返回列表

紅色獨髻母成就法 善慧譯 藏汉

d1733 紅色獨髻母成就法 善慧譯
D1733
@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། རཀྟ་ཨེ་ཀཾ་ཛཱ་ཊི་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། རལ་པ་གཅིག་མ་དམར་མོའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་རལ་གཅིག་མ་དམར་མོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཱ་སྙིང་གར་ཨོཾ་ཡིག་ལས་པདྨ་དམར་པོ་ལྟ་བུ་ལས། དེའི་དབུས་སུ་སླར ཡང་བསམ་པར་བྱ་བ་ཨ་ཡིག་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།དེའི་སྟེང་དུ་སླར་ཡང་བསམ་པར་བྱ་བ་ཨ་ཡིག་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། དེ་ལ་ཧཱུཾ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་ཐོད་པར་བསམ་པར་བྱ། ལྷ་དང་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་ཁྲག་གིས་གང་བའི་ཡི་གེ་ གསུམ་གྱིས་ཁྱབ་པར་རོ།།སླར་ཡང་ནམ་མཁའ་ལ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བསམ་པར་བྱ་ཞིང་། དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་བསམ་པར་བྱ་སྟེ། ཞལ་བཞི་པ་ཐུང་ཞིང་ལྟོ་བ་འཕྱང་བ་ཆེན་པོར་འཇིགས་པའི་ཀླུ་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། མཆེ་བ་གཙིགས་ཤིང་ ཅུང་ཟད་འཛུམ་པའི་རོའི་སྟེང་དུ་ལང་ཚོ་གསར་པ་ཡང་དག་པར་ཐོབ་པ།ལོ་བརྒྱད་གཉིས་ལོན་པར་བསམ་ཞིང་། མགོ་བོ་གསར་པའི་ཕྲེང་བ་རབ་ཏུ་འཕྱང་བར་བྱེད་པ་དང་། སྐྲ་དམར་སེར་གྱེན་དུ་བརྫེས་པ་ཡང་ངོ་། །སྟག་གི་པགས་པའི་ཤམ་ཐབས་དཀྲིས་པ། ཞལ་དང་ པོ་དམར་པོ་ཡ་བའི་མེ་ཏོག་དང་མཚུངས་པ།ཞལ་གཡས་པ་ཀུནྡ་དང་ཟླ་བར་མཚུངས་པ། ཞལ་གཡོན་པ་ནག་པོ་སྣ་ཚོགས་དང་། ཨུཏྤ་ལ་གསར་པ་སྔོན་པོ་ལྟ་བུའོ། །སྟེང་ཞལ་ཞི་བ་བོང་བུའི་ཞལ་དུ་བའི་ཚོགས་འདུས་པ་ཉེ་བར་འབར་བས་རབ་ཏུ་མཚོན་པའོ། །ཕྱག་ བརྒྱད་ལ་རལ་གྲི་དང་།གྲི་གུག་དང་། རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། མདུང་འཛིན་པའོ། །གཞན་ལ་ཨུཏྤ་ལ་སྔོན་པོ་དང་། ཐོད་པ་དང་། གཞུ་དང་། རྡོ་རྗེ་ཞགས་པའི་སྡིགས་མཛུབ་དང་ལྡན་པའོ། །མཆོག་ཏུ་དགའ་བས་ཡང་དག་པར་མོས་པར་འཁྱུད་པར་བྱེད་པའི་མི་ བསྐྱོད་པ་འཛིན་པ་རྒྱན་སྣ་ཚོགས་པས་བརྒྱན་པའོ།།དེ་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སྤྲོ་བའི་གཟུགས་སུ་རྣམ་པ་དང་བཅས་པར་མཁའ་ལ་བསམ་པར་བྱ་ཞིང་། རྣལ་འབྱོར་ནི་ཇི་ལྟར་མན་ངག་ལས་ཙནྡན་དམར་པོའི་འབྲུའི་ཕྲེང་བས་བགྲང་བར་བྱའོ། །བློ་དང་ལྡན་པའི་ སྔགས་ཆེན་པོ་ནི།ཧྲི་དྷྲཱཾ་ཁྲཾ་ཤྲཱི་ཧྲཱི་ཡཿབརྒྱད་ལྷག་པའི་བརྒྱ་བཟླས་པ་ལས་སྒྲུབ་པ་པོ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བྱེད། ཁྲི་ཚོ་གཅིག་བཟླས་པ་ལས་ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་རོ། །མ་ཐོས་པ་རྣམས་འཛིན་ཞིང་ཤེས་པར་བྱེད་དོ། །འབུམ་བཟླས་ པས་རལ་པ་གཅིག་མ་དམར་མོའི་སྒྲུབ་པ་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའོ།།འདི་མཛད་པ་ནི་ཀུན་སྤངས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་པས་ཀྱིའོ།

我來為您翻譯這段藏文:
梵文題:Rakta-ekajāṭī-sādhanaṃ
藏文題:紅色獨髻母成就法 頂禮世尊紅色獨髻母!
首先在心間觀想從 OṂ 字生出紅蓮花,在其中央再次觀想從 A 字生出月輪,
其上再次觀想從 A 字生出日輪,其上觀想 HŪṂ 字轉變成金剛顱器,充滿天神與阿修羅之血,三字遍滿其中。
複次觀想空中現出雜色金剛,其轉變成世尊母:四面,身材矮小,大腹下垂,以八大可怖龍王為嚴飾,齜牙微笑,立於屍身之上,
具有青春妙齡,應觀想為十六歲,懸掛新鮮頭顱花鬘,赤黃色頭髮向上豎立。
身著虎皮裙,正面為紅色如帝釋葵花,右面如白色茉莉花與月亮,左面為黑色雜色,如新綻青蓮。
上面為寂靜相,似驢面,煙雲聚集燃燒而顯現。
八臂持執:劍、彎刀、金剛鉤、矛;其餘手持青蓮花、顱器、弓、金剛索並作威懾印。
以最勝喜樂真實擁抱不動佛,以種種莊嚴為飾。
如是觀想世尊母具喜悅之相住于虛空中,瑜伽士應依教授以紅檀珠念珠計數。
具慧者大咒為:HRĪ DHRĀṂ KHRĀṂ ŚRĪ HRĪ YAḤ。
誦咒一百零八遍,行者能作偈頌;誦咒一萬遍,能分別諸法蘊,能持未聞之法並了知;誦咒十萬遍,即能成就紅色獨髻母。
此法由遍舍金剛所造。

།རང་གི་སྙིང་གར་ཨུཏྤལ་འདབ་མ་བཅུ་དྲུག་པ་བསམ། དབུས་སུ་ཧཱུཾ་ཡིག་དང་འདབ་མ་ལ་ཧྲཱིཿཡིག་བསམ། ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེ་ནས་སྤྲོས་ཏེ་བསྒྲུབ་བྱའི་ཡིད་ བཀུག་ཅིང་སླར་ཡང་འདབ་མ་བཅུ་དྲུག་པའི་ཧྲཱིཿཡིས་སྤྲོས་ཏེ།བསྒྲུབ་བྱའི་མགྲིན་པ་ནས་ཞགས་པས་བཅིངས་ཏེ་སྒྲུབ་པ་པོའི་རྐང་པ་ལ་ཕྱག་བྱེད་པར་བསམ་ཏེ། དྷི་ཧྲིཿཤྲཱི་ཧྲཱིཿཆེ་གེ་མོ་དབང་དུ་གྱིས་ཡ། དེ་ལྟར་བསྒོམ་ཞིང་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ། །གལ་ཏེ་ འོངས་པར་མ་གྱུར་ན་ངེས་པར་འཆིའོ།

我來為您翻譯這段藏文: 觀想自己心間有一朵十六瓣蓮花,中央觀想 HŪṂ(吽)字,花瓣上觀想 HRĪḤ(舍)字。
從 HŪṂ 字放光攝召所修對象的心意,複次從十六瓣上的 HRĪḤ 字放光,以索繫縛所修對象的咽喉,觀想其向修行者足下頂禮。
誦咒:"DHI HRĪḤ ŚRĪ HRĪḤ 某某人 控制 YA"(དྷི་ཧྲིཿཤྲཱི་ཧྲཱིཿ, धि ह्रीः श्री ह्रीः, dhi hrīḥ śrī hrīḥ)。
如是觀想並誦咒。
།རྒྱ་གར་ཤར་ཕྱོགས་པཎྜི་ཏ། །མི་དབང་བཟང་པོའི་ཞལ་སྔ་དང་། །དམ་ཆོས་སྨྲ་བའི་བཙུན་པ་ནི། །ལེགས་པའི་བློ་གྲོས་བདག་གིས་བསྒྱུར། །འདི་ལས་བྱུང་བའི་དགེ་བ་ནི། །རྣམ་པར་དཀར་བའི་བསིལ་ ་ཟེར་འདིས།

我來為您翻譯這段藏文: 印度東方的班智達, 尊貴的彌旺桑波面前, 宣說正法的比丘, 我具善慧者所譯。
由此所生之功德, 此等清凈清涼光。
(這是一首六句對仗詩,譯文也保持了對仗形式。
詩中描述了譯者身份及發願文。)
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
返回列表