d1650 金剛甘露續釋智祥譯講 g2.0f
D1650
།དག་པར་བྱས་གང་བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་བདག་།རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ཕུན་ཚོགས་ཐོབ་པར་ཤོག། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཏནྟྲ་ཊཱི་ཀཱ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་ཀྱི་བཤད་པ། དཔལ་རྡོ་ རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།གང་གིས་དངོས་གྲུབ་གསལ་བ་དྲི་མ་མེད་ཅིང་ཡེ་ཤེས་དར་ལ་འཁྲུལ་མེད་པ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་རོ་མཉམ་གཅིག་པ་ཡིན་ཡང་གཉིས་སྣང་བ། །མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པའི་སྤྱན་ཟུར་བུང་བ་མཆོག་གིས་འཇིབས་པའི་པདྨའི་ཞལ། ། རྒྱལ་བའི་ངོ་བོ་དམ་པའི་བདེ་བ་དེ་ལ་བཏུད་ནས་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་བྲི། །གསང་བའི་གསང་བ་སེམས་ཀྱིས་ནི། །བདག་གིས་རྒྱུད་དོན་ཀུན་བསྟན་ནས། །བདག་གཞན་ཕན་པའི་དོན་དུ་ནི། །རྣམ་བཤད་གསལ་བར་བྱས་པའོ། །བསྡུས་ནས་འབྲེལ་པའི་རྗེས་འབྲང སྟེ།།དད་པས་བོད་དཔེ་རྒྱས་པར་བྱས། །རྒྱུད་འདི་ལ་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པ་ནི་དོན་ཏོ། །རྒྱུད་ནི་ཚིག་གོ། །དགོས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱས་པའོ། །སྐྱེ་བོ་རྣམས་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་ཉོན་ མོངས་སྤྱད་པ་ཉིད་ན་སྐྱོན་གྱིས་མི་གོས་ཏེ།རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ལམ་དུ་གྱུར་པའོ། །དེ་ལྟར་ཡབ་ཡུམ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པར་རོལ་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་སྐྱོ་བས་སེམས་ཅན་གསང་བའི་གནས་སུ་བཀུག་ནས་དབང་བསྐུར་བའི་མཐུས་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་ཉོན་ མོངས་པ་གནས་སུ་དག་པ།ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རྟགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་རིགས་ལྔའི་སྐུར་འབད་རྩོལ་མེད་པར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པ་ནི་དགོས་པའི་ཡང་དགོས་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བའི་གང་ཟག་དད་པ་བསྐྱེད་པར་བྱ་བ་ལ་ཕན་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དེ་དག་ཀྱང་གདོན་མི་ཟ་ བར་བརྗོད་པར་བྱའོ།
以我所作之善根,愿我獲得金剛持之圓滿果位。
印度語:班雜阿姆利達怛特羅提嘎。
藏語:金剛甘露續釋。
頂禮吉祥金剛薩埵。
以其證悟顯明,無垢且智慧增長無謬誤,方便與智慧,大悲平等一味,然顯二相,瑪瑪格等,眼角蜜蜂所吮吸之蓮花面龐,頂禮勝者之體性,殊勝之安樂,我將書寫金剛甘露。
秘密之秘密,以心而言,我已宣說續部之義,為自他利益之故,已作明晰之釋論。
略攝關聯之隨行,以信心廣釋藏文版本。
此續中,瑪瑪格等所圍繞之薄伽梵不動佛是其義。
續是詞。
所需為證得金剛甘露大樂智慧。
眾生於貪慾等煩惱行持之時,不為過失所染,乃成解脫之道。
如是,父與母,方便與智慧,無二而嬉戲之光芒,以悲憫將眾生引入秘密之處,以灌頂之力,貪慾等煩惱于其位清凈,五智之標誌,五部之身,不需勤作,任運成就,成辦眾生之利,是所需之所需。
為使隨法之人,生起信心而利益,故彼等亦必將宣說。
།འོ་ན་ཅིའི་ཕྱིར་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པའི་དོན་དུ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཐབས་འདི་ལས་གཞན་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་མ་བསྟན་ནས། འཇིག་རྟེན་ལས་འགལ་བས་དེ་བསྟན་ཞེ་ན། ཅིའི་ཕྱིར་འཇིག་རྟེན་གདོད་མ་མེད་པའི་དང་པོ་ ནས་གོམས་པའི་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་ཉོན་མོངས་པ་ཀུན་གྱི་དྲ་བས་འཁྲུགས་པའི་ཡིད་ཡིན་པས།ཡིད་ལ་ཆགས་པ་ལ་སོགས་པ་མེད་པར་གནས་མི་ནུས་པ་དེའི་ཕྱིར། དེ་ཉིད་རྫོགས་པ་ལ་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པའི་རྒྱུ་ཉིད་དུ་དང་དུ་བླངས་ཏེ། སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་། ཡེ་ཤེས་ སེམས་དཔའ་འགུགས་པ་དང་ལྡན་པར་བྱས་ནས།བྱང་ཆུབ་གྲུབ་པར་བྱ་བ་ལ་ཤིན་ཏུ་ནུས་པ་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར་རོ། །གཏན་དུ་འདོད་ཆགས་དང་། འདོད་ཆགས་ཅན་བཅིང་བ་དང་བཅིངས་པར་གྱུར་པ་དེ་གཉིས་དོན་དམ་པར་རང་གི་ངོ་བོར་མ་གྲུབ་པ་ཡིན་ཏེ། རིགས་པས་དཔྱད་ན་དོན་མེད་པའི་ཕྱིར་ཏེ། གང་ དུ་ཆགས་པའམ།གང་ལ་ཆགས་པའམ། གང་གིས་ཆགས་པ་དེ་དང་དེའི་ཆོས་ནི་དམིགས་པར་མི་བྱ་སྟེ། མི་དམིགས་པའི་ཆགས་པ་ནི་སྐྱོན་མེད་ཅེ་ན། མི་སྐྱེ་སྟེ་ཆགས་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་ནོ། །འདོད་ཆགས་མེད་པའི་སེམས་འདི་རྣམས་ཀྱང་ཉོན་མོངས་པ་མ་ཡིན་ནོ། །གང་དག་དམིགས་ པའི་བདག་ལ་བཞུགས་པའི་ལྟ་བ་པ།།དེ་དག་ཆགས་པས་ངན་སོང་དུ་ནི་ལྟུང་བར་བྱེད། །འདོད་ཆགས་ཆོས་གང་དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཆོས་ཡིན་ཏེ། །དེ་གཉིས་ལ་ནི་ཁྱད་པར་འགའ་ཡང་ཡོད་པ་མིན། །ཡི་གེ་གཅིག་ཚུལ་གཅིག་གི་མཚན་ཉིད་མེད་པ་སྟེ། སྐྱེ་བོ་རྣམས་དང་བདེ་བར་ གཤེགས་པ་ཉིད་ཀྱང་ཁྱད་པར་མིན།།ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་སྤྱོད་རྟོགས་ནས། །ཚུལ་ཁྲིམས་དྲེགས་པས་མྱོས་པ་གང་གིས་བསམ། །དེ་ལ་བྱང་ཆུབ་སངས་རྒྱས་ཆོས་ཀྱང་མེད། །དེ་ཕྱིར་དམིགས་པའི་ལྟ་བར་བཞུགས་ཕྱིར་རོ། །ཡང་གསུངས་པ། ཆགས་མིན་ ཆགས་དང་བྲལ་བ་ན།།དབུ་མར་ཡང་ནི་མི་དམིགས་སོ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །རྒྱུད་འདིའི་སྟོན་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པའོ། །རྒྱུད་འདི་ཞུ་མཁན་སྡུད་པ་པོ་ནི་མཱ་མ་ཀཱིའོ། །འཁོར་ནི་ལྷ་མོ་མཛེས་མས་དང་པོར་བཟུང་ནས་སྒོ་སྲུང་མའི་མཐར་ཐུག་པའོ། །འདི་སྐད་ཅེས་ པ་ལ་སོགས་པ་ནི།རྒྱུད་ཀྱི་མགོ་བརྩམས་པའོ། །འདི་སྐད་ཅེས་པ་ནི། ཕྱི་ནས་བརྗོད་པའི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་དོ། །གཉིས་སུ་ན་འདི་སྐད་ནི་རྒྱ་གར་གྱི་ཚིག་ལ་ཨེ་བཾ་སྟེ། ཨེ་གྲུ་གསུམ་ནི་པདྨའོ། །བཾ་ནི་བཛྲ་སྟེ་རྡོ་རྗེའོ།
那麼,為何爲了獲得圓滿正等菩提,如來未曾開示眾生此法之外的其他三摩地?
若說此法違背世俗,故而開示,
那麼,為何世間從無始以來就串習的貪慾等一切煩惱之網所擾亂的心,無法安住于無有貪執等?
因此,將此作為獲得圓滿菩提之因,接受並修持,具足咒語、手印以及迎請智慧勇識,爲了生起極能成辦菩提之能力。
恒時貪慾與貪慾者,束縛與被束縛,此二者在勝義諦中,自性皆不成立,以理分析則無意義。
何處貪執?於何貪執?以何貪執?
彼等之法皆不可執為實有。
若說無所執之貪慾無過失,則非生,非貪執之對象。
此等無貪慾之心亦非煩惱。執著于所緣之我見者,彼等因貪執而墮惡趣。
貪慾之法即是佛法,此二者之間毫無差別。
一字、一法,無有自性,眾生與善逝亦無差別。
了知戒律之毀犯與持守,以戒律之驕慢而陶醉者,彼無菩提佛法,
因此乃因執著于所緣之見。
又云:不執著,離執著,亦不執著于中道。等等。
此續之導師為薄伽梵不動佛。
此續之請問者、集結者為瑪瑪格。
眷屬為以天女美貌為首至守門女為止。
如是說等,為續之開端。
如是說,為外在宣說之金剛甘露續。
其次,如是說,在印度語中為誒鑁
(藏文:ཨེ་བཾ,梵文天城體:एवं,梵文羅馬擬音:evam,漢語字面意思:如是)。
誒(藏文:ཨེ,梵文天城體:ए,梵文羅馬擬音:e,漢語字面意思:誒)
為三角形,是蓮花。
鑁(藏文:བཾ,梵文天城體:वं,梵文羅馬擬音:vam,漢語字面意思:鑁)
為班雜,是金剛。
།རྒྱུད་འདི་མགོ་མཇུག་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་སྦྱོར་བས་འགྲུབ་པའི་དོན་ཡིན་ པས།འདི་ནི་པདྨ། སྐད་ནི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་བདག་གིས་ཞེས་པ་ནི། སྡུད་པ་པོ་མཱ་མ་ཀཱིའི་ཚིག་སྟེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཞལ་ནས་བདག་གིས་མངོན་སུམ་དུ་ཐོས་པར་བསྟན་ཏེ། གཞན་ལས་གཞན་དུ་ཐོས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་ཡང་གཅིག་པུས་ཐོས་ པ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ།ཕྱི་ན་འཁོར་གྱི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་འགལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཐོས་པ་ཞེས་པ་ནི་ཤེས་པའི་དོན་ཏེ། ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྣ་བའི་དབང་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་སྒྲ་ལ་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན་ནམ་ཞེ་ན་ཡིན་ཏེ། སྤྱོད་ཡུལ་ ཐམས་ཅད་འཇུག་པ་དང་རྟོག་པའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་གཉིས་ཀྱི་ཐུན་མོང་གི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་བས་ན་ཐོས་པའི་དོན་ལ་ཤེས་པ་ཞེས་བྱ་བ་མི་འགལ་ལོ། །དུས་གཅིག་ན་ཞེས་བྱ་བ་ནི། དུས་གཅིག་གི་ཚེ་ན་སྟེ། གང་གི་ཚེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པ་གསང་ བའི་པདྨ་ལ་ཞུགས་པའི་ཚེ་ཐོས་པའི་དོན་ཏོ།།ཡང་ན་རྒྱུད་འདི་མགོ་མཇུག་ནི་ལོ་གྲངས་དང་ཚེས་གྲངས་སུ་ཐོས་པ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ནི། བདུད་བཞི་བཅོམ་པའི་ཕྱིར་རམ། དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་པ་ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དྲུག་དང་ལྡན་པས། བཅོམ་ལྡན་ འདས་ཞེས་ཏེ།གསང་བའི་བྷ་གའི་པདྨ་ལ་རྟག་པར་གནས་པ་དང་ལྡན་པའི་དོན་ཏོ། །ཅིའི་ཕྱིར་བྷ་ག་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཤེས་རབ་ཡིན་པས། དེ་བས་བདུད་བཞི་གསང་བའི་བྷ་གར་གཞོམ་པའོ། །དེ་ལྟར་ཡང་གསུངས་པ། ཉོན་མོངས་ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཐུབ་སྟེ། །དེ་ཕྱིར་ཤེས་ རབ་བྷ་གར་གསུངས།།ཞེས་པའོ། །དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུ་སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བྷ་གར་བཞུགས་པ་ལ་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞེས་པ་ནི། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་དག་གི་སྐུ་དང་གསུང་ དང་ཐུགས་ནི།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཞེས་པ་སྟེ། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་དང་། བདག་མེད་པའི་ཆོས་མཆོག་དང་། དག་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་དག་ཁོ་ན་སྙིང་པོ་ཞེས་ཏེ། ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་སྟེ། འཇིགས་པ་མེད་ཅིང་འཚེ་བ་མེད་པའི་བདེན་པའི་རང་ བཞིན་ཏེ།འདོད་པའི་འབྲས་བུ་སྦྱིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་སྟེ་རྡོ་རྗེའོ།
此續之首尾,以金剛與蓮花結合而成就之義,故此為蓮花,語為金剛,應如是結合。
其中‘我所’之語,乃集結者瑪瑪格之詞,意為如來親口所聞而宣說,並非從他處聽聞。
然亦非獨自聽聞,因與外在眷屬之圓滿相違。
所謂‘聽聞’,乃知曉之義,因是意識之行境。
若問,耳根之行境——聲音,是否亦為意識之行境?
答曰:是。
因一切行境皆為現行與分別之二種識之共同行境。
故聽聞之義為知曉,並不相違。
‘一時’之語,乃指一時,即如來不動佛入于秘密蓮花之時所聞之義。
又,此續之首尾,並非以年數或日數聽聞。
所謂‘薄伽梵’,乃因降伏四魔,或因具足自在等六種殊勝功德,故稱薄伽梵,意為恒常安住于秘密蓮花之中。
為何稱‘蓮花’?
因其為無二之智慧,故以秘密蓮花降伏四魔。
如是亦云:‘煩惱以智慧能伏,故說智慧為蓮花。’
又,佈施自在等因之波羅蜜多,亦因薄伽梵安住于秘密蓮花而具足。
所謂‘一切如來’,乃指毗盧遮那佛等。
彼等之身、語、意,即指身、語、意,亦即圓滿報身、無我之勝法、清凈世間之智慧。
彼等即為心髓,亦即天女瑪瑪格等,乃無畏無害之真實自性,為給予所欲之果。彼即金剛甘露,亦即金剛。
།བདུད་རྩི་གསང་བའི་ཞེས་པ་ནི། མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པའི་སྟེ། ཤིན་ཏུ་གསང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལྟར་ཡང་གསུངས་ཏེ། མུ་སྟེགས་རྣམས་ལ་ཕན་འདོགས་ཕྱིར། །སངས་རྒྱས་བཙུན་མོ་ཤིན་ཏུ་ ཤེས།།ཞེས་སོ། །དེ་དག་གི་བྷ་ག་ནི་པདྨ་ལ་ཞེས་པ་སྟེ། བྷ་གའི་དབུས་ལྷག་པའི་གནས་ལ་ནི། གསང་བའི་བྷ་གའི་ནང་ན་ཡི་གེ་བྷྲཱུཾ་ལས་སྐྱེད་པའི་པདྨ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་འདྲ་བའི་བྷ་ག་ལ་བཞུགས་སོ་ཞེས་པ་སྟེ། ལེགས་པར་གནས་སོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དོན་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ་ ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་གི་པདྨའི་བྷ་ག་ལ།བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་གཟུགས་ཀྱིས། ཇི་སྲིད་སྲིད་པ་གནས་ཀྱི་བར། །ཤིན་ཏུ་དགའ་བ་དམ་པ་དང་། །རོ་མཉམ་པའི་ངོ་བོས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གནས་པ་སྟེ། སྤྱོད་ལམ་རྣམ་པ་བཞི་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་བས་ན་རྣལ་འབྱོར་ བདག་གིས་ཀྱང་ལྷ་དང་སྦྱོར་བ་མངོན་དུ་བྱེད་འདོད་པས་བསླབ་པར་བྱའོ་ཞེས་པའོ།།གཞལ་ཡས་ཁང་བརྩེགས་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། མཱ་མ་ཀཱི་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། ལྷ་མོ་མཛེས་མ་ལ་སོགས་པ་དག་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རོལ་ཏེ་ཞེས་བྱའོ། ། ཁང་པ་ན་ཞེས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ལའོ། །མཱ་མ་ཀཱི་ཞེས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུམ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞེས་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་རིགས་ལྔ་དང་རྒྱུ་འབྲས་ནི་རྡོ་རྗེའོ། །དེ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བས་ན་ཕྱག་མཚན་ཡང སྟེང་འོག་རྩེ་ལྔ་པའི་རྡོ་རྗེ་རྣམས་སོ།།དེ་ལྟར་ཡང་གསང་བ་འདུས་པའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས་ཀྱང་གསུངས་པ། རྒྱུད་ལྔ་དག་པའི་འབྲས་དག་ནི། །རྡོ་རྗེ་ཞེས་ནི་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་སོ། །དོན་ནི་འདི་ལྟར་གསུངས་པར་གྱུར་ཏེ། མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ནི་གྲུ་བཞི་ལ་ སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དེའི་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད་བརྟགས་པའི་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་ཀྱི་འདབ་མ་རེ་རེ་ལ།ལྷ་མོ་མཛེས་མ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་གནས་པ། སྒོ་རྣམས་ལ་སྒོ་སྲུང་ཁྲོ་གཉེར་མ་ལ་སོགས་པ་དང་། གྲཝ་རྣམས་ལ་ལྷ་མོ་མེ་ཏོག་མ་ལ་སོགས་པ་དང་། སྣམ་བུ་ལ་ལྷ་མོ་པི་ཝང་མ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་རང་རང་གི་ཕྱག་མཚན་འཛིན་པར་གནས་པར་བྱ་བ་དང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པ་ཡང་མཱ་མ་ཀཱི་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་དང་ལྡན་པས་པདྨའི་སྙིང་པོ་ལ་བཞུགས་སོ་ཞེས་པའོ།
所謂‘甘露秘密’,乃指瑪瑪格等,因其極為秘密。
如是亦云:‘為饒益外道,佛母甚爲了知。’
彼等之蓮花,即指蓮花之中,于蓮花中央殊勝之處,因具足從秘密蓮花內由
(藏文:བྷྲཱུཾ།,梵文天城體:भ्रूं,梵文羅馬擬音:bhrūṃ,漢語字面意思:種子字)
所生之蓮花。
如是安住于蓮花之中,意為善住。
其義如下:
天女瑪瑪格等彼等之蓮花中,以菩提心金剛甘露之形,乃至有輪迴存在之時,以殊勝之歡喜與平等之體性,薄伽梵安住其中,而非四種行儀。
故瑜伽行者,亦欲現證與天之結合,當如是修學。
‘宮殿樓閣’等,乃指與瑪瑪格一同入于等持,與天女美貌者等一同薄伽梵嬉戲。
所謂‘宮殿’,乃指壇城。
所謂‘瑪瑪格’,乃一切佛之母。
所謂‘薄伽梵’,已如前述。所謂‘金剛持’,乃指五智、五部及因果皆為金剛,因具足此故。故其手印亦為上下五尖金剛杵。
如是亦于《密集根本續後分》中雲:‘五續清凈之果,即是名為金剛。’
其義如是宣說:瑪瑪格等法之生處,
于具足四方等功德之壇城中,
以其一半之量所測之八瓣蓮花,每一瓣上安住天女美貌者等八位,
于門處安住門守忿怒母等,
于角落安住天女花鬘母等,
于帷幔處安住天女琵琶母等,
一切皆安住于各自所持之手印中,
薄伽梵不動佛亦與瑪瑪格入于等持,安住于蓮花之中心。
།འདི་ལྟ་སྟེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོ་མི་བསྐྱོད པ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལ།དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་སྐུ་མདོག་སྔོ། གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་བ། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་ནུ་མ་འཛིན་པ། གཡས་པ་གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་རལ་གྲི། གཡོན་པ་གཉིས་ཀྱིས་ཞགས་པ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་མཱ་མ་ཀཱི་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་ དྲུག་ལ།ཞལ་ནི་གཙོ་བོ་དང་མཐུན། ཕྱག་གཡས་ཀྱི་དང་པོ་ན་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་ནས། གཙོ་བོའི་བརླར་བརྟེན་པ། འོག་མ་གཉིས་ཀྱིས་འཁོར་ལོ་དང་རལ་གྲི་བསྣམས་པ། གཡོན་པ་གསུམ་གྱིས་ཞགས་པ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་དང་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པའོ། །ཤར་གྱི་འདབ་མ་ལ་ མཛེས་པ་མོ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལ།དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་སྐུ་མདོག་དཀར། གཡས་གནག་གཡོན་དཀར། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་འཁྱུད་པའི་ཚུལ་ལོ། །གཡས་གཉིས་ཀྱིས་བགྲང་ཕྲེང་དང་མདའ་འཛིན་པ། གཡོན་གཉིས་ཀྱིས་འཁོར་ལོ་དང་གཞུའོ། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ ཀུན་ལ་ཤེས་པར་བྱའོ།།ལྷོའི་འདབ་མ་ལ་ཞི་བའི་ཞལ་གྱི་དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་སྐུ་མདོག་སེར་པོ། གཡས་གནག་གཡོན་དཀར། ཕྱག་དང་པོས་འཁྱུད་པའི་ཚུལ། གཡས་གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་རལ་གྲི། གཡོན་གཉིས་ཀྱིས་རིན་པོ་ཆེ་དང་ཞགས་པའོ། །ནུབ་ན་ཟླ་བ་མོའི་དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་ སྐུ་མདོག་དམར་པོ།གཡས་གནག་གཡོན་དཀར། ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་འཁྱུད་པའི་ཚུལ། གཡས་གཉིས་བགྲང་ཕྲེང་དང་རྡོ་རྗེ། གཡོན་གཉིས་པདྨ་དང་གུནྡྷེ། བྱང་དུ་དུང་ཅན་མའི་དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་། སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ། གཡས་གནག་གཡོན་དཀར། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་འཁྱུད་ པའི་ཚུལ།གཡས་གཉིས་ཀྱིས་རལ་གྲི་དང་རྒྱ་གྲམ། གཡོན་གཉིས་ཀྱིས་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ཞགས་པའོ། །དབང་ལྡན་གྱི་འདབ་མ་ལ་རི་བོང་འཛིན་མའི་དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་། སྐུ་མདོག་དཀར། གཡས་གནག་གཡོན་དམར། ཕྱག་གཡས་གསུམ་མཆོད་སྦྱིན་དང་རྡོ་རྗེ་དང་མདའོ། །གཡོན་ གསུམ་གཞུ་དང་རིན་པོ་ཆེའི་སྙེ་མ་དང་སྡིགས་མཛུབ་བོ།།མེ་མཚམས་ལ་རི་མོ་ཅན་གྱི་དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་སྐུ་མདོག་ནི་གནག་།གཡས་དཀར་གཡོན་དམར། ཕྱག་གཡས་གསུམ་ན་སྐྱབས་སྦྱིན་དང་རྡོ་རྗེ་དང་མདའོ། །གཡོན་གསུམ་ན་གཞུ་དང་སྡིགས་མཛུབ་དང་ཞགས་པའོ།
此乃,薄伽梵中央主尊不動佛,三面六臂,中央之面與身色為藍色,右為白色左為紅色。
第一雙手抱持乳房,右邊兩手持金剛杵與寶劍,左邊兩手持索套與鈴。
薄伽梵瑪瑪格,三面六臂,面容與主尊相同。
右手第一手持金剛杵,依靠于主尊之腿上,下方兩手持法輪與寶劍,左邊三手持索套、鐵鉤與鈴。
東方之蓮花上,美貌母,三面六臂,中央之面與身色為白色,右為黑色左為白色。第一雙手為擁抱之姿態,右邊兩手持數珠與箭,左邊兩手持法輪與弓。
三面六臂,皆應如是知曉。
南方之蓮花上,寂靜母,中央之面與身色為黃色,右為黑色左為白色。
第一雙手為擁抱之姿態,右邊兩手持金剛杵與寶劍,左邊兩手持珍寶與索套。
西方之蓮花上,月亮母,中央之面與身色為紅色,右為黑色左為白色。
兩手為擁抱之姿態,右邊兩手持數珠與金剛杵,左邊兩手持蓮花與香水瓶。
北方之蓮花上,海螺母,中央之面與身色為綠色,右為黑色左為白色。
第一雙手為擁抱之姿態,右邊兩手持寶劍與十字杵,左邊兩手持鐵鉤與索套。
自在之蓮花上,持兔母,中央之面與身色為白色,右為黑色左為紅色。
右手三手為施予印、金剛杵與箭,左手三手為弓、珍寶之穗與期克印。
火隅之蓮花上,有紋母,中央之面與身色為黑色,右為白色左為紅色。
右手三手為施無畏印、金剛杵與箭,左手三手為弓、期克印與索套。
།བདེན་ བྲལ་མཚམས་ལ་ཡིད་དགའ་མའི་དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་།སྐུ་མདོག་ནི་དམར་བ་གཡས་གནག་གཡོན་དཀར་བ། གཡས་གསུམ་མི་འཇིགས་པ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་མདའ། གཡོན་གསུམ་གཞུ་དང་པདྨ་དང་བགྲང་ཕྲེང་ངོ་། །རླུང་མཚམས་ལ་ཡིད་ལ་བདེ་བར་བྱེད་པ་མའི་དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་ སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ།གཡས་གནག་གཡོན་དཀར། ཕྱག་གཡས་མི་འཇིགས་པ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་མདའ། གཡོན་གཞུ་དང་ཨུཏྤལ་དང་སྡིགས་མཛུབ། ཡང་ན་གོང་གི་རིག་མ་བརྒྱད་ཀྱི་ཕྱག་མཚན་ཀུན་གཙོ་བོ་དང་མཐུན་པར་བྲིས་ཀྱང་མི་འགལ་ཏེ། རྒྱུད་ཉིད་ལས་གཞན་གྱི་ཕྱག་མཚན་མ་གསུངས་ པའི་ཕྱིར་རོ།།མེ་ཏོག་མ་དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་སྐུ་མདོག་དཀར། གཡས་གནག་གཡོན་དམར། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་མེ་ཏོག་གི་གཞོང་པ་བསྣམས་པ། ཕྱི་མ་ཀུན་གཙོ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་དང་མཐུན་ཏེ། འོག་མ་ཀུན་ལའང་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྤོས་མེ་མའི་ཞལ་དབུས་སེར། གཡས་ གནག་གཡོན་དཀར།ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་སྤོས་མེ་འཛིན་པའོ། །མེ་མར་མའི་དབུས་དམར། གཡས་གནག་གཡོན་དཀར། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་མེ་མར་འཛིན་པའོ། །དྲི་ཆབ་མའི་ཞལ་དབུས་ལྗང་། གཡས་གནག་གཡོན་དཀར། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་དྲིའི་དུང་བསྣམས་སོ། ། གླིང་བུ་མ་ཞལ་དབུས་དཀར། གཡས་གནག་གཡོན་དམར། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་གླིང་བུ་བསྣམས་སོ། །པི་ཝང་མའི་ཞལ་དབུས་སེར། གཡས་གནག་གཡོན་དཀར། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་པི་ཝང་འཛིན་པའོ། །རྔ་ཆེན་མ་ཞལ་དབུས་དམར། གཡས་གནག་གཡོན དཀར།ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་རྔ་ཆེན་འཛིན་པ། རྫ་རྔ་མའི་ཞལ་དབུས་ལྗང་གུ། གཡས་དཀར་གཡོན་དམར། ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་རྫ་རྔ་འཛིན་པའོ། །ཁྲོ་གཉེར་མའི་ཞལ་དབུས་དཀར། གཡས་གནག་གཡོན་དམར། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་འཛིན་པའོ། །འཇིགས་པར་ བྱེད་མ་ཞལ་དབུས་སེར།གཡས་གནག་གཡོན་དཀར། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་ཞགས་པ་འཛིན་པའོ། །རྟའི་གཟུགས་མ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལ། དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་སྐུ་མདོག་ནི་དམར། གཡས་གནག་གཡོན་དཀར། ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག་འཛིན་པའོ། །ཚོགས་ ཀྱི་འདྲེན་མ་མོ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལ།དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་སྐུ་མདོག་ནི་ལྗང་གུ། གཡས་གནག་གཡོན་དཀར། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་དྲིལ་བུ་འཛིན་པའོ། །དེ་ལྟར་ཞལ་མདོག་གི་རིམ་པ་གསང་བ་འདུས་པའི་ཀ་རི་ཀ་ལས་གསུངས་པ། ཐམས་ཅད་གཡོན་ནི་ནག་པ་མིན། །གཡས་ ཀྱི་ཞལ་ནི་དམར་བ་མིན།།ཡེ་ཤེས་ཞབས་ཀྱི་རྗེས་འབྲང་བས། །གསང་འདུས་འདི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱའོ།
真實空性隅之悅意母,中央之面與身色為紅色,右為黑色左為白色。
右邊三手為無畏印、金剛杵與箭,左邊三手為弓、蓮花與數珠。
風隅之令心喜悅母,中央之面與身色為綠色,右為黑色左為白色。
右手為無畏印、金剛杵與箭,左手為弓、烏巴拉花與期克印。
或者,上方八明妃之手印,皆與主尊相同而書寫亦無妨,因經續中未說其他手印之故。
花母,中央之面與身色為白色,右為黑色左為紅色。
第一雙手持花之容器,其餘皆與主母瑪瑪格相同,下方諸尊亦應如是知曉。
香燈母,面中央為黃色,右為黑色左為白色。
第一雙手持香燈。
燈母,中央為紅色,右為黑色左為白色。
第一雙手持燈。
香水母,面中央為綠色,右為黑色左為白色。
第一雙手持香螺。
笛母,面中央為白色,右為黑色左為紅色。
第一雙手持笛。
琵琶母,面中央為黃色,右為黑色左為白色。
第一雙手持琵琶。
大鼓母,面中央為紅色,右為黑色左為白色。
第一雙手持大鼓。
陶鼓母,面中央為綠色,右為白色左為紅色。兩手持陶鼓。
忿怒顰眉母,面中央為白色,右為黑色左為紅色。
第一雙手持金剛鐵鉤。
怖畏母,面中央為黃色,右為黑色左為白色。
第一雙手持索套。
馬形母,三面六臂,中央之面與身色為紅色,右為黑色左為白色。
兩手持金剛鐵鏈。
會眾引導母,三面六臂,中央之面與身色為綠色,右為黑色左為白色。
第一雙手持鈴。
如是面色之次第,乃《密集根本續》中所說,一切左非黑色,右之面非紅色。
依隨智慧足跡者,當如是了知密集。
།ཞེས་འབྱུང་། ད་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཁང་པའི་དབུས་ན་གནས་བདེ་ལ་ཤིན་ཏུ་དགའ་བའི་རོ་མཉམ་པར་བྱ་སྟེ། ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་དེས་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་ལ་ ཆགས་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་རྣམ་པར་སྦྱང་བའི་དོན་དུ་ཞུས་པ།དེ་ལ་ལྷ་མོ་དེས་ཞུས་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཞེས་པ་ནི་མཛེས་པ་མོ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོས་བསྐོར་ཞིང་མཱ་མ་ཀཱི་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་བཞུགས་པའི་ཁང་པ་ནའོ། །ལྷ་མོ་དེ་ཞེས་ནི་སྡུད་པ་པོ་མཱ་མ་ཀཱི་སྟེ། ལྷའི་རིས་སུ་སྐྱེ་བར་མཛད་པའི་ཕྱིར་རམ། རང་གི་འོད་ཀྱིས་གསལ་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཞུས་པ་ཞེས་པ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རོལ་པར་སྦྱར་ནས་ཞུས་པ་ཡིན་ཏེ། པུས་མོའི་ལྷ་ང་ས་ལ་བཙུགས་ནས་ཞུས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །གསང་ཆེན་ཞེས་བྱ་བ་ཞེས་པ་ནི། བདེ་བ ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སོ་སོ་རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ།།དེ་ལ་ཆེར་གནས་པ་ཞེས་ཏེ་བདེ་བ་མྱོང་བའི་བདག་ཉིད་ཅེས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྒྱུད་ཅེས་པ་ནི། རྒྱས་པ་དང་དགའ་བའི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པའི་ཐབས་བླ་མའི་རྒྱུད་ཁྲི་ཉིས་སྟོང་པའོ། །དེ་རྣམས་སྟོན་ཅེ་ན། སྔོན་དུ་ཞེས་ནི་ བསྐལ་པ་དང་པོ་ན་ཀྱེ་ལྷ་མོ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཐུགས་རྗེས་སྟོན་པར་འགྱུར་ཏེ།ད་ལྟར་ནི་སྡུད་པ་ལ་དགའ་བའི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་བཀའ་སྩལ་འཚལ་ལོ་ཞེས་པའི་དོན་དང་འབྲེལ་ཏོ། །བདུད་རྩི་ཞེས་པ་ནི། ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་ཤི་བའི་ཆོས་དང་བྲལ་བར་བྱེད་ནས། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱེད་པ་ལ་རྐྱེན་གྱིས་གཙོ་བོར་གྱུར་པའོ།
如是說。
現在,于薄伽梵宮殿的中央,爲了安住快樂且極度歡喜的平等,女神瑪瑪吉,爲了調伏貪慾等執著的眾生界,而請問。
其中,女神請問等,其中,指在以美貌女神等圍繞,與瑪瑪吉一同,薄伽梵所住的宮殿中。
女神,指集結者瑪瑪吉,是因生於天界,或是因以自身光明照耀。
請問,是指結合方便與智慧而請問,並非如膝蓋著地而請問等方式。
所謂大秘密,是指大樂無二的各自自證智。
其中,安住廣大,是指體驗快樂的自性。
所謂金剛甘露續,是指爲了增盛與歡喜的眾生之利益而行事的上師之續,二萬千頌。
示彼等,是指先前,于最初劫,誒女神,您將以慈悲示現,現在,是爲了喜歡集結的眾生之利益,請賜予教言之意,相連。
所謂甘露,是指殊勝菩提心,它使遠離死亡之法,成為顯現大樂智慧之主要因。
།ཅིའི་ཕྱིར། དེ་ཉིད་སེམས་ཙམ་དུ་བདག་ཀུན་དུ་བལྟས་ནས། ཕུང་པོར་གྱུར་པའི་ཁམས་གསུམ་དུ། གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པ་མེད་པའི་ཕྱི་ནང་གི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་དྲི་མའི་དྲ་བ་ངེས་པར་བསལ་བར་མཐོང་སྟེ། དེའི་འོག་ ཏུ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་དང་རོ་མཉམ་པར་གྱུར་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་རང་བཞིན།ས་བཅུ་གསུམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ན། ནམ་མཁའ་དང་འབྱུང་བ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷའི་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་དབུས་སུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་འཕྲོ་བ་འབར་བ་བུམ་པར་གྱུར་ པ་ནམ་མཁའི་གཞིར་ཁྱབ་པ།ཡི་གེ་བྷྲཱུཾ་ལས་ཡོངས་སུ་སྤྲུལ་པ། རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མའི་གཞལ་ཡས་ཁང་བརྩེགས་པ་གྲུ་བཞི་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱས་པ་ལ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་རྡོ་རྗེས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། འོག་ནས་འབྱུང་བའི་བསྟོད་ པ་དང་མཆོད་ནས་བཟོད་པར་གསོལ་ཏེ།ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཁ་ནས་བཅུག་ནས། རྡོ་རྗེའི་ལམ་གྱིས་ཕྱུང་སྟེ་ཟླ་བར་ཞུ་བ་མཐོང་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མཱ་མ་ཀཱི་དང་ཐབས་ཅིག་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མངོན་སུམ་དུ་བྱའོ། །དེའི་འོག་ཏུ་རྗེས་སུ་སྦྱོར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ བསྐྱེད་ནས།གཙོ་བོ་དབུས་སུ་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་དེ་ནི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ལྔ་མདོར་བསྡུས་པར་ཟད་དོ། །དེ་ལྟར་ཡང་གསུངས་པ། སེམས་དང་སེམས་དཔའི་ཏིང་འཛིན་ཡང་། བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཡང་གསུངས་པ། དབང་ པོ་གཉིས་ནི་སྙོམས་ཞུགས་ནས།།མཁས་པས་རང་གི་ཁུ་བ་ནི། །ཕྱུང་ནས་རྟག་པར་རྣལ་འབྱོར་པས། །དཀྱིལ་འཁོར་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱན་དུ་བྱས། །ཞེས་སོ། །དེ་བས་ན་དོན་དེ་ཁོ་ནར་ངེས་པར་བྱའོ། །ཁྱད་པར་དུ་སྦྱོར་བའི་རྒྱུད་འདི་ལ་ཡང་དེ་ཁོ་ན་གཙོར་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཡིན་ན། གཞན་ནི་མ་ ཡིན་ནོ།།ཅིའི་ཕྱིར་འདི་ཁོ་ནར་གསུངས་པ། བདུད་རྩིའི་ཁུ་བ་ཞེས་གསུངས་ཏེ། །འགྲོ་བ་གསུམ་ནི་ངེས་བསྐྱེད་དོ། །ཞེས་པ་དང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་བསྒྲུབ་དོན་དུ། །སྒྲུབ་པ་པོས་ནི་བདེ་བར་འདྲེན། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི། མི་བསྐྱོད་པའི་མཚན་ཏེ། ཐབས་ དང་ཤེས་རབ་རོལ་པའི་བདེ་བའི་བདག་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ།།བཀའ་སྩལ་འཚལ་ཏེ་ཞེས་པ་ནི་བདུད་རྩི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཞུས་པའོ།
其後,與大樂智慧平等,般若波羅蜜多的自性,十三地之法源中,虛空與四大之壇城,于天蓮八瓣中央,智慧甘露之流,放射光芒,成為瓶,遍佈虛空之基。
由字(藏文:བྷྲཱུཾ,梵文天城體:भ्रूं,梵文羅馬擬音:bhrūṃ,漢語字面意思:種子字)完全化現,金剛界自在母之宮殿,以四方等莊嚴之壇城,于月輪與金剛,觀修智慧勇識,從下述讚頌與供養,祈求忍耐,從智慧勇識之口入,以金剛道出,見融入月輪,成就薄伽梵瑪瑪吉與薄伽梵無二。
其後,生起隨行之壇城之輪,以主尊為中央。
金剛甘露之生起,是五種現證菩提之簡略總結。
如是亦云:‘心與勇識之等持,亦應修菩提行。’等。
又云:‘二根入于平等,智者取出自身精,瑜伽士恒常,以壇城為莊嚴。’
如是。
因此,應確定此義。
特別是,此結合續中,亦以此為主要成就之方便,而非其他。為何唯獨宣說此?
云:‘宣說甘露精,必定生起三界。’
又云:‘為成就身語意,修行者引入安樂。’故。
所謂大樂,是不動之相,因具有方便與智慧嬉戲之安樂自性。
請賜予教言,是指請問成就甘露之方便。
།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ལན་བཏབ་པས་གསུངས་པ། འདི་སྐད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་པ་ནི་བསམ་མེད་ཅེས་པ་ལ་ སོགས་པའི་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་ཚིག་གོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་ལ་ཡང་རེ་ཞིག་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་གྱི་སྒོ་ནས་སྟོན་པ། བསམ་མེད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྐྱེན་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྱད་པར་དུ་གསུངས་པའོ། དེ་ལ་བསམ་མེད་ ཅེས་པ་ནི།དངོས་པོ་དང་དངོས་པོ་མེད་པ་གཉིས་སུ་རྟོག་པའི་དྲི་མའི་དྲ་བ་བསལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཟད་མེད་ཅེས་པ་ནི་རང་གི་རིགས་ཀྱི་བདེ་བ་ངོ་བོ་ལ་གྲངས་གཞན་སྐྱེ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དང་། རྒྱུད་ཀྱི་འབྲེལ་པ་མ་ལྷུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཕྲ་མོས་ཏེ་ཞེས་པ་ནི་ཚིག་ཏུ་བརྗོད་ པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཉིད་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དོན་ཡོད་ཅེས་པ་ནི་གྲངས་མེད་པའི་བསྐལ་པ་མང་པོས་ཐོབ་པའི་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཉིད་དུ་གྱུར་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དབང་པོ་ལས་འདས་ཞེས་པ་ནི། མིག་ལ་སོགས་པའི་སྐྱེ་མཆེད་ལས་ཤིན་ཏུ་འདས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དམ་པ་ ཞེས་པ་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ལ་སོགས་པ་ལྔའི་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཞི་བ་ཞེས་པ་ནི། འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་ཉོན་མོངས་པའི་དྲི་མས་མ་གོས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །རྣམ་དག་པ་ཞེས་པ་ནི། ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ ཕྱིར་རོ།།རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་ནི་མི་འཇིག་པ་འཇིག་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །བདུད་རྩི་ཞེས་པ་ནི། ཕྱིན་ཅི་ལོག་པའི་ལུས་ཡོངས་སུ་འགྱུར་བའི་རྒྱུན་བདུད་རྩིས་སློང་བའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ད་ནི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ངོ་བོ་བསྟན་པ་གསུངས་པ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཡིས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་ པ་སྟེ།དེ་ལ་དེ་ནས་ཞེས་པ་ནི་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་སྟོན་པའི་དེ་མ་ཐག་ཏུ་བདུད་རྩི་ཁོ་ནའི་དངོས་པོ་སྟོན་པའི་མགོ་མཇུག་འབྲེལ་པའི་ཚིག་གོ། །གང་གིས་སྟོན་ཅེ་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་ཡིས་ཞེས་པ་སྟེ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ཇི་ལྟར་སྟོན་ཅེ་ན། མཱ་མ་ཀཱི་དང་ཆགས་ལྡན་ནས། ། ཞེས་པ་སྟེ། མཱ་མ་ཀཱི་དང་སྦྱོར་བ་བྱས་པའི་བདེ་བ་དང་ལྡན་པའོ།
薄伽梵回答說:‘如是說。’等。
其中‘如是說’是指‘無思’等下文將出現的詞語。薄伽梵等已述。
其中,暫時從甘露的自性方面開示。‘
無思’等,是說金剛甘露的因,大樂智慧的差別。
其中,‘無思’是爲了斷除對有和無二者的分別妄念之網。
‘無盡’是因為自身種性的安樂本質,能生其他數量,且不墮傳承之故。
‘微細’是因為非言語所能表達之境。
‘有義’是因為能令無數劫所獲的現證菩提。
‘超勝根’是因為遠遠超越眼等諸處。
‘殊勝’是因為成為如鏡智慧等五種智慧之主。
‘寂靜’是因為不被貪等煩惱垢染。
‘清凈’是因為是極其清凈的法界智慧之自性。‘金剛’是因為不可摧毀且能摧毀。
‘甘露’是因為能以甘露生起顛倒之身完全轉變之流的本質。
現在宣說顯示金剛甘露的本質。
‘其後,薄伽梵金剛’等。
其中,‘其後’是指在開示甘露自性之後,緊接著開示甘露本體的首尾相連之詞。
以何開示?
‘薄伽梵金剛’等,已述。
如何開示?
‘與瑪瑪吉相合’等,是指與瑪瑪吉結合,具有安樂。
།དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །ཞེས་པ་སྟེ། དེ་ལ་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བའི་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་སྟེ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཁ་ནས་ཐིམ་ནས་ཟླ་བར་ཞུ་བ་གསང་བའི་ལམ་ནས་བྱུང བ་བསྒོམ་པའི་སེམས་རྩེ་གཅིག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཞུགས་ནས།གསང་ཆེན་མངོན་དུ་མཛད་ཅེས་པ་སྟེ། དེ་ལ་གསང་ཆེན་ཞེས་པ་ནི། བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཏེ། རྒྱུད་གཞན་ལས་གསང་བའི་ཕྱིར་རོ། །མངོན་སུམ་དུ་མཛད་ ཅེས་པ་ནི་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྫས་སུ་གསལ་བའི་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་བདུད་རྩི་ཁུ་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ་ཞེས་པའི་ཚིག་གིས་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སྟོན་པར་དགོངས་པའོ།།དེའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ནི་བྱ་བའི་རྒྱུད་དང་། སྦྱོར་བའི་རྒྱུད་དང་ གསང་བའི་རྒྱུད་དང་ཁ་ཅིག་གོ།།གསང་ཆེན་ཞེས་པ་ནི་རྫས་སུ་མི་སྟོན་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ཞེས་པ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཞེས་ཏེ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་ཡང་མཆོག་ཅེས་ཏེ། མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དོན་འདི་ནི་འདི་ལྟ་ སྟེ།ཀྱེ་མཱ་མ་ཀཱི་རྒྱུད་ཀུན་ལས་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཡེ་ཤེས་གང་ཡིན་པ་དེ་བདག་གིས་བཤད་པར་བྱ་ཞེས་པའོ། །དེ་ལ་རེ་ཞིག་བདུད་རྩིའི་རྫས་ཉིད་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་སྟོན་པ། བརྟན་པོར་འཁྱུད་དང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་བརྟན་པོར་འཁྱུད་པ་ནི་མི་ཤེས་པའི་འདམ་ལ་བྱིང་བའི་ སེམས་ཅན་རྣམས་བླ་ན་མེད་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་དུ་བླངས་ཏེ་བསྒོམས་ནས་འཁྱུད་པའོ།།འོ་བྱེད་དང་ཞེས་པ་ནི་ནུ་མ་དང་ལག་རྩེ་དང་མགྲིན་པ་དང་མ་མཆུ་དང་མིག་དང་རྣ་བ་དང་སྣ་དང་སྤྱི་བོ་དང་གསང་བའི་ས་དང་དགུ་ལ་བྱའོ། །དགའ་ བའི་རོལ་པ་ཞེས་པ་ནི།འོག་ནས་འབྱུང་བའི་པདྨར་འོ་བྱ་བ་དང་། ཚིག་འཇམ་པོ་སྨྲ་བ་དང་། སེན་མོ་གདབ་པ་དང་། བྱེད་པ་བསྡམ་པ་ལྔ་ལ་སོགས་པའོ། །མཉམ་སྦྱོར་ཞེས་པ་ནི། རོལ་པ་ཟིན་མ་ཐག་ཏུ་འོག་ནས་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྡན་པར་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་སྦྱོར་བའོ། །དབྱངས་ ཞེས་པ་ནི།ཕྱུང་མཛད་ཕྱུང་མཛད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སིལ་སྙན་ཞེས་པ་ནི། པི་ཝང་ལ་སོགས་པའོ། །གར་བྱེད་པ་ནི། རྐེད་པའི་གར་ལ་སོགས་པའོ།
‘彼即金剛甘露之等持’等。
其中,從秘密金剛所生的殊勝菩提心是金剛甘露。
觀想智慧勇識從口中融入月輪,從秘密道中生起,進入一心專注的等持,現證大秘密。
其中,‘大秘密’是指大樂無二的智慧自性,殊勝菩提心,因其秘密于其他續部。
‘現證’是指殊勝菩提心,在物質上顯現后,以‘下文將出現的甘露精液’之詞,意欲向瑪瑪吉開示。
因此說:
‘於一切續部’等。其中,‘一切續部’是指事續、行續、瑜伽續和一些。
‘大秘密’是指不以物質顯示。
‘智慧’是指大樂無二的智慧。
‘彼即金剛甘露’已述。‘彼亦殊勝’,是因為是涅槃的本質。
此義如下:瑪瑪吉啊,一切續部中秘密的金剛甘露智慧,我將宣說。
其中,暫時開示修持甘露物質之法。
‘緊緊擁抱’等。
其中,‘緊緊擁抱’是爲了讓沉溺於無知泥潭的眾生獲得無上果位,以超越世間的偉大悲憫而受持,觀修后擁抱。
‘親吻’是指在乳房、指尖、頸部、嘴唇、眼睛、耳朵、鼻子、頭頂和秘密處等九處親吻。
‘歡喜嬉戲’是指在下文將出現的蓮花上親吻,說柔和的語言,掐指甲,做五種約束等。
‘平等結合’是指嬉戲結束后,立即以下文將出現的等持,結合秘密金剛和蓮花。‘歌唱’是指‘放出放出’等。
‘樂器’是指琵琶等。‘舞蹈’是指腰部舞蹈等。
།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། དེ་ལྟར་འཁྱུད་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས། རྒྱུད་ཀྱི་མཆོག་འདི་ལ་འབད་པ་ དྲག་པོ་མི་དགོས་པས་མྱུར་བར་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་སྐྱེ་བ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཞེས་པའོ།།དེས་འགྲུབ་པའི་བདུད་རྩི་བསྟན་པ། བདུད་རྩི་ཁུ་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་འགྲོ་བ་གསུམ་ཞེས་པ་ནི། འདོད་ཁམས་དང་གཟུགས་ཁམས་གཟུགས་མེད་པའི་ཁམས་གསུམ་སྟེ། འགྲོ་བ་རིགས་ གསུམ་དང་སྟེ།འགྲོ་བ་རིགས་ལྔ་ཀུན་ལ་འོང་ཞིང་འགྲོ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེས་བསྐྱེད་དོ་ཞེས་པ་ནི། བདུད་རྩི་དེས་འགྲོ་བ་རིགས་གསུམ་བསྐྱེད་དོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་ལྟར་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དང་དངོས་པོ་བསྟན་ནས། དེས་སྒྲུབ་པ་བསྟན་པ། ཁྱོད་ལ་དགའ་མ་ ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེ་ལ་ཁྱོད་ལ་ཞེས་པ་ནི་མཱ་མ་ཀཱིའོ། །དེའི་ཁྱད་པར་གསུངས་པ། དགའ་མ་ཞེས་པ་ནི་དགའ་བ་སྐྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཞལ་བཟངས་མ་ཞེས་པ་ནི། བུད་མེད་ཀྱི་སྒྱུ་མ་དང་ལྡན་པའི་མཛེས་པའི་ཞལ་ལོ། །རོལ་མོ་དང་བཅས་པའི་སྟེག་པའི་ཚུལ་གྱིས་ལྟ་བའི་སྤྱན་དང་ ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ལྟར་ཡང་མཉམ་སྦྱོར་བདེ་མཆོག་ལས་གསུངས་པ། བུད་མེད་མཁས་པ་སྒྱུ་མ་ཆེ། །མཛེས་པའི་བཞིན་ནི་རྣམ་པར་སྒྱུར། །རོལ་མོར་བཅས་ཤིང་སྟེག་པའི་མཆོག་།མཛེས་པར་ལྡན་པའི་གར་བྱས་པས། །ཞེས་པའོ། །དེ་ཡིས་ཞེས་པ་ནི་བདུད་རྩིའོ། །དེ་ ཡིས་སྒྲུབ་པ་ཞེས་པ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་དང་ཁམས་གསུམ་དང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སོ།།དེ་བདག་གིས་བཤད་ཅེས་སྟོན་པས་དམ་བཅས་པའོ། །ཇི་ལྟར་བཤད་ཅེ་ན། ཉོན་ཅིག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཉོན་ཅིག་ཅེས་པ་ནི་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་བོད་པའོ། །དེའི་སེམས་ཀྱི་ཚིག་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་ལས་ བརྩམས་ནས་དྲིས་པའི་ལན་གྱི་ཚིག་གོ།།མདོར་བསྡུས་ནས་ནི་ཞེས་པ་ནི་ཁྲི་ཉིས་སྟོང་པ་ལས་མདོར་བསྡུས་ནས་བཤད་པར་བྱའོ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ལྷ་མོའམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དད་པ་བསྐྱེད་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ། སྒྲུབ་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་སྒོ་ནས་སྟོན་ཏེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེ་ལ་སེམས་ཅན་ཞེས་པ་ནི་འདི་ལས་གཞན་དུ་ཕྱིན་པའི་རང་བཞིན་ནི། སེམས་དེ་དང་ལྡན་པ་ལ་སེམས་ཅན་ཞེས་སོ། །སེམས་ཅན་ཡང་དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་དེ་ཉིད་ཡིན་པས་སེམས་ཅན་དེ་གྲངས་མེད་པའི་ཕྱོགས་བཅུའི་སེམས་ཅན་ནོ། །དེ་དག་ལ་ཕན་ དོན་དུ་ཞེས་པ་ནི་སྡུག་བསྔལ་དང་བྲལ་ཞིང་བདེ་བ་དང་ཕྲད་ནས་སངས་རྒྱས་པའོ།
‘金剛甘露’等,如此擁抱等做完后,此續部殊勝,無需猛烈精進,迅速生起成就金剛甘露。
由此成就的甘露開示:‘甘露**’等。
其中,‘三界’是指欲界、色界、無色界三界。
‘三界眾生’是指,爲了使五道眾生都能到達而行。
‘由此生起’是指,此甘露生起三界眾生的意思。
如此開示甘露的自性和物質后,開示由此成就。
‘你,歡喜母’等。
其中,‘你’是指瑪瑪吉。開示其殊勝之處。
‘歡喜母’是指生起歡喜。
‘容顏姣好母’是指,具有女性幻化的美麗容顏,具有以歌舞和優雅姿態觀看的眼睛。
如是,在《平等結合勝樂》中也說:
‘女子善巧幻化大,美麗容顏善變幻,伴隨歌舞姿態妙,以美妙舞姿而舞。’
‘由此’是指甘露。
‘由此成就’是指不動佛、三界、身語意。
‘我將宣說’是發誓開示。
如何宣說呢?‘諦聽’等。
其中,‘諦聽’是呼喚瑪瑪吉。
這是她的心語,是回答你從何處開始提問的回答之語。
‘簡言之’是指,從兩萬頌中簡略宣說之語。
爲了使天女或一切眾生生起信心,從成就的功德方面開示。
‘一切眾生’等。
其中,‘眾生’是指,從這裡去往其他自性的,具有心的稱為眾生。
眾生也是,一切都是那樣的,因此眾生是無數十方眾生。
‘爲了利益他們’是指,脫離痛苦,與安樂相遇而成就佛果。
།རྣལ་འབྱོར་ཞེས་པ་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་སྟེ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྦྱོར་བ་དང་། བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ། །འཁོར་བའི་ཞེས་པ་ནི་བར་མ་དོའི་སྲིད་པ་དང་། སྐྱེ་བའི་སྲིད་ པ་དང་།སྔོན་དུས་ཀྱི་སྲིད་པ་དང་། ཤི་བའི་སྲིད་པ་དག་ལ་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་སྒོ་ནས་འཁོར་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་བཅིངས་ལས་ཞེས་པ་ནི། འདོད་ཆགས་ཀྱིས་བཅིངས་པ་དང་། ཞེ་སྡང་གིས་བཅིངས་པ་དང་། གཏི་མུག་གིས་བཅིངས་པ་དང་གསུམ་མོ། །མྱུར་བ་ཞེས་པ་ནི། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཐེག་པ་ལ་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་པ་གསུམ་གྱིས་སངས་རྒྱས་སོ་ཞེས་འབྱུང་བ་དང་། མདོ་སྡེ་ཁ་ཅིག་ནས་གྲངས་མེད་པའི་ཡང་གྲངས་མེད་པས་སངས་རྒྱས་སོ་ཞེས་འབྱུང་བ་དང་། ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པ་ལ་མྱུར་བར་སངས་རྒྱས་པའི་ཚེ་གསུམ་གྱི་ཐར་ཐོབ་པོ་ཞེས འབྱུང་བ་དེ་དག་ལས་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པ་ཡིན་ཏེ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ཚེ་གཅིག་ལ་སངས་རྒྱས་སོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དོན་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། རྣལ་འབྱོར་པ་གང་གིས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་དམིགས་ནས་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྦྱོར་ནས་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཤེས་པ་རྟོགས་པ་དེ་ནི་བཅིངས་པ་ལས་མྱུར་དུ་གྲོལ་བ་ཡིན་ཏེ། འདོད་སྲེད་ཀྱི་དབང་གིས་ནི་གྲོལ་བ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པའོ། །ད་ནི་བསྒྲུབ་པའི་དངོས་བསྟན་པ། སྟོན་དུ་མེད་ཅིང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་སྟོན་དུ་མེད་ཅིང་ཞེས་པ་ནི། ཡོངས་སུ་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་བརྗོད་དུ་མི་ལང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལྟར་ཡང་སེམས་ཙམ་གྱི་ལྟ་བ་ལས་གསུངས་པ། དེ ཡི་བློ་ཡིས་གཞན་མ་རྟོགས།།དེ་ཡང་གཞན་གྱིས་རྟོགས་པ་མིན། །གཟུང་འཛིན་རྣམ་པ་མེད་པའི་ཕྱིར། །བདག་རང་དེ་ཉིད་གསལ་བ་ཡིན། །ཞེས་སོ། །དེ་གང་ཞེ་ན། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཞེས་ཏེ། མི་བསྐྱོད་པའི་རང་བཞིན་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་མི་བསྐྱོད་པའི་རང་བཞིན་ ནོ།།དེ་ལྟར་ཡང་གསང་བ་འདུས་པ་ལས་གསུངས་པ། མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ནི་མཆོག་ཆེན་པོ། །ཞེས་སོ། །དེ་འདྲ་བའི་དངོས་གྲུབ་བདུད་རྩི་བསྒྲུབ་པའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཡང་ཁྱད་པར་སྟོན་པ། འཇིག་རྟེན་གསུམ་འགྲུབ་ཅེས་པ་སྟེ། མཐོང་ བསྒོམས་ཀྱིས་སྤངས་པའི་ཁམས་གསུམ་གྱི་ཉོན་མོངས་པ་ཡང་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསལ་ནས།ཕྱིན་ཅི་ལོག་པའི་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར་རོ།
‘瑜伽’是指修行者,因為具有方便與智慧結合,以及大樂無二的智慧。
‘輪迴’是指,中陰有、生有、前世有、死有等,依靠十二緣起而輪迴。
‘從其束縛中’是指,被貪慾束縛、被嗔恨束縛、被愚癡束縛這三種。
‘迅速’是指,在般若波羅蜜多乘中,有說需要三個無數劫成佛,有些經部中說需要無數個無數劫成佛,在聲聞乘中,有說迅速成佛需要三世解脫,從這些來看,是迅速成就,即金剛乘是一產生佛的意思。
意義是這樣的:任何瑜伽士,爲了利益眾生,以方便和智慧結合,了悟金剛甘露,那便是從束縛中迅速解脫,不是被貪慾所束縛而解脫。
現在開示所修之物。
‘無有可示’等。
其中,‘無有可示’是指,圓滿成就的自性不可言說。
那個是什麼呢?即‘大智慧’,是不動佛的自性,大樂無二的智慧,不動佛的自性。
如是,在《密集》中也說:‘不動金剛大智慧,金剛界乃大殊勝。’
是成就如此之物的甘露之意。
又開示成就的差別。
‘成就三界’是指,以見道和修道所斷除的三界煩惱,也以大樂無二的智慧消除,因為脫離了顛倒的貪慾。
།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བསྒྲུབ་དོན་དུ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དེས་ནི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིས་སྐུ་དང་གསུང་ དང་ཐུགས་རྣམས་བསྒྲུབ་པ་སྟོན་ཏེ།བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་བསྐྱེད་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །སྒྲུབ་པ་དེའི་ཐབས་གསུངས་པ། རྡོ་རྗེ་པདྨ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་པདྨ་ཞེས་པ་ནི་རང་གི་བསྒྲུབ་པ་སྟེ། ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་ཡོངས་སུ་བརྟགས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་ ཡི་གེ་བྷྲཱུཾ་གྱིས་བསྐྱེད་པའི་ནོར་བུ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་གྱིས་མཐའ་བསྐོར་ནས་བརྒྱན་པའོ།།ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་གཟུགས་བསྐྱེད་པ་ལ་གདོལ་པ་ལ་སོགས་པའི་བུ་མོའི་བྷ་ག་ལ་ཡི་གེ་ཧྲི་ལས་ཡོངས་སུ་བསྐྱེད་པའི་པདྨའི་དབུས་སུ་ཡི་གེ་བྷྲཱུཾ་བཀོད་ནས། དེས་གཞལ་ཡས་ཁང་བརྩེགས་མ་བསམས་ནས་ སྦྱོར་བ་བྱེད་པ་མ་ཡིན་གྱི།གཞན་དུ་ན་ཉེས་པ་དང་བཅས་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་བསྒོམས་ནས། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཞེས་ཏེ་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཕྱུང་བ་དེ་ནི་སྒྲུབ་ཐབས་སོ། །དེ་ལྟར་བདུད་རྩི་ཕྱུང་མ་ཐག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ལའོ། །བཏབ་ནས་ལྷག་པའི་བྱང་ ཆུབ་སེམས་བླང་བར་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་པ།བྷ་གའི་པདྨར་འོ་བཏབ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་མཱ་མ་ཀཱིའོ་བཏབ། །ཅེས་པའོ། །དེ་བས་ན་མི་བསྐྱོད་པ་བསྒོམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དང་། མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་བསྒོམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་གཉིས་ཀྱིས་ཀྱང་བླ་ན་མེད་པའི་འབྲས་བུ་འདོད་ན་དེ་ བཞིན་དུ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་གསུངས་སོ་ཞེས་པ་ནི། ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་ཚིག་དོན་དེ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཁོ་ནས་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། འདོད་ཀ་ཅན་གཞན་གྱིས་གསུངས་པ་མ་ཡིན་པའི་ཁུངས་བསྟན་པའོ། ། ད་ནི་ལྷའི་སྦྱོར་བ་དེ་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་རྐྱེན་མཆོད་པ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཇི་ལྟར་ཡིན་ཞེས་ཡང་ཞུས་པ། བྷ་གའི་པདྨར་འོ་བཏབ་པ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་དགའ་བའི་ལྷ་མོ་ཞེས་པ་ནི། པདྨ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་འོ་བཏབ་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་མཐོང བས་དགའ་བའི་ཕྱིར་རོ།།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ལས་བྱུང་བ་ནི་རྒྱུད་འདིའི་རིམ་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཞེས་པའོ། །ཉམས་དགའ་བ་ཞེས་པ་ནི། ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་འདོད་པ་སྐོང་བའི་ཕྱིར་ན་དཀྱིལ་འཁོར་ཉམས་དགའ་ཞེས་པའོ།
‘爲了身語意的成就’等,是指以金剛甘露成就身、語、意,成為大樂的自性之意。
宣說成就之方便。
‘金剛蓮花’等,其中‘金剛蓮花’是指自己的成就,
以字(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)完全觀想的金剛之形,
以字(藏文:བྷྲཱུཾ,梵文天城體:भ्रूं,梵文羅馬擬音:bhrūṃ,漢語字面意思:勃隆)
所生的寶珠,以金剛交杵圍繞裝飾。
觀想瑪瑪吉天女之形,在賤女等女子的子宮中,
以字(藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ,漢語字面意思:舍)完全生起的蓮花中央,
安放字(藏文:བྷྲཱུཾ,梵文天城體:भ्रूं,梵文羅馬擬音:bhrūṃ,漢語字面意思:勃隆),
不應觀想宮殿樓閣而行結合,否則將有過失。
如是觀想金剛和蓮花后,‘金剛甘露’是指取出殊勝菩提心,那是成就之方便。
如是取出甘露后,立即放在金剛和蓮花上,應接受殊勝菩提心,如是說:‘在子宮蓮花中注入,金剛瑪瑪吉注入。’
因此,修持不動佛的瑜伽士,以及修持瑪瑪吉等瑜伽母,如果想要無上果位,也應如是修持。
‘金剛甘露’等已述。
‘如是宣說’是指,如所宣說的詞句之義,唯有薄伽梵所說,爲了表明不是其他欲界者所說。
現在爲了顯現天女的結合,再次請問供養之因,以及壇城是如何的。
‘在子宮蓮花中注入’等,其中‘歡喜天女’是指,在蓮花中,薄伽梵注入后,見到加持菩提心而歡喜。
‘從金剛甘露中產生’是指,從此續部的次第中產生。
‘悅意’是指,爲了像如意寶珠一樣滿足眾生的願望,所以壇城是悅意的。
།ཡང་ན་འདོད་ཆགས་ལ་ཞེན་པའི་སེམས་ཅན་ཀུན་ བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་བརྟེན་ནས་དགའ་བ་སྟེ།མངོན་པར་རྟོགས་པ་མངོན་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར་རོ། །གསང་བ་ཞེས་པ་ནི། མཛེས་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོའོ། །དེ་དག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་སྟེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་ལྷ་མོ་ མཛེས་མ་ལ་སོགས་པས་གཡས་སུ་བསྐོར་བའི་ཕྱིར་རོ།།དོན་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་མཱ་མ་ཀཱིས་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་སྒྱུ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞུས་སོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །ཞུས་པའི་ཚིག་གསུངས་པ། ཆོ་གའི་རིམ་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་ བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་ཀྱི་རིམ་པའོ།།དགའ་བ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི། གཉིས་སུ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་བྱང་ཆུབ་བོ། །དེ་ཉིད་ཐོབ་དཀའ་བ་ཞེས་ཏེ། བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་པས་ཀྱང་ཐེག་པ་འོག་མ་པ་ལ་ཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མི་ཐོབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །རབ་ཏུ་དགྱེས་ ནས་ཞེས་པ་ནི་ཐུགས་དང་བའི་སྒོ་ནས་སོ།།དེའི་ལན་གསུངས་པ། བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་འོ་བཏབ་པས་ནི་དགའ་བར་འགྱུར་ཞེས་པ་ནི། མཱ་མ་ཀཱིས་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་ལ་འོ་བཏབ་པས་དགྱེས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་བཏབ་པས་དགྱེས་པའོ། །བཞེད་ནས་ཞེས་པ་ནི། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཕྱིར་རོ། །འདི་སྐད་ཅེས་པ་ནི། འོག་ནས་འབྱུང་བའི་ལན་གྱི་ཚིག་གོ། །གང་བཀའ་སྩལ་པ་ཡིན་ཞེ་ན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ཞེས་པ་ནི། རྒྱ་མཚོ་དང་ཆོས་མཐུན་པའི་ཕྱིར་ན་རྒྱ་མཚོ་སྟེ། ཇི་ལྟར་རྒྱ་མཚོ་ཆུས གཤེར་བ་དང་།ཆུ་སྲིན་ལ་སོགས་པས་གང་སྟེ། གཏིང་ཟབ་ཅིང་རྒལ་དཀའ་བ་དེ་ལྟར་ཟབ་པའི་ཆོས་ཉིད་ཀྱིས་གཤེར་ལ། འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་ཉོན་མོངས་པའི་ཆུ་སྲིན་གྱིས་གང་ནས་ཟབ་ཅིང་མཐའ་ཡས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར་ཞེས་ཏེ། འཁོར་བ་སྤངས་ཏེ་མྱ་ངན་ ལས་འདའ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཞེས་པའོ།།མཱ་མ་ཀཱིས་འདིར་དྲིས་པ་ཞེས་པ་ནི། མཱ་མ་ཀཱིས་སྐབས་འདིར་གང་དྲིས་པ་དེ་ཁོ་ན་བཀའ་སྩལ་ཏོ་ཞེས་པའི་དོན་དང་འབྲེལ་ཏོ། །དེ་ལ་རེ་ཞིག་དཀྱིལ་འཁོར་ཞུས་པའི་དོན་སྟོན་པས་གསུངས་པ་སྙམ་པའི་རྗེས་སུ་ཆགས་པ་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ། ཕྱི་ ན་བུད་མེད་ཐམས་ཅད་བསྡམས་པར་རབ་ཏུ་བཅིངས་ཏེ།འདོད་པ་ཟིན་མ་ཐག་ཏུ་ནི་རྣལ་འབྱོར་མས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཤིན་ཏུ་དགའ་བའི་རོ་མྱོང་བ་ཐོབ་པ་བསྐྱེད་པར་འགྱུར་རོ།
或者,貪著欲樂的一切有情,依靠子宮壇城而歡喜,是爲了顯現現證。
‘秘密’是指,美貌等天女。
她們的壇城是秘密壇城,因為壇城的主尊是薄伽梵不動佛,由美貌等天女圍繞在右側。
意思是這樣的:薄伽梵向瑪瑪吉請問金剛甘露幻化壇城之義。
宣說請問之詞。
‘儀軌次第’等,其中‘此’是指,金剛甘露續部的次第。
‘大歡喜’是指,無二大樂智慧自性的菩提。
‘難以獲得’是指,即使無數劫,進入下乘者也無法獲得。
‘極歡喜’是指,以心悅誠服的方式。宣說回答。
‘薄伽梵金剛’等,其中‘注入而歡喜’是指,瑪瑪吉向秘密金剛注入而歡喜,意思是注入而歡喜。
‘歡喜’是指,爲了大悲心。
‘如是說’是指,下面將出現的回答之詞。
問:‘所宣說的是什麼?’‘身語意’等,其中‘輪迴之海’是指,因為與大海相似,所以是海,就像大海被水浸潤,充滿水族等,深邃且難以逾越,
如是,被深邃的法性浸潤,充滿貪慾等煩惱的水族,深邃且無邊無際。
‘爲了度脫’是指,爲了捨棄輪迴,進入寂滅。
‘瑪瑪吉在此請問’是指,瑪瑪吉在此處所請問的,正是所宣說的,與此相關。
其中,首先爲了顯示請問壇城的意義,應當生起這樣的想法,即,在外面,一切女子都應被束縛,一旦抓住欲樂,瑜伽母就會生起獲得極大歡喜之樂的體驗。
།དེ་ནི་ལུས་མཉེ་བའི་དོན་དུ་གཙོ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སོ་སོ་ རེ་རེའི་བསྡམ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་གསུངས་པ།འདུས་དང་གྲུ་མོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་འདུས་ཞེས་པ་ནི་འདུས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་བསྡམ་པའོ། །ཡར་བཏེག་དང་ཞེས་པ་ནི་ཕུལ་བའི་ཞེས་བྱ་བའི་བསྡམ་པའོ། །གྲུ་མོ་བརྐྱང་བ་དང་ཤིན་ཏུ་བརྐྱང་བ་ནི། ཇི་ལྟར་སྟོན་པ་མིང་གིས་བསྡམ་པའི་མིང་ ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ཡང་འདུས་པ་དང་ཞེས་བྱ་བའི་མཚན་ཉིད་བཤད་པ། བུད་མེད་མགུལ་པ་དམ་འཁྱུད་དེ། །ཕོ་ཡི་དཔུང་པ་གཉིས་ཀ་ཡིས། །གྲུ་མོ་གཉིས་ལ་གཞག་པ་ཡང་། །བུད་མེད་རྗེ་ངར་འདུས་པར་བཤད། །ཅེས་པའོ། །གྲུ་མོའི་མཚན་ཉིད་བཤད་པ། བུད་མེད་པུས་ མོ་བཀུག་པ་ནི།།ཕོ་ཡི་གྲུ་མོར་གཞག་བྱ་བ། །པུས་མོ་གྲུ་མོར་བཤད་བྱ་སྟེ། །དེ་ལྟར་དག་པའི་རིམ་པར་འདོད། །ཅེས་པའོ། །བརྐྱང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་མཚན་ཉིད་བཤད་པ། འདུག་པ་ཕོ་ཡི་བརླ་སྟེང་དུ། །བུད་མེད་རྐང་མཐིལ་གཞག་པ་རྟག་།གཉིས་ཀ་ཡིས་ཀྱང་མཐོང་ཀར་ རྒྱབ།།རྐང་པ་རྐྱང་ཕྱིར་བརྐྱང་བ་ཡིན། །ཞེས་པའོ། །ཡར་བཏེག་པ་དང་ཞེས་པའི་མཚན་ཉིད་བཤད་པ། ཕོ་ཡི་ལྟེ་བའི་རྩ་རུ་ནི། །བུད་མེད་རྐང་མཐིལ་གཞག་བྱ་སྟེ། །ཕབ་པའི་མཐའ་ནི་ཕོ་ནི་ཡར། །ཕུལ་བ་བཏེག་པར་རབ་ཏུ་གྲགས། །ཞེས་པའོ། །ཤིན་ཏུ་བརྐྱང་ཞེས་པའི་ མཚན་ཉིད་བཤད་པ།གཉི་གས་རྐང་གཉིས་བརྐྱང་བས་ན། །ཤིན་ཏུ་བརྐྱང་བར་འདོད་པ་སྟེ། །བུད་མེད་ཕོ་ཡི་ཡ་རེས་ནི། །འོག་ཏུ་བལྟས་པའི་ལུས་སུ་གནས། །ཞེས་སོ། །བྱེད་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས་ཞེས་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་དགའ་བ་ལ་ཕན་པར་བྱེད་པའི་རྣམ་པར་རོལ་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བསྡམ་ པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས་ཞེས་པ་ནི།གོང་དུ་གསུངས་པའི་བསྡམ་པ་དང་སྦྱོར་བ་གང་དང་ལྡན་པ་དེ་དེ་ལྟར་རོ། །ས་གསུམ་དག་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། ས་འོག་ས་སྟེང་ས་བླ་འགྲུབ་པའོ། །ད་ནི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་སྒྲུབ་པ་གསུངས་པ། ཤ་ཆེན་དང་ནི་ཁྲག་ཆེན་དང་། །ཞེས་པ་ལ་ སོགས་པ་སྟེ།དེ་ལ་ཁྲག་ཆེན་ནི་པདྨའི་མཚལ་ལོ། །ཕྱི་མ་ནི་གོ་སླའོ། །བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི། ཡི་གེ་ཨ་ལས་ཡོངས་སུ་བརྟགས་པའི་པདྨ་བནྡྷའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་ཡོངས་སུ་དག་པར་བྱ་བ་དང་། རྒྱས་པར་བྱས་ནས་བདུད་རྩི་བསྒོམ་པ་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །དེ་ཟོས་པ་ཙམ་ གྱིས་རབ་ཏུ་གྲགས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྦྱིན་པར་འགྱུར་རོ།
這是爲了身體交合之義,主母瑪瑪吉等一切瑜伽母各自宣說了各自的束縛手印。
‘聚集和肘部’等,其中‘聚集’是指名為聚集的束縛。
‘上舉’是指名為奉獻的束縛。
‘伸展肘部和極度伸展’是指,應當知道如何以名稱來表示束縛。
‘其中,聚集’的定義是:
女子緊緊擁抱頸部,男子雙臂,置於雙肘,也說女子小腿聚集。
這是其含義。
‘肘部’的定義是:女子彎曲膝蓋,置於男子肘部,膝蓋說是肘部,如是,認為是清凈的次第。
這是其含義。
‘伸展’的定義是:坐于男子腿上,女子腳底常放,雙方都背對,腳伸展故為伸展。這是其含義。
‘上舉’的定義是:女子腳底放于男子臍根,放下之邊男子向上,奉獻說是上舉。
這是其含義。
‘極度伸展’的定義是:雙方伸展雙腿,認為是極度伸展。
女子在男子交替之下,處於向下看的身體狀態。這是其含義。
‘以行之結合’是指,有助於極大歡喜的嬉戲等。
‘以束縛之結合’是指,與上面所說的束縛和結合相符的,就是那樣。
‘應當成就三處’是指,成就地下、地上和天上。
現在宣說會供輪的成就。
‘大肉和大血’等,其中‘大血’是指蓮花紅花。
‘後面的’是容易理解的。
‘應當成就’是指,從字母阿完全觀察的蓮花班扎之上,以字母吽完全凈化,並擴充套件,觀想甘露,是應當成就的。
僅僅食用它,就會給予廣為人知的成就。
།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་བདེ་བ་ཆེ། །གལ་ཏེ་དངོས་གྲུབ་བདག་འདོད་ན། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་དོན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི་ཞེས་པ་དང་། བདག་དོན་སངས་རྒྱས་པ་དང་། གཞན་གྱི་དོན་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་སོ། །དེ་གསལ་ བར་བྱེད་པ་གསུངས་པ།སྒྲུབ་པ་པོས་ནི་མཆོག་ནི་འགྲུབ། །ཅེས་པ་ནི། བདུད་རྩི་དེས་སྒྲུབ་པ་པོ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་འགྲུབ་བོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །དབང་དང་དགུག་དང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། གཞན་ལ་བྱ་བ་གསུངས་པའོ། །སོགས་པའི་སྒྲ་ནི་ཞི་བ་དང་རྒྱས་པ་ལ་ ཤེས་པར་བྱའོ།།དེས་ནི་འདི་ལྟར་བཤད་པར་འགྱུར་ཏེ། ཤ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་དམ་ཚིག་བརྩམས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པའི་མཐུ་ཆེན་པོ་བདེ་བར་གསུངས་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བསྟན་ཅིང་བཤད་པའོ། །དེ་བས་ན་རྣལ་འབྱོར་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་གདོན་མི་ཟ་བ་དེ་ལྟར་བྱའོ་ཞེས་པའི་དོན་ ཏོ།།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞེས་པ་ནི་འཇིག་རྟེན་གྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་དང་མཉམ་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་དག་གི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་ཞེས་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་དང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་བདག་མེད་ པ་དང་།དག་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་ནམ། གཉིས་སུ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་གྱི་ཕྱིར་རོ། །དེ་དང་ལྡན་པ་ནི་ཅན་ཞེས་སོ། །དེ་གང་ཞེ་ན་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཞེས་པའོ། །དེའི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ ལས་ཞེས་པ་ནི།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཁོ་ནའི་རང་བཞིན་གྱིས་ཀུན་ནས་ཀུན་དུ་སྣང་བའི་ཕྱིར་རོ། །རྒྱུད་དེ་ལས་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བྱེད་པའི་ཚུལ་བསྟན་པའི་ལེའུ་ཞེས་པ་ནི། གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་དང་། བྱ་བ་བསྡམ་པའི་དོན་ཤས་ཆེ་བར་བཤད་པའི་ཚིག་སྡེར་ལོངས་པའོ། ། དང་པོ་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་པ་ལས་གོང་མར་རྟོགས་སོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྣམ་པར་བཤད་པ་ལས། ལེའུ་དང་པོའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་རང་བཞིན་བྱང་ཆུབ་སེམས་མེད་པར་བསྒྲུབ་པ་རྣམས་འགྲུབ་པ་མ་ཡིན་པས་ན། དེ་བཞིན ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལེའུ་གསུངས་པ།དེ་ནས་མགུ་བའི་ལྷ་མོ་དེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་དེ་ནས་ཞེས་པ་ནི་ལེའུ་དང་པོ་དང་གཉིས་པ་མགོ་མཇུག་འབྲེལ་པའི་ཚིག་གོ།
金剛甘露大樂,如果我想要成就,等等。
其中,一切意義是指,我的利益成佛和他人利益寂靜等事業。
爲了闡明這一點,宣說了:
修行者成就殊勝。
是指,通過甘露,修行者成就殊勝的涅槃成就之義。
自在和勾招等,是指,向他人所作之事。
等等的詞語,應當理解為寂靜和增益。
因此,將如此宣說,以大肉等誓言開始的瑜伽士,以大力量安樂宣說的薄伽梵所教導和宣說的。
因此,瑜伽士們也必然要這樣做之義。
金剛甘露等已經宣說。
一切如來是指,與世界微塵數相同的毗盧遮那佛等。
他們的身語意是指,如來的身,一切法無自性和,清凈世間智。
其自身是金剛,是金剛薩埵的自性,或無二大樂的自性。
與此相應,稱為‘者’。
那是什麼呢?是金剛甘露大樂。
其金剛甘露續之王,是指,因為金剛甘露的自性,從一切處顯現。
從那個續,秘密壇城和行為方式的章節是指,秘密壇城的意義,和行為束縛的意義,大部分被宣說的詞句。
第一是指,從第二理解為在前。
金剛甘露續的解釋中,第一章的解釋。
現在,因為沒有以法身自性菩提心來成就,所以,宣說了如是智的章節。
然後,歡喜天女等。
其中,然後是指,第一章和第二章首尾相連的詞語。
།མགུ་བའི་ཞེས་པ་ནི། ལེའུ་དང་པོ་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དང་། གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ དང་།གསང་བའི་མཆོད་པ་དང་། ཚོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐོས་པས་མཱ་མ་ཀཱི་དགའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །ལྷ་མོ་དེ་ཞེས་པ་ནི་སྡུད་པ་པོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །པདྨ་རྒྱས་པའི་ཞེས་པ་ནི། གསང་བའི་པདྨའི་ཡོན་ཏན་ཏེ། རུས་སྦལ་གྱི་རྒྱབ་དང་འདྲ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །མཱ་མ་ཀཱི་ཞེས་ པ་ནི་མཚན་ཏེ།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུམ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །བརྟན་པོར་འཁྱུད་པ་བྱས་ནས་སུ། །ཞེས་པ་ནི་གོ་བླའོ། །དབང་པོ་ཐམས་ཅད་འོ་བཏབ་པ། །ཞེས་པ་ནི་རྩ་དགུའི་གནས་མིག་ལ་སོགས་པ་ལ་འོ་བཏབ་པས། སྤྱི་བོར་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འཇུག་པར་ འགྱུར་བའོ།།སིད་སྒྲ་སྔགས་ནི་བརྗོད་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། སིད་སྒྲ་དང་ལྷན་ཅིག་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བཟླ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་བཅིངས་ཏེ་སྐྲ་ཡང་འཛིན། །ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་བཅིང་བས་མགུལ་པ་ལ་འཁྱུད་དེ་ལག་པ་གཡས་པས་སྐྲ་ལ་འཛིན་པའོ། །དེ་ལྟར་ཟིན་མ་ཐག་ཏུ་ནི་འབད་རྩོལ་མེད་པར་ རྡོ་རྗེ་པདྨར་མཉམ་པར་བཅུག་པ་ཙམ་གྱིས་བདེ་བ་མྱོང་བའི་ཆོས་ཅན་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ།།རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་གསང་བྱས་ཏེ། །ཞེས་པ་ནི། ཐེག་པ་འོག་མ་པ་རྣམས་དང་། གཞན་མུ་སྟེགས་ལ་སོགས་པ་ལ་གསང་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཆགས་ནས་དགའ་སྟེ་འདོད་པ་བྱ། ། ཞེས་པ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་མཆོད་པ་དང་། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ལ་ཆགས་ནས་གོང་དུ་གསུངས་པ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་བསྒོམ་པ་ལ་དགའ་སྟེ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་འདོད་པ་བྱ་བའོ། །སིད་སྒྲ་སྙན་པ་སྒྲ་རྣམས་དང་། །ཞེས་པ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རོལ་པ་ལ་སྔགས་སྙན་པར བཟླ་བ་ལ་བྱའོ།།ཀོ་ཀི་ལ་སེམས་ཅན་གྱི་ཁྱད་པར་ལ་བྱ་སྟེ། དེ་དང་འདྲ་བའི་སྐད་རྣལ་འབྱོར་མས་གསུངས་པའོ། །སོགས་ཞེས་པའི་སྒྲས་ནི་པི་ཝང་དང་དབྱངས་ལ་སོགས་པའོ། །ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་བླའོ། །སེན་མོའི་རི་མོས་གདབ་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་ལག་ མཐིལ་དང་།མིག་གཉིས་དང་། དཔྲལ་བ་དང་། ནུ་མ་དང་། མཆན་ཁུང་དང་། བྷ་གའི་དཀྱིལ་དང་། ལྟེ་བའི་པདྨ་ལ་སོགས་པ་ལ་སེན་མོས་རེག་ནས་བསྐུལ་བ་ཡིན་ཏེ། ལག་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་སེན་མོས་རེག་ན་སྤྱི་བོར་གནས་པའི་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བཞུ་སྟེ། འབབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ ཡི་གོས་ནི་ཕུད་བྱས་ཏེ།།ཞེས་པ་ནི་མཱ་མ་ཀཱིའོ། །སྟེང་འོག་ལ་ཡང་བལྟ་བར་བྱ། །ཞེས་པ་སྟེ། སྟེང་ནི་ཞལ་གྱི་པདྨའོ།
歡喜是指,第一章剩餘的菩提心的自性,和秘密壇城,和秘密供養,和會供壇城,聽到后,瑪瑪吉喜悅之義。
天女是指,攝集者之義。
蓮花盛開是指,秘密蓮花的功德,如龜背等。瑪瑪吉是指,名稱,因為是諸佛之母。
緊緊擁抱之後,是指,容易理解。
一切根門親吻,是指,親吻九處根門眼等,使住在頂髻的菩提心進入。
悉地音咒應當唸誦,是指,與悉地音一起的字吽
(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)唸誦。
金剛束縛,頭髮也抓住,是指,用金剛束縛擁抱頸部,右手抓住頭髮。
如此抓住之後,無需努力,僅僅將金剛蓮花平等放入,就會生起體驗安樂的法性瑜伽母。
金剛者秘密,是指,爲了對下乘者,和其他外道等保密。
貪戀而歡喜,行欲,是指,對如來供養,和對眾生貪戀,如前所說,歡喜觀脩金剛和蓮花,行方便和智慧之慾。
悉地音美妙的聲音等,是指,在方便和智慧嬉戲時,唸誦美妙的咒語。
布穀鳥是指,眾生的差別,瑜伽母說出類似的聲音。
等等的詞語是指,琵琶和歌聲等。
天女瑪瑪吉等,是容易理解的。
用指甲的紋路觸碰,是指,手掌,雙眼,額頭,乳房,腋窩,陰道中間,和肚臍蓮花等,用指甲觸碰並催動,如果用指甲觸碰手等,則住在頂髻的剩餘菩提心融化,從而流下。
她的衣服脫下,是指,瑪瑪吉。上下也要觀看,是指,上是臉的蓮花。
།འོག་ནི་གསང་བའི་པདྨའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་རྗེས་སུ་ཆགས་པས་དེ་གཉིས་སུ་བལྟ་བའི་ཕྱིར་འདོད་ཆགས་པ་ཟིན་ནས་ཤིན་ཏུ་མྱུར་བར་བདེ་བ་མྱོང་བར་འགྱུར་རོ། །རྒྱས་པའི་པདྨར་འོ་བཏབ་ནས། ། ཞེས་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དགའ་བའི་ཚིག་ཀྱང་བརྗོད་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་དགྱེས་པའི་ཚིག་ཀྱང་བརྗོད་པའོ། །ཚིག་གང་ཞེ་ན་གསུངས་པ། རྒྱས་མའི་པདྨ་མཱ་མ་ཀཱི། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་ཞེས་པ་ནི། སེམས་ཅན་གྱི དོན་དུ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ལེགས་པར་ཞུས་པ་དང་།བདག་ལ་གསང་བའི་མཆོད་པས་མཆོད་པ་ནི་ལེགས་སོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །གང་ཞིག་འདོད་པ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུས། །ཞེས་པ་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་བདག་ལ་ཞུས་པ་དང་། མཱ་མ་ཀཱི་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་དོན་ལ་སོགས་ པ།ཉན་འདོད་པ་དྲིས་ཤིག་དང་གནང་བའི་ཚིག་གོ། །མཆོག་ཀྱང་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི། སྨོན་ལམ་གྱི་སྒོ་ནས་ནམ་མཁའ་ལ་འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་ལམ་མངོན་ཤེས་སམ་མཐུ་སྟོབས་དང་ལྡན་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནི་མཆོག་ཀྱང་སྦྱིན་ཞེས་བྱའོ། །ད་ནི་ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱིས་ གཏན་དུ་རྗེས་སུ་ཆགས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་དགོངས་ནས།དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཉན་འདོད་པས་ཞུས་པ། དེ་ནས་ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱིས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་ཀྱི་དེ་བཞིན་ཉིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རང་ཉིད་ཀྱི་དེ་བཞིན་ཉིད་ གསུངས་ཤིག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་སྟེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྣམ་པར་རྟོག་པའི་དྲ་བ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན། རྡུལ་ཕྲ་རབ་ལས་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བ་གཟུགས་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཁོ་ནར་ཐོས་ན་ཇི་ལྟར་རོལ་པ་དམ་པོ་གཉིས་སྙོམས་པར་ འཇུག་པའི་བདེ་བ་མྱོང་བར་འགྱུར་བ་ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཇི་ལྟར་ལགས་ཞེས་གསོལ་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།ཐེ་ཚོམ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཟབ་པ་དང་སྤྲུལ་པ་ཐེ་ཚོམ་དུ་གྱུར་པའོ། །ངོ་མཚར་ཞེས་པ་ནི། སྔོན་དུ་ཐོས་པ་དང་མཐོང་བ་མ་ཡིན་པར་འབྱུང་བའོ། །ལན་གསུངས་པ། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་བདེ་བ་ ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེ་ལ་དེ་ཉིད་ཅེས་ན་ནི། རང་བཞིན་མི་འགྱུར་བའོ། །དེ་ཉིད་ཅི་འདྲ་བ་ཡིན་ཞེ་ན། ཡེ་ཤེས་སྦྱོར་བ་འབིགས་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་ནི། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྦྱོར་བ་གཉིས་དང་ཆོས་ཐམས་ཅད་གཉིས་སུ་མེད་པར་འབྱེད་པས་འབིགས་པ་སྟོན་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་སྦྱོར་ བ་འབིགས་བྱེད་པ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
下是秘密蓮花。
為何隨後貪戀,因為觀看那二者,抓住貪戀后,會非常迅速地體驗安樂。
親吻盛開的蓮花,已經說過了。
也應說歡喜之語,是指,薄伽梵也應說天女瑪瑪吉喜悅之語。
說什麼語呢,所說,盛開的蓮花瑪瑪吉等,善哉善哉是指,爲了眾生,善妙地請求金剛甘露,和用秘密供養供養我,是善哉之義。
你請求什麼願望,是指,爲了眾生,你向我請求金剛甘露,和瑪瑪吉你請求什麼菩提心之義等,詢問想聽的,是給予之語。
也賜予殊勝,是指,通過願力,加持使具有在虛空中行走等神變,或者神通,或者能力,是也賜予殊勝之意。
現在天女瑪瑪吉,心中恒常貪戀薄伽梵,因為想聽如實之智而請求,之後天女瑪瑪吉等,其中薄伽梵自己的如實等,是,唉薄伽梵,請說自己的如實等,為何呢?因為是分別唸的網,無二的智慧,空性之自性。
比極微塵還微小的無形菩薩,僅僅聽聞如何進入穩固的二者平等,體驗安樂,唉薄伽梵,如何是呢,是祈請之語。
疑惑是指,對甚深菩提和化身產生疑惑。
稀有是指,出現以前沒有聽過和見過的。
回答說,金剛甘露大樂等,其中,彼性是指,自性不變。
彼性如何呢,是智慧結合貫穿者,是指,方便和智慧二者的結合,和開顯一切法無二,是貫穿之顯示,是智慧結合貫穿者之義。
།གང་དེ་སིམ་པའི་རྣམ་པ་དབང་པོ་ལས་འདས་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོ་གོང་ནས་གསུངས་པའི་སོ་སོ་རང་རིག་པ་མི་འགྱུར་བ་ནི་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བ་ཞེས་པ་སྟེ། འདི་དེ་ཡིན་ཞེས་ཡོངས་སུ་བརྟགས་པའི་ངོ་བོར་བརྗོད་དུ་ནུས་པ་ཉིད་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཁོ་ ན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་གསང་ཆེན་ཞེས་ཏེ།།ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཉིད་དོ། །ཡེ་ཤེས་ཤེས་བྱ་ངོ་བོ་ཉིད། །ཅེས་པ་ནི། དེ་ལ་ཤེས་བྱ་ནི་ས་གསུམ་གྱི་ནང་དུ་གནས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ངོ་བོ་དང་གང་ལྡན་པ་དེ་ནི་ཤེས་བྱའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཅེས་པ་སྟེ། ཡེ་ཤེས་ཁོ་ན་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པའི་ ཚུལ་གྱིས་རྣམ་པ་དང་བཅས་པ་བཞིན་དུ་ཕྱི་རོལ་གཟུགས་སུ་སྣང་བར་འགྲོ་བ་ཡིན་ནོ།།འོ་ན་ཡེ་ཤེས་གཅིག་ཏུ་གྱུར་ན། འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཉིད་ཇི་ལྟར་ཡིན་ཞེ་ན། དེ་ཁོ་ན་ཡང་ཐམས་ཅད་དུ་འཇིག་རྟེན་གྱི་བདེ་བ་ངོ་བོས་གྲུབ་པ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བ་ལ་མ་རིག་པས་འཁོར་བ་ལ་ནི་འཁོར་ བའོ།།དེ་ཡང་སྣང་བ་དེ་ཤེས་རབ་ཀྱིས་དཔྱད་ན་རྣམ་པའི་དོན་མེད་འགའ་ཞིག་ཀྱང་ཕྱི་རོལ་མེད། འགའ་ཡང་བཟུང་བ་མེད་པའོ། །དེ་ལྟར་ཡང་གསུངས་པ། རང་གི་སེམས་ཀྱིས་གྲུབ་པའི་ཆོས། །ཐམས་ཅད་དུ་ནི་གནས་པ་སྟེ། །ཆོས་དེ་ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེར་གནས། །ཆོས་མེད་ཆོས་ཉིད་ ཡང་མེད་དོ།།ཡང་གསུངས་པ། སྲིད་པའི་རྩ་བ་རྣམ་ཤེས་ཏེ། །ཡུལ་ནི་དེ་ཡི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིས། །ཞེས་སོ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཅེས་པ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མངོན་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་བོ། །གདོད་མ་མེད་པའི་དུས་གཞན་གྲངས་གཞན་གྱི་རིམ་ པར་རིགས་མཐུན་པའི་མཚན་ཉིད་སྐྱེད་པར་བྱེད་པས་མི་ཟད་པའི་ཕྱིར་མི་འཇིག་ཅེས་པའོ།།སྐྱེད་པ་པོའི་བསྐྱེད་བྱ་ལྟར་ཟད་པར་མི་འགྲོ་བས་ཟད་མེད་ཅེས་པའོ། །རྟག་པ་ནི་ཞེས་པ་ནི་དུས་གསུམ་ལ་ཡང་ཚུལ་གཅིག་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །གདོད་མ་མེད་ཅིང་ཞེས་པ་ནི། དང་པོ་དབང་ཕྱུག་ལ་ སོགས་པས་བྱས་པར་བརྟགས་པའི་རྐྱེན་གྱི་བྱེད་པ་པོ་དེ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།དང་པོ་སྤངས་ཞེས་པ་ནི། དང་པོ་ཡི་གེ་ཨ་མི་སྐྱེ་བ་རི་མོ་མེད་པའི་གཟུགས་སྤངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡོད་ཉིད་དང་ནི་ཞེས་པ་ནི། བདེ་བའི་ངོ་བོས་སོ་སོ་རང་རིག་པ་སྟེ། བདེ་བའི་ངོ་བོ་མ་ཡིན་པ་སྤངས་པའི་ཕྱིར་རོ། ། ཡང་ན་བདེ་བའི་ངོ་བོ་ཉིད་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པས་མངོན་སུམ་དུ་མྱོང་བ་ཉིད་སྤྱོད་ཡུལ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཡོད་ཉིད་དང་ནི་ཞེས་པའོ།
那是寂靜的相,超越感官,大樂的本體,從前所說的各自自知,不變,是極其微細,是指,因為不能說是此是彼,完全考察的本體。
僅僅因為那,稱為大秘密,是獨有的行境。
智慧所知本體,是指,其中所知是安住三界之內的自性本體,和具有什麼,那是所知本體,智慧唯一,一切事物以擴充套件的方式,如同具有相貌一樣,成為外在顯現的色法。
那麼,如果智慧成為一體,輪迴和涅槃如何呢?
那也一切世間安樂,以本體成立,得以成立,因為無明,對於輪迴是輪迴。那顯現,如果以智慧觀察,沒有絲毫外在的相的意義,也沒有絲毫被抓住的。
如此也說,自己心所成的法,一切處安住,法安住于虛空金剛,無法,法性也沒有。
又說,有之根本是識,境是其行境。
佛陀菩提是指,如來大誓言金剛,是如實圓滿菩提。
無始之時,其他數目的次第,因為生起同類的特徵,是不盡的,所以是不滅的。
如同生起者的所生,不會窮盡,所以是無盡的。
常是指,對於三時也是同一方式。
無始是指,因為沒有最初自在等所作的設想之因的作者。
最初捨棄是指,因為捨棄最初字母阿,不生,無形的形象。
有性是指,以安樂的本體,各自自知,因為捨棄不是安樂的本體。
或者以安樂的本體,各自真實知,現量體驗,是行境,所以是有性。
།མེད་ཉིད་ཡང་ཞེས་པ་ནི། འཁོར་གསུམ་ཡོངས་སུ་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་དཔྱད་པ་ལ་བློའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཉིད་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དབང་པོ་དང་བཅས་ཞེས་པ་ནི། མིག་ལ་སོགས་པའི་དབང་པོ་ལ་བྱིན་གྱིས་རླབས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །དབང་པོ་མེད་ཅེས་པ་ནི། མ་མཐོང་བའི་ཕྱིར་རོ། །འབྱུང་བ་ཀུན་དུ་མཐོང་བ་ཞེས་པ་ནི། མིག་ལ་སོགས་པའི་འབྱུང་བ་ཐམས་ཅད་ལ་བལྟས་ན་མི་རྙེད་པའོ། །དེས་ན་འབྱུང་བ་ཀུན་ལ་མ་མཐོང་བར་འགྱུར་བའོ། །འོ་ན་དེའི་དངོས གྲུབ་ཇི་ལྟར་ཐོབ་པར་བྱ་ཞེ་ན།གསུངས་པ། སྦྱོར་བའི་ལམ་གྱིས་མཐོང་བའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་སྦྱོར་བ་ཞེས་པ་ནི་རང་གི་ཤེས་རབ་མ་དང་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་ལས། བདེ་བ་ཆེན་པོ་གནས་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་བདག་ཉིད་རྣམ་པར་ཤེས་ཏེ། རྣམ་པར་རྟོག་པའི་དྲ་ བས་མ་གོས་པ་འདིས་འདོད་དོ།།དེ་ཉིད་ཡང་ལམ་གྱིས་ཤེས་པ་སྟེ། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་རྣམ་པར་རོལ་པ་གང་དག་ཕྱི་རོལ་གྱི་འབྱུང་བ་དང་འབྱུང་བ་ལས་གྱུར་ལ། སྔོན་པོ་ལ་སོགས་པ་དེ་ལས་གཞན་དུ་གྱུར་པ་བདེན་པ་དེ་བཞིན་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །སྦྱོར་བ་རྣམས་ཞེས་ པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ།།དེ་ལྟར་ནང་གི་སྦྱོར་བ་བསྟན་ནས། ད་ནི་ཕྱིའི་སྦྱོར་བ་བསྟན་པ། ཕྱིའི་གཟུགས་ཀྱི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་རྣམ་པ་ཀུན་རྫོབ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི། རྣམ་པ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་ འཇུག་པར་བྱེད་པས་ན།རྣམ་པ་ཀུན་རྫོབ་ཞེས་པ་སྟེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཕུང་པོ་ལྔ་ནི་ཡེ་ཤེས་དེ་མེད་པར་མུན་པ་བསལ་བར་མི་འགྱུར་བའི་དོན་ཏོ། །དོན་ནི་འདི་ལྟར་གསུངས་པར་འགྱུར་ཏེ་ཅིའི་ཕྱིར་ལུས་སུ་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཕུང་པོ་ལྔའི་ངོ་བོ་ཉིད་ལྷའི་གཟུགས་སུ་བརྟགས་པ་དེ་ཉིད་བྷ་གའི་ པདྨའི་དབུས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱས་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཁོ་ན་ཕྱི་རོལ་དུ་གྱུར་པའི་ཡིན་པ་ཇི་སྙེད་པའོ།།དེ་གཅིག་པུས་ནི་ཞེས་པ་ནི། ཕྱིའི་སྦྱོར་བ་ཀུན་རྫོབ་དེ་ཡང་ནང་གི་སྦྱོར་བ་ཡེ་ཤེས་གཅིག་པུ་ཁོ་ན་ལས་འབྱུང་བའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །དེའི་དོན་གསལ་བར་བྱེད་པས་གསུངས་པ། ཐམས་ཅད་རྣམ་ཤེས་ཁོ་ནའོ། །ཞེས་པའོ།
無性也是指,因為對於三輪完全清凈的智慧觀察,不是心的行境。
具有感官是指,因為加持眼等感官。
沒有感官是指,因為沒有見到。
在一切生起中見到是指,如果觀察眼等一切生起,是不能找到的。
因此,在一切生起中成為不見的。
那麼,如何獲得它的成就呢?
說,以結合道見到等,其中結合是指,自己的智慧和母親成為一體,從那裡,安住大樂,無二的大悲,自己完全了知,不被分別的網所染污,以此意指。
那也是以道了知,安住大樂的等持,完全沉浸其中的那些,從外在的生起和生起所變,青色等從那之外所變,真實,如是無二的智慧。
結合等是指容易理解的。
如此顯示內在的結合后,現在顯示外在的結合,外在的色等,
其中,一切相是世俗是指,以相,方便和智慧成為無二的大樂智慧,普遍進入,
所以,稱為一切相是世俗,為什麼五蘊沒有那個智慧,不能消除黑暗的意義。
意義是如此說,為什麼身體成為五大本體,五蘊的本體,設想為天神的形象,那在蓮花子宮的中央觀修,智慧勇識唯一,成為外在的有多少。
那唯一是指,外在的結合世俗,也是從內在的結合智慧唯一所生,是這個意思。
爲了明瞭那個意思,說,一切都是識而已。
།ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དེའི་མཚན་ཉིད་ཁོ་ན་སྟོན་པས་གསུངས་པ། ཅིའི་ཕྱིར་སེམས་ཅན་བདག་མེད་རྣམས། །རྣམ་ཤེས་ཕུང་པོར་རྟེན་པ་ཡིན། །ཞེས་པ་སྟེ། བདག་མེད་པའི་ཚིག་ཆོས་ལ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཕུང་པོ་བཞི་བར་མ དོའི་སྲིད་པ་ནི།རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོ་ལ་བརྟེན་ན་དེའི་ཕྱིར་ན་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ནང་གི་སྦྱོར་བ་ལ་ཕྱིའི་སྦྱོར་བ་བརྟེན་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་བས་ནང་གི་སྦྱོར་བ་དེ་ཡང་སོ་སོ་རང་རིག་པར་སྣང་བ། དེ་རིག་པའི་ངོ་བོ་མངོན་སུམ་དུ་རྗེས་སུ་གྱུར་པ། ཁམས་གསུམ་ཡིད་ ཀྱིས་ཁྱབ་པ་ཕུང་པོ་ལྔའི་མུན་པ་བསལ་བ་ཡིན་པས་བླུན་པོའི་བློ་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་ནི་མ་ཤེས་པའོ།།དེ་ཁོ་ནའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། བླུན་སེམས་སྙིགས་མའི་མི་རྣམས་ཀྱིས། །འགའ་ཡང་ཤེས་པ་མ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་པའོ། །དེ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོར་གནས་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ་རྒས་ པའི་བདག་ཉིད་དང་།སྐྱེ་བ་དང་འཇིག་པ་ལ་སོགས་པའི་མཐུ་དང་ཡང་ལྡན་སྟོན་པས་གསུངས་པ། སེམས་ལས་བསམ་བྱུང་སེམས་ཀྱི་དངོས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་སེམས་ཞེས་པ་ནི་གང་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཀུན་བརྟགས་ཀྱི་དྲ་བ་མེད་པའི་སེམས་ཙམ་གཉིས་སུ་མེད་པར་ལྟ་ བའོ།།དེ་ཉིད་ལས་བསམ་འབྱུང་ཞེས་པ་སྟེ་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་སོགས་པར་བྱེད་པ་ནའོ། །སེམས་ཀྱི་དངོས་ཞེས་པ་ནི་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་སྟེ། བསམ་བྱ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ཞེས་པ་ནི་གང་ཁམས་གསུམ་ཕྱི་རོལ་དངོས་པོ་གཟུགས་སུ་བསྐྱེད་ནས། བདག་གཞན་ གྱི་རྣམ་པ་གཞན་ལ་རྣམ་པར་ཤེས་པས་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ལ་བྱའོ།།ཕྱིའི་གཟུགས་ཁམས་གསུམ་ནི་ཤེས་བྱ་ཞེས་པའོ། །གསུངས་པ་ལས་ནི་སེམས་ཀྱི་འདུས་བྱས་ཏེ། ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག་བརྟགས་པ། །རྣམ་པར་ཤེས་པས་ཤེས་གྱུར་ཏེ། །ལྔས་ནི་མཐོང་བར་བརྟགས་པ་ཡིན། ངོ་བོ་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་བསམ་པ་དང་སེམས་ཀྱི་དངོས་དང་། ཡེ་ཤེས་དང་ཤེས་བྱ་རྣམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ནི་སེམས་ཙམ་ཡིན་ཏེ། དེ་གཅིག་པུ་ལས་བྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་གསལ་བར་བྱེད་པ་གསུངས་པ། ཐམས་ཅད་རྣམ་ཤེས་ཤེས་པ་སྟེ། །དེ་ལ་རྣམ་ཤེས་ནི་སེམས་ཙམ་དུ་ཡོད་པའོ། །ཡང ཉི་ཤུ་པ་ལས་གསུངས་པ།སེམས་དང་ཡིད་དང་རྣམ་པར་ཤེས་པ་དང་རྣམ་པར་རིག་པ་ནི་རྣམ་གྲངས་སུ་རྟོག་པའོ།
又,薄伽梵僅僅顯示它的體性而說,為什麼有情無我等,依于識蘊?
是指,無我的詞句,對於有情的身等四蘊,中有的有,依賴於識蘊,因此,大樂無二的智慧,內在的結合,外在的結合是依賴的,是這個意思。
因此,內在的結合,也是各自自知而顯現,那了知的本體,現前隨順,三界以意遍佈,消除五蘊的黑暗,所以,愚癡的有情沒有了知。
僅僅因此而說,愚癡心垢的人們,誰也沒有了知。
是指,那是安住大樂無二的智慧,具有老化的本體,和生滅等的力量,顯示而說,心所思生,心的事物,等,其中,心是指,觀察內在的本體,沒有遍計的網的心,僅僅是無二的。
從那而思生是指,做福德和智慧的資糧等。
心的事物是指,意的識,是生起所思的。
智慧是指,生起三界外在的事物為色,對於自己和他人,以識而分別,對於識而做。外在的三界是所知。
從所說,是心的造作,意的分別觀察,以識了知,以五觀察而設想。
本體是指,思和心的事物,和智慧及所知等的本體是唯心,因為是從那唯一所生。
爲了明瞭那而說,一切是識所知,其中識是唯心而有。
又,從二十頌說,心和意和識和分別,是名相而觀察。
།གང་ཚེ་ལུས་ལ་རྐྱེན་ཉིད་འགྱུར། །ཞེས་པ་ནི། གང་གི་ཚེ་དོན་དང་རྐྱེན་དུ་ཇི་ལྟར་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་དོན་དམ་པ་མ་མཐོང་བས་དེ་དག་གི་དོན་འཁྲུལ་པ་ས་བོན་དང་མྱུ་གུའི་ གཟུགས་ཀྱིས་ཤེས་ནས་ཡོངས་སུ་བརྟགས་པ་དེའི་ཚེ་ནའོ།།གང་ཚེ་དེ་ལས་ཡིན་པ་གང་ལས་ཀྱང་དེ་ལས་ཡིན་པའོ། །དེའི་དོན་ཁོ་ན་ཡང་གསུངས་པ། ཆོས་རྣམས་དང་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཆོས་རྣམས་དང་ཞེས་པ་ནི་ཕུང་པོ་དང་སྐྱེ་མཆེད་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་དག་རང་གི་ མཚན་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་ནི་ཆོས་གཅིག་ཅེས་པའོ།།དེ་བས་ན། དངོས་པོ་དག་ནི་དེ་ཚེ་འགྱུར། །ཞེས་ཏེ་གང་གི་ཚེ་སེམས་ཉིད་ཕྱིའི་སྦྱོར་བ་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་ཕྱིའི་དངོས་པོར་གྱུར་པ་དེའི་ཚེ་དངོས་པོ་དེ་འདྲའོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་གསལ་བར་བྱེད་པའི་གཏན་ཚིགས་དང་དཔེ་བསྟན་པ། ཅི་ཡི་ཕྱིར་ན་ཆོས་ཅན་གྱི། མང་པོ་ཉིད་དུ་ཆོས་རྣམས་ཀྱང་། །ཆུ་རྒྱུན་བཞིན་དུ་རྒྱ་མཚོ་ལ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ཇི་ལྟར་ཆུ་ཡིས་ཡོངས་སུ་གང་བའི་གཙང་པོ་ལ་ཤིན་ཏུ་མང་བའི་རླབས་དང་། བྱེད་པོ་འདུས་པའི་གཟུགས་ཀྱིས་ཀླུང་གང་བར་འགྱུར་བ་དེ་ལས་གཞན་མ་ཡིན་པ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན དུ།སེམས་ཙམ་ལས་ཀྱང་ཡིད་དང་ཤེས་བྱ་དོན་དང་རྐྱེན་དུ་ཡོངས་སུ་བརྟགས་པར་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །ཆོས་དེ་ཁ་ཅིག་ན་རེ། ཆུ་རྒྱུན་བཞིན་དུ་རྒྱ་མཚོ་ལ། །ཞེས་པ་ནི་དོན་གཞན་དུ་བཤད་དེ། ཇི་ལྟར་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་རོའི་ཆུ་རྒྱུན་འབབ་པ་རྒྱ་མཚོ་ལ་ཞུགས་མ་ཐག་ཏུ་ རོ་གཅིག་པར་གྱུར་པ་ཇི་ལྟར་ལན་ཚྭའི་རོར་གྱུར་པ་དེ་ལྟར་ཐར་པ་རྟོགས་པའི་དངོས་པོ་དང་།དངོས་པོ་མེད་པར་རྟོགས་པ་ཡང་འདྲའོ། །དེ་བས་ན་ཐར་པ་ནི་སྒོ་རྣམ་པ་མང་པོ་ཉིད་དུ་མ་ཡིན་པར་གསུངས་པ། ཐར་པ་ནི་ཚིག་ཁོ་ན་སྟེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ཁོ་ནའི་མཐའ་ལ་མང་པོ་ཉིད་དུ་ཞེས་ པ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་དོན་རིག་པས་མི་རྙེད་དོ་ཞེས་པ་སྟེ།ཕྱིའི་ཚིག་དོན་རྣམ་པ་དེ་དག་གི་དོན་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཁོ་ན་ཡང་དོན་དམ་པས་གཏན་ལ་དབབ་ན་བདེན་པ་ཞེས་པས་བསྟན་ཏོ། །དེ་འདྲ་བའི་ཟབ་མོ་ཇི་ལྟར་རྟོགས་པར་བྱ་ཞེ་ན། ཇི་ལྟར་ནང་དུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་གོ་སླའོ།
何時身體成為因緣,是指,何時,以義和因緣,如何各自的眾生,沒有見到勝義諦,那些的義理錯亂,以種子和芽的形象了知后,完全設想,那時。
何時從那而來,從任何而來,也是從那而來。僅僅它的義理也說,諸法和等,其中,諸法和是指,蘊和處等。
那些自己的體性的本體成為一,是說一法。
因此,事物在那時變化,是指,何時心自身成為外在的結合,蘊等成為外在的事物,
那時,事物是如此,是這個意思。
有些說,如水流向大海,是指,解釋為其他的義理,如各種味道的水流,流入大海,剛一進入,成為一個味道,如成為鹹味,那樣,證悟解脫的事物,和證悟無事物,也是相同的。
因此,解脫不是以多種門而說,解脫僅僅是詞,等,僅僅它的邊際,以眾多,是指,以各種各樣的義理,不能了知,因為外在的詞義,那些的義理沒有。
僅僅那也以勝義諦決定,以真實顯示。如何了知那樣的甚深,如何內在,等,容易理解。
།ད་ནི་དེ་ འདྲ་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་བདེ་བ་ཆེན་པོས་གསུངས་པ།བྷ་གའི་པདྨ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་བྷ་གའི་པདྨའི་ཞེས་པ་ནི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་བྷ་གའི་དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་སྙིང་པོ་དང་གེ་སར་གྱིས་བརྒྱན་པ་འོད་འབར་བ་ཡོད་པ་སྟེ། དེ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གང་སྣང་བར་སྟོན་པ་ནི་ ནམ་མཁའ་ཞེས་པའོ།།ནམ་མཁའ་ལྔ་ཡིས་བརྒྱན་པ་ནི། །ཞེས་པས་དབང་ཆེན་དང་མེ་དང་རླུང་དང་ཆུ་དང་། ནམ་མཁའི་ངོས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔས་བརྒྱན་པའོ། །སྙིང་དང་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་ནི་པདྨའི་ཡན་ལག་སྟེ་གོང་དུ་འགྲེལ་ཟིན་ཏོ། །དེའི་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་ཅན་བཞུགས་ཏེ། བྱང་ ཆུབ་སེམས་ཞེས་པ་ནི།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཆེར་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཅན་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དོ། །བདུད་རྩི་དང་ཞེས་པ་ནི་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པའི་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་ལྡན་པ་ཞེས་པ་སྟེ། དེ་དང་གཅིག་ཏུ་གྱུར་ཅིང་། གཉིས་སུ་མེད་པ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །བྱང་ ཆུབ་སེམས་ནི་ཅི་འདྲ་ཞེ་ན།ཆ་ཤས་ཆ་མིན་རྣམ་གྲོལ་བ། །ཞེས་ཏེ། དེ་ལ་ཆ་ཤས་ནི་ཡི་གེ་ཨ་ལ་སོགས་པ་བཅུ་དྲུག་གོ། །ཆ་མིན་ཞེས་པ་ནི་ཡི་གེ་ཀ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་དག་ནི་ཟླ་བ་དང་འདྲ་བ་ཆ་ཤས་བཅུ་དྲུག་ནི་བདག་ཉིད་དང་། ཀ་ལ་སོགས་པ་སྐར་མའི་གཟུགས་དང་འདྲ་བ་དེ་དག་གིས་ རྣམ་གྲོལ་བ་ཞེས་སོ།།འོ་ན་ཐིག་ལེ་ཙམ་ཞི་བ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་འདྲ་བ་ཡིན་ནམ་ཞེ་ན་མ་ཡིན་ཏེ། ཐིག་ལེ་དེ་ནི་རྣམ་པར་སྤངས། །ཞེས་པའོ། །དེ་འདྲ་བའི་ཁྱད་པར་ཅན་ཡི་དམ་ལྷའི་གཟུགས་ནི། དེར་གནས་ཞེས་པ་སྟེ། བྷ་གའི་པདྨའི་དབུས་སུ་བཞུགས་པའོ། །བདུད་རྩི་ཞེས་པ་ནི་ཤི་བའི་མཚན་ ཉིད་མེད་པ་སྟེ།དེ་ནི་རྟག་ཏུ་ཟག་པ་ཞེས་ཏེ་འབྱུང་བའི་དོན་ཏོ། །དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་སྣང་བའི་ཁྱད་པར་གསུངས་པ། ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཞི་ཡིན་པའི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཁམས་ཐམས་ཅད་ནི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཁམས་གསུམ་རྣམས་སོ། །དེ་དག་རྣམས་ལ་རྣམ་ པར་ཁྱབ།།ཅེས་སོ། །ཡང་ན་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞེས་པ་ནི་མིག་དང་གཟུགས་དང་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཁམས་རྣམས་སོ། །དེ་དག་ལ་རྣམ་པར་ཁྱབ་ཅེས་པ་ནི་གསུམ་ཉིད་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབ་ཅིང་ཁྱབ་པའོ། །དེ་ཡང་མིག་ལ་སོགས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་དམིགས་པར་བྱེད་པའོ་ཞེས་ སོ།།དེས་ནི་མཐོང་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ནི། དོན་དེ་གསལ་བར་བྱེད་པ་གསུངས་ཏེ། གཟུགས་ནི་མཐོང་བ་ཞེས་སོ། །སྒྲ་ནི་ཐོས་པ་ཞེས་པའོ།
現在,如此的薄伽梵,大樂所說,蓮花子宮等,其中,蓮花子宮是指,天女們的子宮中央,有八瓣蓮花的花心和花蕊裝飾,光芒閃耀,顯示那樣的自性,是虛空。以五虛空裝飾,以大自在和火和風和水和,虛空的層面,以五壇城裝飾。
心和心髓等,是蓮花的支分,上面已經解釋完畢。
它的中央,金剛持安住,菩提心是指,在太陽的壇城中,大住的金剛持,是殊勝的菩提心的自性。
甘露和是指,瑪瑪吉等,具有殊勝的菩提心,是指,與那成為一,沒有二的意義。
菩提心是怎樣的呢?
部分非部分,解脫,其中,部分是字母阿等十六個。非部分是指,字母嘎等。
那些如同月亮,部分十六個是自性,嘎等如同星星的形象,那些解脫。
那麼,僅僅寂靜的明點,是那樣的自性嗎?
不是的,那明點是完全捨棄。
如此特殊的本尊的形象是,在那裡安住,是指,安住在蓮花子宮的中央。
甘露是指,沒有死亡的特徵,那是恒常流出,是指,出現的意思。
它的外面,顯示景象的特殊,三界一切的基礎,等,其中,一切界是指,色等三界。那些完全遍佈。
或者,一切界是指,眼和色和識等界。
那些完全遍佈是指,加持為三,並且遍佈。
那也是,以眼等的行境為目標。
以那見等,顯示那義理,說,色是見。聲是聽。
།གཞན་ནི་ཉལ་བ་དང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་རང་བཞིན་དེ་ཁོ་ན་ཉལ་བ་དང་ཞེས་ཏེ་གཉིད་ལོག་པའོ། །སད་ པ་དང་ནི་ལོག་པ་དང་།།ཞེས་པ་ནི། བག་ཆགས་ཀྱི་གཉིད་མཐུག་པར་ལོག་སྟེ། ལོག་པར་རྨོངས་པར་གྱུར་ན་ཡང་རང་སད་པའོ། །བཞད་དང་དེ་བཞིན་ཆོ་ངེ་དང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །སྨྱོ་བ་དང་ཞེས་པ་ནི། ཁམས་འཁྲུགས་པ་དང་། མྱ་ངན་དང་འདྲ་བའི་དབང་གིས་ སྨྱོ་བ་ལ་བྱའོ།།སྨྱོས་པ་ཞེས་པ་ནི། ཆང་དང་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པར་གྱུར་བའི་གཟུགས་ཞེས་སོ། །དེ་ཉིད་ཡང་འདོད་ཆགས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་གཏི་མུག་ཅས་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ཉིད་བླུན་པ་ཅན་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པས་གྱུར་པའི་ཉོན་མོངས་པའི་བདག་ཉིད་ དེ།དེ་ལྟར་འགྲོ་བ་དག་སྣང་བར་གྲུབ་པའོ། །འདོད་ཆགས་ཞེས་པ་ནི། སྤྱོད་ཡུལ་ལ་ཡིད་ཞེན་པའི་མཚན་ཉིད་དེ། གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ལ་རོལ་པ་དང་བྲལ་བའི་ཆོས་ནི་ཆགས་པ་དང་བྲལ་བ་མ་ཡིན་པའི་ཆོས་སོ། །གཟུགས་མེད་ཅེས་པ་ནི་མིང་གཞིའི་ཕུང་པོ་དང་འདུས་མ་བྱས་ཀྱི་ ཆོས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་ཕྱིར་རོ།།མང་པོའི་སེམས་ཅན་ནི་ཞེས་པ་ནི། རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་མང་བ་ཐ་དད་པ་འདུལ་བའི་སེམས་ཅན་འདུལ་བ་མ་ལུས་གང་དང་ལྡན་པ་དེ་ལྟར་རོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ན་དུ་མའི་གཟུགས་ཅན་ཞེས་པ་སྟེ། མ་ལུས་པའི་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་གྱི་སྐྱེ་བོ་ རྣམས་ཀྱིས་འདོད་པའི་དོན་བྱེད་པའི་སྤྱོད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ཁོ་ནའི་ཕྱིར་ན་ཡང་། སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ནི་ནོར་བུ་ཡིན། །ཞེས་པའོ། །དེ་ལྟར་ཡང་གསུངས་པ། གང་དང་གང་གི་རྫས་ཀྱིས་ནི། །མི་རྣམས་ཡིད་ནི་འབྱོར་འགྱུར་བ། །དེ་དང་དེ་ཡིས་དེ་དངོས་འགྲོ། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ ཀྱི་ནོར་བུ་ལྟར།།ཞེས་པའོ། །ཁྱབ་པའི་དངོས་ཀྱིས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་ཉིད་དམ་པ་ཆེར་གནས་སོ། །ཞེས་པ་ནི། སེམས་ཙམ་གྱི་རང་བཞིན་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། དེ་གོང་དུ་སྨོས་པའི་དངོས་སུ་སྣང་ཞིང་ཀྱེ་མཱ་མ་ཀཱིའི་གནས་སོ་ཞེས་བྱ་བའི་ ཐ་ཚིག་གོ།།དེ་བཞིན་ཉིད་དེ་ཞེས་པ་ནི། དོན་དམ་པར་མི་འགྱུར་བའི་གྲུབ་པའོ། །ཕྱིའི་རང་བཞིན་དེ་ཡིན་པར་དེ་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་པའི་ཕྱིའི་ཚུལ་ནི་མི་དགོས་སོ་ཞེས་གསུངས་པ། བཟླས་མེད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་བཟླས་ཞེས་པ་ནི། སྔགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་འཛིན་པ་ ཡང་།།ཞེས་པ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དབང་པོ་རྣམས་བསྡམས་པའོ།
其他是睡眠等,是指,薄伽梵的自性,僅僅睡眠,是指睡著。
醒和返回是指,習氣的睡眠深重地返回,返回而迷惑,也自己醒來。
笑和同樣哭泣等,是容易理解的。
瘋狂是指,界錯亂和,如同悲傷的勢力,稱為瘋狂。
瘋癲是指,成為酒和慾望等的形象。
那本身也是慾望等,其中,愚癡是指,薄伽梵本身,是愚笨的,以慾望等所變的煩惱的自性,如此,眾生顯現成立。
慾望是指,對行境,心執著的特徵,是與享受色等相離的法,不是與貪著相離的法。
無色是指,名蘊和無為法的自性的緣故。
眾多有情是指,多種多樣的,眾多不同的,調伏的,調伏有情,全部具有的,是那樣的。
那本身的緣故,是眾多的形象,是指,全部的器世間的眾生,做想要的義利的行持的緣故。
僅僅那的緣故,也是,多種形象是如意寶。
如此也說,以什麼和什麼的物質,人們的心意成就,以那個和那個,那個真實存在,如同多種形象的如意寶。
遍佈的物質等,已經說完了。
那本身,殊勝大住,大樂,無二的智慧,那是上面所說的事物顯現,是嘿瑪瑪吉的住所,是這樣的詞語。
那樣的真實是指,勝義中不變化的成立。
外在的自性是那樣的,那顯現的瑜伽士的外在行為,是不需要的,如此說,無念誦等,其中,唸誦是指,執持咒語的自性,也是,是指,在定中,收攝諸根。
།དེ་ཉིད་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་མེད་དེ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །བགྲང་ཕྲེང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་བླའོ། །འོ་ན་གང་ཞེས་བྱ་བ་དེའི་འགྲུབ་པ་ཡིན་ཞེ་ན་གསུངས་པ། བྷ་གའི་པདྨར་མཆོད་བྱས་ཏེ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གོ་ བླའོ།།ད་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་དང་རྣལ་འབྱོར་མའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཐོབ་པའི་རྐྱེན་དུ་རྩ་ལ་སོགས་པ་བསྟན་པ་གསུངས་པ། གང་དེ་བདུད་རྩི་འབབ་པའི་རྩ། །ཞེས་པ་ནི་ཁུ་བ་འཛག་པའོ། །དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་མཆོག་ཅེས་ཏེ། དེ་ཉིད་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ། །ཡང་ན་བདུད་རྩི་འབབ་པའི་རྩ། །བྷ་གའི་དབུས་སུ་ གནས་པ་ཞེས་པ་དེ་ནི་རྩ་དགུ་ཁོ་ན་སྟེ་མིག་ལ་སོགས་པ་སྒོ་དགུ་ལ་བརྟེན་པའོ།།དེ་དགུ་དགུ་ལས་རྩ་གཞན་ནི་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། སྨིན་མ་དང་མགོ་དང་། ལུས་དང་ལག་པ་ལ་སོགས་པའི་ལུས་ལ་ཇི་སྲིད་པའོ། །དེ་དག་ལས་གཙོ་བོ་སྟེ་ཞེས་པ་སྟེ་རྩ་དགུའི་གཙོ་ བོར་གྱུར་པ་ཡིན་ཏེ།གཞན་ཕྱིའི་ལུས་ལ་གནས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ན་རྩ་དགུའི་ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་དགུའི་བདག་ཉིད་བྷ་གའི་དབུས་སུ་བསམས་ནས་འགྲུབ་པ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟར་ཡང་གསུངས་པ། གང་དེ་རྐང་པ་ལས་བྱུང་བ། །གང་དེ་ལུས་ལས་བྱུང་བ་དག་།དེ་དག་ ཐམས་ཅད་བྱ་མཆུར་ཡང་།།གཅིག་ཏུ་འདུས་པའི་གྱུར་པའོ། །ཞེས་པ་དང་། དགུ་པོ་འཁྲིལ་བར་འགྱུར་བའི་རྩ། །དེ་ནི་ལྷ་མོ་འབབ་ཆེན་ཏེ། །བཤང་གཅི་འབབ་པ་རྩ་གང་ཡང་། །དེ་ནི་གསུངས་པའི་མཐའ་དང་འབྲེལ། །ཞེས་པའོ། །དེ་དག་ལས་གཞན་ཤིན་ཏུ་མཆོག་།རྩ་དགུ་ ལ་ནི་རྣམ་པར་གནས།།ཞེས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་མཱ་མ་ཀཱི་དེ་ལ་དེའི་བསྒོམ་པའི་དོན་བསྟན་པ་གསུངས་པ། སྒོ་དགུ་ལ་གནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་དེ་ལ། སྒོ་དགུ་ལ་གནས་རིག་མ་དག་།ཅེས་པ་ནི། མིག་ལ་སོགས་པ་སྒོ་དགུའི་རང་བཞིན་བྷ་གའི་པདྨར་གནས་པའི་ རིག་མའི་ལྷ་མོ་རྣམས་བསྒོམས་ཏེ།འདོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་དང་གསང་བའི་མཆོད་པས་སྒྲུབ་པ་པོས་ནི་མཆོད་པར་བྱ་ཞེས་སོ། །འདོད་པ་ལྔར་ཇི་ལྟར་བསམས་ནས་མཆོད་པར་བྱ་བ་ཡིན་ཞེ་ན་གསུངས་པ། རྟག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་ཅན་མཉམ་བལྟ། །ཞེས་པ་སྟེ་ཀྱེ་ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་རྣམ་པ་ལྔ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ རང་བཞིན་སྟོང་པ་ཉིད་དང་མཉམ་པར་རྟག་ཏུ་བལྟའོ་ཞེས་བསྒོམ་པར་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
那本身是,在那樣的真實中沒有的,是這樣的詞語。
數珠等,是容易理解的。
那麼,什麼是那樣的成就呢?
說,供養于蓮花子宮,等是容易理解的。
現在,爲了瑜伽士和瑜伽母獲得大樂的因緣,說顯示脈等,說,那是甘露降落的脈,是指精液滴落。
那是極其殊勝,是指,那本身的意義。
又或者,甘露降落的脈,在子宮的中央安住,是指,僅僅九脈,是依靠眼等九門。
那九九,其他的脈是三十二等,是指,眉毛和頭,身體和手等,在身體上所有。
那些中,主要的是,是指,成為九脈的主要,因為其他的安住在外在的身體上。
那本身的緣故,在九脈的女神,瑪瑪吉等九的自性,在子宮的中央觀想,成就產生。如此也說,那是從腳產生的,那是從身體產生的,那些全部,在鳥嘴中,成為一處匯聚。
和,九個纏繞的脈,那是女神降落處,大小便降落的任何脈,那是與所說之邊相關。那些中,其他極其殊勝,在九脈中安住,已經說完了。
現在,薄伽梵,爲了瑪瑪吉,說那的修持的意義,說,安住在九門等,其中,安住在九門,明妃等,是指,眼等九門的自性,安住在子宮蓮花中的明妃女神們,觀想,以五欲和秘密的供養,修行者要供養。
如何觀想五欲而供養呢?
說,常時金剛持平等觀看,是指,嘿女神瑪瑪吉,五欲的功德,是金剛薩埵的自性,與空性平等,要常時觀看,是這樣修持的意義。
།དེ་བས་ཞེས་ཏེ་དེ་ལྟར་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་དག་རབ་བྱེད་ན། ཆགས་བྲལ་ཞེས་གསུངས་ཀུན་རིག་པས། །ཞེས་ཏེ་སྟོན་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པས་འདོད་པ་རྣམས་དེ་དག་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་རང་བཞིན་མཉམ་པར་བྱས་ ཏེ།སྤྱད་ན་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་ལོ་ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཡང་སྟོན་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆེ་བ་སྟོན་པ། དེ་དག་གསང་ཆེན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་ཏེ། དེ་ལ་གསང་ཆེན་ཞེས་པ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ ཤེས་སོ།།མཆོག་རབ་ནི་ཞེས་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཞལ་བཟངས་མ་ཀྱེ་ཞེས་པ་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་བོད་པའི་ཚིག་སྟེ། འཛུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་ཞལ་འགྱུར་བའི་བཞིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་ལྡན་པའི་དོན་ཏོ། །སྦྱོར་བ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱོར་བའོ།།དེའི་དོན་མཱ་མ་ཀཱི་ཁྱོད་ལ་བདག་གིས་བཤད་ཟིན་ཏོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །སྣ་ཚོགས་རྣམ་སྣང་མཛད་ལ་སོགས། །ཞེས་ཏེ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་སྐུ་མདོག་དང་རིགས་དང་ཡེ་ཤེས་དང་། ཕུང་པོ་ དང་རང་བཞིན་དང་།ཕྲིན་ལས་ཐ་དད་ཅིང་སྣ་ཚོགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་ཞེས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །མི་ཤེས་ཏེ་ཞེས་པ་ནི། བྱ་བའི་རྒྱུད་དང་སྦྱོར་བའི་རྒྱུད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པས་མ་ཤེས་པའི་ཕྱིར་རོ། །བདག་གིས་ཁྱོད་ལ་ནི་ ཅིའི་ཕྱིར་བསྟན་པ་ཡིན་ཞེ་ན་གསུངས་པ།གཏན་དུ་དགའ་བའི་ཡིད་བདེ་བས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་གཏན་དུ་དགའ་བའི་ཡིད་བདེ་བས་ཞེས་པ་ནི་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཡིད་བདེ་བའོ། །སྦྱོར་བ་དམ་པ་ཞེས་པ་ནི། ཞི་ གནས་དང་ལྷག་མཐོང་གི་སྦྱོར་བའམ།ཡན་ལག་དྲུག་གི་སྦྱོར་བ་ལས་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཏུ་གྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ། །དོན་ནི་འདི་ལྟར་གསུངས་པར་གྱུར་ཏེ། མཱ་མ་ཀཱི་གསང་བའི་བལྟམ་པ་ལ་སོགས་པའི་རོལ་པས་དགའ་ཞིང་བདེ་བ་ན། དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་སྦྱོར་བ་སྟོན་ཏོ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། ། དེའི་དོན་གསལ་བར་བྱེད་པས་གསུངས་པ། གསང་བའི་པདྨ་མཐོང་བས་ན། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་ནི། རྡུལ་ཕྲ་རབ་དང་མཉམ་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་དག་གི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཞེས་ཏེ། དེ་ལ་སྐུ་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ།
因此,說,因為是如此,那些如果善加修行,說,離貪,一切智者說,是指,一切知者佛陀,將那些慾望與金剛薩埵的自性等同,如果行持,則離貪,是這樣說的詞語。
又,佛陀薄伽梵,顯示如是的結合,智慧的偉大,那些秘密大等,其中,秘密大,是指,大樂無二的智慧。
最勝,是指,因為是五種智慧的自性。
面容姣好,嘿,是指,呼喚瑪瑪吉的詞語,是指,具有微笑等面容變化的臉部手印的意義。
結合,是指,所有法,與方便和智慧無二地結合。
那的意義,瑪瑪吉,我已為你說完,是這樣的意義。
種種顯現等,是指,顯現等如來們,因為身色和種姓和智慧和,蘊和自性和,事業不同且種種。
如來說,已經說完了。
不瞭解,是指,行部和瑜伽部,不瞭解成佛的顯現等。
我為何為你顯示呢?
說,恒常喜悅的意樂,等,其中,恒常喜悅的意樂,是指,與瑪瑪吉入定,大樂無二的智慧的意樂。
殊勝的結合,是指,止觀的結合,或者,六支的結合,從方便和智慧所成。
意義是如此所說,瑪瑪吉,秘密的子宮等嬉戲中,喜悅快樂時,顯示如是的結合,是這樣的詞語。
爲了闡明那的意義,說,見到秘密的蓮花,等,已經說完了。
一切如來,是指,等同微塵的顯現等。那些的身語意,其中,身,是指,報身大手印。
།གསུང་ནི་བདག་མེད་པའི་ཆོས་སོ། །ཐུགས་ནི་དག་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞེས་ཏེ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་དང་ཐ་མི་དད་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་བདེ་ཆེན་པོ། །ཞེས པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ།།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྒྱུད་ཆེན་པོ། །ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་། དེ་བཞིན་ཉིད་དང་། ཕྲིན་ལས་དང་། བསྒོམ་པ་དང་། རང་བཞིན་རྣམས་ཀྱི་ཆུ་རྒྱུན་ཆགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་ཉིད་སྦྱོར་བ་ཡེ་ཤེས་ཞེས་པ་ནི་ཐབས་དང་ ཤེས་རབ་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ།།དེ་སྟོན་པའི་ཚིག་སྡེར་ལོངས་པའམ། རིམ་པར་ཕྱེ་བ་ནི་ལེའུ་ཞེས་པའོ། །གཉིས་པ་ཞེས་པ་ནི་དང་པོའི་འོག་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་ཀྱི་ལེའུ་གཉིས་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་ སྔགས་འབྱུང་བ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཞུ་འདོད་པ་མཱ་མ་ཀཱིས་དབྱངས་ཀྱིས་མཉན་པར་བྱས་ནས་ཞུས་པ།དེ་ནས་མགུ་བའི་ལྷ་མོ་དེས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་མགུ་བ་ཞེས་པ་ནི་མཱ་མ་ཀཱིས་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཐོས་པས་མཉེས་པའོ། ། ཧ་ར་ཞེས་པ་ནི། མུ་ཏིག་གི་ཧ་རའི་དཀྱིལ་ན་རིན་པོ་ཆེ་བཏགས་པ་ལ་སོགས་པའི་མགུལ་དོ་བྱས་པའོ། །བུ་བུར་གྱིས་ཞེས་པ་ནི། རྐང་པའི་གདུ་བུ་སིལ་སྒྲ་དང་ལྡན་པའོ། །རྒྱན་ཞེས་པ་ནི། མཱ་མ་ཀཱི་ཧ་ར་ལ་སོགས་པ་མོའི་ཆ་ལུགས་དང་ལྡན་པའོ། །འདི་དག་དབྱངས་ཞེས་པ་ནི། འོག་ནས་འབྱུང་བའི་ཕྱུང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་དབྱངས་ཚིག་གོ། །བླངས་ནས་སུ་ཞེས་པ་ནི་ས་འཛིན་ལ་སོགས་པའི་སྐད་ཀྱིས་བླངས་པའོ། །སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ། སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་འབྲས་བུར་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལྟར་ཡང་རྡོ་རྗེ སེམས་དཔའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ་ལས་འབྱུང་བ།།སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དང་པོའི་མཆོག་།དགའ་བ་ཆེན་པོ་དགའ་བ་ཆེ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དགྱེས་པར་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་དབྱངས་ཀྱིས་མཆོད་པས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐུགས་དགྱེས་པར་མཛད་པའོ། །དབྱངས་ཀྱི་ཚིག་ གསུངས་པ།ཕྱུང་མཛད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ། ཕྱུང་མཛད་ཕྱུང་མཛད་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་ལས། །ཞེས་པ་ནི། གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་ལས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སོ་སོ་རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་འཕྲོས་ཤིག་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ།
語是指無我的法。
意是指清凈世間的智慧。
彼即金剛持,因為身語意與金剛薩埵的自性無別。
金剛甘露大樂,是指,已經說完了。
金剛甘露大續,是指,因為金剛甘露的壇城和,真言和手印和,如是和,事業和,禪定和,自性等的水流不斷。
如是結合智慧,是指,方便和智慧的菩提心無二的智慧。
顯示那的詞句,或者,次第分開,是章節。
第二,是指,因為是第一的下面。
金剛甘露續第二章節的解釋。現在,爲了完全瞭解真言的生起,瑪瑪吉以歌聲聆聽后請問薄伽梵。
之後,歡喜的天女,等,其中,歡喜,是指,瑪瑪吉聽到如是結合而高興。
哈拉,是指,在珍珠的哈拉中間,佩戴寶石等的頸飾。
布布爾,是指,腳鐲具有鈴聲。
飾品,是指,瑪瑪吉具有哈拉等女性的裝扮。
這些歌聲,是指,下面出現的出生者等的歌詞。
唱誦,是指,以土地持有者等的聲音唱誦。
大菩薩,是指,不動佛,因為成為大菩薩金剛薩埵的果。
也如是,在金剛薩埵的一百零八名號中出現。
大菩薩,第一的殊勝,大喜悅,喜悅大,等。
使歡喜,是指,以歌聲供養,使薄伽梵心歡喜。
歌聲的詞語,出生者等,其中,出生者,出生者大,從金剛,是指,從秘密的金剛,大樂各自自知的智慧的自性,散發吧,是這樣的意義。
།ཅིའི་ཕྱིར་འཕྲོས་པ་ཡིན་ཞེ་ན། བདག་གིས་མཆོག་གི་ཡིག་འབྲུ་ འཚལ་བར་བགྱི།།ཞེས་པ་སྟེ་དེ་ལ་མཆོག་གི་ཡིག་འབྲུ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་རང་བཞིན་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་དེ་ཟད་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བདག་གིས་འཚལ་བར་བགྱི་ཞེས་མངོན་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ཐ་ཚིག་གོ། །གང་དུ་འཕྲོས་པ་ཡིན་ཞེ་ན། བྷ་གའི་པདྨར་ཞེས་པ་སྟེ་བདག་ གི་བྷ་གའི་པདྨར་འཕྲོས་ཤིག་ཅེས་གསོལ་བ་བཏབ་པའོ།།ཅིའི་ཕྱིར་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྟེ་ཞེས་པ་སྟེ། པདྨ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སོ་སོ་རང་རིག་པའི་གནས་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་མི་འཇིག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །ཡང་ན་གསང་བའི་རྡོ་རྗེའོ། །དེའི་དོན་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལས་ཞེས་པ་སྟེ། གཉིས་སུ་མེད་པའི་སོ་སོ་རང་གིས་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་དེ་མངོན་དུ་གྱུར་པའོ། །དབྱངས་ཀྱི་སྐད་གསུངས་པ། ས་འཛིན་པ་དང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲས་ནི་དྲང་སྲོང་ལྔ་པ་དང་། བམ་མ་དང་། སྟོབས་ལྔ་དང་། འཁོར་ཉན་རྣམས་སོ། །འཁོར་བའི་ཚུལ་ཞེས པ་ནི།དེ་ལས་གཞན་བདེ་འབྱོར་གྱི་སྐད་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྣ་ཚོགས་ཐུན་མོང་རྣམ་དག་གིས། །ཞེས་པ་ནི། དབྱངས་ཀྱི་ཚིགས་བཅད་གཅིག་གིས་ཡིན་ཡང་སྐད་ནི་དེ་དག་དང་ཐུན་མོང་དུ་བྱས་ནས་བླང་བའོ། །ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། སྙན་པའི་སྒྲ་ཡིས་བླང་བར་བྱ། །ཞེས་པ་སྟེ། དུང་དང་ གླིང་བུ་དང་།པི་ཝང་ལ་སོགས་པ་དང་མཐུན་པར་བླང་བའོ། །དབྱངས་དེས་ཅི་འགྲུབ་པར་བྱ་ཞེ་ན་དེ་རྣམས་དབྱངས་ངག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ། དགའ་བའི་ཡིད་བདེ་རྣམ་སྤྲུལ་གྱིས། །ཞེས་པ་ནི། ཡིད་དགའ་བ་དང་བདེ་བའི་རྒྱུར་གྱུར་པའི་རྣམ་པར་སྤྲུལ་པ་ནི་གར་ཞེས་བྱའོ། ། དེ་ལྟར་ཡང་སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ལས་གསུངས་པ། གར་ནི་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་སྤྲོས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་བདེ་བ་ཆེ། །ཞེས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཅེས་ཏེ་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་བོ། །དེ བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི།གར་དང་དབྱངས་ཀྱིས་ཀྱང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལ་ཡིན་གྱི་གཞན་དུ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་མཱ་མ་ཀཱིས་དབྱངས་དང་གར་གྱིས་མཆོད་པ་བྱས་ནས་དོན་ཞུས་པ། གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀའ་སྩལ་པས། དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཐེ་ཚོམ་གཅོད། །ཅེས་པ་ནི། དེ་ལ་ཐེ་ཚོམ་ གཅོད་པ་དང་གང་ལྡན་པ་ནི་ཐེ་ཚོམ་གཅོད་པ་ཞེས་པའོ།
為什麼散發呢?
我說,爲了尋求殊勝的字。
其中,殊勝的字,是無二的寂滅的自性,大樂的智慧,那是不滅的緣故。
那,我說尋求,顯現,是同義詞。
在哪裡散發呢?
在婆伽蓮花中,是說,在我的婆伽蓮花中散發吧,這樣祈請。為什麼是大樂呢?
蓮花是無二的各自自知的處所的緣故。金剛是不壞的自性。
或者,是秘密的金剛。
那的意義是,從大樂,是指,無二的各自自知的智慧大樂,那顯現了。
歌聲的詞語,土地持有者等,其中,等字是指,五仙人,和,女僕,和,五力,和,眷屬等。眷屬的方式,是指,從那之外的安樂的音聲中瞭解。
種種共同清凈的,是指,即使是一句歌詞,聲音也與那些共同地唱誦。
如何呢?以悅耳的聲音唱誦。
是指,與海螺和,笛子和,琵琶等相合地唱誦。
歌聲成就什麼呢?
那些歌聲語等,其中,喜悅的意樂幻化,是指,意樂喜悅和安樂的原因的幻化,是舞蹈。
也如是,在薩瓦布達中說,舞蹈是非常的幻化。
金剛甘露大樂,是指,已經說完了。
那即是佛陀菩提,是指,不住的寂滅的大誓言,金剛那如是,顯現圓滿菩提。那要成就,是指,舞蹈和歌聲也爲了寂滅,不是其他。
如是,瑪瑪吉以歌聲和舞蹈供養后,請問意義。
秘密的壇城開示,如是的疑惑斷除。
其中,斷除疑惑和具有什麼,是斷除疑惑。
།དོན་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། དེ་བཞིན་ཉིད་དོན་དམ་པས་གསང་བའི་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་པས་བདག་གི་ཐེ་ཚོམ་བསལ་ལོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །ཐེ་ཚོམ་གང་གིས་གཅོད་པ་ཡིན་ཞེ་ན། རྡོ་རྗེ་ཅན་ཁྱོད་བཀའ་དྲིན་གྱིས། །ཞེས་པའོ། །ཡེ་ ཤེས་ཞེས་པ་ནི།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བདེ་བ་དང་ལྡན་པའོ། །བྱ་བ་དེས་སེམས་ཅན་སྨིན་པ་དང་གྲོལ་བར་བྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་དེ་བྱས་པ་ནི་བྱ་བ་བགྱི་ཞེས་པའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་བོད་པའི་ཚིག་གོ། །ཆགས་པ་དང་བྲལ་བ་ནི་ ཆགས་པ་རྟོགས་པ་ལས་ཤིན་ཏུ་འདས་པའི་རྒྱུ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་ཆགས་པ་དང་བྲལ་བའོ།།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་འདི། །ཞེས་པ་སྟེ། རྒྱུད་འདིར་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་དུ་སྟོན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བས་ན་བདག་གིས་ མི་དམིགས་པའི་བདེ་བའི་ངོ་བོའི་སྒོ་ནས།རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་འབྱུང་བའི་སྦྱོར་བ་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བསྟན་པར་བགྱི་ཞེས་པའོ། །དེའི་དོན་ཁོ་ན་ཡང་བཤད་པ། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་དེས་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་མཱ་མ་ཀཱིས་ཡེ་ཤེས་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་ པའོ།།དེ་ལྟར་མཱ་མ་ཀཱིས་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་སྦྱོར་བའི་ཡེ་ཤེས་ཁོང་དུ་ཆུད་ནས་སོམ་ཉི་རུ་གྱུར་པའི་ཐེ་ཚོམ་གཞན་ཞུས་པ། ད་དུང་བདག་ལ་ཐེ་ཚོམ་མཆིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ། ཕྱག་རྒྱ་གཉིས་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་པ། །ཞེས་ པ་ནི།།རྒྱུད་གཞན་ལ་ནང་གི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། ཕྱིའི་ལག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་གཉིས་སུ་འབྱུང་བ་འདིར་གང་ལ་ཤེས་པར་བགྱི་ཞེས་ཞུས་པའོ། །ཇི་ལྟར་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་དག་འབྱུང་། །ཞེས་པ་ནི། ཕྱི་ནང་གི་ཕྱག་རྒྱའི་ནང་ན་ ཡང་དག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཞུས་པའོ།།དེ་དག་གི་སྔགས་ཇི་ལྟར་ལགས་ཞེས་པ་ནི། གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བཀོད་པའི་ལྷ་མོ་དེ་དག་གི་བཟླས་པའི་སྔགས་ནི་ཇི་ལྟར་ལགས་ཞེས་ཞུས་པའོ། །སྔགས་རྣམས་གང་ལས་སྐྱེས་པ་ ལགས།།ཞེས་པ་ནི། ལྷ་མོ་རྣམས་དེ་དག་ཡང་ས་བོན་གང་ལས་བསྐྱེད་པའི་ཞེས་ཞུས་པའོ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་ལྷ་རྣམས་ཀྱང་། །ཞེས་པ་ནི། གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཕོ་དང་མོའི་ལ་ཡང་ཁོ་ན་ལགས་ཞེས་ཞུས་པའོ། །བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཀྱིས་ལན་གསུངས་པ།བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་གསུངས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ། ཕྱག་རྒྱ་གཉིས་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་པ། །ཞེས་ཞུས་པའི་ལན་ནོ། །ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་པ་གསུམ་གསུངས་ཏེ། ། ཞེས་པའོ། །དེ་དག་གང་ཞེ་ན། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ལས་བྱུང་། །ཞེས་པའོ།
意義是這樣的:
以如是真諦勝義,講述秘密的婆伽壇城,我的疑惑消除了,是這個意思。
以什麼斷除疑惑呢?
金剛持,您的恩德。
智慧,是指,方便和智慧無二,具有安樂。
事業,以那個使有情成熟和解脫的特徵,做了,是說,做事業。薄伽梵是藏語的詞。
離貪,是指,從貪執的覺悟中非常超越的原因,那即是離貪。
金剛甘露出現這個,是指,此續中,爲了顯示五欲是金剛薩埵的自性。
因此,我說,以不執著的安樂的本體的門,金剛乘的出現的加行,為有情們顯示。
那的意義也說,金剛乘,薄伽梵瑪瑪吉成為智慧平等性。
如是,瑪瑪吉通達如是真諦的加行的智慧后,成為猶豫的其他的疑惑請問,現在我還有疑惑,等等。
其中,以二印幻化,是指,其他的續中,內在的身語意印和,外在的手印,出現兩種,在這裡,向誰瞭解呢?這樣請問。
如何如實地出現手印呢?是指,內外的手印中,如實的手印是什麼,這樣請問。那些的咒語如何呢?
是指,在秘密壇城中安立的那些天女們的唸誦的咒語是如何呢?
這樣請問。
咒語們從哪裡產生呢?
是指,天女們,那些又從哪個種子生起的呢?
這樣請問。特別地,天神們也是,是指,在秘密壇城中,是男和女的也是如此嗎?這樣請問。
薄伽梵回答說,薄伽梵金剛持說,等等。
其中,以二印幻化,請問的回答。
說了三種手印。
是指,那些是什麼呢?從身語意產生。
།དེ་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་ཀྱིས་འགྲེལ་པ་སྐུ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་མཆོག་འགྱུར་ཞེས་པ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་། སྐུའི་རྡོ རྗེ་བསྒོམ་པ་ནི་སྐུའི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།གསུང་གི་ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་པའི་ལས། །ཞེས་པ་ནི། གཟུང་འཛིན་གྱི་མཚན་མ་མེད་པའི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ཀྱི་ལས་ཀྱི་ངོ་བོ་གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་ནི་གསུང་གི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ། ཆོས་ ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཐུགས་ཀྱི་མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། །བསམ་གཏན་རི་མོ་གཉིས་མེད་གནས། །ཞེས་པ་ནི། དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་རི་མོ་གཉིས་སུ་མེད་པར་གནས་པའི་བསམ་གཏན་གྱི་རི་མོ་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ནི་ མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་བྱ་སྟེ།ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལྟར་ཡང་གསང་བ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་གསུངས་པ། ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་སྤྲུལ་པ་དང་། །རིམ་པར་ཐུགས་སོགས་རྡོ་རྗེ་སྟེ། །དེ་དག་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ནི། ། ཕྱག་རྒྱ་བཞིར་ནི་འདོད་པ་ཡིན། །ཞེས་སོ། །ཇི་ལྟར་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་དག་འབྱུང་། །ཞེས་ཞུས་པའི་ལན་ནི། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྒྱུད་ཆེན་ལ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་སྦྱོར་བ་ཞེས་པ་ནི། ཆོས་ཐམས་ཅད་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཡོངས་སུ ཤེས་པའི་མཚན་ཉིད་དོ།།དེ་ཉིད་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་ནི། ཕྱིན་ཅི་ལོག་པའི་ལུས་གསལ་བ་ཀུན་དུ་རྒྱས་བཏབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྦྱོར་བ་ནི་སྦྱོར་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་སྟེ། དེ་ལྟར་ཡང་གསང་བ་འདུས་པ་ལས་གསུངས་པ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྙོམས་འཇུག་པ། །སྦྱོར་བ་ཞེས་ནི་བཤད་པ་ཡིན། །ཞེས་སོ། །དེ་བས་ན་མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་མི་བྲིའོ། །ཞེས་པ་སྟེ། ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་ལག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཕྱི་རོལ་ཉིད་དུ་ཡིན་པར་གཟུང་བར་བྱའོ། ། དེ་འདྲ་བར་གྱུར་པའི་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་འདོད་ན་ཇི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ་ཞེ་ན། དེ་གྲུབ་ཅིང་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་ཐབས་གསུངས་པ། ཕྱག་རྒྱ་མངོན་སུམ་གཟུགས་ཡིན་ཏེ། །ཞེས་ཏེ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་སམ་གསང་བའི་པདྨའམ རྡོ་རྗེ་བསྒོམ་པའི་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིན་ཏེ།དེས་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་གྲུབ་པར་བྱའོ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་ལྷ་རྣམས་ཀྱང་། །ཞེས་ཞུས་པའི་ལན་གསུངས་པ། ལྷ་ནི་ལྷ་མོ་བུད་མེད་དོ། །ཞེས་པ་སྟེ། ལྷ་མོ་ ཡང་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་ལྷ་དང་སྦྱོར་བའི་བུད་མེད་ཡིན་གྱི་གཞན་ནི་མ་ཡིན་ནོ།
並且,薄伽梵自己解釋說,身是手印殊勝,是指,如來身的大手印,修持身金剛,是身手印,因為是事業手印。
語手印,咒的事業,是指,無有能取所取相的寂靜等的咒的事業的本體,語金剛是語手印,因為是法手印。意相的手印,禪定,無二安住,是指,形狀和顏色,無二安住的禪定的相,意金剛,是意相的手印,因為是大手印。
如是,在《密集根本續》的修法中也說:法和受用化身,次第意等金剛,那些智慧勇識,是說為四手印。
如何如實地出現手印,請問的回答是:
在金剛甘露大續中,等等。
其中,加行,是指,一切法無二,完全了知的特徵。
那本身是手印,是指,顛倒的身體顯現,普遍安立的緣故。
方便和智慧的結合,是說為結合手印,
如是,在《密集根本續》中也說:
方便和智慧平等入定,說是結合。
因此,不寫意相的手印,是指,如實的智慧,手印等,應視為僅僅是外在的。
如果想要知道,成為那樣的如實的智慧,如何知道呢?
說了成就和顯現的方便:
手印是現量形,是指,身語意或者秘密蓮花或者金剛修持的顯現的智慧是手印,由此成就如實的智慧。
特別地,天神們也是,請問的回答是:
天神是天女,是女性,是指,天女也是瑪瑪吉等,是與天神結合的女性,而不是其他。
།དེ་བས་ན་གསང་བའི་མཆོད་པ་ནི་སྦྱོར་བས་ཀུན་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་པ། དབང་པོ་ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བྷ་གའི་པདྨོར་ལྷ་མོ་ བསྒོམ་པ་གཅིག་པུ་ལས་བྱང་ཆུབ་གྲུབ་པའི་དཔེ་དང་དོན་བསྟན་པ།ཇི་ལྟར་དཔག་བསམ་ཤིང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། རྩ་བ་དང་ལྡུམ་བུ་དང་ལོ་མས་བརྒྱན་པའི་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་ཆེན་པོ་སྐྱེ་བའི་རྐྱེན་ས་བོན་ཕྲ་མོའི་ཚད་ཡིན་ ཡང་།དེ་འདྲ་བའི་གཟུགས་བསྐྱེད་པར་ནུས་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ། དེ་ལྟར་བྷ་གའི་པདྨའི་རྩར་གནས་པའི་བདུད་རྩི་འབབ་པའི་རྩ་དགུ་ལ་ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྒོམ་པ་ནི་བླ་ན་མེད་པའི་རྐྱེན་དུ་གྱུར་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཡིད་ཆེས་པར་བྱའོ། ། སྔགས་དེ་རྣམས་ཀྱང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཞུས་པའི་ལན་ནི། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་བཅུག་ནས་ནི། གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨར་སྦྱོར་ཏེ་སྔགས་འབྱུང་བ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དང་པོ་རྣམ་སྣང་མཛད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། སྔགས་འབྱུང་བ་སྟོན པས་གསུངས་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།པདྨ་འདབ་བརྒྱད་བྲིས་ནས་འདབ་མ་རེ་རེ་ལ་ཡི་གེ་ཨ་ལ་སོགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་བཀོད་དེ། རིམ་པ་དེ་ནི་སྔགས་དབྱུང་བར་བྱའོ། །དང་པོ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྦྱོར་ཏེ་ཞེས་པ་ནི། ཡི་གེ་ཨོཾ་དང་པོར་སྦྱོར་བྱ་སྟེ། ཡང་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཞེས་སྦྱོར་བའོ། །རྣམ་པར་ སྣང་མཛད་ནི་ཡི་གེ་ཨོཾ་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ།།དེ་ལྟར་ཡང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་ལས་གསུངས་པ། གང་དུ་དང་པོ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ནི། །དག་ཅིང་དྲི་མེད་བློ་ནི་ཨོཾ་དུ་སྤྲུལ། །ཞེས་སོ། །ས་བོན་བཞི་དང་ཞེས་པ་ནི་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿརྣམས་སོ། །དེ་དང་མཉམ་ལྡན་ལ་ཞེས་སོ། །སྭཱ་ཧཱའི་ཡི་གེ་ཡང་སྦྱོར་རོ་ནི། ཡི་གེ་སྭཱ་ཧཱ་ མཐའ་མ་ན་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་ཞེས་པ་དང་འབྲེལ་ཏོ།།སྔགས་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿསྭཱ་ཧཱ། དེ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པའོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཡང་དབུལ་ཏེ་ཞེས་པ་ནི། མཱ་མ་ཀཱིའི་སྔགས་གསུངས་ཏེ། གོང་དུ་ཡི་གེ་ཨོཾ་བཞག་པའོ། །ཡི་གེ་གཉིས་པ་ནི་ཡི་གེ་ཨ་ འབྱིན་པའོ།།བཞི་པ་སྟེ་ནི་ཡི་གེ་ཨིའོ། །བཞི་པ་སྟེ་ནི་མཉམ་ལྡན་ཏེ་ཞེས་པ་ཊཱི་ཀའི་སྡེ་ཚན་དང་འབྲེལ་པའི་ཡི་གེ་ནི་ག་སྟེ། དེ་དང་ལྡན་མ་ཐག་ཏུ་ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱིའི་སྙིང་པོ་སྟེ། ཨོཾ་གྲྀ་སྭཱ་ཧཱའོ།
因此,說了秘密的供養是結合一切,一切諸根等等。
在蓮花子宮中修持天女,僅僅由此成就菩提的例子和意義,如意樹等等,如同用根、莖和葉裝飾的如意大樹,生長的因是微小的種子,但是,能夠生出那樣的形體,
同樣地,在蓮花子宮的根部,安住的甘露流出的九脈,修持天女瑪瑪吉等形體的手印,是無上的因,應如此相信。
那些咒語也,等等,請問的回答是:
從那時薄伽梵等等,其中,放入金剛,秘密的金剛和蓮花結合,是說生出咒語的詞語。
最初,毗盧遮那等等,是說,通過顯示生出咒語,這樣說:
畫八瓣蓮花,在每一瓣上,安放字母阿等八部,次第那樣生出咒語。
最初,毗盧遮那結合,是指,字母嗡最初要結合,並且,要結合班匝爾阿彌利達瑪哈蘇卡。
毗盧遮那僅僅是字母嗡。
如是,在毗盧遮那幻網中說:
哪裡最初是毗盧遮那,清凈無垢的智慧,化現為嗡。四種子是指:扎、吽、班、火。
與那些結合等等。
也要結合斯瓦哈的字母,是指,字母斯瓦哈,與在最後結合相連。
咒語是這樣:嗡班匝爾阿彌利達瑪哈蘇卡扎吽班火斯瓦哈。
那是薄伽梵不動佛。
也要供奉毗盧遮那,是指,說了瑪瑪吉的咒語,上面安放字母嗡。
第二個字母是發出字母阿。
第四個是字母伊。第四個是結合,是指,與註釋部分相連的字母是嘎,與那結合之後,立即是天女瑪瑪吉的心咒:
嗡格里斯瓦哈。
།ད་ནི་མཛེས་མ་ལ་སོགས་པ་རིག་མ་བརྒྱད་ཀྱི་སོ་སོ་རེ་རེའི་སྔགས་གསུངས་པ། བརྒྱད་དག་ཁོ་ནའི་ཞེས་པ་སྟེ། ཡི་གེ་ ཀའི་སྡེ་ཚན་མ་ཡིན་པ་ཡི་གེ་ཨ་ལ་སོགས་པ་ཟུང་བརྒྱད་རྣམས་སོ།།དབུས་པ་གང་ཞེས་པ་ནི་ཡི་གེ་རིང་བ་རྣམས་སོ། །བརྒྱད་ཀྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན་ཞེས་པ་ནི། བརྒྱད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་མིང་སྟེ་ཡི་གེ་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་རིང་པོའི་ཡི་གེ་ཨ་ལ་སོགས་པ། འདབ་མ་བརྒྱད་ལ་སྦྱོར་བ་ཇི་ལྟ་ བ་བཞིན་དུ་བཀོད་ནས།ཞལ་མཛེས་མ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་ཕྱུང་ངོ་། །དེ་དག་ལ་ཡང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་མཐའ་ན་ཡི་གེ་སྭཱ་ཧཱ་ཡང་སྦྱོར་བ་ནི་གོང་དུ་སྨོས་པས་འདིར་ཡང་འབྲེལ་བ་གདོན་མི་ཟ་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་རྒྱུད་ཀུན་ལས་བཏུས་ནས་གསུངས་པ། ཕུལ་དུ་སྔགས་རྣམས་ ཐམས་ཅད་ནི།།ཕྱག་འཚལ་སྭཱ་ཧཱ་སྦྱོར་བའོ། །ཞེས་སོ། །ལྷོའི་འདབ་མ་ལ་ཞི་བའི་ཞལ་གྱི་སྔགས་ཨོཾ་ཨཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཤར་གྱི་འདབ་མ་ལ་མཛད་པའི་ལྷ་མོའི་སྔགས་ནི་ཨོཾ་ཨཾ་སྭཱ་ཧཱ། ནུབ་ཀྱི་འདབ་མ་ལ་ཟླ་བ་མོའི་སྔགས་ནི་ཨོཾ་ཨུཾ་སྭཱ་ཧཱ། བྱང་གི་འདབ་མ་ལ་དུང་ཅན་མའི་སྔགས་ནི་ཨོཾ་རཾ་སྭཱ་ཧཱ། དབང་ལྡན་གྱི་འདབ་མའི་རི་བོང་འཛིན་དཀྱིལ་འཁོར་མའི་སྔགས་ནི་ཨོཾ་ལཾ་སྭཱ་ཧཱ། མེ་མཚམས་ཀྱི་འདབ་མ་ལ་རི་བོང་མའི་སྔགས་ནི་ཨོཾ་ཨ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། །བདེན་བྲལ་གྱི་འདབ་མ་ལ་ཡིད་དགའ་མའི་སྔགས་ནི་ཨོཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། །རླུང་མཚམས་ཀྱི་འདབ་མ་ལ་ཡིད་ལ་བདེ་བར་བྱེད་མའི་སྔགས་ནི་ཨོཾ་ཨ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། བློ་བླུན་པོ གཞན་དག་གིས་ནི་མི་ཤེས་ནས་རིག་པ་གཞན་དུ་སྔགས་ཕྱུང་བར་བྱེད་དོ།།དེ་ནི་མི་རིགས་ཏེ་དེ་བས་ན་འདིར་ཡང་མ་བྲིས་སོ། །སྔགས་དབྱུང་བ་འདི་ཁོ་ན་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བཀོད་པའམ། གཞན་དུ་སྒོ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་སྦྱོར་བར་བྱའོ། །སྒོ་སྲུང་དག་གིས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། སྒོ་སྲུང་མའི་སྔགས་ བཤད་འདོད་པས་གསུངས་པ།དེ་ལ་སྐལ་བཟངས་ཞེས་པ་ནི། ན་སོ་དང་། བྱད་དང་། མདངས་དང་། ཁམས་གསུམ་གྱིས་མཆོད་འོས་ཀྱི་ཕྱིར་དང་། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པའི་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་ན་མཱ་མ་ཀཱི་སྐལ་བཟངས་ཞེས་སོ། །སྡེའི་མཐའ་མ་ཞེས་པ་ནི། ཡི་གེ་ཨ་ལ་སོགས་པ་སྡེ་གཅིག་ པ་དང་།གཞན་ཀ་ལ་སོགས་པའི་སྡེ་བདུན་ནོ། །དེ་དག་ནི་ཨ་ང་ཉ་ཎ་ན་མ་སྭཱ་ཧཱ་རྣམས་སོ། །དེ་དག་ས་བོན་བརྒྱད་ནི་སྔགས་ཞེས་པའོ། །སྤྲོ་བའི་ལྷ་ཡིས་ཞེས་པ་ནི་ཐིག་ལེས་མཉམ་པར་གནོན་པ་ཞེས་སོ།
現在,說了美貌女等八明妃各自的咒語。
僅僅是八個,是指,不是字母卡的部類,是字母阿等雙八個。
中間的那個,是指長字母。
用八個裝飾,是指,八個明點的名稱,要用八個字母裝飾。
然後,長字母阿等,如同在八瓣蓮花上結合一樣安放,生出美貌女等天女的咒語。
那些也,毗盧遮那和最後字母斯瓦哈也要結合,如同上面所說,這裡也必然要連線。
如是,從一切續部中收集而說:殊勝的咒語一切,頂禮斯瓦哈結合。
如此說。
在南方的花瓣上,寂靜容顏的咒語:
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ཨཾ་(藏文:ཨཾ,梵文天城體:अं,梵文羅馬擬音:am,漢語字面意思:阿木)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
在東方的花瓣上,造作天女的咒語是:
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ཨཾ་(藏文:ཨཾ,梵文天城體:अं,梵文羅馬擬音:am,漢語字面意思:阿木)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
在西方的花瓣上,月亮女的咒語是:
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ཨུཾ་(藏文:ཨུཾ,梵文天城體:उं,梵文羅馬擬音:um,漢語字面意思:烏木)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
在北方的花瓣上,持螺女的咒語是:
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
རཾ་(藏文:རཾ,梵文天城體:रं,梵文羅馬擬音:raṃ,漢語字面意思:讓)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
在有權花瓣的持兔環女的咒語是:
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ལཾ་(藏文:ལཾ,梵文天城體:लं,梵文羅馬擬音:laṃ,漢語字面意思:朗)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
在火隅的花瓣上,兔女的咒語是:嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ཨཾ་(藏文:ཨཾ,梵文天城體:अँ,梵文羅馬擬音:aṃ,漢語字面意思:啊木)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
在空無花瓣上,悅意女的咒語是:
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ཧཱུཾ་(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हुँ,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
在風隅的花瓣上,令心喜悅女的咒語是:
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ཨཾ་(藏文:ཨཾ,梵文天城體:अँ,梵文羅馬擬音:aṃ,漢語字面意思:啊木)
斯瓦哈
(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
愚笨的其他人們,因為不瞭解,所以將明咒生到其他地方。
那是不合理的,因此,這裡也沒有寫。
僅僅這個生出咒語,安放在壇城上,或者在其他地方,要結合在門等上。
守門等等,是指,想要說守門女的咒語而說。
其中,吉祥是指,因為年齡、容貌、光澤和三界值得供養,並且,因為具有利益眾生的福分,所以瑪瑪吉是吉祥。
部的最後,是指,字母阿等一部,和其他卡等的七部。
那些是:阿、昂、尼、納、納、瑪、斯瓦哈。
那些八種子是咒語。喜悅的天神,是指,明點平等按壓。
།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་ལྡན་པ་ཞེས་པ་ནི་མགོར་ཡི་གེ་ཨོཾ་དང་ལྡན་པའོ། །སྭཱ་ཧཱའི་ཡི་གེ་ རྣམ་པར་ལྡན།།ཞེས་པ་ནི། །མཐའ་མ་ནི་ཡི་གེ་སྭཱ་ཧཱ་དང་ལྡན་པའོ། །བཞི་ནི་སྒོ་སྲུང་གི་ཡིན་ཏེ་ཞེས་པ། །སྔགས་བཞི་ནི་སྒོ་སྲུང་མ་བཞིའི་ཡིན་ཏེ། ཨོཾ་ཨཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཤར་གྱི་སྒོ་སྲུང་མའི་འོ། །ོཾ་ང~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ལྷོའི་སྒོ་སྲུང་མའིའོ། །ོཾ་ཉ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། ནུབ་ཀྱི་སྒོ་སྲུང་མའིའོ། །ོཾ་ན~ཾ་སྭཱ་ཧཱ་ བྱང་གི་སྒོ་སྲུང་མའིའོ།།བཞི་ནི་མེ་ཏོག་སྤོས་མེ་ལ་སོགས་ཞེས་པ་ནི། གཞན་སྔགས་བཞི་ནི་མེ་ཏོག་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་དང་སྦྱོར་ཏེ། ཨོཾ་ན~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། མེ་ཏོག་མའི་འོ། །ོཾ་མ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ་སྤོས་མེ་མའིའོ། །ོཾ་ཝ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ། མར་མེ་མའིའོ། །ོཾ་ཧཱ~ཾ་སྭཱ་ཧཱ་དྲི་ཆབ་མའིའོ། །ཡང་ན་གཞན་དག་ན་རེ། སྒོ་སྲུང་ མ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ནི་མིང་བཟུང་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེར་སྦྱོར་བར་བྱ་སྟེ།ོཾ་བཛྲ་ཨ~ཾ་གུ་ཤ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཤ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་སྥོ་ཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ལྟར་མེ་ཏོག་མ་ལ་སོགས་པ་ཡང་སྦྱོར་བར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ན~ཾ་བཛྲ་པུཤྤེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་མ~ཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཝ~ཾ་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཧ~ཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ། ད་ནི་གླིང་བུ་མ་དང་། པི་ཝང་མ་དང་། རྔ་ཆེན་མ་དང་། རྫ་རྔ་མ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་དབྱུང་འདོད་པས་གསུངས་པ། མ་ནིང་ཡི་གེ་ཞེས་ཏེ་རེ་རེ་ལེ་ལེའོ། །དེ་དག་བཞི་ལ་ཡང་སྭཱ་ཧཱ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཡང་ཞེས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །སྔགས ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།ོཾ་ར~ཾ་བཛྲ་པཱ་ཤེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ར~ཾ་བཛྲ་བི་ནི་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ལ~ཾ་བཛྲ་མུ་ཀུནྡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ལ~ཾ་བཛྲ་མུ་ར་ཛེ་སྭཱ་ཧཱ། ལྷ་མོ་གསང་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་བཤད་ཟིན་ཏོ། །སྔགས་ཕྱུང་བ་བསྟན་པ་ཞེས་པ་ནི། །སྔགས་སོགས་གཙོ་བོར་བྱས་ནས་ བསྟན་པའི་ཕྱིར་རོ།།གསུམ་པ་ནི་གཉིས་ཀྱི་འོག་མའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་ཀྱི་ལེའུ་གསུམ་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་སྦྱིན་སྲེག་མེད་པར་ལྷས་བྱིན་ཆགས་པར་མི་འགྱུར་བས། སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་ལེའུ་བཞི་པ་གསུངས་པ། དེ་ ནས་སྦྱིན་སྲེག་ལས་དག་ནི།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཆོ་གའི་རིམ་པ་ནི། །འོག་ནས་འབྱུང་བའི་ལས་ཀྱི་རིམ་པས་ས་གཟུང་བ་དང་། ཧོམ་གྱི་དབྱིབས་དང་། ཁ་དོག་བསྒྱུར་བ་དང་ཕྱོགས་དང་དུས་དང་སྲེག་རྫས་ལ་སོགས་པ་བདག་གིས་བཤད་པར་བྱ་ཞེས་པའོ།
與毗盧遮那相應是指,頭有字母嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)。
斯瓦哈的字母完全具備,是指,最後是字母斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)相應。
四個是守門的,是指,四個咒語是四個守門女的:
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ཨཾ་(藏文:ཨཾ,梵文天城體:अं,梵文羅馬擬音:am,漢語字面意思:阿木)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就),
是東方守門女的。
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ངཾ་(藏文:ངཾ,梵文天城體:अँ,梵文羅馬擬音:aṃ,漢語字面意思:啊木)斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就),是南方守門女的。嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ཉཾ་(藏文:ཉཾ,梵文天城體:अँ,梵文羅馬擬音:aṃ,漢語字面意思:啊木)
斯瓦哈
(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就),是西方守門女的。
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ནཾ་(藏文:ནཾ,梵文天城體:अँ,梵文羅馬擬音:aṃ,漢語字面意思:啊木)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就),
是北方守門女的。
四個是花香燈等,
是指,其他四個咒語與花女等四個結合:
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ནཾ་(藏文:ནཾ,梵文天城體:अँ,梵文羅馬擬音:aṃ,漢語字面意思:啊木)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就),是花女的。
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
མཾ་(藏文:མཾ,梵文天城體:अँ,梵文羅馬擬音:aṃ,漢語字面意思:啊木)
斯瓦哈
(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就),是香女的。
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ཝཾ་(藏文:ཝཾ,梵文天城體:अँ,梵文羅馬擬音:aṃ,漢語字面意思:啊木)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就),是燈女的。
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ཧཱཾ་(藏文:ཧཱཾ,梵文天城體:हाँ,梵文羅馬擬音:hāṃ,漢語字面意思:哈木)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就),是香水女的。
或者,其他說,守門女等的咒語,要取名字,
結合到咒語的字母上:嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
班扎(藏文:བཛྲ,梵文天城體:वज्र,梵文羅馬擬音:vajra,漢語字面意思:金剛) ཨཾ་(藏文:ཨཾ,梵文天城體:अँ,梵文羅馬擬音:aṃ,漢語字面意思:啊木)
古夏(藏文:གུ་ཤ,梵文天城體:गुश,梵文羅馬擬音:guśa,漢語字面意思:鉤)斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡) 班扎(藏文:བཛྲ,梵文天城體:वज्र,梵文羅馬擬音:vajra,漢語字面意思:金剛)
帕夏(藏文:པཱ་ཤ,梵文天城體:पाश,梵文羅馬擬音:pāśa,漢語字面意思:索)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
班扎(藏文:བཛྲ,梵文天城體:वज्र,梵文羅馬擬音:vajra,漢語字面意思:金剛) 斯普達(藏文:སྥོ་ཊ,梵文天城體:स्फोटो,梵文羅馬擬音:sphoṭa,漢語字面意思:鎖)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
班扎(藏文:བཛྲ,梵文天城體:वज्र,梵文羅馬擬音:vajra,漢語字面意思:金剛)
阿貝夏(藏文:ཨཱ་བེ་ཤ,梵文天城體:आवेश,梵文羅馬擬音:āveśa,漢語字面意思:入)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
如是,花女等也要結合:嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ནཾ་(藏文:ནཾ,梵文天城體:अँ,梵文羅馬擬音:aṃ,漢語字面意思:啊木)
班扎(藏文:བཛྲ,梵文天城體:वज्र,梵文羅馬擬音:vajra,漢語字面意思:金剛)
佈施貝(藏文:པུཤྤེ,梵文天城體:पुष्पे,梵文羅馬擬音:puṣpe,漢語字面意思:花)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
མཾ་(藏文:མཾ,梵文天城體:अँ,梵文羅馬擬音:aṃ,漢語字面意思:啊木)
班扎(藏文:བཛྲ,梵文天城體:वज्र,梵文羅馬擬音:vajra,漢語字面意思:金剛)
度貝(藏文:དྷཱུ་པེ,梵文天城體:धूपे,梵文羅馬擬音:dhūpe,漢語字面意思:香)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ཝཾ་(藏文:ཝཾ,梵文天城體:अँ,梵文羅馬擬音:aṃ,漢語字面意思:啊木)班扎
(藏文:བཛྲ,梵文天城體:वज्र,梵文羅馬擬音:vajra,漢語字面意思:金剛)阿
洛給(藏文:ཨཱ་ལོ་ཀེ,梵文天城體:आलोके,梵文羅馬擬音:āloke,漢語字面意思:光)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ཧཾ་(藏文:ཧཾ,梵文天城體:हाँ,梵文羅馬擬音:hāṃ,漢語字面意思:哈木)班扎
(藏文:བཛྲ,梵文天城體:वज्र,梵文羅馬擬音:vajra,漢語字面意思:金剛)根
德(藏文:གནྡྷེ,梵文天城體:गन्धे,梵文羅馬擬音:gandhe,漢語字面意思:香)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:
成就)。
現在,想要生出笛女、琵琶女、大鼓女和陶鼓女的咒語而說。
是中性字母,是各自的拉拉。
那四個也有斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
毗盧遮那也,已經說過了。
咒語是這樣的:嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
རཾ་(藏文:རཾ,梵文天城體:रँ,梵文羅馬擬音:raṃ,漢語字面意思:讓木)
班扎(藏文:བཛྲ,梵文天城體:वज्र,梵文羅馬擬音:vajra,漢語字面意思:金剛)
帕夏(藏文:པཱ་ཤེ,梵文天城體:पाशे,梵文羅馬擬音:pāśe,漢語字面意思:索)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
རཾ་(藏文:རཾ,梵文天城體:रँ,梵文羅馬擬音:raṃ,漢語字面意思:讓木)
班扎
(藏文:བཛྲ,梵文天城體:वज्र,梵文羅馬擬音:vajra,漢語字面意思:金剛)
維尼(藏文:བི་ནི,梵文天城體:विनि,梵文羅馬擬音:vini,漢語字面意思:調)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ལཾ་(藏文:ལཾ,梵文天城體:लँ,梵文羅馬擬音:laṃ,漢語字面意思:朗木)
班扎(藏文:བཛྲ,梵文天城體:वज्र,梵文羅馬擬音:vajra,漢語字面意思:金剛)
木昆德(藏文:མུ་ཀུནྡེ,梵文天城體:मुकुन्दे,梵文羅馬擬音:mukunde,漢語字面意思:木昆德)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)
ལཾ་(藏文:ལཾ,梵文天城體:लँ,梵文羅馬擬音:laṃ,漢語字面意思:朗木)
班扎(藏文:བཛྲ,梵文天城體:वज्र,梵文羅馬擬音:vajra,漢語字面意思:金剛)
木拉杰(藏文:མུ་ར་ཛེ,梵文天城體:मुरजे,梵文羅馬擬音:muraje,漢語字面意思:木拉杰)
斯瓦哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:成就)。
天女秘密等,是容易理解的。
如來等也,已經說過了。
顯示生出咒語,是指,爲了主要顯示咒語等。
第三個是第二個的下面。
是金剛甘露續第三品的解釋。
現在,因為沒有火供,神不能給予加持,所以,說了火供的儀軌,第四品。
然後,火供的事業等,是指,其中儀軌的次第是,從下面出現的作業次第,掌握土地,火供的形狀和顏色,改變方向和時間,和燃燒物等,我將要說。
།རྒྱུད་གང་གི་རིམ་པས་བཤད་པར་བྱ་ བ་ཡིན་ཞེ་ན།སྦྱོར་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་ཞེས་པ་སྟེ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྦྱོར་བས་ན། །གསང་བའི་རྒྱུད་ཀྱང་སྦྱོར་བའི་རྒྱུད་ཡིན་ཏེ། །དེ་ཉིད་འདུས་པ་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུད་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེའི་ཆོ་ག་ཡིས་ཞེས་པ་སྟེ། །གསང་བའི་པདྨ་ལ་བསྒོམ་ཞིང་གསང་བའི་པདྨ་དང་རྡོ་རྗེ་བསྐྱེད་ནས་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྦྱོར་བ་ལ་ སོགས་པའི་རིམ་པའོ།།དེས་གྲུབ་པའི་དོན་གསུངས་པ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་འགྲུབ་པ་ཡིན། །ཞེས་པ་སྟེ། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་གསུམ་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལྟ་བུའི་ནང་གི་བསྒོམ་པའི་ཆོ་ག་དང་ལྡན་པས་ནི་ཕྱིའི་ལས་བྱ་བ་གསུངས་པ། ཞི་བ་དང་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཞི་བ་ནི་གནོད་པ་དང་ནད་ལ་སོགས་པ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྒྱས་པའི་ལས་ནི་ཚེ་དང་སྲིད་དང་ལོངས་སྤྱོད་ལ་སོགས་པ་རྒྱས་ཤིང་འཕེལ་བར་བྱེད་པའོ། །དེ་བཞིན་དབང་དང་ནི་ཕ་རོལ་གྱི་སེམས་དབང་དུ་འགྱུར་ཞིང་བདག་གི་ཅི་འདོད་པ་བྱེད་པའོ། །མངོན་སྤྱོད་དང་ཞེས་པ་ནི། གཞན་ལ་གནོད ཅིང་ཕུང་བར་བྱེད་པའི་ལས་སོ།།འཐབ་པ་ནི་དཀོན་མཆོག་གི་དགྲ་བོ་དང་གཉིས་འཐབ་པར་བྱའོ། །བསྐྲད་པ་ནི་ཡུལ་གཞན་དུ་སྤྱུགས་པའོ། །སྔགས་དང་ནི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཞེས་པ་ནི། ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱ་བའི་སྐུ་མདོག་གི་ཁྱད་པར་ཅན་སྐུ་ཕྱག་རྒྱའོ། །དེ་ རྣམས་འགྲུབ་པའི་རིམ་པ་རྣམས་ཏེ།དེ་ཀུན་བདག་གིས་བཤད་པར་བྱ། །ཞེས་པའོ། །རྒྱུད་གང་གི་རིམ་པས་བཤད་པར་བྱ་བ་ཡིན་ཞེ་ན། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་འབྱུང་བའོ། །ཞེས་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་དེའི་རྒྱུད་ཀྱི་རིམ་པས་བཤད་པར་བྱ་བ་གཞན་དུ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འགྱིང་བྱེད་པ། །ཞེས་ པ་ནི།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བསྒོམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུ~ཾ་མཛད་ཀྱི་འགྱིང་བག་དང་ལྡན་པའི་ལྷ་དང་སྦྱོར་བར་བྱའོ་ཞེས་མདོར་བསྡུས་པའོ། །སྐུ་རྟེན་བཅས་པར་གཉིས་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་གཉིས་འཛིན་པ་དང་ལྡན་པར་གནས་པ་ཞེས་ཏེ་འདུག་པའོ། སློབ་དཔོན་དཀྱིལ་འཁོར་འཇུག་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། གོང་དུ་ གསུངས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ཆ་ལུགས་དང་ལྡན་པའི་སློབ་དཔོན་སྦྱིན་སྲེག་གི་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་འཇུག་པ་ཡིན་ཏེ།དེ་བཞིན་དུ་རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡང་འཇུག་པར་བྱའོ།
要以哪個續部的次第來講述呢?
是結合續部,因為以方便和智慧結合,秘密的續部也是結合續部,不是《集會》等續部。
以那個儀軌,是指,觀想秘密蓮花,生起秘密蓮花和金剛,是方便和智慧結合等的次第。
說了以那個成就的意義:
身語意是成就,是指,爲了成就法身、報身、化身三身。
像這樣的,因為具有內在觀想的儀軌,所以說了外在的作業:
寂靜和,是指,其中,寂靜是爲了使損害和疾病等寂靜。
增益的事業是使壽命、權勢和受用等增多和增長。
同樣,懷柔是使他人的心變成自在,做自己想要做的。
誅滅是指,損害和毀滅他人的事業。
戰鬥是與佛法的敵人戰鬥。
驅逐是趕到其他地方。
咒語是寂靜等的咒語。
手印是指,做寂靜等事業的,具有身色的特點的,身手印。
那些是成就的次第,那些我將要講述。
要以哪個續部的次第來講述呢?
是金剛甘露出現,是指,要以金剛甘露的那個續部的次第來講述,不是其他的。
金剛薩埵威嚴地行動,是指,觀想金剛薩埵的瑜伽士,
要做金剛吽(藏文:ཧཱུ~ཾ,梵文天城體:हुँ,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)的威嚴姿態,與本尊結合,是簡要的。
具有身像的二者,是指,拿著金剛和鈴鐺二者,安住,是指,坐著。
阿阇梨要進入壇城,是指,具有上面所說的三摩地和裝束的阿阇梨,要進入火供的壇城,同樣,也要進入粉末彩繪的壇城。
།ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་གྱུར་ནས། །ཞེས་པ་ནི། གཡས་བརྐྱང་བ་ལ་སོགས་པས་ས་སྦྱོང་བའི་མདུན་དུ་ཁམས་ གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་འབྲེལ་པར་བྱའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།རྐང་གཉིས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། གཡས་བརྐྱང་བ་དང་གཡོན་བརྐྱང་བ་དང་མཉམ་པོ་དང་ས་ག་རྣམས་ཀྱིས་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་བཞི་ལ་སྦྱོར་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་གཡས་བརྐྱང་ནི་གཡོན་པ་བསྐུམ་ནས་གཡས་པའི་རྐང་པ་ བརྐྱང་བར་གནས་པར་བྱའོ།།དེ་ལས་བཟློག་པ་ནི་གཡོན་བརྐྱང་བའོ། །རྐང་པ་ཕན་ཚུན་གཤིབས་ནས་སོར་མོ་གཤིབས་པ་དེ་ནི་མཉམ་པོའི་སྟོབས་སོ། །ཁ་ཅིག་ན་རེ་བར་གཅིག་ཏག་ཏ་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་ཟེར་རོ། །ཕྱིར་འགྱུར་སོར་མོ་རྐང་གཉིས་གནས། །པུས་མོ་གཉིས་ནི་ཡར་བསྒྲེངས་ཏེ། །བར་ ཐག་སོར་ནི་ཉི་ཤུ་དྲུག།།གནས་པས་གར་བཤད་པའོ། །ཞེས་སོ། །དོན་ནི་འདི་ལྟར་གསུངས་པར་འགྱུར་ཏེ། རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་ང་རྒྱལ་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་བས་མིག་གཡས་གཡོན་ལ་ཡི་གེ་མ~ཾ་གཉིས་ཀྱིས་ཉི་མ་དང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམིགས་ཏེ། དེའི་སྟེང་དུ་ཧཱུ~ཾ་ལས་བསྐྱེད་པའི་རྡོ་རྗེ་འོད་ཟེར་ འབར་བའི་སྡེ་ཡིས་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་ཀུན་བསྐྲད་པར་བྱ་སྟེ།རྐང་མཐིལ་ལ་ཡང་ཡི་གེ་ཨས་ཡོངས་སུ་བསྐྱེད་པའི་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་ས་གཞིར་གནས་པའི་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་བསལ་བར་བྱ་སྟེ། ཡི་གེ་ལཾ་ལས་བསྐྱེད་པར་བསྒོམ་པའི་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་པའི། དབུས་སུ་གནས་པའི་སའི་ལྷ་མོ་གསེར་གཉིས་ཀྱིས་གཟུང་བ་ལ་མཆོག་སྦྱིན་གྱི་དོན་དུ་རང་འོང་བ་བསྒོམ་སྟེ་སྔགས་འདིས་དགུག་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བཀུག་ནས་མཆོད་པར་བྱ་སྟེ། བཟོད་པར་གསོལ་ནས་ཧོམ་ཁུང་བརྐོ་བར་བརྩམ་པར་བྱའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །དེའི་དོན་སྟོན་པས་གསུངས་པ། ས་ནི་སྤྱོད་པ་བྱས་མ ཐག་།ཅེས་པ་ནས། སྦྱིན་སྲེག་ལས་ནི་གྲུབ་པར་མཛད། །ཧྲི་ཧི་ཧི་ཧི་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པའི་བར་དུའོ། །ཧོམ་ཁུང་བརྩམས་པའི་སྔོན་དུ་སྔགས་བཟླ་ཞིང་དྲི་ཆུས་གཏོར་བ་དང་སྤོས་བཏུལ་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ་བའི་དོན་གསུངས་པ། བཤང་གཅི་ཁྲག་དང་ཁུ་བ་ཡིས། །ཞེས་པ་ནས། ཤ་ཆེན་གྱིས་ནི་དབུལ་བར་བྱ། ། ཞེས་པའི་བར་དུའོ།
征服三界之後,是指,以右伸等,在凈地的面前,要與征服三界的三摩地相聯結,是這個意思。
雙腿等,是指,以右伸、左伸、併攏和跨步,要與東等四方相聯結。
其中,右伸是指,左腿收起,右腿伸直而安住。
與此相反的是左伸。
雙腿互相併攏,腳趾併攏,那是併攏的力量。
有些人說,要清楚地知道中間的間隙。
向外翻轉,雙腿安住,雙膝向上抬起,間距二十六指,安住,是這樣說的意思。
意思是這樣說的:
做金剛吽(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हुँ,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)
威嚴姿態的瑜伽士,以左右眼中的二字མཾ(藏文:མ,梵文天城體:म,梵文羅馬擬音:ma,漢語字面意思:嗎)
觀想日月輪,在其上,
以從吽(藏文:ཧཱུ~ཾ,梵文天城體:हुँ,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)生起的光芒熾盛的金剛部,驅逐一切魔眾。
在腳底,以從字ཨ(藏文:ཨ,梵文天城體:अ,梵文羅馬擬音:a,漢語字面意思:阿)完全生起的金剛十字光芒,消除安住于地面的魔眾。
觀想從字ལཾ(藏文:ལཾ,梵文天城體:लं,梵文羅馬擬音:laṃ,漢語字面意思:藍)生起的大自在的四方形壇城,安住于中央的,被金二所持的地神,爲了給予殊勝,觀想自己前來,以這個咒語勾召。
如此勾召后,要供養,請求寬恕后,開始挖掘火坑,是這個意思。
爲了顯示那個意思,說了:
一旦做了凈地,從那裡,到,火供事業就成就了。
從‘ཧྲི་ཧི་ཧི་ཧི་སྭཱ་ཧཱ’到這裡。在開始挖掘火坑之前,唸誦咒語,用香水灑,點燃薰香,加持,說了這個意思:從糞尿血和精液,到,要用大肉供養。
།ད་ནི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱེད་ན། རྣལ་འབྱོར་མའི་ཤེས་རབ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གཞུག་པའི་རིམ་པ་གསུངས་པ། དེ་ནས་རིག་མ་འཇུག་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཡན་ལག་ལྔ་ལ་ཡི་གེ་ཧྲི་ཞེས་པ་ནི། གདོལ་པ་མོ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོའི་བྷ་ག་ནི་ཡན་ལག་ལྔ་ཞེས ཏེ་དེ་ལ་ཡི་གེ་ཧྲི་བཀོད་པའོ།།ཁ་ཅིག་ནི་ཡན་ལག་རྣམས་ཁོ་ན་ལ་བཀོད་པ་བརྗོད་པའོ་ཞེས་ཟེར་རོ། །ཡང་ན་ཡན་ལག་ལྔ་དེ་ཁོ་ནའི་དབུས་སུ་ཡི་གེ་བྷྲཱུཾ་བསྒོམས་ཏེ། སྤྱན་མ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ནི། གཟུགས་ཉིད་དུ་གོ་རིམས་སུ་གདོལ་པ་མོ་ལ་སོགས་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་ཡིད་དགའ་མ་ཞེས་པ་ནི། དབུས་ཀྱི་གཙོ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་དང་སྐུ་མདོག་དང་ཕྱག་མཚན་མཐུན་པ་དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་ན་བཀོད་པའི་ལྷ་མོའོ། །དེ་ལྟར་བསྒོམ་པ་གཏན་ལ་ཕབ་ནས་བྷ་གའི་དབུས་སུ་སློབ་དཔོན་གྱིས་མེ་ཏོག་གཏོར་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཞེས་པ་ནི་ཤེས་རབ་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་དེ་མ་ཐག་ཏུ་ནི་སྔགས་པས་ཞེས་པའོ། །ཚད མར་ཞེས་པ་ནི།འོག་ནས་འབྱུང་བའི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པ་དང་མཐུན་པའི་ཧོམ་ཁུང་གི་དབྱིབས་སོ། །བྲི་བྱས་ཏེ་ཞེས་པ་ནི། དཔག་ཚད་བྲིས་ཏེ་ཕྱི་ནས་བརྐོའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །ཚད་དང་དབྱིབས་དང་མདོག་གསུངས་པ། ཞི་བ་ཟླུམ་པོར་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི་གོ་སླའོ། །དེ་ལ་དགུག་པ་དང་དབང་ གི་ཚད་ནི་དྲག་པོ་དང་མཐུན་ནོ།།དེ་ལྟར་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱ་བའི་ཧོམ་ཁུང་གི་དབྱིབས་བསྟན་ནས། ཡང་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱ་བའི་ཕྱོགས་བསྟན་པས་གསུངས་པ། ཧོམ་ཁུང་སྟོན་ནས་སུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །གོང་དུ་གསུངས་པའི་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཧོམ་ཁུང་གི་མདོག་དང་དབང་ལ་སོགས་ པའི་ཧོམ་ཁུང་གི་མདོག་བསྟན་པ།མངོན་སྤྱོད་ཁ་དོག་ནག་པོ་སྟེ། །དབང་ལ་སོགས་པ་ཚོན་ལྔས་བྲི། །ཞེས་པ་སྟེ། དེ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲས་དགུག་པ་དང་། བསྐྲད་པ་ཡང་ཚོན་ལྔས་བྱའོ། །ད་ནི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་སྲེག་རྫས་སྟོན་པས་གསུངས་པ། འབྲས་དང་ཏིལ་དང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ། བདུད་རྩི་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ཡིས། །ཞེས་པ་ནི་གསང་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་རིམ་པ་ཡིན་པས་བདུད་རྩི་དང་ལྡན་པ། སྲེག་རྫས་ཀུན་ལ་བསྲེག་པར་བྱ། །ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།
現在,如果要做寂靜等事業,講述迎請明妃智慧母入壇城的次第。
從‘之後,要迎請明妃’等開始,其中,
五肢的字ཧྲི་(藏文:ཧྲི,梵文天城體:ह्रि,梵文羅馬擬音:hri,漢語字面意思:赫利),
是指,旃陀羅女等女神的是五肢,在上面安放字ཧྲི་(藏文:ཧྲི,梵文天城體:ह्रि,梵文羅馬擬音:hri,漢語字面意思:赫利)。
有些人說,只是在肢體上安放。
又或者,在五肢的中央,觀想字བྷྲཱུཾ(藏文:བྷྲཱུཾ,梵文天城體:भ्रूं,梵文羅馬擬音:bhrūṃ,漢語字面意思:勃隆),以‘眼母’等,在形象上,依次觀想旃陀羅女等。其中,‘悅意母’是指,安放在中央主尊瑪瑪吉和身色、手印相同的自在處的女神。
如此觀想確定后,上師要在中央撒花。
從‘之後’是指,在加持智慧母之後,立刻,是指咒師。從‘大小’是指,與下面出現的寂靜等相應的火坑的形狀。
從‘畫出’是指,畫出尺寸,從外面挖掘的意思。
講述大小、形狀和顏色,‘寂靜做成圓形’等,這些很容易理解。
其中,勾招和自在的大小與猛厲相應。
如此,在顯示了做寂靜等事業的火坑的形狀后,又顯示了做寂靜等事業的方向,說了‘顯示火坑’等。
顯示了上面所說的誅伏火坑的顏色和自在等火坑的顏色。
‘誅伏顏色是黑色,自在等用五色畫’,是指,以‘等’字,勾招和驅逐也用五色做。
現在,講述寂靜等焚燒物,說了‘米和芝麻’等,其中,‘具有五甘露’是指,因為是密續的次第,所以具有甘露,在一切焚燒物上焚燒,是這個意思。
།དེ་ལ་ཡང་སྲེག་རྫས་འབུལ་བའི་རིམ་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། དང་ལ་ཡམ་ཤིང་མར་ཁུ་དང་། །སྦྲང་རྩི་འབྲས་དང་ཏིལ་འོ་མ། །སྣ་ཚོགས་ཟས་སམ་གཏོར་མ ཡང་།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། ཁྲག་འཐུང་གི་ཕྱག་རྒྱ་རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་ལས་ཕྱེད་ཕྱེད་དེ། མཛུབ་མོ་གཉིས་དང་མཐེ་བོང་གཉིས་མཆེ་བའི་ཚུལ་དུ་བྱས་ཏེ། ཕྱག་རྒྱ་དེ་ཡིས་ཡི་གེ་བྷྱོ་བརྗོད་དེ་ཁྲག་འཐུང་གི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པར་བྱས་ནས། ཕྱོགས་དང་མཚམས་ལ་གཏོར་མ་སྦྱིན་པར་བྱའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །ལས་གཞན་ནི་ སླ་བས་མ་བཤད་དོ།།ད་ནི་ཞི་བའི་ལས་བྱ་བའི་དུས་བསྟན་པ། དབྱར་གྱི་དུས་ན་ཞི་བ་སྟེ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དབང་གི་དུས་ལ་སོགས་པ་ནི་དཀྱུས་ན་མེད་དེ་སྟོན་གྱི་དུས་གང་དང་ལྡན་པ་ལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡང་ཉིན་གཅིག་གི་དུས་བསྟན་པ། སྔ་དྲོ་ཞི་བར་རབ་ཏུ་གསུངས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ད་ནི་དེ་ ལྟར་ཧོམ་ཁུང་བརྩིགས་ནས་མེ་འབར་བར་བྱས་ཏེ།དེའི་དཀྱིལ་དུ་བསྒོམ་པའི་ལྷ་བསྐྱེད་ནས་སྦྱིན་སྲེག་དབུལ་བར་གསུངས་པ། ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ། ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་བསྐྱེད་ནས་སུ། །ཞེས་པ་ནི། ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ ལས་གྱུར་པའི་རང་གི་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་བསྒོམ་པའོ།།ཡང་ན་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་མི་བསྐྱོད་པ་བསྒོམ་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཡི་དམ་ལྷ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི། སློབ་དཔོན་ལ་དམ་བཅས་པའི་ལྷའོ། །ཞལ་ནི་གདངས་པར་བསམ་བྱས་ཏེ། །ཞེས་པ་ནི་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་གང་བསྒོམ་པའི་ཞལ་ནི་གདངས་ པར་བསྒོམ་པའོ།།སྦྱིན་སྲེག་དེ་ལ་དབུལ་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། གོང་དུ་བཤད་པའི་སྲེག་རྫས་བླུགས་གཟར་དང་དགང་གཟར་གྱིས་ཞལ་གདངས་པ་དེ་ལ་བླུགས་ནས་མཆོད་པར་བྱའོ། །དང་པོ་མེ་ནི་དགུག་བྱ་བ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། ཧོམ་ཁུང་དུ་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་ལ་ མཆོད་པའི་སྔོན་དུ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོད་གནས་མེའི་འོད་ཟེར་འབར་བ་དྲག་པོའི་ཚུལ་དང་ལྡན་པ་བགྲང་ཕྲེང་དང་གུནྡྷེ་བསྣམས་པ་བུ་རམ་གྱི་མདོག་སྐྲ་སེར་པོ་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པའི་མེ་ལྷ་མེའི་མཚམས་ནས་དགུག་པའི་མཆོད་པ་བྱའོ།།དེ་དགུག་པའི་སྔགས་དང་ ཚིགས་བཅད་ནི།ོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི། ཚུར་སྤྱོན་ཚུར་སྤྱོན་མེ་ཡི་ལྷ། །ཞེས་པ་ནས། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པའི་བར་དུའོ།
其中,供奉焚燒物的次第是這樣的:
首先,木柴、酥油和,蜂蜜、米、芝麻、牛奶,各種食物或食子等,從‘等’字開始,是說,飲血的印是金剛合掌,一半一半,兩根食指和兩根拇指做成獠牙的樣子,用那個手印,
唸誦字བྷྱོ་(藏文:བྷྱོ,梵文天城體:भ्यो,梵文羅馬擬音:bhyo,漢語字面意思:布喲),具有飲血的傲慢,然後,向四方和四隅佈施食子,是這個意思。
其他事業因為簡單,所以沒有說。
現在,顯示做寂靜事業的時間,‘夏季是寂靜’等,從‘等’字開始。
自在等的時間,在正文中沒有,要知道與秋季相應的時間。
又,顯示一天的時間,‘早晨最適合做寂靜’等,從‘等’字開始。
現在,如此建造火坑后,使火燃燒起來,在其中,生起觀想的本尊,然後供奉焚燒物,說了‘
以字ཧཱུཾ(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हूं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)’等,其中,‘
以字ཧཱུཾ(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हूं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)
生起’是指,以字ཧཱུཾ(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हूं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)
生起薄伽梵金剛薩埵,觀想他化為光,從光中生起自己的本尊。
又或者,字ཧཱུཾ(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हूं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)是觀想不動佛的誓言。
‘要生起本尊金剛薩埵’是指,上師所發誓的本尊。
‘要想著張開嘴’是指,觀想所觀想的本尊的嘴是張開的。
‘向那個供奉焚燒物’是指,用上面所說的盛放焚燒物的勺子和滿勺,向張開的嘴裡倒入,然後供奉。
從‘首先要迎請火’等開始,是指,在火坑中,在供奉本尊之前,要供奉世間一切神的供奉處,火焰燃燒,具有猛厲之相,拿著念珠和軍持,顏色像紅糖,頭髮是黃色的,爲了成就佛陀菩提的火神,從火的方位迎請,做供奉。
迎請的咒語和偈頌是,從‘嗡 哎嘿耶嘿,請來請來火神’到‘嗡 吽 吽 啪 啪 梭哈’之間。
།མེ་ལྷ་དང་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་ལ་མཆོད་པ་དབུལ་བའི་རིམ་པ་དང་སྔགས་དང་དབྱངས་གསུངས་པ། དང་པོ་ལ་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནས་དྲིའི་སྔགས་སོ་ཞེས་པའི་བར་དུའོ། །ཞབས་ གཡོན་ཞེས་པ་ནི།བྱོན་མ་ཐག་ཏུ་ཞབས་ལ་དབུལ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ཀྱང་མཆོད་གནས་སུ་གྱུར་པ་ཁྱོད་ཅེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཡང་ན་བདག་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་བསྒོམས་པས་འབུལ་ལོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །གོང་མའི་དོན་དེ་གསལ་བར་བྱེད་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ ཉིད་ཀྱིས་གསུངས་པ།དང་པོར་མཆོད་པའི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དང་པོར་མེ་ལྷའི་ཞལ་དུ་སྲེག་རྫས་ཐམས་ཅད་ལ་གཟར་བུ་གསུམ་གསུམ་ཕུལ་ནས་ཡོན་དང་དབྱངས་དང་གར་ལ་སོགས་པས་ཀྱང་མཆོད་དེ་འབར་བའི་མེ་ལ་ཐིམ་ནས་འོད་དུ་གྱུར་པར་བསྒོམས་ཏེ། ཕྱི་ནས་རང་གི་ཡི་དམ་གྱི་ལྷའི་སྔགས་ བརྗོད་ནས་བསྒོམས་ཏེ་མཆོད་པར་བྱའོ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།བརྗོད་པའི་སྔགས་ནི་ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿསྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་རང་གི་ཡི་དམ་གྱི་ལྷའི་སྔགས་བར་ན་བཅུག་ནས་སྦྱིན་སྲེག་གི་སྔགས་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་སྦྱིན་སྲེག་ཟིན་མ་ཐག་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་པ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་ རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པས་མཆོད་པ་གསུངས་པ།དབྱངས་དང་གར་དང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནས། ཚོགས་ལ་མཆོད་པས་མཉེས་པར་བྱ། །ཞེས་པའི་བར་དུའོ། །དེའི་ཡོན་ཏན་བསྟན་པ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ནི། །བདག་ལ་མྱུར་དུ་གྲུབ་པའོ། །ཞེས་སོ། །ད་ནི་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ གསུངས་པ།མེ་ལྷ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྟེ། དེ་ལ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཞེས་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡི་དམ་ལྷ་སྟེ། དེ་ལ་མཆོད་ནས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་སླར་གཏོང་བའོ། །དེ་ནས་མེ་ལྷའི་ཡང་གཟུགས་སུ་བསམས་ཏེ། ལྷག་མ་སྲེག་རྫས་ཕུལ་ནས་མཆོད་དེ་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དང་། མེ་ལྷ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པའི་ཚིག་ནི། ཨོཾ་མེ་ལྷ་ལས་ནི་གྲུབ་པར་མཛོད། །ཅེས་པ་ནས་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ་དང་ལྡན་པའི་བར་དུ་སྟེ། དེ་ལས་རྒྱུ་དང་ཞེས་ཏེ་ནམ་མཁའ་ལ་འཕུར་བ་རྣམས་སོ། །མི་རྒྱུ་བ་ཞེས་ཏེ་ས་ལ་གནས་པ་རྣམས་སོ། །སྒྲུབ་པ་པོ་དང་ཞེས་པ་ནི་མི་སྣང་བ་སྒྲུབ་པ་རྣམས་སོ། །བསོད་ནམས་ཞེས་པ་ནི གཙང་བར་བྱེད་པའོ།།སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་རབ་སྦྱིན་ཅིང་། །ཞེས་པ་སྔགས་ཞི་བའི་རང་བཞིན་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལ་སོགས་པ་སྭཱ་ཧཱའི་མཐར་ཐུག་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་ཅིག་ཅེས་པའོ།
供奉火神和本尊的次第和咒語以及曲調,從‘首先’等開始,到‘香的咒語’之間。
‘左腳’是指,剛來就供奉腳。
‘金剛持’是指,金剛薩埵也成為供奉處的你,是這個意思。
又或者,觀想自己是金剛薩埵的禪定,然後供奉,是這個意思。
爲了闡明上面的意思,薄伽梵自己說了,‘首先供奉’等,是指,首先向火神的嘴裡,每種焚燒物供奉三勺,然後用供品、曲調和舞蹈等也供奉,觀想融入燃燒的火焰中,化為光,
之後,唸誦自己本尊的咒語,觀想,然後供奉,是這個意思。
唸誦的咒語是:嗡 班扎 阿彌利達 瑪哈蘇卡 匝 吽 班 霍 梭哈。
同樣,在中間加入自己本尊的咒語,要知道焚燒的咒語。
如此焚燒完畢后,瑜伽士和瑜伽母們,用供品供奉,說了‘曲調和舞蹈’等,到‘用供品使會眾歡喜’之間。
顯示它的功德,‘身語意之成就,愿我速得成就’,是這樣。
現在,說了圓滿的儀軌,‘火神上師金剛持’等,其中,‘上師金剛持’是指,如來本尊,向他供奉后,用禪定送回。
然後,觀想火神也化為形相,供奉剩餘的焚燒物,然後祈禱。
向火神祈禱的詞句是,從‘嗡 火神請您成就’到具有‘吽 梭哈’之間。
其中,‘從那裡’是指,在空中飛翔的那些。
‘不移動的’是指,在地上停留的那些。
‘修行者’是指,修行隱身術的那些。‘福德’是指,使之清凈。
‘賜予咒語的成就’是指,咒語寂靜的自性,從字嗡等開始,到梭哈結尾的成就,請賜予。
། ཨ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་སྦྱིན་སྲེག་ཟིན་ནས་བརྗོད་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ སོགས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།།སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆེ་བ་སྟོན་པའི་ཚིག་གི་ཚོགས་སྡེར་ལོངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་ཀྱི་ལེའུ་བཞི་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་མིག་སྨན་ལ་སོགས་པ་བསྒྲུབ་པའི་དོན་དུ་ལེའུ་ལྔ་པ་གསུངས་པ། ། སྦྱིན་སྲེག་ཆོ་ག་བཤད་ཟིན་ནས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཁྱོད་ལ་ནི་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་བོད་པའོ། །མིག་སྨན་ནི་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་རྫས་ནི་སྣང་བ་མཐོང་བར་བྱེད་པ་དང་། ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་གྲུབ་པར་བྱེད་པའོ། །ཚིལ་ཆེན་ནི་མིའི་ཚིལ་ལོ། །སྙིང་པོ་ཞེས་པ་ནི་པདྨ་དཀར་པོས་བྱས་པའི་སྐུད པའོ།།བ་དན་ལ་ནི་དུད་པ་བླང་། །ཞེས་པ་མཚོན་གྱིས་བརྒྱབ་ནས་ཤི་བའི་སྐྱེས་བུའི་ཐོད་པ་དུད་པ་བླང་བར་བྱའོ། །འུག་པའི་མགོ་ནི་བསྲེགས་ནས་སུ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། འུག་པའི་མགོ་བསྲེགས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་ཁྲག་གཉིས་བསྲེགས་ནས་བཏགས་ཏེ། བྱ་རྒོད་ཀྱི་པགས་པས་དཀྲིས་ ཏེ།བྱ་རྒོད་ཀྱི་རྗེ་ངར་གྱིས་ནང་བཀང་ནས་གཞག་པའོ། །མི་ཡི་རུས་པའི་ཐུར་མ་ཡིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་མིའི་རུས་པ་ལས་བྱས་པའི་ཐུར་མས་བྱ་རྒོད་ཀྱི་རྗེ་ངར་ལ་གཞག་པའི་མིག་སྨན་བླངས་ཏེ། རང་གི་མིག་ལ་བསྐུས་ན་ལྷ་དང་ཀླུ་དང་གནོད་སྦྱིན་དང་། སྒྲུབ་པ་པོ་དང་། མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་ སོགས་པ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ནང་ན་ཇི་སྙེད་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་གཟུགས་ཀུན་ནི།རྟག་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་མཐོང་བར་བྱེད། །ཅེས་པའི་དོན་ཏོ། །མིག་སྨན་དེ་ཚེ་གང་དུ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཞེས། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ལས་བྱུང་བ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་ནག་པོ་ཞེས་པ་ནི་ཟླ་བ་མར་གྱི་ངོའོ། །དེའི་ ཚེས་བརྒྱད་ཅེས་པ་ནི་ཟླ་བ་མར་གྱི་ངོའི་ཚེས་ཉི་ཤུ་གསུམ་མོ།།བཅུ་བཞི་ལ་ཞེས་པ་ནི་ཉི་ཤུ་དགུའོ།
‘阿’等是指,焚燒完金剛薩埵百字明後唸誦的。
如來等已經講完了。名為‘顯示焚燒儀軌’的章節,是爲了充滿顯示焚燒功德的詞語集合。
是金剛甘露續第四品的解釋。
現在,爲了成就眼藥等,說了第五品。
‘焚燒儀軌講完后’等,其中,對你說,是呼喚瑪瑪吉。
‘眼藥’是指,下面出現的物質,是使景象顯現,以及成就寂靜等事業的。
‘大脂’是指,人的脂肪。
‘心髓’是指,用白蓮花做的線。
‘在旗幟上取煙’是指,用兵器擊打而死的男人的頭蓋骨,要取煙。
‘貓頭鷹的頭燒成灰’等是指,貓頭鷹的頭燒成灰,和女人的血一起燒,然後包起來,用鷲的皮裹起來,用鷲的腿骨填滿,然後放置。
‘用人的骨頭做的針’等是指,用人的骨頭做的針,把放在鷲的腿骨上的眼藥取出,塗在自己的眼睛上,那麼天神、龍、夜叉,修行者和空行母等,世間中所有各種各樣的形色,瑜伽士都能經常見到,是這個意思。
‘眼藥應該在何時何地修持?’。
‘從金剛甘露中出現’等,其中,‘黑色’是指,月亮下半月。
‘它的初八’是指,月亮下半月的二十三。‘十四’是指,二十九。
།བྷ་གའི་དབུས་སུ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ནི། རྣལ་འབྱོར་མའི་བྷ་གའི་དབུས་སུ་མིག་སྨན་བཞག་ནས་མཱ་མ་ཀཱིའི་སྔགས་བཏབ་སྟེ། མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པའི་བཅོམ་ལྡན་ འདས་མི་བསྐྱོད་པ་བསྒོམ་པ་ནས།ནག་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། དམར་པོའི་ཞལ་མཱ་མ་ཀཱི་བཞིན་དུ་གདོལ་པ་མོ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་དེ་བསམས་ཏེ། ཕྱི་ནས་སྦྱོར་བ་བྱས་ཏེ་མིག་སྨན་བསྒྲུབས་ནས་སྣ་ཚོགས་ཆོ་གའི་ལས་བསྒྲུབ་པ་སྣ་ཚོགས་པས་དེ་ཁོ་ན་བསྟན་པ། ཞི་བ་དང་ནི་རྒྱས་པ་དང་། །ཞེས་པ་ ནས།དེ་བཞིན་བགེགས་ཀྱང་དགག་པར་བྱེད། །ཅེས་པའི་བར་དུའོ། །དོན་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། གྲུབ་པའི་མིག་སྨན་དུ་ཞེས་པ་རྣལ་འབྱོར་པའི་མིག་ལ་བསྐུས་ནས་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱས་ན་གང་བྱས་པ་འགྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱིའི་སྔགས་བསྟན་པ། ཨོཾ་འདོད་པའི་ གཟུགས་ཅན་མིག་ཡངས་མ།།ཞེས་པ་ནས་ཧཾ་ཧཾ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པའི་བར་དུའོ། །མཱ་མ་ཀཱི་བསྒོམ་པའི་ཞལ་གྱི་མདོག་དང་ཕྱག་མཚན་གྱི་ཁྱད་པར་གསུངས་པ། དང་པོའི་ནག་པོ་སྟེ་ཞེས་པ་ནས། དེ་བཞིན་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཡང་། །ཞེས་པའི་བར་དུའོ། །བྷ་གའི་དབུས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། མིག་སྨན་ རྣལ་འབྱོར་མའི་བྷ་གའི་དབུས་སུ་བཞག་ནས་མཱ་མ་ཀཱི་བསྒོམ་སྟེ་ཚེས་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་མམ་རྩ་དགུ་དེ་ལ་མིག་སྨན་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་སོ།།བྷ་ག་གུར་གུམ་གྱིས་བཀང་ནས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། རྣལ་འབྱོར་དང་རྣལ་འབྱོར་མའི་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པར་བྱ་བའི་སྨན་གསུངས་པ། དེ་ལ་བཀང་ནས་ཞེས་ པ་ནི།རྣལ་འབྱོར་མའི་བྷ་གའི་དབུས་སུ་གུར་གུམ་གཞག་པའོ། །ཕྱི་ནས་ལིངྒ་གཞག་པའོ། །ཞེས་པ་ནི། རྣལ་འབྱོར་མཱ་མ་ཀཱི་དང་ལྡན་པར་བསྒོམ་པ་དང་། བདག་མི་བསྐྱོད་པར་བསྒོམ་པའི་ཕྱིར་ན་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱིས་སྦྱར་ནས་སྔགས་བཟླ་བར་བྱའོ། །བཟླས་པའི་སྔགས་གསུངས་པ། དེ་ ལ་བརྗོད་པར་བྱ་བ་སྔགས་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེ་ལ་ཨོཾ་ཡིག་ཅེས་པ་ནི། དང་པོའི་ཡི་གེ་ཨོཾ་གཞག་པ་ཡིན་ཏེ། ཕྱི་ནས་སྒྲ་ཡིག་དང་ཚིག་འབྲུ་ལ་སོགས་པ་ཕྱི་ནས་བྱའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །སྒྲ་ཡིག་དང་ཡིག་འབྲུ་དེ་ཁོ་ན་གསུངས་པ། བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཞེས་བྱ། སྒྲ་སྒྲོགས་སྤྲིན་དང་ཕཊ་ ཡིག་གོ།།ཞེས་པ་སྟེ། དེ་ལ་སྒྲ་སྒྲོགས་སྤྲིན་ཞེས་པ་ནི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ངོ་། །དོན་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དང་ཕཊ་ལྡན་པར་བྱའོ།
‘在(bhaga)的中央修持’等是指,將眼藥放在瑜伽母的中央,唸誦瑪瑪吉的咒語,從觀想具有瑪瑪吉等的薄伽梵不動佛開始,觀想黑色、白色和紅色的瑪瑪吉面容,以及像(dolapa)母等的瑜伽母,從外面進行結合,修持眼藥,通過各種各樣的儀軌事業,僅僅顯示這些。
從‘寂靜與增長’到‘同樣也能遮止障礙’之間。
意思是這樣的:成就的眼藥,塗在瑜伽士的眼睛上,如果做了寂靜等事業,那麼所做的一切都會成就,是這個意思。
顯示女神瑪瑪吉的咒語,從‘嗡,具有慾望形相的,眼睛廣闊的’到‘吽吽 梭哈’之間。
講述觀想瑪瑪吉的面色和手印的差別,從‘最初的黑色’到‘同樣金剛鈴’之間。‘在的中央修持’是指,將眼藥放在瑜伽母的中央,觀想瑪瑪吉,要在二十三或二十九那天修持眼藥。
‘用藏紅花填滿’等是指,講述爲了使瑜伽士和瑜伽母具有資格的藥物。
其中,‘填滿’是指,在瑜伽母的**中央放置藏紅花。
‘從外面放置林伽’是指,爲了觀想瑜伽母具有瑪瑪吉,以及自己觀想為不動佛,所以要將方便與智慧結合,唸誦咒語。
講述唸誦的咒語,其中,‘應該唸誦的咒語是’等,其中,‘嗡字’是指,放置最初的字嗡,從外面進行音節和詞語等,是這個意思。
僅僅講述音節和詞語,‘金剛甘露’稱為,音響雲和啪字。
其中,‘音響云’是指,字吽。
意思是這樣的:金剛甘露的咒語,要具有字吽和啪。
།སྔགས་ནི་འདི་ལྟར་འགྱུར་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་སོ། །སྭཱ་ཧཱའི་སྒྲ་ནི་ཡིག་སྦས་ལ་མེད་ན་ཡང་དོན་གྱིས་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། ཕལ་ ཆེར་སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི།།ཕྱག་འཚལ་སྭཱ་ཧཱ་དང་ལྡན་ནོ། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །བདུད་རྩི་དང་ནི་མཉམ་ལྡན་པ། །ཞེས་པ་ནི། བདུད་རྩི་རྣམ་པ་ལྔ་དང་ལྡན་པར་བྱས་ནས། བྷ་གའི་དབུས་སུ་འབྱུང་བར་བྱ། །ཞེས་པ་བླང་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་སྔགས་འབུམ་བཟླས་ནས་སུ། །ཞེས་པ་ནི། རྣལ་འབྱོར་མའི་བྷ་ག་ནས་བླངས་ནས་ཕྱི་རོལ་དུ་ཡང་གོང་མའི་སྔགས་འབུམ་ཕྲག་བཏབ་པའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་ཡིས་ཐིག་ལེ་ཁོ་ན་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། གུར་གུམ་དེ་ཡིས་རྣལ་འབྱོར་པའམ། །རྣལ་འབྱོར་མའི་དཔྲལ་བར་ཐིག་ལེ་བྱའོ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཐིག་ལེའི་ཡོན་ཏན་གསུངས་པ། བུད་མེད ཀྱིས་ཁྱོ་འཁོལ་འགྱུར་ཏེ།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ། བུད་མེད་ཀྱིས་ཁྱོ་འཁོལ་འགྱུར་ཏེ། །ཞེས་པ་རྣལ་འབྱོར་མའམ། བུད་མེད་གང་གིས་གུར་གུམ་འདིས་ཐིག་ལེ་བྱས་ནས་རང་གི་ཁྱོ་ཡང་འཁོལ་ན་གཞན་སྨོས་ཅི་དགོས་ཞེས་སོ། །མདུན་ན་འདོན་བཅས་རྒྱལ་པོ་ཡང་། །ཞེས་པ་ནི། རང་གི་ཁྱོ་ གཅིག་པུ་ཁོ་ནར་མ་ཟད་དེ།རྒྱལ་པོའི་མདུན་དུ་བསྟོད་སྒྲ་བྱེད་པའི་འཁོར་ལ་སོགས་པ་རྒྱལ་པོ་ཡང་གུར་གུམ་གྱིས་ཐིག་ལེ་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་མས་འདུལ་ལོ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །སྐྱེས་པ་གང་གིས་དེ་བྱས་ན། །ཞེས་པ་ནི། རྣལ་འབྱོར་པ་སྐྱེས་པས་གུར་གུམ་གྱིས་ཐིག་ལེ་བྱས་ན། བུད་མེད་གང་ ལ་སྐལ་ཅན་འགྱུར།།ཞེས་བྱའོ། །རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཅན་ནི་རྒྱལ་པོ་བཙུན་མོ་རྣམས་ཏེ། དེ་དག་གིས་ཀྱང་གུར་གུམ་གྱིས་ཐིག་ལེ་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ཆེན་པོར་མཆོད་ཅེས་པའོ། །དགྲ་བོ་རྣམས་ནི་ཟད་བྱེད་དོ། །ཞེས་པ་ནི། གུར་གུམ་གྱིས་ཐིག་ལེ་བྱས་ནས་མངོན་སྤྱོད་བྱས་ན་དགྲ་བོ་ རྣམས་དབང་དུ་འགྱུར་ཞིང་གསོད་པར་འགྱུར་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།ད་ནི་མིག་སྨན་བསྒྲུབ་པས་དཀོན་མཆོག་གི་དགྲ་བོ་གསོད་པ་གསུངས་པ། ད་དུར་ཨར་ཀའི་འབྲས་བླངས་ཏེ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་ད་དུར་ཞེས་པ་ནི་སྨྱོ་བར་བྱེད་པའི་ཤིང་མེ་ཏོག་ཆེ་ལ་འབྲས་བུ་ཚེར་མ་ཅན་ ནོ།།ར་ཀ་ཏ་ཞེས་པ་ནི་མེ་ཏོག་དཀར་པོ་འོ་མ་འབྱུང་བའི་ཤིང་ངོ་། །དེ་གཉིས་ཀྱི་འབྲས་བུ་བླངས་ཏེ་བདུད་རྩི་དང་བསྲེ་ཞེས་སོ།
咒語是這樣變化的:
嗡(藏文:ཨོཾ།,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:oṃ,漢語字面意思:嗡)
班扎(藏文:བཛྲ།,梵文天城體:वज्र,梵文羅馬擬音:vajra,漢語字面意思:金剛)
阿彌利達(藏文:ཨ་མྲྀ་ཏ།,梵文天城體:अमृत,梵文羅馬擬音:amṛta,漢語字面意思:甘露)
啪(藏文:ཕཊ།,梵文天城體:फट्,梵文羅馬擬音:phaṭ,漢語字面意思:啪)
梭哈(藏文:སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:梭哈)。
梭哈的聲音即使在字面上沒有,也要通過意思來理解,因為大多數所有的咒語都具有頂禮梭哈。
因為這樣說過:‘具有甘露’。
是指,製作具有五種甘露,在中央出現,應該接受。
其中,‘唸誦咒語十萬遍后’是指,從瑜伽母的中取出后,在外面也念誦上面的咒語十萬遍,是這個意思。
‘由此僅僅做記號’是指,用藏紅花在瑜伽士或瑜伽母的額頭上做記號,是這個意思。
講述記號的功德,‘女人使丈夫順從’等是指,其中,‘女人使丈夫順從’是指,瑜伽母或任何女人,用這個藏紅花做了記號后,自己的丈夫都會順從,何況其他人呢?
是這個意思。
‘連同侍從的國王也’是指,不僅是自己的丈夫,連同在國王面前做讚頌的侍從等,國王也會被用藏紅花做記號的瑜伽母調伏,是這個意思。
‘任何男人如果做了這個’是指,瑜伽士男人如果用藏紅花做了記號,就會成為任何女人的有緣者。
‘具有國王寢宮的是國王妃子們’,她們也會對用藏紅花做記號的瑜伽士進行盛大的供養。
‘敵人都會被消滅’是指,用藏紅花做了記號后,如果進行誅伏事業,那麼敵人就會被降伏並被殺死,是這個意思。
現在講述通過修持眼藥殺死佛法的敵人,‘現在取曼陀羅果’等是指,其中,‘曼陀羅’是指,一種使人發瘋的樹,花大而果實有刺。
‘拉卡塔’是指,一種開白色花,流出牛奶的樹。
取這兩種果實,與甘露混合。
།ཞལ་གསུམ་དྲག་པོ་གཟུགས་དང་ནི། །ཞེས་པ་ནི། རྣལ་འབྱོར་པས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་གཟུགས་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལ་གཡས་གཡོན་གྱི་ཞལ་ནི་དཀར་བ་ དང་དམར་བ།དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་སྐུ་མདོག་གནག་པ། རལ་གྲི་དང་ཐོ་བ། རིན་ཆེན་དང་པདྨ། རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པ། སྦྲུལ་གྱི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། ཐལ་བས་ལུས་བསྐུས་པ། དགྲ་རྐང་པས་ཆེར་གནོན་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཁྲོས་བཟླས་ནས་ནི། །ཞེས་པ་ནི། འོག་ནས་ འབྱུང་བའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་སྔགས་སོ།།ཤ་ཆེན་དང་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་བཟླས་པའི་སྔགས་སྟོན་པ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྀཿཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཡང་བུད་མེད་རྣལ་འབྱོར་མས་སྐྱེས་པ་དང་། བུད་མེད་དབང་དུ་བྱ་བའི་ལས་གསུངས་པ། སྔགས་པས་གི་ཝང་ ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེ་ལ། བྷ་ག་ལ་ནི་ཡིག་འབྲུ་བྲི། །ཞེས་པ་ནི། རྣལ་འབྱོར་མའམ་བུད་མེད་གཉིས་ཀྱི་བྷ་ག་ལ་གི་ཝང་གི་ཡིག་འབྲུ་བྲི་བར་བྱའོ། །ཙནྡན་གྱིས་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གོ་སླའོ། །ཡང་ན་བསྟན་པ་ལ་གནོད་པ་བྱེད་པ་དམ་ཚིག་མི་བསྲུང་བའི་སེམས་ཅན་ལ་མངོན་སྤྱོད་བྱ་ བའི་དོན་བསྟན་པ།བཤང་གཅི་གཟུགས་བརྙན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་གོ་སླའོ། །ཡང་ན་དཀོན་མཆོག་གི་སྐུ་དགྲ་ཧོམ་གྱིས་མངོན་སྤྱོད་བྱ་བ་གསུངས་པ། བཤང་གཅི་ཁྲག་དང་བསྲེས་པ་ཡིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ། ཁྲོ་ཆེན་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་སྐུ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལ་སོགས་པར་བསྒོམ་པ་ནི་གོང་མ་དང་མཐུན་པར་བྱའོ། །སྔགས་ཀྱང་གོང་མ་ཁོ་ནར་ཤེས་པར་བྱའོ། །འདི་ལྟ་སྟེ། གཤིན་རྗེ་གཤེད་བསྒོམས་པས་བཤང་གཅི་ལ་སོགས་པས་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ཏེ། དེ་ལ་གཡོན་བརྐྱང་བ་གཡས་བསྐུམ་པས་མནན་ནས་བསྒྲུབ བྱ་བཀུག་ནས་དེ་ལ་ཐིམ་སྟེ་གོང་མའི་སྔགས་བཟླ་ཞིང་མཚོན་རྣོན་པོས་བཅད་ཅིང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མེ་འབར་བ་ལ་སྲིན་པོ་ཁ་གདངས་པའི་ཁ་ལ་དབུལ་བར་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ལས་ཆེན་པོ་བསྟན་པའི་ལེའུ་ཞེས་པ་ནི། སྨན་བསྒྲུབས་ པ་ལས་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱ་བ་གཙོར་སྟོན་པའི་ཚིག་གི་ཚོགས་སོ།།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་ཀྱི་ལེའུ་ལྔ་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ལེའུ་དྲུག་པ་གསུངས་པ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྒྱུད་ཆེན་ལས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།
‘三面忿怒相’是指,瑜伽士觀想閻羅死主之形,三面六臂,左右面為白色和紅色,中間的面和身體顏色為黑色,手持寶劍和錘子,珍寶和蓮花,金剛杵和鈴鐺,用蛇的裝飾來裝飾,用灰燼塗抹身體,用腳狠狠地踩踏敵人。
‘唸誦憤怒閻羅死主’是指,下面將要出現的閻羅死主的咒語。
‘大肉’等是容易理解的。
顯示閻羅死主的唸誦咒語,嗡(藏文:ཨོཾ།,梵文天城體:ओँ,梵文羅馬擬音:oṃ,漢語字面意思:嗡)
赫利(藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ,漢語字面意思:赫利)
什提(藏文:ཥྚྀཿ,梵文天城體:ष्टृ,梵文羅馬擬音:ṣṭṛ,漢語字面意思:什提)等。
另外,瑜伽母爲了使男人和女人被掌控而進行的活動, ‘咒師用牛黃’等是指,其中,‘在上寫字’是指,在瑜伽母或女人的上用牛黃寫字。
‘用檀香’等是容易理解的。
另外,爲了對損害教法,不守誓言的眾生進行誅伏,講述了‘大小便,影像’等,是容易理解的。
另外,講述了用火供來誅伏佛法的敵人,‘用大小便和血混合’等是指,其中,‘憤怒閻羅死主之身’等是指,觀想三面六臂等,和前面一樣做。‘咒語也應該知道和前面一樣’。
就像這樣,觀想閻羅死主后,用大小便等製作影像,用左腿伸直右腿彎曲的方式踩踏,把要誅伏的對象勾招來,使其融入影像中,唸誦前面的咒語,用鋒利的武器切割,在墳場燃燒的火焰中,投入張開嘴的羅剎口中。
‘金剛甘露續大樂’等已經講述完畢。
‘講述偉大事業之品’是指,主要顯示通過修持藥物來進行息災等事業的詞語集合。
‘金剛甘露續第五品的解釋’。現在講述修持金剛吽事業的第六品,‘從金剛甘露大續’等。
།དེ་ལ་ དཔལ་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་ཞེས་པ་ནི།ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དེ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བརྗོད་པ་ཙམ་གྱིས་དྲག་པོ་ལ་སོགས་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ལྷ་རྣམས་འདུལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བསྒྲུབ་པ་མདོར་བསྡུས་ནས་བཤད་པར་བྱའོ། །དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ཞེས་པ་ནི། དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཧཱུཾ་མཛད་ ཀྱིས་བྱས་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ལྟར་ཡང་གསང་བ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཟླ་བ་ལས་གསུངས་པ། གང་ཞིག་གང་དུ་བཞུགས་འགྱུར་བ། །དེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ན་བྱ། །ཞེས་སོ། །ཅི་འདྲ་བ་ཡིན་ཞེ་ན། གསུངས་པ། །ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཡིན། །ཞེས་པ་སྟེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ དང་།རིགས་དང་སྐུ་མདོག་དང་ཕྱག་མཚན་དང་རང་བཞིན་གཅིག་པའི་ཕྱིར་རོ། །གྲཝ་བཞི་པ་ལ་ཐིག་བཏབ་སྟེ། །ཞེས་པ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གྲཝ་བཞི་དང་སྒོ་བཞི་དང་སྣམ་བུ་དང་། རྡུལ་ཚོན་ལྔའི་ས་དང་། པ་ཏྲ་དང་། ཧ་ར་དང་། མུ་ཏིག་ཕྲེང་བ་དང་། མུ་ཏིག་ཧ་ར་ལ་སོགས་པ་གྲཝ་བཞི་པའོ། །དཀྱིལ་ འཁོར་གྱི་ཚད་གསུངས་པ།ཁྲུ་གང་ངམ་ཁྲུ་དོའམ་ཞེས་པའོ། །ནང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབྱིབས་གསུངས་པ། ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་འདྲ་བ། །ཞེས་པ་སྟེ། གྲུ་བཞི་པའི་ནང་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླུམ་པོ་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བར་བྲིའོ། འོད་ཟེར་འབར་བ་འཁྲུག་པ་ལ། །ཞེས་པ་ནི། དཀྱིལ་ འཁོར་ལས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་འོད་ཟེར་ཕར་འཕྲོ་བ་དང་ཕྱིར་འདུ་བའི་འཁྲུག་པའོ།།དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་གཞག་།ཅེས་པ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་ཡབ་ཡུམ་གཞག་པའོ། །ཞལ་གསུམ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དང་མཚན་མ་མེད་པ་དང་སྨོན་པ་མེད་པའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་གསུམ་གྱི་ རང་བཞིན་གྱི་ཕྱིར་རོ།།དེ་བཞིན་ཕྱག་དྲུག་སྟེ་ཞེས་པ་ནི། སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་གི་རང་བཞིན་གྱི་ཕྱིར་རོ། །རྒྱན་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཡོངས་རྫོགས་པར། །ཞེས་པ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཡིས་ནི་ ཕྱག་བརྒྱན་པ།།ཞེས་པ་ནི། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་དང་ལྡན་པའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གཉིས་བཅིངས་ཏེ། །རྒྱབ་དང་རྒྱབ་ནི་སྦྱར་བར་བྱ། །མཐེའུ་ཆུང་སྦྲེལ་ནས་མཛུབ་གཉིས་ནི། །བསྒྲེང་ནས་སྙིང་གར་གཞག་པའོ། །རིག་མ་བཞི་དང་མཉམ་ལྡན་པ། །ཞེས་ པ་ནི།སེམས་མའི་རྡོ་རྗེ་མ་དང་། རིན་པོ་ཆེའི་རྡོ་རྗེ་མ་དང་། ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མ་དང་། ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མ་བཞི་ཡིན་པའོ།
其中,‘吉祥金剛吽事業’是指,吽事業的特徵,僅僅唸誦字母吽,就能調伏忿怒等世間諸神。將簡略講述其壇城的修持方法。
‘其壇城’是指,因為中央主尊是吽事業。
正如《密集根本續》中所說:‘無論何者於何處,彼之壇城于彼處。’
問:是什麼樣的呢?
回答說:‘是三界之勝。’
是指,壇城的本尊、種姓、顏色、手持法器和自性都是相同的。
‘在四方格上畫線’是指,壇城的四方格、四門、布幔,以及五彩粉的地面,蓮花、哈拉、珍珠項鍊和珍珠哈拉等四方格。
‘講述壇城的尺寸’是‘一肘或一肘半’。
‘講述內部壇城的形狀’是‘像月輪’。
是指,在四方格內畫出圓形的壇城,周圍用金剛杵環繞。
‘光芒熾盛而動搖’是指,壇城爲了眾生的利益,光芒向外放射又收回的動搖。
‘安放吉祥金剛吽事業’是指,在壇城的中央安放父尊和母尊。
‘三面’是指,空性、無相、無愿三種解脫的自性。
‘同樣六臂’是指,佈施等六度波羅蜜多的自性。
‘以飾品完全莊嚴’是指,具有如來一切偉大的功德。
‘以手印莊嚴手’是指,最初的兩隻手具有自己的手印。
手印是這樣的:
兩個金剛拳頭相握,背靠背,小指相連,豎起兩個食指,放在心間。
‘與四明妃一同’是指,是心明妃金剛母、珍寶金剛母、法金剛母和業金剛母四位。
།སྐུ་མདོག་དང་ཕྱག་མཚན་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། སེམས་མ་རྡོ་རྗེ་མ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ། དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་སྐུ་མདོག་ནི་སྔོ། གཡས་དཀར་གཡོན་དམར། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་ནི་ སེམས་མ་རྡོ་རྗེ་མའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅའ་བའོ།།རྡོ་རྗེ་བཅིང་བ་ལས་གུང་མོ་གཉིས་ཡར་འགྲེང་ནས་ཁ་སྤྲད་དེ་མདུན་ན་གཞག་པའོ། །སྐུ་རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་མའི་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ། དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་སྐུ་མདོག་ནི་སེར། གཡས་གནག་གཡོན་དཀར་བ། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ མའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ཏེ།གོང་གི་ཕྱག་རྒྱ་དེ་ཁོ་ན་ལས་ཚིགས་གསུམ་བཀུག་ནས་རིན་ཆེན་གྱི་ཚུལ་དུ་བྱས་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལ། དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་སྐུ་མདོག་དམར་བ། གཡས་གནག་གཡོན་དཀར་བ། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་ནི་ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མའི་ཕྱག་ རྒྱ་བཅིངས་ཏེ།གོང་གི་ཕྱག་རྒྱ་དེ་ཁོ་ན་ལས་གུང་མོ་པདྨའི་ཚུལ་དུ་བྱས་པའོ། །ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མའི་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལ། དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་སྐུ་མདོག་ནི་ལྗང་གུ། གཡས་གནག་གཡོན་དཀར། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མའི་ཕྱག་རྒྱ། ཕྱག་དང་པོའི་ཕྱག་རྒྱ་ལས་མཛུབ་མོ་ གཉིས་ཀྱི་རྩེ་མོ་བཀུག་ནས་གུང་མོ་རྒྱབ་ཏུ་སྦྱར་བའོ།།ཀུན་གྱི་ཕྱག་མཚན་ལྷག་མ་ནི་གཙོ་མོ་དང་མཐུན་པའོ། །ུ་མའི་ནུ་མའི་བར་དུ་བཞུགས། །ཞེས་པ་ནི། ཨུ་མའི་ནུ་མའི་སྟེང་དུ་གཡས་བརྐྱང་གིས་བཞུགས་པའོ། །ལྷ་ཆེན་པོའི་རྣ་བར་ཞབས་གཡས་པས་མནན་པ་ཡང་ དོན་གྱིས་ཤེས་པར་བྱའོ།།ཅུང་ཟད་མཆེ་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །འདི་ལྟ་སྟེ། དབུས་ཀྱི་ཞལ་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་དང་། གཡས་ཁྲོ་བ་དང་གཡོན་བཞད་པ་སྟེ། སྡང་བ་ཐམས་ཅད་འདུལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཕྱག་བཞི་པར་ནི་བྲི་བ་ལ། །ཞེས་པ་ནི། རང་གི་ལྷ་མོའི་ནུ་མ་གཉིས་ བཟུང་བ་མ་གཏོགས་པ་གོང་མ་བཞི་ལ་བྱའོ།།ཕྱག་གཉིས་པས་ནི་ནུ་མ་བསྣམས། །ཞེས་པ་ནི། ཞལ་ལ་སོགས་པའི་རང་རང་དང་འདྲ་བའི་རིག་མ་ལ་ཕྱག་གཡོན་པས་རྒྱབ་ནས་འཁྱུད་ནས་ནུ་མ་གཡོན་པ་འཛིན་པ་གཡས་པས་མདུན་ནས་ནུ་མ་གཡས་པ་འཛིན་པའོ། །རིག་མ་ཐམས་ ཅད་ཞལ་གསུམ་སྟེ།།ཞེས་པ་ནི། ལྷ་མོ་མཛེས་མ་ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་ཞལ་གསུམ་དང་། དོན་གྱིས་ཕྱག་དྲུག་དང་། རང་རང་གི་ཕྱག་མཚན་དང་། སྐུ་མདོག་ལ་སོགས་པ་ལེའུ་དང་པོ་ལས་བཤད་པ་ལྟར་ལྡན་པར་བྱའོ།
身色和手持法器如下:
心明妃金剛母,三面六臂,中央面和身色為藍色,右面白色,左面紅色。
最初的兩隻手結心明妃金剛母的手印,即金剛相握,豎起兩個中指相對,置於前方。
珍寶金剛母,三面六臂,中央面和身色為黃色,右面黑色,左面白色。
最初的兩隻手結珍寶金剛母的手印,即在上述手印的基礎上,彎曲三節指骨,做出珍寶的姿勢。
法金剛母,三面六臂,中央面和身色為紅色,右面黑色,左面白色。
最初的兩隻手結法金剛母的手印,即在上述手印的基礎上,將中指做成蓮花狀。
業金剛母,三面六臂,中央面和身色為綠色,右面黑色,左面白色。
最初的兩隻手結業金剛母的手印,即在最初的手印基礎上,彎曲兩個食指的指尖,將中指背靠背。其餘所有手持法器都與主尊相同。
‘坐在烏瑪的乳房之間’是指,以右伸展姿勢坐在烏瑪的乳房上。
‘用右腳踩著大自在天的耳朵’也應從含義上理解。
‘稍露獠牙’等很容易理解。
即,中央面露出獠牙,右面忿怒,左面微笑,是爲了調伏一切嗔恨。
‘畫成四臂時’是指,除了抓住自己明妃的兩個乳房外,其餘四臂都如上述所說。
‘兩手拿著乳房’是指,用左手從背後摟抱與自己面相等同的明妃,抓住左乳,用右手從前面抓住右乳。
‘所有明妃都是三面’是指,包括美麗天女等八位明妃都是三面,從含義上理解是六臂,具有各自的手持法器和身色等,應如第一品中所述。
།དེ་བཞིན་སྒོ་སྲུང་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། །ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ ཀྱུ་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་ཞགས་པ་མ་དང་། རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག་མ་དང་། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་མ་རྣམས་སོ། །དེ་བཞིན་མེ་ཏོག་མ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །སྒེག་མོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་བཞི་སྟེ། དེ་བཞིའི་སྐུ་མདོག་དང་ཕྱག་མཚན་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། སྒེག་མོ་ནི་སྐུ་མདོག་དཀར་བ་ཕྱག་དང་ པོ་གཉིས་དཀུ་ལ་བརྟེན་པའོ།།ཕྲེང་བ་མའི་སྐུ་མདོག་སེར་བ་ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བའམ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་འཛིན་པའོ། །དབྱངས་མ་ནི་མདོག་དམར་བ་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་པི་ཝང་རྡེབས་པའོ། །གར་མཁན་མ་ནི་ལྗང་གུ་སྟེ་ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་གར་བྱེད་པའོ། །ཕྱག་ མཚན་གཞན་དང་ཞལ་གཞན་ནི་གོང་དུ་བཤད་པ་དང་མཐུན་ཏེ།གདན་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེ་དག་གི་གྲཝའི་རེའུ་མིག་ལ་དགོད་པའོ། །ཕྱག་དྲུག་ཉིད་ཅེས་པ་ནི། ལྕགས་ཀྱུ་མ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་དྲུག་དྲུག་སྟེ། དོན་གྱིས་ཞལ་གསུམ་གསུམ་དང་། སྐུ་མདོག་དང་ ཕྱག་མཚན་ཡང་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ།ལྕགས་ཀྱུ་མ་ལ་སོགས་པ་ལེའུ་དང་པོ་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །བསྐལ་པ་བཟང་པོ་ཡང་གཞན་ཏེ། ཕྱག་གཉིས་པ་དང་ཞལ་གཅིག་པ། །ཞེས་པ་ནི་བསྐལ་པ་བཟང་པོ་འདི་ལ་འཚང་རྒྱ་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བྱམས་པ་ལ་སོགས་པ་བཅུ་དྲུག་ནི་ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པར་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བྲི་བར་བྱའོ།
‘同樣門守護鐵鉤’是指:金剛鐵鉤母、金剛索母、金剛鎖母和金剛鈴母。 ‘同樣花母’等很容易理解。
‘嫵媚女’等是四位供養天女,這四位的身色和手持法器如下:
嫵媚女身色白色,最初的兩隻手靠在腰間;
花鬘母身色黃色,最初的兩隻手拿著珍寶花鬘或鮮花花鬘;
歌詠母身色紅色,兩手彈奏琵琶;
舞女身色綠色,最初的兩隻手做舞蹈姿勢。
其他手持法器和麵容與前面所說相同,座為月輪。
將它們安置在行列的表格中。
‘有六隻手’是指,鐵鉤母等所有天女都有六隻手,從含義上理解是三面,身色和手持法器也應瞭解,鐵鉤母等應從第一品中瞭解。
‘賢劫’也不同, ‘二臂一面’是指,此賢劫中成佛的菩薩,彌勒等十六位,應畫成一面二臂,在金剛吽的壇城中。
།འདི་ལྟ་སྟེ་བྱམས་པ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་གུནྡྷེ་བསྣམས་པ་དང་། འཇམ་དཔལ་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་ཨུཏྤལ་བསྣམས་པ་དང་། ངན་སོང་ཀུན་འཇོམས་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་གསུང་རབ་བསྣམས་པ་ དང་།མྱ་ངན་དང་མུན་པ་ཀུན་འཇོམས་བློ་གྲོས་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་དབྱུག་པ་འཛིན་པ་དང་། སྤོས་ཀྱི་གླང་པོ་ཆེ་དཀར་པོ་གུནྡྷེ་འཛིན་པ་དང་། དཔའ་བར་འགྲོ་བ་དཀར་པོ་རལ་གྲི་འཛིན་པ་དང་། ནམ་མཁའ་མཛོད་ལྗང་གུ་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་འཛིན་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་ཏོག་སྐུ་ མདོག་ནག་པོ་རྒྱལ་མཚན་འཛིན་པ་དང་།འོད་དཔག་མེད་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་བུམ་པ་འཛིན་པ་དང་། ཟླ་བའི་འོད་ལྗང་གུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འཛིན་པ་དང་། བཟང་སྐྱོང་ནག་པོ་བུམ་པ་འཛིན་པ་དང་། དྲ་བའི་འོད་དཀར་པོ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་འཛིན་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་སེར་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དང་། བློ་གྲོས་མི་ཟད་པ་སེར་པོ་རིན་པོ་ཆེ་འཛིན་པ་དང་། སྤོབས་པ་བརྩེགས་པ་དམར་པོ་ཆུ་སྲིན་གྱི་རྒྱལ་མཚན་འཛིན་པ་དང་། ཀུན་དུ་བཟང་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་སྟེ། གཡས་ཐམས་ཅད་ནི་མཆོག་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་དང་བགྲང ཕྲེང་འཛིན་པའི་སྒྲུབ་པ་པོ་ཡང་འཕགས་པའི་མདུན་དུ་བྲི་བའོ།།གཏོར་མ་ནི་དམ་ཚིག་གི་གཏོར་མ་སྟེ། བདུད་རྩི་ལྔ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་ལྔའོ། །བདུད་རྩི་ལྔ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་ལྔ་དེས་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ལ་མཆོད་ནས་དེའི་ལྷག་མ་བཟའ་བར་བྱའོ། །གཏོར་མ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་ པ་ནི་གོ་སླའོ།།ནག་པོའི་བརྒྱད་དང་བཅུ་བཞི་ལ། །ཞེས་པ་ནི་ཚེས་གྲངས་གོང་དུ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དབུས་སུ་གྲུ་བཞི་ཞེས་པ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བའི་དབུས་སུ་རེའུ་མིག་དགུ་བྱས་པའི་དབུས་ཀྱི་གྲུ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའོ། །སྔགས་ཡིག་གཅིག་པོ་གཙོ་བོ་ནི། །ཞེས་པ་ནི་ ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བཟླའོ།།དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་བྱ་བ་སྒྲུབ་པ་པོ་ཕྱི་མ་རྣམས་ཀྱིས་རང་གི་སློབ་དཔོན་ལ་མཆོད་པ་ཕུལ་ནས། བསྒྲུབ་པ་རྫོགས་མ་ཐག་ཏུ་ཡོན་དབུལ་བར་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་པ། ཕྱི་ནས་སློབ་དཔོན་ལ་མཆོད་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། སྒྲུབ་པ་པོ་གང་གིས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ངོ་བོ་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་རང་བཞིན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་འགྲུབ་འདོད་ན་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།
例如,彌勒菩薩身色白色,拿著軍持;
文殊菩薩身色黃色,拿著烏巴拉花;
除滅一切惡趣菩薩身色白色,拿著經函;
除滅憂愁和黑暗一切智慧菩薩身色白色,拿著手杖;
香象菩薩身色白色,拿著軍持;
勇猛行菩薩身色白色,拿著寶劍;
虛空藏菩薩身色綠色,拿著如意寶珠;
智慧頂菩薩身色黑色,拿著勝幢;
無量光菩薩身色綠色,拿著寶瓶;
月光菩薩身色綠色,拿著月輪;
善護菩薩身色黑色,拿著寶瓶;
網光菩薩身色白色,拿著日輪;
金剛藏菩薩身色黃色,拿著金剛杵;
智慧無盡菩薩身色黃色,拿著珍寶;
積聚威德菩薩身色紅色,拿著摩羯魚勝幢;
普賢菩薩拿著金剛杵,所有右手的姿勢都是施予勝印。
‘以一切裝飾品莊嚴’等,拿著金剛杵、鈴和念珠的修行者也應在聖者面前繪製。朵瑪是誓言朵瑪,即五甘露和五鐵鉤。
用五甘露和五鐵鉤供養薄伽梵金剛吽,然後吃其殘餘。
‘朵瑪’等很容易理解。
‘黑色的八日和十四日’是指,日期在前面已經說過了。
‘中央為方形’是指,在金剛鬘壇城的中央,繪製九宮格,中央的方格是壇城。
‘唯一的本尊咒語’是指,唸誦(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)字。
‘如此壇城行事,修行者後輩們應供養自己的上師,在修法圓滿后立即獻上供養’這樣說, ‘從後面供養上師’等。
‘身語意’等是指,任何修行者,如果想要成就身語意,即不處於無常的涅槃自性身語意,就應修持這個三界尊勝壇城,這是總結性的說法。
།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ལས བྱུང་ངོ་།།ཞེས་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་ལས་བྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མི་བསྐྱོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་པས། ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བསྒོམས་ན་ཡང་མི་བསྐྱོད་པ་དང་ཐ་མི་དད་པས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ གསུངས་པ།ཟུར་གསུམ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཟུར་གསུམ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཀྱི་དབྱིབས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་མའི་སའི་རང་བཞིན་ནོ། །དཀྱིལ་ཞེས་པ་ནི་སྙིང་པོ་སྟེ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཡེ་ཤེས་སོ། །འཁོར་ཞེས་པ་ནི། དེ་སྦྱིན་པའམ་དེ་ལ་འཁོར་བས་ན་དཀྱིལ་འཁོར་ ཞེས་པའོ།།གསང་བའི་པདྨ་ཞེས་པ་ནི་གསང་བའི་དབུས་སུ་པདྨ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ནང་དུ་སྙིང་པོ་དང་ཞེས་པ་ནི། ནང་དུ་སྙིང་པོ་སྤྱོད་ཡུལ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་དབུས་ནི་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུའོ། །གསང་ཆེན་ཞེས་པ་ནི་མཱ་མ་ཀཱི་ སྟེ།གསང་བའི་ལྷ་མོ་མཛེས་པ་མོ་ལ་སོགས་པའི་གཙོ་མོར་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡང་ན་གསང་ཆེན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ། དེའི་རིགས་ལས་བྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །རིག་མ་དང་ཞེས་པ་ནི། མ་རིག་པའི་གཉེན་པོར་གྱུར་བའི་ཡེ་ཤེས་ལྷ་མོའི་གཟུགས་བཞུགས་པའི་མིང་ངོ་། །གཙོ་བོ་ཞེས་པ་ནི་ མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ།གཡོ་བ་དང་མི་གཡོ་བ་ལ་ཁྱབ་པའི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཞལ་གསུམ་ཞེས་པ་ནི། སྟོང་པ་ཉིད་དང་མཚན་མ་མེད་པ་དང་། སྨོན་པ་མེད་པ་སྟེ། རྣམ་པར་ཐར་པ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་ཕྱིར་རོ། །ཕྱག་དྲུག་ལ་ཞེས་པ་ནི། སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་ཕ་རོལ་ ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་གི་རང་བཞིན་གྱི་ཕྱིར་རོ།།དང་པོའི་ཞལ་ནི་ནག་པོ་སྟེ། །ཞེས་པ་ནི། དབུས་ཀྱི་ཞལ་དང་སྐུ་མདོག་ནག་པོ་སྟེ། ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དང་ལྡན་པའི་མཚན་མའོ། །གཡས་ཀྱི་ཞལ་ནི་དཀར་པོར་འདོད། །ཅེས་པ་ནི། གཡས་ཀྱི་ཞལ་དཀར་བ་སྟེ། སྐུའི་རྡོ་རྗེ་དང་ལྡན་པ་སྟེ་ཉིད་ དོ།།གཡོན་དམར་པོ་ཞེས་པ་ནི། གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་དང་ལྡན་པའི་མཚན་མ་གཡོན་གྱི་ཞལ་དམར་བའོ། །ལྷ་ཡི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་ནི། དབུ་རྒྱན་དང་། སྙན་ཆ་དང་། དཔུང་རྒྱན་ལ་སོགས་པའི་ལྷའི་ཡུལ་གྱི་ཆ་ལུགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ། །ལྷའི་ན་ བཟའ་ཞེས་པ་ནི།ལྷའི་རས་ཀྱི་ན་བཟའ་སྣ་ཚོགས་པའོ།
為什麼呢?因為金剛薩埵的壇城,是從金剛甘露中產生的。
也就是說,從金剛甘露續部產生的壇城是金剛薩埵不動佛的壇城,所以,即使修持三界尊勝,也與不動佛無二無別,因此會成就身語意,這是這個意思。
‘宣說修持的方法,三邊’等,其中,三邊是指法生之處的形狀,是金剛持的地的自性。
‘中央’是指心要,是大樂自性的智慧。‘輪’是指,給予或圍繞它,所以稱為壇城。
‘秘密蓮花’是指,因為在秘密的中央有蓮花。
‘內有心要’是指,因為內有心要行境的月輪。
‘其中央’是指,在八瓣蓮花壇城的中央。
‘秘密大’是指,瑪瑪吉,是秘密的女神,是美麗女神等的主尊。
或者說,秘密大是金剛薩埵,因為是從其種姓產生的。
‘明妃’是指,作為無明對治的智慧女神的形象所住之名。
‘主尊’是指不動佛,因為是遍佈動與不動的偉大自性。
‘三面’是指,空性、無相和無愿,是三解脫的自性。
‘六臂’是指,佈施等六度波羅蜜多的自性。
‘第一面是黑色’是指,中央的面和身色是黑色,是具有意金剛的相。
‘右面認為是白色’是指,右面是白色,是具有身金剛,是這個意思。
‘左面紅色’是指,具有語金剛的相,左面是紅色。
‘以天神的裝飾品來莊嚴’是指,以頭飾、耳環、臂環等天界的裝束來莊嚴。
‘天神的衣服’是指,天界的各種布料的衣服。
།མེ་ཏོག་ཕྲེང་ཞེས་པ་ནི། ཡོངས་འདུས་བརྟོལ་དང་མནྡ་ར་བའི་ཕྲེང་བའོ། །ལྷའི་དངོས་གྲུབ་བྱེད་ཅེས་པ་ནི། མིག་སྨན་ལ་སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་སྦྱིན་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་དོ། །ཞི་བ་ནི། ཞི་བའི་ཚུལ་གྱི་ ཞལ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཅན། །ཞེས་པ་ནི། དབུ་དང་མགྲིན་པ་དང་། ཐུགས་ཀ་ན་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་དང་ལྡན་པའོ། །དོན་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། དེ་འདྲ་བའི་ཡབ་ཡུམ་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་ཀྱང་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་ཞེས་པ་ནི། ཟུར་ གསུམ་པའི་ནང་དུ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ཏེ་བར་ནའོ།།སྒོ་བཞི་པ་ཞེས་པ་ནི་ཉེ་བར་བརྟགས་པར་ཟད་དོ། །གཞན་ཡང་གྲུ་བཞི་དང་། ཏྭ་ར་ན་བཞི་དང་། སྒོའི་ཁྱམས་ལ་སོགས་པ་བརྟགས་ནས་ཚུལ་བཞིན་དུ་བྲི་བའོ། །ཤར་ཞེས་པ་ནི་ཤར་གྱི་སྒོའོ། །ཁྲོ་གཉེར་མ་གཞག་སྟེ་ཞེས་པ་ ནི།ཤར་གྱི་སྒོ་ན་སྒོ་སྲུང་ཁྲོ་གཉེར་མ་བཀོད་པའོ། །ལྷོ་ན་འཇིགས་པར་འཇིགས་བྱེད་མ། ཞེས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །གྲཝ་རྣམས་ལ་མེ་ཏོག་མ་ལ་སོགས་པ་དང་། སྣམ་བུ་ལ་པི་ཝང་མ་ལ་སོགས་པ་བཀོད་པའོ། །དེ་འདྲ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ནས་ནམ་མཁའི་གཞིར་ཡོངས་སུ་བརྟགས་པའི་ སེམས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ལ་བཀུག་ནས་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱ་སྟེ།བསྟོད་ཅིང་མཆོད་ནས་དམ་ཚིག་དབུལ་ཏེ་བཟོད་པར་གསོལ་ནས། བསྒྲུབ་པའི་དོན་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ། ལྷའི་ང་རྒྱལ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པའི་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཞུས་ནས་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པར་ བྱའོ་ཞེས་སོ།།དེ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་རིམ་པའོ། །དེ་ལྟར་བྲིས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནང་དུ་བཀོད་པའི་ལྷ་མོ་གསུངས་པ། མཁས་པས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་རི་བོང་འཛིན་པ་ཞེས་པ་ནི་ཟླ་བ་སྟེ་དཀྱིལ་ན་རི་བོང་གི་པགས་པ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་ གཏན་ཚིགས་ནི་སྐྱེས་རབས་ཀྱི་ནང་ན་གསལ་ལོ།།ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྟར་མཛེས་པའི་ཞལ་དང་ལྡན་པའི་རི་བོང་འཛིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་སོ། །རིག་མ་བརྒྱད་དང་ཞེས་པ་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་མ་རིག་པ་ཀུན་གཞི་ལ་སོགས་པའི་གཉེན་པོར་གྱུར་པ་ཡང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་བུད་མེད་ཀྱི་ གཟུགས་སུ་གྱུར་པ་ནི་རིག་མ་བརྒྱད་ཅེས་ཏེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་འབྲས་བུ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།
花鬘是指,總集蓮和曼陀羅花的花鬘。
賜予天神成就,是指,賜予眼藥等八大成就的利生事業。
寂靜是指,因為具有寂靜相的容顏。具有身語意金剛,是指,在頭、頸和心間具有身語意。
‘意義是這樣的’,像這樣的父母瑜伽士也應當修持,這是總結語。
‘外邊’是指,在三邊形內,八瓣蓮花的外邊,也就是中間。
‘四門’是指,只是略微觀察而已。
另外,四方形、四塔和門廊等,觀察后如法繪製。
‘東’是指東門。
‘不設忿怒母’是指,在東門不設定門衛忿怒母。
‘南有怖畏作怖母’是指,容易理解。
‘在角落處設定花鬘等,在氈子上設定琵琶母等’。
繪製這樣的壇城后,以遍觀虛空之心的心,將壇城迎請到此處,使其無二,讚頌供養后,獻上誓言,祈求寬恕,爲了修持的目的而祈禱,由具有天慢且無二的阿阇梨祈請,從而修持秘密壇城。
這是繪製壇城的次第。在這樣繪製的壇城內所設定的女神,宣說了。
‘智者在八瓣蓮花上’等,其中,持兔者是指月亮,因為中央有兔子的皮毛。
其理由在《本生傳》中很清楚。
如月輪般美麗的容顏,持兔者的壇城,是這樣說的。
‘八明妃’是指,薄伽梵將作為無明阿賴耶等的對治,也成為智慧的智慧女性形象,是八明妃,因為是智慧圓滿的果。
།ཡང་ན་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་བཞི་དང་། ཚད་མེད་པ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་ལྷ་མོའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་པ་ནི་རིག་མ་བརྒྱད་ཅེས་བྱའོ། །དགེ་མ་བརྒྱད་ཅེས་པ་ནི། པི་ཝང་ མ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་བརྒྱད་དེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བསོད་ནམས་ཀྱི་འབྲས་བུ་སྨིན་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལྟར་ཡང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་ལས་གསུངས་པ། མཉེས་པར་བྱེད་པའི་དགེ་མའི་ཞེས་པའོ། །སྣ་ཚོགས་ཞེས་པ་ནི་སྐུ་མདོག་སྟེ་བཀྲལ་ཟིན་ཏོ། །དགེ་ མ་བརྒྱད་ཀྱི་དངོས་པོ་བསྟན་པ།མཆོད་པའི་གླིང་བུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲས་ནི་པི་ཝང་མ་དང་རྫ་རྔ་མ་དང་། མར་མེ་མ་དང་། དྲི་ཆབ་མའོ། །གསང་བ་ཞེས་པ་ནི། མཛེས་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ལ་གསུངས་པའོ། །དེ་དག་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་པའོ། ། འདིར་ནི་མཆོད་པ་ཇི་ལྟར་ལགས། །ཞེས་པ་དེའི་ལན་གསུངས་པ། མ་དང་བྱན་མོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་དང་ཕྱག་མཚན་གྱི་སྒོ་ནས་བསྒོམ་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཡང་གཙོ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་ལྔ་དང་སྦྱར་ནས་མ་ལ་སོགས་པ་ལྔ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་སྟེ། མ་ནི་མཱ་མ་ཀཱི་དང་སྦྱོར། བྱན་མ་ནི་མཛེས་མ་མོ་དང་སྦྱར། བུ་མོ་ནི་ཞི་བའི་ཞལ་དང་སྦྱར། སྲིང་མོ་ནི་ཟླ་བ་མོ་དང་སྦྱར། གཉེན་མོ་ནི་རི་བོང་འཛིན་མ་དང་སྦྱར། གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པའི་ཡོན་ཏན་བདུད་རྩི་བླང་བའི་དོན་བཤད་པ། མ་ལས་བདུད་རྩི་བླངས་ནས་སུ། །ཞེས་པ་ལ སོགས་པ་སྟེ།དེ་ལ། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་དང་མཉམ་འགྱུར། །ཞེས་པ་ནི། རྣལ་འབྱོར་པ་མི་བསྐྱོད་པ་དང་དབྱིབས་དང་། མཐུ་མཉམ་པར་འགྱུར་རོ། །དོན་ཡོད་གྲུབ་ཅེས་པ་ནི། བདུད་རྩི་འདི་ལ་བརྟེན་ན་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་པར་ཐོབ་དཀའ་བའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །གཞན་ནི་ གོ་སླའོ།།ད་ནི་གོང་དུ་གསུངས་པའི་མ་དང་སྲིང་མོ་ལ་འདོད་པ་བསྐྱེད་པར་བྱ་བའི་རྒྱུད་གསུངས་པ། བུང་བ་རྩེ་བའི་ཚུལ་གྱིས་ནི། །ཞེས་པ་སྟེ། བུང་བ་བཞིན་དུ་བདེ་བའི་མགོ་བརྩམ་པ་ལ་འཁྱུད་པ་དང་རྩེ་བ་སྔོན་དུ་བྱས་ནས། ཚིག་བདུད་རྩི་ལྔ་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ སྟེ་གོ་སླའོ།།རྡོ་རྗེ་སེ་གོལ་མཉམ་སྦྱོར་གྱིས། །ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གཉིས་བཅིངས་ནས་ཕན་ཚུན་བསྣོལ་ཏེ། སེ་གོལ་ལན་གསུམ་གཏོགས་ནས་རྡོ་རྗེ་བསྡུ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམས་ཏེ། སྔགས་ལན་གསུམ་བརྗོད་ནས་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་དགུག་པར་བྱའོ།
或者,如鏡子般的四種智慧和四無量智慧化為智慧女神的形象,稱為八明妃。
八供養母是指,琵琶母等八種供養女神,因為是薄伽梵福德的果實成熟。
如是,在《遍照幻化網》中所說,‘令歡喜的善母’是這樣的。
‘雜色’是指身色,已經解釋過了。
指示八供養母的本體,‘供養的笛子’等,以等字表示琵琶母和鐃鈸母、燈母和香水母。
‘秘密’是指,對美女等女神所說的。應當修持這些。
‘此處供養如何進行?’對於這個問題,回答說,
‘母和侍女’等,通過瑪瑪吉等形象和手印來修持,
其中,與主尊瑪瑪吉等五女神結合,修持母等五種,
母與瑪瑪吉結合,
侍女與美女母結合,
女兒與寂靜容顏結合,
姐妹與月亮母結合,親戚與持兔母結合。
講述修持秘密壇城的功德,獲得甘露的意義,‘從母獲得甘露后’等,
其中,‘與金剛甘露等同’是指,瑜伽士變得與不動佛的形相和力量等同。
‘義成’是指,依靠此甘露,爲了獲得無數劫難以獲得的菩提。
‘其他的容易理解’。
現在,講述上面所說的母和姐妹產生慾望的續部,‘以蜂戲之方式’是指,像蜜蜂一樣,首先開始快樂的擁抱和嬉戲,然後‘五甘露之詞’等,容易理解。
‘以金剛鈴杵相合’是指,雙手握金剛拳,相互交錯,搖鈴三次後,修持收攝金剛的禪定,唸誦咒語三次,迎請天神壇城。
།ཡང་ན་རྗེས་སུ་ སྦྱོར་བའི་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨོའི་སྦྱོར་བས་རྡོ་རྗེ་སེ་གོལ་ཞེས་ཏེ།དེས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་བདུད་རྩིའི་ཐིག་ལེ་དང་། རྒྱུད་མཐུན་པར་བསྐྱེད་ནས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །ད་ནི་རྗེས་སུ་སྦྱོར་བའི་རིམ་པས་དཀྱིལ་འཁོར་གསང་བའི་མཆོད་པས་མཆོད་དེ་བདུད་རྩི་བསྒྲུབ་པ་གསུངས་པ། རྣལ་འབྱོར་པ་དང་རྣལ་འབྱོར་མའི། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བདུད་རྩི་ལོག་པར་བླངས་པའི་སྐྱོན་བསྟན་པ། ལག་པ་ཡིས་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །རྣལ་འབྱོར་མས་ཀྱང་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་བསྟན་པ། རིག་མ་ཆེན་པོ་ཡང་བྱུང་ནས། །རྡོ་རྗེ་ལ་ཡང་འོ་བཏབ་བོ། །ཞེས་པའོ། །དེའི་ཡོན་ཏན གསུངས་པ།དེ་ནི་སངས་རྒྱས་ཉིད་འགྲུབ་པ། །ཞེས་ཏེ། དེ་ལྟར་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རོལ་པས་འགྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པའམ་རྣལ་འབྱོར་མ་ནི་གཏི་མུག་གི་གཉིད་བསལ་ནས་ཚིག་གི་དོན་ཐམས་ཅད་རྟོགས་ནས་སངས་རྒྱས་པའོ། །སངས་རྒྱས་པ་དེ་ཅི་འདྲ་བ་ཡིན་ཞེ་ན། ཁུ་བའི་ གཟུགས་ཅན་བདུད་རྩིའོ།།ཞེས་པ་སྟེ། བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ་སོ་རང་རིག་པའི་རྟོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་འབྲེལ་ཟིན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་བསྒྲུབ་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་ཞེས་པ་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ བསྒྲུབ་པའི་ཚིག་དོན་སྡེར་ལོངས་པའོ།།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྒྱུད་ཀྱི་ལེའུ་དྲུག་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་མཆོད་པ་སྔོན་དུ་བྱས་ནས་བསམ་གཏན་ལ་ཕབ་ཅིང་ཞེས་འདོད་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་དབྱངས་ཀྱིས་བསྟོད་ནས་ཞུས་པ། དེ་ནས་ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་ པ་སྟེ།དེ་ལ། དགའ་བའི་རོལ་པ་ཆེར་ཞུས་པ། །ཞེས་པ་ནི། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རོལ་པ་ལ་གནས་པས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ། དབྱངས་འདི་དག་ནི་ཆེད་དུ་བླངས། །ཞེས་པའོ། །དབྱངས་ཀྱི་ཚིག་གསུངས་པ། དེ་ལ་རེ་ཞིག་སྐུའི་རྡོ་རྗེའི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པ། དཔའ་བོ་ཆུ་སྐྱེས་སྔོན་ པོའི་སྐུ།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་དཔའ་བོ་ཞེས་པ་ནི། རྟོག་པ་དང་བཅས་པའི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་པའི་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ནི་རང་བཞིན་གྱི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པའོ། །ཆུ་སྐྱེས་ཞེས་པ་ནི། མེ་ཏོག་ཨུཏྤལ་ལ་སོགས། །དེ་དང་འདྲ་བ་སྔོན་ པོའི་སྐུ།།ཞེས་པ་སྟེ། གཉིས་སུ་རྟོག་པ་ལ་ཞེ་སྡང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ནི་སྐུ་མདོག་གི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པའོ།
或者,以隨後的金剛和蓮花的結合,稱為金剛鈴杵,由此,將壇城本尊與甘露明點,如續部般生起,從而生起大樂的成就。
現在,講述以隨後的次第,用壇城秘密供養來供養,修持甘露,‘瑜伽士和瑜伽母’等。
講述錯誤獲得甘露的過失,‘用手’等。
講述瑜伽母也行持的方式,‘大明妃也出現,也親吻金剛’等。
講述其功德,‘彼即成就佛陀’等,如是,以方便和智慧的嬉戲而成就的瑜伽士或瑜伽母,消除愚癡的睡眠,通達一切詞義而成為佛陀。
如果問,成為佛陀是怎樣的?‘具有精液形象的甘露’,是指,大樂無二的智慧各自自證的證悟。
‘金剛甘露’等,已經關聯過了。
‘名為指示金剛吽作修持’的章節是指,薄伽梵吽作壇城的修持詞義聚集。是《金剛甘露續》第六章的解釋。
現在,在供養之前,入于禪定,以歌讚歎所愿的薄伽梵,
然後,女神瑪瑪吉,‘等’等,其中,‘大大請求歡喜嬉戲’是指,安住于方便和智慧的嬉戲,合掌,‘這些歌是特意唱的’。
講述歌詞。
其中,首先,從身金剛的角度讚歎,‘勇士青蓮之身’等,其中,‘勇士’是指,爲了戰勝具有分別的顛倒貪慾等戰場。
這是從自性的角度讚歎。
‘蓮花’是指,烏巴拉等花,‘與之相似的青色之身’,是指,爲了嗔恨二取分別。這是從身色的角度讚歎。
།དཔའ་བོ་གཞན་གྱིས་ཡོངས་བསྐོར་ཞིང་། །ཞེས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་མོའོ། །དེ་ཁོ་ན་གསུངས་པ། ཕྱག་རྒྱ་མོའི་ཚོགས་ཞེས་པ་ནི། མཛེས་མ་མོ་ལ་སོགས་པའི་ རིག་མ་རྣམ་པ་བརྒྱད་ལ་སོགས་པས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བར་བྱ་བའི་ཚོགས་སོ།།དེ་དག་དང་མཉམ་ལྡན་པ་ཡི། །ཞེས་པའོ། །དེ་ནི་འཁོར་གྱི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པའོ། །དེ་འདྲ་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་བདག་ཕྱག་འཚལ་ཞེས་པ་དང་སྦྱོར་རོ། །གསུང་གི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པ། སྟོན་ཀའི་ནམ་ མཁའ་དང་འདྲ་བ།།ཞེས་པ་ནི། མཚན་མ་མེད་ཅིང་དྲི་མས་མ་གོས་པའོ། །ང་རོ་ནི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བཟླ་བའོ། །ཇི་ལྟར་བཟླ་བར་བྱ་ཞེ་ན། བུང་བ་ལྟར་ཞེས་པ་དང་པདྨའི་སྟེང་ན་བུང་བ་སྒྲ་སྒྲོགས་པ་དང་ལྡན་པར་རྩི་འཇིབ་པ་ལྟར་ལྷ་མོའི་གསང་བའི་པདྨ་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བཟླ་ཞིང་འཇིབ་པའི་ཕྱིར་ རོ།།དགའ་བར་བཞུགས་པའི་ཞེས་པ་ནི། གསང་བའི་པདྨ་དང་རྡོ་རྗེ་སྦྱར་ནས་བཞུགས་སོ། །སྐལ་བཟང་བ་ཞེས་པ་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལྟར་ཡང་སངས་རྒྱས་མཉམ་སྦྱོར་ལས་གསུངས་པ། སྲིད་པ་ཤིན་ཏུ་བསྒྲུབ་པས་ན། །སྐལ་བཟང་སངས་ རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས།།སྐལ་ངན་ཉན་ཐོས་འཇིག་རྟེན་ན། །ཤིན་ཏུ་མྱ་ངན་འདས་ཕྱིར་རོ། །ཞེས་པའོ། །དེ་འདྲ་བ་ལ་བདག་ཕྱག་འཚལ། །ཞེས་པ་དང་འབྲེལ་ཏོ། །ཐུགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པ། ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཐམས་ཅད་ནི་ཕྱོགས་བཅུའི་ ཕྱོགས་ཀུན་ནའོ།།ཐམས་ཅད་ནི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དོ། །དེ་འདྲ་བའི་གཟུགས་མེད་པ་ནི་རྣམས་ཏེ་ནམ་མཁའ་དང་འདྲ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཞེས་པ་ནི། ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་སྤངས་པས་སྤངས་པ་དང་། བླང་བའི་མཚན་ཉིད་མཁྱེན་པའོ། །ཐམས་ ཅད་མཛེས་ཞེས་པ་ནི།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེམས་ལ་གནས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡང་ན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཀུན་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །དེ་འདྲ་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཡང་དག་དབང་པོ་ཞེས་པ་ནི་དད་པའི་དབང་པོ་སྟེ་དེའི་ལམ་གྱིས་ན་ཞེས་པ་སྟེ། དད་ པའི་སྒོ་ནས་བདག་ཕྱག་འཚལ།།ཞེས་པ་དང་འབྲེལ་ཏོ། །ཡང་ན་ཡང་དག་དབང་པོའི་ནི་གསང་བའི་པདྨ་སྟེ། ཡང་དག་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་དབང་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །གསང་བའི་པདྨ་དེའི་ལམ་གྱིས་མཆོད་པར་བྱ་སྟེ། བདག་ཕྱག་འཚལ་ཞེས་པའོ།
‘勇士被其他圍繞’是指壇城的女神。
僅僅講述這些,‘手印母眾’是指,由美貌母等八種明妃等圍繞的眾。
‘與她們一同具有’等。
這是從眷屬的角度讚歎。
對如此的薄伽梵,我頂禮,與之連線。
從語的角度讚歎,‘如秋季的虛空’是指,無相且無垢。
聲音是念誦字母 ཧཱུཾ (藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)。如何唸誦呢?
‘如蜜蜂’,如蜜蜂在蓮花上發出聲音並吸吮汁液般,爲了在女神的秘密蓮花上唸誦並吸吮字母 ཧཱུཾ (藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)。
‘安住于歡喜’是指,秘密蓮花與金剛結合而安住。
‘幸運者’是指,爲了利益眾生。
如是,也在《佛陀和合》中說,‘由於極度修持存在,幸運佛陀薄伽梵,不幸聲聞世間,極度涅槃故’。等。
與如此的‘我頂禮’相連。
從意的角度讚歎,‘一切’等,其中,‘一切’是指,十方一切處。
‘一切’是指,一切種類。
如此的無形是指,如虛空般。
‘一切知’是指,斷除所知障,知曉斷除和接納的特性。
‘一切美’是指,安住於一切眾生的心中。
或者,金剛薩埵是超越一切痛苦的自性。
對如此的薄伽梵,‘真實自在’是指,信的自在,即以其道。
以信的角度,我頂禮,與之連線。
或者,‘真實自在’是指,秘密蓮花,爲了自在真實大樂。
以秘密蓮花之道,應供養,‘我頂禮’。
།ད་ནི་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་ རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པ།མ་ལུས་པའི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་མ་ལུས་པའི་ཁམས་གསུམ་ཞེས་པ་ནི། ཕྱོགས་བཅུའི་འདོད་པའི་ཁམས་དང་། གཟུགས་ཀྱི་ཁམས་དང་། གཟུགས་མེད་པའི་ཁམས་སོ། །དེ་དག་ལ། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་དཔེ་མེད་པ། །ཞེས་ པ་སྟེ།དེ་དག་ལ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་སོ་སོ་རང་གིས་རིག་པའི་དཔེ་ནི། གང་གིས་ཀྱང་བརྗོད་དུ་མི་ལོང་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་རིན་ཆེན་མོ། །ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སྟོན་པའི་ལྷ་མོ་མཛེས་མའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་རིན་ཆེན་མོ་ཞེས་ཏེ། དེ་ལ་ཁམས་གསུམ་ རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་གསུངས་པའི་མཛེས་མ་ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་དང་།སེམས་མ་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་སྟེ་རིག་མ་བཅུ་གཉིས་དང་། ལཱ་སྱེ་ལ་སོགས་པ་བཞི་དང་། མེ་ཏོག་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་དང་། གླིང་བུ་མ་ལ་སོགས་པ་དང་། དེ་ལྟར་དགེ་བའི་ལྷ་མོ་བཅུ་གཉིས་ཏེ་ལྷ་ མོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའོ།།བསྒྲུབ་པའི་ལྷ་མོ་ལྕགས་ཀྱུ་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་རྩིས་ལ་མི་གཏོགས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི་བྲིའོ། །ལྷ་མོ་དེ་ལ་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པས་དགའ་བྱེད་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་དེ་ལྟར་ཏེ། ཡིད་ལ་རྟོགས་པ་ཁོ་ནའི་ལས་སུ་གྱུར་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པས་དགའ་ བར་ཞེས་པའོ།།སེན་མོ་རྗེས་དང་ཆགས་པའི་སྐུ། །ཞེས་པ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་སྐུ་ལ་སེན་མོས་བཏབ་པའོ། །དེ་དང་འདྲ་བའི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ལ་ཕྱག་འཚལ། །ཞེས་པའོ། །སཾ་སྐྲྀ་ཏའི་སྐད་ཀྱི་དབྱངས་ཀྱིས་བསྟོད་ནས། ད་ནི་པྲ་ཀྲྀ་ཏའི་སྐད་ཀྱིས་བསྟོད་པ། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་ཞེས་ པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་དང་འདྲ་བའི་ཕྱག་སྔོན་པོ་དང་གང་ལྡན་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ནི་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོའི་འདབ་མ་ལྟ་བུར་ཕྱག་སྔོ་བ་ཞེས་བྱའོ།།དེ་ནི་སྐུ་མདོག་གི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པའོ། །ཁྱོད་ཁོ་ན་སངས་རྒྱས་ཞེས་ཏེ་སངས་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་ནས་གཏི་མུག་གི་གཉིད་བསལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ ནས་བསྟོད་པའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞེས་པས་ནི་ཁྱོད་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡང་ཡིན་ཏེ་ཤེས་བྱ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་ཡོངས་སུ་མཁྱེན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ནི་མཁྱེན་པའི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་མི་འཇིགས་པ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ནི་ཐེག་པའི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པའོ།
現在,從三界遍勝的壇城角度讚歎,‘無餘的’等,其中,‘無餘的三界’是指,十方的欲界、色界和無色界。
對於它們,‘金剛甘露無與倫比’等,對於它們,金剛甘露各自的認知比喻,是任何都無法言說的。
‘二十四珍寶’是指,在金剛薩埵的壇城中,所顯示的女神,名為美貌母等,是珍寶,
其中,從三界遍勝的壇城中所說的美貌母等八位,以及心母、金剛母等四位,
即十二位明妃,以及歌女等四位,花女等四位,笛女等,如此共十二位善女神,即二十四位女神。
修法的女神,鐵鉤母等四位,不屬於二十四的數目,但在壇城中繪製。
對於女神,極其貪戀而歡喜者,如此,僅為心中所領悟之境,是極其貪戀而歡喜。‘爪痕和貪戀之身’是指,爲了生起大樂,女神們以指甲抓撓薄伽梵的身體。
對如此的金剛甘露頂禮。等。
以梵語的音調讚歎后,現在以俗語讚歎,‘青蓮花’等,與青蓮花相似的藍色手,以及具有的薄伽梵,即指如青蓮花瓣般的手呈藍色。
這是從身色的角度讚歎。‘唯你成佛’是指,佛陀極其增長,爲了消除愚癡的睡眠。
這是從智慧的角度讚歎。
‘如來’是指,你也是如來,因為完全知曉一切所知之海。
這是從知曉的角度讚歎。
‘金剛’是指,無所畏懼,因為顯現了金剛乘。
這是從乘的角度讚歎。
།ཁྱོད་ ཀྱིས་ནི་བདག་ལ་ཤིན་ཏུ་དགའ་བའི་རྗེས་སུ་ཆགས་པ་སྟེ་ཞེས་པ་སྟེ།ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོས་ཀྱི་སྐུར་བཞུགས་པ་ལས་བཞེངས་ཏེ་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་རང་བཞིན་བདག་ལ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ལོངས་སྤྱོད་ཅིག་ཅེས་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ན་ཁྱོད་ཁམས་གསུམ་ལ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཞེས་པ་སྟེ་ སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་སྐུ་འདུ་བ་རྣམས་ཀྱི་དོན་ཕྱིར་བསྐྱོད་པར་མཛོད་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ།།དེ་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་གསོལ་བ་བཏབ་པའོ། །ད་ནི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ལྔའི་སྒོ་ནས་བསྟོད་པ། ཁྱོད་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་དེ་ལ་ཁྱོད་ནི་ཞེས་པ་ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བོད་པའི་ཚིག་གོ། །སྐྱོན་མེད་པ་ཞེས་པ་ནི་ཕྱིའི་ གཟུང་བའི་རྣམ་པས་འཛིན་པའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་དེའི་གཟུགས་ཉེ་བར་ལེན་པ་ཡིན་ཏེ་ཤེལ་གྱི་ནོར་བུ་བཞིན་དུ་སྔོན་པོ་ལ་སོགས་པ་ཉེ་བར་གྱུར་ནས།གློ་བུར་གྱི་རྣམ་པར་སྒྲོ་འདོགས་པས་དེའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བྱ་བ་ནི་སྐྱོན་ཏེ། དེ་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ལ་མེད་དོ་ཞེས་པ་སྟེ་དེ་གཉིས་ཀྱང་དོན་མེད་པའི་ ཕྱིར་རོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ན་དམ་པའི་ཞེས་པ་སྟེ། མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གོ་འཕང་ངོ་། །དེ་བས་ན་སྟོང་པ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་དེ་ཉིད་སྟོང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་སྣང་བ་ཙམ་ཉིད་དུ་སྣང་བ་ལ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མ་མཐོང་བ་རྣམས་ཀྱིས་དོན་མེད་པ་གཟུང་བ་དང་འཛིན་པ་ངང་གིས་རྟོགས་ ལ།དེ་ཉིད་ཀྱང་དོན་དམ་པར་ནི་འཁྲུལ་པར་གཏན་ལ་ཕབ་སྟེ། ཆོས་ཐམས་ཅད་འབིགས་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་རྣམ་པར་དཔྱད་པ། གཞན་ལས་གཞན་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཕྱིར་འདི་དག་ཐམས་ཅད་རིགས་པས་མི་སྦྱོར་རོ། །འོ་ན་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་ཡིན་པས་དོན་དམ་པར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱང་བདེ་བ་ཆེན་ པོ་ལ་གནས་པ་སོ་སོ་རང་རིག་པ་ལྟ་བ་གསལ་བ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་སྟོང་པ་ཉིད་ཁོ་ནའོ།།སྟོང་པ་ཉིད་ལས་བྱུང་བ་ཁྱོད་ནི་ཡང་ཡིག་འབྲུ་ཞེས་པ་སྟེ་འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལ་མི་གཡོ་སྟེ་གཟོད་མ་མེད་པ་ནས་ཀྱང་སྲིད་པའི་ཉེ་བར་ལེན་པའི་ཕུང་པོའི་རྐྱེན་དེ་ལས་གཞན་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་རྗེ་ གྱུར་པ་ནི་ཡིག་འབྲུས་རྡོ་རྗེ་བསྐྱེད་ནས་རྡོ་རྗེའི་བུམ་པར་ཡང་ཡིག་འབྲུ་དང་ལྡན་པར་བསྐྱེད་པར་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།
‘你對我極其歡喜的隨順貪戀’等,是指,你從法身而起,以不住涅槃的自性,讓我以大樂三摩地受用。
為何呢?‘你於三界所應調伏’等,是指,爲了各種化身之眾的利益,請您出動。
這是爲了眾生的利益而祈請。
現在,從五種現證菩提的角度讚歎。‘你’等,其中,‘你’是呼喚‘唉!薄伽梵’的詞語。
‘無過失’是指,外在所取的行相,以執取的行相識,取其形色,如琉璃寶珠般,藍色等顯現,突然的行相增益,使其行相顯現,是過失,而薄伽梵沒有這些,因為二者皆無意義。
因此,‘聖者’是指,名為涅槃的果位。
因此,‘空性’是指,其空性是指空性的自性。
為何呢?因為一切事物僅顯現為顯現,而未見其真實者,自然了知無意義的取和執,而其本身,也確定為究竟的錯亂,以通達一切法的智慧進行觀察,因為沒有從他生他,所以這些都不合道理。
那麼,一切法皆為空性,所以究竟而言,薄伽梵也安住于大樂,各自自知,見解明晰,無二的自性,唯為空性。
‘從空性所生,你為『央』字’是指,對於輪迴和涅槃不搖動,因為從無始以來,也是存在的近取蘊之因,除此之外沒有其他。
成為金剛,是指,以‘央’字生起金剛,並生起具有‘央’字的金剛寶瓶之意。
།མགོན་པོ་ཁྱོད་ཅེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་དེ་ལས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་བྱུང་བ་ནི་མགོན་པོ་སྟེ་གཡོ་བ་དང་མི་གཡོ་བ་ལ་ཁྱབ་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ནི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ལྔའི་སྒོ་ནས་བསྟོད་ པའོ།།དེ་འདྲ་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཁྱོད་ནི་བར་སྣང་ལ་རྒྱུ་བ་དང་ས་སྟེང་ན་གནས་པ་མི་རྒྱུ་བ་གང་གིས་ཁྱོད་མཐོང་ན། དེ་དག་འཁོར་བ་རུ་ནི་ག་ལ་འགྲོ། །ཞེས་པ་སྟེ་འགྲོ་བ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་སྟེ། དེ་ལྟར་དབྱངས་ཀྱི་ཚིག་བསྟན་ནས་རྡོ་རྗེ་གར་བསྟན་པ། རྡོ་རྗེ་གར་ནི་རྣམ་པར་བྱེད། །ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་གར་ནི་བཅིངས་ པ་དང་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་ལས་བྱུང་བའི་གར་རོ།།རྣམ་པར་བྱེད་ནི་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་རྐེད་པའི་གར་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །གར་ནི་རྣམ་པར་བྱེད་ཅེས་པ་གང་ཞེ་ན། རྐེད་པ་དང་ནི་ཞེས་ཏེ་དཀུ་གཡས་གཡོན་དུ་མཉམ་པར་བསྐྱོད་པའི་གར་རོ། །དཔུང་པ་ཡིས་ནི་ཞེས་པ་ནི་དཔུང་པ་དང་ལག་པ་ལས་བྱུང་བའི་གར་རོ། །མགོའི་གར་ཞེས་ པ་ནི་མགོ་བསྐྱོད་པ་དང་མིག་བཟུར་བ་དང་སྨིན་མ་བཏེག་པ་ལས་བྱུང་བའི་གར་རོ།།གར་གྱི་གཞུང་འདི་ཞེས་པ་ནི་དྲང་སྲོང་བ་ཏྭ་ར་ཞེས་བསྟན་པའི་གར་གྱི་གཞུང་འདིའོ། །མཚན་ཉིད་དོ་ཞེས་པ་ནི་གོང་དུ་ཐལ་བའི་རྐེད་པའི་གར་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་བཞི་དག་གོ། །དེ་ཁོ་ན་གསལ་བར་བྱེད་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་ཀྱིས་སྟོན་པ་དེ་ལ་ རེ་ཞིག་རྐང་པའི་གར་བཤད་པ་རྗེས་ཐབས་ནི་རྐང་པའི་གར་གྱི་གོམ་པ་སྟེ།མཐེ་བོང་གི་རྩེ་ལ་བཙུགས་པ་དང་རྟིང་པ་དབབ་པའོ། །རྗེས་སུ་རིམ་དང་ཞེས་པ་ནི་རྐང་པ་གཡས་གཡོན་གྱི་རིམ་པའོ། །ཡང་མཐེབ་མོའི་རྩེ་མོ་དང་རྟིང་པའི་རིམ་པའོ། །བསྟོད་པ་དང་ནི་ཞེས་པ་ཡར་བཏེག་པའོ། །ད་ནི་རྐེད་པའི་གར་འགྲེལ་པ། འགྱིང་བ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི་ འཇོ་བའི་ཚུལ་དང་ལྡན་པའོ།།མགོའི་གར་འགྲེལ་པ། རྒྱས་པ་དང་ཞེས་པ་ནི་བཞད་པའི་ཚུལ་དང་། འདུད་པ་དང་ཞེས་པ་ནི་མགོ་གཡས་གཡོན་དུ་བྱོལ་ནས་གར་བྱེད་པའོ། །གསལ་པོར་བྱེད་པ་ནི་དེ་དག་ཀུན་མ་འདྲེས་པར་བྱེད་པའོ། །རྒྱས་པ་དང་ནི་ཞེས་པ་ནི། ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་འཁོར་དང་བཅས་པས་རྒྱས་པའི་ཚུལ་དང་ལྡན་ པའི་ཕྱིར་རོ།།སྨིན་བསྐྱོད་པར་ཞེས་པ་ནི། གར་དང་མཐུན་པར་སྨིན་མ་བསྐྱོད་པའོ། །དཔུང་པའི་གར་འགྲེལ་པ། ལག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་སྦྱོར་བ་ཡིན། །ཞེས་ཏེ་མེ་ཏོག་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་དང་། རྔ་ཆེན་མ་ལ་སོགས་པ་བཞིས་མཆོད་པའི་གར་རོ།
‘怙主您’是指,從金剛中生起的圓滿報身,成為大手印,是怙主,因為是遍佈動與不動的自性。
這是從五種現證菩提的角度讚歎。
這樣的薄伽梵您,在虛空中行走,以及在地上安住不行走,誰見到您,那些人怎麼會去輪迴呢?
是指不會去輪迴。
如此,顯示了音韻之詞,顯示了金剛舞。
‘金剛舞是分別’等,其中,金剛舞是束縛,是從金剛拳中生起的舞蹈。
‘分別’是指,下面將出現的腰部舞等。
‘舞蹈是分別’是指什麼呢?‘腰部和’是指,左右搖動腰部的舞蹈。
‘肩膀以’是指,從肩膀和手臂中生起的舞蹈。
‘頭舞’是指,搖頭、轉動眼睛和抬起眉毛而生起的舞蹈。
‘舞蹈的規矩此’是指,所顯示的仙人巴達拉的舞蹈的規矩。
‘特徵是’是指,上面提到的腰部舞等四個特徵。
爲了清晰地顯示,由薄伽梵親自示現,其中,首先講述腳的舞蹈,追隨的方法是腳的舞蹈的步伐,即腳趾尖豎立和腳後跟下壓。
‘追隨次第’是指,左右腳的次第。
又是腳趾尖和腳後跟的次第。
‘讚歎和’是指,向上抬起。現在解釋腰部舞。
‘搖擺’是指,具有婀娜的姿態。解釋頭舞。
‘舒展和’是指,具有微笑的姿態。
‘彎曲和’是指,頭向左右傾斜而舞蹈。
‘清晰地顯示’是指,使這些都不混雜。
‘舒展和’是指,因為天女瑪瑪吉和眷屬具有舒展的姿態。
‘眉毛轉動’是指,與舞蹈相應地轉動眉毛。
解釋肩膀的舞蹈。
‘手印相合是’是指,以花鬘等四種和鼓聲等四種供養的舞蹈。
།སྟབས་བརྒྱད་ཚུལ་གྱིས་གར་བྱེད་དེ། །ཞེས་ པ་ནི།གང་གི་རྫས་ཐབས་ལ་སོགས་པ་ནས་སྨིན་བསྐྱོད་ཀྱི་བར་གྱི་གར་བརྒྱད་ཀྱིས་གར་བྱེད་ཅེས་སོ། །དེ་ལྟར་གར་གྱི་མཆོད་པ་བྱེད་པ་ལ་མཱ་མ་ཀཱིས་གསང་བའི་མཆོད་པ་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་པ། རྒྱས་པའི་པདྨ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ། རྡོ་རྗེ་བཅིངས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་ནི། ཞེས་པ། རྡོ་རྗེ་བཅིངས་ པའི་ཕྱག་རྒྱས་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་བཟུང་ནས།རྡོ་རྗེ་བེ་ཅོན་འོ་བཏབ་བྱ། །ཞེས་པའོ། །དོན་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། དེ་དག་རྣམ་པ་བཞིའི་ལུས་ཀྱིས་གར་ཕུལ་ཏེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཡང་དག་པར་གསང་བའི་མཆོད་པས་མཆོད་ནས་ཞུས་སོ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ལན་བཏབ་པ་གསུངས་པ། དེ་ནས་བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེ་ལ་བཞུགས་ཤིག་མི་གཡོ་བར། །ཞེས་པ་ནི། གང་གི་ཚེ་སྦྱོར་བ་ཆེན་པོར་བཞུགས་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བསྐྱོད་པར་བྱེད་པ་དེའི་ཚེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་དེ་ནི་མི་གཡོ་བར་སྐྱེ་བའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ཁོ་ན་བདུད་རྩི་ཞེས་པ་སྟེ། བདེ་བ་ཆེན་ པོའི་རྣམ་པ་ནང་གི་ངོ་བོའོ།།དེ་བཞིན་ཉིད་མཆོག་ཅེས་པ་ནི་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་རང་གི་ལུས་ལ་ཁྱབ་པར་བསམ་པ་ཞེས་པའོ། །དེ་ནི། བདུད་རྩི་ཐིག་ལེའི་གཟུགས་ཅན་དེ། །ཞེས་པ་དེས་ནི་བདེ་བ་དམ་པར་བཞུགས་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་གནས་བསྒྱུར་ནས་བྷ་གའི་པདྨར་ཐིག་ལེར་གནས་པའི་མིང་ གསུངས་ཏེ།དེ་ཁོ་ནའི་ཡང་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་གསུངས་པའོ། །མཁའི་དབུས་སུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བསྐྱོད་པའི་བམ་མདུན་དུ་བྱས་ནས་བདག་ལ་བསྟིང་བ་སྟོན་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ལ་ཁའི་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ་པདྨར་ དམིགས་པའོ།།དེའི་དབུས་སུ། ཟླ་བ་ཞེས་པ་དབྱིབས་སུ་འདྲ། །ཞེས་ཏེ་མཉམ་པའོ། །སྟོང་པ་དེ་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སོ། །བདུད་རྩི་རྒྱུན་རྒྱ་མཚོ་ལྟར་འབབ་པས་ན་འཇིགས་མེད་ཅེས་སོ། །ཟད་མེད་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ཕྲོ་མོ་ནི་ཞེས་པ་དེ་ཁོ་ནའོ། ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འཇིགས་མེད་ཅེས་པ་ནི་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དུ་གྱུར་པ་སྟེ། འཇིགས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །གང་དུ་གནས་པ་ཡིན་ཞེ་ན། ལྟེ་བའི་དབུས་སུ་གནས་ལྷ་མོ། །སྙིང་པོ་ལྷ་མོའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ། །ཞེས་པའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་ཐོག་མ་དེ་ལ་གནས་ནས་ཁུ་བའི་གཟུགས་ཀྱིས འགྲོ་བ་དགའ་བའི་དོན་དུ་གཟིགས་ནས།བྷ་ག་ལིངྒའི་དཀྱིལ་བར་དུ་གནས་ནས་ཞེས་འབྱུང་བ་ཡིན་ནོ།
‘以八種姿態舞蹈’是指,從其物質方法等直到眉毛轉動的八種舞蹈進行舞蹈。
如此進行舞蹈的供養時,瑪瑪吉說要進行秘密的供養。
‘舒展的蓮花’等,其中,‘金剛束縛以金剛是’是指,以金剛束縛的手印,拿著秘密的金剛,做金剛杵的拋擲。
‘意義是這樣’是指,那些以四種姿態的身體獻上舞蹈,以真實秘密的供養供養薄伽梵后,請求的總結語。
回答時說,‘從那時起薄伽梵’等,其中,‘安住不動’是指,當安住于大結合時,薄伽梵使大樂生起,那時,薄伽梵母是不動而生的。
‘薄伽梵僅僅是甘露’是指,大樂的形態,內在的本質。
‘如是殊勝’是指,將殊勝的菩提心想為遍佈自身。
‘那是,甘露明點的形象’是指,以其,安住于殊勝安樂的薄伽梵,轉移位置,在巴嘎蓮花中以明點安住的名號說,那僅僅是世俗菩提心。
‘在虛空中央’等,將智慧勇識安住在面前,顯示融入自己,說,‘在虛空’是指,稱為法之出生處的蓮花所緣。
‘在其中央,月亮’是指,形狀相似,即平等。
‘空性那’是指,菩提心。
‘甘露如海流淌,因此是無畏’。
‘無盡’已說。
‘彼女人’是指,僅僅是那個。
‘金剛勇識無畏’是指,殊勝的菩提心變成字母吽(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽),因為是無畏的。
‘在何處安住呢?’‘在臍中央安住天女,在心天女的行境中’。
菩提心最初安住於此,以精液的形象,爲了利益眾生而觀察,在巴嘎林伽的中間安住而顯現。
།དེའི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་གྱི་སྒོ་ནས་སྟོན་པ། འདི་ནི་སྲོག་ཅན་རྣམས་སྲོག་ཅེས་པ་ནི། དབུགས་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བའོ། །དེ་འདྲ་བ་སྒོམས་ཤིག་ཅེས་པའོ། །རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོ་བརྟེན། ། ཞེས་པ་ནི། ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་གཟུགས་མེད་པའི་ཕུང་པོ་ལ་བརྟེན་ནས་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་དག་གིས་ནི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ལྔ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །སངས་རྒྱས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །དེ་བཞིན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཞེས་པ་ནི། །རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་དོ། །དེ་ལྟར་ཁོ་ན འདུལ་བའི་དབང་གིས་རིགས་ལྔར་གཏོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཕྱུང་བའི་རིམ་པ་མངོན་སུམ་དུ་གོམས་པའི་སྒྲུབ་པ་སོ་སོར་སྣང་བར་གསལ་བའོ།།དེ་བས་ན་སེམས་ཙམ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་བདག་གིས་སྣང་བའི་དཔུང་བཞིན་དུ། རྡོ་རྗེ་འབར་བ་ཁམས་གསུམ་གསལ་བར་ བྱེད་པ་མཐོང་ནས།གཞལ་ཡས་ཁང་བརྩེགས་པ་ལ་འདུག་ནས། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དེ་དག་འཁྲིལ་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཏིང་ངེ་འཛིན་མཉམ་པར་མྱོང་བས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དེ་དག་ཁ་ནས་ཐིམ་ནས་རྡོ་རྗེ་ལམ་གྱི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་འདྲ་བའི་ཐིག་ལེར་གྱུར་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་ པའོ།།དེ་བས་ན་ཚངས་པ་ཁྱབ་འཇུག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་ནི་ཡིན་པར་བརྟག་གིས་རྟག་ཏུ་བསམ་ཞེས་པའོ། །དེ་ལ་ཡང་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་དང་། དགེ་བ་གཉིས་ཀྱི་ཁུ་བ་ལས་མཱ་མ་ཀཱི་འཁྱུད་པ་ལས་བསྐྱེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཟུགས་བཅོམ་ ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་སྐྱེ་བའོ།།དེ་ཁོ་ན་གསུངས་པ། དེ་ལས་བསྐྱེད་དེ་བདག་དང་ཁྱོད། །ཅེས་པའོ། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་འདི་ཁོ་ན་བསྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་འདི་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པ་སྟེ། གསང་བ་འདུས་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཤིན་ཏུ་གསུངས་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བསྟེན་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་བས་ན་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཉིད་དེ་ཁོ་ ན་ཡང་དག་པའི་དོན་མ་རྟོགས་ནས་གནས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་བསམ་མོ་ཞེས་གསུངས་པ།ཚངས་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་དེ་ལ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའོ།
從其偉大的功德方面顯示,‘此乃有情之命’是指,大呼吸之意。如此這般修習之意。
‘依附於識蘊’是指,殊勝的菩提心依附於無色蘊,變成各種各樣的形態。
那些是說五種現證菩提。
‘佛是毗盧遮那’。
‘如是金剛持’是指,金剛吽(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)之意。
如此,僅以調伏之力的緣故,屬於五部的壇城本尊,顯現出顯明地習慣於個別修法的次第。
因此,一切二元對立的法,如同我所見的軍隊一般,看到燃燒的金剛照亮三界,安住于層層疊疊的宮殿中,通過等同體驗結合方便與智慧的大樂三摩地,那些智慧勇識從口中融入,變成如同金剛道金剛甘露月輪般的明點,如此說道。
因此,梵天遍入天等,也應恒常思維菩提心是那樣的。
‘其中,還有阿利嘎利二輪,從二善的精液中,瑪瑪吉擁抱而生的大樂,是薄伽梵金剛甘露之生。
僅僅說了那個,‘從那生起,我與你’。
修習這個大樂的次第,是顛撲不破的,在密集等中,詳細地說了,是薄伽梵所依止的。
因此,梵天等也認為如是性,沒有證悟那唯一的真實義,而想為處所的自性,如此說道。
‘梵天’等,其中是毗盧遮那等。
།དེ་ཁོ་ན་ལས་སྐྱེ་བ་དང་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བདག་ཉིད་ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་ཁོ་ན་ལ་འཆི་བ་ཐིམ་པ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་གསལ་བའི་སྒྲོ་འདོགས་པའི་གཟུང་འཛིན་མེད་པ་སོ་སོ་རང་རིག་པ་དེ་ཁོ་ན་ཡེ་ཤེས་ལ་ཤེས་བྱའི་དབང་དུ་གྱུར་ཏེ།འཇུག་ནས་གཉིས་སུ་མེད་པར་དངོས་པོ་ཀུན་སྣང་བ་གསལ་ནས་བསམས་ཏེ་གོམས་པར་བྱེད་པའོ། །དེ་ཁོ་ནའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། ཤེས་བྱ་ཤེས་པའི་བདག་ཉིད་ གཙོ།།དེ་ཉིད་དམ་པ་བསམ་པའོ། །ཞེས་པའོ། །སྐྱེ་བ་དང་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐྱེ་བ་དང་ཤི་བ་དང་གནས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་རྣམས་ཀྱང་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་ཁོ་ན་ལ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །ཉེ་བར་བསྐྱེད་དེ་དེ་ལ་འདུས་ནས་ཤི་བའོ། །སྐྱེད་པ་བྱེད་པ་ནི་འགྲོ་བ་བསྐྱེད་པ་དང་ འཇིག་པར་བྱེད་པའི་ནུས་པ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་དག་ནི་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་གཅིག་པུ་ཞེས་པའོ། །རང་བདག་འགྱུར་བ་ཞེས་པ་ནི། དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལྷ་གཅིག་པ་ཞེས་པ་ནི་བསམ་པའི་རྐྱེན་ཀྱིས་གཙོ་བོ་འདི་ལས་ལྷ་གཉིས་པ་གཞན་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཚིག་དེས་ནི་ཐམས་ཅད་ ལ་ཕན་པའི་བྱེད་པ་གསུངས་སོ།།ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཞེས་པ་ནི་རང་གི་སྤྲུལ་པའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཁམས་གསུམ་ན་ཚིག་དང་བློས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཤེས་པས་ན་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའོ། །ཀུན་ནས་ཀུན་ཞེས་པ་ནི་སྐྱེ་བ་དང་གནས་པ་དང་འཇིག་པ་རྣམས་ཀྱི་དབང་གིས་གནས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །དགེ་གསུམ་འདྲེན་པར་བྱེད་པ་ ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ན་ཁྱབ་པའོ་ཞེས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ།།ཇི་ལྟར་ཁང་པ་བཀང་ནས་ཞེས་པ་ནི་དེ་ལ་ཁང་ཞེས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཕྱུང་བའི་ངོ་བོས་ལྷ་མོའི་འཁོར་ལོ་བཀང་ནས་བྱེད་པ། དེ་བས་སྐྱེས་བུར་བཤད་པ་ཡིན། །ཞེས་པའོ། །ཡང་ན་ཁང་པའི་ཚིག་ནི་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པའི་སྐུའོ། །དེ་ལ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཕྱུང་བས་བཀང་ བ་སྟེ་མངལ་བལྟམ་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ན།བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་སྐྱེས་བུ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཉིད། ལུས་ལ་གནས་ཕྱིར་ལུས་ཅན་དེ། །ཞེས་པའོ། །ཤེས་བྱེད་ཕྱིར་ན་ཤེས་པར་འདོད། །ཅེས་པ་ནི། ཚིག་དོན་ཐམས་ཅད་འབིགས་པའི་ཕྱིར་རོ།
僅從那生起,以及大樂自性,融入那唯一的等持中,如來們是大樂二無別的智慧自性,一切事物顯明,沒有虛妄的能取所取,各自自知,那唯一的智慧成為所知的對境,進入后,二無別,一切事物顯現,顯明地思惟並習慣。
因此而說,‘所知能知之自性,彼即殊勝思惟’。
‘生起與’等是指,一切事物的生起、死亡和安住等法,也是大樂二無別的智慧,是那唯一的大智慧。
臨近生起,融入其中而死亡。
生起之作用,是因為具有生起和毀滅有情的威力。
那些是指唯一的殊勝菩提心。
‘自性轉變’是指,因為成為一切事物自性之故。
‘唯一本尊’是指,因為思惟的緣故,除了這個主尊之外,沒有其他第二本尊之故。此語說的是利益一切的作用。
‘一切智’是指,因為以語言和意識如實了知自己所化現的一切事物遍佈三界,所以是一切智。
‘從一切一切’是指,因為以生起、安住和毀滅的威力而安住之故。
因為是引導三善之故,所以是遍佈,已經說過了。
‘如同充滿房屋’是指,其中房屋是指壇城,以顯出壇城的自性充滿本尊的輪,因此說是丈夫。
‘或者房屋的詞語是瑪瑪吉等的身體。
其中,因為顯出菩提心而充滿,爲了使其成為胎兒,所以稱薄伽梵為丈夫。
那即是,‘因為安住于身,所以是身者’。
‘因為是能知,所以想為知者’是指,因為貫穿一切詞義之故。
།བདག་ལ་བདག་གིས་རིག་པའི་ལྷ། །ཞེས་བྱ་བ་ ནི།གཉིད་ཆེར་ལོག་ན་ཡང་རང་ལ་རང་གིས་སད་པ་དེས་ནི་རིག་པ་ཞེས་པ་སྣང་བའི་ཕྱིར་ལྷ་ཞེས་པ་འོད་གཞན་གྱི་ལུས་འཇུག་པས་ཁྱབ་འཇུག་ཅེས་གསུངས་ཏེ། ངག་གིས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་དུ་འགྱུར། །ཞེས་པ་ནི། ངག་གིས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཞེས་བརྗོད་པ་ཙམ་གྱིས་དོན་དམ་པ་གཉིས་སུ་ མེད་པའི་དོན་ཡིན་པས་གཟུགས་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཡང་ན་འཇིགས་པ་མེད་དོ་ཞེས་པ་ནི་ངག་གི་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཕྱིར་ན་ཡང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཞེས་གསུངས་སོ། །སྟོན་དུ་མེད་པ་ཞེས་པ་ནི་དབང་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །གསང་བ་འདི་ཞེས་པ་ནི། བདེ་བ་ཆེན་པོ་ གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།ནན་ཏན་དུ་ནི་གསང་བར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། དེ་འདྲ་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི་དུས་གསུམ་དུ་ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཀྱང་གཞན་ལ་སྟོན་པར་མི་བྱའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །འོ་ན་གང་ལ་སྟོན་ པར་བྱ་བ་ཡིན་ཞེ་ན།སྐྱོན་ཅན་མིན་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་སྐྱོན་ཅན་མིན་པ་ནི་རང་གི་སྐྱོན་མ་སྤངས་པའོ། །གཡོ་ཅན་མིན་ཞེས་པ་ནི། གཞན་གྱི་སྐྱོན་ཕྱུང་སྟེ། ཕུང་བར་བྱེད་པའོ། །དམ་ཚིག་ལ་ནི་མི་འདའ་བ། །ཞེས་པ་ནི། སློབ་དཔོན་གྱི་སྤྱན་སྔར་དམ་བཅས་ པའི་ཚིག་ནི་དམ་ཚིག་སྟེ།སྲོག་གཅོད་པ་ལ་སོགས་པ་སྤོང་བའོ། །དེ་ལས་མི་འདའ་བ་ནི་མི་འདའ་བ་ཞེས་པའོ། །ཆད་པར་ལྟ་བ་མེད་པ་ལ། །ཞེས་པ་ནི། དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བ་མེད་པར་རྟོག་པ་ཆད་པར་ལྟ་བ་སྟེ། དེ་མེད་པར་ཡང་དག་པའི་ལྟ་བ་ཅན་དགེ་བ་ཡོད་པར་ཡིད་ཆེས་པའོ། ། དེ་མེད་པར་ཡང་དག་པའི་ལྟ་བ་ཅན་དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བ་ཡོད་པར་ཡིད་ཆེས་པའོ། །བླ་མ་ལ་ཆགས་ཞེས་པ་ནི། དབང་བསྐུར་བ་དང་། དམ་ཚིག་སྦྱིན་པ་དང་། གསང་སྔགས་ཉན་པའི་སློབ་དཔོན་ནི་བླ་མ་སྟེ་དེ་ལ་ཆགས་པ་ནི་གུས་པ་དད་པའོ། །དུལ་བ་དང་ཞེས་པ་ནི། སྲོག་གཅོད་པ་ལ་སོགས བ་ལུས་ངག་གི་ལས་སྤོང་བའི་མཚན་ཉིད་བདུན་སྤོང་བའོ།།ཕྲག་དོག་ཆགས་པ་སྤོང་བྱེད་པ། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ལ་ཕྲག་དོག་ནི་གཞན་གྱི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་སྡང་བའོ། །ཆགས་པ་ནི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་ཞེན་པའི་མཚན་ཉིད་དོ། །དེ་གཉི་ག་མེད་པ་ནི་སྤོང་ བ་ཞེས་པའོ།
‘我以我知之本尊’,是指,即使在深度睡眠中,自己由自己喚醒,因此稱為知,顯現之故稱為本尊,其他光身進入,故說遍入。
‘語成金剛持’,是指,僅僅口中說出‘語成金剛持’,就是二無別的勝義諦,故無色。
或者說‘無有怖畏’,是指,因為無法用語言表達,所以也說金剛持。
‘不可示現’是指,因為不是根識的行境。
‘此秘密’是指,因為是大樂二無別的智慧。
‘應當精勤秘密’,是指,如此的菩提心,大樂二無別的智慧,在三時中,無論身語意,都不要向他人展示。
那麼應當向誰展示呢?‘非有缺失者’等,其中‘非有缺失者’是指,沒有捨棄自己的缺失。
‘非有狡詐者’是指,揭露他人的缺失,使其毀滅。
‘不違越誓言’,是指,上師面前所立的誓言是誓言,捨棄殺生等。
不違越那個,就是不違越。
‘沒有斷見’,是指,認為沒有善與不善的分別,是斷見,沒有那個,是具有正見的,相信有善。
‘沒有斷見’,是指,具有正見的,相信有善與不善。
‘貪著上師’,是指,灌頂、給予誓言和聽聞密咒的上師是上師,貪著那個,就是恭敬和信仰。
‘調柔’是指,捨棄殺生等身語的七種行為。
‘捨棄嫉妒貪著’,是指,其中嫉妒是指,憎恨他人的圓滿。
貪著是指,執著於色等行境的自性。沒有那兩者,就是捨棄。
།དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ནི་འཇུག་པ་དང་། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ལ། གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་བ་ནི། །རྡོ་རྗེ་བསྟན་པའི་སློབ་མ་དག་།ཅེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་བསྟན་པའི་སློབ་མ་ནི་ཡིན་པ། ཕྱི་རོལ་གྱི་ཉན་ཐོས་དང་། རང་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཐེག་པ་ བསྟན་པའི་སློབ་མ་ནི་མ་ཡིན་པ་ཞེས་པའོ།།དེ་ལ་རྒྱས་པའི་བསྟན་པ་འདི། །དེ་བཞིན་ཉིད་མཆོག་བཤད་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། གོང་དུ་བསྟན་པའི་སྐྱོན་དེ་ཀུན་མེད་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་དེ་དག་ལ་བསོད་ནམས་ཀྱིས་རྒྱས་འདེབས་པས་ནི་སྙན་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བྱང་ཆུབ་ སེམས་འདི་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པས།།དེ་བཞིན་ཉིད་མཆོག་བཤད་པར་བྱ། །ཞེས་སྟོན་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱའོ། །སློབ་དཔོན་གྱིས་ཇི་ལྟར་བསྟན་པར་བྱ་ཞེ་ན་གསུངས་པ། སློབ་དཔོན་རིག་མ་དང་ལྡན་པས། །དེ་ལ་དབང་སྦྱིན་པར་བྱ་ཞེས་པ་སྟེ། མི་བསྐྱོད་པའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པའི་སློབ་དཔོན་ ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་བསྒོམ་པའི་རིག་མ་དང་སྦྱོར་ནས་སློབ་མ་དེ་དག་ལ་དམ་ཚིག་བྱིན་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་བཞིན་ཉིད་ཆེར་དམིགས་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་ཞེས་པ་ནི། བདེ་ བ་ཆེན་པོ་རང་བཞིན་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་དོན་ཤས་ཆེ་བར་བསྟན་པའི་ཚིག་སྡེར་ལོངས་པའོ།།བདུན་པ་ནི་གོ་སླའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྒྱུད་ཀྱི་ལེའུ་བདུན་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་གཞན་ཡང་ཁྲོ་བོ་ཁྲག་འཐུང་བསྐྱེད་པའམ་ཤེས་པར་ འདོད་པས།མཱ་མ་ཀཱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཞུ་བ། དེ་ནས་ལྷ་མོ་ཡང་ལངས་ནས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཡང་ལངས་ཞེས་པ་ན་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྦྱོར་བ་ལས་ལངས་པའོ།
‘進入壇城’,是指,其中,‘見到秘密壇城,金剛教法之弟子’,是指,是金剛乘教法的弟子,不是外道的聲聞、獨覺和菩薩乘教法的弟子。
‘此廣大的教法,應說勝義諦’,是指,對於以上所說的,沒有一切過失,具有功德的弟子們,以福德增長,因此,殊勝的安樂大菩提心,遍佈一切,應說勝義諦,就是應當開示。
‘上師如何開示呢?’說道:‘上師具明妃,應賜予灌頂’,是指,具有不動佛慢的上師,與修持瑪瑪吉明妃結合,給予那些弟子誓言,以菩提心賜予灌頂。
‘金剛甘露’等已經講過了。
‘顯示專注勝義諦之品’,是指,大樂自性殊勝的菩提心,勝義諦的意義,大多被顯示的詞句集合。
‘第七品是容易理解的。’
‘金剛甘露續第七品的釋義’。
現在,如果想要生起或瞭解其他忿怒飲血尊,瑪瑪吉向薄伽梵請示,‘那時,女神也站起來’,等等,其中‘也站起來’是指,從方便和智慧的結合中站起來。
།དེ་ལ། དམ་པའི་ངོ་མཚར་བདག་བསྐྱེད་དེ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། ཞི་བའི་རང་བཞིན་ ཞི་བ་ཆེན་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡང་རྒྱུད་གང་ལས་ཁྲོ་བོ་ཁྲག་འཐུང་གི་གཟུགས་སུ་བསྐྱེད་པ་ཡིན་ཞེ་ན།ཞུས་པའི་ལན་བཏབ་པ། ཅིའི་ཕྱིར་དབང་དང་བཅས་པ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་རྣམས་སྡང་བ་དང་དྲག་པོ་དང་། རིམས་དང་དབྱིག་དུག་དང་། རོ་ལངས་ལ་སོགས་པས་ གཙེ་བ་ནས།བདག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དྲུང་དུ་སྐྱབས་སུ་འོང་བ་དེ་དག་ལ་རྗེས་སུ་བརྩེ་བའི་ཕྱིར་བདག་ཉིད་ཁྲོ་བོ་ཧེ་རུ་ཀར་གྱུར་ཏེ། འགྲོ་བ་ཡོངས་སུ་སྐྱོབ་པར་བྱེད་དེ། །རྣམ་གཞན་ཞི་བའི་གཟུགས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པས་སྡང་བ་དང་དྲག་པོ་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་སེམས་ཅན་འདུལ་བར་མི་ ནུས་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེའི་དོན་སྟོན་པ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཅན། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ལ། རྡོ་རྗེ་པདྨོ་མཉམ་སྦྱོར་ཏེ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དེས་ནི་འདི་གསུངས་ཏེ། མཱ་མ་ཀཱི་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་སྔོན་དུ་བྱས་ནས། འབར་བའི་ཕྲེང་འཁྲུགས་དྲག་པོ་ཅན། །འཇིགས་པར་བྱེད་པ་བཅོམ་ ལྡན་འདས་རིག་མ་བརྒྱད་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་བརྒྱད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་ཕྱག་བརྒྱད་དང་།རྣམ་པར་ཐར་པ་བཞི་ཐབས་ལ་མཁས་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་ཞལ་བཞི་པ་དཔལ་ཁྲག་འཐུང་གི་གཟུགས་ནི་ཕྱུང་ངོ་ཞེས་པ་དང་འབྲེལ་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་ཁྲག་འཐུང་དེ་ཡང་སེ་རལ་ཁའི་ཚུལ་གྱིས་ རྡོ་རྗེ་ཁ་ཊྭཱཾ་ལག་པ་གཡོན་གྱིས་བརྟེན་ཅིང་མགོ་བསྣམས་ཏེ།ལག་པ་གཡས་པས་འཕན་གསུམ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་འབར་བ་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་ཏེ། འདི་ལྟ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་ཕྱེ་ནས་སུ། །གུང་མོ་བཅས་པར་སྲིན་ལག་ནི། །ལག་མཐིལ་གཉིས་ནི་སྦྱོར་བྱས་ཏེ། །ལྷག་མ་བསྒྲེང་བ་འཕན་གསུམ་མོ། །ཡང་ ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་ནི་ཁྲག་འཐུང་བཀང་བའི་ཐོད་པ་དང་།རྒྱུ་མའི་ཕྲེང་བ་འཁྲུག་པ་བསྣམས་སོ། །ཡང་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་ནི་དབང་བསྐུར་བའི་ཕྱག་རྒྱ་དབུའི་སྟེང་དུ་བཅིང་བའོ། །འདི་ལྟ་སྟེ། ལག་པ་ཤིན་ཏུ་བརྐྱང་བ་ཡི། །མཛུབ་མོ་གཉིས་ནི་མདུད་པ་བཅིང་། །གུང་མོ་མཐེ་བོང་རྩེ་མོ་ ཅན།།རྡོ་རྗེ་ཕྱག་རྒྱ་ཡོངས་སུ་བསྒྱུར། །ཡོངས་སུ་བསྒྱུར་ཏེ་བཏེག་ནས་ཀྱང་། །ཁྲོ་གཉེར་དུ་ནི་ལེགས་བཞག་ན། །ཞེས་པའོ། །ཡང་གཉིས་ཀྱིས་ནི་དུར་ཁྲོད་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིང་བའོ། །དེ་ནི་གོང་ན་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་འདྲ་བའི་ཁྲག་འཐུང་པདྨའི་སྟེང་དུ་བཞུགས་པར་བསམ་མོ།
‘其中,聖妙自我生起’,等等,是指,寂靜自性,大寂靜薄伽梵,從哪個續部化現為忿怒飲血尊的形象呢?
回答所問:為什麼具自在等諸天,被嗔恨、暴烈、瘟疫、毒藥、殭屍等所逼迫,從我大樂之處尋求庇護的那些**,爲了憐憫他們,我化身為忿怒嘿嚕嘎,救度一切眾生,因為其他寂靜形象,如遍照等,不能調伏具有嗔恨和暴烈的眾生。
爲了顯示其義, ‘那時,薄伽梵金剛持’,是指,其中,‘金剛蓮花和合’,等等,因此說了,先與瑪瑪吉和合,熾燃的火焰環繞,具有暴烈,令人恐懼的薄伽梵,與八明妃無二的八解脫自性,有八隻手,四解脫,以方便善巧自性,有四張臉,顯現了吉祥飲血尊的形象,這是相關的。
金剛飲血尊,也以骷髏杖的姿態,左手持金剛卡杖嘎,頭骨,右手持三叉印,火焰金剛,就像這樣:
金剛拳頭打開,中指和無名指彎曲,兩手掌合攏,其餘伸直,是三叉。
又兩手持充滿鮮血的頭蓋骨,環繞的腸子花環。
又兩手結灌頂印,置於頭頂。
就像這樣:
手極伸展,兩食指相結,中指、拇指尖端相對,金剛印完全翻轉。
完全翻轉后舉起,很好地置於皺眉中,就是這樣。
又兩手結進入尸陀林的印。那在前面已經說過了。
應當觀想這樣的飲血尊安住在蓮花之上。
རིག་མ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར། །ཞེས་པ་ནི། པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་ལས་ཡང་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ལྷ་མོ་འཇིགས་ཅན་མ་ལ་སོགས་པས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཐུགས་མཉེས་པར་བྱེད་པ་བསྒོམ་པའམ་བྲི་བར་བྱའོ། །ཁྲག་འཐུང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །རིག་མ་བརྒྱད་གང་ཞེ་ན གསུངས་པ།དང་པོར་རིག་མ་འཇིགས་ཅན་མ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། མཛེས་མ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་ནས། འཇིགས་ཅན་མ་ལ་སོགས་པའི་ཁྲོ་མོར་གྱུར་པ་སྟེ། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་ཁ་ཊྭཱཾ་དང་བ་དན་བསྣམས་པ། སྐུ་མདོག་དང་ཕྱག་མཚན་གཞན་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ དཀྱིལ་འཁོར་དང་མཐུན་ནོ།།སྒོ་སྲུང་ནི་གླང་སྣ་མ་ལ་སོགས་པའོ། །མཆོད་པ་ནི་གོང་མ་དང་མཐུན་ནོ། །ཁྲག་འཐུང་དེ་ལྟར་བསྒོམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་སྔགས་བཟླ་བ་དང་། དབྱངས་དང་གར་གྱིས་བསྟོད་ཅིང་མཆོད་པ་གསུངས་པ། སྔགས་འདི་དག་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ། སྔགས་ ནི་འདི་དག་བཟླས་བྱས་ཏེ།ཞེས་པ་ནི་ཧེ་རུ་ཀ་འཁོར་དང་བཅས་པ་བསྒོམས་ཟིན་མ་ཐག་ཏུ་བསྒོམ་པ་ལས་མི་གཡེལ་བར་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་སྔགས་བཟླ་བར་བྱའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །གར་ཡང་བྱེད་ནས་དབྱངས་བླང་ངོ་། །ཞེས་པ་ནི། མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་གར་དང་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་དབྱངས་ བླངས་ནས་ཀྱང་མཆོད་པར་བྱེད་ཅེས་པའོ།།དབྱངས་ཀྱི་ཚིག་གསུངས་པ། འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ནི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ལ་གསུངས་ཏེ། དེའི་རང་བཞིན་ནི་དེ་ཡིན་པས་འཇིགས་བྱེད་ཅེས་ཏེ། བདུད་རྩི་རང་བཞིན་གྱིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བཀང་ བར་བྱེད་ཅིང་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་རོལ་པར་བྱེད་པའོ།།དེ་ལྟར་ཡང་གསུངས་པ། ཐམས་ཅད་དུ་ནི་བཀང་བྱེད་པ། །དུས་ཐམས་ཅད་ནི་རོལ་བྱེད་ཅིང་། །ཐམས་ཅད་ལ་ནི་གནས་བྱེད་པ། །དེ་ཕྱིར་འཇིགས་བྱེད་ཅེས་སུ་བཤད། །ཅེས་སོ། །རྣམ་པ་གཅིག་ཏུ་ན་སེམས་ཅན་གནོད་པར་བྱེད་པའི་སྡང་བ་དང་ དྲག་པོ་དང་གདོན་ལ་སོགས་པ་སྐྲག་པར་བྱེད་པས་ན།འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱའོ། མཆེ་བ་གཙིགས་ཞེས་པ་ནི། ཞེ་སྡང་དང་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་ཕྱིར་རམ། འཇིག་རྟེན་གྱི་ལྷ་རྣམས་ལས་རྒྱལ་བའི་ཕྱིར་རོ།
‘八明妃圍繞’,是指,在八瓣蓮花上,依次觀想或書寫,以怖畏母等令薄伽梵歡喜的諸天女。
大飲血尊等是容易理解的。
如果問八明妃是誰,回答說,
‘首先是明妃怖畏母’,等等,是指,化為美貌等形象,成為怖畏母等的忿怒母,前兩手持卡杖嘎和旗幟,身色和其他手印與金剛薩埵壇城相同。
門衛是牛鼻母等。
供養與前面相同。
觀想如此飲血尊的瑜伽行者,唸誦真言,以歌舞讚頌和供養,說了,‘這些真言是’,等等,
其中,‘唸誦這些真言’,是指,觀想嘿嚕嘎及其眷屬后,不從觀想中散亂,應唸誦下面出現的真言,是這個意思。
也跳舞,並唱誦。
是指,以供養手印之舞,並唱誦下面出現的歌,也進行供養,是這個意思。
說了歌的詞,‘大怖畏者’,等等,
其中,大怖畏者是對金剛甘露說的,因為其自性是那個,所以說是怖畏者,甘露自性充滿一切眾生,並且時時享用。
也如此說:‘充滿一切處,時時享用,安住於一切,因此說為怖畏者。’如是。
另一方面,因為令損害眾生的嗔恨、暴烈和魔等恐懼,所以稱為大怖畏者。
‘咬緊牙關’,是指,因為嗔恨和金剛部自性,或者爲了戰勝世間諸神。
།དེ་ལྟར་ཡང་མཉམ་སྦྱོར་བདེ་མཆོག་ལས་གསུངས་པ། མཆེ་བ་ ཅུང་ཟད་གཙིགས་པའི་ཁ།།ཁྲོ་ཞིང་འཛུམ་དང་བཅས་པའི་ཞལ། །ཁྲོ་ལས་གྱུར་པར་བཅས་ཞིང་འཛུམ། །གསལ་བར་བཅས་ཞིང་ལེགས་པར་གནས། །དྲག་པོ་དབང་པོ་ཉེ་དབང་བཅས། །ཉི་ཟླ་གཤིན་རྗེ་ཚངས་བཅས་པ། །རྒྱལ་པོ་རྒྱུ་མས་རྣམ་བརྒྱན་ནས། །ཁམས་ གསུམ་དག་ནི་སྐྲག་པར་བྱེད།།ཅེས་སོ། །རྒྱུ་མའི་ཕྲེང་གི་རྒྱན་ཀུན་ཅན། །ཞེས་པ་ནི།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་འདྲེ་དང་སྡང་བ་ཐམས་ཅད་འདུལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཤ་ཆེན་དག་ནི་ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མེའི་སྐུ་ཚེ་བླངས་པ་ཤ་སྟག་སྟེ། དེ་གསོལ་བ་ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ་དང་ དབྱེར་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།དཔལ་ལྡན་ཁྲག་འཐུང་ཞེས་པ་ནི། ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་ཁྲོ་མོ་དང་ལྡན་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཁྲག་འཐུང་སྟེ། དེ་ལ་ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་ཞེས་པའོ། །ད་ནི། སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ཕན་བྱེད་ཕྱིར། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། དེའི་དབྱུང་བ་གསུངས་པ། དང་པོར་ སློབ་དཔོན་གྱིས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་བྲི་སྟེ།ཡི་གེ་ཨ་ལ་སོགས་པ་ཀྵའི་མཐར་ཐུག་པ་སྟེ། བརྒྱད་འདབ་མ་རེ་རེ་ལ་བཀོད་ནས་རིམ་པ་དེས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་དབྱུང་བར་བྱའོ། །དེ་ལ། གསུམ་པ་ཡི་ནི་གསུམ་པ་ལ། །ཞེས་པ་ནི། གསུམ་པ་ཙའི་སྡེ་ཚན་གྱི་གསུམ་པ་ཛ་ཕྱུང་ངོ་། ། བདུན་པ་ལ་ནི་ཞེས་པ་ནི། ཡ་ཝ་ར་ལའི་སྡེ་ཚན་ཏེ། དེའི་བཞི་པ་ཡི་གེ་ཝའོ། །ཡི་གེ་ཛ་དང་ཝ་གཉིས་སྦྱོར། །ཞེས་པ་དང་འབྲེལ་ཏོ། །བདུན་པ་མ་ཡི་ཡང་གསུམ་པ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི། ཡ་ར་ལ་ཝའི་དེ་ཁོ་ན་ལས་གསུམ་པ་ཡི་གེ་ཛ་ལ་གཟུང་སྟེ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཞེས་པའི་སྒྲའི་ཚིག་ནི་ལན་གཉིས་སུ་བཟླས སྦྱོར་བྱ་ཞེས་པ་དང་འབྲེལ་ཏོ།།ཀུན་གྱི་དེ་བཞིན་ཉིད་ལྡན་ཏེ། །ཞེས་པ་ནི་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་སྟེ་དེ་དང་ལྡན་པའོ། །ཡི་གེ་ཕྱེད་ཀྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཞེས་པ་ནི། ཡི་གེ་ཕཊ་ཀྱིས་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་ཁྱད་པར་བྱའོ། །དྲུག་པའི་ཞེས་པ་ནི་པའི་སྡེའོ། །དེའི་བཞི་པ་ཡི་གེ་བ་ཕྱུང་བྱས་ཏེ་ཞེས་ པའོ།།བདུན་པའི་ཞེས་པ་ནི་ཡ་ར་ལ་ཝའི་སྡེའོ། །དེའི་དང་པོ་ནི་ཡི་གེ་ཡའོ། །དེས་ཡི་གེ་བ་ལ་གདན་དུ་བྱས་ཞེས་པ་ནི་ཡ་བཏགས་པའོ། །བཅུ་གསུམ་པ་ཡིས་སྟེང་གནོན་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། ཡི་གེ་ཨ་དང་པོར་བཟུང་ནས་བརྩིས་པའི་བཅུ་གསུམ་པ་བར་དུ་འབྲེལ་པ་ནི་ཡི་གེ་ཨའོ། ། དེ་ཡིས་སྟེང་གནོན་པ་རུ་གཞག་པའོ། །ཡི་གེ་དེ་རྣམས་བསྡུས་པས་ནི་བྱོལ་བར་གྱུར་པའོ།
也如此在《合和勝樂》中說:
‘稍微咬緊牙關的嘴,帶有憤怒和微笑的臉,從憤怒變化並微笑,清晰並安住良好,暴烈,具自在,具近自在,日月閻羅梵天等,以腸子裝飾,令三界恐懼。’如是。
‘具有腸子項鍊的裝飾’,是指,爲了調伏墳場的鬼和一切嗔恨。
‘大肉’,是指,金剛薩埵取火身,完全是肉,供養那個,是指,因為與金剛薩埵的身體無分別。
‘吉祥飲血尊’,是指,具有忿怒母瑪瑪吉的薄伽梵飲血尊,對其以身語意頂禮。
‘現在,爲了修行者們利益’,等等,是指,說了那個的取出方法,
首先,上師畫八瓣蓮花,從字母阿開始到字母叉為止,在每個花瓣上佈置,以此順序取出諸天神的真言。
其中,‘第三的第三’,是指,取出第三組(查組)的第三個,字母扎。
‘對於第七’,是指,呀哇啦組,它的第四個字母,字母哇。
‘連線字母扎和哇’,是與此相關聯。
‘第七的第三個’,是指,從呀啦哇組的同一個中,取第三個字母扎,唸誦‘扎哇啦扎哇啦’的聲音詞兩次,與‘連線’相關聯。
‘具有一切的真實性’,是指,真實性的字母吽,是與那個具有。
‘以半個字母裝飾’,是指,以字母啪吒特殊化真言的詞。
‘第六’,是指,啪組。
取出它的第四個字母,字母巴,是這個意思。
‘第七’,是指,呀啦哇組。
它的第一個是字母呀。
以那個作為字母巴的座,是指,加上呀。
‘以第十三個壓在上面’,是指,取字母阿作為第一個,數到第十三個,連線到那裡的是字母阿。
以那個作為壓在上面的位置。
這些字母組合起來,就成為隱秘的了。
།སྭཱ་ཧཱའི་ཐ་མ་སྔགས་སྦས་དབྱུང་། །ཞེས་པ་ནི། སྔགས་ཀུན་གྱི་མཐར་སྭཱ་ཧཱ་གཞག་པའོ། །དང་པོ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དབུལ། །ཞེས་པ་ནི། སྔགས་ཀྱི་མགོ་ན་ཡི་གེ་ཨོཾ་གཞག་པའོ། །བཅོམ་ལྡན འདས་ཀྱི་སྔགས་ནི་འདི་ལྟར་གྱུར་ཏེ།ོཾ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ་ཕཊ་བྷྱོ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་དེ་ཁོ་ན་ནི་ལྷ་མོ་འཇིགས་ཅན་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡང་ཡིན་ནོ། །ད་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པས་སྟོན་པ། སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་པ་ནི་རྩ་བའི་སྔགས་ཡིན་པའི་ ཕྱིར་རོ།།འཇིག་རྟེན་གསུམ་ནི་ཞེས་པ། འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་གཙོ་བོ་རྒྱལ་བར་བྱེད་པ་དང་། སྦྲང་རྩིར་བྱེད་པ་དང་། དོན་གྲུབ་པར་བྱེད་པ་སྤུན་གསུམ་མོ། །ཡང་ན་ཚངས་པ་དང་དྲག་པོ་དང་ཁྱབ་འཇུག་གོ། །ཁམས་གསུམ་ཞེས་པ་ནི་འདོད་པ་དང་། གཟུགས་དང་གཟུགས་མེད་པའི་ཁམས་ སོ།།ཟོས་པར་བྱེད་པ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །ཅེས་པ་ནི། སྔགས་བཟླས་ཤིང་འབར་བའི་རྡོ་རྗེ་གསོར་ན་ཁམས་གསུམ་སྣོད་དང་བཅུད་དུ་བཅས་པ་འཇིག་ནས་རྒྱལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན་གྱི་སེམས་ཅན་གྱི་ཤ་ཁྲག་ཟོས་པར་བྱེད་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། འདི་ཡིས་འདོད་པ་ཐམས་ཅད་ སྦྱིན།།ཞེས་ཏེ། སྔགས་འདི་ཡིས་ནི་གལ་ཏེ་ཁམས་གསུམ་ཐལ་བར་བྱེད་ན་ཡང་འགྲུབ་སྟེ། འཚོ་བར་བྱེད་པ་ཡང་ནུས་སོ། །དེ་ལྟར་ཡང་སངས་རྒྱས་མཉམ་སྦྱོར་ལས་གསུངས་པ། ཐལ་བར་གྱུར་པ་ཡང་འཚོ་བར་བྱེད། །ཅེས་པའོ། །དཔལ་ལྡན་ཁྲག་འཐུང་བསྐྱེད་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་ བའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།འཕགས་པ་ཁྲག་འཐུང་བསྒོམ་པའི་རིམ་པའི་དོན་སྟོན་པའི་ཚིག་སྡེར་ལོངས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྒྱུད་ཀྱི་ལེའུ་བརྒྱད་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་ལས་ཀྱི་རིགས་ལ་ཡོངས་སུ་གཏོགས་པའི་ལས་སྣ་ཚོགས་གྲུབ་པར་བྱེད་པ་རྣམས་ལ་ བཅོམ་ལྡན་འདས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་འབྱུང་བ་གསུངས་པ།དེ་ནས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ཡི། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཞལ་གསུམ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཀྱི་དབུས་སུ་གནས་པའི་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་སྙིང་པོའོ།
‘梭哈的最後隱藏真言取出’,是指,在所有真言的最後放置梭哈。
‘首先供養遍照’,是指,在真言的開頭放置字母嗡。
‘薄伽梵的真言是這樣形成的:嗡 扎哇啦扎哇啦 吽 啪吒 彪 梭哈。’
這個真言也是怖畏母等諸神的真言。
現在,通過講述真言的偉大功德來顯示, ‘真言之王’等等,其中,‘真言之王’是指,因為是根本真言。
‘三界’是指,成為三界的主宰,成為蜂蜜,成為成就的三兄弟。
或者,梵天,暴怒和遍入。
‘三界’是指,欲界,色界和無色界。
‘吞噬,毫無疑問’,是指,唸誦真言,當燃燒的金剛杵豎起時,三界連同容器和精華都會毀滅併成為勝利,而不是吞噬眾生的血肉。
因此說:‘以此給予一切願望’,是指,這個真言即使能將三界化為灰燼也能成就,也能使之復活。
也如此在《佛合和》中說:‘即使化為灰燼也能使之復活。’
名為‘顯示生起吉祥飲血尊’的章節,是指,是闡述聖飲血尊觀修次第含義的詞句集合。
是金剛甘露續第八品的解釋。
現在,爲了成就一切屬於事業種類的各種事業,說了薄伽梵甘露漩渦的出現。
‘從那時起,甘露漩渦’,等等,其中,‘三面’等等,是指,位於法生處中央的八瓣蓮花的心髓。
།ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་ཁྲོ་མོར་བསྒྱུར་བ་དང་ བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ་བཞུགས་པ་དྲག་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་དང་ལྡན་པ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་མི་སྡུག་པའི་ཞལ་གསུམ་དང་ཚོགས་བདག་གི་བགེགས་པོ་གནོན་པ།ཕྱག་དང་པོ་དགྲ་སྟ་དང་མཚོན་ཆ་འཛིན་པ། ཕྱག་གཞན་གྱིས་ནི་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་གཏུན་ ཤིང་དང་།རྡོ་རྗེ་དང་། ཞགས་པ་དང་། སྡིགས་མཛུབ་དང་། རལ་གྲི་བསྣམས་པ་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེས་བྱའོ། །རིག་མ་བརྒྱད་དང་མཉམ་ལྡན་ཞིང་། །ཞེས་པ་ནི། བདུད་རྩི་མ་ལ་སོགས་པའི་རིག་མ་བརྒྱད་པདྨའི་འདབ་མ་རེ་རེ་ལ་བཀོད་པར་བྱ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ། །སྒོ་སྲུང་མ་དང་ཡང་ དག་ལྡན།།ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་མ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་སྲུང་ལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །གསང་བའི་པདྨར་བསྒོམ་བྱ་སྟེ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ཞལ་གསུམ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །ཕྱག་གིས་པདྨ་བསྣམས་པར་བརྩོན། །ཞེས་པ་ནི། ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་ ཡང་ཕྱག་གཡོན་པའི་དང་པོས་པདྨ་བསྣམས་པའོ།།སྣ་ཚོགས་གཟུགས་རྣམས་ཞེས་པ་ནི་སྐུ་མདོག་ལྗང་བའོ། །མཆོད་སྦྱིན་མ་ཞེས་པ་ནི། ཕྱག་གཡས་པའི་དང་པོས་མཆོད་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅའ་བའོ། །འདོད་ཆགས་ཅན་ནི་གཙོ་མོ་དང་མཐུན་པའོ། །མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱང་དོན་ གྱིས་ཤེས་པར་བྱའོ།།བཞད་ཅིང་རོལ་པར་བཞད་བྱེད་དོ། །ཞེས་པ་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་བཤད་པའི་ལྷ་མོ་དེ་དག་དང་རོལ་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་སོ། །དེ་ལྟར་ཡང་སངས་རྒྱས་མཉམ་སྦྱོར་ལས་གསུངས་པ། འདོད་ ཆགས་བདེ་བས་གཡེན་སྤྱོ་བ།།སྟེག་པའི་མ་མཆུ་སོས་མནན་པའི། །མཛུབ་མོ་ཕྱག་རྒྱ་མཆོག་འདི་ཡིས། །ཁམས་གསུམ་དག་ཀྱང་རོལ་པར་བྱེད། །ཅེས་སོ། །མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་མ་ལ་སོགས་པ་དོན་གྱིས་ཤེས་པར་བྱའོ། །ད་ནི། སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དབྱུང་བར་བྱ། །ཞེས་ པ་ལ་སོགས་པས།དེའི་སྔགས་སོགས་ཕྱུང་བའོ། །དེ་ལ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཡང་དབུལ་ནས། །ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཡི་གེ་ཨོཾ་དང་པོ་སྨོས་པའོ། །ཚིག་འདི་ཡིས་ནི་ཡོངས་སུ་བཀང་། །ཞེས་པ་ནི། སྔགས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་བཀང་བར་བྱེད་པའོ། །དང་པོའི་ནི་ཞེས་པ་ ཡི་གེ་ཨའི་སྡེའོ།།དེའི་གཉིས་པ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི་ཡི་གེ་ཨེ་སྦྱོར་བར་བྱའོ་ཞེས་པ་འབྲེལ་ཏོ། །སྟོང་པ་ཉིད་ནི་ཞེས་པ་ཡི་གེ་ཧའོ། །དེའི་གདན་ནི་ཡི་གེ་ཨུ་སྟེ་དེ་དང་ལྡན་པར་བྱ་ཞེས་པ་དང་སྦྲེལ་བར་བྱའོ།
將女神瑪瑪吉變成忿怒母,以及薄伽梵具有三面六臂,安住于暴怒等姿態,呈現各種不悅的三面,並壓制象頭神的障礙。
第一隻手拿著敵斧和武器,另一隻手依次拿著杵木、金剛杵、繩索、恐嚇印和寶劍,應當這樣觀想。
‘與八明妃同在’,是指,將甘露母等八明妃安置在每片蓮花瓣上,這是總結性的說法。
‘與守門母完全同在’,是指,應當理解為金剛鉤母等守門母。
‘應當觀想于秘密蓮花中’,等等,前面已經說過。‘三面’等等,是容易理解的。
‘努力用手拿著蓮花’,是指,女神們也用左手的第一隻手拿著蓮花。
‘各種形象’是指,身體顏色是綠色的。
‘供養母’是指,用右手的第一隻手結供養印。
‘有貪慾者’是與主母一致的。
供養的女神們也應當通過意義來理解。
‘歡笑嬉戲,使之歡笑’,是指,爲了使薄伽梵生起大樂,應當觀想與這些所說的女神嬉戲的薄伽梵。
也如此在《佛合和》中說:‘以貪慾之樂而引誘,踩著蓮花唇,以這個最勝的指印,也使三界嬉戲。’
供養的女神和鉤母等,應當通過意義來理解。
現在,‘取出真言之王’,等等,由此取出其真言等。
其中,‘也供養遍照’,是指,首先說遍照的字母嗡。
(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओम्,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)。
‘這個詞語充滿’,是指,使所有真言都充滿。
‘第一’是指,字母阿的類別。(藏文:ཨ,梵文天城體:अ,梵文羅馬擬音:a,漢語字面意思:阿)。
‘其第二’是指,應當連線字母誒,這是相關的。
(藏文:ཨེ,梵文天城體:ए,梵文羅馬擬音:e,漢語字面意思:誒)。
‘空性’是指,字母哈。
(藏文:ཧ,梵文天城體:ह,梵文羅馬擬音:ha,漢語字面意思:哈)。
‘其座’是指,字母烏,應當與此相連。
(藏文:ཨུ,梵文天城體:उ,梵文羅馬擬音:u,漢語字面意思:烏)。
།ཡང་ན་སྟོང་པ་ཞེས་པ་ནི་ཐིག་ལེར་གསུངས་ཏེ། སྟོང་པས་སྟོང་ལ་གནོན་པའི་སྔགས། །ཞེས་པའོ། ། ཐམས་ཅད་སྭཱ་ཧཱ་སྦྱོར་བྱེད་དོ། །ཞེས་པ་ནི་སྭཱ་ཧཱ་སྦྱོར་བའོ། །སྔགས་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། ཨོཾ་ཨ~ཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་སོ། །སྔགས་དེ་ནི་ལྷ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྔགས་དེས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་གསུངས་པ། གཏན་དུ་ཤིན་ཏུ་དགའ་སྦྱོར་ནས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱོར་བས་ཤི་བའི་མཚན་ཉིད་མེད་པར་བྱེད་པ་བདུད་རྩི་དང་འདྲ་བ་བདུད་རྩི་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དབྱུང་བར་བྱ་ཞེས་པའོ།།དེ་ནས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་དང་འདྲ་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བདུད་རྩི་བཞིན་དུ་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པར་རྒས་པ་དང་ཤི་བ་གཞོམ་པར་ བྱེད་པའོ།།དེ་སྐྱེ་བར་བྱེད་པའི་འཕགས་པ་ནི། བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་པ་སྟེ། ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་སྦྱོར་བ་དུ་མ་དང་། རྗེས་སུ་སྦྱོར་བ་ཆེན་པོའི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་དབྱུང་བའི་བསྒྲུབ་པར་བྱ་སྟེ་ གཞན་དུ་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པའོ།།དེ་འགྲུབ་པར་བྱེད་པའི་ཡོན་ཏན་གསུངས་པ། དོན་ཀུན་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །ཞེས་པ་ནི། མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་སྟེ། དེ་ལ་དོན་ཀུན་ཞེས་པ་ནི་བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ། །དེ་ཡང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་ནི་ བདག་གི་དོན་ཏོ།།བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ནི་གཞན་གྱི་དོན་ཏོ། །དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཞེས་པ་ནི་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་སྟེ། དེ་ལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་མངོན་དུ་གྱུར་པའོ། །ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ནི་མིག་རྣོན་དང་རྐང་ མགྱོགས་དང་།རལ་གྲི་དང་། རི་ལུ་དང་། མི་སྣང་བ་དང་། རོ་ལངས་དང་། ས་འོག་བསྒྲུབ་པ་དང་། ནམ་མཁའ་ལ་འཕུར་བ་བསྒྲུབ་པ་དང་བརྒྱད་དོ། །དེ་ཡང་ཕྱག་མཐིལ་ལ་ཀུན་གནས། །ཞེས་པ་ནི། གང་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པར་བསྒོམས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པའམ། རྣལ་འབྱོར་མ་དེའི་ ལག་མཐིལ་དུ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀུན་གནས་སོ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ།།དེ་བས་ན་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་དུས་རྟག་པར་བསམ་པར་བྱ་ཞེས་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ།
‘或者空性’是指,說是明點,即‘以空性壓制空性的真言’。
‘一切都做梭哈’,是指,連線梭哈。
(藏文:སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svāhā,漢語字面意思:梭哈)。真言是這樣的:嗡阿 吽 梭哈。
(藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:ओम् आः हूँ स्वाहा,梵文羅馬擬音:om āḥ hūṃ svāhā,漢語字面意思:嗡阿吽梭哈)。
這個真言,所有的女神也應當知道。
所說的以這個真言要成就的是,‘永遠極其歡喜地結合’,等等,即通過方法和智慧的無二結合,使沒有死亡的特徵,生起如同甘露,勝過甘露的菩提心。
然後,使無二大樂智慧如同甘露的菩提心,如同甘露般,使所有眾生摧毀衰老和死亡。
生起這個的聖者,意思是‘甘露漩渦’。
‘這個要成就’,是指,所有成就者,通過多種結合,以及大結合的方法和智慧的大樂智慧,要生起成就,而不是其他。
所說的成就這個的功德,‘一切目的,一切成就’,是指,殊勝的成就和共同的成就,其中‘一切目的’是指,自己和他人的目的都圓滿。
其中,智慧的積聚是自己的目的,福德的積聚是他人的目的。
‘一切成就’是指,殊勝的成就和共同的成就,其中殊勝的成就是大樂金剛甘露的顯現。
共同的成就是眼力銳利、足速、寶劍、藥丸、隱身、起尸、地下成就、飛行空中成就等八種。
‘這個也都在手掌中’,是指,任何觀想甘露漩渦的瑜伽士或瑜伽母,所有成就都存在於其手掌中,這是總結性的說法。
因此,應當時常思維金剛甘露大樂。
如來等,前面已經說過。
།དཔལ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་འབྱུང་བ་ ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་བསྒོམ་པ་བསྟན་པའི་ཚིག་སྡེར་ལོངས་པའོ།།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྒྱུད་ཀྱི་ལེའུ་དགུ་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་ཁྲག་འཐུང་གི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་བྱ་སྟེ། རོ་ལངས་མ་ཆེན་མོ་བསྒྲུབ་ པར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ།དེ་ནས་རོ་ལངས་མ་ཆེན་མོའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཚེས་གྲངས་བསྟན་པ། ནག་པོ་ཚེས་བརྒྱད་བཅུ་བཞི་ལ། །ཞེས་པའོ། །གནས་བསྟན་པ་ལིངྒ་གཅིག་དང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་ལིངྒ་ནི་མ་ཧཱ་དེ་བ་ལ་སོགས་ པའི་ལྷ་རྟེན་ནོ།།དེ་ཉིད་གཅིག་དང་ཞེས་པ་སྟེ་རྒྱང་གྲགས་ཚུན་ཆད་གཞན་མེད་པའོ། །གཞན་ནི་གོ་སླའོ། །ལས་ནི་ཐམས་ཅད་བསྒྲུབ་བྱ་སྟེ། །ཞེས་པ་ནི། གཞན་ཡང་མངོན་སྤྱོད་ལ་སོགས་པ་བསྒྲུབ་པའི་ལས་ཐམས་ཅད་དོ། །ཅི་འདྲ་བ་སློང་བ་ཡིན་ཞེ་ན། འགེགས་ནས་ཤི་བའི་ རོ་རྣམས་ནི།།ཞེས་པ་རང་འཕྱངས་ནས་ཤི་བའོ། །གང་ཡིན་ཞེ་ན། གདོལ་པ་མོ་དང་སྨེ་ཤ་ཅན། །ཞེས་པའོ། །དེ་གཉིས་མེད་ན། ཁྱི་བཙོས་མ་རྣམས་དེ་དག་ན། །ཞེས་པ་སྟེ། དེ་ལ་རྣམས་ཀྱི་སྒྲས་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །མཚན་ནི་ཐམས་ཅད་ཡོངས་ སུ་རྫོགས་པ་ཞེས་པ་ནི།ཡན་ལག་ཚང་བ་དང་། མདུན་སོ་ལ་སོ་ལྷག་ཡོད་པའོ། །ཡང་ན་རིག་བྱེད་དང་ནི་སོར་ལྡན་པའོ། །མཛེས་མ་ནི་བྱད་དང་ལྡན་པའོ། །བཟང་བ་ནི་མདངས་དང་ལྡན་པའོ། །རྨ་མེད་པ་ནི་ལུས་ལ་མཚོན་གྱིས་མ་ཕོག་པའོ། །དེ་འདྲ་བ་གལ་ཏེ་རྙེད་པར་གྱུར་ན། དེའི་ ཚེ་ན་བསྒྲུབ་པ་བརྩམ་པར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།།སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་བསྔགས་པ་སྟེ། །ཞེས་པ་འདི་བསྒྲུབ་པ་ལ་ནི་ལོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ལོན་པ་བསྔགས་སོ། །ཡང་ན། ལོ་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་བསྐྱེད། །ཅེས་པའོ། །དེ་གཉིས་མ་རྙེད་ན་ན་ཆུང་མ་ཕ་མ་ལས་དང་ལ་སྐྱེས་པ་འགགས་ནས་ཤི་བས་ཀྱང་བསྒྲུབ་པར་ ནུས་སོ།།རོ་དེ་དང་ལ་ཆུས་བཀྲུ་བར་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་པ། བུད་མེད་རོ་ཡི་སྐྲ་གཟུང་སྟེ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ཁྲག་འཐུང་གི་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་གཙང་མའི་ཆུ་ལ་སྔགས་བཏབ་ནས། ས་ཧ་དེ་བ་དང་། བྲྀ་ཧ་ཏི་དང་། ཝེ་ཏ་དང་། གི་རི་ཀ་རྞི་ཀ་དང་། ནཱ་ག་གནྡྷཱ་དང་། སྨན་ལྔ་ཡང་བཅུག་ པར་བྱའོ།།རྡོ་ལེབ་ལ་ཞེས་པ་ནི། ཕ་འོང་ལེབ་ལེབ་པོའི་སྟེང་དུ་རོ་གཞག་སྟེ། སྔགས་བཏབ་པའི་ཆུ་དེས་བཀྲུ་བར་བྱའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།
《吉祥金剛甘露漩渦生起》之章,是指世尊甘露漩渦的禪修開示的詞句集錦。是金剛甘露續第九章的釋義。
現在,由於具有飲血的結合,所以首先要修近行,所說‘要成就大起尸母’,然後‘大起尸母’等等,其中顯示要成就的日期,‘黑月八日和十四日’。
所說的地點,‘一個林伽’等等,其中林伽是摩訶提婆等神像。
‘同一個’是指,在呼喊的範圍內沒有其他的。
其他的容易理解。
‘事業是要成就一切’,是指,還有成就其他降伏等一切事業。
如果問要找什麼樣的?‘被勒死而死的屍體’,是指,自己上吊而死的。
‘是什麼樣的?’‘賤女和有痣的’,就是說,如果沒有這兩個,‘被狗咬過的那些’,是指,其中‘那些’這個詞要理解為是空行母。
所說的‘特徵是完全圓滿’,是指,肢體完整,門牙上有多餘的牙齒,或者,具有明妃和手指。
‘美麗’是指,有容貌。
‘好’是指,有光澤。 ‘無傷’是指,身體沒有被武器碰過。
如果找到這樣的,那時就要開始成就。
‘讚歎三十二歲’,是指,成就這個要讚歎三十二歲。
或者,‘年齡是二十五歲’,就是說。
如果沒有找到這兩個,那麼用年輕的,從父母那裡出生,被勒死而死的也可以成就。
所說‘用那個屍體和水洗’, ‘抓住女屍的頭髮’等等,用飲血的根本真言加持潔凈的水,並放入薩哈提婆、布里哈提、維塔、吉里卡爾尼卡、納嘎甘達和五種藥。
所說‘在石板上’,是指,把屍體放在平坦的石板上,用加持過的水洗,就是這個意思。
།སློབ་དཔོན་རང་གིས་ཁྲག་འཐུང་གི་ལྷའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ནས། རྩ་བའི་སྔགས་བཟླ་བ་ལ་བརྩོན་པར་བྱའོ། །ག་པུར་ཙནྡན་དཀར་པོ་ཡིས། །ཞེས་པ་ ལ་སོགས་པས།ཙནྡན་དཀར་པོ་དང་ག་བུར་རྣམས་ཀྱིས་ལུས་ལ་བྱུག་པར་བྱ་སྟེ། མེ་ཏོག་དང་སྤོས་མེ་དང་ཞེས་པས་མཆོད་ནས་ས་གཅིག་ཏུ་གཞག་སྟེ། ཟླ་གམ་གྱི་ཚུལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིའོ། །ཐོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐོད་པའི་མིང་ངོ་། །ཡང་ན་གཞུའི་ཚུལ་དུ་ཡོངས་སུ་བརྟགས་པ་དེ་ དབུས་སུ་རེའུ་མིག་ལ་འདོད་པའོ།།ཕྱི་རོལ་ཡང་གྲུ་བཞི་དང་། གྲཝ་བཞི་དང་། སྒོ་བཞི་དང་། དྲིལ་བུ་དང་། འཕན་དང་། རྔ་ཡབ་དང་། དྲ་བ་དྲ་ཕྱེད་དང་། ཟླ་བས་བརྒྱན་པ་བཀོད་པར་བྱའོ། །དེའི་འོག་ཏུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིགས་བརྒྱད་ཀྱི་ལྷ་མོས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་རེའུ་མིག་རེ་རེ་ལ་འཇིགས་ ཅན་མ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་ལྷ་མོ་ལྡན་པར་ཕྲག་པར་ཁ་ཊྭཱཾ་བཀལ་ནས་ཕྱག་གཡོན་པས་ཐོད་པ་འཛིན་པ།ཕྱག་གཡས་པས་འཕན་གསུམ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་ལྡན་པ་རྩ་བའི་སྔགས་སམ། ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་བསྐྱེད་ནས་གཞག་པར་བྱའོ། །སྔགས་དེ་ཁོ་ན་ལྷ་མོ་ ཐམས་ཅད་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ་ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་ཁ་ཊྭཱཾ་དང་ཐོད་པ་འཛིན་པ་གཞག་པར་བྱའོ།།སྒོ་ལ་ཡང་སྒོ་སྲུང་གླང་སྣ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་བཞི་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། ཞགས་པ་དང་། ལྕགས་སྒྲོག་དང་། དྲིལ་བུས་ཕྱག་བྲེལ་བར་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་བཀོད་པའོ། ། ལྷ་མོ་མེ་ཏོག་མ་དང་། སྤོས་མེ་མ་དང་། མར་མེ་མ་དང་། དྲི་ཆབ་མ་དང་ཞེས་བྱ་བ་རྣམས་ཀྱང་མེ་ཏོག་མ་ལ་སོགས་པ་འཛིན་པ་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་འདྲ་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཁོར་ལྷ་མོ་དང་འདྲ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་བསྐྱེད་ནས་དགུག་སྟེ། མཆོད་ཅིང་གསོལ་ནས་ཁྲག་ཆེན གྱིས་ཕྱོགས་བཞི་ལ་གཏོར་བར་བྱའོ།།ཡི་གེ་བྷྱོ་གད་སྒྲོགས་བཤད་པས་སྔགས་བཟླ་བར་བྱ་སྟེ། མར་ཁུ་ཆེན་པོས་བསྐུས་པའི་ཡུངས་ཀར་དཀར་པོས་རོ་ལངས་མ་དེའི་ངོ་ལ་བརྡེག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མོ་ཨག་ཙར་ཆེ་ཞི་བས་གསུམ་རང་གི་སྒྲས་གང་བར་བྱེད་ པ་ཡང་ལགས་སོ།།དེ་མཐོང་ནས་འཇིགས་པར་མི་བྱ་སྟེ། ལྷའི་སྦྱོར་བ་མངོན་དུ་བྱེད་ཅིང་ང་རྒྱལ་དང་བཅས་ནས་གནས་པར་བྱའོ། །གཞན་དུ་འདའ་བར་གྱུར་ན་སློབ་མ་དང་བཅས་པར་སྒྲུབ་པ་པོ་ཤི་བའོ། །དེ་ནས་དེ་གྲུབ་མ་ཐག་ཏུ་བདག་གིས་ཅི་བགྱི་ཞེས་བཀའ་ནོད་པར་འགྱུར་རོ། ། སྒྲུབ་པ་པོས་ཡིད་ཀྱིས་འདོད་པའི་རལ་གྲི་ལ་སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་སྦྱིན་ནོ།
阿阇梨自己進行飲血本尊的結合,要努力唸誦根本真言。
‘用樟腦和白檀香’,等等,用白檀香和樟腦塗抹身體,用鮮花和香火供養后,放在一個地方,畫出半月形的壇城。
‘頭蓋骨’是指頭蓋骨的名稱。
或者,以弓形完全觀察的那個,在中央想成方格。
外圍也佈置成四方形,四個角落,四個門,鈴鐺,幡,拂塵,網和半網,以及用月亮裝飾。
在其下方,世尊被八部族的天女圍繞,在每個方格中,用怖畏母等的真言,天女肩上扛著卡杖嘎,左手拿著頭蓋骨,右手拿著三幡手印,用根本真言或種子字吽(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)在壇城中央生起並安放。
那個真言,所有天女都是三面六臂,前兩隻手拿著卡杖嘎和頭蓋骨。
在門上,也佈置四個門衛,牛鼻等,手持鐵鉤,繩索,鐵鏈和鈴鐺,一面二臂。天女鮮花母,
香火母,燈母和香水母等,也要畫成拿著鮮花母等。
像這樣,在世尊和眷屬天女一樣的壇城中央生起后,迎請,供養和祈禱后,用大血向四方拋灑。
唸誦種子字bhyaḥ(藏文:བྷྱོཿ,梵文天城體:भ्यः,梵文羅馬擬音:bhyaḥ,漢語字面意思:怖),發出嘎嘎聲,唸誦真言,用塗滿酥油的白芥子打在起尸母的臉上。
然後,那個起尸母發出很大的阿嘎咂聲,充滿自己的聲音。
看到那個不要害怕,要顯現本尊的結合,帶著傲慢安住。
如果轉到其他地方,那麼修行者和弟子都會死亡。
然後,當她剛成就時,會問‘我該做什麼’,接受命令。
修行者也會給予心中想要的寶劍等成就。
།གདོལ་པ་མོ་དང་། སྨེ་ཤ་ཅན་དེ་གཉིས་བདག་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ན། གཞན་གྱི་གཟུགས་ཀྱིས་བཅོམ་མ་དང་བཟོད་བྱེད་དང་། བསྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་འདིས་བྱ་སྟེ། ཕྱི་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་ཁྲག་འཐུང བདག་དང་སྒྲུབ་པ་པོ་གཅིག་དང་ལྷན་ཅིག་བསྒྲུབས་ན་འགྲུབ་པ་ཐེ་ཚོམ་མེད་པའོ།།རོ་ལངས་མ་བསྒྲུབ་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་བཅུ་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།དེ་ལྟར་དེའི་རིམ་པས་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པས་འདུལ་བའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱས་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་ འདས་ཅི་ཡང་མི་གསུང་བའི་ངོ་བོས་རྟོགས་ནས་ནི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རོས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀུན་ལ་འབིགས་ཏེ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུར་བཞུགས་པར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་གསུངས་པ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཅན། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། འབྱུང་འཇུག་ གི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་དབུགས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གནས་པས་དབུགས་འགོག་པའི་ཕྱིར་མི་གཡོ་མི་གཟིགས་པར་ཏིང་ངེ་འཛིན་མཆོག་ལ་ཞུགས་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།ད་ནི་དེ་འདྲ་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཡང་ཞུས་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཕྲ་མོ་ནི། །ཞེས་ པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་ཕྲ་མོ་ཞེས་པ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ཇི་ལྟར་གནས་ཤེ་ན། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་ལ་གནས། །ཞེས་པའོ། །དོན་ནི་འདི་ལྟར་གསུངས་པར་འགྱུར་ཏེ། མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་རྣམ་པ་ལྔ་ཇི་ལྟ་བའི་རིམ་པར་ཆོས་ཀྱིས་བྱུང་གནས་ཀྱི་དབུས་སུ་གནས་པའི་ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཁ་ནས་ཐིམ་པས།ཟླ་བར་ཞུ་མ་ཐག་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལ་སོགས་པས་བསྐྱེད་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་དང་རྡོ་རྗེ་དེས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་སུ་བདག་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ། ཕྱི་ནས་རྗེས་སུ་སྦྱོར་བའི་རིམ་པས་ལྷའི་འཁོར་ལོ་སྤྲུལ་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་དེའི་དབུས་སུ་འདུག་པ་བདག་ཉིད་གཙོ་བོའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེའི་འོག་ཏུ་ནི་རང་གི་སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་ཕྲ་མོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཅན་བསམ་པར་བྱའོ། །དེའི་སྙིང་གར་ཡང་ཕྲ་མོའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལ་སོགས་པ་དང་། རང་གི་ཡི་དམ་ལྷ་ཡང་བཀོད་ནས་ལྷའི་བྱིན བསྒྲུབ་པ་མངོན་དུ་གྱུར་པའོ་ཞེས་བླ་མའི་མན་ངག་གོ།།ཡང་ན་རྡོ་རྗེ་ཕྲ་མོ་ཞེས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཏེ་ཆོས་ཐམས་ཅད་གསལ་བས་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་བསྐྱེད་པ་ནི། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་ལ་གནས། །ཞེས་པའོ།
如果賤女和有胎記的那個沒有成就我,那麼用其他形象的降伏母和忍辱母,用這個修持次第來做,如果從外面和世尊金剛飲血一起修持,那麼成就無疑。
這是關於起尸母修持的第十章的解釋。
如此,通過那個次第,爲了調伏貪慾等眾生,世尊以不言說的自性了悟之後,以不分別的大樂味遍及身語意,安住于圓滿報身。
為此而說,‘從那時起,世尊金剛持’,等等,安住于出入的特徵的氣息三摩地,爲了止息氣息,不搖動不看,進入殊勝三摩地,成為無二的大樂智慧,是這個意思。
現在也請問這樣的世尊,‘世尊金剛細微’,等等,其中金剛細微是指大樂的智慧。
它如何安住呢?‘安住在一切眾生的心中’,是這個意思。
意思是這樣說的:
五種現證菩提次第,如何以法生處中央安住的智慧勇識,從口中融入,在剛融化的月亮中央,
以種子字吽(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)等生起的金剛等,用那個金剛,把自己生起為金剛薩埵等的形象,從外面以隨順的次第,幻化出諸天輪,安住在那個壇城中央,要具有自己是主尊的傲慢。
然後,在其下方,要在自己的心中觀想金剛細微菩提心金剛智慧。
在那個心中,也要佈置細微的種子字吽(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)等,以及自己的本尊,成就諸天的加持,這是上師的口訣。
或者,金剛細微是指菩提心,所有法都顯明,生起為空性的自性,就是‘安住在一切眾生的心中’。
།དེ་ལྟར་ཡང་གསུངས་པ། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་ལ་གནས། །དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་ཕ།།འདོད་ཆགས་དམ་ཚིག་མཆོག་རྣམས་ཀྱི། །ཞེས་པའོ། །དེ་ཉིད་སྔོན་བཞིན་བཤད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སྟོན་པས་ལན་གསུངས་པའོ། །དེ་ཟོས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་སྟོན་འདོད་པས་གསུངས་པ། རྟག་པར་རྒྱུན་དུ་མྱང་བར་ བྱ།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། རང་གིས་ཟོས་པར་བྱས་ནས་སྔགས་རྒྱུད་མཁས་པས་རང་གིས་རིག་ནས་བཟའ་བར་བྱའོ། །དག་པར་བྱ་བ་དང་སྦྱང་བའི་རིམ་པས་ནི་མ་གསུངས་ཏེ། ལྷའི་སྦྱོར་བ་ཁོ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་སོགས་པ་དག་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་འདི་ནི། ། ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ནི་རྒྱུད་འདིའི་ཆེ་བ་སྟོན་ཅིང་འདུས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ལ་དོན་མང་ཡང་ཞེས་པ་ནི། ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པ་བསྒྲུབ་པ་མཐར་ཐུག་པའི་དོན་མང་བའོ། །གང་དུ་ཞེས་པ་ནི་ལྡན་པ་མདོར་བསྡུས་པའོ། །གསང་བའི་རིམ་པ་ཞེས་པ་ནི། གསང་བའི་རྗེས་སུ་མྱོང་བའི མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པར་བྱས་ཏེ།མ་ལུས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཡིན་པ་དེའི་ཕྱིར་དེ་ལས་བྱུང་བས་ན་གསང་བའི་རིམ་པ་ཅན་ནོ། །འདི་ནི་གསང་བ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། གསང་བའི་དབང་པོ་གཉིས་གཅིག་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་ནི་གསང་ཆེན་ཏེ། བདེ་བ་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་ པའི་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱའོ།།མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ན་དམ་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། བདེ་བ་ཆེན་པོ་སོ་སོ་རང་གིས་རིག་པའི་ཕྱིར་ཡིད་དགའོ། །ཀུན་གྱི་བདག་ལ་ཕོ་དང་མོའི་གཟུགས་དེ་ལ་རྟག་པར་གནས་སོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ན། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་མ་ ཤེས་ཏེ།།ཞེས་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་སྟོན་ན་ཡང་དེས་མི་ཐོབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ན་གཟུགས་མེད་ཅེས་ཏེ། མིག་གི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །འོ་ན་ཅི་འདྲ་ཞེ་ན་སྟོང་པ་ཞེས་ཏེ། དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཕྱི་ནང་རྟོག་པའི་དྲ་བ་བསལ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །མི་ འགྱུར་བ་ཞེས་པ་ནི།གཡོ་བ་མེད་པ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་ནི་དེ་ཉིད་ཅེས་ཏེ་བདེན་པའོ། །དེ་ལྟར་ཡང་གསུངས་པ། སེམས་དཔའ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དངོས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདེ་བའི་མཆོག་།གསང་བ་མཆོག་གི་དགྱེས་པ་ན། །ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་རྟག་ཏུ་བཞུགས། །ཞེས་ པའོ།།རྡོ་རྗེ་སྤྱི་གཙུག་ནོར་བུ་ཞེས་པ་ནི། ཐིག་ལེའི་རྒྱན་གྱི་རྣམ་པའི་གཟུགས་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།
如此也說:‘安住在一切眾生的心中,是如來一切之父,是貪慾誓言之殊勝’,是這個意思。
所謂‘如前所說’等,是爲了顯示世俗菩提心而說了三次。
爲了顯示吃了那個的成就果,而說‘應當恒常不斷地享用’,等等,自己做了吃之後,精通密咒的人自己知道后吃。
沒有說清凈和修習的次第,因為僅僅以諸天的結合,菩提心等就是清凈的緣故。
所謂‘此金剛甘露續’,等等,是顯示此續的偉大,並說了總集。
其中‘意義多’是指,修行手印等達到究竟的意義多。
‘在哪裡’是指,具有的含義簡略。
‘秘密次第’是指,具有秘密隨順體驗的特徵,因為是無餘金剛乘大乘,所以從那裡產生,因此是具有秘密次第的。
‘這是大秘密’等等是指,秘密二根平等進入,是秘密大,稱為無二的大樂智慧。因為是超越痛苦的自性,所以稱為殊勝,因為各自自己知道大樂,所以心喜悅。
一切的自性中,男和女的形象恒常安住。
為此,‘菩薩不瞭解’,是指,即使世尊顯示,他們也無法獲得。
為此,稱為無形,因為不是眼識的行境。
那麼如何呢?
稱為空,因為是如是性的自性,斷除了內外分別的網。
所謂‘不變’是指,沒有動搖的意思。
那是真實,是真實。
如此也說:‘菩薩是諸佛的真實,金剛薩埵是安樂之殊勝,在秘密殊勝的喜悅中,一切自性恒常安住’,是這個意思。
所謂‘金剛頂髻寶’是指,因為是明點的裝飾形象。
།དེ་བས་ན་ཤིན་ཏུ་གསང་ནས་གཟུངས་ལྷ་མོ་ཞེས་པའོ། །འདོར་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། རྒྱུད་འདིའི་འདོར་བ་བཞིན་དུ་གཞག་པ་ལ། དགའ་མ་ཁྱོད་ལ་ཡང་བདག་གིས་བསྟན་པས་ན་ཟུང་ ཤིག་།ཤིན་ཏུ་དཀོན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལྟར་གསུངས་མ་ཐག་ཏུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བཅས་པར་ཕྲ་མོའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་ཏེ། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ས་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད། དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་གཉིས་སུ་མེད པའི་མཚན་ཉིད་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཡི་གེ་ཨེ་གྲུ་གསུམ་གྱི་དབྱིངས་བྷ་གའི་ཕྱོགས་ལ་ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུས་ཁྱབ་ནས་གསུམ་དུ་ཁྱབ་པར་བཞུགས་སོ་ཞེས་པའོ།།དེ་བས་ན་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་ཀྱང་ལྷའི་སྦྱོར་བ་གོམས་པར་བྱས་ཏེ་ཕྱི་ན་འཁོར་བ་འདུས་པའི་སྐུ་ལ་གནས་ པར་བྱའོ་ཞེས་སོ།
因此,稱為極其秘密的持明天女。
所謂‘捨棄’等,是說像此續的捨棄一樣安住,我給你也顯示了,所以受持吧!因為極其稀有。
如此說后,世尊立即變成具有壇城的微細形象,以大樂的自性,般若波羅蜜多的智慧自性,三界之主,一切事物無二的特徵,法的生處,字母‘ཨ’
(藏文,梵文:अ,梵文羅馬擬音:a,漢語字面意思:阿)三角形的法界,在子宮的方向,以法和報身圓滿遍佈,安住於三處遍佈。
因此,瑜伽士也應當修習諸天的結合,安住在外面聚集的輪身中。
།གསང་སྔགས་ཤིན་ཏུ་དཀའ་བའི་ཚིག་དང་གསང་བ་དེ་ཉིད་དོན་ལྡན་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱའི་རྒྱུད། །གང་གིས་ཇི་ལྟར་དོན་བཞིན་བཤད་པར་འདོད་པའི་བླུན་པོ་དྲི་མ་མེད་པ་འདི་ལས་གྱུར། །བདག་གིས་འགའ་ཞིག་ཤེས་ནས་འགྲེལ་པ་འདི་ལས་ཐོབ་པ་དྲི་མ་མེད་ པའི་དགེ་བ་གང་།།དེས་ཀྱང་མ་ལུས་འཇིག་རྟེན་འདི་དག་རྟོག་པའི་དྲ་བ་བསལ་ནས་བདེ་བ་དམ་པ་དང་མཉམ་ཤོག་།དམ་པའི་བདེ་བ་གཉིས་མེད་བློ་ཡི་དངོས་གྲུབ་རྒྱུ་ཡི་ཕྱིར། །མཐའ་ཡས་རྒྱུད་ཀྱི་སྙིང་པོ་འདི་ཡི་འགྲེལ་མཁན་ནི། །གང་ཞིག་འདོད་པ་དགའ་བ་སྔགས་ཀྱི་མཐར་གྲུབ་གྱུར་ ་པ་ཡིས།
秘密真言極其難懂的詞句和秘密,那具有意義的金剛甘露之續。
誰想要如實解釋,就從這個無垢的愚者中產生。
我稍微知道一些,從這個解釋中獲得的無垢善根,愿它也能使所有這些世間,消除分別的網,與殊勝的安樂同等。
殊勝的安樂無二,爲了心的成就之因。
無邊續部的精髓,此之解釋者,誰若欲求,以歡喜真言的究竟成就。
|