།གཉིས་སུ་ཐོས་པ་མཆོག་ཡིན་ཏེ། རྫོགས་པ་ཀ་ཀ་ལ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་སོ། །དེ་ཡང་པི་ཝང་གི་རྒྱུད་ལ་སོར་མོའི་རྩེ་མོས་དལ་བུས་བརྡབས་ནས་ཤིན་ཏུ་གསལ་བ་མ་ཡིན་པ་ནི་ཏ་ རའི་དབྱངས་སུ་མཚོན་པར་བྱའོ།།འཇམ་པའི་སྒྲས་མནྟྲ་དང་། ཏ་ར་དང་། ཀ་ཀ་ལ་རྣམས་བརྗོད་པའི་གནས་ཀྱིས་བླང་བར་བྱའོ། །དྲུག་ལྡན་ལ་སོགས་པ་གྲོང་པའི་ཆགས་པས་གླུ་བླང་བར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ། དྲུག་ལྡན་ལ་སོགས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དྲུག་ལྡན་ནི་གཅིག་ གོ།།སོགས་པའི་སྒྲས་ཀ་ཀུ་བྷ་དང་། པན་ཙི་པི་དང་། ཀེ་སི་ཀ་དང་། ཊ་ཀ་ར་ལ་སོགས་པའོ། །ཏུའི་སྒྲས་ནི་འམ་གྱི་དོན་ཏོ། །ཐུན་མོང་གིས་ཀྱང་གླུ་བླང་བར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ། སྣ་ཚོགས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྣ་ཚོགས་ནི་ཤིན་ཏུ་ཡང་འཇམ་ཞིང་སྙན་པའོ། །ཐུན་མོང་ ཞེས་པ་ནི་དྲུག་ལྡན་ལ་སོགས་པའི་དབྱངས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གཞན་ནི་སྒྲའི་ཁྱད་པར་ཏེ་ཞེས་གླུ་བླང་བར་བྱ་སྟེ།དེ་ནི་ཐུན་མོང་གི་མིང་དེ་ཡང་མེ་ཏོག་ཐུན་མོང་གི་དུས་སུ་འདོད་ཆགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཡང་གསུངས་པ། དགུན་གྱི་གནས་ནི་བྱུང་བ་དང་། །དཔྱིད་ཀྱི་དུས་དག་འོང་བ་རུ། ། གྲང་ཞིང་དྲོ་དུས་ཆགས་པ་ཡི། །བདག་ཉིད་ཐུན་མོང་བ་ནི་ཞེས་པའོ། །ཡང་ན་སྣ་ཚོགས་འདི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའོ། །དེའི་ཐུན་མོང་བ་ནི་མེ་ཏོག་ཡོད་པའི་ནགས་ཏེ། རྟག་པར་དཔྱིད་ནི་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་སོ། །དེ་གསུངས་པར་གྱུར་པ། གཞན་གྱི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ ཡིས།།གླུ་དག་བླང་བར་བྱས་པ་ཡིན། །ཞེས་པའོ། །དེ་ལ་གླུ་འདིའི་འབྲས་བུ་གསུངས་པ། འདིས་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །འདིས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གླུས་སོ། །བླངས་ཞེས་པ་ནི་བསྟོད་པ་སྟེ་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་འགྲུབ་ཅེས་པ་གནས་འདིར་འབྲེལ་ཏོ། །འདོད་ ཆགས་ནི་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པར་གྱུར་པའོ།།མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་གནས་སྐབས་ཀྱི་བདེ་བའོ། །དེ་དག་གི་རྣམ་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ནི་གང་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དེ་ནི་དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་སོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་བདེ་བ་ཆེ་བའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱིས་དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་བདེ་བ་ཆེ་བའོ། །གླུས་ བསྟོད་པར་བྱས་ན་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ་ལ་མཆོད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།།མཆོད་ཅེས་པ་ནི་གསོལ་ཅིག་པའོ། །ཐེ་ཚོམ་ནི་རྣམ་རྟོག་གོ། །གང་གིས་ཐེ་ཚོམ་བསལ་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱིས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ཉིད་གསུངས་ པ།གསང་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།
二次聽聞是殊勝的,圓滿是ka ka la,如是說。 又,在琵琶的弦上,以指尖緩慢敲擊,不甚清晰,應像征為ta ra之聲。 柔和之聲,以真言,以及ta ra,以及ka ka la,以所說之位而唱。 具六等,以村落之貪著而歌唱,如是說。 具六等,是指等,具六是一。 等之聲,是指ka ku bha,以及pan tsi pi,以及ke si ka,以及ta ka ra等。 tu之聲,是或之義。 以共同之方式亦應歌唱,如是說。 雜多,是指極其柔和悅耳。 共同,是指具六等之聲調差別,是聲音之差別,如是歌唱,彼是共同之名,亦于花朵共同之時,是貪慾之自性。 如是亦說,冬之境,是出現,春之時節,將至,寒冷溫暖之時,是貪慾之,自性共同是,如是。 或者,雜多此是金剛甘露。 彼之共同是,有花之林,恒常之春,是貪慾等之集聚。 彼被說,以其他之善巧結合,諸歌被唱,如是。 彼中,說此歌之果,以此等。 以此等,是指以歌。 唱,是指讚頌,成就佛陀菩提,此與此境相關。 貪慾,是指極其貪著。 成為殊勝之境之樂。 彼等之幻化之義,是何者所加持,彼亦如是說。 金剛甘露,以大樂之自性,彼是金剛甘露大樂。 若以歌讚頌,應祈請,如是說,而供養等。 供養,是指祈請。 猶豫,是指分別念。 何者消除猶豫,而說,以真實等。 說彼真實,秘密等。
།གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ནི་ལེའུ་དང་པོར་གསུངས་པའི་ལྷ་མོའི་འཁོར་ལོའོ། །དེ་བརྗོད་པ་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་བཤད་པར་གྱུར་པས་སོ། །ཁྱོད་ཀྱི་དྲིན་ཞེས་པ་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ལས་སོ།།ང་ཞེས་པ་ནི་བདག་མོའོ། །རྡོ་རྗེ་ཅན་ ཞེས་པ་ནི་བོད་པའོ།།ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནི་ལེའུ་གཉིས་པར་གསུངས་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །བྱས་པ་དག་ཅེས་པ་ནི་བྱས་པར་གྱུར་པ་རྣམས་ཏེ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གཅིག་པུས་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། བྱས་པར་གྱུར་པ་རྣམས་སོ། །ངས་ཀྱང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་སྒོམ་ པ་ལ་ཉེ་བའི་རྣལ་འབྱོར་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་རྣམ་པར་བཤད་པའི་དབྱེ་བ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ།ཤིན་ཏུ་ཆགས་པས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཤིན་ཏུ་ཆགས་པས་ཞེས་པ་ནི་དོན་དམ་ལ་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པའི་བྱ་བས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ནི་བོད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཡང་ དག་འབྱུང་།།ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ལས་བདུད་རྩི་དེ་རྣམས་ཡང་དག་པར་འབྱུང་བའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་འབྱུང་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བ་དང་། པདྨ་རྒྱས་པས་ཁུ་བ་སྟེང་དུ་གཡོ་བའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་སྦྱོར་བ་འོ་དང་འཁྱུད་པ་ལ་སོགས་པའི་འདོད་པ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་དེ་ལ་ངས་ཀྱང་བརྗོད་ཅིང་རབ་ཏུ་བསྟན་པ་ ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ཡང་དག་འབྱུང་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པར་བསྡུས་པའོ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པ་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་དེའི་དོན་དུ་ཕྱག་རྒྱ་གང་ཞིག་བྱ་བའོ། །དེ་ལ་ངས་ཀྱང་རབ་ཏུ་བསྟན་པ་འདིས་བདག་ནི་ཐེ་ཚོམ་དང་བྲལ་ཞེས་དགོངས་སོ། །འོན་ཀྱང་ད་རུང་དུ་བདག་ ལ་ཐེ་ཚོམ་ཡོད་ཅེས་པ་སྟེ།དེ་ཉིད་གསུངས་པ། ད་རུང་ཀྱང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཐེ་ཚོམ་ཞེས་པ་ནི་ཡིད་གཉིས་སོ། །གང་ལ་ཐེ་ཚོམ་ཡོད་ཅེས་པ་ལ་གསུངས་པ། ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་ནི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་ རྒྱ་རྣམས་སོ།།སྔགས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་སོ། །དེ་དག་གི་རྣམ་འཕྲུལ་ནི་རང་རང་གི་ཡུལ་རྣམས་ལ་རྣམ་པར་སྦྱོར་བ་སྟེ། དེ་ལ་སྤྱིའི་རིགས་གསུམ་གྱི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས་སུ་བརྗོད་པ་ཞེས་དགོངས་སོ། །དེ་བརྗོད་པ་ཞེས་གསུངས་པ་ཇི་ལྟར་ ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།
秘密壇城,是指第一品中所說的天女之輪。 說彼,是因你已宣說。 你的恩,是因你的體驗。 我,是指主母。 金剛持,是指呼喚。 以智慧,是指第二品中所說的真實。 所作諸,是指所作諸事,非僅真實一者,是所作諸事。 我亦為顯示,為正確結合之禪定,臨近之瑜伽士,手印之相,所說之差別,以極貪著等。 以極貪著,是指以于勝義極貪著之行為。 薄伽梵,是指呼喚。 金剛甘露,真實生。 是指金剛與蓮花中,彼等甘露真實生。 金剛甘露生,是金剛所生,蓮花開放,精液向上流動。 其上,結合,愛撫等慾望之體驗,我亦說,並善加顯示,是此義。 金剛乘真實生,是攝於真言乘。 為證悟真實,入于等持,為彼義,應作何手印。 於此,我亦善加顯示,以此,我離猶豫,如是思惟。 然而,我仍有猶豫,是指,說彼真實,仍有等。 猶豫,是指二心。 何者有猶豫,而說,手印等。 手印,是指誓言手印等諸手印。 真言,是指壇城者們。 彼等之幻化,是于各自之境,善加結合,於此,說為總的三族誓言手印等諸手印,如是思惟。 說彼,如是說,如何等。
།ཇི་ལྟར་ཞེས་པ་ལ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་རིམ་པས་སམ། ཡང་ན་ཐིག་ལེ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པས་རྫོགས་པ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་རྣམས་སྔོན་དུ་བསྟན་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པ་ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་པ་ཇི་ལྟ་བུ་སྔགས་བྲིས་པ་ཡང་ཡི་གེའི་ གཟུགས་ནི་ཇི་ལྟ་བུར་ཞེས་དགོངས་སོ།།སྔགས་རྣམས་ཞེས་པ་ནི་ཡི་གེ་སྟེ་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུ་སྔགས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་དེ་རྣམས་ཀྱང་གང་དུ་བསྐྱེད། ཅིའི་ཕྱིར་ལུགས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སམ། གསང་བའི་ཐེག་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དགོངས་སོ། །འདི་རྣམས་ ཞེས་པ་ནི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་སོགས་པའི་རྫོགས་པའི་བྱེ་བྲག་འདི་རྣམས་ལ་བདག་ཐེ་ཚོམ་ཡོད་ཀྱི་གཞན་ལ་ནི་མ་ཡིན་ནོ།།དེས་ན་མདོར་བསྡུས་ནས་སྔགས་དང་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་བསྐྱེད་པ་ཡང་བདག་ལ་གསུངས་ཞེས་གསོལ་བ་འདེབས་པར་བྱེད་དོ། །གསོལ་བ་བཏབ་པའི་དེ་མ་ཐག་ཏུ་བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཀྱིས་ལྷ་རྣམས་བསྐྱེད་པ་གསུང་བར་བཞེད་ནས་ཞེས་པ་སྟེ།དེ་ཉིད་གསུངས་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་དེ་མ་ཐག་ཏུའོ། །བཀའ་སྩལ་པ་ཞེས་པ་ནི་གསུངས་པའོ། །ཅི་ཞིག་བཀའ་སྩལ་ཞེས་པ་ལ་བཤད་ཀྱིས་ཉོན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། ། སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་ནི་བསྒོམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་ལ་ཉེ་བར་སྦྱར་བ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ་ལག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །སྔགས་ནི་ཨོཾ་ཡིག་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ཏེ། དེ་དག་ལས་བྱུང་བ་ནི་བསྐྱེད་པའི་ངེས་པའོ། །དེ་ལ་ཐོག་མར་ཕྱག་རྒྱའི་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་བསྟན པས་ཕྱག་རྒྱའི་ངེས་པར་བྱ་བ་གསུངས་པ།ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །རྣམ་གསུམ་ཞེས་པ་ནི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་རྣམ་གསུམ་མོ། །སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ལས་ཡང་དག་པར་བྱུང་ཞེས་པ་ནི། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ལ་སོགས་པའམ། སྐུ་དང་གསུང་དང་ ཐུགས་ལས་བྱུང་བའོ།།དེ་རྣམས་ཉིད་རྒྱས་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། སྐུ་གསུང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྐུ་ཞེས་པ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལག་པའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །གསུང་ཞེས་པ་ནི་གསུང་རྡོ་རྗེ་སྔགས་ཀྱི་ལས་རྣམས་དང་སྔགས་དགོད་པ་ལ་སོགས་པའི་བྱ་བ་གང་ཡིན་པ་ནི་གསུང་གི་ཕྱག་ རྒྱའོ།།ཐུགས་ཞེས་པ་ནི་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་ལ་སོགས་པའོ། །མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་དེ་ཡང་བསམ་གཏན་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པ་ལ་སོགས་པའོ།
如何,是指以根本續的次第,或以明點等的次第,圓滿金剛甘露等諸尊,先前所顯示的彼等之誓言手印等,手印的種類如何,真言所寫之文字的形相如何,如是思惟。 真言諸,是指文字,即諸尊之因,真言完全成為,彼等亦於何處生起?為何是世俗菩提心之智慧,或秘密乘之菩提心之智慧,如是思惟。 此等,是指諸尊之瑜伽等,此等圓滿之差別,我對此有猶豫,對其他則無。 因此,簡而言之,真言與諸尊之生起,亦請為我宣說,如是祈請。 祈請之當下,薄伽梵欲宣說諸尊之生起,如是,說彼真實,薄伽梵等,是指當下。 賜教,是指宣說。 賜教何事,而說,諦聽等。 真言與手印,是指與所修之壇城等相近結合,即手印,是手之手印與相之手印。 真言,是指嗡字等之形相,彼等所生,是生起之決定。 於此,首先顯示手印之差別,而說手印之決定,手印等。 三種,是指身、語、意之三種差別。 身、語、意中真實生,是指身、語、意等,或身、語、意所生。 彼等自身為廣為顯示,而說,身語等。 身,是指身金剛,手之手印。 語,是指語金剛,真言之業等,及安置真言等之行為,凡是,是語之手印。 意,是指意金剛,相之手印,即金剛與鈴等。 相之手印,亦是禪定,即修菩提心等。
།བྲི་བ་ནི་སྔོན་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཁ་དོག་གིས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་རྣམ་ པ་གཉིས་སོ།།འདི་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་འདིར་དགོས་པ་དེ་རྣམས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ལག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ནི་དེའི་མཚན་ཉིད་མ་གསུངས་པ་སྟེ། སྐུའི་རང་བཞིན་གྱིས་གནས་པར་བྱས་ནས་ཞེས་ པའོ།།རྣལ་འབྱོར་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་ནི་རྟགས་དང་ལྡན་པའི་ཆོས་འབྱུང་གི་ཕྱག་རྒྱའོ། །གསུང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་སྔགས་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱིས་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །དེ་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ སོགས་པ་ལ་བྲི་བར་མི་བྱའོ།།གསུང་གི་ཕྱག་རྒྱ་དང་ཆོས་འབྱུང་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པའི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ལ་སྦྱར་བར་བྱ་ཞེས་དགོངས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་དང་མཚན་མ་མེད་པར་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པར་ཇི་ལྟར་འགྱུར་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ། ཕྱག་རྒྱ་མངོན་སུམ་གཟུགས་ ལ་ནི།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །མངོན་སུམ་ཞེས་པ་ནི་མིའི་ཕྱག་རྒྱ་མི་རྣམས་སོ། །གང་ཞིག་གི་རྣམ་པའི་བྷ་གའི་པདྨ་ནི་དེའི་གཟུགས་སོ། །ལྷ་རྣམས་ལྷའི་བཙུན་མོ་ནི་ཞི་བ་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་སོ། །བྷ་གའི་པདྨ་ནི་སྣ་ཚོགས་སུ་བྱས་པ་ཁམས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་དུ་ གནས་པའོ།།དབང་པོ་ཐམས་ཅད་བདེ་འགྱུར་བ། །ཞེས་པ་ནི་དབང་པོ་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་ལས་སྐྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་དེས་ལྡན་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་རྣམས་འདི་ལྟ་བུའི་ཆོ་གས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་གནས་སུ་ཀུན་དུ་བཞག་ནས་མཆོད་པར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པར་འགྱུར་ཏེ། འདི་ཉིད་གསུངས་པ། རྡོ་རྗེ་པདྨ་མཉམ་སྦྱོར་བས། །བྱ་བ་ཐམས་ཅད་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཞེས་པའོ། །བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་སྦྱིན་སྲེག་དང་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པ་ལ་སོགས་པའི་བྱ་བ་རྣམས་རྫོགས་པར་བྱ་བའོ། །དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པའི་ཆོ གས་ཕྱག་རྒྱའི་ངེས་པའོ།།ད་ནི་ལྷ་རྣམས་དང་རྩ་བའི་སྔགས་མྱོས་བྱེད་འབབ་པའི་རྩ་མ་སྐྱེད་བྱེད་དོ། །ངེས་པར་བྱ་བར་འདོད་པས་དང་པོའི་འདི་ཉིད་ཀྱི་དཔེ་གསུངས་པ། ཇི་ལྟར་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་ཆེན་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་ཞེས་པ་ནི་འདོད་པའི་ འབྲས་བུའི་ཤིང་ངོ་།།བརྒྱ་ལྷག་པའི་ལོ་མ་སྟོང་ཕྲག་གཅིག་གང་ལ་ཡོད་པ་དེ་ནི་དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་སོ། །དེའི་རང་བཞིན་གསུངས་པ། རྩ་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ལྡན་པ་ཞེས་པ་འདིར་འབྲེལ་ཏོ།
書寫,是以藍色等的顏色,壇城等有兩種。 此等之中,為顯示此處所需之彼等,而說,金剛甘露等。 手之手印之種類,是未說其體性,以身之自性而安住,如是。 瑜伽手印,是指具相之法生之手印。 語之手印,亦應以真言之形相,於一切事中知曉。 相之手印,是指金剛與輪等之手印。 彼等不應書寫于壇城等。 語之手印與法生,亦應于壇城等一切事中結合,如是思惟。 無手印與相,壇城等如何成,而說,手印顯現於形,等。 顯現,是指人之手印,是人等。 何者之形相,蓮花之蓮,是彼之形相。 諸尊,諸尊之佛母,是寂靜母等之天女等。 蓮花之蓮,是做成種種,安住於一切界之自性。 一切根皆成樂,是指一切根皆由樂所生之金剛,彼具之義。 彼等如此儀軌,于壇城等諸尊之住處,普遍安立后,應供養,如是說,說此真實,金剛蓮花相合,一切事皆成就,如是。 一切事,是指壇城與火供,及修諸尊之瑜伽等事,皆應圓滿。 如是,壇城等儀軌,手印之決定。 現在,諸尊與根本真言,醉者降臨之根本,生起者。 欲決定,故首先說此之譬喻,如何如意大樹,等。 如意樹,是指欲果之樹。 百多葉,千葉,何處有,彼如是說。 說其自性,根本等,具,此處關聯。
།ཏུའི་སྒྲ་ནི་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་དེ་ཉིད་རྩ་བ་དང་འདོད་པའི་འབྲས་བུ་རྣམས་ སྐྱེ་བོ་རྣམས་ལ་མཁོ་བ་སྟེ།རྩ་བ་གཅིག་པུའི་འབྲས་བུའི་ཁམས་འཚོ་བའི་ཚུལ་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་ཞེན་པ་ནི་དེ་ན་འདོར་བའི་ཤིང་ལ་འདོད་པས་འཇུག་པ་ལྷག་མའོ། །དེས་ན་བླང་ཞེས་པ་ནི་དེའི་ཕྱིར་བླང་བར་བྱ་སྟེ། འདོད་པའི་འབྲས་བུ་ཡང་དག་པར་འབྱུང་ཞེས་དགོངས་སོ། །དེ་ ལྟར་རྩ་བ་ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང་འབྲས་བུ་སྣ་ཚོགས་པ་ཉིད་སྐྱེ་བའི་དབྱེ་བའི་རྒྱུ་རུ་རུང་བ་སྟེ།སེམས་གང་གིས་བརྟགས་པས་ཀྱང་འབྲས་བུ་འབྱུང་བ་ཞེས་པས་ན། དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་སྟེ། ཇི་ལྟར་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་གི་རྩ་བའི་རང་བཞིན་གྱིས་འདོད་པའི་བག་ཆགས་སྣ་ཚོགས་སྐྱེད་པར་ བྱེད་པ་པོའོ།།དེ་བཞིན་དུ་གང་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རྩ་སྔགས་ལ་སོགས་པ་སྐྱེད་པ་ཅན་ཞེས་མཚོན་པར་བྱ་བ་གསུངས་པ། དེ་ལྟར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ལྟར་ཞེས་པ་ནི་དེ་བཞིན་དུ་མྱོས་བྱེད་འབབ་པའི་རྩ་མ་ཞེས་པར་འབྲེལ་ཏོ། །གང་རྣམས་ཀྱི་མ་ཞེས་པ་ལ་ གསུངས་པ།སྔགས་དང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྔགས་ནི་ཧ་ཡིག་ལ་སོགས་པའི་སྙིང་པོའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཆོས་འབྱུང་གི་མཚན་མའོ། །གང་རྣམས་ཀྱི་མ་སྐྱེད་བྱེད་མ་ང་ཡང་སྐྱེ་གནས་ལས་སྐྱེ་བའོ། །སྔགས་ཀུན་ནི་འཆང་བར་འགྱུར་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ རྣམས་སོ།།དེ་གསུངས་པར་གྱུར་པ་ཇི་ལྟར་རྩ་བའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་[(]བདག་[,]དཔག་[)]བསམ་གྱི་ཤིང་དག་ལས་འདོད་པའི་དབང་ལས་ས་བོན་ལ་སོགས་པས་འབྲས་བུ་བསྐྱེད་པ་དེ་བཞིན་དུ་མྱོས་བྱེད་འབབ་པའི་རྩས་ཤ་དང་རྩའི་བདག་ཉིད་དང་། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་གྱི་ལྷ་རྣམས་རང་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་སྔགས་རྣམས་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའོ་ཞེས་པའོ།།འདིས་ནི་རྩ་བའི་སྔགས་འོ་མའི་རྣམ་པ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཉེ་བར་བསྡུས་པའོ། །དེ་ལྟར་སྔགས་ལ་ སོགས་པ་སྐྱེད་པ་རབ་ཏུ་གསལ་བར་བྱས་ནས།ད་ནི་སྔགས་བཏུ་བ་གསུངས་པ། དེ་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་དེར་གནས་ཞེས་པ་ནི་སྐྱེས་བུའི་བྱ་བའི་སྦྱོར་བས་གནས་ནས་སོ། །མཱ་མ་ཀཱི་ཞེས་པ་ནི་བོད་པའོ། །གང་གིས་མཚན་མར་བྱ་ཞིང་ཤེས་པར་བྱ་ བ་དེ་ནི་སྔགས་ཀྱི་བཏུ་བ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།དེ་གསུངས་པ་དང་པོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དང་པོར་ཞེས་པ་ནི་ཐོག་མར་རོ།
「ཏུའི་」之聲,是指如意樹本身,以及根和欲求之果,是眾生所需,並非僅是根之果之界限存活之理。執著于彼,是在彼處捨棄之樹,以欲求而入,是剩餘。因此,取,是指為此應取,欲求之果真實生,如是思惟。如是,僅以根亦能生出種種果之差別因,是堪能,以任何心所思量,亦能生果,如是說,是如意樹。如何如意樹之根之自性,能生出種種欲求之習氣。同樣,應以譬喻說明,何等之身之自性之根,生起真言等,如是說,如是等。如是,是指如是與醉者降臨之根本相連。何等之母,而說,真言等。真言,是指哈字等之精髓。手印,是指法生之相。何等之母,生起者,我亦從生處而生。一切真言,是成為執持之菩提心之自性等。彼說,如何根本之自性之(我,如意)樹等,從欲求之自在,以種子等生果,如是醉者降臨之根本,以肉與脈之自性,以及大樂之自性之諸尊,生起自菩提心之自性之真言等,如是。此即是,根本真言,如乳之相,于金剛甘露之壇城之上,從法之生處之手印圓滿,而諸尊之瑜伽,接近攝持。如是,生起真言等,極度明晰后,現在,說攝取真言,從彼等,等。金剛彼處住,是指以男子之行為之結合而住。瑪瑪吉,是指呼喚。以何為相,而知曉,彼是指真言之攝取之義。彼說,最初等。最初,是指開始。
།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཅེས་པ་ནི་ཨོཾ་ཡིག་གོ། །སྦྱར་ཞེས་པ་ནི་ཡང་དག་པར་བྲི་བའོ། །དེའི་དེ་མ་ཐག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ནི་དབྱངས་དང་ལྡན་པའི་ཧ་ཡིག་ དབྱངས་དང་ལྡན་པར་བྱ་སྟེ་བྲི་བར་བྱ་ཞེས་དགོངས་སོ།།ས་བོན་བཞི་དང་མཉམ་པར་ལྡན། །ཞེས་པ་ལ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཞེས་པའི་མིང་གི་ཡི་གེ་བཞི་སྟེ་དེ་དང་ལྡན་པའོ། །མཐར་ནི་མཇུག་ཏུ་སྟེ་སྭཱ་ཧཱའི་ཡི་གེ་སྦྱར་བས་འདི་བཞིན་དུ་འགྱུར་ཏེ། ཨོཾ་ཧ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་སྭཱ་ཧཱ། འདིར་བླ་མ་གཞན་གྱིས་ བཤད་པ་ཨོཾ་ཡིག་གི་དེ་མ་ཐག་ཏུ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཞེས་པའི་ཚིག་རྐང་འདི་སྦྱར་ཏེ་ས་བོན་བཞི་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་བཞི་པ་དང་མཉམ་པར་ལྡན་པའོ།།མཐར་ནི་སྭཱ་ཧཱའོ། །ོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་མ་ཧཱ་སུ་ཁཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་ནི་ཡི་གེ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་སྔགས་འདིར་བཤད་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའོ། ། མཱ་མ་ཀཱིའི་སྔགས་གསུངས་པ་ཡང་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཡང་ནི་ཞེས་པ་ནི་དེ་མ་ཐག་ཏུའོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ནི་ཨོཾ་ཡིག་གོ། །སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་ཐོག་མར་རོ། །གཉིས་པའི་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་པའི་སྡེ་ཚན་ཏེ་ཀ་སྡེའོ། །དེའི་བཞི་པ་ནི་གྷ་ཡིག་གོ། །སྦྱིན་པར་བྱའོ། །བཞི་པས མཉམ་པར་ལྡན་པ་ཡིན།།ཞེས་པ་ནི་དེ་ཨི་ཡིག་གིས་ལྡན་པར་བྱས་པའོ། །མཐའ་རུ་སྭཱ་ཧཱ་སྦྱར་བར་བྱ། །ཞེས་པ་རྗེས་སུ་མཐུན་ནོ། །ོཾ་གྷི་སྭཱ་ཧཱ་མཱ་མ་ཀཱིའི་སྙིང་པོའོ། །ཞི་བ་མ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་བཏུ་བ་གསུངས་པ། ཞི་བ་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བརྒྱད་པོ་རྣམས་འོག་གི་ ལྟེ་བའི་དབུས་སུ་གང་ཞིག་གནས་པ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ་དེ་ཇི་ལྟ་བུའི་ཁྱད་པར་ལྡན་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ།བརྒྱད་པ་བརྒྱད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བརྒྱད་ནི་བརྒྱད་དང་བརྒྱད་དེ་མཐའི་དབྱངས་སོ། །དེས་བརྒྱན་པ་ནི་ལྡན་པར་བྱས་པའོ། །དེ་གསུངས་པར་གྱུར་པ། །ཚེག་དྲག་ དང་བཅས་ཧ་ཡིག་ནི།།བདག་པོའི་སྙིང་པོ་དང་ལྡན་པ། །ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་ནི་བཏུ། །ཞེས་པའོ། །ལྷ་མོ་གང་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ། འདབ་མ་བརྒྱད་དུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་པདྨའི་འདབ་མ་ལ་གནས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ མཆོད་པར་བྱེད་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ།།དེའི་སྔགས་གསུངས་པ། སྡེ་ཚན་གྱི་མཚན་མཐའ་ས་བོན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྡེ་ཚན་ནི་ཨ་ཀ་ཙ་ཊ་ཏ་པ་ཡ་ཤ་སྟེ་དེ་རྣམས་ཀྱི་མཐའ་གང་ཞིག་ས་བོན་ནི། །ོཾ་ང་ཉ་ཎ་ན་མ་ཝ་ས་ཞེས་པའི་ཡི་གེ་དེ་རྣམས་བཏུ་བ་ནི་སོ་སོར་ཡང་དག་པར་བླངས་ནས་སྔགས་ སུ་བྱའོ།
「遍照」是指ཨོཾ་(藏文,梵文天城體:ॐ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:唵)字。「結合」是指如實書寫。緊接著,金剛大樂,應將具有元音的ཧ་(藏文,梵文天城體:ह,梵文羅馬擬音:ha,漢語字面意思:哈)字,使其具有元音而書寫,如是思惟。與四種子一同具足,是指與金剛甘露之名的四個字具足。最後,是指末尾,以སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svaha,漢語字面意思:梭哈)字結合,如是轉變:ཨོཾ་ཧ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་སྭཱ་ཧཱ།(藏文,梵文天城體:ॐ ह वज्र अमृत स्वाहा,梵文羅馬擬音:om ha vajra amrita svaha,漢語字面意思:唵 哈 金剛 甘露 梭哈)。此處,其他上師所說,在ཨོཾ་(藏文,梵文天城體:ॐ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:唵)字之後,結合「金剛甘露大樂」之詞句,與四種子之四種分類一同具足。最後是སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svaha,漢語字面意思:梭哈)。ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་མ་ཧཱ་སུ་ཁཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།(藏文,梵文天城體:ॐ वज्र अमृत महासुखाय स्वाहा,梵文羅馬擬音:om vajra amrita mahasukha ya svaha,漢語字面意思:唵 金剛 甘露 大樂 梭哈)此十二字之真言,此處所說是金剛甘露。又說瑪瑪吉之真言,等。又,是指緊接著。「遍照」是指ཨོཾ་(藏文,梵文天城體:ॐ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:唵)字。「施」是指最初。第二,是指第二組,即ka組。其第四個是གྷ་(藏文,梵文天城體:घ,梵文羅馬擬音:gha,漢語字面意思:嘎)字。應施與。與第四個一同具足,是指使其與i字具足。最後,應結合སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svaha,漢語字面意思:梭哈),是隨順的。ཨོཾ་གྷི་སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:ॐ घि स्वाहा,梵文羅馬擬音:om ghi svaha,漢語字面意思:唵 祇 梭哈)是瑪瑪吉之精髓。說攝取寂靜母等之真言。寂靜母等八位天女,在下方的臍輪中央,彼處所住之金剛甘露之精髓,具有何等差別,如是說,八位,八,等。八,是指八和八,是最後的元音。以其莊嚴,是指使其具足。彼說,帶有重音符號的ཧ་(藏文,梵文天城體:ह,梵文羅馬擬音:ha,漢語字面意思:哈)字,與主之精髓具足。是攝取天女們之真言。如是說,何等天女之真言,在八瓣,等。是指位於壇城蓮花瓣上的供品,以其供養之義。說其真言,組之相,末尾種子,等。組,是指अ(藏文,梵文天城體:अ,梵文羅馬擬音:a,漢語字面意思:阿)ka ca ṭa ta pa ya śa,彼等之末尾,何為種子,是指ཨོཾ་(藏文,梵文天城體:ॐ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:唵)nga nya ṇa na ma va sa,彼等之字,攝取是指分別如實取后,作為真言。
།ཅི་ཞིག་སྔགས་སུ་བྱ་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ། སྔགས་བརྒྱད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཏུའི་སྒྲས་ནི་དབྱེ་བ་སྟོན་པར་བྱེད་དོ། །བརྒྱད་ཅེས་པ་ནི་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཡི་གེ་རེ་རེས་སྔགས་བརྒྱད་རྣམས་སུ་བྱ་བའི་སྔགས་རིག་ཅེས་པ་ནི་སློབ་དཔོན་གྱིས་སོ། །ས་བོན་དེ་ རྣམས་དབྱངས་དང་བཅས།།ཞེས་པ་གསུངས་པ། མནན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྟོང་པའི་ལྷ་མོ་ཞེས་པ་ནི་ཐིག་ལེ་སྟེ་དེས་སྤྱི་བོར་བརྒྱད་པོ་རྣམས་སོ། །ོཾ་ཡིག་དང་སྭཱ་ཧཱའི་ཡི་གེས་དང་པོ་དང་མཐར་ལྡན་པར་བྱས་པའོ། །དེ་གསུངས་པར་གྱུར་པ། ཧ་ཡིག་དང་ལྡན་དེ་བཞིན་ མཐའ།།ཡི་གེ་རེ་རེ་ཐིག་ལེར་བཅས། །ོཾ་ཡིག་སྭཱ་ཧཱ་རི་བོང་བཅས་ལྡན་པ་སྟེ། རིམ་པར་ཞི་མ་ལ་སོགས་ཞེས་པའོ། །ོཾ་ཨ་ཧ་སྭཱ་ཧཱ་ཞི་མའིའོ། །ོཾ་ད་ཧ་སྭཱ་ཧཱ་ཞི་བར་སྨྲ་མའིའོ། །ོཾ་ཉ་ཏ་སྭཱ་ཧཱ་ནི་གཏུམ་མོའིའོ། །ོཾ་ཎ་ཧ་སྭཱ་ཧཱ་རི་བོང་ཅན་མའིའོ། །ོཾ་ན་ཧ་ན་སྭཱ་ཧཱ་རི་བོང་ཅན་ གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིའོ།།ོཾ་མི་ཧ་སྭཱ་ཧཱ་རི་བོང་ཅན་གྱི་རི་མེའིའོ། །ོཾ་བཾ་ཧ་སྭཱ་ཧཱ་ཡིད་ཤེས་མའིའོ། །ོཾ་སཾ་ཧ་སྭཱ་ཧཱ་ཡིད་འདོད་མའིའོ། །སྒོ་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་གསུངས་པ། སྒོ་སྐྱོང་རྣམས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྒོ་སྐྱོང་རྣམས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསུངས་པ་ རྣམས་ཏེ་དྲུག་པའི་གནས་སུ་བདུན་པའོ།།དེ་གསུངས་པ་བཞི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསུངས་པ་དང་མཉམ་པར་ལྡན་པ་རྣམས་ཏེ་དང་པོའི་མང་པོའི་ཚིག་གིས་དྲུག་པ་ཕྱིས་ནས་བདུན་པའི་གནས་བཞིས་ཉེ་བར་ལྡན་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེའི་ཚིག་འདིར་བཞི་ཞེས་པའོ། །གང་ཞིག་ དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསུངས་པའི་སྒོ་སྐྱོང་བཞི་པོ་རྣམས་ནི་ཁྲོ་གཉེར་ཅན་ལ་སོགས་པའོ།།བཞི་པོ་འདི་རྣམས་ཀྱི་རིམ་པར་མ་ནིང་གི་ཡི་གེ་བཞི་རྣམས་ཏེ། རྀ་རཱྀ། ལི་ལཱྀ། ཞེས་པའི་ཡི་གེ་རེ་རེ་ཨོཾ་ཡིག་དང་སྭཱ་ཧཱར་ལྡན་པས་སྔགས་སོ་སོར་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ོཾ་རྀ་སྭཱ་ཧཱ། ཁྲོ་ གཉེར་ཅན་གྱིའོ།།ོཾ་རཱྀ་སྭཱ་ཧཱ། མི་བཟད་འཇིགས་པའིའོ། །ོཾ་ལྀ་སྭཱ་ཧཱ། རྟའི་མཚུལ་ཅན་གྱིའོ། །ོཾ་ལཱྀ་སྭཱ་ཧཱ། ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོའིའོ།
說什麼作為真言,如是說,八真言,等。「的」字,是顯示分別。八,是指次第如何,以每個字作為八真言的真言,知真言,是指教師。「種子」彼等,具有元音,如是說,壓,等。空性天女,是指明點,以其在頂輪的八位。以ཨོཾ་(藏文,梵文天城體:ॐ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:唵)字和སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svaha,漢語字面意思:梭哈)字,使其具有最初和最後。如是說,具有ཧ་(藏文,梵文天城體:ह,梵文羅馬擬音:ha,漢語字面意思:哈)字,如是最後。每個字,具有明點。ཨོཾ་(藏文,梵文天城體:ॐ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:唵)字,具有སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svaha,漢語字面意思:梭哈)和兔子,是指次第寂靜母等。ཨོཾ་ཨ་ཧ་སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:ॐ अह स्वाहा,梵文羅馬擬音:om aha svaha,漢語字面意思:唵 阿 哈 梭哈)是寂靜母的。ཨོཾ་ད་ཧ་སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:ॐ द ह स्वाहा,梵文羅馬擬音:om da ha svaha,漢語字面意思:唵 達 哈 梭哈)是寂靜語母的。ཨོཾ་ཉ་ཏ་སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:ॐ ञ त स्वाहा,梵文羅馬擬音:om nya ta svaha,漢語字面意思:唵 尼呀 塔 梭哈)是拙火母的。ཨོཾ་ཎ་ཧ་སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:ॐ ण ह स्वाहा,梵文羅馬擬音:om ṇa ha svaha,漢語字面意思:唵 納 哈 梭哈)是具有兔子的母的。ཨོཾ་ན་ཧ་ན་སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:ॐ न ह न स्वाहा,梵文羅馬擬音:om na ha na svaha,漢語字面意思:唵 納 哈 納 梭哈)是具有兔子的壇城的。ཨོཾ་མི་ཧ་སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:ॐ मि ह स्वाहा,梵文羅馬擬音:om mi ha svaha,漢語字面意思:唵 米 哈 梭哈)是具有兔子的火焰的。ཨོཾ་བཾ་ཧ་སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:ॐ बं ह स्वाहा,梵文羅馬擬音:om bam ha svaha,漢語字面意思:唵 班 哈 梭哈)是知意母的。ཨོཾ་སཾ་ཧ་སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:ॐ सं ह स्वाहा,梵文羅馬擬音:om sam ha svaha,漢語字面意思:唵 桑 哈 梭哈)是隨欲母的。說護門者之真言,護門者,等。護門者,是指壇城中所說之彼等,在第六位是第七位。如是說,四,等。與壇城中所說一同具足的彼等,以最初的眾多之詞,第六位之後,以第七位的四位,接近具足,金剛之詞,此處是四。凡是壇城中所說的四位護門者,是忿怒顰眉者等。此四位的次第是四中性字,ṛ ṝ,li lī,以每個字與ཨོཾ་(藏文,梵文天城體:ॐ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:唵)字和སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svaha,漢語字面意思:梭哈)具足,應分別唸誦真言。ཨོཾ་རྀ་སྭཱ་ཧཱ།(藏文,梵文天城體:ॐ ऋ स्वाहा,梵文羅馬擬音:om ri svaha,漢語字面意思:唵 哩 梭哈)是忿怒顰眉者的。ཨོཾ་རཱྀ་སྭཱ་ཧཱ།(藏文,梵文天城體:ॐ ॠ स्वाहा,梵文羅馬擬音:om rri svaha,漢語字面意思:唵 哩 梭哈)是不可忍受怖畏者的。ཨོཾ་ལྀ་སྭཱ་ཧཱ།(藏文,梵文天城體:ॐ ऌ स्वाहा,梵文羅馬擬音:om li svaha,漢語字面意思:唵 哩 梭哈)是馬鬃者的。ཨོཾ་ལཱྀ་སྭཱ་ཧཱ།(藏文,梵文天城體:ॐ ॡ स्वाहा,梵文羅馬擬音:om lli svaha,漢語字面意思:唵 哩 梭哈)是聚主者的。
།མ་ནིང་གི་ཡི་གེ་བཞི་པོ་འདི་ཉིད་ནི་མེ་ཏོག་མ་ལ་སོགས་པའི་ཡང་སྔགས་ཉིད་ཅེས་གསུངས་པ་བཞི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དཀྱིལ་ འཁོར་དུ་དངོས་སུ་མ་བཀོད་པའི་སྔགས་བསྐྱེད་པ་འདིར་གསུངས་ཞེས་མངོན་པར་ཐེ་ཚོམ་དུ་གྱུར་པ་ལ་དང་པོའི་མང་པོའི་ཚིག་ཅན་གྱིས་དྲུག་པའི་གཉིས་པའི་གཉིས་ཚིག་ཕྱིས་ནས།གནས་བཞི་ཉེ་བར་བཀོད་པར་བྱ་སྟེ་འདིར་ཡང་ཚིག་གི་མཐའ་བཞི་ཞེས་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དངོས་ སུ་མ་གསུངས་པ་འདི་ཉིད་དུ་ཉེ་བར་དགོད་པ་ནི་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོའོ།།བཞི་པོ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་མེ་ཏོག་མ་དང་བདུག་སྤོས་མའི་ལྷ་མོ་དག་རིམ་པར་མ་ནིང་བཞི་པ་དང་མཉམ་པར་ལྡན་པ་ནི་ཡི་གེ་གཉིས་གཉིས་ཀྱིས་སྭཱ་ཧཱ་དང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྔགས་སུ་རིག་པར་བྱའོ། །ཏུའི་ སྒྲས་ནི་བྱེ་བྲག་ཏུ་དབྱེ་བ་ཉེ་བར་བསྟན་པའོ།།ོཾ་རྀ་རཱྀ་སྭཱ་ཧཱ། མེ་ཏོག་མའིའོ། །ོཾ་ལྀ་ལཱྀ་སྭཱ་ཧཱ། བདུག་སྤོས་མའིའོ། །གང་དུ་དེ་ལྟར་མེ་ཏོག་མ་དང་བདུག་སྤོས་མའི་སྔགས་བཏུས་ནས། མར་མེ་མ་དང་དྲི་མའི་ཡང་ཇི་ལྟར་བརྗོད་པར་བྱ་སྙམ་པ་ལ། རྣམ་པར་དབྱེ་བ་དྲུག་པ་མཐོང་བས་ ཏུའི་སྒྲའི་ནུས་པས་འདིར་ཡང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ནི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཨོཾ་ཡིག་དང་སྭཱ་ཧཱའི་ཡི་གེས་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མར་མེ་དང་དྲི་མའི་སྔགས་དག་ནི་མན་ངག་གིས་ཞེས་པ་སྟེ།ོཾ་དཱི་པཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། མར་མེ་མའོ། །ོཾ་གནྡྷཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། དྲི་མའོ། །ཕྱག་རྒྱ་དང་སྔགས་རྣམ་པར་བཀོད་ ནས་སྔགས་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མཆོད་པ་བྱ་ཞེས་པ་གསུངས་པ།མཆོད་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་མཆོད་ཅིང་དབུལ་བར་བྱ་བ་སྟེ། མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་ལ་མངོན་པར་ཆགས་པས། ཕྱི་དང་གསང་བའི་མཆོད་པས་སོ། །གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་པདྨའི་འཁོར་ལོའོ། །མཱ་མ་ཀཱི་ཞེས་པ་ནི་བོད་ པའོ།།འདིས་ནི་ལེའུ་གཉིས་པར་གསང་བ་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུས་པའོ། །སྡུད་པར་བྱེད་པས་རང་དགར་བརྩམས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཅན་གསུངས་པ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྔགས་ཀུན་འབྱུང་བའི་དབང་དུ་ བྱེད་པ་གསུངས་པ།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ལེའུའི་མིང་གསུངས་པ། སྔགས་འབྱུང་བ་ཞེས་པ་སྟེ། སྔགས་ནི་དེ་མ་ཐག་ཏུ་གསུངས་པ་རྣམས་སོ། །འབྱུང་བ་ནི་བཏུས་པ་སྟེ་ལེའུ་གང་གིས་དེ་བརྗོད་ཅིང་སྟོན་པ་དེ་ནི་ལེའུའི་མིང་ངོ་། །གྲངས་གསུངས་པ་གསུམ་ཞེས་པ་ སྟེ།ལེའུ་གསུམ་པའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པའོ།
此四中性字,是花母等的又真言,如是說,四,等。在壇城中未實際安立的,在此說生起真言,如是顯現疑惑,以最初的眾多之詞,第六位的第二雙詞之後,應安立四位,此處也是詞的最後四,等。在壇城中未實際宣說,在此安立的是花等天女。彼四位之中,花母和香母二天女,次第與第四中性具足,以二字,應知是སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svaha,漢語字面意思:梭哈)和遍照尊的真言。「的」字,是分別顯示差別。ཨོཾ་རྀ་རཱྀ་སྭཱ་ཧཱ།(藏文,梵文天城體:ॐ ऋ ॠ स्वाहा,梵文羅馬擬音:om ri rri svaha,漢語字面意思:唵 哩 哩 梭哈)是花母的。ཨོཾ་ལྀ་ལཱྀ་སྭཱ་ཧཱ།(藏文,梵文天城體:ॐ ऌ ॡ स्वाहा,梵文羅馬擬音:om li lli svaha,漢語字面意思:唵 哩 哩 梭哈)是香母的。何處,如是花母和香母的真言攝集之後,燈母和涂香母的又如何唸誦,如是思忖,見分別第六,以「的」字的力量,此處也是金剛之詞,是不共,以ཨོཾ་(藏文,梵文天城體:ॐ,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:唵)字和སྭཱ་ཧཱ་(藏文,梵文天城體:स्वाहा,梵文羅馬擬音:svaha,漢語字面意思:梭哈)字,次第如何,燈和涂香的真言,是口訣,即:ཨོཾ་དཱི་པཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།(藏文,梵文天城體:ॐ दीपा य स्वाहा,梵文羅馬擬音:om dipa ya svaha,漢語字面意思:唵 地巴 呀 梭哈)是燈母的。ཨོཾ་གནྡྷཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།(藏文,梵文天城體:ॐ गन्धा य स्वाहा,梵文羅馬擬音:om gandha ya svaha,漢語字面意思:唵 根達 呀 梭哈)是涂香母的。手印和真言分別安立之後,應以真言和壇城作供養,如是說。應供養,是指供養和奉獻,對一切供養,顯現貪著,以外和內之供養。內壇城是蓮花輪。མཱ་མ་ཀཱི་(藏文,梵文天城體:मा मकी,梵文羅馬擬音:ma maki,漢語字面意思:瑪 瑪吉)是指呼喚。此是第二品,攝集秘密法之生處壇城。攝集,因此,不是隨意造作,爲了顯示,如是說。薄伽梵金剛持所說,等。說一切真言生起之自在,金剛甘露,等。說品名,真言生起,即,真言是即刻所說的彼等。生起,是攝集,以何品說和顯示,此是品名。說數量,三,即,第三品的廣釋。
། །།དེ་ལྟར་བཟླས་པ་དང་བསྒོམ་པ་དང་སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་པའི་རྒྱུ་རུ་སྔགས་བཏུ་བ་ཡང་དག་པར་བསྟན་ནས། ད་ནི་སྦྱིན་སྲེག་མེད་པར་སྔགས་དང་འཁོར་ལོའི་ནུས་པ་རྣམས་མི་འབྱུང་ཞེས་པས་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་ བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ།དེ་ནས་དེས་ན་ཡང་དག་བཤད། །ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ནས་ཞེས་པ་ནི་སྔགས་བསྟན་པའི་དེ་མ་ཐག་ཏུའོ། །དེས་ན་ཞེས་པ་ནི་སྔགས་རྣམས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མྱུར་བའི་རྒྱུས་སོ། །སྦྱིན་སྲེག་ལས་ནི་དོན་ཏོ། །ཆོ་ག་ནི་བྱ་བའི་རིམ་པ་སྟེ། ཐབ་ཁུང་དང་ ཧོམ་ཤིང་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པ་རྣམས་སོ།།དེ་ཇི་ལྟ་བུར་གྱུར་པ་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ། རྣལ་འབྱོར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། འདོད་པ་ལྔ་ལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པའི་བསྒོམ་པས་གང་བྱང་ཆུབ་པ་དེ་ནི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་དེ། དེའི་ཆོ་གས་ནི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་ཀྱི་ཆོ་གས་ཞེས་པའི་དོན་ ཏོ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྣམས་སོ། །བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ནི་རྫོགས་པར་བྱ་ཞེས་པ་སྟེ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་སོ། །སྐྱོན་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བས་ཞི་བའོ། །ནོར་ལ་སོགས་པ་ཡང་དག་པར་འཕེལ་བས་ རྒྱས་པའོ།།རང་གི་དབང་དུ་བྱེད་པ་ནི་དབང་ངོ་། །གསོད་པ་ནི་མངོན་སྤྱོད་དོ། །ཕན་ཚུན་འགལ་བར་བྱེད་པ་ནི་རྣམ་པར་སྡང་བའོ། །རང་གི་གནས་ནས་དབྱུང་བ་ནི་སྐྲོད་པའོ། །སྔགས་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་སྙིང་པོ་རྣམས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་ནི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ལ་སོགས་ པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ།།དེའི་སྒྲུབ་ཐབས་ནི་རྫོགས་པ་རྣམས་སོ། །དེ་ཞེས་པ་ནི་དེ་མ་ཐག་ཏུ་གསུངས་པ་སྟེ་ཐམས་ཅད་བསྟན་པར་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཡང་དག་པར་འབྱུང་ངོ་། །སྦྱིན་སྲེག་དག་གིས་བསྡུས་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཞེས་པ་ལ་ སོགས་པ་སྟེ།བདུད་རྩི་ནི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལ་སོགས་པའི་འབྲས་བུའོ། །དེའི་ཡང་དག་འབྱུང་ནི་གང་དུ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཡང་དག་འབྱུང་བའི་རྒྱུད་དང་ཞེས་དགོངས་སོ། །དེ་ལ་དང་པོར་སྦྱིན་སྲེག་གི་ས་གཞི་ཡང་དག་པར་སྦྱངས་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་བསྙེམས་ བྱས་ནས།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ས་གཞི་རྣམ་པར་སྦྱང་བར་བྱ། །ཞེས་པ་འདིར་འབྲེལ་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་བསྙེམས་བྱས་ནས། །ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ང་རྒྱལ་ལྟ་བུས་སོ།
如是念誦和修習,以及作為憶念佛陀之因的真言,正確顯示之後。現在,沒有火供,真言和輪的力量等不會生起,因此,爲了顯示火供的儀軌,如是說。之後,因此,正確說,等。之後,是指顯示真言的緊接著。因此,是指真言等果快速之因。從火供,是意義。儀軌,是指行為的次第,即,火爐和護摩木等的次第等。彼如何成為,如是說。瑜伽,等。以對五欲親近受用的修習,誰證得菩提,彼是瑜伽的續部,其儀軌,是金剛甘露續部的儀軌之義。遍照尊等的自性身語意等。應成辦,是指圓滿,即,身語意的成辦之方便。遠離一切過失,是寂靜。財富等正確增長,是增益。使為己有,是自在。殺害,是誅伏。使相互違背,是忿怒。從自己的位置驅逐,是驅遣。真言,是指先前所說的精髓等。手印,是金剛甘露等的大手印。其成辦方法,是圓滿等。彼,是指緊接著所說,即,一切應顯示,是金剛甘露正確生起。以火供攝集,如是說。金剛甘露,等。甘露,是涅槃等的果。彼的正確生起,是指,何處金剛甘露正確生起的續部,如是意。彼處,首先爲了顯示正確修習火供的場地,如是說。以金剛薩埵慢,等。應修習場地,等,此處關聯。以金剛薩埵慢,等,是指,以金剛甘露瑜伽的慢心之類。
།དྲིལ་བཅས་གཉིས་མེད་ཅེས་པ་ནི། གཡས་པས་སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་ འཛིན་པ་དང་།གཡོན་པས་དྲིལ་བུ་རྐེད་པའི་གནས་སུ་འཛིན་པའོ། །འཇུག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཁང་པར་རོ། །དཀྱིལ་འཁོར་སློབ་དཔོན་ཞེས་པ་ནི་སྦྱིན་སྲེག་གི་སློབ་དཔོན་ནོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ས་གཞི་ཡང་དག་པར་སྦྱང་ཞེས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་སློབ་དཔོན་ཞེས་པ་འདིས་ བསྡུས་པའོ།།ཞུགས་ནས་དེས་ཅི་ཞིག་བྱ་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ། ཁམས་གསུམ་རྣམ་རྒྱལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོའི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་ནས། གཡས་བརྐྱང་བ་ལ་སོགས་པའི་བྱེད་པས་ས་གཞི་ཡང་དག་ པར་སྦྱང་བར་བྱ་ཞེས་དགོངས་སོ།།དེ་ཉིད་གསུངས་པ། གཡས་བརྐྱང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །རྐང་སྟབས་ཞེས་པ་ནི་རྐང་པ་གཉིས་ཀྱིས་སོ། །གཡས་བརྐྱང་བྱས་པ་ནི་གང་གིས་དེ་བྱས་པའི་གཡས་བརྐྱང་བའོ། །གཡས་ནི་རྐང་པ་གཡས་པ་སྟེ་རྐང་མཐིལ་ལྔའི་ཚད་དུ་ བགྲད་པའོ།།གཡས་བརྐྱང་བའི་བྱེད་པ་འདི་ནི་ཐོང་གཤོལ་བཞིན་དུ་གཡོན་པ་བཀུག་ཅིང་བསྐུམ་པའོ། །གཡོན་བརྐྱང་ནི་རྐང་པ་དེ་གཉིས་ཀྱིས་སོ། །སླར་ཡང་དེ་མ་ཐག་ཏུའོ། །སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་བྱ་བའོ། །གཡས་པ་བསྐུམ་པར་བྱས་ནས་ནི། །རྐང་པ་གཡོན་པ་བགྲད་པར་བྱ། ། གཡས་བརྐྱང་ཡོངས་སུ་བཟློག་པ་ནི། །གཡོན་བརྐྱང་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱ། །མཉམ་པའི་རྐང་སྟབས་ཞེས་པ་ནི་རྐང་པ་དྲང་པོའོ། །མཉམ་པའི་རྐང་པ་ནི་རྐང་པ་གཉིས་མཉམ་པ་སྟེ་རྐང་མཐིལ་ཙམ་གྱི་བར་ལག་གིས་གནས་པ་ཐ་མལ་གྱི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པ་དེ་ནི་མཉམ་པའི་རྐང སྟབས་ཞེས་པའི་མིང་དུ་གྱུར་པའོ།།མི་མཉམ་སྟབས་ནི་མི་མཉམ་པའི་སྟབས་ཉིད་དེ། རྐང་མཐིལ་ཕྱེད་དང་བཞིའི་ཚད་ཀྱིས་རྐང་པ་གཉིས་ཀྱི་བར་ལག་ཏུ་གྱུར་པ་སྟེ། རྐང་པ་གཉིས་ཀྱིས་གྲུ་གསུམ་དུ་གནས་ཤིང་བརླ་གཉིས་བར་མེད་པར་གཤིབས་པ་ནི་མི་མཉམ་པའི་རྐང་སྟབས་ ཞེས་བརྗོད་པ་སྟེ།རྐང་སྐབས་འདི་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ཞིང་ས་གཞི་སྦྱང་བར་བྱ་བ་ནི། ཤིང་བུ་དང་། རྡོ་བ་དང་། གྱོ་མོ་ལ་སོགས་པའི་ཟུག་རྔུ་རྣམས་བསལ་བར་བྱ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །ཇི་ལྟར་རེག་ན་འཇམ་པར་འགྱུར་བ་དེ་བཞིན་སྦྱང་ཞིང་དག་པར་བྱའོ། །དེས་ན་ བགེགས་རྣམས་བསྐྲད་པར་བྱ།།ཞེས་གསུངས་པ། དེ་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བགེགས་ཞེས་པ་ནི་ནེ་ལེ་དང་། ཅེ་སྦྱང་ལ་སོགས་པ་དང་། གཞན་ཡང་གང་ཞིག་ཡི་དགས་ཀྱི་མི་ལ་སོགས་པ་ནི་བགེགས་ཏེ་དེ་རྣམས་སོ།
鈴鐺俱足無二,是指,右手持心間的金剛杵,左手持腰間的鈴鐺。應進入,是指火供的房屋。壇城阿阇梨,是指火供的阿阇梨。壇城的場地應正確修習,是指,此壇城阿阇梨所攝集。進入之後,彼應作何,如是說。三界勝,等。修習三界勝忿怒王的本尊瑜伽,以右伸等行為,應正確修習場地,如是意。其本身說,右伸,等。足姿,是指雙足。右伸,是指,以誰作彼的右伸。右,是右足,即,腳底五指的尺度伸展。此右伸的行為,是如犁鏵一般,左彎曲並收縮。左伸,是指彼雙足。再次,緊接著。施,是指行為。右收縮之後,右足伸展。右伸完全相反,應知是左伸。平等的足姿,是指腳正直。平等的足,是指雙足平等,即,腳底之間以手安住,如平常的自性安住,彼是平等的足姿之名。不平等姿勢,是不平等的姿勢本身,以腳底一半和四分之一的尺度,雙足之間成為手,即,雙足成三角形安住,且雙腿之間無間隙地併攏,是稱為不平等的足姿,以這些足姿完全環繞,修習場地,是指,應清除木片和石頭以及瓦片等刺,之義。如何觸碰都變得柔軟,如是修習並清凈。因此,應驅逐障礙。如是說。之後,等。障礙,是指,尼雷和杰炯等,以及其他任何餓鬼之人等是障礙,即彼等。
།དེ་ལྟར་སའི་གཞི་རྣམས་རྣམ་པར་སྦྱངས་ནས་མཆོག་ གི་རྣལ་འབྱོར་པས་སའི་ལྷ་མོ་སྔགས་འདིས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་།ལྷག་པར་གནས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱ་ཞེས་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་གསུངས་པ། བླ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །བླ་མ་ཞེས་པ་ནི་སྔགས་ཀྱི་མཁན་པོ་སྟེ། འདི་ལ་ཕྱག་བྱས་ནས་ཕྱི་ནས་སའི་ལྷ་མོ་ གསེར་གྱི་ཁ་དོག་ཅན་ཕྱག་ན་བུམ་པ་བསྣམས་པ་བཀུག་ཅིང་གཞུག་པ་དང་བཅིང་བ་དང་།དབང་དུ་བྱ་སྟེ་དྲི་ཞིམ་པོ་ལ་སོགས་པ་དང་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས། ལྷག་པར་གནས་པ་ཉེ་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་སྤྱན་དྲངས་པའི་སྔགས་གསུངས་པ། ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་མ་ཧཱ་ དེ་བཱི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།།འདིས་ལྷག་པར་གནས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས། ས་གཞི་མཉམ་པར་བྱུག་པར་བྱ། །ཞེས་པས་དེ་ཉིད་གསུངས་པ། དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བྱུག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་བྱུག་པ་ཉིད་དོ། །དེ་ནས་ཤ་[(]ཆིན་གྱེ་[,]ཆེན་གྱི་[)]བདུག་སྤོས་ཀྱིས་ བདུག་པར་བྱའོ།།ཡང་དག་པར་བདུགས་ནས་ཀྱང་དེའི་དབུས་སུ་ཕྱག་རྒྱ་བཞག་ནས་མཆོད་པ་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ་ལ། དེ་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ནས་ཞེས་པ་ནི་བདུག་སྤོས་བྱིན་པའི་དེ་མ་ཐག་ཏུའོ། །རིག་མ་གཞུག་པར་བྱ་ཞེས་པ་སྟེ། དེ་ ཉིད་གསུངས་པ།རིག་མ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །རིག་མ་ནི་ལྷ་མོའོ། །ཅི་རྫས་ལ་སོགས་པ་ལ་བརྡུངས་ཤིང་ལུགས་སུ་བླུགས་པ་དེ་ཉིད་གཞུག་གམ་ཞེས་པ་ལ་མ་ཡིན་པར་གསུངས་པ། གཏུམ་མོ་ཞེས་པ་ནི་གཏུམ་མོ་ལ་སོགས་པའི་མིའི་བུ་མོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །གཏུམ་ མོ་ནི་གཏུམ་མོ་ཉིད་དོ།།རིག་མ་ནི་གླུ་ལེན་པའི་རིགས་སུ་སྐྱེས་པ་ནི་གཡུང་མོའོ། །རིགས་ངན་གར་བྱེད་པ་ནི་བུ་མོ་གར་མཁན་མའོ། །བྲམ་ཟེ་མོ་ནི་གཉིས་སྐྱེས་ཀྱི་རིགས་སུ་སྐྱེས་པའོ། །དམངས་རིགས་ནི་དམངས་རིགས་མ་ཉིད་དོ། །རྒྱལ་རིགས་མཚན་ལ་སོགས་པའི་རིགས་སུ་སྐྱེས་ པ་ནི་རྒྱལ་རིགས་སོ།།འདི་རྣམས་ནི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཀྱི་དབྱེ་བས་གསུངས་ཏེ། གོ་རིམས་མ་འཆོལ་བར་ཤེས་པར་བྱའོ། །གཞན་ཐུན་མོང་བ་རྣམས་ཀྱང་ཡན་ལག་ལ་སྔགས་རྣམས་དགོད་ཅེས་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་གསུངས་པ། ཧྲི་ཡིག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཡན་ལག་ལ་ ཞེས་པ་ནི་སྙིང་དང་།སྨིན་ཕྲག་དང་། མགྲིན་པ་དང་། སྤྱི་བོ་རྣམས་སུ་དྷཱི་ཡིག་དགོད་པར་བྱའོ། །བྷ་གའི་དབུས་སུ་ཞེས་པ་ནི་བྷ་གའི་སྒྲས་དེའི་ལྟེ་བར་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། བྷ་ག་ཡང་ཡིན་ལ་དབུས་ཀྱང་ཡིན་པས་བྷ་གའི་དབུས་སུ་ནི། དེར་བྷཱུཾ་ཡིག་དགོད་པར་བྱའོ།
如是,將所有場地修習之後,以殊勝瑜伽士,以這個咒語迎請土地女神,加持,以及特別安住等應作,即,其本身說,頂禮上師等。上師,是指咒語的堪布,對此頂禮之後,從外面,將金色、手持寶瓶的土地女神,迎請,安住,繫縛,以及自在,以香等和五種供養正確供養之後,應使特別安住靠近。對此,所迎請的咒語說,嗡 ཨོཾ་(藏文,梵文天城體,oṃ,漢語字面意思:嗡) ཨེ་ཧྱེ་ཧི་མ་ཧཱ་ དེ་བཱི་(藏文,梵文天城體,ehyēhi mahā dēvī,梵文羅馬擬音,ehyēhi mahā devi,漢語字面意思:來,來,偉大的女神),等。以此,作特別安住等之後,應將場地抹平。如是說,大小便,等。應塗抹,是指塗抹本身。之後,以肉(清吉,欽吉)的薰香熏之。正確薰香之後,也在其中心放置手印,應作供養,如是說。之後,等。之後,是指薰香給予的緊接著。應安住明妃,即,其本身說,明妃,等。明妃是女神。何種物質等搗碎並鑄造的彼應安住嗎?如是說,並非如此。猛女,是指猛女等人的女兒,之義。猛女,是猛女本身。明妃,是出生于歌唱種姓的,是少女。種姓低劣的舞者,是舞女。婆羅門女,是出生於二生種姓的。平民種姓,是平民種姓本身。出生于王族等種姓的,是王族。這些是依寂靜等事業的分類所說,應知次第不紊亂。其他共同的,也在肢體上安立咒語,即,其本身說,ཧྲཱིཿ(藏文,梵文天城體,hrīḥ,梵文羅馬擬音,hrīḥ,漢語字面意思:舍)字,等。在肢體上,是指,在心間和眉間以及頸部和頭頂,應安立དྷཱིཿ(藏文,梵文天城體,dhīḥ,梵文羅馬擬音,dhīḥ,漢語字面意思:智)字。在bhaga的中心,是指,以bhaga的詞語,應說其臍部,既是bhaga也是中心,所以在bhaga的中心,在那裡應安立བྷཱུཾ(藏文,梵文天城體,bhūṃ,梵文羅馬擬音,bhūṃ,漢語字面意思:地)字。
།དེ་ལྟར་ཡི་གེ་རྣམ་པར་ བཀོད་ནས་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེས་པ་དེ་གསུངས་པ།སྤྱན་མ་སྒྲོལ་མ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ལ་བྲམ་ཟེ་མོ་ནི་དམངས་རིགས་མོ་སྟེ་ཞི་མ་སྤྱན་མའི་རྣམ་པ་སྟེ། ཁ་དོག་དཀར་མོ་ཞལ་གསུམ་ནི་དཀར་པོ་དང་ནག་པོ་དང་། ཉི་མའི་མདོག་གོ། །ཕྱག་དྲུག་ནི་འཁོར་ ལོ་དང་།རྡོ་རྗེ་དང་། དྲིལ་བུ་དང་། རལ་གྲི་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་དང་། ཞགས་པ་འཛིན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཅོད་པན་དུ་བརྒྱན་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དབང་དུ་བྱ་བ་གཏུམ་མོ་ནི་སྒྲོལ་མ་སྟེ། ཁ་དོག་དམར་མོའོ། །ཞལ་གསུམ་ནི་དམར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ནག་པོའོ། །ཕྱག་དྲུག་ནི་ ལྕགས་ཀྱུ་དང་།རྡོ་རྗེ་དང་། རལ་གྲི་དང་། དྲིལ་བུ་དང་། འཁོར་ལོ་དང་། ཞགས་པ་བསྣམས་པ། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཅོད་པན་དུ་བྱས་པའོ། །མངོན་སྤྱོད་ལ་སྒྲོལ་མ་ཉིད་རབ་ཏུ་བརྟག་པར་བྱ་སྟེ། རྣམ་པར་འགྱུར་ཞིང་ཁ་དོག་ནག་པོའོ། །ཞལ་གསུམ་ནི་ནག་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། ། ཕྱག་དྲུག་ནི་རལ་གྲི་དང་། འཁོར་ལོ་དང་། དྲིལ་བུ་དང་། ཞགས་པ་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་དང་། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཅོད་པན་ནོ། །རྒྱས་པ་ལ་གར་མཁན་མའམ། རྒྱལ་རིགས་མ་ནི་གོས་དཀར་མོའི་གཟུགས་ཏེ་ཁ་དོག་སེར་པོའོ། །ཞལ་གསུམ་ལ་སེར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ཉི མའི་མདོག་གོ།།ཕྱག་དྲུག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། འཁོར་ལོ་དང་། རལ་གྲི་དང་། དྲིལ་བུ་དང་། ཞགས་པ་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་འཛིན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་པུསྟིས་བརྒྱན་ཅིང་མཚན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ལས་ཀྱི་དབྱེ་བས་གཞན་ཡང་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔས་ མངོན་པར་མཆོད་ནས་སྙིམ་པས་མེ་ཏོག་འཕངས་ཞེས་པ་སྟེ།དེ་ཉིད་གསུངས་པ། མེ་ཏོག་འཕངས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ལ་བྷ་གའི་དབུས་སུ་མེ་ཏོག་ནི་ཁུ་བ་སྟེ་གཞུག་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་སྦྱིན་སྲེག་གི་ས་གཞི་ལེགས་པར་བྱས་པར་འགྱུར་རོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་ ཡང་ཐུན་མོང་བ་སྟེ་བུ་མོ་གཞན་ཡང་ཤེས་པར་བྱའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་དེ་བསྟན་པའི་ཆེད་དུ་གསང་བའི་ཆོས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་བསྡུས་པ་སྟེ། འདིས་ནི་འདིའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ་ཕྱི་ནི་རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །གསང་ བའི་ཆོས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ངེས་པའོ།
如是,安立文字之後,應修習眼等形象,如是說,眼母度母,等。其中,婆羅門女是平民種姓女,即寂靜眼母的形象,顏色白色,三面是白色、黑色和太陽色。六手是輪、金剛杵、鈴、劍、鉤和索。應修習以金剛杵甘露為頂飾裝飾。自在猛女是度母,顏色紅色。三面是紅色、白色和黑色。六手是鉤、金剛杵、劍、鈴、輪和索。以金剛杵甘露為頂飾。對於調伏,應善加觀察度母本身,形象變化,顏色黑色。三面是黑色、白色和如太陽。六手是劍、輪、鈴、索、鉤和持金剛杵。金剛杵甘露頂飾。對於增益,舞女或王族女是白色衣服的形象,顏色黃色。三面是黃色、白色和太陽色。六手是金剛杵、輪、劍、鈴、索和鉤。應知以金剛杵甘露花鬘裝飾。如是,依事業的分類,也應修習其他。以五種供養真實供養之後,以捧花投擲,即,其本身說,投擲鮮花,等。其中,在bhaga的中心,鮮花是精液,應安住。如是,火供的場地會變得良好。壇城的儀軌也是共同的,其他女兒也應知。爲了顯示屬於壇城範圍的火供儀軌,也總結了秘密法的壇城,以此即是此。壇城有兩種,外是粉彩壇城。秘密法壇城的確定。
།དེ་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་གྱི་གནས་ཀྱི་སར་གྱུར་ནས། ས་ཕྱོགས་དག་ཏུ་ཐབ་ཁུང་བྱ། །ཞེས་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་གསུངས་པ། དེ་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཀུན་དུ་བྲི་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་པར་དགོད་པའོ། །དེ་ཡང་ཚད་དང་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་སྟེ་ཆུ་དང་ཞེང་གི་ མཚན་ཉིད་དག་གོ།།དེ་ལ་ཚད་དང་རྣམ་པ་གསུངས་པ། ཞི་བའི་ཞེས་པའོ། །ཞི་བའི་ཐབ་ཁུང་ནི་ཟླུམ་པོའི་རྣམ་པ་ཁྲུ་གང་གི་ཚད་དུ་ཐིག་གདབ་པར་བྱའོ། །ཐིག་གདབ་ནས་ཟབས་སུ་བརྐོ་བ་ནི་ཁྲུ་ཕྱེད་ས་ལ་ཞེས་པ་ནི་འོག་གི་ཟབས་སུ་བརྐོ་བའོ། །ཁ་དོག་དཀར་པོས་བྱུག་པར་བྱ། ། ཞེས་པ་ནི་ཙནྡན་དཀར་པོས་སོ། །ལོགས་ཞེས་པ་ནི་ཚངས་ཐིག་གི་ལོགས་གཉིས་ལ་ལྟོས་ནས་བདུན་པའི་གཉིས་པའི་ཚིག་ཅན་བསྟན་ཏོ། །འཁོར་བའི་རྣམ་པ་ཞེས་པ་ནི་ཟླུམ་པོ་སོར་བཞིའི་ཁ་ཁྱེར་ཞེས་པར་དགོངས་སོ། །རྒྱས་པའི་ཐབ་ཁུང་གསུངས་པ། རྒྱས་པ ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།།རྒྱས་པའི་ཐབ་ཁུང་ནི་རྒྱར་ཁྲུ་གཉིས་ཀྱི་ཚད་དོ། །ཁྲུ་གང་འོག་ཏུ་བརྐོ་བའོ། །སོར་བརྒྱད་ཀྱི་ཁ་ཁྱེར་ཀུན་ནས་གྲུ་བཞིར་རོ། །བཙག་དང་སིནྡྷུ་ར་དང་། བཙག་གི་མིང་གིས་མེ་ཏོག་སེར་པོའི་རིགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གོ། །བཙག་སེར་པོ་ཞེས་པས་གཞན་དུ་དེའི་ཁ་དོག་ གིས་བྲི་ཞིང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་ཞེས་སོ།།མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཐབ་ཁུང་གསུངས་པ། མངོན་སྤྱོད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཐབ་ཁུང་ནི་ཁྲུ་གསུམ་རྒྱར་སོར་མོ་ཉི་ཤུ། ཟབས་སུ་སོར་མོ་བཅུའོ། །སོར་མོ་གསུམ་གྱིས་ཁ་ཁྱེར་གྱི་ཕྲེང་བའོ། །དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སོལ་བས་བྲི་བར་བྱ་ཞེས་ པའོ།།དབང་དང་དགུག་པ་དག་ཐུན་མོང་སྟེ། ཐབ་ཁུང་གི་མཚན་ཉིད་དག་གཅིག་པུ་གསུངས་ཏེ། ཟླ་ཕྱེད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཟླ་བ་ཕྱེད་པའི་རྣམ་པ་ལྟ་བུ་རྒྱས་པའི་ཧོམ་ཁུང་གི་ཚད་དང་མཉམ་པ་ཐབ་ཁུང་གི་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་ཟབས་སུའོ། །ཚད་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་ ནས་ཁ་སྦྱར་བྲིས་ནས་ཁ་དོག་དམར་པོས་བྱུག་པར་བྱའོ།།ཐབ་ཁུང་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབུས་སུ་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཆུ་དང་། ས་དང་། མེ་དང་། རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་རྟགས་དང་བཅས་པའི་ཆོས་འབྱུང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་ཇི་ལྟ་བའི་སྦྱོར་བས་གཞག་པར་བྱའོ། །ལས་ རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆ་བསྟན་པ་གསུངས་པ།ཕྱོགས་ཀྱི་ཆ་རྣམས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཕྱོགས་ཀྱི་ཆ་ནི་རབ་ཏུ་གྲགས་པའོ། །མེ་ལྷའི་ཁ་དོག་གི་ངེས་པ་གསུངས་པ། མངོན་སྤྱོད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།
如是,成為瑜伽之所后,在各處做灶坑。即,其本身說,從那之後,等。普遍書寫是安立。那也是尺度和尺度的形象,即水和寬度的特徵。其中,說了尺度和形象,寂靜的,等。寂靜的灶坑是圓形,以一肘的尺度畫線。畫線后,向下挖掘,即半肘入地,是向下挖掘。用白色塗抹,即用白檀香。側面,是相對於梵天線的兩側,表示第七的第二的詞性。環繞的形象,是指圓形,四指的口徑。說了增益的灶坑,增益的,等。增益的灶坑是寬度兩肘的尺度。向下挖掘一肘。八指的口徑,四方。用紅土和硃砂,紅土之名,是黃色花朵種類的差別。以黃色紅土書寫,進行火供。說了調伏的灶坑,調伏的,等。調伏的灶坑是寬度三肘,二十指。向下挖掘十指。三指是口徑的線條。用尸林炭書寫。自在和勾招是共同的,灶坑的特徵只說了一個,半月,等。如半月形的,與增益火供坑的尺度相同,是灶坑一半的深度的尺度。與尺度相符,對合書寫,用紅色塗抹。在所有灶坑的中央,依次如是,在水、土、火、風的壇城之上,也應以如是的結合放置帶有標誌的法生手印。爲了事業的意義,說了方位的方向,方位的方向,等。方位的方向是極著名的。說了火神顏色的決定,調伏的,等。
།མངོན་སྤྱོད་ནི་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ལས་རྣམས་ཏེ། མེ་ལྷ་ལ་སོགས་ པའི་ཁ་དོག་ནག་པོར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དབང་ལ་སོགས་པའི་ཁ་དོག་བསྟན་པར་འདོད་ནས་ཁ་དོག་ལྔས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ཁ་དོག་ལྔ་ཡིས་དབང་དུ་བྱ། །ཞེས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཚིག་འདིས་ཡི་གེ་སོ་སོར་ཕྲལ་བའི་ནུས་པས་ཁ་དོག་ལྔ་ནི་སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་དཀར་པོའི་ཁ་དོག་ ཅེས་པའི་དོན་ཏོ།།ལས་རྣམས་ལ་དམར་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཁ་དོག་རྣམས་གང་ཞེ་ན་ཞེས་པ་ལ། ན་བ་ས་ཡིག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ན་ཡིག་དང་བ་ཡིག་དང་། ས་ཡིག་གིས་དབང་དང་། རྒྱས་པ་དང་། ཞི་བ་བརྗོད་པས་དེའི་རང་བཞིན་དུ་སྦྱོར་རོ། །ན་དང་བ་དང་སའི་ལས་ ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཡང་གསུངས་པ། ཀབ་བྱ་ཆེན་པོ་ཟླ་བའི་འོད། །ཡི་གེ་སོ་སོར་ཕྲལ་བས་ནི། །པ་ཡིག་པདྨ་རཱ་ག་སྟེ། །དེ་བཞིན་ན་ཡིག་གསེར་ཡིན་ནོ། །ཅ་ཡིག་ཟླ་བ་ཆུ་ཤེལ་ཡིན། །ཁ་དོག་ཁ་དོག་ཉེ་བར་བསྟན། །ན་ཡིག་དབང་གི་མིང་ཅན་ཏེ། །བྷ་ཡིག་ རྒྱས་པར་བརྗོད་པ་ཡིན།།ས་ཡིག་ཞི་བར་ཤེས་པར་བྱ། །ཁ་དོག་དང་ནི་ལས་རྣམས་བརྗོད། །ལས་ཀྱི་དབྱེ་བས་སྲེག་རྫས་རྣམས་བསྟན་པར་འདོད་ནས་གསུངས་པ། ཏིལ་དང་འབྲས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཏིལ་ཞེས་པ་ནི་མ་གྲུགས་པའི་ཏིལ་ལོ། །འབྲས་ནི་སཱ་ལུའོ། །འོ་ མ་དང་མར་ནི་བའིའོ།།སྦྲང་ནི་སྦྲང་རྩིའོ། །བདུད་རྩི་ལྔ་ཞེས་པ་ནི་དྲི་ཆེན་དང་དྲི་ཆུ་དང་ཁུ་བ་དང་ཁྲག་དང་ཤ་ཆེན་ནོ། །སྲེག་རྫས་འདི་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱས་པ་དང་། ཞི་བ་ལ་སྲེག་བླུགས་བྱའོ། །མངོན་རྫོགས་ཀྱི་རྫས་གསུངས་པ། སྲེག་རྫས་དག་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས པ་སྟེ།ཡམ་ཤིང་རྣམས་ཀྱང་ཚེར་མ་དང་མར་ཁུ་ཚ་བ་དང་། ཁ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཤིང་ཀུན་ལས་སྐྱེས་པ་སོར་མོ་བཅུའི་ཚད་ཀྱིས་སོ། །དབང་གི་རྫས་རྣམས་ཀྱི་ཡམ་ཤིང་གསུངས་པ། འོ་མ་ཅན་གྱི་ཤིང་ཞེས་འོ་མ་དང་བཅས་པའི་ཤིང་པ་ཊ་དང་། བིམ་བ་ལི་དང་། ཨུ་དུམ་བཱ་ར་ལ་སོགས་ པའི་ཤིང་ལ་སོར་བརྒྱད་དོ།།དྲི་ཞིམ་ཞེས་པ་ནི་ས་ལ་ལ་ཀི་དང་། གུ་གུལ་ཤིང་དང་། ཁ་དི་རའི་ཤིང་དང་ངོ་། །སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་གའི་གཏོར་ཆོག་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ། ཁ་ཟས་ཞེས་པའོ། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཞེས་པ་ནི་ལས་ཀྱི་དབྱེ་བས་ཞི་བ་ལ་ཞོ་དང་། འོ་མ་དང་། འབྲས་ཟན་ལ་ སོགས་པའི་བཟའ་བ་མཛེས་པའོ།།རྒྱས་པ་ལ་མར་དང་འོ་མ་དང་སྦྲང་རྩི་དང་ཤ་དང་རོ་ཞིམ་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཁྲོ་བ་ལ་ནི་ཚ་བ་དང་། ལ་ཕུག་དང་། ཚྭ་ལ་སོགས་པ་ལེགས་པར་སྦྱར་ཏེ་བཟའ་བར་བྱའོ།
調伏是調伏的事業,火神等,應觀想為黑色。想要表示自在等的顏色,說了五色,等。以五色自在,此金剛句,以各個字分開的能力,五色是黃色、紅色和白色之色之義。對於事業,紅色等的顏色是什麼,說,na字,等。以na字、ba字、sa字,表示自在、增益、寂靜,應以其自性結合。na、ba、sa的事業之義。同樣也說了,大鵬鳥,月亮的光芒。以各個字分開,pa字是紅蓮寶石,同樣na字是黃金,ca字是月亮水晶。顏色,顏色,就近表示。na字是自在之名,bha字是表示增益,sa字應知為寂靜。顏色和事業都表示。想要表示以事業的分類的燒施物,說了,芝麻和稻米,等。芝麻是沒有碾碎的芝麻。稻米是粳米。牛奶和酥油是bha的。蜂蜜是蜂蜜。五甘露是大便、小便、精液、血和肉。以這些燒施物,對於增益和寂靜,應進行燒施。說了圓滿的物質,燒施物是所有,等。木柴也是荊棘和酥油熱的,以及雪等一切樹木所生,以十指的尺度。說了自在的物質的木柴,有乳汁的樹,即有乳汁的樹,如榕樹、菝葜、無花果等樹,以八指。香是沙羅樹、古古樹、卡地拉樹等。說了火供的儀軌的食子供養,食物。各種各樣,即以事業的分類,對於寂靜,酸奶、牛奶和米飯等食物,是美好的。對於增益,酥油、牛奶、蜂蜜、肉和美味等。對於忿怒,應善加混合辣椒、蘿蔔和鹽等食用。
།དབང་ལ་མར་དང་ཤ་ཆང་དང་། འབྲས་བུ་དང་། ཤ་ཁ་ར་ལ་སོགས་པའོ། ། གཏོར་མ་ཞེས་པ་ནི་ལྷ་བཤོས་སོ། །སྦྱིན་སྲེག་གི་ལྷག་པའི་ལྷ་རྣམས་དང་། འབྱུང་པོའི་གཏོར་མ་དང་། འབྱུང་པོ་རྣམས་གསུངས་པ། ཀུན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །འབྱུང་པོ་ཀུན་ཞེས་པ་ནི་འབྲས་དང་། སྲན་མ་དང་། ཚྭ་ལ་སོགས་པ་མར་ཁུས་བསྲེས་ནས་བརྒྱ བྱིན་དང་།མེ་ལྷ་དང་། གཤིན་རྗེ་དང་། སྲིན་པོ་དང་། ཆུ་བདག་དང་། རླུང་ལྷ་དང་། གནོད་སྦྱིན་དང་། དབང་ལྡན་ལ་སོགས་པ་ལ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །གཏོར་མ་དེ་ཡང་ཧེ་རུ་ཀའི་ཕྱག་རྒྱས་སྦྱིན་པར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ། ཧེ་རུ་ཀ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཧེ་རུ་ཀའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྔགས་ གང་ཞིག་ཧེ་རུ་ཀའི་ཕྱག་རྒྱར་བརྗོད་པ་ནི་ཧེ་རུ་ཀའི་སྔགས་ཀྱིས་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།གང་ཅུང་ཟད་ཅེས་པ་ནི་རྟག་པར་གཏོར་མ་གུས་པས་ཆུ་དང་བསྲེས་ནས་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །སྒྲུབ་པ་པོས་ནི་དེ་ཡང་ཧེ་རུ་ཀའི་ཕྱག་རྒྱ་ཉིད་དོ། །དེས་ཅིར་འགྱུར་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ་འགྲུབ་ཅེས་པའོ། །དེ་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ ཀྱིས་སོ།།ཡིད་ལ་ཅི་འདོད་པ་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་རྣམས་ཀྱི་དུས་བསྟན་པ་ནི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའོ། །སྟོན་གྱི་དུས་ནི་སྟོན་ཟླ་འབྲིང་པོའི་ཐ་ཆུངས་སོ། །དགུན་ནི་དགུན་ཟླ་ར་བ་དང་འབྲིང་པོའོ། །དཔྱིད་ནི་དཔྱིད་ཟླ་ར་བ་དང་འབྲིང་པོའོ། །ཅི་དུས་འདི་ཐམས་ཅད་ དུ་རྟག་པར་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་བའམ་ཞེ་ན།མ་ཡིན་པར་གསུངས་པ། སྔ་དྲོ་ཐུན་གཅིག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྔ་བར་ཞེས་པ་ནི་ཉི་མ་གཞན་ནི་ཐུན་མཚམས་ལྷག་མ་རྣམས་ནི་གོ་སླའོ། །སྦྱིན་སྲེག་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་རྣམས་རྫོགས་ནས་སྔགས་བསྟན་པ་གསུངས་པ། ཧཱུཾ་ཡིག་གིས་ ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།།ཧཱུཾ་ཡིག་ནི་འདིར་རང་གི་ལུས་ལ་བསྐུལ་བའི་དབྱེ་བ་ལས་ཐམས་ཅད་པར་བཞེད་དོ། །དེས་ལྟ་གཞན་རྣམས་རྫོགས་པར་བྱས་ནས་སྲེག་བླུགས་སྦྱིན་པར་བྱ་ཞེས་པར་འབྲེལ་ཏོ། །གང་དུ་རྫོགས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ལ་འབྲེལ་པ་གསུངས་པ། ཐབ་ཁུང་དབུས་སུ་ཞེས་པ་ ལ་སོགས་པའོ།།ཐབ་ཁུང་དབུས་ནི་སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ཐབ་ཁུང་སྟེ། ཤིང་སྐམ་པོ་ལས་མེ་འབར་བའི་དབུས་སུའོ། །རང་གི་ལྷ་ཞེས་པ་ནི་འདོད་པའི་ལྷ་རྣམས་སོ། །ལས་རྣམ་པ་གསུམ་ལ་ནི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིས་སོ། །མངོན་སྤྱོད་ནི་རྗེ་བཙུན་གཤིན་རྗེས་སོ། །དེ་ལ་ཞི་བ་ལ་ཁ་དོག་དཀར་པོའོ། །ཞལ་གསུམ་ ནི་དཀར་པོ་དང་།ནག་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ།
自在用酥油、肉、酒和水果、糖等。朵瑪是供神的食物。說了火供的剩餘之神和鬼的朵瑪,以及鬼,一切,等。一切鬼,即用稻米、豆類和鹽等與酥油混合,供養帝釋天、火神、閻羅王、羅剎、水神、風神、夜叉和自在天等。也說了那個朵瑪,要以嘿嚕嘎的手印供養。嘿嚕嘎,等。任何嘿嚕嘎瑜伽的咒語,說成是嘿嚕嘎的手印,就是嘿嚕嘎的咒語之義。任何一點,即經常以恭敬心將朵瑪與水混合后供養。修行者,也是嘿嚕嘎的手印。以那個會變成什麼,說了,成就。像那樣,瑜伽士們,心中所欲的,會變得圓滿。表示寂靜等事業的時間,是寂靜等。秋季是秋季中月的下旬。冬季是冬季的第一個月和第二個月。春季是春季的第一個月和第二個月。是否在這些所有時間都經常進行火供呢?說了不是,早上一個時段,等。早上是太陽,其他是時段的其餘部分,很容易理解。說了火供等諸神圓滿后,表示咒語,以吽字,等。吽字,在此,被認為是來自激發自身的分離。由此,完成其他一切后,連線到燒施供養。連線到在哪裡完成,說了,在火爐中央,等。火爐中央,是先前所說的寂靜等的火爐,在乾燥的木柴燃起的火焰中央。自己的神,是所欲的神。對於三種事業,是以金剛甘露。調伏是至尊閻羅王。其中,寂靜是白色。三面是白色、黑色和如太陽。
།ཕྱག་དྲུག་ནི་འཁོར་ལོ་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། རལ་གྲི་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་དང་། ཞགས་པ་དང་། དྲིལ་བུ་འཛིན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིས་ཅོད་པན་བརྒྱན་པའི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྫོགས་པར་བྱའོ། །རྒྱས་པ་ལ་ཁ་དོག་སེར་པོ་དང་། ཞལ་གསུམ་ནི་སེར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཕྱག་དྲུག་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་། འཁོར་ལོ་དང་། རལ་གྲི་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་དང་། ཞགས་པ་དང་། དྲིལ་བུ་སྟེ་མཚོན་ཆ་འཛིན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཅོད་པན་གྱི་བདུད་རྩི་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དབང་ལ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཁ་དོག་དམར་པོ་ཞལ་གསུམ་ནི་དམར་པོ་དང་། དཀར པོ་དང་།ནག་པོའོ། །ཕྱག་དྲུག་ནི་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། རལ་གྲི་དང་། འཁོར་ལོ་དང་། ཞགས་པ་དང་། དྲིལ་བུ་རྣམས་ཀྱིས་བྲེལ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཅོད་པན་ལ་སོགས་པ་རྫོགས་པར་བྱའོ། །མངོན་སྤྱོད་ལ་ནི་གཤིན་རྗེ་ཁ་དོག་ནག་པོ། ཞལ་གསུམ་ནི་ནག་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་ ཉི་མ་ལྟ་བུའོ།།ཕྱག་དྲུག་ནི་རལ་གྲི་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། འཁོར་ལོ་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་དང་། ཞགས་པ་དང་། དྲིལ་བུ་རྣམས་ཀྱིས་བྲེལ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཅོད་པན་དུ་བསྟེན་པར་བྱའོ། །དགང་བླུགས་ཞེས་པ་ནི་གང་བའི་ཡན་ལག་དང་གཉི་ག་བསྲེས་པའོ། །དགང་གཟར་གྱི་ཡུ་བ་ནི་ཁྲུ་གང་ གི་ཚད་དོ།།མགོ་བོ་སོར་བཞི་པའི་ཚད་ཀྱིས་ཁྲུ་བཞིའོ། །སོར་གཉིས་ཀྱིས་ཟབས་སུའོ། །སོར་གཅིག་ཚད་ཀྱིས་མཆུའོ། །སོར་བཞི་པའི་དགང་གཟར་ལ་ཆོས་འབྱུང་གི་ཕྱག་རྒྱས་དབུས་སུ་མཚན་པའི་དགང་གཟར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྟེང་སོར་གཉིས་པའི་མཐེ་བོའི་ཚད་ཀྱིས་ཟབས་ སུའོ།།དབུས་སུ་ཆོས་འབྱུང་གི་ཕྱག་རྒྱས་མཚན་པ་པདྨའི་འདབ་མའི་རྣམ་པ་ལྟ་བུའི་བླུགས་གཟར་བཀང་སྟེ་དེ་རུ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །སྦྱིན་སྲེག་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་གིས་རབ་ཏུ་འགྲུབ་ཅེས་གསུངས་པ། འབུམ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཅི་དང་པོར་ལྷ་རྣམས་ལ་སྲེག་བླུགས་གཙོ་བོ་ཡིན་ ནམ་ཞེ་ན།མ་ཡིན་པར་གསུངས་པ། ཐོག་མར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཐོག་མར་ནི་དང་པོར་ཏེ་གཡས་སུ་སྲེག་རྫས་དང་གཡོན་དུ་མཆོད་པ་རྣམས་བཞག་ནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བཤད་པའི་མེ་འབར་བའི་དབུས་སུ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་ཨོཾ་ཡིག་གིས་སམ་གཞན་གྱིས་མེ་ ལྷ་བསྐྱེད་ལ་དགུག་པར་བྱའོ།།སྔགས་ཀྱིས་སྤྱན་དྲངས་ཞེས་གསུངས་པ་ལ། མེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །མེ་ཞེས་པ་ནི་རང་གི་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེར་དགོངས་སོ།
六手是持法輪、金剛杵、寶劍、鐵鉤、罥索和鈴。以金剛甘露裝飾頭冠,要圓滿金剛甘露。增益是黃色,三面是黃色、白色和如太陽。六手是持金剛杵、法輪、寶劍、鐵鉤、罥索和鈴,是持兵器。要觀想金剛甘露頭冠的甘露。自在是金剛甘露,紅色,三面是紅色、白色和黑色。六手是持鐵鉤、金剛杵、寶劍、法輪、罥索和鈴。要圓滿金剛甘露頭冠等。調伏是閻羅王,黑色,三面是黑色、白色和如太陽。六手是持寶劍、金剛杵、法輪、鐵鉤、罥索和鈴。要奉持金剛甘露頭冠。灌注,是將滿的支分和兩者混合。灌注勺的柄是一肘的長度。頭部是四指的長度,四肘。兩指是深度。一指是嘴。四指的灌注勺,以法生手印在中央標記的灌注勺。同樣,上面兩指的大拇指的長度是深度。在中央以法生手印標記,如同蓮花瓣形狀的傾瀉勺,裝滿后在那裡施予。說了火供十萬次就完全成就。十萬,等。是否首先對諸神進行火供施食是主要的呢?說了不是。首先,等。首先是第一,即在右邊放置火供物,在左邊放置供品,如實地在所說的火焰中央,以一切事業的自性,用唵字或其他的,生起火神並迎請。說了以咒語迎請。火,等。火,是認為與自己的事業相符的智慧之火。
།དེ་ལ་ཞི་བའི་མེ་ལྷ་ནི་ཁ་དོག་དཀར་པོ་ཞལ་གསུམ་ནི་དཀར་པོ་དང་། ནག་པོ་ དང་།ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཕྱག་དྲུག་ནི་འཁོར་ལོ་དང་། བགྲང་ཕྲེང་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། ཞགས་པ་དང་། རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་དང་། དྲིལ་བུ་རྣམས་འཛིན་པའོ། །རྒྱས་པའི་མེ་ལྷ་ནི་ཁ་དོག་སེར་པོ། ཞལ་གསུམ་ནི་སེར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཕྱག་དྲུག་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་། མཆོག་ སྦྱིན་དང་།འཁོར་ལོ་དང་། ཞགས་པ་དང་། དྲིལ་བུ་དང་། རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་རྣམས་བསྣམས་པའོ། །དབང་གི་མེ་ལྷ་ནི་ཁ་དོག་དམར་པོ་སྟེ། ཞལ་གསུམ་ནི་དམར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ནག་པོའོ། །ཕྱག་དྲུག་ནི་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། འཁོར་ལོ་དང་། དྲིལ་བུ་དང་། རིལ་བ་སྤྱི་ བླུགས་དང་།ཞགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བྲེལ་བའོ། །མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་མེ་ལྷ་ནི་ཁ་དོག་ནག་པོ་སྟེ། ཞལ་གསུམ་ནི་ནག་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཕྱག་དྲུག་ནི་རལ་གྲི་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། འཁོར་ལོ་དང་། ཞགས་པ་དང་། དྲིལ་བུ་དང་། རིལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་བྲེལ་བའོ། །ཐམས་ཅད་བསྡུས་པ་ རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིས་བརྒྱན་པ།ཇི་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་གྱི་གདན་གྱི་འོད་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །མེ་ལྷ་འདི་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པ་དང་རྒྱན་རྣམས་བརྗོད་པར་འདོད་ནས་གསུངས་པ། ལྷའི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ལྷའི་ཕྲེང་བ་ཞེས་པ་ནི། སྤྱི་བོར་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་འཛིན་པའོ། །དྲག་པོའི་ཞེས་པ་ནི་དྲག་ པོའི་དངོས་པོ་ནི་དྲག་པོ་སྟེ་སྤྱན་གསུམ་དྲག་པོ་ལྟ་བུར་སྣང་བས་དྲག་པོ་སྟེ་སྤྱན་གསུམ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།དེ་གསུངས་པ། ཐོག་མར་མངོན་པར་འདོད་པའི་མེ། །སྤྱན་དྲངས་ཡོན་ཆབ་ཞབས་བསིལ་དང་། །གདན་དང་ཞལ་བསིལ་བསང་གཏོར་དང་། །མཆོད་པ་རྣམ་ལྔས་ཡང་དག་མཆོད། །གང་བའི་ སྲེག་བླུགས་ལ་སོགས་གསུམ།།ཕུལ་ནས་ཡིད་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱ། །བསྟོད་ཅིང་བདུད་རྩི་མྱང་བའི་མཐར། །ནང་དུ་ཞུགས་ཤིང་ཞུ་བར་བསྒོམ། །ཕྱི་ནས་རང་གི་ལྷ་རྣམས་ནི། །སྔོན་བཞིན་ཧཱུཾ་ཡིག་ལས་བྱུང་བ། །དགོད་ཅིང་སྦྱིན་སྲེག་ལ་འཇུག་བྱ། །ཞེས་པའོ། །མེ་ལྷ་ རྣམས་ཐུན་མོང་དུ་སྤྱན་དྲངས་པའི་སྔགས་གསུངས་པ།ེ་ཧྱེ་ཧི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྔགས་འདིས་མདུན་དུ་སྤྱན་དྲངས་ནས། དེ་ལ་ཡོན་ཆབ་དབུལ་བར་བྱ། །རྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཞེས་པའོ། །དེ་ནས་སྤྱི་བོར་མེ་ཏོག་ཅེས་པ་ནི། མེ་ཏོག་གི་སྔགས་གསུངས་པའོ། །ོཾ་དཱི་བྱ་པུཥྤེ་ ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།
寂靜的火神是白色,三面是白色、黑色和如太陽。六手是持、念珠、金剛杵、罥索、圓缽和鈴。增益的火神是黃色,三面是黃色、白色和如太陽。六手是持金剛杵、勝施印、、罥索、鈴和圓缽。自在的火神是紅色,三面是紅色、白色和黑色。六手是持鐵鉤、金剛杵、、鈴、圓缽和罥索。調伏的火神是黑色,三面是黑色、白色和如太陽。六手是持寶劍、金剛杵、、罥索、鈴和圓缽。一切總集,以金剛甘露裝飾,要知道如同瑜伽士的座墊之光。想要講述這些所有火神的形相和裝飾,所以說了,神的,等。神的鬘,是在頭頂持花鬘。猛烈的,是猛烈的物體是猛烈,即三眼顯現為猛烈,所以是猛烈,是三眼的意思。說了,首先想要顯現的火,迎請,獻浴水、洗足,座墊和洗臉水,掃灑和供品,以五種供品如實供養。滿的火供施食等三,獻上后,以意供養。讚頌,在享用甘露之後,入于內並觀想融化。從外,自己的諸神,如前從ཧཱུྃ་(藏文,हूँ,hūṃ,吽)字生起,歡喜並進行火供。說了。說了共同迎請諸火神的咒語。ེ་ཧྱེ་ཧི་(藏文,ehyehi,ehyehi,來這裡)等。以此咒語迎請到面前,然後獻浴水。རྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་(藏文,raṃ pratīccha,ram pratīccha,接受)等。然後,頭頂鮮花,是說了鮮花的咒語。ོཾ་དཱི་བྱ་པུཥྤེ་(藏文,oṃ dīvya puṣpe,oṃ dīvya puṣpe,嗡,天花)等。
།མིག་གཉིས་ལ་ནི་མར་མེ་ཞེས་པ་མར་མེའི་སྔགས་གསུངས་པ། ཨོཾ་དཱི་པ་ནི་ཛྭཱ་ལ་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྣ་ལ་བདུག་སྤོས་ཞེས་པའི་སྔགས་གསུངས་པ། ཨོཾ་ཙནྡ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ལུས་ཀུན་ལ་ནི་དྲི་ཡིན་ཞེས་པས། དྲིའི་སྔགས་གསུངས་ པ།ོཾ་ནཱ་ན་གནྡྷེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བསྐུལ་ཚིག་དང་བཅས་པ་རྣམས་ནི་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་མེ་ལྷའི་ཐུན་མོང་གི་སྔགས་རྣམས་དང་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལྷག་པའི་ལྷ་རྣམས་དང་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསུངས་པའི་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པའི་སྔགས་རྣམས་སུ་རྟོགས་ པར་བྱའོ།།སྦྱིན་སྲེག་གི་རིམ་པ་བསྟན་པ་གསུངས་པ། དང་པོར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ངེས་པ་བྱས་ཞེས་པ་ནི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ངེས་པ་བྱས་པ་སྟེ། སློབ་དཔོན་གྱིས་དང་པོར་མེ་ལྷ་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་བྱས་ནས། རང་གི་ལྷ་རྣམས་ཡང་དག་པར་མཆོད་པ་བྱས་ཏེ་སྦྱིན་སྲེག་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ། ། སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་རྣམས་རྫོགས་ནས་ཀྱང་གླུ་དང་གར་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་རོལ་རྩེད་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་དགྱེས་པར་བྱ་ཞིང་བཟོད་པར་གསོལ་ནས། བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བྱའོ། །ཕྱི་ནས་མེ་ལྷ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བྱའོ། །ལས་ཐམས ཅད་དུ་ཐུན་མོང་དུ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་སྔགས་གསུངས་པ།ོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སཱ་དྷི་ད། ཀརྨ་སརྦ་སྟྭ་སུ་ཁཱ་བ་ཧཾ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །མཱ་མ་ཀཱིས་རང་དགར་བརྩམས་པ་མ་ཡིན་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཅན་གསུངས་པ། ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། ། སྔོན་བཞིན་དུ་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ཉེ་བར་བསྡུ་བའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྦྱིན་སྲེག་གི་ལེའུ་ཞེས་པ་སྟེ་བཞི་པའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པའོ།། །།ད་ནི་ལས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་བསྟན་པ་གསུངས་པ། སྦྱིན་སྲེག་ཆོ་ག་གསུངས་ནས་ནི། ། ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་རྣམས་དེ་སྲིད་དུ་གསུངས་ནས། དེ་མ་ཐག་ཏུ་མིག་སྨན་གྱི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། མར་ཁུ་ཆེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།
雙眼是燈,是說了燈的咒語。ཨོཾ་དཱི་པ་ནི་ཛྭཱ་ལ་ནི་(藏文,oṃ dīpa ni jvāla ni,oṃ dīpa ni jvāla ni,嗡,燈,火焰)等。鼻子是薰香,是說了薰香的咒語。ཨོཾ་ཙནྡ་(藏文,oṃ canda,oṃ canda,嗡,旃檀)等。全身是香,是說了香的咒語。ོཾ་ནཱ་ན་གནྡྷེ་(藏文,oṃ nānā gandhe,oṃ nānā gandhe,嗡,種種香)等。連同勸請詞的,是所有事業的火神的共同咒語,和金剛甘露火供的剩餘諸神,以及在壇城中所說的花等供品的咒語,要知道。說了顯示火供次第。首先,等。確定,是確定火供的,導師首先作供養火神的儀軌后,如實供養自己的諸神,然後進行火供。火供的事業都圓滿后,也以歌舞等的瑜伽士的嬉戲之會令壇城歡喜,並祈求寬恕后,請上師金剛持者離去。之後請火神離去。在所有事業中共同請離的咒語。ོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སཱ་དྷི་ད། ཀརྨ་སརྦ་སྟྭ་སུ་ཁཱ་བ་ཧཾ་(藏文,oṃ agnaye sādhi da karma sarva stva sukhā vahaṃ,oṃ agnaye sādhi da karma sarva stva sukhā vahaṃ,嗡,火神,成就,所有事業,你,安樂,帶來)等。爲了顯示不是瑪瑪吉隨意造作,所以說了,薄伽梵金剛持者說了,等。爲了攝略如前廣說的,所以說了,金剛甘露,等。是火供品章節,即第四的廣釋。現在說了顯示事業的會集。說了火供儀軌后,等。說了火供的儀軌到那裡,緊接著爲了顯示眼藥的善巧調配,所以說了,酥油大,等。
།མར་ཁུ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི་མར་ཁུ་བ་ཆེན་པོ་དང་བཅས་པས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས ལ་བྱས་པའི་སྡོང་བུ་སྟེ་གང་དུ་ཐོད་པ་མིའི་མགོ་བོ་ཡིན་པ་དེ་ནི་དེ་བཞིན་ཏེ།ནག་པོའི་ཚེས་བརྒྱད་དང་བཅུ་བཞིའི་ནུབ་མོ་དུར་ཁྲོད་དུ་ཐོད་པ་གསུམ་གྱི་སྟེང་དུ་མར་ཁུ་ཆེན་པོའི་མར་མེའི་སྣོད་ཀྱི་ཐོད་པ་བཞག་སྟེ། དེའི་སྟེང་དུ་བུད་མེད་ཀྱི་ཐོད་པས་ཁ་བཀབ་ནས་མིག་སྨན་བླང་བར་བྱ་སྟེ། དེ་ ལ་འུག་པའི་མགོ་བོ་བསྲེགས་ནས་ཁྲག་ཆེན་པོས་ལན་མང་དུ་བསྣོས་ཏེ།དེ་ཉིད་ཀྱི་ནུབ་མོ་རྡོའི་གདན་ལ་ཡང་དག་པར་བཏགས་ནས་ཕྱེ་མ་འཇམ་ཞིང་ཞིབ་པར་བྱའོ། །མིག་སྨན་དང་བཅས་པར་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་ནས་བྱ་རྒོད་ཀྱི་རྐང་པའི་པགས་པར་གཏུམ་པའམ། བྱ་རྒོད་ཀྱི་རྐང་ པའི་རུས་པའི་སྦུ་གུ་གང་ཞིང་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་པར་འབྲེལ་ཏོ།།གང་དང་གང་གི་སྙིང་པོ་དང་བཅས་པ་དེ་དང་དེས་ནི་འགྲུབ་སྟེ། མིག་སྨན་གྱིས་བདག་ཉིད་ལའམ་གཞན་གྱི་མིག་ལ་བྱུག་པར་བྱ་སྟེ། མི་རུས་ཀྱི་ཐུར་མས་སོ། །དེ་དང་དེའི་གཟུགས་ཀུན་བྱེད་དོ། །དེ་ལ། མིག་སྨན་ཇི་ ལྟར་བསྒྲུབ་པར་བྱ།།ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ། མིག་སྨན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །མིག་སྨན་ནི་སྔོན་དུ་གསུངས་པའོ། །གང་ཞིག་སྔགས་དང་སྨན་གྱི་སྦྱོར་བས་ལེགས་པར་སྦྱོར་བ་ནི་སྦྱོར་བས་འགྲུབ་ཅེས་བརྗོད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ལས་བྱུང་བ་ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྒྱུད་ ཀྱི་རིམ་པའི་གཞུང་གི་བྷ་གའི་དབུས་སུ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།ཐོག་མར་ཕྱག་རྒྱ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཤིང་། ཕྱི་ནས་མིག་སྨན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བས་གཞུག་ཅིང་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཇི་སྲིད་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་མཚན་མ་འབྱུང་བར་ཞེས་པའོ། །སྙིང་པོ་དང་ བྲལ་བའི་སྨན་འདི་གཅིག་པུས་ཞི་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཡང་བྱེད་ཅེས་གསུངས་པ།ཞི་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །མིག་སྨན་གྱིས་མིག་ལ་བྱུགས་ཏེ་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལྟ་སྟངས་ཀྱིས་བལྟས་ན་ཞི་བ་ལ་སོགས་པར་འགྱུར་རོ། །གཟའ་ལ་སོགས་པས་བཟུང་བ་རྣམས་ལ་ མིག་སྨན་གྱིས་བྱུགས་ན་གཟའ་ལ་སོགས་པ་འཇོམས་པར་འགྱུར་རོ།།མིག་ལ་མིག་སྨན་གྱིས་བྱུགས་ཏེ་རྒྱལ་པོ་ལ་བལྟས་ན་རྒྱལ་པོའི་མཆོད་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །མིག་ལ་མིག་སྨན་གྱིས་བྱུགས་ཏེ་ཁྲོ་བའི་ལྟ་བས་དགྲ་རྣམས་ལ་བལྟས་ན་དགྲ་རྣམས་བརླག་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ བཞིན་དུ་བགེགས་རྣམས་ལ་བལྟས་ན་བགེགས་ཐམས་ཅད་སྐྲོད་པར་འགྱུར་རོ།
酥油大,是說與大酥油一起,用尸陀林的布做的樹幹,哪裡是頭蓋骨人的頭,那裡就是那樣,在黑色的初八和十四的夜晚,在尸陀林中,在三個頭蓋骨上,放上大酥油的燈器頭蓋骨,在其上用女人的頭蓋骨蓋上,取眼藥,在那上面,燒貓頭鷹的頭,用大血多次浸泡,在那晚,在石墊上搗碎,做成細而光滑的粉末。與眼藥一起收集起來,裝在禿鷲的腳皮里,或者裝滿禿鷲的腳骨的孔里,進行修持,這樣聯繫著。無論什麼心髓和它一起,就用它成就,用眼藥塗在自己或他人的眼睛上,用人骨的針。它能做所有那些形相。對此,如何修持眼藥?說了,眼藥,等。眼藥是之前說的。無論誰,以咒語和藥的調配善巧調配,就是說以調配成就。金剛甘露所出,是說在金剛甘露續的次第的論典的蓮花中央修持,首先加持手印,之後以眼藥的修法和如實的調配塗抹和觀修。直到出現成就的徵兆。說了,沒有心髓的這個藥,單獨也能做息災等。息災,等。用眼藥涂眼睛,用息災等的眼光看,就會變成息災等。被星宿等抓住的,用眼藥塗抹,星宿等就會被摧毀。用眼藥涂眼睛,看國王,就會獲得國王的供養。用眼藥涂眼睛,用憤怒的眼光看敵人,敵人就會被消滅。同樣,看障礙,所有的障礙都會被驅除。
།འཆད་པར་འགྱུར་བའི་སྔགས་ཀྱིས་རྣམ་པར་བསྔགས་ཤིང་བཟླས་པར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ། ཁྲི་རུ་བཟླས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཁྲི་ནི་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་མངོན་པར་བསྔགས་ནས་མིག་སྨན་གྱིས་ མིག་ལ་བྱུག་པར་བྱ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།དེའི་སྔགས་གསུངས་པ། ཨོཾ་ཀཱ་མ་རཱུ་པི་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བདག་མའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་མངོན་པར་བསྔགས་པ་དང་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ། དང་པོའི་ཞལ་ནི་ནག་པོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བདག་མའི་ཁ་དོག་ དང་མཚན་མ་རྣམས་སྦའོ།།བྷ་གའི་དབུས་སུ་ཞེས་པ་ནི་བྷ་ག་ཉིད་ནི་ཕྱག་རྒྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི། རྨི་ལམ་གྱི་མཚན་མའི་བར་དུའོ་ཞེས་པའོ། །ཐིག་ལེའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་སུ་གསུངས་པ། གུར་གུམ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བྷ་གའི་རྣམ་ པ་ཞེས་པ་ནི་བུད་མེད་ཀྱི་སྐྱེ་གནས་སུ་གུར་གུམ་བཅུག་སྟེ།ཕྱི་ནས་སྒྲུབ་ཐབས་འདི་ལ་ཞུགས་ཏེ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་སྔགས་བཟླས་ཤིང་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་པ་ལྷག་མའོ། །དེ་ལ་སྔགས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། ཨོཾ་ཡིག་དབྱངས་ཀྱིས་ཕྱེ་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། ། དབྱངས་ཀྱིས་ཕྱེ་ཞེས་པ་ནི་དབྱངས་རྣམས་ནི་ཨ་ཡིག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །ཕྱེ་བ་ནི་ཆར་ཏེ་གཉིས་པ་དབྱངས་རིང་པོའི་བདག་ཉིད་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ། །ོཾ་ཡིག་དང་དབྱངས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ནི་ཨོཾ་ཡིག་དབྱངས་ཀྱིས་ཕྱེ་བ་སྟེ། དེ་ཉིད་ནི་དངོས་པོར་ཡོད་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་ཨོཾ་ཡིག དབྱངས་ཀྱིས་ཕྱེ་བའོ།།ོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་འདི་རྣམས་ཀྱི་དེ་མ་ཐག་ཏུ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཞེས་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་པོ་བྲི་བར་བྱ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་ནས་ཕཊ་ཡིག་གོ། །ཕཊ་ཡིག་གི་དེ་མ་ཐག་ཏུ་སྤྲིན་གྱི་སྒྲ་སྒྲོགས་པ་ནི་ཧཱུཾ་ཡིག་གོ། ། མྲྀ་ཏ་ཡིས་མཉམ་པར་ལྡན། །ཞེས་ པ་ནི་ཨ་མྲྀ་ཏ་ནི་ཧཾ་ཡིག་གོ།།དེས་ལྡན་ཞིང་མཐར་སྭཱ་ཧཱ་ཡང་ངོ་། །ོཾ་ཨཱ་ཨཱི་ཨཱུ་རཱྀ་ལཱྀ། ཨཻ་ཨཽ་ཨཿ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཕཊ་ཧཱུཾ་ཧ་སྭཱ་ཧཱ་རྣམས་གང་དུ་བཏུ་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ། བྷ་གའི་དབུས་སུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཙནྡན་གྱིས་བྷ་ག་རྣམ་པར་བྱུགས་ནས་དེར་བཏུ་ཞེས་པ་ནི་ བྲི་བར་བྱ་ཞེས་དགོངས་སོ།།བཏུས་ནས་ཅི་ཞིག་བྱ་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ། བཟླས་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་བཟླས་ནས་ཕྱིས་མིག་སྨན་སྒྲུབ་པ་བཞིན་དུ་གུར་གུམ་ཡང་ཞེས་གསུངས་པར་གྱུར་པས་སོ། །དེས་དཔྲལ་བར་ཐིག་ལེ་བྱ་ཞེས་གསུངས་ པ།ཐིག་ལེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།
說要以將要宣說的咒語讚歎和唸誦,說了,唸誦十萬,等。十萬是說讚歎一萬,然後用眼藥涂眼睛的意思。說了那個咒語,嗡 迦摩嚕毗尼,等。說了要以自在母的瑜伽讚歎和修持,最初的臉是黑色,等。自在母的顏色和相貌是秘密。蓮花中央是說蓮花本身是手印的壇城。修持是說直到夢的徵兆。在明點的瑜伽修法中說了,藏紅花,等。蓮花的形相是說將藏紅花放入女人的生殖器中,之後進入這個修法,以交合的瑜伽唸誦咒語和修持,其餘的也是這樣。對此,爲了顯示咒語而說了,嗡 字音打開,等。用音打開是說音是阿字等。打開是說雨,第二個是長音的自性之意。嗡字和音的區分是嗡字用音打開,那本身是存在的事物,就是嗡字用音打開。說要念誦嗡 阿彌利達,是說這些的緊接著要寫阿彌利達三個字的意思。然後是啪字。啪字的緊接著響起云的聲音是吽字。阿彌利達平等具足,是說阿彌利達是杭字。它具足,最後也是梭哈。嗡 阿 阿伊 烏 瑞 勒 艾 歐 昂 阿彌利達 啪 吽 哈 梭哈,說了在哪裡放置,蓮花中央,等。用檀香塗抹蓮花,在那裡放置,是說要寫的意思。說了放置后做什麼,唸誦,等,之前唸誦一百萬遍,之後像修眼藥一樣,藏紅花也這樣說了。說了用它在額頭上做明點,明點,等。
།ཐིག་ལེ་ནི་འབྲས་བུ་སྟེ་གོ་སླའོ། །སྨྱོ་བར་བྱེད་པ་གསུངས་པ། དྷ་དུ་ར་ལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་གསེར་ཤིང་གི་ས་བོན་ནོ། །ཁུ་བས་ལན་མང་དུ་བསྣོས་ཏེ་ཤ་ཆེན་དང་མཉམ་པར་ལྡན་པ་ལ་གཤིན་རྗེའི་སྔགས་བརྒྱད་བརྒྱ་བཟླས་པ་བྱས་ནས་ཆང་དང་ བཅས་པར་གང་ལ་བྱིན་པ་དེ་ནི་སྨྱོན་པར་འགྱུར་རོ།།ཕྱིས་སྐམས་ནས་འཆིའོ། །དེ་ལ་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཀྱི་སྔགས་གསུངས་པ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲིཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བུད་མེད་རྣམས་རྗེས་སུ་ཆགས་པར་བྱེད་པ་གསུངས་པ། གོ་རོ་ཙ་ན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་གསུངས་ པར་གྱུར་པ་ཙནྡན་གྱིས་ཉེ་བར་བྱུགས་པའི་བྷ་གའི་སྟེང་དུ་གོ་རོ་ཙ་ནས་བྷྲཱུཾ་ཡིག་ཡང་དག་པར་བྲི་བ་ནི་རྗེ་བོ་དང་བཅས་པར་སྦྱར་བར་བྱའོ།།ཇི་སྲིད་མྱོས་བྱེད་འགྲོ་བ་དེ་བཞིན་དུ་རྗེ་བོ་བྲན་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ། །བསད་པའི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་གསུངས་པ། དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། ། དྲི་ཆེན་དང་དྲི་ཆུ་ལ་དགྲ་བོའི་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ལ་མི་རུས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་དང་མིའི་སྐྲས་དཀྲི་བར་བྱ་ཞིང་ཤ་ཆེན་གྱིས་བདུག་པར་བྱས་ནས་གཤིན་རྗེའི་སྔགས་བརྒྱད་བརྒྱ་བཟླས་སོ། །དེ་ནས་དགྲ་བོའི་ཁྱིམ་གྱི་སྒོ་དེར་གཟུགས་བརྙན་བརྐོས་ནས་གཞུག་པར་བྱའོ། །ཉི་མ་བདུན་གྱི ནང་དུ་དགྲ་བོ་དེ་འཆི་བར་འགྱུར་རོ།།ཡང་ན་སྦྱིན་སྲེག་གིས་གསད་པར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ་ལ། དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་ཁྲག་དག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། འདིའི་བསྡུས་པའི་དོན་ཏོ། །ཤིང་གཅིག་གམ་བཞི་མདོའི་གནས་སུ་ཉི་མ་ཕྱེད་དམ་ནམ་ཕྱེད་ན་གཤིན་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་དགྲ་བོ་ མནན་ཏེ།ཤ་ཆེན་གྱིས་སྟོང་ཕྲག་གསུམ་དུ་ཐབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་དུ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མེས་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན་དགྲ་བོ་འཆི་བར་འགྱུར་རོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་བྱེད་པ་པོ་གསུངས་པ། བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞེས་གསུངས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཞེས་པ་ནི་དབང་དུ་བྱེད་པའི་ལེའུ་རྫོགས་པའོ། །ལས་ཆོ་ གས་ཞེས་པ་ནི་མིང་ངོ་།།ལྔ་པོ་ཞེས་པ་ནི་གྲངས་ཏེ་ལེའུ་ལྔའི་ཊཱི་ཀཱའོ།། །།དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་དེ་སྲིད་དུ་བསྟན་ནས། ད་ནི་འདིར་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཐང་ཀའི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྒྱུད་ཆེན་ལས། ། རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་སྒྲུབ་ཐབས་ནི། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཞེས་པ་ནི་རྒྱུད་འདི་ཉིད་དོ།
明點是果,容易理解。說了使人瘋狂,曼陀羅花,等,是金樹的種子。用汁液多次浸泡,和肉汁混合,唸誦八百遍閻摩的咒語,和酒一起給誰,那人就會發瘋。之後乾枯而死。對此,說了閻摩終結者的咒語,嗡 赫利 什特利 維克利達納納,等。說了使女人迷戀,牛黃,等。說了那個,用檀香塗抹的蓮花上,用牛黃正確書寫勃隆字,要和主人一起結合。只要迷醉持續,主人就會像奴隸一樣。說了殺戮的結合,大便小便,等。用大便小便做仇人的畫像,用人骨灰和人的頭髮纏繞,用肉汁燻蒸,然後唸誦八百遍閻摩的咒語。之後,在仇人家的門口,刻上畫像放置。七天之內,那個仇人就會死去。或者,說了用火供殺戮,大便小便血,等,這是總括的意思。在一棵樹或者十字路口處,在半天或者半夜,用閻摩的瑜伽壓制仇人,用肉汁在三角形的灶中,用墓地的火做三千次火供,仇人就會死去。說了金剛甘露的作者,說了薄伽梵金剛持,等。金剛甘露是說自在的章節結束。事業儀軌是說名字。五是說數字,是五章的註釋。如此,顯示了壇城等的修法,現在,爲了顯示從金剛吽事業的角度的唐卡修法,說了,金剛甘露大續部,金剛吽事業修法,等。金剛甘露是說這個續部本身。
།རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཅེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཧཱུཾ་ཡིག་གི་སྙིང་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྡོ་རྗེའོ། །དེ་ལས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཁྲོ་བའོ། །དེའི་སྒྲུབ་ཐབས་ནི་གང་ཡང་ཐང་ཀའི ཆོ་ག་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞིང་དངོས་སུ་བྱའོ།།དེའི་སྒྲུབ་ཐབས་མདོར་བསྡུས་ནས་བཤད་པར་བྱའོ། །དེའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ། དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་རྡོ་རྗེ་ བདུད་རྩི་དང་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་སོ།།གང་ཞིག་ཆོ་གའི་རིམ་པ་ནི་ཐང་ཀ་ཐིག་གདབ་པ་དང་། ལྷ་རྣམས་དགོད་པ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པ་རྣམས་སོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དེ་དང་འདྲ་བར་ཐང་ཀ་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱང་ཞེས་པར་དགོངས་ཏེ་བསྟན་པ་འདིས་ཐང་ཀའི་སྒྲུབ་ ཐབས་ཉིད་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།བགྲང་ཕྲེང་དང་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པའི་སྒྲུབ་པ་པོའི་མདུན་དུ་ཐང་ཀ་བྲི་བར་བྱ། ཚིག་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་གང་དུ་ཡང་སྒྲུབ་པ་པོ་བྲི་བའི་ཆོ་ག་ནི་གར་ཡང་གསུངས་པ་མེད་དོ། །དེའི་ཕྱིར་ཐང་ཀའི་སྒྲུབ་ཐབས་འདི་ཉིད་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་དཀྱིལ་ འཁོར་གསུངས་པ།དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། ཐང་ཀ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་གྲུ་བཞི་པར་ཐིག་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། ཇི་ལྟར་འཇིག་རྟེན་གསུམ་སྒྲོལ་བས་དཀྱིལ་འཁོར་མི་ཐོབ་པས། འཇིག་རྟེན་གསུམ་ནི་ ལྷ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའོ།།དེ་རྣམས་སྒྲོལ་བ་ནི་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་འདུལ་བས་སོ། །གང་ཞིག་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་དེས་ནི་འཇིག་རྟེན་གསུམ་སྒྲོལ་བས་དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་འཇིག་རྟེན་གསུམ་སྒྲོལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །ལྷ་མོ་ཨུ་མ་བླ་མ་ལ་ཡོན་ དུ་ཕུལ་ཏེ་ལྷ་ཆེན་པོ་ཉིད་ནི་ཕྱིར་ཕྱུང་ནས་སྒྲོན་མ་ལ་སོགས་པས་ཡོངས་སུ་གང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཐིག་འདིས་ཇི་ལྟར་གདབ་པར་བྱ་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ། ཁྲུ་གང་ཞེས་པའོ། །ཁྲུ་གང་དང་ཁྲུ་གཉིས་དག་ཏུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཚད་གང་ཡིན་པ་ དེས་ཐིག་གདབ་པར་བྱ་སྟེ།ནང་དུ་ནི་ཁྲུ་གཅིག་གོ། །བར་མ་ཡང་ཁྲུ་གཅིག་གོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་ཡང་ཁྲུ་གཅིག་ཉིད་དོ། །འཕར་མ་གསུམ་ལ་ཁྲུ་གསུམ་ཞེས་པར་དགོངས་སོ། །ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲ་བར་ནི། །ཞེས་པ་ནི་སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླུམ་པོའོ། །དེའི་དབུས་སུ་ ཁྲོ་བོ་གཞག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།
金剛吽事業是說金剛甘露大樂的吽字心髓完全顯現的金剛。由此,金剛吽事業是忿怒尊。它的修法是,無論什麼,都要進行唐卡的儀軌,並且實際進行。它的修法,簡略地說一下。它的修法是怎樣的呢?說了,壇城等。壇城等是說,先前所說的,將要講解的金剛甘露和黑嚕嘎等的壇城。任何儀軌的次第是,唐卡打線,迎請諸神等次第。認為壇城和唐卡修法相似,因此,這個教導說明了唐卡修法本身,在手持念珠、金剛杵和鈴的修行者面前,要繪製唐卡。用文字,在任何地方都沒有說修行者繪製壇城的儀軌。因此,這個就是唐卡的修法。對此,說了壇城,壇城等。壇城是說金剛吽事業的壇城,唐卡也要同樣打上四方形的線。如同三界救度者沒有得到壇城,三界是指大天等。救度他們是通過皈依三寶的調伏。任何金剛吽事業者,救度三界,因此,它的壇城也是救度三界的壇城。向女神烏瑪供奉為上師,大天本身被驅逐,用燈等充滿的壇城的意思。這個壇城的線如何打呢?說了,一肘。用一肘和兩肘的壇城尺寸來打線,裡面是一肘,中間也是一肘,外面也是一肘。認為三個增量是三肘。如同月亮的壇城,是說心髓的圓形壇城。在其中心,要安放忿怒尊等。
།གཞག་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གསང་བའི་པདྨའི་བདུད་རྩིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་འགྱིང་བག་གི་ཞབས་ཀྱིས་གནས་པ་ཁ་དོག་ནག་པོ་ཞལ་ནི་ནག་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཉི་མའི་འོད་ཅན་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཅོད་པན་ལ་སོགས་པས་ བརྒྱན་པས་སོ།།ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་ནི། ལག་གཉིས་ཕན་ཚུན་རྒྱབ་སྦྱར་ཏེ་མཐེའུ་ཆུང་མདུད་ནས་སྡིགས་མཛུབ་ཏུ་བཀུག་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །རིག་མ་བཞི་དང་མཉམ་པར་ལྡན། །ཞེས་པ་ནི་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་དང་། རྡོ་རྗེ་མཚོན་ཆ་དང་། རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་དང་། རེག་རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོ་རྣམས་ཏེ་ དེ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར་བའོ།།ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཅེས་པ་ནི་ཚིག་གིས་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལའི་ཁ་དོག་དམར་པོ་ཞལ་གསུམ་ནི་དམར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ནག་པོའོ། །ཕྱག་དྲུག་ནི་ཨ་མྲའི་ཤིང་དང་། མདའ་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། འཁོར་ལོ་དང་། གཞུ་དང་། ཞགས་པ་རྣམས་ཏེ་གཡོན་དུའོ། །རྡོ་ རྗེ་མཚོན་ཆ་ནི་གསེར་གྱི་ཁ་དོག་ཞལ་གསུམ་ནི་སེར་པོ་དང་།དཀར་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཕྱག་དྲུག་ནི་གཞུ་དང་མདའ་དང་གཉིས་ཀྱིས་ཆུ་སྲིན་གྱི་རྒྱལ་མཚན་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། ཞགས་པ་དང་། འཁོར་ལོ་རྣམས་ཏེ་གཡས་སུའོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་མ་ནི་ནག་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། ། ཕྱག་དྲུག་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་། བདུག་སྤོས་དང་། གཞུ་དང་། མདའ་དང་། འཁོར་ལོ་དང་། ཞགས་པ་སྟེ་མདུན་དུའོ། །རེག་རྡོ་རྗེ་མ་ནི་པྲི་ཡང་ཀུ་ལྟར་ལྗང་གུའི་ཁ་དོག་གོ། །ཞལ་གསུམ་ནི་ལྗང་གུ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཕྱག་དྲུག་ལ་གཉིས་ཀྱིས་སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུའོ། །གཞུ དང་།མདའ་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། འཁོར་ལོ་སྟེ་རྒྱབ་ཏུའོ། །ུ་མ་ཞེས་པ་ནི་ལག་པ་གཡོན་ན་རྩེ་གསུམ་འཛིན་པ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་སྟེ། དཀར་མོའི་སྙིང་གར་ཞབས་གཡོན་པས་གནས་པའོ། །ཅུང་ཟད་ཅེས་པ་ནི་ཞལ་དང་པོ་ཅུང་ཟད་མཆེ་བ་གཙིགས་པའོ། །ཕྱག་ལྷག་མ་རྣམས་ཀྱི་མཚོན་ ཆ་གཞན་གསུངས་པ།གཡས་ན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་རིག་མ་རྣམས་དང་། འཆང་བར་འགྱུར་བའི་མེ་ཏོག་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནས་རྫ་རྔ་མའི་མཐར་ཐུག་པ་དང་སྒོ་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱང་ཞལ་གསུམ་པ། ཕྱག་དྲུག་པར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ། རིག་མ་ཡང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། ། ལྕགས་ཀྱུ་མ་ནི་ཁ་དོག་དམར་པོ། ཞལ་གསུམ་ནི་དམར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ནག་པོའོ།
安放是指,在秘密蓮花甘露壇城之上,以威嚴的姿勢安住,顏色是黑色,面孔是黑色、白色和如太陽般。以太陽光芒、金剛甘露頂髻等裝飾。手印是指,雙手背對背合掌,小指交叉,彎曲食指,這是金剛吽事業的手印。與四明妃一同具備。是指,卡利卡拉、金剛武器、金剛心髓和觸金剛母,她們圍繞著。三面六臂是指,用文字來說,卡利卡拉的顏色是紅色,三面是紅色、白色和黑色。六臂是,拿著芒果樹、箭、金剛杵、法輪、弓和繩索,在左邊。金剛武器是金色,三面是黃色、白色和如太陽般。六臂是,用弓和箭的兩個手拿著摩羯魚旗,金剛杵、繩索和法輪,在右邊。金剛心髓母是黑色、白色和如太陽般。六臂是,金剛杵、薰香、弓、箭、法輪和繩索,在前面。觸金剛母是像priyangu一樣是綠色的。三面是綠色、白色和如太陽般。六臂中,兩個手在心間拿著金剛杵和鈴,弓、箭、金剛杵和法輪,在後面。烏瑪是指,左手拿著三叉戟,顏色是白色,在白色的心間,左腳安住。稍微是指,第一張臉稍微露出牙齒。說了其他手的武器,在右邊的明妃等,將要持有的花母等,直到陶鼓母,以及守門神也要做成三面,六臂,說了,明妃等。鐵鉤母,顏色是紅色,三面是紅色、白色和黑色。
།ཕྱག་དྲུག་ནི་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། རལ་གྲི་དང་། མདའ་དང་། གཞུ་དང་། སྡིགས་མཛུབ་དང་། འཁོར་ལོ་འཛིན་པ་འགྱིང་བག་དང་བཅས་པའི་ཞབས་ཏེ་ཤར་སྒོར་རོ། །རྡོ་རྗེ་ཞགས་པ་ནི་ཁ་དོག དཀར་པོ་སྟེ།ཞལ་གསུམ་ནི་དཀར་པོ་དང་། ནག་པོ་དང་། ཉི་མའི་མདོག་གོ། །ཕྱག་དྲུག་ནི་ཞགས་པ་དང་། རལ་གྲི་དང་། མདའ་དང་། གཞུ་དང་། སྡིགས་མཛུབ་དང་། རྡོ་རྗེ་རྣམས་འཛིན་པ། ལྷོ་སྒོའི་གདན་ལ་འགྱིང་བག་གིས་བཞུགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག་ནི་ཁ་དོག་ སེར་པོ་སྟེ།ཞལ་གསུམ་ནི་སེར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཕྱག་དྲུག་ནི་ལྕགས་སྒྲོག་དང་། གཞུ་དང་། མདའ་དང་། རལ་གྲི་དང་། འཁོར་ལོ་དང་། སྡིགས་མཛུབ་རྣམས་ཏེ། ནུབ་སྒོར་འགྱིང་བག་གིས་གནས་སོ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ནི་ཁ་དོག་ལྗང་གུ་དང་། ཞལ་གསུམ་ ལ་ལྗང་གུ་དང་།དཀར་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཕྱག་དྲུག་ནི་དྲིལ་བུ་དང་། རལ་གྲི་དང་། མདའ་དང་། གཞུ་དང་། སྡིགས་མཛུབ་དང་། རྡོ་རྗེ་རྣམས་འཛིན་པ། །བྱང་སྒོར་འགྱིང་བག་གིས་བཞུགས་སོ། །སྒོ་སྐྱོང་རྣམས་ནི་ངེས་པར་ཁྲོ་བོའི་གཟུགས་སུ་བྱའོ། །མེ་ཏོག་མ་ནི་ཁ་དོག་ དཀར་པོ་ཞལ་གསུམ་ལ།དཀར་པོ་དང་། ནག་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཕྱག་དྲུག་ནི་སྤྱི་བོར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་དང་། མེ་ཏོག་གི་སྣོད་དང་། གཞུ་དང་། མདའ་དང་། འཁོར་ལོ་རྣམས་འཛིན་པ་རིམ་པ་གསུམ་པའི་མེའི་མཚམས་སུའོ། །བདུག་སྤོས་མ་ནི་དུ་བའི་ཁ་དོག་ སྟེ།ཞལ་གསུམ་ནི་དུ་བའི་དང་། དཀར་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཕྱག་དྲུག་ན་བདུག་སྤོས་ཀྱི་སྣོད་དང་། སྤྱི་བོར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་དང་། གཞུ་དང་། མདའ་དང་། འཁོར་ལོ་རྣམས་འཛིན་པ་དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་སུའོ། །མར་མེ་མ་ནི་ཁ་དོག་སེར་པོ། ཞལ་གསུམ་ལ་སེར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཕྱག་དྲུག་ན་མར་མེ་དང་། སྤྱི་བོར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་དང་། མདའ་དང་། གཞུ་དང་། རྡོ་རྗེ་རྣམས་འཛིན་པ་བདེན་བྲལ་ནའོ། །དྲི་མ་ནི་ཁ་དོག་དམར་པོ་སྟེ། ཞལ་གསུམ་ལ་དམར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ནག་པོའོ། །ཕྱག་དྲུག་ལ་གཉིས་ཀྱིས་དྲིའི་དུང་ཕོར་དང་། སྤྱི་བོར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་དང་། གཞུ་དང་། མདའ་རྣམས་འཛིན་པ་རླུང་ནའོ། །རིམ་པ་གཉིས་པའི་དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་ན་སྒེག་མོ་ཁ་དོག་དམར་པོ་སྟེ། ཞལ་གསུམ་ལ་དམར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ནག་པོའོ། །ཕྱག་དྲུག་ན་གཞུ་དང་། མདའ་དང་། སྤྱི་བོར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། འཁོར་ལོ་རྣམས་འཛིན་པའོ།
六臂是拿著鐵鉤、寶劍、箭、弓、期克印和,以威嚴的姿勢站立,在東門。金剛繩索,顏色是白色,三面是白色、黑色和太陽的顏色。六臂是拿著繩索、寶劍、箭、弓、期克印和金剛杵,在南門的座位上威嚴地坐著。金剛鐵鏈,顏色是黃色,三面是黃色、白色和如太陽般。六臂是鐵鏈、弓、箭、寶劍、和期克印,在西門威嚴地安住。金剛鈴,顏色是綠色,三面是綠色、白色和如太陽般。六臂是拿著鈴、寶劍、箭、弓、期克印和金剛杵,在北門威嚴地坐著。守門神們,必須要做成忿怒的形象。花母,顏色是白色,三面是白色、黑色和如太陽般。六臂是頭頂合掌、花朵的容器、弓、箭和,在第三層的火的方位。薰香母,是煙的顏色,三面是煙的顏色、白色和如太陽般。六臂是拿著薰香的容器、頭頂合掌、弓、箭和,在自在的方位。燈母,顏色是黃色,三面是黃色、白色和如太陽般。六臂是拿著燈、頭頂合掌、箭、弓和金剛杵,在真實空性處。香水母,顏色是紅色,三面是紅色、白色和黑色。六臂中,兩個手拿著香水的海螺,頭頂合掌、弓和箭,在風處。在第二層的自在的方位,嫵媚母,顏色是紅色,三面是紅色、白色和黑色。六臂是拿著弓、箭、頭頂合掌、金剛杵和**。
།མེ་མཚམས་ན་ཕྲེང་བ་མ་ཁ་དོག་སེར་པོ་སྟེ། ཞལ་གསུམ་ལ་སེར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ནག་པོའོ། །ཕྱག་དྲུག་ལ་གཉིས་ཀྱིས་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དང་། སྤྱི་བོར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་དང་། གཞུ་དང་། མདའ་འཛིན་པའོ། །བདེན་བྲལ་དུ་གླུ མ་ནི་ཁ་དོག་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་ལྟ་བུ་སྟེ་ཞལ་གསུམ་ནི་སྔོན་པོ་དང་།དཀར་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཕྱག་དྲུག་ན་ཁར་རྔ་དང་། པི་ཝང་དང་། གཞུ་དང་། མདའ་དང་། སྤྱི་བོར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བའོ། །རླུང་མཚམས་ན་གར་མ་ནི་ཁ་དོག་སེར་པོ་ཞལ་གསུམ་ལ་སེར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ཉི་ མ་ལྟ་བུའོ།།ཕྱག་དྲུག་ལ་གར་གྱི་རྣམ་པ་དང་། གཞུ་དང་། མདའ་དང་། སྤྱི་བོར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བའོ། །པི་ཝང་མ་ནི་ཁ་དོག་དམར་པོ་ཞལ་གསུམ་ལ་དམར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ནག་པོའོ། །ཕྱག་དྲུག་ལ་པི་ཝང་དང་། གླིང་བུ་དང་། སྤྱི་བོར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་དང་། གཞུ་དང་། མདའ་འཛིན་པ་ ཤར་དུའོ།།གླིང་བུ་མ་ཁ་དོག་སེར་པོ་སྟེ་ཞལ་གསུམ་ནི་སེར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཕྱག་དྲུག་ལ་གླིང་བུ་དང་། སྤྱི་བོར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་དང་། གཞུ་དང་མདའ་རྣམས་འཛིན་པ་ལྷོ་རུའོ། །རྔ་མ་ནི་ཁ་དོག་དཀར་པོ་སྟེ་ཞལ་གསུམ་ལ་དཀར་པོ་དང་། ནག་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཕྱག་ དྲུག་ན་རྔ་དང་།གླིང་བུ་དང་། སྤྱི་བོར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་དང་། གཞུ་དང་། མདའ་རྣམས་འཛིན་པ་ནུབ་ཏུའོ། །རྫ་རྔ་མ་ནི་དུ་བའི་ཁ་དོག་སྟེ། ཞལ་གསུམ་ནི་དུ་བ་དང་། དཀར་པོ་དང་། ཉི་མ་ལྟ་བུའོ། །ཕྱག་དྲུག་ན་རྫ་རྔ་དང་། གླིང་བུ་དང་། སྤྱི་བོར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་དང་། གཞུ་དང་། མདའ་རྣམས་ འཛིན་པ་བྱང་དུའོ།།རིམ་པ་གསུམ་པའི་ཕྱོགས་བཞིར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་བྲི་ཞེས་གསུངས་པ། འཇིག་རྟེན་གསུམ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བསྐལ་པ་བཟང་པོ་ཞེས་པ་ནི། བྱམས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་སུ་དགོངས་སོ། །བྱམས་པ་ཁ་དོག་སེར་ པོ་སྟེ་མཆོད་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་ནཱ་ག་གེ་སར་ཕྱག་ན་འཛིན་པའོ།།འཇམ་དཔལ་ནི་གསེར་གྱི་ཁ་དོག་སྟེ་མཆོག་སྦྱིན་དང་པུ་སྟི་ཕྱག་ན་བསྣམས་པ་སྟེ་ཤར་དུའོ། །ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ནི་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོའི་ཁ་དོག་སྟེ། རལ་གྲི་དང་། ཆོས་འབྱུང་གི་ཕྱག་གོ། །རིན་ཆེན་ཕྱག་ནི་ཁ་དོག་དམར་པོ་ སྟེ་ཕྱག་ན་རིན་ཆེན་དང་པདྨ་སྟེ་ལྷོར་རོ།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ནི་ཁ་དོག་གསེར་ལྟ་བུ་སྟེ། མེ་ཏོག་དང་པདྨ་ཕྱག་ནའོ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ནི་ཤེལ་ལྟ་བུའི་ཁ་དོག་གོ། །མཆོད་སྦྱིན་དང་པདྨ་ཕྱག་ནའོ། །ནུབ་ཏུའོ།
在火的方位,花鬘母,顏色是黃色,三面是黃色、白色和黑色。六臂中,兩個手拿著花鬘,頭頂合掌、弓和箭。在真實空性處,歌母,顏色如藍色蓮花,三面是藍色、白色和如太陽般。六臂是拿著卡爾鐃、琵琶、弓、箭和頭頂合掌。在風的方位,舞母,顏色是黃色,三面是黃色、白色和如太陽般。六臂是舞蹈的姿態、弓、箭和頭頂合掌。琵琶母,顏色是紅色,三面是紅色、白色和黑色。六臂是拿著琵琶、笛子、頭頂合掌、弓和箭,在東方。笛子母,顏色是黃色,三面是黃色、白色和如太陽般。六臂是拿著笛子、頭頂合掌、弓和箭,在南方。鐃母,顏色是白色,三面是白色、黑色和如太陽般。六臂是拿著鐃、笛子、頭頂合掌、弓和箭,在西方。陶鐃母,是煙的顏色,三面是煙的顏色、白色和如太陽般。六臂是拿著陶鐃、笛子、頭頂合掌、弓和箭,在北方。在第三層的四方,要畫菩薩們,如所說的「三界」等等。所謂「賢劫」,是指彌勒等菩薩們。彌勒,顏色是黃色,手持施與印和龍腦香。文殊,是金子的顏色,手持勝施印和經函,在東方。虛空藏,是藍色蓮花的顏色,手持寶劍和法源。寶手,顏色是紅色,手持寶珠和蓮花,在南方。普賢,顏色如金子,手持花和蓮花。世間自在,是如水晶般的顏色。手持施與印和蓮花,在西方。
།སྒྲིབ་པ་རྣམ་སེལ་ཁ་དོག་གསེར་ལྟ་བུ་སྟེ་སྒྲིབ་པ་སེལ་བའི་ཕྱག་ རྒྱའོ།།སའི་སྙིང་པོ་ནི་ཁ་དོག་ལྗང་གུ་སྙིང་གའི་གཡས་སུ་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་སྟེ་བྱང་ཕྱོགས་སུའོ། །ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ལ་སོགས་པ་ནས་སའི་སྙིང་པོའི་མཐར་ཐུག་པར་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་པུསྟིས་ཅོད་པན་དུ་མཚན་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པ། ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ གྱི་སྟེང་དུ་འགྱིང་བག་གིས་གནས་པ་རང་རང་གི་ཁ་དོག་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་འོག་ཕྱོགས་སུ་སྒྲུབ་པ་པོ་གཡས་སུ་བགྲང་ཕྲེང་། གཡོན་དུ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བཞག་པ་བྲི་བར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ། མདུན་དུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། ། མདུན་དུ་ནི་འོག་ཏུའོ། །གསུངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ཉིད་དང་། ཐང་ཀའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ཉེ་བར་མཆོད་པ་གསུངས་པ། གཏོར་མ་ནི་གཏོར་བྱའི་མཆོད་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །གཏོར་མ་ཞེས་པ་ནི་སྣ་ཚོགས་པའི་ལྷ་བཤོས་སོ། །གཏོར་བྱ་ནི འབྱུང་པོའི་གཏོར་མའོ།།མཆོད་པ་ནི་རྣམ་པ་ལྔའོ། །ཆང་ནི་འདོད་པའི་ཆང་ངོ་། །ཤ་ནི་ར་ལ་སོགས་པའོ། །ཁུ་བ་ནི་སྣ་ཚོགས་པའི་རྣམ་པ་སྟེ་ཁུ་བའི་བཏུང་བ་རྣམས་ལ་ཆགས་པའོ། །མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་འདི་རྣམས་ཀྱིས་ཤིན་ཏུ་ཡང་དག་པས་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཐང་ཀ་ཡང་དག་ པར་མཆོད་ནས་ནག་པོའི་བརྒྱད་དམ་བཅུ་བཞི་ལ་ཐང་ཀའི་མདུན་དུ་ཧཱུཾ་ཡིག་གིས་ཕྱུགས་ཀྱི་གཟུགས་ཟན་བཙོས་པའི་རང་བཞིན་ལས་རའམ་མ་ཧེའམ་སྐྱེས་བུ་ལྟུང་བར་བྱ་ཞིང་མནན་ཏེ་ཚོད་མ་བཙོ་བར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཡང་བདེ་མཆོག་ལས་གསུངས་པ། ཕྱུགས་ནི་ཟན་བཙོས་རང་ བཞིན་ལས།།ཞེས་པའོ། །འདིས་ནི་སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་བྱ། །ཞེས་པ་ནི། གཙོ་བོའི་སྔགས་ཀྱིས་རྣམ་པར་བྱའོ། །ཆོ་ག་འདི་ཡིས་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པ་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཡི་གེ་གཅིག་པའི་སྔགས་ཞེས་པ་ནི་ཧཱུཾ་ཡིག་བཟླས་པར་བྱ་ཞིང་ཕྱི་ ནས་སློབ་དཔོན་མཆོད་པར་བྱའོ།།ཇི་ལྟར་མཆོད་པར་བྱ་ཞེས་པ་ལ། བདག་ཉིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བདག་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་རང་གི་ལུས་ཏེ་གཙོ་བོར་འདིས་བསྲུང་བའམ་ས་གཞི་བསྲུང་བའོ། །འདིས་མཆོད་པ་ཉིད་གཅིག་པུ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། མ་ལ་སོགས་པའི་བུད་མེད་ཀྱང་ དབུལ་བར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ་མ་དབུལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།།བདག་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་རང་གི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་རྫོགས་པའོ། །སྐུ་གསུང་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་སོ།
除蓋障,顏色如金子,是除蓋障的手印。地藏,顏色是綠色,在心間右側合掌,在北方。從(藏文:ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་,梵文天城體:कीलिकीला,梵文羅馬擬音:kīlikīlā,漢語字面意思:橛橛)等開始,到地藏的盡頭,以金剛甘露經函作為頂飾,以各種珍寶等裝飾。在月輪之上,以威嚴的姿態安住,要畫出各自的顏色和與之相應的光輪。在世尊的下方,要畫出修行者,右邊放著念珠,左邊放著金剛鈴,如所說的「前方」等等。「前方」是指下方。所說的這個壇城,以及唐卡的修法中所說的供養,供品是供養的朵瑪,如所說的「朵瑪是供養的」等等。「朵瑪」是指各種神饈。「供品」是鬼神的朵瑪。「供養」是五種形式。酒是慾望的酒。肉是羊等。汁液是各種形式,是執著于汁液的飲料。以這些供養的差別,非常正確地供養壇城和唐卡后,在黑色的八日或十四日,在唐卡的前面,用(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)字,把用糌粑捏成的牲畜形象煮熟,從其自性中,讓其變成羊或水牛或人,並按壓,煮成菜餚。同樣,在勝樂輪中也說:「牲畜是從糌粑煮熟的自性中來。」。這是密咒的行為。如所說的「用主尊的咒語來行事」。「用這個儀軌來修持」,如所說的「要修持」等等。所謂「一個字的咒語」,是指要念誦(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)字,之後要供養上師。如何供養呢?如所說的「自己」等等。「自己」是指自己的身體,主要用這個來守護或守護大地。這個供養不僅是唯一的,如所說的「也要佈施母親等女性」,如所說的「不要佈施母親」等等。「自己」是指自己本尊們的形象圓滿。「身語」是指金剛(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)的修法。
།སློབ་དཔོན་ཀྱང་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས་དེ་ཉིད་དུ་འཇིག་རྟེན་སྒྲོལ་བའི་སློབ་མ་དང་དམ་ ཚིག་དང་སྡོམ་པ་རྣམས་གཟུང་བར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ་ངེས་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།།ངེས་པ་ཞེས་པ་ནི་བསླབ་པ་དང་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་རྣམས་སོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དང་དམ་ཚིག་ལ་འཇུག་པར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ། དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའི་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱིས་ཏེ།གང་གི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ལས་རྣམ་པར་བྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་དེའི་ཕྱོགས་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་ལྡན་པར་བྱའོ། །འདིས་ནི་ཐོག་མར་བསྒྲུབ་པ་ལ་རྩོམ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་གསུངས་སོ། །དེས་གསུངས་པར་གྱུར་པ་འདི་དག་ཐམས་ཅད་དམ་ ཚིག་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་གཙོ་བོ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་ག་རྣམས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་བླ་མ་དགྱེས་པར་བྱ་སྟེ།ཆང་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས། ལྷ་རྣམས་ཐང་ཀའི་མདུན་དུ་ཕྱག་རྒྱ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བས་བསྒོམ་ཞིང་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་པའོ། །དེ་ལ་ བསྒོམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་གསུངས་པ།རྡོ་རྗེ་སེ་གོལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ལག་པ་གཉིས་རྡོ་རྗེར་བཅིངས་ཏེ། སེ་གོལ་གཏོགས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེ་གོལ་ཏེ་དེ་ཡིས་མཉམ་པ་དང་མི་མཉམ་པའི་སྦྱོར་བའོ། །མཉམ་པར་དགག་པའི་སྦྱོར་བ་དེས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་བརྗོད་ཅིང་བསྟན་ ནས།གང་རྣམས་སུ་སླར་རྒྱས་པར་བརྗོད་པ་ཞེས་གསུངས་པ། རྣལ་འབྱོར་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དྲོ་བ་དང་བཅས་པའི་རྩའི་འོ་མ་ལས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པས་རྫོགས་པའི་ཁྲོ་བོའི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་པ་སྟེ། དེ་གང་རྣམས་ཀྱིས་རིག་པ་དེ་རྣལ་འབྱོར་པ་དང་རྣལ་འབྱོར་མའོ། །བྱང་ཆུབ་ སེམས་ཞེས་པ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དེའི་རྣམ་འཕྲུལ་སེམས་སོ་སོར་རིག་པ་ལ་སོགས་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དེ་གང་གིས་རིག་པ་དེ་ནི་དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་སོ།།རྡོ་རྗེ་སེ་གོལ་བསྡུས་པས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ལ་སོགས་པ་སྔོན་དུ་སོང་བས་སོ། །ལྷ་རྣམས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་བསྟན་ པ་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞིང་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པར་གྱུར་པའོ།།རྣལ་འབྱོར་དེ་རྣམས་ཀྱི་བསྒོམ་པ་གསུངས་པ། རྣམ་འཕྲུལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །རོལ་ཞེས་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པའི་རོལ་རྩེད་དོ། །རིག་མ་ནི་སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་གདོལ་པ་ལ་སོགས་པའི་བུ་མོ་སྟེ་ལྷ་མོའི་ གཟུགས་སོ།།དེ་རྣམས་དང་བཅས་པའོ།
也要正確地供養上師,之後要接受救度世間的弟子和誓言及戒律,如所說的「確定」等等。「確定」是指學處、誓言和戒律。如所說的「要進入壇城和誓言」,如所說的「大壇城」等等。「金剛薩埵」是指金剛(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)的事業,因為是從金剛甘露中顯現的金剛甘露,是屬於金剛甘露的,因此要具有五種甘露。這是最初開始修持的修法儀軌。所有這些所說的,都要以誓言加持為前提,以圓滿的主尊等儀軌來令上師歡喜,以酒等供養來正確地供養,諸神要以手印與唐卡正確地結合,要觀修和修持。這裡說了觀修的瑜伽,如所說的「金剛鈴杵」等等。雙手結金剛印,搖動鈴杵是金剛鈴杵,用它來做平等和不平等的結合。以平等破除的結合,宣說和展示了金剛(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)的事業修法,如所說的「在何處再次廣說」,如所說的「瑜伽士」等等,從溫暖的血脈乳汁中生起的次第,是圓滿的忿怒本尊瑜伽士,那些以智慧來認知的人,就是瑜伽士和瑜伽母。「菩提心」是空性,其幻化是分別認知的心等等,菩提的行為,那些認知的人,就是如是所說的。以金剛鈴杵的收攝,加持智慧勇識等為前提。所說的要觀修和修持諸神的瑜伽。說了那些瑜伽的觀修,如所說的「幻化」等等。「嬉戲」是指非常執著的嬉戲玩樂。「明妃」是指之前所說的賤民等女子,是女神的形象,與他們在一起。
།སྣ་ཚོགས་ནོར་ནི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་སྟེ་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པའི་རོལ་རྩེད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བྱ་ཞིང་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་པར་དགོངས་སོ། །རོལ་རྩེད་དེ་ཉིད་གསུངས་པ། བྷ་གའི་དབུས་སུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དཔའ་བོ་ནི་ཧ་ཡིག་གི་ བདག་ཉིད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་སྟེ།དེའི་གནས་སོ། །ཁས་ནི་ལྕེ་རེག་པ་སྟེ་ཆགས་པ་མྱོང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས་སོ། །དེ་ཉིད་གནས་ཞེས་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་གཞོམ་དུ་མེད་པའོ། །དེའི་གནས་ནི་པདྨའི་ལྟེ་བའོ། །དེ་ལ་སོགས་པའི་གཡོན་པའི་གུང་མོ་ དང་མཛུབ་མོ་དག་གིས་བླང་བར་བྱ་བ་ནི་ཅུང་ཟད་ཁ་ཁ་མུ་ཁ་བླངས་ནས་སོ།།བླངས་ནས་ནམ་ཡང་སྐུ་དྲིན་གྱིས་མི་སྐྱོབ་ཅེས་གསུངས་པ། བླངས་པས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བླངས་ཞེས་པ་ནི་བླངས་པར་གྱུར་པས་སོ། །བརྩོན་འགྲུས་ནི་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པའི་སྒོམ་པ་ལ་སྤྲོ་བའོ། །སྟོབས་ ནི་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པའི་བྱ་བ་ལ་ནུས་པའོ།།ཉམས་པ་ཉིད་ནི་ཕྱག་རྒྱའི་བདེ་བ་སྐྱེད་པ་དང་སྒྲུབ་པ་པོ་ཡང་ནད་མེད་ཅིང་ཉམས་སྟོབས་དང་ལྡན་པར་དགོངས་སོ། །ཡང་དག་པར་བླངས་ནས་ཅི་ཞིག་བྱ་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ། བླངས་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །རིག་མ་ཆེན་མོ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་ དག་པར་བོད་པའོ།།འོ་བྱ་ཞེས་པ་ནི་ལྕེས་རེག་པར་བྱ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །དེས་ཅིར་འགྱུར་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ། གླུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སངས་རྒྱས་ཉིད་ནི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཉིད་དོ། །བདུད་རྩི་ནི་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའོ། །ཁུ་བའི་གཟུགས་ནི་ཆོས་ཉིད་མི་ འགྱུར་བའི་ཚུལ་ཏེ་འདིས་ནི་ཁུ་བའི་ཚུལ་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།བདག་མས་རང་དགར་བརྩམས་པ་མ་ཡིན་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞེས་གསུངས་པས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དབང་ཕྱུག་དང་ལྡན་པས་རྡོ་རྗེ་ཅན་ནོ། །རིགས་ གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཀྱིས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཅན་ནོ།།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྒྱུད་ཅེས་པ་ནི་གཞིའོ། །རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་གང་གིས་བསྟན་པ་དེ་ནི་དེ་བཞིན་ཏེ་ལེའུ་དྲུག་པའི་ཊཱི་ཀཱའོ།
各種財寶是各種各樣的,要圓滿地進行非常執著的嬉戲玩樂,並加以修持,這是這個意思。說了那個嬉戲玩樂,如所說的「在**的中央」等等。「勇士」是(藏文:ཧ,梵文天城體:ह,梵文羅馬擬音:ha,漢語字面意思:哈)字自性的金剛甘露,是它的處所。以口是指舌頭接觸,做了體驗執著等等之後。那就是處所,那是不可摧毀的金剛甘露。它的處所是蓮花的中心。用那些等等左手的中指和食指來取用,是指稍微張開嘴來取用。如所說的「取用后永遠不會以恩情來救護」,如所說的「以取用」等等。「取用」是指已經取用了。「精進」是指樂於非常執著的觀修。「力量」是指能夠做非常執著的事情。 「衰損」是指產生手印的安樂,修行者也無病,並具有衰損的力量。如所說的「正確取用后要做什麼」,如所說的「取用后」等等。「大明妃」是指正確地呼喚。「親吻」是指用舌頭接觸的意思。如所說的「那會變成什麼」,如所說的「歌」等等。「佛陀」是指金剛甘露本身。「甘露」是指不住的涅槃。「精液的形象」是指法性不改變的方式,這指的是精液的方式是法身的意思。爲了顯示不是自作主張而開始的,如所說的「世尊金剛持」所說等等。「金剛持」是具有自在的金剛持有者。「三族自性」是身語意的金剛持有者。「金剛甘露續」是基礎。以金剛(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)的事業修法所展示的,就是那樣,是第六品的註釋。
། །།དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བཟླས་པ་དང་། སྦྱིན་སྲེག་དང་ཐང་ཀ་དང་བསྒོམ་ པའི་ཆོ་ག་རྒྱས་པས་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡང་དག་པར་བསྟན་ནས།ད་ནི་དབང་བསྐུར་བ་མེད་པ་ལ་མངོན་པར་འདོད་པའི་སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འབྲས་བུར་མི་འགྱུར་ཞེས་འདིས་ནི་སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གསལ་བར་བྱས་པའི་ཕྱིར་དབང་བསྐུར་བའི་རིམ་པ་ཉེ་བར་བསྟན་པ་ གསུངས་པ།དེ་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ནས་ཞེས་པ་དེ་མ་ཐག་ཏུའོ། །ཆགས་པའི་ཞེས་པ་ནི་འཁྱུད་པ་ལ་སོགས་པའི་བདེ་བའོ། །དེས་རོལ་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ལོངས་སྤྱོད་དེ་དེར་གནས་པར་གྱུར་པའོ། །ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ་ཕྱག་འཚལ་བ་ནི་གླུའི་ཚུལ་ཅན་གྱིས་སོ། །འདིས་ ཞེས་པ་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་བ་རྣམས་སོ།།བླང་བར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གླུ་བླང་བའོ། །དེ་ལ་གླུ་གསུངས་པ་དཀར་མིན་ཆུ་སྐྱེས་ལུས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ཕྱག་འཚལ་ཞེས་པ་འདིར་འབྲེལ་ཏོ། །དཀར་མིན་ནི་པདྨ་ལྗང་གུ་ལྟ་བུའོ། །ལུས་ནི་ལུས་ཉིད་དེ་གང་ཞིག་དཔའ་བོ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་དེ་ནི་ དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་སོ།།དཔའ་བོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྲོ་གཉེར་ཅན་དང་མི་བཟད་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་སྒོ་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་ནི་དཔའ་བོའི་དབུས་སུ་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ། །ཕྱག་རྒྱའི་ཚོགས་ཞེས་པ་ནི་ཞི་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ཚོགས་ཏེ་དེ་རྣམས་དང་ ལྷན་ཅིག་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ།།གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་གྱིས་ཡང་དག་པར་བསྟོད་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བས་ཆགས་པའི་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་གྱིས་བསྟོད་པ་གསུངས་པ། སྟོན་ཀའི་དུས་ཀྱི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་དྲི་མ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ གསལ་བར་བྱ་བ་སྟོན་པའི་དུས་སུ།ཀོ་ཀི་ལ་དང་ཕྲེང་བ་ལྟ་བུའི་སྙན་ཅིང་འཇམ་པས་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་བདུད་རྩིའི་རྣལ་འབྱོར་སྟོན་པའི་ངང་ཚུལ་ཉིད་ཀྱིས་ཀོ་བྱ་ཀི་ལ་དང་། བྷྲེ་ད་བྱ་བའི་སྒྲའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བདག་ཉིད་དང་བཅས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱིས་བསྐལ་བཟང་ངོ་། ། ཤིན་ཏུ་ཆགས་པས་མནན་ཞེས་པ་ནི། ལྷ་མོ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱར་བས་གནས་པའམ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་ལ་འཇུག་པའོ། །ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་གྱིས་ཕྱག་འཚལ་བ་གསུངས་པ། དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་བདག་ཉིད་དེ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས པའོ།།དབང་པོའི་ལམ་གྱིས་ཕྱག་བྱ་བ་ནི་ཞེས་བྱ་བའོ།
如此,通過壇城、唸誦、火供、唐卡和觀修的詳細儀軌,正確地展示了金剛甘露的修法之後,現在,對於沒有灌頂就想要獲得真言成就果位的人來說,不會成為果位,這說明了先前所說的那個真實性,爲了闡明灌頂的次第,如所說的「從那之後」等等。「從那之後」是指緊接著。「執著」是指擁抱等等的安樂。「以它嬉戲」是指瑜伽的受用,即安住于其中。「合掌禮拜」是以歌唱的方式。「這」是指將要講述的那些。「要取用」是指歌唱。「對此」說了歌,如所說的「非白蓮花身」等等,與此處的禮拜相關聯。「非白」是指像綠色的蓮花。「身」是指身體本身,即勇士金剛甘露,如是所說。「勇士」是指具有忿怒相和不可忍受的恐怖等等的護門者,圍繞著壇城,是指圍繞在勇士的中央。「手印的集合」是指寂靜母等等的女神們的集合,意思是與她們在一起。「秘密壇城的主尊,以身金剛的自性正確地讚頌之後,正確地結合手印,以執著的金剛自性來讚頌,如所說的,在秋季時節,爲了闡明像天空一樣無垢的金剛甘露的等持,在秋季時節,像杜鵑和花環一樣,以悅耳柔和的極樂甘露瑜伽,展示其姿態,即杜鵑和佈雷達鳥的鳴叫聲。以具有金剛甘露等持自性的修法,是賢劫。 「以非常執著壓制」是指,與女神正確結合而安住,或者以交合的瑜伽,爲了所有眾生的利益而行事。如所說的「以意金剛的自性禮拜」,如所說的「一切事物的自性」等等。「以根門禮拜」是指。
།དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་བདག་ཉིད་གུས་པ་རྒྱ་ཆེ་བའི་དད་པའི་བསྙེན་བཀུར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་ཐམས་ཅད་དོ། །རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་དང་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་སོགས་པའི་ཡང་དག་པའི་ལམ་ཉེ་བར་བསྟན་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཀུན་ ཤེས་སོ།།དེས་ན་འདི་ཉིད་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མཛའ་ཞིང་མཐུན་པའོ། །ཡང་དག་དབང་པོ་ནི་གསུམ་སྟེ། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་རྣམས་ཏེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་ལམ་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་ཕྱག་འཚལ་བའི་རིམ་པ་ངེས་སོ། །ཡང་ན་དབང་པོ་ནི་གསང་བ་ སྟེ་དེའི་ལམ་གྱིས་དེ་གསལ་བར་བརྡས་ཕྱག་བྱ་བའི་རིམ་པས་དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་པའི་གསང་བ་བསྟན་པར་བྱའོ།།གང་ཞིག་ཕྱག་འཚལ་ཞེས་པ་ནི་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་ཞེས་པ་སྟེ། གསང་བའི་དབང་པོ་ཉིད་ཀྱི་ལམ་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་པ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་ དེས་ཕྱག་འཚལ་ཞེས་པ་ནི་བཤད་པ་གསུམ་པའོ།།གསང་བའི་ཆོས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རང་བཞིན་གྱིས་ཕྱག་འཚལ་བ་གསུངས་པ། ཁམས་གསུམ་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། བདུན་པའི་དོན་གྱི་དྲུག་པ་སྟེ་ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་པ་ལའོ། །འདྲ་བས་དཔེ་སྟེ་མི་འདྲ་བ་མེད་པས་སོ། །ཉི་ཤུ་བཞི་ ཞེས་པ་ནི་ཉི་ཤུ་བཞི་ཉིད་དོ།།རིག་མ་ཆེན་མོ་ནི་རྩ་རྣམས་ཏེ། སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་རྩ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཅིག་གི་ནང་ནས་སྒྲོལ་མ་དང་། རྣམ་གྲོལ་དང་གཎྜོ་དང་ཉེ་བའི་གཎྜོ་དང་སྣམ་དང་ཉེ་བའི་སྣམ་དང་རྐང་མ་དང་། རྣམ་རྐང་མ་དང་། ལྟེ་བའི་དྲང་མ་དང་། འཇིགས་མ་དང་། རྣམ་འཇིགས་མ་དང་། གཡོན་མ་དང་། ལྔ་མ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་མ་དང་། བཤང་གནས་དང་། དྲི་ཆུ་འབབ་པ་དང་། ཁྲག་འབབ་སྟེ་རྩ་བཅུ་བདུན་གསུངས་ནས། ལྷག་མ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་མྱོས་བྱེད་འབབ་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་རིག་མའོ། །སྔགས་དང་འཁོར་ལ་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པས་གང་ཞིག་ཆགས་པར་བྱ་བ་དེ ནི་ཕྱག་འཚལ་བའོ།།གང་ཞིག་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པས་ངལ་བའམ་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་ཤིང་བ་སྤུ་ལངས་པ་སྟེ། ཚེར་མ་ལྟ་བུ་ལུས་ལ་མཚན་ཞེས་པར་འབྲེལ་ཏོ། །ལ་ལར་ལུས་ལ་མཉམ་པར་བ་སྤུ་ལངས་ཞེས་པའི་ཚིག་ཡོད་དོ། །དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་གླུ་དག་བརྗོད་ནས། ད་ནི་བདག་ཉིད་ལ་ བརྟེན་ནས་གླུའི་ཕྱག་འཚལ་བ་གསུངས་པ།ུཏྤལ་སྔོན་པོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ུཏྤལ་སྔོན་པོའི་འདབ་མ་ལྗང་གུ་ཆེན་པོའོ། །སངས་རྒྱས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞེས་པ་ནི་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སོ།
對一切事物的自性,以恭敬和廣大的信心進行供養。以金剛吽(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)的自性,一切皆是。通過正確地展示金剛吽(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)和黑嚕嘎等等的正確道路,一切都知曉。因此,這一切眾生也都是友善和睦的。正確的根是三種,即身、語和意的自性,它們的道路是確定三種禮拜方式的次第。或者,根是秘密,通過它的道路,以手勢來闡明,以禮拜的次第,如是所說的,要展示秘密。所謂「禮拜」是指廣為展示,秘密根的道路,也就是菩提心,如是所說的,以菩提心禮拜,是第三種解釋。以秘密法的壇城自性禮拜,如所說的「三界」等等,第七個含義的第六個,是指對於無餘的三界。以相似為比喻,因為沒有不相似的。所謂「二十四」是指二十四本身。大明妃是指脈,在先前所說的四十一脈中,度母和、解脫和、甘度和、近甘度和、斯那和、近斯那和、足和、足脈和、臍中脈和、怖畏母和、怖畏脈和、左脈和、五脈和、壇城母和、排泄處和、尿液流出和、血液流出,說了十七脈,其餘二十四脈,如使人迷醉的流出等等,是明妃。爲了使真言和眷屬圓滿,以非常執著,對於要執著的事物,進行禮拜。對於非常執著而疲憊,或非常恐懼而毛髮豎立,像刺一樣,與身體上的標記相連。在一些地方,有「身體上平等地毛髮豎立」的說法。如此,在念誦金剛甘露的歌之後,現在,說了依靠自身來以歌禮拜,如所說的「藍色蓮花」等等。藍色蓮花的葉子是巨大的綠色。佛是指毗盧遮那佛。如來是指無量光佛。
།རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར་བདག་ ཉིད་ཀྱིས་ཡིད་ཀྱིས་རྗེས་སུ་ཆགས་པར་མཛོད་ཅིག་པའོ།།ཤིན་ཏུ་ཆགས་བདེ་ཞེས་པ་ནི་བོད་པའོ། །གང་ཞེས་པ་ནི་བདག་གི་རྗེས་སུ་ཆགས་པ་གང་གི་རྒྱུས་ས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་མཐའ་དག་དོན་བྱ་ཞིང་བསྒྲུབ་པར་བྱ་སྟེ། རྫོགས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་གླུའི་དོན་ཏོ། །གཟུགས་ཀྱི་སྐུའི་རང་ བཞིན་གྱིས་ཡང་དག་པར་བསྟོད་ནས།ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་རང་བཞིན་གྱི་གླུ་གསུངས་པ། སྟོང་པ་རྡུལ་བྲལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྟོང་པ་ཞེས་པ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་སོ། །རྡུལ་མེད་ནི་ཉོན་མོངས་པ་དང་བྲལ་བ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་རྡུལ་མེད་དེ་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ ལས་འདས་པའི་རང་བཞིན་ལ་བརྟེན་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ།།མཆོག་གི་གོ་འཕང་ཆེན་པོ་སྟེ། འགྱུར་བ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་ཡིན། །ཞེས་པ་ལ། གཞིག་ཏུ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་མི་འགྱུར་བའི་བདག་ཉིད་སྐྱེ་བ་དང་འགག་པ་དག་མི་དམིགས་པ་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པ་སྟེ་གླུ་ཚིག་ཕྱེད་སྔ་མས་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་ཡོན་ ཏན་བརྗོད་དོ།།ཕྱེད་ཕྱི་མས་ནི་གླུའི་འབྲས་བུ་གསུངས་སོ། །གང་གིས་གཡོ་བཅས་མི་གཡོ་བ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །གང་གིས་གཡོ་བཅས་མི་གཡོ་བ་ནི་ལྷ་དང་མི་རྣམས་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་ལ་ཁྱོད་དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཇི་ལྟར་འཁོར་བར་སྐྱེ་ཞེས་པ་སྟེ། སྲིད་པ་ གསུམ་དུ་མི་སྐྱེ་བར་དགོངས་སོ།།དེ་གསུངས་པར་གྱུར་པ་གང་ཁྱོད་སྟོང་པ་རྡུལ་མེད་པ་མཆོག་གི་གོ་འཕང་མི་འགྱུར་བ་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་བསྒོམས་པར་གྱུར་པ་དེ་འཁོར་བར་མི་སྐྱེ་ཞེས་པ་དག་གོ་།གང་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་དབང་བསྐུར་ནས་དེ་ཁོ་ན་སྦྱིན་ཞེས་པས་དེ་རྟོགས་པར་བྱ་ བའི་ཕྱིར་གླུ་གར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ།གླུ་འདི་དག་ནི་བླངས་གྱུར་པས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་འདིས་ཞེས་པ་ནི། དེ་མ་ཐག་ཏུ་གསུངས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་གར་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་འཕྲུལ་ཞེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་གར་ཞེས་པའི་རྣམ་འཕྲུལ་ཏེ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་མདུན་དེར་དབང་བསྐུར་གྱི་མན་ངག་རྟོགས་ པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་རྐང་སྟབས་བརྒྱད་ཀྱིས་གར་བྱ་ཞེས་པར་འབྲེལ་ཏོ།།བྷ་ར་ཏ་ལ་སོགས་པས་རྗོད་བྱེད་པ་ནི་གར་ཉེ་བར་བསྡུས་ཏེ། བྷ་ར་ཏ་ནི་རྗོད་བྱེད་གར། །སད་ཏི་ཀ་ནི་སད་ཏི་ཀའོ། ། ར་བྷ་ཊ་ཡན་ལག་ཅན། །ཀེ་སི་ཀ་ནི་བྷར་མི་གཏུབ། །བྷ་ར་ཏའི་སྒྲས་ནི། གར་གྱི་མཚན་ཉིད་ཡོངས་སུ་དཔྱད་ པའི་དོན་ཏོ།
所謂金剛,是指金剛持,因此,請您以意念隨之執著。所謂極樂執著,是指喜悅。所謂「誰」,是指我的隨之執著,以誰為因,爲了利益和成就三界一切眾生,所謂圓滿,是指歌的含義。以色身的自性進行正確讚頌之後,說了法身的自性的歌,如所說的「空性無塵」等等。所謂空性,是指以無二智慧的自性。無塵是指遠離煩惱,那即是無塵,依靠不住涅槃的自性。是至高無上的大地位,是不變的金剛。其中,不可摧毀的法性,不變的自性,生和滅不可見,無始無終,前半句歌詞是講述法身的功德。後半句是講述歌的果。如所說的「誰能動搖或不動搖」等等。所謂誰能動搖或不動搖,是指諸天和人們,對於世間,您要觀想成那樣。如所說的「如何生於輪迴」,是指不生於三有。理解為,您所說,您是空性無塵,是至高無上的地位,是不變的,無始無終的金剛,觀想成那樣,就不會生於輪迴。誰先去灌頂,然後只給予那個,爲了理解那個,說是要唱歌跳舞。如所說的「唱誦這些歌」,其中「這些」是指緊接著所說的。所謂金剛甘露舞等等的幻化,是指金剛舞的幻化,爲了理解金剛甘露面前的灌頂訣竅,與用八種步伐跳舞相連。婆羅多等等所表達的是舞蹈的概括,婆羅多是指表達的舞蹈。薩迪卡是指薩迪卡。拉巴塔是有肢體的。凱西卡是指不可比擬的。婆羅多的聲音是指,對舞蹈的自性進行全面分析的含義。
།རྐང་སྟབས་རིམ་པར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་རྐང་སྟབས་ཀྱིས་བསྐྱོད་པ་གསུངས་སོ། །པྲ་སྟ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་བསྐྱོད་པའི་གནས་རྣམས་བསྟན་པར་བྱེད་དོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཡང་གསུངས་པ། འགྲོ་བའི་བསྐྱོད་པ་པྲ་སྟ་སྟེ། པི་ལས་སར་གནས་རྣམས་སྟོན་ ཞེས་པའོ།།མི་བསྐྱོད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཉིང་ལག་རྣམས་ཀྱི་ལས་སོ། །ལག་པ་བསྐྱོད་པ་ནི་ལུས་ཀྱིས་བསྐྱོད་པ་མ་ཡིན་པར་བསྡུས་ཞེས་པ་ནི་མན་ངག་གོ། །བྷ་ར་ཏ་ལ་སོགས་པ་ནི་བྷ་ར་ཏ་ར་དྲན་ཞེས་པའི་ཚིག་ལས་ཏེ། འདི་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི་བྷ་ར་ཏ་ར་བཀོད་པའི་མཚན་ཉིད་དུ་ མངོན་པར་བརྗོད་དོ།།དེ་ལ་བྷ་ར་ཏ་ར་གསུངས་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་ཁོངས་ཤེས་པས་བྷ་ར་ཏའི་གང་ཞིང་གཙོར་ངག་གིས་དཔའ་བོའི་ངོ་མཚར་རྨད་དུ་གྱུར་པའོ། །གཙོ་བོར་དེ་ནི་བྷ་ར་ཏིའོ། །གང་དུ་གར་གྱི་བཞད་གད་དང་། གར་མཁན་མ་དང་འགྲམ་ན་གནས་པ་རྣམས་དང་། མདོ་རྩ་འཛིན་པ་ དང་བཅས་པར་ཕན་ཚུན་ཀུན་དུ་སྨྲ་བར་བྱེད་དེ་དེ་ན་བྷ་ར་ཏའི་མཚན་ཅན་ཏེ་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་པའི་གར་དག་བྱ་བའོ།།རྒྱུ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚིག་གིས་འདིར་དཔེ་བརྗོད་པ་གླུ་དག་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །སྙིང་སྟོབས་ཀྱི་དངོས་པོ་ནི་སད་ཏི་སྟེ་ངག་དང་ལུས་སྟོན་པ་ཅན་ཏེ། སྙིང་སྟོབས་ཤས་ ཆེ་ཞིང་སྙིང་རྗེ་ཤས་ཆུང་བའི་རོ་དག་ནི་སད་ཏྭི་ཀའི་རིམ་པའོ།།གང་ཅུང་ཟད་དངོས་པོ་ཡོངས་སུ་བསྒྱུར་ཞིང་བརྗེས་པ་དེར་གང་ཞིག་དགོད་པར་བྱེད་པ་དེ་ནི་སད་ཏྭི་ཀའི་ཚུལ་ཏེ་འདིའི་དཔེ་བརྗོད་པ་དཔྱིད་ཀྱི་སྡེ་མ་སྦྲུལ་གྱིས་སོ་བཏབ་པས་སྲོག་ཆད་པའི་དུས་ཀྱིས་སྐྱེས་བུས་ཐུབ་པའི་ལུས་ལ་དེའི་ སྲོག་བཅུག་པས།དེའི་ལུས་ཀྱིས་སྔར་གྱི་དཔྱིད་ཀྱི་སྡེ་མའི་བྱ་བ་ཀུན་བྱེད་པས་སློབ་མ་རྣམས་སྨན་པ་དང་གཡོ་ཅན་རྣམས་རྣ་སྐད་ཆེར་དགོད་པར་གྱུར་པ་དེ་ནི་བྷ་ག་བར་ཛྲ་ཀར་ཞེས་པར་བྱའོ། ། ར་བྷ་ཏའི་གནས་སྐབས་སུ་སྐྱེས་པ་ནི་ཨ་ར་བྷ་ཏའི་སྟེ་མིག་འཕྲུལ་གྱིས་ཉལ་བ་ལས་ལངས་ནས་མྱ་ ངན་དང་འགྱེལ་བ་དང་དྲག་པོ་དང་།འཇིགས་པར་བྱེད་པའི་རོ་རྣམས་དང་ལྡན་པ་ནི་ཨ་ར་བྷ་ཏའི་མཚན་ཉིད་དོ། །གང་དུ་དངོས་པོ་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བས་ཀྱང་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་བཀྲ་བའི་གཟུགས་ལ་སོགས་པས་གསལ་བར་བྱེད་དེ། དེ་ནི་ཨ་ར་བྷ་ཏའི་ཚུལ་ཅན་གྱིས་རྨི་ལམ་གྱི་གར་མཁན་ ལ་བློན་པོས་ཆགས་པ་སྨྲ་ན་ཡང་དག་པར་སྨྲས་ནས་ཡང་རི་མོའི་རྣམ་པར་བཀྲ་བ་བ་ཚའི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཉེ་བར་བསྟན་ཞེས་པ་ནི་དཔེ་བརྗོད་པར་བལྟ་ཞིང་ཤེས་པར་བྱའོ།
所謂次第的步伐等等,是指說了用步伐行進。所謂普拉塔等等,是指顯示行進的處所。同樣也說了,行進的步伐是普拉塔,顯示皮拉斯的處所。所謂不行進等等,是指肢體的作用。手的行進不是身體的行進,概括而言,是指訣竅。婆羅多等等,是從婆羅多拉德蘭這個詞來的,這些全部都是婆羅多拉所安排的自性,顯而易見地表達。其中,通過婆羅多所說的自性來了解其範疇,婆羅多的主要部分,用言語表達勇士的驚奇和奇妙。主要的是那個婆羅多。在舞蹈的歡笑和舞蹈者以及旁邊的人們,以及持有根本經文的人們,互相之間都在交談,那裡就是具有婆羅多特徵的,做某個舞蹈。以「因為什麼原因」等等的詞語,這裡要將比喻看作是歌。勇敢的事物是薩迪,具有顯示語言和身體的特徵,勇敢成分多而慈悲成分少的味道,是薩迪卡的次第。稍微將事物完全改變和替換,在那裡作笑,那就是薩迪卡的規則,這個比喻是,春天的樹林被蛇咬傷而死的時候,男人將他的生命注入到能夠忍受的身體中,那個身體做著以前春天的樹林的所有事情,學生們和狡猾的人們大聲歡笑,那被稱為巴嘎瓦爾扎卡。在拉巴塔的狀態中產生的是阿拉巴塔,用幻術從睡夢中醒來,具有悲傷、跌倒、激烈和恐懼的味道,是阿拉巴塔的自性。在其中,通過特別殊勝的結合,也用非常鮮明的形象等等來闡明,那是具有阿拉巴塔規則的,夢中的舞者,大臣說愛戀,正確地說,也向圖畫般鮮明的巴扎國王展示,要看作是比喻來理解。
།གླུ་དུ་མ་དང་རོལ་མོའི་ཆ་བྱད་ཀྱིས་ཡུལ་ལ་སོགས་པ་སྒེག་ཆོས་མངོན་པར་སྟོན་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་རྒྱན་དང་། ཕྲེང་བའི་རྒྱན་རྣམས་དང་ལྡན་ པར་སྨད་འཚོང་མ་བཟང་མོ་དང་སྙན་དངགས་ཀྱི་ཚིག་ཤིན་ཏུ་ལེགས་པ་སྣ་ཚོགས་པ་བརྗོད་པས་བརྒྱན་པ།དགོད་པ་དང་ངུ་བ་དང་ཁྲོ་བ་རྣམས་དང་ལྡན་པའི་སྒེག་ཆོས་ནི་ཀེ་སི་ཀེའི་རིམ་པའོ། །གང་ལ་ཡང་ཡིད་གཅུགས་པས་ཁྲོ་བ་ལ་གང་གིས་མཐུན་འཇུག་དང་། ཞ་ལང་བྱེད་པ་ནི་སི་ཀའི་ཚུལ་ལོ། ། རིན་ཆེན་འཁོར་ལོའི་གར་ལས་ཆགས་པ་སྨྲ་བ་དགའ་ཞིང་ཡིད་གཅུགས་པས་ཁྲོས་ཏེ། རྐང་པའི་དྲུང་དུ་འགྱེལ་བས་བ་ཚའི་རྒྱལ་པོས་ཞལ་ལོན་བྱས་ཤིང་མགུ་བར་བྱས་ཞེས་པ་སྟེ། དེ་ལྟར་དཔེ་བརྗོད་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །བྷ་ར་ཏི་ཞེས་པ་ནི་དྲང་སྲོང་བྷ་ར་ཏི་ས་གང་ཞིག་རབ་ཏུ་བརྗོད་པའི་གར་གྱི མཚན་ཉིད་དེ་ནི་བྷ་ར་ཏའི་གར་གྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་བསྟན་བཅོས་དེར་མཚན་ཉིད་འདིར་བྷ་ར་ཏ་ལ་སོགས་པར་བརྗོད་དོ།།མཚོན་བྱ་དང་མཚན་ཉིད་དུ་ལྡན་པའི་གར་དག་མཱ་མ་ཀཱིས་བརྗོད་ཅེས་པ་ནི་བསྟན་པ་སྟེ་གང་ཞིག་འཇིག་རྟེན་ལས་རབ་ཏུ་གྲགས་པའི་བྷ་ར་ཏའི་བསྟན་བཅོས་ཉེ་བར་བསྟན་པས་འགྱུར་ ཞེས་དགོངས་སོ།།གར་འདི་ཉིད་ཀྱི་བསྐྱེད་པའི་ལུགས་གསུངས་པ། མཐུན་པའི་རྐང་སྟབས་ཤེས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། རྐང་པ་གཡོན་པའི་གཡོན་ལོགས་སུ་རྐང་པ་གཡས་པ་རབ་ཏུ་སྦྱར་བ་ནི་མཐུན་པའི་རྐང་སྟབས་ཞེས་བྱའོ། །རྐང་པ་གཡས་པའི་གཡས་ལོགས་སུ་རྐང་པ་གཡོན་ པ་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་ནི་གཡོན་པའི་རིམ་པའི་རྐང་སྟབས་ཞེས་བྱའོ།།དེ་གཉིས་ཀྱིས་བསྐྱོད་པ་ནི་འགྱིང་བའི་རིམ་པ་རྐང་པ་གང་དུ་གར་བྱེད་པ་དེ་ནི་མཐུན་པའི་རྐང་སྟབས་དང་རིམ་པའི་སྟབས་བྱེད་པའོ། །ལ་ལར་མཐུན་པའི་རྐང་སྟབས་རིམ་པར་བྱེད་ཅེས་པའི་ཚིག་ཡོད་དོ། །དེའི་དོན་ནི་འདི་ཡིན་ ཏེ་ཇི་ལྟར་བཀོད་པའི་རིམ་པས་རྐང་པ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་དག་གཡས་པ་དང་གཡོན་པས་ལོགས་སུ་བསྒྱིང་བས་གཞག་པ་ནི་མཐུན་པའི་རྐང་སྟབས་རིམ་པར་བྱེད་ཅེས་འགྱིང་བག་གིས་ལག་པ་དང་རྐང་པའི་བསྐྱོད་པ་ནི་ལ་ལི་ཏའོ།།རྣམ་པར་རྒྱས་པས་ལག་པ་དང་རྐང་པ་དག་གིས་བསྐྱོད་ པ་དེ་ནི་རྣམ་པར་རྒྱས་པའོ།།ལ་ལར་རྣམ་པར་རབ་འཕྱང་ཞེས་པའི་ཚིག་ཡོད་དེ་དེར་རྣམ་པར་རབ་ཏུ་འཕྱང་བར་གྱུར་པའི་སྒེག་ཆོས་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་དེ་ལྟར་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །གང་གིས་པྲ་སྟ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོ་སྟོན་པར་བྱེད་པ་སྟེ། དེ་ནི་གནས་ནས་འཇུག་ཅེས་ གསུངས་པ།པྲ་སྟ་ནི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།
用眾多的歌曲和樂器的裝飾,顯現地方等等的嫵媚,具有各種各樣的裝飾和花環的裝飾,用美好的妓女和非常優美的各種詩句來裝飾,具有歡笑、哭泣和憤怒等等的嫵媚,是凱西凱的次第。無論對什麼,因為專注而憤怒,用什麼來順應和調戲,是思卡的規則。珍寶輪的舞蹈中,說愛戀,高興和專注而憤怒,跌倒在腳下,巴扎國王給予補償並使之高興,要這樣理解比喻。所謂婆羅提,是指婆羅提仙人,哪裡詳細講述的舞蹈的自性,那是婆羅提的舞蹈的自性論著,在那裡,這個自性被說成是婆羅提等等。具有所詮釋和自性的舞蹈,瑪瑪卡所說,是教義,意思是,通過講述在世界上非常著名的婆羅提論著,而發生變化。關於這個舞蹈的產生方式,說了,知道協調的步伐等等,將右腳完美地放在左腳的左側,稱為協調的步伐。將左腳完美地放在右腳的右側,稱為左側的次第的步伐。用這兩個來行進,是傲慢的次第,哪裡用腳跳舞,那裡就是做協調的步伐和次第的步伐。有的地方有「依次做協調的步伐」這句話。它的意思是,按照所排列的次第,用右腳和左腳,用右側和左側搖擺著放置,就是「依次做協調的步伐」,用傲慢的姿態,手和腳的行進是拉里塔。通過完全舒展,用手和腳的行進,那就是完全舒展。有的地方有「完全舒展」這句話,那裡,完全舒展的嫵媚是什麼,那就是那樣的意思。用什麼來顯示普拉塔等等的事物,那就是「從位置進入」,說了「普拉塔」等等。
།པྲ་སྟ་ནི་རེག་པའོ། །བྷི་ལ་སར་བཅས་ནི་སྒེག་པ་དང་བཅས་པའོ། །སྟོན་པས་སྟོན་པའི་གནས་པ་ཉེ་བར་བསྡུས་པའོ། །བྷ་ར་ཏ་ཀ་བོད་པའི་མཚན་ཉིད་བརྗོད་དེ། ཅུང་ཟད་ལོགས་དང་ཅུང་ཟད་ཙམ་མདུན་དུ་དང་ཅུང་ཟད་བརྐྱང་བ་དང་གཉིས་པར་ཉེ་ བར་བསྙེན་པ་དང་།རང་གི་གནས་ནས་རྐང་མཐིལ་གྱི་ཚད་ཀྱིས་བཅག་པ་དང་། གང་ཞིག་ཚང་ར་བསྟོད་ནས་གར་བྱེད་པ་དེ་ནི་འགྱིང་བག་ཅན་ཏེ་ལག་པ་ནི་ངེས་པ་མེད་དོ། །གདོང་པ་ཞི་བར་ལྟ་ཞིང་ཟུར་མིག་གིས་ལྟ་བར་བྱེད་པ་ནི་གནས་བསྟན་ཞེས་པའི་གནས་སོ། །སྨིན་བསྐྱོད་ཅེས་པ་ནི་སྨིན་མ་ བསྒུལ་ཞིང་ཟུར་མིག་དང་བསྟོད་པ་དང་བསྡུས་པ་དང་རྒྱས་པ་སྟོན་པར་གྱུར་པས་གང་ཞིག་གར་བྱེད་པའོ།།ལག་པ་བསྐྱོད་པ་ཞེས་པ་ནི་ལག་པ་གཉིས་བསྐོར་ཞིང་བསྐྱོད་པ་སྟེ་འགྱིང་བག་གིས་ལག་པ་ལོགས་རྣམས་སུ་རབ་ཏུ་བརྐྱང་བའོ། །ལག་པའི་ལྕུག་མ་ནི་གཡོན་པའི་སོ་སོར་མི་སྤྲོ་བར་ དགོད་པ་དང་།རྒྱབ་ལ་སོགས་པར་ལག་པ་བསྟན་པའོ། །ལག་པ་བསྐྱོད་པའི་སྦྱོར་བ་དེས་བཅས་པས་སོ། །གར་བྱ་ཞེས་པ་ནི་བཞི་པའི་དོན་གྱིས་གསུངས་པའོ། །བརྒྱད་ཅེས་པ་ནི་འདི་རྣམས་དེ་མ་ཐག་ཏུ་གསུངས་པའི་བྷ་ར་ཏ་ལ་སོགས་པའོ། །ལག་པ་བསྐྱོད་པར་བྱ་བ་སྟེ། བརྒྱད་ ནི་གར་གྱི་རྣམ་པ་རྐང་སྟབས་སོ།།རྐང་སྟབས་ལྔ་ནི་བརྒྱད་དུ་འགྱུར་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །བྷ་ར་ཏར་རྐང་སྟབས་ལྔ་ཞེས་བརྗོད། དེའི་གར་གྱིས་གར་བྱ་ཞེས་དགོངས་སོ། །རྐང་སྟབས་ལྔ་པོ་འདི་ཉིད་བརྒྱད་ཀྱི་དོན་གྱི་མཚན་ཉིད་དུ་བརྗོད་དོ། །སྔོན་དུ་བརྗོད་པའི་གནས་པ་བྱས་ནས་ལག་པ་གཡོན་པ་ཁ་འོག་ ཏུ་བསྟན་ཏེ་ལྟེ་བའི་གནས་སུ་བཟུང་བའོ།།ལག་པ་གཡོན་པ་ཐལ་ལྕག་གི་ཚུལ་དུ་གྱེན་དུ་བྱས་ནས་འགྱིང་བག་དང་བཅས་པས་རྐང་པ་རྐང་མཐིལ་ཙམ་གྱིས་གྱེན་དུ་བཏེག་ཅིང་གཡས་དང་གཡོན་པའི་རྐང་པའི་ཕྱི་ལོགས་སུ་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ། དེ་ཉིད་ཀྱིས་དུས་མཉམ་པར་ལྕུག་མ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། ལག་ པ་གཡོན་པ་གྱེན་དུ་བསྒྲེང་བ་དང་དེ་ནས་ལྟེ་བའི་གཡོན་ལོགས་སུ་དགོད་པའོ།།ཚང་ར་གཡས་ཕྱོགས་སུ་བྱས་ནས་ལག་པ་བསྐོར་ཞིང་དེ་ནས་གཡོན་ཕྱོགས་སུ། རྐང་པ་གཡོན་པ་བཏང་བ་དང་། ལྕུག་མའི་ལག་པས་གཡས་སུ་འགྱིང་བག་ཏུ་བྱ་བ་དང་། མགོ་བོ་ཅུང་ཟད་བསྟོད་ནས་ལུས་ཅུང་ཟད་ སྨད་དེ་འགྲོ་བའི་རྐང་སྟབས་ལྔ་ཞེས་པའོ།
普拉塔是觸控。比拉薩等是嫵媚的。用顯示來顯示所住的地方被靠近了。婆羅多所說的自性,稍微側身,稍微向前,稍微伸展,靠近第二,從自己的位置,用腳底的尺寸來折斷,哪裡抬起頭來跳舞,那就是傲慢的,手是不確定的。臉平靜地看著,用眼角看著,是稱為「位置顯示」的位置。所謂眉毛動,是眉毛動,用眼角和抬起頭,顯示收縮和舒展,哪裡跳舞。所謂手的行進,是雙手環繞著行進,用傲慢的姿態,將手向兩側伸展。手枝是不喜歡左邊的,笑著,將手指向背部等等。手的行進的結合,就是這樣。所謂跳舞,是用第四的意義所說的。所謂八,是指這些緊接著所說的婆羅提等等。要讓手行進,八是舞蹈的形式,是步伐。五種步伐變成八的意思。在婆羅提中說五種步伐。意思是,用那個舞蹈來跳舞。這五種步伐,被說成是八的意義的自性。在前面所說的地方住下,將左手指向下方,抓住肚臍的位置。左手像巴掌一樣向上,用傲慢的姿態,用腳底抬起腳,要放在右腳和左腳的外側,同時,稱為枝,將左手舉起,然後放在肚臍的左側。將頭轉向右側,手環繞,然後向左側。放下左腳。用枝的手向右傲慢,頭稍微抬起,身體稍微向下,是行走的五種步伐。
།ཅི་ཐབས་གཞན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བ་ལ་སོགས་པ་མེད་དམ་གང་གིས་འདི་ལྟ་བུ་འདིར་བསྟན་ཞེས་དོགས་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར། གར་གྱིས་ཀྱང་རང་འདོད་པའི་ལྷ་རྣམས་དགྱེས་པར་འགྱུར་ཏེ། དེའི་དོན་དུ་གསུངས་པས་ངེས་པ་མེད་དོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཡང་ གསུངས་པ།དྲི་དང་ཕྲེང་བ་ལ་སོགས་པས། །ལྷ་རྣམས་དེ་བཞིན་དུ་དགྱེས་ཤིང་། །མཆོད་པར་གྱུར་པ་མ་ཡིན་ནོ། །ཇི་ལྟར་གླུ་སོགས་གར་གནས་ཀྱིས། །བསྟོད་པས་དགྱེས་ཤིང་བཀྲ་ཤིས་འགྱུར། །ཞེས་སོ། །དེ་གསུངས་པར་གྱུར་པ། གར་དང་གར་གྱིས་དབང་བསྐུར་སྦྱིན། །ཞེས་ པའོ།།ཡང་གསུངས་པ། གར་དང་གར་གྱིས་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །ཞེས་སོ། །སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་དེ་ཉིད་གསལ་བར་བྱ་བར་འདོད་པས་གསུངས་པ། གར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་དབྱུག་པ་ཞེས་པ་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་དེ་ཡང་རྡོ་རྗེ་བཅིང་བས་བླངས་ནས་དེ་ལ་འོ་བྱའོ། །དེས་ ཀྱང་དེའི་པདྨ་ལ་འོ་བྱའོ།།དེ་ལྟར་ལྷ་མོའི་པདྨ་ལ་འོ་བྱ་ཞིང་པདྨ་བསྟན་པར་བྱའོ། །མཆོད་པ་ཞེས་པ་ནི་རེག་པའི་མཆོད་པའོ། །གསང་བ་བསིལ་བར་ཤེས་ནས་མི་གཡོ་བར་རབ་ཏུ་གནས་ཞེས་གསུངས་པ། དེ་བཞིན་དུ་ནོར་བུ་གསང་བའི་ཐིག་ལེ་ལས་གསུངས་པ། གང་ཞིག་བསིལ་བར་བྱེད་པ་དེར། ། མི་གཡོ་བ་ནི་གཞག་པར་བྱ། །ཞེས་སོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་བདུད་རྩི་སྒོམ་པར་བྱེད་པར་འདོད་པས་དོན་འདི་གསུངས་པ། བདུད་རྩི་བསམ་གཏན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བདུད་རྩིའི་བསམ་གཏན་ནི་རྩ་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་བྱས་ཏེ། མྱོས་བྱེད་འབབ་པ་འོ་མའི་རྒྱུན་འཛག་པར་གྱུར་པར བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།དེ་ནས་རྩའི་འོ་མའི་ཐིག་ལེ་གཞོམ་དུ་མེད་པར་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེས་གསུངས་པ། བསྒོམ་པས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བསྒོམས་པས་ཞེས་པ་ནི་རྩའི་འོ་མ་ལས་སྐྱེས་པ་གཞོམ་དུ་མེད་པར་དེ་མངོན་དུ་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ཉིད་འདི་ལྟར་བསྟན་ཏེ་མཆོག་ ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།།མཆོག་ཅེས་པ་ནི་བླ་ན་མེད་པའོ། །དེ་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་རང་རིག་པ་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའོ། །བདུད་རྩི་ཞུ་བ་ལྟ་བུའི་ཐིག་ལེ་ཡི་གེའི་རྣམ་པའི་ཚུལ་ཞེས་པ་འདིར་བདུད་རྩི་ཐིག་ལེའི་གཟུགས་ནི་ཧ་ཡིག་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པར་བྱེད་པ་མཱ་མ་ ཀཱིས་གསལ་བར་བྱེད་ཅེས་གསུངས་པ་ནམ་མཁའི་དབུས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།།ནམ་མཁའི་དབུས་ཞེས་པ་ནི་བྱ་གདོང་མའི་ནང་དུ་སྟེ། པདྨའི་ལྟེ་བ་ནོར་བུས་འབིགས་པའི་ས་ཕྱོགས་སོ། །ཟླ་བ་བཞིན་ནི་ཟླ་བ་འཛག་པ་ལྟ་བུའོ།
爲了消除疑惑,即是否有其他方法進行灌頂等等,或者誰在這裡展示了這樣的方法。通過舞蹈也能使自己想要的諸神高興,爲了那個目的而說,所以是不確定的。同樣也說過:用香和花環等等,諸神也同樣高興,不是供養。如同歌舞等舞蹈的住處,用讚美使之高興和吉祥。是這樣說的。那是被說過的,用舞蹈和舞蹈給予灌頂。是這樣說的。又說過,用舞蹈和舞蹈進行火供。是這樣說的。爲了想要通過入定的瑜伽來闡明那個,所以說了,所謂舞蹈等等。所謂金剛杵,也是用金剛結縛住要成就的,然後親吻它。也要親吻它的蓮花。就這樣親吻女神的蓮花,並展示蓮花。所謂供養,是觸控的供養。知道秘密是涼爽的,所以說要安住不動。同樣,從寶珠秘密的明點中說:哪裡使之涼爽,就要安置不動。是這樣說的。然後,世尊想要修持甘露,所以說了這個意思,所謂甘露禪定等等。甘露的禪定是將所有的脈都集中在一起,觀想成使人陶醉的落下,奶汁不斷滴落的樣子。然後,說要觀想脈的奶汁明點不可摧毀,所謂觀想等等。所謂觀想,就是從脈的奶汁中產生的不可摧毀,使之顯現。那個本身是這樣顯示的,所謂殊勝等等。所謂殊勝,是無上的。所謂那個本身,是如實不顛倒的自知。像甘露融化一樣的明點,字母形式的方式,這裡甘露明點的形狀是哈字的意思。爲了領悟那個真如,瑪瑪基闡明,所以說了,所謂虛空中央等等。所謂虛空中央,是在鳥面女的裡面,蓮花的中心,用寶珠穿孔的地方。像月亮一樣,是像月亮滴落一樣。
།ནོར་བུ་གསང་བའི་ཐིག་ལེ་ལས་གསུངས་པ། པདྨའི་དབུས་སུ་ ནོར་བུའི་ཚད།།ནོར་བུ་ཤེལ་བཞིན་རིག་པ་སྟེ། །ཞེས་གསུངས་པའི་འབྲས་བུ་དང་འདྲའོ་ཞེས་གསུངས། ཆ་དང་ཆ་མིན་ལས་གྲོལ་བའི་ཐིག་ལེའི་ཚུལ་ཉིད་ཀྱིས་སྟོང་པ་མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ། །དེ་ནས་བརྗོད་ཅེས་པ་ནི་ལེའུ་གཉིས་པར་གསལ་བར་བྱས་ པའོ།།དེ་ཉིད་རྒྱུན་མི་འཆད་པས་མི་ཟད་པའོ། །བསྟན་པའི་ཚུལ་ཉིད་ཀྱིས་འགྲིབ་པ་མེད་དོ། །རྩའི་སྦུབས་ལ་གནས་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཕྲ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྫོགས་པའི་རྒྱུད་ཉིད་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །རྐན་དང་མཆུ་ལ་སོགས་པའི་རྩོལ་བས་གཞིག་ཏུ་མེད་པ་སྟེ། བརྗོད་དུ་མེད་ཅེས་ གཞོམ་དུ་མེད་པ་ནི་ཧ་ཡིག་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ།།ཅི་འདི་རྣམས་ཐམས་ཅད་དུ་གནས་སམ་ཞེས་པ་ལ་མ་ཡིན་པར་གསུངས་པ། ལྟེ་བའི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ལྟེ་བ་ནི་པདྨའི་ལྟེ་བ་སྟེ་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པ་ལ་བགྲོད་པའི་དུས་སུ་གང་དུ་གནས་པར་བྱ་བ་དེ་ནི་དབུས་སོ། །གང་གི་ལྟེ་བའི་ཞེས་པ་ལ་ གསུངས་པ་གེ་སར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ།།གེ་སར་གསང་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་ནི་པདྨའི་ལྟེ་བ་དྲུག་པའི་གནས་སུ་བདུན་པའོ། །དེར་གནས་ཞེས་པ་ནི་ཇི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ་ཞེས་པ་ལ་གསུངས་པ། འཛག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བྷ་ག་དང་ལིངྒ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་དབུས་སུ་མཉམ་ པར་གཞག་པའོ།།མཉམ་པར་ཆགས་པའི་དབུས་སུ་འཛག་པར་གྱུར་པ་ཁུ་བའི་གཟུགས་ཀྱིས་བདེ་བ་འཛག་པར་འགྱུར་ཏེ། ཆགས་པའི་དུས་སུ་རང་གི་རིག་མའི་མངོན་སུམ་ཉིད་ཀྱིས་ཉེ་བར་དམིགས་ཞེས་པའི་མན་ངག་འདིས་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་མེད་ན་དེ་དག་ཇི་ལྟར་ རྟོགས་པར་འགྱུར་ཞེས་པའོ།།ཡོན་ཏན་མཐའ་དག་གི་འབྱུང་གནས་སུ་གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་པའི་ཡོན་ཏན་དེ་དག་ཀྱང་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། དེ་ཉིད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ཉིད་ཅེས་པ་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱིས་རྒྱལ་པོའོ། །གང་ཞིག་ཕུང་པོ་ལྔ་དང་ལས་རྣམས་ཀྱི་གནས་ལ་ བརྟེན་པ་དེ་ནི་སྲོག་ཆགས་ཏེ་སེམས་ཅན་ནོ།།སྲོག་ནི་འཚོ་བ་ཞེས་པ་སྟེ་དབང་ཕྱུག་ཏུ་སྨྲ་བ་རྣམས་སོ། །རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཕུང་པོའི་སྒྲས་ཕུང་པོ་ལྔ་པོ་རྣམས་སྤྱིར་སྨྲས་པའོ། །གྲངས་ཅན་གྱི་ལྟ་བའི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ་གསུངས་པ། སངས་རྒྱས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །གང་ཞིག་སྐྱེས་ བུའི་རང་བཞིན་ནང་དུ་ཤེས་པ་དེ་དབྱེ་ཞིང་རྟོགས་པས་སངས་རྒྱས་སོ།
從寶珠秘密的明點中說:蓮花中央,寶珠的量,寶珠如水晶般是覺知,這樣說的果實是相似的,這樣說。從部分和非部分中解脫出來的明點的狀態,其本身是空性,殊勝的喜悅,如實不顛倒的那個真如。然後,所謂述說,是在第二品中闡明的。那個本身是不斷的,所以是無盡的。所展示的狀態本身是不會減少的。安住在脈的空隙中,其本身是微細的。金剛甘露圓滿的續本身是金剛薩埵。用上顎和嘴唇等等的努力是不可摧毀的,所謂不可述說,不可摧毀是哈字的意思。當問到這些是否都存在時,回答說不是,所謂臍輪等等。臍輪是蓮花的中心,在非常貪戀的時候,在行進的時候,應該安住的地方,那就是中央。所謂誰的臍輪,說的是花蕊等等。花蕊秘密的行境是蓮花中心第六個位置的第七個。在那裡安住,當問到如何知道時,回答說,所謂滴落等等。在陰道和陰莖正確結合的中央,平等安住。在平等貪戀的中央,當滴落時,精液的形狀會滴落快樂,在貪戀的時候,用自己覺知的顯現來接近觀察,這個口訣是,如果沒有金剛和蓮花的正確結合,那麼那些如何能夠領悟呢?因為成為一切功德的來源,所以爲了展示那些世間的功德,說了,所謂那個本身等等。所謂那個本身,是那個真如的國王。誰依附於五蘊和業的處所,那就是有情,即有情眾生。所謂生命是生存,這是自在天外道所說的。用識蘊的詞語,總的說了五蘊。是按照數論的觀點而說的,所謂佛等等。誰在男性的自性中知道,那個通過分別和領悟就是佛。 |