།རྟ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ལྷ་མོ་བཞིས་བསྐུལ་བར་བསམ་མོ། །དེའི་གླུ་ནི། རབ་ཏུ་དགའ་བ་ཞེས་པ་ནས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་མཛོད་ཅེས་པའི་བར་གྱིས བཤད་དོ།།གླུ་དེ་དག་གི་ཕན་ཡོན་ནི། གླུའི་ཕྱག་རྒྱ་འདི་ཡིས་ལས་རབ་འབྱམ་ལ་འབྱོར་བའི་ཡང་བསྟོད་པ་དང་། དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པར་མ་གྱུར་པའི་ཚེ་བསྟོད་པ་དང་། ཡོ་བྱད་མ་འབྱོར་པའི་ཚེ་བྱས་ན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་སློབ་མ་འཇུག་པའི་ཚེ་ གླུའི་མཆོད་པའི་སྦྱོར་བ་འདི་དག་དང་།སྔར་བཤད་པའི་ལྷ་མོ་བཞི་པོ་དག་གིས་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་ལག་ཏུ་ཐོགས་ནས་སློབ་མ་ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་ཚེ་མཆོད་པ་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཚོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་ནི་སློབ་དཔོན་གྱི་ཆོ་ག་བཤད་ནས། ། ད་ནི་སློབ་མ་འཇུག་པའི་ཆོ་ག་བཤད་དེ། མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དངོས་གྲུབ་འདོད་པའི་རྒྱུན་བཤགས་དང་། སྡོམ་པ་གཟུང་བ། སེམས་བསྐྱེད་པ་ཕྱི་རོལ་དུ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བུམ་པས་དབང་བསྐུར་ནས་ཅི་རིགས་པར་རིགས་དྲུག་གི་སྙེམས་པའི གར་ཀུན་ནས་བསྐོར་ཞིང་སྤྱོད་པ་འཆིང་དུ་བཅུག་ལ།རིགས་དྲུག་གི་ཁ་དོག་གི་རས་ཀྱིས་གདོང་གཡོགས་ལ་གཞུག་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འདོད་པའི་སློབ་མ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཕབ་ནས་ཕྲེང་བ་དོར་ཞིང་བཅིང་བ་དང་། གདོང་གཡོགས་དགྲོལ་བ་དང་། དཀྱིལ་ འཁོར་བལྟ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཡོན་གྱི་མཆོག་བླངས་ཏེ། ཆུ་དང་། ཅོད་པན་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་མིང་གི་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་ནས་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། དམར་ཆེན་པོ་དང་ག་བུར་བཅས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ གསུངས་ཏེ།སློབ་དཔོན་དང་འདྲའོ། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉམ་སྦྱོར་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་མཁའ་འགྲོ་མ་སྒྱུ་མའི་ཚོགས་ཀྱི་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་ ལོ།།དེས་ཀྱང་རྒྱས་མི་འདེབས་པ་ནི་བདེ་བ་རྟོག་མེད་ལ་རང་བཞིན་བརྒྱད་ཅུའི་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའོ། །རྨོངས་པ་ནི་བདེ་བ་སྟོང་པ་ཉིད་རྟོག་པ་ལ་གཟུང་འཛིན་གྱི་དྲི་མས་མི་རྨོངས་པའོ། །དེ་ལ་གནོན་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། །ཞེས་པས་སེམས་ཀྱི་སྟོང་པ་ཉིད་དབང་བཞི་པ་རྟོགས་པ་ ལ་གནོད་པར་མི་འགྱུར་བའོ།
于馬勝壇城,
思維由息增懷誅現行四天女勸請。
其歌從"極喜"至"一切成就"說。
此等歌之利益是:
以此歌印于廣大事業圓滿時讚歎,未成就悉地時讚歎,資具未圓滿時作則得成就。
又于攝受弟子時,此等歌供養瑜伽及前說四天女手持花等,於一切弟子入壇城時供養。
如是說六會壇城阿阇黎儀軌已,今說弟子入壇儀軌:
勝上瑜伽師欲得悉地者,懺悔相續、受戒、發心,于外以一切事業寶瓶灌頂后,隨宜以六種性傲慢舞遍繞而行繫縛,以六種性色布覆面而入。
如是于欲得悉地弟子降智后,拋花鬘繫縛、解面覆、見壇城。
次取勝供,以水、寶冠、金剛鈴、名灌頂。
如是寶瓶灌頂后,秘密灌頂說:"大紅與龍腦"等,如阿阇黎。
智慧智灌頂說:"一切佛平等合"等,即一切佛平等合空行母幻化眾佛母壇輪。
彼亦不印持即無分別樂以八十自性勝伏。
迷惑即樂空性觀察不為能取所取垢所迷。 "于彼不能勝"即於心空性第四灌悟不能損害。
།དེ་ནས་སློབ་མ་དབང་བསྐུར་བའི་རྗེས་ལ། དབང་བཞི་པའི་མན་ངག་བསྟན་པ་ནི། དེ་ནས་མན་ངག་ནི་བསྒྲག་པར་བྱ་ཞེས་པ་གསུངས་ཏེ། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཐུན་པའི་ཞེས་པ་ནས། སྙིང་ལ་ཁྲག་ཆེན་འཐུང་བ་ཞིག་།ཅེས་པའི་བར་ དུ་མན་ངག་བསྒྲགས་པ་བསྟན་ཏོ།།དབུགས་དབྱུང་བ་བསྟན་པ་ནི། སེམས་ཅན་ཁམས་ནི་མ་ལུས་དོན། །ཞེས་པ་ནས། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་བཀའ་སྩལ་ཏེ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནས་རིགས་བཞིའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་ བསླབ་པ་སྟོན་པ་ལས།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །རྣལ་འབྱོར་བཅས་དང་གསང་བཅས་པའི། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྣལ་འབྱོར་བཅས་པ་ནི་ཚོགས་འཁོར་རོ། །གསང་བཅས་ནི་ཞི་བའི་བཏུང་བའོ། །བདག་གིས་ཕྱག་རྒྱ་སྒྲུབ་ཅེས་ པ་ཕོ་ཉའི་གཙང་སྦྲའོ།།ལྷ་ཡི་ཚུལ་བཞིན་གར་བྱེད་པས། །སློབ་མ་རྣམས་ལ་བདེ་བ་སྦྱིན། །ཞེས་པ་གཙང་སྦྲ་གསུམ་གྱི་མན་ངག་བསྟན་ཏོ། །སློབ་མ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་དེ། དེ་ཕྱིན་ཆད་སྔགས་སྐྱེས་ཞིང་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་ལས་སྐྱེས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བཟུང་ནས། རྣམ་ སྣང་དང་སངས་རྒྱས་སྤྱན་བཞིན་དུ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ནས་རོ་དང་ཞེས་པ་ནས། །བདག་དང་གཞན་ལ་འདོད་དགུར་མཆོད། །ཅེས་པའི་བར་གྱིས་གལ་ཏེ་བདག་ཉིད་དགའ་བྲལ་དུ་སོང་ན་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ་ མཆོད་པར་བྱའོ།།དེ་ཡང་བདེ་མཆོག་ལས། རང་རྫས་ཐིག་ལེས་སངས་རྒྱས་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མཆོད་པར་བྱ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བདག་ཉིད་གཙང་སྦྲ་གསུམ་བསྒྲུབས་ནས་ཀུན་གྱི་སློབ་དཔོན་དུ་རབ་ཏུ་གནས་ནས་རང་བཞིན་བརྒྱད་ཅུ་དང་བྲལ་བ་རྟོག་མེད་ ཀྱི་བདེ་བ་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་ཇི་ལྟ་བུའི་ཚུལ་གྱིས་སློབ་མ་འཇུག་པ་ལ་བདེན་པའི་ཆོས་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གཙང་སྦྲ་གསུམ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྒྲུབ་པའོ། །ད་ནི་རྣམ་སྣང་གི་གཙང་སྦྲ་གསུམ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྒྲུབ་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཔལ་གྱི་ཚུལ། ། ཞེས་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གཙང་སྦྲ་གསུམ་གྱི་བསྒྲུབ་ཅིང་རྟོག་པ་ཀུན་གྱི་ལྷར་སྒོམ་པས་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་བྱེད་པར་འདོད་པས་བསྙེན་སྒྲུབ་བཞི་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་དང་། ཆགས་ལམ་གྲོལ་ལམ་གྱིས་འདུལ་བའི་བདག་ཉིད་ཕྱག་རྒྱ་སྣ་ཚོགས་པས། སེམས་ཅན་གྱི་མོས་པ་མཐའ་ཡས་པ་འདུལ་བའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ལས་གཞན་པ་རྣམ་སྣང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་ཏོ།
次於弟子灌頂后,示第四灌口訣:"次當宣口訣",從"一切佛相順"至"心飲大血者"示宣說口訣。
示開許從"無餘有情界利"至"金剛薩埵作宣說"。
次示四種性印智中,金剛薩埵印智:"
具瑜伽及具密"等,具瑜伽即會輪,具密即寂靜飲。 "
我成就印"即使者清凈。
"如天儀軌作舞,與諸弟子樂"即示三清凈口訣。
彼勝上瑜伽師弟子,此後持咒生、界生、智生之印,如毗盧遮那及佛眼般成就一切佛自性。
從"次味"至"于自他隨欲供",若自入離喜則應供養佛菩薩。
此亦勝樂續說:"以自物明點,應供佛菩薩。"
次自成就三清凈后,住為一切阿阇黎,離八十自性無分別樂空性,以如是方式入弟子說真實法。 成就金剛薩埵三清凈印。
今成就毗盧遮那三清凈印:
"金剛薩埵吉祥儀",即成就金剛薩埵三清凈及觀一切分別為天故,欲作大會輪者以四親近種種事業瑜伽及貪道解脫道調伏自性種種印,為調伏無邊有情信解故,示金剛薩埵壇城外毗盧遮那壇城。
།བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཞི་བའི་སྐུས་འདུལ་བའི་ཐར་པ་ཐམས་ཅད་སྦྱངས་ནས། གྲོལ་བའི་མཁའ་འགྲོ་རྣམ་སྣང་གི དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་ནས་རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོ་རང་གི་ལྷ་དང་འདྲ་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ།མཁའ་གསང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་དང་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་ཚོགས་འཁོར་དང་། ཞི་བའི་བཏུང་བ་ཕོ་ཉའི་གཙང་སྦྲ་བསྒྲུབ་པར་ བྱའོ།།ཧེ་རུ་ཀའི་གཙང་སྦྲ་གསུམ་བསྟན་པ་ནི། གཞན་ཡང་རྣལ་འབྱོར་བཅོམ་ལྡན་འདས། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། ཞེ་སྡང་སྦྱང་བའི་ཕྱིར་ཧེ་རུ་ཀའི་གཙང་སྦྲ་གསུམ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །པདྨ་གར་གྱི་གཙང་སྦྲ་ནི། །གཞན་ནི་ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་མ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་ པ་གསུངས་ཏེ།ལོག་ལྟས་ཀུན་ནས་བསླང་བའི་འདོད་ཆགས་སྦྱོང་བའི་ཕྱིར་སྐལ་པ་བཟང་པོ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་པདྨ་གར་དབང་གི་གཙང་སྦྲ་གསུམ་གསུངས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་གཙང་སྦྲ་གསུམ་གསུངས་པ་ནི། གཞན་ཡང་རྣལ་འབྱོར་བཅོམ་ལྡན་འདས། ། ཞེས་གསུངས་ཏེ། སེར་སྣ་ཅན་སྦྱང་བའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་གཙང་སྦྲ་གསུམ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །རྟ་མཆོག་གི་གཙང་སྦྲ་ནི། རྣལ་འབྱོར་དེ་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱི་གང་ཟག་སྦྱང་བའི་ཕྱིར་རྟ་མཆོག་གི་གཙང་སྦྲ་གསུམ་གསུངས་པ་ཡིན ནོ།།དེ་ལྟར་གཙང་སྦྲ་བཤད་ནས་རྟག་པ་དྲུག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱིས་དཔའ་བོ་གཅིག་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བསྒོམས་ལ་རང་གི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། རང་གི་ལྷ་དང་འདྲ་བ་ཡིས། །རང་གི་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་བསྒྲུབས་པ།།གཟུགས་བརྙན་ངོ་བོ་སྦྱོར་བ་ཡིས། །སངས་རྒྱས་སྦྱོར་བ་གར་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། ལྷ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་[(]གྱི་[,]ཀྱི་[)]ང་རྒྱལ་བྱས་ནས་རང་གི་ལྷ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཞི་བ་བཏུང་བ་ཕོ་ཉའི་གཙང་སྦྲའི་དམ་ཚིག་རྣམ་པ་སྣ་ ཚོགས་ཀྱིས་དེ་ལྟར་དགའ་བཞི་སྤྱད་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་བདེ་མཆོག་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།
世尊金剛薩埵彼以寂靜身調伏清凈一切解脫后,生起解脫空行毗盧遮那壇城,加持男女瑜伽師如自天,加持虛空密,如自印隨順佛化身會輪及寂靜飲使者清凈應成就。
示賀嚕噶三清凈:"複次瑜伽世尊",為清凈嗔恨故說賀嚕噶三清凈。
蓮花舞三清凈:"複次極瑜伽女"等,為清凈邪見所生貪慾故,于善緣勝上瑜伽師說蓮花舞自在三清凈。
說金剛日三清凈:"複次瑜伽世尊",為清凈慳吝者故說金剛日三清凈。
馬勝三清凈:"瑜伽彼等世尊",為清凈暴戾補特伽羅故說馬勝三清凈。
如是說清凈已,六觀察一百零八瑜伽師修一百零八獨勇,加持自一百零八事業印應成就,為示此故說:"
以如自天,自加持成就,映象體性瑜伽,應作佛瑜伽舞。"
作一百零八天慢已,加持自一百零八天,以會輪寂靜飲使者清凈誓各種相如是行四喜,則成就與一切佛平等合之勝樂。
།རྟ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞིན་དུ་རིགས་བསྡུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པར་འདོད་པས་དབུས་སུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ དཀྱིལ་འཁོར་ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར།ནུབ་ཏུ་པདྨ་གར་དབང་གི་།ལྷོར་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི། བྱང་དུ་རྟ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞག་ལ་སྒྲུབ་པའམ། ཡང་ན་ཧེ་རུ་ཀའམ། པདྨ་གར་དབང་ངམ། རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་གཞག་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། ཀུན་དུ་ཀུན་ནས་ ཐམས་ཅད་དུ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གནས་ཀུན་དུ་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་འཁོར་ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒོ་ནས་རྣམ་པ་ཀུན་དུ་སངས་རྒྱས་ལ་སོ་སོར་འཁོར་ལོ་རྟེན་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་རང་བཞིན་དང་། གཡོ་བ་ལྷའི་རང་བཞིན་གྱིས་བསྡུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའོ། །མདོར་བསྟན་ནས་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ནི་དབུས་སུ་རྣམ་སྣང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གཞག་པ་ནི། དབུས་སུ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྣམ་སྣང་གི་དཀྱིལ འཁོར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སོ།།ལྷ་མོ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བའི་རྣམ་སྣང་གི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་འཕྲུལ་སྟོན་པ་དང་། འཁོར་གྱི་ལྷ་མོ་གླིང་བུ་མ་དང་། མེ་ཏོག་མ་ལ་སོགས་པ། རྟ་གདོང་མ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་ཕྱི་རོལ་ གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་མ་ལུས་པ་སངས་རྒྱས་སྤྲུལ་པ་འགྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་ཀ་བའི་དབུས་སུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྤྲུལ་སྐུ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛད་པ་ལྷ་མོ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བ་བཞག་ལ། འཁོར་གྱི་ལྷ་མོ་བཅུ་ གཉིས་ནི་ཐུན་མོང་དུ་གཞག་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་བཞིན་དུ་ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཀ་བའི་དབུས་སུ་པདྨ་གར་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲུལ་པ་ནི། པདྨ་སྒྱུ་མ་རྣམ་འཕྲུལ་པས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཀ་བའི་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲུལ་པ་ནི་ཁམས་ གསུམ་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།།བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་ཀ་བའི་དབུས་སུ་རྟ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲུལ་པ་ནི། ཁམས་གསུམ་པ་ཡི་རྒྱལ་སྲིད་ཆེ། །བདག་གདུལ་སྤྱོད་པས་ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལ་སོགས་པ་མཐའ་ཡས་མཆོག་།ཅེས་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་གང་རུང་ དབུས་སུ་གཙོ་བོར་བྱས་པ་ནི་བསྡུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གྱུར་པ་ཡིན་ནོ།།དཔལ་དགྱེས་རོལ་པའི་རྣམ་འཕྲུལ་བ། །ཞེས་པ་བསྡུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐའ་ཡས་སྤྲུལ་པའོ།
如馬勝壇城,欲成就攝類壇城者,于中央置如來壇城,東方置金剛薩埵壇城,西方置蓮花舞自在壇城,南方置金剛日壇城,北方置馬勝壇城而成就,或置賀嚕噶、蓮花舞自在、金剛日。
為示此故說:"一切遍一切處"等,即一切處一切時一切佛化現一切眷屬,以一切自性門於一切相中,于佛各別輪依宮殿自性及動搖天自性所攝壇城之會輪。
略說已廣說者,于中央置毗盧遮那壇城:"中央一切佛"等,即毗盧遮那壇城以一切佛一切化現。
示八天女圍繞毗盧遮那自性化現,及眷屬天女笛女、花女等,馬面女等十二天女成就外一切佛土無餘佛化身。
如是于東方柱中央置佛化身母金剛薩埵壇城佛事業八天女圍繞,十二眷屬天女共同安置。
如是于西方柱中央蓮花舞自在壇城化現:"蓮花幻化現"等。
于南方柱中央金剛日壇城化現說"三界"等。
于北方柱中央馬勝壇城化現說:"三界大王權,自調行"。
"彼等無邊勝"即一百零八任一為中央主尊者成為攝類壇城。
"吉祥喜遊戲化現"即攝類壇城無邊化現。
།སྣ་ཚོགས་ཀུན་གྱིས་རྣམ་པར་རོལ། །ཞེས་པ་འདུལ་བྱེད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྣ་ཚོགས་པའོ། །རྣམ་པ་སྣ་ ཚོགས་སྐལ་བཟང་པོ།།ཞེས་པ་གདུལ་བྱ་སྣ་ཚོགས་པའོ། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་བདེ་མཆོག་གིས། །ཞེས་གཙང་སྦྲ་རྣམ་པ་གསུམ་སྣ་ཚོགས་པའོ། །གདུལ་བྱ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས། །སེམས་ཅན་ཁམས་ནི་རབ་ཏུ་བསྒྲུབས། །ཞེས་པས་མཆོག་ཏུ་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་ པ་མཐའ་ཡས་པས་རྟོག་མེད་དུ་བསྒྲུབས་པའོ།།དེ་ལ་སོགས་པ་མཐའ་ཡས་མཆོག་།ཅེས་པ་བླ་མ་གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་བརྒྱུད་པའི་རིམ་པས་རྟོག་པ་དྲུག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་། དཔའ་བོ་རེ་རེ་བསྒོམ་པ་དང་། རྟོག་པ་བསྡུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐའ་ཡས་ པ་བསྒོམས་པས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་གྲུབ་པ་གསུངས་སོ།།བརྟག་པ་དྲུག་པའི་འགྲེལ་པའོ།། །།དེ་ལྟར་གླེང་གཞི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྣང་བའི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པས་ཞེས་པས་གནས་ལུགས་བསྟན་ནས། ཐབས་མང་བ་དང་། ཟབ་པ་དང་། དབང་པོ་རྣོན་ པོའི་དབང་དུ་བྱས་པའི་ལེའུ་གསུམ་གྱི་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་དང་།རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་ཐབས་ཀྱིས་མཚན་མ་ཐོབ་པར་བྱས་ནས། དབུགས་དབྱུང་བ་རྟོག་པ་དྲུག་གི་སྔོན་བྱུང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྤྲུལ་སྐུའི་མཛད་པ་དང་མཐུན་པར། རྗེས་འཇུག་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་བསྒོམས་ལ།ལས་དང་པོ་པ་བསྒྲུབ་པར་འདོད་པའང་རུང་། མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་པའང་རུང་། སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་གཞན་ལ་ཕན་འདོགས་པའང་རུང་སྟེ། དབུགས་དབྱུང་དྲུག་གི་གྲངས་དང་། དུས་དང་ མཚན་མའི་བསྙེན་པ་བྱ་བ་བསྟན་ནས།བསྙེན་པ་གྲུབ་པའི་རྗེས་ལ་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དཔའ་བོ་དང་། རྣལ་འབྱོར་མ་ལྷའི་ཆ་བྱད་དུ་བྱས་པས་ལས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་དང་། དངོས་གྲུབ་ལེན་པ་དང་། གཞན་ལ་ཕན་འདོགས་པ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །ད་ནི་གཟུགས་ བརྙན་ལུགས་སུ་བླུགས་པའམ།འབུར་དུ་བརྐོས་པའམ་རི་མོར་བྲིས་པའི་རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མོས་པའི་ངོར་དབུགས་དབྱུང་བ་དྲུག་གི་བསྙེན་པ་བྱས་ནས། གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བ་གསུངས་པ་ནི། དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ། །ཞེས་པ་ལ་ སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྣ་ཚོགས་ཀུན་གྱི་མཆོག་གི་འཁོར་ལོ་དྲུག་གི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲུལ་པར་བཞེད་པས། གསང་བ་མཆོག་གི་དགྱེས་པ་རྡུལ་ཚོན་གྱི་བདག་ཉིད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།
"種種一切遊戲"即種種調伏輪。
"種種善緣"即種種所化。
"種種勝樂"即種種三清凈。
"以種種所化,善成有情界"即無邊勝上瑜伽師無分別成就。
"彼等無邊勝"即由上師一傳一相續次第,六觀察壇城輪及修各一勇士,及修無邊攝觀察壇城,說成就一切自性。
此為六觀察釋。
如是以緣起彼真實顯現境入,示實相已,以多方便、甚深、利根所屬三品生起次第及圓滿次第方便得相已,開許六觀察往昔佛化身事業相順,後學瑜伽師等修壇城輪,欲成就初業者亦可,勝上瑜伽師亦可,具大悲利他瑜伽師亦可,示六開許數、時、相親近已,親近成就后以會輪勇士及瑜伽女天裝作事業成就、取悉地、利他。
今說于映象鑄造或浮雕或繪畫粉壇城信解前作六開許親近已,說畫映象壇城:"次復當說"等,金剛薩埵一切種勝輪六映象壇城欲化現故,示密勝喜粉壇城自性。
།གསང་བ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་མཆོག་ནི་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ ཕྱུག་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་སྟེ།བདག་གི་རྟ་མཆོག་གི་བརྟག་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། རྗེས་སུ་བསྒྲུབ་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཞེས་གསུངས་པས། རྡུལ་ཚོན་དྲུག་གི་བསྒྲུབ་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་ཡང་བྱེ་བྲག་གི་རིགས་གནས་གསུངས་པ་ནི། དབེན་པ་ཞེས་པ་ནས། ཅི་བདེ་བར་ནི་ བསྒྲུབ་པར་བྱ།།ཞེས་བྱ་བས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གནས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །རྟེན་དང་དགོན་པ་ཞེས་པ་ནས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྣམ་སྣང་གི་གནས་གསུངས་པའོ། །དུར་ཁྲོད་ཅེས་པ་ནས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ཧེ་རུ་ཀའི་གནས་གསུངས་པའོ། །པདྨ་ཞེས་ པ་ནས་གྲུབ་པར་འགྱུར་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་པདྨ་གར་དབང་གི་གནས་གསུངས་སོ།།རྒྱལ་པོ་ཞེས་པ་ནས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་གནས་གསུངས་པའོ། །འཁོར་ནི་ཞེས་པ་ནས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྟ་མཆོག་གི་གནས་གསུངས་པའོ། །དེ་ལྟར་ དཀྱིལ་འཁོར་བཞིའི་གནས་བཤད་ནས།རྣལ་འབྱོར་པའི་ཆ་ལུགས་དང་རྫས་བསགས་པ་བསྟན་པ་ནི། ཆ་ལུགས་ཞེས་པ་ནས། རྟ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་སོ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་སྟོན་ཏོ། །གནས་དང་འཁོར་རྣམས་ཅི་འདྲ་བ། །ཞེས་པ་གནས་ཀྱི་རྟེན་གྱི་འཁོར་ལོ་དྲུག་ གོ།།འཁོར་གྱི་རྟ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རིགས་སུ་བསྡུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་བྱས་ན་རིགས་དྲུག་ལ་ལྷ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཡིན་ནོ། །རིགས་བསྡུས་བྱས་ན་ཕྱོགས་བཞིར་གཙོ་བོ་དགུ་དགུ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་ཡིན་ལ། འཁོར་གླིང་བུ་མ་ལ་སོགས་པ་དང་། མེ་ཏོག་མ་ལ་སོགས་ པ་དང་།རྟ་གདོང་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་ཡང་དྲུག་དྲུག་དགོད་པས་ལྷ་བསྡུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་འཕེལ་བ་ཡིན་ནོ། །ཕྲིན་ལས་བཞི་ནི་རྟ་མཆོག་དང་། ཡབ་ཡུམ་གསུམ་སོ་སོར་བགྲངས་པའི་བརྩི་བར་མི་བྱའོ། །བཀོད་པ་ནི་དབྱིབས་ཡིན་ཏེ། གཞལ་ ཡས་ཁང་གི་དབྱིབས་དང་ལྷའི་སྐུ་མདོག་དང་།ཕྱག་མཚན་གྱི་དབྱིབས་ཡིན་ནོ། །བཀོད་པ་རིགས་དྲུག་གི་གཙོ་བོ་སྟེ་ཅི་འདྲ་བ་ཞེས་པ་དང་སྦྱར་ན་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཞེས་བྱའོ། །འཁོར་ནས་ནི་སྔོན་བྱུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེ་འདྲའི་འཁོར་ལོ་མཆོག་མཛད་ ཅེས་པ་གཟུགས་བརྙན་བྲི་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་པའོ།
密吉賀嚕噶勝即蓮花舞自在喜金剛日,我馬勝觀察毗盧遮那,隨後成就金剛薩埵所說,即六粉壇成就。
其中又說別類處所:"空閑"至"隨樂當成就"說金剛薩埵處。
從"依止寺院"至"當成就"說毗盧遮那處。 從"尸林"至"當成就"說賀嚕噶處。
從"蓮花"至"當成就"說蓮花舞自在處。
從"王"至"當成就"說金剛日處。 從"眷屬"至"當成就"說馬勝處。
如是說四壇城處已,示瑜伽師裝束及積聚資具,從"裝束"至"馬勝金剛者"示之。
"處及眷屬如何"即處依六輪。
眷屬馬勝壇城若不作攝類壇城,則六類各一百零八尊。
若作攝類,四方各九主尊共三十六,眷屬笛女等、花女等、馬面女等四各置六,則攝類壇城尊數增至一百零八。
四事業馬勝及父母三各別計不應數。
安布即形相,即宮殿形相及天身色、手印形相。
安布六類主尊,若配"如何"則稱善逝。
眷屬即往昔壇城。
"如是作勝輪"即說畫映象壇城。
།དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའི་བསམ་གཏན་གྱི་འཁོར་ལོ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་མཐོང་བའི་བསོད་ནམས་དང་ལྡན་པར་བྲིས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་བསོད་ནམས་སུ་འགྱུར་ཞེས་པ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དགོས་པ་བཤད་པའོ།།དེ་ལྟར་དགོས་པ་བཤད་ནས། ཐིག་གི་ཆོ་ག་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྨོས་ཏེ། གང་གིས་གདབ་ཅེ་ན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཐིག་གདབ་ཅེས་གསུངས་ཏེ་དྲུག་གིའོ། །སུ་ཞིག་གིས་ཤེ་ན། ཤེས་རབ་ཅན་གྱིས་ སོ།།ཇི་ལྟར་བསམ་པས་ཤེ་ན། ཕྱོགས་ཀུན་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་དམིགས་པས་སོ། །དབུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆ་དུ་བྱ་ཞེ་ན། ཤར་དང་ནུབ་དང་བྱང་དང་ལྷོར། །ཐིག་བཞི་བཏབ་པས་དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད། །ཅེས་གསུངས་ཏེ། ཀ་བ་བརྒྱད་ཀྱི་ཐིག་བཏབ་པས། ཆ་ བརྒྱད་དང་དབུས་མ་དང་དགུར་འགྱུར་རོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཚད་ཇི་ཙམ་ཞེ་ན་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྣང་བ་སྤྲུལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཅི་འདྲ་བ་ཡིན་པ་བརྟག་པར་མི་ནུས་སོ། །གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་ནི་རང་གི་ལྷ་ཡང་མང་ཉུང་གི་བྱེ་བྲག་གིས་ དེ་ནི་ཚད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མོས་པས་བརྟགས་ན་ཡང་འགྲུབ་བོ།།དཀྱིལ་འཁོར་ལྷག་མ་དང་མ་ཚང་བ་ཇི་ལྟར་དག་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། བདག་ཉིད་ཅེས་པ་ནས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་སྟོན་ཏེ། ཀུན་དུ་སྣ་ཚོགས་སྐལ་བཟང་པོ། །ཞེས་པ་རྒྱུའི་ རྒྱུད་དོ།།ཀུན་དུ་སྣ་ཚོགས་འཁོར་ལོ་ཅན། །ཞེས་པ་ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད་དོ། །ཀུན་དུ་སྣ་ཚོགས་གྲུབ་པའི་ཕྱིར། །ཞེས་པ་ནས་མར་ཚིགས་བཅད་ཕྱེད་འབྲས་བུའི་རྒྱུད་བསྟན། ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཁྱད་མེད་ཀྱང་ནང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། རྣམ་སྣང་གི་དཀྱིལ་ འཁོར་དཀར་པོ།ཀ་བ་བརྒྱད་དང་ལྡན་པ་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བ་ཟླུམ་པོས་བསྐོར་བའོ། །ཧེ་རུ་ཀའི་ནག་པོ་ཟླ་གམ་དགུས་བསྐོར་བའོ། །པདྨ་གར་དབང་གི་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་ཀྱི་བར་དུ་པདྨའི་ཀ་བ་བརྒྱད་དང་ལྡན་པ། ཁ་དོག་དམར་པོ་ལ་པདྨའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བའོ། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་ནི་རིན་ པོ་ཆེའི་ཀ་བ་བརྒྱད་དང་ལྡན་པ་ཟུར་བརྒྱད་པ་རྩེ་མོ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བའོ།།རྟ་མཆོག་གི་ལྗང་གུ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ཀ་བ་བརྒྱད་དང་ལྡན་པ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བའོ། །ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་རྟ་མཆོག་དཔའ་བོ་གཅིག་པུའམ། ལྷ་བཅུ་དགུ་པའམ་བསྡུས་པའི་ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་བརྒྱ་བཅོ་ལྔ་པ་བྲིའོ།
吉祥金剛薩埵等禪定輪化身見具福德所畫壇城亦成福德,此說映象壇城之必要。
如是說必要已,線法儀軌:"壇城"等,問由何畫?
答曰:畫壇城線,即六者。
誰畫?具慧者。如何觀想?觀一切方平等性。
中央壇城分幾分?
"東西北南,四線畫八壇",即以八柱畫線,成八分及中央共九分。
壇城量幾何?
佛菩薩顯現化身壇城不能觀察其量。
六映象壇城以自天多少差別,彼量壇城信解觀察亦成就。
壇城多餘及不足如何清凈?從"自性"至"當成就"示之。
"一切種種善緣"即因續。
"一切種種輪具"即方便續。
從"一切種種成就故"至半偈示果續。
外壇城雖無差別,內壇城如何?
毗盧遮那壇城白色,具八柱,金剛鬘圓形圍繞。
賀嚕噶黑色,九月輪圍繞。
蓮花舞自在八瓣蓮花間具八蓮柱,紅色以蓮鬘圍繞。
金剛日具八寶柱,八角頂端以寶鬘圍繞。
馬勝綠色,具八種金剛柱,以種種金剛鬘圍繞。
隨欲畫馬勝獨勇或十九尊或攝類壇城一百一十五尊。
།ཅི་འབྱོར་པ་ནི་རྫས་དང་ཡོ་བྱད་ཆེ་ཆུང་ངོ་། །ཇི་ལྟ་བུའི་དུས་ཞེས་བྱ་བ། ཞི་བ་ཐོ་རངས་ཀྱི་དུས་སུ་ཞི་བའི་རྟ་མཆོག་དབུས་སུ་གཞག་པ་དང་། རྒྱས་པ་སྔ་དྲོའི་དུས་སུ་རྒྱས་པའི་རྟ་མཆོག་གཞག་པ་དང་། མངོན་སྤྱོད་ཉི་མ་ཕྱེད་ན་མངོན་ སྤྱོད་ཀྱི་རྟ་མཆོག་གཞག་པ་དང་།དབང་སྲོད་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་དབང་གི་རྟ་མཆོག་གོ། །ཅི་བདེ་བར་ཞེས་པ་སྔ་མ་བཞིན་བསྙེན་སྒྲུབ་བཞིར་བསྒོམས་ལ། བདག་ཉིད་རྟ་མཆོག་ཏུ་བྱང་ཆུབ་པས་བསྐྱེད་ནས། མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྐད་ཅིག་བསྐྱེད་དེ་པཱུ་ཛ་ལ་སོགས་ པ་བྱའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་དུ་གནས་ཞེས་པ་བསྡུས་པའི་རྟ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་ཐིག་བཏབ་ཅིང་བྲིས་ནས་རྫས་བཏགས་ཏེ། ལྷག་ཆད་བསྐངས་ནས། བུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པའི་རྫས་བཅུག་སྟེ། ཚོགས་འཁོར་དུ་ཞུགས་པ་བཞིན་དུ་ བདག་ཉིད་ཞུགས་ནས།ཕྱིས་འབྱུང་བའི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བཅུག་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་། དབང་བསྐུར་ཏེ་མཆོད་པ་རྒྱས་པ་བྱས་པས་སློབ་དཔོན་གྱི་ལས་རྫོགས་ནས་ད་ནི་སློབ་མའི་ལས་བཤད་པར་བྱའོ། །དོར་བར་བྱ་བའི་རྟེན་ གྱི་གང་ཟག་ནི་ཚིགས་བཅད་གཅིག་གིས་བསྟན་ཏོ།།ཚིགས་བཅད་གཅིག་གིས་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་བསྟན་ཏོ། །ཀུན་དུ་སྣ་ཚོགས་སྐལ་བཟང་པོ། །ཞེས་པ་ནས། ཐུབ་པ་ཐམས་ཅད་སྐལ་ངན་པ། །ཞེས་པ་ཚིགས་བཅད་བཞི་ཡིས་བླང་བྱའི་རྟེན་གྱི་གང་ཟག་དྲུག་བཤད་དོ། །བདེ་བ་ ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་ནས་གྲུབ་པར་འགྱུར་ཞེས་པའི་བར་གྱི་ཚིགས་བཅད་གཉིས་ཀྱིས་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་སློབ་དཔོན་གྱི་མཚན་ཉིད་བཤད་དོ།།དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་སློབ་མའི་མཆོག་ནི། ཀུན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྨོས་ཏེ། ཀུན་གྱི་སློབ་དཔོན་ལ་གནས་པས། ། ཞེས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་གི་གཙོ་བོར་བསྒོམ་པའོ། །སློབ་དཔོན་འཁོར་ལོར་འཇུག་པར་བྱེད་པ་ན། །ཞེས་པ་སློབ་མ་དྲུག་གོ། །དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་སློབ་མ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་གི། འཇིག་རྟེན་དང་ཐུན་མོང་དང་། མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་གསང་བ་ཡང་དག་པ་མཐའ ཡས་མཆོག་ཏུ་ཅི་ལ་དགའ་ཞེས་སློབ་མ་ལ་དྲི་བར་བྱའོ།།སློབ་མས་ཀྱང་འདོད་ཅེས་སྨྲ་བར་བྱའོ། །མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་གསང་བ་བཞིའི་མཚན་མ་ཡང་དག་པར་ཤེས་ནས་དངོས་གྲུབ་འདི་སུ་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་ལ་རབ་ཏུ་འཇུག་གོ།
隨所得即資具大小。
何時者,息時黎明時置息馬勝於中央,增時晨時置增馬勝,降伏日中時置降伏馬勝,傍晚時于壇城中央置敬愛馬勝。
"隨樂"如前修四親近成就,自生起為馬勝菩提已,剎那生起前壇城作供養等。
"壇城一切住"即攝類馬勝壇城。
如是畫壇城線已,系物,補充不足,置瓶等供物,如入會輪般自入已,以後出咒印入智慧薩埵,加持身語意及灌頂,作廣大供養,阿阇黎事業圓滿已,今說弟子事業。
一偈示所舍依止補特伽羅。
一偈示誓言及律儀。
從"一切種種善緣"至"一切能仁惡緣"四偈說六所取依止補特伽羅。
從"一切樂"至"當成就"二偈說取悉地阿阇黎相。
取悉地勝弟子:"一切阿阇黎"等,"住一切阿阇黎"即修六壇城主尊。
"阿阇黎入輪時"即六弟子。
彼壇城入弟子於六壇城,世間、共同及勝悉地無邊勝真實秘密,問弟子何所樂。
弟子亦當說欲。
勝上瑜伽師善知四秘密相已,此悉地隨誰如何欲而入。
།དེ་ལྟར་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་ སློབ་མའི་ཆོ་ག་བཤད་ནས་ལས་དང་པོ་པའི་ཆོ་ག་བཤད་པ་ནི།གསང་བ་ཡང་དག་མི་ཤེས་ན། །ཡོན་ཕུལ་ནས་ནི་འཇུག་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སློབ་མས་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། རྒྱུན་བཤགས་དགུ་དང་། སྡོམ་པ་གཟུང་བ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཏུ་ སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་།ལྷར་བསྐྱེད་པ་དང་། ཕྱི་རོལ་བུམ་པའི་ཆུས་དབང་བསྐུར་བའི་རྗེས་ལ་སློབ་དཔོན་ལ་ཡོན་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཞུགས་ནས་ཞེས་པ་ནས་རྟ་མཆོག་གི་ཡོན་ཡིན་ནོ་ཞེས་པའི་བར་གྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བཅུས་ཡོན་དབུལ་ བ་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པ་བསྟན་ཏོ།།དེ་ལྟར་སྒོ་ནས་ཞུགས་ནས་ལྷའི་དམ་ཚིག་བསྒྲགས་པ་དང་། སློབ་དཔོན་གྱི་དམ་ཚིག་བསྒྲགས་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་དབབ་པ་དང་། ཕྲེང་བ་འདོར་བ་དང་། གདོང་གཡོགས་དགྲོལ་བ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་བལྟ་བ་ནི་ཚོགས་ཀྱི་ འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་པ་བཞིན་བྱས་ལ།བསྙེན་སྒྲུབ་བཞིས་སློབ་མ་ལྷར་བསྐྱེད་ནས་དབང་བསྐུར་བར་བྱ་སྟེ། ཁམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཐམས་ཅད་དང་། །ཞེས་པ་གསེར་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱས་པའི་ཅོད་པན་བཞིའོ། །སྲོག་ནི་བ་སོ་དང་རུས་པ་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱས་པའོ། ། རྩ་བ་ནི་ཙནྡན་དང་རྒྱ་ཤུག་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱས་པའོ། །ཐོད་པ་རིན་ཆེན་དབུ་རྒྱན་ཅན། །ཞེས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་དབུ་རྒྱན་ལ་ཐོད་པའི་ཕྲ་བཀོད་པའོ། །སངས་རྒྱས་གཙུག་གི་ནོར་བུ་དག་།ཅེས་པ་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་རྣམ་སྣང་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན་གཞག་པར་བྱའོ། །ཀུན་དུ སྣ་ཚོགས་བླ་མ་ནི།།ཞེས་པ་རིགས་ལྔའི་ཅོད་པན་གྱིས་དབང་བསྐུར་ན་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་གི་སློབ་དཔོན་དུ་འགྱུར་རོ། །ཀུན་གྱི་སློབ་དཔོན་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་གིའོ། །ཀུན་ལ་ཞེས་པ་གཙོ་མོ་བསྒོམ་པ་ལ། རིགས་ལྔའི་ཅོད་པན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བའི་རྒྱལ་སྲིད་ཅེས་ པ་ལ་སོགས་པ་འབྲས་བུའོ།།ཡང་ན་གང་ལ་མེ་ཏོག་ཕོག་པ་བདེ་མཆོག་མ་ལ་སོགས་པ་འཁོར་གྱི་ལྷར་བསྒོམ་པའི་ཚེའོ།
如是說勝上弟子儀軌已,說初業者儀軌:"若不知真實秘密,獻供已當入"等。
弟子祈請已,九種相續懺悔、受戒、發菩提心、生起為天、以外瓶水灌頂后,當獻供養阿阇黎。
從"如是入壇城"至"是馬勝供養"十偈示獻供及果。
如是從門入已,宣說天誓言、宣說阿阇黎誓言、降智慧、投花鬘、解面覆、見壇城如說會輪壇城而作,以四親近成就生弟子為天已當灌頂。
"一切界自性"即金等所造四寶冠。
命即牙骨等所造。根即檀香柏木等所造。
"寶冠飾顱器"即寶冠置顱器紋飾。
"佛頂寶"即頂上置毗盧遮那勝菩提印。
"一切種種上師"即以五部寶冠灌頂則成六壇城阿阇黎。
一切阿阇黎即六壇城。"一切"于修主母,以五部寶冠灌頂輪王等為果。
或於花落處修勝樂母等眷屬天時。
།རིན་པོ་ཆེ་ཡི་ངོ་མཚར་གཅིག་ལས་བྱས། །ཞེས་པ་གསེར་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱས་པ་ཐོབ་པ་སྤོངས་པའི་རིགས་ལྔའི་ཅོད་པན་གྱིས་དབང་བསྐུར་ ལ།དེའི་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེ་རིན་པོ་ཆེ་པདྨ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བ་གཉིས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་དང་། ཤར་ཕྱོགས་པ་ལ་སངས་རྒྱས་དང་། ལྷོ་ཕྱོགས་པ་ལ་རིན་པོ་ཆེ་དང་། ནུབ་ཕྱོགས་པ་ལ་པདྨ་དང་། བྱང་ཕྱོགས་པ་ལ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་དབང་བསྐུར་བར་བྱ་བ་ཡིན་པས་ན། དེ་བཞིན་སྣ་ ཚོགས་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས།།སངས་རྒྱས་པདྨོ་དབང་བསྐུར་བས། །སློབ་མ་ཐམས་ཅད་དབང་བསྐུར་རོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་བཤད་ནས། དེ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་བཤད་པ་ནི། རིན་པོ་ཆེའི་རྡོ་རྗེ་ཕྱེད་པས་ མཚན་པའོ།།ཧེ་རུ་ཀའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་ནི་ཁྲོ་བོའི་རྡོ་རྗེ་ལྔའོ། །ལྟེ་བ་ལ་སངས་རྒྱས་ལྔ་བཞུགས་པའོ། །པདྨ་གར་དབང་གི་ནི་པདྨ་འདབ་མ་གཉིས་ཀྱི་དབུས་སུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་པ་བཞུགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་ནི་རིན་པོ་ཆེ་ཆུའིའོ། །རྟ་མཆོག་གི་ནི་སངས་རྒྱས་རིན་ པོ་ཆེ་པདྨ་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་ལྔས་སློབ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། བརྡུངས་པའི་བྱས་པའམ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཅིག་གིས་བསྟན་ཏོ། །ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བྱེད་པའམ། མཚན་མ་ཐོབ་ནས་དངོས་གྲུབ་ ལེན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་གི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་མཚན་བཟུང་ནས་སྒྲུབ་པ་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་འདི་ལྟར་བྲི་བར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།ཀུན་དུ་སྣ་ཚོགས་སྐལ་བཟང་པོ། །རང་འབྱུང་རྣམས་ཀྱི་མཚན་མའི་རྒྱ། །ཞེས་པ་དངོས་གྲུབ་ ལེན་པའི་སློབ་མ་དང་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ལྷ་དང་།འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །རང་འབྱུང་རྣམས་ཀྱི་མཚན་མའི་རྒྱ། །རང་འབྱུང་རྣམས་ཀྱི་ལག་ན་འདུག་།སྣ་ཚོགས་སྐལ་བ་བཟང་གིས་བཅིངས། །ོཾ་སརྦྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨེ་ཥ་སྟྭཾ་དྷ་ར་ཡཱ་མི་བཛྲ་སཏྭ་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧཱུཾ། ཞེས་ པས་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་མཚན་གྱི་བརྟུལ་ཞུགས་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།དེ་སུའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིན་ཞེ་ན། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་མཐའ་ཀླས་པའི། །ལྷ་མོ་ཐམས་ཅད་བདེ་བའི་མཆོག་།ཅེས་གསུངས་སོ། །མདའ་དང་གཞུ་ནི་བདེ་མཆོག་མའོ། །སྐལ་བཟངས་དེ་བཞིན་སྐལ་བ་ བཟང་།།ཞེས་པ་པདྨ་དང་། རྡོ་རྗེ་ངོ་མཚར་བདེ་བ་མའིའོ།
"以一稀有寶所造"即以金等所造得舍五部寶冠灌頂,其上以金剛、寶、蓮花、種種金剛二鬘灌頂,東方以佛、南方以寶、西方以蓮花、北方以種種金剛灌頂,故"如是種種飾莊嚴,佛蓮花灌頂,一切弟子灌頂"。
說金剛薩埵壇城灌頂已,說如來壇城灌頂:以半寶金剛為相。
賀嚕噶壇城灌頂即五忿怒金剛。
臍輪安住五佛。
蓮花舞自在即二蓮瓣中安住無量光。
金剛日即寶水。
馬勝即以佛、寶、蓮花、金剛、寶珠五鬘為弟子灌頂。
金剛鈴灌頂以"打造所作"等一偈示之。
作會輪或得相已取悉地六壇城諸天持執手印而修,于映象壇城亦如是畫大手印,為示此故:"一切種種善緣,自生諸相印"即取悉地弟子及會輪天,"此是一切佛,自生諸相印,自生諸手住,種種善緣系。
嗡薩兒瓦達他嘎達 誒沙當 達拉雅米 班扎薩埵 嘻嘻嘻嘻吽"以此授一切天手印律儀。
問此是誰手印?
答曰:"虛空界無邊,一切天母勝樂"。
箭與弓即勝樂母。"善緣如是善緣"即蓮花及金剛稀有樂母。
།ཐོད་པ་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་། རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ནི། སྣང་མཛད་མའིའོ། །པདྨ་རྒྱ་གྲམ་དང་། ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་སྐུ་ནི་སློབ་མའིའོ། །མདའ་གཞུ་དང་ཚངས་པའི་མགོ་བོ་བཞི་ནི་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་མའིའོ། །འཁོར་ལོ་རྩིབས་ བརྒྱད་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་མའིའོ།།རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་དང་ཏྲི་ཤཱུ་ལ་ནི་ཁམས་གསུམ་རྣམ་རྒྱལ་མའིའོ། །དཔག་བསམ་ཤིང་དང་ལྕུག་མ་ནི་འདོད་པའི་དབང་མོའིའོ། །པདྨོ་དང་། རྟ་མགྲིན་དང་། མཉམ་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་འཕང་མཐོ་བ་ནི་རྟ་གདོང་མའིའོ། །ཕག་གི་མཆེ་བ་ནི་ཞགས་ པ་མའིའོ།།ཉི་ཟླས་མཚན་པའི་ལྕགས་སྒྲོག་ནི་ལྕགས་སྒྲོག་མའིའོ། །སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་དང་ཐོད་པའི་ནང་དུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་ལྔ་བཞུ་བའི་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་པ་ནི་དྲིལ་བུ་མའིའོ། །གླིང་བུ་ནི་ཤར་ལྷོའིའོ། །པི་ཝང་ནི་ལྷོ་ནུབ་བོ། །མུ་ཀུན་ད་ནི་ནུབ་བྱང་ངོ་། །མུ་ ར་ཛ་ནི་བྱང་ཤར་རོ།།མེ་ཏོག་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་ནི་ཕྱིའི་མཚམས་བཞིར་རོ། །དེ་ལ་སོགས་པ་མཐའ་ཡས་མཆོག་ནི་འཁོར་གཙོ་བོ་བྱས་ནས། དཀྱིལ་འཁོར་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཏུ་འགྱུར་བ་ལ་དགོངས་སོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཕྱག་མཚན་གྱི་བརྟུལ་ཞུགས་བཤད་ནས། རྣམ་སྣང་ གི་ཕྱག་མཚན་གྱི་བརྟུལ་ཞུགས་ནི།ཆོས་གོས་ལྷུང་བཟེད་འཁར་གསིལ་གླེགས་བམ་བཞི་ནི་གཙོ་བོའི་ཕྱག་མཚན་གྱི་བརྟུལ་ཞུགས་སོ། །ཀུན་སྙིང་ནི་བྲིས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཕྱོགས་བཞིར་དགོད་ཅེས་ཟེར་རོ། །ལྕེ་ནི་རྒྱས་འདེབས་མའིའོ། །ཆ་ལང་ནི་དཔའ་བོ་མའིའོ། ། རྡོ་རྗེ་ནི་ཀུན་བཟང་མའིའོ། །མི་བསྐྱོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་ནི་སྐུར་ལྡན་མའིའོ། །མེ་ལོང་དང་རླུང་ཡབ་ནི་ཞལ་བཟངས་མའི་འོ། །རྡོ་རྗེ་སེར་བ་ནི་སྒྲོན་སྤྲིན་མའི་འོད་ཟེར་མའིའོ། །མིག་ནི་ནམ་མཁའི་སྤྱན་མའིའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་བཤད་ནས་ཧེ་རུ་ཀའི བརྟུལ་ཞུགས་ནི་གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་འབར་བ།གཡོན་ན་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་ཐོད་པ་བསྣམས་པ་ནི་ཧེ་རུ་ཀའིའོ། །དམར་ཆེན་སྙིང་ཆེན་པོ་ཡང་ཐོད་པའི་ནང་དུ་གནས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིའོ་ཞེས་ཀུན་སྙིང་ཟེར་རོ། །མདའ་ནི་གཽ་རཱི། འདྲེན་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་ནི་ཙཽ་རཱི། ཆ་ལང་པྲ་མོ་ཧཱ། ཆུ་བེ་ ཏཱ་ལཱི།ལྕགས་ཀྱུ་ནི་པུཀྐ་སཱི། རླུང་གིས་བསྐྱོད་པའི་རས་སར་པ་ཙཎྜ་ལཱི། མེའི་སྣོད་འབར་བ་བསྣམས་པ་གྷསྨ་རཱི། ཧེ་རུ་ཀའི་ཕྱག་མཚན་དང་འདྲ་བ་ནི་ཌོམྦི་ནཱི་སྟེ། ངེས་བརྗོད་ལས་ཕྱག་མཚན་མཐུན་པས་ཧེ་རུ་ཀར་སྣང་བ་མ་ཞེས་བཤད་དོ།
顱器、獨股杵及十字金剛是光明母。
十字蓮花及無量壽身是弟子。
箭弓及四梵頭是佛菩提母。
八輻輪是法輪母。
五股金剛及三叉戟是三界勝母。
如意樹及枝條是欲自在母。
蓮花、馬頭及高舉鉤是馬頭母。
豬牙是索母。
日月為相鐵鎖是鐵鎖母。
種種金剛、鈴及顱器中溶化五佛身精華飲是鈴母。
笛是東南。琵琶是西南。
牟昆達是西北。
牟拉惹是東北。
花等四是外四隅。
等等無邊勝即以眷屬為主成二十一罈城所指。
說金剛薩埵手印律儀已,毗盧遮那手印律儀:法衣、缽、錫杖、經函四是主尊手印律儀。
遍心說于畫壇城四方安置。
舌是印母。
鈴鐺是勇母。
金剛是普賢母。
不動影像是具身母。
鏡及扇是妙面母。
金剛雹是電云光明母。
眼是虛空眼母。
說如來律儀已,賀嚕噶律儀:
右持燃金剛,左持獨股杵及顱器是賀嚕噶。
遍心說大紅大心亦住顱器中是薄伽梵。
箭是高利,引鉤是遮烏利,鈴鐺是般摩賀,水瓶是達利,鉤是補迦西,風動新布是旃荼利,持燃火器是葛思摩利,與賀嚕噶手印相同是蕩比尼,密集說手印相同故稱賀嚕噶明母。
།པདྨ་གར་དབང་གི་བརྟུལ་ ཞུགས་བཤད་པ་ནི།པདྨ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པ་ནི་བྷ་ག་ཅན་གྱིའོ། །པདྨ་སྙིང་པོ་ནི་རྣམ་གཟིགས་མའིའོ། །ཆོས་འབྱུང་གྲུ་གསུམ་ནི་སྒྲོལ་མའིའོ། །འཁོར་ལོ་ནི་རྒྱལ་མཚན་མའིའོ། །གསལ་ཤིང་ནི་ཁྲོ་གཉེར་མའིའོ། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་བརྟུལ་ཞུགས་ནི། མདའ་གཞུ་རལ་ གྲི་འབར་བ་མེ་བཞི་ནི་གཙོ་བོའིའོ།།དབུ་རྒྱན་ནི་དབང་བསྐུར་མའིའོ། །བུམ་པ་ནི་ཏིང་འཛིན་མའིའོ། །རྒྱལ་མཚན་ནི་རྟོག་ལྡན་མའིའོ། །མེ་ཏོག་གི་མཆོད་པ་ནི་མཚང་ཆེན་མའིའོ། །རྟ་མཆོག་གི་བརྟུལ་ཞུགས་ནི་སྣ་ཚོགས་པདྨའིའོ། །རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་གཅིག་གཉིས་ཀྱིས་རྒྱལ་ སྲིད་ལ་སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་འཐོབ་པར་ཡུམ་རལ་གྲིའི་ཕྱག་མཚན་ཡང་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ཡིན་ནོ།།བཞི་པ་རྟོག་པ་བདུན་པའི་འགྲེལ་པའོ།། །།དེ་ལྟར་རྡུལ་ཚོན་གྱི་འཁོར་ལོ་དམ་ཚིག་དང་དབང་བསྐུར་བ་དང་རྡོ་རྗེ་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་ཆོ་ག་བཤད་ནས། ད་ ནི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་ལ་མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱས་མཆོད་པ་བཤད་པ་ནི།དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ལས་དང་པོ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་བསྒྲུབ་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་བྷ་ག་ཝཱན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རིགས་དྲུག་གི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་ མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་སྤྲུལ་པར་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་ལྟར་མདོར་བསྟན་ནས་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ནི། ལག་པ་གཡས་གཡོན་གཉིས་དག་དང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ལག་པ་གཡས་གཡོན་གྱི་མཐེ་ཆུང་གཉིས་མཐེ་བོས་མནན་ནས་ལུས་འགྱིང་བ་ དང་བཅས་པས་འཛུམ་པའི་མིག་གིས་བལྟ་ཞིང་གར་བྱས་ལ་བསམ་པ་གཡོས་པས་འདུད་པ་ནི།སངས་རྒྱས་ཀྱི་རིགས་དང་། རྡོ་རྗེའི་རིགས་དང་། པདྨའི་རིགས་དང་། རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་རིགས་དང་། ལས་ཀྱི་རིགས་རྣམས་ལ་ཕྱག་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་འཇིག་རྟེན་ པའི་ལྷ་དྲག་པོ་མ་ཧཱ་དེ་བ་དང་།དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་དང་། ཉེ་དབང་ཁྱབ་འཇུག་དང་། ཉི་ཟླ་དང་གཤིན་རྗེ་ལ་སོགས་པ་ཕྱོགས་སྐྱོང་རྣམས་དང་། ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ་ཕྱག་བྱས་པས་ཞི་བ། རྒྱས་པ་ལས་ཐམས་ཅད་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ པའི་ཕྱག་འཚལ་བའི་ཐལ་མོ་ནི།རྡོ་རྗེ་དཔལ་གྱི་ཐལ་མོ་སྦྱོར། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་བཅིངས་ལ་གར་བྱས་ཏེ། སྙིང་གར་བཞག་ལ་དཔྲལ་བ་ས་ལ་གཏུག་པར་བྱའོ།
蓮花舞自在律儀:
種種色蓮花是具伽者。
蓮花心是遍觀母。
三角法生是度母。
輪是勝幢母。明杖是皺眉母。
金剛日律儀:
箭弓燃劍四火是主尊。
寶冠是灌頂母。
寶瓶是三昧母。
勝幢是具分別母。
花供是大穿母。
馬勝律儀是種種蓮花。
以一二十字金剛得輪王等一切悉地,佛母劍手印亦是金剛與蓮花。
第四七品釋。
如是說粉壇輪誓言、灌頂及金剛律儀儀軌已,今說於四壇城以供養手印供養:"複次今當說"等。
初業瑜伽師為修支分,說當變化薄伽梵金剛薩埵六部種種一切供養。
如是略說已,廣說:"左右二手"等。
左右小指以拇指按,身帶傲態以微笑眼視而作舞,以動意禮敬是于佛部、金剛部、蓮花部、金剛日部、事業部禮拜。
如是於世間天大自在天、帝釋、近自在、日月閻羅等方位護法及梵天等合掌禮拜則成息增一切事業。
如來禮拜合掌:"金剛吉祥合掌"等。
結金剛合掌作舞,置於心間,額觸地。
།ཧེ་རུ་ཀའི་ཕྱག་འཚལ་བའི་རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་ནི་གར་བྱས་ལ། སྤྱི་བོར་བཟུང་ནས། སྨིན་མ་གཡོ་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། འདེགས་ཤིང་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུཾ་བྷྱོ་ཧཱུཾ་ཞེས་དགོད་པ་དང་བཅས་པས་ཕྱག་བྱའོ། །པདྨ་གར་དབང་གི་ཕྱག་འཚལ་བའི་ཐལ་མོ་ནི། ཐལ་མོ་པདྨ་ཁ་དབྱེ་འབུས་བཞིན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཐལ་མོ པདྨ་ཁ་འབུས་པ་བཞིན་བྱས་པ་ལས་མཐེ་བོ་མཐེ་ཆུང་བཞི་བསྙམས་ནས་ཕྱག་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་ཕྱག་འཚལ་བའི་རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་ནི། ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ས་ལ་བསྙལ་ནས་ཕྱག་བྱའོ། །རྟ་མཆོག་གི་ཕྱག་བྱ་ བའི་ཐལ་མོ་ནི།དཔལ་རྡོ་རྗེ་འགྱིང་བའི་ཐལ་མོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། འཛུམ་པའི་མིག་གིས་བལྟ་ཞིང་གར་བྱས་ལ་ཕྱག་བྱའོ། །ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་གི་ཕྱག་འཚལ་བའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ན་མོ་ཏེ་ཧཱུཾ། ན་མ་མི་ཧཱུཾ། ན་མོ་ན་མ་ཧཱུཾ། ཞེས་བརྗོད་པས་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཕྱག་ འཚལ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་བཤད་ནས།གར་གྱི་ཉམས་དགུ་དང་ལྡན་པས་གར་བྱས་ནས་མཆོད་པ་བྱ་བ་བསྟན་པ་ནི། གར་གྱི་ཉམས་དགུ་ཇི་སྙེད་དང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སྒེག་པ་དཔའ་བ་འཇིགས་སུ་རུང་བས་སྐུའི་ཉམས། དགོད་པ་གཤེ་བ་རྔམ་པ་གསུང་གི་ཉམས། སྙིང་རྗེ་ཞི་བ་ངོ་མཚར་བ་ཐུགས་ཀྱི་ཉམས་སོ། །དེ་ཡང་འགྱིང་བའི་ཉམས་དང་བཅས་པས་གར་བསྐོར་ནས་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་གཙོ་བོའི་གར་བཤད་ནས། འཁོར་གྱི་གར་གསུངས་པ་ནི། ལག་པ་གཡས་གཡོན་གཉིས་དག་གིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གཡོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་བྱས་ལ་གཡས་པ་བ་དན་གསུམ་པར་བྱས་ལ་གར་བྱ་བ་ནི་བདེ་མཆོག་མ་དང་། ངོ་མཚར་བདེ་མ་དང་། སྣང་མཛད་མ་དང་། སློབ་མ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ཉམས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་གར་བྱའོ། །གླིང་བུ་མ་ལ་སོགས་པའི་གར་བྱ་བ་ནི། སྙེམས་འཛིན་ཆེན་མོ་བཅངས་པའི་ཞེས པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།སྙེམས་པ་དང་བཅས་པས་གར་བྱས་ལ་ཐལ་མོ་འགྲམ་པ་གཉིས་དང་སྤྱི་བོར་བཞག་སྟེ། དེ་ཡང་ཕབ་ནས་གླིང་བུ་མ་ནས་ཐལ་བྱེད་མའི་བར་གྱི་ལྷ་མོ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་གར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གར་ནི། གཡས་དང་གཡོན་གྱི་ལག་ པ་ཡིས།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཁུ་ཚུར་བཅིངས་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གར་བྱའོ།
賀嚕噶禮拜金剛合掌作舞,持于頂上,"動眉"等,舉起時誦"嚕嚕嚕吽佛友吽"並笑而禮拜。
蓮花舞自在禮拜合掌:
"合掌如蓮花開放"等,合掌如蓮花開放,四拇指小指平等而禮拜。
金剛日禮拜金剛合掌:"身一切支分"等,身一切支分伏地而禮拜。
馬勝禮拜合掌:"吉祥金剛傲慢合掌"等,以微笑眼視而作舞禮拜。
一切共同禮拜咒是:"嗡那摩帝吽,那瑪米吽,那摩那瑪吽"。
如是說禮拜手印已,示以具九種舞姿作舞供養:
"舞姿九種等"等。
妙艷、勇猛、可畏是身姿,笑、呵斥、威嚇是語姿,悲憫、寂靜、稀有是意姿。亦以傲慢姿轉舞而獻。
如是說主尊舞已,說眷屬舞:
"左右二手"等。
左作金剛拳,右作三幡,作舞是勝樂母、稀有樂母、光明母、弟子母等之舞姿。 笛母等舞:
"持大傲慢"等,以傲慢作舞,合掌置兩頰及頂,復下,是從笛母至塵母十二天女之舞。
如來舞:"右與左手"等,結如來拳,作如來壇城一切天之舞。
།ཧེ་རུ་ཀའི་གར་ནི། ལག་པ་གཡས་གཡོན་གཉིས་དག་གིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་ གཉིས་ཀྱིས་གར་བྱས་ལ་རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་གྱེན་དུ་ཕྱེ་ནས་བཀྲོལ་ཏེ།ཧེ་རུ་ཀའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་གར་གྱི་ཚུལ་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །པདྨ་གར་དབང་གི་གར་ནི། ལག་པ་གཡས་གཡོན་གཉིས་དག་གིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། པདྨོའི་ཁུ་ཚུར་གཉིས་ ཀྱིས་གར་བྱས་ལ་པདྨའི་ཐལ་མོ་བསྐོར་ནས་གར་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་པཱུ་ཛའི་ཕྱག་རྒྱས་གར་གྱིས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།།རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་གར་ནི། ལག་པ་གཡས་གཡོན་གཉིས་དག་གིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རིན་པོ་ཆེའི་ཁུ་ཚུར་བཅིངས་ ནས་གར་བྱ་སྟེ།རིན་པོ་ཆེའི་ཐལ་མོ་བསྐོར་ལ་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཚུལ་གྱིས་གར་གྱི་མཆོད་པ་བྱའོ། །རྟ་མཆོག་ནི་ལས་ཀྱི་ཁུ་ཚུར་ལས་བྱུང་བའི་གར་བྱས་ལ་ལས་ཀྱི་ཐལ་མོ་བསྐོར་བས་གར་གྱི་ཕྱག་རྒྱས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། ། དཀྱིལ་འཁོར་ལས་བྱུང་བའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་གར་ནི་གྱེན་དུ་འཐོར་བ་མེ་ཏོག་མའིའོ། །ཐུར་དུ་འདེབས་པ་ནི་བདུག་པ་མའིའོ། །བསྐོར་བ་མར་མེ་མའིའོ། །བྱུག་པ་དྲི་ཆབ་མའིའོ། །ལག་པ་གང་ཡང་རུང་བ་སྟོན་པ་ན་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་ཅི་འབྱོར་པས་ལག་པ་བཀང་སྟེ། རང་གི་ལྷའི དམ་ཚིག་དང་མཉམ་པར་གར་གྱི་སྒྲུབ་པས་མཆོད་པ་བྱས་ན་མཉེས་པར་འགྱུར་རོ།།ཕྱག་རྒྱ་འདི་རྣམས་བཅིངས་ན་ནི། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་བཅད་གཅིག་གིས་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་པའི་བར་གྱི་ཕན་ཡོན་བསྟན་ཏོ། །ཆོས་དབྱིངས་མཉམ་དང་མི་མཉམ་པ། །ཞེས་ པ་ནས།དེ་ཡིས་མི་འགྲུབ་གང་ཡང་མེད། །ཅེས་པའི་བར་གྱིས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྒོ་ནས་མཆོད་པ་བྱས་ན། དེས་དངོས་གྲུབ་གསུམ་པོ་མི་འགྲུབ་པ་གང་ཡང་མེད་དོ། །དེ་ཡང་། ཇི་ལྟར་ཆུ་ལ་ཆུ་གཞག་དང་། །ཇི་ལྟར་མར་ལ་མར་བཞིན་དུ། །རང་གིས་རང་གི་ཡེ་ཤེས་ ནི།།ལེགས་མཐོང་གང་ཡིན་འདིར་ཕྱག་ཡིན། །ཞེས་བཤད་དོ། །རྟོག་པ་བརྒྱད་པའི་འགྲེལ་པའོ།
賀嚕噶舞:"左右二手"等,以二金剛拳作舞,向上開金剛合掌而解,是以賀嚕噶一切天供養手印作舞之法。
蓮花舞自在舞:"左右二手"等,以二蓮花拳作舞,轉蓮花合掌,以舞自在壇城一切天供養手印作舞。
金剛日舞:"左右二手"等,結寶拳作舞,轉寶合掌,以金剛日壇城一切天手印法作舞供養。
馬勝從事業拳生起作舞,以轉事業合掌作舞手印。
壇城所生天女舞:
向上散是花母,向下投是香母,旋轉是燈母,塗抹是香水母。
任一手示現時,以花等隨所得充滿手,與自尊誓言等同以舞修供養則生歡喜。 "結此諸手印"等一偈示結手印間之利益。
"法界等不等"至"彼無不成就",以身語意三門作供養,則三悉地無不成就。
又說:
"如水置於水,如酥置於酥,
自見自智慧,善見此是禮。" 第八品釋。
། །།དེ་ལྟར་ལས་དང་པོ་པའི་སྒྲུབ་པའི་ཡན་ལག་བཤད་ནས། ད་ནི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་མཚན་མ་ཐོབ་པ་ཡེ་ཤེས་ཅུང་ཟད་ཙམ་ལ་ དབང་བ།འཇིག་རྟེན་གྱི་དངོས་གྲུབ་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་གི་ཡོན་ཏན་དང་། ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་བསམ་གཏན་དང་། གཟུགས་མེད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བརྒྱད་དང་། མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བཅུ་གཅིག་པ་བསྒྲུབ་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་གྱུར་པ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་ཕྱག་རྒྱ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ གསུངས་པ་ནི།དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བསྒྲུབ་པའི་ཡན་ལག་ཐབས་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་པོ་དེ་དག་གི་སྟོན་པ་པོ་གང་། གནས་ནི་གང་དུ། འཁོར་ནི་སུ་དང་ལྷན་ཅིག་།དུས་ནི་ནམ་གྱི་ཚེ། དམ་པའི་ཆོས་ནི་ཅི་ཞིག་བཤད་ཅེ་ན། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཞེས་པ་ནས། བདེ་བ་ཆེ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་སྟོན་པ་པོས་བསྟན་ཏོ། །གསང་བ་མཆོག་གི་དགྱེས་པ་ཞེས་པས་གནས་བསྟན་ཏོ། །ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་ཅེས་པས་འཁོར་བསྟན་ཏོ། །རྟག་ཏུ་ཞུགས་ཞེས་པས་དུས་བསྟན་ཏོ། །བདེ་བ་ཀུན་ལ་ཆགས པ་དང་།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ཆོས་བསྟན་ཏོ། །བདེ་བ་ཀུན་ཞེས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷའི་སྐུ་ལ་ཞེན་པའོ། །དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་རྣམ་དག་ཕྱིར་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱིས་བཏབ་ན་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྟོགས་པའོ། །དེ་གང་ཡིན་ཞེ་ན། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདེ་བའི་མཆོག་།ཅེས་གསུངས་ ཏེ།བདེ་བ་སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །དེ་ལྟར་མདོར་བསྟན་ནས་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ནི། ཟླ་བ་ལྟར་དཀར་རྩ་དམར་སྐུ། །ཞེས་པ་ནས་དབུ་རྒྱན་གྱི་དམ་པས་མཛེས་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཅོད་པན་དང་བཅས་པ་བསྟན་ཏོ། །གཞན་ གྱི་ནོར་མིན་མི་འཕྲོགས་པ།།ཞེས་པ་གཞན་གྱི་ནོར་མ་ཡིན་པ་ནི་ཐོད་པའོ། །མི་འཕྲོགས་པ་ནི་གཞན་ལ་ཉེ་བར་མི་མཁོ་བས་སོ། །ཐོད་པའི་སྣོད་ཀྱི་ནང་གང་གི་ལྷའི་ཆུ་དག་པ་དང་བཅས་པ་སྟེ་ཞེས་པ་ནས། དེ་གྲུབ་པ་པོའི་ཞེས་པའི་བར་གྱི་ཚིགས་བཅད་གཅིག་གིས་ཆུའི་དབང་ བསྐུར་བའི་རྟགས་ཕྱོགས་བཞིར་ཐོད་པའི་ཕྲེང་བའི་དབུ་རྒྱན་དང་།སྤྱི་གཙུག་ཏུ་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གཞག་པ་ནི། ཉོན་མོངས་པ་དང་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་སྟོང་སུམ་བཅུ་གསུམ་པ་མི་མཇེད་ཀྱི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་ཚབ་ཏུ་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྦྱོར་བ་ཡི། ། ཞེས་པ་ནས། མཁའ་འགྲོ་མ་ནི་ཐམས་ཅད་འགྲུབ། །ཅེས་པའི་བར་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལྷ་མོས་བསྐོར་བ་བཤད་པ་ཡིན་ནོ།
如是說初業者修持支分已,今說最勝瑜伽師獲得相、稍得智慧自在,世間悉地六道功德及共同悉地禪定、無色八功德,及為成就第十一殊勝悉地支分之大手印等二十八手印:
"複次今當說"等。修持支分二十八方便,其說者為誰?處所何在?眷屬與誰同在?時為何時?所說正法為何?
從"金剛薩埵"至"大樂"說能說者。
"秘密最勝喜"說處所。
"一切自性"說眷屬。
"常入"說時間。"樂一切貪"等說法。
"一切樂"是執著壇城天身。
為清凈一切悉地以空性加持則證大樂。
其為何?說"金剛薩埵樂中勝",是修習樂空三摩地。
如是略說已,廣說:"月白紅脈身"至"冠飾嚴"說金剛薩埵身大手印及冠。
"非他財不奪",非他財是顱器,不奪是他不需用。
顱器中具天水清凈等,至"彼成就者"一偈說水灌頂相四方顱鬘冠飾,頂上佛安置,是灌頂為具煩惱世間三十三忍土轉輪王位。
"金剛薩埵瑜伽"至"空行母皆成"一頌說金剛薩埵天女圍繞。
།སངས་རྒྱས་དང་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་དང་ཉི་མ་ཁམས་གསུམ་པའི་གདུལ་བྱ་རྣམས་རྒྱས་བཏབ་པས་དབང་བྱས་པ་དང་། རྨོངས་པས ལོངས་སྤྱོད་པ་དང་།ཐིམ་པས་བླངས་ནས་སླར་གསོལ་ཏེ། སྲོག་བྱིན་ནས་ལས་རྣམས་ཀུན་ལ་སྦྱོར་བར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་མཛད་པ་སུ་ཞིག་ཡིན་ཞེ་ན། ཕྱག་རྒྱ་འདི་ཡིས་བཏབ་ན་ནི། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ་ལྷ་མོས་བསྐོར་བའི་སྤྲུལ་སྐུས་གདུལ་བྱ་ལ་ རྒྱས་བཏབ་ནས།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རབ་ཏུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྐང་པ་ཡིས། །ཕྱག་རྒྱས་བཅིངས་ནས་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པ་བཤད་པ་ནི། གཡས་དང་གཡོན་གྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་སོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བཤད་པ་ནས།ཡུམ་བཞིའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བཤད་པ་ནི། ཟླ་བའི་ཁ་དོག་འཛུམ་པའི་ཞལ། །ཞེས་པ་ནས། མི་མཇེད་ལ་སོགས་བརྒྱན་པ་བཞིན། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །དེ་བྱེ་བྲག་ཏུ་བདེ་མཆོག་མའི་ཕྱག་རྒྱ་བྱ་བ་ནི་སྒེག་པའོ། །ཟློག་པ་ནི་དཔའ་ བའོ།།འཕྲོག་པ་ནི་འཇིགས་སུ་རུང་བའོ། །ལྷག་པར་མཛད་པ་ནི་གར་གྱི་ཉམས་གསུམ་དང་ལྡན་པའོ། །བདག་ལ་འཁྱུད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས། །ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ཕྲོག་པ་འགྲུབ། །ཅེས་གསུངས་སོ། །སྒྲུབ་པ་པོའི་འཁྱུད་པ་ལ་སོགས་པའི་སྦྱོར་བས་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བར་འགྱུར་ ཏེ་མདའ་གཞུ་བསྣམས་པའོ།།རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཞེས་པ་ནས། །རོལ་པ་ཞེས་བྱའི་ཕྱག་རྒྱ་བཞིན། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་གྱིས་བདག་དང་ལིངྒ་འཁྱུད་པའི་ངོ་མཚར་བདེ་བ་མོའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ཏོ། །སེ་རལ་ཁ་ཡི་ཚུལ་དག་ཏུ། །ཞེས་པ་ནས། བདེ་མཆོག་རོལ་པའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །ཞེས་པའི་ བར་གྱིས་གཡས་པ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་གཡོན་པ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་བསྣམས་པ།སྣང་མཛད་མའི་ཕྱག་རྒྱས་སོ། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཁམ་ཕོར་འགྲུབ་ཅེས་པ་ནས་ཕྱག་རྒྱའོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་གཡས་པ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང་གཡོན་པ་ཁམ་ཕོར་བསྣམས་པ་སློབ་མ་མོའི་ ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ཏོ།།དེ་ལ་སོགས་པ་མཐའ་ཡས་མཆོག་།ཅེས་པ་ལྷ་མོ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ལག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། རྐང་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། མིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། ངག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པ་མཐའ་ཡས་ཀྱང་། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བདག་ ཉིད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ཕབ་པར་འགྱུར་རོ།།རྩ་བའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཚོགས་སོ་ཞེས་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡབ་ཡུམ་ཞི་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་ཡིན་པས་རྩ་བ་ཞེས་གསུངས་སོ།
佛、金剛、蓮花、日三界所化眾生加持而得自在,以愚癡受用,以融入攝受后復供,施予生命而於一切事業運用。
如是作者為誰?
說"以此手印加持",金剛薩埵身天女圍繞化身加持所化眾生,將成就金剛薩埵。
說金剛薩埵足手印結印成就:"以左右相應"等,以菩薩結跏趺坐。
從說金剛薩埵大手印至說四母大手印:"月色微笑面"至"如忍土等嚴"。
其中勝樂母手印作妙艷,遮止是勇猛,奪取是可畏,殊勝作為具三種舞姿。說:"以自抱手印,奪取一切支"。
成就者以抱持等相應賜予悉地,持弓箭。
從"種種"至"如遊戲手印",示自與標相抱持之稀有樂母手印。
從"如虎皮形相"至"勝樂遊戲手印",右持種種金剛左持托杖,是光明母手印。
從"
།གཙུག་ལག་ཇི་ལྟར་རྗེས་མཐུན་སྲོག་།ཅེས་པ་ལ་སོགས་པས་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།།རྐང་པ་བཏེག་ཅིང་ཕབ་པ་དང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་མའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གསུངས་སོ། །བྱ་བ་དང་ནི་ཟློག་པ་དང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ཁམས་གསུམ་རྣམ་རྒྱལ་མའི་ཕྱག་རྒྱ་གསུངས་སོ། །ལྕུག་མ་གང་ཡང་རུང་བཟུང་ནས། ། ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་འདོད་པའི་དབང་མོའི་ཕྱག་རྒྱ་གསུངས་སོ། །མྱང་བ་རྔུབ་པ་ལྟར་བྱས་པས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་རྟ་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱ་གསུངས་སོ། །སྣ་ཡི་མྱང་བས་རྔུབ་པ་ཡིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ཕག་གདོང་མའི་ཕྱག་རྒྱ་གསུངས་སོ། །མིག་ཚུར་ཞེན་པར་ལྟ་བ ཡིས།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ལྕགས་སྒྲོག་མའི་ཕྱག་རྒྱ་གསུངས་སོ། །ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་མྱང་བའོ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ཐལ་བྱེད་མའི་ཕྱག་རྒྱ་གསུངས་སོ། །གླིང་བུ་མ། པི་ཝང་མ། ཅང་ཏེའུ། རྫ་རྔ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་མིང་གིས་གསལ་བར་བསྟན་ཏེ། ཕྱག་རྒྱ་གར་ གྱི་མཆོད་པ་ཡིས།།ཞེས་པ་ནས། མ་ལུས་ལུས་པ་མེད་པར་འགྲུབ། །ཅེས་པའི་བར་གྱིས་ཤློཀ་གཅིག་གིས་མེ་ཏོག་མར་མེ་དྲི་ཆབ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ཏོ། །རིམས་དང་དུག་དང་དབྱིག་དུག་བྱས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནས། ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་འགྲུབ་པར་འགྱུར། ། ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ལྷ་མོ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་ཏོ། །དེ་ལྟར་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཕྱག་རྒྱ་བཤད་ནས། ད་ནི་ལྷ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གི་ཐུན་མོང་གི་གླུ་བཤད་པ་ནི། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉམ་སྦྱོར་བ། །ཞེས་པ་ནས། བླ་ན་མེད་པའི་དངོས་གྲུབ ཐོབ།།ཅེས་པའི་བར་གྱིས་ཐུན་མོང་གི་གླུ་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཤློཀ་གཅིག་གིས་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་ཏོ། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདེ་ཆེན་ཞེས་པ་ནས་གཟུང་དུ་གསོལ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ཐུན་མོང་གི་གླུ་བསྟན་ཏོ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ མཉམ་སྦྱོར་བ།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས། ཐུན་མོང་གི་སྒྲུབ་པའི་ཕན་ཡོན་གསུངས་པའོ། །དེ་ལྟར་ན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་གླུ་བཤད་ནས། ད་ནི་རྣམ་སྣང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གསུངས་པ་ནི། རྣལ་ འབྱོར་དེ་ཉིད་བྷ་ག་ཝཱན།།ཞེས་པ་ནས། དཔལ་དམ་ཚིག་ཤེས་པའི་ཕྱག་རྒྱའོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ཆོས་གོས་ལྷུང་བཟེད་གསེག་ཤང་བསྣམས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བསྟན་ཏོ།
這段藏文的中文翻譯如下:
以"如何依照經典而修持"等詞句宣說了佛陀菩提之手印。
以"抬起放下雙足"等詞句宣說了法輪母之大手印。
以"作業與還滅"等詞句宣說了三界勝母之手印。
以"手持任何細枝"等詞句宣說了欲自在母之手印。
以"如吸入品嚐"等詞句宣說了馬頭明王之手印。
以"以鼻吸入品嚐"等詞句宣說了豬面母之手印。
以"以眼向內專注觀看"等詞句宣說了鐵鎖母之手印。
以"一切自性品嚐"等詞句宣說了掌打母之手印。
笛母、琵琶母、鈴母、泥鼓母等手印以其名稱明顯顯示。
從"以手印舞供養"到"無餘悉皆成就"這一偈頌顯示了花、燈、香、水母等之手印。
從"瘟疫毒藥財毒作"等至"一切自性皆成就"之間顯示了這些天母手印的功德利益。
如是解說了獲得成就的金剛薩埵手印后,現在解說二十一尊共同之歌:
從"諸佛平等瑜伽"至"獲得無上成就"之間顯示了共同之歌。
然後以一偈頌顯示了事業成就的功德利益。
從"吉祥金剛薩埵大樂"至"祈請攝受"之間顯示了共同之歌。
以"諸佛平等瑜伽"等顯示了共同修持的功德利益。
如是解說了金剛薩埵壇城獲得成就的手印與歌后,現在宣說毗盧遮那佛壇城獲得成就的大手印:
從"瑜伽即是薄伽梵"至"吉祥三昧耶智手印"之間顯示了持三衣缽錫杖的大手印。
།དེ་ཡི་རྐང་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། །གཡས་པའི་ཡན་ལག་འདུས་པ་ཡིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་རྣམ་ སྣང་གི་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་བསྟན་ཏོ།།རྣམ་སྣང་གི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ནས། སངས་རྒྱས་དབྱངས་མའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནི། རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་བཅངས་ནས་སུ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བསྟན་ཏོ། །དཔའ་བོ་མའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། དེ་བཞིན་དཔལ་ལྡན་ཧེ་རུ་ཀ་།ཞེས་པ་ལ་སོགས་ པས་བསྟན་ཏོ།།ཀུན་དུ་བཟང་མོའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་པདྨ་བུད་མེད་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པས་བསྟན་ཏོ། །ཟད་མེད་པ་ཡི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། །རིན་ཆེན་འཛིན་པའི་ཁུ་ཚུར་ཡང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་བསྟན་ཏོ། །སྐུར་ལྡན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། སངས་རྒྱས་ཁུ་ཚུར་བཅངས་ནས་སུ། །ཞེས་པ་ལ་ སོགས་པས་བསྟན་ཏོ།།མཛེས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་པདྨའི་བུད་མེད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་བསྟན་ཏོ། །སྤྲིན་ཆེན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། རྟ་མཆོག་དཔལ་གྱི་ཁུ་ཚུར་ཡང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་བསྟན་ཏོ། །ནམ་མཁའ་སྤྱན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། དཔལ་གྲུབ་ སྤྱན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནས་ཐུན་མོང་དུ་མཚན་བརྒྱད་གསུངས་པ་ནི། དང་པོ་སངས་རྒྱས་ཀུན་བླ་མ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཤློཀ་གཉིས་ཀྱིས་གསུངས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བཅིངས་ནས། དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་གླུ་ གསུངས་པ་ནི།ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་འདི་དག་གི་།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ཚིགས་བཅད་གཉིས་ཀྱིས་གླུ་བླང་བའི་ཐབས་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པས་བསྟན་ཏོ། །དེ་ལས་རྫ་ནི་དྲུག་ལྡན་ནོ། །དེ་བ་ཏ་ཞེས་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གྱི་ལྷ་མོ་ཏིལ་མཆོག་དང་རིམ་པའི་གླུའོ། །སེམས་ཅན་ཁམས་ མང་ཞེས་པ་ནས་དི་རིང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྣམ་སྣང་གི་ལྷ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་གི་གླུ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ལྷ་མོའི་གླུ་དང་། རྣམ་སྣང་གི་ལྷ་མོའི་གླུས་ནི་བདག་མཚན་མ་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ལྷའི་སྐུ་བསྟན་ནས། ཐུགས་ཀར་ ཞུགས་པར་མཛོད་ཅེས་པའི་དོན་ཡིན་ནོ།།གླུ་འདི་དག་ནི་བླངས་པ་ཡིས། །ཞེས་པ་ནས་གདོན་མི་ཟ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་སྒྲུབ་པའི་ཕན་ཡོན་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལས་བུད་མེད་བཞི་རྣམས་ཞེས་པ་ནི་གླིང་བུ་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་དང་། མེ་ཏོག་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་དང་། རྟ་གདོང་ མ་ལ་སོགས་པ་བཞིའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་གྱིས་མཆོད་ཅིང་།དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།
我來為您翻譯這段藏文:
這是關於手印的腳印,以右邊肢體集合而成。
以此等顯示毗盧遮那菩薩的結跏趺坐。
顯示毗盧遮那手印后,佛音母的大手印是:持金剛拳后等來顯示。
勇母的手印是:
如是具德赫魯嘎等來顯示。
普賢母的手印是以蓮花女等來顯示。
無盡母的手印是:持寶拳等來顯示。
具身母的手印是:持佛拳后等來顯示。
莊嚴手印是結蓮花女手印后等來顯示。
大雲母的手印是:最勝馬吉祥拳等來顯示。
虛空眼母的手印是:吉祥成就眼手印等來顯示。
然後共同宣說八種名號:
首先是諸佛上師等,以兩偈頌宣說。結大手印后,作為成就悉地支分而唱誦的歌是:此等手印等,以兩偈頌顯示唱歌的方法及其果報。
其中具有六種音調。提婆多是三十三天女帝利拉嘎與次第之歌。
從"眾生界多"到"今日當成就"之間宣說毗盧遮那一切天女共同之歌。
金剛薩埵天女之歌和毗盧遮那天女之歌的含義是:
對未得標誌的瑜伽士顯現天身後,請入心間。
從"由唱此等歌"到"決定"之間宣說修持的利益。
其中"四女"是指笛女等四位、花女等四位、馬頭母等四位的大手印方式供養並應當成就悉地的意思。
།དེ་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བཤད་ནས། ད་ནི་ཧེ་རུ་ཀའི་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བསྟན་པ་ནི། རྣལ་འབྱོར་དེ་ཉིད་བྷ་ག་ཝཱན། །ཞེས་པ་ནས། རྡོ་རྗེ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གི་།ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །དེ་ལ། དུར་ཁྲོད་དཔལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱས་གནས། །ཞེས་པ་རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའོ། །གཞན་གྱིས་མ་ཡིན་མི་འཕྲོགས་ཞེས་པའི་ཤློཀ་གཅིག་གིས་ཆུའི་དབང བསྐུར་བ་བསྟན་ཏོ།།གོས་ཆེན་པོ་ནི་མི་ལྤགས་སོ། །དབང་བསྐུར་ཆེན་པོ་ནི་ཐོད་པའི་ཅོད་པན་ལྔའོ། །ཤ་ཆེན་དང་སྦྲང་རྩི་ཆེན་པོ་ནི། ཕྱག་གཡོན་ན་བསྣམས་པའི་སྦྲང་རྩི་སྟེ། ཤ་ཆེན་པོ་དང་ཁྲག་གིས་གང་བའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་བྷ་ག་ཝཱན་དེ་ལྟ་བུ་བསྣམས་ཤེ་ན། དུར་ཁྲོད་ བརྒྱད་ཀྱི་འབྱུང་པོ་རྣམས་གདུལ་བའི་ཕྱིར།ཐོད་པ་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་། ཐོད་པའི་ཕྲེང་བ་དང་མི་བསྐྱོད་པས་གཙུག་གི་ནོར་བུ་བྱས་པའོ། །ཁ་ཊྭཱཾ་བཅས་ཞེས་པས་ཕྱག་མཚན་བསྟན་ཏོ། །ཕྱག་མཚན་དེས་ཅི་ཞིག་བྱེད་སྙམ་ན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གདུལ་བྱ་དང་། །རྡོ་རྗེ་པདྨ་ནོར་ བུ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་གདུལ་བྱ་རྣམས་དབང་དུ་བྱ་བ་གསུམ་གྱིས་རྒྱས་བཏབ་པ་དང་།བཙུན་མོ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པས་རྨོངས་པར་བྱས་པ་དང་། ཚོགས་འཁོར་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པས་ཟབ་པ་དང་། སྲོག་ཐིམ་པས་ཐལ་བར་གྱུར་པའོ། །དེ་ལྟར་ཞལ་བཞི་ཕྱག་བརྒྱད་བཤད་ནས། ཞལ་ གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་བཤད་པའི་ཕྱིར།སེ་རལ་ཁའི་ཚུལ་དག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ལག་པ་གཡོན་པར་ཐོད་པ་ཐོགས་ནས། མཆན་ཁུང་གཡོན་པར་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་སེ་རལ་ཁར་བསྣམས་པ། གཡས་པར་བ་དན་གསུམ་པ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་བཟུང་བའོ། ། བུད་མེད་ལ་སོགས་རིན་ཆེན་མཆོག་།ཅེས་པ་བཙུན་མོ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་སྤྲུལ་ནས་ལོངས་སྤྱོད་པའོ། །དབང་པོ་དྲག་པོ་ཉེ་དབང་བསད། །ཅེས་པ་བདུད་བཞི་དང་། ཕྱོགས་སྐྱོང་ཐམས་ཅད་བསད་ནས་ཟ་བར་མཛད་པའོ། །དབང་པོ་གཅིག་པུ་དང ཞལ་བཞི་ཕྱག་བརྒྱད་པ་གཉིས་ཀའི་ཐུན་མོང་གི་གར་གསུངས་པ་ནི།གཡས་དང་གཡོན་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ལག་པ་གཉིས་ཀྱིས་གར་བྱེད་ཅིང་སེམས་དཔའི་ཕྱེད་ཀྲུང་དང་ལངས་པས་དྲག་པོ་ལ་སོགས་པའི་བདུད་ཐམས་ཅད་དབང་ དུ་བྱས་ཤིང་ལོངས་སྤྱད་ནས་གསོལ་བར་མཛད་པ་ཡིན་ནོ།
我來為您翻譯這段藏文:
如是解說取如來悉地的大手印后,現在顯示取赫魯嘎悉地的大手印:
從"彼瑜伽即薄伽梵"到"金剛舞自在"之間來顯示。
其中,"住于吉祥尸林手印"是指以骨飾莊嚴。
以一偈"非他不可奪"顯示水灌頂。大衣是人皮。大灌頂是五個骷髏冠。
大肉和大蜜是左手所持之蜜,充滿大肉和血。
若問為何薄伽梵持有如是物?
爲了調伏八大尸林的諸鬼魅,故以顱器、獨股杵、骷髏鬘及不動佛頂寶嚴飾。"具獨股杵"顯示手持標幟。
若問此手持標幟何為?
以三種調伏方式印持如來所化眾生及金剛、蓮花、寶、雜金剛所化眾生:
以享用妃眷令迷惑,以享用會供令深奧,以命融入成為灰燼。
如是解說四面八臂后,為說一面二臂故說"獅面相"等:
左手持顱器,左腋下持獅面獨股杵,右手持三幡五股金剛杵。
"女等勝寶"是指化現佛母寶等七寶而受用。
"降伏猛天近天"是指殺盡四魔及一切護方神而食之。
宣說一面和四面八臂二者共同之舞:
"以左右相應"等,意為以二手作舞,以菩薩半跏及站立降伏一切魔等,受用后而享用。
།དེ་ཉིད་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པའི་གར་བཤིག་ནས་གཡས་བརྐྱང་བྱས་ཏེ། བསྐལ་པ་བཟང་པོའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་བུད་མེད་ཀུན་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པ་ཡིན་ནོ། །རྐང་པ་གཡས་པའི་ མཐེ་བོ་ས་ལ་བཙུགས་ནས་གཡོན་པ་བརླའི་སྟེང་དུ་བཞག་ནས་རབ་ཏུ་བརྐྱང་བ་སྟེ།བསྐྱོད་པ་དང་བཏང་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བཟློག་པ་སྟེ། ལུས་ཀྱི་འཁྲུལ་འཁོར་བསྟན་ཏོ། །ལུས་ཀྱི་འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་སྒྱུ་མ་དེ་དག་ཉིད་ཀྱིས་ལྷ་དང་མི་རྣམས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་ ཧེ་རུ་ཀའི་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བསྟན་ཏོ།།དེའི་འཁོར་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བསྟན་པ་ནི། དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དཔལ་ལྡན་ཧེ་རུ་ཀ་དབབ་པ། ཞེས་པ། ཚོགས་འཁོར་རམ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡེ་ཤེས་ཕབ་ནས།གདུལ་བྱ་ཇི་ལྟར་མོས་པའི་སྒྱུ་མ་སྣ་ཚོགས་གནས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་འཁོར་གྱི་ཉམས་ནི། ཞི་བ་ནི་གཽ་རཱིའོ། །དྲག་པོ་ནི་ཙཽ་རཱིའོ། །རྨོངས་པ་ནི་པྲ་མོ་ཧཱའོ། །དགའ་བ་ནི་བེ་ཏཱ་ལཱིའོ། །གར་བྱེད་སྒྱུར་བ་ནི་པུཀྐ་སཱིའོ། །བབས་པ་ནི་ཙཎྜ་ལཱིའིའོ། །ཤི་ བ་བཞད་པ་ནི་གྷསྨ་རཱིའིའོ།།བདེ་བའི་ཕྱག་རྒྱས་གནས་པ་ནི་ཌོ་བི་ནཱིའིའོ། །གཞན་ཡང་ཞི་བའི་མིག་དང་ལྡན་པ་ནི་གཽ་རཱིའིའོ། །དྲག་པོའི་མིག་དང་ལྡན་པ་ནི་ཅཽ་རཱིའིའོ། །རྨོངས་པའི་མིག་དང་ལྡན་པ་ནི་བེ+ེ་ཏཱ་ལཱིའིའོ། །གྱེན་དུ་ལྟ་བ་ནི་པུཀྐ་སཱིའིའོ། །ཆགས་པའི་ལྟ་བ་ནི་པྲ་མོ་ཧཱའིའོ། ། གར་བྱེད་པས་ལྟ་བ་ནི་ཙཎྜ་ལཱིའིའོ། །ཁྲོ་བོའི་ལྟ་བ་ནི་གྷསྨ་རཱིའིའོ། །བྱམས་པའི་ལྟ་བ་ནི་དངོས་གྲུབ་མཆོག་སྟེར་ཌོ་བི་ནཱིའིའོ། །ཕྱག་མཚན་བསྟན་པ་ནི། མེ་ཏོག་ནི་གཽ་རཱིའིའོ། །བདུག་པ་ནི་ཙཽ་རཱིའིའོ། །ཆང་པྲ་མོ་ཧཱའིའོ། །ཆུ་བེ་ཏཱ་ལཱིའིའོ། །ལྕུག་མ་པུཀྐ་སཱིའིའོ། །ར་ས་ཙཎྜ་ལཱིའིའོ། ། མེ་ནི་གྷསྨ་རཱིའིའོ། །གྲུབ་པས་འཁྱུད་པ་ནི་ཌོཾ་བི་ནཱིའིའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་པ་ནི། རྩེ་གཅིག་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྩེ་གཅིག་པས་བདེ་བ་རྒྱས་འདེབས་པ་ནི་གཽ་རཱི་སྟེ་དང་པོའིའོ། །ལག་པ་གཉིས་མངོན་པར་བསྟོད་ནས་སེ གོལ་བརྡབས་ཤིང་དབུགས་གྱེན་དུ་འབྱིན་པས་གཡོན་དུ་ལྟ་ཞིང་ལག་པ་སྙིང་འདྲེན་པ་ནི་གཉིས་པའོ།།འོ་བྱེད་པས་འཁྱུད་ཅིང་གར་བྱེད་པས་རྨོངས་པ་ནི་གསུམ་པའོ། །བསྒྲུབ་བྱ་ཟ་བའི་བསམ་པས་ལུས་འདེགས་པ་ནི་བཞི་པའོ།
我來為您翻譯這段藏文:
"以彼瑜伽"等是指破除半跏趺坐之舞,作右腿伸展,享用賢劫一切天女之女眾。
右足大拇指觸地,左足置於大腿上充分伸展,動搖與放鬆是逆轉菩提心,顯示身體機關。
以這些身體機關幻術受用諸天與人。
如是顯示取赫魯嘎悉地的大手印。
顯示其眷屬大手印是:
"此後復當說"等,"降吉祥赫魯嘎"是指于會供或影像壇城降下智慧后,隨所化眾生意樂而住種種幻化。
其中眷屬之相:
寂靜是高利,
忿怒是遮烏利,
愚癡是缽羅摩賀,
歡喜是貝嗒厘,
舞動轉變是補羯厘,
降下是戰荼厘,
死亡大笑是伽斯瑪厘,
安住樂印是拖比尼。
複次,具寂靜眼是高利,
具忿怒眼是遮烏利,
具愚癡眼是貝嗒厘,
向上看是補羯厘,
貪慾看是缽羅摩賀,
以舞蹈看是戰荼厘,
忿怒看是伽斯瑪厘,
慈愛看是賜最勝悉地拖比尼。
顯示手持標幟:
花是高利的,
香是遮烏利的,
酒是缽羅摩賀的,
水是貝嗒厘的,
枝條是補羯厘的,
味是戰荼厘的,
火是伽斯瑪厘的,
成就擁抱是拖比尼的。
顯示她們的心印:"一心平等瑜伽"等,以專一印持喜樂是高利即第一。
兩手明顯讚歎后打響指,氣向上出而左視,手牽引心是第二。
以接吻擁抱而舞使迷惑是第三。
以食所修意而舉身是第四。
།ཚངས་པའི་མགོ་བོའི་ནང་དུ་བདུད་རྩི་རྣམས་ འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྒྱལ་བའི་གར་བྱེད་པ་ནི་ལྔ་པའོ།།དེ་བཞིན་ས་ལས་འདྲེན་པས་སྙིང་ཕུག་ནས་རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཚུལ་དུ་སྟོན་པ་ནི་བདུན་པ་གསོད་བྱེད་མའོ། །ཀླུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཞལ་དུ་གསོལ་བ་ནི་ཟ་བ་མོའིའོ། །རབ་ཏུ་འཇིགས་པའི་མེས་ བསྲེག་པ་ནི་ཧེ་རུ་ཀ་དང་ཌོཾ་བི་ནཱིའི་ཕྱག་རྒྱའོ།།དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱའི་ལན་གྱིས་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་ལན་བསྟན་པ་ནི། དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་འདི་ཀུན་གྱིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་དུས་སུ་སློབ་དཔོན་གྱིས་གཽ་རཱིའི་ཕྱག་རྒྱ་བྱེད་པའི་ཚེ་སློབ་མས་ཌོཾ་བི་ནཱིའི་ཕྱག་ རྒྱའོ།།སློབ་དཔོན་གྱིས་ཙཽ་རཱི་སློབ་མས་གྷསྨ་རཱི། སློབ་དཔོན་གྱིས་པྲ་མོ་ཧཱ། སློབ་མས་ཙཎྜ་ལཱི། སློབ་དཔོན་གྱིས་བེ་ཏཱ་ལཱི། སློབ་མས་པུཀྐ་སཱིའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །དེ་ལྟར་གར་དང་གར་གྱི་ལན་ཕྱག་རྒྱའི་མཚན་ཉིད་ཉོན་མོངས་འཇོམས་པའི་བདག་ཉིད་ཕྱག་རྒྱའི་ཁྱད་པར་བཤད་པར་བྱའོ། ། དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་པདྨོ་སློང་། །ཞེས་པ། དང་པོ་ལག་པ་གཉིས་པདྨོ་ཁ་བྱེ་བ་ལྟ་བུའི་ཕྱག་རྒྱ་བྱས་པས་རྒྱས་བཏབ་པ་དང་། རྨོངས་པ་དང་། ཟོས་པ་དང་། ཐལ་བར་བསྒྲུབ་པ་དང་འཚོ་བར་བྱེད་པའོ། །ལས་ལྔ་ཕྱག་རྒྱའི་ལན་བརྒྱད་ཀྱིས་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ བཤད་ནས།ཧེ་རུ་ཀའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གླུ་བཤད་པ་ནི། དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཤེས་པའི་ཞེས་པ་ནས། ཁྱད་པར་དུ་ནི་བཤད་པར་བྱ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་དམ་བཅའ་བ་བསྟན་ཏོ། །གཟིགས་པ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཞེས་པ་ནས། གསལ་བར་མཛོད་ཅེས་པའི་བར་གྱིས་ཧེ་རུ་ཀའི་དངོས་གྲུབ་ ལེན་པའི་གླུ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།།གླུ་འདི་དག་ནི་བླངས་པ་ཡིས། །ཞེས་པའི་ཤློཀ་གཅིག་གིས་ཕན་ཡོན་བསྟན་ཏོ། །ཧེ་རུ་ཀའི་ཕྱག་རྒྱའི་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་གླུ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །ད་ནི་པདྨ་གར་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཤད་པ་ནི། རྣལ་འབྱོར་དེ་ཉིད་བྷ་ག་ཝཱན། ། ཞེས་པ་ནས་ཕྱག་རྒྱའོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་པདྨ་གར་དབང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གསུངས་སོ། །གཡས་པ་གཡོན་པ་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་པ་རྐང་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ཏོ། །འཁོར་གྱི་ལྷ་མོའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། སྙེམས་པའི་ལག་པ་གཡོན་པ་ཡིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གཡོན པ་སྙེམས་པས་པདྨ་བཟུང་ནས་གཡས་པས་ཁ་འབྱེད་པ་རྣམ་པར་གཟིགས་མའིའོ།
我來為您翻譯這段藏文:
在梵天頭顱內盛甘露,作勝三界之舞是第五。
如是從地拉出,穿透心臟,以自手印方式顯示是第七殺者母。
于龍壇城所修者口中享用是食者母。
以極可怖之火焚燒是赫魯嘎與拖比尼手印。
然後顯示以手印迴應成就悉地之迴應:"此後以此諸手印"等,在成就悉地時,當上師作高利手印時,弟子作拖比尼手印。
上師作遮烏利時弟子作伽斯瑪厘,上師作缽羅摩賀時弟子作戰荼厘,上師作貝嗒厘時弟子作補羯厘手印。
如是當說舞與舞迴應手印之相,即摧毀煩惱本性手印之差別。
"吉祥金剛蓮花求"是指,首先兩手如蓮花開放般作手印而印持、令迷惑、食用、成灰及令活命。以八種手印迴應成就五種事業。
如是解說事業手印后,解說赫魯嘎壇城之歌:
"此後知手印"至"當別說"之間顯示立誓。從"種種觀視"至"請明顯"之間宣說取赫魯嘎悉地之歌。
以"由唱此等歌"一偈顯示利益。
宣說赫魯嘎手印取悉地之歌。
現在解說蓮花舞自在壇城手印:
"彼瑜伽即薄伽梵"至"手印"之間宣說蓮花舞自在大手印。
"以左右相應"顯示足之手印。
眷屬天女手印:"以左慢手"等,以左手慢持蓮花,右手開啟是遍觀母的。
།གཡོན་པ་སྙེམས་པས་པདྨ་རྣོན་པོ་བཟུང་ནས་གཡས་པ་སྙིང་གར་འདྲེན་པ་སྒྲོལ་མའིའོ། །གཡོན་སྙེམས་པས་པདྨ་བཟུང་ནས་གཡས་པས་སའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ནི་ས་འཛིན་མའིའོ། །གཡོན་ པ་སྙེམས་པས་པདྨའི་ཐང་ཀ་བཟུང་ནས་གཡས་པ་བ་དན་གསུམ་པ་གར་བྱེད་པ་ཁྲོ་གཉེར་མའིའོ།།གཡོན་པ་སྙེམས་པས་པདྨ་སེར་པོ་ཅི་བདེར་བཟུང་བས་གཡས་པ་ཆུ་སྲིན་གྱི་རྒྱལ་མཚན་བསྒྲེངས་ནས་འཛིན་པ་གཏུམ་པའི་དབང་ཕྱུག་མའིའོ། །གཡོན་པ་ པདྨ་དམར་པོ་བཟུང་ནས་གཡས་པས་སྙིང་གར་འདྲེན་པ་སྣ་ཚོགས་པདྨའིའོ།།སྣ་ཚོགས་པདྨའམ་པདྨ་དམར་སྐྱ་འཛིན་པ་པདྨ་ནས་ཟ་མའིའོ། །པདྨ་དཀར་སྔོ་གཡོན་པས་བཟུང་ནས་གཡས་པས་སྙིང་གར་འབྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་དབང་ཕྱུག་མའིའོ། །དེ་ལྟར་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཤད་ནས། སྐུའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བསྟན་པ་ནི། རྣམ་དག་གཟིགས་མ་ཞེས་པ་ནས། ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་རྣམས་སོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །ཕྱག་རྒྱ་བཤད་ནས་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་གླུ་བཤད་པར་དམ་བཅའ་བ་ནི། དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་ཤློཀ་གཅིག་གིས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན གཤེགས་པ་ཀུན་གྱིས་སོ།།ཞེས་པ་ནས། གར་མཛོད་ཅིག་ཅེས་པའི་བར་གྱིས་པདྨ་གར་དབང་གི་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་གླུ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །གླུ་འདི་དག་ནི་བླངས་པ་ཡིན། །ཞེས་པ་ཤློཀ་གཅིག་གིས་ཕན་ཡོན་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་པདྨ་གར་དབང་གི་ཕྱག་རྒྱ་དང་གླུ་བཤད་ནས། ད་ནི་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གསུངས་པ་ནི། མཉམ་སྦྱོར་དེ་ཉིད་བྷ་ག་ཝཱན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ། །ཤིན་ཏུ་གདུག་ཅིང་གཏུམ་པ་ལ། །ཞི་བས་ཕན་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། །ཞེས་པ། རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་ཅུང་ཞིག་ཁྲོ་བོའི་ཉམས་དང་བཅས་པ། ཁྲོ་བོའི གཟུགས་དང་།ཁྲོ་བོའི་སྤྱོད་ལམ་དང་། ཁྲོ་བོའི་ཚུལ་དང་གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་སྟོན་པ་ལྷའི་ཉི་མའི་གཟུགས་ཅན་ནོ། །ལྷག་མ་ནི་གོ་སླའོ། །རྡོ་རྗེ་པུས་མོ་གཉིས་བཅིངས་ནས། །ཞེས་པ་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་རྐང་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ཏོ། །གཙོ་བོ་བསྟན་ནས་འཁོར་གྱི་ནི་དབང་ བསྐུར་བ་དང་།གཏེར་དག་དང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་ཏེ། དབང་བསྐུར་མ། གཏེར་ལྡན་མ། རྒྱལ་མཚན་མཆོག་མ། མཆོག་ལྡན་མའོ། །མཆོད་ཚེ་ཞེས་བྱ་བས་མདའ་འཛིན་མ་ལ་སོགས་པ་གཅིག་དང་། གླིང་བུ་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་དང་། མེ་ཏོག་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་ དང་།བཅུ་གཉིས་མཆོད་པ་ཆེ་ཞེས་བྱའོ། །ཇི་ལྟའི་ཚུལ་དུ་སྟོན་པ་དག་།ཅེས་བྱ་བས་རྟ་གདོང་མ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་བཞི་གསུངས་སོ།
我來為您翻譯這段藏文:
左手慢持銳蓮花,右手引向心間是度母的。
左手慢持蓮花,右手旋轉地輪是持地母的。
左手慢持蓮花幡,右手作三幡舞蹈是皺眉母的。
左手慢隨意持黃蓮花,右手舉持摩羯旗是暴自在母的。
左手持紅蓮花,右手引向心間是種種蓮花母的。
持種種蓮花或淡紅蓮花是蓮花食母的。
左手持白藍蓮花,右手於心間開啟是金剛自在母的。
如是解說事業手印后,顯示身大手印:
"清凈觀母"至"諸大天女"之間顯示。
解說手印后,立誓說取悉地之歌,以"此後手印"一偈宣說。
從"一切如來"至"請作舞"之間宣說蓮花舞自在取悉地之歌。
"由唱此等歌"一偈是利益。
如是解說蓮花舞自在手印與歌后,現在宣說金剛日取悉地大手印:"平等瑜伽即薄伽梵"等。
"于極惡暴者,以寂不能益"是指金剛日稍帶忿怒相,具忿怒身、忿怒行儀、忿怒相及大威嚴,具天日之形。餘者易解。
以"結金剛兩膝"一偈顯示足之手印。
顯示主尊后,眷屬是"灌頂及藏等",即灌頂母、具藏母、勝幢母、具勝母。
"供時"是指持箭母等一位,笛女等四位,花女等四位,稱為十二大供養。以"如是方式顯"說馬頭母等四門。
།ཕྱག་རྒྱ་བཤད་ནས་གླུ་བཤད་པ་ནི། དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཤློ་ཀ་གཅིག་ནི་དམ་བཅའ་བའོ། །ཁམས་གསུམ་ཀུན་གྱི་ རྒྱལ་སྲིད་ཅེས་པ་ནས་ཐམས་ཅད་འགྲོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་གླུ་གསུངས་སོ།།གླུ་འདི་དག་ནི་བླངས་པ་ཡིས། །ཞེས་པའི་ཤློཀ་གཅིག་གིས་ཕན་ཡོན་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་ཕྱག་རྒྱ་བཤད་ནས། རྟ་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱ་གསུངས་པ་ནི། རྣལ་ འབྱོར་དེ་ཉིད་ཅེས་པ།རྡོ་རྗེ་སློང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཕྱག་རྒྱའོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་སྐུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བསྟན་ཏོ། །དེ་ཡི་རྐང་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། །གཡས་དང་གཡོན་གྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །རྐང་པ་བཞིས་བརྐྱང་བསྐུམ་གཉིས་སུ་གནས་པ་ནི། ཁྲོ་ བོའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ངོ་།།དེའི་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་སླ་བ་ལ་དགོངས་ནས་མ་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་ཕྱག་རྒྱ་བཤད་ནས་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་གླུ་གསུངས་པ་ནི། དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཞེས་པ་འདི་ཤློཀ་གཅིག་གིས་དམ་བཅའ་བ་གསུངས་སོ། །མྱོས་བྱེད་སྟོང་པ་ཞེས་པ་ཚིག་རྐང་གཅིག་ གིས་དབང་གི་སྐུ་བསྟན་ཏོ།།སྟོད་ནི་གཤིན་རྗེ་སྟོང་པས་ཞེས་པའི་ཚིག་རྐང་གཅིག་གིས་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་སྐུ་བསྟན་ཏོ། །ཚངས་པ་སྟོང་ལས་ཞེས་པའི་ཚིག་རྐང་གཅིག་གིས་ཞི་བའི་སྐུ་བསྟན་ཏོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པའི་ཚིག་རྐང་གཅིག་གིས་རྒྱས་པའི་སྐུ་བསྟན་ཏོ། །དེ་བསྟན་ནས་ ཅི་མཛད་ཅེ་ན།ཕྲིན་ལས་བཞི་མཛད་པ་ཡིན་ཏེ། ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པར་མོས་པའི་གདུལ་བྱ་བཞི་ལ། ངོ་མཐོན་སྟོབས་ཀྱིས་མནན་ནས་ཡི་གེ་ཧི་བཞིས་མངོན་སུམ་གྱི་ལམ་བསྟན་ཏོ། །དེ་ཡང་སུ་ཡིན་ཞེ་ན་དབང་ཕྱུག་ཐམས་ཅད་ཤིག་ཞིག་པས་ལྷ་བཞི་པ་བརྒྱལ་དུ་ བཅུག་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་ཡང་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུའི་སྒྲས་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་མནན་ནས་གསུམ་གྲུབ་མ་ཕྲོགས་པ་ཡིན་ནོ། །མ་ཏ་མ་ཏའི་སྒྲས་མཐུ་བོ་ཆེ། མནན་ནས་དཔལ་མོ་ཕྲོགས་སོ། །སྨ་ན་ཏའི་སྒྲས་ཚངས་པ་མནན་ནས་དབང་མོ་ཕྲོགས་པ་དང་འདོད་ལྷ་མནན་ནས་དགའ་བ་མོ་ཕྲོགས་སོ། ། རྟ་མཆོག་གི་ཕྲིན་ལས་བཞི་བསྟན་པ་ནས། ལྷ་མོ་བཞི་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བས་ཨ་ལ་ལ་ཧོ་ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །མ་འོངས་པའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་སྒོར་སྤྱད་པ་སྤྱོད་པ་རྣམས་ཀྱང་ཁྲོ་ཞིང་གཏུམ་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་བདག་པོ་རྣམས་མནན་ནས་ལྷ་མོ་རྣམས་དང་སྦྱོར བའི་ཚེ་ཨ་ལ་ལ་ཧོ་ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།
我來為您翻譯這段藏文:
解說手印后說歌:
"此後手印"等一偈是立誓。
從"三界一切王權"至"一切行"之間宣說取悉地之歌。以"由唱此等歌"一偈宣說利益。
解說金剛日手印后,宣說馬勝手印:
"彼瑜伽"至"名金剛求手印"之間顯示身大手印。
"彼足手印,以左右相應"等宣說。
四足住于伸屈二相是忿怒跏趺。
其眷屬壇城因易解而未說。
如是解說手印后宣說悉地歌:
"此後手印"此一偈宣說立誓。
以"醉千空"一句顯示灌頂身。
以"上閻羅千空"一句顯示降伏身。
以"梵天千"一句顯示寂靜身。
以"壇城"一句顯示增益身。
顯示此後作何事?即作四種事業:
對四種清凈信解所化眾生,以威力鎮壓后以四個"嘿"字顯示現前道。
若問是誰?
即破壞一切自在而令四天昏厥。
又以"呼嚕呼嚕"聲鎮壓大自在而奪三成就母。
以"瑪達瑪達"聲鎮壓大力而奪吉祥母。
以"斯瑪那達"聲鎮壓梵天而奪自在母,鎮壓欲天而奪喜母。
顯示馬勝四種事業后,與四天女平等相應而說"阿拉拉吙"。
未來修行密咒門之行者們也以忿怒暴烈力鎮壓諸主尊,與天女相應時說"阿拉拉吙"。
།རྗེས་འཇུག་རྣལ་འབྱོར་པས་བདག་པོ་བཞི་བརྒྱལ་དུ་གཞུག་པའི་སྔགས་ནི་ཨོཾ་སུཾ་བྷ་ནི་ཞེས་པ་ནས་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་པའི་བར་གྱིས་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་མངོན་སྤྱོད་ཀྱིས་སྒྲོལ་བ་དང་། འདོད་ཆགས་ཀྱི་སྦྱོར་བས་ཇི་ལྟར་སངས་རྒྱས་ པར་འགྱུར་ཞེ་ན།མཛའ་བོ་མི་ལ་བྱའམ་མི་བྱ་བ། །དེ་དག་ཡོངས་སུ་རྟོག་པ་མེད་ཀྱང་སླ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རང་བཞིན་བརྒྱད་ཅུ་དང་བྲལ་བས་གཟུང་འཛིན་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པ་ན། སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་ངེས་པས་མཛའ་བ་དང་། མི་མཛའ་བ་སུ་ཞིག་ཀྱང་མེད་དོ། ། དེ་བཞིན་དུ་རྒོལ་བ་རྣམས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་ཤེས་ནས་དགྲ་བོ་བྱ་བ་སུ་ཡང་མེད་དོ། །གླུ་འདི་བླངས་པའི་ཞེས་པའི་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་ཕན་ཡོན་བསྟན་ཏོ། །དེ་ལྟར་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བསྟན་ནས། དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་བཤད་པ་ནི། མཛུབ་མོ་མཐེ་བོ་མནན་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ གསུངས་ཏེ།རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ། མཛུབ་མོ་དང་མཐེ་བོའི་ཚིགས་ཀྱི་རྩེ་མོ་མནན་ལ་གུང་མོའི་རྩེ་མོ་ནི་དཔལ་གྲུབ་པའི་སྤྱན་ཞེས་བྱ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དངོས་གྲུབ་གྲུབ་པའི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱའོ། །རྣམ་སྣང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་ མཉམ་སྦྱར་ལ།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་གཉིས་སྦྱར་ནས་མཛུབ་མོ་གཉིས་བཀུག་སྟེ། མཐེ་བོའི་རྩེ་མོར་སྦྱར་ལ་ཐལ་མོའི་མཐེ་བོང་སྟེང་དུ་བྱའོ། །ཧེ་རུ་ཀའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་གྱེན་དུ་ཕྱེ་ནས། མཛུབ་མོ་གཉིས་རྩེ་མོ་བཀུག་ལ་ མཐེ་བོང་གཉིས་ཀྱིས་མནན་ཏེ།ངལ་བསོ་བོ་མནན་ནས། དཔལ་མོ་ཞེས་བྱ་བའི་གནོད་སྦྱིན་མ་ཕྲོགས་ནས་འོངས་ཏེ། དགའ་བ་བཞི་བསྐྱེད་པས་བྱའོ། །པདྨ་གར་དབང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་མཉམ་པར་སྦྱར་ནས་གུང་མོ་བརྐྱང་ལ་མཐེ་བོ་མཐེ་ཆུང་གཉིས་པདྨ་བཞི་པའི་ཚུལ་དུ་ ནི་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི།རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་མཉམ་པར་སྦྱར་ལ།[་(]མཛུམ་[,]མཛུབ་[)]མོ་གཉིས་བཀུག་ནས། མཐེ་བོས་བཀབ་པ་ནི་དཔལ་གྱི་ནོར་བུ་ཞེས་བྱའོ། །རྟ་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ། མཐེ་ཆུང་དང་སྲིན་ལག་གཞིབས་ནས་བརྐྱང་ལ་མཛུབ་མོ་གཉིས་རྩེ་མོ་བཀུག་ པ་ནི་ཕྱག་རྒྱའོ།
我來為您翻譯這段藏文:
隨行瑜伽師令四主尊昏厥的咒語是從"嗡 孫巴尼"至"吽 帕特"。
如是以降伏而度化,以貪慾相應如何成佛?"
于親友當作不當作,彼等遍尋思亦易"等所說,離八十自性故,生無能取所取智時,由決定如幻故,無有任何親與不親。
如是知諸論敵如幻后,亦無有任何可作怨敵。
以"由唱此歌"一偈顯示利益。
如是顯示大手印后,解說三昧耶手印:
"按食指拇指"等所說,結金剛合掌,按食指與拇指節尖,中指尖為吉祥成就眼,是金剛薩埵壇城成就悉地三昧耶手印。
毗盧遮那壇城手印:"
金剛等合掌"等所說,結二金剛合掌,屈二食指,與拇指尖相合,合掌拇指在上。 赫魯嘎壇城手印:
金剛合掌向上開,二食指尖屈,以二拇指按,按休息,奪取名為吉祥的夜叉女而來,以生四喜而作。
蓮花舞自在手印:金剛平等合掌,伸中指,拇指小指如四瓣蓮花。
金剛日壇城手印:金剛平等合掌,屈二食指,以拇指覆蓋,名為吉祥寶。
馬勝手印:結金剛合掌,小指與無名指並伸,二食指尖屈,是手印。
།དེ་ལྟར་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ནས། རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྒོམ་པ་ནི། ལུས་ངག་སེམས་ནི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྣལ་འབྱོར་པའི་ལུས་ངག་སེམས་རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷར་བསྒོམས་ལ། མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱ་བཟུང་ནས་བསྙེན་སྒྲུབ་བཞིའི་ཚུལ་གྱིས་ཐམས་ཅད་གསུང་གི་ལྷའི་སྦྱོར་བས་བསྐྱེད་ལ་བདག་ཉིད་ལྷར་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་གི་ལྷ་སོ་སོ་རང་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་ཞེ་ན། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་སྟོང་པ ཉིད་ཀྱིས་རྒྱས་བཏབ་ནས།སྒྱུ་མ་དང་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་མི་འདའ་བས་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱའོ། །ད་ནི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་བཤད་པ་ནི། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ལྷའི་གཟུགས་དང་ཆ་བྱད་དང་ ལྡན་པར་བསྒོམ་པའོ།།བདེ་བ་ཉིད་ཀྱིས་ཀུན་གྱི་བདག་།ཅེས་པ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའི་བདེ་བ་ཉིད་ཀྱིས་འདོད་ཡོན་ཀུན་གྱི་བདེ་བའི་བདག་ཉིད་དུ་འདོད་ཡོན་ལྔ་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ། །དེ་ཇི་ལྟར་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ཡིན་ཞེ་ན། ཆགས་པ་མེད་ཅིང་མ་ཆགས་མེད། །དབུ་མ་ཡང་ ནི་དམིགས་སུ་མེད།།ཅེས་པ་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་གྱི་སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམས་པའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྦྱོར་བའོ། །ཡོད་པ་མ་ཡིན་མེད་པའང་མིན། །དབུ་མར་ཡང་ནི་དམིགས་སུ་མེད། །ཅེས་པ་སེམས་ཀྱི་སྟོང་ཉིད་བསྒོམས་པ་དབང་བཞི་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྐྱེ་བར་འགྱུར་ བས།རྣམ་སྣང་གི་སྐུ་འོད་གསལ་ལྟ་བུ་བསྒོམས་པས། རྣམ་སྣང་གི་སྦྱོར་བའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་དེ། །ནམ་མཁའ་ལ་ཡང་མཚན་ཉིད་མེད། །ཅེས་པ་ལ་སོགས་པས་འོད་གསལ་གྱི་རང་བཞིན་ནོ། །ཧེ་རུ་ཀའི་གཟུགས་སུ་བསྒོམས་ནས་སྔགས་ སྐྱེས་ཞིང་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་ལས་སྐྱེས་བུད་མེད་རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པ་འདོད་པའི་དབང་ཕྱུག་གི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།།ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་སྦྱོར་བའོ། །ཇི་ལྟར་པདྨ་དམར་པོ་འདི། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་འོད་གསལ་གྱི་རང་བཞིན་ གྱི་པདྨ་གར་དབང་གི་སྦྱོར་བའོ།།ཤིན་ཏུ་གདུག་ཅིང་དྲག་པོ་ལ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་འོད་གསལ་གྱི་སྣང་བ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་གླུ་མའི་སྦྱོར་བའོ།
我來為您翻譯這段藏文:
如是顯示三昧耶手印后,修習粉壇大三昧耶手印:
"身語意即金剛"等所說,瑜伽師身語意觀想為粉壇諸尊,持相手印,以四種親近成就方式,以一切語尊瑜伽而生起,觀修自身為尊。
六壇城諸尊各自修習自己的壇城。
為何稱為三昧耶?以空性印持身語意,不離幻化與空性法界故稱大三昧耶。
現在解說會輪大三昧耶:"金剛薩埵瑜伽"等所說,觀修具足天尊形相裝飾。
"以樂性為一切主"是以俱生喜樂性為一切欲塵樂之本性而趣入五欲。
如何是大三昧耶?"無貪亦無不貪,中間亦不可得"是修習境與有境空性的金剛薩埵瑜伽。
"非有亦非無,中間亦不可得"是修習心空性生起第四灌頂三摩地,觀修如光明般毗盧遮那身,是毗盧遮那瑜伽手印。
"一切虛空相,虛空亦無相"等是光明自性。
觀修為赫魯嘎身,咒生及生智所生寶女等受用,將獲欲自在悉地,是赫魯嘎瑜伽。"如此紅蓮花"等是光明自性的蓮花舞自在瑜伽。
"極惡且暴烈"等是光明顯現,是金剛歌母瑜伽。
།ཐམས་ཅད་དག་པར་མོས་པ་ཡི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་འོད་གསལ་གྱི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་དང་རྟ་མཆོག་གི་གཟུགས་སུ་ བསྒོམ་པ་སྟེ།རྟ་མཆོག་གི་སྦྱོར་བའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ལྟར་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ལས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དམ་ཚིག་རྡུལ་ཚོན་བསྒོམ་པའི་དམ་ཚིག་ཆེན་པོའོ། །ཚོགས་འཁོར་གྱི་ལྷ་བསྒོམ་པའི་སྦྱོར་བའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་གསུངས་ པ་ཡིན་ནོ།། །།ད་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྦྱོར་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། སྦྱོར་བ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་ཀུན། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲུལ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་བསྙེན་སྒྲུབ་བཞིས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་བསྒོམས་ནས་ཕྲིན་ལས་བཞིའི་དབྱེ་བ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པས རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་གི་།ཞི་བ་དཀར། རྒྱས་པ་སེར། དབང་དམར། མངོན་སྤྱོད་ནག་པོའི་གདོང་རྒྱན་དང་བཅས་པ་བགོས་གར་མཁན་གྱི་སྟོང་པ་བཞིན་དུ། ལྷ་རྣམས་བསྒོམ་པའི་ཚེ་ཆ་བྱད་སྤོང་ཞིང་སྒོམ་པ་ན། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།།བྱ་བ་དང་ནི་ཟློག་པ་དང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་གི་ཤིན་ཏུ་སྦྱོར་བའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བསྟན་ཏེ། བྱ་བ་ནི་ཕན་འདོགས་པ་དང་ཟློག་པ་ཚར་ཆོད་པའོ། །ཁྱད་པར་དུ་འཕྲོག་པ་ནི་དབང་ཕྱུག་ལ་ སོགས་མནན་ནས་ལྷ་མོ་རྣམས་འཕྲོག་པའོ།།ཡན་ལག་ཀུན་དུ་བྱེད་པ་ཡིས། །ཞེས་པ་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དབང་དུ་བྱེད་པའི་ཡན་ལག་གི་ནོར་ཡང་འཕྲོག་པའོ། །ལོངས་སྤྱོད་པ་ནི་འོ་བྱེད་པ་དང་འཁྱུད་པ་ལ་སོགས་པས་ཁམས་གསུམ་པ་ལ་རྒྱས་འདེབས་པའོ། ། ཐིམ་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཐིམ་པས་ཐར་པ་དང་། སྲོག་ཐིམ་པས་གསོད་པ་དང་། ཤི་བ་ལས་དེ་མ་ཐག་སློང་བར་བྱེད་པའོ། །དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་གི་ཕྱག་རྒྱ་བཤད་པའོ། །བཞིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཞལ་མཛེས་པ་དང་། བུད་མེད་ཀུན་གྱི་སྒྱུ་མ་ཆེ། ། ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས། བདེ་མཆོག་མ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་ཉི་ཤུའི་སྒེག་པའི་ཉམས་དང་ལྡན་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉམ་སྦྱོར་བ། །རབ་ཏུ་དགའ་བས་ལྟ་ཞིང་འཛུམ། །ཞེས་པ་ལ སོགས་པའོ།།ཧེ་རུ་ཀའི་བཞིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་དགུ་།སྒེག་པ་ལ་སོགས་ཉམས་དང་ལྡན། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །པདྨ་གར་དབང་གི་བཞིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། སྒེག་པའི་ལྟ་བས་གར་བྱེད་ཅིང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ།
我來為您翻譯這段藏文:
"一切清凈信解"等是光明自性觀修為金剛日和馬勝身相,是馬勝瑜伽手印智慧。
如是二十八種成就手印中的大手印、三昧耶、粉壇修習大三昧耶,宣說會眾尊修習瑜伽手印智慧。
現在一切瑜伽手印:
"所有一切瑜伽"等所說,壇城化現瑜伽師以四種親近成就如實修習后,以四種事業差別種種相,金剛薩埵等六壇城:寂靜白、增益黃、降伏紅、誅殺黑麵飾俱全,如舞者空性般,諸尊修習時捨棄裝飾而修,將獲得金剛薩埵等悉地。
"作業及遮止"等顯示六壇城極瑜伽事業悉地:
作業是饒益,遮止是制伏。
特別奪取是鎮壓自在天等而奪諸天女。
"以作一切支"是奪取身語意三自在支分之財。
受用是以親吻擁抱等印持三界。
融入是以智慧融入而解脫,以命融入而殺害,令死已即刻復活。
如是解說六壇城手印。
面相手印:金剛薩埵面莊嚴,"一切女幻大"等,具足樂勝母等二十天女妙艷姿態。
如來壇城自性手印:"一切佛平等瑜伽,以極喜觀視微笑"等。
赫魯嘎面相手印九種:
"具足妙艷等姿態"等。蓮花舞自在面相手印:"以妙艷視而作舞"等所說。
།རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི། མཆེ་བ་ཅུང་ཟད་གཙིགས་ པའི་ཁ།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །རྟ་མཆོག་གི་ནི། འདོད་ཆགས་མོས་པས་གཡེམ་སྤྱོ་བ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །བཞིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཤད་ནས། འཛུམ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། ལྷ་མོ་ཀུན་གྱི་བདེ་བ་མཆོག་།ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བདེ་མཆོག་ མའི་འཛུམ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི།འདོད་ཆགས་བདེ་བས་གཡེམ་སྤྱོ་བ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ངོ་མཚར་བདེ་བ་ནི། སྦྱོར་བ་ཀུན་གྱི་བདེ་བའི་མཆོག་།ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྣང་མཛད་མའི་ནི། ཤ་ཆེན་རོ་ནི་མྱོང་བ་ཡི། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སློབ་མ་མོའི་ནི། བདེ་བ་ཀུན་ཀྱི་རོ་མྱོང་ཞིང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔའི་ནི། འཛུམ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་མཆོག་འདི་ནི། །ཁམས་གསུམ་དག་ཀྱང་ཟ་བར་བྱེད། །ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཤློ་ཀ་ཕྱེད་དང་གཉིས་ཀྱིས་ཐུན་མོང་དུ་གསུངས་སོ། །ལྟ་བའི ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་ནི།བདེ་བ་སྟོང་པས་རབ་འབྱོར་བ། །ཞེས་པ་ནས་འཚོ་བ་བྱེད་ཅེས་པའི་བར་གྱིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལྟ་བ་བསྟན་ཏོ། །བུད་མེད་མཁས་པ་ཞེས་ཤློ་ཀ་གཅིག་བདེ་མཆོག་མ་ལ་སོགས་པའོ། །སངས་རྒྱས་གསང་བ་མཉམ་སྦྱོར་བ། །ཞེས་པ་ལ་ སོགས་པ་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་ཏོ།།སྨིན་མཚམས་ཁྲོ་གཉེར་ཞེས་པ་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་ཧེ་རུ་ཀའི་ལྟ་བ་བཤད་དོ། །ཁྲོ་ཞིང་འགྱུར་ཞེས་པ་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་དང་རྟ་མཆོག་ཐུན་མོང་གི་ལྟ་བ་བཤད་དོ། ། བརྡེག་པ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་པདྨ་གར་དབང་གི་བསྟན་ཏོ། །དེ་ལྟར་ན་ཐམས་ཅད་སྦྱོར་བའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། བཞིན་གྱི་འཛུམ་པའི་ལྟ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ་རྣམ་པ་བརྒྱད་དོ། །ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། མ་སྐུ་ཐམས་ཅད་བུ་དྲེ་བྱ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ཏོ།།རུ་རུ་སྥུ་རུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་སྣང་གིའོ། །སུ་བ་ག་སྟེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དཔལ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིའོ། །ོཾ་ཏཱ་རེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྒྲོལ་མའི་སྔགས་པདྨ་གར་དབང་གིའོ། །ཏྲཾ་བ་བ་ཏ་ཞེས་པ་ ལ་སོགས་པ་མཱ་མ་ཀཱིའི་སྔགས་ནི་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའོ།།ཤྲཱི་བཛྲ་པདྨ་བྷ་བ་ཏ་མུ་ཁ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྟ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་གི་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་སོ།
我來為您翻譯這段藏文:
金剛日的:"微露牙齒之口"等所說。
馬勝的:"貪慾信解而行淫"等所說。
解說面相手印后,微笑手印:"一切天女樂勝"等。
樂勝母微笑手印:"貪慾樂而行淫"等。
稀有樂:"一切瑜伽樂中勝"等。
明作母的:"嘗大肉味"等。
女弟子的:"嘗一切樂味"等。
如來等五壇城的:"此勝微笑手印,亦能吞噬三界"等一偈半共同宣說。
視手印智慧:"樂空極富足"至"作養護"顯示金剛薩埵視相。
"善巧女人"一偈是樂勝母等。"佛密平等瑜伽"等一偈顯示如來壇城。"眉間忿紋"一偈解說赫魯嘎視相。
"忿怒變"一偈解說金剛日和馬勝共同視相。
"打擊等"一偈顯示蓮花舞自在。
如是一切瑜伽手印、面相、微笑、視相手印共八種。
法手印:"母身一切當為子"等顯示金剛薩埵壇城法手印。
"如如普如"等是毗盧遮那的。
"善福"等是大吉祥壇城的。
"嗡 達熱"等度母咒是蓮花舞自在的。
"擔巴巴達"等瑪瑪吉咒是金剛日的。"
吉祥金剛蓮花巴巴達目卡"等是馬勝壇城的。
是六壇城法手印智慧。
།གླུའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་ནི། སྐད་ཀྱི་གསང་ནི་མཐོན་དམན་དུ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་ ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲས་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་ཚད་དུ་འདོན་པའི་ཀ་ཀ་ལ་ཞེས་པ་དབྱངས་སྙན་པ་དང་།ཤརྫ་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་རྫ་རྔ་ལ་སོགས་པ་བརྡུང་ཞེས་བླང་ངོ་། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིའོ། །ོཾ་གྱི་གླུ་ཡི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། །ཞེས་པ། ཚངས་པའི་ དབྱངས་ཨོཾ་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་སུ་འདོན།།གླུ་བླངས་ཤིང་རྔ་རིངས་ལ་སོགས་པ་བརྡུང་བར་བྱའོ། །རྣམ་སྣང་གིའོ། །རྡོ་རྗེ་དྲག་མོ་གད་མོ་ཆེ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་རུ་ལུ་རུ་ལུའི་སྒྲ་ཧི་དང་། ཧཱུཾ་གཅིག་དང་བཅས་པས་གླུ་ལེན་ཅིང་རྔ་བོ་ཆེ་བརྡུང་བ་ཧེ་རུ་ཀའིའོ། །ཏེ་ན་ཏེ་ཞེས་པ་ ལ་སོགས་པ་གླུའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་།རྔ་དྲ་བ་ཅན་བརྡུང་བ་པདྨ་གར་དབང་གིའོ། །ཧི་ཞེས་བྱ་བ་ཡི་གེ་བཅུ་དྲུག་གི་ཚད་དུ་འདོན་ཏོ། །རྔ་ཟླུམ་བརྡུང་བའི་གླུའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའིའོ། །ཧཾ་ཞེས་པ་རྟ་མཆོག་གི་བསླང་ངོ་། །ཀ་ཀ་ཞེས་པས་འགྲེ་འགྱུར་སུམ་བརྩེགས་ཡོད་པ་དང་། ཀ་ གཉིས་ཞེས་པ་འགྲེ་འགྱུར་མི་མཐུན་པ་ཡོད་པ་དང་།རབ་གདངས་སྙན་པ་ཞེས་པ་གླུའི་མཐའ་གསལ་བར་འདོན་པ་དང་། ཀ་ཧི་ལ་ཞེས་པ་ཟངས་དུང་བཞིན་རྒྱ་གླུ་ལེན་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་གི་གླུའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་ནི། སིལ་སྙན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཤད་པ་ནི། གླིང་བུ་དང་ནི་ རྒྱུད་གཅིག་ནི།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གླིང་བུ་ནི་བུ་ག་བཅུའམ་ཁམས་ལྔ་དང་བཅས་པའོ། །རྒྱུད་གཅིག་ནི་འཛེང་ངོ་། །རྒྱུད་མངས་ནི་དགུ་པོ་རྒྱུད་མངས་སོ། །རྒྱུད་སྟུག་པོ་ནི་རྒྱུད་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པའོ། །སིལ་སྙན་ནི་པི་ཝང་རྫ་རྔ་སྟེ། དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་གི་ལྷའི་ ཆ་བྱད་བཟུང་ནས་ལྷའི་ཟློས་གར་བཞིན་དུ་སིལ་སྙན་བརྡུང་ཞིང་གླུ་བླངས་ན་དངོས་གྲུབ་ཟླ་བ་བཞིས་འགྲུབ་པའམ་ཟླ་བ་གཅིག་གིས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།སྙིང་པོ་ནི་རིགས་བཞིའི་གཙོ་བོའི་སྔགས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་ནི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་སོ། །སྔགས་ནི་བཟླས་པའི་ སྔགས་སོ།།རིག་པ་ནི་མཆོད་པའི་སྔགས་སོ། །བྱ་བ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ནི། རྐང་པའི་གར། ལག་པའི་གར། མིག་གི་བལྟ་བ་དང་བཅས་པའོ། །རྣམ་པར་སེལ་ལ་སོགས་པའི་ཐབས་ནི། དགོད་དང་བལྟས་དང་། ལག་བཅངས་དང་། འཁྱུད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཐབས་སོ།
我來為您翻譯這段藏文:
歌手印智慧:"聲音高低"等,以"吽吽"等聲音按三十二字母的音量唱"卡卡拉"等悅耳音調,"夏扎巴"等擊打鐃鈸等樂器。
是金剛薩埵壇城的。
"嗡的歌手印",以梵音嗡字三十二字母唱出,唱歌並擊打長鼓等。
是毗盧遮那的。
"金剛忿母大笑"等,以"如路如路"聲及"嘻"和一個"吽"字唱歌並擊打大鼓,是赫魯嘎的。
"帝那帝"等歌手印,擊打網紋鼓,是蓮花舞自在的。
"嘻"字以十六字母音量唱出。
擊打圓鼓的歌手印是金剛日的。
"杭"字是馬勝的發聲。
"卡卡"是有三重轉音,"二卡"是有不同轉音,"極悅音"是清晰唱出歌的結尾,"卡嘻拉"是如銅號般唱漢歌。
六壇城歌手印智慧。
解說樂器手印:"笛與一弦"等所說,笛是有十孔或具五大種,一弦是豎琴,多弦是九弦琵琶,密弦是二十一弦,樂器是琵琶鐃鈸等。
持六壇城諸尊裝飾,如天舞般擊樂器唱歌,則四月或一月可成就悉地。
心咒是四部主尊咒。
手印是諸天女咒。
咒是持誦咒。
明是供養咒。
種種事業是:足舞、手舞、目視等。
遣除等方便是:笑、視、牽手、擁抱等方便。
། དེ་ལྟར་ཐུན་མོང་གི་སིལ་སྙན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཤད་ནས། ཁྱད་པར་གསུངས་པ་ནི། ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿརུཊ་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནས། རྒྱུན་གྱི་ངའོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྔ་བརྡུང་བའི་གླུའིའོ། །ཾ་ཨཾ་ཞེས་པ་ནས་དམ་ཚིག་གསུམ་གྱི་རྔའོ་ཞེས པའི་བར་གྱིས་རྣམ་སྣང་གི་གླུའོ།།དེ་འོང་ཞེས་པ་ནས་ཧེ་རུ་ཀའི་རྔའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ཧེ་རུ་ཀའིའོ། །པདྨ་པདྨ་ཏྲི་ཞེས་པ་ནས། ཐལ་མོ་བརྡེབ་པའི་རྔའོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་པདྨ་གར་དབང་གིའོ། །ཏྲཾ་ཏྲཾ་ཞེས་པ་ནས་རྒྱལ་པོའི་རྔའོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྡོ་རྗེ་ ཉི་མའོ།།ཏ་ཀི་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ནས་མྱུར་བའི་རྔའོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྟ་མཆོག་གི་ཞི་བའི་འགྲོས་དང་། རྒྱས་པ་དང་། དབང་དང་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་འགྲོས་བསྟན་ཏོ། །སིལ་སྙན་གྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་ནི་ཐུན་མོང་དུ་གསུངས་སོ། །ཀུན་སྙིང་ལྟར་ཡི་གེ་རེ་རེ་དང་ལྷ་རེ་རེ་སྦྱོར་ བའི་བཤད་པ་ནི།རྒྱུད་ཡོད་པ་ཡོང་མ་ཡིན་ལ། མིང་མཚན་གྱི་དང་པོ་དང་ཐ་མ་བཟུང་བ་ལྟ་བུ་ཕན་ཚུན་མི་འགལ་བའི་ལུང་གི་འཐད་པ་ཡང་མེད་དོ། །ིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས་གླུ་འདི་རྣམས་ཀྱིས་སིལ་སྙན་བརྡུངས་ལ། སྒྲ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ཉམས་ལས་གནས་མེད་དང་། ། ལྷག་མཐོང་སྒྲ་ཡི་དེ་ཉིད་ཤེས་པ་ཡིན། །སིལ་སྙན་སྒྲ་དང་གཟུགས་རྣམས་ལ། །གང་གིས་སྟོང་ཉིད་དེ་ཤེས་པས། །དེ་ཡི་མཛད་པ་འདུས་པ་ཡིས། །བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་སིལ་སྙན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཡེ་ཤེས་བསྟན་ནས། ཡེ་ཤེས་བསྡུ བའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་པ་ནི།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་བདག་སྦྱོར་བས། །ཞེས་པ་ནས། ཐལ་མོ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ་བར་བྱ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །བསྡུ་བ་བྱས་པའི་རྗེས་ལ་གླུ་དང་སིལ་སྙན་གར་བྱས་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་མཉེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཉམས་ དགུ་བྱས་ཏེ།དཀྱིལ་འཁོར་རེ་རེ་ལ་ཡང་གར་གྱི་ཉམས་དགུས་མཆོད་པར་བྱ་སྟེ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། སྒེག་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །དཔའ་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའོ། །སྙིང་རྗེ་ཧེ་རུ་ཀའོ། །དགོད་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གོ། །ཁྲོ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཉི་མའོ། །འཇིགས་པ་རྟ་ མཆོག་གོ།།མི་སྡུག་པ་ནི་མི་གཙང་བའི་རྫས་བསྒོམས་པ་སྟེ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པོ། །ངོ་མཚར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞིའི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་སོ། །ཞི་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་སྟེ། རྒྱུའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་དྲུག་གོ།
我來為您翻譯這段藏文:
如是解說共同樂器手印后,宣說特殊:"匝吽班吙如特"等至"相續我"之間是金剛薩埵壇城擊鼓歌。
"嗡昂"至"三昧耶鼓"之間是毗盧遮那歌。
"德翁"至"赫魯嘎鼓手印"之間是赫魯嘎的。
"蓮花蓮花帝"至"擊掌鼓"之間是蓮花舞自在的。
"噹噹"至"王鼓"之間是金剛日的。
"達吉吽"至"急速鼓"之間顯示馬勝的寂靜步、增益、降伏、誅殺步。樂器手印智慧共同宣說。
依據根本心,每一字母與每一尊配合的解釋,既無經典依據,也無如取名號首末般相互不違的教證理據。
因陀羅布提說,以這些歌擊樂器:"
從聲金剛境無住,勝觀聲性即所知。
樂器聲與諸色相,若知彼等皆為空,
由彼事業總集故,樂智慧當得生起。"
如是顯示樂器手印智慧后,顯示攝智慧手印:"
以金剛薩埵自瑜伽"至"掌印攝壇城"之間顯示。攝收之後以歌樂器舞蹈令諸如來歡喜故作九種姿態,于每一罈城亦以九種舞姿態供養,即:
妙艷是金剛薩埵,勇猛是如來,
悲憫是赫魯嘎,歡笑是世間自在,
忿怒是金剛日,恐怖是馬勝,
醜陋是修不凈物即釋迦牟尼,
稀有是四壇城空行母,
寂靜是大毗盧遮那即六因金剛持。
།སྒེག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཉམས་དང་ལྡན་པ་ཞེས་པ་ འཁོར་ལོ་དྲུག་གི་ལྷའི་གར་བྱས་པས་འཁོར་ལོ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྒེག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྒྱས་པར་བཤད་པ་སྟེ། ཨོཾ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྒེག་པ་ལ། །དཔའ་ལ་དཔའ་བོའི་དེ་བཞིན་གཤེགས། །ཞེས་པ་ནས། མཆོག་ཏུ་གྱུར་ པའང་རབ་ཏུ་སྩོལ།།སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྡོ་རྗེ་གླུ་བླངས་པ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །དེའི་ཕན་ཡོན་གསུངས་པ་ནི། ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་ཅེས་པ་ནས། །དམ་པ་སྟེར་བར་འགྱུར་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །བདེ་མཆོག་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱག་རྒྱའི་ སྦྱོར་བ་འདི་དག་གིས་ཞེས་པ་ནས།མཆོད་པ་རབ་ཏུ་སྦྱར་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་གསུངས་སོ། །རྣམ་སྣང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། ཀུན་དུ་སྣ་ཚོགས་སྐལ་བཟང་པོ། །ཞེས་པ་ནས། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནས་ ལན་དུ་སླར་ཡང་ནི།།རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོར་འགྱུར། །ཞེས་པས་ཧེ་རུ་ཀའིའོ། །དེ་ནས་ལན་ཡང་ཚུལ་བཞིན་དུ། །པདྨ་གར་བྱུང་མཆོག་ཏུ་སྒྱུར། །ཞེས་པས་པདྨ་གར་དབང་གིའོ། །དེ་ནས་སླར་ཡང་ལན་དུ་ནི། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་མཆོག་ཏུ་སྒྱུར། །ཞེས་པས་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའོ། ། དེ་ནས་སླར་ཡང་སྒྱུར་བས་ཞེས་པ་རྟ་མཆོག་གིའིའོ། །དེ་ནས་སླར་ཡང་ནས། བདག་ཉིད་བྱུང་བར་རབ་ཏུ་འགྲུབ། །ཅེས་པས་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་བསྟན་ཏོ། །དེ་ལྟར་སིལ་སྙན་མེད་ཀྱང་གར་གྱི་ཉམས་དགུ་མཆོད་པར་བསྣན་པ་ནི། དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་ཡིས། །སྡོམ་པ་ཐམས ཅད་རབ་སྟོན་པ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཔལ་གྱི་གླུ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་བཤད་པར་བྱ། །ཞེས་པ་དང་བཅས་པས་བསྟན་ཏོ། །གླུ་གང་ཞེ་ན། ལ་ལར་དྲི་མེད་ཅེས་བྱ་བས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་རྣམ་སྣང་གི་གླུ་བཤད་དོ། །ལ་ལར་རབ་ཏུ་འཇིགས་ཞེས་པས་ཧེ་རུ་ཀའི་གླུ་བསྟན་ཏོ། །ལ་ ལར་མདངས་བཟངས་ཞེས་པས་པདྨ་གར་དབང་གི་བསྟན་ཏོ།།ལ་ལར་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཆེས་པས་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་བསྟན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར། །ཞེས་པས་རྟ་མཆོག་གི་བསྟན་ཏོ། །རྣམ་པ་མང་པོ་འདུལ་བར་མཛོད། །ཅེས་པ་ལ་སོགས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་ དྲུག་གི་འཁོར་བསྟན་ཏོ།།འདི་དག་གླུ་ནི་བླངས་པ་ཡིས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ཕན་ཡོན་བསྟན་ཏོ། །དེ་ལྟར་རབ་ཏུ་གར་བྱས་ཏེ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས། གར་མ་ཤེས་ན་ཕམ་པ་དང་ལྟུང་བར་འགྱུར་བ་ཡིན་པས་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཟས་དང་། གཡོག་དང་བཅས་ པ་དབུལ་བར་བྱའོ།
我來為您翻譯這段藏文:
"具足妙艷等姿態",以六輪諸尊舞蹈而生四輪智慧。
"金剛薩埵妙艷"等廣說,即:"嗡金剛薩埵妙艷,勇於勇士如來"至"亦施最勝,娑婆訶"之間顯示金剛歌唱。
其功德宣說:"一切自性"至"賜予殊勝"之間顯示。
樂勝母等諸天女以此等手印瑜伽,從"以此等"至"善作供養"之間宣說。
毗盧遮那壇城手印:"一切種種善緣"至"一切佛當出生"之間顯示。
"複次迴應,成大金剛持"是赫魯嘎的。
"複次如理,轉成最勝蓮花舞"是蓮花舞自在的。
"複次迴應,轉成最勝金剛日"是金剛日的。"複次轉變"是馬勝的。
從"複次"至"自性出生極成就"顯示共同悉地。
如是雖無樂器而加入九種舞姿供養,由"此後手印,顯示一切誓,吉祥金剛薩埵歌,當別說"等顯示。
何歌?"或無垢"說金剛薩埵與毗盧遮那歌。
"或極怖"顯赫魯嘎歌。
"或妙光"顯蓮花舞自在。
"或一切眾生"顯金剛日。
"為成就金剛薩埵"顯馬勝。
"調伏諸種相"等顯示六壇城眷屬。
"以唱此等歌"等顯示功德。
"如是善作舞"等,若不懂舞蹈則成違犯墮罪,故應供養會輪食物及侍者。
།མཆོད་པའི་ཆོ་ག་འདི་དག་གིས། །ཞེས་པ་སྔར་བཤད་པའི་རིགས་བཞིའི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དབང་པོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་བཀོད་ལ་མཆོད་པའམ། ཡང་ན་དྲིའི་ཐིག་ལེའམ། མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་དང་། ཡིག་འབྲུ་དང་ཕྱག་མཚན་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ བཀོད་ལ་ལས་དང་པོ་པས་མཆོད་པ་བྱས་ནས།སྡིག་པ་ཀུན་ལས་ཐར་བ་དང་། བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་འཕེལ་ལོ་ཞེས་ངེས་བརྗོད་ལས་ཀྱང་གསུངས་སོ། །ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། གླུའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། སིལ་སྙན་གྱི་དང་། གར་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་སྟེ་བཅུ་ གཉིས་སོ།།ཕྱག་རྒྱ་བཤད་པ་ནི་རབ་ཏུ་དགའ་བ་ཞེས་པ་ནས། ཨ་ལ་ལ་ཧོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གླུ་བཤད་དོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་མཁའ་འགྲོ་ཞེས་པ་ནས་གདོན་མི་ཟ་བ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྣམ་སྣང་གི་གླུའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བསྡུས་ པས་ན།།ཞེས་པ་ནས། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་རབ་ཏུ་འཁྲོལ་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ཧེ་རུ་ཀའོ། །ལ་ལར་རབ་ཏུ་དྲན་ཞེས་པ་ནས། གྲུབ་པ་སྟོན་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་པདྨ་གར་དབང་གི་གླུའོ། །ཐམས་ཅད་དབང་བསྐུར་ཞེས་པ་ནས། གྲུབ་པར་མཛོད་ཅེས་པའི་བར་ གྱིས་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་གླུའོ།།ལ་ལར་མཁས་པའི་ཞེས་པ་ཤློཀ་གཅིག་གིས་རྟ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གླུའོ། །གླུའི་མཆོད་པའི་ཡེ་ཤེས་བསྟན་ནས། མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པ་ནི། མེ་ཏོག་དཀར་དང་དམར་བ་ལ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མེ་ཏོག་བདུག་པ་མར་མེ་དྲི་ཆབ་དྲི་དང་ལྡན་པའི་ཞལ་ཟས་ཀྱི་གོང་བུ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །མེ་ཏོག་དམར་པོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གོ་སླའོ། །མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ནས། ཚོགས་འཁོར་གྱི་དུས་སུ་གཏོར་མ་ལ་སོགས་པའི་རྫས་བསྟན་པ་ནི། སྒེག་མོ་དང་ནི་ཆུ་དང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་སྟོན་ཏེ། ཕྱིས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་དང་སྦྱར་ནས་སྒེག་མོ་དང་ནི་ཆུ་ལ་སོགས་པ་སྟོན་ཏེ་གོ་སླའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའིའོ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་བཤོས་འབུལ་བ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནས། རྟ་དབུལ་བ་ཞེས་པའི་བར གྱིས་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་ལོ་ལྔའི་མཆོད་པ་དང་གཏོར་མའི་ཆོ་གའོ།
我來為您翻譯這段藏文:
"以此供養儀軌",即前說四部會輪主尊與瑜伽母佈設供養,或以香點或花束、字種、手印標誌和大手印佈設,初業者作供養后,《決定說》中亦說:"解脫一切罪,增長一切福"。
法手印、歌手印、樂器印、舞手印等十二種。
解說手印:"極喜"至"阿拉拉吙"之間解說金剛薩埵壇城之歌。
"一切如來空行"至"決定"之間是毗盧遮那歌。
"由攝金剛薩埵"至"禮敬善鳴金剛鈴"之間是赫魯嘎的。
"或極憶念"至"示成就"之間是蓮花舞自在歌。
"一切灌頂"至"愿成就"之間是金剛日歌。
"或善巧"一偈是馬勝壇城歌。
顯示歌供養智慧后,顯示花等智慧:"白花與紅花"等所說,顯示金剛薩埵壇城之花、香、燈、香水、具香食團。
"紅花"等易解。
顯示供養手印后,顯示會輪時食子等物:
"妙艷與水"等顯示,配合後起金剛智慧而顯示妙艷與水等易解。
是金剛薩埵的。
"供佛等食"等至"供馬"之間是佛等五輪供養與食子儀軌。
།དེ་ལྟར་གཏོར་མའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་བསྟན་ནས། དབང་བསྐུར་བའི་ཕྱག་རྒྱ་སྟོན་པ་ནི། མཐེ་བོ་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། མཐེ་བོང་བསྣོལ་ ནས་མཛུབ་མོ་གཉིས་ཀྱི་རྩེ་མོ་བཀུག་།གུང་མོ་གཉིས་ཀྱི་ཚིགས་མཉམ་པར་སྦྱར་ལ། ལྷག་མ་རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས། སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་པའི་གནས་ལྔར་གཏུགས་ནས། རིགས་ལྔའི་དབང་བསྐུར་བ་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཅོད་པན་གྱི་དབང་བསྐུར བ་དང་ཚོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཅོད་པན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི།སོར་མོ་ཐམས་ཅད་ནང་དུ་བསྣོལ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་ནང་དུ་བཅིངས་ལ། མཛུབ་མོ་དང་མཐེ་བོ་རྩེ་མོར་སྦྱར་ནས། ཐོད་པ་སྐམ་པོའི་ཁ་དང་མིག་གི་ ཕུག་ལྟ་བུར་གཞག་པ་ནི་ཧེ་རུ་ཀ་པདྨ་གར་དབང་།རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་རྟ་མཆོག་གི་བདག་པོའི་རིགས་བསྡུས་པའི་གཙོ་བོའི་དབང་བསྐུར་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་མཉམ་སྦྱར་ཏེ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ཏོ། །ལག་པ་ཤིན་ ཏུ་བརྐྱང་བ་ཡིས།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ཧེ་རུ་ཀའི་དབང་བསྐུར་བ་བསྟན་ཏོ། །མཐེ་བོང་དཔའ་བོ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་པདྨ་གར་དབང་གི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་མཉམ་སྦྱར་བ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས། རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་དབང་བསྐུར་བའི་ ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ཏོ།།སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་པདྨོ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྟ་མཆོག་གི་དབང་བསྐུར་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ནས། ད་ནི་རྡོ་རྗེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། སོར་མོ་ཐམས་ཅད་བསྣོལ་བ་ནི། །རྡོ་རྗེ་ ཐམས་ཅད་ཡིན་པར་བཤད།།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཐུན་མོང་གི་ཕྱག་རྒྱ་དམ་ཚིག་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་བཤད་དོ། །ཐུན་མོང་གི་སྤྱན་དྲང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། དེ་ལས་གུང་མོ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྨོས་ཏེ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་བྱས་ནས་ནི། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་ པ་གསུངས་སོ།།ཧེ་རུ་ཀ་ནི། རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་པ་ལས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་དབབ་པ་དང་། རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོའི་ཕྱག་རྒྱ་གཉིས་ཧེ་རུ་ཀའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་གནས་ཏེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་པདྨ་གར་དབང་གི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ཏོ།
我來為您翻譯這段藏文:
如是顯示食子手印智慧后,顯示灌頂手印:
"拇指勇士跏趺"等所說,交叉拇指彎曲二食指尖,平齊二中指節,余作金剛合掌,觸頂等五處,五部灌頂及如來寶冠灌頂。
會壇城中央金剛薩埵冠印:
"一切指內交"等所說,內結金剛縛,食指與拇指尖相合,如干顱口眼孔而置,是赫魯嘎、蓮花舞自在、金剛日、馬勝主部攝集主尊灌頂。
"金剛平等合掌"等顯示如來灌頂手印。
"極伸手"等顯示赫魯嘎灌頂。
"拇指勇士跏趺"等顯示蓮花舞自在手印。
"金剛平等合掌"等顯示金剛日灌頂手印。
"佛寶蓮"等是馬勝灌頂智慧手印。
如是顯示灌頂智慧手印后,今金剛一切智慧手印:
"一切指交錯,說為一切金剛"等解說共同手印三昧耶生起因。
共同召請手印:"彼中中指鉤"等所說。
如來:"作金剛縛已"等所說。
赫魯嘎:"由結金剛印"等所說,金剛下降與金剛心要二手印是赫魯嘎手印。
"住于金剛縛等"等顯示蓮花舞自在手印。
། རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་པདྨོར་བྱས་པ་ལས། །ཞེས་པས་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ཏོ། །རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡོངས་སུ་བཅིངས་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་རྟ་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དེ་ཤེས་པས་ཅི་ཞིག་བྱེད་ཅེ་ན། སྒྲུབ་པར་འདོད་པ་དང་། དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་གང་ཟག་གིས་རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་བསྡམས་པ་དང་། གུང་མོ་གཉིས་ནང་དུ་བཅུག་པ་དང་། མཐེ་བོ་མཐེ་ཆུང་བརྐྱང་བས་ཡེ་ཤེས་འབེབས་པ་དང་། རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡོངས་སུ་སྒྱུར་བས་ལྷའི་སྐུར་བསྒོམ་པ་དང་། གུང་མོ་ལྕགས་ཀྱུ་བྱས་པས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ སྤྱན་དྲང་བ་ནི།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དངོས་གྲུབ་དང་བསྒྲུབ་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་ལྔ་ལ་ཡེ་ཤེས་དབབ་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲངས་ནས་ལྷར་བསྒོམ་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ཡང་དང་པོའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའ་དང་དབུས་མའི་ཧེ་རུ་ཀ་དང་།ཡེ་ཤེས་དབབ་པ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཞེས་གསུངས་སོ། །བསྟོད་པ་དང་བཅས་པའི་ཡུམ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་མཉམ་བྱས་ནས། །ཁ་ཡི་ཐད་ཀར་འདུད་པར་བྱ། །ཞེས་པ་དབྱངས་ཡིག་བཅུ་དྲུག་དང་། གསལ་བྱེད་སུམ་ ཅུ་རྩ་བཞི་ལས།དཀྱིལ་འཁོར་དྲུག་ལྷ་གང་རུང་བསྒོམས་པ་ལ་སྙིང་གར་ཉི་ཟླ་ཉིས་བརྩེགས་བསམ་པ་ནི། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་མཉམ་སྦྱར་ནས། །ཞེས་བྱའོ། །དེ་ལ་གཟུགས་ཀྱི་རྣམ་རྟོག་ཡིག་འབྲུ་དང་། སྒྲའི་རྣམ་རྟོག་གཉིས་ལས་སྒྲའི་རྣམ་རྟོག་གི་དབང་དུ་བྱས་ནས། ཨཱ་ ལི་ཀཱ་ལི་ནི་འབྱུང་རྔུབ་པོ།།མཉམ་པར་གནས་པ་ནི་ལྟེ་བའི་དབུས་ཀྱི་གནས་པའི་རླུང་ངོ་། །ཁ་ཡི་ཐད་ཀར་འདུད་པར་བྱ། །ཞེས་པ་ལ། ལྟེ་བ་སྙིང་ག་ལྐོག་མ་བྱེད་པ་གསུམ་གྱིས་འགྲིབ་པའི་གླིང་བུར་བརྡབས་ནས་སྒྲའི་གནས་བརྒྱད་ཀྱི་བྱེད་པས་ཕྱེ་སྟེ། དེའི་འོག་ཏུ་བཞི་པས་ གཟུང་དུ་རུང་བའི་སྒྲའི་རི་མོ་རྣམས་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་གི་སྡོང་པོ་ལྟར་རྩ་བར་དགོད་པར་བྱ་བ་ཡིན་ལ་དབྱངས་ཡིག་བཅུ་དྲུག་གི་གུ་གུ་ལྕུག་མ་ལྟར་བྱས་ལ་གསལ་བྱེད་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཡི་གེར་བཞག་པས་མགོ་བརྩེགས་མར་གྱུར་པ་ལྕུག་མ་ལས་མྱུ་གུ་སྐྱེས་པ་བཞིན་ནོ།།དེ་ལས་མེ་ ཏོག་བྱུང་བ་ལྟར་ལྷའི་ཕྱེད་ཆག་གི་ཟླ་བ་ཚེས་པ་དང་།འབྲས་བུ་སྨིན་པ་ལྟར་རྗེས་འཇུག་གི་དབྱངས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་དང་། ལོ་འདབ་འབྲུལ་བ་བཞིན་ཚེག་དྲག་གཉིས་ཀྱིས་མཚམས་བཅད་པ་ཡིན་ནོ།
我來為您翻譯這段藏文:
"金剛手印作蓮"顯示金剛日手印。"
遍結金剛手印"等顯示馬勝手印。
若問知此金剛一切手印有何作用?
欲修持及求悉地者,以金剛合掌、二中指內入、伸拇指小指降智慧、遍轉金剛手印觀想天身、中指作鉤召請智慧薩埵,成為金剛薩埵成就修持支分。
如是于如來等五尊降智慧、召請智慧薩埵后當觀想為尊。
此亦說為初金剛薩埵、中央赫魯嘎、降智慧智慧薩埵。
帶贊母手印:"阿里嘎里平等作,向口正前應下拜",即十六元音字與三十四輔音字中,觀想任一六壇城尊於心間雙層日月,稱為"阿里嘎里平等合"。
其中色分別為字種,聲分別二者中就聲分別而言,阿里嘎里是出入息,平等住是臍中住風。
"向口正前應下拜"中,以臍、心、喉三處壓笛,以八聲處作用分開,其下以第四可執持聲紋如如意樹幹安置根部,十六元音字如竹枝作于輔音字上置字成疊字,如竹枝生芽。
由此如生花現天半月,如果實成熟有後加元音點,如落葉以二頓號分界。
།གཟུགས་ཀྱི་རྣམ་རྟོག་དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་མཉམ་པར་བྱས་ནས་ཐམས་ཅད་ ཐིག་གི་རི་མོ་ལས་མི་འདའ་བར་ཚར་དུ་དཀྲིས་པ་ནི་ཁའི་ཐད་ཀར་ཞེས་བྱའོ།།དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་ཐམས་ཅད་སྔ་མ་ལ་ལྟ་བས་ན་འདུད་པ་བྱ་ཞེས་བྱའོ། །དེའི་འོག་ཏུ་རི་མོ་རྣམས་ཞེས་པས་དབྱངས་གསལ་བྱེད། མཐེབ་མཛུབ་ཐབས་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྦུ་གུས་བཟུང་ནས་ མིག་གི་ལྟར་རུང་བར་དགོད་དོ།།གུག་སྐྱེད་དག་གིས་ལྕུག་མར་བྱ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གཟུགས་ཀྱི་རྣམ་རྟོག་དང་མཚུངས་ཏེ་གོ་སླའོ། །དེ་ཡང་རྒྱུད་འབུམ་པ་ལས་ཡི་གེའི་དབྱིབས་གསུངས་པ་ནི། ཨ་ནི་ཁྱིམ་བྱའི་མགོ་ཡི་གཟུགས། །ི་ནི་གླང་ཆེན་སྣ་ལྟ་བུ། །ཱི་ ནི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་འདྲ།ུ་ནི་རྔ་མོའི་མགོ་ཇི་བཞིན། །ཱུ་ནི་ཤ་བའི་ཁ་འདྲ་བ། །རྀ་ནི་རི་བོང་མགོ་བོ་འདྲ། །ཡི་གེ་རཱྀ་ནི་སེང་གེ་བཞིན། །ཡི་གེ་ལྀ་ནི་གླང་ཆེན་ཁ། །ལཱྀ་ནི་དབང་ལྡན་ཞལ་དང་མཚུངས། །ེ་ནི་མ་ཧེའི་ཁ་འདྲ་བ། །ཻ་ནི་རྨ་བྱའི་ཁ་དང་མཚུངས། །ོ་ནི་བྱི་ལའི་ཁ་བཞིན་ ནོ།།ཽ་ནི་ཁྱི་ཡི་ཁ་བཞིན་ནོ། །ཾ་ནི་ཆུ་སྲིན་མགོ་བོ་འདྲ། །ཚེག་དྲག་ཨཿནི་སྟག་མགོ་བཞིན། །ེ་ཞེས་གསུངས་པ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་རུས་སྦལ་དང་། བུང་བ་དང་། བསེ་དང་། ཀང་ཀ་དག་ཙག་ཤ།།གདུགས། རྔ། རྔ་ཆེན་དང་། རྐེད་ཉེག་།ཐི་བ། ཕུ་ཤུད། མཁའ་འགྲོ། སྦྱིན་བདག་ སྲང་།ཕ་བང་མཆེ་བ་ཅན། གཞུ་མ་སྟེ། རི་སྐེགས། ཁྲུང་ཁྲུང་། འདམ་བྱ། སྒེག་ག་།སྤྲེའུ། ཕུག་རོན། ངུར་པ། ཁུ་བྱུག་།བྱ་རོག་།རི་བོང་། ཞི་བའི་བྱ། སྤྱང་ཀི་།འཕྲོག་མ། སྲིན་པོའི་མཁའ་འགྲོ་བ་དང་འདྲ་བར་གསུངས་སོ། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཞེས་ པ་ལ་སོགས་པས་གཟུགས་ཀྱི་རྣམ་རྟོག་དང་།སྒྲའི་རྣམ་རྟོག་གསུངས་སོ། །ཡི་གེ་དག་ཀྱང་མི་འགྱུར་མཆོག་།ཅེས་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཡི་གེ་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པའི་མཚན་བྲིས་པས་ཡོངས་སུ་གྲུབ་པའི་འོད་གསལ་བའི་ངོ་བོ་མི་འགྱུར་བའི་མཆོག་མཚོན་པས་ན་ སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཨ་ན་ཧ་སྟེ།མི་འགྱུར་བ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཇི་ལྟར་མཚོན་ཞེ་ན། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བརྡར་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཡང་གསང་བ་འདུས་པའི་ཕྱི་མ་ལས། ཡི་གེ་ལྔའི་རང་བཞིན་ལུས་འབྱུང་བ་ལྔའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཅེས་གསུངས་སོ། ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནི། ཆགས་ཆེན་འགྲོ་བའི་དཔལ་ཞེས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཚན་སྙིང་གའི་ཉི་ཟླའི་སྟེང་དུ་ཕྱག་མཚན་གྱི་དབུས་སུ་མཚན་བྲིས་པས་བསྟོད་ན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་བོ།
我來為您翻譯這段藏文:
色分別中元音輔音平等作,一切不離線條紋理而成串,稱為"向口正前"。一切元音輔音觀前者稱為"應下拜"。
其下"諸紋理"即元音輔音,以拇指食指方便智慧管持,如眼可見而置。"鉤生等作竹枝"等與色分別相同易解。
又《十萬續》中說字形:"阿如家雞頭形狀,伊如象鼻相類似,咿如大自在天似,烏如騾子頭一般,烏長似於鹿之口,日如兔子頭相似,日長字如獅子般,利字似於象之口,利長似於帝釋面,誒如水牛口相似,艾如孔雀口相同,哦如貓之口一般,奧如狗之口一般,暗如水怪頭相似,頓號啊如虎頭般。"
如是又說似龜、蜂、犀、烏鴉、傘、鼓、大鼓、腰鼓、提巴、呼哨、空行、施主、秤、山崖獠牙、弓女、山雀、鶴、沼鳥、妙艷、猴、鴿、鴛鴦、杜鵑、烏鴉、兔、寂鳥、豺、奪者、羅剎空行。
"此是一切佛"等說色分別與聲分別。
"字亦不變勝"即金剛薩埵字"嚩日啰娑婆訶"之名書寫,圓滿光明體性不變勝標示,故咒字阿那訶稱為不變。
若問如何標示?因為是佛菩薩之符號。
又《密集後續》中說:"五字自性身,五大之體性。"
如來:"大欲眾生榮"即如來名號書於心間日月上手印中央,若贊則得成就。
།དེ་བཞིན་དུ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ཁྲོ་བོའི་རྡོ་རྗེ་ལ། སྙིང་རྗེ་དྲི་མེད ཁྲོ་བོའི་དཔལ།།ཞེས་པའི་མཚན་བྲིས་ནས་བསྟོད་དོ། །པདྨ་གར་དབང་གི་ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླའི་སྟེང་དུ། པདྨ་ཆགས་པའི་དཔལ་དག་པ། །ཞེས་པའི་མཚན་བྲིས་ལ་བསྟོད་དོ། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླའི་སྟེང་རིན་པོ་ཆེའི་དབུས་སུ། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་དཔལ་གདངས་པ། །ཞེས་པ་ བཀོད་ལ་བསྟོད་དོ།།རྟ་མཆོག་གི་ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླའི་སྟེང་གི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་དབུས་སུ། རྟ་མཆོག་ཕ་རོལ་གནོན་པོའི་དཔལ། །ཞེས་པ་བྲིས་ལ་བསྟོད་དོ། །དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །ད་ནི་ལྷ་གཞན་དག་ལ་བསྒྲེ་བ་བསྟན་པ་ནི། །ལྷག་པའི་ལྷ་ནི་གང་དག་གི། ། ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་བདེ་མཆོག་མ་དང་། རྣམ་སྣང་གི་སངས་རྒྱས་དབྱངས་དང་། ཧེ་རུ་ཀའི་གཽ་རཱི་མ་དང་། པདྨ་གར་དབང་གི་རྣམ་གཟིགས་མ་དང་། རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་དབང་བསྐུར་མ་དང་། རྟ་མཆོག་གི་ཞི་བའི་རྟ་མགྲིན་ལ་སོགས་པ དཀྱིལ་འཁོར་བཞིའི་སློབ་དཔོན་གྱིས་ལྷ་གང་དང་གང་ལ་མེ་ཏོག་ཕོག་པ་དེ་དང་དེའི་མཚན་བྲིས་ནས་བསྟོད་པར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་གཞན་ལ་ཕན་འདོགས་པའི་ཚེ། སློབ་མ་འཇུག་པ་དང་། དབང་བསྐུར་བའི་ཐ་མར་མིང་གི་དབང་བསྐུར་རོ། །མིང་དེ་བརྟན་པར་འགྱུར་ རམ་ཞེ་ན།ཕྱག་རྒྱའི་སྦྱོར་བ་དེ་དག་གིས། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར་དུ་ནི། །རྡོ་རྗེའི་མིང་དུ་རབ་ཏུ་གནས། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་སུ་ཡང་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །མེ་ཏོག་ཕོག་པའི་པྲ་སེ་ནས་ལྷའི་རིགས་སུ་ཤེས་ཤིང་མིང་བཏགས་པ་བཞིན་དུ་དབྱངས་དང་། གསལ་བྱེད་ ཀྱི་ཡི་གེ་སྡེ་ཚན་བཞི་དང་།ཤ་ཥ་ས་ཧ་སྤངས་པའི་སྡེ་ཚན་བཞི་གསལ་བྱེད་དང་། དབྱངས་དང་པོ་དང་། ཐ་མར་མཉམ་པའི་སྡེ་ཚན་བཞི་རུ་བྲིས་ལ་ཀ་གནས་པའི་བར་གྱི་སྡེ་ཚན་བཞི་ལ་ཡི་གེ་མ་ཚང་བའི་ཡི་གེ་ལྔ་ལྔ་ལས་ཤ་ཥ་ས་ཧ་བཞི་དང་། རྀ་དང་ལྀ་མ་ནིང་གི་ཡི་གེ་རྣམས་གཉིས་སུ་ བརྩིས་པས་ཁ་བསྐངས་ནས་བརྒྱད་ཚན་བཞི་རུ་བྱས་ལ།འཁོར་ལོའི་རྩིབས་བཞི་ལ། ཡི་གེ་ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་བཀོད་པ་ལ་རེག་པའམ། མེ་ཏོག་འདོར་བས་དེའི་རིགས་སུ་ཤེས་པའམ། དེའི་མིང་གདགས་སོ།
我來為您翻譯這段藏文:
如是于赫魯嘎心間月輪上忿怒金剛上,書寫"悲無垢忿怒尊"之名而贊。
于蓮花舞自在心間日月上,書寫"蓮花欲凈尊"之名而贊。
于金剛日心間日月上寶中央,安置"金剛日尊光明"而贊。
于馬勝心間日月上雜金剛中央,書寫"馬勝降伏尊"而贊。
速得成就。
今示配其他諸尊:"
諸勝餘尊"等所說,金剛薩埵之勝樂母、
毗盧遮那之佛音母、赫魯嘎之高麗母、
蓮花舞自在之遍觀母、金剛日之灌頂母、
馬勝之寂靜馬頭等四壇城阿阇黎于任何尊花觸彼彼,書其名號而贊。
若為利他時,弟子入壇及灌頂末尾授名灌頂。
若問此名是否堅固?"
以彼手印瑜伽,乃至菩提心,
安住金剛名,后亦成佛陀"。
如花觸占卜知天部而立名般,元音輔音字四組,除遮沙薩訶四組輔音,元音首末相等四組書寫,于迦住間四組中,字不全五字中遮沙薩訶四及日利中性字算作二以補足成四個八組,于輪輻四上,安置五十八字觸及投花,知其部類或立其名。
།གལ་ཏེ་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་དང་སྤྱོད་ལམ་གྱི་མཚན་དང་ ལུས་ངག་ཡན་ལག་གི་བརྡ་ཤེས་པས་ཀྱང་སྔགས་སྐྱེས་ཞིང་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་ལས་སྐྱེས་པའི་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་ཤེས་པས་ཚོགས་འཁོར་གྱི་ལྷར་བྱ་བ་དང་།རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དབང་བསྐུར་བའི་མཚན་ཉིད་ཤེས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་སྐད་དུ་ཡང་ ཆོས་སྤྱོད་བཅུ་པའི་མདོ་ལས།དུ་བ་ལས་ནི་མེར་ཤེས་ཤིང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །བརྡའི་ཕྱག་རྒྱ་ཇི་ལྟར་ཤེས་པར་འགྱུར་སྙམ་ནས། སྤྱི་བོར་བྱུག་པ་གང་ཡིན་པ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ཚོགས་འཁོར་བྱེད་པའི་ཚེའམ། རྡུལ་ཚོན་ལ་མཚན་ མ་ཐོབ་ནས་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་ཚེ་ན།སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བརྡར་གྱུར་པ་ཡན་ལག་དང་ཉིང་ལག་ལ་ལུས་ཀྱི་བརྡར་གྱུར་པ་ཡིན་ནོ། །ཐ་མལ་པས་མི་བརྗོད་ཅིང་ཐ་མལ་པའི་ལུས་ཀྱི་བརྡ་ཡང་མི་བྱ་བས་དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མའི་ཐ་སྙད་དུ་བྱེད་པ་ ཡིན་ནོ།།བརྡའི་ཕྱག་རྒྱ་བཤད་ནས། །ཟག་མེད་ཀྱི་ཚིག་གི་བརྡའི་ཕྱག་རྒྱ་བཤད་པ་ནི། ཨ་བི་པུ་ལ་སོགས་པ་གང་གི་བརྡར་གསུངས་སོ། ། བི་པུ་ཏ་པྲ་ཏི་པུ་ཏ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱག་འཚལ་བ་ཡི་ནི། ཟག་མེད་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་བརྡ་དང་ཐ་སྙད་བྱས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདེ་བའི་མཆོག་།ེ་མ་ཧོ་བདེ་བ་ཐོག་མཐའ་མེད་པ་དང་བཞི་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་མཚན་མ་ཡིན་ནོ། །བདེ་མཆོག་མ་ལ་རྒྱས་འདེབས་མ་དང་མཚན་གཉིས་སོ། །ེ་མ་ཧོ་བདེ་བ་ལ་རྨོངས་བྱེད་མ་དང་མཚན་གཉིས་སོ། །སྣང་མཛད་མ་ལ་ཟབ་མོ་དང མཚན་གཉིས་སོ།།སློབ་མ་མོ་ལ་ཚེ་འཕེལ་མ་དང་མཚན་གཉིས་སོ། །ལྷག་མ་ལྷ་མོ་བཅུ་བཞི་ལ་མཚན་རེ་རེའོ། །སྨིན་མ་བསྐྱོད་པས་མདའ་བཞི་འཛིན་པའི་བདེ་མཆོག་མ་མཚོན་ཏེ། བྷ་ག་ལིངྒ་བསྟན་པས་ཨེ་མའོ་བདེ་བ་མཚོན། ཐོད་པ་ཁ་ཊྭཱཾ་གས་རྣམ་ སྣང་མཚོན།སངས་རྒྱས་ཕྱག་རྒྱ་ཐོད་པ་གཉིས་ས་ལ་ནས་གང་བས་སློབ་མ་མོ་མཚོན་ཏོ། །འཁོར་ལོས་བསྟན་པས་དཀྱིལ་འཁོར་མཚོན་ཏོ། །སྡོང་རྒྱན་གོན་པ་དེ་ཉིད་དམ་ཚིག་ཡིན་པར་བཤད་དོ། །ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆ་བྱད་གྱོན་ནས་སྐྱེ་བོ་དམ་པ་རྣམས་འདུས་པ་ནི་ཚོགས་ ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཡིན་ནོ།།སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བརྡ་དེ་དག་ནི། མཛའ་བ་འདུས་པའི་དུས་སུ་བྱ་བ་ཡིན་པར་གསུངས་སོ། །ཅིའི་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་ཞེ་ན། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཔལ་སྦྱོར་བ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཡིན་པར་བཤད། །ཅེས་པས་ ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་ཏོ།
我來為您翻譯這段藏文:
若由色相形狀行為之相及身語支分符號了知,亦知咒生、地生、智慧生之勇士瑜伽母,成為會輪天尊,及知粉壇灌頂之相。
如《十法行經》中說:"由煙知火"等。
思維如何了知手印符號,"頂涂何者"等,于會輪時或得粉壇相而取悉地時,成為佛菩薩符號之肢支為身符號。
凡夫不說亦不作凡夫身符號,故作勇士瑜伽母名言。
說畢符號手印后,說無漏語符號手印:
"阿毗普"等說為何符號。
毗普達帕拉帝普達是壇城禮拜之無漏會輪符號與名言。
金剛薩埵勝樂、誒瑪吙無始終樂四者是金剛薩埵之相。
勝樂母有印持母二名。
誒瑪吙樂有迷惑母二名。
光作母有甚深二名。女弟子有增壽母二名。
餘十四天女各一名。
動眉表示持四箭之勝樂母,示佛格令嘎表示誒瑪樂,托巴卡當嘎表示毗盧遮那,佛手印二托巴盛滿地表示女弟子。
以輪表示壇城。著樹飾說為彼即三昧耶。
著一切天尊裝束聚集聖者即是會輪。
說彼等佛菩薩符號于親友聚會時作。
若問何故是壇城?"金剛薩埵勝瑜伽,說是一切壇城者",此示身壇城。
།ལྷ་མོ་ཐམས་ཅད་སྐལ་བ་བཟང་། །ཞེས་པས་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཔལ་སྦྱོར་བ། །ཞེས་པ་ནས། ཀུན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཡིན་པར་བཤད། །ཅེས་པའི་བར་གྱིས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་ ཏོ།།དེ་ཡང་ངེས་བརྗོད་ལས། དཀྱིལ་འཁོར་ལུས་ཞེས་བྱ་བར་བཤད། །ཅེས་པ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་སོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་ལ་དབང་བའི་སློབ་དཔོན་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། ཀུན་གྱི་སློབ་དཔོན་རབ་གནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཤློཀ་གཅིག་གིས་མཚན་ཉིད་གསུངས་སོ། ། དེའི་སློབ་མ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་པོ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། དེ་ཡི་སློབ་མ་གྲུབ་ན་ནི། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཤློཀ་གཅིག་གིས་ལས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་རྒྱལ་ཚབ་ཡིན་པར་བཤད་དོ། །སློབ་མ་ལྷག་མ་རྣམས་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། དེ་ལས་གཞན་པའི་སློབ་མ་ཀུན། །ཞེས་པའི་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས འཇིག་རྟེན་ཐུན་མོང་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པའི་ཐ་མ་དང་འབྲིང་དང་རབ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡིན་པར་བཤད་དོ།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་རིན་པོ་ཆེ། །ཞེས་པའི་ཤློཀ་གཅིག་གིས་སངས་རྒྱས་ལྔའི་ཅོད་པན་གྱིས་རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སློབ་དཔོན་དུ་ མཚོན་ཏོ།།ཐོད་པ་བཞི་དང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཅོད་པན་གྱིས་ཚོགས་འཁོར་གྱི་སློབ་དཔོན་དུ་མཚོན་ཏོ། །སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གྲུབ་པ་གཅིག་།པདྨའི་འདབ་མ་བཞིས་དབང་བསྐུར་བས་པདྨའི་རིགས་སོ། །རིན་པོ་ཆེ་མྱུ་གུའི་ཅོད་པན་གྱིས་ནོར་བུ་རིགས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་དུ་ མཚོན་ཏོ།།རྟ་མཆོག་རིགས་ལ་སྙིང་པོ་ལྔ་བརྗོད་ནས། ནོར་གྱི་མཆོག་ཕྲེང་བ་ལྔས་བཅིངས་པས་རྟ་མཆོག་གི་དབང་བསྐུར་བའི་སློབ་དཔོན་དུ་མཚོན་ཏོ། །ག་པུར་ཙནྡན་དམར་པོ་དང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་གྱི་བདུད་རྩི་ལྔ་བརྡ་ཡིན་ནོ། །ཤེས་རབ་ཡེ་ ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ནི།དང་པོ་མནའ་བསྒགས་ལ་དམ་ཚིག་བསྒྲགས་ལ་དབང་བསྐུར་བ་ནི་གོ་རིམས་ཡིན་པས། དང་པོ་བག་ཟན་ལས་གོ་ཀུ་ད་ཧ་ནའི་གཟུགས་བྱས། དེའི་ནང་ཁྲག་གིས་བཀང་ནས། ཕྱི་རོལ་ཙནྡན་དམར་པོས་བྱུགས་ཏེ། མར་ལ་བཙོས་པའི་རྒྱལ་པོའི་ཟན། ཞེས་བཤད་པས། དེ་དང་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་གཏོར་མ་བཏང་ལ་སློབ་མའི་ལྕེ་ལ་ཤ་ལྔའམ་ཤ་ལྔ་མེད་ན། དེའི་ཁྲག་གི་ཐིག་ལེ་བྱིན་ལ་མནའ་བསྒག་གོ། །དེའི་ཕྱིར་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ལས་ཕྱུགས་གསོད་པའི་སྦྱོར་བ་ཞེས་བག་ཟན་གྱི་གཟུགས་ལ་ཟེར་རོ།
我來為您翻譯這段藏文:
"一切天女具善緣"示佛格壇城。
從"金剛薩埵勝瑜伽"至"說是一切師"之間示法界壇城。
如《決定說》中:"說名身壇城"等所說。
若問主持三壇城之阿阇黎如何?
以"一切師安住"等一偈說其相。
若問其弟子修行伴侶如何?
以"彼弟子若成"等一偈說為事業阿阇黎繼承人。
若問其餘弟子如何?
以"彼外諸弟子"一偈說為世間共勝悉地成就之下中上菩薩。
以"一切佛寶"一偈以五佛冠表示粉壇阿阇黎。
以四托巴及佛冠表示會輪阿阇黎。
一成就無量光性,以四蓮瓣灌頂為蓮花部。
以寶芽冠表示寶部阿阇黎。
于馬勝部誦五心咒,以五寶鬘系表示馬勝灌頂阿阇黎。
"龍腦赤檀香"等是密灌甘露五種符號。
智慧智灌頂者,先宣誓說三昧耶而灌頂是次第,故先以麵團作牛達哈那形,內盛血,外塗赤檀,煮于酥油稱為"王食"。
供養此及空行母食子后,于弟子舌上給予五肉或無五肉時給其血點而宣誓。
故一切續部稱為"殺畜瑜伽"是指麵團形象。
།ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང བསྐུར་བའི་ལྷ་མོ་ལ་མིང་ཇི་སྐད་གདགས་ཤེ་ན།བདེ་མཆོག་མ་དང་ཨེ་མ་བདེ་མ་ལ་སོགས་པའི་མིང་བཞི་གདགས་སོ། །ལྷ་མོ་དེ་རྣམས་སྔགས་སྐྱེས་ཞིང་སྐྱེས་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཕོབ་ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བརྡ་བཏགས་ནས་ཕྱག་རྒྱར་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་ཏེ།དགའ་བཞི་སྦྱོར་བ་ཐམས་ཅད་རྟོག་བྲལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞི་གནས་དང་། ལྷག་མཐོང་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པར་བཤད་དོ། །རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་མ་དེ་རྟོགས་ན་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མདོ་དང་རྒྱས་པ་ཤེས་པར་འགྱུར་བས་ཕྱིས་ཡེ་ཤེས་ལས་སྐྱེས་པའི་ལྷ་མོ་དེ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་ པས་ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་རྟོགས་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་བརྡས་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས་གདོང་རྒྱན་གྱོན་ནས་རི་མོ་བྲིས་པས་མཚོན་ནོ། །སྒྲས་ནི་གླུའོ། །དྲིས་ནི་དེའི་དྲིའོ། །རོས་ནི་དེའི་ལྕེ་དང་མཆུ་འཇིབ་པའོ། །རེག་ པ་ནི་རང་བཞིན་བརྒྱད་ཅུ་དང་བྲལ་བའི་དགའ་བ་བཞིའི་བདེ་བའོ།།འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ལ་ཕྱག་རྒྱ་གང་གི་བརྡས་གདགས་ཤེ་ན། སངས་རྒྱས་བརྡ་ཡི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས། །ཆོས་ཀྱི་མུ་དྲ་ཡིན་པར་བཤད། །ཅེས་གསུངས་པས་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་བྱའོ། ། གལ་ཏེ་རྟོག་མེད་དུ་མ་སོང་ནས་དགའ་བྲལ་དུ་སོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་སྙམ་ན། སྦྱོར་བའི་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །ཞེས་པའི་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་མཆོད་པར་བྱ་བར་བསྟན་ཏོ། །དེ་ཡང་བདེ་མཆོག་ལས། ཡིད་ནི་ནང་དུ་ཆུད་པ་ཡིས། །འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་བསྒོམ་པར་བྱ། ། རང་རྫས་ཐིག་ལེ་མཉམ་སྦྱོར་བས། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མཆོད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་རྣལ་འབྱོར་དུ་ཡིན་ཞེ་ན། རྗེས་སུ་སྦྱོར་བས་མཆོད་ན་ནི། །ཞེས་པའི་ཤློཀ་གཅིག་གིས་ལྷ་མོ་དང་སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་མཆོག་དགའ་ལ་རྗེས་སུ་རྣལ འབྱོར་ཞེས་བྱའོ།།རྣལ་འབྱོར་གང་ཡིན་ཞེ་ན། སེམས་ཙམ་ལ་ནི་སྙོམས་ཞུགས་པ། །ཞེས་པའི་ཤློཀ་གཅིག་གིས་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་པའི་དགའ་བ་བཤད་དོ། །ཤིན་ཏུ་སྦྱོར་བ་གང་ཡིན་ཞེ་ན། ལྷ་མོ་ཀུན་དང་མཉམ་སྦྱོར་བས། །ཞེས་པའི་ཤློཀ་གཅིག་གིས་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ ལྔ་དང་སྦྱར་བས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་བསྟན་ཏོ།།མཉམ་སྦྱོར་གྱི་བརྡས་ནི། མཆོག་དགའ་ལ་རྗེས་སུ་སྦྱོར་བ། བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཞེས་བཤད་དོ། །དགའ་བ་བཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་བཤད་དོ།
我來為您翻譯這段藏文:
若問智慧智灌頂天女應立何名?
立勝樂母、誒瑪樂母等四名。彼等天女是咒生地生。
降金剛薩埵樂智,立佛符號加持為手印,說一切四喜瑜伽離分別是佛之止觀智慧。若證觸金剛母,當知一切法之略廣,后受用智慧生天女,證三界無餘空性。
以"如來"符號表示事業手印形相著飾繪畫。
聲即歌。
香即其香。
味即吮其舌唇。觸即離八十自性之四喜樂。
若問於五欲功德立何手印符號?
如說:"以佛符手印,說是法印故",當作法印。若思未入無分別而入離喜時如何?以"一切受用瑜伽"一偈示當供養。
如《勝樂》中說:"心入于內中,當修欲悉地,自物滴平合,供佛菩薩眾。"
若問如是三摩地是何瑜伽?
以"以隨瑜伽供"一偈說與天女交合勝喜為隨瑜伽。若問何為瑜伽?
以"入定唯心中"一偈說名瑜伽之喜。
若問何為勝瑜伽?以"與諸天女合"一偈示以法印配五欲功德而顯俱生喜。
以平等瑜伽符號說勝喜隨瑜伽為大樂。說四喜三摩地之殊勝瑜伽。
།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་ལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བས་སངས་ རྒྱས་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཞེས་བཤད་དོ།།གལ་ཏེ་ཡིད་ནང་དུ་ཆུད་ནས་དགའ་བྲལ་དུ་སོང་བའི་ཚེ་ཇི་ལྟར་བྱ་སྙམ་ན། དགའ་བའི་སྤྱོད་པ་སྒྲུབ་པ་བཤད་དེ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་གསུངས་ཏེ། རྗེས་སུ་སྦྱོར་བའི་རྗེས་སུ་སྒྲུབ་པ་ནི་ཤེས་རབ་བདེ་བར་འགྱུར་བས་ན་མཆོག་དགའོ། །སྐྱེས་པ་ལྟར་བྱེད་ དགའ་སྤྱོད་ཅེས་པ་ཐབས་ཀྱི་བདེ་བ་སྟེ་དགའ་བའོ།།སླར་ཡང་རྗེས་སུ་སྒྲུབ་པ་བཤད། །ཅེས་པ་ཡིད་བདེ་བ་སྟེ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའོ། །ལྷ་མོ་ཀུན་ལ་བདེ་བླུགས་པས། །ཞེས་པའི་ཤློཀ་གཅིག་གིས་དགའ་བྲལ་གྱི་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་གྱི་བདེ་བ་སྟེ་དགའ་བྲལ་བཤད་དོ། །དེ་དུས་ནམ་གྱི་དགའ་བྲལ་ ཞེས་གདགས་ཤེ་ན།ཐམས་ཅད་ལྡང་བ་ཀུན་འགྲོ་བ། །ཞེས་པའི་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་དགའ་བྲལ་ཞེས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བརྡ་བཤད་དོ། །གལ་ཏེ་དགའ་བྲལ་དུ་མ་སོང་ན་མཆོག་དགའ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའི་རྗེས་ལ་ཅི་ཞིག་སྒོམ་སྙམ་ན། དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཀུན་གྱི་མཆོག་།ཅེས་པའི་ཤློ་ཀ་གཉིས་ཀྱིས་ བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བརྡས་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་དང་།ཀུན་གྱི་མཆོག་དང་། དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་དང་། བདེ་མཆོག་དང་། མཉམ་སྦྱོར་དང་། སྦྱོར་བའི་དབང་ཕྱུག་དང་། བདེ་ཆེན་དང་། བླ་ན་མེད་པ་ཞེས་པའི་མིང་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྟན་ཏོ། །དེ་ལྟར་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྒོམ་ པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཡིད་ནང་དུ་ཆུད་པའི་དགའ་བ་བཞི་དང་།ཡིད་ཕྱིར་བྱུང་བའི་ཚེ་ལོངས་སྤྱོད་པའི་དགའ་བ་བཞི་བསྒོམ་པ་ཡིན་པར་རྒྱུད་འདི་ཉིད་དང་། དགྱེས་རྡོར། ངེས་བརྗོད། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ཧེ་རུ་ཀ་འབྱུང་བ། མཁའ་འགྲོ་མ་ཀུན་སྤྱོད་གདན་བཞི་ལས་གསལ་བར་གསུངས་ པ་ཡིན་ནོ།།ཀུན་སྙིང་ནི་མ་རྟོགས་ནས་བསྐྱེད་རིམ་གྱིས་ལྷ་བསྐྱེད་པར་བཤད། ལོངས་སྤྱོད་པའི་དགའ་བ་བཞི་སྒོམ་པ་ཡིན་པར་རྒྱུད་འདི་ཉིད་དང་། འཕྲོ་བ་འབྱུང་བ་དང་འདྲ་བ་ཡིན་ནོ། །ད་ནི་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་། ཞི་བའི་བཏུང་བ་དང་། ཕོ་ཉའི་གཙང་སྦྲའི་ ཡན་ལག་ཏུ་གྱུར་པའི་པཱུ་ཛའི་རྫས་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་རྣམས་ལ་འཇིག་རྟེན་ན་གྲགས་པའི་བརྡའི་སྟེང་དུ་ཟག་མེད་ཀྱི་བརྡ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ཏུ་གྱུར་པ་ནི།འཇིག་རྟེན་ན་གྲགས་པའི་ཁྲག་ལ་སངས་རྒྱས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བརྡས་མེ་ཏོག་བཤད་དོ། །མདངས་ལ་ བདུག་པ་ཞེས་བཤད་དོ།།ལྷག་མ་རྣམས་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།
我來為您翻譯這段藏文:
說俱生喜與一切佛平等瑜伽為佛加持。
若思心入內而至離喜時如何?
說修喜行,如說:隨瑜伽后修即智慧成樂故為勝喜。
如生作喜行即方便樂為喜。
"復說隨修"即意樂為俱生喜。
以"于諸天女注樂"一偈說離喜精華受用樂為離喜。
若問何時立名離喜?以"一切起遍行"一偈說離喜之佛符號。
若思未入離喜,勝喜俱生喜后當修何?
以"一切大悉地勝"二偈以佛符號示大樂名為大悉地、一切勝、大自在、勝樂、平等瑜伽、瑜伽自在、大樂、無上八名。
如是修會輪瑜伽者,修心入內四喜及心出外時受用四喜,此于本續及《喜金剛》、《決定說》、《金剛空行》、《赫魯嘎出現》、《空行遍行四座》中明說。
俱生心未證故說生起次第生天,修受用四喜,如本續及《流出》。
今彼等會輪及寂靜飲及使者清凈支分之供養物慾功德,於世間共稱符號上無漏符號成就支分者:世間共稱血以佛菩薩符號說為花。
光明說為香。余亦當如是了知。
།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྦྱོར་བ་ཡི། །ཞེས་པའི་ཤློཀ་གཅིག་གིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གླུ་དང་། གང་ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཞེས་བརྡར་བཏགས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གླུ་ གར་ལ་ཞི་བའི་སྤྲུལ་པ་ཞེས་བཏགས་སོ།།རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་གླུ་གསལ་མའི་དབང་པོའི་སྤྲུལ་པ་ཞེས་བཏགས་སོ། །ཧེ་རུ་ཀའི་གླུ་གར་ལ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཞེས་བཏགས་སོ། །པདྨ་གར་དབང་གི་གླུ་གར་ལ་ཆགས་པ་སྤྲུལ་པ་ཞེས་བཤད་དོ། །རྟ་མཆོག་གི་གླུ་གར་ལ་རབ་ཏུ་དགའ་ བའི་སྤྲུལ་པ་ཞེས་བཏགས་སོ།།དེ་ལྟར་ངག་གི་བརྡ་གསུངས་པ་ནི། ཊི་ཞེས་བྱ་བ་མཁའ་འགྲོ་མ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་བཅད་གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྔགས་སྐྱེས་ཞིང་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་ལས་སྐྱེས་པའི་བརྡ་ཡིན་ནོ། ། ཧེ་རུ་ཀའི་ལྷ་མོ་ལ་ཨ་རལླི་ཞེས་བྱའོ། །པདྨ་གར་དབང་གི་ལ་དམ་ཚིག་མཆོག་ཅེས་བཤད། རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་བཛྲ་ཨ་རལླི་ཞེས་བྱའོ། །རྟ་མཆོག་ལ་ཡང་དེ་ཉིད་དོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའི་རིགས་བཞིའི་རྣལ་འབྱོར་པ་སྔགས་སྐྱེས་ཞིང་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་ལས་སྐྱེས་པའི་བརྡ་ནི། སངས་རྒྱས ཐམས་ཅད་མཉམ་སྦྱོར་བ།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ། སྐལ་བ་བཟང་པོ་ཞེས་བཤད་དོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ཏ་ཀི་ཞེས་བཤད་དོ། །ཧེ་རུ་ཀའི་ལ་ཀི་ལི་ཀི་ལ་ཞེས་བཤད་དོ། །པདྨ་གར་དབང་གི་ལ་བྱིས་པ་ཆུ་སྲིན་རྒྱལ་ མཚན་ཞེས་བཤད་དོ།།རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་ལ་འདོད་པའི་དབང་ཕྱུག་མཆོག་ཅེས་བཤད་དོ། །རྟ་མཆོག་གི་ལ་དབང་ཕྱུག་མཆོག་ཅེས་བཤད་དོ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་དྲུག་ལ་དམ་ཚིག་ཅེས་བཤད་དོ། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་ཨོཾ་བྷུ་ཁཾ་ཞེས་བཤད་དོ། །དགུག་གཞུག་བཞི་ལ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཞེས་བཤད་དོ། །ཚུར་ གཤེགས་ནི་ཨེ་ཧིའོ།།ཕར་བཞུད་པ་ནི་ཨ་ཧིའོ། །ུ་ཏི་ཏ་ནི་ལོངས་ཤིག་པའོ། །སྭཱ་ཧཱ་ནི་དྲོངས་ཤིག་པའོ། །ཁཱ་ཧི་ནི་ཟོ་ཤིག་པའོ། །ལྷག་མ་ནི་གོ་བླའོ། །བདེ་མཆོག་ལ་རྒྱས་འདེབས་མ་ཞེས་པ་ནས། ཆེར་བསྟན་མ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བདེ་མཆོག་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བརྒྱད་ཀྱི་བརྡ་ཡིན་ནོ། ། རྡོ་རྗེ་འཛིན་དང་སངས་རྒྱས་དང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ནི་ཤེས་འགྱུར་ཞེས་བཤད་དོ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དགའ་འགྱུར་ཞེས་བཤད་དོ།
我來為您翻譯這段藏文: 以"金剛薩埵瑜伽"一偈說金剛薩埵壇城歌舞,立名為佛化身符號。
如來歌舞立名為寂靜化身。
金剛日歌舞立名為明王化身。
赫魯嘎歌舞立名為尸林化身。
蓮花舞王歌舞說為貪慾化身。
馬勝歌舞立名為極喜化身。
如是說語符號:"嘟"為空行母等二偈是金剛薩埵及如來壇城之咒生地生智慧生符號。赫魯嘎天女名阿拉利。
蓮花舞王名勝三昧耶。
金剛日名金剛阿拉利。
馬勝亦同。
金剛薩埵等四部瑜伽師咒生地生智慧生符號,如說:"
一切佛平等瑜伽"等。
金剛薩埵瑜伽師說為善緣。
如來瑜伽師說為達吉。
赫魯嘎說為吉利吉拉。
蓮花舞王說為童子摩羯幢。
金剛日說為欲自在勝。
馬勝說為自在勝。
六金剛鈴說為三昧耶。
身語意三說為嗡部康。
四召入說為匝吽邦吙。
來此為誒嘿。
往彼為阿嘿。
布帝達為請起。
梭哈為請引。
卡嘿為請食。
余易解。
從勝樂立印母至大顯母是勝樂母等八天女符號。
以"金剛持與佛"等說金剛薩埵為當知。世間自在說為當喜。
།ཡང་སངས་རྒྱས་དང་། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་། མཁའ་སྐྱེས་ལ་ཨཾ་ཨཾ་ཨཾ་ཨཾ་ཨཾ་ཞེས་བྱའོ། །ཐམས ཅད་མཁྱེན་པ་ལ་སརྦ་བིད་ཅེས་བྱའོ།།སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་སྔགས་ནི་རུ་རུ་འཁོར་བའོ། །ཏིཥྛ་སིདྡྷཾ་ནི་མཁྱེན་ནོ། །ལོ་ཙ་ན་ནི་དོན་དམ་ཉེ་བར་ཞི་བའོ། །སངས་རྒྱས་རང་བྱུང་བྷ་ག་ཝཱན་ནི་སརྦ་ཨརྠའོ། །ཀི་ཏ་ས་ནི་མིག་ས་སྙིང་ངོ་། །ཀོ་ཏ་བ་ནི་རྣ་བ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའོ། །ཀོ་ཏ་བ་ནི་ལྕེ་སྤྱན་རས་གཟིགས་སོ། །ཀ་ཏི་ར་ཀ་ནི་ ལུས་སྒྲིབ་པ་རྣམ་སེལ་ལོ།།ཀོ་ལ་ཤ་ནི་གཟུགས་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ནོ། །ཀོ་ལ་བ་ནི་སྒྲ་མཱ་མ་ཀཱིའོ། །ཀོ་ལ་ནི་དྲི་སྒྲོལ་མའོ། །ཀོ་ལ་བ་ནི་གོས་དཀར་མོའོ། །ཀོ་ལ་མ་ནི་རེག་ཀུན་དུ་བཟང་མོའོ། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་རང་གི་མཚན་འདི་རྣམས་གང་བརྗོད་པར་བྱ་བ་ནི་མིག་ནས་རེག་བྱའི་བར་གྱི་ཡུལ་རྣམས་རྣམ་ཤེས་ཀྱི་སྟོང་ པ་ཉིད་རྟོགས་པའོ།།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཚིགས་བཅད་ཕྱེད་དང་གཉིས་ཀྱིས་ཕན་ཡོན་ནོ། །མིག་དང་ཞེས་པ་ཚིགས་བཅད་གཅིག་གིས་སྔར་གྱི་རང་དོན་གྱི་བརྡའི་མིང་ཡིན་ནོ། །ཡིད་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྡོ་རྗེ་མཚོན་ཆ་དང་བི་ཏི་དང་དགྲ་བོ་དང་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་ཀྱང་བྱའོ། ། གནོད་སྦྱིན་གྱི་བདག་པོ་ལ་ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་ཟད་པ་དང་དགྲ་རྣམས་ཟད་པ་དང་། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་ཀྱང་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་ཧེ་རུ་ཀ་དང་། ཐལ་བར་འཇིག་དང་མཆོག་དང་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཁྲོ་བོ་ཞེས་བཏགས་སོ། །དེའི་ཕྱིར་མཚན་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་ལ་རབ་ཏུ་འཇིག་ཅེས་བཤད་དོ། །ཁ་ཊྭཱཾ་ག ལ་རྒྱལ་མཚན་ཆེ།།ཞེས་བྱའོ། །ཐོད་པ་ལ་ཁམ་ཕོར་ཞེས་བྱའོ། །ཁྲག་ཆེན་པོ་ལ་སྦྲང་རྩི་ཞེས་བྱའོ། །སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་པ་ལ་དཀར་མོ་རྐུན་མོ་ཞེས་བྱ་བར་གྲགས་སོ། །སྒོ་མ་བཞི་ལ་སྲུངས་ཤིག་དང་། མྱུར་དུ་དང་རྣམ་རྒྱལ་དཔལ་དང་། ཐལ་བཞི་དང་གློག་ཅེས་བྱའོ། །ཡང་ན་རྟ་གདོང་མ་ནི་ ཧཾ།ཉི་ཟླ་མ་ལ་དྲ། ཐལ་བྱེད་མ་ལ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱའོ། །ཕཊ་ཅེས་པ་རོལ་ཅིག་པའོ། །རང་ཞེས་པ་དགོངས་ཤིག་པའོ། །ཕཊ་ཅེས་པ་རོལ་ཅིག་པའོ། །ཕཊ་ཅེས་པ་སོད་ཅིག་པ་སྟེ་ཧེ་རུ་ཀའི་བརྡའོ། །པདྨ་གར་དབང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བརྡ་ནི། པདྨ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་།ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ སོ།།རྣམ་གཟིགས་མ་ལ་དགའ་བ་ཞེས་བྱའོ། །སྒྲོལ་མ་ལ་གྲུབ་པ་ཞེས་བྱའོ། །རྒྱན་ལྡན་མ་ལ་བློ་ཞེས་བྱའོ། །ཁྲོ་གཉེར་མ་ལ་རྫུ་འཕྲུལ་ཞེས་བྱའོ།
我來為您翻譯這段藏文: 又佛、金剛薩埵、世間自在、空生名為"昂昂昂昂昂"。一切智者名為薩瓦維德。
佛眼咒為"如如輪轉"。
底叉悉當爲"知"。
盧佳那為勝義寂近。
佛自生薄伽梵為薩瓦阿塔。
基達薩為眼薩心。
郭達瓦為耳金剛手。
郭達瓦為舌觀自在。
嘎帝熱嘎為身除障。
郭拉夏為色佛眼。
郭拉瓦為聲瑪瑪基。
郭拉為香度母。
郭拉瓦為白衣母。
郭拉瑪為觸普賢母。
金剛手自相所說者,從眼至觸境界證識空性。
以"爾後王金剛持"等一偈半說功德。
以"眼等"一偈是前自利符號名。
意識壇城亦名金剛兵器、毗帝、怨敵、手持金剛。
夜叉主亦名一切煩惱盡、諸敵盡、金剛手。
大持金剛立名赫魯嘎、成灰、勝、一切佛忿。
故說名金剛熾燃為極壞。
獨股杵名大幢。
顱器名碗。
大血名蜜。
八妙等名白盜女。
四門母名護、速、勝吉、四灰、電。
或馬面母為吽,日月母為札,成灰母為吽。
啪吒為遊戲。
讓為當思。
啪吒為遊戲。
啪吒為住,是赫魯嘎符號。
蓮花舞王壇城符號如說:
"蓮花觀自在"等。
遍觀母名喜。
度母名成就。
莊嚴母名慧。
怒眉母名神變。
།ན་བཟའ་མ་ལ་འཕེལ་བ་ཞེས་བྱའོ། །པདྨའི་དབང་ཕྱུག་མ་ལ་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱའོ། །སྣ་ཚོགས་པདྨ་ལ་པདྨའི་རིན་ཆེན་ཞེས་བྱའོ། །ནམ་མཁའ་སྙིང་པོ་ལ་ ཐམས་ཅད་རེ་རེ་མ་དང་རྫོགས་མཛད་དང་།སྐལ་བཟངས་དང་། རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་ནོར་བུ་ཆེ། །ཞེས་གྲགས་སོ། །དེའི་འཁོར་ནི་ཏྲཾ་གིས་དབང་བསྐུར་བའོ། །བ་བ་མ་ནི་གཏེར་ལྡན་མའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རྒྱལ་མཚན་མའིའོ། །ཏྲ་ཏ་ཏྲ་ཏ་ནི་མཆོད་ཆེན་མའོ། །རྟ་མཆོག་གི་ནི། སྣ་ཚོགས་སངས་རྒྱས་པདྨོ་ སྤྱན།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སྣ་ཚོགས་པདྨོ་སངས་རྒྱས་སྤྱན། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་བྱང་ཆུབ་ཀུན། །སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བླ་ན་མེད་པ་ཐམས་ཅད་མོས། འཇིག་རྟེན་ཀུན་རབ་འཇིགས། རྟ་མཆོག་མ་དཔལ་ལྡན་དང་མཚན་བཅུ་གཉིས་དང་ལྡན་ པ་ནི་རྟ་མཆོག་གི་བརྡའོ།།དེ་བས་ན་ཕྱག་རྒྱ་ཉི་ཤུ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཉི་ཤུ་བཤད་ནས། ད་ནི་གདོང་རྒྱན་གོན་ལ་མཚན་མ་བྱིན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུངས་པ་ནི་རྗེས་སུ་ཆགས་པར་བྱའོ་ཞེས། ཆ་ལུགས་ཆགས་པ་བཞིན་བྱེད་ཅིང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཤློཀ་གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཆ་ལུགས་གྱོན་ལ་བསམ་གཏན་དང་པོ་མཚན་མ་འབྱིན་པ་བསྟན་ཏོ། །ཤློཀ་རེ་རེས་ནི་རྣམ་སྣང་ལ་སོགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔའི་ཆ་ལུགས་བྱ་བ་བསྟན་ཏོ། །དེ་ལྟར་མཐོང་བ་དང་ཐོས་པ་དང་རེག་པའི་མཚན་མའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ནས། མངོན་ཤེས་ཀྱི ཕྱག་རྒྱ་བཤད་པ་ནི།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཔལ་འབྱོར་པ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཡུན་རིང་དུ་གོམས་པར་བྱས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་མངོན་ཤེས་སྐྱེད་པའམ། འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས་བསྐྱེད་པའོ། །ཐབས་བསྟན་པ་ནི་གཟུགས་དང་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་དང་གར་གྱི་ཉམས་དགུ་དང་ལྡན་པ་དང་། ཐབས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལྷ་མོར་སྦྱོར་བ་དང་། ལྷའི་སྐུ་མི་འགྱུར་བ་དམ་པ་འགྲུབ་པར་ཡུལ་ཀུན་ལ་དངོས་པོ་ཀུན་ལ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ཀུན་གྱིས་བདག་ཉིད་ལ་ཤེས་པའི་རྣམ་པ་ཀུན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དངོས་གྲུབ་ཏུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ།
我來為您翻譯這段藏文:
衣母名增長。
蓮花自在母名瑜伽。
種種蓮花名蓮寶。
虛空藏名一切一一母、圓滿作、善緣、金剛日大寶。
其眷屬為曇授權。
瓦瓦瑪為具藏母。
如來幢母。
札札札札為大供母。
馬勝說:"種種佛蓮眼"等。
種種蓮佛眼、
世間自在一切菩提、
大士種種金剛無上一切信解、
世間一切極怖、
馬勝吉祥具十二名是馬勝符號。
故有二十手印。
如是說二十成就手印后,今說面飾著已賜相壇城,如說:"隨貪作威儀"等。
以二偈示金剛薩埵威儀著已初禪出相。
以各一偈示毗盧遮那等五壇城威儀。
如是示見聞觸相智慧手印后,說神通手印:"金剛薩埵吉祥者"等。
以久修三摩地生神通或以機輪生。
示方便者:
具色彩形及九舞韻,方便手印與天女合,
天身不變勝成就,於一切境一切事一切差別中自身一切智相成金剛薩埵悉地。
།དེ་ལྟར་ཐུན་མོང་གི་མངོན་ཤེས་བསྟན་ནས། བྱེ་བྲག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་སེམས དཔའ་བསྟན་པ་ནི།མཚན་མ་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ས་ཕྱོགས་བ་ཀོ་ཙམ་དུ་བྱུགས་ལ་བདུད་རྩི་ལྔའི་ཐིག་ལེར་བྱས་ནས་མཆོད་པ་ལྔས་མཆོད་ལ། བུ་མོའམ་ཁྱེའུ་གཞོན་ནུ་མ་གྲོང་པའི་ཆོས་ཀྱིས་མ་གོས་པ་སྡོམ་པ་བྱིན་ལ། གནས་བཞི་རུ་རིགས་བཞིའི་སྙིང་པོ་བཀོད་ལ་དཀྱིལ་ འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཐོད་ལོ་ཀོར་གྱིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བྲིས་ཏེ།ཡིག་འབྲུ་བཀོད་ལ་མཚམས་བཞིར་བདེ་མཆོག་མ་ལ་སོགས་པ་ཡུམ་བཞི་བཟླས་པའི་བུམ་པ་ལ་སྨན་ལྔ་འབྲུ་ལྔ། རིན་པོ་ཆེ་ལྔ་བཅུག་ལ་རས་སར་པས་མགུལ་པ་བཅིངས་ཏེ། ལྡུམ་ཆགས་ ལྕུག་མས་ཁ་བརྒྱན་ལ།རྣམ་རྒྱལ་གྱི་བུམ་པ་ལ་གཙོ་བོ་བཀོད་ལ་སྔགས་འབུམ་བཟླས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བདག་གམ་གཞན་ལ་མངོན་ཤེས་བསྐྱེད་པར་འདོད་པ་དེ་ལ་རྣམ་རྒྱལ་གྱི་ཆུས་དབང་བསྐུར་ཞིང་བསྲུང་བ་བྱས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དེའི་ཐོག་ཏུ་ལྷ་གང་ཡིན་པ་དེའི་ཡི་གེ་ལ་རེག་ཏུ་ གཞུག་པར་བྱའོ།།དེའི་ཚེ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་དང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་དང་ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པའི་བདེན་པ་དང་། བདེན་པའི་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་སྟོན་པར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་བྱས་ལ་རེག་པར་གཞུག་ གོ།།དེ་བཞིན་དུ་མ་རེག་པར་མེ་ཏོག་དོར་བའམ། རལ་གྲིའམ། མེ་ལོང་ངམ། ཤིང་ལེབ་བམ། ཆུ་དང་བ་དང་བ་ཆུའམ། བྲག་ངོས་འཇམ་པོའམ། གཟུགས་བརྙན་འབྱུང་བའི་ཁྱིམ་འཇམ་པོ་དག་ལ་མིག་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་བལྟར་གཞུག་གོ། །རྣ་བ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་ཉན་དུ་གཞུག་གོ། ། སེམས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་གཞན་གྱི་སེམས་བརྟག་པར་བྱའོ། །འགྲོ་བའི་རིགས་བཞིའི་འཁོར་ལོ་སྙིང་གར་བཀོད་ལ་འཆི་འཕོ་དང་སྐྱེ་བ་བརྟག་པར་བྱའོ། །ཟད་པར་དང་ཟིལ་གནོན་བསྒོམས་ལ་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་ཡུལ་ཤེས་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེས་འཇིག་རྟེན་གྱི་བྱ་བ་བླང་བྱ་དོར བྱ་དང་།ནོར་སྟོར་བ་དང་། མ་སྟོར་བ་དང་། ཆོམ་པོས་འཕྲོགས་པ་དང་མ་འཕྲོགས་པ། རྙེད་པ་དང་མ་རྙེད་པ། རྒྱལ་བ་དང་འཕམ་པ། དོན་ཡོད་པ་དང་མེད་པ། གྲུབ་པ་དང་མི་གྲུབ་པ། བདེ་བ་དང་མི་བདེ་བ། འདོད་པ་གཟུགས། གཟུགས་མེད་པའི་ཁམས་ཏེ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་དོན་ ཐམས་ཅད་ཀྱང་འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་སྟོབས་ཀྱིས་མངོན་ཤེས་ལྔ་བསྐྱེད་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་དོ།
我來為您翻譯這段藏文:
如是示共通神通后,特別示金剛薩埵:
得相瑜伽師于地處塗抹牛皮許,作五甘露點,以五供養供。
授戒于未染村法之童女或童子,於四處安立四部心要,于壇城上以圓顱如法畫金剛薩埵壇城。
安置字母,於四隅誦勝樂母等四佛母瓶,裝入五藥五穀五寶,以新布繫頸,以嫩枝莊嚴口,于勝瓶安置主尊誦十萬咒。
后欲于自他生神通者,以勝瓶水灌頂作護,令觸壇城上彼尊字母。
爾時以三寶諦語、大諦加持、諸法如幻及法性清凈諦語、諦語加持,如實示現而令觸。
如是不觸而投花,或劍、或鏡、或木板、或水乳乳水、或平滑巖面、或現影平滑室等,加持眼令視。
加持耳令聽。
加持心觀他心。
於心間安立四趣輪觀死生。
修盡及勝觀修神通境智。
由此世間取捨事、失財未失、劫奪未奪、得未得、勝敗、有無義、成不成、樂不樂、欲界色界無色界,乃至一切佛義亦以機輪力生五神通作有情利益。
།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་མངོན་ཤེས་བསྐྱེད་ནས་རྣམ་སྣང་གི་རྣལ་འབྱོར་པས་ས་ཆུ་མེ་རླུང་ནམ་མཁའ་ལ་མངོན་ཤེས་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །ཧེ་རུ་ཀའི་རྣལ་འབྱོར་པས་འདོད་ཡོན་ ཐམས་ཅད་ལ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།།རྟ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པས་རེག་པའམ་མ་རེག་པ་ལ་སོགས་པ་པྲ་དབབ་པའི་ཡུལ་བཅུ་ལ་སྔ་མ་ལྟར་མངོན་ཤེས་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཇི་སྙེད་མཁྱེན་པའི་རྣམ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་བཤད་ནས། ད་ནི་ལྷའི་བུའི་བདུད་འཇོམས་པའི་ བསྲུང་བའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་བཤད་པར་བྱ་སྟེ།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཔལ་འབྱོར་བ། ཇི་ལྟའི་གཟུགས་དང་དབྱིབས་ལྡན་པས་རྡུལ་ཚོན་སློབ་དཔོན་བསྙེན་སྒྲུབ་བཞིས་ལྷར་བསྐྱེད་པའམ། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་སློབ་དཔོན་ཆ་བྱད་དང་། རྒྱན་བཏགས་པའང་རུང་སྟེ། དུར་ ཁྲོད་དུ་རོ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བའམ།མ་མོའི་གནས་སུ་ཀེང་རུས་ཡུན་རིང་པོ་ལོན་པའི་ཕྱེ་མ་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བསྲེས་པས་སྒྲུབ་པའི་དཔྲལ་བར་ཐིག་ལེ་བྱ་བའམ། ཡང་ན་སྙིང་ག་ལྐོག་མ་དཔྲལ་བ་གསུམ་དུ་སོར་མོ་གསུམ་པའི་རི་མོ་བྱས་པ་བདག་དང་གཞན་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ། །ཐལ་བ་ དེས་ཕྱོགས་བཞི་དང་མཚམས་བཞི་དང་ནམ་མཁའ་དང་ས་ལ་གཏོར་ན་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་ཡང་བསྲུང་བ་དེ་ཉིད་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཐལ་བ་དེ་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་སྙམ་ན། བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བསྲེས་པའི་ཐལ་བ་ལ་བསྙེན་པ་བྱས་ནས། དུ་བ་དང་། རླངས་པ་ དང་།འཕར་བ་ལ་སོགས་པའི་རྟགས་བྱུང་ནས་བསྲུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཐལ་བའི་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བའི་བསྲུང་བའོ། །རིགས་བཞིའི་ཐལ་བའི་བསྲུང་བ་བཤད་ནས། ཆུའི་བསྲུང་བ་བཤད་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཔལ་སྦྱོར་བ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ་བསྒོམ་པ་གདོང་རྒྱན་གྱོན་པའི་ལྷ་བཞིའི་རྒྱ་ མཚོའམ་འབབ་ཆུའི་འགྲམ་དུ་ཆུ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམས་ནས།ཆུ་གྱེན་དུ་འགྲོ་བ་དང་མི་གཡོ་བ་མཐོང་བ་དེའི་ཚེ། ལྷ་ཐམས་ཅད་ཞུ་བའི་ལྷ་རྫས་ཀྱི་ཞི་བའི་ཆུའི་མཆོག་གིས་བདག་དང་གཞན་ལ་གཏོར་བ་དང་། སྤྱི་བོར་བླུགས་པ་དང་ཁྲུས་བྱ་བ་དང་། ཆུ་དེར་འབོགས་ཤིང་རྒལ་ནས་བཅུད་ཀྱི་འཇིག་ རྟེན་བསྲུང་བ་དང་།སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་ཀྱང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ།
我來為您翻譯這段藏文:
生金剛薩埵神通后,毗盧遮那瑜伽師當於地水火風空生神通。
赫魯嘎瑜伽師當於一切欲境生。
馬勝瑜伽師當如前于觸未觸等十種卜算境生神通。
如是說盡所知識手印智慧后,今說降伏天子魔護印智慧:
金剛薩埵吉祥者以如是形相,粉壇阿阇黎以四近修成天,或會輪阿阇黎著裝飾,于尸林以燒尸灰,或於空行母處以久遠骨粉和五甘露,于修者額點,或於心喉額三處作三指畫,能護自他。
以彼灰撒於四方四隅及空地則能護。
如是當知五壇城亦即是彼護。
若問彼灰如何,以和五甘露灰作近修,生煙氣躍動等相后,名護金剛灰三昧耶護。
說四部灰護后,說水護:"金剛薩埵吉祥瑜伽"等。
修面飾著四天于海或河邊,於水觀想壇城,見水上行不動時,以一切天融化天物寂水勝者灑自他,灌頂沐浴,涉渡彼水則能護有情世間,亦如前護器世間。
།རིགས་བཞིའི་ཆུའི་བསྲུང་བ་བཤད་ནས། ཡུངས་ཀར་བསྐྱེད་ནས་བསྲུང་བ་ནི། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཔལ་སྦྱོར་བ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སྔ་མ་ལྟར་བསྒོམས་པའམ། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཆ་བྱད་གྱོན་པ་བསྐྱེད་ པ་ནས་མིའི་ཐོད་པ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སས་བཀང་བ་ལ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་སྔགས་ཀྱིས་གཟུགས་དང་།མཱ་མ་ཀཱིའི་སྔགས་ཀྱིས་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་ལྡན་པའི་ཆུ་བླུགས་པ་དང་། གོས་དཀར་མོའི་སྔགས་ཀྱིས་ཡུར་མ་བྱ་བ་དང་། སྒྲོལ་མའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྲུང་བ་བྱས་ལ། སྨིན་པའི་ཚེ་དམངས་ རིགས་ཀྱི་བུ་མོའི་ལག་པར་སྤྲུལ་ནས།ལུས་སམ་མགུལ་དུ་གདགས་པ་དང་། ལོ་མས་ཚོད་མ་བྱ་ཞིང་ཡུངས་མར་གྱིས་མགོ་ལ་བསྐུ་བ་དང་། ཕྱོགས་མཚམས་ཀྱང་སྔ་མ་བཞིན་བསྲུང་བ་བྱའོ། །དེ་ལྟར་རིགས་རྣམས་ཀྱི་ཡུངས་ཀར་གྱི་བསྲུང་བ་བཤད་ནས། རིགས་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ བསྲུང་བ་བཤད་པ་ནི།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཔལ་སྦྱོར་བ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བསྒོམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་མིག་ཏུ་མ་དང་ཊ་ལས་ཉི་ཟླ་བསྐྱེད་ལ་མིག་འབྲས་ལ་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་བསྐྱེད་དེ། གློག་ལྟ་བུའི་རྡོ་རྗེ་ཕྲ་མོའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ནམ་མཁའི་ཁམས་གང་བར་སྨྲ་བར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་ ཕྲ་མོའི་མཐོང་བ་མཚན་མ་ཐོབ་པའི་ཚེ་མ་མཆུ་སོས་མནན་ལ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བཟུང་ནས་གཡོན་དུ་འགྱིངས་པ་དང་བཅས་པའི་རྡོ་རྗེའི་འགྲོས་ཀྱིས་འགྲོ་ཞིང་གསལ་བའི་ལྟ་བས་ཕྱོགས་བཅུར་བསྐོར་ཞིང་།སྟེང་འོག་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་ས་འོག་ས་བླ་ས་སྟེངས་གསུམ་རྒྱས་འདེབས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་ གདུལ་བྱ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཞུགས་པའི་རྐང་པའི་རང་བཞིན་ངན་པ་རྣམས་ཀྱང་སྣོད་དུ་འགྱུར་རོ།།དེ་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་ལ་ཡང་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཐུན་མོང་གི་ཕྱག་རྒྱ་གསུངས་ནས་བྱེ་བྲག་གསུངས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཔལ་སྦྱོར་བ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། བུད་མེད་བཅུ་བཞི་ལྷ་མོའི་ཆ་བྱད་དུ་བྱས་ལ་ དེའི་དབུས་སུ་བར་ཏི་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་བདག་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཆ་བྱད་དུ་བྱས་ནས་བསྙེན་སྒྲུབ་བཞི་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ཏེ།ལྷ་མོའི་ཕྱག་རྒྱ་ལྟ་བ་འདུག་སྟངས་དང་ཕྱག་རྒྱའི་གར་དང་སྔགས་ཟློས་ཤིང་ཆེ་གེ་མོ་རཀྵ་རཀྵ་བྱས་ནས་བདག་དང་གཞན་ཕྱོགས་བཅིང་བ་ལ་སོགས་པ་ བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ།我來為您翻譯這段藏文:
說四部水護后,說生芥子護:"金剛薩埵吉祥瑜伽"等。
如前修或著諸天威儀,從生起以尸林土填人顱,以佛眼咒作形,以瑪瑪吉咒注入具五甘露水,以白衣母咒作芽,以度母咒作護。
成熟時化入首陀羅女手中,繫於身或頸,以葉作菜及芥子油涂頭,亦如前護方隅。
如是說諸部芥子護后,說諸部身壇城護:"金剛薩埵吉祥瑜伽"等。
金剛薩埵修瑜伽師于眼從瑪札生日月,于眼球從吽生五股金剛,當說以電光般細金剛光明遍滿虛空界。
得見細金剛相時,以唇齒按瑪字,持金剛鈴左傾,以金剛步行,以明觀巡十方,加持上下,則印封地下地上地面三處。
如是入壇城所化機劣性者亦成法器。
如是於四壇城亦當知。
說共通手印后說特別:"金剛薩埵吉祥瑜伽"。
以十四女作天母威儀,于其中如瓦爾帝所出,自亦作金剛薩埵威儀,如實修四近修,觀天母手印、坐勢及手印舞,誦咒作某某護護,則能護自他結方等。
།རྣམ་སྣང་གི་རྣལ་འབྱོར་པས་རྣམ་སྣང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷའི་ཆ་བྱད་བྱས། བུད་མེད་བཅུ་བདུན་གྱིས་བར་ཏི་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་ལྷའི་ཆ་བྱད་བྱས་ནས་ལྟ་བ་དང་། ལག་པ་རྐང་པ་སྔགས་འདོན་པ་དང་བཅས་པས་སྔ་མ་ལྟར་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ། །ཧེ་རུ་ཀའི་རྣལ་ འབྱོར་པས།ཧེ་རུ་ཀའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པས་བར་ཏི་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་བྱས་ན་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ། །པདྨ་གར་དབང་གི་རྣལ་འབྱོར་པས། ཇི་ལྟ་བའི་གཟུགས་དང་དབྱིབས་དང་ཞིང་པདྨ་ཁ་འབྱེད་པས་བར་ཏི་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་ཆ་བྱད་བྱས་ན་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ། ། རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་རྣལ་འབྱོར་པས་འབར་བའི་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བའི་ཚུལ་བཞིན་བཞུགས། རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷའི་ཆ་བྱད་བར་ཏི་ལྟར་བྱས་ན་སྔ་མ་ལྟར་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ། །རྟ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཇི་ལྟ་བའི་རྟ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཚུལ་བཞིན་བྱས་ལ་རྟ མཆོག་གི་དབང་བསྐུར་བའི་ཕྱག་རྒྱས་དབང་བསྐུར་ཏེ་ཧཾ་ཁཾ་ལས་གོ་ཆ་བསྐྱེད་དེ།སྙིང་གར་མདུད་པ་ལན་གསུམ་ནུ་མ་དང་ལྐོག་མར་ལན་གཉིས་གཉིས་མདུད་ལ། ལན་ཅིག་དཔྲལ་བར། ལན་ཅིག་རྣ་བ་གཉིས་ཀྱི་ལྟག་པར་ཟེ་ཀ་བཅིངས་ནས་ལྷག་མ་སྦྱངས་པ་ནི་གོ་ཆའི་ཚུལ་དུ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ ནས་སྤྱི་བོ་དང་དཔྲལ་བ་དང་གློ་གཡས་གཡོན་དང་རྒྱབ་ཏུ་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བ་བཅིངས་ལ་དར་འཆིང་བ་བཞིན་དུ་ཕྲེང་བ་ཡང་བཅིངས་ནས་བདག་དང་གཞན་བསྲུང་བ་དང་ཕྱོགས་བཅིང་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལྟར་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་བསྲུང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་བཤད་ནས། ད་ནི་ནད་ཞི་བར་བྱས་ནས་ཚེ་འཕེལ་བའི་ ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་བཤད་པ་ནི།ཆེས་སེམས་དཔའ་ཡི་ཚུལ་སྟོན་ཅིང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བསྙེན་སྒྲུབ་གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུར་བསྐྱེད་ལ། རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གཉིས་བཅིངས་ལ་ནད་པའི་ལུས་ལས་རིམས་མིག་གསུམ་པ་ལག་པ་གསུམ་པ་རྐང་པ་གསུམ་པ་ཁ་དོག་ནག་པ་ སྟེ།ནད་དང་སྡིག་སྦྲུལ་དང་། སྤྲུལ་པ་དང་སྡིག་པ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་བསམས་ཏེ། ཁམས་གསུམ་རྣམ་རྒྱལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ལ་མཛུབ་མོ་ལྕགས་ཀྱུར་བྱས་པས་ནད་དང་དུག་བསལ་བ་དེ་ཉིད་སྨིན་མཚམས་སུ་བཞག་ན་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ། །རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་ལས་མཛུབ་མོ་གཉིས་ཀྱི་ རྩེ་མོ་བཀུག་ལ་སྦྲུམ་མའི་གསུས་པ་ལ་བཙུགས་ན་བུ་འབྱུང་བ་དང་།ལྷོག་པ་དང་། སྐྲན་དང་། དམུ་རྫིང་ལ་སོགས་པ་ལ་བཙུགས་ནས་སྔགས་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་བཟླས་ན་ཟུག་རྔུ་སོས་པར་འགྱུར་རོ།
我來為您翻譯這段藏文:
毗盧遮那瑜伽師作毗盧遮那壇城天威儀,十七女如瓦爾帝所出作天威儀,以觀視手足及誦咒如前護。
赫魯嘎瑜伽師以赫魯嘎幻變如瓦爾帝所出則能護。
蓮花舞自在瑜伽師以如是形相及開蓮如瓦爾帝所出作威儀則如前護。
金剛日瑜伽師如觀燃金剛儀而住,如瓦爾帝作金剛日壇城天威儀則如前護。
馬勝瑜伽師如是作馬勝壇城儀,以馬勝灌頂手印灌頂,從吽康生甲冑,於心作三結,于乳喉各二結,一于額,一于兩耳後系纓,余凈化名甲冑儀。
後於頂額左右胸背繫金剛鬘,如系綢緞亦系鬘,則能護自他及結方。
如是說取悉地護手印后,今說息病增壽手印智慧:"最勝薩埵示儀"等。
以二近修生金剛薩埵身,結二金剛拳,觀病人身出三眼三手三足黑色熱病,及罪蛇化現罪等形,結三界勝手印,以指作鉤除病毒,置彼于眉間則能護。
從金剛縛屈二食指尖,置孕婦腹則生子,置於癭瘤癥瘕瘡癤等,誦十萬咒則愈痛苦。
།མིག་གསོ་བ་ནི་དཔལ་གྲུབ་པའི་སྤྱན་ཞེས་བྱ་བ་མཛུབ་མོ་མཐེ་བོའི་རྩ་བར་བཀུག་ནས་མཐེ་ བོང་དང་གུང་མོ་རྩེ་སྦྱར་བ་ནི་དཔལ་གྲུབ་པའི་སྤྱན་ཞེས་བྱ་སྟེ།སྔགས་འབུམ་བཟླས་ནས་མིག་ཕྱིས་ན་ལོང་བས་མཐོང་བར་འགྱུར་རོ། །ཀླད་ནད་གསོ་བ་ནི་བདག་ཉིད་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དང་། ཁྲོ་བོའི་ཁུ་ཚུར་དང་། པདྨའི་དང་། རིན་པོ་ཆེ་དང་། ལས་ཀྱི་ཁུ་ཚུར་ གྱིས་ཀླད་པའི་ནད་དྲངས་ནས་ཁའི་ཕྱོགས་སུ་བྱུང་བ་ལྟར་བྱས་ན་ཀླད་ནད་སོས་པར་འགྱུར་རོ།།རྣ་བ་གསོ་བ་ནི་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་དཀར་པོ་གཉིས་རྣ་བར་བསྐྱེད་ལ་བདག་ཉིད་ཀྱི་ལྕེ་ལ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་དཀར་པོ་བསམས་ལ་དེ་རྣ་བར་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧཱུཾ་ཞེས་འབུམ་བཟླས་ལ་རྣ་བར་ཕུས་གདབ་པར་བྱའོ། ། བྱིས་པ་གསོ་བ་ནི། རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་ལས་གུང་མོ་གཉིས་བརྐྱང་ལ་མཐེ་བོ་མཐེ་ཆུང་སོ་སོར་བརྐྱང་ནས་ལག་པ་གཡས་པའི་གུང་མོ་བྱིས་པའི་སྤྱི་བོར་བཞག་ནས་སུམྦྷས་གཙུག་ཏོར་བཅིངས་ན་བྱིས་པའི་ནད་སོས་པར་འགྱུར་རོ། །དུག་གསོ་བ་ནི་ལག་པ་གཡས་པའི་མཐིལ་དུ་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར བསམས་ལ།དེ་ལས་བྱུང་བའི་སོར་མོ་ལྔ་སྦྲུལ་མགོའི་གདེངས་ཀ་བསམས་ནས་སྒྲུབ་པའི་རྐང་པར་ཡཾ་ལས་རླུང་། ལྟེ་བར་རཾ་ལས་མེ། དེའི་སྟེང་དུ་ར་ནག་པོ་ལ་ཞོན་པའི་སྐྱེས་བུའི་གཟུགས་ཅན་ནག་པོ་བསམས་ནས་མེ་འབར་བས་བསྲེགས་པ་དང་། དུག་བཀུག་ནས་གདུལ་བ་དང་། དུག་འོད་ཟེར་གྱི་ལྕགས་ སྒྲོག་གིས་བཅིང་བ་དང་མེ་ལྷས་ཟོས་པར་བསམས་ལ།གདུག་པའི་མཆེ་བ་ལ་སོགས་པས་ཟིན་པའི་འདུག་སྟངས་སྟག་དང་གོས་ཀྱི་དགོན་ཟན་གྱི་དུག་སྟེ་བརྩོན་པ་རྣམས་སོས་པར་འགྱུར་རོ། །གདོན་གསོ་བ་ནི། ཁྲོ་བོའི་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱིས་གཡས་པའི་མཐེ་བོ་དང་། གུང་མོ་གཉིས་མིག་ལྟ་བུར་ བྱས་ནས་གཡོན་པའི་ཁྲོ་བོའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ།གཡས་གཡོན་གྱི་གུང་མོའི་ཚིགས་གསུམ་པའི་རྒྱབ་སྦྱར་ཏེ། མཐེ་བོ་དང་མཛུབ་མོ་སོ་སོར་བཅད་པས་མཛུབ་མོ་དང་གུང་མོ་བར་དུ་གྲུ་གསུམ་དང་། གུང་མོ་གཉིས་མཐེ་བོའི་ཚིགས་དང་པོར་བཞག་པས་མཛུབ་མོ་ གུང་མོ་མཐེ་བོ་གཉིས་ཀྱི་བར་གྲུ་བཞི་བྱས་ནས་ཞི་རྒྱས་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ལ་གདོན་དང་དུག་སེལ་བར་འགྱུར་རོ།
我來為您翻譯這段藏文: 治眼:名吉祥成就眼,屈食指于拇指根,拇指中指相合名吉祥成就眼,誦十萬咒后拭眼則盲者能見。
治腦病:自作諸天瑜伽及金剛、如來、忿怒、蓮花、寶、業拳,引腦病如從口出則愈腦病。
治耳:從吽生二白五股金剛于耳,觀自舌為白五股金剛,誦"如來吽"十萬于耳中吹氣。
治小兒:從金剛縛伸二中指,各伸拇指小指,置右中指于小兒頂,以蘇母婆結頂髻則愈小兒病。
治毒:右掌心觀從阿生月輪,觀從彼生五指為蛇頭揚,修者足從焰生風,臍從染生火,其上觀黑馬上黑人形,觀以燃火燒及攝毒調伏,以毒光鐵鎖縛及火天食,以惡牙等所執之虎毒及衣食毒等精進者皆愈。
治魔:以忿怒威指與右拇指中指如眼,左忿怒拳亦如是,合左右中指第三節背,各分拇指食指,于食指中指間成三角,置二中指于拇指第一節,于食指中指二拇指間成四角,結寂增降伏手印則除魔毒。
།ཤི་བ་སློང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཧེ་རུ་ཀའི་ཕྱག་རྒྱ་འཛིན་བྱས་ལ་བ་དན་གསུམ་པ་གཉིས་བཅིངས་ཏེ། ནང་ཟློག་པ་གུང་མོ་གཉིས་མདུད་ནས། མཛུབ་མོ་གཉིས་དང་། མཐེ་ཆུང་གཉིས་སོ་སོར་མདུད་དེ། གཡས་པའི་སྲིན་ལག་དང་། གཡོན་པའི་མཐེབ་མོ་གཡོན་པའི་སྲིན་ལག་དང་། གཡས་པའི་མཐེ་བོང་རྩེ་མོ་སྦྱོར་བས་རྩེ་མོ་ལྔ་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྨིན་མཚམས་ཀྱི་མཛོད་སྤུ་རུ་བཞག་པས་མ་མོ་ཐམས་ཅད་འདུལ་བ་དང་། འཇིག་རྟེན་གསུམ་རྒྱས་གདབ་པ དང་།རྨོངས་པ་དང་ཐལ་བར་བྱས་པས་སླར་འཚོ་བར་བྱེད་དོ། །རྟ་གསོ་བའི་མུ་དྲ་ནི། ཏྲཾ་ལས་རྟ་རྣམས་བསྐྱེད་ལ། ཧྲཱི་ལས་སྟན་པདྨར་བསྐྱེད་ལ། ཨ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་ལ། ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བསྐྱེད་པའམ་རྟ་མཆོག་ཏུ་བསྐྱེད་ན་ནད་མེད་ཅིང་ཉམས་སྐྱེ་ བར་འགྱུར་རོ།།གླང་པོ་གསོ་བ་ནི། ཧཱུཾ་ག་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ལས་གླང་པོ་བསྐྱེད་ལ་པདྨའི་གདན་དང་ཟླ་བའི་གདན་བསྐྱེད་དེ། རིགས་བཞིའི་ལྷ་བསྐྱེད་ནས་བདུད་རྩི་འཛག་པར་བསམས་ན་གླང་པོའི་ཉམས་སྟོབས་འཕེལ་བར་འགྱུར་རོ། །བྱ་གསོ་བ་ནི། ཧྲི་མཾ་ཧྲི་ཞེས་པས་བྱ་བསྐྱེད་ལ་ཤྲཱི་བཛྲ་སཏྭ་སྟྭཾ་ཨ་གི་ཧོ་ཞེས་ པས་རྣ་བར་བཟླས་ན་ནད་མེད་པ་དང་མི་སྐད་སྨྲ་བར་འགྱུར་རོ།།ལྗོན་ཤིང་བསྐྱེད་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའི་རིགས་བཞིའི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་ལ་ཧཱུཾ་མཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ལས་སྐར་མ་རྒྱལ་གཟའ་ཕུར་བུའི་ཞིང་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐྱེད་ལ། མཱ་མ་ཀཱིའི་སྔགས་ ཀྱིས་བཅུ་པ་དང་།སྒྲོལ་མའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྲུང་བ་དང་། གོས་དཀར་མོའི་སྔགས་ཀྱིས་ཡུར་མ་བྱ་བ་དང་། གནོད་མཛེས་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྲུངས་ན་ནད་མེད་ཅིང་མེ་ཏོག་དང་འབྲས་བུ་འཕེལ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟར་གསོ་བའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་མཚོན་ ཆའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་བཤད་པ་ནི།འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས་འཕངས་མ་འཕངས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས་འཕངས་པ་ནི་མདའོ། །མ་འཕངས་པ་ནི་མདུང་། ལག་པས་འཕངས་པ་ནི་འཁོར་ལོ་འཕངས་ནས་སླར་བཟུང་བ་ནི་མདའ་མདུང་དང་ཞགས་པའོ། །སྟོབས་ འགྱེད་པ་ནི་ལག་སྟོབས།དེ་ཉིད་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ནི། དབྱིབས་དང་བདེ་བླག་སྦྱོར་བ་དག་།ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ལ་འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས་འཕེན་པའི་སྦྱོར་བ་དང་། ཀུན་དུ་སྦྱོར་བ་དང་། འདྲེན་པར་འགྱུར་བ་དང་། འགེངས་པ་དང་། གསལ་བ་དང་འཕེལ་ལོ།
我來為您翻譯這段藏文:
起死手印:持赫魯嘎手印,結二三幢,內返二中指結,各結二食指二小指,右無名指與左拇指、左無名指與右拇指指尖相合名五尖,置於眉間白毫則能調伏一切空行母,印封三界,令昏-迷及成灰者復活。
治馬手印:從曇生諸馬,從訶哩生蓮座,從阿生月輪,從吽生金剛薩埵或生馬勝則無病生力。
治象:從"吽嘎吽"生象,生蓮座月座,生四部天觀滴甘露則增象力勢。
治鳥:以"訶哩曼訶哩"生鳥,以"室利班札薩埵薩當阿給吙"誦于耳則無病能說人語。
生樹:作金剛薩埵等四部瑜伽,從"吽曼吽"于勝宿木星田以佛眼咒生,以瑪瑪吉咒作十,以度母咒護,以白衣母咒作芽,以妙臂等咒護則無病增花果。
如是加持治療手印智慧后,說兵器手印智慧:"機關所投未投"等。
彼機關所投者為箭,未投者為矛,手所投者為輪,投后復持者為箭矛索。
力爭者為手力。
彼廣說:"形相及易合"等。
彼有機關投合、普合、引生、充滿、明顯及增長。
།དེ་དག་གི་བཤད་པ་ནི། རྐང་པ་གཤིབས་ནས་མཉམ་པའི་སྟང་སྟབས་བྱ་བ་དང་། རྐང་པ་འགྱེས་པས་ས་ག་བྱ་བ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་དེ་དག་ཀྱང་ཞེས་པ་ཟླུམ་པོས་ས་གནོན་དང་། བརྐྱང་བསྐུམ་གྱིས་ཀྱང་ཞེས་གཡས་བརྐྱང་གཡོན་བསྐུམ་པའོ། །གཡས་བརྐྱང་ནི་དབྱིབས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །དེ་ལ་བདེ་བླག་གི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ་ནི། དཔུང་པ་གཡོན་པ་མི་ལྷོད་པར་བསྒོམས་པ་དང་། འབེན་ལ་གཏད་ན་སྲན་གཟུགས་པ་དང་། ལག་པ་གཡས་པ་བསྐུམ་པས་བརྟེན་པ་དང་། རྣ་ལྟག་ཏུ་འཕེན་པས་ཡན་ལག་བརྟེན་པ་སྟེ། འདི་ནི་ལུས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བདེ་བླག་ཅན། །ཞེས་བྱ་སྟེ་ལྷག་མ་ནི་ཕན་ཡོན་ནོ། །དེ་ལ་སྦྱོར་བའི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ་ནི། རང་གི་སྙིང་གར འདྲེན་ཚུལ་དུ།།ཞེས་པའི་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་ཀུན་དུ་སྦྱོར་བའི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ་ནི། ལག་པ་གཡོན་པ་ལེགས་བསྲང་པ། །ཞེས་པ་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་འདྲེན་པའི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པའོ། །རྣ་དྲུང་བར་དུ་ཟླུམ་པོར་ནི། །ཞེས་པའི་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་འགེངས་པའི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ་ནི། ཇི་ལྟར་རིག་པ་དྲངས་ ནས་ནི།།ཞེས་པའི་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་མྱུར་བའི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ་ནི། འདས་པས་འབེན་ལ་བསྒྲིབ་པར་བྱ། །ཞེས་པའི་ཤློཀ་གཅིག་གོ། །འཕེན་པའི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ་ནི། དེ་གྲུ་བཞི་པ་ལ་སྒོ་བཞི་པ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྨོས་ཏེ། གཡས་ཕྱོགས་མདའ་བསྐོར་ནས་འགེངས་ནས་ས་ལ་སྨད་པ་ དང་འབེན་ནམ་ས་ལ་གཏོད་པ་དང་།རྐང་པ་གཡོན་པའི་པུས་མོ་བཀུག་གཡས་པའི་བྲང་བས་ས་ལ་བཙུགས་པ་ནི། དམིགས་པས་མནན་ཞེས་བྱའོ། །འབིགས་པ་བཅུ་ཡི་རྒྱལ་མཆོག་གིས། །ཞེས་པ་གཡས་པའི་སོར་མོ་སངས་རྒྱས་ལྔར་བསྐྱེད་དེ། ཕྱག་རྒྱའི་མཆོག་དེས་ཕུང་པོ་ལྔ་དང་། དབང་པོ་ལྔ་ལ་མདའ་ཕོག་པར་བསམ་མོ། །གསལ་བའི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ་ནི། མཚོན་ཆ་ལྔ་པོ་ཐུན་མོང་གི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། རབ་ཏུ་འཕངས་པ་དང་། མཉམ་པ་དང་རབ་ཏུ་འཕངས་པ་ལ་སོགས་པ་ལྔ་ཐབས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། ཉམ་ང་ལ་གམས་དང་བདེ་སོགས། །ཞེས་པ་ནི་ཟློས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ལྔ དང་།ཐམས་ཅད་འདེགས་དང་ངེས་པར་འདེགས། །ཞེས་པ་ཕྲེང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་དང་། ཀུན་དུ་ཀུན་ནས་ཐམས་ཅད་དུ། །ཞེས་པ་རུས་པ་ལ་སོགས་ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་དང་། ཉི་ཤུ་ནི་དགྲ་ཆ་ཐམས་ཅད་གསལ་བར་རྟོག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །མཚོན་ཆ་དེ་རྣམས་ནི་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་ཚེ་མདུན་གྱི་ལྷ་དང་བར་ ཆད་ཀྱི་བདུད་ལ་འཕེན་པ་དང་།ཕྲིན་ལས་བྱེད་པའི་ཚེ་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱག་རྒྱའོ།
我來為您翻譯這段藏文:
彼等解說:並足作平等立勢,分足作撒地,"彼等壇城亦"者以圓壓地,"以伸屈亦"者右伸左屈。
右伸為形相手印。
彼易行廣說:觀左臂不松,對靶作豆形,右手屈為依,向耳後投為支分依,此名身手印易行,余為功德。
彼合廣說:以"于自心引法"一偈。
普合廣說以"善伸左手"一偈。
引廣說以"至耳邊圓"一偈。
充滿廣說以"如是引明已"一偈。迅速廣說以"過已遮靶"一偈。
投廣說:"彼四方四門"等。
右方旋箭張滿下壓,對靶或地,屈左膝右脛插地名以意壓。
"十穿勝王"者生右指為五佛,以彼勝印觀射中五蘊五根。
明廣說:示五兵器共同儀軌,極投、平等、極投等五為方便手印,"怖畏威等樂等"為誦手印五,"一切舉定舉"為鬘手印五,"普遍一切處"為骨等手印五,二十名一切兵器明觀之義。
彼等兵器于取悉地時投向前天及障魔,作事業時為戰勝手印。
།དེ་ལྟར་མཚོན་ཆའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ནས་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་པ་ནི། སྲིན་ལག་གཉིས་ཀྱི་ནང་དུ་ནི། །ཞེས་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཁྲོ་བོའི་པདྨའི་རིན་ པོ་ཆེའི་ལས་ཀྱི་ཁུ་ཚུར་རྣམས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པ་དང་།མཚན་མ་ཐོབ་ནས་ལས་རྣམས་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ལག་པའི་མུ་དྲའི་ཡེ་ཤེས་བཤད་ནས། དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ལས་ཀྱི་རྐང་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པ་ནི། རྐང་པ་བརྐྱང་དང་གནོན་པ་དང་། །ཞེས་པ་ལ་ སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རྣལ་འབྱོར་པས་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དངོས་གྲུབ་ལེན་པ་དང་། ལས་རྣམས་བྱེད་པ་དང་། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྤྱོད་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་བྱེད་པའི་ཚིག་རྐང་པ་བརྒྱད་པ་གཡས་ཀྱི་ཕྱེད་ཀྲུང་དང་། གནོན་པ་གཡོན་གྱི་ཕྱེད་ཀྲུང་བསྐུམས་ནས་འདེགས་པའི་ རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་གཟུགས་བརྙན་མནན་ནས་སྐད་ཕྱུང་བའི་ཚེ་བཀའ་བསྒོ་བར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་རྣམ་སྣང་རྣལ་འབྱོར་པས་དཔལ་མནན་པ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་དང་། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཧེ་རུ་ཀས་གཡོན་བརྐྱང་བ་དང་། པདྨ་གར་དབང་གི་པདྨའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་མནན་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་རིན་པོ་ཆེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ གིས་མནན་པ་དང་།རྟ་མཆོག་གི་ལས་ཀྱི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་མནན་པའོ། །མནན་ནས་སུ་དག་ལོངས་སྤྱོད་སྙམ་ན། དབང་ཕྱུག་མནན་ནས་དངོས་གྲུབ་གསུམ་མ་བཀུག་པ་དང་། ཁྱབ་འཇུག་མནན་ནས་དཔའ་མོ་བཀུག་པ་དང་། ཚངས་པ་མནན་ནས་གྲོལ་མ་བཀུག་པ་དང་། འདོད་པའི་ལྷ་མནན་ནས་དགའ་ མ་བཀུག་པ་དང་།དེའི་འཁོར་མ་མོ་དང་། མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ལོངས་སྤྱད་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཀུ་བེ+ེ་ར་མནན་ནས་རིག་པ་འགྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་བཀུག་པ་དང་། མིའི་རྒྱལ་པོ་མནན་ནས་བཙུན་མོ་བཀུག་ལ་ལོངས་སྤྱད་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་རྐང་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བཤད་ནས། སྒྲུབ་པའི་ཡན་ལག་ སྔགས་སྐྱེས་ཞིང་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་ལས་སྐྱེས་པ་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་དང་སྤྱོད་ལམ་ཤེས་ནས་ཡན་ལག་དང་ཉིང་ལག་གི་བརྡ་བྱ་སྟེ།སྒྲུབ་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་ཤེས་ནས། དགུག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་སྙིང་གར་བཅིངས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །ཐུན་མོང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ བཤད་ནས།བྱེ་བྲག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ལྷ་མོ་དགུག་པ་ནི། གཡོན་འགྱིང་ཚུལ་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་སོ། །རྣམ་སྣང་གི་ནི་དཔལ་ལྡན་སྣ་ཚོགས་འཛིན་ཞེས་པ་གཅིག་གོ།
我來為您翻譯這段藏文:
如是示兵器手印后,示一切事業手印:
"於二無名指內"等,金剛薩埵金剛拳及如來忿怒蓮花寶業拳等成就悉地,得相後作諸事業。
如是說手印智慧后,示吉祥金剛業足印智慧:"伸足及壓"等。
金剛薩埵瑜伽師于影像壇城取悉地、作諸事業、行會輪律儀之八句,右半跏及壓左半跏屈舉金剛跏趺壓影像出聲時當教令。
如是毗盧遮那瑜伽師以吉祥壓金剛跏趺,金剛持赫魯嘎以左伸,蓮花舞自在以蓮跏趺壓,金剛日以寶跏趺壓,馬勝以業跏趺壓。
壓已欲受用誰?壓大自在召三悉地母,壓遍入召勇母,壓梵天召解脫母,壓欲天召喜母,受用彼眷屬空行母及空行女。
如是壓俱吠羅召成明瑜伽母,壓人王召王妃受用。
如是說足印后,修支咒生、田生、智生之色相形態行儀已知,作支分及小支分手勢,知為修支后,示召請手印:"結金剛拳於心"等。
說共同手印后,別說金剛薩埵召天女:"左姿態"一偈。毗盧遮那則"吉祥持種種"一偈。
།ཧེ་རུ་ཀའི་ནི། གཡོན་པའི་དྲིལ་བུ་སྒྲ་སྒྲོགས་ཤིང་། །ཞེས་པ་གཅིག་གོ། །པདྨ་གར་དབང་གི་ནི། གཡོན་པའི་བརླ་ལ་གཞག་ཅེས་ པ་གཅིག་གོ།།རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་ནི། བདག་སྙིང་གར་འདྲེན་པའི་ཚུལ་དུ་ཞེས་པ་གཅིག་གོ། །རྟ་མཆོག་གི་ནི། བདག་གི་སྙིང་གར་འདྲེན་ཚུལ་དུ་ཞེས་པའི་ཤློ་ཀ་གཅིག་གོ། །དེ་ལྟར་རྟོག་པ་དགུ་པ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱི་བསྒྲུབ་པའི་ཡན་ལག་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་དུ་བྱས་ན། ལས་དང་པོ་པ་བསྒྲུབ་པའི་ ཚེ་དང་།མཚན་མ་ཐོབ་པའི་ཚེ་དང་། དཔེ་གཉིས་ལ། མཚན་མ་ཐོབ་པའི་ཚེ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དངོས་གྲུབ་ལེན་པའི་ཚེ་དང་། དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པས་ཡེ་ཤེས་ལ་དབང་བའི་རྣལ་འབྱོར་པས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་ལས་རྣམས་བྱེད་པའི་ཚེ་དག་ཅིང་རིགས་པར་ཡན་ལག་ཏུ་གྱུར་པ་ཡིན་ནོ། །བརྟག་ པ་དགུ་པའི་འགྲེལ་པའོ།། །།དེ་ལྟར་བརྟག་པ་དགུ་བཤད་ནས། ད་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་ལ་མོས་པ་བདག་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་ནས། མངོན་སུམ་གྱི་ལམ་བསྒོམ་པ་བཤད་པ་ནི། དེ་ནས་སྣ་ཚོགས་ཀུན་དུ་ནི་ལྷ དྲུག་ཏུ་བསྒོམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དྲུག་གོ།།ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པའི་སྒྲུབ་པ་འདི། །ཞེས་པ་རིགས་དྲུག་ཕྱག་རྒྱ་བཞིའི་བྱེ་བྲག་གོ། །ཀུན་དུ་སྣ་ཚོགས་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་པ་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ལ་དགའ་བ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་པའོ། །ཀུན་དུ་སྣ་ཚོགས་བཤད་པར་བྱ། །ཞེས་པ་རྣལ་འབྱོར་མ་བཞིའི་ཕྱག་ རྒྱ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ལ་སྦྱོར་བའོ།།དེ་ལྟར་མདོར་བསྟན་ནས་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ནི། སྨིན་མ་མིག་དང་སྣ་དང་མཆུ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རང་དང་འདྲ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་ཡུམ་གྱི་སྨིན་མ་དང་མིག་དང་སོ་ལ་སོགས་པ་ཆ་ལུགས་སུ་བྱས་ལ་ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འཁྱུད་པ་དང་། འོ་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པ་རྣམ་པར་སྨིན་པ་བཀྲོལ་ནས་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་དང་།རྣམ་པར་སྨིན་པ་བཀྲོལ་ནས་མཚན་ཉིད་དང་བྲལ་བའོ། །དེ་ཡང་རྣམ་པར་ཤེས་པ་བསམ་གཏན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྐྱེད་པའི་ལྷ་མོ་དྲུག་གི་དབང་དུ་བྱས་ནས། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཔལ་སྦྱོར་བའི། །ཞེས་པའི་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་དགའ་བའི་མཚན་ ཉིད་བཤད་དོ།།ཕྱག་རྒྱ་འདི་ཡིས་བཏབ་ན་ནི། །ཞེས་པས་མཆོག་དགའི་མཚན་ཉིད་དོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་མཉམ་སྦྱོར་བས། །ཞེས་པའི་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའི་ལྷ་མོའི་མཚན་ཉིད་དུ་བསྟན་ཏོ།
我來為您翻譯這段藏文:
赫魯嘎則:"左鈴出聲"一偈。蓮花舞自在則:"置於左腿"一偈。
金剛日則:"如引于自心"一偈。
馬勝則:"如引于自心"一偈。
如是第九品以二十八手印作二十八修支,于初業者修時、得相時及二例,得相時勝上瑜伽師取悉地時,得悉地已得智自在瑜伽師為眾生利作諸事業時,清凈如理成為支分。此為第九品釋。
如是說九品已,今說大手印法界自性信解加持瑜伽師與大手印平等瑜伽后,修現前道:"此後種種一切"為修六天之六瑜伽師。
"此手印修"者為六部四手印差別。
"以一切種種瑜伽"者於四手印生四喜智。
"說一切種種"者合於四瑜伽母二十四手印。
如是略說已,廣說:"眉目鼻唇"等。
以自同六手印作母眉目齒等形相,以一切手印擁抱、親吻等,解脫異熟種種及解脫異熟離相。
彼亦依生識禪定三摩地六天女,以"金剛薩埵吉祥瑜伽"一偈說喜相。
"以此手印印"說勝喜相。
以"與一切佛平等瑜伽"一偈示俱生喜天女相。
།དེ་ལྟར་ཞི་གནས་ཀྱི་བདེ་བ་བསྟན་ནས། ལྷག་མཐོང་གི་བདེ་བ་བསྟན་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་ སེམས་དཔའ་དཔལ་སྦྱོར་བའི།།ཞེས་པ་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་འོད་གསལ་བ་བསྒོམ་པའོ། །ལྟ་བས་མི་ངོམས་པ་ཡི་སྐུ། །ཞེས་པའི་ཤློཀ་གཅིག་གིས་རྣམ་སྣང་གི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བསྟན་ཏོ། །བསམ་པ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པ་ཡི། །ཞེས་པའི་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་ཧེ་ རུ་ཀའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བསྟན་ཏོ།།དབང་པོ་ཀུན་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །ཞེས་པའི་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའི་བདེ་བ་བསྟན་ཏོ། །དཔལ་ལྡན་ཡོན་ཏན་འགྱིང་དང་བཅས། །ཞེས་པའི་ཚིག་རྐང་དྲུག་གིས་པདྨ་གར་དབང་གི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བསྟན་ཏོ། །གྱེན་དུ་འཕར་བའི་དངོས་གྲུབ་དང་། །ཞེས་པའི་ཚིག་རྐང་དྲུག་གིས་རྟ་ མཆོག་གི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་འོད་གསལ་བསྟན་ཏེ།ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་ཕྱག་རྒྱ་བྱ་ཞེ་ན། །ཀུན་དུ་སྣ་ཚོགས་སྐལ་བཟང་པོ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། འབྱུང་བ་བཞིའི་རྩ་གསལ་ནས། ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱི་ཁ་སྦྱར་ན་དཔལ་རྡོ་རྗེ་པདྨོ་གྱེན་དུ་འཕར་བའི་སྤྱན་ཞེས་བྱ་བ། རིགས་བཞིའི་སྲོག་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱིར་འཇུག་པའི་ ཐབས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་ལ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་གི་ལན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་རྟོག་པ་བཅུ་པའི་དོན་བཤད་ནས། དེའི་འབྲས་བུ་གསུངས་པ་ནི། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པ་ཡི། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་སྐུ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་ལྡན་ཞིང་ ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀྱི་མཐས་གཏུགས་པའི་དུས་སུ་བདེན་པའི་ཚིག་ཏུ་གསུངས་ཀྱང་།སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་མཐའ་ཡས་པ་མུ་མེད་པ་ན་རྒྱུད་སྡེ་བཞིའི་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་དང་། རྟོགས་པའི་རྒྱལ་པོའི་གཟུགས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་མཐུ་དང་། སྒྲའི་རྣམ་རྟོག་གི་ཡོན་ཏན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ ཅད་ཀྱིས་གང་དུ་ཡང་གསུང་བར་མི་ནུས་སོ།།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བྱིན་རླབས་ཀྱི་ལམ་གྱི་མཐུ་དང་། མངོན་སུམ་ལམ་གྱི་རང་བཞིན་དག་འགྲུབ་པ་དང་། སེམས་འོད་གསལ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་འགྲུབ་པ་དང་། ཞི་གནས་དང་ལྷག་མཐོང་སོ་སོར་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་རོ།
我來為您翻譯這段藏文:
如是示止的喜樂后,示觀的喜樂:"金剛薩埵吉祥瑜伽"一偈脩金剛薩埵大樂光明。"見不厭身"一偈示毗盧遮那大樂。
"圓滿一切意"一偈示赫魯嘎大樂。
"從一切根生"一偈示金剛日喜樂。"
吉祥功德具姿態"六句示蓮花舞自在大樂。
"上躍悉地及"六句示馬勝大樂光明。
天女如何作手印?"一切種種善緣"等。
明四大脈,閤中脈名吉祥金剛蓮上躍眼,應知四部命入中脈之六方便手印對應六智慧手印。
如是說第十品義已,說其果:"一切佛集"等。雖以十方一切佛集無量身及盡虛空界時說真實語,于無邊無際佛剎中四續部一切品及覺王色分別力、聲分別功德,一切如來於何處亦不能說。
何以故?加持道力及現前道自性成就,心光明法界體性恒時成就,止觀各別成就故。
།དེ་ལྟ་བུ་ཡིན་ཡང་། ཅིའི་ཕྱིར་གསུང་བར་མི་ནུས་ཤེ་ན། འདི་ནི་གསང་བ་མཆོག་གི་མཆོག།།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དོན་རང་གི་མཚན་ཉིད་ནི་སྒྲའི་བརྗོད་བྱ་མ་ཡིན་པས་མངོན་སུམ་གྱིས་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་དོན་དགའ་བ་ནི་གསང་བ་དང་། མཆོག་དགའ་ནི་མཆོག་དང་། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་ཡིན་པས་མཆོག་གི་དང་། བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡིན་པས་བདེ་མཆོག་གོ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ་ལོངས་སྐུ་དང་སྤྲུལ་སྐུས་ཇི་ལྟར་ཆོས་བསྟན་ཞེ་ན། སེམས་ཅན་དོན་ཕྱིར་ལམ་རྣམས་སྦྱོང་བ་དང་། །རྣམ་པར་དག་པ་རྒྱལ་བས་ཡོད་མི་མཛད། །ཅེས་གསུངས་ཏེ། ཉན་ཐོས་ལྟར་ཕུང་པོ་ལྷག་མེད་ཀྱི་མྱ་ངན་ལས་འདས པར་མི་མཛད་པས་སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པ་དང་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ་གཟུགས་ཀྱི་སྐུའི་རྣམ་པ་དང་། ལས་དང་པོ་པའི་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་ལ་གསུང་གི་རྣམ་པར་སྣང་བ་ཡིན་ནོ། །དོན་དམ་པར་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་དོན་ལ་གསུང་མི་མངའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་དོན་ལ་བར་ཆད་མེད་ པ་ཡིན་ཞེ་ན།འདི་ལ་བགེགས་བྱེད་བདུད་ཀྱང་ཡོད་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དྲི་མ་དག་པ་དང་མ་དག་པ་ཅིའི་ཕྱིར་མེད་སྙམ་ན། རྟོག་པས་མི་འགྲུབ་བརྡར་བས་ཡོད་མི་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཅིའི་ཕྱིར་གློ་བུར་དང་འདྲེས་པ་མ་ཡིན་ཞེ་ན། མི་བརྟན་པ་དང་བདུད་དུ་ང་མི་འགྱུར། །ཞེས་བཤད་ དོ།།རྩ་བའི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་སེམས་རང་རིག་འོད་གསལ་ཅིའི་ཕྱིར་མི་སྟོན་ཞེ་ན། བརྟན་པའི་ཕྱིར་ཡང་ང་མི་འདོམས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དོན་དམ་པར་མཁྱེན་པ་མེད་ཀྱང་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ཇི་ལྟར་ལམ་རྟོགས་ཤེ་ན། གང་ཞིག་རང་གི་བདེ་བས་བདེ་གྲུབ་པ། །དངོས་གྲུབ་མཆོག་ནི་རྟེན་པར་མཛད། ། དེ་ལྟར་འབྲས་བུའི་རྒྱུད་གསུངས་ནས། རྗེས་སུ་ཡི་རང་ཞིང་བསྟོད་པ་ནི། སྣ་ཚོགས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སྣ་ཚོགས་པས་དེ་སྐད་གསུངས་པ་ནི། རིགས་དྲུག་གི་སྟོན་པ་དྲུག་གོ། །བྷ་ག་ཝཱན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྟག་ཏུ་དགྱེས། །ཞེས་པ་ཉན་པ་པོའི་སངས་རྒྱས་གངྒཱའི་ཀླུང གི་བྱེ་མ་སྙེད་རྟག་ཏུ་དགྱེས་པའོ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཔལ་གྱི་རི་ལ་གསུངས་པ་ཞེས་པ་རིགས་དྲུག་གི་གཟུགས་ཀྱི་རྟོག་པ་བཤད་ནས། སྒྲའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དྲུག་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་གསུངས་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །རྣམ་པར་རྟོག་ཅིང་རབ་ཏུ་དགྱེས་པར་འགྱུར་ཞེས་པ་ གཟུགས་ཀྱི་རྣམ་རྟོག་བསྡུས་པ་ལ་བསྟོད་པ་དང་།སྒྲའི་རྣམ་རྟོག་བཤད་ཟིན་པ་ལ་སོགས་བསྟོད་པའོ།
我來為您翻譯這段藏文:
雖如是,為何不能說?"此乃秘密勝中勝"等。
自相義非言說所詮,現前所證義喜為秘密,勝喜為勝,俱生喜故為勝中,大樂故為樂勝。 諸佛以報身化身如何為菩薩說法?
"為眾生利凈諸道,勝者不作清凈"。
不如聲聞作無餘涅槃,故諸佛現為智慧相,于菩薩現為色身相,于初業異生現為語相。
勝義平等瑜伽義無言說。
為何平等瑜伽義無障礙?"此中無魔作障礙"。
何故無垢凈不凈?"分別不成標示無"。
何故非暫時及混雜?"不成無常及魔我"。
何故不示根本法身心自明光明?"為堅固故我不示"。
勝義雖無知,世俗如何證道?"誰以自樂成就樂,依止勝悉地"。
如是說果續已,隨喜讚歎:"種種"等。
種種說此者為六部六師。
薄伽梵"如來恒喜悅"者聞法諸佛如恒河沙數恒時歡喜。
"金剛薩埵吉祥山說"者說六部色分別已,六種聲分別者,為"世尊金剛薩埵說"之義"分別極歡喜"者讚歎攝色分別及讚歎已說聲分別等。
།འདིས་མ་འོངས་པའི་སྔགས་པ་གསང་སྔགས་ཀྱི་སྤྱད་པ་སྤྱོད་པ་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུས་པ་ལ་བསྟོད་པ་དང་ཆེས་བཤད་པའི་རྗེས་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ཞིང་བསྟོད་པའོ། །དེ་ལྟར་ རྗེས་སུ་ཡི་རང་བསྟོད་པའི་རྗེས་ལ་དབང་པོ་རྣོན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་རྟོག་པ་བཅུའི་དོན་ཅིག་ཅར་རྟོགས་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པ་ནི།རྣམ་མང་རྗེས་ཆགས་དགའ་བས་མཆོད་པ་དང་། །ཞེས་པ་དགའ་བ་གསུམ་གྱི་ཞི་གནས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །རྟ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་བདེ་བས་གསལ་ བར་རྗེས་སུ་གསལ་བར་མཆོད་ན་ནི།བདེ་བ་ཆེན་པོ་གྲུབ་པར་མངོན་སུམ་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་པའི་དོན་ཡིན་ནོ། །རབ་ཏུ་བདེ་བ་རྣལ་འབྱོར་དམ་པ་སྐལ་བཟངས་དགའ་བའི་མཆོག་།ཅེས་བྱ་བ་རང་ལྷག་པར་གནས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཅིག་ཅར་སྒོམས་ཤིག་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ། །རབ་མཆོག་ བདེ་བའི་རང་བཞིན་དམ་ཚིག་རྗེས་སུ་གྲུབ་པར་འགྱུར།།ཞེས་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྐུ་གསུམ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བཤད་དོ། །དེ་ལྟར་ཅིག་ཅར་བསྒོམ་པའི་དོན་བསྟན་པ་འདིས་མ་འོངས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཉེ་བར་བསྡུ་བ་བྱས་པའི་རྗེས་ལ། དགེ་བའི་རྩ་བ་བསྔོ་བར་གྱིས་ཞེས་པའོ། ། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་དེ་སྐད་གསུངས་སོ་ཞེས་པ་ལག་ན་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ཡིན་ནོ། །ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཡུལ་དང་། མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་མཁའ་འགྲོ་ཕྱག་རྒྱ་བཞིའི་རྒྱུ་རྐྱེན་གྱི་ཚོགས་པ། མངོན་སུམ་ལམ་གྱིས་སྒྱུ་མ་ཡིས། །ཟག་པ་མེད་པ་བདེ་བའི་མཆོག་། ཅེས་བྱ་བ་རྟོག་པ་བཅུའི་མཚན་ཡིན་ནོ། །རྟོག་པ་བཅུ་པ་འདིས་ནི་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ཞེས་བྱ་བ་དབང་བཞི་པ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པ་རྫོགས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཐར་ཐུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །བརྟག་པ་བཅུ་པའི་འགྲེལ་པའོ། །འགྲེལ་པ་དག་གིས་མཉམ་སྦྱོར་ནི། །མ་ལུས་གསལ བར་མ་འགྲོལ་ཞེས།།མཉམ་སྦྱོར་རྒྱུད་ལས་བདག་གིས་ནི། །གཏམ་དུ་དྲིས་པ་བཞིན་དུ་ཐོས། །བདག་གིས་རྟོགས་དཀའ་ཡིན་ན་ཡང་། །བླ་མའི་ཞབས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པས། །དེ་དོན་རྩོམ་ཕྱིར་ཉེས་པ་མེད། །དེ་ཕྱིར་རྒྱུད་རྒྱལ་རྟོག་པའི་དོན། །གསལ་བྱེད་ངག་གི་འོད་ཟེར་འདི། །འཕགས་པའི་ཤེས་རབ་ བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར།།དགེ་བ་ཅུང་ཟད་གང་བསགས་པ། །དེ་ཡིས་ཀུན་མཁྱེན་ཐོབ་པར་ཤོག་།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་མཁའ་འགྲོ་མ་སྒྱུ་མ་བདེ་མཆོག་གི་འགྲེལ་པ་མཉམ་སྦྱོར་གྱི་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་རབ་དགའ་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།
我來為您翻譯這段藏文:
此為未來密咒師行密咒行者對略壇城讚歎及廣說后隨喜讚歎。
如是隨喜讚歎后,示利根者當頓悟十品義:
"以多種愛樂喜供養"者為三喜止觀三摩地。
若以馬勝瑜伽樂明瞭供養,當現前修大樂成就之義。
"極樂勝瑜伽善緣喜勝"者為自增上瑜伽師頓修大樂之義。
"勝樂自性誓隨成"者說得大樂三身。
如是示頓修義,此為未來瑜伽師作略攝后,當迴向善根之義。
"世尊金剛薩埵如是說"者為金剛手語。
十方諸佛智慧境及平等瑜伽空行四印因緣聚集,"現前道以幻,無漏樂中勝"者為十品名。
此第十品轉一切分別輪謂修大第四灌頂圓滿,為究竟義。
此為第十品釋。 "
諸釋未能明,平等瑜伽盡,
我從平等續,如問聞所說。
雖我難了知,蒙師足加持,
為著彼義故,無過。故續王品義,
此明語光明,為生聖智慧,
所集少善根,以此愿得遍智。"
一切佛平等瑜伽空行母幻樂勝釋《平等瑜伽莊嚴》由極喜金剛造畢。 |