返回列表

薈供輪儀軌金剛鈴 藏汉

d1439薈供輪儀軌金剛鈴

D1439
།[]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ག་ཎ་ཙཀྲ་བི་དྷི། བོད་སྐད་དུ། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཆོག་།དཔལ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ནམ་མཁའི་མདོག་ཅན་དྲི་མེད་རྣལ་འབྱོར་མ་ལ་རོལ། །ཁྱུང་རྣམས་སྤྲུལ་པ་བགྱེ་ནས་བདུད་བཞི་ཟིལ་ གྱིས་གནོན་མཛད་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

這是一段藏文的翻譯: 印度語稱為:Gaṇacakravidhi 藏語稱為:薈供輪儀軌 頂禮吉祥金剛空行母! 與具有虛空色相的無垢瑜伽母交融。 化現諸大鵬,以威力降伏四魔,我向彼頂禮。 註:這是一段儀軌文字的開頭部分,包含了梵文標題及其藏文對應,以及對本尊的禮讚文。文中保持了原文的詩歌韻律結構。

།བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་ཡིན་ཏེ། །ཚོགས་ལ་དངོས་གྲུབ་མཆོག་ཐོབ་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་དེ་ཡི་ཆོ་ག་ནི། །བརྒྱད་དང་བཅུ་བཞི་བཅོ་ལྔ་དང་། །ཚེས་བཅུ་ལ་ནི་དེ་རབ་མཆོད། །དུར་ཁྲོད་དམ་ནི་ཤིང་གཅིག་མཆོག་།སྐྱེད་མོས་ཚལ་ དང་ཀུན་དགའ་དང་།།དེ་བཞིན་རང་གི་ཁྱིམ་དང་ནི། །གཞན་ཡང་དབེན་པའི་ཁྱིམ་དུ་བྱ། །དང་པོ་ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་བསགས་ཏེ། དེ་ནས་བདུད་རྩིས་ཆོས་འབྱུང་བྲིས་ལ། དེའི་སྟེང་དུ་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་ཐོད་པར་སྦྱར་བ་བཞག་།དེ་ནས་ཡོན་བདག་གིས་ཕྱག་བྱས། མེ་ཏོག་ཚོགས་ ཀྱི་སློབ་དཔོན་དང་།རྣལ་འབྱོར་ཡོན་ཕུལ་ནས་གསོལ་བ་གདབ། དེ་ནས་ཚོགས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་གྱིས། །ོཾ་མ་ཧཱ་ར་ཤུདྡྷེ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཧཱ་ར་ཤུདྡྷཽུ྅ཧཾ། ཞེས་པའི་སྔགས་མང་བར་བཟླས། དེའི་རྗེས་ལ་སློབ་དཔོན་གྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པས་ཡུམ་ལ་འཁྱུད་པར་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ ཨར་བསམ།།དེ་ནས་བདུད་རྩི་སྦྱང་བར་བྱས། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་ཕབ་ལ། ཨོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཧཱུཾ་ཅི་ནུས་བཟླས། རྩ་བའི་སྔགས་བཟླས། དེ་ནས་ཕྱོགས་བཅུར་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱི་གཏོར་བས་བྱང་སེམས་དཔལ་གྱིས་བགེགས་བསྐྲད། སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་བྱ། དེ་ནས་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་གིས་ རྫས་སྐྱོན་མེད་པར་བདེ་བར་བརླབ།དེ་ནས་བསྐྱེད་རིམ་བསྒོམ་སྟེ། བདུན་རྣམ་དག་གི་སྐབས་སུ་མཆོད་པ་ལྔ་དང་བདུད་རྩི་ལྔས་མཆོད། །ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་ལ་གཅིག་།དེ་ནས་དབང་བསྐུར་ཡན་ཆད་རྫོགས་པའི་རྗེས་ལ། རྣལ་འབྱོར་པ་ལྔའི་འཁོར་ལོ་འཛིན་པ་གཅིག་མཆོད། བདུད་རྩི་དང་ཞལ་བསིལ་གྱི་རྗེས་ལ་དབུལ། །དེ་ནས་ལྷ་བསྡུས་ལ་ཚོགས་པས་སྦྱང་བར་བྱས་ལ། །རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ལ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དང་། དྲི་བཟང་པོ་དབུལ། དེ་ནས་ནམ་མཁའ་ཁེངས་པའི་ལྷ་མོས་ཀྱང་། །བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པར་བྱ། དེ་ནས་སྐྱེས་པའི དུམ་བུ་གཅིག་པའི་ཐོད་པ་ཆང་གིས་བཀང་ལ་ཚིག་འདི་བརྗོད་ལ་དྲང་བར་བྱ།ལྟོས་ཤིག་དམ་པའི་ཆོས་བྱ་བ། །འདི་ལ་རྣམ་རྟོག་ཡོད་མ་ཡིན། །བྲམ་ཟེ་ཁྱི་དང་གདོལ་པ་གསུམ། །རང་བཞིན་གཅིག་པས་ལྷན་ཅིག་བཟའ། །བདེ་གཤེགས་ཆོས་ནི་སྡིག་མེད་ཅིང་། །གཟུང་དང་འཛིན་ པ་རྣམ་པར་སྤངས།།འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་སྐྱོན་དང་བྲལ། །དེ་བཞིན་ཉིད་ལ་བདག་ཕྱག་འཚལ། །དེར་ནི་བཟའ་རྣམས་གསོལ་བྱས་ཏེ། །ལྷག་མ་སྣོད་དུ་གཞག་པར་བྱ། །ཞེས་འབྱུང་བས། ཚོགས་རོལ་ནས་གཅིག་གིས་མས་ཡར་ལྷག་མ་དང་། ད་ཅིའི་མེ་ཏོག་བསྡུས་ལ་ གཏོར་མར་བསམ་དེའི་རིམ་པ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ།ཁྲུ་གང་པ་ཡི་ཚད་དུ་ནི། །

這是福德智慧的資糧, 通過資糧將獲得最勝悉地。 因此,其儀軌應當 在初八、十四、十五 以及初十日作殊勝供養。 在尸陀林或獨樹之處最勝, 或在花園、樂園, 以及自己的住處, 或其他寂靜處修行。 首先集聚薈供資具, 然後以甘露畫法界, 其上放置五甘露及顱器, 然後施主頂禮, 以鮮花供養薈供上師和 瑜伽士後作祈請。 之後薈供上師誦咒: "嗡瑪哈熱修德薩兒瓦達爾瑪哈熱修德吽"多遍。 隨後上師持金剛鈴, 觀想與佛母交融。 然後凈化甘露, 降下智慧甘露, 盡力誦"嗡阿密哩達吽", 誦諸根本咒。 然後以十方威猛指印灑凈,以菩提心驅除障礙, 作護輪。 以"嗡啊吽"加持無過失的物品。 然後修生起次第, 於七清凈時以五供養及五甘露供養, 一次供養智慧輪。 完成灌頂后, 供養持五瑜伽士輪之一, 供養甘露及清涼飲。 之後攝收本尊,眾人凈化, 向諸瑜伽士供養花鬘及妙香。 然後遍滿虛空的空行母們, 宣說吉祥語。 之後以酒盛滿單塊人頭骨碗, 誦此語后供養: "請觀此正法, 於此無分別。 婆羅門、狗、賤民三者, 本性相同故同食。 善逝法無罪, 遠離能所執, 離貪等過患, 頂禮真如性。 於此享用諸食已, 餘食應置器中。" 如是所說,享用薈供后,由一人自下向上收集餘食及花朵,觀想為食子。其次第是這樣的:一肘量大小......

ད་ཅིའི་མེ་ཏོག་བསྡུས་ལ་ གཏོར་མར་བསམ་དེའི་རིམ་པ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ།ཁྲུ་གང་པ་ཡི་ཚད་དུ་ནི། །དྲི་ནི་བཟང་པོས་བྱུག་པར་བྱ། །དེ་ཕྱིར་དཀར་པོ་གྲུ་གསུམ་ཡིན། །ཉ་དང་ཤ་སོགས་གཏོར་མ་བཞག་།མེ་ཏོག་ལ་སོགས་གཏོར་མར་བཞག་།དེ་མི་དམིགས་པར་བྱས་ལ། མོས་པས་ཆོས་འབྱུང་གྲུ་ གསུམ་བསམས་ལ།རྩེ་མོ་ཐུར་ན་མོ་ལས་ཨོཾ་ལས་རྣམ་སྣང་། གཡོན་པ་ཨཱཿལས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས། གཡས་པ་ཧཱུཾ་ལས་མི་བསྐྱོད་པ། ནང་དུ་པཾ་ལྗང་གུ་ལས་སྣ་ཚོགས་པདྨ། དེའི་སྟེང་དུ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཡབ་ཡུམ་དང་། ཁྲོ་བོ་དང་ཁྱུང་དུ་བསམས་ལ་གཏོར་མ་བཏང་། ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿས་མགྲོན་རང་རྒྱུད་པ་སྤྱན་དྲངས་ལ་བསྟིམ། ཀཱ་ཡ་བཱཀ་གིས་བསྟབ། བསྟོད་ནས་བཀྲ་ཤིས་བྱ། དེ་ནས་ཡང་དག་པར་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་མ་ཚང་བ་དང་ལྷག་པ་རྣམས། རྫོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་གདོན། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ལ་འདོད་པའི གསོལ་བ་གདབ།དེ་ནས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ་སྨོན་ལམ་གདབ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྡིག་མེད་ཅིང་། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་གྱུར་ཅིག་།སངས་རྒྱས་ཉིད་དང་ཕྲད་གྱུར་པའི། །ལམ་དེ་ཉིད་དུ་ཞུགས་ནས་ཀྱང་། །མ་བསྒྲལ་བ་རྣམས་བསྒྲལ་བ་དང་། །མ་གྲོལ་བ་རྣམས་ གྲོལ་བར་ཤོག་།རྣལ་འབྱོར་གཙུག་ལག་དམ་ཚིག་ལ། །ད་ལྟ་ཉིད་དུ་གནས་པར་ཤོག་།སེ་གོལ་ལན་གསུམ་བརྡ་བ་བྱས་ལ། །ཕྱི་རོལ་ལྷ་རྣམས་གཤེགས་སུ་གསོལ། །བདག་གིས་ཚོགས་འཁོར་འདི་བྱས་པས། །དགེ་བ་དྲི་མེད་གང་ཐོབ་དེས། །ཚོགས་གཉིས་ཚོགས་ནི ་བསགས་ནས་ཀྱང་།

收集花朵觀想為食子,其次第是這樣的: 一肘量大小, 以妙香塗抹, 其形為白色三角形, 放置魚肉等食子, 放置鮮花等食子。 觀修無所緣, 以信解觀想三角法界, 尖端向下,從中央嗡字現毗盧遮那, 左邊阿字現無量光, 右邊吽字現不動佛, 內部綠色班字現雜色蓮花, 其上觀想眾生為佛父佛母、忿怒尊及金翅鳥形相后獻食子。 以"匝吽邦吙"迎請自續本尊融入, 以"嘎雅瓦嘎"加持, 讚頌後作吉祥。 然後為圓滿供養儀軌中不足與過多之處, 誦百字明咒。 祈請最勝與共同悉地, 然後合掌發願: 愿一切眾生無罪業, 愿一切眾生得安樂, 愿遇見佛陀果位已, 趣入彼等道路中, 度化未度眾生等, 解脫未解脫眾生。 愿住于瑜伽教法誓, 愿即刻安住于其中。 打三次響指為訊號, 送外部諸尊返回去。 我以修此薈供故, 所獲無垢諸善根, 積累二種資糧已......
ཚོགས་གཉིས་ཚོགས་ནི ་བསགས་ནས་ཀྱང་།་
積累二種資糧已...... (這句是上一段文字的延續,表示積累福慧二種資糧之後的狀態,句末的"ཀྱང"表示"已"或"之後"的語氣。)
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
返回列表