d1635 吉祥佛空行母修法 那洛巴
D1635
། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་མཁས་པ་ཆེན་པོ་ཛྙཱ་ན་ཤྲཱི་བྷ་དྲ་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའོ།། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་བུདྡྷ་ཊཱ་ཀི་ནཱི་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། །དཔལ་སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་མའི་སྒྲུབ ཐབས།འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས། དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པར་གནས་ལ། སྔར་ལངས་ཏེ་ཕྱི་ནང་གི་ཁྲུས་བྱས་ལ་མཆོད་པ་ལ་སོགས་བཤམས་ལ། བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་སྟེ། རང་གི་སྙིང་གར་ཉི་མ་ལ་ཨཾ་བསམས་ ལ།དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་བླ་མ་དང་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་བསྐུལ་ནས་བར་སྣང་ལ་བསམས་ལ། མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་དང་། སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱ་སྟེ། བདག་གིས་སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་སོ་སོར་བཤགས་པ་དང་ བསོད་ནམས་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་དང་།བསོད་ནམས་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ་དང་། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་། ལམ་བསྟེན་པ་དང་། བདག་གི་དངོས་པོ་དབུལ་བ་དང་། བསྟོད་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཞེས་པས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་དུར་ཁྲོད་དང་བཅས་པ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། །དེར་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་མ་བཞི་པ་བསམས་ལ། །དེའི་ལྟེ་བར་ཨོཾ་དང་བཅས་པའི་ཐིག་ལེ་བལྟས་ལ། དེ་ལས་ཕྱོགས་བཞིར་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་ཐིག་ལེ་བཞི་སྤྲོས་པ་ལས་ལྷ་མོ་བཞི་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ། ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་ནི་སྐུ་མདོག་སྔོན་མོ་ཞལ་བཞི་པ་སྟེ། སྔོན་མོ་དང་སེར་བ་དང་། དཀར་བ་དང་། ལྗང་གུའོ། །ཕྱག་བཞི་པ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་དང་ཁ་ཊཱཾ་ག་།དྲིལ་བུ་དང་ཐོད པ་བསྣམས་པའོ།།ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་ནི་སྐུ་མདོག་སེར་མོ། །སེར་མོ་དང་། སྔོ་བ་དང་། དཀར་བ་དང་། ལྗང་གུའི་ཞལ་བཞི་བ་ཕྱག་བཞི་པ་སྟེ། རིན་པོ་ཆེ་དང་། ཏྲི་ཤཱུ་ལ་བ་དན་དང་བཅས་པ་དང་། ཐོད་པ་དང་ཅེ་སྤྱང་བསྣམས་པའོ། །ནུབ་ཀྱི་ལྷ་མོ་ནི་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ། དཀར་བ་དང་། སེར་བ་དང་། སྔོ་བ་དང་། ལྗང་གུའི་ཞལ་བཞི་པ་ཕྱག་བཞི་པ་སྟེ། སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་མདའ་དང་། ཐོད་པ་དང་། གཞུ་བསྣམས་པའོ།
我來為您翻譯這段藏文:
印度大智者賢師智吉祥賢與藏地譯師比丘聖智慧譯。
梵文為:吉祥佛空行母修法
藏文為:吉祥佛空行母修法
禮敬世間自在尊!
具相瑜伽士應住于尸陀林等處,清晨起床后做內外凈浴,陳設供品等,安坐于舒適座墊上,觀想心間日輪上的"昂"字,其光芒召請上師、諸佛菩薩等,觀想其住于虛空中,以諸供品供養,懺悔罪業等。
即:各別懺悔一切罪業,隨喜功德,迴向功德,皈依三寶,發菩提心,修持道路,供養自身,讚頌等,然後恭請還駕。
之後誦"嗡 修尼亞達 嘉納 班扎 索巴瓦 阿瑪擴杭",修持空性。
然後觀修護輪及尸林。
于其中觀想四瓣紅蓮,蓮心上觀想帶有"嗡"字的明點,從其向四方放射四個日輪上的明點,由此化現四位佛母:
東方佛母:
身色藍色,四面(藍、黃、白、綠),四臂持金剛杵、天杖、鈴鐺、颅器。
南方佛母:
身色黃色,四面(黃、藍、白、綠),四臂持寶珠、三叉戟幢幡、颅器、豺狼。
西方佛母:
身色白色,四面(白、黃、藍、綠),四臂持雜色蓮花、箭、颅器、弓。
北方空行母身色綠,具有綠、黃、白、藍四面,四臂,手持寶劍、鈴鐺、顱器和套索。
所有空行母都具三目,齜牙咧嘴,赤褐色頭髮向上燃燒,具足五種裝飾,具有嫵媚等姿態,以五十人頭為飾,以半跏趺坐于日輪之上。
།བྱང་གི་ལྷ་མོ་ནི་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ། ལྗང་གུ་དང་། སེར་བ་དང་། དཀར་བ་དང་། སྔོན་པོའི་ཞལ་བཞི་པ་ཕྱག་བཞི་པ་སྟེ། རལ་གྲི་དང་། ཅང ཏེའུ་དང་།ཐོད་པ་དང་། ཞགས་པ་བསྣམས་པའོ། །ལྷ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྤྱན་གསུམ་པ་མཆེ་བ་གཙིགས་པ། སྐྲ་ཁམ་པ་གྱེན་དུ་འབར་བ། ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་དང་ལྡན་པ། སྒེག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཉམས་དང་ལྡན་པ། མི་མགོ་ལྔ་བཅུས་བརྒྱན་པ། ཉི་མ་ལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པས་བརྒྱན་པ་བསམ་ པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ལྷ་མོ་བཞིའི་གླུས་བསྐུལ་བར་བྱ་སྟེ། སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་ལ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ། །དམར་བ་དང་། སེར་བ་དང་། དཀར་བ་དང་། ལྗང་གུའི་ཞལ་བཞི་ཕྱག་བཞི་པ་སྟེ། མདའ་དང་ཐོད་པ་དང་། གཞུ་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་བསྣམས་པའོ། །དེ་ནས་སྐྱེ་མཆེད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་པ་ལ།སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྤྱན་དྲངས་ལ། བགེགས་བསྐྲད་ལ་མཆོད་པ་རྣམས་ཕུལ་ཏེ། ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ། ཞེས་པས་དགུག་པ་དང་། གཞུག་པ་དང་། བཅིང་བ་དང་། དབང་དུ་བྱས་ཏེ་དབྱེར་མེད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ས་བོན་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ རྣམས་སྤྱན་དྲངས་ལ།མཆོད་དེ་གསོལ་བ་བཏབ་པས་དབང་བསྐུར་ཏེ། རང་གི་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་བསམ་པར་བྱ་སྟེ། སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་དང་། བསྟོད་ པ་དང་བདུད་རྩི་མྱང་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་གནས་བཞིར་འཁོར་ལོ་བཞི་བསྒོམ་པ་དང་། དེ་ལ་ཡི་གེ་རྣམས་དགོད་པ་དང་། གཏུམ་མོ་སྦར་བ་དང་། རང་གི་འཁོར་ལོ་བསྲེག་པ་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་འཁོར་ལོ་བཞི་བཞུ་བཏུལ་བྱ་བ་དང་། རང་གི་གནས་བཞིར་བདེ་བ་འཕོ་བ་ལ་ སོགས་པ་བྱའོ།།དེ་ནས་བཟླས་པ་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་བུདྡྷ་ཊཱ་ཀི་ནཱི་ཨཱཿཧྲཱིཿཧཱུཾ། ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་མཆོད་པ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ་བ་བྱ་ལ། སྤྱོད་ལམ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་བྱའོ། །བཟའ་བ་ཐམས་ཅད་ལ་ས་བོན་ལྔས་སྦྱང་བ་ དང་།ཁྲུས་བྱེད་ན་ལྷ་དབང་བསྐུར་ལྟར་བྱའོ། །ཉི་མ་ཕྱེད་དང་དགོངས་ཀའི་དུས་སུ་དབང་བསྐུར་བ་ལ་སོགས་པ་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་བྱའོ། །དེ་ནས་ལངས་ནས་སྤྱོད་ལམ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་བྱའོ།
我來為您翻譯這段藏文:
北方空行母身色綠,具有綠、黃、白、藍四面,四臂,手持寶劍、鈴鐺、顱器和套索。
所有空行母都具三目,齜牙咧嘴,赤褐色頭髮向上燃燒,具足五種裝飾,具有嫵媚等姿態,以五十人頭為飾,以半跏趺坐于日輪之上。
然後以四位空行母之歌來啟請:
佛陀空行母身色紅,具有紅、黃、白、綠四面,四臂,手持箭、顱器、弓和天杖。
接著加持諸處和加持身語意,以心間種子字放光迎請智慧壇城,驅除障礙后獻供,用"匝吽榜吙"(藏文:ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ;
梵文:जः हूं वं होः;
羅馬拼音:jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ;
意為:召請、融入、綁縛、攝受)
來召請、融入、綁縛、攝受,使之無二無別。
然後以種子字迎請諸如來,供養祈請後接受灌頂,觀想自部本尊,依次觀想佛陀空行母等對應毗盧遮那佛等。
然後以諸供品供養、讚頌並品嚐甘露。
接著修持四處四輪、佈設諸字、燃起拙火、焚燒自輪、融化如來四輪、于自四處轉移樂受等。 然後持誦"嗡布達扎給尼阿啥吽"
(藏文:ཨོཾ་བུདྡྷ་ཊཱ་ཀི་ནཱི་ཨཱཿཧྲཱིཿཧཱུཾ;
梵文:ॐ बुद्ध डाकिनी आः ह्रीः हूं;
羅馬拼音:oṃ buddha ḍākinī āḥ hrīḥ hūṃ;
意為:唵佛母空行阿啥吽)等咒語。
之後供養壇城諸尊、收攝壇城,並行一切威儀定等。
對一切飲食以五種種子字凈化,若沐浴則如灌頂儀軌而行。
于日中及黃昏時行灌頂等一切儀軌。
然後起座,行持一切威儀定等。
།ནམ་ཕྱེད་ཀྱི་དུས་སུ་ཡང་དག་པར་མཆོད་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་ གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་དང་།དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་གིས་བོན་ལ་བསྡུས་ཏེ། སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་མྱོས་པར་བྱས་ལ་མཉམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཉིན་དང་མཚན་དུ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་མཚན་མ་ཉེ་བར་ཐོབ་པ་དེ་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།
我來為您翻譯這段藏文: 于午夜時分作完善供養,恭送智慧本尊,三昧耶壇城收攝於自身中,使顯空無別融入菩提心中而入等持。
如是日夜修持,直至獲得成就之相為止。
།སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་མོའི་ སྒྲུབ་གཞུང་གི།།སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོའི་སྒྲུབ་ཐབས་འདི། །བདག་གིས་དད་པས་བྱས་པ་ལ། །མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཟོད་པར་མཛོད། །སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། །བྱས་ལས་བསོད་ནམས་གང་སྐྱེས་ལས། །བདག་དང་ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་རྣམས། །རྡོ་རྗེ་ ་འཛིན་གྱི་ས་ཐོབ་ཤོག་།་
我來為您翻譯這段藏文:
此大幻化本續中, 佛陀空行修法要, 我以信心所撰著, 祈願智者垂寬恕。
大幻化尊修法要, 所造功德力所生, 愿我三界諸有情, 悉得金剛持地位。 |