙིང་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་བདག་མེད པས།།ཀུན་དུ་སྟོང་ཞིང་མ་བཅོས་པ། །ལྷུན་གྲུབ་རྡོ་རྗེའི་ངང་གནས་པ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །འོད་ཆེན་རྣམ་པར་སྣང་བར་བྱེད། །འོད་གསལ་འབར་བ་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །
這是對原文的完整直譯:
菩提心性中, 常住光明中, 不離利眾事, 誓言生三昧。
菩提心寶篋, 極樂不壞處, 寶生三摩地。 大樂菩提心,
普施諸眾生, 無貪智慧中, 貪慾生三昧。 種種幻化相,
必定無所住, 光明果趣向, 誓言生三昧。 無漏之喜悅,
大智味遍滿, 金剛持歡喜, 無上誓三昧。 真實智如寶,
珍寶光云聚, 隨順諸佛后, 歡喜金剛定。 有漏集樂中,
十六倍殊勝, 隨順貪慾者, 令生貪三昧。 身語意金剛,
不離光明融, 幻化惑金剛, 顯融三摩地。 智慧如鏡中,
顯現三有相, 顯現金剛輪, 無盡身三昧。 超越三種光,
自性現等覺, 清凈金剛之, 光明三摩地。 有寂等同身,
諸法一味中, 如寶生起處, 功德藏三昧。 十方三世佛,
光明法身中, 現前菩提相, 不壞金剛定。 無上現等覺,
秘密俱生之, 智慧金剛定, 證悟智最勝。 法性無盡界,
顯空無差別, 一味無合離, 空悲三摩地。 一切法無我,
遍空無造作, 任運金剛性, 大手印三昧。 無分別智慧,
大光普照耀, 光明熾金剛,光明熾金剛, 無量壽三昧。
種種顯現相, 幻化緣生勝, 金剛光明定。 無緣大悲者。
如是宣說。
།འོད་གསལ་འབར་བ་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །ཚེ་དཔག་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །སྣང་བའི་དངོས་པོ་སྣ་ཚོགས་པ། ། སྒྱུ་མ་རྐྱེན་སྐྱེས་ཟིལ་གནོན་པ། །རྡོ་རྗེ་འོད་གསལ་ཏིང་ངེ་འཛིན། །དམིགས་པ་མེད་པའི་སྙིང་རྗེ་ཅན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་དེ་དག་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་དག་རབ་ཏུ་དགའ་བས་ཁྱབ་ཅིང་དགྱེས་པ་ཆེན་པོ་ཡོངས་སུ་སྤྱོད་པར་འགྱུར རོ།།དེ་ནས་གསང་བ་གསུམ་གྱི་དངོས། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་འདི་གསུངས་སོ། །དཀའ་ཐུབ་སྡོམ་པ་མི་ཟད་པས། །ལུས་སྐམས་གྱུར་ཅིང་སྡུག་བསྔལ་གྱུར། །སྡུག་བསྔལ་གྱི་ནི་སེམས་བྱིངས་ཏེ། །དེ་ལ་དངོས་གྲུབ་གཞན་དུ་གྱུར། །བརྗོད་པ་ཐམས་ཅད་ཡི་གེ་སྟེ། །ཀུན་ གྱི་རྩ་བ་ཨ་ལས་བྱུང་།།དེ་ལས་ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ནི། །བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་དག་ཏུ་སྣང་། །དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་ངག་ཡིན་ཏེ། །ངག་ནི་རླུང་གི་རྩ་བ་ཅན། །སྒྲར་སྣང་ཙམ་ཉིད་ཀུན་རྫོབ་སྟེ། །ཐིམ་པ་དོན་དམ་བརྗོད་པའོ། །ཡང་གནས་འདི་ལ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ནི་ འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔའི་ཡུལ་ལ་རང་གི་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྤྱད་པ་སྤྱོད་པར་བྱེད་དེ།རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མ་དང་མཚུངས་པས་སྤྱད་པ་སྤྱོད་པར་བྱེད་དོ། །འདི་ལྟར་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་གཟུགས་བརྙན་དང་། སྤྲུལ་པ་དང་། སྒྲ་བརྙན་དང་། བྲག་ ཅ་དང་།དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་དང་། ཆུ་ཟླ་དང་། སྨིག་རྒྱུ་དང་། རྨི་ལམ་དང་། དབང་པོའི་གཞུ་དང་། སྤྲིན་དང་། མིག་ཡོར་དང་། གློག་དང་། ཆུའི་ཆུ་བུར་དང་། སྒྱུ་མའི་རྣམ་པར་བལྟ་སྟེ། དེ་ལྟ་ན་ཡང་དོན་དམ་པ་ནི་རྣམ་པར་དམིགས་སུ་མེད་དོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ ནི་རང་བཞིན་མེད་པའི་ཕྱིར་རྟེན་འབྲེལ་ཚོགས་པའི་སྣང་བ་དགག་ཏུ་མེད་དོ།།དེ་ཡང་དག་པར་བདེན་པས་སྟོང་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་པ་དང་། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་འདུས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མངོན་པར་དགའ་བའི་ཡིད་ཀྱིས་ དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོ་ལ་ལེགས་སོ་ལེགས་སོ།།གསང་བའི་གནས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ངོ་མཚར་ཞིང་རྨད་དུ་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་རབ་ཏུ་བསྟན་པ་གསང་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་དགོངས་ཏེ་རང་རང་གི་སྟན་ལ་གནས་པར་གྱུར་ཏོ།
這是對原文的完整直譯:
然後如來眾及諸菩薩遍滿歡喜,生起大喜遍行。 然後三密之體, 金剛持如是說:
苦行戒無盡, 身枯受苦惱, 苦惱心沉淪, 彼成就他轉。
一切語文字, 皆從阿字生, 由此法蘊中, 八萬四千現。
元音與輔音, 語風根本源, 聲現唯世俗, 融入勝義說。
複次此處諸佛自性於五欲境中,以自福德智慧無二而行。以自證智慧如幻而行。
如是一切諸法如影像、化現、回聲、谷響、乾闥婆城、水月、陽焰、夢境、彩虹、雲彩、眼翳、閃電、水泡、幻化等觀之。
然而勝義無所緣。一切法無自性故,緣起聚合顯現不可否定。
彼以真實性空故。 如是宣說已,諸佛菩薩眾以歡喜心對大吉祥金剛持言:"
善哉善哉!秘密處行奇妙稀有,極善宣說秘密行境。"
思已各安住于自座。
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་ གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ལས་དམན་པའི་སྤྱོད་པ་ལས་རིང་ཞིང་ལམ་བདེ་བ་ཆེན་པོས་ཡེ་ཤེས་ལ་རོལ་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པའོ།། །།རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཀུན་གྱི་གསང་། །གསང་བ་གསུམ་དུ གནས་པ་གང་།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་ངོར། །གསང་བ་རབ་ཏུ་གྱུར་པ་གསུངས། །གསང་བའི་ཡི་གེ་རྟོགས་དཀའ་བ། །མ་འོངས་སྐྱེ་བོ་གདུལ་སླད་དུ། །དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཕྱི་ནང་སྦས་པ་རིམ་པས་བསྟན། །ེ་ཡི་རྣམ་པས་ལྷ་མོ་ སྤྱན།།བ~ཾ་གི་རྣམ་པ་བདག་མར་བརྗོད། མ་ནི་ལྷ་མོ་གོས་དཀར་མོ། །ཡཱ་ནི་རྣམ་པ་སྒྲོལ་མར་བརྗོད། །ཤྲུ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེ། །ཏ~ཾ་ནི་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཨེ་ཞེས་བརྗོད། །ཀ་ནི་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་སྟེ། །སྨིན་ཞེས་དོན་ཡོན་གྲུབ་པ་ཉིད། །རིན་ ཆེན་འབྱུང་བ་ས་ཞེས་བྱ།།འོད་དཔག་མེད་པ་མ་ཞེས་བརྗོད། །རྟག་པའི་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཞེས་པའོ། །བྷ་ནི་དྲི་ཡི་རྡོ་རྗེ་མའོ། །ཡི་གེ་ག་ནི་རོ་རྡོ་རྗེ། །བཱན་ནི་གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མའོ། །ས་ཡི་རྣམ་པ་རེག་རྡོ་རྗེ། །རྦ་ནི་སྒྲ་ཡི་རྡོ་རྗེ་མ། །ཏ་ནི་ཆོས་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཐཱ་ནི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་ པར་སེལ།།ག་ནི་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་བརྗོད། །ཡི་གེ་ཏ་ནི་ས་སྙིང་པོའོ། །ཀཱ་ནི་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་སྟེ། །ཡ་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེར་གནས། །བཱཀ་ནི་ཀུན་དུ་བཟང་པོའོ། །ཙིཏ་ནི་བྱམས་པར་བརྗོད་པར་བྱ། །ཏ་ནི་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །ཧྲྀ་ད་ཡ་ནི་སྙིང་པོ་ཉིད། ། བ་ནི་དབྱུག་སྔོན་ཅན་དུ་གྲགས། །ཛྲ་ནི་སྟོབས་ཆེན་འབར་བ་སྟེ། །ཡོ་ནི་མི་གཡོ་གཏུམ་པོའོ། །ཥིད་ནི་བྱ་བ་ནན་ཏན་ཏེ། །བྷ་ནི་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོའོ། །གེ་ནི་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར། །ཥུ་ནི་བགེགས་མཐར་བྱེད་པ་སྟེ། །པི་ནི་ཤེས་རབ་མཐར་བྱེད་དོ།
這是對原文的完整直譯:
一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二勝續中,遠離下劣行為,以大樂道遊戲智慧顯示品第二十一。
金剛持一切密, 安住三密者, 為諸菩薩前, 極密而宣說。
秘密字難解, 為未來眾生, 壇城諸天尊, 內外密次第。
(以下是種子字與對應deity的對照,我會按要求以六種形式呈現)
ཨེ (e, ए, ଏ, 梵文字母e, 誒):佛眼母
བཾ (vaṃ, वं, ଵଂ, 金剛, 旺):金剛亥母
མ (ma, म, ମ, 梵文字母ma, 瑪):白衣母
ཡཱ (yā, या, ୟା, 梵文字母yā, 雅):度母
ཤྲུ (śru, श्रु, ଶ୍ରୁ, 聽聞, 樹):菩提心金剛
ཏཾ (taṃ, तं, ତଂ, 彼等, 當):般若波羅蜜多
ཨེ (e, ए, ଏ, 梵文字母e, 誒):映象智
ཀ (ka, क, କ, 梵文字母ka, 嘎):不動金剛
སྨིན (smin, स्मिन्, ସ୍ମିନ୍, 成熟, 民):成就圓滿
ས (sa, स, ସ, 梵文字母sa, 薩):寶生
མ (ma, म, ମ, 梵文字母ma, 瑪):無量光
ཡེ (ye, ये, ୟେ, 梵文字母ye, 耶):永恒金剛
བྷ (bha, भ, ଭ, 梵文字母bha, 巴):香金剛母
ག (ga, ग, ଗ, 梵文字母ga, 嘎):味金剛
བཱན (vān, वान्, ୱାନ୍, 箭, 萬):色金剛母
ས (sa, स, ସ, 梵文字母sa, 薩):觸金剛
རྦ (rba, र्ब, ର୍ବ, 波浪, 巴):聲金剛母
ཏ (ta, त, ତ, 梵文字母ta, 達):法界金剛
ཐཱ (thā, था, ଥା, 梵文字母thā, 塔):除遣障礙
ག (ga, ग, ଗ, 梵文字母ga, 嘎):世間自在
ཏ (ta, त, ତ, 梵文字母ta, 達):地藏
ཀཱ (kā, का, କା, 梵文字母kā, 嘎):虛空藏
ཡ (ya, य, ୟ, 梵文字母ya, 雅):金剛手
བཱཀ (vāk, वाक्, ୱାକ୍, 語言, 瓦克):普賢
ཙིཏ (citta, चित्त, ଚିତ୍ତ, 心, 吉達):慈氏
ཏ (ta, त, ତ, 梵文字母ta, 達):欲自在王
ཧྲྀ་ད་ཡ (hṛdaya, हृदय, ହୃଦୟ, 心, 哈日達雅):心要
བ (va, व, ୱ, 梵文字母va, 瓦):青杖
ཛྲ (jra, ज्र, ଜ୍ର, 金剛, 札):大力熾盛
ཡོ (yo, यो, ୟୋ, 梵文字母yo, 優):不動忿怒
ཥིད (ṣid, षिद्, ଷିଦ୍, 成就, 西德):精進
བྷ (bha, भ, ଭ, 梵文字母bha, 巴):妙臂王
གེ (ge, गे, ଗେ, 梵文字母ge, 給):頂輪轉輪王
ཥུ (ṣu, षु, ଷୁ, 梵文字母ṣu, 舒):
除障 པི (pi, पि, ପି, 梵文字母pi, 比):慧劍
།ཛ་ནི གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་དེ།།ཧ་ནི་མཐར་བྱེད་པད་མ་འཛིན། །ར་ནི་སོ་སོར་རྟོག་པ་ཉིད། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མཉམ་སྦྱོར་བ། །ཕུང་པོ་ལྔ་ནི་སངས་རྒྱས་ལྔ། །འབྱུང་བཞི་ལྷ་མོ་བཞི་རུ་བརྗོད། །ཡུལ་ལྔ་འདོད་ཡོན་ལྷ་མོ་ལྔ། །རྣམ་ཤེས་བརྒྱད་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ལུས་ཚིགས་ ལ་གནས་ཁྲོ་རྒྱལ་བཅུ།།བསྡུས་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔར་སྦྱོར་བ། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་དངོས། །མིག་དང་མི་ཡིས་གནས་པ་ལས། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་སྦྱར་བ་ཡིས། །དེ་ལས་གྱུར་པའི་གྲངས་རྣམས་ཀྱི། །དཀྱིལ་འཁོར་དེ་སྙེད་རྣམས་སུ་འགྱུར། ། ཕྱོགས་དང་གདེངས་ཀ་གདོང་བ་དང་། །རིས་བྱེད་རིགས་ཀྱིས་ཕྱེ་བ་གང་། །རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱུར་པ་སྟེ། །གཞན་དུ་འཕྲོས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན། །ཀ་ནས་བཟུང་སྟེ་རིམ་བཞིན་དུ། །དེ་བཞིན་ཧ་ཡི་བར་དག་ཏུ། །དེ་དག་སྣ་ཚོགས་རྒྱུར་གྱུར་པ། །སྟོང་ཕྲག་སུམ་ཅུའི བདག་ཉིད་དོ།།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ངོ་བོ་ཉིད། །སྟོང་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞིར་འགྱུར། །རྩ་བའི་རྒྱུད་དང་བཤད་པ་དང་། །ཆ་མཐུན་ཡན་ལག་རྒྱུད་གྱུར་པས། །དེ་དག་སྡེ་དང་བཅས་པ་ཡིས། །གསང་ཆེན་རྒྱུད་སྡེར་བརྗོད་པར་བྱ། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། ། ལྷ་འདི་རྣམས་ནི་ཐོག་མར་བཞུགས། །འདིས་ནི་རྒྱུད་རྣམས་གསང་ཆེན་ཀུན། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཅེས་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །མདོ་སྡེ་རྣམས་ལ་གནས་སོགས་པ། །ཐུན་མོང་དབྱེ་བས་ཕྱེ་བ་ཉིད། །ཡི་གེ་བཞི་ནི་ཐུན་མོང་དུ། །བསྡུས་པས་ཆོས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན། ། མདོ་ཀུན་ཡུལ་དུ་གྱུར་པའོ།
這是對原文的完整直譯:
ཛ (ja, ज, ଜ, 梵文字母ja, 扎):閻魔敵
ཧ (ha, ह, ହ, 梵文字母ha, 哈):
馬頭明王 ར (ra, र, ର, 梵文字母ra, 惹):妙觀察智
方便智慧等合, 五蘊即五佛, 四大為四天女, 五境欲天女五,
八識菩提心, 身節住十忿怒王, 攝為五智相應, 大樂智慧即,
吉祥金剛持體。 從眼與人住, 由彼而相應, 由此所成數,
壇城如是成。 方位與頭冠, 面相及種姓, 根本壇城成
,
他處流壇城。 從ka字次第, 乃至ha字間, 彼等種種因,
三萬自性也。 方便智慧體, 成三萬三千四。 根本續與釋,
相應支分續, 彼等及部類, 稱大密續部。 一切瑜伽續,
此諸尊初住。 此密大續皆, 印為瑜伽續。 諸經中處等,
共同分別分。 四字共攝故, 具法自性者, 一切經境也。
།གསང་བའི་གནས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ནི། །ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་ལ་སོགས་པས། །རྣམ་པ་ཀུན་དུ་མ་བཤད་དེ། །འདི་སྐད་བདག་ཅེས་དང་པོར་བརྗོད། །དུས་གཅིག་དུས་གསུམ་སྐད་ཅིག་སྟེ། །སྟོན་པ་རང་འབྱུང་ཆེ་བའི་སྐུ། །དེ་བཞིན་གཤེགས པ་བདེ་བར་གཤེགས།།དེ་བཞིན་དུ་ནི་རྟག་གཤེགས་ལ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཞེས། །པདྨའི་མིང་ཅན་བཙུན་མོའི་གནས། །དེར་ནི་མངོན་པར་བཞུགས་པར་མཛད། །བཙུན་མོ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་། །རིན་ཆེན་ཆོས་དང་བཅས་པ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་ལས་ ཀྱི་སེམས་མར་བརྗོད།།དེ་དག་ཀུན་གྱི་བདེ་བའི་གནས། །བསྐྱེད་དང་སྡུད་པར་མཛད་པ་པོ། །ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་ཅན། །ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་དང་། །ཡུལ་རྣམས་ཐམས་ཅད་རྟེན་པའི་གཞི། །ཡང་དག་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་དེར། །ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་ སངས་རྒྱས་རྣམས།།མངོན་པར་རབ་ཏུ་ཞུགས་མཛད་དེ། །སྤྲོ་དང་བསྡུ་བའི་ངོ་བོ་ཉིད། །རབ་ཏུ་མི་གནས་དབྱེར་མེད་བཞུགས། །མདོ་དང་གསང་བར་སྤྱོད་པའི་ཚུལ། །དོན་གཅིག་ན་ཡང་མ་རྨོངས་དང་། །ཐབས་མང་དཀའ་བ་མེད་པ་དང་། །དབང་པོ་རྣོན་པོའི་དབང་བྱས་ཕྱིར། །གསང་ སྔགས་ཐེག་པ་ཁྱད་པར་འཕགས།།གསང་བ་བྱ་བ་སྤྱོད་པའི་རྒྱུད། །ཤིན་ཏུ་ཆེས་གསང་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད། །རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་གསང་ཆེན་ནོ། །འདི་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གསང་བ། །མཚན་དང་དཔེ་བྱད་རྣམས་དང་ནི། །རྗོད་བྱེད་རང་གི་མཚན་ཉིད་དེ། །ཕུང་པོ་ཁམས་དང་ སྐྱེ་མཆེད་སོགས།།གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཞུགས་པ། །རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་ནི། །མཁས་པ་རྣམས་ལ་བསྔགས་པ་ཡིན། །རྨོངས་པ་དེ་ལྟར་འདོད་པ་རྣམས། །སྐྱེ་དང་འཇིག་དང་གནས་པ་དང་། །རྒྱུད་གཞན་རྣམས་ལ་ངེས་བསྟན་པ། །རྟག་ཏུ་རྟེན་ འབྲེལ་ཚུལ་དེ་བརྗོད།།འབྲས་བུ་རྒྱུས་ནི་རྒྱས་བཏབ་ཅིང་། །རྒྱུ་ལ་འབྲས་བུས་རྒྱས་གདབ་པར། །བསམ་གྱི་གཞར་དུ་དངོས་གྲུབ་ནི། །བསྐལ་པ་བྱེ་བར་ཡང་མི་འགྱུར། །རྒྱུད་ཀུན་ལ་ནི་གསང་ཆེན་གྱི། །སྙིང་པོ་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་གདབ་ཕྱིར། །དེ་ཉིད་གསང་བ་ཡང་དག་པར། །མི་ ཕྱེད་པར་ནི་བསྟན་པ་ཡིན།།སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ལུས་གནས་པ། །སྐུ་ཡི་གསང་བ་རྟག་པ་ཉིད། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ངག་ལ་ནི། །གསུང་གི་གསང་བ་རང་བྱུང་དུ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྙིང་ལ་ནི། །ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་སྙིང་པོ་བཞུགས། །དེ་ཉིད་སྙིང་པོ་གསུམ་ལྡན་པ། ། བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ་འཇུག་པ་ཉིད། །སེམས་ཅན་སངས་རྒྱས་སྒྲས་བཏགས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
秘密處之相, 聲聞緣覺等, 一切未宣說, 如是我聞初。
一時三時剎那, 導師自生大身, 如來善逝及, 如是常逝中,
身語意金剛, 蓮花名妃處, 彼中明住焉。 妃金剛薩埵,
及寶法相應, 金剛業心母。 彼等樂處所, 生起攝持者。
一切虛空相, 蘊界處及境, 一切所依基, 真實妃彼處,
十方三世佛, 明顯入住已, 舒收自性中, 極不住無別。
經密行方便, 義一然不迷, 多方便無難, 利根所為故,
密咒乘殊勝。 密行事續部, 極密瑜伽續, 無上瑜伽密。
此身語意密, 相好諸莊嚴, 能詮自相及, 蘊界處等入,
秘密壇城中, 能依所依俱, 智者所讚歎。 愚者如是欲,
生滅住及他, 諸續定宣說, 恒說緣起理。 果以因印持,
因以果印持, 不可思議成, 億劫亦不成。 一切續大密,
心要印持故, 彼真實秘密, 不壞而宣說。 一切眾生身,
身密常住性, 一切眾生語, 語密自生中, 一切眾生心,
心密精華住。 彼具三精華, 善逝藏趣入, 眾生佛假名。
།སྐུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྣང་བའི་དངོས། །མི་ཟད་སྤྲུལ་པས་འགྲོ་དོན་སྤྱོད། །གསུང་གི་དངོས་གྲུབ་བྲག་ཅ་ལྟར། །བརྗོད་པ་དུ་མའི་སྒྲ་རུ་སྟོན། །ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་རྟོག་པའི་ཚོགས། །ཡེ་ཤེས་བདེ་ཆེན བསམ་མི་ཁྱབ།།ཏིང་འཛིན་སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ནི། །སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་བོ། །དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེ། །བླ་མ་ཉིད་དུ་བསྡུས་པ་ཡིན། །འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་གསུམ། །འཛིན་པས་དུག་ཏུ་འགྱུར་བ་ཡིན། །དུག་ཉིད་ཉེ་བར་ཞི་གྱུར་ན། །དག་པས་དུག་ མེད་བྱས་པ་ཡིན།།བདུད་རྩི་རིམ་གྱིས་བསྟེན་ན་ནི། །བདུད་རྩི་ཉིད་དུ་ངེས་འགྱུར་ཡིན། །དེ་ཉིད་ངོ་བོ་ཡོངས་ཤེས་པས། །རྒྱུད་འདིར་ལམ་དུ་གྱུར་པ་ཡིན། །སྔགས་འདུན་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྟེ། །དབྱེར་མེད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས། །ཤེས་རབ་བྷ་གའི་བརྡར་ བརྟགས་པས།།དབྱངས་སུ་བརྗོད་པ་གསང་བའི་ཚུལ། །ཱ་ལི་བཅུ་གཉིས་རྟེན་འབྲེལ་ཏེ། །མ་རིག་ལ་སོགས་འགག་པར་བསྟན། །རོ་ཧི་ཏ་ལ་སོགས་པ་དང་། །ཁྱིམ་ནི་བཅུ་གཉིས་རླུང་དག་སྟེ། །དུས་སྦྱོར་བ་དང་མཚུངས་པས་ན། །ལུགས་འབྱུང་དེ་ཉིད་ལུགས་ བཟློག་པར།།དེ་ཉིད་ཡང་དག་རིམ་པས་བསྟན། །ཀཱ་ལི་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞི་པོ། །ཐབས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཕ་ཞེས་བརྗོད། །མི་གཙང་རྫས་ནི་སུམ་ཅུ་བཞི། །དག་པ་བྱང་སེམས་རང་བཞིན་ཏེ། །ཁམས་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པའི། །དེ་དག་དག་པས་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །དག་པའི་ དུས་ནི་དཔེ་བྱད་དག་།ཉིས་འགྱུར་དག་གིས་བསྟན་པ་སྟེ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཕྲག་གཉིས་བསྟན། །ཱ་ལི་ཤེས་རབ་མ་ནིང་བཅས། །འདི་དག་མཚན་མཆོག་སུམ་ཅུ་གཉིས། །ཆ་གཉིས་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་ཡིས། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ལུས་གནས་པ། །ཀླ་ཞེས་བྱ་བ་ཆུ ཡིན་ཏེ།།སླ་ཞེས་བྱ་བས་ཡིན་ནོ། །ལླ་ཞེས་བྱ་བ་མེ་ཡིན་ཏེ། །ཤླ་ཞེས་བྱ་བ་རླུང་ཡིན་ཏེ། །འབྱུང་བཞིའི་དབྱེ་བ་མ་ནིང་སྟེ། །ཡེ་ཤེས་དག་པ་ཆེན་པོ་ཉིད། །ཡང་དག་ལམ་གསལ་ཕྱོགས་ཙམ་དང་། །མི་གསལ་བ་ཉིད་རྒྱུད་ལས་འབྱུང་། །རྐྱེན་ཉིད་ཚོགས་ གཉིས་རྫོགས་བྱེད་པ།།བསོད་ནམས་བླ་མེད་འབྲས་བུར་འགྱུར། །གཞི་ནི་ཁོང་ན་གནས་པའི་དོན། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ལུས་ལ་གནས། །དེ་ཡོད་པས་ན་འགྲོ་ཀུན་ཀྱང་། །ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་ཅན་གྱུར་པས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རྒྱུ་རུ་བཤད། ། མ་ནིང་ཡེ་ཤེས་དག་པ་ཉིད། གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་འབར་བ་ཡི། །ཱ་ལི་སྣང་བ་ཐབས་ཀྱི་ཆ། །མཆེད་པ་ཀ་སོགས་ཤེས་རབ་ཆ། །མ་ནིང་ཐོབ་པ་གཉིས་མེད་པའོ།
這是對原文的完整直譯:
身成就顯現體, 無盡化利眾, 語成就如回聲, 多言音聲示。
意成就分別聚, 智慧大樂不思議, 三昧心行為, 空性智成就。
彼即菩提心金剛, 攝於上師性。 貪嗔癡三者, 執著成為毒。
毒性若寂滅, 清凈成無毒。 甘露漸修習, 定成甘露性。
彼性遍知故, 此續成為道。 咒愿方便智慧, 無別如來心。
智慧觀佷伽相, 音聲說秘密。 十二元音緣起, 無明等滅示。
日月等宮位, 十二風氣為, 等同時輪故, 順逆次第中,
彼真實次第。 三十四輔音, 方便字稱父。 三十四不凈,
清凈菩提性, 界自性清凈, 彼凈大智慧。 凈時八十好,
二倍凈所示, 方便智慧雙示。 元音智慧中性, 此三十二相,
二分極分別, 眾生身所住。
ཀླ (kla, क्ल, କ୍ଲ, 水, 嘎拉)為水,
སླ (sla, स्ल, ସ୍ଲ, 地, 薩拉)為地。
ལླ (lla, ल्ल, ଲ୍ଲ, 火, 拉拉)為火,
ཤླ (śla, श्ल, ଶ୍ଲ, 風, 夏拉)為風,
四大分中性, 大清凈智慧。 真實道明顯, 略不明續生。
緣二資圓滿, 成無上福果。 基內住義理, 眾生身中住。
由有彼故眾, 成智慧藏性, 說為如來因。 中性智清凈,
無二智熾然, 元音顯方便, 增盛輔音智, 中性得無二。
།སྦྱོར་བ་དོན་གྱི་ཡི་གེ་བཞི། །སྦས་པའི་ཚུལ་དུ་བསྟན་པའོ། །ཆར་ནི་སྟོང་པ་ཚེག་དྲག་དང་། ། ཐིག་ལེས་བརྒྱན་པ་བདེ་བ་ཆེ། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སེམས་དཔའ་ཆེས། །གསང་བ་ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེ་བའོ། །ལྷག་པའི་གསང་ཆེན་རྒྱུད་ཀྱི་དོན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གྲགས་ཆེན་རྣམས། །ཁྱད་པར་ངེས་ཤེས་བསྐྱེད་དོན་དུ། །དཔལ ལྡན་འདུས་པ་ངེས་གསལ་བའི།།བླ་མེད་དགོངས་རྒྱུད་བཤད་དུ་གསོལ། །དེ་ནས་གསང་བ་འཛིན་པ་པོ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་བ་ཚུལ་འདི་དག་།རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཀྱི་སྦས་པའི་དོན། །གསང་བ་རིན་ཆེན་སྙིང་པོ་གསུངས། །གསང་ཆེན་གླེང་གཞིའི་ཁྱད་པར་དང་། །རིམ་པ་གླེང་སློང་ གྱུར་པ་དང་།།གསང་བར་བྱ་བའི་གཞི་གང་དང་། །གསང་བའི་དམ་ཚིག་ངེས་པ་དང་། །གསང་བ་བསྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་དང་། །འཇུག་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཇི་ལྟར་བསྟན། །གསང་ཆེན་རྣམ་བཤད་ཐབས་དང་ནི། །དེ་ཉིད་དང་འབྲེལ་བརྗོད་བྱ་གང་། །རྗོད་བྱེད་ཐུན་མོང་བསྟན་པའི་ ཚུལ།།ལམ་ལ་འཇུག་པའི་དབྱེ་བ་དང་། །གསང་བ་གྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་དང་། །གསང་བ་ལྷག་པའི་ལམ་དང་ནི། །གསང་བ་མཆོག་གི་སྤྱོད་པ་དང་། །གསང་ཆེན་རྣམ་པར་བསྡུ་བའི་དོན། །མི་འགྱུར་རྐྱེན་གྱིས་ལྡོག་བྱ་དང་། །དགག་སྒྲུབ་གསང་ཆེན་འབྱུང་བའི་ ཚུལ།།ཕྱོགས་དང་ཐུབ་པའི་རྣམ་དབྱེ་བའི། །གསང་བ་འདི་དག་གནས་ཞེས་བྱ། །འདི་ཉིད་འཇུག་པའི་ཚུལ་ཤེས་ནས། །གྲུབ་པ་སྒྲུབ་པའི་ཚུལ་སྤྱོད་དོ། །གསང་བ་རྣམ་པར་དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་ འཛིན།།དང་པོའི་མགོན་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དཔལ་མཆོག་གསང་བ་འཛིན་པ་ཡིས། །འདུས་པའི་འཁོར་ལ་བཀའ་སྩལ་པ། །གསང་བ་ཟབ་པའི་རྒྱུད་འདི་རུ། །སྤྱོད་པའི་ཚུལ་འདི་ཤེས་པར་བྱ། །དང་པོའི་ས་ནི་པདྨ་ལྟར། །གེ་སར་ཁ་དབྱེའི་འོད་འབར་བའོ། །གཉིས་ པ་ཆུ་རྒྱུན་ལྟ་བུ་སྟེ།།དྲི་མ་སྦྱོང་ཞིང་འབྱེད་པར་འགྱུར། །གསུམ་པ་རབ་ཏུ་གསལ་བ་ཡི། །འགྲོ་བའི་སྣང་བ་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན། །བཞི་པ་ཡེ་ཤེས་འོད་འཕྲོ་བ། །ཉི་མའི་སྙིང་པོ་ལྟར་འཆར་བའོ། །ལྔ་པ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྟར། །འཛག་དང་སྨིན་ཅིང་སྡུད་པས་སྦྱོར། །དྲུག་པ་སྒྱུ་ མའི་གཟུགས་བརྙན་ལྟར།།ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་ཤེས་པའོ།
這是對原文的完整直譯:
瑜伽四實字, 以隱方便示。 雨為空頓呼, 點莊嚴大樂。
吉祥金剛薩埵, 普賢大菩薩, 秘密深廣大。 殊勝大密續義,
大名諸菩薩, 為生殊勝解, 吉祥集明確, 無上意續請說。
爾時秘密持, 金剛持此理, 瑜伽續隱義, 秘密寶藏說。
大密緣起別, 次第問答及, 何為秘密基, 秘密誓言定,
秘密修法儀, 入瑜伽如何示, 大密廣釋方, 彼相關所詮,
能詮共說法, 入道之分別, 秘密成就果, 秘密勝道及,
秘密勝行及, 大密總攝義。 不變緣所轉, 遮立大密生,
方位聖者別, 此等秘密處。 知此入法已, 行成就修法。
名曰秘密清凈智慧三摩地教授。
時金剛持王, 初尊世尊主, 吉祥勝密持, 對集眾宣說。
此深密續中, 當知此行法。 初地如蓮花, 花蕊開光熾。
第二如水流, 凈垢而開顯。 第三極明顯, 眾生智慧燈。
第四智慧光, 如日精升起。 第五如月輪, 滴熟攝而合。
第六如幻影, 知諸法自性。
།བདུན་པ་ལྟ་ངན་ཕྱོགས་ལས་ནི། །རྒྱལ་འགྱུར་སེང་གེའི་རྒྱལ་པོ་བཞིན། །རི་བོ་མཆོག་ལྟར་ཏིང་འཛིན་རྒྱལ། །ཇི་སྲིད་རླུང་ནི་མི་རྒྱུ་དང་། །སྣང་བ་མི་གཡོ་བར་གྱུར་པས། །བདག་གི་དངོས་པོར་རབ་ཏུ་བརྟག་། ཐབས་ལྡན་བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་གིས། །དོན་མཛད་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་སྟོབས། །ལེགས་ཐོབ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་ལམ། །སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བླ་མ་ཉིད། །ཇི་སྲིད་སྤྲིན་ནི་སྣ་ཚོགས་པ། །ཁ་དོག་དབྱིབས་ནི་ཐ་དད་པ། །མཁའ་དབྱིངས་དག་ཏུ་འབྱུང་འགྱུར་ཞིང་། ། དེང་ཉིད་དུ་ནི་ལྡོག་པར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་རང་བཞིན་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །སྣང་བ་གསུམ་གྱི་རྒྱུན་ཆད་དངོས། །མ་ལུས་ཡུལ་ལ་ཞུགས་ནས་ནི། །དེ་ཉིད་དུ་ནི་རང་ཐིམ་འགྱུར། །སྣང་བ་གསུམ་པོ་དག་པའི་ལམ། །རིན་ཆེན་སྤྲིན་གྱིས་འགྲོ་དོན་དུ། །བསམ་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཆར པ་འབེབས།།འདོད་ཆགས་རྣམ་པར་དག་པའི་དངོས། །དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཡུལ། །འདི་ལྟར་ཞེ་སྡང་རྣམ་པར་དག་།དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་གནས། །གང་དུ་གཏི་མུག་དག་པའི་ངང་། །དེ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡི། །སྣང་བ་དག་པའི་ཡུལ་གྱུར་ པ།།ཐམས་ཅད་འོད་གསལ་ངང་གནས་པའོ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མངོན་འདུས་པའི། །འོད་ཟེར་སྣང་བ་བསམ་གཏན་མེས། །དྲི་མ་མ་ལུས་སངས་གྱུར་པས། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་དག་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་དྲི་མ་མེད། །སྣང་བ་མེད་ཅིང་དངོས་མེད་པའི། ། མ་འདྲེས་འོད་ཀྱི་སྣང་བ་འགྱེད། །པདྨོ་རིན་ཆེན་གེ་སར་ལས། །ནོར་བུ་སྣ་ཚོགས་སྡོང་པོས་བརྒྱན། །མ་རིག་མུན་སེལ་ཆུ་བོའི་རྒྱུན། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དབྱེར་མེད་པ། །བདེ་ཆེན་ས་ནི་བཅུ་གཉིས་པ། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་བདག་མེད་པས། །རབ་ཏུ་མི གནས་དངོས་མེད་པའོ།།ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོ་དག་པའི་སྐུ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་རྟོག་མེད་པའི། །སྐུ་གསུམ་རྡོ་རྗེར་གཅིག་པའི་བདག་།སར་གྱུར་པ་ནི་བཅུ་གསུམ་པ། །བཙུན་མོའི་བྷ་ག་བདེ་ཅན་དུ། །རང་འབྱུང་འགྱུར་བ་མེད་པར་བཞུགས། །འཕགས་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་ གང་།།དབང་ཕྱུག་བརྒྱད་ནི་དག་པའི་དངོས། །སྒོམ་པའི་ལམ་ནི་འདི་ཉིད་དུ། །ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯:
第七邪見方, 勝如獅子王。 如勝山三昧, 乃至風不行,
顯現不動時, 觀察自體性。 方便具勝菩提心, 利他轉輪力,
善得不退道, 大士即上師。 乃至種種云, 色形各不同,
虛空中生起, 即時而消散。 如是諸自性, 三現斷流體,
入遍一切境, 即時自融入。 三現清凈道, 寶云爲利眾,
如意降法雨。 貪慾清凈體, 即菩薩境界。 如是嗔清凈,
即菩薩住處。 何處癡凈性, 彼即菩薩之, 清凈境界成,
一切光明住。 諸佛現集會, 光明禪定火, 無餘垢清凈,
現證菩提凈。 大智慧無垢, 無現無實體, 放純凈光明。
蓮花寶蕊中, 種種寶樹飾, 除無明暗流, 方便智慧不二,
大樂第十二地, 如虛空無我, 極不住無實。 大雙運凈身,
一切智無分別, 三身金剛一體, 成第十三地。
妃頗伽樂處, 自生無變住。 聖道八支者, 八自在清凈。
修道即此中, 道差別所示。
།མཐོང་ལམ་ཡན་ལག་བདུན་ལྡན་པ། །སྐུ་གསུམ་རྟོགས་ཕྱིར་ཡན་ལག་བརྗོད། །ཚོགས་ལམ་དང་པོ་དག་ལ་ནི། །དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་གང་། །སྨིན་བྱེད་ དབང་གིས་གཞི་བཟུང་བས།།བུམ་དབང་ལུས་ནི་ལྷ་རུ་སྟེ། །གསང་དབང་ཚོར་བ་བདེ་བ་ཉིད། །གསུམ་པ་ཆོས་ནི་ཡེ་ཤེས་དྲན། །བཞི་པ་སེམས་ནི་འོད་གསལ་དུ། །དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་ཕྱིར་བརྗོད། །ཚོགས་ལམ་བར་པ་ཉིད་ལ་ནི། །ཏིང་འཛིན་མ་སྐྱེས་བསྐྱེད་ པ་དང་།།སྐྱེས་པ་བརྟན་ཕྱིར་པོགས་དབྱུང་དང་། །ཡང་དག་སྤོང་བ་བཞི་པོ་དག་།དེ་ཉིད་གོམས་པར་བྱེད་པ་ལ། །དགག་དང་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱོགས་གྱུར་པ། །སྤངས་ཐོབ་རིམ་པར་ལྡན་པར་བརྗོད། །ཚོགས་ལམ་ཆེན་པོར་གྱུར་པ་དག་།རྫུ་འཕྲུལ་རྐང་པ་བཞིར་ངེས་པ། ། ཆུ་རླུང་རྡོ་རྗེ་མགོན་པོ་ཡི། །མཱ་མ་ཀཱི་ཡི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས། །སྙིང་གའི་གནས་སུ་ཡང་དག་ལྡན། །མེ་རླུང་པདྨ་མགོན་པོ་ཡི། །གོས་དཀར་མོ་ཡི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས། །གྱེན་རྒྱུ་མགྲིན་པར་བརྗོད་པར་བྱ། །ས་རླུང་རིན་ཆེན་མགོན་པོ་ཡི། །སངས་རྒྱས་སྤྱན་མའི་རྫུ་འཕྲུལ གྱིས།།ཐུར་སེལ་གསང་བར་བརྗོད་པ་ཉིད། །རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྟེ་བར་ནི། །ལས་ཀྱི་མགོན་པོའི་རིགས་དག་པའི། །ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས། །མེ་དང་མཉམ་པའི་ལས་ཞེས་བྱ། །རེ་རེའང་ལྷ་མོ་བཞི་བཞི་སྟེ། །དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་དང་ལྡན་པ་ཡི། ། ལམ་དུ་རྫུ་འཕྲུལ་སྟོབས་ཀྱིས་བརྗོད། །གནད་ནི་རྣམ་པ་བཞི་དག་སྟེ། །ལུས་དང་དུས་དང་ཡུལ་དང་ནི། །རླུང་གི་གནད་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །དང་པོའི་ཡེ་ཤེས་བླ་ན་མེད། །པདྨ་ལྟར་གསལ་རབ་འབར་བ། །ས་ནི་ཐོག་མར་མངོན་པར་པར་བདེ། །རྒྱུ་ལམ་ཡན་ལག་བདུན ལྡན་པ།།འཇུག་གནས་རྒྱུ་ལམ་རང་བཞིན་བཅས། །དབང་གིས་འཇུག་དང་རང་བྱིན་བརླབ། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་མཆོག་ཏུ་གྱུར། །འབྲུ་གསུམ་ཨེ་བ~ཾ་མ་ཡར་བཅས། །འབྲས་བུ་སྙིང་པོ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །རང་བཞིན་མེད་པ་དག་པའི་དབྱིངས། །འོད་གསལ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། ། ཚད་མེད་སྙིང་རྗེ་བསྡུ་དངོས་ཀྱིས། །ངེས་པར་རབ་གང་མི་དམིགས་པའོ། །སེམས་ཅན་སྣ་ཚོགས་འདུལ་དོན་དུ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་ཡང་དང་ཡང་། །སེམས་བསྐྱེད་གྱུར་པས་ལམ་སྦྱངས་ཏེ། །མཛད་པ་དུ་མའི་ཆོ་འཕྲུལ་རྣམས། །རྒྱུན་མི་འཆད་ཕྱིར་སེམས་བསྐྱེད་པའོ།
這是對原文的完整直譯:
見道具七支, 為證三身說支分。
初資糧道中, 四念住何者, 成熟灌頂基, 瓶灌身成尊,
密灌受樂性, 第三法智念, 第四心光明, 說為近住念。
中資糧道中, 未生定令生, 已生令堅固, 四正斷清凈,
于彼修習中, 遮遣立二分, 說具斷得次。 大資糧道中,
四神足決定, 水風金剛尊, 瑪瑪吉神變, 心間正具足。
火風蓮花尊, 白衣母神變, 上行喉中說。 地風寶尊之,
佛眼母神變, 下行密處說。 風輪臍輪中, 業尊種清凈,
度母神變以, 名為等火業。 各有四天女, 具足四壇城,
道中神足力。 要訣有四種, 身時處及風, 當知為要訣。
初智慧無上, 如蓮明熾然, 初地現等覺。 因道具七支,
入住因道性, 灌頂入自加持, 外內密最勝, 三字誒旺瑪,
果精華大印, 無性清凈界, 光明現菩提, 無量悲攝事,
定滿無所緣。 為調諸有情, 諸佛復又復, 發心修道已,
種種事神變, 為不斷故發心。
། དྲི་མེད་སེམས་ནི་རྣམ་ཀུན་དུ། །རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ཐོགས་མེད་པས། །འགག་པ་མེད་ཅིང་སྐྱེ་མེད་ཀྱང་། །སེམས་ཅན་དོན་དུ་འཁོར་ཞིང་ལྡིང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་མི་ཟད་པ། །དེ་ཕྱིར་ཕྲིན་ལས་རྒྱུན་མི་འཆད། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་མི་དམིགས་པས། །ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས ནམ་མཁའི་དབྱིངས།།གདུལ་བྱའི་ཁམས་དང་མཐུན་པར་འཇུག་།སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྒྱུ་འཕྲུལ་གར། །དེ་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཞེས་བརྗོད། །རྒྱལ་བ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ། །ཡོན་ཏན་དུ་མས་རབ་བརྒྱན་ཅིང་། །མཚན་དང་དཔེ་བྱད་འབར་བ་དང་། །ཡེ་ཤེས་སྐུས་ ནི་གཞན་དོན་ཕྱིར།།སྣང་བའི་འོད་འབྱེད་དག་པའི་དོན། །རྟག་ཏུ་བདེ་བ་ཅན་དུ་བཞུགས། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་དབྱེར་མེད་ཅིང་། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མི་ཕྱེད་པའི། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་བཅོམ་ལྡན་འདས། །ཁ་སྦྱར་སྦྱོར་བ་གསང་བ་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་པདྨ་མཉམ་སྦྱོར་ པ།།མེ་ཏོག་དང་ནི་དེ་ཡི་དྲི། །དབྱེར་མེད་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་གནས། །མཆོག་ཏུ་དག་པ་བདག་མེད་པ། །སྐུ་གསུམ་ཐ་དད་བསྟན་པ་ནི། །གདུལ་བྱའི་དབང་ལ་གྱུར་པ་ཡིན། །ཁྱད་པར་ཡན་ལག་ངེས་པར་ནི། །སྐུ་གསུམ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པའི་དོན། །སངས་ རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་གསང་ཆེན་མཆོག་།འབྲས་བུ་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པ་ཞེས། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པས་བཤད་པ་ཡིན། །སྦྱོར་བའི་ལམ་ལས་ཡན་ལག་བཅུ། །རླུང་གི་གནས་སུ་བརྗོད་པར་བྱ། །རྩ་བའི་རླུང་ལྔ་དབང་པོ་ལྔ། །སྟོབས་ལྔ་དེ་ཡི་ཁྱད་པར་ཏེ། །ཡན་ལག རླུང་གི་གནས་པ་ཡིན།།སྔ་མའི་ལ་ལྟོས་ནས། །ཁྱད་པར་གོང་དུ་འཕེལ་བསྟེན། །དད་པ་ལ་སོགས་ཆོས་རྣམས་ཡིན། །འབྲས་བུའི་དུས་སུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །གསང་བ་ཡེ་ཤེས་སྟོབས་བཅུར་ནི། །གནས་དང་གནས་མིན་མཁྱེན་པ་སོགས། །ཁྱད་པར་ཐོབ་ པ་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯:
無垢心一切時, 自覺智無礙, 雖無滅無生, 為眾旋轉飛。
菩提心無盡, 故事業不斷。 無分別無緣, 遍智虛空界,
隨所化界入, 諸佛幻化舞, 彼稱化身也。 勝者受用身,
眾德善莊嚴, 相好熾然及, 智慧身為他, 放光明凈義,
常住極樂中。 大樂不可分, 方便智不離, 瑜伽自在尊,
和合大秘密, 金剛蓮等合, 如花與其香, 不二依所依,
最極凈無我, 三身別說者, 隨所化而現。 殊勝支決定,
三身一攝義, 諸佛大密勝, 果金剛乘者, 一切智所說。
加行道十支, 說為風所住。 根本五風五根, 五力彼差別,
支分風所住。 依前觀後者, 殊勝漸增長, 信等諸法是。
果時佛十力, 秘密智力中, 處非處智等, 說為殊勝得。
།མཐར་ཕྱིན་ལམ་ནི་རྣམ་གཉིས་ཏེ། །སློབ་པའི་ཟུང་འཇུག་དང་པོ་ཡིན། །རང་རང་རིག་ཏུ་བཅས་པ་ཡི། །ཐ་དད་མེད་པའི་བདེ་བའི་ལམ། །རང་བཞིན་དག་པ་གཟུགས་ཀྱི་སྐུ། །བློ་བུར་དྲི་མ་རྣམ་བསལ་བ། །མཉམ་རྗེས་ཁྱད་པར་གང་གྱུར་བ། །རྟོག་ པ་སྦྱང་བ་སེམས་མངོན་གྱུར།།འདིར་ནི་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ། །དེ་ཉིད་ཆོས་རྣམས་ཆོས་ཉིད་དེ། །དེ་ནི་ཡང་དག་མི་སླུ་བ། །དེ་རྟོགས་སངས་རྒྱས་ཡིན་ཞེས་བརྗོད། །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ལམ། །སངས་རྒྱས་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །སྟོང་ཉིད་སེང་གེའི་ང་རོ་ཡིས། ། ལོག་བར་ལྟ་བའི་ཚོགས་སྐྲག་མཛད། །དེ་ལས་སྣང་བ་མེད་པའི་དབྱིངས། །སྐུ་གསུམ་ཡོངས་སུ་འབྱུང་དང་པོ། །མི་སློབ་ཟུང་འཇུག་གཉིས་པ་སྟེ། །དབྱེར་མེད་རིག་མའི་སྐྱེས་བུར་བཅས། །རྒྱས་བཏབ་དྲུག་ལྡན་བདེ་བ་ཆེ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་རོལ་པར་འཆར། ། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་པ་སྟེ། །སེམས་ཉིད་འོད་གསལ་སྙིང་པོ་ཉིད། །ཆོས་སྐུ་དྲི་མ་མེད་པ་ལས། །ལུས་སྦྱངས་ཡེ་ཤེས་རོ་གཅིག་པ། །རྡུལ་བྲལ་བཅིང་གྲོལ་མེད་པ་ཉིད། །ཏིང་འཛིན་མཉམ་ཉིད་ཐ་དད་མེད། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཅེས་བསྟན་པ་ཡིན། །འོད་གསལ་དེ་ཉིད་དུས ཀུན་དུ།།ཆོས་ཉིད་དང་ནི་བསམ་གཏན་དང་། །ལམ་དུ་བྱེད་པའི་ཏིང་འཛིན་ལས། །བརྒྱལ་དང་གཉིད་དང་སྙོམས་འཇུག་སྟེ། །ཐམས་ཅད་དུ་ནི་འགྱུར་བ་མེད། །རང་གིས་འཕྲོག་ཅིང་རང་གིས་སྟེར། །ས་བོན་རྐྱེན་དང་ཕྲད་པ་བཞིན། །མྱུ་གུ་རྟེན་འབྲེལ་ཚོགས་ལས་འབྱུང་། ། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དང་ལམ་རྣམ་པར་ངེས་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །འདི་ནི་གསང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཡི་གེ་གནས་ཀྱི་སྟོན་པ་པོ། །ཤྲཱི་གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་མཆོག་གྲུབ་པ། །བདེ་ལེགས་ཀུན་གྱི་གཞིར་གྱུར་པའི། །དཔལ་ལྡན་རྣམ པར་ཐར་པའི་སྒོ།།ཤེས་རབ་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་པའོ།
這是對原文的完整直譯:
究竟道有二, 有學雙運初。 各自覺相應, 無別樂道中,
自性凈色身, 暫時垢全除, 等后差別成, 凈分別顯心。
此中無自性, 彼即諸法性, 彼乃真不欺, 證彼稱為佛。
三世佛智道, 佛性菩提心, 空性獅子吼, 驚邪見眾群。
彼無現界中, 三身圓生初, 無學雙運二, 不二明妃俱。
印持六相大樂, 俱生遊戲現。 自性本清凈, 心性光明藏,
法身無垢中, 身凈智一味, 離塵無縛解, 定等性無別,
說為勝菩提。 光明一切時, 法性及禪定, 道中三摩地,
昏睡入定中, 一切無變異。 自奪復自與, 如種遇緣般,
芽從緣起生。 名為諸金剛持者以道決定宣說之三摩地。
此乃一切密, 字處之宣說。
吉祥不二智勝成就, 一切善樂之根本, 吉祥解脫門, 智慧悲不二。
།གསང་བའི་སྙིང་པོ་བླ་ན་མེད། །མཐར་ཐུག་ཆོས་རྣམས་རབ་འཇུག་པ། །སྒྱུ་མའི་རོལ་པ་བསམ་མི་ཁྱབ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་ཀུན་དུ་འབྱུང་། །བདེ་བ་མཆོག་ལས་མཆོག་གྲུབ་པ། །འཁོར་འདས་སྤང་ཐོབ་མེད་པ་ ཉིད།།སྲིད་ཞི་མཉམ་པ་ཉིད་རྟོག་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཅན། །རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་བསྟན་པའི་ལམ། །བདེ་དོན་སྤྲོས་མེད་ངང་དུ་འདུས། །ཁམས་གསུམ་རླུང་ལས་སྤྲུལ་པ་ནི། །རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཡུལ་ལ་འཇུག་།དེ་ལས་བདག་དང་གཞན་དུ་རྟོག་།རྟེན་ བཅས་རང་སྟོང་གཡོ་བ་ཡིན།།འདིར་ནི་རླུང་སེམས་འདྲེས་པ་ལས། །སྣང་བ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་འཆར། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཀྱིས་བདག་དང་གཞན། །ཐ་དད་མི་རྟོག་སྤྱད་པ་བྱ། །ཀུན་གྱི་བླ་མར་གྱུར་པ་ནི། །མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་གནས། །ཀུན་རྫོབ་སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་པ། ། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་རང་སྟོང་པ། །གནས་གསུམ་ཚུལ་ནི་རྒྱུད་གཞན་ལས། །སྙིང་པོ་འོད་གསལ་མངོན་བྱང་ཆུབ། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཡུལ་ལས་གཞན། །ཏིང་འཛིན་ངེས་པར་འདིར་བསྟན་པའོ། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །གསང་ཆེན་རྒྱལ་པོ་ཟུང་འཇུག་ལམ། ། སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་ནམ་མཁའི་ངང་། །ཡེ་ཤེས་ཐ་སྙད་ལས་འདས་པའོ། །ཡོན་ཏན་རྫོགས་ཤིང་ཀུན་དབང་སྒྱུར། །མཆོག་ལྡན་རྒྱལ་པོ་མཛེས་ཤིང་འབར། །ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེ་གཉིས་སུ་མེད། །རང་གཞན་གཉིས་མེད་ཆེན་པོ་ཡིན། །རྩ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་དགོངས་པ་ནི། །ཡང་དག ཉིད་དུ་རྣམ་བཤད་པ།།ལྷ་མོ་རྣམས་དང་སྐྱེས་བུ་ཡི། །གསང་བའི་རྒྱུད་འདིར་གཉིས་མེད་བརྗོད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་ལས་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྟོན་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་ཆེན་གྱི་གནས་ངེས་པར་བསྟན་པ་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་པའི་ཡེ་ཤེས་གཏན་ལ་ཕབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་གཉིས་པའོ།། །།བརྟག་པ་གཉིས་པ་རྣམ་པར་ངེས་པ་གསལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་གསང་བའི་དཔལ་མཆོག་ཆེན པོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རབ་ཏུ་བརྗོད་པའོ།།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །སྐུ་གསུམ་མཆོག་ཏུ་བརྟག་པ་ཉིད། །མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ངང་། །བརྟན་ཞིང་མཆོག་ཏུ་བཟང་པོ་ཆེ། །སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་བླ་མེད་པས། །གསང་བ་དམ་པ་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
這是對原文的完整直譯:
無上秘密藏, 究竟諸法入, 幻化不思議, 皆從菩提心生。
最勝樂成就, 輪涅無斷得, 有寂等性覺, 菩提心境界。
諸佛所示道, 樂義無戲中攝。 三界風所化, 識入諸境中,
由此分自他, 依空自動搖。 此中風心合, 三現自性現。
瑜伽續自他, 無別無分別。 一切上師者, 勝大手印處。
世俗諸顯現, 自性本自空。 三處法他續, 心要光明覺,
如幻境之外, 此說定三昧。 三世諸佛之, 大密王雙運,
三身不二空, 智慧超言說。 功德圓具主, 勝王美熾然,
深廣無二別, 自他無二大。 根本續密意, 真實廣宣說,
天女與丈夫, 此密續說一。
從一切如來身語意秘密秘密集會中無二示等性勝利品中,
名為一切如來大密處決定宣說最勝不變智慧抉擇第二十二品。
第二品名為決定明瞭,即秘密吉祥大勝智慧真實廣說。
時金剛持王, 三身勝觀察, 不變三金剛, 堅固最善大,
無上菩提藏, 宣說勝秘密。
།གསང་བ་ཆེན་པོའི་ དཀྱིལ་འཁོར་དུ།།རྣམ་པ་གསལ་ཞིང་དག་པའི་སྐུ། །བསྡུས་པའི་ཕོ་བྲང་རྒྱ་ཆེ་བས། །མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དག་།གཅིག་ཏུ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའོ། །ཁྱབ་པར་སྣང་མཛད་དཀོན་མཆོག་དཔལ། །འོད་དཔག་མེད་དང་གདོན་མི་ཟ། །རིགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ལྔ་རུ་བརྗོད། ། སྤྱན་དང་མཱ་མ་ཀཱི་མཆོག་དང་། །གོས་དཀར་མོ་དང་སྒྲོལ་བྱེད་མ། །མཚམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གནས་པ་ཡི། །གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་ལྷ་མོ་བཞི། །བར་ཁྱམས་གནས་པ་གྲཝ་བཞིར་དགོད། །བྱམས་པ་ས་ཡི་སྙིང་པོ་དང་། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་མཁའ་སྙིང་པོ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག འཇམ་པའི་དབྱངས།།སྒྲིབ་སེལ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྟེ། །སེམས་དཔའ་བརྒྱད་ནི་ལྷ་ཁྱམས་ལ། །ཁྲོ་རྒྱལ་བཞི་དང་ལྡན་པས་ན། །ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ནང་དུ་དགོད། །ཕྱི་ཁྱམས་དག་ལ་ཁྲོ་རྒྱལ་དྲུག་།དེ་ལྟར་སུམ་ཅུ་རྩ་གཅིག་གིས། །རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུས་པ་ཡིན། ། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བ། །ཚངས་པ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྟེ། །སུམ་ཅུ་གསུམ་པར་གནས་པའོ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བ་མཉམ་པ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཉིད་དུ་མངོན་པར་བརྗོད་པའོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ མིའི་ཟླ་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་མི་དམིགས་པའི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཆོས་རྣམས་དུ་མར་སྣང་བའི་དངོས། །ལྗོན་ཤིང་འབྲས་བུ་ལྡན་པ་བཞིན། ། ཕྲ་བའི་དབྱེ་བ་ཤེས་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤིན་ཏུ་གཟིགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བའི་སྤྱོད་ཚུལ་ཀུན་ཏུ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས འདི་གསུངས་སོ།།གནས་མེད་གནས་པའི་མཁའ་ལྟ་བུར། །མི་རྟོག་རང་བྱུང་འོད་གསལ་བ། །དོན་དམ་དམིགས་མེད་ངོ་བོ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་འབར་བས་རབ་ཏུ་བརྒྱན་ པ་ཞེས་བྱ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་དག་པར་སྡོམ་པའི་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯:
大密壇城中, 明顯清凈身, 攝集廣大宮, 不動金剛薩,
一為主尊者。 遍照寶吉祥, 無量光不空, 說為五種姓。
眼及瑪瑪吉, 白衣度母尊, 隅間壇城住, 色聲香味四天女,
中庭四隅置。 慈氏地藏及, 金剛手空藏, 世自在文殊,
除障普賢尊, 八菩薩外院, 具四忿怒王, 二十五內建。
外院六忿王, 如是三十一, 為根本壇城。 金剛手灌頂,
梵天法輪尊, 住於三十三。 名為諸佛平等灌頂智慧教示三摩地之宣說。
爾時如來人月如來一切身語意金剛無緣智生金剛三摩地入定,宣說此菩提心:
諸法多現體, 如樹具果實, 當知細分別, 此示菩提理。
爾時世尊善觀如來一切密行普示金剛三摩地入定,宣說此菩提心:
無住住如空, 無念自明光, 勝義無緣性, 此示菩提理。
爾時世尊如來智慧熾然莊嚴一切佛密清凈誓句自性金剛三摩地入定,宣說此菩提心:
།གང་དུ་ཆོས་རྣམས་དངོས་མེད་ཅིང་། །ངོ་བོ་ཉིད་དག་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །བདེན་པ་འདིས་ནི་ཁྱབ་པར་བྱེད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནོར་བུའི་འོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཉམ་པ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་གཅིག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །འཁོར་བ་སྐྱུག་བྲོ་རྨོངས་པ་ཅན། ། རབ་རིབ་ལྡན་པའི་རྟོག་པ་ཉིད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་མཆོག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རི་རབ་བརྩེགས་པའི་རྩེ་མོ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ལྟར་མི་ཕྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དཔག་མེད་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་མཚན་ཏོག་།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་སྙིང་པོ་ལས། །རང་བཞིན་བདེ་ཆེན་གནས་མཆོག་འགྲུབ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་ལྷའི་ ལྷ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཟི་བརྗིད་མཐའ་ཡས་པའི་འོད་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།རྒྱལ་བ་མ་ལུས་ཀུན་གྱི་གསང་། །ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་བདེ་བ་ཆེ། །ཐ་དད་སྤངས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །བྱང་ཆུབ་ ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་གནས་གཟིགས་པ་དག་པའི་དབྱིངས་ཀུན་ནས་སྤྲིན་གྱི་སྣང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ སེམས།།ཚད་མེད་བདེ་བའི་ཆར་འབེབས་པ། །རང་འབྱུང་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསམ་པ་རྫོགས་པ་དཔལ་རྒྱལ་པོ་བདེན་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཀུན་ཏུ་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདི་ནི་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་པའི། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་སྟེ་སྐྱོན་མེད་པ། །བསམ་པ་བློ་ཡི་ཡུལ་ལས་སྣང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མྱ་ངན་མེད་པའི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སངས་ རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡང་དག་པར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།
以下是直譯:
于諸法無實體處, 本性清凈智慧身, 此真理遍及一切, 此為菩提之方便。
如是宣說。
然後如來寶光王入于名為"一切佛平等智慧金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
輪迴令人厭惡且愚癡, 具有迷亂之分別念想,
如來殊勝智慧即是此, 此為菩提之方便所顯。
如是宣說。
然後如來須彌峰頂金剛入于名為"一切佛智慧如海不可分"的三摩地,宣說此菩提心:
無量智慧勝幢頂, 如意寶珠之精華, 自性大樂勝處成, 此為菩提之方便。
如是宣說。
然後如來珍寶天中天入于名為"一切佛無邊威光金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
諸佛無餘之秘密, 智慧遊戲大安樂, 遠離差別之三昧, 此為菩提之方便。
如是宣說。
然後如來實義觀察清凈界普遍云光金剛入于如是名的三摩地,宣說此菩提心:
無上菩提之心意, 降下無量樂之雨, 自生智慧王本身, 此為菩提之方便。
如是宣說。
然後如來圓滿意樂吉祥王二諦無別體普遍生起金剛入于如是名的三摩地,宣說此菩提心:
此乃諸佛無餘之, 智慧之身無過失, 意念心境中顯現, 此為菩提之方便。
如是宣說。
然後如來無憂吉祥金剛入于名為"一切佛心要正生金剛"的三摩地,宣說此菩提心。
།ཀུན་སྣང་ཡེ་ཤེས་ཅིར་མི་རྟོག་།ནམ་མཁའི་དྲི་མེད་མཐའ་ཁྱབ་སྟོང་། །རྣམ་རྟོག་ཡེ་ཤེས་མེ་འབར་སྐུ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་དུ་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་རིན་པོ་ཆེའི་སྤྲིན་ཀུན་དུ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །དྲི་མ་མེད་ པ་དག་པའི་ཞིང་།།པདྨོ་རྒྱས་པ་སྣང་བའི་དབྱིངས། །རིན་ཆེན་འོད་འཕྲོ་མི་ཟད་དང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྲ་བའི་དབང་ཕྱུག་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རོལ་པ་སྟོན་པའི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་ ནས་འོད་ཀྱི་ཕྲེང་བ་དམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་སེམས་སུ་གཅིག་།དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་དག་པའི་ངང་། །དབྱེར་མེད་རྟག་པའི་ཚུལ་མཆོག་སྟེ། །བདེ་གཤེགས་གསང་ བ་འབྱུང་བའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མེ་ཏོག་སྤྱན་ཡངས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངའ་དབང་དམ་པ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་བ་དྲི་མ་མེད་པའི་དཔལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྒྱལ་བ་ ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས།།གསང་བ་འགྲོ་སྙིང་རྣམ་དག་པས། །བླང་དོར་མེད་པའི་བདེ་བ་ཐོབ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་དབྱེས་པའི་སྐུའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབྱངས་ཀུན་དུ་སྒྲོགས་པའི་ སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གཟུང་འཛིན་རྟོག་པའི་དབའ་རླབས་ཀུན། །དབུ་མར་གཅིག་ཏུ་ཐིམ་གྱུར་པས། །ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་སྙིང་པོ་དབྱེ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་དྲི་མ་མེད་པ་ཆོས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བ་དམ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཀུན་དུ་སེང་གེའི་རྩལ་གྱིས་ནི། །ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས། །ཡོངས་སུ་ བསྡུ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: "一切顯現的智慧無所分別。如虛空無
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་གསལ་བའི་ཡོན་ཏན་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགྱེས་པའི་ཡོན་ཏན་དུ་མ་སྟོན་པ་མི་གནས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཀུན་ནས་སྣང་བ་མེད་པའི་དང་། །རྟོག་པས་བསྐྱོད་པར་མི་འགྱུར་བ། །མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ལྷང་ངེ་བཞུགས། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཟླ་བའི་ཞལ་མངའ་བ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་སྒྱུ་མའི་རོལ་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འབྱུང་བ་རྣམས་དང་སྲོག་བཅས་དང་། །མི་ཟང་རྩ་ལྕུག་མ་ལུས་ཀུན། །དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་སྣང་བ་ཡིན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ཏུ་འོད་མི་ཟད་པའི་རིན་ཆེན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་མིག་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་ལུས་ཅན་ཐམས ཅད་ལ།།གདུལ་བྱ་དུས་ལ་བབ་གྱུར་ན། །ནམ་མཁའ་ལས་ཀྱང་སྒྲ་བྱུང་ནས། །ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་དེར་སྟོན་མཛད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་དཀོན་པའི་ཏོག་རང་འབྱུང་དུ་འཆར་བའི་ཡེ་ཤེས་རོལ་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདི་ནི་རང་འབྱུང་སྟོན་པ་པོ། །ཡེ་ཤེས་འཇུག་པ་འབད་མེད་པར། །ཐོབ་བྱ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས། །རང་རིག་རང་ལས་རྙེད་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བླ་མ་ཕན་པར་གྲགས་པ་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་ཀུན་དུ་སྟོན་ཅིང་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དུས་གསུམ་པ་ཡི་སངས་རྒྱས་རྣམས། །དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུས་པའི་འཁོར་ལོ་དག་།གདུལ་བྱའི་བློ་ཡིས་མཐོང་བར་བྱེད། །དེ་ཉིད་བསམ་པའི་ ཚུལ་གྱིས་འབྱུང་།།ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯: "一切顯現的智慧無所分別。如虛空無
然後如來光明功德生起金剛佛陀,入于名為"顯示諸佛歡喜功德無住"的三摩地,宣說此菩提心:
無有一切顯現, 不為分別所動, 平等智慧安住, 此為菩提之法。
如是宣說。
然後世尊月面金剛佛陀,入于名為"顯示諸佛幻化遊戲"的三摩地,宣說此菩提心:
諸元素與有命, 無常枝葉一切, 皆從真如顯現, 此為菩提之法。
如是宣說。
然後如來一切光無盡寶,入于名為"清凈眾生眼金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
若於一切有情, 調伏時機已至, 即從虛空發聲, 示現法之源處。
如是宣說。
然後如來珍寶稀有幢自生智慧遊戲金剛,入于名為"自生智慧遊戲金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
此乃自生導師, 智慧入無勉強, 所證菩提薩埵, 自覺自得自證。
如是宣說。
然後如來上師利益名稱,入于名為"顯示諸佛身生起金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
三世一切諸佛, 壇城攝集輪相, 應機眾生得見, 如是意趣而生。
如是宣說。
།སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཚེ་འདིས་འགྲུབ་ཀྱི་གཞན་དུ་མིན། །ལུས་ངག་ཡིད་ནི་ལེགས་གནས་པ། །མེད་པར་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་གསུངས། །གསུང་གཅིག་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེ། །ཐུབ་པ་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་རྒྱལ། ། གཉིས་མེད་མཉམ་པའི་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱུན་མི་འཆད། །འདི་མེད་རོལ་པ་རྒྱུ་མེད་འགྱུར། །ཇི་ལྟར་འདོད་པ་ཉེར་བསྟེན་པ། །ཞེན་མེད་ཡེ་ཤེས་ལོངས་སྤྱོད་པ། །བདེ་བར་བསྟན་པས་སངས་རྒྱས་འཐོབ། །ཅེས་གསུངས་ཏེ། ཡང་དག་པའི་ལོངས་སྤྱོད་པའི ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།།དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས། ཤིན་ཏུ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གནས། མངོན་པར་སྟོན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ ཉེར་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མི་ཟད་པའི་ཡེ་ཤེས་རབ་ཏུ་འབྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནམ་མཁའི་གནས་མི་འགྱུར་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་དམིགས་པ་ཀུན་བྲལ་བའི། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །ཡུལ་རྣམས་སྒྱུ་མར་སྤྱད་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་འོད་ཟེར་དཔག་མེད་གཟི་བརྗིད་མཚུངས་པ་མེད་པའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་སྟོང་ཉིད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །དེ་ཉིད་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མི་ཕྱེད། ། འབྲས་བུ་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཡེ་ཤེས་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དུས་མཁྱེན་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གདུགས་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས འདི་གསུངས་སོ།།འགྲོ་བ་མ་ལུས་ཀུན་གྱི་སྙིང་། །མི་ཤིགས་ཡེ་ཤེས་གཅིག་པུར་བཞུགས། །འགྲོ་འོང་མེད་ཅིང་ཁྱབ་པར་འབྱུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯:
佛陀菩提金剛持, 今產生就非他世。 身語意善安住者, 無此不能成就說。
一音金剛持大者, 大能仁者大勝者, 無二平等大王者, 欲樂受用無間斷。
無此遊戲無因生, 如欲所愿而親近, 無執智慧受用者, 安樂教示得成佛。
如是宣說。
這是正受用三摩地。 這是三世一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利中,顯示極大樂處的第二十三章。
然後世尊如來應供正等正覺無盡光智慧廣開金剛佛陀,入于名為"諸佛虛空處不變金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
于彼離諸所緣處, 大悲光芒普照耀, 諸境如幻而受用, 此為菩提之教法。
如是宣說。
然後如來無量光芒威嚴無比之王,入于名為"諸佛智慧心要秘密"的三摩地,宣說此菩提心:
何處空性法身在, 彼即大悲不可分, 果實精華菩提心, 此為智慧之教法。
如是宣說。
然後如來知時吉祥,入于名為"諸佛遍覆傘蓋"的三摩地,宣說此菩提心:
一切眾生之心要, 不壞智慧唯一住, 無來無去遍出生, 此為菩提之教法。
如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་སྟོབས་མཆོག་ སེང་གེའི་སྒྲ་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་རང་བཞིན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དུས་གསུམ་དུ། །ཕྱོགས་བཅུའི་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ལ། །རྒྱལ་བ་ཀུན་ གྱིས་དབང་བསྐུར་མཛད།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་སྦྱངས་པའི་མཁས་པའི་བློ་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཁམས་གསུམ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོར་དབང་བསྐུར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཁམས་གསུམ་སྐྱེ་འགྱུར་ལུས་ཅན་གྱི། །ལུས་ངག་སེམས་ནི་མི་དམིགས་པར། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་དབང་བསྐུར་མཛད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱལ་བར་དཀའ་བའི་བློ་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་ཡང་དག་པར་རྟོགས་པའི་དབང་བསྐུར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་དབང་། །རྟག་ཅིང་ ཁྱབ་པའི་ཚུལ་དུ་བསྐུར།།དེ་ཉིད་རྣམ་དག་དབང་བསྐུར་མཆོག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་ཕུང་པོ་མི་ཟད་པ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཚོ་བ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གླང་ཆེན་མྱོས་འདྲའི་སྤྱོད་སྤངས་ནས། །བར་སྣང་བྱ་བཞིན་རྗེས་ཆགས་མེད། །ཐམས་ཅད་དུས་སུ་སྙོམས་པར་སྤྱད། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཏོག་གི་ཟླ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསོད་སྙོམས་སྤྱོད་པ་དྲན་པར་བྱ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་གྲོང་ཁྱེར་རྒྱུ་བ་སོགས། །སྣ་ཚོགས་སྤྱོད་ལམ་བག་ཡོད་པས། །དྲན་པས་མ་ཡེངས་གཞན་ དོན་ཕྱིར།།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་སྤྱད་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯:
然後如來智慧力最勝獅子吼,入于名為"諸佛對一切眾生自然灌頂金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
自性於三世中, 十方眾生無餘, 諸佛皆為灌頂, 此為菩提之法。
如是宣說。
然後如來清凈智者,入于名為"諸佛為三界法王灌頂"的三摩地,宣說此菩提心:
三界所生有情, 身語意無所緣, 菩提心要灌頂, 此為菩提之法。
如是宣說。
然後如來難勝智者,入于名為"諸佛對眾生正覺灌頂"的三摩地,宣說此菩提心:
諸佛智慧灌頂, 恒常遍滿而授, 彼即清凈最勝, 此為菩提之法。
如是宣說。
然後如來無盡功德蘊,入于名為"顯示諸佛智慧生活金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
捨棄醉象行為, 如空中鳥無著, 一切時中平等, 此為菩提之法。
如是宣說。
然後如來頂月,入于名為"憶念諸佛乞食行"的三摩地,宣說此菩提心:
于彼城中行走, 種種威儀謹慎, 正念不散為他, 此為菩提之行。
如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐུ་ཆེན་ཐོབ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་ལམ་རྣམ་པར་དག་པའི་དཔལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་ སོ།།གང་དུ་འགྲོ་དང་འཆག་པ་དང་། །ཉལ་དང་ཟས་ཀྱི་དུས་ལ་སོགས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངང་ལས་ནི། །མ་ཡེངས་ཚུལ་བཞིན་སྤྱད་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐུ་སྟོབས་མཐའ་ཡས་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཚུལ་བཞིན་མ་ཡིན་རྣམ་སྤངས་ནས། །བག་མེད་གནས་ལས་བཟློག་པར་བྱ། །འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་ཡིན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དག་པའི་སྣང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །གང་དུ་ལུས་སེམས་བདེ་གནས་ ཤིང་།།ལྡོག་པ་མེད་པའི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས། །དཀར་པོའི་ཆོས་ལ་སྤྱོད་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དོན་ཐམས་ཅད་གཟིགས་པ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྟ་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་གནས་ རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་ཆོས། །ཆུད་མི་ཟ་བ་ངེས་འབྱུང་ཕྱིར། །ཤིན་ཏུ་དག་ཚེ་སྡུག་བསྔལ་འགྱུར། །དེ་ཉིད་ཕྲ་བ་རྟོགས་པར་དཀའ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐུ་སྟོབས་མཐའ་ཡས་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།ཚུལ་བཞིན་མ་ཡིན་རྣམ་སྤངས་ནས། །བག་མེད་གནས་ལས་བཟློག་པར་བྱ། ། འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་ཡིན། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངེས་པའི་ལྟ་བ་ཡང་དག་པ་དྲན་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།དག་པའི་འབྲས་བུ་བདེ་བ་སྟེ། །མ་དག་པ་ལས་སྲིད་པར་ལྟུང་། །རྣམ་པར་ངེས་པས་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯:
然後如來大力獲得者,入于名為"諸佛威儀清凈吉祥"的三摩地,宣說此菩提心:
于彼行走坐臥, 飲食之時等等, 安住菩提心中, 不散如法而行。
如是宣說。
然後如來無邊神力金剛,入于名為"顯現諸佛一切行為"的三摩地,宣說此菩提心:
捨棄非如法行, 遠離放逸之處, 此乃智慧甘露, 此為菩提之法。
如是宣說。
然後如來清凈月吉祥,入于名為"諸佛清凈行為顯現金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
于彼身心安樂, 以不退精進力, 修行白法善行, 此為菩提之法。
如是宣說。
然後如來見一切義金剛,入于名為"諸佛清凈見處金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
于彼因果之法, 不失定出離故, 極凈時成苦痛, 彼微細難了知。
如是宣說。
然後如來無邊神力金剛,入于名為"顯現諸佛一切行為"的三摩地,宣說此菩提心:
捨棄非如法行, 遠離放逸之處, 此乃智慧甘露, 此為菩提教法。
如是宣說。
然後一切如來大勇士金剛,入于名為"諸佛決定見正念金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
清凈果實為樂, 不凈則墮輪迴, 決定知大智慧, 此為菩提之法。
如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འབྱོར་ལྡན་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངེས་པའི་ལམ་རྣམ་པར་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ངེས་འབྱུང་ལམ། །དེ་ནི་ཐར་བའི་རྒྱལ་མཚན་ཏེ། །རང་སེམས་དག་པ་ ཚུལ་ཁྲིམས་མཆོག་།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསོད་ནམས་རབ་རྒྱས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསོད་ནམས་མི་ཟད་པའི་གཏེར་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བླ་ན་མེད་པའི་ནོར་བུ་ནི། །ཞེན་མེད་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ཆེ། །ཀུན་དུ་ལོངས་སྤྱོད་རང་ལས་འབྱུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་འབར་བའི་འོད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ ཀྱིས་འགྲོ་བསྐྱོབ་པ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།བྱང་ཆུབ་ཡེ་ཤེས་ནམ་མཁའ་ལྟར། བདག་མེད་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་སྟོང་། སྟོང་ཉིད་སྒྱུ་མས་སྙིང་རྗེར་གནས། དེ་ཉིད་ཚུལ་འདི་བསྟན་ པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྙིང་པོ་ཐུགས་ཡང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་པ་མེད་པའི་ཚུལ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཐུགས་ནི་ཆོས་ ཀྱི་དབྱིངས།འགྱུར་བ་མེད་ཅིང་ཀུན་རྟོག་བྲལ། མི་གཡོ་མཚན་མ་མེད་པ་ཉིད། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལེགས་སྐྱེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་གདུང་བ་སེལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།མི་ཤེས་ཉོན་མོངས་ནད་ཀྱིས་གཟིར། དེ་སེལ་དམ་པའི་བདུད་རྩི་བསྟན། བླ་མེད་ཐུགས་རྗེའི་སྨན་གྱིས་གསོ། བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ལྷ་ཆེན་པོ་ནོར་འཛིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འཕགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྦྱངས་པའི་ལམ། ནང་ལས་བྱུང་གི་ཕྱི་ལས་མིན། དེ་ཉིད་འབྲས་ བུ་མཆོག་ལས་སྐྱེས།བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯:
然後如來具足,入于名為"諸佛決定道清凈金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
諸佛決定出離道, 彼乃解脫之勝幢, 自心清凈戒律勝, 此為菩提之教法。
如是宣說。
然後如來福德廣大,入于名為"諸佛無盡福德藏生起金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
無上珍寶即是, 無執智慧大海, 一切受用自生, 此為菩提之法。
如是宣說。
然後如來功德光明,入于名為"諸佛救護眾生吉祥金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
菩提智慧如虛空, 無我蘊等皆為空, 空性幻化住大悲, 此即教示彼真如。
如是宣說。
然後如來心要再次,入于名為"諸佛無住法金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
佛心即是法界性, 無有變化離妄念, 不動無相即本性, 此為菩提之教法。
如是宣說。
然後如來善生,入于名為"諸佛除眾生苦惱"的三摩地,宣說此菩提心:
無明煩惱病所苦, 除彼示現勝甘露, 無上大悲藥醫治, 此為菩提之教法。
如是宣說。
然後如來大天持財,入于名為"諸佛智慧遊戲生起"的三摩地,宣說此菩提心:
聖者修習之道路, 從內而生非外來, 彼即生於最勝果, 此為菩提之教法。
如是宣說。
།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡིད་གཉིས་སྤོང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཚུལ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།འདིར་ནི་ཁྱད་པར་བྱིན་རློབ་ཅིང་། དཔག་མེད་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཡིས། དུས་དྲུག་ཏུ་ནི་བྱིན་རློབ་པ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་དག་པ་ལས། །ཅི་སྟེ་མིན་ན་ལྡེག་པ་ ལྟར།།དེ་བས་སྡུག་བསྔལ་བརྒྱུད་མ་ལས། །མཐར་ཕྱིན་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པའི། །མཁས་པ་དག་ནི་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད། །ཇི་ལྟར་ཆུ་ཡི་ཐིགས་པ་ནི། །རྒྱ་མཚོར་བབ་ན་ལན་ཚྭར་གྱུར། །ལན་ཚྭ་འོ་མའི་མཚོར་ཞུགས་པས། །དེ་ཉིད་སླར་ཡང་བདུད་རྩིར་འགྱུར། ། དག་པས་དུག་མེད་བྱས་ནས་ནི། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་ལོངས་སྤྱོད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་གསང་བ་འདུས་པ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད པ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལས་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ཉེར་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དཔག་མེད་སྟོབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་རྡོ་རྗེ ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡི། །བདག་པོ་དེ་ཉིད་ཀུན་འདུས་པ། །རིག་པའི་རྒྱལ་པོས་བྱིན་གྱིས་རློབ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོག་ཏུ་སྲིད་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བླ་ན་མེད་པའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་དགོངས་པ་རྣམས། ། སོ་སོའི་རིག་པའི་རྩལ་གྱིས་ནི། །སྙིང་པོ་གཅིག་པར་ཤེས་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཅོམ་པ་མེད་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྔ་སྒྲའི་དབྱངས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་གསུངས་སོ།།གང་དུ་ཞིང་ཁམས་སྦྱོང་བ་དང་། །གང་དུ་འགྲོ་བ་འདུལ་བ་དག་།ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་བརྡུང་། །བྱང་ཆུབ་ཚུལ་འདི་བསྟན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是您要求的完整直譯:
然後如來斷除疑惑,入于名為"諸佛密咒法加持金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
於此特別加持, 無量善逝諸佛, 六時中作加持, 此為菩提之法。
如是宣說。
若非從清凈無二智慧中,則如反面。
因此,從苦難相續中,由究竟咒語加持的智者們行智慧。
如水滴落入大海變成鹽水,鹽入牛奶海則再次變成甘露。
清凈后無毒,受用智慧甘露。
這是名為"金剛甘露生起"的三摩地。
這是一切如來身語意秘密秘密集會大瑜伽無二平等勝利中,顯示諸佛智慧甘露的第二十四章。
然後世尊如來再次入于名為"諸佛無量力加持金剛"的三摩地,宣說此菩提心:
身語意之金剛, 彼即一切總集, 明王作其加持, 此為菩提之法。
如是宣說。
然後如來最勝有,入于名為"諸佛無上心要生起"的三摩地,宣說此菩提心:
一切佛陀密意, 以各別智慧力, 知曉為一心要, 此為菩提之法。
如是宣說。
然後如來無能勝,入于名為"諸佛鼓音激勵眾生"的三摩地,宣說此菩提心:
何處凈化剎土, 何處調伏眾生, 虛空界中普擊, 此為()
|