d1405吉祥勝樂輪圓滿難釋英勇悅意論有緣吉祥 達摩室利跋陀羅 仁欽桑波
D1405
@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་ཙཀྲ་སཾ་བ་ར་སྱ་པཉྫི་ཀཱ་ཤཱུ་ར་མ་ནོ་ཛྙཱ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་དཀའ་འགྲེལ་དཔའ་བོའི་ཡིད་དུ་འོང་བ་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།རྣམ་རྟོག་མ་ལུས་བཅོམ་གྱུར་ཞིང་། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་རྣམ་པར་རོལ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་མཛད་པ། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོར་འདུད། ། གང་གིས་འཁོར་བའི་ཉེས་པ་ནི། །དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་འཇིག་བྱེད་ཅིང་། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་མཛད་པ། །བླ་མ་དམ་པ་དེ་ལ་འདུད། །སངས་རྒྱས་མ་ལུས་པ་ཡི་ཡུམ་གྱུར་ཅིང་། །ས་གསུམ གྱི་ནི་འགྲོ་བ་སྒྲོལ་མཛད་གྱུར།།རྣལ་འབྱོར་མཆོག་ལ་དགའ་བའི་ཡིད་དུ་འོང་། །འགྲོ་བ་རྟོག་བྲལ་རྣལ་འབྱོར་མ་ལའང་འདུད། །ལམ་མཆོག་ཐེ་ཚོམ་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་རྒྱུ། །འཇིག་རྟེན་ མ་ལུས་མུན་པའི་མཆོག་སེལ་ཞིང་།།ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་བགྲོད་བྱ་རབ་ཞི་འབྱུང་། །དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མར་རྟག་ཏུ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
這是一段藏文經典的開篇,我將為您完整翻譯: 印度語:吉祥勝樂金剛難釋英勇悅意論 藏語:吉祥勝樂輪圓滿難釋英勇悅意論 頂禮金剛薩埵! 摧毀一切分別念, 以大悲心而遊戲, 為諸眾生作利益, 頂禮吉祥金剛空行。 以其憶念即能夠, 摧毀輪迴諸過患, 令得無上菩提果, 頂禮殊勝大上師。 成為一切佛之母, 度脫三界諸眾生, 最勝瑜伽悅意樂, 亦禮離念瑜伽母。 最勝道中疑分別, 能除世間一切暗, 遍智所趣極寂生, 恒時頂禮誓言母。
།རབ་དགའི་མཁའ་ལ་རྒྱུ་ཞིང་མ་ལུས་པདྨ་འབྱེད། །བློ་ངན་ཀུ་ མུད་བསྲེག་མཐའ་ཡས་ལམ་སྟོན་པ།།མཉམ་མེད་དེ་རྒྱུ་ཀུན་འགྲོ་དེ་ཉིད་ཉི་མས་ནི། །འཇིག་རྟེན་སྙིང་གི་རྨོངས་མུན་མོད་ལ་བསལ་བར་ཤོག་།མན་ངག་སྣ་ཚོགས་དབའ་རླབས་ཅན། །བཤད་པའི་ རིན་ཆེན་རིན་ཐང་མེད།།དཔལ་ལྡན་བདེ་མཆོག་མཚོ་ཆེན་ནི། །ཟབ་མོ་གཞལ་བར་སུ་ཡིས་ནུས། །དེ་ལྟ་ན་ཡང་མཁས་པ་ཡི། །ལེགས་བཤད་མང་དུ་ཡོད་པ་ཡིན། །ངས་ཀྱང་འདིར་ནི་མདོར་བསྡུས་ནས། །བདེ་མཆོག་འདི་ནི་རྣམ་པར་ དབྱེ།།སྨྲ་བའི་གླང་པོ་སེང་གེ་སྐལ་ལྡན་གྱིས། །དཀའ་འགྲེལ་འདི་ནི་སྦྱར་བར་གྱུར་པ་ལ། །དཔལ་ལྡན་བདེ་མཆོག་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་མཐར་ཕྱིན། །ལེགས་པར་དཔྱོད་ལྡན་སྐལ་ཅན་བཟོད་པར་མཛོད། །ད་ལྟར་སྐྱེ་བོ་ཕལ་ཆེར་དོན་མི་འདོད་ ཅིང་མ་ལུས་བློ་ཞན་ཉིད།།དམ་པ་མང་པོ་མེད་ཅིང་འགྲོ་བ་མ་ལུས་རང་བཞིན་ངན་པས་ཁྱབ། །དེས་ན་འདི་ཡིས་གཞན་གྱི་དོན་འགྱུར་སྙམ་དུ་རྨི་ལམ་ནའང་། །གང་གིས་རང་གི་ཆུང་མ་ལྟ་བུར་བརྩེ་བྱེད་མགུལ་མི་གཏོང་བར་ བྱེད།།གང་གི་ཕྱིར་འདི་ན་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་དོན་འདོད་པ་ཐམས་ཅད་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་རྣམས་ཀྱང་ཚིག་དོན་དང་ལྷན་ཅིག་འབྲེལ་བ་མེད་ཅིང་། ཚད་མའི་ཡན་ལག་དང་མི་ལྡན་པ་ལྟ་བུ་ ཡིན་ཡང་འབྲེལ་བ་དང་།བརྗོད་པ་དང་། དགོས་པ་དང་། དགོས་པའི་ཡང་དགོས་པ་རྣམས་ཐོས་པ་ཙམ་ཉིད་ཀྱིས་བསྟན་བཅོས་ལ་སོགས་པ་ལ་འཇུག་པར་འགྱུར་བས་ན། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དང་པོར་འབྲེལ་བ་ལ་སོགས་པ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །དྲིས་པ་ཁྱད་པར་བྱེད་པ་སྟེ། དེ་མི་དམིགས་ པར་སོ་སོར་གནས་པ་ན་མཚན་མ་མི་འབྱུང་ཞིང་དོན་ལ་ཡང་ཐེ་ཚོམ་བསྐྱེད་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་དང་པོའི་ཚིག་ཉེ་བར་དགོད་པ་བརྗོད་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་མོད།སྐལ་ལྡན་ནི་འདི་ཉིད་ལ་ཚད་མ་ཡིན་པར་དགོངས་ཏེ། །འདི་ནི་རྩ་བའི་རྒྱུད་འབུམ་སྡེ་ལས་བཏུས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྩ་བའི་རྒྱུད་དེ་ཉིད་དུ་དང་པོར་ འདི་སྐད་བདག་གིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྨོས་པས་རྒྱུད་ཕྱི་མ་འདིར་འདི་སྐད་བདག་གིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཉེ་བར་དགོད་པའང་མ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཁ་ཅིག་འདོད་དོ།།ཡང་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ཏེ། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ ན།ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་རྟག་ཏུ་བཞུགས། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་ཁ་ཅིག་འདོད་དོ།
我來為您完整翻譯這段藏文: 游于極喜虛空中,開敷一切蓮花蕊, 焚盡愚昧睡蓮際,無邊道路為開顯。 無等遊行遍一切,真實日輪普照耀, 愿能速疾永驅除,世間心中愚癡暗。 種種教授具波濤,講說珍寶無價值, 吉祥勝樂大海中,深奧誰能測量度。 雖然如此諸智者,善說之語實繁多, 我今於此作略說,分別宣說此勝樂。 善說象王獅子賢者造, 此難釋論已經撰述成, 吉祥勝樂海岸已達至, 具慧賢者祈請生容忍。 如今眾生多不求義利且智慧淺薄, 聖者稀少眾生盡為惡性所覆蓋, 是故此論利他之想縱在夢中亦, 如同自己妻子般珍愛不捨棄。 因為此處世間與出世間一切所求義利,隨順智慧者們雖與文義無相關聯,似乎不具量度支分,但僅僅聽聞關聯、表述、必要及究竟必要等,即能趣入論典等,故此"爾時"等詞首先顯示關聯等。 問題能作差別,若不觀察而各自安住時,相不生起且於義生疑,故初句安立非所說。賢者認為此即是量,因為此是從根本續十萬頌中所摘,故於根本續中最初說"如是我聞"等,於此後續中未作"如是我聞"等安立,有些人如是認為。 或者,為顯示世尊是無住涅槃,故說"一切自性恒常住",有些人如是認為。
།ཡང་ན་བསྟན་དུ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ལ་ནི་བསྟན་པར་བྱ་བ་དང་སྟོན་པ་པོ་གཅིག་པ་ཉིད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། སྔགས་ཀྱི་སྐུ་ནི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀྱང་གསུངས་པའི་ ཕྱིར་རོ་ཞེས་འདོད་དོ།།གཞན་དག་ནི་འདི་སྐད་བདག་གིས་ཞེས་བྱ་བ་མེད་པར་ཡང་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ་ལ་སོགས་པ་བཞིན་དུ་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་སྟོན་པར་མཛད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་རྒྱུན་ཆད་པ་མི་མངའ་བའི་ཕྱིར་ཆོས་ཀྱི་ རྣམ་གྲངས་འདི་ནི་ཐོག་མ་མེད་པའི་རྒྱུན་ཅན་ཡིན་ཏེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལས་སྔ་བ་ཉིད་དུ་གནས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དེ། དེ་ཡང་། སངས་རྒྱས་བྱ་བ་དཔའ་བོ་ནི། །བྱེ་བ་ཉིད་ཀྱིས་ལེགས་པར་གསུངས། །ཞེས་གང་བཤད་པ་ལྟ་བུའོ། །འདིའི་དགོངས་པ་ནི་ འདི་ཡིན་ཏེ།དུས་ཀྱི་དབང་གིས་སྲེག་པའི་བསྐལ་པ་ལ་སོགས་པས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་ནུབ་པ་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པས་ནི་ཡང་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །དཔལ་བདེ་མཆོག་འདི་ནི་དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ཏེ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་བརྗོད་དུ་མེད་པ་རྣམས་ན་གནས་ ལ་སོགས་པ་རྒྱུན་མི་འཇིག་པ་ཉིད་ཀྱིས་དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོའི་དབང་ཕྱུག་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསམ་གཏན་ལ་སོགས་པས་ཉམས་སུ་བླངས་པས་གནས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་གཞུང་ནི་ཚིག་གོ། །དཔལ་འཁོར་ལོ་ བདེ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་བརྗོད་པའོ།།འདིས་གང་ཞིག་བརྗོད་པར་བྱ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པ་ནི་འདིའི་བརྗོད་པར་བྱ་བའོ། །རྗོད་པ་དང་བརྗོད་པར་བྱ་བའི་མཚན་ཉིད་ནི་འབྲེལ་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཁ་ཅིག་འདོད་དོ། །གཞན་དག་ནི་ཐབས་དང་ཐབས་ལས་བྱུང་བའི་མཚན་ ཉིད་དུ་འབྲེལ་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཟེར་རོ།།དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་ལ་སོགས་པ་ནས་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བའི་བར་དུ་ནི་དགོས་པའོ། །དུས་ཕྱིས་དེའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པ་ནི་དགོས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ ཆུབ་ནི་དགོས་པ་ཡིན་ལ།འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་དོན་བྱ་བ་ནི་དགོས་པའི་ཡང་དགོས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཚིག་གི་ཕྲད་སྤྱིར་འགྲོ་བ་ཡིན་པས་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་གཞན་གྱི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་རྗེས་ཐོགས་ལ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་འདི་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ བར་མ་ཆད་པ་དང་ལྡན་པ་ཡིན་ནོ།
我來為您完整翻譯這段藏文: 或者,是為顯示于不可說法性中能說與能詮為一體,因為也說"咒身即是佛世尊"故,有些人如是認為。 其他人認為,雖無"如是我聞"等,如同正說名號等一樣宣說大乘。賢者名稱認為,因為最初諸佛無有間斷,此法門是無始相續,早於釋迦牟尼佛而住。如所說:"諸佛事業勇士眾,以億數量善宣說。" 此中密意是:當由時間力量所致的劫火等使般若波羅蜜多等隱沒時,世尊釋迦牟尼又重新宣說。此吉祥勝樂並非如此,因為住于不可說佛剎等中,由相續不斷故,諸勇士及自在母等以禪定等修持而住。 "爾時"等文是語句。"吉祥輪勝樂"是表述。此中所說的壇城輪等是所詮。能詮與所詮的性相是關聯,有些人如是認為。其他人說關聯是方便與方便所生的性相。 從入壇城等直至密灌頂是必要。后時獲得其果是究竟必要,貢嘎那尊者如是認為。賢者名稱認為,正等正覺是必要,利益一切眾生是究竟必要。 "爾時"是普遍的語助詞,表示在其他轉輪王修行方便之後無間宣說此修行方便。
།ཡང་ན་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་བཀྲ་ཤིས་པའི་དོན་རྣམས་དབང་དུ་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ཡང་སྔ་མའི་རང་བཞིན་ལ་ལྟོས་ཏེ་བཀྲ་ཤིས་པའམ། ཡང་ན་དབང་དུ་བྱ་བ་བཤད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཇི་སྐད་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་བས་ན་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་དང་། དེའི་ཕྱིར་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་བསྟན་བཅོས་ཀྱི་རིམ་པ་དང་། གཏན་ཚིགས་ཀྱི་དོན་ཡིན་ནོ། །གསང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཅིག་ཏུ་བྱ་བས་གང་སྒྲུབ་པའོ། །ཡང་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། པདྨ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཏེ། གསུམ་པོ་འདི་དག་ནི་གསང་བའོ། །དེ ཡང་།ར་ནི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བཤད་ལ། །ཡི་གེ་ཧ་ནི་པདྨར་བཤད། །དེ་དག་གཉིས་ཀའི་ས་བོན་ནི། །སྱཾ་ཞེས་བྱ་བར་བཤད་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། ཡི་གེར་ནི་རྡོ་རྗེའི་རྩེ་མོ་འདྲ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཡི་གེ་ཧ་ནི་བྱའི་མཆུ་འདྲ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ས་དང་ཡ་གཉིས་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ནི་གཉིས་ ཀའི་ས་བོན་གྱི་གཟུགས་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ཡང་སྱཾ་ན་ཧི་ད་སྲ་བ་ནེ་ཞེས་བྱ་བའི་མཐའ་མ་ཕྱིས་པ་གང་ཡིན་པའོ། །ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱིས་བཤད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྱིས་ནི་དམ་ཚིག་གི་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྒྱུད་ཀྱི་སྤྱོད་པར་བྱ་བ་འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པ་ལ་སྦ་བར་བྱ་ བ་ཡིན་པས།གསང་བ་ཞེས་བྱ་བར་འདོད་དོ། །ཇི་ལྟར་བཤད་པ་གསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་མདོར་བསྡུས་པ་སྟེ་ཞེས་སྨོས་པ་ཡིན་ཏེ། ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པས་སོ། །དེ་ཡང་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད་ལས་ནི་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །དོན་དེ་ཉིད་གསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རྒྱས་པར་ བྱ་བ་མིན་ཞེས་བྱ་བ་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ།།ཡང་ན་མདོར་བསྡུས་པ་མ་ཡིན་གྱི། འོ་ན་ཅི་ཞིག་ཅེ་ན། རྒྱས་པ་ཞེས་སྨོས་ཏེ། ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད་དུ་ནི་གཞུང་རྒྱས་པ་ཡིན་ལ་འདི་ནི་དོན་རྒྱས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་སྟེ། ཁམས་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་འཁོར་ལོ་གསུམ་འདིར་བཤད་ པར་བྱ་བ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཤད་དོ།།མདོར་བསྡུས་པ་ཞེས་བཤད་པ་དང་། རྒྱས་པར་མིན་ཞེས་བྱ་བ་ཟློས་པའི་ཉེས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན། དེ་ནི་བདེན་མོད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་གང་ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པ་ལ་དགའ་བ་རྣམས་ལ་མདོར་བསྡུས་པ་རྣམས་ཞེས་སྨོས་སུ་ཟིན་ ཀྱང་མདོར་བསྡུས་པ་རྗེས་སུ་མི་རྟོགས་པས་དེ་རྣམས་གཅིག་ཏུ་ཡང་དག་པར་ཡིད་ཆེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རྒྱས་པར་མིན་ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།
我來為您完整翻譯這段藏文: 或者,"爾時"這個詞是爲了掌控吉祥義。這是依據前文性質而言吉祥,或者說是解釋掌控之義。因此,"爾時"這個詞和"是故"這個詞是論典次第和因由之義。 "秘密"是指以方便智慧合一所成就的。或者金剛、蓮花、菩提心這三者是秘密。如說:"Ra字釋為金剛,Ha字釋為蓮花,彼二者之種子,解釋為Syaṃ字。"因為Ra字形似金剛尖,Ha字形似鳥喙,Sa字與Ya字完全結合是二者種子的形相。這就是"Syaṃ na hi da sra ba ne"去掉最後部分所得。貢嘎那尊者如是解釋。 賢者認為,由於這些誓言行為等一切續部所行都應對聲聞等隱藏,故稱為秘密。 爲了明顯解釋所說故說"略攝",因為是極為簡略。而在等虛空續中是極為廣說。爲了明顯彰顯此義故說"非廣說"。 或者不是略攝,那是什麼呢?說是廣說。等虛空續是文廣,此是義廣,因為此處要說明三界自性的三輪,貢嘎那尊者如是解釋。 若問:"略攝"與"非廣說"豈非重複過失?雖然如此,但爲了使那些喜歡極略的瑜伽士們,雖說"略攝"但不能隨順理解略義者,為使他們一向確信,故說"非廣說"。
།མདོར་བསྡུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དང་། །སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཙམ་ནི་འདིར་བླང་བར་ བྱ་བ་ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རོ།།རྒྱས་པར་མིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པའི་བྱ་བ་དང་བྲལ་བས་འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡང་ན་མདོར་བསྡུས་མིན་ཞེས་སྦྱར་ཏེ། དཔའ་བོ་དང་དཔའ་ མོའི་དབང་མོ་མ་ལུས་པའི་སྒོམ་པ་བཤད་པའི་ཕྱིར་རོ།།རྒྱས་པར་མིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོའི་དབང་མོའི་རིགས་ཅན་ནི་ཐམས་ཅད་དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོའི་དབང་མོ་རྣམས་ཡིན་ནོ་ཞེས་བཤད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཡང་འོག་ནས། མཁའ་འགྲོ་མ་ནི་ཉི་ཤུ་བཞི། །ཕག་མོའི་ རིགས་ལས་ཡང་དག་འབྱུང་།།ཞེས་ཇི་སྐད་བཤད་པ་ལྟ་བུའོ། །ཡང་ན་མདོར་བསྡུས་མིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པས་སོ། །རྒྱས་པར་མིན་པར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྫོགས་པའི་རིམ་པས་སོ། །དེ་ཡང་། རིམ་པ་གཉིས་ལ་བརྟེན་ནས་ནི། །རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱི་རྒྱུད་སྟོན་མཛད། ། ཅེས་ཇི་སྐད་བཤད་པ་ལྟ་བུའོ། །ཡང་ན་མདོར་བསྡུས་མིན་ཞེས་བྱ་བས་ནི་དམ་ཚིག་གི་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པས་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་མ་ལུས་པ་སྟོན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྒྱས་མིན་པར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཇི་བཞིན་ཞེས་བྱ་བས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་མ་ལུས་པ་སྟོན པའི་ཕྱིར་རོ།།ཡང་ན་མདོར་བསྡུས་པ་སྟེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཞུང་ཉུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །རྒྱས་མིན་པར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔལ་གསང་བ་འདུས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་མ་ལུས་པའི་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་རྣམས་འདིར་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པས་བཤད་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་འདོད་དོ། །གསང་བའི་ ཚིག་ཁྱད་པར་དུ་བྱེད་པ་ནི།དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ཡང་དག་སྦྱོར། །ཞེས་བྱའི་ཚིག་བཞི་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་ལ། སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ཉིད་ཡང་དག་སྦྱོར་གྱི་ཚིག་ཉིད་ཀྱིས་ཁྱད་པར་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དེ། དཔལ་གྱི་སྒྲ་ནི་མཆོད་པའི་ཚིག་ ཡིན་ལ།དཔལ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ཧེ་རུ་ཀ་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའོ། །དེའི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ཡིན་པས་ན་ཡང་དག་སྦྱོར་རོ། །སློབ་དཔོན་གཞན་དག་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་རྣམ་པས་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ཉིད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཟེར་རོ།
"略攝"是指在此唯取空性與大悲不可分離自性的菩提心。"非廣說"是指遠離身語意煩惱業,顯示一切慾望受用圓滿的菩提方式。 或者,"非略攝"是指解說所有勇士與勇母主尊的修習。"非廣說"是指解說勇士與勇母主尊種姓者皆為勇士與勇母主尊。如下文所說:"空行母二十四,從豬部種姓生。" 或者,"非略攝"是指生起次第。"非廣說"是指圓滿次第。如說:"依止二種次第,宣說金剛持續。" 或者,"非略攝"是指以誓言行為等顯示無餘福德資糧。"非廣說"是指以如實智慧方便瑜伽顯示無餘智慧資糧。 或者,"略攝"是因為文字簡少。"非廣說"是因為此處以生起次第解說吉祥密集等一切瑜伽續的生起次第,這是具緣吉祥所主張。 貢嘎那尊者認為殊勝秘密語是"吉祥黑魯嘎真實瑜伽"這四個詞。具緣吉祥認為是以吉祥黑魯嘎本身真實瑜伽語而作殊勝。"吉祥"是讚歎語,以吉祥為主的黑魯嘎即是吉祥黑魯嘎。因為是其真實瑜伽,故稱真實瑜伽。其他阿阇黎們說是以吉祥黑魯嘎相的一心專注為相。
།ཡང་དག་སྦྱོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་རིག་པ་ དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པ་སྟེ།རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་མཚན་ཉིད་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་འདོད་དོ། །སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཧེ་རུ་ཀ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་བརྗོད་པ་ཡིན་པའམ། ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་རྒྱུ་དང་བྲལ་བ་དང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བ་དང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་གང་ན་ཡང་མི་གནས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཧེ་རུ་ཀ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་སྐུ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རམ། །འཁོར་གསུམ ཡོངས་སུ་དག་པའི་ཕྱིར་རམ།དྲི་མ་གསུམ་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར་རམ། དུས་གསུམ་དང་མཁྱེན་པའི་ཕྱིར་རམ། ཐེག་པ་གསུམ་སྟོན་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར་རམ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་སྟོན་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར་རམ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཕྱིར་ཧེ་རུ་ཀ་ཞེས་བྱ་བར་འདོད་དོ། །ཡང་ན་དཔལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་ པོ་ལ་བྱ་ལ།ཧེ་རུ་ཀ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤེས་རབ་ལ་བྱའོ། །ཡང་ན་དཔལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤེས་རབ་བོ། །ཧེ་རུ་ཀ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐབས་ལ་བྱའོ་ཞེས་སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་འདོད་དེ། བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྐལ་ལྡན་དགོངས་སོ། །འདོད་པ་ ཀུན་དོན་སྒྲུབ་བྱེད་ཡིན།།ཞེས་བྱ་བ་ལ། འདོད་པ་ཀུན་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངོན་པར་འདོད་པ་སྟེ། འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཡིད་ལ་རེ་བ་ཐོབ་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ནོ། །དེ་ཉིད་ནི་དོན་ཏེ་དགོས་པའོ། །དེ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཏེ་དེ་བས་ན་དེ་ལ་བྱའོ། །ཡང་ན་འདོད་ པ་ཡང་ཡིན་ཀུན་ཀྱང་ཡིན་པས་འདོད་པ་ཀུན་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱོར་རོ།།ཕྱི་མ་ལས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔལ་གསང་བ་འདུས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱིར་མར་གྱུར་པ་ལས་སོ། །ཕྱི་མ་སྟེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཆོག་སྟེ་བསྟན་པར་བྱ་བ་དང་སྟོན་པ་པོ་དབྱེ་བ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ ལྡན་གྲགས་པ་ནི་མཐའ་མེད་པ་དང་ཉུང་ཞིང་རྣམ་པར་གསལ་ལ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཉིད་ཀྱིས་ལྷད་མེད་པ་ཁོ་ནར་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བཤད་པས་ཕྱི་མ་ལས་ཀྱང་ཕྱི་མ་སྟེ་ཞེས་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ།།དེ་ཡང་། བདེ་བར་གཤེགས་པས་བྱང་ཆུབ་མཐའ་ཡས་ཡིན། །ཞེས་ གསུངས་ཞེས་བཤད་པ་ལྟ་བུའོ།
"真實瑜伽"是指與自身智慧無二,即金剛與蓮花真實瑜伽相的殊勝方便智慧自性,這是具緣吉祥所主張。 因為具有三有的本質,故稱"黑魯嘎"是三字的表述;或者如貢嘎那尊者所說:"一切法離因,一切法離分別,一切法無所住"即是"黑魯嘎"的含義。 具緣吉祥認為,因為具有三身的本質,或因為三輪清凈,或因為離三垢,或因為通達三世,或因為宣說三乘,或因為宣說三寶,或因為身語意清凈,故稱"黑魯嘎"。 或者,"吉祥"指大悲,"黑魯嘎"指智慧。或者,"吉祥"指智慧,"黑魯嘎"指方便,這是具緣吉祥所主張。具緣認為因為具有福德智慧的本質,故是圓滿正覺。 關於"成辦一切欲求義","一切欲求"是指一切所欲,即獲得世間與出世間所愿的相。"義"即是所需。"成辦"即是世尊,因此是指他。或者,既是欲求又是一切,故稱"一切欲求"。 "後續"是指從吉祥密集等後續而來。貢嘎那尊者說"最後"是指最勝,因為所說與能說無別。具緣吉祥認為,因為無邊際且簡明清晰圓滿而純凈地如實解說成就方便,故稱"後續中的後續"。如說:"善逝菩提無邊際"。
།མཁའ་འགྲོ་མ་ནི་ཁམས་གསུམ་པོ་ཐམས་ཅད་ན་གནས་པ་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་དྲ་བ་ནི་ཚོགས་སོ། །དེའི་སྡོམ་པ་ནི་ཡང་དག་པར་སྡོམ་པ་སྟེ། སྦ་བར་བྱ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ནི་ནམ་མཁའ་ལ་འགྲོ་བ་རྣམས་ཏེ། དེ་ནི་ མཁའ་འགྲོ་མ་སྟེ་འཕུར་ཞིང་འགྲོ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ཡང་ན་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ནི་འཕུར་ཞིང་འགྲོ་བའི་ངང་ཚུལ་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཕྱི་རོལ་གྱི་འགྲོ་བ་ལས་ལྡོག་པ་ཉིད་ཀྱིས་ན་འདི་ནི་དྲ་བས་བསྡམས་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་པས། མཁའ་འགྲོ་མ་ནི་དྲ་བའི་སྡོམ། །ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་ སྔ་ནས་བཞེད་དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་དྲ་བ་ནི་ཆུ་ལས་ཀྱང་བྱུང་བ་སྟེ་པདྨ་ལ་བྱ་བར་བཤད་དོ། །དེར་བདེ་བ་སྟེ་དགའ་བ་འཛིན་པར་བྱེད་པས་ན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་དམ་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བདེ་མཆོག་སྟེ་དེ་བས་ ན་དེ་ལ་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ།།དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ཡང་དག་སྦྱོར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བརྗོད་པར་བྱ་བའི་ཚིག་གོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་དྲ་བའི་སྡོམ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དགོས་པའི་ཚིག་གོ། །འདོད་པ་ཀུན་དོན་སྒྲུབ་བྱེད་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དགོས་པའི་ཡང་དགོས་པའི་ཚིག་ཡིན་ནོ། །ད་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཧེ་རུ་ ཀའི་དབང་དུ་བྱས་པའི་བདག་ཉིད་ཆེ་བ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་དང་པོ་རེ་ཞིག་གནས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།།བསོད་ནམས་མེད་པར་འདོད་པའི་དོན་ཀུན་འགྲུབ་མི་འགྱུར། །ཞེས་བཤད་པས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱི་སྔོན་དུ་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་བསག་པར་བྱ་བ་ ཉིད་ཡིན་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྒྱུད་འདི་ལ་ཤེས་རབ་གཙོ་བོ་ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རམ།།ཡང་ན། དང་ལྡན་ཉིད་ཕྱིར་ཆོས་ལ་བརྟེན། །ཤེས་རབ་ལྡན་ཕྱིར་ཡང་དག་རིག་།འདི་གཉིས་གཙོ་བོ་ཤེས་རབ་སྟེ། དེ་ཡི་སྔོན་འགྲོ་དད་པ་ཡིན། །ཞེས་བཤད་པ་དང་། དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས་ ལས།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པར་བྱེད་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཡིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར། གནས་བཤད་པའི་ཟུར་གྱིས་དང་པོ་ཁོ་ནར་ཤེས་རབ་དང་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་འདོད་དོ། །གསང་བའི་སྒྲས་ནི་འདིར་ཁམས་གསུམ་པ་ན་གནས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་ལ་བྱ་བར་ བཤད་དོ།
空行母是指住於三界一切處的眾生。她們的網是眾會。其律儀是真實律儀,即所謂"應當隱藏"的意思。空行母是指在虛空中行走的眾生,即空行母是指飛行而去的意思。 或者,如貢嘎那尊者所說,因為空行母們具有飛行的本性,故與外在行走相反,如被網所束縛,因此說"空行母是網的律儀"。 具緣吉祥解釋說,空行母之網是從水中生起的,指蓮花。因為在其中執持快樂即歡喜,故具有俱生喜最勝的本質,因此是勝樂,故指此。 "吉祥黑魯嘎真實瑜伽"是所說的詞。"空行母網的律儀"是目的之詞。"成辦一切欲求義"是目的之目的的詞。 貢嘎那尊者說,現在為顯示世尊吉祥黑魯嘎的殊勝本質,首先顯示圓滿處所。 如說:"無福德則一切所欲不能成就",雖然在積累智慧資糧之前應當積累福德資糧,但因為在此智慧續中顯示智慧為主,或者如說:"因具信故依止法,因具慧故正了知,此二主要是智慧,其前行即是信心。"又如《寶髻陀羅尼》中說:"通達真實性即是智慧",因此具緣吉祥認為,通過解說處所的方式首先顯示智慧與本智。 密的聲音在此解釋為指住於三界的一切瑜伽士。
།གསང་བ་དམ་པར་གྱུར་པའི་གསང་བ་དེར་རོ་གཅིག་པ་ཉིད་དུ་ཚུལ་གཅིག་པ་ཉིད་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་ཁམས་སུ་གཏོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལ་སོགས་པ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་བཞུགས་གནས་སོ། །མཆོག་ནི་ཕུལ་དུ་བྱུང་ཞིང་གཙོ་བོར་གྱུར་ པ་སྟེ།འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཞིར་གྱུར་པ་བླ་ན་མེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དགྱེས་པ་ན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བླ་ན་མེད་པའི་མཆོད་པའི་རོལ་པའི་བྱ་བས་ཉམས་དགའ་བར་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །འཁོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་གཞན་མ་ཡིན་པ་ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་རྟག་ཏུ་བཞུགས། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །ཁམས་གསུམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་འཁོར་ལོ་གསུམ་ལ་རྣམ་པར་བཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དེར་རོ། །རྟག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སུ་དང་ཡང་ནམ་ཡང་འབྲལ་བ་མེད་པའི་ངོ་བོར སྟོན་ཏོ།།བཞུགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁམས་གསུམ་པ་དང་མ་བྲལ་བ་ཉིད་དང་། ཁམས་གསུམ་པ་རྣམ་པར་གནོན་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྣམ་པ་གཅིག་པ་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་པར་བཞུགས་ཤིང་མི་འཇིགས་པའི་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་སྟོན་པ་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ ལས།།འདོད་ཆགས་འབར་བ་འཛིན་པ་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་འདོད་ཆགས་འབར་བ་འཛིན་པ་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བ་སྟེ། རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀུན་དུ་འགྲོ་བ་སྟོང་པ་ཉིད་དོ་ཞེས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་ལྟ་བུའོ། །མཁའ་ འགྲོ་ཀུན་དངོས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔོན་དུ་སློབ་དཔོན་གྱིས་རྣལ་འབྱོར་མ་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་ཞེས་བྱ་བར་བཤད་དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པས་ནི་མཁའ་འགྲོ་ཀུན་དངོས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་ཞེས་བཤད་དེ། སྟོང་པ་ཉིད་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་ཤེས་རབ་ཡིན་ལ། །དེ་ཉིད་ ནི་མཁའ་འགྲོ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྐལ་ལྡན་དགོངས་སོ།།སེམས་དཔའ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་མཛད་པར་སྤྱོད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡང་ན་མཆོག་ཏུ་བརྟན་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པས་ན་སེམས་དཔའོ། །རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་ནི་མི་ཕྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །སེམས་དཔའ་ཞེས་པ་ནི་ཡེ་ ཤེས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་མཛད་པ་ལ་གནས་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཡང་ན་ཚངས་པ་དང་ཁྱབ་འཇུག་དང་། སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པ་ལ་སོགས་པས་བསྐྱོད་པར་མི་ནུས་པ་གང་ལ་མངའ་བ་དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།
在最勝密處以一味一法遍及一切虛空界的世尊吉祥黑魯嘎與金剛亥母等真實相應的住處。最勝是殊勝併成為主要,因為是世間與出世間智慧的無上根基。 所謂"歡喜處",是因為以無上供養遊戲之事而生歡喜。為顯示圓滿眷屬非他性,故說"一切本性恒時住"。即三界一切本性之三輪中所住諸身語意的本性。"恒時"表示與任何時任何人都不相離的本性。"住"應當了知是顯示不離三界性及降伏三界性,以一相而住,並顯示無畏自性。 如《三界勝續》中所說:"執持燃燒貪慾,極為清凈的燃燒貪慾執持,諸法之法性光明,自性光明即是遍及法界的空性。" "一切空行實相",先前阿阇黎解釋為"一切瑜伽女自性"。具緣吉祥解釋說:"一切空行實相"是十八空性的自性,具緣認為凡是空性即是智慧,而智慧即是空行母。 "勇識"是因為行持一切眾生之利。或者因具最極堅固功德故為勇識。"金剛"是因為不可分離。"勇識"是因為以智慧安住于成辦一切眾生利益。或者,凡是具有梵天、遍入天、三十三天等所不能動搖的威力者即是金剛勇識。
།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཀུན་དུ་དགའ་བ་དེའི་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་ གྱུར་པས་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་བདེ་བ་ཞེས་བྱའོ།།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རམ། ཉིད་དང་གཞན་གྱི་དོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པ་ཉིད་ཀྱིས་ན་མཆོག་སྟེ་ཕུལ་དུ་བྱུང་བའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །ིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས་ནི། གསང་བ་ཞེས་ བྱ་བ་ནི་སའི་ཁམས་སོ།།མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཆུའི་ཁམས་སོ། །དགྱེས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མེའི་ཁམས་སོ། །ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་རླུང་གི་ཁམས་སོ། །རྟག་ཏུ་བཞུགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནམ་མཁའི་ཁམས་སོ། །ཡང་ན་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་ སྣང་མཛད་དོ།།མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནོ། །དགྱེས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འོད་དཔག་མེད་པའོ། །ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའོ། །རྟག་ཏུ་བཞུགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མི་བསྐྱོད་པའོ། །དེ་ལ་འཁྲུལ་བ་མེད་ཅིང་གཡོ་བ་མེད་པས་རྣམ་པར་མི་གཡོ་བའི་ཆོས་ཀྱི་ དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཉིད་ཡིན་པས་ན་མི་བསྐྱོད་པའོ།།རྣམ་པར་སྣང་ཞིང་གསལ་བས་ན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་མེ་ལོང་གི་ངོས་ལ་གནས་པའི་གཟུགས་བརྙན་ལྟར་སོ་སོར་སྣང་བའོ། །རིན་པོ་ཆེ་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ། དེ་ཉིད་ གང་གི་ཏོག་ཏུ་གྱུར་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།དཔག་ཏུ་མེད་ཅིང་མཚུངས་པ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་འོད་གང་ལ་མངའ་བ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །སོ་སོར་རྟོག་པའི་རང་བཞིན་ཅན་ཤེས་བྱ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པ་མངའ་བའོ། །དོན་ཡོད་པ་ནི་གང་གི་བདག་ཉིད་འབྲས་བུ་ དང་བཅས་པ་སྟེ་དེ་ལྟ་བུར་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་ཕན་པ་བསྐྱེད་པའི་ངོ་བོ་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་མངའ་བའོ་ཞེས་བཞེད་དོ།།ཡང་ན་པདྨའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱིས་ནི་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོའོ། །མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཚོར་བའི་ཕུང་པོའོ། །དགྱེས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདུ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་ པོའོ།།ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་འདུ་བྱེད་ཀྱི་ཕུང་པོའོ། །རྟག་ཏུ་བཞུགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོའོ་ཞེས་བཤད་དོ། །ཡང་ན་དཔལ་ཨུ་རྒྱན་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱིས་ནི་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དགོད་པའོ། །མཆོག་གི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བལྟས་པའོ། །དགྱེས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ ནི་ལག་བཅངས་སོ།།ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་གཉིས་གཉིས་འཁྱུད་པའོ། །རྟག་ཏུ་བཞུགས་ཞེས་བྱ་བ་ཡང་འདི་ཉིད་དོ་ཞེས་བཤད་དོ།
因成為俱生喜的自性,故稱為極喜之樂。根據貢卡那尊者所說,因為是方便智慧的自性,或者因為具足自他二利圓滿,故為最勝殊勝。 根據因陀羅布提尊者所說:"密"是地界,"最勝"是水界,"歡喜"是火界,"一切本性"是風界,"恒時住"是虛空界。或者,"密"是毗盧遮那,"最勝"是寶生,"歡喜"是無量光,"一切本性"是不空成就,"恒時住"是不動佛。其中,因為無迷亂且不動搖,是不動法界自性,故稱不動佛。因為顯現明照,故稱毗盧遮那,如同鏡面中的影像般,是清凈映象智慧的自性各別顯現。寶生是平等性智慧,凡是以此為頂飾者即稱為此。凡是具有無量無等自性光明者即稱為此。具有妙觀察自性,於一切所知無顛倒。不空成就是其本性具有果報,即成就利益一切眾生事業自性。 根據蓮花尊者所說:"密"是色蘊,"最勝"是受蘊,"歡喜"是想蘊,"一切本性"是行蘊,"恒時住"是識蘊。 根據吉祥烏金巴尊者所說:"密"是笑,"最勝"是視,"歡喜"是執手,"一切本性"是二二相擁,"恒時住"也是此義。
།ཡང་ན་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྙིང་གའི་དབུས་ན་གནས་པའི་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་ལྟེ་བ་དང་བཅས་པའི་དབུས་སུ་ཆུད་པའི་མེ་འབར་བའི་ གཟུགས་ཅན་ཆུ་ཤིང་གི་མེ་ཏོག་ལྟ་བུ་ཁ་ཐུར་དུ་བལྟས་པར་འཕྱང་བའི་རྩ་སྦུབས་ཀྱི་ནང་ངོ་།།ཡང་ན་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དགའ་བའོ། །མཆོག་གི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའོ། །དགྱེས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དགའ་བའི་མཐའོ། །ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ དགའ་བའོ།།རྟག་ཏུ་བཞུགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱིའོ། །ཡང་ན་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ཐམས་ཅད་ཉིད་ནི་གསང་བ་ཞེས་བྱའོ་ཞེས་སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་འདོད་དོ། །རང་བྱུང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་ཉིད་ཁོ་ན་བྱུང་བས་ན་རང་བྱུང་བ་སྟེ། གཞན་ལས་མ་བྱུང་ཞིང་གང་གིས་ཀྱང་མ་བྱས་པས་ན་རང་བྱུང་ཞེས་ བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་འདོན་ཏོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་གདོད་མ་ནས་མ་སྐྱེས་པའི་ཕྱིར་རང་བྱུང་ཞེས་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དེ། དེ་ཡང་། ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད་ཞི་བ། །དངོས་དང་དངོས་མེད་ཟད་པའི་གཙོ། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་མི་ཕྱེད་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཞེས་བྱ་བར་བཤད། །ཅེས་ཇི་ སྐད་གསུངས་པ་དང་།བདག་ལས་མ་ཡིན་གཞན་ལས་མིན། །གཉིས་ཀ་ལས་མིན་རྒྱུ་མེད་མིན། །དངོས་པོ་གང་དག་གང་ན་ཡང་། །སྐྱེ་བ་ནམ་ཡང་ཡོད་མ་ཡིན། །ཞེས་བཤད་པས་བདག་ལས་སྐྱེ་བར་འཐད་པ་མ་ཡིན་ནོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐལ་པ་ཕུན་སུམ་ ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རམ།བདུད་བཞི་བཅོམ་པའི་ཕྱིར་རམ། འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་ཉོན་མོངས་པ་རྣམས་བཅོམ་པའི་ཕྱིར་རམ། །དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་དྲུག་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་། དབང་ཕྱུག་དང་ནི་གཟུགས་ བཟང་དང་།།དཔལ་དང་ཡེ་ཤེས་གྲགས་པ་དང་། །བརྩོན་འགྲུས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟེ། །དྲུག་པོ་དེ་ལ་ལྡན་ཞེས་བརྗོད། །ཅེས་ཇི་སྐད་བཤད་པ་ལྟ་བུའོ། །དཔའ་ཞེས་པ་ནི་དཔའ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་རྣལ་འབྱོར་གཞན་དག་ལས་དགར་བའི་དོན་ཏེ། །དཔེར་ན་སྲིད་སྒྲུབ་ནི་གཞུ་འཛིན་པ་ ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་ལྟ་བུའོ།།ཡང་ན་འདི་ནི་དཔའ་བོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དཔའ་བོ་གཞན་ལས་དགར་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།
或者,"密"是指心間中央八瓣蓮花及其中心處,其中有如水中花朵般向下垂落的火焰形狀脈管內部。 或者,"密"是喜,"最勝"是勝喜,"歡喜"是喜末,"一切本性"是俱生喜,"恒時住"是一切的。 或者,如具緣吉祥所說,一切佛母之密處即稱為"密"。 關於"自生",根據貢卡那尊者所說,因為唯由自身而生故稱自生,因為不從他生且無人所作故稱自生。具緣吉祥認為因為本來無生故稱自生。如說:"無始無終寂,實非實盡主,空性大悲不可分,是名菩提心。"又說:"非從自他生,非共非無因,諸法於何時,生起終非有。"因此從自生不應理。 "薄伽梵"是因為具足圓滿福德,或因為降伏四魔,或因為降伏貪等煩惱,或因為具足自在等六種功德而稱為薄伽梵。如說:"自在及妙色,吉祥智名稱,精進圓滿等,具此六功德。" "勇"是以勇士性而區別于其他瑜伽,如說"悉達多是持弓者"。或者,如貢卡那尊者所說,因為是二十四勇士的本體,故區別于其他勇士。
།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །འདི་ཉིད་ནི་དཔའ་ བོའི་མཆོག་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དེ།།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་ལས་གཞན་པའི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་གནས་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་སྐལ་ལྡན་གྲགས་པས་དགོངས་སོ། །མངོན་པར་རྟོགས་པ་བསྟེན་པའི་ཕྱིར་སྒྲའི་ཚུལ་ལས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། སྒྲ་ ཡི་ཚུལ་ལས་ངེས་འབྱུང་ཞིང་།།ཞེས་བྱ་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ། རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ་མཉན་པར་གྱིས། །ཞེས་བྱ་བའི་མཐར་ཐུག་པར་སྦྱར་རོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་ཇི་བཞིན་ཞེས་བྱ་བའི་བར་དང་སྦྱར་རོ་ཞེས་འདོད་དོ། །སྒྲའི་ཚུལ་ལས་ངེས་ འབྱུང་རྣམས།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབང་པོ་གཉིས་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བ་སྟེ། སྒྲའི་ཚུལ་ལས་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ལ་བླ་མའི་མན་ངག་སྣ་ཚོགས་ཡོད་མོད་ཀྱིས། །བླ་མའི་མན་ངག་དུ་མ་ནི་གཞུང་མངས་ཀྱིས་དོགས་པའམ། །ཡོངས་སུ་མི་ཤེས་པས་འདིར་ངེས་པར་མ་བྱས་སོ། ། དེ་ལྟ་མོད་ཀྱི་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་གསུམ་བསྒོམས་ལ་ཧཱུཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྡོ་རྗེ། རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ནི་ཨཱཿལ། ཨཱཿནི་ཧཱུཾ་ལ། དེ་བཞིན་དུ་རིམ་གྱིས་རྡོ་རྗེའི་རྩེ་མོ་ནས་བརྩམས་ཏེ་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བའི་བར་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བ་ཡང་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལའོ། །ཱུ་ནི་ཧ་ལའོ། །ཧ་ནི་མགོ་ལའོ། ། མགོ་ཡང་ཟླ་བ་ཁམ་པ་ལའོ། །ཟླ་བ་ཁམ་པ་ཡང་ཐིག་ལེར་རོ། །ཐིག་ལེ་ཡང་སྒྲ་ལའོ། །སྒྲ་ཡང་སྒྲ་ཙམ་ལ་འཇུག་སྟེ། སྒྲ་ཙམ་ཡང་དམིགས་པ་སྤངས་པར་བསམས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ངེས་འབྱུང་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི ཁམས་གསུམ་པ་ན་གནས་པའི་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་སོ།།དེ་ཉིད་ཀྱིས་ན་ཚིག་མང་པོ་པའི་མཐའ་ཅན་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་ངེས་འབྱུང་རྣམས་ཞེས་ཚིག་མང་པོ་པར་བསྟན་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཚིག་གཅིག་པ་ཉིད་དུ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ་ ཞེས་འདོད་དོ།།དེ་ཡང་། འཇིག་རྟེན་གསུམ་དུ་རྙེད་པར་དཀའ། །ཞེས་བཤད་པའི་ཕྱིར་བདག་པོ་གྲུབ་པ་ཉིད་ཀྱིས་འགྲོ་བ་གསུམ་གྲུབ་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྐལ་ལྡན་དགོངས་སོ། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ན་དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོའི་དབང་ཕྱུག་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་བ་རྣམས་གཙོ་བོའི་ས་བོན་ཉིད་ལས་བསྐྱེད་པར་འདོད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ། ། དམ་ཚིག་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། བསྲུང་བར་བྱ་བ་དང་། བཟའ་བར་བྱ་བའོ།
具緣吉祥認為,因為是俱生喜的本性,此即是最勝勇士,因為除俱生喜外別無最勝處,這是具緣吉祥的密意。 爲了依止現證,以"從音聲法則"等而說。貢卡那尊者認為從"從音聲法則出生"開始,直至"請聽續部所說"結束。具緣吉祥認為應配至"如是"。 "從音聲法則出生諸"是指從二根正和合而生。關於"從音聲法則"這一點,雖有諸多上師教授,但因眾多上師教授文字繁多或不完全了知,此處未作確定。 雖然如此,應當觀修嗡阿吽三字,從吽字變化成金剛杵,金剛杵臍處有吽字,嗡變成阿,阿變成吽。如是從金剛杵尖端開始直至金剛杵臍處,金剛杵臍處也歸於吽字,烏歸於哈,哈歸於頂,頂也歸於月輪,月輪也歸於明點,明點也歸於聲,聲也歸於聲性,聲性也應觀想舍離所緣,應如是觀想壇城輪。 "諸出生"是指住於三界的勇士和瑜伽母們。因此貢卡那尊者認為是複數詞尾。具緣吉祥認為雖然"諸出生"顯示為複數,但應理解為單數。 又如說:"三界中難得",具緣認為由主尊成就而成就三趣。因此認為應從主尊種子生起勇士勇母自在母壇城諸尊。 誓言有二種:應守護的和應食用的。
།དེ་གཉིས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ནི་ཉིན་མཚན་རྟག་ཏུ་བསྟེན་པའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཅན་གྱི་ཡུལ་གང་ལ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བཤད་ཀྱི་མཆོད་པ་དང་ཕྱག་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་གཞན་དག་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བཅོམ་ལྡན འདས་དགོངས་སོ།།ཡང་ན་དམ་ཚིག་གི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཏེ་གང་གི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་བུ་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ་མཉན་པའི་ཆོ་ག་ཤེས་པས་མཉན་པར་གྱིས་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་དུ་རྙེད་པར་དཀའ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོར་རོ། །ཡང་ན་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ནི་འཁོར་ལོ་ གསུམ་གྱི་དཔའ་བོ་རྣམས་ཏེ།དེ་རྣམས་ཤེས་པར་བྱ་བ་ནི་རྙེད་པར་དཀའ་བའོ། །ཡང་ན་ལྷ་རྣམས་རོ་གཅིག་པར་གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཆོ་ག་ཤེས་པ་ཡིན་པར་བཤད་དོ། །དང་པོ་དབུས་དང་ཐ་མར་གནས་ཏེ་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་ལོ་ལ་ཡང་དག་པར་གནས་པའོ། །ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་ སྦྱོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ།ཤེས་རབ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལ་སོགས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་ཐམས་ཅད་དོ། །ཐབས་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་སོགས་པའི་དཔའ་བོ་ཐམས་ཅད་དེ། དེ་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཆོ་ག་ཤེས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ཇི་བཞིན་ཞེས་ བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟར་གསང་སྔགས་བཟླས་པ་དང་།བསམ་གཏན་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ་དེ་ལྟར་སྤྱོད་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ཞི་བ་དང་། རྒྱས་པ་དང་། དབང་དང་། རེངས་པ་དང་། དགུག་པ་དང་། རྨོངས་པར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །སྦྱོར་བ་གཅིག་པུར་མ་ཟད་ཀྱི། ཆོ་ག་ཤེས་པ་རྣམས་རྒྱུད་ལས་ ཞེས་པ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད་ལས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་དེ་ཐམས་ཅད་རྒྱུད་འདིར་མཉན་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ།།སོགས་པའི་སྒྲས་ནི་སྦྱིན་སྲེག་ལ་སོགས་པ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་ཇི་བཞིན་དེ་བཞིན་ཞེས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ ཀྱི་ཁྱད་པར་དུ་བྱ་བ་ཇི་སྙེད་པ་ལ་བྱ་བར་འདོད་དོ།།དེ་ཉིད་ཀྱིས་ན་དང་པོར་དེས་ལུང་གང་ཞིག་གིས་རྣམ་པར་བཀོད་པར་འགྲོ་བ་ན་གྲགས་པའོ། །དེའི་དོན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། །ཤེས་རབ་ནི་པདྨའོ། །ཐབས་ནི་རྡོ་རྗེའོ། །དེ་གཉིས་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཡང་དག་པར་གྱུར་པའོ།
這二者的行為是晝夜恒時依止。世尊密意:對於具有彼等行境之境,說此等言,而非供養、頂禮等其他行境。 或者說是誓言天女們,因為如是續部所說,應以了知儀軌而聽聞。 "三界中難得"是指在三界中。或者說三界是指三輪的勇士們,了知彼等是難得的。或者說諸天成為一味即是了知儀軌。 初中后安住,即是正住于身等輪。 關於"智慧方便瑜伽",智慧是指金剛亥母等一切空行母。方便是指世尊等一切勇士,與彼等正和合的儀軌了知者即稱為此。 "如是"是指如同誦持密咒、禪定等相應,如是行持即是寂靜、增益、調伏、降伏、召請、迷惑等。 不僅是一種瑜伽,了知儀軌者們應當聽聞此續中所說如同虛空續中所說的一切。貢卡那尊者認為"等"字表示火供等。 具緣吉祥認為"如是"是指世尊的一切殊勝性。因此最初由彼宣說何等安立而成名聞。其義是:智慧是蓮花,方便是金剛,二者正和合即是成為無二。
། དེ་ནས་དགའ་བ་དང་། མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་དང་། དགའ་བའི་མཐའི་རིམ་གྱིས་ང་དང་ངའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྟོག་པའི་དྲ་བ་མ་ལུས་པ་དང་བྲལ་བ་མཆོག་ཏུ་བདེ་བ་དམ་པའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་སྐྱེ་ཞིང་སྐད་ཅིག་གིས་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཅི་འདྲ་བ་འདི་དེ་འདྲ་བར་འགྱུར རོ།།དེ་ཡང་དཔལ་གསང་བ་འདུས་པ་ལས། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོ་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ལ་བཞུགས་སོ་ཞེས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་ལྟ་བུའོ། །གང་དག་གིས་ནི་ཡང་དག་སྦྱོར་ལས་བྱུང་གང་བདེ་བའི་རང་བཞིན་འདི། །ཤིན་ཏུ་ བསྡུས་པས་མ་ལུས་ཡང་དག་རིག་ཅིང་རྣམ་པར་རོལ་པ་གང་།།གང་གི་ཐབས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་བརྟན་པར་ནུས་པར་གྱུར་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ། །མཉམ་པའི་བདེ་བ་མ་ཉམས་འདི་ཉིད་གཅིག་བུའི་སྤྱོད་ཡུལ་གྱུར་པ་ཡིན། །དྲིས་པ་འདིར་ནི་དཔྱད་པར་བྱ་སྟེ། རྗེས་སུ་མྱོང་བ་གང་དང་གང་ཡིན་པ་དེ་ཐམས་ ཅད་ནི་བརྫུན་པ་ཡིན་ཏེ།སྒྱུ་མའི་སྐྱེས་བུ་བཞིན་ནོ། །རྗེས་སུ་མྱོང་བ་ཡང་ཇི་བཞིན་དེ་བཞིན་ཞེས་བཤད་པ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བའི་རང་བཞིན་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ཡིན་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི་རྗེས་སུ་མྱོང་བ་མེད་པས་དེ་ལྟར་རྣམ་པར་གཞག་པ་མི་འཐད་དེ། གང་ཇི་ལྟར་རྗེས་སུ་མྱང་བ་དེ་དེ་ལྟར་རྣམ་པར་གཞག་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པས་ཐལ་བར་འགྱུར་རོ། །རྗེས་སུ་མ་མྱོང་བར་ཡང་བདེན་པར་ཡང་འགྱུར་རོ་ཞེས་སྨྲ་བར་འོས་པ་ཡང་མ་ཡིན་ཏེ། གཅིག་དང་དུ་མ་དང་། སྐད་ཅིག་པ་དང་སྐད་ཅིག་པ་མ་ཡིན་པ་དང་། །རང་རིག་པ་དང་། རང རིག་པ་མ་ཡིན་པའི་རང་བཞིན་དང་བྲལ་བ་ཉིད་དུ་ནི།གང་གི་ཡང་བདེན་པ་ཉིད་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལྟར་སེམས་ཅན་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ལས་ངེས་པར་ལྡོག་སྟེ། སྦྱོར་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཡུམ་ལ་འདི་སྐད་གསུངས་སོ་ཞེས་ཁ་ཅིག་འདོད་དོ། །གཞན་དག་ན་རེ་ གཉིས་ཀས་གསུང་གཅིག་ཏུ་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ་ཞེས་འདོད་དོ།།ལ་ལ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཡུམ་གྱིས་གསོལ་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ། །བར་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་པདྨའི་དབུས་ཏེ། དེར་དབུགས་འབྱིན་པའི་མཆོག་གིས་ཞེས་པ་ལྕེ་ལ་རྣམ་པར་འཇོག་པ་དང་། དྲིའི་ཆུ་དང་ བཅས་པ་ནི་རི་ལུ་ཞེས་པའོ།།རྣལ་འབྱོར་ཞེས་བྱ་བ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའོ། །དུས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་འབྱུང་བའི་མཐར་ཐུག་པའི་དུས་ཀྱིས་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།
然後依次經由喜、勝喜、喜邊際,遠離一切"我"與"我所"等分別網,生起最極樂的殊勝識,剎那間成為如同佛世尊那樣。 如同吉祥密集續中所說:"世尊一切如來身語意金剛心髓安住于佛母蓮花中"。 從正等瑜伽所生任何樂性, 極為攝略而遍知無餘並遊戲, 以何方便能得堅固之境界, 平等之樂未失此一境界。 對此問題應當觀察:任何隨後所經驗的一切都是虛妄的,如同幻化人一樣。所說的"如是"隨後經驗即是俱生喜的自性無二智慧之勝,而無二智慧無有隨後經驗,因此如此安立不合理,因為不應安立為如何隨後經驗即如何。 也不應說未經驗而成為真實,因為離一多、剎那非剎那、自證非自證之自性,任何都非真實故。如是有情從不順品中決定退轉。 有些人認為"瑜伽"是指世尊對佛母如是宣說。其他人認為是二者同聲如是宣說。有些人認為是佛母對世尊所請問。 "中間"是指蓮花中央,以最勝出息即是安置於舌上,具香水即是丸藥。"瑜伽"是指金剛亥母。貢卡那尊者認為"以時分別"是指至究竟時。
།ིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱིས། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ནི་ཚོགས་གཉིས་དང་བྲལ་བ་མ་ཡིན་པས་ཡེ་ ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་གསུངས་ནས་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་གསུང་བ་ཡིན་ལ།གོང་མའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ནི་དམ་ཚིག་ཉམས་སུ་བླང་བ་ལས་གཞན་མ་ཡིན་པས་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དབུས་སུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། དབུས་སུ་ནི་ས་བོན་ནོ། །དབུགས་འབྱིན་ནི་མཚལ་ ཆེན་ནོ།།མཆོག་ནི་ཤ་ཆེན་ནོ། །དྲི་ནི་དྲི་ཆེན་ནོ། །ཆུ་ནི་རྡོ་རྗེའི་ཆུ་སྟེ། འདི་རྣམས་ལས་རི་ལུ་བྱས་ལ་མཆོད་པར་བྱ་ཞེས་པ་བདག་ཉིད་ཚིམ་པར་བྱ་བའོ། །དེ་ཡང་། བཤང་གཅི་ཁུ་བ་ཁྲག་རྣམས་ལ། སྨད་པ་དག་ཏུ་མི་བྱ་སྟེ། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་རྟག་ཏུ་བཟའ། །གསང་ནི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་ལས་ འབྱུང་།།ཞེས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་ལྟ་བུའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། གང་གི་ཕྱིར། ཕོ་ཉས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དངོས་གྲུབ། །མཆོག་དང་འབྲིང་དང་ཐ་མ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་དེའི་ཕྱིར། །ཡིད་ནི་ནང་དུ་ཆུད་པ་ཡིས། །འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་སྟེ། ཕྱིའི་རིག་མ་འཁོར་ ལོ་གསུམ་ལ་གནས་པ་ཐམས་ཅད་ཡིད་ཀྱིས་མཉེས་པར་བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་སོ། །དེ་ལ་རྣལ་འབྱོར་མ་ནི་གསང་སྔགས་ལས་སྐྱེས་པ་དང་། གནས་ལས་སྐྱེས་པ་དང་། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་སྟེ་ གསུམ་ཡོད་པ་ལས་འདིར་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཙམ་སྟེ།རྣལ་འབྱོར་མ་གསུམ་ཅར་གྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་མངོན་སུམ་དུ་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་ལ་མཆོག་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའོ། །འབྲིང་ནི་གནས་ལས་སྐྱེས་པའོ། །ཐ་མ་ནི་གསང་སྔགས་ལས་ སྐྱེས་པའོ།།ཡང་ན་མཆོག་ནི་མཁའ་ལ་རྒྱུ་བའོ། །འབྲིང་ནི་ས་ལ་རྒྱུ་བའོ། །ཐ་མ་ནི་ས་འོག་ན་རྒྱུ་བའོ། །འདི་དག་གྲུབ་པས་དགོས་པ་ཅི་ཞིག་གྲུབ་ཅེ་ན། ཡིད་ནི་ནང་དུ་ཆུད་པ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། རང་གི་སེམས་ཙམ་གྱིས་སོ། །འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ནི་མངོན་པར་འདོད་ པའི་དངོས་གྲུབ་སྟེ།དེ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་འདོད་དོ། །རང་རྫས་ཐིག་ལེས་ཞེས་པ་ནི་རང་གི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱིས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྒྲས་ནི་མིག་ལ་སོགས་པ་ལ་བྱ་བར་བཤད་ལ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ནི་ལག་པ་དང་རྐང་པ་ལ་སོགས་པའོ།
因陀羅菩提尊者說道:菩薩們的菩提不離二資糧,所以先說智慧資糧后說福德資糧。上等福德資糧即是受持誓言而無他,因此說"在中央"等。中央是指種子,出息是指大硃砂,最勝是指大肉,香是指大香,水是指金剛水。用這些製成丸藥供養,即是令自身滿足。 如同所說:"大小便精血等,不應生起輕蔑心,當依儀軌常食用,秘密從三金剛生。" 為何如此?因為:"使者與俱產生就,上中下三種",所以"以意趣入內,成辦所欲悉地"。貢卡那尊者認為這是指應以意令一切安住三輪之外部明妃歡喜。 俱生是指俱生瑜伽母們。瑜伽母有三種:從密咒所生、從處所生、俱生。此處說"俱生"僅是舉例,意思是將現前成就三種瑜伽母的悉地。其中上等是俱生,中等是處所生,下等是密咒生。或者,上等是空行,中等是地行,下等是地下行。 若問成就這些有何用?故說"以意趣入內",即僅以自心。"所欲悉地"是指所希求的成就,應當成辦,這是具緣吉祥稱的觀點。"以自體明點"是指以自菩提心。佛的聲音是指眼等,菩薩是指手足等。
།དེ་ ཡང་དཔལ་གསང་བ་འདུས་པ་ལས།མིག་བཟངས་བརྟན་པའི་བློ་ལྡན་པས། །ཁུ་བ་བླངས་ནས་བཟའ་བར་བྱ། །འདི་ནི་སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་མཆོད་པ་སྟེ། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་གསང་། །སྔགས་རྣམས་དངོས་གྲུབ་བྱེད་པར་གསུངས། །ཞེས་ཇི་ སྐད་གསུངས་པ་ལྟ་བུའོ།།གསང་སྔགས་ཟློས་པ་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སྔགས་ཟློས་པ་ཞེས་པ་ནི། །སྔགས་ཟློས་པ་དང་ལྡན་ན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་གྱི་གཞན་དུ་མ་ཡིན་པའོ། །བསམ་གཏན་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏེ། སེམས་རྩེ་གཅིག་པའི་མཚན་ཉིད་ཡིན་ལ། །དེས་ན་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ངེས་པར་ གཟུང་སྟེ།བསམ་གཏན་དང་སྔགས་ཟློས་པ་དག་ལས་བྱང་ཆུབ་འབྱུང་བར་འགྱུར་གྱི་གཞན་དུ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྟོན་ཏོ། །སྦྲང་རྩི་ནི་ཁུ་བའོ། །མཚལ་ནི་ཁྲག་གོ། །ག་བུར་བཅས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤ་ཆེན་དང་བཅས་པའོ། །དམར་དང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཅི་བའོ། །ཙནྡན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤང་བའོ། ། ཚོགས་ཀྱི་ནང་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་དབུས་སུའོ། །བཞག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉམས་སུ་བླངས་པའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །ཀམྤ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱིས་ནི་དུར་ཁྲོད་དུ་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་རིགས་ལ་སོགས་པའི་ཤེས་རབ་དང་ཐབས་ཀྱི་སྦྱོར་བས གཞག་པར་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ།།ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཡིན་ལ་རྡོ་རྗེ་ཡང་ཡིན་པས་ན་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་སྟེ། དཔའ་བོ་ཐམས་ཅད་དོ། །རྡོ་རྗེ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་མ་ནི་མཚན་མ་སྟེ་དམ་ཚིག་གོ། །ཡང་ན་དམ་ཚིག་གི་སྒྲས་ནི་པདྨའི་སྣོད་ལ་བྱའོ། །དེར་འདི་འཛིན་པས་ན། རྡོ་རྗེ་ཀུན་མཚན་ མཚན་མ་འཛིན།།ཞེས་བྱའོ། །འདི་དག་ནི་བདུད་རྩི་ལྔའི་ཁྱད་པར་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་མཚན་མ་འཛིན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་དུང་ཆེན་པོའི་རྒྱན་ལ་སོགས་པས་འཛིན་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། རྣལ་འབྱོར་ འཛིན་ཅིང་སྒོམ་པ་དང་།།གསང་སྔགས་ཟློས་པ་དང་ལྡན་པ། །ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །སྤྱོད་པ་ནི་བཟའ་བ་སྟེ་བཟའ་བར་བྱ་བའོ།
如同吉祥密集經中所說:"具有善眼堅固智慧者,應當攝取精液而食用,這是一切咒語的,身語意供養,持智慧金剛者所密,說是能成就諸咒語。" "誦持密咒"是指,具足咒語誦持才能成就,其他方式則不能。禪定即三摩地,其性質是心一境性。"由此"是指確定,表明從禪定和誦咒中生起菩提,而非從其他方式。 蜂蜜是指精液,硃砂是指血液,"伴有樟腦"是指伴有大肉,"赤"是指小便,"旃檀"是指大便。"于會供中"是指在三輪中央。"安置"是指受用,這是貢卡那尊者的觀點。 根據堪巴拉尊者的觀點,應當在尸林會供輪中央,以金剛部等智慧方便雙運而安置。 一切即是金剛,故稱一切金剛,即是指一切勇士。金剛諸標幟即是標幟,也就是誓言。或者,誓言一詞是指蓮花器。由於在此持有此等,故說"持一切金剛標幟"。貢卡那尊者認為這些是五甘露的差別。 具緣吉祥稱認為"持標幟"是指以大螺等裝飾而持。"瑜伽士"是指持守修習瑜伽並具足密咒誦持之義。行為是指食用,即應當食用。
།དེ་ཡང་དཔལ་གསང་བ་འདུས་པ་ལས། །བུད་མེད་རབ་ཏུ་མདངས་ལྡན་པ། ལོ་གྲངས་བཅུ་དྲུག་ལོན་པ་ནི། །དྲི་དང་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བརྒྱན་ཏེ། །ཡོན་ཏན་སྐ་རགས་ མཱ་མ་ཀཱིར།།ཤེས་རབ་ཅན་གྱིས་བྱིན་བརླབས་ལ། །དེ་ཡི་དབུས་སུ་མཉེས་པར་བྱ། །སངས་རྒྱས་ཞི་བའི་གནས་སྤྲོས་པས། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ནི་རབ་ཏུ་བརྒྱན། །བཤང་གཅི་ཁུ་བ་ཁྲག་ལ་སོགས། །ལྷ་རྣམས་ལ་ནི་དབུལ་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་སངས་རྒྱས་དང་། ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གྲགས་ཆེན་མཉེས། །ཞེས་གསུངས་པ་དང་། ཞི་བའི་བཏུང་བ་བཞིན་མྱངས་ན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སློབ་དཔོན་ཌོམྦི་བའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱིས་མཆོད་སྦྱིན་གྱི་དུས་སུ་བྲམ་ཟེ་ཆང་བསྟེན་པ་ལྟ་བུར་རོ་ཞེས་འདོད་དོ། །ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་ནི་བྲམ་ཟེ་རྣམས་ཀྱི་མཆོད སྦྱིན་གྱི་དུས་སུ་ཞི་བའི་བཏུང་བ་བསྟེན་པར་བྱ་ཞེས་འདོད་དོ།།མཆོད་བཞི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱི་དང་། གསང་བ་དང་། ནང་གི་བདག་ཉིད་དང་། ཡིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ལ་སོགས་པས་སོ། །ཡང་ན་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་། དམ་ཚིག་དང་། ཆོས་དང་། ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ། བཞི་པོ་འདི་དག་ གིས་མཆོད་པ་ནི་མཆོད་པ་བཞིའོ།།དེ་བཞིན་དུ་དབང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་སྙོམས་པར་འཇུག་པས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་ཕྱིར་འདིར་དཔའ་བོ་ཞེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་བོད་པའོ། །དེ་ཉིད་འཛིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི། རྣལ་འབྱོར་འཛིན་པའོ། །ཡང་ན་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི་གཞན་མ་ཡིན་པ་ ཉིད་དེ།དེས་ན་འཁོར་ལོ་གསུམ་ལ་གནས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། ལྷན་ཅིག་ཏུ་དགའ་བར་རོ་གཅིག་པ་འཛིན་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དེ། །སློབ་དཔོན་སྤྱོད་པ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་ནི་མཆོད་པ་བཞི་ནི་ཐོད་པ་བཞི་ཡིན་ལ། དེ་བཞིན་དུ་ཞེས་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་མ་སྟེ་ མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་བཅུ་གཉིས་སོ།།དཔའ་བོ་དབང་གཉིས་སྙོམས་འཇུག་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔའ་བོ་དང་དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་མ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའོ། །སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་དེ་ཉིད་འཛིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཀུན་ཏུ་འཁྱུད་པའི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་སྟེ། རླུང་དང་། མེ་ དང་།ཆུ་དང་། དབང་ཆེན་དང་། རི་རབ་དང་། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང་། སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་། ཨཱ་ལི་དང་། ཀཱ་ལི་དང་། ཟླ་བ་དང་། ཉི་མ་ལ་སོགས་པ་བླ་མའི་མན་ངག་ཇི་ལྟ་བས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལེགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ་ཞེས་འཆད་དོ།
如同吉祥密集經中所說: "具足光澤的女人,年滿十六歲,以香及花鬘莊嚴,功德腰帶瑪瑪基,智慧者應加持,于其中央令歡喜。佛陀寂靜處所遍佈,莊嚴虛空界,大小便、精血等,應當供養諸天尊。如是作則令歡喜,諸佛及大名菩薩。" 關於"如飲寂靜飲料",阿阇黎蕩毗巴認為是如同婆羅門在祭祀時飲用酒一般。貢卡那尊者則認為是指婆羅門們在祭祀時應當飲用寂靜飲料。 "四供養"是指外、密、內自性及意之本性等。或者是指大手印、三昧耶、法印及業印這四種供養。 同樣,由於以二根和合而入定,此處稱"勇士"是對薄伽梵的稱呼。"持彼性"是指持守瑜伽。或者,真如即是無他性,因此貢卡那尊者認為是持守三輪中一切與俱生喜一味。 阿阇黎行者則認為四供養是指四顱器,"如是"是指空行母等十二瑜伽母。"勇士二根和合"是指二十四勇士及勇士自在母。"持和合真如"是指智慧遍抱持的吉祥黑熱嘎,應當依據上師教授如實觀想風、火、水、大自在、須彌山、雜金剛、雜蓮花、阿里、嘎里、月、日等壇城輪。
།དྲིས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་འདོད་ཆགས་ དང་བྲལ་བ་ཡིན་ཞིང་ཉོན་མོངས་པའི་སྒྲིབ་པ་དང་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་མ་ལུས་པར་བཅོམ་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་ལ།ཅི་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོར་བསྒོམ་པ་ལ་སོགས་པར་སྟོན་པར་མཛད་པ་ནི་འོས་ པ་མ་ཡིན་ཏེ།དང་པོར་ཁྲོ་བོ་ཉིད་ངན་སོང་གི་རྒྱུའི་མཆོག་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཁྲོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་འཁོར་བ་མ་ལུས་པར་འཁོར་བ་ཡིན་པས་འདི་ནི་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བས་གསུངས་པ་མ་ཡིན་ལ། ཧེ་རུ་ཀའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་བདུད་ཀྱིས་བཤད་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྨྲ་བར་མི་འགྱུར་རམ་ཞེ་ན། ཤེས་རབ་ཐབས་དག་སྦྱོར་བ་ཡིས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་རྣམས། །གང་ཞིག་འཚང་རྒྱར་མི་འགྱུར་བ། །བདག་ཉིད་ཆེ་ལ་དེ་མི་མངའ། །ཞེས་སློབ་དཔོན་ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱིས་བཤད་པ་དང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཀྱང་། གང་ཞིག་རྨོངས་པ་འཆིང་འགྱུར་ཞིང་། ། དུ་འབོད་མཐར་ནི་ངེས་འགྱུར་བ། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་གྲོལ་འགྱུར་ཞིང་། །ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱིས་བདེ་བ་ཐོབ། །ཅེས་གསུངས་པ་དང་། གཞན་ཡང་། །སྐྱེ་བོ་མི་བཟད་པ་ཡི་ལས། གང་དང་གང་གིས་འཆིང་འགྱུར་བ། །ཐབས་དང་བཅས་ན་དེ་ཉིད་ཀྱིས། །སྲིད་པའི་འཆིང་བ་ལས་གྲོལ འགྱུར།།ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །འདིའི་དོན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། མི་དགེ་བ་བཅུ་ལ་སོགས་པའི་ལས་གང་དང་གང་གིས་ངུ་འབོད་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་སྡུག་བསྔལ་མཆོག་ཏུ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པས་འགྲོ་བ་རྣམས་འཆིང་བར་འགྱུར་བའང་ཐབས་དང་བཅས་ན་དེ་དང་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གྲོལ་བར་འགྱུར་ གྱི།།གཞན་གྱིས་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །འོ་ན་མུ་སྟེགས་རིགས་ལྡན་ལ་སོགས་པ་ཡང་ཅིའི་ཕྱིར་གྲོལ་བར་མ་གྱུར་ཞེ་ན། དེའི་ཕྱིར་ཐབས་དང་བཅས་ན་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། ཐབས་དང་བཅས་པར་གནས་པས་ན་ཐབས་དང་བཅས་པ་སྟེ། འདིར་ཐབས་ཀྱི་སྒྲས་ནི་དངོས་པོ་མ་ལུས་པ་བརྫུན་ པར་ཤེས་པ་ལ་བྱ་སྟེ།ཕྱི་རོལ་དོན་མཐོང་ལོག་པ་སྟེ། །སེམས་ཉིད་ཀྱང་ནི་དོན་དུ་མེད། །བློ་ཡིས་རྣམ་པར་བརྟགས་པས་ན། །གཟུང་དང་འཛིན་པ་ཡོད་མ་ཡིན། །ཞེས་བཤད་པ་ཡིན་ནོ།
問:薄伽梵已離貪慾,且具有斷盡煩惱障和所知障的特徵,因此,已離貪慾的薄伽梵對於離貪者,顯示修持大忿怒等法是否不合適?因為首先忿怒本身是惡趣因中最勝,由忿怒而輪轉一切輪迴,所以這不是離貪者所說,而且黑熱嘎壇城也是魔所說的,難道不會有此說法嗎? 答:如阿阇黎因陀菩提所說:"以智慧方便相應,身語意諸事業,何者不能成佛,于大士中無此事。" 薄伽梵也說:"何者為愚癡所縛,終至號叫之邊際,以彼即得解脫,以智慧方便得安樂。" 又說:"眾生以何等,難忍業而縛,若具足方便,以彼得解脫。" 此義為:以十不善業等任何業而使眾生被縛于大號叫等極度痛苦中,若具足方便,則以彼彼即得解脫,非由他法。 若問:那麼外道持明等為何未得解脫?因此說"若具足方便",即安住于具足方便。此處方便一詞是指了知一切事物虛妄,如說:"外境所見皆顛倒,心性本身亦無實,以智所作分別故,能取所取皆非有。"
།དེའི་དོན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། རིགས་ལྡན་ལ་སོགས་པ་ནི་བདག་དང་བདག་གི་ལ་སོགས་པ་ལོག་པར་འཛིན་པ་ ལ་མངོན་པར་ཞེན་པས་བློ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར་མི་དགེ་བ་བཅུའི་ལས་ལ་སོགས་པས་ངུ་འབོད་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཡིན་ཏེ།འདི་དག་ཐམས་ཅད་ནི་བརྫུན་པའོ་ཞེས་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པ་ལ་མཁས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དཔེར་ན་དུག་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མི་ཤེས་པར་ དུག་ཟ་བ་ལ་སོགས་པས་སྡུག་བསྔལ་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་གྱུར་ལ།།དུག་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཤེས་པར་གྱུར་པ་རྣམས་ནི་འཆི་བ་ལ་སོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ཀྱི་སླར་ལ་ལྷའི་ལུས་ཅན་དུ་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །དེ་བས་ན་འདི་ལྟར། ཤིན་ཏུ་གདུག་ཅིང་གཏུམ་པ་ལ། །ཞི་ བས་ཕན་པར་མི་འགྱུར་གྱི།།ནང་ན་ཞི་བའི་ཚུལ་ཅན་པས། །དཔའ་བོ་དཔའ་བ་ཉིད་དུ་སྤྱོད། །ཅེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཅན་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པ་ཤེས་པ་ཉིད་བདག་མེད་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱིས་ན་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཐུགས་ རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པས་དེ་ལྟར་སྟོན་པ་ལ་འགལ་བ་ཅི་ཞིག་ཡོད་དེ་ཡང་དཔལ་གསང་བ་འདུས་པ་ལས།།རྣམ་པར་མི་རྟོག་དོན་ལས་བྱུང་། །འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་རིགས། །ཐེག་པའི་མཆོག་ནི་བླ་མེད་པའི། །དངོས་གྲུབ་རབ་མཆོག་སྒྲུབ་པར་བྱེད། །རིགས་ངན་སྨྱིག་ མ་མཁན་ལ་སོགས།།གསོད་དོན་དོན་གཉེར་སེམས་པ་རྣམས། །ཐེག་ཆེན་བླ་ན་མེད་པ་ཡི། །ཐེག་མཆོག་འདི་ལ་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །སེམས་ཅན་མཚམས་མེད་ལ་སོགས་པའི། །སྡིག་པ་ཆེན་པོ་བྱེད་པ་ཡང་། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་རྒྱ་མཚོ་སྟེ། །ཐེག་པ་མཆོག་ནི་འདི་ལ་གྲུབ། སྙིང་ནས་སློབ་དཔོན་སྨོད་པ་དག་།བསྒྲུབས་ཀྱང་འགྲུབ་པར་ཡོང་མི་འགྱུར། །སྲོག་གཅོད་པ་ཡི་སེམས་ཅན་གང་། །བརྫུན་དུ་སྨྲ་ལ་དགའ་བ་དང་། །གཞན་གྱི་ནོར་ལ་ཆགས་པ་དང་། །རྟག་ཏུ་འདོད་ལ་སྤྱོད་གང་དང་། །བཤང་གཅི་ཟས་སུ་ཟ་བ་སྟེ། །དེ་དག་སྒྲུབ་པའི་སྣོད་དུ་འགྱུར། ། ཞེས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་ལྟ་བུའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ན་མཚོན་ཆ་རྣོན་པོ་སྣ་ཚོགས་བསྣམས་པའི་ཕྱག་སྣ་ཚོགས་དང་། ཉི་མ་འཆར་ཀ་ལྟ་བུའི་སྤྱན་གསུམ་དང་། ཤས་ཆེར་འཇིགས་སུ་རུང་བའི་ཞལ་བཞི་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པའི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ཆེན་པོར་བཅོམ ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བསྒོམ་པ་ཡང་ལེགས་པ་ཉིད་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།
其義為:持明等人因執著於我與我所等顛倒見解,心成顛倒,故以十不善業等而感受大號叫等痛苦。這一切皆是虛妄,因為他們不善巧于無顛倒。 譬如不知毒之真實性而食毒等則感受痛苦,而了知毒之真實性者,不必說大死苦等,反而成就天人之身。 因此如說:"極為兇暴粗猛者,以寂靜不能饒益,內具寂靜之法相,勇士行持勇士行。" 所以修持具大忿怒本性的吉祥黑熱嘎壇城,由於了知無我之真實性,雖已離貪而具大悲,如是顯示有何相違? 如吉祥密集經中說:"從無分別義中生,貪嗔癡等諸種性,無上最勝之乘中,能成最勝之悉地。賤種竹匠等諸人,心懷殺害之意樂,無上大乘最勝乘,於此即能得成就。造作無間等罪業,如是大罪眾生等,金剛乘為大海般,於此最勝乘得成。發自內心誹謗師,雖修永不得成就。殺生眾生及妄語,喜好貪著他人財,常行貪慾諸眾生,食用糞尿為飲食,彼等堪為修法器。" 因此應知,修持具有持諸鋒利武器之種種手印、如日初升般三目、極為可怖四面等相的大轉輪王世尊金剛薩埵也是善妙的。
།འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ཆེན་པོ་དང་འདྲ་བར་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་བདུད་རྣམས་ལས་རྒྱལ་བ་ཐོབ་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ནི་འགྲོ་བ་བདུད་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བར་མཛད་པའོ། ། དེའི་ཚེ་ཇི་ལྟར་ན་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སོགས་པ་ལ་གནོད་པའི་བདུད་རྣམས་ཟད་པར་མ་མཛད། དམན་པ་རྣམས་ནི་ད་དུང་ཡང་ཉིན་རེ་ཞིང་གནོད་པ་བྱེད་པར་སྣང་ངོ་ཞེ་ན། འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་ཉུང་སྟེ། ནོར་བུ་དང་སྔགས་དང་སྨན་ལ་སོགས་པ་དོན་དེ་ལྟ་བུའི་བྱ་བ་བྱེད་པ་ཡོད་ཀྱང་ནད་ལ་སོགས པའི་ཉེས་པ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ལེན་པར་མི་བྱེད་དོ།།དེ་བཞིན་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྟོབས་ཅན་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་བདུད་ཟད་པར་མཛད་པ་བཞུགས་སུ་ཟིན་ཀྱང་ཐོག་མ་མེད་པའི་འཁོར་བ་འཁོར་བའི་རྒྱུན་དུ་གྲགས་པའི་དམ་པ་མ་ཡིན་པའི་ལས་གཅིག་ ནས་གཅིག་ཏུ་བརྒྱུད་པའི་རང་རང་གི་ཉམས་པས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སོགས་པ་ལ་མཆོག་ཏུ་འཁུ་བར་བྱས་ནས་མུ་སྟེགས་པ་ལ་སོགས་པ་ངུ་འབོད་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་གྱུར་པ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཉེས་པ་ཅི་ཞིག་མངའ་སྟེ།སངས་ རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་གཞན་དག་ལ་མངོན་པར་མཐོ་བ་དང་ངེས་པར་ལེགས་པའི་ལམ་སྟོན་པར་མཛད་པ་ལ་བརྩོན་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ།།དེ་ཡང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྟོན་མཛད་ཡིན། །ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ནི་དེ་ལྟར་གྱིས། །ཞེས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་ལྟ་བུའོ། །དེ་ལྟ་ཡིན་དུ་ཆུག་ན་ ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ནི་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་པ་རང་བཞིན་ཞི་བའི་ལྷ་ཕྱག་གཉིས་དང་ཞལ་གཅིག་ལ་སོགས་པར་བསྒོམ་པ་ལེགས་པ་ཡིན་ན།དཔའ་བོ་དང་དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་མ་ལ་སོགས་པར་བསྒོམས་པས་ཅི་ཞིག་བྱ། དེ་ནི་བདེན་མོད་ཀྱི། བསམ་ པའི་ཁྱད་པར་ཇི་བཞིན་དུ།།སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བསྟན་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པས། །གང་བསམ་པ་དཔའ་བ་རྣམས་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ལྟར་བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་བྱེད་པར་འདོད་པས་དེའི་དོན་དུ་གདུལ་བྱའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱི་དོར་མཛད་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བསྒོམ་ པ་འདི་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ།འདི་ནི་བསམ་གཏན་ལ་སོགས་པས་བགྲོད་པར་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །རེ་ཞིག་དེས་ཆོག་གོ།
如同轉輪王一般,吉祥黑熱嘎使一切眾生戰勝諸魔,因此吉祥黑熱嘎是使眾生從魔中獲得完全勝利者。 那麼,為何不將損害三寶等的魔完全滅盡?下劣者們似乎仍在每日作害。對此,這是極少的。雖有寶珠、咒語、藥物等能作如是事業,但具大病等過患的眾生不予接受。同樣,雖然具大悲力、能滅盡一切眾生之魔的世尊安住,但由於無始輪迴中相續不斷的非正法業一代代相傳,各自退失而對三寶等極為怨恨,外道等感受大號叫等痛苦,這於世尊有何過失?佛世尊唯精進于為他人顯示增上生與決定勝的道路。 如說:"如來是教示者,汝等當如是行。" 即便如此,菩薩們若善於修持觀世音等自性寂靜、二臂一面等天尊,為何要修持勇士與勇母等?這雖然是真實的,但如說:"隨順所化意樂差別,應當為諸眾生宣說。"因此,對於發心如轉輪王般欲成辦自他二利的勇士們,世尊為其所化眾生而宣說此修法,這是以禪定等所應趣入的。暫且說到這裡。
།གདོད་ནས་གྲུབ་པའི་དུར་ཁྲོད་དུ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་འདི་ལ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་གཙོ་བོར་གྱུར་པས་དུར་ཁྲོད་ཉིད་དུ་བྱ་བར་འོས་པ་ཡིན་ཏེ། དུར་ཁྲོད་དུ་གནས་པ་ཙམ་ཉིད་ཀྱིས་སྟོང་པ་དང་། སྐད་ཅིག་པ་དང་བདག་མེད་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་ལྟ་བུའི་རྣམ་པས་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་སེམས་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ། །ལེའུ་དང་པོའི་བཤད་པའོ།། །།དེ་ལ ལྕི་བ་མ་ལྷུང་བས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་པའི་ཆོག་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ།གང་དག་ཧུ་ནི་རང་ཉིད་ཀྱི། །ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྣམས་མེད་པར། །དེར་ནི་སྤྱི་ཡི་རྒྱུད་དག་ལས། །བཤད་པའི་ཆོ་ག་མཁས་པས་བསྟན། །ཞེས་གསུངས་པས་འདིར་སྤྱིའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པའི་ ཆོ་ག་བཙལ་བར་བྱའོ།།སྤྱིའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པའི་ཆོ་ག་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་གར་སྨྲས་ཟིན་པས་ཁོ་བོས་འདིར་མ་བྲིས་སོ། །ལྕི་བ་ས་ལ་མ་ལྷུང་བས་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་ཏེ། གང་གི་ཕྱིར་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཐལ་བ་ལ་སོགས་པས་བྱུག་པའི་ཕྱིར་རོ། །དུར་ཁྲོད་དུ་ནི་ཀུན་ སྤྱོད་ཅིང་།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིའི་ཕུག་ལ་སོགས་པ་མི་རོ་བསྲེགས་པ་ལ་དུར་ཁྲོད་ཅེས་བྱའོ། །རོ་བསྲེགས་སོལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ།
"本初成就之尸陀林"這句話是說,此壇城輪以空性為主,故應成為尸陀林。僅僅住于尸陀林,就能以空性、剎那性、無我等這樣的行相生起與無上正等正覺相應的殊勝心意,這是因為。這是第一品的解釋。 關於"糞便未落地"等,是宣說壇城解說儀軌。如說:"若無自身之,所作諸儀軌,于彼共通續,智者當示說。"因此在此應當尋求共通續中所說的儀軌。共通續中所說的儀軌,在壇城儀軌中已經說過,故我在此不再書寫。 "糞便未落地"是指毗盧遮那佛,因為要以尸陀林灰等塗抹之故。"于尸陀林中普行"是說山洞等焚燒屍體之處稱為尸陀林。"屍體焚燒炭"等易於理解。
།སློབ་དཔོན་མཚན་ཉིད་བཟང་ལྡན་ཞིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དད་པ་དང་ཤེས་རབ་དང་སྙིང་རྗེ་དང་ལྡན་པ། བྱཱ་ཀ་ར་ཎ་དང་། སྙན་དང་གས་དང་ སྡེབ་སྦྱོར་ལ་མཁས་པ།སྐར་རྩིས་ལ་བྱང་བ། ཚད་མ་དང་རིག་བྱེད་དང་། སྒྲུང་གཏམ་དང་། ལུགས་ཀྱི་བསྟན་བཅོས་ལ་མཁས་པ། གཏམ་གྱི་ཚིག་ཤེས་པ་དང་། ཡི་གེ་སྣ་ཚོགས་དང་། ཡུལ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྐད་དང་། གསེར་དང་། ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་དང་། བུད་མེད་དང་། སྐྱེས་པ་ དང་།གླང་པོ་ཆེ་དང་། རྟའི་མཚན་ཉིད་ལ་མཁས་པ། འདྲི་བ་དང་། རི་མོ་དང་། གླུ་དང་། རོལ་མོ་དང་། གར་དང་། མཚོན་ཆའི་སྦྱོར་བ་སྣ་ཚོགས་དང་། སྨན་དཔྱད་དང་། ཤོ་རྩེ་བ་དང་། མིག་འཕྲུལ་དང་། ཤིང་བསྐྱེད་པ་དང་། གསེར་བསྒྱུར་རྩི་དང་། སྲང་གི་བསྟན་ བཅོས་ཤེས་པ།བསམ་པ་དང་བརྡ་ལ་སོགས་པ་ལ་བྱང་བ། སེན་མོ་གཅོད་པ་ལ་སོགས་པའི་བཟོ་དང་ལྡན་པ། འདོད་པའི་བསྟན་བཅོས་ཤེས་པ། ཤེས་རབ་དང་ལྡན་ཞིང་འཛིན་ནུས་པ། ཤེས་གཉེན་ཅན། སྨྲ་མཁས་པ། ཐགས་ཐོགས་མེད་པ། ཐབས་ཅིར་བྱ་བ་ལ་མཁས་པ། རྟག་ཏུ་ སྤྲོ་བ་ཆེ་བ།སྡུག་བསྔལ་བཟོད་པ། བླ་མ་དང་། རྣལ་འབྱོར་མ་དང་། དམ་ཚིག་དང་། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་གུས་པ་དང་ལྡན་པ། ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་ལ་དགའ་བ། འཇིགས་པ་དང་། ངོ་ཚ་བ་དང་། ཞུམ་པ་མེད་པ། རབ་གནས་དང་། སྦྱིན་སྲེག་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་ པ་ལས་རབ་འབྱམ་སྣ་ཚོགས་ལ་མཁས་པ།བླ་མ་ལ་བརྙས་པ་དང་། བདེ་བར་གཤེགས་པའི་བཀའ་ལས་འདས་པ་དང་། འཁྲུལ་པས་སྤུན་གྱི་ཉེས་པ་སྨྲ་བ་དང་། བྱམས་པ་ཆེན་པོ་སྤོང་བ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདོར་བ་དང་། དམ་པའི་ཆོས་ལ་སྨོད་པ་དང་། གསང་བ་སྒྲོགས་ པ་དང་།ཕུང་པོ་ལྔ་ལ་སྨོད་པ་དང་། ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་ཐེ་ཚོམ་ཟ་བ་དང་། གདུག་པ་ཅན་ལ་བྱམས་པ་དང་། ལོག་པའི་ཆོས་ལ་རྟོག་པ་དང་། དད་པའི་སེམས་ཅན་སྤོང་བ་དང་། དམ་ཚིག་ཐོབ་པ་མི་བསྟེན་པ་དང་། བུད་མེད་ལ་སྨོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་རྩ་བའི་ལྟུང་བ་དང་བྲལ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་སློབ་ དཔོན་ཞེས་བྱ་བར་བཤད་དོ།།ཡོན་ཏན་གྱི་རབ་མཆོག་གསུངས་པ་ནི། ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་ཞིང་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་འབྲི་བ་ལ་སོགས་པ་ནུས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ བྱ་བར་བཤད་དོ།
"具足上師之相好"是指具有信心、智慧和慈悲,精通聲明、詩學和韻律學,擅長天文算術,通達因明、吠陀、故事傳說和律典論著,瞭解言辭,熟悉各種文字和各地語言,精通黃金、珍寶、女人、男人、大象和馬的特徵,擅長書法、繪畫、歌曲、音樂、舞蹈和各種武器運用,通曉醫術、骰子游戲、幻術、種植、鍊金術和度量衡論,熟練于意念和手勢等,具備修剪指甲等工藝,瞭解欲經,具有智慧且能記持,有善知識,善於言說,無有障礙,善巧方便,常懷大歡喜,能忍苦難,恭敬上師、空行母、三昧耶戒和三寶,喜愛十波羅蜜多,無有恐懼、羞恥和怯懦,精通灌頂、火供和壇城等各種事業。 遠離誹謗上師、違背如來教法、因迷惑而說兄弟過失、捨棄大慈、捨棄菩提心、誹謗正法、泄露密密、誹謗五蘊、懷疑大乘、慈愛惡人、思維邪法、捨棄具信眾生、不親近具戒者、誹謗女人等根本墮,稱為金剛阿阇黎。 所說的最勝功德,即是"真實智慧"等。如是遠離一切過失且莊嚴一切功德的瑜伽士,才能繪製壇城等。
།དེ་ལ་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ལོག་པའི་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དབང་པོ་ཐམས་ཅད་སུན་འབྱིན་པར་བྱེད་པ་ནི་ཉེས་པ་ཡིན་ལ། ཡོན་ཏན་ནི་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དམ་པ་རྣམས་ ཀྱིས་བསླབ་ཅིང་ཡང་དང་ཡང་དུ་གོམས་པར་བྱ་བའི་ཤེས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ།།ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བའི་དོན་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་རྟོགས་པས་ནི་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པ་སྟེ། ཡང་དག་པའི་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྟོགས་པ་ལ་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཡང་ དངོས་པོ་དང་དངོས་པོ་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མ་ལུས་པ་དང་བྲལ་བ།མཆོག་ཏུ་བདེ་བ་དམ་པའི་འབྱུང་གནས་རང་རིག་པར་མཚན་ཉིད་གཅིག་པ་སོ་སོར་སྣང་བའི་ཁྱད་པར་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྟོགས་པ་ལ་བྱའོ་ཞེས་སློབ་དཔོན་གསུང་ངོ་། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་ ཡང་དག་པ་དང་ཡང་དག་པ་མ་ཡིན་པ་ལ་སོགས་པ་དངོས་པོའི་དོན་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་ཀུན་བརྟགས་དང་།གཞན་དབང་དང་། ཡོངས་སུ་གྲུབ་པ་བརྫུན་དུ་སྣང་བའི་ཁྱད་པར་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྟོགས་པ་ནི་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། མཆོག་ཏུ་བདེ་བའི་རྣམ་པ་ལ་སོགས་ པ་ཡང་དག་པའི་དོན་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་མེད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ།།ཡང་དག་པའི་དོན་བསྒོམས་པའི་རབ་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པ་ལས་བྱུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ཤེས་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་ཞེས་རྟོགས་ན། དངོས་པོ་མ་ལུས་པ་བརྫུན་པ་ཉིད་ཡང་དག་པའི་དོན་ཡིན་པས་ཉེས་པ་མེད་ དོ།།རྒྱུད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་དཔལ་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་ལ་སོགས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལ་མཁས་པའོ། །དཔལ་ལྡན་ཁྲག་འཐུང་གསང་སྔགས་ཤེས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྙིང་པོ་དང་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པར་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་ངེས་པར་ཡིད་ཆེས་པས་གསང་སྔགས་རྟག་ ཏུ་ཟློས་པའོ།།ཁྲོ་མེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་མི་རིགས་པ་སྤོང་བའོ། །གཙང་ཞིང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དམ་པ་མ་ཡིན་པའི་ཆོས་ཀྱི་དོན་འདོད་པ་དང་བྲལ་བའོ། །སྦྱོར་ཤེས་ཡེ་ཤེས་ཕ་རོལ་འགྲོ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སྦྱོར་བ་ནི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའོ། །ཐོད་པས་སྤྱི་བོ་བརྒྱན་བྱས་ཤིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐོད་པ་ལྔས་ རྩེ་བྲན་བྱས་པའོ།།གུག་སྐྱེད་དག་གིས་ལུས་བརྒྱན་ཅིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐལ་ཆེན་དང་། འོག་པག་དང་། རུས་ཕྲེང་སྣ་ཚོགས་པའི་རྒྱན་གྱིས་སོ། །རུས་པའི་ཕྲེང་བ་ཡང་དག་གནས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཀེང་རུས་སྣ་ཚོགས་པའི་སྟེང་དུ་བཞུགས་པའོ།
其中,真實智慧是指,以智慧的違品——邪知等損壞一切眾生諸根是過失;功德則是真實智慧等,即聖者們所學習並反覆修習的智慧,這就是真實智慧。如實通達真實義而無顛倒,即是無顛倒;如實通達真實義稱為真實智慧。此智慧遠離一切有無等分別,是最勝安樂聖源,以自證為相,單一而各別顯現的特徵,如實通達義理,這是上師所說。 具德名稱認為,遠離真實與非真實等一切實有義,遍計、依他和圓成虛妄顯現的特徵如實通達,即是真實智慧;最勝安樂等相執著真實義無有顛倒。 如果了知修習真實義究竟所生的瑜伽智慧是什麼,則一切事物皆虛妄即是真實義,故無過失。 "續"是指精通吉祥勝樂輪等金剛語。"具德飲血知密咒"是指依於心咒、近心咒等緣起等而確信,常誦密咒。"無忿"是指斷除不當。"清凈"是指遠離非正法義的欲求。"知瑜伽至智慧彼岸"中,瑜伽是指寂靜等。"頭飾頂髻莊嚴"是指以五個頭骨裝飾髮髻。"彎鉤莊嚴身"是指以骨灰、腰帶和各種骨鬘為飾。"安住骨鬘"是指安住于各種骸骨之上。
།དུམ་གཅིག་སྤྱི་བོར་བརྒྱན་པ་དང་། ཞེས་ བྱ་བ་ནི་སྤྱི་བོར་མིའི་ཐོད་པ་ལ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཡོད་པ་འཇོག་པའོ།།རུས་པའི་ཕྲེང་བ་རྣམ་པར་འཕྱང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་མིའི་རུས་པ་ལས་བྱས་པའི་མཆོད་ཕྱིར་ཐོགས་ལ་སོགས་པའི་དག་བྱེད་འཕྱང་བའོ། །བདག་ཉིད་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀར་བྱས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མན་ངག་ཇི་ལྟ་བས་ དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་རྣལ་འབྱོར་དུ་བྱས་པའོ།།དེའི་འོག་ཏུ་ནི། དཔལ་ལྡན་ཧེ་རུ་ཀ་དྲན་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྤྱན་དྲང་བར་བྱའོ། །འཁོར་ལོ་འདི་ཡི་སྙིང་གར་དགོད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་གནས་པ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་རྣམས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རང་གི་ལུས་ལ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། ། དེ་ལྟར་གོ་བགོས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གོ་བ་གོ་བ་བྱས་ནས་རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་ཚོན་དགྱེ་བར་བྱའོ། །བདག་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་རང་ཉིད་དོ། །གོ་ཆ་བཅས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔའ་བོ་ལ་སོགས་པའི་གོ་ཆ་དང་ལྡན་པའོ། །སྔགས་ནི་རྩ་བའི་སྔགས་ལ་སོགས་པའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ནི རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྟེ།དེ་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ནི་བསྲུངས་པའོ། །ཡང་ན་ཕྱག་རྒྱ་དང་སྔགས་ནི་སྙིང་པོ་དང་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་ལ་བྱ་སྟེ། དེ་གཉིས་ཀྱིས་སོ། །སེམས་མེད་སྲད་བུ་ཡིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཅུ་བཞིའམ་ཚེས་བརྒྱད་ལ་གང་དུ་བྱེད་པར་གྱུར་པ་དེའི་ཁར་སྲད་བུ་བཅུག་སྟེ། དེའི་རྗེས་ལ་ དུར་ཁྲོད་དུ་སོང་སྟེ་སྲད་བུ་བླང་བར་བྱ་བ་དེ་ནི་རོའི་སྲད་བུ་ཡིན་གྱི་རོའི་རྐེད་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་མ་ཡིན་ལ།རོའི་སྐྲ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པའི་མན་ངག་ནི་འཚམ་པ་མ་ཡིན་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་འབྲི་བ་ལ་དེ་དག་དགོས་པ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རུ་དྷི་ར་ནི་ཆེན་པོས་བགོས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རོའི་སྲད་བུ་མེད་པར་ གྱུར་ན་ཞེས་རྣམ་པ་གཞན་སྨྲས་པ་ཡིན་ནོ།།སྔགས་པས་ཉིས་འགྱུར་རྣམ་སྤྱད་ཅིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྤྱོད་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱིས་འདི་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཙམ་ཡིན་ཏེ། ཁྲུ་གང་ལ་སོགས་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ། ཁྲུ་བཅུ་དྲུག་པའི་བར་དུ་བྱའོ་ཞེས་གསུང་ངོ་། །བཟའ་བ་ཀུན་གྱིས་ལེགས་ བཀང་བའི།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདུད་རྩི་ལྔས་སོ། །སྣོད་ནི་སྟེང་དུ་གཞག་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ས་ལས་བྱས་པའི་ཐོད་པ་སྟེང་དུ་གཞག་པའོ། །མར་མེ་བརྒྱ་ནི་དབུལ་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཏིལ་མར་གྱི་མར་མེའོ། །ཡང་སྨོས་པ་ནི་ངེས་པར་གཞག་དགོས་པའི་ཕྱིར་ཏེ། མར་ མེ་བརྒྱ་ནི་གཙོ་བོ་ཡིན་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རོ།།ལྷག་མ་རྣམས་ནི་གོ་སླའོ། །ལེའུ་གཉིས་པའི་བཤད་པའོ།
"一塊頂飾莊嚴"是指在頭頂安置有各種金剛的人頭骨。"骨鬘垂下"是指懸掛用人骨製成的供養物等凈化物。"自身化為吉祥黑魯嘎"是指按照口訣修持吉祥黑魯嘎瑜伽。 其後"憶念吉祥黑魯嘎"是指迎請智慧輪。"安置於此輪之心"是指如實于自身觀修安住等諸尊。"如是披甲"是指披上鎧甲后鋪設粉末壇城輪的彩色。"自身"即是自己。"具甲"是指具有勇士等鎧甲。"咒"是指根本咒等。"手印"是指金剛亥母,以彼等莊嚴即是守護。或者手印與咒是指心咒與近心咒,以此二者。 "無心線"是指在十四日或初八日,將線放入屍體口中,之後去尸陀林取回此線,這是屍體之線,而非屍體腰部等處之線。有說是尸發的口訣並不恰當,因為畫壇城並不需要這些。"以大血涂"是指在無尸線時所說的另一種方法。 "咒師二倍而受用",行為上師說這只是略說,應從一肘等開始直至十六肘。"以諸食物善充滿"是指以五甘露。"器皿應置於上方"是指將土製頭骨置於上方。"應供百盞燈"等是指芝麻油燈。再次提及是因為必須安置,表明百盞燈是主要的。其餘易解。這是第二品的解釋。
། །།སློབ་དཔོན་ཆོ་གས་མཉེས་བྱས་ཏེ། །སློབ་དཔོན་ཁྲོས་ན་རབ་འཇིག་བྱེད། །དེ་ཕྱིར་ཐམས་ཅད་ཡོངས་བཏང་སྟེ། །རྟག་ཏུ་སློབ་དཔོན་རབ་མཉེས་བྱ། །ཞེས་ བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་བླ་མ་མཉེས་པར་བྱ་བ་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ།སྒྲ་སྙན་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མཚན་པ་མཚན་ཉིད་ངན་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་རིགས་ལྔ་ལས་བྱུང་བའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མན་ངག་གོ། །དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱི་རོལ་ གྱི་བཤད་པས་སྒྲ་ཇི་བཞིན་པ་ཉིད་དུ་བཤད་པར་བྱའོ།།ལྷག་མ་ནི་གོ་སླའོ། །ལུས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ནི་མཁའ་འགྲོ་མའོ། །ཚོར་བ་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ནི་ལཱ་མའོ། །ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ནི་དུམ་སྐྱེས་མའོ། །སེམས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ནི་གཟུགས་ཅན་ མའོ།།བཤད་དང་མ་བཤད་གང་ཅིའང་རུང་། །དེ་ཀུན་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀར་གནས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་པ་དང་མ་བཤད་པ་ནི་བཤད་པ་དང་མ་བཤད་པ་སྟེ་དེ་ཐམས་ཅད་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་བདེ་མཆོག་འཁོར་ལོ་ལ་གནས་པ་ཡིན་ནོ། །གཞན་དག་ནི་མ་སྨོས་པ་རྣམས་ཀྱང་ཉམས་སུ་བླང་ བར་བྱ་བའི་དོན་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཟེར་རོ།།ཡང་གཞན་དག་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་འབྱུང་བ་ལ་བྱའོ་ཞེས་ཟེར་རོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་བཤད་པ་དང་མ་བཤད་པ་དག་ནི་བཤད་པ་དང་མ་བཤད་པ་སྟེ། རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་དང་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་མ་ལུས་པ་ལས་གསུངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ གྱིས་སྦྱང་བ་ལ་སོགས་པ་དེ་ཐམས་ཅད་མ་གསུངས་སུ་ཟིན་ཀྱང་དཔལ་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་ནི་གསང་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་ངོ་བོར་གྱུར་པ་ཡིན་པས་འདིར་རྣལ་འབྱོར་པས་རྗེས་སུ་སྤྱད་པར་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ།།ལེའུ་གསུམ་པའི་བཤད་པའོ།། །།དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་མ་ རྣམས་ནི།།ས་རྣམས་སུ་ནི་རྣམ་རོལ་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདོད་པའི་ཁམས་དང་། །གཟུགས་ཀྱི་ཁམས་དང་། གཟུགས་མེད་པའི་ཁམས་ཞེས་བྱ་བར་མཁའ་འགྲོ་མ་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཡང་བརྗོད་དུ་མེད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མངོན་པར་ཁྱབ་ནས་གནས་སོ་ཞེས་སློབ་དཔོན་བཞེད་དོ། །མཁའ་ འགྲོ་མ་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཡང་བརྗོད་དུ་མེད་པས་ས་རྣམས་ཏེ་ས་གསུམ་ན་གནས་པའི་འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་ལ་ཡང་རྨི་ལམ་དུ་ཉེ་བར་བསྟན་པས་འཇིགས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སྙན་གསན་འབེབས་པར་མཛད་དོ།།རྣམ་པར་རོལ་ཅིང་ཡང་དག་པར་ རྟོགས་པར་མཛད་ཅིང་རྗེས་སུ་འཛིན་པར་མཛད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྨི་ལམ་དུ་བསྟན་པའོ།
"以儀軌令上師歡喜,若上師生嗔能摧毀,是故應當捨棄一切,恒時令上師生歡喜"等方式所說的是令上師歡喜。"搖響悅耳鈴"是指具足一切相好、遠離一切惡相、從五部所生的口訣。"搖鈴"按照外在解釋應當如字面意思解釋。 其餘易解。身念住是空行母。受念住是拉瑪。法念住是生母。心念住是有相母。 "所說未說皆何等,彼等安住吉黑魯"是指所說與未說的一切都安住于吉祥黑魯嘎勝樂輪中。有些人說這意味著未說的部分也應當實修。另有人說是指吉祥黑魯嘎的出現。 具緣吉祥說:所說與未說是指從瑜伽母續和瑜伽續中所說的一切壇城凈化等,雖然未說,但因為吉祥勝樂輪是一切密咒的心要本體,所以此處瑜伽士應當隨行。這是第三品的解釋。 "其後諸瑜伽母,于諸地中而遊戲"是指在欲界、色界和無色界中,無法言說的空行母中的更無法言說者遍滿而住,這是上師的觀點。無法言說的空行母中的更無法言說者,對於住於三地的世間眾生,也通過夢中顯現令無所畏懼,引導至圓滿菩提。遊戲、證悟及攝受是指在夢中顯現。
།དེ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་གཅིག་ཏུ་གཙོ་བོར་གྱུར་ཅིང་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ལ་དགོས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་གང་ཡིན་པ་དེ་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །འདུན་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་ནི་རབ་ཏུ་གཏུམ་མོའོ། །བརྩོན་ འགྲུས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་ནི་གཏུམ་པའི་མིག་ཅན་མའོ།།དཔྱོད་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་ནི་འོད་ལྡན་མའོ། །སེམས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་ནི་སྣ་ཆེན་མའོ། །དད་པའི་དབང་པོ་ནི་དཔའ་བོའི་བློ་ཅན་མའོ། །བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་དབང་པོ་ནི་ཁརྦ་རཱིའོ། །དྲན་པའི་དབང་པོ་ན་ལངྐའི་དབང་ ཕྱུག་མའོ།།ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་པོ་ནི་ཤིང་གྲིབ་མའོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་པོ་ནི་ཨེ་རཱ་བ་ཏིའོ། །དད་པའི་སྟོབས་ནི་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་མོའོ། །བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་སྟོབས་ནི་རླུང་གི་ཤུགས་ཅན་མའོ། །དྲན་པའི་སྟོབས་ནི་ཆང་འཐུང་མའོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྟོབས་ནི་ལྷ་མོ་སྔོ་བསངས་ མའོ།།ཤེས་རབ་ཀྱི་སྟོབས་ནི་ཤིན་ཏུ་བཟང་མོའོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་རྟ་རྣ་མའོ། །བརྩོན་འགྲུས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་ཁ་གཱ་ནཱའོ། དགའ་བ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་འཁོར་ལོའི་ཤུགས་ཅན་མའོ། །ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་ཡང་དག་ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་ཁཎྜ་རོ་ཧའོ།།ཆོས་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་ཆང་འཚོང་མའོ། །དྲན་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་འཁོར་ལོའི་གོ་ཆ་མའོ། །བཏང་སྙོམས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་ཤིན་ཏུ་དཔའ་མོའོ། །ཡང་དག་པའི་ལྟ་བ་ནི་སྟོབས་ ཆེན་མའོ།།ཡང་དག་པའི་རྟོག་པ་ནི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་མའོ། །ཡང་དག་པའི་ངག་ནི་བརྩོན་འགྲུས་ཆེན་མོའོ། །སློབ་དཔོན་ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས་ནི་ལྷ་མོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པོ་འདི་རྣམས་ནི་ཞལ་གཅིག་པ་དང་། ཕྱག་གཉིས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བཞེད་དོ། །གཞོན་ནུ་མའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང་། དྲི་སྦྱོར་གྱི་ཞལ་སྔ་ནས་དང་། སྤྱོད་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་ནི། འདི་དག་ཕྱག་གཉིས་པ་ལ་སོགས་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཕྱག་འབུམ་པའི་བར་དང་། དེ་བཞིན་དུ་དཔལ་ཨུ་རྒྱན་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་ནི་ཕྱག་གི་ངེས་པ་མེད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བཞེད་དོ། །དཔལ་ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱི་མན་ངག ལས་ནི་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་བཞུགས་པ་ནི་ནག་པོའོ།།གསུང་གི་འཁོར་ལོ་ལ་བཞུགས་པ་ནི་དམར་པོའོ། །སྐུའི་འཁོར་ལོ་ལ་བཞུགས་པ་ནི་དཀར་པོའོ་ཞེས་བཞེད་དོ། །དཔལ་ཨུ་རྒྱན་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མདོག་ཀྱང་གཙོ་བོའི་སྐུ་མདོག་ལྟ་བུའོ་ཞེས་བཞེད་དོ།
從這些中說明了其中最為主要且證悟時所需的諸女尊是什麼。欲神足是極忿怒母。精進神足是忿目母。觀察神足是光明母。心神足是大鼻母。信根是勇智母。精進根是卡爾瓦里母。念根是楞伽自在母。定根是樹蔭母。慧根是艾羅婆提母。信力是大怖畏母。精進力是風勢母。念力是飲酒母。定力是天青母。慧力是極賢母。 定覺支是馬耳母。精進覺支是卡嘎那母。喜覺支是輪勢母。輕安覺支是堪達若哈母。擇法覺支是賣酒母。念覺支是輪鎧母。舍覺支是極勇母。正見是大力母。正思維是轉輪母。正語是大精進母。 上師因札布提認為這二十四位女尊都是一面二臂。而童子、調香、行部三位上師則認為這些從二臂乃至十萬臂都有,同樣吉祥烏金上師認為手臂數量沒有確定。 根據吉祥因札布提的口訣,住於心輪者為黑色,住于語輪者為紅色,住于身輪者為白色。吉祥烏金上師則認為一切顏色都如本尊身色。
།བླ་ མའི་མན་ངག་ལས་ནི་འདི་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་ནི་མིང་ཇི་བཞིན་དུ་མཐུན་པར་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེས་བཤད་དོ།།རང་མིང་བརྗོད་པའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རྣལ་འབྱོར་མ་འདི་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་ནི། རང་རང་གི་མིང་ལ་ཐོག་མར་ཨོཾ་དང་ཐ་མར་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱའོ་ཞེས་སྟོན་ཏོ། ། གཞན་དང་འབུས་ཟོས་རྩཝ་དང་མཚུངས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟར་སྲིན་བུས་ཟོས་པའི་རྩ་ནི་སྙིང་པོ་མེད་པར་འགྱུར་བ་དེ་བཞིན་དུ་དཔལ་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་ལས་གཞན་པའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པས་ནི་སྙིང་པོ་མེད་པ་ཡིན་ནོ། །ལེའུ་བཞི་པའི་བཤད་པའོ། །དེ་ནས ཐམས་ཅད་ཆོས་འབྱུང་བར།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་རྩ་བའི་སྔགས་བཏུ་བ་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། ཨཱ་ལི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབྱངས་ཀྱི་ཡི་གེའོ། །ཀཱ་ལི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསལ་བྱེད་དོ། །མཉམ་བྱས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཉམ་ཞིང་མི་མཉམ་ པ་མེད་པར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྲི་བ་ཉིད་དོ།།སྡེ་ཚན་ལ་ནི་ཐིམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དང་པོར་རེ་ཞིག་གསལ་བྱེད་རྣམས་བཏུ་བར་བྱའོ། །བཞི་བཞི་རུ་ནི་ཤེས་བྱས་ལ། །སྔགས་ཀྱི་ཚིག་བརྒྱད་དུ་འགྱུར་རོ། །ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཐུབ་པ་མཆོག་ནི་རྒྱས་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་ བ་ནི་ཡི་གེ་ཀ་ནས་ཧའི་བར་དུ་སྡེ་ཚན་བདུན་དུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དེར་གནས་དཔའ་བོ་བཏུ་བྱ་བ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷ་རྣམས་དང་གསང་སྔགས་དག་གི་གཟུགས་གཅིག་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དཔའ་བོའི་སྒྲས་ནི་འདིར་སྔགས་ཡིན་པར་བཤད་དོ། །འདོད་དོན་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་ བྱེད་པ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་དེ་ལས་ཐམས་ཅད་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་པའི་ནུས་པའི་ཁྱད་པར་སྟོན་པ་ཡིན་ནོ། །བཞི་པའི་ལྔ་པ་གང་ཡིན་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་ན་ལ་བྱའོ། །ལྔ་པ་ཡི་ཡང་ལྔ་པ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་མའོ། །ལྔ་པ་ཡི་ནི་བཞི་པ་དང་། །ཞེས་ བྱ་བ་ནི་བྷའོ།།དང་པོའི་གསུམ་པ་གང་ཡིན་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གའོ། །དེ་བཞིན་ཉི་ཤུ་རྩ་དགུ་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཝའོ། །བཞི་པའི་དང་པོ་གང་ཡིན་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཏའོ། །མཐར་གནས་པ་ཡི་བཞི་པ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཝ་ཉིད་དོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་གཉིས་པ་ནི་རའོ། །སུམ་ཅུ་པ་ནི་ ཤའོ།།ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་པ་ནི་ཡའོ། །བརྒྱའི་ཕྱེད་བྱེད་པ་ནི་མའོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པ་ནི་ཧའོ། །དང་པོའི་དང་པོ་ནི་ཀའོ། །མཐར་གནས་པའི་གསུམ་པ་ནི་ལའོ། །དང་པོའི་གསུམ་པ་ནི་གའོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པ་ཉིད་ནི་སའོ། །བཞི་པའི་ལྔ་པ་ནི་ནའོ། །ལྔ་པའི་བཞི་པ་ནི་བྷའོ།
根據上師口訣,應當按照這些名稱的含義來修持其形相。"誦其自名"等說明這些瑜伽母的咒語,即在各自名字前加"嗡"字,後加"吽吽啪德"。 "其他如蟲蛀根莖"是說,如同被蟲蛀蝕的根莖失去精華一樣,除了吉祥勝樂輪之外其他續部所說的都是無有精華的。這是第四品的解釋。 "一切法生處"等是說明世尊吉祥黑魯嘎根本咒的攝集。"阿離"是指元音字母,"嘎離"是指輔音字母。"平等作"是指平等無差別地完整書寫。"融入部類中"是說首先要攝集輔音字母。"應知四四分,成為八咒句"是其含義。"最勝能仁廣"是說從字母"嘎"到"哈"分為七個部類的意思。 "彼住勇士攝"是說由於諸尊與密咒形相一致,此處以"勇士"表示咒語。"能成一切愿"是說明此咒具有成就一切的特殊力量。"四部第五者"是指字母"那"。"五部之五者"是指"瑪"。"五部之四者"是指"幫"。"初部之三者"是指"嘎"。"如是二十九"是指"瓦"。"四部之初者"是指"塔"。"末尾之四者"是指"瓦"。其第二是"熱"。第三十是"夏"。第二十六是"雅"。百之半是"瑪"。第三十三是"哈"。初部之初是"嘎"。末尾之三是"拉"。初部之三是"嘎"。第三十二是"薩"。四部之五是"那"。五部之四是"幫"。
།མཐར་ གནས་པ་ཡི་དང་པོའི་གང་།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡའོ། །གཉིས་པའི་གསུམ་པ་ནི་ཛའོ། །གསུམ་པའི་དང་པོ་ནི་ཊའོ། །ལྔ་པའི་ལྔ་པ་ནི་མའོ། །དང་པོའི་དང་པོ་ནི་ཀའོ། །དེ་བཞིན་བཅུ་གཅིག་པ་ཉིད་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཊའོ། །བཅུ་དྲུག་པ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཏའོ། །གསུམ་པའི་དང་པོ་ནི་ཊ་ཉིད་དོ། ། ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་པ་ནི་ཡའོ། །བཞི་པའི་གསུམ་པ་ནི་དའོ། །ུཥྨཱ་ཎའི་གཉིས་པ་ནི་ཥའོ། །དང་པོའི་དང་པོ་ནི་ཀའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་པ་ནི་རའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་པ་ནི་ལའོ། །དང་པོའི་གསུམ་པ་ནི་གའོ། །ལྔ་པའི་བཞི་པ་ནི་བྷའོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གཅིག་པ་ནི་ཥའོ། །བཅཝ་ལྔ་པ་ཉིད་ནི་ཎའོ། །ཉི་ཤུ རྩ་ལྔ་པ་ནི་མའོ།།དང་པོའི་གཉིས་པ་ནི་ཁའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་པ་ནི་ཡའོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པ་ནི་སའོ། །ུཥྨཱ་ཎའི་ཐ་མ་ནི་ཧའོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པ་ཉིད་ནི་ཡང་སའོ། །ལྔ་པའི་བཞི་པ་ནི་བྷ་ཉིད་དོ། །གཉིས་པའི་གསུམ་པ་ནི་ཛའོ། །ལྔ་པའི་བཞི་པ་ནི་བྷའོ། །ུཥྨཱ་ཎའི་གསུམ་པ་ནི་ སའོ།།ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་པ་ནི་རའོ། །ནྟ་སྠའི་དང་པོ་ནི་ཡའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པ་ནི་པའོ། །ནྟ་སྠའི་གཉིས་པ་ནི་རའོ། །སུམ་ཅུ་པ་ནི་ཤའོ། །ལྔ་པའི་དང་པོ་ནི་པའོ། །ུཥྨཱ་ཎའི་དང་པོ་ནི་ཤའོ། །དེ་བཞིན་ཡི་གེདྱཱ་ཉིད་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གཟུགས་ཉིད་བསྟན་པས་བཅོམ་ ལྡན་འདས་མའི་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ས་བོན་དུ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།།བཞི་པའི་དང་པོ་ནི་ཏའོ། །ུཥྨཱ་ཎའི་དང་པོ་ནི་ཤའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་པ་ནི་ལའོ། །དང་པོའི་གཉིས་པ་ནི་ཁའོ། །གསུམ་པའི་དང་པོ་ནི་ཊའོ། །དང་པོའི་གསུམ་པ་ནི་གའོ། །བཞི་པའི་བཞི་པ་ནི་དྷའོ། །ནྟ་སྠའི་གཉིས་པ་ནི་ རའོ།།གསུམ་པའི་ལྔ་པ་ནི་པའོ། །ཡི་གེ་བྱཱ་རང་གི་གཟུགས་སུ་བརྗོད་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ས་བོན་དུ་བསྟན་ཏོ། །དང་པོའི་བཞི་པ་ནི་གྷའོ། །ཡི་གེ་བརྒྱད་པ་ནི་ཛའོ། །བཞི་པའི་ལྔ་པ་ནི་ནའོ། །ལྔ་པའི་ལྔ་པ་ནི་མའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་པ་ནི་རའོ། །བཞི་པའི་བཞི་པ་ ནི་དྷའོ།།ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་པ་ནི་རའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་པ་ནི་ཡའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ་ནི་མའོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པ་ནི་ཧའོ། །བཞི་པའི་བཞི་པ་ནི་དྷའོ། །ལྔ་པའི་ལྔ་པ་ནི་ནའོ། །བཞི་པའི་ལྔ་པ་ནི་ནའོ། །དང་པོའི་དང་པོ་ནི་ཀའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་པ་ནི་རའོ། །ནྟ་སྠའི་བཞི་པ་ནི་ཝའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ པ་ནི་པའོ།།ུཥྨཱ་ཎའི་གཉིས་པ་ནི་ཥའོ།
末尾之初是"雅"。第二部之三是"匝"。第三部之初是"札"。第五部之五是"瑪"。初部之初是"嘎"。如是第十一是"札"。第十六是"塔"。第三部之初是"札"。第二十六是"雅"。第四部之三是"達"。烏師摩拿之二是"沙"。初部之初是"嘎"。第二十七是"熱"。第二十八是"拉"。初部之三是"嘎"。第五部之四是"幫"。第三十一是"沙"。第十五是"拿"。第二十五是"瑪"。初部之二是"卡"。第二十六是"雅"。第三十二是"薩"。烏師摩拿之末是"哈"。第三十二即是"薩"。第五部之四即是"幫"。第二部之三是"匝"。第五部之四是"幫"。烏師摩拿之三是"薩"。第二十七是"熱"。那他之初是"雅"。第二十一是"帕"。那他之二是"熱"。第三十是"夏"。第五部之初是"帕"。烏師摩拿之初是"夏"。 如是字母"雅"自身,是說通過顯示其自形而宣說為世尊母法印種子。第四部之初是"塔"。烏師摩拿之初是"夏"。第二十八是"拉"。初部之二是"卡"。第三部之初是"札"。初部之三是"嘎"。第四部之四是"達"。那他之二是"熱"。第三部之五是"帕"。 字母"雅"以自身形相宣說,顯示為世尊法印種子。初部之四是"伽"。第八字母是"匝"。第四部之五是"那"。第五部之五是"瑪"。第二十七是"熱"。第四部之四是"達"。第二十七是"熱"。第二十六是"雅"。第二十五是"瑪"。第三十三是"哈"。第四部之四是"達"。第五部之五是"那"。第四部之五是"那"。初部之初是"嘎"。第二十七是"熱"。那他之四是"瓦"。第二十一是"帕"。烏師摩拿之二是"沙"。
།དེ་བཞིན་ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་ཡའོ། །ཀ་ར་ཀ་ར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཕྲེང་བའི་སྔགས་ཉེ་བར་དགོད་པ་སྟེ། མཁས་པ་རྣམས་རྨོངས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རོ། །རིག་པ་ནི་འཁོར་ལོ་གསུམ་ལ་གནས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ སོ།།རྒྱལ་པོ་ནི་དེ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། དེའི་གསང་སྔགས་སོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་རྟོག་པ་མ་ལུས་པ་དང་བྲལ་ཞིང་མངོན་པར་མཐོ་བ་དང་ངེས་པར་ལེགས་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་ནི་རིག་པ་ཡིན་ལ། བཅོམ་ ལྡན་འདས་གང་ཡིན་པ་དེ་ཉིད་ནི་རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་སྟེ།དེའི་ཐབས་ལ་ལྟོས་ནས་ཤེས་རབ་གཙོ་བོ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ། །སྒྲུབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་སྤངས་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཀླགས་པ་ཙམ་གྱིས་འགྲུབ་པར་བཞེད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་སྒྲུབ་པ་ཐམས་ཅད་ དེ་སྡོམ་པ་དང་བརྟུལ་ཞུགས་དང་།སྨྱུང་བ་ལ་སོགས་པ་ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཉོན་མོངས་པར་བྱེད་པ་ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པས་ཡོངས་སུ་བཏགས་པ་དེ་རྣམས་རྣམ་པར་སྤང་ཞིང་ཡོངས་སུ་དོར་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ། །ལེའུ་ལྔ་པའི་བཤད་པའོ།། །།གཞན་ཡང་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་གཉིས། །སྙིང་པོ་ ཡིག་བདུན་ཉེ་སྙིང་པོ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤེས་རབ་དང་ལྡན་པའི་དད་པ་མེད་པ་རྣམས་རྨོངས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གསུངས་པ་ཡིན་ལ། ཡང་དག་པའི་དོན་དུ་དཔའ་བོ་དྲུག་གི་གོ་ཆའི་སྔགས་བཏུ་བ་ཡིན་ནོ། །ཡ་ཚོགས་བརྒྱད་པའི་ས་བོན་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡ་ནས་བརྒྱད་པའི་ས་བོན་ནི་ཡི་གེ་ཧའོ། ། གུག་སྐྱེད་བཅུ་གཉིས་ནི་མ་ནིང་གི་ཡི་གེ་དོར་བ་སྟེ་དེ་དག་གིས་མཛེས་པར་བྱས་པའི་ཡི་གེ་ཧ་ས་བོན་དུ་དགོད་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་ཧ་ཧཱ་ཧི་ཧཱི་ཧུ་ཧཱུ་ཧཾ་ཧཻ་ཧོ་ཧཽ་ཧཾ་ཧཿ། ཡི་གེ་བར་མ་དོར་བྱས་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཉིས་པ་དང་། བཞི་པ་དང་། དྲུག་པ་དང་། བརྒྱད་པ་དང་། བཅུ་པ་དང་། བཅུ་གཉིས་པ་དོར་བ་ནི་ཧེ་རུ ཀའི་ཡན་ལག་དྲུག་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ།དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ཡན་ལག་དྲུག་ཅེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ཡང་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་པོ་དག་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་ཕྱིར་རམ། །དོན་དམ་པར་རོ། །དཔའ་བོ་དྲུག་གིས་མཉམ་སྦྱོར་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔའ་བོ་དྲུག་པོ་རྣམས་ཀྱིས་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་སྟེ། ཡི་གེ་ཨོཾ་ལ་སོགས་ པ་ཡི་གེ་རེ་རེར་བཏགས་པ་ལས་ཧའི་གོང་དུ་ཨོཾ་གཞག་གོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།
如是第二十六,即是字母"雅"。"嘎熱嘎熱"等是串珠咒語的排列,為使智者迷惑。明咒是安住於三輪之空行母們。王是她們的王,即其密咒。這是貢卡那尊者的觀點。 具緣吉祥認為:明咒是遠離一切分別、能生增上和決定善的般若波羅蜜多,而世尊即是明咒之王,相對於方便而言,般若是主要的。 "捨棄一切修持",貢卡那尊者認為這意味著僅僅誦讀即可成就。具緣吉祥認為:一切修持,即戒律、苦行、齋戒等身語意煩惱之事,為聲聞等所計執的這些,應當完全捨棄和拋棄。這是第五品的解釋。 又"二十二字母,七字心咒近心咒",是為使無有具慧信心者迷惑而說,實際意義是六勇士甲冑咒的攝集。 "雅類第八之種子",即從雅字第八位的種子字母"哈"。十二麴生是除去中性字母,以這些裝飾的字母"哈"應當安立為種子。即:哈 哈 嘻 嘻 呼 呼 杭 嘿 霍 嘿 杭 哈。 "于中間字母作",即捨棄第二、第四、第六、第八、第十、第十二,這是六支勝喜金剛,意為吉祥勝喜金剛六支。這是因為所依能依不可分離,或是就勝義而言。 "六勇士等同相應",即由六位勇士平等相應,意思是在每個字母上加嗡等字母,在"哈"字之上置"嗡"。
།སྔགས་དེ་དག་ཀྱང་གང་ཞིག་ཡིན་ཞེ་ན། དེའི་ཕྱིར། ཨོཾ་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ། བཽཥཊ། །ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་དང་ཡང་དག་ལྡན། །སྒྲུབ་པོས་སྙིང་པོར་ཤེས་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྒྲུབ་པ་པོས་སྙིང་ག་ལ་སོགས་པར་གཞག་པར་བྱ་བ་ ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དང་པོ་སྙིང་ག་ཉིད་དུ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཨོཾ་ཧ་བྱ་བ་འདིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྙིང་གར་དགོད་དོ། །གཉིས་པ་སྤྱི་བོར་ཤེས་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། ན་མཿཧི་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྤྱི་བོར་རོ། །གསུམ་པ་སྤྱི་གཙུག་དག་ཏུ་དགོད། ། ཅེས་བྱ་བ་ནི། །སྭཱ་ཧཱ་ཧུ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་སྤྱི་གཙུག་ཏུའོ། །བཞི་པ་གོ་ཆར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཽ་ཥཊ་ཧེ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ཕྲག་པ་གཉིས་སུ་གོ་ཆའི་གཟུགས་སུ་དགོད་པའོ། །ལྔ་པ་མིག་ཏུ་དགོད་པ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧོ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་རྡོ་རྗེ ཉི་མ་མིག་གཉིས་སུའོ།།དྲུག་པ་མཚོན་ཆ་ཞེས་བྱར་བཤད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཕཊ་ཧཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་རྟ་མགྲིན་ལུས་ཐམས་ཅད་ལ་དགོད་པ་ནི་མཚོན་ཆ་ཡིན་ནོ། །ལེའུ་དྲུག་པའི་བཤད་པའོ།། །།དབྱངས་ཀྱི་ཡི་གེ་བཅུ་གསུམ་པ་ནི་ཡི་གེ་ཨོཾ་དང་སྦྱར་བའོ། །དབྱངས་ཡིག་བཅུ་གཅིག་ ཡང་དག་ལྡན།།ཡི་གེ་དྲུག་པ་བརྒྱན་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་དྲུག་པ་དང་ཨེར་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དབྱངས་ཀྱི་བཞི་པ་ཉིད་དང་ནི། །ཡི་གེ་བདུན་པ་ཉིད་དང་སྦྱར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་བདུན་པ་ཨི་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དབྱངས་ཡིག་བཅུ་གཉིས་པ་ ཉིད་ནི།།མཁས་པས་ཡི་གེ་བརྒྱད་པར་སྦྱར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་བརྒྱད་པ་ཨི་དང་སྦྱར་བར་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དབྱངས་ཡིག་གཉིས་པ་དང་ལྡན་པའི། །ཡི་གེ་དགུ་པ་བརྒྱན་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་དགུ་པ་ཨཱ་དང་སྦྱར་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དབྱངས་ཀྱི་ ཡི་གེ་གཉིས་པ་ཉིད།།ཡི་གེ་བཅུ་གཉིས་པ་དང་སྦྱར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་བཅུ་གཉིས་པ་ཨཱ་དང་སྦྱར་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དབྱངས་ཡིག་གཉིས་པ་ལྡན་པར་ནི། །ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་གཅིག་པ་བཟུང་། །ཡི་གེ་བཅུ་བཞི་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་བཅུ་བཞི་པ་དང་ཡི་གེ་པ་སྦྱར་ལ། །ཡི་གེ་ཨཱ་ དེ་ཉིད་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་པ་བླངས་ལ་དབྱངས་ཡིག་གསུམ་པ་དང་ལྡན་པར་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་བཅཝ་ལྔ་པ་དང་སྦྱར་ལ་ཡི་གེ་གསུམ་པ་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
那些咒語是什麼呢?為此: 嗡那莫娑婆訶 鄔夏吒 吽吽啪吒與圓滿 修行者應知為心要。 意思是修行者應當知道這些應安置於心間等處。 "首先即安心間中",即以"嗡哈"安置金剛薩埵於心間。 "其二應知頂上置",即以"那莫嘻"安置毗盧遮那于頂上。 "其三應置於頭頂",即以"娑婆訶呼"安置蓮花舞自在於頭頂。 "其四即成為甲冑",即以"鄔夏吒嘿"安置吉祥勝喜金剛于雙肩作甲冑形。 "其五應置於眼中",即以"吽吽霍"安置金剛日于雙目。 "其六稱為諸兵器",即以"啪吒杭"安置馬頭明王遍及全身為兵器。這是第六品的解釋。 第十三元音字母與"嗡"字相合。 "十一元音字圓滿,應當莊嚴第六字",即咒語第六字與"誒"相合。 "即與第四元音字,及第七字相合並",意思是咒語第七字與"伊"相合。 "即彼第十二元音,智者合於第八字",意思是咒語第八字與"伊"相合。 "具足第二元音字,應當莊嚴第九字",意思是咒語第九字與"阿"相合。 "即彼第二元音字,與第十二字相合",意思是與第十二字"阿"相合。 "具足第二元音時,應持第二十一字",意思是第十四字與"帕"字相合,再與"阿"字相合。 取第二十字並與第三元音字相合,意思是與第十五字相合,再與第三字相合。
།དབྱངས་ཡིག་བཅཝ་ལྔར་ཡང་དག་ལྡན། བཅུ་དྲུག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཅུ་དྲུག་པ་དང་ཨོཾ་དུ་ སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དབྱངས་ཡིག་གསུམ་པ་དང་ལྡན་པའི། །ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་པ་རུ་འདོད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །མཁའ་འགྲོ་མའི་སྙིང་འཇོམས་པ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་འདི་བརྗོད་པ་ཙམ་གྱིས་འཇིགས་པ་རྣམས་ཀྱང་འཇིགས་པར་བྱེད་ པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་རྣམ་པར་སྐྲག་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་སློབ་དཔོན་བཞེད་དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་སྙིང་འཇོམས་པ་ནི་སྙིང་འདྲེན་ཞིང་མཆོག་ཏུ་དབང་བྱེད་པར་སྒྲུབ་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ། །ོཾ་ནས་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཀྱི་བར་ནི་གོ་སླའོ། །ལེའུ་བདུན་པའི་བཤད་པའོ།། །། དེ་ནས་རང་གི་བདག་ཉིད་ཀྱི། །ཞེས་པ་ནས། འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་བར་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་དུ་ཟིན་ཀྱང་སྔགས་ནི་འཁོར་ལོ་གསུམ་ཆར་དུ་རྣམ་པར་གནས་ཏེ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ ལྡན་གྲགས་པ་ནི་བདག་ཉིད་དཔའ་བོ་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་མཁའ་འགྲོ་མའི་དྲ་བ་ཡིན་ཏེ།བདེ་བ་ཞེས་བྱ་བ་བདེ་བ་མཆོག་སྟེ་དམ་པ། དེ་འཛིན་པར་བྱེད་པས་སྔགས་འདི་ལ་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ། །སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལུགས་ལས་བཟློག་པའི་ཚུལ་ གྱིས་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པའི་སྔགས་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ།ོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཧེ་ཧེ་རུ་རུ་ཀཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཛཱ་ལ་སཾ་བ་རཾ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་བཞིན་དུ་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོའི་སྔགས་ནི་ཕཊ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧྲཾ་ཧྲཾ་ཨོཾ། ཨོཾ་ཧཱཾ་ཧཱཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བ་ཡིན་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ། །ཡི་གེ་བཾ་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ ལ།འདིའི་དོན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། བཾ་གྱི་ཐོག་མར་ཡི་གེ་ཨོཾ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །ོཾ་གྱི་དང་པོར་ཧཾ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །ོཾ་གྱི་དང་པོར་ཧྲིཾ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །ཧྲིཾ་གི་དང་པོར་ཡི་གེ་ཧྲིཾ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །ཧཱུཾ་གི་དང་པོར་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །ཕཊ་ཀྱི་དང་པོར་ཡི་གེ་ཕཊ་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྦྱར་བའི་ཚུལ་ལོ། །ོཾ་བཾ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྟེ་ལྟེ་ བར་རོ།།ོཾ་ཧོཾ་ཡོ་ནི་ཡ་མ་ནི་སྟེ་སྙིང་གར་རོ། །ོཾ་ཧྲིཾ་མོཾ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྨོངས་པར་བྱེད་མ་སྟེ་ཞལ་དུའོ། །ོཾ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐྱོད་བྱེད་མ་སྟེ་དབུ་ལའོ། །ོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ནི་སྐྲག་བྱེད་མ་སྟེ་སྤྱི་གཙུག་ཏུའོ།
與第十五元音圓滿相應。第十六者,意思是第十六字與"嗡"相合。 "具足第三元音字,欲成第十七字者"等內容易於理解。 "摧毀空行母心要",意思是僅僅誦持此咒,連令人恐懼者也會感到恐懼,一切瑜伽母也會驚恐,這是阿阇黎的觀點。具德稱認為,摧毀心要即是牽引心併成就最勝自在。從"嗡"到"吽吽啪吒"易於理解。這是第七品的解釋。 "然後以自本性"乃至"勝樂輪",雖然是吉祥勝喜金剛的本性,但咒語安住於三輪中,是一切空行母的自性,這是貢卡那尊者的觀點。具德稱認為,自性是與一切勇士平等相應的空行網,"樂"即最勝樂、殊勝樂,由於持有此樂而稱此咒。 以"娑婆訶"等逆序方式宣說二十二字咒:嗡室利班札嘿嘿如如康吽吽啪吒 茶吉尼匝拉三巴讓娑婆訶。同樣,應當了知瑜伽士的心咒是:啪吒吽吽吙吙嗡 嗡杭杭吽吽啪吒。 關於"字母梵"等,其含義如下:梵字前加嗡字。嗡前加杭。嗡前加吙。吙前加吙字。吽前加吽字。啪吒前加啪吒字,這是相合之法。 "嗡梵"即金剛亥母,在臍輪。 "嗡吽"即夜摩尼,在心輪。 "嗡吙莫"即令愚癡母,在口中。 "嗡吙吙"即令動搖母,在頭部。 "嗡吽吽"即令驚怖母,在頂髻。
།ོཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བ་ནི་གཏུམ་མོ་སྟེ་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་དུ་མཚོན་ཆ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། ཨོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་ཉེ་བའི་སྙིང་པོའི་སྔགས་སོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ཞེས་བྱ་བ་དང་། རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བས་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་གི་བདག་ཉིད་སྟོན་ཏོ། །ས་སྟེང་ན་ནི་རིན་ཆེན་བཞི། །ཕྲེང་བའི་སྔགས་ནི་དམ་པ་ཡིན། །མཁའ་འགྲོ་མ་ནི་རིག་པ་ཆེ། ། རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཧེ་རུ་ཀ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། སའི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་རང་དང་གཞན་གྱི་རྒྱུད་དུ་སྔགས་སུ་བཤད་པ་དག་ལས་རིན་པོ་ཆེ་རྣམ་པ་བཞི་ནི་སྔགས་བཞི་སྟེ། གཙོ་བོ་དང་གཙོ་མོའི་སྙིང་པོ་དང་། ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་དང་། གོ་ཆའི་སྙིང་པོའོ། །རྒྱུད་ཐམས་ཅད་དུ་གཞན་རྨོངས་པར་བྱ བའི་ཕྱིར་བྱེད་པའི་ཚིག་འདོད་དགུར་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།ཡང་ན་རིན་ཆེན་བཞི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཙོ་བོ་དང་། གཙོ་མོའི་སྙིང་པོ་དང་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་དག་གོ། །ཡང་ན་ཚིག་གི་དོན་གཞན་ཉིད་ཡིན་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་རྩ་བའི་སྔགས་དེ་ཉིད་ཀྱི་སྐབས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་ནི་བྱང་ཞིང་མཁས་ལ་ གསལ་ཞིང་ནུས་པ་དང་ལྡན་པའོ་ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུ་སྟེ།རྣལ་འབྱོར་མས་བསྟན་པ་དེ་ཐམས་ཅད་བྱེད་པས་འདི་དག་ཉིད་ནི་རིན་པོ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བ། སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་རིན་པོ་ཆེར་གྱུར་བ་ནི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་དང་འདྲ་བར་མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་སྟེར་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། ། དེ་བཞིན་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཡང་དེ་དང་འདྲའོ་ཞེས་སྦྱར་རོ། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ན། རིག་པའི་རྒྱལ་པོའི་ལས་རྣམས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དེའི་མཐུ་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྲེང་བའི་སྔགས་ཀྱི་མིང་སྟེ། རྩ་བའི་སྔགས་ལ བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་འདི་དག་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཙམ་སྟེ། འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་རིན་པོ་ཆེ་ནི་རྣམ་པ་བཞིའོ། །བཞི་པོ་དེ་དག་ཀྱང་གང་ཞེ་ན། ཕྲེང་བའི་སྔགས་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་རིན་པོ་ཆེ་དང་པོ་ནི་དཔལ་འཁོར་ལོ་ སྡོམ་པར་བསྟན་པའི་རྩ་བའི་སྔགས་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ཐམས་ཅད་དོ།།རིན་པོ་ཆེ་གཉིས་པ་ནི། མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་རིག་པ་ཆེ། །ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་སོ། །རིན་པོ་ཆེ་གསུམ་པ་ནི་རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། ཀེང་ རུས་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་དཔའ་བོ་ཐམས་ཅད་དོ།
"嗡啪吒啪吒"即忿怒母,是一切肢節的武器,這是其含義。 "嗡班札貝若扎尼耶吽吽啪吒啪吒娑婆訶"是金剛亥母的近心咒。 "空行母"和"明王"表示咒語文字的本性。 "地上有四寶, 咒鬘最殊勝, 空行大明咒, 明王即勝喜。" 關於此,在地輪中,在自他續部中所說的咒語中,四種珍寶即四種咒語:主尊和主母的心咒、近心咒和甲冑心咒。在一切續部中,為令他人迷惑而隨意宣說的詞句。或者,所謂四寶是指主尊、主母的心咒和近心咒。或者另有詞義,由於是世尊根本咒的場合,故此是清凈、善巧、明晰且具力。由於瑜伽母所示的一切作用,這些即稱為珍寶,咒鬘成為珍寶是因為如同如意寶珠般能賜予所欲之義。同樣,世尊的咒鬘也與此相同。 因此,以"明王諸事業"等宣說其力用。貢卡那尊者認為,"明王"是咒鬘的名稱,指根本咒。具德稱認為,這些僅是譬喻,三界中有四種珍寶。什麼是這四種呢?如"咒鬘"等所說,第一珍寶是吉祥勝樂輪所說的根本咒等一切咒。第二珍寶是"空行大明咒",即吉祥金剛亥母等瑜伽母。第三珍寶是"明王",即大骨飾等一切勇士。
།རིན་པོ་ཆེ་བཞི་པ་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་འདི་དག་ཉིད་གྲངས་མེད་པའི་རྩ་བར་གྱུར་པས་རིན་པོ་ཆེ་ཞེས་བཤད་དོ་ཞེས་འདོད་དོ། །ལེའུ་བརྒྱད་པའི་བཤད་པའོ།། །།འཇིག་རྟེན་གསུམ་གང་ཅི་ཡོད་ རྣམས།།ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་གིས་འགྲུབ་པ་འགྱུར། །ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་བྱེད་པའོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་རྣམས་ལས་ཐམས་ཅད་པ་ཉིད་དུ་སྟོན་པ་ཡིན་ནོ། །སྐྱེ་གནས་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་གོང་དུ་ལྷ་ལ་སོགས་པ་སྨོས་སུ་ཟིན་ཀྱང་། ཡང་ལྷ་ལ་སོགས་ པ་སྨོས་པ་ནི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་ཟློས་པའི་ཉེས་པ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།གསལ་བར་བྱ་བའི་དོན་ཡིན་པར་ཟད་དོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་ལྷ་དང་ཀླུ་དང་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི་སེམས་ཅན་གཞན་ལ་ལྟོས་ནས་ཤིན་ཏུ་མ་ རུངས་པ་ཡིན་ན་དེ་རྣམས་ཀྱང་སྐད་ཅིག་གིས་འགྲུབ་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་གཉིས་ཀ་ཡང་བདག་ཉིད་ཆེ་བར་བསྟན་པའི་དོན་ཡིན་པས་ཀྱང་ལྷ་ལ་སོགས་པ་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ།།སྤྲིན་རྣམས་འཐོར་བར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྒྲ་ཇི་བཞིན་དུ་གཟུང་བ་ནི་དང་པོའོ། ། གཉིས་པར་དོན་འདི་ཡིན་ཏེ། རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ཡང་དག་པར་འདུས་པའི་གནས་སྐབས་སུ་སྤྲིན་རྣམས་འཐོར་བར་བྱེད་པ་དང་། མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་དབང་དུ་བྱེད་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཆར་འབེབས་པར་བྱེད་པ་དང་། ཟློག་པར་བྱེད་པ་སྟེ་འཇོག་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ ནས་བཞེད་དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་འདིའི་བཟླས་བརྗོད་འབུམ་མ་བྱས་པར་ཡང་འདི་དག་ཐམས་ཅད་བྱེད་པར་ནུས་པས་སྒྲ་ཇི་བཞིན་པ་ཁོ་ནར་གཟུང་བའི་རིགས་སོ་ཞེས་འདོད་དོ། །ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་གདོང་དང་ཞེས་པ་ནི་གདོང་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་རྒྱལ་པོ་དང་འདྲ་བའོ། །འགྲོ་བ་ནི་སོང་ བའོ།།འབྱིན་པར་བྱེད་པ་ནི་འགྲོ་བར་སྤྲོ་བ་སྟེ། །ཇི་ལྟར་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་གཤོག་པ་གཉིས་སྐྱོད་པར་བྱེད་པ་ལྟར་ཟླ་བ་འདུས་པ་བུད་མེད་རྣམས་དང་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པའོ། །མིའི་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་མི་གང་དེ་ལྟར་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པར་བྱེད་པ་དེ་རབ་མཆོག་ཏུ་འགྱུར་ཞིང་འཇིག་རྟེན་གསུམ་དུ་ཐིག་ལེ་ འདྲ་ལ་ཐམས་ཅད་ལས་རྒྱལ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
第四珍寶是吉祥勝喜,由於這些是無量的根本,故稱為珍寶。這是第八品的解釋。 "三界一切法, 剎那皆成就, 能作諸事業。" 這是顯示咒語能成辦一切事業。關於"一切生處",雖然前文已提及天等,但再次提及天等,貢卡那尊者認為在一切續部中也無重複過失,只是爲了明確之義。具德稱認為,天、龍、夜叉等相對其他眾生而言極為兇暴,但這些也能在剎那間成就,因為這兩者都是顯示其殊勝本性,故再次提及天等。 關於"散諸云"等,第一是按字面理解。第二層含義是:在金剛蓮花真實和合時,能散諸云、降伏空行母、降下菩提心雨、遮止即安住,這是貢卡那尊者的觀點。具德稱認為,即使未誦咒十萬遍也能成辦這一切,故應按字面理解。 "金翅鳥面"是指面貌如同金翅鳥王。"行"是指行走。"出生"是指趣入行走,如同金翅鳥雙翅運動一般,月亮和合與女人普遍行事。"人中尊"的含義是,如是普遍行事的人將成為最勝,如同點滴般遍及三界並戰勝一切。
།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སོལ་བ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་འདིར་མན་ངག་གསུངས་པ་ཡིན་ལ། དེ་ལ་མན་ངག་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། བ་རུ་རའི་ཤིང་གི་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་པའི་ཡལ་ག། །སྨེ་ཤ་ཅན་གྱི་སྟ་རེ་ལ་སོགས་པས་བཅད་ལ་མར་གྱི་ ངོའི་བཅུ་བཞི་ལ་མཚན་མོ་བསྲེགས་ཏེ།བོང་བུའི་གཅིན་གྱིས་བསད་ལ་སོལ་བ་དང་ཐལ་བ་བླངས་ཏེ། ལེགས་པར་བཞག་ནས་དེའི་རྗེས་ལ་སྔགས་གོང་མའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བྱས་ན་དེའི་འབྲས་བུ་མི་བཟློག་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ། ། ཏི་མུཀྟའི་ལྕུག་མ་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་འདིར་ མན་ངག་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ་ཟླ་བ་གཟས་ཟིན་པའི་ཚེ་སྔགས་འབུམ་བཟླས་པའི་སྔགས་པས་ཨ་ཏི་མུཀྟའི་ཁང་སྟེངས་སུ་འདུག་ལ་སྲུང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ་བུ་མོ་གཙང་མས་བཀལ་བའི་སྲད་བུ་དམར་པོ་བྱས་ཏེ།ནུབ་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་པའི་ཡལ་ག་སྲད་བུ་དེས་དཀྲིས་ལ་ཕྱོགས་ གཅིག་ཏུ་སྔགས་པ་གཅེར་བུ་སྒྲ་གྲོལ་བས་ཟླ་བ་གཟས་ཟིན་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ་བཏང་གི་བར་དུ་ཡལ་ག་དེ་ལ་ལག་པ་གཡོན་པས་བཟུང་ལ་སྔགས་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་བཟླས་པར་བྱའོ།།དེའི་འོག་ཏུ་མཚོན་གྱིས་བཅད་ལ་ཇི་སྙེད་དུ་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བྱའོ། །རྩེ་མོ་དང་རྩ་བ་ཤེས་པར་ བྱས་ལ་གང་རྩེ་མོས་ནི་འོང་བར་འགྱུར་ལ་རྩ་བས་ནི་ལྡོག་པར་འགྱུར་རོ།།ལྷག་མ་ནི་དོན་ཇི་ལྟ་བ་ཉིད་དོ། །དངོས་མི་འགྲུབ་ཅིང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་མི་འཐོབ་པའོ། །བདེ་བ་དག་མི་འཐོབ་ཅེས་བྱ་བ་ནི་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་ འདས་པའི་བདེ་བ་མི་འཐོབ་པ་སྟེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྟོགས་པར་མ་གྱུར་པའི་ལྷ་ལ་སོགས་པའི་འགྲོ་བ་རྣམས་ནི་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྩ་བ་ཅན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ལན་འགའ་བདེ་བ་ཡོད་ཀྱང་སྡུག་བསྔལ་ཉིད་དུ་འགྱུར་ཏེ། ཡུལ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པའི་བདེ་ བ་རྣམས་དུག་དང་བཅས་པའི་ཁ་ཟས་ལྟར་ཕྱིས་སྡུག་བསྔལ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་ཞིང་།བློ་དམན་པ་རྣམས་ལ་ནི་མི་བདེ་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ། །འདོད་པའི་སྤྱོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་འདོད་པ་ནི་ཡུལ་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པའོ། །དེ་ནི་སྤྱད་པར་བྱ་བ་སྟེ། གང་ཉིན་མཚན་ དུ་བག་མེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་སྤྱོད་པ་དེ་ནི་འདོད་པའི་སྤྱོད་པའོ།།དེ་ལ་ནི་རྩ་བའི་སྔགས་ལ་སོགས་པ་འདི་དག་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྦྱིན་པར་བྱེད་པ་ཡིན་གྱི། ཡུལ་ལ་ཉེ་བར་སྤྱོད་པ་ལ་སྡང་བ་རྣམས་ཀྱི་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
關於"墓地炭灰",這裡說明口訣如下:取巴魯拉樹南方的枝條,用鐵斧等砍下,在月虧第十四日夜間焚燒,用驢尿澆滅,取其炭灰妥善儲存。之後按照前述咒語儀軌進行,其果報必定不會退轉。 關於"阿提目克塔藤",這裡的口訣是:在月蝕時,已誦十萬遍咒語的修咒者坐在阿提目克塔藤架上,做好防護等,用處女紡的紅線,纏繞西方的枝條。修咒者裸身獨處一方,從月蝕開始直到月食結束期間,左手持握該枝條,不間斷持誦咒語。之後用刀砍斷,按照所說儀軌進行。 應當分辨枝梢和根部,以枝梢可令其前來,以根部可令其返回。其餘如實際含義。 "不成就事物"是指不能獲得無上正等正覺。"不得安樂"是指不能獲得世間和出世間的安樂。因為未證悟菩提心的天等眾生以苦為根本,即使偶有安樂也會成為痛苦。如同享受境界等的快樂,如同帶毒食物般後來會帶來痛苦,對智慧淺薄者更會成為不樂。 "欲行"中的欲是指受用一切境界。這是應當實行的,即日夜無所顧忌地行持即是欲行。對於這種行為,根本咒語等能賜予一切成就,而對於厭惡受用境界者則不然,此為其義。
།དེ་ཡང་དཔལ་གསང་བ་འདུས་པ་ ལས།།འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ལ། །ཅི་འདོད་པར་ནི་བརྟེན་བཞིན་དུ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །ལེའུ་དགུ་པའི་བཤད་པའོ།། །།ཧཱུཾ་གཅིག་པུ་ལས་བྱུང་བའི་འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་གནས་སྐབས་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུའོ། །བཟླས་པའི་ གནས་སྐབས་སུ་འཁོར་ལོ་གསུམ་ཆར་རང་གི་ལུས་ལ་བསྡུས་ལ།གོ་ཆས་གོ་བསྐོན་པ་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུའོ། །དེའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་སྤྲོ་ཞིང་བསྡུ་བའི་གནས་སྐབས་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་གསུང་ངོ་། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་ཀུན་ དུ་དགའ་བའི་གནས་སྐབས་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུའོ།།མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་གནས་སྐབས་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུའོ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་གནས་སྐབས་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའོ་ཞེས་འདོད་དོ། །ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྤྲུལ་པ། །ཡང་དག་འཐོབ་ པར་གདོན་མི་ཟ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཆེ་བའི་བདག་ཉིད་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །བདག་ཉིད་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀར་ནི། །འགྲུབ་འགྱུར་ཞེས་བྱ་བར་ནི་སྐུ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀར་བདག་ཉིད་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ལེའུ་བཅུ་པའི་བཤད་པའོ།། །།ཡུན་རིང་པོར་ མིག་མི་འཛུམས་པ་དང་།ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྫས་མྱུར་དུ་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་ལ་ལ་ཟེར་རོ། །གཞན་དག་ནི་མིག་ཡུན་རིང་བར་བགྲད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཟེར་རོ། །ཡང་ཁ་ཅིག་ནི་མྱུར་དུ་འཛུམ་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་ཟེར་རོ། །ལྷག་མ་ནི་གོ་སླའོ། །རོ་ཙ་ན་བླང་བ་ནི་འདིའི་རོ་ཙ་ན་བླངས་པ་ཙམ་ གྱིས་ནི་མ་ཡིན་ཏེ།འདི་ནི་མུ་སྟེགས་པའི་བཤད་པ་ཡིན་གྱི། རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་དུ་བསྟན་པར་འོས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེ་ན། དཔལ་གསང་བ་འདུས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་དུ་གོ་ཀུ་ད་ཧ་ན་ལ་སོགས་པའི་སྨན་བཟའ་བར་བཤད་པ་དེ་ཡང་མུ་སྟེགས་པའི་རིགས་ ཡིན་པར་འགྱུར་ན་དེ་ནི་མ་ཡིན་ནོ།།དེ་རྣམས་རང་ཉིད་ཤི་བའི་བླངས་པས་མུ་སྟེགས་པ་ལྟར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན། དེ་ལྟ་ན་ནི་རང་ཉིད་ཤི་བའི་སྐྱེ་བ་བདུན་པའི་རོ་ཙ་ན་བླང་བར་བཤད་དོ་ཞེས་པ་འདི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་དང་། རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་འདི་དག་གི་དབྱེ་བ་ཅི་ཞིག་ཡོད་དེ། གང་གིས་ རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས་པ་ཡིན་ལ།རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་ནི་བདུད་ཀྱིས་བཤད་པ་ཡིན་པར་ཁོ་བོས་མ་རྟོགས་སོ།
正如吉祥密集續中所說:"於一切欲樂受用,隨欲而依止。"等等。這是第九品的解釋。 從單獨的吽字所生起的三輪之位是化身。在持誦階段,將三輪都攝入自身,披上鎧甲是報身。隨後阿里嘎里的放收階段是法身,這是貢嘎那尊者所說。 具緣名稱認為:極喜位是化身,勝喜位是報身,俱生位是法身。 "必定獲得法、報、化身",這是在解說菩提心的殊勝本質。"自身成就吉祥黑魯嘎"是說自身將成為具有三身本質的吉祥黑魯嘎之義。這是第十品的解釋。 關於"長時不眨眼",有人說這表示物質不會迅速出現。另有人說是長時間睜大眼睛。還有人說是迅速眨眼。其餘易懂。 關於取用若札那,若有人說:"僅僅取用這個若札那是不行的,這是外道的解釋,不應在瑜伽母續中宣說。"對此回答:吉祥密集等一切瑜伽續中都說要服用果古達哈那等藥物,難道那些也成了外道法?不是這樣的。 若說:"那些是取用自死之物,不會如外道那樣。"那麼,這裡所說取用自死之第七世的若札那,瑜伽續與瑜伽母續有何區別?我不認為瑜伽續是如來所說而瑜伽母續是魔所說。
།དེ་ཡང་། གཉིས་ཀ་ཉེས་པ་མཉམ་གྱུར་དང་། །དོན་གྱི་ཉེས་པའང་མཉམ་གྱུར་པ། །དེ་ལྟ་བུ་ཡི་དོན་དཔྱད་པས། །གཅིག་ཏུ་དཔྱད་དུ་ རུང་མ་ཡིན།།ཞེས་ཇི་སྐད་བཤད་པ་ལྟ་བུའོ། །ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པའི་བཤད་པའོ།། །།ལྕགས་གསུམ་གྱིས་དཀྲིས་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསེར་དང་དངུལ་དང་ཟངས་ཀྱིས་སོ། །དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཞལ་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེར་བཅུག་པའོ། །རོའི་ཁ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ལ་ལ་འདོད་དོ། །གཞན་ དག་ནི་པདྨར་རོ་ཞེས་ཟེར་རོ།།མིའི་ཀ་པཱ་ལ་བླངས་ལ་སྔགས་པས་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་བྱས་ཤིང་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོའི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས། ཧཱུཾ་ཙམ་བརྗོད་པ་ཉིད་ཀྱིས་རང་གི་སྣ་ཁུང་གཡས་པ་ནས་ཁཎྜ་རོ་ཧཱ་ཕྱག་ན་མཚོན་ཆ་བསྣམས་པ་ཕྱུང་ལ། དེས་གང་གི་མིང་ནས་སྨོས་ཏེ་གནས་སྔར་ རྩ་ཕུག་ལ་དེའི་ཁྲག་གི་རྒྱུན་གྱིས་ཐོད་པ་ཡོངས་སུ་གང་བར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཡང་འདི་ཉིད་སྣ་ཁུང་གཡོན་པ་ནས་སྡིགས་པར་བྱེད་པ་དེ་ཉིད་ཞི་ཞིང་འཇམ་པའི་གཟུགས་ཀྱིས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་དེ་ཉིད་ཡོངས་སུ་གང་བར་བསྒོམས་ན་སོས་པར་འགྱུར་རོ། །ལེའུ་བཅུ་ གཉིས་པའི་བཤད་པའོ།། །།དབང་པོ་གང་དང་གང་ལམ་གྱུར། །དེ་དང་དེ་ཡི་ངོ་བོར་བྱ། །མཆོག་ཏུ་མཉམ་གཞག་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་རང་བཞིན་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། གང་དང་གང་ཞེས་བྱ་བའི་ཟློས་པར་སྨོས་པས་ནི་འཇིག་རྟེན་གྱི ཁམས་མ་ལུས་པར་བཤད་པའོ།།དབང་པོའི་ལམ་གྱུར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མངོན་སུམ་དང་རྗེས་སུ་དཔག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བཤིག་པ་སྟེ། གང་དང་གང་རྟོགས་པ་དེ་དང་དེའི་ངོ་བོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་རང་བཞིན་དུའོ། །དེ་འདི་ལྟ་བུ་ནི། །ངོ་བོ་ཉིད་དམ་རང་བཞིན་དུ། །མཆོག་ཏུ་མཉམ་ གཞག་སྦྱོར་བ་ཡིས།།ཞེས་བྱ་བ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྦྱོར་བས་སོ། །ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་རང་བཞིན་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ངོ་བོར་བལྟ་བར་བྱ་བ་སྟེ། ཀྱེ་རྒྱལ་བའི་སྲས་དག་ཁམས་གསུམ་པོ་འདི་དག་ནི་སེམས་ཙམ་མོ་ཞེས་ གསུངས་པས་སྣ་ཚོགས་པ་སེམས་ཙམ་དུ་གནས་པའི་ཕྱིར་རོ།།འདིས་ནི་འདི་སྐད་སྟོན་པར་འགྱུར་ཏེ། རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་འགྱུར་ཏེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཉིད་དང་། ཁ་ཟས་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཉིད་དོ།
如同所說: "二者過失同等時, 義理過失亦相同, 如是義理經觀察, 不可執一而定論。" 這是第十一品的解釋。 "以三種金屬纏繞"是指以金、銀、銅。"放入吉祥黑魯嘎口中"是指放入其中。有人認為是屍體的口,其他人說是蓮花。 修行者取人頭蓋骨,先做前行修持,以金剛忿怒瑜伽,僅誦吽字,從右鼻孔中現出手持武器的刀持母,唸誦某人名字,觀想其血液流注充滿先前所說洞穴中的頭蓋骨。然後從左鼻孔現出威嚇相,以寂靜柔和之相充滿所修對境,則能痊癒。這是第十二品的解釋。 "任何根與道相應, 即成彼等之體性, 以最勝等持瑜伽, 一切成佛之自性。" 其中"任何"重複說明是指無餘世界。"根之道"是指以現量和比量智慧破除,"成為彼等體性"是指成為其自性。 "如是體性或自性,以最勝等持瑜伽"是指以方便智慧雙運。"一切成佛之自性"是說應觀一切為佛之體性。如經中說:"善男子,此三界唯是心",因為種種唯心安住之故。 這表明瑜伽自在有二種:智慧無二性和飲食無二性。
།དེ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་གཉིས་ སུ་མེད་པ་དང་ཁ་ཟས་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཉིད་ནི་ཁྭ་དང་འུག་པ་དང་།ཆུ་སྐྱར་ལ་སོགས་པ་ལྟ་བུར་ངུ་འབོད་ལ་སོགས་པའི་དམྱལ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་འགྱུར་ལ། གང་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་གཉིས་སུ་མེད་པ་དེ་ནི་ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་ཏུ་འགྱུར་བ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །ལེའུ་ བཅུ་གསུམ་པའི་བཤད་པའོ།། །།འདིར་བོང་བུའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་མན་ངག་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་དོན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱི་རོལ་ར་བ་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་བ་དེ་ལྟར་བླང་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བའི་དབུས སུ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཡོངས་སུ་གྱུར་བའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དང་།ཕྱོགས་ཀྱི་འདབ་མ་བཞི་ལ་སྙིང་པོ་དང་། ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་གཉིས་ཀ་དང་། མཚམས་ཀྱི་འདབ་མ་བཞི་ལ་ཐོད་པ་ཁྲག་གིས་ཡོངས་སུ་གང་བ་དང་། རྩིབས་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ལ་ཁཎྜ་ཀ་པཱ་ལི་ལ་སོགས་པ་སྔགས་བཞི་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་ དང་།རྩ་བའི་ཐིག་གི་ནང་དུ་ཁྭ་གདོང་མ་ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་ཀྱི་སྔགས་དང་། རྩ་བའི་ཐིག་གི་སྟེང་སྒོ་བཞིའི་ནང་དུ་གནོད་མཛེས་ཀྱི་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་བཞི་པོ་གོ་རིམས་བཞིན་བྱ་བ་དང་། ར་བ་གཉིས་པ་ལ་རྩ་བའི་སྔགས་དང་། ར་བའི་ཕྱི་རོལ་དང་། སྒོའི་སྟེང་དང་སྒོ་ཁྱུད་ཀྱི་ མཚམས་བརྒྱད་དུ་གོ་ཆའི་སྔགས་གཉིས་དང་།ར་བ་བཟླུམ་པོ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡབ་ཡུམ་གྱི་རྩ་བའི་སྔགས་དང་། དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་འོད་ཟེར་ལྟ་བུ་པུ་ལཱི་ར་མ་ལ་ཡ་ལ་སོགས་པ་གོ་ཆ་ཆེན་པོའི་ས་བོན་གྱིས་བསྐོར་ལ། འཁོར་ལོ་དེའི་དབུས་སུ་འབྲས་ཕྱེ་ལས་བྱས་པའི་བོང་བུའི་ གཟུགས་བརྙན་བྱས་ལ་བཞག་སྟེ།ཏིལ་མར་དང་རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱི་ཁུ་བས་བྱུགས་ལ་ཁ་ནས་ཁྲག་འཛག་པའི་བོང་བུའི་སྦྱོར་བ་རྒྱུད་ལས་བཤད་པའི་རིམ་གྱིས་དམིགས་ལ་མཚམས་བཞིར་མར་མེ་སྦར་ཏེ། འདི་ལས་བཤད་པའི་མངོན་པར་འདོད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་སྔོན་དུ་ བསྙེན་པ་བྱས་ནས་སྔགས་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་ཟློས་ཤིང་གཟུགས་བརྙན་ལ་བལྟས་ན་དེར་སྣང་བར་འགྱུར་ཏེ།འདིའི་མན་ངག་གོ། །དེ་ཡི་གཏོར་མའི་རིམ་པ་བྱས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཟའ་བར་བྱས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ལེའུ་བཅུ་བཞི་པའི་བཤད་པའོ།། །།སུ་ལའང་ ཅུང་ཟད་ཡིད་མི་བརྟན།།ཡིད་བརྟན་ལས་ནི་བཟའ་མི་བྱ། །ཀུན་ལའང་ཡིད་ནི་མི་རྟོན་པ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་བསྔགས་པ་ཡིན། །ཞེས་བཤད་པས་རྣལ་འབྱོར་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱ་བའི་ཐ་སྙད་ཐམས་ཅད་ལ་བརྡས་གནས་པར་བྱའོ།
其中智慧無二性和飲食無二性,如同烏鴉、貓頭鷹、水獺等一樣,將感受號叫等地獄痛苦。而智慧無二性者將成為十地自在。這是第十三品的解釋。 這裡驢瑜伽的口訣是:爲了灌頂,應如法畫外圍圓形圍墻。其中八瓣蓮花中央由阿里嘎里變化成吽字,四方花瓣上是本咒和近本咒,四隅花瓣上是盛滿血液的頭蓋骨,二十四輻輪上是刀持等四十八咒,基線內是烏鴉面等八咒,基線上四門內依次是四個妙莊嚴咒語句,第二圍墻上是根本咒,圍墻外和門頂及門框八處是兩個鎧甲咒,圓形圍墻上是薄伽梵父母根本咒,其外如光芒般以普利拉瑪拉耶等大鎧甲種子字環繞。 在此輪中央放置以米粉製成的驢像,以芝麻油和紅花汁塗抹,觀想如續部所說流血驢的瑜伽次第,在四隅點燈,先以此處所說所欲咒語做前行,不間斷持誦咒語並注視形像則將顯現。這是其口訣。 "依彼供食次第作"是指食用之義。這是第十四品的解釋。 "于誰亦勿生信賴, 信賴之食不應食, 於一切不生信賴, 為諸佛所稱讚者。" 如是所說,一切瑜伽行者對一切事相皆應以密意而住。
།གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ ཀྱི་བརྡ་གསུངས་པ་ཌཱ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ།ཌཱ་ཞེས་བྱ་བ་སྐྱེས་པར་བཤད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྒྲ་ཇི་བཞིན་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །ལཱ་མ་ཡིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལཱ་མའི་རིགས་ལས་བྱུང་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་དགོངས་ཏེ། དེ་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་ལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །བྱིན་པ་གཉིས་ཞེས་ བྱ་བ་ནི་ཁྱེད་དང་ལྷན་ཅིག་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བར་འདོད་དོ་ཞེས་བྱ་བར་དགོངས་སོ།།ལེའུ་བཅོ་ལྔ་པའི་བཤད་པའོ།། །།ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་གཞན་གྱི་དམ་ཚིག་དང་། རང་གི་དམ་ཚིག་གི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་གསུངས་པ་ནི་དེ་ནས་གཞན་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ པ་ཡིན་ཏེ།གུས་དང་མ་གུས་ལ་རབ་སྦྱིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་དམ་ཚིག་དང་། གཞན་གྱི་དམ་ཚིག་ཅི་འདོད་པར་བརྟག་པར་བྱ་བ་ལ་འཇུག་པའོ། །དོན་དེ་ཉིད་གསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གསུངས་པ་ནི་གཞན་གྱི་དམ་ཚིག་སྟེ། གཞན་ནི་འདིར་མཆོག་ཅེས་བྱ་བར་དྲང་ངོ་། །དེ་ཉིད་ ཀྱིས་ནི་འདིར་ཡིད་དུ་འོང་བ་སྟེ་ཡིད་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའོ།།གུས་དང་མ་གུས་ལ་རབ་སྦྱིན། །ཞེས་བྱ་བས་དོན་དེ་ཉིད་བྱེད་པའི་ཚིག་བཞི་པས་གསལ་བར་བྱའོ། །རིགས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས་བྱུང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་བསྟན་པ་ལ་ཞུགས་པའོ། །དཔའ་བོ་དག་པའི་ རྗེས་སུ་འགྲོ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་རིགས་པས་བྱུང་བའོ། །དཔའ་བོའི་བློ་ནི་སུ་ར་བཻ་རཱི་དང་འཁྱུད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་རིགས་ལས་བྱུང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་རིགས་ལས་བྱུང་བའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་རིགས་རྗེས་འགྲོ་ཞིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ ཀྱི་རིགས་ལས་བྱུང་བའོ།།རིགས་ཀྱི་རིག་པའི་ཡི་གེ་ཡང་། །ཁ་དོག་དྲུག་ཏུ་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིགས་ཏེ་སྒྲུབ་པའི་རིག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལྷ་མོ་གྲོགས་སུ་གྱུར་པ་དེ་ཉིད་ནི་ཡི་གེ་ཉིད་དུ་བརྟགས་པ་ཡིན་ཏེ། མི་འཇིགས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་དག་།ཁ་ དོག་དྲུག་ཏུ་འགྱུར་བ་ཡིན།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁ་དོག་རྣམ་པ་དྲུག་ཏུ་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཁ་དོག་དྲུག་གི་མཚན་ཉིད་ཡིན་ཏེ། གོ་སླ་བ་ཡིན་ནོ། །ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པའི་བཤད་པའོ།
成就瑜伽母們的密語所說"達"等,如"達字說為男"等是如實語義。"拉瑪是"意為是從拉瑪種姓所生,如是一切應當了知。"兩腿"是指愿與您真實交合之意。這是第十五品的解釋。 諸天女的他誓和自誓瑜伽母的特徵所說是"複次"等。"于敬不敬皆施與"是指入于觀察隨欲自誓和他誓。為明此義而說"他誓",此處"他"應理解為殊勝。由此表示悅意,即隨順心意。"于敬不敬皆施與"以四句明此義。"從種姓生"是指入于善逝教法。"隨行清凈勇士"是指從吉祥黑熱嘎部生。勇士心是與蘇拉貝日擁抱。"從金剛部生"是指從金剛亥母部生。"隨行如來部"是指從毗盧遮那部生。 "種姓明咒字,轉為六種色"是指種姓即成就明咒,所謂天女為伴即是字的觀想,因為是無畏的本性。"轉為六種色"意為轉變為六種顏色。"自印"等是六種顏色的特徵,易於理解。這是第十六品的解釋。
།དེ་ནས་རྙེད་དཀའི་རྣལ་འབྱོར་མ། །དེ་བཞིན་ མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་དང་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ནི་རྙེད་པར་དཀའ་བ་སྟེ། གང་གི་ཕྱིར་ལྷ་ཆེན་པོ་དང་ཁྱབ་འཇུག་ལ་སོགས་པས་བསྐལ་པ་དུ་མར་བསྒྲུབས་སུ་ཟིན་ཀྱང་མི་འགྲུབ་པའོ། །བདུད་རྩི་ལྔ་རྣམས་ཡང་དག་ འབྱུང་།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདུད་རྩི་ལྔ་གོམས་པས་རྙེད་པར་སླ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བར་དགོངས་སོ། །ཡ་མི་ནི་ལ་སོགས་པ་བདུན་དང་། གཟུགས་ཅན་མ་ལ་སོགས་པ་བདུན་གྱི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་རྟགས་ངེས་པར་བསྟན་པ་དང་ཁྱད་པར་དུ་བཤད་པ་ཡིན་ ཏེ།གང་ཞིག་ཤེས་པ་ཙམ་གྱིས་སྒྲུབ་པ་པོའི་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བར་འགྱུར་བའོ། །འདི་དག་གི་རིགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཐོད་པ་ལ་སོགས་པ་ལྔ་ནི་རེ་རེ་ཞིང་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་ཉིད་དོ། །རྡོ་རྗེ་སྡིགས་མཛུབ་ནི་སྐྲག་བྱེད་མའོ། །ལེའུ་བཅུ་བདུན་པའི་བཤད་པའོ།། །།དམར་ཞིང་སེར་ བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དམར་བ་ཡང་ཡིན་ལ་སེར་བ་ཡང་ཡིན་པའོ།།ལྷག་མ་ནི་གོ་སླའོ། །པདྨའི་གར་དབང་རིགས་བྱུང་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་རིགས་ལས་བྱུང་བའོ། །ལུས་ནི་སྔོ་བསངས་སྐྱ་བ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་མདོག་སྔོ་བསངས་ལ་མདངས་དཀར་བ་ནི་མི་ བསྐྱོད་པའི་རིགས་ཅན་ཏེ།དེ་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་ཤིས་པར་བྱའོ། །ལེའུ་བཅཝ་བརྒྱད་པའི་བཤད་པའོ།། །།ལག་པ་གཉིས་ཐལ་མོ་ཁོང་སྟོང་དུ་སྦྱར་ལ་མཐེ་བོང་གཉིས་བཀུག་སྟེ། སོར་མོ་གཞན་རྣམས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་བཀུག་ནས་མཛུབ་མོ་གཉིས་རྩེ་མོ་སྦྱར་ བ་ནི་པདྨའི་ཕྱག་རྒྱའོ།།ལག་པ་གཅིག་བརྐྱང་ལ། །དེའི་སྟེང་དུ་ལག་པ་ཅིག་ཤོས་བཞག་སྟེ་རུས་སྦལ་ལྟར་བརྐྱང་བ་ནི་རུས་སྦལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །དཔུང་པ་གཡོན་པ་བསྐུམ་ལ་ཆོས་གོས་ཀྱི་མཐའ་མ་ནས་འཛིན་པའི་ཚུལ་དུ་ལག་པ་གཉིས་འཇོག་པ་ནི་ཨེ་ན་ཡའི་པགས་པའི་གཡང་གཞི་ཞེས་བྱ་བའི་ ཕྱག་རྒྱའོ།།དཔུང་པ་གཡོན་པ་བརྐྱང་སྟེ་སྤྱི་བླུགས་འཛིན་པའི་ཚུལ་དུ་འཇོག་པ་ནི་སྤྱི་བླུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །མཐེ་བོས་མཐེའུ་ཆུང་མནན་ལ་སོར་མོ་ལྷག་མ་རྣམས་གྱེན་དུ་བརྐྱང་བ་ནི་མདུང་རྩེ་གསུམ་པའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །མཐེ་བོས་སོར་མོ་ཐམས་ཅད་མནན་ལ་མཛུབ་མོ་བརྐྱང་ བ་ནི་མདུང་ཐུང་གི་ཕྱག་རྒྱའོ།།དྲིལ་བུ་འཛིན་པའི་ཚུལ་དུ་འཇོག་པ་ནི་དྲིལ་བུའི་ཕྱག་རྒྱའོ།
"其後難得瑜伽母,如是空行母等"是指瑜伽母們和空行母們是難以獲得的,因為即便大自在天和遍入天等經過多劫修持也不能成就。"五甘露真實生"意為通過修習五甘露而易於獲得。 關於雅米尼等七位和有色母等七位的身相等特徵標誌的確定開示和特別解釋,僅僅了知這些就能成為修行者的所修對象。這些部類的手印即顱器等五種,每一種都是如其所欲。金剛恐怖指是令人驚怖者。這是第十七品的解釋。 "赤而黃"是指既赤且黃。其餘易於理解。"蓮花舞自在部生"是指從無量光部生。"身色深藍白"是指深藍色帶白光澤是不動部,如是一切皆應了知。這是第十八品的解釋。 雙手掌心相合成空,兩拇指彎曲,其餘手指也稍彎曲,兩食指指尖相觸是蓮花手印。一手伸展,另一手置於其上如龜伸展是龜手印。彎曲左臂,雙手作持法衣邊緣狀是所謂黑羚羊皮墊手印。伸展左臂作持凈水瓶狀是凈水瓶手印。以拇指壓小指,其餘手指向上伸展是三叉戟手印。以拇指壓所有手指,伸展食指是短矛手印。作持鈴狀是鈴手印。
།ལག་པ་གཉིས་ཐལ་མོ་ཁོང་སྟོང་དུ་སྦྱར་ལ་མཐེ་བོང་གཉིས་མཛུབ་མོ་གཉིས་དང་གུང་མོ་གཉིས་ཟུང་དུ་བརྐྱང་ལ་མིག་གཉིས་དོར་ཏེ། ཁར་ལག་པ་གཉིས་འཇོག་པ་ནི་ཁའི་ཕྱག་རྒྱའོ། ། གུང་མོ་དང་སྲིན་ལག་དང་མཐེའུ་ཆུང་དུང་གི་ཚུལ་དུ་བཀུག་ལ་མཛུབ་མོ་དང་མཐེ་བོང་བརྐྱང་བ་ནི་དུང་གི་ཕྱག་རྒྱའོ། །ལག་པ་གཉིས་ཀྱིས་གདེངས་ཀའི་ཚུལ་དུ་བྱས་པ་ནི་ཀླུའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །ལེའུ་བཅུ་དགུ་པའི་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་ཡན་ལག་གི་བརྡ་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ་ནམ་མཁའི་ལྡིང་སྟོན་པ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཤོག་པ་ལྟ་བུར་ཟླུམ་པོར་བྱས་ལ་ལག་པ་གཉིས་བཏེག་སྟེ་སྐྱོབ་ཅིང་གཡོབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དམ་ཚིག་ཅན་འདུས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏོ། །ལེའུ་ཉི་ཤུ་པའི་བཤད་ པའོ།། །།ལག་པས་ཆུ་བོའི་ཚུལ་དུ་སྟོན་པ་ནི་ཆུ་བོའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །ལག་པ་གཉིས་འདར་བ་དང་བཅས་པས་རླབས་གཡོ་བ་ལྟར་ཉེ་བར་སྟོན་པ་ནི་རྒྱ་མཚོའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །ལེའུ་ཉི་ཤུ་གཅིག་པའི་བཤད་པའོ།། །།གུང་མོ་དང་སྲིན་ལག་དང་མཐེའུ་ཆུང་བརྐྱང་ལ་མཐེ་བོ་དང མཛུབ་མོ་བསྐུམ་སྟེ་རྩེ་སྦྱར་བའི་ཚུལ་དུ་བཞག་པ་ནི་མིག་གི་ཕྱག་རྒྱའོ།།པ་ཏི་ས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཕྲལ་བའི་སྟེང་དུ་པ་ཏི་ས་ལྟ་བུའོ། །མདུང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཐེའུ་ཆུང་མཐེ་བོས་མནན་ལ་སོར་མོ་ལྷག་མ་གསུམ་མདུང་རྩེ་ལྟ་བུར་བསྟན་པའོ། །མཚམས་ནི་མགོའི་དབུས་ཀྱི་ཆའོ། ། གསང་བ་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་མའོ། །ལེའུ་ཉི་ཤུ་གཉིས་པའི་བཤད་པའོ།། །།དམ་ཚིག་ཅན་གང་རྗེས་ཆགས་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་གང་ཕྱི་རོལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྩེ་བའི་གཞན་དབང་དུ་གྱུར་ན་དཔའ་བོ་དེའི་ས་གཞི་ཞེས་བྱ་བ་སའི་དཀྱིལ འཁོར་ཐམས་ཅད་མ་ལུས་པའི་ས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པར་འགྱུར་གྱི།སྐལ་བ་དམན་པ་གཞན་གྱི་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །གཞིར་ནི་ས་གཞི་བྱས་ནས་སུ། །རྣལ་འབྱོར་མ་ཡི་སྡོམ་པ་མཆོག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་ས་གཞི་ནི་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མ་སྟེ། དེ་གཞིར་བྱས་ནས་རྣལ་འབྱོར་ མའི་སྡོམ་པ་ཞེས་པ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་སྦྱོར་བ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་རྣམ་པར་བདེ་མཆོག་མཆོད་པར་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ། །རྒྱལ་མཚན་མདུང་འདྲར་རྟག་ཏུ་འབྱུང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱལ་མཚན་ནི་མཚན་ མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།
雙手掌心合成空,兩拇指、兩食指和兩中指成對伸展,拋開兩眼,雙手置於口是口手印。中指、無名指和小指如螺形彎曲,食指和拇指伸展是螺手印。雙手作蛇頭狀是龍手印。這是第十九品的解釋。 現在爲了顯示肢體手勢,所以說"其後"等。"示金翅鳥"是指如翅膀般圓形作勢,雙手上舉作護持搖動之意。"壇城"是指具誓言者集會之意。這是第二十品的解釋。 以手示現河流狀是河流手印。雙手帶顫動示現如波浪動搖是海洋手印。這是第二十一品的解釋。 中指、無名指和小指伸展,拇指和食指彎曲成指尖相觸狀是眼睛手印。"帕提薩"是指額頭上如帕提薩。"矛"是指以拇指壓小指,其餘三指如矛尖般示現。"界"是指頭部中央部分。"密"是指瑜伽母。這是第二十二品的解釋。 "具誓言者隨貪著"是指若修行者被外在瑜伽母以一切事物慈愛所攝持,則該勇士可享用稱為地基的一切無餘大地,而非其他劣等根器者。"以地為基礎,瑜伽母勝誓"中的地基是指具誓言者瑜伽母,以此為基礎的瑜伽母誓言,貢卡那尊者認為是大手印瑜合。具緣吉祥認為應當以最勝喜樂相供養勝樂尊。"常如幢幡矛般生"中的幢幡是指標幟,這是貢卡那尊者的觀點。
།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་རྒྱལ་མཚན་ནི་མདུང་ལ་སོགས་པ་ལ་བསྐྱོན་པའི་མི་རོའི་ཁྱད་པར་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དེ། མདུང་གང་ཡིན་པ་དེ་ཞེས་སྦྱར་རོ། །དེ་གསལ་མེ་ལོང་ཡིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མེ་ལོང་ལ་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་བལྟ་བ་ན་དེའི་ མདུང་དང་རྒྱལ་མཚན་སྐྱེ་བར་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་རྒྱལ་མཚན་དང་མདུང་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ། །དེ་ཡང་། མཚན་ཉིད་འདི་དག་དང་ལྡན་པ། ། དེ་ནི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི། །མཆོག་ཡིན་པར་ནི་ཤེས་པར་བྱ། །ཞེས་ཇི་སྐད་གསུངས་པའོ། །ལེའུ་ཉི་ཤུ་གསུམ་པའི་བཤད་པའོ།། །།ལག་པ་གོས་ཀྱི་མཐའ་ནས་བཟུང་སྟེ་སྟོན་པ་ནི་པྲོ་ཏང་གིའོ། །གོས་ཀྱི་མཐའ་རབ་ཏུ་བསྐྱོད་པར་སྟོན་པ་ནི་པྲ་ཏི་པྲོ་ཏང་གིའོ། ། ལེའུ་ཉི་ཤུ་བཞི་པའི་བཤད་པའོ།། །།ལེའུ་ལྔ་པ་དང་། ལེའུ་བདུན་པ་དང་། བཏུས་པའི་རྩ་བའི་སྔགས། ཨོཾ་ན་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལེའུ་འདིར་གསལ་བར་མཛད་པ་ཡིན་ནོ། །ལེའུ་ཉི་ཤུ་ལྔ་པའི་བཤད་པའོ།། །།རིམ་དང་རིམ་ལས་བཟློག་པ་ཡི། །ཕོ ཉ་རྣམས་ནི་ཡང་དག་གནས།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔར་བརྩོན་ཆེན་མ་ལ་སོགས་པ་གོ་རིམས་བཟློག་པས་བསྟན་པ་དེ་རྣམས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ན། འོག་དང་སྟེང་གྲུབ་རྟག་ཏུ་སྟེར། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། འོག་ཏུ་གནས་པ་རྣམས་སྟེང་དུ་ རྣམ་པར་བཀོད་ན་དེའི་ཚེ་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ཕོ་ཉ་དེ་དོན་ཀུན་གྲུབ་སྟེར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕོ་ཉ་མོ་དེ་མཐོང་བ་དང་ཐོས་པས་ཀྱང་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྟེར་བར་འགྱུར་ན། བསྒྲུབས་པས་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ཞེས་པའོ། །ཙུམྦ་ན་དང་རྟག་ པར་འཁྱུད།།རྣལ་འབྱོར་གནས་ནི་ཁྱད་པར་ཉིད། །ཇི་སྲིད་རྣལ་འབྱོར་ཚོགས་རྣམས་ནི། །ཐམས་ཅད་དངོས་གྲུབ་བྱེད་པར་བཤད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་འདིར་དོན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། གནས་དང་ཉེ་བའི་གནས་ལ་སོགས་པར་གནས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བར་ འགྱུར་བ་སྟེ།ཙུམྦ་ན་དང་འཁྱུད་པ་དག་ནི་འདོད་པའི་བསྟན་བཅོས་ལས་བཤད་པའི་རིམ་པས་བསྟན་ན་དེ་ལ་ཕོ་ཉ་མོ་རྣམས་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །བདེན་པ་ཅན་ནི་ཀུན་ལ་སྦྱིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ མཐོང་ན་བཟའ་བ་དང་བཅའ་བ་དང་ལྷ་བཤོས་ལ་སོགས་པ་བརྡ་རྣམས་བསྟན་པར་བྱའོ་ཞེས་པའོ།
具緣吉祥認為幢幡是指矛等上所懸掛的屍體特徵,這與"矛"相連。"彼明如鏡"是指當持續觀察鏡子時,應知其矛和幢幡會生起,這是貢卡那尊者的觀點。具緣吉祥認為應當了知以幢幡和矛等特徵為空行母。如所說:"具足此等相,應知彼即是,空行母中勝。"這是第二十三品的解釋。 以手從衣邊抓取示現是普羅當格。示現衣邊極度搖動是普拉提普羅當格。這是第二十四品的解釋。 第五品和第七品,以及所攝根本咒"嗡那摩"等,在此品中明顯宣說。這是第二十五品的解釋。 "次第及逆次,使者皆安住"是指前面所說的大精進母等逆序所示者,應當按次第修持。因此說:"上下成就常賜予",意思是若將下方安住者安置於上方時,將會賜予成就。"使者賜諸事成就"是指僅僅見到或聽聞彼使者也能賜予一切成就,更何況修持。"親吻及常擁,瑜伽處殊勝,乃至瑜伽眾,說皆作成就",此處含義是:安住于處所和近處等的瑜伽母們將賜予成就,若按欲經所說次第示現親吻和擁抱,則使者們將賜予成就。"具實者遍施"是指見到具誓言瑜伽母時,應當示現飲食、點心、供品等手勢。
།མ་དང་སྲིང་མོ་བུ་མོ་དང་། །ཆུང་མ་ཕོ་ཉ་མོར་གནས་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཞིང་ལས་སྐྱེས་པ་དང་སྔགས་ལས་སྐྱེས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ནི་མ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་སྤྱན་ ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཡིན་ལ།དེ་རྣམས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བས་སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་མཆོད་པ་བྱ་བ་སྟེ། གསང་བ་འདུས་པ་ལས། མ་དང་སྲིང་མོ་བུ་མོ་ལ། །འདོད་པའི་སེམས་ཀྱིས་མཉེས་བྱས་ནས། ཐེག་པ་མཆོག་ གི་ཆོས་ཉིད་གྱི།།དངོས་གྲུབ་རྒྱ་ཆེན་དེས་ཐོབ་བོ། །སངས་རྒྱས་གཙོ་བོའི་ཡུལ་དག་ལ། རྣམ་པར་མི་རྟོག་བློ་ཅན་གྱིས། །མཉེས་པར་བྱས་ཀྱང་མི་གོས་ཏེ། །དེ་ནི་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཐོས་པ་དང་བསམ་ པ་དང་བསྒོམ་པའི་རིམ་གྱིས་དེ་དག་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སེམས་སྐྱེ་བར་གྱུར་པ་དེའི་ཚེ་དེ་ལྟ་བུའི་མཆོད་པ་བྱའོ་ཞེས་སྟོན་ཏོ།།ཕོ་ཉ་མོ་མ་ཡིན་ཞིང་སེམས་རྣམ་པར་དག་པར་མ་གྱུར་པ་དེ་ལྟ་བུའི་མཆོད་པས་ནི་སོམ་ཉི་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བས་ངུ་འབོད་ལ་སོགས་པའི་དམྱལ་བར་སྐྱེ་བར་འགྱུར་ རོ།།དེ་ལྟར་ཡུལ་དེ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ལ་འདོད་པས་གདུངས་ཤིང་རང་བཞིན་ངན་པས་སྤྱོད་པར་བྱེད་པའི་མཆོག་ཏུ་ཆད་པར་ལྟ་བའི་སྒྲུབ་པ་པོ་དེ་ཡང་དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བ་ལ་སོགས་པས་དམྱལ་བ་ལ་སོགས་པར་སྐྱེ་ཞིང་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་འགྱུར་རོ། །སྒྲུབ་པ་པོ་དེ་དང་ ཕྲད་པས་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་སོགས་པ་ཡང་དམྱལ་བར་འགྲོ་བའི་ཕྱིར་སློབ་དཔོན་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཕྱིར་རོ་སྙམ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་དེ་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཏེ།བླ་མ་སློབ་མ་མཉེས་པར་འགྱུར། །ཞེས་བཤད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བས་ན། གང་ཞིག་རྟག་ཏུ་ སྔགས་བྱིན་པ།།དེ་ཡི་དེ་ཉིད་ཆོ་གར་བཤད། །ཅེས་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། སྐལ་བ་ངན་པ་གང་ལ་གསང་སྔགས་བྱིན་ན་སྔགས་ལ་སོགས་པས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སེམས་མངོན་དུ་གྱུར་ན་དེའི་ཚེ་དེས་མཆོད་པ་བྱའི་གཞན་དུ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་དགོངས་སོ། །གཡོན་ ནས་འགྲོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བུད་མེད་དམ།སྐྱེས་པ་མཐོང་བ་ན་གཡོན་གྱི་ཆ་ནས་འགྲོ་བའོ། །དེ་ལྟར་ན། ཤིན་ཏུ་རིང་ཡང་ཤེས་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། །ཧེ་རུ་ཀ་ལས་སྦྱོར་གཞན་མེད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཧེ་རུ་ཀ་ལས་གཞན་པའི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་མེད་དོ་ཞེས་བྱ་ བའི་དོན་ཏོ།
"母親、姐妹、女兒及,妻子為使者安住",這是指田生、咒生和俱生的母等,即觀音等女尊。應當以無分別的不二瑜伽入定供養她們。如《密集》中說:"于母姐妹女,以欲心悅已,最勝乘法性,獲得廣大成就。諸佛主境中,無分別智者,雖作悅意事,不染即成佛。" 應當如是以聞思修次第,當生起彼等不二之心時,才可作如是供養。若非使者且心未清凈而作如是供養,將生疑慮而墮入號叫等地獄。 如是於此等境,因慾望煎迫及本性惡劣而行持,持斷見的修行者也將因非時死等而生於地獄等處,感受大苦。與此修行者相遇的行境等也將墮入地獄,因此上師不應作此墮罪,因為說過"上師悅弟子"。 因此說:"若常施咒者,說彼真實儀軌。"如來密意是說:若對薄福者授予密咒,當通過咒語等現前不二之心時,彼時才可作供養,其他情況則不可。 "從左行"是指見到女人或男人時從左邊行走。如是則"雖極遠亦能知"。"除黑魯嘎外無他瑜伽"是指除黑魯嘎外無其他殊勝瑜伽。
།དེ་ཉིད་ཀྱིས་ན། སློབ་དཔོན་རྣལ་འབྱོར་མ་ཉིད་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་སྨོས་ཏེ། རྣལ་འབྱོར་དེའི་གཞི་ནི་སློབ་དཔོན་མཆོག་ཉིད་ཡིན་ཏེ། རྣལ་འབྱོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕ་དང་མའི་གནས་སུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །རྒྱུད་འདི་རུ་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ། །ལེགས་པར་ གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱུད་འདིར་དབང་བསྐུར་བའི་རྣལ་འབྱོར་འཛིན་པ་ལ་བརྙས་མི་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་སྦྱར་རོ། །ཁྭ་གདོང་ལ་སོགས་བརྒྱད་པོ་ནི། །མོས་དང་དད་པ་འཕེལ་བྱེད་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དངོས་གྲུབ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུར་བརྒྱད་པོར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་ བའི་དོན་ཏོ།།དམ་ཚིག་རྣམས་སྐྱོང་བ་ནི་དང་པོའོ། །ལྷ་མོ་གཞན་དང་ཀུན་སྦྱོར་བའི། །འདོད་ལ་བརྐམ་པར་གྱུར་པ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གང་འདོད་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་། འདོད་པ་ལ་ཞེན་པས་ལྷ་མོ་གཞན་དང་ཀུན་ཏུ་སྦྱོར་བར་བྱེད་པ་དེ་ནི་བརྐམ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ ཏོ།།དེ་བས་ན་སྦྱོར་བ་གཞན་སྤང་བ་ནི་གཉིས་པའོ། །གཉིས་སུ་མེད་དང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པར་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བ་ནི་གསུམ་པའོ། །ཐོགས་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཞི་པའོ། །དམ་ཚིག་སྤྱོད་པ་སྤང་པ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་དམ་ཚིག་ནི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཏེ། དེའི་ སྤྱོད་པ་ནི་འདོད་པའོ།།དེར་སྤྱད་པ་ནི་བྱ་བ་གང་ཡིན་པ་སྟེ། དེ་ནི་དམ་ཚིག་སྤྱོད་པ་སྤྱད་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་ལྔ་པའོ། །བུད་མེད་དབང་ཕྱུག་ཤིན་ཏུ་སྦྱོར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་མངོན་པར་འདུ་བྱ་བའི་དུས་སུ་དབང་ཕྱུག་མེད་ཅིང་དབང་ཕྱུག་དང་བྲལ་བར་མི་བྱའི། གཞན་དུ་ན་དབང་ཕྱུག་ཉིད་དུ་ བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དྲུག་པའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་དུས་སུ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཉིད་གཙོ་བོ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ། །ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་དེ་བཞིན་གཞི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཞིར་གྱུར་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལེན་པའི་སྐབས་སུ་ཚངས་པ་ཉིད་དུ་སྤྱད་ པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདུན་པའོ།།ཁྲོ་མེད་རྒྱུན་གྱི་ཀུན་དུ་སྤྱོད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་ལེན་པའི་དུས་སུ་ཁྲོ་ཞིང་སྤོང་བར་མི་བྱ་བ་སྟེ། དེ་ལྟར་དམ་ཚིག་བརྒྱད་པ་ནི་མཆོག་སྟེ། དམ་པ་ཡིན་པས་སྒྲུབ་པ་པོ་ཡིས་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་སྦྱར་རོ། །རྒྱུད་ཀུན་གྱི་ནི་ཐུན་མོང་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ གསང་བ་འདི་ནི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱི་ཡིན་ལ།དེ་བས་ན་གསང་བ་ཡིན་ཏེ། དགོངས་པ་འདི་རྒྱུད་གཞན་ཤེས་པས་ཀྱང་རྟོགས་པར་མི་འགྱུར་རོ།
因此說"上師即是瑜伽母",此瑜伽的基礎即是殊勝上師,意為成為一切瑜伽的父母之處。 "於此續中修行者,即是善妙者",是說在此續中不應輕視持有灌頂瑜伽者等。 "烏面等八者,增長信解心",意為這八者是成就之因。 守護諸誓言是第一。"與他天女普交合,貪著于慾望",意為以慾望分別和執著而與其他天女交合,這就是所謂的貪著。因此第二是斷除其他交合。 "無二"是指離開二取分別,這是第三。"無礙"是第四。 "斷除誓言行"中,誓言指諸天女,其行為是慾望。所行即是所作,這就是所謂的行持誓言行,是第五。 "女性自在極交合",是說金剛蓮花和合時不應無有自在或離開自在,而應當成為自在,這是第六,此為貢卡那尊者所許。具緣吉祥認為在極喜時瑜伽母為主尊。 "梵行如是為基礎",是說在攝取菩提心為基礎時應當行持梵行,這是第七。 "無瞋常時而行持",是說在攝取時不應瞋恨捨棄。如是第八誓言是最勝、最上,修行者應當了知。 "一切續之共通者",是說此密法是一切續的共同,因此是秘密的,此密意即使通達其他續也不能瞭解。
།དེ་བས་ན། རྒྱུད་མེད་པར་ནི་གཞོམ་མི་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ། ཚད་མ་ལ་སོགས་པར་བཤད་ པས་གཞོམ་པར་མི་བྱ་ཞིང་སུན་དབྱུང་བར་མི་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ཅི་ཞིག་བྱ་ཞེ་ན། དད་པ་ཉིད་ཀྱིས་བླང་བྱ་ཡི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི། རྒྱུད་ཀུན་གྱི་ནི་ཐུན་མོང་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ ནི་རྒྱུད་ལ་ཞུགས་པ་ཀུན་གྱི་ཐུན་མོང་ཡིན་པའོ།།རྒྱུ་མེད་པར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཞི་མེད་པར་མི་བྱའི། རྒྱུ་ཡོད་ན་ནི་གཞོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །རྒྱུ་ཡང་འདིར་བླ་མ་དང་། རྣལ་འབྱོར་མ་དང་། དམ་ཚིག་དང་། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སོགས་པ་ལ་ གནོད་པར་བྱེད་པ་སྟེ་དམ་ཚིག་བརྒྱད་པོ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཉིད་ཡིན་ནོ།།དེ་ཡང་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ལེའུ་ལས། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དགེ་བ་བཅུ་ཆར་ལས་ཀྱང་འདྲ་བར་བྱ་སྟེ། འདི་ལྟ་སྟེ། འདོད་ཆགས་དང་ལྡན་པའི་བུད་མེད་བྱང་ ཆུབ་སེམས་དཔའི་དབང་གིས་སྲོག་གཏོད་པར་བྱེད་ན་དེའི་ཚེ་རྒྱུ་དེས་དེའི་སྲོག་གཟུང་བར་བྱའོ།།གདུག་པ་ཅན་གསོན་པས་གནོད་པར་བྱེད་ན་དེ་བསད་ན་ཡང་ངན་སོང་དུ་འགྲོ་བར་མི་འགྱུར་གྱི། སླར་ཡང་བསོད་ནམས་ཆེན་པོ་འཐོབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་ བའི་བར་དུ་སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་འདོད་དོ།།བློ་ལྡན་མཐེའུ་ཆུང་བསྐྱོད་པར་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷ་མོ་མཆོད་པའི་དུས་སུ་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པར་ཤེས་པར་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཡང་ན་སྔགས་ཤིན་ཏུ་བསླབས་པར་གལ་ཏེ་མ་གྱུར་ན་དེའི་ཚེ་དེ་ལས་གཞན་པ་ལ་ཡང་སེམས་དག་པར་བྱས་ ཏེ།མཆོད་པར་བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་རྩ་རྒྱུས་བསྐྱོད་པར་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ། །ཕོ་ཉ་མོ་རྣམས་ཡང་དག་གནས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཉེ་བར་སྦྱོར་བ་ནི་ཤིན་ཏུ་སེམས་དང་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །མཉེས་ བྱེད་རྣམ་པར་དག་པ་དང་།།གསལ་བྱེད་ཡོན་ཏན་ལྡན་པའི་མིའོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པའི་མི་སྟེ་རྣལ་འབྱོར་བའི་ཁྱད་པར་གསུམ་དུ་གྱུར་ཏེ། མཉེས་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་སྤོབས་པ་མ་སྐྱེས་པའོ། །རྣམ་པར་དག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནུས་པ་སྐྱེས་པའོ། །གསལ་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ ནི་འཕྲལ་དུ་གསལ་བར་བྱེད་ཅིང་ཅུང་ཟད་སྤོབས་པ་སྐྱེས་པས་བསྟན་བཅོས་དང་མི་འགལ་བའོ།།ཡང་ན་མཉེས་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ལ་གོམས་པས་ལྷ་རྣམས་མཉེས་པར་བྱེད་པའོ།
因此"不應無因而破斥",意為不應以量論等來破斥和誹謗。 那應當如何?貢卡那尊者認為應當"唯以信心而領受"等。 具緣吉祥認為:"一切續之共通者"是指對所有入續者都是共同的。"無因"是說不應無有根據,若有因則應破斥。此處的因是指損害上師、空行母、誓言、三寶等。這八種誓言是一切如來所允許的。 具緣吉祥還認為,如戒律品中所說:"菩薩應當等同十善,譬如若有貪慾女人因菩薩力而捨命,此時應以此因取其命。若惡人活著會造害,殺之亦不墮惡趣,反而獲得大福德。" "智者動小指",意為在供養天女時應當了知具有天尊瑜伽。或者貢卡那尊者認為,若未能善學咒語,則應凈心供養其他。具緣吉祥認為應當動脈筋。 "使者眾安住",意為在極喜大樂中相應時心生極凈。 "令喜極清凈,明顯具功德之人",是說具德之人即瑜伽士有三種特徵:所謂"令喜"是指未生勝解;"清凈"是指已生能力;"明顯"是指能立即顯明且稍生勝解而不違教法。或者"令喜"是指由熟習咒語相應而令諸天歡喜。
།ཡོན་ཏན་ལྡན་ནི་བསྟན་བཅོས་ཀྱི་དོན་ཤེས་པའོ། །གསལ་བྱེད་ནི་སྒྲོལ་མ་ལྟར་སེམས་ ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་གྱི་བྱ་བ་བྱེད་ནུས་པའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་མཉེས་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་བླ་མ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་དང་དམ་ཚིག་ལ་སོགས་པ་སྟེན་པར་བྱེད་པའོ། །རྣམ་པར་དག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཛེས་དོག་ལ་སོགས་པ་དང་བྲལ་བའོ། །གསལ་ བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཐོས་པ་དང་བསམ་པ་དང་སྒོམ་པའི་རིམ་གྱིས་རྟོག་པ་སེལ་བར་ནུས་ཤིང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་མངོན་པར་ཞུགས་པའི་བློ་གྲོས་ཅན་ནོ།།ཡོན་ཏན་འདི་དག་དང་ལྡན་པ་ནི་མ་ཡིན་གྱི། །དེ་ལས་གཞན་པ་ནི་ཕྱུགས་ཞེས་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ། །ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་པའི་བཤད་ པའོ།། །།ཕོ་ཉ་གཟུགས་དང་མཚན་ལྡན་པ། །ཡུལ་ཡུལ་དག་ཏུ་དེ་རབ་སྤོང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་མ་གསུམ་པོ་དེ་དག་ཀྱང་གཟུགས་དང་མཚན་ཉིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཕོ་ཉ་མོར་ཡུལ་ཡུལ་དག་ཏུ་སྣང་ངོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ ནི་གཟུགས་དང་མཚན་ཉིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཕོ་ཉ་མོར་རྣལ་འབྱོར་མ་དེ་དག་ཉིད་ཡུལ་ཡུལ་དུ་སོང་བར་སྣང་ངོ་ཞེས་འདོད་དོ།།ཕོ་ཉ་རལ་གྲིའི་སོ་འདྲ་ཞིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕོ་ཉ་མོ་རྣམས་བསྟེན་པར་བྱ་བར་དཀའ་བས་རལ་གྲིའི་སོ་ལྟ་བུ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་ དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་རྟག་ཏུ་འཇིགས་པ་དང་བཅས་པ་དང་། མཉམ་པར་གཞག་པར་གྱུར་པས་བསྟེན་པར་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དེ། །དེ་ཡང་། དེ་བཞིན་ཕོ་ཉ་ལེགས་འདུས་པས། །ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་བཞིན་ཞེས་བྱ་བ་རྟག་ཏུ་ཕོ་ཉ་དང་ཕོ་ཉ་མོ་རྣམས་འདུས་ ཤིང་འདྲེས་པའོ།།བཟླས་མཆོད་བསམ་གཏན་མཆོད་མེད་པར། །མྱུར་བ་ཉིད་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །བཟླས་པ་ནི་ཧཱུཾ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ཟློས་པའོ། །མཆོད་པ་ནི་མཆོད་པ་ལྔས་ལྷ་རྣམས་ལ་མཆོད་པའོ། ། བསམ་གཏན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པ་སྒོམ་པ་སྟེ། འདི་དག་གིས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་བསྟོན་པར་མཛད་ན། འདི་དག་མེད་པར་འང་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕོ་ཉ་མོ་དང་འདུས་ཤིང་བསྟེན་པའི་བདག་ཉིད ཆེ་བ་ཉིད་སྟོན་པ་ཡིན་ནོ།།འདི་ལས་གཞན་པའི་མཆོད་མེད་དེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕོ་ཉ་མོ་དང་འདུས་པ་ལས་གཞན་པའི་མཆོད་པ་ལྷ་རྣམས་མཉེས་བྱར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་མེད་པའོ།
"具功德"是指了知論典之義。"明顯"是指如度母般能做一切有情之利益事業,這是貢卡那尊者的觀點。 具緣吉祥認為:"令喜"是指依止上師、空行母和誓言等;"清凈"是指遠離嫉妒等;"明顯"是指通過聞思修的次第能除分別,並且是通達實相的智者。若不具足這些功德,其他的則稱為畜生。這是第二十六品的解釋。 "具相好形貌之使者,于諸地方彼善舍",貢卡那尊者認為是說那三位空行母也在各地顯現為具足相好莊嚴的使者。具緣吉祥認為是說那些空行母本身以具足相好莊嚴的使者形象在各地顯現。 "使者如劍刃",貢卡那尊者認為是說使者們難以親近,故如劍刃。具緣吉祥認為應當常懷畏懼併入等持而親近。如說:"如是使者善聚集","如是"即是說使者和女使者們常常聚集交融。 "無誦咒供養與禪定供養,速疾得成就",意為即生中成就。"誦咒"是誦唸吽等咒語。"供養"是以五供養供養諸尊。"禪定"是指修習壇城輪等。雖然圓滿佛陀開示以這些能得成就,但無這些也能成就。這是顯示與使者交融親近的殊勝性。"此外無他供",是說除了與使者交融外,沒有其他令諸尊歡喜等供養。
།དེ་ལྟར་བསྟན་བཅོས་ངེས་པ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་དེ་ལྟར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདི་སྐད་བསྟན་པ་ནི་ཐེག་ པ་ཆེན་པོ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་དང་།རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་ཀྱི་བསྟན་བཅོས་ཀྱི་ངེས་པ་སྟེ། མི་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །ཟས་ལ་རྟག་ཏུ་སྤྱད་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་གཅིག་ཏུ་ཁ་ཟས་ལ་ལོངས་སྤྱད་པར་བྱ་བ་སྟེ། ལན་ཅིག་ལོངས་སྤྱད་པས་ཀྱང་མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་ འགྲུབ་པོ།།རྟག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉིན་རེ་ཞེས་བྱ་བ་སྟོན་ཏོ། །དེ་ལྟར་ན་ཟས་ལ་སྤྱད་པ་ནི་ཀུན་དུ་ཡིད་བརྟན་དུ་རུང་བའི་ཕོ་ཉ་མའི་ཚོགས་དང་སྒྲུབ་པ་པོས་ལོངས་སྤྱད་པར་བྱའོ་ཞེས་སྒྲུབ་པ་པོའི་ཟས་ཀྱི་ཆོ་ག་ངེས་པ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །མཉམ་པར་གཞག་ པས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རབ་ཏུ་བག་མེད་ཅིང་དྲེགས་ལ་མཉམ་པར་མ་བཞག་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་ནམ་ཡང་ཡིད་ལ་རེ་བ་ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།རིགས་རྣམས་ནི། ཀུན་ལ་ཉེ་བར་སྤྱད་བྱ་ཞིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་རིགས་ལས་བྱུང་བའི་ རིགས་ཐམས་ཅད་དང་ཟས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ་ཞེས་སྐལ་ལྡན་དགོངས་སོ།།ཟས་ལའང་བརྟག་པར་མི་བྱའོ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཟའ་བ་དང་བཟའ་བ་མ་ཡིན་པ་ལ་སྤྱད་པ་དང་མི་སྤྱད་པའི་རྟོག་པ་མི་བྱ་སྟེ། ནོར་བུ་དང་སྔགས་དང་སྨན་གྱི་ནུས་པ་ནི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་པས་རྟག་ཏུ་བླ་མའི་མན་ངག་ཇི་ལྟར་བསྟན་པ་ཉིད་ཀྱིས་བདུད་རྩི་ལྔ་བསྟེན་པར་བྱའོ།།གང་ཞིག་དམ་ཚིག་ལ་མི་གནས། །གཞན་དག་ཀྱང་ནི་ཟློག་པར་བྱེད། །རང་གི་རྨོངས་པས་ཟིལ་ནོན་པའི། །སྐྱེ་བོ་ངན་པ་དེ་བཅོམ་ཡིན། །གང་གིས་བླ་མ་མཉེས་མི་བྱེད། །དམ་ཚིག་ ལ་ཡང་མི་བསྟེན་ཅིང་།།ཡིད་འོང་གནས་ལ་མི་གནས་པ། །དེ་ཀུན་ཕྱུགས་ཞེས་བྱ་བར་བཤད། །ཅེས་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཉིད་དུ་ནི་དེ་དབྱེར་མེད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་དམ་ཚིག་ལ་རྟེན་པར་བྱེད་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་མི་འབྱེད་པས་ན་དབྱེར་མེད་པར་འགྱུར་རོ། །སྒྲུབ་པ་གཉིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཇིག་རྟེན་ དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་སྒྲུབ་པའོ།།དངོས་གྲུབ་ཆོ་ག་ལ་སྤྱོད་ཚེ། །ཕོ་ཉ་གཅིག་པུ་ཁོ་ན་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་རྣལ་འབྱོར་གཅིག་པུ་ཁོ་ན་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྟོན་ཏོ།
"如是論典決定"中的"如是"是指所說的這些是大乘瑜伽續和瑜伽母續的論典決定,是不變的。 "常當受用食"是指按儀軌一心受用飲食,即使一次受用也能成就所愿。"常"是指每日。如是說明修行者與食物有關的儀軌決定,即修行者應當與可信任的使者眾一同受用食物。 "等持"是說放逸、傲慢而不入等持的瑜伽師永遠不能獲得所愿。 "諸部族皆當近用"是說應當與不動佛等部族所生的一切部族一同受用飲食等,這是具緣的意趣。 "于食亦勿觀察"是說不應分別何者可食何者不可食、何者應用何者不應用,因為寶珠、咒語和藥物的功效不可思議,所以應當始終依照上師教授所示而受用五甘露。 "若人不住誓言中,復令他人退轉者,為己愚癡所勝服,此等惡人當摧毀。若人不令上師喜,亦不依止於誓言,不住悅意之處所,說彼一切為畜生。" "彼即無有分別"是說依止誓言時在勝義中無分別故成為無分別。 "二種成就"是指世間與出世間的成就。 "修持成就法儀時,唯一使者獨為尊"是說唯獨吉祥黑魯嘎瑜伽最為殊勝。
།ཡང་ན་དངོས་གྲུབ་ལ་སྤྱོད་པ་ན་ལ་ལ་ཞིག་གིས་དེ་ཉིད་གཅིག་པུ་རྣལ་འབྱོར་མཆོག་ ཡིན་ཏེ།དེའི་ཚེ་ཕོ་ཉ་མོར་རྣལ་འབྱོར་མར་རབ་ཏུ་བསྐུལ་བ་ཡིན་ཞིང་དངོས་གྲུབ་པ་དང་ཉེ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི། དངོས་གྲུབ་ཆོ་ག་ལ་སྤྱོད་ཚེ། །ཕོ་ཉ་གཅིག་པུ་ཁོ་ན་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ ཆུབ་ཕོ་ཉ་རྣམས་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་འདོད་དོ།།བླ་མ་བརྒྱུད་རིམ་གྱིས་ཐོབ་པའི། །དབང་བསྐུར་བས་ནི་སྔགས་ལེགས་ལྡན། །ཕོ་ཉ་རྣམས་སུ་ཡང་དག་བཤད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་སློབ་དཔོན་བརྒྱུད་པའི་རིམ་པ་ལས་དབང་བསྐུར་བ་ཐོབ་པས་སྔགས་དང་ལེགས་པར་ ལྡན་པ་གང་གི་ཚེ་གྱུར་པ་དེའི་ཚེ་ཕོ་ཉ་མོ་རྣམས་སུ་ཡང་དག་པར་བཤད་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱའོ།།ཕྱག་རྒྱར་ལེགས་སྦྱོར་ངང་ཚུལ་ཅན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱིའི་རྣལ་འབྱོར་མ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ངང་ཚུལ་ཅན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཡང་དག་རྫོགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་ཚེ་ཡོངས་ སུ་རྫོགས་པར་འགྱུར་བའོ།།ཡེ་ཤེས་རྒྱུ་སྐྱེས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བར་གྱི་མཐར་ཐུག་པའི་རྒྱུ་དང་བྱེད་པ་ཡིན་ཏེ། དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ནི་དེ་ལས་བྱུང་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །སེམས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ནང་པར་ལངས། །གཟུགས་ཀྱི་བྱ་བ་ཀུན་བྱས་ཏེ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་མལ་ནས་ལངས་ནས་གང་ལ་ཐུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཡོད་པ་དེ་ནི་སེམས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དེ། །ཤེས་རབ་དང་ཐབས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །གཟུགས་ཀྱི་བྱ་བ་ཀུན་བྱས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལུས་ལ་དཔའ་བོ་དྲུག ལ་སོགས་པའི་གོ་ཆས་གོ་བསྐོན་པའོ།།ལུས་ལ་ཤིན་ཏུ་གོ་ཆ་ནི། །ལུས་ལ་གནས་པར་ཀུན་དུ་སྤྱད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་ལུས་ཐམས་ཅད་ལ་མཚོན་ཆའི་དྲ་བས་གཡོགས་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དག་བྱེད་བྱས་པའི་ལུས་དག་ནི། །རྟག་ཏུ་སྔགས་ནི་བརྗོད་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་ བ་ནི་དེ་ལྟར་རྟག་ཏུ་བསྲུང་བའི་ཆོ་ག་བྱས་པའི་སྔགས་པས་སྔགས་བཟླ་བར་བྱའོ།
或者在修持成就時,有人認為唯一這個瑜伽最殊勝,此時應當勸請使者女為瑜伽母,就會接近成就,這是貢卡那尊者的意趣。 具緣吉祥認為:"修持成就法儀時,唯一使者獨為尊"是說使者們會賜予修行者無上正等正覺的成就。 "由上師傳承次第得,灌頂具足真言者,皆說為諸使者眾"是說從阿阇黎傳承次第獲得灌頂后具足真言時,即可稱為使者女眾。 "善修印契之性者"是指與外在瑜伽母真實相應的性質。 "圓滿成就"是說此時將完全圓滿。 "智慧因生"是說世尊是智慧究竟之因與作用,吉祥黑魯嘎從彼而生。 "心性清晨起,作諸色身事"是說從床上起身後,具有心性者應以具足智慧方便瑜伽而修習壇城輪。"作諸色身事"是指以六勇士等鎧甲莊嚴身體。 "身具勝鎧甲,遍修住于身"是說應以兵器網遍覆全身。 "清凈身已成,恒時誦真言"是說如是常行護持儀軌的咒師應當持誦真言。
།རྣལ་འབྱོར་གནས་རྣམས་ངེས་བསྟན་ཞིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་ཏེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་གནས་ལུགས་མི་མངོན་པར་བསྟན་ཞིང་དེ་བཞིན་དུ་གོ་བསྐོན་པར་བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་ དོ།།རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ངེས་བསྟན་ཞིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་སྤྲོས་ལ་སླར་བསྡུས་ཏེ་གོ་ཆ་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མན་ངག་གོ། །མཚོན་ཆ་རྣམས་ནི་འགོམ་མི་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་སྐད་དུ་བཤད་པའི་གོ་ཆ་ལ་སོགས་པ་ལས་འདའ་བར་མི་བྱའོ། །ཡང་ན། བསྟན་ བཅོས་རྣམས་ལས་འདའ་མི་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ། བསྟན་བཅོས་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱིས་རང་དང་གཞན་གྱི་མཚན་མའི་བསྟན་བཅོས་ལས་འདའ་བར་མི་བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་བསྟན་བཅོས་ནི་རིག་བྱེད་ལ་ སོགས་པ་སྟེ།དེ་ལས་མི་འདའ་བ་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་བསམ་པའི་དབང་དུ་བྱས་ནས་དེ་ལ་ཡང་གནས་པར་བསྟན་པར་བྱའོ་ཞེས་དགོངས་སོ། །དམ་ཚིག་ཅན་ལ་ཁྲོ་མི་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྟག་ཏུ་ཁོང་ཁྲོ་བར་མི་བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་དམ་ཚིག་ ཅན་ཞེས་བྱ་བ་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ལ་སྨད་པར་མི་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ།།མངོན་པར་བརྩོན་ལས་འདའ་མི་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་དང་འདུས་པ་ལ་སོགས་པར་གང་ཞིག་དབང་བསྐུར་བ་དེ་ལས་འདའ་བར་མི་བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་གང་ཞིག་གང་ལ་མངོན་པར་བརྩོན་པ་དེར་དེ་སྨོད་པར་མི་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ། །ནམ་མཁའ་དང་ནི་རྒྱ་མཚོ་དག་།ལན་འགའ་གཞལ་བར་ནུས་སྲིད་ཀྱི། །དེ་ཉིད་ལ་ནི་རྟག་སེམས་བློ། །གཞལ་བར་ནུས་པ་མ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་དགོངས་སོ། །དེ་ དང་ལྷན་ཅིག་བདེ་བ་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་དམ་ཚིག་ལྷན་ཅིག་སྤྱོད་པ་གཅིག་ཏུ་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཡང་ན་བདེ་བ་ནི་ཐབས་ཏེ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གྲུབ་པའི་ཐབས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་གླེགས་བམ་ཁ་ཅིག་ལས། དེ་དང་ལྷན་ཅིག་བདེ་ རྒྱས་བྱ།།ཞེས་ཟེར་བར་བླང་བར་བྱ་བའི་མཆོག་བཀླག་པ་དང་བསམ་གཏན་ལ་སོགས་པ་གདོད་མ་ནས་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ། །བདག་གི་དོན་དུ་ཐུན་བཞིར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉིན་མཚན་ཐུན་བཞིར་བྱ་བའོ། །དེས་འཁོར་ཅི་དགར་སྤྱོད་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གང་ངེས་པར་འདི་ལྟར་འཁོར་བའི་ རྣལ་འབྱོར་བ་ཅི་འདོད་པ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་བའོ།
"示諸瑜伽處"是說應當隱密地示現瑜伽即三摩地的安住方式,並如是披甲,這是貢卡那尊者的意趣。 "示諸瑜伽母"是說將真言海展開后復收攝而披甲,這是口訣。 "不應越兵器"是說不應違越前述鎧甲等。或者說"不應越論典",是說具有論典者不應違越自他相論,這是貢卡那尊者的意趣。具緣吉祥認為論典是指吠陀等,不違越是說應隨眾生意樂而住于其中。 "不應瞋誓者"是說永不應生嗔怒,這是貢卡那尊者的意趣。具緣吉祥認為"誓者"是指不應誹謗勝樂輪等瑜伽士。 "不應越精進"是說不應違越所受的吉祥勝樂輪和集會等灌頂,這是貢卡那尊者的意趣。具緣吉祥認為是說不應誹謗任何人所精進的事。他認為:"虛空與大海,或可有時量,然于彼真實,恒心不可量。" "與彼同作樂"是說應當一致行持誓言。或者說樂是方便,即成就大手印的方便,這是貢卡那尊者的意趣。具緣吉祥說某些經典中說"與彼同作樂增",是說應當從最初就修習所取之勝讀誦、禪定等。 "為自四座中"是說晝夜分四座。 "彼得隨意行"是說如是確定的瑜伽士將獲得如意所欲。
།མཚན་མོ་རྟག་པར་ནམ་མཁའི་གོས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གོས་མེད་ཅིང་སྐྲ་གྲོལ་བར་བྱས་ནས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །གནག་དང་དམར་བར་རྟག་གྱུར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཚན་མོ་རྒྱུ་བ་ན་འགྱུར་རོ་ཞེས་ཀོངྐ་ ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་གནག་པ་ནི་རྟག་ཏུ་དགའ་བ་ཡིན་ལ་དེ་ལ་ཆགས་པ་ནི་དམར་པོ་སྟེ། རྟག་ཏུ་ཉིན་དང་མཚན་མོར་གྱུར་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ། །སྲོག་ཆགས་ཡན་ལག་ལས་བྱུང་གྱོན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་པགས་པའི་གོས་གྱོན་པར་གྱུར་པའོ། །བདེ་བ་འདོད་ པས་བདེ་འཐོབ་འགྱུར།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་རབ་ཏུ་བདེ་བའི་བདེ་བ་བྱའོ། །མཆོད་ཕྱིར་ཐོགས་ནི་ཡོངས་སྤངས་གཙང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྲམ་ཟེའི་རིག་བྱེད་དང་བསྟན་བཅོས་ལས་བྱུང་བའི་གཙང་སྦྲ་ཡོངས་སུ་སྤངས་ནས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་གཅིག་ཏུ་གཙང་བར་འགྱུར་རོ་ ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།རིགས་དང་རིགས་མིན་ངོར་མི་བལྟ། །སྤྱི་གཙུག་བཅིང་ལ་སོགས་པ་ཡང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིགས་པ་དང་ལྡན་པ་དང་རིགས་པ་དང་མི་ལྡན་པ་དག་གི་ངོ་ལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཅིང་སྤྱོད་པ་སྤངས་ཏེ་བལྟ་བར་མི་བྱའོ། །སྤྱི་གཙུག་བཅིང་བ་ནི་རལ་བ་བཅིང་བའོ། ། སོགས་པའི་སྒྲས་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་སྤྱོད་པ་གཞན་དག་ཀྱང་སྤང་ངོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་བརྟུལ་ཞུགས་དང་སྡོམ་པ་དང་། སྨྱུང་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པར་མི་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ། །ལེའུ་ཉི་ཤུ་བདུན་པའི་བཤད་པའོ།། །།དེ་ནས ལེགས་མཆོད་རྣམ་དག་པ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔར་བཤད་པ་དང་ལྷན་ཅིག་གནས་ཤིང་ཡང་དག་པར་མཆོད་པ་སྟེ། བླ་ན་མེད་པའི་མཆོད་པའི་མཆོག་གི་དོན་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རྣམ་པར་དག་པའོ། །མྱ་ངན་འདས་པར་ངེས་འགྲོ་ཉིད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བས་བདེ་བ་བླ་ན་མེད་པའི་མཆོད་ པའི་གནས་སྐབས་སོ།།དེ་བཞིན་བདག་ཉིད་མཆོད་པ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱི་དང་གསང་བའི་མཆོད་པས་བདག་ཉིད་མཆོད་པ་སྟེ། གང་གིས་བདག་ཉིད་མཆོད་པ་དེས་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་མཆོད་པར་འགྱུར་རོ། །བརྟན་པ་ནི་ ཤིང་ལ་སོགས་པའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་རྒྱུ་ལ་འབྲས་བུ་ཉེ་བར་གདགས་པའི་ཚུལ་ཏེ། དཔེར་ན་མར་ནི་ཚེའོ་ཞེས་ཟེར་བ་དང་འདྲ་བས་ན་བརྟན་པ་ནི་ཤིང་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ།
"夜常虛空衣"是說應當裸身散發而修持吉祥黑怖。 "常應作黑紅"是說夜間行動時應如此,這是貢卡那尊者的意趣。具緣吉祥認為黑是恒常喜悅,對此貪著即是紅色,表示晝夜恒常。 "身著生物支"是說應穿著皮衣。 "欲樂得安樂"是說應當修習極大安樂。 "為供舍遮凈"是說應當捨棄婆羅門吠陀和論典中所說的凈行,唯一以吉祥黑怖瑜伽而成清凈,此為其義。 "不視種非種,頂髻等亦然"是說不應分別種姓與非種姓之相而觀察,應捨棄行為。頂髻即結髮,等字表示也應捨棄其他世間行為,這是貢卡那尊者的意趣。具緣吉祥認為不應執著于苦行、戒律、齋戒等。 這是第二十七品的解釋。 "然後善供凈"是說與前述同住並正確供養,爲了成辦無上供養之最勝義利而清凈。 "定趣涅槃性"是說以最勝喜悅而成就無上安樂供養之境界。 "如是自供養"是說以外在和秘密供養而供養自身,若能供養自身則能供養一切眾生的動靜諸法。靜即樹木等,這是貢卡那尊者的意趣。具緣吉祥認為這是以果施設於因的方式,如說酥油即壽命,所以靜是指樹木等。
།སྤུན་དང་སྡུག་པ་མཆོད་པ་དང་། ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ལ་སོགས་པར་ཞུགས་པ་རྣམས་ནི་རྣལ་འབྱོར་ལ་ལྷན་ཅིག་སྤྱོད་པ་རྣམས་ཏེ། དེ་དག་དང་ཞི་བའི་ལྷན་ཅིག་འདུས་པར་གནས་པར་བྱའོ། །སྤུན་དང་བུ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་འབྱུང་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཇིག རྟེན་པའི་སྤུན་དང་བུ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་དང་།སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དག་ཀྱང་བསྟན་པར་མི་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །འདིར་གཞུང་ཐམས་ཅད་སུན་འབྱིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལུང་གི་གཞུང་ལ་གནོད་པར་བྱེད་ཅིང་ཐམས་ཅད་སུན་འབྱིན་པ་དད་ པ་མེད་པ་རྣམས་ལའོ།།དག་བྱེད་ཟས་ལ་སྤྱོད་པ་ནི། །རྟག་ཏུ་དམ་ཚིག་སྤྱོད་བྱས་འགྱུར། །ཞེས་པ་ནི་དམ་ཚིག་ལས་འདས་པ་ཞེས་པ་ནི་ཟས་ལ་མ་སྤྱད་པས་དམ་ཚིག་ལ་སྤྱད་པ་བྱས་པར་འགྱུར་ཏེ་དག་བྱེད་དུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །གསང་སྔགས་སུ་ལའང་སྦྱིན་མི་བྱ། །ཞེས་བྱ་ བ་ནི་བརྐམ་ཆགས་ལ་སོགས་པས་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་སུ་ལ་ཡང་གསང་སྔགས་སྦྱིན་པར་མི་བྱ་བ་སྟེ་དབང་བསྐུར་བ་ལ་སོགས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་སྦྱིན་པར་མི་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བར་དགོངས་སོ།།ཕོ་ཉ་མོ་ཞེན་རྟག་ཐར་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གོ་ཆ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པས་གོ་བསྐོན་པར་བྱའོ་ ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།།ཕོ་ཉ་སྟེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ལས་བྱུང་བ་རྣམས་ལ་རབ་ཏུ་གསལ་བར་བྱ་བའི་སྐབས་སྟོན་པ་བསྲུང་བར་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ། །སྲིད་པ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པར་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་འཆིང་བ་ལས་གྲོལ་བ་ནི་ཐར་པའོ། །འདའ་བ་ཡིས་ ཀྱང་ལོངས་སྤྱོད་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐལ་བ་དམན་པ་མངོན་པར་འདུས་བྱས་ལ་ལོངས་སྤྱད་པར་བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པས་ནི་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པ་སྟོབས་ལ་སོགས་པས་བླང་བར་བྱའོ་ཞེས་ཟེར་རོ། །སྐྱེ་གནས་དམན་ལ་མི་གནས་ལ། ། བསྙེན་བཀུར་ཉིད་ནི་བྱ་བ་མིན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སྐྱེ་གནས་ནི་བྲམ་ཟེ་ལ་སོགས་པའི་རིགས་ཡིན་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་མི་བྱའི། མུ་སྟེགས་རིགས་ལྡན་ལ་སོགས་པའི་རིགས་ཏེ། དེ་ལ་གུས་པར་མི་བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་དམ་ཚིག ལ་སོགས་པ་ཤེས་པ་དང་བྲལ་བར་རབ་ཏུ་དགའ་བ་ལ་གནས་པ་ལ་བསྙེན་བཀུར་མི་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ།
"兄弟與愛者供養"是說與入同一壇城等的瑜伽同修者們和睦共處。 "與兄弟子共處,當生樂與苦"是說不應向世間的兄弟兒子等人傳授智慧大手印等以及咒語和手印。 這裡"破斥一切論典"是指對經典教義造成損害並破斥一切的無信之人。 "清凈食受用,常行三昧耶"是說若不受用食物而行持三昧耶,就會違背三昧耶,應當成為清凈,此為其義。 "密咒勿授人"是說不應出於貪慾等而將密咒授予國王等任何人,意思是不應以灌頂等任何方式授予。 "使者女執常解脫",貢卡那尊者認為應以大鎧甲等作防護。他認為應當保護顯示如來種性中生起諸使者的機會。解脫是指從輪迴和涅槃分別的束縛中解脫。 "以越亦受用",貢卡那尊者認為應當受用劣等根機者的有為法。具緣吉祥說應以力等攝受具有三昧耶者。 "不住劣生處,亦不作承事",貢卡那尊者認為生處是指婆羅門等種姓不應理解為外道持明等種姓,不應恭敬彼等。具緣吉祥認為不應承事遠離三昧耶等智而住于極喜的人。
།གལ་ཏེ་མ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ལ་མཆོད་པ་དེའི་ཚེ་དཀའ་ཐུབ་ཅེས་བྱ་བ་དགེ་བ་ཟད་པར་འགྱུར་ཞིང་རྣམ་པར་འཇིག་པར་འགྱུར་བ་སྟེ། ངེས་པར་ན་དངོས་ གྲུབ་མང་པོ་རྒྱབ་ཀྱིས་ཕྱོགས་པར་འགྱུར་བའོ།།མཆོག་དང་ཐ་མ་ལྷན་ཅིག་འགུགས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དགུག་པའི་ཆོ་གའི་སྦྱོར་བ་ལ་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མི་བྱའོ། །དེ་ལྟར་རྫས་ནི་རྣམ་ངེས་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དོན་དམ་པའི་ངེས་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་ དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་སྟོན་པར་མཛད་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ངེས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ། །བརྟུལ་ཞུགས་མ་ཉམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྲམ་ཟེ་ལ་སོགས་པ་བཅོམ་པའོ། །བརྟུལ་ཞུགས་རྫོགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དམ་ཚིག་ལ་སོགས་ པའི་བརྟེན་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་རྫོགས་པའོ།།དམ་ཚིག་བརྩོན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དམ་ཚིག་ལ་སྤྱོད་པས་ཟས་ལ་སྤྱོད་པའོ། །རིགས་ལྔ་ལ་ནི་ཀུན་སྤྱོད་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ་སྤྱོད་པའོ། །རིགས་ནི་རྣམ་པ་བཞི་རུ་བསྒྲགས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྲམ་ཟེ་ལ་སོགས་པར་ རིགས་རྣམ་པ་བཞིར་ཡོངས་སུ་བཤད་པའོ།།རིགས་གཅིག་པ་ནི་ཀུན་སྤྱོད་པ། །རྣལ་འབྱོར་གྲུབ་ལ་རབ་ཏུ་མཆོད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ། །དོན་དམ་པ་ནི་རིགས་གཅིག་སྟེ། གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་བས་མཆོད་ཅིང་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་ཡིན་པའོ། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སོགས་པ་ལ་ གནོད་པར་བྱེད་པ་རྣམས་རྣམ་པར་གཞིག་པའི་ཕྱིར་ལས་ཀྱི་ཚོགས་གསུངས་པ་ནི།།བ་ལང་ཤ་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། སྦྱིན་སྲེག་གི་ཐབས་ལས་གསུངས་པའི་ཆོ་གས་ཐབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་བྱས་ལ་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཡོ་བྱད་དང་། ཡུངས་ མར་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མེ་སྦར་ལ་དུམ་སྐྱེས་མ་སྣ་ཁུང་གཡས་པ་ནས་བཅུག་སྟེ།འོག་ནས་འབྱུང་བར་བསམས་ལ། དེ་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་གྲི་གུག་བསྣམས་པས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་གཅེར་བུ་མྱོས་པར་གྱུར་པ་བཀུག་ལ་དེ་ཉིད་དུམ་བུ་དུམ་བུར་གྱུར་པར་བསམ་ ཞིང་བ་ལང་ཤ་ལ་སོགས་པ་ཇི་སྐད་སྨོས་པ་རྣམས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་དེའི་ཤ་ཡིན་པར་བསམས་ལ།ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཞེས་བྱ་བ་དང་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །རི་མོ་ཅན་གྱི་ཤས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྨ་བྱའམ་ཁྱིམ་བྱའི་ཤ་ དག་གིས་སོ།
如果供養瑪拉等瑜伽母們時,所謂的苦行即善行將會耗盡並毀滅,確實會使許多成就背離。 "同時召請上與下"是說不應對召請儀軌的修法起分別。 "如是諸物皆決定",貢卡那尊者認為這是勝義諦的決定。具緣吉祥認為這是宣說緣起的諸佛的決定。 "不壞律儀"是指降伏婆羅門等。"圓滿律儀"是指依於三昧耶等的律儀圓滿。 "精進三昧耶"是指以行持三昧耶而受用食物。 "五種姓皆行"是指於一切種姓中行持。 "宣說四種姓"是指對婆羅門等四種姓的廣泛解說。 "一種姓普行,供養成就瑜伽士",勝義諦是一種姓,成就瑜伽士供養並隨順。 爲了摧毀損害三寶等的人而說諸業集,即"牛肉"等所說。按火供方便法所說儀軌,造三角火坑,以惡法火供資具及芥子油等點火,觀想杜姆生母從右鼻孔進入下出,手持金剛鉤與彎刀,召請所修持的裸體醉人,觀想其成為碎片,觀想牛肉等所說諸物是所修持者的肉,以大忿怒尊的傲慢,用"某某摩羅雅"和根本咒進行火供。"有紋之肉"是指孔雀或家雞的肉。
།དེ་བཞིན་དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ཟས། །སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱར་ཡང་དག་ལྡན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་ལྡན་པ་ནི་གསང་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ལེགས་པར་བསླབས་ཤིང་བྱང་བར་བྱས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་སྟེ། དེ་དང་ལྡན་ཞིང་ལྷན་ཅིག་པའི་ཁ་ཟས་གང་ཡིན་ པ་དེ་དཔའ་བོ་རྣམས་སོ།།དམན་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སོ། །ཉེར་སྤྱོད་ནི་གུས་པ་དང་བཅས་པའོ། །བསྟན་བཅོས་ཀུན་སྤངས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིག་བྱེད་ལ་སོགས་པ་ཡོངས་སུ་དོར་བའོ། །དེའི་ཕོ་ཉ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་དེའི་ཕོ་ཉ་ནི་ལྷ་མོ་མཆོག་སྟེ་དམ་པར་གྱུར་པ་བརྩོན་ ཞིང་ལེ་ལོ་མེད་པ་དེ་ལྟ་བུའི་ལྷ་མོ་ནི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་འོས་སུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།མ་ཆགས་དགའ་བར་ཡང་དག་སྦྱོར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐ་མལ་པའི་གཟུགས་ཀྱིས་ཡང་དག་པའི་སྦྱོར་བ་ཉེ་བར་དམིགས་པ་དང་བཅས་པ་མི་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བར་དགོངས་སོ། །རྣལ་འབྱོར་ནི་ཏིང་ ངེ་འཛིན་ཏོ།།རྫས་ནི་ལོངས་སྤྱད་པར་བྱའོ། །དེ་གཉིས་ཀྱི་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་ནི་སོ་སོར་དབྱེ་བའོ། །བླ་མའི་མན་ངག་ལ་རབ་དགའ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བླ་མའི་མན་ངག་གཞིག་པར་མི་བྱ་ཞིང་དེའི་དོན་དུ་བསྟན་པར་མི་བྱའོ། །དེའི་དོན་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་དོན་ལ་སྤྱོད་ན་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ དང་འདྲ་བར་འགྱུར་བའོ།།ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་པའི་བཤད་པའོ།། །།སྤུན་ནི་དཔའ་བོའོ། །ཕ་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའོ། །བདག་པོ་ཉིད་དུ་སྐད་ཅིག་མཐོང་། །ཞེས་པ་བདག་ཉིད་དུ་སྐད་ཅིག་གིས་སོ། །ལྕེ་སྦོམ་ཞེས་བྱ་བ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའོ། །དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཐུན་མོང་དུ་ཞེས་པ་ནི་ ཐུན་མོང་དུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།དྲན་པ་དང་ནི་ཡང་དག་ལྡན། །ཕོ་ཉ་མོ་སོགས་གནས་དང་བཅས། །ཞེས་པ་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་རྣལ་འབྱོར་ལ་བསླབས་ནས་ཕོ་ཉ་མོ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པར་རོ། །སོགས་པའི་སྒྲས་བསྲུང་བར་བྱ་བ་དང་བཟའ་བར་བྱ་བའི་དམ་ཚིག་ལ་ གནས་པའི་སྔགས་པ་དེ་ལ་མཁའ་འགྲོ་མའི་གཙོ་མོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིས་སྤྱོད་པ་དང་གྲོལ་བའི་འབྲས་བུ་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ།།སྤྱོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཆོག་ཏུ་མངོན་པར་མཐོ་བ་སྟེ། འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་གོ་འཕང་ཆེན་པོའོ།
如是諸勇士之食,具足咒語與手印。此中具足咒語與手印是指善學並熟練密咒與手印的瑜伽母,與她同在一起共食的即是諸勇士。 "下等"是指菩提心。"受用"是指恭敬。"捨棄一切論"是指完全拋棄吠陀等。 關於"其使者"等,其使者即殊勝天女,成為殊勝並精進無懈怠的如是天女,堪能成就悉地,此為其義。 "無貪喜正合"是說不應以平凡之身作意正合。 瑜伽即三摩地。物品即應受用。這兩者的區分即是各別分類。 "喜于上師教授"是說不應破壞上師教授,也不應為此而宣說。其義是若行持如是所說義,將如同吉祥黑熱嘎。 這是第二十八品的解釋。 兄弟即是勇士。父即是吉祥黑熱嘎。"剎那見為主"即剎那成為自性。"舌粗"即具相。"共同悉地"即成為共同之義。 "具足正念,與使者等處俱",是說不間斷修學瑜伽后與使者正相應。等字所表示的是,住于守護誓言和飲食誓言的咒師,二十四空行主母將賜予行持與解脫之果。"行持"即最殊勝高貴,是轉輪王的大果位。
།དེ་བས་ན་གཅེས་སྤྲས་བྱེད་པ་དང་། སྟན་དང་། བཞོན་པ་དང་། མཛོད་དང་། རྟོག་ཆེན་ལ་སོགས་པ་དང་རྟག་ཏུ་རབ་ཏུ་ལྡན་ཞིང་ཡོན་ཏན་དམ་པ་ལ་གནས་པའི་རྒྱལ་པོ་དང་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡང་ཆ་མཐུན་པར་བཤད་ཀྱི། ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པ་གཞན་དག་ལྟར་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཙམ་དོན་དུ་གཉེར་བ་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བར་དགོངས་སོ། །གྲོལ་བ་ནི དངོས་པོའི་འཆིང་བ་ལས་ཐར་བ་ལ་བྱའི།ཐམས་ཅད་རྒྱུན་ཆད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ནི་མ་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་བས་ན་བྱ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྟོབས་ཅན་ཡིན་ནོ། །ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་དགུ་པའི་བཤད་པའོ།། །།དེ་ནས་རྫ་རྔ་བཅིང་བྱས་ཏེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྫ་རྔའི་དབྱིབས་ ལྟ་བུའི་རེའུ་མིག་བཞི་བཅུ་རྩ་དགུ་བྲིའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།རེའུ་མིག་གསུམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནང་གི་རེའུ་མིག་བཞི་ལ་ལྟོས་ནས་དེ་སྐད་སྨྲས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཡང་ཨུཥྨ་ཎའི་གསུམ་པ་ནི་ཡི་གེ་སའོ། །དེ་བས་ན། རིམ་བཞིན་འབྱུང་དང་རིམ་མིན་པས། །དབྱངས་དང་ཡི་གེ་སྒྲུབ་ པས་སོ།།ཞེས་བྱ་བ་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ། །ལྔ་པ་ཡིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་ངའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཀ་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཨ་ནས་བརྩམས་ཏེ་བགྲང་བའོ། །རེའུ་མིག་གསུམ་ པ་ཞེས་བྱ་བ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ།།དེ་བཞིན་དུ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པ་ནི་ཀ་ནས་བརྩམས་པའོ། །རེའུ་མིག་ལྔ་པ་ནི་ཡི་གེ་ཨུའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ་ནི་ཀ་ནས་བརྩམས་པའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཡང་ཀ་ནས་བརྩམས་ པའོ།།བཅོ་ལྔ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཨ་ནས་བརྩམས་པའོ། །ལྔ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབྱངས་ཀྱི་ཡི་གེ་ལྔ་པའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པ་ནི་ཀ་ནས་བརྩམས་པའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཨ་ནས་བརྩམས་པ་སྟེ། སྔགས་འདི་དག་ནི་ཚིག་དང་པོ་ཡིན་ནོ། ། ནས་བརྩམས་ ཏེ་ཡི་གེ་ག་ནི་བཅུ་དགུ་པ་ཡིན་ནོ།།མེའི་བུ་ནི་ཡི་གེ་རའོ། །རེའུ་མིག་གསུམ་པ་ནི་ཡི་གེ་ཨིའོ། །ཡ་ཚན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །སུམ་ཅུ་དྲུག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ཏེ་ཡི་གེ་ནའོ། །སླར་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་གཉིས་པོ་དེ་དག་ཉིད་ཀྱང་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ། རེའུ་མིག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རང་བྱུང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་ཧའོ། །ལྷག་མ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ཏེ་ཚིག་གཉིས་པའོ། །བཅུ་དགུ་པ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ཏེ་གའོ།
因此,國王和瑜伽士都應當經常具足愛護、座具、乘騎、庫藏、大思維等,安住于殊勝功德,這是相似之處。不像聲聞等其他人那樣僅僅追求涅槃為目標,這是其密意。 解脫是指從實物的束縛中解脫,應知不是指一切斷絕的性質。因此,行為是具有瑜伽力量的。 這是第二十九品的解釋。 "然後系泥鼓"是指畫四十九個如泥鼓形狀的方格之義。 "第三格"是相對內部四個方格而言。其中烏施摩那的第三是字母sa。因此說:"依次出生與非次第,以母音和輔音成就。" "第五"是指字母nga。"第二十五"是從ka開始數的第二十五。"第二十四"也是如此。"第三十二"是從a開始數。"第三格"也是如此。 同樣,第三十二是從ka開始。第五格是字母u。第二十五是從ka開始。"第二十四"也是如此。"第三十三"也是從ka開始。 "第十五"是從a開始。"第五"是元音的第五個字母。第二十二是從ka開始。"第二十七"是從a開始,這些咒語是第一句。 從開始數,字母ga是第十九。火子是字母ra。第三格是字母i。"組別"等容易理解。"第三十六"如前所述是字母na。"複次"是指那兩個字母也要結合,因為是一切方格的主。"自生"是指字母ha。餘者如前,是第二句。第十九如前是ga。
།ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་པ་ནི་ཀ་ནས་བརྩམས་པའོ། །གསུམ་པ་ནི་དབྱངས་ཀྱི་ཡི་གེ་གསུམ་པའོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པ ནི་སྔ་མ་བཞིན་ཏེ་ཡི་གེ་ཧའོ།།རེའུ་མིག་གཉིས་པ་ནི་ཡི་གེ་ཨའོ། །ཉི་ཤུ་པ་ནི་ཀ་ནས་བརྩམས་པ་སྟེ་ན་ཉིད་དོ། །དེ་ཉིད་ནི་ར་དང་ཧའི་དབང་གིས་ན་ནི་ཎར་འགྱུར་ཏེ་གྲི་ཧའི་སྒྲའི་འོག་ཏུ་གནས་པའི་ཎར་འགྱུར་རོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པ་ནི་ཀ་ནས་བརྩམས་པ་སྟེ་པའོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་པ་ནི་ཀ་ ནས་བརྩམས་པ་སྟེ་ཡའོ།།ལན་གཉིས་བཟླས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལན་གཉིས་ཟློས་ཤིང་གོམས་པར་བྱ་བ་སྟེ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་རེའུ་མིག་ལུགས་ནས་བཟློག་པའི་ཚུལ་གྱིས་དང་པོའི་ཡི་གེ་ཧའོ། །བཞི་པ་ནི་ཨི་སྟེ་དེའི་མཐའ་ནི་ཨུའོ། །ལྷག་མ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །ད་ནི་ཚིག་བཞི་པ་ བཏུ་བ་གསུངས་པ་ནི།རེའུ་མིག་གཉིས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དབྱངས་ཀྱི་ཡི་གེ་དང་པོའི་རེའུ་མིག་ནས་བརྩམས་པའོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་པ་ནི་ཨ་ནས་བརྩམས་པའོ། །ཉི་ཤུ་དྲུག་པ་ནི་ཀ་ནས་བརྩམས་པའོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཀ་ནས་བརྩམས་ པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་བཅུ་གསུམ་པ་ནི་དབྱངས་ཀྱི་ཡི་གེ་བཅུ་གསུམ་པའོ། །རེའུ་མིག་ལས་བཅུ་པ་ནི་ཧ་ལ་སོགས་པ་གོ་བཟློག་པའི་ཚུལ་གྱིས་བརྩིས་པའི་ཡི་གེ་བྷ་ནི་རེའུ་མིག་གི་བཅུ་པའོ། །བཅུ་དགུ་པ་ནི་ཨ་ནས་བརྩམས་པའོ། །ཉི་ཤུ་དགུ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཀ་ནས་བརྩམས་ པའོ།།གཉིས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རེའུ་མིག་གཉིས་པ་ནི་དབྱངས་ཀྱི་ཡི་གེའི་རེའུ་མིག་གཉིས་པའོ། །ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྟེང་ན་ཨ་ནུ་སྭ་ར་དང་ལྡན་པའོ། །ཆུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་བའོ། །བརྒྱད་པ་ནི་ཛའོ། །མེ་ཡི་བུ་ཡིས་ཁྱད་པར་དབྱེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་རས་བྱེ་བྲག་དབྱེ་བའོ། ། ལྷག་མ་ནི་གོ་སླའོ། །དེ་དག་ནི་རྩ་བའི་སྔགས་སོ། །ཁྲོ་བོ་བཞི་དང་ཡང་དག་ལྡན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་བཞིས་མཚན་ནས་སྨོས་པའི་ཁྲོ་བོ་བཞི་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །སྐུ་བརྒྱད་དང་ནི་བཅས་པ་རུ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ས་ལ་སོགས་པ་གཟུགས་བརྒྱད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་སྔགས་འདི་གནས པའི་བར་རོ།།འདི་ནི་རྙེད་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་དེས་ཚར་བཅད་པ་འཆི་བར་འགྱུར་བའོ། །ལེའུ་སུམ་ཅུ་པའི་བཤད་པའོ།། །།ཤ་ཆེན་དག་གིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ནས་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན་དུ་འགྱུར་བའོ། །རྡོ་རྗེ་སྐྱེས་ཡིན་ བཤད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་མི་སླུ་བ་ཡིན་པར་གསུངས་སོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
第二十七是從ka開始數。第三是元音的第三個字母。第三十三如前所述是字母ha。第二格是字母a。第二十是從ka開始數即na。由於ra和ha的影響,na變成ṇa,即在griha音之後的位置變成ṇa。第二十一是從ka開始數即pa。第二十六是從ka開始數即ya。 "重複兩遍"是指要重複修習兩次,如前所述從方格逆序方式,第一個字母是ha。第四是i,其末尾是u。餘者如前。 現在說第四句的選取:"第二格"等,是從元音第一格開始。第三十六是從a開始數。第二十六是從ka開始數。第三十三是從ka開始數。 同樣,第十三是元音的第十三個字母。方格中第十是從ha等逆序計數的字母bha是第十格。第十九是從a開始數。第二十九是從ka開始數。 "第二"是指第二格即元音字母的第二格。"點"是指上面帶有anusvāra(音節上加點)。"水"是指字母ba。第八是ja。"以火子區分"是指用字母ra來區分。餘者容易理解。 這些是根本咒語。"具足四忿怒尊"是指用咒語四句表示的四位忿怒尊的解釋。"與八身相應"是指此咒以地等八種形相的方式而住。"僅僅獲得此"是指被此咒所降伏者將會死亡。 這是第三十品的解釋。 "以大肉"是指如前所述做火供後會如所說那樣。"金剛生已說"意思是說這是不虛妄的。
།འདི་ནི་གདུག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །འཇིགས་བྱེད་མི་བཟད་པར་བཤད་དོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤ་ཆེན་གྱི་སྦྱིན་སྲེག་འདི་ནི་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་གནོད་པར་བྱེད་པའི་གདུག་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་འཇིགས་ ཤིང་རླག་པར་བྱེད་པས་མི་བཟད་པ་སྟེ་ཆོ་ག་གཞན་དག་པས་ཆོ་ག་འདི་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་ཡིན་པར་བཤད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ཟངས་ཀྱི་གཙུག་ཕུད་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁྱིམ་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཤྭ་ན་ལ་སོགས་པ་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ལོངས་སྤྱད་ན་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། མ་ལུས་ ལུས་པ་མེད་འགྲུབ་ཅིང་།།རྒྱལ་སྲིད་ཐམས་ཅད་རབ་འགྲུབ་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་མ་ལུས་པ་འགྲུབ་པ་ནི་རལ་གྲི་ལ་སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པའོ། །ལུས་པ་མེད་པ་ནི་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་པོ། །རྒྱལ་སྲིད་ཐམས་ཅད་ནི་མ་ལུས་པའི་ རྒྱལ་སྲིད་དོ།།ཤྭ་ན་ལ་སོགས་པ་འདི་དག་ཀྱང་རང་ཉིད་དུས་བྱེད་པ་ལ་བྱའི་གཞན་དུ་ན་སྡིག་པ་ཆེན་པོའི་ལས་བྱས་པར་འགྱུར་རོ། །སྡིག་པའི་ལས་བྱེད་པར་འདོད་པ་གསོ་བར་དཀའ་བ་རྣམས་བདག་ཉིད་ཀྱིས་གསད་པ་རྣམས་ཀྱི་ཞེས་གཞན་དག་འདོད་དོ། །བདག་མེད་པའི་དེ་ ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་མི་དགེ་བ་བཅུ་ཡང་ལྟུང་བར་མི་འགྱུར་ཏེ།དེ་ཡང་དཔལ་གསང་བ་འདུས་པ་ལས། དགེ་བ་བཅུ་ཡི་ལས་ཀྱི་ལམ། །འདོད་པའི་ཡེ་ཤེས་སྤངས་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་པ་དང་། བདག་གིས་རང་གི་སྡུག་བསྔལ་བཟོད། །གཞན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ལ་བསྡར་བས། ། མནར་མེད་པར་ནི་འགྲོ་འགྱུར་ཡང་། །འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱའོ། །ཞེས་བཤད་པས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་ཞིང་བདག་མེད་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མངོན་དུ་རྟོགས་ནས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་མི་དགེ་བ་བཅུའི་ལས་སྤྱད་ཀྱང་ལྟུང་བར་མི་འགྱུར་རོ།
"這是一切惡者的可怖大畏"是說這個大肉的火供能令一切損害三寶的惡人恐懼毀滅,因此是可怖的,意思是說此儀軌比其他儀軌更具威力。 "銅冠者"是指家雞。同樣,如法享用狗等會如何呢? "無餘皆成就,一切王位得成就","無餘成就"是指成就寶劍等悉地,"無遺"是指無上正等正覺,"一切王位"是指所有王位。 這些關於狗等的修法也是針對自然死亡的,否則將成為大罪業。有些人認為,對於想造作惡業且難以調伏的人,應當自己殺死。 在無我實相中,即使十不善業也不會成為過失。如《吉祥密集》中說:"十善業道,是舍離欲智。"又說:"自忍己苦,比較他苦,縱墮無間,亦為眾生。"因此具足大悲心並現證無我實相后,為利眾生而行十不善業也不會成為過失。
།དཔལ་ཞི་བ་འཚོའི་ཞལ སྔ་ནས་ཀྱང་།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དང་ལྡན་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་མི་དགེ་བ་བཅུའི་ལས་ཀྱི་ལམ་རྣམས་ཀྱང་ཁྱད་པར་གྱི་འབྲས་བུ་འཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ཏེ། ཚོགས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་གྱིས་འབྲས་བུ་ཁྱད་པར་ཅན་ཉིད་བསྐྱེད་པ་ནི་བསམ་པའི་ཁྱད་པར་ལས་བྱུང་ལ་ ཐ་སྙད་ཐམས་ཅད་ལ་འདི་ནི་འདི་ལྟར་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྨྲ་བར་ནུས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།དེ་ཡང་དཔེར་ན་རྣལ་འབྱོར་པ་མ་ཡིན་ཞིང་དུག་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མི་ཤེས་པར་དུག་ཟ་བ་རྣམས་ནི་འཆི་བའི་རྒྱུ་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་འགྱུར་ལ། དུག་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཡང་དག་པར་ཤེས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ནི་རྣམ་ པ་དེ་ལྟ་བུ་དེ་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་དུ་བྱ་བའི་རྒྱུའི་ཁྱད་པར་ལྷག་པ་ལ་བརྟེན་ནས་དེ་ཉིད་བདུད་རྩི་ཉིད་དུ་འགྱུར་བ་ཉིད་དུ་ཤེས་སོ།།དེ་བཞིན་དུ་སྟོང་པ་ཉིད་དང་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་སེམས་དང་ལྡན་ཞིང་རང་གི་བདེ་བ་ལ་ལྟོས་པ་མེད་པ་དང་། གཞན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ལ་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པ་རྣམས་ ཀྱི་མི་དགེ་བ་བཅུ་པོ་འདི་དག་ནི་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་འབྲས་བུ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ལ་འགལ་བ་ཅི་ཞིག་ཡོད།།དྲག་པོས་གྲོང་ཁྱེར་སུམ་བརྩེགས་བསྲེགས་པར་གྱུར་པ་དང་། ཁྱབ་འཇུག་གི་དཔུང་ཚོགས་ཨཀྵོ་ཧི་བཅོ་བརྒྱད་བརླག་པར་བྱས་པ་དང་། གཅེར་བུ་པ་རྣམས་ཀྱང་སྲོག་ཆགས་ཕྲ་མོ་རེག་ པ་ཙམ་གྱིས་འཆི་བས་ནམ་མཁའ་གང་བར་ཤེས་བཞིན་དུ་རང་གི་སློབ་མ་ལ་གནས་ཁང་ལས་བྱུང་བའི་ཚེ་བསླབ་པར་འདེབས་པ་དང་གཞན་ཡང་གང་ཡང་ཁྲོ་བའི་མེས་ཡིད་བསྲེགས་པར་གྱུར་པའི་དྲང་སྲོང་གིས་དམོད་པའི་མེས་རྒྱལ་པོ་དཔུང་གི་ཚོགས་ཡན་ལག་བཞི་པ་དང་བཅས་ཤིང བཞིན་སྲེག་པར་བྱེད་པའི་མུ་སྟེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྲོག་གཅོད་པ་ལ་སོགས་པས་དམྱལ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་རྣམས་སྐྱེད་པར་འགྱུར་ཏེ།དེ་རྣམས་ཀྱི་མི་དགེ་བ་ནི་བདག་དང་བདག་གིར་འཛིན་པ་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་རྒྱུ་ལས་བྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཡང་ བདག་ཡོད་པར་གྱུར་ན་ནི་གཞན་གྱི་འདུ་ཤེས་འབྱུང་ལ་བདག་དང་གཞན་གྱི་དབྱེ་བས་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་ལས་ནི་ཞེ་སྡང་སྟེ།འདི་གཉིས་ཀུན་དུ་འབྲེལ་བ་ལས་ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བཤད་པའི་ཕྱིར་རོ།
吉祥寂護尊者也說:具足方便智慧的菩薩們,即使十不善業道也能獲得殊勝果報。由殊勝因緣產生殊勝果報是由意樂的特殊性而來,對於一切世俗言說不能說"這不是這樣"。 譬如,非瑜伽士且不知毒性真實義而食毒者會經歷死亡之因,而真實了知毒性真實義的瑜伽士們則依靠如此特殊的滋補之因,知道毒性本身會轉變為甘露。 同樣,對於具有空性與大悲不可分離之心、無視自身安樂、極為畏懼他人痛苦的人們,這十不善業產生殊勝果報有何相違? 暴君焚燒三重城,毗濕奴摧毀十八億軍隊,裸行外道雖知虛空中充滿微小生命觸之即死,仍對弟子從住所出來時作教誡,還有其他因嗔恨之火燒心的仙人以咒詛之火焚燒具四支軍隊的國王等外道們,由殺生等將生起地獄等痛苦。因為他們的不善業是由執著我與我所的前行因而生。 如說:"若有我存在則生他想,由我與他的分別而有執著,由此二者相連而生起一切煩惱。"
།དེ་ཉིད་འགྲོ་བ་དྲུག་ན་གནས་པའི་སེམས་ཅན་མ་ ལུས་པའི་ངན་འགྲོའི་ཚོར་བ་མི་བཟད་ཅིང་བརྣག་པར་དཀའ་བ་ཐོབ་པ་རྣམས་ལ་རྒྱུ་མེད་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་ཞིང་བདག་མེད་པ་བསྒོམ་པ་ལ་མཆོག་ཏུ་གོམས་པས་རྟག་ཏུ་རྙོག་པ་མེད་པའི་སེམས་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་མི་དགེ་བཅུས་ཀྱང་ལྟུང་བར་མི་འགྱུར་ཏེ།དེ་ཡང་། སེམས་ དགེ་བ་ལ་ཉེས་པ་མེད།།ཅེས་བཤད་པ་དང་། སློབ་དཔོན་ཨཱརྱ་དེ་བས་ཀྱང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཀུན་རྟོག་ནི། །དགེ་བའམ་ཡང་ན་མི་དགེ་བ། །ཐམས་ཅད་དགེ་བ་ཉིད་འགྱུར་ཏེ། །གང་ཕྱིར་དེ་ཡི་དབང་གྱུར་ཡིན། །ཞེས་བཤད་པ་དང་། དེ་ཉིད་མིང་ཙམ་ཐོས་པ་ཡིས། ། མེ་གང་སྲེག་བྱེད་མི་འགྱུར་ལྟར། །ཆོས་དང་ཆོས་མིན་སྤངས་པ་ལ། །མ་བརྟེན་དེ་ནི་མི་རིགས་སོ། །དེ་ལྟར་བློ་གྲོས་བྱང་བ་ནི། །རྣམ་དཔྱོད་ཐོས་པ་འབྲས་བུར་བཅས། །ལས་དང་འབྲས་བུ་འབྲེལ་པ་ཡི། །རྐྱེན་གྱིས་བཅོམ་པར་མི་འགྱུར་རོ། །ཇི་ལྟར་དུང་ལ་སོགས་པ་དག བྱེད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མཆོག་ཏུ་དགེ་བ་ཡིན་པ་དེ་བཞིན་དུ་མིའི་ཐོད་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་དེ་དང་འདྲའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ་ནི།དུང་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། གསུམ་ཆར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསུམ་གྱིའོ། །རྒྱུ་ལས་བྱུང་ཡིན་ན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕུང་པོ་ལྔ་ལ་སོགས་ པའི་རྒྱུ་ལས་བྱུང་བ་ཡིན་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཞེས་པའོ།།ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་དང་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ལུས་ཅན་གྱི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སེམས་ཅན་ཐ་མལ་པའི་སྟེ། དེ་དག་གི་ཐོད་པ་རྒྱུ་གང་གིས་སྨད་ཅིང་སུན་དབྱུང་བར་བྱ། འདིས་ནི་མི་ ལ་སོགས་པའི་ཐོད་པ་ལས་གང་གིས་དུང་ལ་སོགས་པ་དག་བྱེད་པ་ཡིན་ལ།མིའི་ཐོད་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཁྱད་པར་གྱི་རྒྱུ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྟོན་ཏོ། །དཔའ་བོ་ཐོད་པའི་ཕྲེང་བ་ཅན། །ཟླ་བ་ཕྱེད་པས་རྒྱན་དུ་བྱས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཆ་ལུགས་ ཀྱི་ཁྱད་པར་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།།བརྡ་ནི་ལྔ་པོ་བསྟན་བྱ་ཞིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བརྡ་བསྟན་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །འདིར་བརྡའི་སྒྲས་ནི་དབྱེ་བ་མེད་པའི་ཉེ་བར་གདགས་པས་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་ལྔ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། རལ་བ་དང་ཅོད་པན་ གྱིས་བརྒྱན་པའི་ཐོད་པ་ལྔ་པོ་ལྷ་མོ་ལྔ་ཡིན་པར་བསྟན་ཏེ།དེ་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
對於六道中一切眾生所遭受的難忍難耐的惡趣痛苦,具有無因大悲心且於修習無我見極為熟練、恒時具有無垢心的人們,即使十不善業也不會成為過失。 如說:"善心無有過。" 聖天論師也說:"菩薩的一切分別,無論善或不善,皆成為善,因為已得自在。" 又說:"如同僅聞其名,火不能焚燒,不依善惡法,彼乃不應理。如是清凈慧,具聞思果實,業果相連繫,因緣不能壞。" 為顯示海螺等物作為修行所用故為最善,同樣人頭骨等物也是如此,故說"海螺"等。"三者"即是指三種。"從因所生"是說即便從五蘊等因所生。"法身"是指具有法身的瑜伽士們的意思。"有身者"是指凡夫眾生,他們的頭骨有何理由應受誹謗與擯棄?這是說人等頭骨與海螺等作為修行所用物,二者之間並無差別的原因。 "勇士戴骷髏鬘,以半月為莊嚴",這是說世尊的特殊裝束。 "當示現五種手印"是說應當示現手印的意思。這裡"手印"一詞是以無差別假立而顯示金剛亥母等五位天女,說明五個飾有髮髻與冠冕的頭骨即是五位天女,意思是應當如此修習。
།སྒྲུབ་པོས་ལག་པ་གཡོན་གྱིས་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟས་དང་སྐོམ་ལ་སོགས་པ་དམ་ཚིག་ཅན་རྣམས་ལ་སྟེར་བ་ན་ལག་པ་གཡོན་པས་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །འདི་ནི་དཔའ་བོའི་གནས་ཡིན་ ཏེ།ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདི་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་སོགས་པའི་དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱི་གནས་ཡིན་ཏེ། ངེས་པར་མི་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ནོ། །ཡང་ན་གནས་ནི་འབྱུང་བའམ་རྒྱུ་སྟེ་བརྡ་རྣམས་འཇུག་པར་བྱེད་པའོ། །དེ་ཡང་དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོའི་དབང་ཕྱུག་མ་རྣམས་ཀྱི་ བརྡ་རྣམས་ཐོག་མར་འཇུག་ཅིང་འབྱུང་བར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ།།ཁམས་གསུམ་རྒྱུ་དང་མི་རྒྱུ་བའི། །འགྲོ་ཀུན་གཡོན་ལས་བྱུང་བ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་གཡོན་པ་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་བུད་མེད་དོ། །ཡང་ན། སྟོང་པ་ཁོ་ནའི་ཆོས་རྣམས་ལས། །སྟོང་པའི་ཆོས་ནི་འབྱུང་བ་ཡིན། །ཞེས་བཤད་པས་ གཡོན་པ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ཡིན་ལ།འདིས་ནི་གཡོན་ནས་སྤྱོད་པའི་རྒྱུ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ལག་པའི་མཆོད་པ་སྟོན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མཐེ་བོར་བཞུགས། །ཞེས་པ་ལ། །བཞུགས་ཞེས་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ལ་སྦྱར་རོ། །དཔའ་བོ་ཞེས་ བྱ་བ་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའོ།།ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའོ། །སེན་མོའི་ངོས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སོར་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིའོ། །གཡོན་པ་ལས་བྱུང་རྒྱུ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདི་དག་ལག་པ་གཡོན་པར་བརྟེན་ཅིང་གནས་པའི་རྒྱུ་ཡིན་ནོ། །ལག་མཐིལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ལག་པའི་ མཐིལ་དུ་པདྨ་འདབ་མ་ལྔ་པ་བསམས་ལ།པདྨའི་གེ་སར་ལ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ། མདུན་དུ་ཡ་མི་ནི། གཡོན་དུ་མོ་ཧ་ནི། རྒྱབ་ཏུ་སཾ་ཙ་ལ་ནི། གཡས་སུ་ཏྲཱ་ས་ནི། རྒྱབ་ཏུ་ཤིན་ཏུ་ངེས་བྱས་ཏེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལག་པའི་མཐིལ་དུ་སྔགས་ཀྱི་ས་བོན་གྱིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་ ཕག་མོ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་རྣམས་དགོད་པར་བསྟན་མོད་ཀྱི།འོད་ཀྱང་ལག་པའི་རྒྱབ་ཏུ་མེ་ལོང་གི་ནང་དུ་གཟུགས་བརྙན་སྣང་བ་ལྟར་ངེས་པར་བསམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། དེ་ཉིད་ཀྱིས་ན། མཁས་པས་རྒྱབ་ཏུ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཞེས་འོག་ནས་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །སྒྲུབ་ པ་པོས་བརྡ་རྣམ་པ་ལྔ་བསྟན་པར་བྱ་བ་ལས་ལྔ་ཞེས་ཡང་སྨོས་པ་ནི་ལྷ་མོ་ལྔ་ལ་བྱ་ལ།སྤྱན་ལ་སོགས་པ་སྨོས་པ་ནི་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་ལ་བྱའོ། །སྟོང་པ་ནི་ནམ་མཁའ་དབྱིངས་སོ། །དབུས་སུ་ཞེས་བྱ་བ་ཡང་དེ་ཉིད་དོ། །ལྷག་མ་རྣམས་ནི་གོ་སླའོ། །ལེའུ་སུམ་ ཅུ་རྩ་གཅིག་པའི་བཤད་པའོ།
"修行者應以左手"是說在佈施食物飲品等三昧耶物時應當用左手給予。 "此是勇士之處所"是說此乃吉祥黑熱嘎等勇士們的處所,意為決定不變。或者,處所是指生起或因,即手印的運用。這是說首先運用並生起勇士與勇母自在尊的手印。 "三界動與不動,一切眾生從左生"中的左是指外在的女性。又如說:"唯從空性諸法中,空性之法得生起",此處的左即是空性,這是說明從左行的原因。 "金剛薩埵"等是顯示手的供養。"金剛薩埵住拇指"中的"住"字應貫通一切。"勇士"是指吉祥黑熱嘎。"虛空藏"是指金剛日。"指甲邊"是指一切手指。"從左生起為因"是說這些依止並安住於左手的原因。 "手掌"是說在手掌中觀想五瓣蓮花,在蓮花花蕊上是金剛亥母,前方是夜彌尼,左方是摩訶尼,後方是三遮拉尼,右方是札薩尼。"於後當確定"是說雖然教示在手掌中以咒語種子字安置金剛薩埵等和金剛亥母等諸天女,但也應當確定觀想在手背上如鏡中顯現影像一般。因此下文說:"智者請于背面迎請。" 修行者應示現五種手印中再次提到"五"是指五位天女,提到"眼"等是指空行母等四位。"空"是指虛空界。"中央"也是指虛空界。其餘易於理解。 這是第三十一品的解釋。
། །།སྒྲུབ་པོས་སྔོན་གསུངས་རིམ་པ་ཡིས། །ཞེས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པས་སོ། །བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། སེན་མོ་ལྔ་པ་ནི་ཁྱི་དང་བྱི་ལ་དང་རི་བོང་ལ་སོགས་པའོ། །མི་ལ་སོགས་པ་ནི་དོན་ཇི་ལྟ་བ་ཉིད་དོ། ། ཁ་དོག་རྣམས་ཀྱི་ཞེས་པ་ནི་བྲམ་ཟེ་ལ་སོགས་པའི་ནང་ནའོ། །བྱོལ་སོང་ཞེས་པ་ནི་གང་དཔའ་བོ་མང་པོ་གསོད་པར་བྱེད་པ་སྟེ། ཧེ་རུ་ཀའི་རྣམ་པས་མཐོང་བའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །བླ་མ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་དང་དམ་ཚིག་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་ཕྱུགས སོ་ཞེས་སྐལ་ལྡན་འདོད་དོ།།དུད་འགྲོ་ཞེས་བྱ་བ་བྱོལ་སོང་གི་སྐྱེ་གནས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིའོ། །ཀིཥྞ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་དང་པོར་རེ་ཞིག་གནོད་མཛེས་ཀྱི་སྔགས་སམ་རྩ་བའི་སྔགས་སམ། སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་བྱས་ལ་མཚན་མ་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་མ་ཉམས་མ་ཞིག་པའི་རོ་ དུར་ཁྲོད་དུ་བླངས་ལ་མཚན་ཕྱེད་ན་མ་ཤ་ནག་པོ་དང་།ས་ནག་པོ་ལ་སོགས་པས་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །ལྕི་བའི་ཐལ་བ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཐལ་བའི་ཁྱད་པར་རོ། །མགོ་བོ་སྐམ་ཞེས་བྱ་བ་ན། །མགོ་བོའི་དུམ་བུ་སྐམ་པོའོ། །མི་མགོ་བླངས་ལ་དུང་ཆེན་པོ་བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་ བཞེད་དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་འདི་དང་མ་ཧེ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་རུས་པ་བླངས་པ་ལས་ཀྱི་དབང་ལས་ཕྲེང་བ་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ། །དེ་ཡང་རྡོ་རྗེ་གདན་བཞི་ལས། །ཤེལ་དང་ཉ་ཕྱིས་མུ་ཏིག་དང་། །འབྱུང་ཁུངས་ལས་བྱུང་དཀར་པོ་སོགས། །གང་རུང་ཞི་པ་ལ་སོགས་ཀྱི། ། ཁྱད་པར་ཕྲེང་བ་སོགས་མཚན་ཉིད། །གསེར་དང་དངུལ་དང་ཟངས་མ་དང་། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་པདྨ་ཡི། །ཕྲེང་བ་རྒྱས་པའི་ལས་རྣམས་ལ། །མཁས་པ་ཡིས་ནི་བགྲང་བར་བྱ། །གུར་ཀུམ་ལ་སོགས་དྲི་དང་ནི། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་དྲི་ཀུན་གྱིས། །བཅོས་པའི་རི་ལུ བྱས་པ་ནི།།དབང་གི་ཡིན་པར་ཡོངས་སུ་བཤད། །རུ་དྲཱཀྵ་དང་ལུང་ཐང་དང་། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་མི་རུས་ཕྲེང་། །མངོན་སྤྱོད་ཅེས་བྱ་བཤད་པ་ཡི། །དྲག་པོའི་ལས་ལ་སྦྱར་བར་བྱ། །ཞི་རྒྱས་དབང་དང་མངོན་སྤྱོད་ལ། །བོ་དེ་ཙེ་ལས་ཐམས་ཅད་པའོ། །གསང་སྔགས་སྒྲུབ་ལ་ ལྔ་བཅུ་སྟེ།།དབང་དོན་གཉེར་ལ་དེའི་ཕྱེད་ཉིད། །ཞི་བ་ལ་ནི་བརྒྱ་ཕྲག་གཅིག། །རྒྱས་ལ་བརྒྱད་ཀྱིས་ལྷག་པའོ། །མངོན་སྤྱོད་ལ་ནི་དྲུག་ཅུ་སྟེ། །ལས་ཀྱི་ཁྱད་པར་རྣམས་ལ་སྦྱར། །ཇི་ལྟར་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་ཡིས། །ཕྲེང་བ་ལ་སོགས་བྱ་བ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ།
"修行者依前說次第"是指通過修持壇城輪。 所說的"善",五爪是指狗、貓、兔等。人等是如實義。"諸色"是指在婆羅門等之中。"畜生"是指能殺害眾多勇士者,以黑熱嘎相見到,這是貢卡那尊者的觀點。具緣者認為是指破壞上師、空行母和三昧耶等的牲畜。"旁生"是指畜生道等眾生。 關於"黑"等,首先應當持誦遮護咒或根本咒,或者是已經完成前行修持並獲得驗相的瑜伽士,在尸陀林中取未腐壞未損毀的屍體,在午夜時分用黑肉、黑土等作護摩。"牛糞灰"是指特殊的灰。"幹頭"是指乾燥的頭骨碎片。貢卡那尊者說應取人頭製成大法螺。具緣吉祥認為應取此或水牛等任何骨頭依業力製成念珠。 如金剛座四續所說: "水晶及珊瑚珍珠, 源自礦藏諸白物, 任一皆可作息等, 特殊念珠等法相。 金銀銅等諸金屬, 特別蓮花之念珠, 增益事業諸法中, 智者應當用計數。 鬱金等香及諸香, 特別一切香和合, 所製成的香丸珠, 普說是為攝召用。 紅豆及椒與人骨, 特別人骨作念珠, 誅法所說諸猛業, 應當運用此念珠。" 又說:"息增攝誅四種法, 菩提子珠通一切。 密咒修持五十顆, 求取攝召用其半, 息法用滿一百珠, 增法加八更殊勝, 誅法則用六十珠, 依各事業而區分。 如是依照諸分類, 應當製作諸念珠。"
། དུང་ཆེན་པོ་ཡི་ངོ་བོར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྒྲ་ཇི་བཞིན་པ་ཉིད་དོ། །ཡང་ན་རུས་སྦལ་དག་གིའོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གོ་སླའོ། །ཕྱག་བཞི་དང་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྟོན་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །དཔལ་ཨུ རྒྱན་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་ནི་ཕྱག་བཞི་ནས་བརྩམས་ཏེ་འབུམ་གྱི་བར་ཞེས་བྱ་བའི་བར་གྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་ཕྱག་བཤད་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་ཡི་སྐུ་མདོག་མཚོན་ཆ་འཆང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེའི་ཕྱག་དང་ཕྱག་མཚན་བསྣམས་པའི་ངང་ཚུལ་གང་ཡིན་པ་ དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ།སྐུ་མདོག་གནག་པ་དང་རྡོ་རྗེ་མཚོན་ཆ་བསྣམས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །མཚོན་ཆ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི་གཙོ་བོའི་མཚན་མར་གྱུར་པ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྤྱིའི་ཚིག་ཡིན་པས་རྡོ་རྗེ་ཉིད་ལ་བྱ་བར་བཤད་དོ། །དེ་ཡང་ཕྱག་མཚན་དུ་མ་བསྣམས་སུ་ཟིན་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ ལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་བ་ཞེས་བཏགས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།།དཔལ་ཨུ་རྒྱན་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་སྐུ་མདོག་དང་ཕྱག་མཚན་ལ་སོགས་པ་ཅི་འདྲ་བ་ཡུམ་གྱི་ཡང་དེ་དང་འདྲའོ་ཞེས་འཆད་དོ། །གང་གི་ཚེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཀར་བ་དེའི་ཚེ་བཅོམ་ལྡན་ འདས་ཡུམ་ཡང་དཀར་བ་ཡིན་ལ།གང་གི་ཚེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་སེར་བ་དེའི་ཚེ་ཡུམ་ཡང་སེར་བ་ཡིན་ནོ། །གང་གི་ཚེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དམར་བ་དེའི་ཚེ་ཡུམ་ཡང་དམར་བ་ཡིན་ལ་གང་གི་ཚེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལྗང་བ་དེའི་ཚེ་ཡུམ་ཡང་ལྗང་བ་ཡིན། །གང་གི་ཚེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྐུ་མདོག་གནག་ པ་དེའི་ཚེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡུམ་ཡང་སྐུ་མདོག་གནག་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བ་མན་ངག་གོ།།ཕྱག་རྒྱས་སྐུ་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །ཡི་དགས་ཆེན་པོ་གདན་དུ་བྱས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷ་ཆེན་པོ་མནན་ནས་བཞུགས་པའོ། །སྔགས་ཀྱི་ལྷ་ནི་ཤེས་ ནས་བསྒོམ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ལ་དམིགས་པ་དང་བྲལ་བས་སྔགས་བཟླ་བར་མི་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པའི་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་བཟའ་བཏུང་བ་སྨོད་པར་བྱེད་པ་ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པའི་ལྟ་བ་བཟློག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ། དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ཀྱི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བཟའ་བ་དང་བཏུང་བ། འདི་ལས་ལྷག་པའི་སྦྱོར་བ་ཀུན། །ཞེས་བྱ་བ་རྣལ་འབྱོར་མ་མ་ལུས་པ་དང་། སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་མེད་དོ།
"製成大螺"是按字面意思理解。"或者是龜的"這句容易理解。 "四臂"等是在顯示世尊吉祥黑熱嘎大手印,這是貢卡那尊者的觀點。吉祥鄔金巴尊者則認為從"四臂"到"十萬"之間的內容是在解說世尊大忿怒尊的手臂。 "其身色持兵器"是指世尊的手臂和所持法器的狀態,意思是身色黑暗且持金剛兵器。這裡的"兵器"因不是主尊的標誌,所以是通稱,解釋為指金剛杵。貢卡那尊者說,雖然持有多種法器,但世尊被稱為金剛持。吉祥鄔金巴尊者則解釋說,佛母的身色和法器等都與世尊相同。 當世尊為白色時佛母也是白色,當世尊為黃色時佛母也是黃色,當世尊為紅色時佛母也是紅色,當世尊為綠色時佛母也是綠色,當世尊身色黑暗時佛母身色也是黑暗,這是口訣。 "手印莊嚴身"是指以五種手印。"大餓鬼為座"是指踩踏大自在天而安住。"了知咒deity而修"的意思是在大瑜伽中因離所緣而不應誦咒。 這是第三十二品的解釋。 現在爲了遮止聲聞等誹謗飲食的見解,所以說"然後諸修行者"等。飲食,"此上一切瑜伽"是指一切無餘的空行母,修行者們的修行者中沒有。
།དེ་ནས་ནི་ཉིན་རེ་ཞིང་བཟའ་བ་དང་བཏུང་བ་ལ་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ པའི་སྒྲུབ་པ་པོས་ཆོ་ག་འདི་བཞིན་དུ་བྱའོ་ཞེས་སྟོན་ཏོ།།དེ་ལ་བཟའ་བ་ནི་གོ་ཀུ་ད་ཧ་ན་ལ་སོགས་པའི་སྨན་རྣམས་སོ། །ཡང་ན་ཞོ་དང་མར་དང་སྦྲང་རྩི་དང་ཁར་དང་ལ་དུ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཟའ་བ་སྟེ། དེ་ལོངས་སྤྱོད་པའོ། །ཉ་ཤ་ལ་སོགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ། ཉ་ནི་རོ་ཧི་ཏ་ལ་སོགས་ པའོ།།ཤ་ནི་རའི་ཤ་ལ་སོགས་པའོ། །སོགས་པའི་སྒྲས་ནི་ཚོད་མ་རྣམས་ལ་བྱའོ། །ཅི་ནུས་པ་དང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འབྱོར་བ་དང་རྗེས་སུ་འཚམ་པར་རོ། །མེད་པར་གྱུར་ཀྱང་བཟའ་བ་ནི། །ལྔ་པོ་ཉིད་དུ་བྱ་བ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གང་གི་ཚེ་བདུད་རྩི་ལྔ་པོ་མེད་པ་དེའི་ཚེ་བཟའ་ བ་གང་ཡིན་པ་དེ་བདུད་རྩི་ལྔ་པོ་ཉིད་དུ་ཡོངས་སུ་བརྟག་པར་བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།།དཔལ་ཨུ་རྒྱན་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་ནི་སྒྲུབ་པའི་དབང་པོ་ལ་རྫས་ལ་སོགས་པ་བཙལ་བར་དཀའ་སྟེ་མེད་པར་གྱུར་ཀྱང་བཟའ་བ་ལྔ་དང་། ཚོད་མ་ལྔ་ལ་སོགས་པ་དེར་ བསྐྱེད་པར་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་ཐམས་ཅད་མེད་ཀྱང་བཟའ་བ་ལྔ་པོ་བདུད་རྩི་ལྔར་བསྐྱེད་པར་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ། །མཚན་མོ་ཡང་ནི་རྟག་ཏུ་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ངེས་པར་ཉམས་སུ་ལེན་པར་བྱེད་པས་ཉིན་དང་མཚན་རྟག་ཏུ་རྣམ་པ་ཐམས་ ཅད་དུ་བྱའོ་ཞེས་སྟོན་ཏོ།།དེ་ནས་ཕོ་ཉ་རབ་སྦྱིན་ཞིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདག་ཉིད་གཅིག་བུ་བཟའ་བར་མི་བྱའི། །གཞན་དུ་ན་རིགས་དང་རིགས་མ་ཡིན་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཕོ་ཉ་མོ་སྟེ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ལ་ཡང་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །རང་གི་པང་པར་མགོ་བཞག་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ ནི་ཕོ་ཉ་མོ་གཡོན་ལོགས་སུ་བཞག་སྟེ།ལག་པ་གཡོན་པས་འཁྱུད་པའོ། །དཔའ་བོ་གཉིས་མེད་པ་ཡིས་མཆོད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་དཔའ་བོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དོན་དུ་མ་ལ་སོགས་པ་མཆོད་པ་གང་ཡིན་པ་ནི་གཉེན་གྱི་སྲེད་པའི་འཆིང་བ་རྣམས་ལས་གྲོལ་ཞིང་ཐར་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ བྱའོ།།སློབ་དཔོན་ལུགས་སུ་བཞུགས་ནས་སུ། །སྒྲུབ་པ་པོ་ལས་མཆོད་པ་བཞེས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དོན་དམ་པར་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་། སློབ་དཔོན་ལ་ཐ་དད་དུ་བྱ་བ་མེད་དོ་ཞེས་སྟོན་ཏེ། སློབ་དཔོན་མཆོད་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཆོད་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་དགོངས་སོ། ། དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱི་སྟན་དག་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱག་རྒྱའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་སྟན་ཞེས་བྱ་བ་བཟའ་བ་དང་བཏུང་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ།
然後說明修行者每日對飲食應當如此修持儀軌。其中食物是指gokudahana等藥物。或者酸奶、酥油、蜂蜜、糖和甜點等是食物,享用這些。"魚肉等"中,魚是指rohita等,肉是指羊肉等,"等"字包括各種菜餚。"隨力"是指根據能力和條件。 "即使無有亦應作,五種食物為主要",貢卡那尊者認為當沒有五甘露時,應當觀想任何食物都是五甘露。吉祥鄔金巴尊者認為,修行者難以尋求物品等而無有時,也應當觀想為五種食物和五種菜餚等。具緣吉祥認為即使一切皆無,也應當觀想五種食物為五甘露。 "夜晚亦當常行持"是說由於必須實修,所以日夜都要恒常行持。 "然後佈施使者"是說不應獨自食用,而應當佈施給不論高低種姓的使者即瑜伽母們。"置頭於己膝"是說將使者置於左側,以左手摟抱。"以無二勇士供"是說爲了解脫親屬貪愛的束縛而以無二勇士的意趣供養母等。 "阿阇黎依法住,從修行者受供"是說究竟義中金剛薩埵與上師無有差別,意為供養上師即是供養一切佛。 "諸勇士之座墊",貢卡那尊者認為是指手印天女們。具緣吉祥認為"座墊"是指飲食等。
།དེ་ཉིད་ཀྱིས་ན་ཕྱག་རྒྱ་ཉིད་དུ་ཞེས་ལོགས་ཤིག་ཏུ་ཕྱག་རྒྱའི་ལྷ མོ་རྣམས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།།སྒྲུབ་པོ་ཤིན་ཏུ་མཉམ་གཞག་པས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐ་མལ་པའི་གཟུགས་སུ་མ་ཡིན་པའི་ཚུལ་གྱིས་གླུ་དང་རོལ་མོ་ལ་སོགས་པའི་སྦྱོར་བ་བྱ་བར་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི། །མིག་མི་བཙུམས་ ཞེས་བྱ་བ་དེ་བརྫུན་ཡིན།།ལག་པ་འདེགས་པ་གང་ཡིན་དེ་ཡང་བརྫུན། །སྣ་གོང་དག་ནི་རྣམ་པ་ཁ་འབྲས་ཤིང་། །འདོད་ལྷའི་འདོད་སྤྱོད་དེ་ཡང་བརྫུན་ཡིན་ལ། །བུད་མེད་གདོང་གི་པདྨ་ལ་རྟོག་ཅིང་། །སྦྲང་བུ་ལྟ་བུར་བདག་གིར་བྱེད་དེའང་བརྫུན། །སྡུག་དང་སྐྱེ་བོ་མེད་པར་རང་ དགའ་བའི།།རྣ་བར་གཤུབ་པ་གང་ཡིན་དེ་ཡང་བརྫུན། །འདི་དག་ཐམས་ཅད་རྣམ་པ་ཀུན་དུ་བརྫུན། །བདག་ནི་འགྲོ་ན་རྣམ་ཀུན་སྒྲ་སྒྲོགས་པ། །ཀྱི་ཧུད་འདོད་པའི་ལྷ་ཡི་རྨོངས་པས་བཅོམ། །ཤེས་མ་གྱུར་ན་ཅི་ཞིག་བྱ་བ་སྨྲོས། །ཞེས་གླུ་དང་གར་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་རྣམས་ཉིད་བརྟགས་ ན་མཉམ་པར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད།འདི་ན་དེ་ཉིད་འདི་ལས་གཞན་མེད་ན། །དོན་མེད་ཉིད་དུ་དོན་ཞིག་ཅི་ཕྱིར་བྱེད། །འདི་ཉིད་ཡིད་ལ་གནས་པར་གྱིས་ཤིག་དང་། །དོན་གང་སྣང་འགྱུར་དེ་ནི་ཤེས་རབ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བར་དགོངས་སོ། །གང་ཞིག་གླུ་སོགས་མི་ བྱེད་ཅིང་།།བྱེད་དུ་མི་འཇུག་བླུན་པོ་རྣམས། །འདི་དང་ཕ་རོལ་དག་ཏུ་ཡང་། །ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་དེས་བཅོམ་ཡིན། །དེ་ཡི་འོག་ཏུ་དཔའ་བོ་ཡི། །དཔའ་བ་ཀུན་དུ་སྤྱད་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རེ་ཞིག་དང་པོར་ཇི་སྐད་དུ་བཤད་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ལ་མཆོད་པ་ཕུལ་དུ་བྱུང་བར་རྗེས་སུ་སྤྱད་ལ། ། དེའི་རྗེས་ལ་དཔའ་བོའི་ཡང་དཔའ་བོ་སྟེ། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་ཀུན་དུ་སྤྱད་པར་བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་དམ་ཚིག་ཅན་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཕུལ་དུ་བྱུང་བར་རྗེས་སུ་སྤྱད་ལ། དེའི་འོག་ཏུ་བཟའ་བ ལ་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་བྱའོ་ཞེས་སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་འདོད་དོ།།དེ་ལྟར་མཆོད་བྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་བཟའ་བ་ལ་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་འབྲས་བུ་ཉེ་བར་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པའི་བཤད་པའོ།། །།པདྨའི་ལྟེ་བར་ཞེས་ བྱ་བ་ནི།བླ་མར་བྱ་བའི་གནས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།
因此特別提到"手印",是另外說明手印天女們。 "修行者極入定",貢卡那尊者認為這是說應當知道不以平凡之相而以歌舞音樂等方式修持。 具緣吉祥認為:"說不閉眼是虛妄,舉手動作亦虛妄,鼻孔張開各種相,欲天享欲亦虛妄,觀想女人蓮花面,如蜂採蜜亦虛妄,無有愛慾眾生時,耳語傾訴亦虛妄,這一切相皆虛妄,我若前行遍發聲,哀哉欲天迷惑敗,若不了知何所為。"認為觀察歌舞等境時並無等持等。意為:"此中若無此實相,何故無義作此事,當住心中唯此理,所現義利即智慧。" "若人不作歌等事,不令作者諸愚者,於此世間及他世,聲聞等類所摧毀。此後應當普行持,勇士中之諸勇行。"貢卡那尊者認為這是說首先如前所說對天女們作殊勝供養修持,之後應當普遍修持勇士中的勇士即大手印等。 具緣吉祥認為應當對持誓等瑜伽母們作殊勝供養修持,之後應當修持飲食等一切行為。 "如是作供"等是說明飲食受用等的果報。這是第三十三品的解釋。 "于蓮花中央",貢卡那尊者認為這是因為是應當尊敬的處所。
།དཔལ་ཨུ་རྒྱན་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་ནི་ཆོས་འབྱུང་བའི་རྣམ་པར་དག་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཟུར་གསུམ་པ་པདྨའི་ལྟེ་བར་ཞེས་འདོད་དོ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་བྷ་གའི་རྣམ་པར་དག་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་པདྨའི་ལྟེ་བ་ཞེས་བྱའོ་ཞེས་འདོད་དོ།། ཝདྷཱུ་ཏཱི་གནས་དེ་བཞིན། །སྨིན་མའི་བར་དུ་རྣམ་པར་གཞུག། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་དཔྲལ་བར་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱི་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱི་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་པའི་ གནས་ཞེས་བྱ་བ་མིག་གསུམ་པ་དེ་སྨིན་མའི་དབུས་སུ་དཔྲལ་བར་བསྟན་པར་བྱའོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་གསུང་ངོ་།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་ཨ་ཝདྷཱུ་ཏཱི་ནི་ཡང་དག་པའི་དོན་མཐོང་བ་རྟོགས་པའི་གནས་ཏེ། གཞི་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱིའི་གནས་ སམ་མི་འགྱུར་བའི་གནས་ཞེས་བྱ་སྟེ་མིག་གསུམ་པའོ་ཞེས་འདོད་དོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་འདས་པ་དང་མ་འོངས་པ་དང་ད་ལྟར་ཏེ་དུས་གསུམ་གཟིགས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བར་དགོངས་སོ། །དཔའ་བོ་འཆོལ་བར་བྱས་པ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ལས་ ཐམས་ཅད་པའི་སྦྱིན་སྲེག་སྟོན་ཏེ།དཔའ་བོ་ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་འཆོལ་བ་སྟེ། གཙང་སྨེ་མེད་པའི་སྦྱོར་བར་བདག་ཉིད་བྱས་པའི་ཁྲོ་བོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མཚན་མ་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཤའི་སྦྱིན་པ་བྱ་བ་འམ། །ཡང་ན་རེ་ཞིག་དང་པོར་བདག་ཉིད་ཁྲོ་བོའི་ ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མཐུན་པར་བྱའོ།།དེའི་རྗེས་ལ་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །དེ་ལྟར་མེ་ལྷའི་སྒོ་ནས་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ལ། །འཁོར་ལོ་གསུམ་དང་ལྡན་པའི་རང་གི་ལྷའི་ཆོ་ག་གསུངས་པ་ནི་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ཀུན་ནས་སྒོ་ཡི་འཁོར་ལོ་བསམ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐབ་ཀྱི་དབུས་སུ་གཞལ་ཡས་ཁང་ལ་སོགས་པ་དང་བཅས་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེའི་ཕྱོགས་གཅིག་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ་ནི་དཔའ་བོའི་དབང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །ཁཎྜ་རོ་ཧ་ཕྱི རོལ་སྦྱར།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱབ་ཀྱི་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཁཎྜ་རོ་ཧ་དེ་བཞིན་དུ་གཞག་ལ་རང་གི་ལུས་ལ་ཁཎྜ་རོ་ཧ་གཉིས་པ་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་ཕྱུང་ལ་ཕྱི་རོལ་དུ་གཞག་པར་བྱ་སྟེ། ཁཎྜ་རོ་ཧ་ནི་ལས་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བར་དགོངས་སོ། །དེ་ ཉིད་ཀྱིས་ན།རང་གི་གཟུགས་སུ་མངོན་བརྟགས་པ། །འཁོར་ལོའི་དབུས་སུ་བརྟན་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།
吉祥烏金巴認為"蓮花中央"是因為是法源清凈的緣故所以是三角形。 具緣吉祥認為"蓮花中央"是因為是一切如來身語意心要的秘處清凈。 "中脈處亦然,應置於眉間",貢卡那尊者說這是指在額頭上顯示金剛鬘光芒的中脈即圓滿處所,也就是三眼應當顯示在眉心額間。 具緣吉祥認為中脈是見到真實義理證悟之處,其基礎即是中脈處或不變處,也就是三眼。意為世尊觀見過去、未來、現在三時。 "令勇士錯亂"等是說明一切事業的護摩。"勇士"即吉祥黑魯嘎,"錯亂"即自身作不凈相應的忿怒三摩地相獲得的瑜伽師應當作肉施,或者首先以自身具有忿怒慢而如實相應。之後應當作與事業相應的護摩。如是從火天門作護摩后,宣說具三輪自尊法儀即"此後"等。 "遍觀門輪"是說在爐中央如實觀想宮殿等。為顯示其一分而說"勇士主"等。 "康達若哈置外"是說安置在後面蓮花上的康達若哈如是安置后,從自身中第二康達若哈隨順事業而出置於外面。意為康達若哈是成辦一切事業者。因此說:"觀想為自身相,應安住輪中央。"
།འཁོར་ལོ་འདི་དག་བརྟན་པ་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐབ་ནི་འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་གའི་རིམ་ གྱིས་ཆོ་ག་ལས་མི་འདའ་བར་བྱའོ།།རིག་པའི་རྒྱ་མཚོ་ལས་དཔའ་བོས། །མདོར་བསྡུས་ནས་ནི་གསུངས་པ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་རིག་པའི་རྒྱ་མཚོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱུད་དེ། །དེ་ལས་དཔའ་བོ་དང་ལྷ་མོ་རྣམས་མདོར་བསྡུས་ནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་གསུངས་པའོ། །ཡང་ན་རིག་པའི་ རྒྱ་མཚོ་ལས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་དེ་འདིར་མདོར་བསྡུས་ནས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།།ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞི་པའི་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་སྔགས་བརྗོད་པ་དང་། བསམ་གཏན་གྱི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ཕན་ཚུན་ སྦྱར་བའི་གསང་སྔགས་ནི།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་གང་གི་ཚེ་གདུག་པ་ཚར་གཅད་པའི་ཆོ་ག་རྩོམ་པ་དེའི་ཚེ་སྲད་བུ་ལེགས་པར་བསྒྲིལ་བ་ལྟ་བུར་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཕན་ཚུན་གཅིག་ལ་གཅིག་སྦྱར་ཏེ། གཉི་གའི་ཞལ་ནས་ཅིག་ཅར་དབྱུང་བ་ནི་ཟོ་ཆུན་གྱི་བུམ་པ་འཁོར་བ་ལྟ་བུར་བསམ་པར་ བྱའོ།།དཔའ་བོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེའོ། །འཇུག་པ་ཡིས་ནི་ཕྱེ་བ་ཉིད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཞི་བའི་ཆོ་ག་ནི་རང་གི་ཁ་ནས་ནང་དུ་ཞུགས་པའི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་ཕྲེང་བའི་ཚུལ་ཅན་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ཕྱུང་སྟེ། །སླར་ཡང་ལྷ་མོའི་པད་མའི་ནང་དུ་ཆུད་པར་བྱ་སྟེ། ལྷ་མོའི་ཁ་ ནས་རང་གི་ཁར་གཞུག་པའི་རིམ་པ་དང་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ལམ་ནི་རང་གི་ཁ་ནས་ལྷ་མོའི་ཁར་གཞུག་པའི་ཚུལ་གྱིས་བྱ་བ་སྟེ་ཁྱད་པར་ནི་དེ་ཙམ་མོ།།ཞི་བ་ལ་ནི་ལྷོང་བ་སྟེ། །དྲག་ཅིང་རྩུབ་པ་མ་ཡིན་པའོ། །ས་བོན་ཕྲེང་བ་དེ་ནས་ཟིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེའི་ཕྲེང་བས་ཕན་ཚུན་གཅིག་ ནས་གཅིག་སྦྲེལ་བའོ།།ཧཱུཾ་ནི་མཐའ་རུ་གནས་པ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གདུག་པ་ཚར་གཅོད་པའི་ལས་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་ཐོག་མ་དང་དབུས་དང་ཐ་མར་འགོག་པར་གྱུར་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་བསྒྲུབ་བྱ་འགོག་པར་གྱུར་པ་ནི། །གོམ་པ་གཅིག་ཀྱང་མི་འགྲོའོ། །ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ ཏེ་དེ་ནི་གོ་སླའོ།།ཁ་སྦྱར་སྦྱར་བར་གྱུར་པ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་ལུང་བསྟན་པ་ལ་སོགས་པར་བཤད་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཏེ། ཡི་གེ་ཨོཾ་ལ་སོགས་པ་ཁ་སྦྱར་དུ་སྦྱར་བའི་ཚུལ་ཏེ། ཨོཾ་ལྷ་སྦྱིན་སྭཱ་ཧཱ་ཨོཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལྟ་བུའོ།
"安住此等輪"是說爐應當作三輪形相,依照寂靜等儀軌次第而不違背儀軌。 "從智慧海中,勇士略說之","智慧海"即是續部,從中如實略說勇士和天女們。或者說是從智慧海中所說在此略說。這是第三十四品的解釋。 現在"此後"等是顯示隨順事業的咒語誦持和禪修儀軌。"互相結合密咒"是說當開始降伏惡者的儀軌時,如同善妙纏繞線繩一般將咒字互相結合,從二者口中同時發出,應當觀想如同轉動的水磨瓶。"勇士"是指咒字。 "以入而分別"是說寂靜儀軌是從自口入內的咒字如連環鬘形從金剛道出,再入于天女蓮花中,從天女口入自口的次第;而降伏惡者的道是從自口入天女口的方式,差別僅此而已。 "寂靜則柔和,非為猛暴粗。" "然後持種鬘"是說以字鬘互相連線。 "吽字住邊際"是說在降伏惡者的事業中以吽字阻礙開始、中間和結尾。因此所成就者被阻礙,如說"一步也不行",這是容易理解的。 "面對面相合"是如同咒語授記等所說的方式,即以嗡等字面對面相合的方式,如"嗡天授娑婆訶嗡"等。
།རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་བཅིངས་པས། །རྡོ་རྗེ་ཕྱེ་བ་ཉིད་དང་ ནི།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁ་སྦྱར་ནི་ལས་ཐམས་ཅད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གང་གི་ཚེ་གདུག་པ་ཅན་ཚར་གཅད་པའི་ལས་དང་ལྡན་པ་དེའི་ཚེ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ཧཱུཾ་ཉིད་ཀྱིས་དབྱེ་ཞིང་གཞིག་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་བཞིན་སྒྲོ་ཡི་ཆུན་པོས་བསྐོར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟར་རྨ་བྱའི་སྒྲོའི་ཆུན་ པོས་བསྐོར་བ་ན་བར་མཚམས་མི་སྣང་བ་དེ་བཞིན་དུ་བར་མཚམས་མེད་པ་ཁོ་ནར་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ལྕགས་ཀྱུ་ཉིད་ཀྱིས་དགུག་པ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གང་གི་ཚེ་དགུག་པར་འདོད་པ་དེའི་ཚེ་ལོ་མའི་ཚུལ་དུ་སྔགས་སྤེལ་ལ། ཁཎྜ་རོ་ཧ་ཕྱག་ན་ལྕགས་ ཀྱུ་ཐོགས་པས་དགུག་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།གཏུན་ཤིང་གིས་ནི་དཀྲུགས་པ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གང་གི་ཚེ་དེས་བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་པ་དཀྲུག་ཅིང་བསྐྱོད་པར་འདོད་པ་དེའི་ཚེ་ཁཎྜ་རོ་ཧ་ཕྱག་ན་གཏུན་ཤིང་བསྣམས་པས་དཔུང་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་དཀྲུག་ པར་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་ཡིས་ནི་བཟའ་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཟའ་བར་བྱ་བ་ལ་ཁཎྜ་རོ་ཧ་རྡོ་རྗེ་ཐོགས་པས་ཆེ་གེ་མོ་ཟོ་ཤིག་ཅེས་གདུག་པའི་ཆོ་གས་བཟའ་བར་བྱའོ། །དབུག་ལ་མདའ་ནི་སྦྱར་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབུག་ཅིང་འདར་བ་ལ་ནི་ཁཎྜ་རོ་ཧ་ཕྱག་ན་མདའ་བསྣམས་ པ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དུས་མིན་འཆི་བ་ལས་རྒྱལ་ཉིད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བ་ལ་ནི་མཚོན་ཆའི་ཁྱད་པར་བསྣམས་པས་རྒྱལ་བར་བྱའོ། །ཡན་ལག་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་སྦྱར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལག་པ་གཡོན་པ་ལ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་བསྣམས་པར་བྱ་སྟེ། མཚོན་ཆའི་ཁྱད་པར་ འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཁཎྜ་རོ་ཧ་ཁྱད་པར་དུ་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།།ཐོད་པའི་མཆོད་ཡོན་སྣོད་དུ་ནི། །ཞལ་དུ་མཆོད་ཡོན་ངེས་པར་སྦྱར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐོད་པ་བདུད་རྩི་ལྔས་ཡོངས་སུ་གང་བས་ཁཎྜ་རོ་ཧའི་ཞལ་དུ་མཆོད་ཡོན་ཕུལ་ལ་མཚོན་ཆ་ངེས་པར་སྦྱར་བར་བྱ་བའོ་ཞེས་བྱ་ བའི་དོན་ཏོ།།ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་ལྔ་པའི་བཤད་པའོ།། །།ཕྱག་རྒྱ་གནོན་པའི་ལས་རྣམས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཞན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་གནོན་པའོ། །ཟས་བཞིན་དུ་ལས་ལ་བརྩམ་པར་བྱའོ། །སྔགས་པས་མཁའ་འགྲོ་མ་སྦྱོར་ལ། །སྙིང་པོ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་བྱ། །ཞེས་ བྱ་བ་རྣམས་ནི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོའི་སྔགས་ཀྱིས་ཀྱང་ཆོ་ག་དེ་བཞིན་དུ་བྱའོ།
"以金剛連環縛,以及金剛分"是說面對面是一切事業,因此當進行降伏惡者的事業時,應當以金剛即吽字來分解破壞,這是其義。 "如是孔雀羽束環繞"是說如同孔雀羽束環繞時看不見間隙一樣,應當觀想完全無有間隙,這是其義。 "以金剛鉤召請"是說當想要召請時,應當如葉形增加咒語,由持金剛鉤的康達羅賀來召請,這是其義。 "以杵棒攪動"是說當想要攪動帝釋等時,由手持杵棒的康達羅賀攪動一切軍隊等。 "以金剛啖食"是說對於啖食,由持金剛的康達羅賀以惡咒儀軌說"食某某"而啖食。 "射箭應當用"是說對於射擊震動,應當配合手持箭的康達羅賀。 "勝非時死亡"是說對於非時死亡,應以特殊武器而勝。 "肢體嘎當嘎相合"是說左手應持嘎當嘎杖,這一切特殊武器都是用來特別標示康達羅賀的。 "顱器盛供水,口中供水定相合"是說以五甘露充滿的顱器向康達羅賀口中獻供水,應當確定配合武器,這是其義。 這是第三十五品的解釋。 "印契壓制諸事業"是說壓制他人的印契。應當如食物一般從事於事業。"咒師瑜伽空行母,以諸心咒如是作"是說以空行母們的心咒也應如是行持儀軌。
།དཔའ་བོ་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་ཤེས། །ལས་ནི་འཐད་པ་ཉིད་ཀྱིས་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདིར་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བྱས་ལ་དེའི་འོག་ཏུ་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་བྱ་བའོ། །རྣམ་དབྱེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་ལས་ ཀྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་རྣམ་པར་དབྱེ་ཞིང་སོ་སོར་བྱས་ལ་སྔགས་པས་ལས་ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་ངེས་པར་སྦྱར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དོན་དེ་ཉིད་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གསུངས་པ་ནི་ཚར་གཅོད་པ་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ཉིད་དབྱེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལས་ཀྱི་ ཚོགས་ཏེ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དབྱེ་བས་ཕྱེ་ཞིང་ཐ་དད་པར་བྱ་བའི་སྔགས་དེ་རྩ་བ་ལམ་ཞེས་བྱ་བ་དང་།རྡོ་རྗེ་དང་པདྨའི་ལམ་དུ་ངེས་པར་བྱ་ཞིང་བསྟན་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྦྱོར་བའི་དོན་ཞེས་བྱ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གང་ཞིག་ རབ་ཏུ་སྒྲུབ་ཅིང་ལེགས་པར་བསྟན་པའི་ཚུལ་གྱིས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ལ།དེས་ན་ལྷ་དང་ལྷ་མ་ཡིན་དང་མི་རྣམས་ཀྱང་ཚར་བཅད་པ་དང་། ཕ་གདགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་མྱུར་དུ་བསྒྲུབ་པ་ཡིན་ན། གཞན་དག་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཞེས་བྱ་བར་དགོངས་སོ། །ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་ པའི་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དབང་དུ་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྦྱོར་བ་བསྟན་ཏེ། གཟུགས་ནི་ལུས་ཏེ་དེ་གནོན་པ་ནི་བུད་མེད་ལ་སོགས་པའི་སྐྱེ་བོ་སྟེ། དེའི་ཆོ་ག་ནི་དབང་དུ་བྱ་བ་ཡིན་ལ། དེ་བཤད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །ཕན་ཚུན་སྦྱར བའི་གསང་སྔགས་དང་།ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཉི་གའི་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་གཅིག་ཏུ་བྱ་བའོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་དང་གཅིག་ཏུ་སྦྱོར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དོན་དེ་ཉིད་གསལ་བར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་དོན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ཟོས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་སློན་ཏེ་ལེགས་པར་བཀྲུས་ལ་ཡན་ལག་ལྔ་ དྲི་དང་བཅས་པ་གང་དུ་མ་ཚོས་པ་དང་བསྲེས་ཏེ་གཉི་གའི་རྩ་བའི་སྔགས་ཞག་བདུན་གྱི་བར་དུ་ཐུན་བཞིར་བྱས་ལ།དེའི་འོག་ཏུ་བཟའ་བ་དང་བཏུང་བ་ལ་སོགས་པ་སྦྱར་ན་ཇི་སྐད་དུ་བཤད་པ་བཞིན་དུ་འགྱུར་བར་གདོན་མི་ཟའོ། །སེར་སྐྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁ་དོག་སེར་སྐྱར་འདུག་པའོ། ། ལྷག་མ་ནི་གོ་སླའོ། །ཏིལ་ནག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡང་གོ་བར་ཟད་དོ། །བ་ལང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་དབང་དུ་བྱ་བའི་ཐབ་བམ། ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཐབ་ཁུང་དུ་གང་གི་མིང་ནས་སྨོས་ཏེ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན་དཔའ་བོ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ རྣམས་དབང་དུ་འགྱུར་ལ།དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ན་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ།
"知曉勇士供養儀軌,以如理方式行事"是說先做此處所說的儀軌,然後再做供養儀軌。 "分別"是說隨順那些事業而分別區分,咒師應當確定相反的事業,這是其義。 爲了顯示此義而說"降伏"等。"分別彼性"是說事業集,以真實性分別而區分的咒語,應當確定並顯示在根本道、金剛道和蓮花道中。 "瑜伽"是說爲了成就瑜伽義即大手印,應當以善巧顯示的方式修持。因此若能迅速以降伏和懲罰的方式降伏天、非天和人,更何況其他眾生。 這是第三十六品的解釋。 現在以"複次"等顯示調伏等瑜伽。"色"是身,壓制是指女人等眾生,其儀軌是調伏,應當解說,如是連線。 "互相結合密咒"是說將二者的根本密咒合為一體。"與空行母合一"是顯明此義。 其義是這樣的:將所食之物吐出並善加清洗,與具有香氣的五支未熟物混合,以二者的根本咒分四座修持七天,之後配合飲食等,必定如所說般成就。 "淡黃"是說呈淡黃色。其餘易懂。"黑芝麻"等也容易理解。 在牛等的調伏火壇或一切事業火壇中,唸誦其名並如說行火供,則勇士等諸天將被調伏,若非如此則如所說般成就。
།དེའི་མདུན་དུ་ཞེས་པ་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་སྤྱན་སྔའམ་རོའི་ཁར་རོ། །ལྷག་མ་ནི་གོ་སླའོ། །ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་པའི་བཤད་པའོ།། །།ཡན་ལག་དབྱེ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་མདོག་དང་ཞལ་དང་ཕྱག་ ལ་སོགས་པའོ།།དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་མི་དགོངས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དམ་ཚིག་ལས་འདའ་བར་བྱེད་པ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་གཟིགས་སོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །གང་གི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གོ་སླའོ། །ཡང་དག་འགྲོ་བ་འང་རིག་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁམས་གསུམ་གྱི་བདེ་ བ་གང་ཡིན་པ་དེ་མྱོང་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ།།སྐལ་ལྡན་གྲགས་པ་ནི་ཡང་དག་འགྲོ་བ་ནི་མན་ངག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཤེས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་དོ། །ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་བརྒྱད་པའི་བཤད་པའོ།། །།བཞད་པ་བཞི་པོ་རྣམ་པར་དགོད། །ཅེས་བྱ་ བ་ནི་དཔའ་བོའི་རྩ་བའི་སྔགས་རྣམ་པ་བཞི་པོ་སྟེ།ཀི་ལི་ཀི་ལི། སི་ལི་སི་ལི། ཧི་ལི་ཧི་ལི། དྷི་ལི་དྷི་ལི། ཞེས་བྱ་བ་དང་། མཁའ་འགྲོ་མའི་རྩ་བའི་སྔགས་ནི་ཧ་ཧཱ་ཧེ་ཧཻ་ཧོ་ཧཽ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བའོ། །ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་དགུ་པའི་བཤད་པའོ།། །།དེ་ནས་ད་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པས་ནི་སྤྱིར་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་དབང་དུ་བྱ་བའོ།།སྒྲོན་མ་ནི་ཤ་སྟེ་དེ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྤྱིར་སྨོས་པ་ཡིན་ནོ། །སྦྱིན་སྲེག་དེ་ཡང་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ཕྱིའི་སྦྱིན་སྲེག་དང་། ལུས་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་གོ། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ན་ཉ་ཤ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྨོས་པ་ཡིན་ ནོ།།གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དགའ་བ་དང་ཁྲོ་བའི་གནས་སྐབས་སུ་ཡང་ངོ་། །དཔའ་བོའི་དབང་པོའི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་སྟེ། དེ་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །མཚན་མོ་སྦྱིན་སྲེག་བྱེད་ལ་གཞོལ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལུས་ཀྱི་ སྦྱིན་སྲེག་ནི་ངེས་པར་མཚན་མོ་བྱ་དགོས་པའི་ཕྱིར་རོ།།བརྒྱ་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །ལེའུ་བཞི་བཅུ་པའི་བཤད་པའོ།། །།དེ་ནས་ལས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་འདིས་ནི་རྫོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་གྲུབ་པར་སྟོན་པ་ཡིན་ནོ། ། བཅུ་གཉིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབང་དུ་བྱ་བ་དང་། དགུག་པ་གཉིས་གཅིག་ཏུ་བྱ་བ་དང་། བསྐྲད་པ་དང་གསད་པ་གཉིས་གཅིག་ཏུ་བྱ་བ་ལ་ལྟོས་ནས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །ཤར་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་མཁའ་འགྲོ་མ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་གནས་གསལ་བར་བྱས་པ ཡིན་ནོ།།རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཧེ་རུ་ཀའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེའི་གཙོ་བོ་ནི་བདག་པོའོ།
"在其前"是指在吉祥黑魯嘎尊前或屍體上。其餘易懂。這是第三十七品的解釋。 "支分差別"是指身色、面部、手臂等。"勇士主尊不觀照"是說世尊不垂視違背誓言者。"何人"等易懂。"將知真實行",根據貢嘎那上師的說法,是說將體驗三界一切安樂。具緣吉祥認為"真實行"是如實了知口訣。這是第三十八品的解釋。 "佈置四種笑聲"是指勇士的四種根本咒:kili kili、sili sili、hili hili、dhili dhili,以及空行母的根本咒:ha hā he hai ho hau huṃ hūṃ。這是第三十九品的解釋。 "複次今"等是說普遍調伏國王等。"燈"是指肉等,這是普遍所說。火供有兩種:外在火供和身體火供。因此說"魚肉"等。"一切時分"是說在喜悅和忿怒時分。勇士主尊吉祥黑魯嘎將賜予修行者悉地,如是連線。"夜間專注行火供"是因為身體火供必須在夜間進行。"百"等易懂。這是第四十品的解釋。 "複次事業"等顯示圓滿瑜伽士成就一切悉地。"十二"是說調伏和召請二者合為一,驅逐和誅殺二者合為一而說。"東方"等顯明二十四空行母的處所。"金剛壇城"是黑魯嘎壇城。"其主"是指主尊。
།ཀུ་ལུ་ཏཱ་ར་ནི་བརྩོན་ཆེན་མོའོ། །དགོན་པ་མྱ་ངན་གྱི་ཡུལ་དུ་ནི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་མའོ། །སིནྡྷཱུའི་ཡུལ་དུ་ནི་སྟོབས་ཆེན་མོའོ། །གྲོང་ཁྱེར་གྱི་དབང་པོར་ནི་ ཤིན་ཏུ་དཔའ་མོའོ།།གསེར་གླིང་དུ་ནི་འཁོར་ལོ་གོ་ཆ་མའོ། །སཽ་རཱཥྚར་ནི་ཆང་འཚོང་མོའོ། །ཁྱིམ་གྱི་ལྷར་ནི་དུམ་སྐྱེས་མའོ། །ཡི་དགས་གྲོང་དུ་ནི་འཁོར་ལོའི་ཤུགས་ཅན་མའོ། །ཁ་བ་ཅན་དུ་ནི་བྱ་གདོང་མའོ། །ཀཱཾ་ཙིར་ནི་རྟ་རྣམའོ། །ལམ་པཱ་ཀར་ནི་ཤིན་ཏུ་བཟང་མོའོ། །ཀ་ལིཾ་ གར་ནི་སྔོ་བསངས་མའོ།།ཀོ་ས་ལར་ནི་ཆང་འཐུང་མའོ། །ཏྲི་ཤ་ཀུ་ནེར་ནི་རླུང་གི་ཤུགས་ཅན་མའོ། །ོཾ་ཊར་ནི་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་མོའོ། །ཀཱ་མ་རུ་པར་ནི་ས་སྲུང་མའོ། །མཱ་ལ་ཝར་ནི་ཤིང་གྲིབ་མའོ། །དེ་བཱི་ཀོ་ཊིར་ནི་ལང་ཀའི་དབང་ཕྱུག་མའོ། །རཱ་མེ་ཤྭ་རར་ནི་མིའུ་ཐུང་མའོ། །གོ་དཱ་ ཝ་རིར་ནི་དཔའ་བོའི་བློ་གྲོས་མའོ།།རྦུ་དར་ནི་སྣ་ཆེན་མའོ། །ོ་ཌྱན་དུ་ནི་འོད་ལྡན་མའོ། །ཛཱ་ལནྡྷ་རར་ནི་གཏུམ་མིག་མའོ། །པུལླཱི་ར་མ་ལ་ཡ་ལ་སོགས་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲས་ནི་གསེར་རི་ལ་བྱ་བར་བཤད་དེ་དེར་རབ་གཏུམ་མའོ། །རྣལ་འབྱོར་མ་དྲུག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ ལ་སོགས་པ་ནས་གཏུམ་མོའི་མཐར་ཐུག་པའོ།།མ་མོ་ནི་ཁྭ་གདོང་མ་ལ་སོགས་པའོ། །ལཱ་མ་ནི་ལཱ་མའི་རིགས་སུ་གཏོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་དྲག་མོ་རྣམས་སོ། །རིགས་ཀྱི་གཙོ་མོ་ནི་མཁའ་འགྲོ་མའོ། །སྟོབས་ཆེན་མ་ནི་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་མོའོ། །གཟུགས་ཅན་མ་ནི་རཱུ་པི་ ནི་གཞན་དང་།ཙུམྦི་ཀ་དང་བཅས་པ་ལ་སོགས་པ་ཐ་དད་པར་གྱུར་པ་ལ་ནི་གཟུགས་ཅན་མ་དང་བཅས་པ་ཞེས་ཤེས་པར་བྱའོ། །པཾ་ཙ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གནས་དང་ཉེ་བའི་གནས་ལས་གཞན་དུ་གྱུར་པའི་གྲུབ་པའི་གནས་ཀྱི་ཁྱད་པར་རོ། །དེ་དག་ལ་སོགས་པར་ནི་ཉེ་བར་ མཚོན་པ་ཙམ་དུ་ཟད་དེ།རྒྱ་ཆེར་ནི་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཡོད་དོ་ཞེས་ཀོངྐ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཞེད་དོ། །དཔལ་ཨུ་རྒྱན་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་ནི་རྣལ་འབྱོར་མ་དྲུག་ཀུ་ལུ་ཏཱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དང་གསོད་བྱེད་མ་དང་། ཆགས་བྱེད་མ་དང་། འདྲལ་ བྱེད་མ་དང་།རྒྱས་བྱེད་མ་དང་། སྐྲག་བྱེད་མ་སྟེ་རྣལ་འབྱོར་མ་དྲུག་གོ། །རྣལ་འབྱོར་མ་དྲུག་ནི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ལ་སྩོལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ།
庫盧塔拉是大精進母。在寂林悲傷之地是轉輪自在母。在信度地是大力母。在城市之主是極勇母。在金洲是輪甲母。在索拉斯特拉是賣酒女。在家神處是斷生母。在餓鬼城是輪力母。在雪域是鳥面母。在干支是馬面母。在藍帕卡是極賢母。在羯陵伽是青光母。在俱薩羅是飲酒母。在底舍俱尼是風力母。在烏札是大怖畏母。在咖馬路巴是護地母。在摩羅婆是樹蔭母。在天女城是楞伽自在母。在羅摩濕伐羅是矮小母。在瞿陀婆利是勇士慧母。在布達是大鼻母。在烏仗那是光明母。在遮蘭馱羅是暴眼母。"布利拉摩羅耶等"之聲說為金山,彼處是極暴母。 "六瑜伽母"是指從金剛亥母直至忿怒母。"摩母"是指鴉面母等。"拉摩"是屬於拉摩種類的猛烈瑜伽母們。"種姓主母"是空行母。"大力母"是大怖畏母。"具相母"與其他魯比尼及準毗迦等差別,應知為具相母。"般遮羅"是指處所和近處之外的成就處的特殊之處。 這些等僅是略舉而已。根據貢嘎那上師所說,廣說有二萬一千成就瑜伽母。吉祥烏金巴上師說:"六瑜伽母庫盧塔"是指金剛亥母、殺母、愛母、裂母、增母、怖母等六瑜伽母。六瑜伽母是賜予一切悉地者。
།མྱ་ངན་ཡུལ་ན་མ་མོ་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཤིན་རྗེ་ཕོ་ཉ་མོ་དང་། གཤིན་རྗེ་བརྟན་མ་དང་། གཤིན་རྗེ་འཇོམས་མ་དང་། གཤིན་རྗེ་མཆེ་བ་མ་དང་། ཁྭ་གདོང་མ་དང་། འུག་གདོང་མ་དང་། ཁྱི་གདོང་མ་དང་། ཕག་གདོང་མའོ། །དེ་ལ་ཡང་དག་པའི་ལས་ཀྱི་མཐའ་ནི་ཁྭ་གདོང་མའོ། །ཡང་དག་པའི་འཚོ་བ་ནི་འུག་གདོང་མའོ། །ཡང་དག་པའི་རྩོལ་བ་ནི་ཁྱི་གདོང་མའོ། །ཡང་དག་པའི་དྲན་པ་ནི་ཕག གདོང་མའོ།།དགེ་བའི་ཆོས་མ་སྐྱེས་པ་རྣམས་བསྐྱེད་པ་ནི་གཤིན་རྗེ་བརྟན་མའོ། །དགེ་བའི་ཆོས་སྐྱེས་པ་རྣམས་ཡང་དག་པར་སྲུང་བ་ནི་གཤིན་རྗེ་ཕོ་ཉ་མའོ། །མི་དགེ་བའི་ཆོས་སྐྱེས་པ་རྣམས་སྤངས་པ་ནི་གཤིན་རྗེ་མཆེ་བ་མའོ། །མི་དགེ་བའི་ཆོས་མ་སྐྱེས་པ་རྣམས་མི་ བསྐྱེད་པ་ནི་གཤིན་རྗེ་འཇོམས་མའོ།།ཡང་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་སྟེ། འདི་དག་ནི་མ་མོ་རྣམས་ཏེ། ཐམས་ཅད་ཀྱང་གདུག་པ་རྣམ་པར་རྨོངས་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ། །སིནྡྷུའི་ཡུལ་ན་ལཱ་མ་སྟེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁྲོ་གཉེར་མ་དང་། །མཆེ་བ་ཅན་མ་དང་། སྣ་ཆེན་མ་དང་། བ་ལང་གདོང་དང་། བི་ལ་ཅན་དང་། གླང་པོ་ཆེའི་ལྕེ་དང་། བ་ལང་སྣ་དང་བཞིན་བཟངས་མ་སྟེ་འདི་དག་ནི་ལཱ་མའི་རིགས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བྱེད་མའོ། །རིགས་ཀྱི་གཙོ་མོ་ན་ག་རར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དང་། རྣལ་འབྱོར་མ་སྒེག་མོ་དང་། མཚན་མོ་ཅན་དང་། སྐྲག་བྱེད་མ་དང་། ནགས་ཚལ་མ་དང་། ཤ་ཟ་མ་དང་། ཆང་དཔའ་མོ་དང་། ཆེན་མོ་དང་། སྡུག་བྱེད་མའོ། །སཽ་རཱཥྚར་རིགས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་ཉིད་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་དཔའ་བོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་དང་། གནོད་མཛེས་ཞལ་བཞི པ་གཟུགས་བརྒྱད་པའོ།།ཡི་དགས་གྲོང་དུ་ནག་ཆེན་པོར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་དང་། དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་དང་། རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་དང་། རྟ་མཆོག་དང་། མཁའ་འགྲོ་མ་དང་། གཟུགས་ཅན་མ་དང་བཅས་པ་ བརྒྱད་པོ་འདི་དག་ནི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ཡིན་ནོ།།ཁ་བའི་རིར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེའི་མཁའ་འགྲོ་མ་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་དང་། རིན་པོ་ཆེའི་མཁའ་འགྲོ་མ་དང་། པདྨའི་མཁའ་འགྲོ་མ་དང་། ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་སྟེ། འདི་དག་ནི་མཐར་ཐུག་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་ རྣམས་སོ།།ཀཱ~ཾ་ཙིར་བ་ལིངྐ་དང་བཅས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལག་ན་ཁྲག་ཐོགས་ཤིང་སྤྱོད་པ་ཞེས་བྱ་བའོ།
"在悲傷之地的摩母們"是指閻魔使者母、閻魔堅固母、閻魔降伏母、閻魔獠牙母、鴉面母、貓頭鷹面母、狗面母和豬面母。其中,正業之邊是鴉面母。正命是貓頭鷹面母。正精進是狗面母。正念是豬面母。生起未生善法是閻魔堅固母。守護已生善法是閻魔使者母。斷除已生不善法是閻魔獠牙母。不生未生不善法是閻魔降伏母。正定是金剛界自在母。這些是摩母們,她們都能令惡者迷亂。 "在信度地的拉摩"是指皺眉母、獠牙母、大鼻母、牛面母、貓形母、象舌母、牛鼻母和妙顏母,這些是拉摩種類,能降伏一切眾生。 "在那伽羅的種姓主母"是指吉祥金剛亥母、瑜伽妙艷母、夜母、怖畏母、林母、食肉母、酒勇母、大母和苦行母。 "在索拉斯特拉的種姓諸天"是指金剛薩埵等二十四勇士和四面八相的善財。 "在餓鬼城的大黑天"是指金剛薩埵、毗盧遮那、蓮花舞自在、吉祥黑怖、金剛日、馬勝、空行母和具相母等八位轉輪王。 "在雪山"是指金剛空行母、佛空行母、寶空行母、蓮花空行母和事業空行母,這些是究竟空行母。 "在干支與巴林伽"是指手持血器而行。
།པཾ་ཙ་ལ་ཡི་ཡུལ་དག་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྟུང་བྱེད་མ་དང་། གསོད་བྱེད་མ་དང་། འགུགས་བྱེད་མ་དང་། གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མའོ། །བརྟུལ་ཞུགས་འཛིན་མ་ཀ་ལིང་གར། ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་གར་མཁན་མ་དང་། རིགས་ངན་མ་དང་། བཙོ་བླག་མཁན་ནས་ཀུན་དུ་འགྲོ་བའི་བར་དུའོ། །ཀོ་ས་ལར་ནི་ཤ་ཟ་མ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་དཀར་མོ་དང་། དཔུང་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་འཇོམས་མ་དང་། གཏུམ་མ་དང་། གསོད་མ་དང་། སྐེམས་མ་དང་། གདོལ་མོ དང་།ཆགས་མོ་དང་། མཁའ་འགྲོ་མ་དང་། འདྲེན་བྱེད་མ་དང་། འཇིགས་པ་ལས་སྒྲོལ་མ་དང་། ཤེས་ལྡན་མ་དང་། སྤོབས་བྱེད་མ་དང་། མིའུ་ཐུང་མ་དང་། སྐྲག་བྱེད་མ་དང་། འོད་འཕྲོ་མ་དང་། གཟུགས་དུ་མར་བསྒྱུར་མ་དང་། འཁོར་བྱེད་མ་དང་། གསོད་བྱེད་ མ་དང་།ཚོགས་རྫོགས་མ་དང་། རྨོངས་བྱེད་མ་དང་། ལྷ་མོ་དང་། འདྲེན་བྱེད་མའོ། །ཡི་དགས་གྲོང་དུ་ཤ་ཆེན་ཟ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསོད་བྱེད་མ་དང་། དྲན་བྱེད་མ་དང་། ཨ་ཀེ་དང་། པ་ཀེ་དང་། བརྒྱན་པ་མོ་དང་། ཐོད་པ་མོ་དང་། དྲག་མོ་དང་། འཇིགས་གཟུགས་མ་དང་། ལངྐའི་དབང་ཕྱུག་མ་དང་། མཆེ་བ་གཙིགས་མ་དང་། ལྕེ་བསྐྱོད་མ་དང་། མཆེ་བ་འཇིགས་མ་དང་། འཇིགས་བྱེད་མ་དང་། ཤ་ཟ་མོ་དང་། གསུས་འཕྱང་མའོ། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་སྦོམ་དབང་ཕྱུག། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་གཟུགས་ཅན་དང་། འོ་བྱེད་མ་དང་། ལཱ མ་དང་།ཡོངས་གྱུར་མ་དང་། བྱིས་བཅས་མོ་དང་། མི་ལྡོག་མ་དང་། ལྷ་མོ་དཱི་པ་མོ་དང་། གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མའོ། །ཏྲི་ཤ་ཀུ་ནེར་དུ་མ་སྐྱེས་མ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དམར་མོ་དང་། ཁྱིམ་གཏུམ་མ་དང་། སོ་སྟོ་མ་དང་། སྟོབས་ཆེན་མ་དང་། དཔག་ཚད་དྲི་ལྡན་མ་དང་། མདོག་ཁྲ་མ་དང་། བདེན་གོས་མ་དང་། བཞིན་བཟངས་མའོ། །དཔལ་པུལླི་ར་མ་ལ་ཡ། གསེར་རི་ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་དཔའ་མོ་ཆེ། །བསྟན་དཀའ་འཇིག་དུས་མེ་ལྟར་འབར། །ཐབས་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ཅན་རང་ཉིད། །འཇིགས་བྱེད་བདུག་པ་སེལ་བར་མཛད། །ཅེས་པའོ། སྨེ་ཤ་ཅན་བུད་མེད་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཡིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྨེ་ཤ་ཅན་ལས་བྱུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་མ་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ་ཞེས་འདོད་དོ། །དེ་ལྟར་བཤད་པ་འདི་དག་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཙམ་དུ་ཟད་དེ། །དངོས་སུ་རྣལ་འབྱོར་མ་ནི་གྲངས་མེད་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཡང་རེ་རེ་ཞིང་རྣལ་འབྱོར མ་བྱེ་མ་སྙེད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ཞེས་ཇི་སྐད་བཤད་པ་ལྟ་བུའོ།།དེ་དག་ཀྱང་བསྡུས་པ་དང་། རྒྱས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཐམས་ཅད་དུ་རྒྱུ་བ་ཡིན་ནོ།
"在般遮羅地"是指墮母、殺母、召母和舞自在母。 "在迦陵迦的持戒母"是指舞女、賤種女、廚師女直至遍行母。 "在憍薩羅的食肉母"是指金剛白母、摧毀一切軍母、暴母、殺母、乾枯母、旃陀羅女、貪慾母、空行母、引導母、度怖畏母、具智母、勇母、矮母、怖畏母、放光母、多形變化母、隨從母、殺母、圓滿資糧母、迷惑母、天女和引導母。 "在餓鬼城食大肉"是指殺母、念母、阿格、巴格、莊嚴母、顱器母、猛母、怖形母、楞伽自在母、露獠牙母、動舌母、獠牙怖母、怖畏母、食肉母和垂腹母。 "金剛空行粗大自在"是指具相母、乳母、拉摩、轉變母、有子母、不退母、天女燈母和舞自在母。 "在底舍俱尼的無生母"是指紅母、暴宅母、齒母、大力母、由旬香母、雜色母、實衣母和妙顏母。 "吉祥補陵羅摩羅耶,金山"是指: "吉祥黑怖大勇母, 難見如同壞劫火, 大方便金剛自身, 怖畏除煙作凈除。" "有二十一千斑痣女"是指從斑痣而生的無量瑜伽母。 如是所說這些僅是略舉而已,實際上瑜伽母是無數的。如所說每一位瑜伽母都有如恒河沙數眷屬圍繞。這些瑜伽母以略廣二種方式遍行一切處。
།འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་རྣམས་ནི་པུལླཱི་ར་མ་ལ་ཡ་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་རབ་གཏུམ་མོ་ལ་སོགས་པ་གོ་བཟློག་པའི་ཚུལ་གྱིས་ ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།ལྷག་མ་གཞན་དག་ཇི་སྙེད་པ། །དཔལ་ལྡན་ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་ནི། །འཁོར་ལོའི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་རྣམས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་སྦྱོར་བ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་དང་འཚམ་པ་ཡིན་ནོ། །དེའི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ངེས་པར་གཟུང་བའི་དྲུག་པ་ཡིན་ནོ། ། དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་མོ་ཡིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཁོར་ལོ་གསུམ་ལ་བཞུགས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་སྟེ། འདི་དག་དང་བཅས་པས་ཁྱབ་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྦྱར་རོ། །རྒྱུ་དང་མི་རྒྱུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱུ་བ་དང་མི་རྒྱུ་བའི་ས་རྣམས་ཤིན་ཏུ་གང་བའི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྦྱོར་བ་དང་། འཚམ་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ཕྱིའི་རྣལ་འབྱོར་ཅན་ནོ། །གཞན་ཡང་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན་འདྲེས་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། གཞན་པའི་ཚོགས་རྣམས་དང་འདུ་ཞིང་འདྲེ་བ་མེད་པ་སྟེ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཅེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །ལེའུ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཅིག་པའི་བཤད པའོ།། །།དེ་ནས་དཔའ་བོ་མེ་ཏོག་ཆུ། །ཞེས་བྱ་བའི་དུས་སུ་བྱུང་བ་དང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའོ། །སྔགས་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྩ་བའི་སྔགས་སམ་ཡི་གེ་བདུན་པའོ། །དེ་བཞིན་སྦྱིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཁོར་ལོ་གསུམ་པ་རྣམས་ལ་སྦྱིན་པའོ། །ནག་མོ་ཆེ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའོ། །ཚངས་པར་སྤྱོད པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་དང་ལྡན་པའོ།།ཐོག་མཐའ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབུས་མེད་པ་སྟེ་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་ཉིད་ཀྱིས་ན། ཐོག་མ་དང་དབུས་དང་ཐ་མར་བདག་ཉིད་དབང་དུ་གྱུར་བའོ། །བཞད་པ་ཉིད་ཕྱག་རྒྱ་ཡིན་པས་ན་རོལ་ཅིང་རྒོད་པ་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ནི་དགའ་བར་བྱེད་པ་དང་། ཕྱག་ རྒྱ་དེས་ལྟ་བུའི་བསྙེམས་པ་ཡང་དག་སྣོན་ཅིང་རང་གི་བཞད་པའི་བསྙེམས་པ་དང་ལྡན་པའི་ལྷ་མོ་ནི་གྲགས་པ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་རོ།།བཞད་པ་དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཙམ་མོ། །རབ་ཏུ་དགའ་བའི་བདེ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མཚན་མོའམ་ཉིན་མོ་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ།
轉輪王們應當在補陵羅摩羅耶等聖地中,以相反的方式如實配合極暴母等。 "其餘一切諸餘者, 即是吉祥黑怖尊, 輪中之瑜伽母眾。" 這是說他們與吉祥黑怖大瑜伽法相應。 "其"是第六格的限定詞。"壇城主母"是指安住於三輪中的二十四空行母,與這些遍滿相應。 "行與不行"是指行與不行之處極其充滿的方便智慧瑜伽相應自性的外瑜伽者。 又問何等?"無雜"是指不與他眾會合混雜,故稱為此。與"彼俱"相應。 這是第四十一品的解釋。 "然後勇士花與水"是指與時俱生。"此咒"是指根本咒或七字咒。"如是施"是指施予三輪。"大黑天女"是指金剛亥母。"梵行"是指具足梵行。"始終"是指無中間,以始終故,於始中終自在。 因笑即是手印故,以嬉笑為主即是歡喜,以如是手印增上慢具足自笑增上慢的天女將獲得名聲。此笑僅是略舉而已。一切極喜樂皆應晝夜行持。
།གཟུགས་དང་ ལས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་མཐོང་བ་དང་།གྲུབ་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་སྔོན་མ་བྱུང་བའི་གཟུགས་དང་བྱ་བ་དག་སྟོན་པར་བྱེད་དེ། དེའི་ལས་དང་ལས་ཀྱི་ལམ་བསྟན་པ་ནི་རྟག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། ལྷ་མོའི་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ལ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ ནོ།།སྒྲུབ་པ་པོའི་བྱ་བ་ནི་དབུགས་འབྱིན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། དབུགས་འབྱིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་ཨས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །སྒེག་པ་དང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གར་གྱི་ཁྱད་པར་རོ། །སྣ་ཚོགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་ལས་སོ། །ཧ་ཧ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཞན་གྱི་ལས་ཏེ། སྔར་བཤད་པའི་རིམ་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་བྱ་བའོ། །ལྷག་མ་ནི་གོ་སླའོ། །ལེའུ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་པའི་བཤད་པའོ།། །།རྩ་བའི་སྔགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་མཆོད་པ་འདི་ཤིན་ཏུ་སྦ་བ་ཡིན་པར་སྟོན་ཏོ། །སྙིམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སྒྲུབ་པ་པོའི་ནུས་པ་ཐམས་ཅད ཀྱི་མཚན་མ་སྟོན་པ་ཡིན་ཏེ།གང་གི་ཚེ་གསང་སྔགས་མངོན་པར་བཟླས་ནས་མེ་ཏོག་ནམ་མཁའ་ལ་མངོན་པར་གཏོར་ན་དེ་ལས་མེ་ཏོག་ཅིག་ཀྱང་ས་ལ་མ་ལྷུང་ན་དེའི་ཚེ་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་བྱེད་པར་ནུས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་རྒྱས་པར་སྦྱར་རོ། ལྷ་དང་མི་ཡིས་མཐོང་མི་འགྱུར། །ཞེས་ བྱ་བ་ནི་ལྷ་དང་མི་ཡིས་ཕྱེད་པར་མི་འགྱུར་བའོ།།ཤིང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཡི་གེ་བདུན་པའི་སྔགས་ཀྱིས་སྔོན་དུ་བསྙེན་པའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། དུས་མིན་འཆི་དང་བཅོམ་དང་ཉམས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བ་སེལ་བར་འགྱུར་ཞིང་ཚེ་འཕེལ་བར་བྱེད་ པའོ།།དེ་བཞིན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་པྲ་སེ་ནའི་ཆོ་ག་སྟོན་ཏོ། །ཡང་ན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ནད་ཞི་བའི་ཆོ་ག་སྟོན་ཏོ། །ཡི་གེ་བདུན་པའི་སྔགས་བསྒོམས་པའམ་ལན་བརྒྱ་བཟླས་ཏེ། ཉི་མའི་དབུས་སུ་མངོན་སུམ་དུ་བསམ་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་ནད་ཀྱིས་ གཟིར་བའི་ནད་པ་བཞག་ལ།ཡང་ལན་སྟོང་གི་བར་དུ་བཟླས་ལ། དེའི་ལུས་ཤེལ་ལྟར་དྲི་མ་མེད་པར་བསམས་ན་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ། །ཡང་འདྲ་བ་ཞེས་སྨོས་པས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་དེའི་སྙིང་གར་མཐེ་བོ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ལ་ཤེལ་ལྟར་དངས་པ་འོད་ཟེར་འབར་ བ་དང་བཅས་པའི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་རང་བཞིན་བསམས་ན་ནད་མེད་པར་འགྱུར་རོ།།སྟོན་ཀའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་དུག་བསལ་བའི་ཆོ་ག་སྟོན་ཏོ། །གཞན་ནི་གོ་སླའོ།
"形與業"等是指修行者所見,成就天女們顯示前所未有的形相與事業。其業與業道的顯示即是"常"等,天女的事業即是"金剛"等。修行者的事業即是"出息"等,"出息"即是字母A等。"妙艷"等是舞蹈的特徵。"種種"是指修行者。"哈哈"是他人的事業,應當按照前述次第進行。其餘易解。 這是第四十二品的解釋。 "根本咒"等顯示此供養極為秘密。"花朵"等顯示修行者一切能力的征相,即是當誦持密咒後向空中散花,若其中一朵花也不落地時,則能成辦一切事業,應當廣作如是理解。"天人不見"是指天人不能分辨。 "樹"等是顯示以七字咒前行修習的儀軌。關於"非時死及損壞衰敗",是指能遣除非時死並增長壽命。"如是"等顯示占卜的儀軌。"或者"等顯示息災的儀軌。 觀想七字咒或誦百遍,于日輪中明觀,將病人安置其中,再誦千遍,觀想其身如水晶般無垢,則如所說成就。又說"相似",是指于所修對象的心間觀想拇指大小如水晶般明凈並具光芒的識性,則無病。"秋季"等顯示解毒的儀軌。其他易解。
།གཟུགས་ལྔ་ཞེས་བྱ་བ་ལ། ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རེའུ་མིག་ལྔར་བྱས་པ་ལས་རེའུ་མིག་དགུ་པར་ འགྱུར་ཏེ།དེ་ལ་འདི་ལྟར་བཀོད་ན་འདིས་རྒྱུ་བ་དང་མི་རྒྱུ་བའི་དུག་གིས་ཟིན་པའི་མགོར་བཞག་ལ་དེ་ནས་བདུད་རྩིའི་ཆུའི་རྒྱུན་འབབ་པས་ལུས་ཐམས་ཅད་དུག་མེད་པར་བསམས་ན་ནད་མེད་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་རིམས་ལ་སོགས་པའི་ནད་རྣམས་ཀྱང་བསལ་ཞིང་རང་ཉིད་ ཀྱི་བཟའ་བ་དང་བཅའ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡང་སྤྱད་པར་བྱའོ།།གཞན་དག་ནི་གོ་སླའོ། །ལེའུ་བཞི་བཅུ་རྩ་གསུམ་པའི་བཤད་པའོ།། །།འཁོར་ལོ་འདི་ཉིད་ལག་པའི་མཐིལ་དུ་བསམས་ལ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་མགོ་ལ་བཞག་ན་སྔ་མ་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ། །ལེའུ་བཞི་བཅུ་ རྩ་བཞི་པའི་བཤད་པའོ།། །།སྐྱེ་གནས་རྒྱ་བཅིངས་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱིའི་ལྷ་མོ་དང་ཁ་སྦྱར་གྱི་སྦྱོར་བ་བྱའོ། །སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་ཀྱང་རབ་ཏུ་བྱུག་།ཅེས་བྱ་བ་ནི་འདིར་སྤྲ་ཚིལ་ལས་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ལ། ཙནྡན་དམར་པོའི་ཕྱེ་མ་ཚ་བ་གསུམ་གྱི་ལྡེ་གུས་བྱུག་ཅེས་བྱ བར་སྦྱར་རོ།།ལེའུ་བཞི་བཅུ་རྩ་ལྔ་པའི་བཤད་པའོ།། །།ཡི་གེ་ཧ་ནི་ལྔ་པོ་དང་། །ལག་པ་ཀུན་དུ་མཉེས་ནས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྐང་རྗེས་ཀྱི་རྡུལ་གྱི་ཁྲག་དང་། དུག་དང་སྐེ་ཚེ་ལག་པ་གཉིས་ཀྱི་མཐིལ་ལ་བསྐུས་ལ། དེའི་སྟེང་དུ་བབ་པའི་སྣག་ཚ་དང་། བྱ་རོག་ གི་མཇུག་མའི་སྨྱུ་གུས་ཡི་གེ་ཧ་ལྔ་བྲིས་ལ།བསམ་གཏན་གྱིས་ཀྱང་དེ་ལྟར་བསམས་ལ། སིང་ལྡིང་གི་མེ་མདག་གམ། རོ་བསྲེགས་པའི་མེ་མདག་ལ་ལག་པ་གཉིས་ཉེད་ཅིང་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན་དགྲ་བོའི་ཁ་ནས་ཁྲག་འཛག་ཅིང་མོད་ལ་འཆི་བར་འགྱུར་རོ། །ཐོད་པ་ལ་སོགས་ པ་ལ་ཡང་སྦྱོར་བ་དེ་བཞིན་དུ་བྱའོ།།བྱི་ལ་ལ་སོགས་པའི་ཤ་ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་མེད་པས་རྙེད་པ་ནི་མཁའ་འགྲོ་མ་མཉེས་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བྱི་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །ལེའུ་བཞི་བཅུ་རྩ་དྲུག་པའི་བཤད་པའོ།། །།ཡང་ཡི་གེ་བདུན་ པའི་ཡི་གེ་རེ་རེ་ཞིང་བཟླས་བརྗོད་འབུམ་གྱི་གྲངས་ཚང་བར་མངོན་པར་བཟླས་པར་བྱ་ཞིང་།དང་པོར་སྲེག་བླུགས་གསུམ་བྱས་ལ་ཕྱིས་སྟོང་རྩ་བརྒྱད་བྱའོ་ཞེས་སྦྱར་རོ། །ཀ་ཀ་ཨིཎྜ་ཀའི་འབྲས་བུ་ནི། ཤིང་གནྡྷོ་ལའི་འབྲས་བུའོ། །ནེའུ་ལེའི་སྤྱི་བོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྲོག་གཅོད་པའི་ཁ་ན་མ་ ཐོ་བ་མེད་པར་རྙེད་པའི་ཐོད་པའི་ནང་དུ་ལྕགས་རྐྱག་དང་།གུར་གུམ་དང་ལྷན་ཅིག་ཕྱེ་མར་བྱས་ལ་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན་དུ་ཆོ་ག་བྱའོ། །གསེར་གྱི་འབྲས་བུ་ནི་དྷ་དུ་རའི་འབྲས་བུའོ།
關於"五形",是指將月輪分成五格,變成九格,如是佈置后,置於中毒者(不論是動物或非動物的毒)頭上,然後觀想甘露水流注遍及全身無毒,則無病。同樣也能除去熱病等諸病,自己的飲食等也可以受用。其他易解。 這是第四十三品的解釋。 觀想此輪于掌心,置於所修對像頭上,則如前所述。 這是第四十四品的解釋。 "縛生門"是指與外部天女合修雙運。"塗抹獐脂"是指以獐脂製作形像,以赤檀香粉和三辛香膏塗抹。 這是第四十五品的解釋。 關於"五字HA及遍揉手",是指將足跡塵土的血、毒和芥子涂于雙手掌心,在其上以烏鴉尾羽蘸墨書寫五個HA字,也以禪定如是觀想,以檀香木炭或火葬柴炭揉搓雙手作護摩,則敵人口中流血並立即死亡。對於頭骨等也如是修法。 說"貓"等是爲了顯示以無罪過獲得貓等肉能令空行母歡喜。 這是第四十六品的解釋。 又應對七字咒的每一個字各誦十萬遍,首先作三次火供,之後作一千零八次。迦迦印陀迦果即是甘陀羅樹果。"鼬鼠頭頂"是指在無殺生罪過而獲得的頭蓋骨中,將鐵垢和藏紅花一起研成粉末,如前所述作法。金果即是曼陀羅果。
།བྱ་ཆེན་པོའི་གནས་ནི་འུག་པའི་ཚང་ངོ་། །འབྲུ་ནི་འབྲས་སམ་འུ་སུའི་འབྲས་བུ་ལ་བྱའོ། །ལེའུ་བཞི་ བཅུ་རྩ་བདུན་པའི་བཤད་པའོ།། །།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོའི་སྔགས་སྟོན་པ་ཡིན་ནོ། །རི་བོ་བཟང་པོ་བྲི་བྱ་ཞིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རླུང་དང་། མེ་དང་། ཆུ་དང་། དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། རུས་སྦལ་དང་། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ དང་།སྣ་ཚོགས་པདྨའི་སྟེང་དུ་གསེར་གྱི་རི་བདུན་གྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི་རིའི་རྒྱལ་པོ་རི་རབ་བསམས་ལ། དེའི་སྟེང་དུ་འཁོར་ལོ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་རིམ་པ་སྟོན་ཏོ། །ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་སྔགས་ཆེན་པོའི་བཤད་པ་སྟོན་ཏོ། །དེ་ནས་ དཔའ་བོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་མཚན་གོ་བཟློག་པའི་ཚུལ་གྱིས་སྟོན་ཏོ།།འཇིགས་བྱེད་ནི་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོའོ། །བྱ་བ་ཀུན་ལ་སྒྲུབ་པ་པོས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཞི་བ་དང་རྒྱས་པ་ལ་སོགས་པའི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ལ་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་འཁོར་ལོ་གསུམ་དང་ལྡན་པའི་སྔགས་པས་བསྒྲུབ་ པར་བྱའོ་ཞེས་དགོངས་སོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འཁོར་ལོར་བཞུགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གང་ལ་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོའི་ཚོགས་མངའ་བ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་སོ། །ཡང་ན་ཆེ་བའི་འཁོར་ལོ་གསུམ་གང་ལ་མངའ་བའོ། ། ཡང་ན་ཆེན་པོ་ཡང་ཡིན་ལ་འཁོར་ལོ་ཡང་ཡིན་པས་ན་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་སྟེ་འཁོར་ལོ་གསུམ་པོ་ཉིད་དོ། །ལེའུ་བཞི་བཅུ་བརྒྱད་པའི་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སྔར་བཤད་པའི་སྒྲུབ་པ་དེའི་ཁ་བསྐང་བ་སྟོན་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ནི་འདིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཧེ་རུ ཀ་ཉིད་དུ་བསྐྱེད་པར་གསལ་བར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ།།ལེའུ་བཞི་བཅུ་རྩ་དགུ་པའི་བཤད་པའོ།། །།དབང་དུ་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་ག་ནི། །སྔར་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བྱའོ། །སློབ་པའི་ཟས་ཞེས་བྱ་བ་དང་། རང་གི་ལུས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འགྲོ་བའམ་འདུག་པ་ འམ་གཉིད་མ་ལོག་པ་ལ་སོགས་པའི་གནས་སྐབས་སུ་ཡང་སྔགས་པས་གསང་སྔགས་བཟླ་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏེ་དུས་ཀྱི་ངེས་པ་མེད་པའོ།།སྦྱིན་སྲེག་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱི་བར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཨརྒའི་ཡམ་ཤིང་དང་རྒྱས་པའི་ཆོ་གས་ཟླ་བ་གཅིག་གི་བར་དུ་སྦྱིན་སྲེག་བརྒྱ་རྩ་ བརྒྱད་རྟག་པར་བྱས་ན་དབུལ་བ་ཐམས་ཅད་འཇིག་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་སྟོན་ཏོ།།གཞན་དག་ནི་གོ་སླའོ།
大鳥之處是指貓頭鷹巢。穀物是指稻米或胡麻。 這是第四十七品的解釋。 "其後"等是說明世尊母心咒。"應畫善山"是指在風輪、火輪、水輪、大自在輪、龜、金剛杵、蓮花之上,觀想七金山環繞的須彌山王,在其上完成三輪等的次第。"哈哈嘿嘿"是以天尊瑜伽顯示大咒的解釋。然後以相反次序顯示二十四勇士名號。"怖畏"是指大怖畏。"修行者于諸事"是指在息災、增益等一切事業中,持咒者應以與事業相應的三輪來修持。因此說"住于輪中"等。"大輪"是指具有大輪眾的彼者,即世尊。或者是指具有三大輪者。或者是既大且為輪,故稱大輪,即是三輪本身。 這是第四十八品的解釋。 現在"其後"等是顯示前述修法的補充,此處明確顯示應修為世尊勝樂金剛。 這是第四十九品的解釋。 降伏等儀軌應如前述儀軌而行。"學處食"和"自身"等是說明持咒者在行走、靜坐或未睡等一切時分都應誦咒,即無時間限制。"乃至百八火供"是說以阿迦木及增益儀軌在一月內持續作一百零八次火供,則能摧毀一切貧窮。其他易解。
།མཁའ་ལ་སྤྱོད་པ་ཉིད་ཐོབ་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོ་སོར་སྣང་བ་ཐོབ་པར་གྱུར་པའི་སྔགས་པ་ཐུན་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་མཉམ་པར་བཞག་ལ་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་གསུངས་སོ།།གོ་མ་ཡུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཝའི་ཤ་ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་མེད་པས་རྙེད་པ་དང་མྱོས་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ཆང་གི་སྦྱིན་སྲེག་དང་གཏོར་མ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཤིང་བཟླས་བརྗོད་བྱས་ན་མཚན་མོ་ཝས་ཁྱེར་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་འདིར་སྦྱར་བར་བྱའོ། །བིལ་ བ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་དུ་རྒྱས་པའི་ཆོ་ག་བྱ་བར་ཤེས་པར་བྱའོ།།གོ་མ་ས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །གོ་མ་ཡུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཝའི་ཤའི་སྦྱིན་སྲེག་ཡང་དང་ཡང་དུ་སྨོས་པ་ནི་སྦྱིན་སྲེག་འདི་ཉིད་ལྷག་པར་འབྲས་བུ་ཆེ་བར་བསྟན་ཏོ། །བརྟུལ་ཞུགས་ གཙང་སྦྲ་མེད་ན་ཡང་།།བསྟན་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། ཕྱིའི་བརྟུལ་ཞུགས་ལ་སྤྱོད་པའང་མེད་ལ། ཕྱིའི་གཙང་སྦྲ་མེད་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཚུལ་འདི་བཞིན་དུ་སྤྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་བསྟན་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་ དགོངས་སོ།།ལྷག་པའི་ཚེར་འགྱུར་བ་ནི་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པར་འགྱུར་རོ། །ཀུསྨཎྜཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཀུསྨཎྜཾ་ཞེས་བྱ་བ་བུམ་ཤའི་ས་བོན་དང་། མུཀྟ་སྟེ་མོན་སྲན་གྲེའུ་དང་། ཙ་ན་ཀ་དང་། སྤྲ་ཚིལ་ཏེ་སྦྲང་རྩིའི་ཚོགས་མ་དང་། སྐེ་ཚེ་དང་། མ་ལ་ཏའི་ལོ་མ་ཆ་ མཉམ་པར་བྱས་ཏེ་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་ལ།དེའི་ཁང་པའི་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བྱུགས་ན་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ། །སྐལ་ལྡན་བདག་གིས་འདི་རུ་ཡང་། །གསང་བ་ཡིད་འོང་འདི་བྱས་པ། །རྒྱུད་དོན་རྒྱ་མཚོ་རྒལ་བ་ཡི། །མཁས་རྣམས་བཟོད་པ་མཛད་པའི་ རིགས།།དཔའ་བོའི་ཡིད་འོང་འདི་བྱས་ལས། །བསོད་ནམས་ཅུང་ཟད་གང་བསགས་པ། །དེས་ནི་དཔའ་བོའི་སྙིང་ལ་ནི། །དཔའ་བོ་ལ་དགའ་འདི་སྤྱོད་ཤོག་།འབྱོར་བའི་བྲན་གྱི་ཚ་བོར་གྱུར། །དགེ་བའི་བྲན་ལས་སྐྱེས་པའི་བུ། །སྐལ་ལྡན་གྲགས་པས་འདིར་ བརྟགས་པ།།སྟོན་ཀའི་ཟླ་བའི་དབྱིབས་འདྲ་བྱས། །ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་ནི་ཆོས་རྣམས་རྣམ་ཕྱེ་སྦྱར། །སྙན་དངགས་གཙོ་བོ་དཔའ་བོ་ལས་སུ་ཡོད། །ཙཎྜ་གོ་མི་སྒྲ་རྗེས་སྟོན་ཞེས་གྲགས། །སྔགས་ཚུལ་འདི་ལ་སྐལ་ལྡན་བདག་རྣམ་མཛེས། །དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་ པའི་དཀའ་འགྲེལ་དཔའ་བོའི་ཡིད་དུ་འོང་བ་ཞེས་བྱ་བ།སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་སྐལ་ལྡན་གྲགས་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།
"將獲得空行"是說持咒者在兩座之間入定作火供,則能獲得一切天尊的悉地。 "狐肉"是說若能無罪過地獲得狐肉,並用酒作火供和供養等,同時誦咒,則夜晚會被狐貍帶走。 "木蘋果"等應如前述般知曉增益儀軌。 "牛肉"等易解。反覆提到"狐肉"火供,是為顯示此火供特別有大果報。 "即使無誓行清凈,亦得所說悉地成"是說即使沒有外在的誓行,也沒有外在的清凈,若如此修持的瑜伽士也能獲得諸天所說的悉地。 長壽即成為無量壽。 關於"瓠子"等,是指將瓠子種子、綠豆、鷹嘴豆、蜂蜜團、芥子、茉莉葉等量混合,以咒語加持后塗抹在其房屋一角,則如所說般成就。 我這有緣者於此作, 此悅意秘密之論釋, 渡越經義大海者, 諸智者應予寬恕。 以此造作勇士悅, 所積微少諸福德, 愿于勇士心中住, 喜樂勇士此行持。 富者奴僕之孫輩, 善奴所生之子嗣, 有緣吉祥名思擇, 如秋月形而造作。 龍樹分別諸法義, 詩論首推勇行者, 月稱隨順聲明顯, 密法我為有緣飾。 《吉祥勝樂輪難釋·勇士悅意論》由大阿阇黎有緣吉祥造作圓滿。
། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དྷརྨ་ཤྲཱི་བྷ་དྲ་དང་། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་རིན་ཆེན་བཟང་པོས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།
由印度堪布達摩室利跋陀羅與大譯師比丘仁欽桑波翻譯、校對並審定。
|