d1911 吉祥大樂成就法 金剛持上師
D1911
རབ་ཏུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སློབ་དཔོན་སྒེག་པའི་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།།།[་]@##།།དཔལ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས།@##།།དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།མགོན་པོ་སངས་རྒྱས་ཀུན་ངོ་བོ།།ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་བའི་གཙོ།།ལྷ་མོའི་ཚོགས་བཅས་བདེ་ཆེན་ལ།།དད་པས་རྟག་ཏུ་ཕྱག་འཚལ་ཏེ།།དཔལ་ལྡན་གསང་འདུས་རྒྱུད་འདི་ཡི།།དོན་རྟོགས་གསལ་བརབྱ་བ་དང་།།སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར།།སྒྲུབ་པའི་ཐབས་འདི་བཤད་པར་བྱ།།དང་པོར་སྔགས་པས་ངེས་པར་ནི།།རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མཉེས་བྱས་ཏེ།།དབང་བསྐུར་གནང་བ་ཐོབ་ནས་ནི།།དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་བརྩམ་པར་བྱ།།དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ནི་ཞུགས་པ་དང་།།དེ་བཞིན་གསང་ཉིད་ཤེས་པ་དང་།།ཀུན་བྱེད་ཐམས་ཅད་ཟ་བ་ཡིས།།ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་དངོས་གྲུབ་ཐོབ།།གཙོ་ལ་མི་ཕྱེད་དད་པ་དང་།།རྣམ་པར་མི་རྟོག་བློ་ལྡན་ཞིང་།།དམ་ཚིག་སྡོམ་ལ་གནས་པ་ནི།།བྲམ་ཟེ་བསད་ནའང་འགྲུབ་པརའགྱུར།།དཀྱིལ་འཁོར་དག་ནི་དམན་པ་དང་།།དམ་ཚིག་རྣམ་པར་སྤངས་པ་དང་།གསང་བ་དེ་ཉིད་མི་ཤེས་པས།།བསྒྲུབས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་འགྲུབ་མི་འགྱུར།།དེ་ལ་འདི་ནི་དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་སྟེ།ཤ་ཁྲག་དྲི་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ཆུ།།ལྔ་པ་སེམས་ནི་འབྱུང་བ་སྟེ།།སྔགས་པས་ཆོ་གས་བྱིན་བརླབས་ནས།ཉིན་གཅིག་བཞིན་དུ་བཟའ་བར་བྱ།།སྦྱང་སྦར་དེ་བཞིན་རྟོགས་བྱས་ལ།།དོགས་པ་མེད་པའི་སེམས་ཀྱིས་ནི།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཉེས་བྱའི་ཕྱིར།།དགའ་བའི་སེམས་ཀྱིས་བཟའ་བར་བྱ།།ཧཱུཾ་ཞེས་པས་ནི་ཀུན་དུ་སྦྱར།།ཱཿཞེས་པས་ནི་རྟོགས་པར་བྱ།།ོཾ་གྱིས་འབར་བར་བསྒོམ་བྱས་པ།།འདི་ནི་དམ་ཚིག་དམ་པའོ།།གླང་ཆེན་རྟ་དང་ཤ་ཆེན་དང་།།བ་ལང་ཁྱི་ཤ་མཆོག་ཡིན་ཏེ།།ཟས་ཕྱིར་འདི་དག་བཟའ་བར་བྱ།།གཞན་ནི་བཟའ་བར་མི་བྱའོ།།ཤ་རྣམས་དག་ནི་མ་རྙེད་ན།།ཀུན་ལ་བསྒོམ་ཞིང་རྣམ་པར་བརྟག་།རྡོ་རྗེའི་སྦྱོར་བ་འདི་དག་གིས།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབ།།བཟའ་བའམ་ཡང་ན་བཏུང་བ་སྟེ།།བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་གྱིས་ཅི་བཟའ་བ།།དྲི་ཆུ་ཤ་ཡི་སྦྱོར་བ་སྟེ།།ཆོ་ག་ཇི་བཞིན་བརྟག་པར་བྱ།།རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཆོག་ལྡན་པ།།རང་ལུས་ངག་ཡིད་རྡོ་རྗེ་ཡི།།སྙིང་གར་ཡེ་ཤེས་དམ་ཚིག་སྟེ།།རྡོ་རྗེ་མཆོག་འཛིན་ཅོད་པན་དུའོ།
完全成就。
壇城阿阇黎希杰多杰所作圓滿。
吉祥大樂成就法頂禮吉祥金剛薩埵。
救主佛陀一切本體,忿怒金剛勝者主尊,
與諸天女眾大樂尊,我以信心恒常頂禮。為明瞭解此密集續,義理及為利眾生故,
今當宣說此修法要。首先修行者必定應,善巧取悅金剛師,獲得灌頂許可已,
然後即可開始修。入于壇城並如是,了知密意及一切,作者皆當受用故,
無疑即得成就證。于主生起不壞信,具無分別智慧心,安住誓戒律儀者,
縱殺婆羅門亦成。若於壇城生輕慢,遠離誓戒律儀及,不知密意真實義,
雖修少許亦難成。此中誓戒律儀者:肉血不凈金剛水,第五即是心所生,
咒師如法加持已,應當日日受用之。凈化觀想如是已,以無疑慮之心意,
為令如來生歡喜,應當歡喜而受用。以"吽"字遍作用,以"啊"字當了知,
以"嗡"觀想燃燒時,此乃最勝誓戒法。像馬人肉及牛犬,此等肉類最殊勝,
為食當受用此等,其餘不應當受用。若諸肉類未獲得,於一切中觀察想。
以此金剛瑜伽法,一切諸佛作加持。或食或者飲用時,持戒者當如何食,
不凈肉之瑜伽法,當依儀軌作觀察。具足一切最勝相,自身語意金剛尊,
心間智慧誓戒印,金剛最勝冠頂中。
།དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ལྕེ་རྩེར་ནི།།ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེར་བསྒོམ་བྱས་ལ།།ཱཿདང་ཨོཾ་གྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།ཟོས་ན་བྱང་ཆུབ་འཐོབ་པར་འགྱུར།།འདི་ནི་དམ་ཚིག་མཆོག་ཡིན་ཏེ།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཉེས་འགྱུར་བ།།དམ་ཚིག་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་སྟེ།།མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་བྱེད།།རྟག་པར་གཞན་ནས་དབྲོག་པ་དང་།།རྨད་དུ་བྱུང་བས་གསོད་པ་དང་།།འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེ་ཉིད་སྦྱོར་བ།།འདི་ནི་སྡོམ་པས་བསྡམས་པའོ།།དམ་བཅའབརྟུལ་ཞུགས་དཀའ་སྤྱོད་པ།།བསྟེན་པས་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།།འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ལ།།བརྟེན་ན་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར།།སློང་མོའི་ཟན་ཟས་མི་བཟླས་ཤིང་།།སློང་ལ་དགའ་བར་མི་བྱ་སྟེ།།ཡན་ལག་མི་གཉིས་སྔགས་བཟླས་ལ།།འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཀུན་སྤྱད་དོ།།ལུས་དང་ངག་ཡིད་བདེར་གནས་ན།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འཐོབ་པར་འགྱུར།།གཞན་དུ་དུས་མིན་འཆི་འགྱུར་ཞིང་།།དམྱལ་བ་རྣམས་སུ་རྟག་ཏུ་བསྲེག་།སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་།།སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་མཆོག་སྤྱོད་པས།།འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཀུན་བརྟེན་ན།།ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་མཆོག་ཐོབ་འགྱུར།།ཆགས་པའི་ཡེ་ཤེས་རྟག་བསྒྲུབས་པས།།འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ལྔ་བརྟེན་ཞིང་།།བྱང་ཆུབ་དཔའ་བོ་ཆགས་པ་དང་།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མཉེས་པར་བྱ།།གཟུགས་སྒྲ་དྲི་ལསོགས་པ་ལ།།སྨད་པ་དག་ཏུ་མི་བྱ་སྟེ།།རྡོ་རྗེ་འཆང་རྒྱལ་དེ་ཉིད་ནི།།ཐམས་ཅད་དུ་ནི་ཡང་དག་གནས།།གཟུགས་སྒྲ་རོ་དང་རེག་གི་རྣམས།།དེ་བཞིན་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་སྟེ།།ཁྱད་པར་རྣམ་གསུམ་ཤེས་བྱས་ནས།།རྡོ་རྗེ་སེམས་ལ་མཆོད་པར་བྱ།།སྔགས་པས་རྣམ་པ་འདི་དག་གིས།།དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་བསྲུང་བྱས་ན།།ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་འདི་དག་གིས།།རྡོ་རྗེ་གསུམ་ཉིད་ཐོབ་པར་འགྱུར།།གལ་ཏེ་གཏི་མུག་ཅན་གྱིས་འདས།།དེ་ལ་དངོས་གྲུབ་མི་འབྱུང་ཞིང་།།རིམས་དང་དུག་དང་ནད་བགེགས་ཀྱིས།།བསད་ནས་སེམས་ཅན་དམྱལ་བར་འགྲོ།།སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡང་།།བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་མི་མཛད་ཅིང་།།མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་ལ་སོགས་རྣམས།།ཕུལ་ཡང་བཞེས་པར་མི་མཛད་དོ།
于誓戒金剛舌尖上,從吽字觀想為金剛,以啊與嗡字相應故,食用即得證菩提。此乃最勝誓戒法,令諸佛陀生歡喜,名為最勝誓戒者,能成一切勝悉地。
恒常從他奪取及,以稀有事殺害及,貪慾金剛之瑜伽,此為律儀所攝持。
立誓苦行難行者,依止不得成就果,一切欲樂受用中,若能依止速得成。
不誦乞食之咒語,不應歡喜于乞食,不二支分誦咒已,當受用諸欲妙樂。
身語意處安樂時,即得證得菩薩果,否則非時當死亡,恒時焚燒于地獄。
諸佛菩薩聖眾及,修持最勝咒行者,若依止諸欲妙樂,即得最勝法文字。
恒修貪慾智慧已,依止五種欲妙樂,令諸菩薩勇士喜,令諸菩薩生歡悅。
於色聲香等諸境,不應生起輕毀心,金剛持王之本性,遍一切處皆安住。
色聲味觸等諸法,上中下等三品別,了知三種差別已,應當供養金剛心。
咒師以此諸行相,若能守護誓戒律,於此一生之中即,能得證得三金剛。
若愚癡者有違犯,于彼不生諸悉地,疫病毒害諸魔障,殺已墮入諸地獄。
諸佛菩薩聖眾等,亦不為作加持事,花香等諸供養品,縱供亦不生領受。
།འཇིག་རྟེན་འདིར་ཡང་སྡུག་བསྔལ་ཞིང་།།ཕ་རོལ་ཏུ་ཡང་དམྱལ་བར་འགྲོ།།དམ་ཚིག་སྤྱོད་པ་ཉམས་པ་ཡིས།།གཏི་མུག་ཅན་གྱིས་གྲུབ་མི་འཐོབ།།སྔར་སྨོས་སྡོམ་ལ་གནས་པ་ནི།།རྟག་པར་མི་ཕྱེད་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱིས།།ལུས་དང་ངག་ཡིད་རྡོ་རྗེ་ཡི།།སྒྲུབ་པ་དག་ནི་བརྩམ་པར་བྱ།།ནགས་ཚལ་ཆེན་པོའི་ཕྱོགས་དག་དང་།།དབེན་པ་ཆེན་པོའི་གནས་དག་དང་།།རི་བོ་རིལ་སུལ་རྣམས་སུ་ནི།།དངོས་གྲུབ་རྟག་ཏུ་ཐོབ་པར་འགྱུར།།སེམས་དཔའ་ཡི་ནི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས།།འཇམ་པའི་སྟན་ལ་འདུག་ནས་ནི།།ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་འཛིན་དུ།།གནས་ནས་གནས་བསྲུང་རྣམ་པར་བསམ།།གཟུགས་ཆེན་འབར་བ་འཇིགས་བྱེད་པའི།།ཁྲོ་བོ་བཅུ་དག་ཕྱུང་ནས་ནི།།ཧཱུཾ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཉི་མའི་སྟེང་།།སྨད་ནི་རྩེ་མོར་རྣམ་པར་བསམ།།ཕྱོགས་བཅུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱོགས་རྣམས་སུ།།རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཀུན་དུ་བསམ།།བགེགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་གཞིག་པའི་ཕྱིར།།གནོད་མཛེས་བཀའ་སྩལ་ཕུར་བུས་གདབ།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་གནས་པའི།།དབྱར་གྱི་སྤྲིན་དཔུང་ལྟ་བུ་སྟེ།།བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་བཞིན་དུ་འབར།།གཡས་བརྐྱང་བར་ནི་རབ་ཏུ་གནས།།སྨིན་མཚམས་ཁྲོ་གཉེར་དམར་བའི་སྤྱན།།ཞལ་གསུམ་མཆེ་གཙིགས་རྣམ་པར་སྒྱུར།།ཕྱག་གཉིས་ཧཱུཾ་གི་རྒྱ་བཅིངས་ཏེ།།དཔའ་བོ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན།།གཡས་གཉིས་ལྕགས་ཀྱུ་རལ་གྲི་བསྣམས།།གཡོན་གཉིས་དགྲ་སྟ་ཞགས་པ་འཛིན།།འདི་འདྲའི་གཟུགས་ནི་བསམ་བྱས་ནས།།རང་གིས་དེ་ལ་བཀའ་སྩལ་ཏོ།།ོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུཾ།གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཧཱུཾ།གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཧཱུཾ།ཨཱ་ན་ཡ་ཧོ།བྷ་ག་ཝཱན།བི་དྱ་རཱ་ཛཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་འདི་དག་གིས།།བགེགས་ནི་ཀུན་ནས་རྣམ་པར་འཇིག།།བློ་ལྡན་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་ཡིས།།ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཕུར་ཀུན་གདབ།།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་རྒྱལ་ཆེན་པོ།།རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་ཉིད་གནས་པ།།ུཏྤལ་སྔོན་པོའི་འདབ་འདྲ་བ།།འབར་བའི་ཕྲེང་བ་འཁྲིགས་པའི་འོད།།ལྟེ་བ་མན་ཆད་ཆ་རྣམས་ནི།།རྩེ་མོ་ལྟ་བུར་རྣམ་པར་བསྒོམ།།རོ་སྟོད་ཁྲོ་བོ་ལྟ་བུ་ཉིད།།ཞལ་གསུམ་ཕྱག་ནི་དྲུག་པ་སྟེ།།བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་ལ་འོག་ཏུ་གཟིགས།།དེ་ཡི་སྔགས་འདི་བརྗོད་བྱ་སྟེ།།རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་ངེས་བཏབ་ན།།བགེགས་ལུས་ཤིན་ཏུ་མི་གཡོའོ།
於此世間受痛苦,來世亦當墮地獄。由於毀壞誓戒行,愚癡之人不得成。
前說住于律儀者,恒時不壞苦行中,身語意之金剛尊,應當開始作修持。
于大森林諸方所,及諸廣大寂靜處,山巖峽谷等處中,恒時即得諸悉地。
以菩薩式跏趺坐,安坐柔軟座墊上,安住忿怒金剛定,觀想守護諸方所。
放出大身熾燃相,恐怖十大忿怒尊,從吽字生日輪上,下部觀想作尖端。
十方壇城諸方所,如其次第遍觀想。為摧毀諸魔障故,令妙臂降釘橛釘。
安住日輪中央處,猶如夏季雲團聚,如同劫火熾燃相,右足伸展而安住。
眉間忿怒紅眼相,三面齜牙作怒容,二手結吽字印相,勇士持執金剛鈴。
右二持鉤劍,左二持斧索。觀想如是相已,自身于彼作號令:
"嗡蘇母巴尼蘇母巴吽格日那格日那吽格日那帕雅格日那帕雅吽阿那雅吙巴嘎萬比嘟雅囸匝雅吽啪德"
以此忿怒王眾故,摧毀一切諸魔障。智者以勝瑜伽力,如法遍釘諸橛釘。
金剛甘露大王尊,即是金剛橛本性,如青蓮花瓣相似,熾燃光鬘交錯光。
臍下諸分一切相,觀想猶如尖端相。上身猶如忿怒尊,三面六臂之身相。
下視一切魔障眾,當誦此等咒語句。若以金剛橛釘已,魔障之身極不動。
།ོཾ་གྷ་གྷ་གྷཱ་ཏ་ཡ་གྷཱ་ཏ་ཡ།སརྦ་དུ་ཥྚཱཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཀཱི་ལ་ཡ་ཀཱི་ལ་ཡ།སརྦ་པཱ་པཾ་ཕཊ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་བཛྲ་དྷཱ་རོ་ཨཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི།ཀཱ་ཡ་བཱཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ།།རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་ཕྱག་བསྣམས་མཆོག་།གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་རྣམ་པར་བསྒོམ།།ཧཱུཾ་བརྗོད་འབར་བའི་ལྟ་བས་ནི།།བགེགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཕུར་བུས་གདབ།།ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་དུ་རྡོ་རྗེའི་མེ།།རྣམ་པར་འཕྲོ་བ་རྣམ་བསམས་ཏེ།།མ་རུངས་པ་ནི་ཚིག་བསམས་ན།།ཕྱོགས་བཅུ་དག་ཏུ་འབྲོས་པར་འགྱུར།།ཕྱོགས་མཚམས་ཕུར་བུས་བཏབ་ནས་ནི།།སྟེང་འོག་ཡང་དག་བྱིན་གྱིས་བརླབ།།དམ་པའི་དོན་དུ་བསྒོམ་པ་ནི།།སྲིད་གསུམ་རང་བཞིན་མེད་པ་སྟེ།།དངོས་པོ་མེད་པ་བསྒོམ་པའི་དངོས།།བསྒོམ་པར་བྱ་བ་བསྒོམ་པ་མིན།།དེ་ལྟར་དངོས་པོ་དངོས་མེད་པས།།བསྒོམ་པ་དམིགས་སུ་མེད་པའོ།
我來為您翻譯這段藏文,其中包含咒語部分我會按要求標註四種形式:
咒語:嗡嘎嘎嘎達雅嘎達雅薩兒瓦杜叉吽啪德格拉雅格拉雅薩兒瓦巴邦啪德吽吽吽班扎格拉雅班扎達若阿佳納帕雅帝嘎雅瓦嘎記達班扎格拉雅吽啪德
(藏文:ོཾ་གྷ་གྷ་གྷཱ་ཏ་ཡ་གྷཱ་ཏ་ཡ།སརྦ་དུ་ཥྚཱཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཀཱི་ལ་ཡ་ཀཱི་ལ་ཡ།སརྦ་པཱ་པཾ་ཕཊ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་བཛྲ་དྷཱ་རོ་ཨཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི།ཀཱ་ཡ་བཱཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ)(梵文天城體:ॐघघघातयघातयसर्वदुष्टांहूंफट्कीलयकीलयसर्वपापंफट्हूंहूंहूंवज्रकीलयवज्रधारोआज्ञापयतिकायवाक्चित्तवज्रकीलयहूंफट्)(梵文羅馬拼音:oṃghaghaghātayaghātayasarvaduṣṭāṃhūṃphaṭkīlayakīlayasarvapāpaṃphaṭhūṃhūṃhūṃvajrakīlayavajradhāroājñāpayatikāyavākcittavajrakīlayahūṃphaṭ)
(漢譯:嗡擊打擊打一切惡者吽啪德釘入釘入一切罪業啪德吽吽吽金剛橛釘金剛持明令身語意金剛橛釘吽啪德)
手持金剛勝鐵錘,觀想妙臂王形相。誦吽熾燃目視時,以橛遍釘諸魔障。
于諸方所金剛火,觀想遍放光明已,思維惡者悉焚盡,十方一切皆逃散。
以橛釘于諸方隅,上下如實作加持。勝義修持觀想者,三有自性本空寂。
無有實物修持相,所修非為修所修。如是實物無實故,修持離於所緣相。
།དངོས་པོ་བརྟན་གཡོ་ལ་སོགས་ཀུན།།ཚིགས་བཅད་འདི་ཡིས་སྟོང་གྱུར་ནས།།ཆོ་ག་འདི་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།ཡེ་ཤེས་ས་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབ།།བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་དམིགས་ནས་ནི།།ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་འདུག་ནས།།ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀུན་ཁྱབ་པ་ཡི།།ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་ནི་བསམ།།ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་དབུས་གནས་པ།།དུང་དང་ཀུན་ད་ཟླ་འདྲ་ཡི།།ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་ལས་བྱུང་བ།།ས་ཡི་ཁམས་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབ།།ཆུ་ཞེང་དཔག་ཚད་བྱེ་བ་སྟེ།།དང་ལ་རང་བཞིན་དྲི་མ་མེད།།འོད་ཟེར་རྣམ་ལྔས་ཀུན་དུ་འཁྲིགས།།སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱི་གནས།།དེ་དབུས་བྷྲཱུཾ་ནི་གནས་པ་ལ།།གསེར་གྱི་རི་བོ་འདྲ་བ་ཡི།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གཞལ་མེདཁང་།།འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་བསྒོམ་པར་བྱ།།ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སྟན་ཉིད་དུ།།ཤེས་རབ་ལྡན་པས་དེའི་འོག་བསམ།།ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་གནས་པ།།བདེ་གཤེགས་ཀུན་གྱི་ཕོ་བྲང་ངོ་།།རིན་ཆེན་བཞི་དངོས་མཆོད་རྟེན་ནི།།འོད་ཟེར་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན།།ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་དུས་གསུམ་གྱི།།གནས་སུ་དེ་ནི་རྣམ་པར་བསམ།།གྲུ་བཞི་པ་ལ་སྒོ་བཞི་པ།།སྒོ་རྒྱན་བཞི་དང་ཡང་དག་ལྡན།།དྲིལ་བུ་དར་དཔྱངས་འཕེན་ལ་སོགས།།སྒོ་ཁྱུད་ཀྱིས་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན།།གྲཝ་མཚམས་དག་ནི་ཐམས་ཅད་དུ།།རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་སྤྲས།།ཟླ་གམ་ཆུན་འཕྱང་གིས་བརྒྱན་པ།།ཉི་མ་ཟླ་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན།།བླ་རེ་བྲས་པས་མཛེས་གྱུར་ཅིང་།།ན་བཟའ་ཕྲེང་བ་སོགས་ཀྱིས་བརྒྱན།།ཐིག་སྐུད་བཞི་ནི་ཡོངས་བཏབ་པས།།ཀ་བ་མཆོག་བརྒྱད་ཀུན་དུ་གནས།།དེ་དབུས་འཁོར་ལོ་དམིགས་བྱབ།།ཀུན་ནས་ཡོངས་སུ་ཟླུམ་པོ་སྟེ།།མདོར་ན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།རང་གི་གནས་སུ་རྣམ་པར་བསམ།།རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོ་བཞི་རྣམས་ཀྱང་།།འཁོར་ལོའི་གྲཝར་ནི་རྣམ་པར་བསྒོམ།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་སོགས་སྒོར་དམིགས་ཏེ།།ས་སྙིང་ལ་སོགས་བསྒོམ་པར་བྱ།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་གནས་པ།།སེམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རང་བདག་ཉིད།།ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལྟ་བུ་ནི།།སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་གནས།།ལུས་དང་ངག་ཡིད་རྡོ་རྗེ་ཡི།།མཚན་ཉིད་དམ་པའི་དོན་ཉིད་དེ།།ཚུལ་བཞིན་རྣལ་འབྱོར་པས་དཔྱད་ནས།།སྔགསའདི་རབ་ཏུ་བརྗོད་པར་བྱ།།ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་བལྟ་བར་བྱ།།ནམ་མཁའ་བསྟན་དུ་མེད་པ་ལྟར།།བདག་ཉིད་རང་བཞིན་མེད་མཐོང་ནས།།ཡི་གེའི་རྣམ་པ་བསྒོམ་པར་བྱ།།
一切動靜諸事物,以此偈頌成空性,以此儀軌瑜伽力,加持智慧之地基。
觀想菩提金剛已,安住月輪之中已,遍滿虛空界一切,觀想天女瑪瑪吉。
虛空金剛中安住,如同螺貝白蓮月,從智慧甘露所生,加持地界之自性。
水平廣闊俱胝量,清凈本性無垢染,五色光明遍交錯,金剛持佛之住處。
其中央住布隆字,猶如金山般莊嚴,一切諸佛無量宮,應當觀想轉輪王。
業金剛座之本體,具慧者觀其下方,安住虛空界中央,一切善逝之宮殿。
四寶所成之寶塔,以光明鬘作莊嚴,智慧大海三時中,應當如是作觀想。
四方四門具莊嚴,四門裝飾皆圓滿,鈴鐺幡幟等懸掛,門楣遍飾作莊嚴。
一切隅角諸方所,金剛珍寶作點綴,半月垂飾作莊嚴,日月等相為嚴飾。
華蓋遍覆極莊嚴,天衣瓔珞等莊飾。四方界線遍拉起,八大柱子皆安住。
其中觀想輪相好,周遍圓滿成圓形,總之一切諸佛陀,觀想安住自處所。
四位金剛天女眾,于輪隅角作觀想。門中觀想閻魔敵,及觀地藏等菩薩。
安住日輪之中央,心金剛之自本性,三面六臂之身相,安住佛陀壇城中。
身語意之金剛尊,即是勝義之本性,瑜伽士如理觀察,應當宣說此咒語:
嗡修尼亞達納班扎娑巴哇阿瑪擴杭
(藏文:ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ)
(梵文天城體:ॐशून्यताज्ञानवज्रस्वभावआत्मकोऽहं)
(梵文羅馬拼音:oṃśūnyatājñānavajrasvabhāvaātmako'haṃ)
(漢譯:嗡空性智慧金剛自性我是)
應當如空作觀察,如同虛空不可見,見到自性本空已,應當觀想文字相。
།ཡི་གེའི་རྣམ་པ་བསྒོམ་པར་བྱ།།བླ་འོག་དབུས་ནི་རིམ་བཞིན་དུའོ།།བདག་ཉིད་ཡི་གཨེ་འབྲུ་གསུམ་གཟུགས།།སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་ཉིད་དུ།།ཁ་དོག་གསུམ་དུ་བསྐྱེད་ནས་ནི།།ཉི་ཟླ་པདྨ་ཡང་དག་གནས།།ོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ།དང་བའི་ཟླ་བ་འདྲ་བར་ནི།།ཡི་གེ་འབྲུ་གསུམ་ཞུ་བར་བརྟག་།ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་རྣམ་འཕྲོས་པས།།རྒྱུད་དྲུག་གནས་པའི་སེམས་ཅན་དང་།།སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས།།བསྡུ་བའི་སྦྱོར་བས་ཀུན་བསྡུས་ནས།།རང་བཞིན་མེད་པར་མོས་པ་ཡིས།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་གཞུག་པར་བྱ།།ོཾ་དྷརྨྨཱདྷཱ་ཏུ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་ཀུན་དུ་དག་།དྲི་མེད་ཟལ་བ་ལྟ་བུར་གནས།།ཀུན་བསྡུས་བདུད་རྩིའི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།གཟུགས་ཀྱི་ངོ་བོར་རྣམ་པར་བསྒོམ།།སྔགས་ཀྱི་སྐུ་ནི་མཐར་ཕྱིན་པ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་དག་།ཕུང་པོ་ཁམས་སུ་རྣམ་བསམས་ཏེ།།སྐྱེ་མཆེད་ལ་སོགས་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན།།གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་རང་བཞིན་དུ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རབ་ཏུ་གནས།།ཚོར་བ་དཀོན་མཆོག་དཔལ་དང་ནི།།འདུ་ཤེས་སུ་ནི་སྣང་མཐའ་ཡས།།འདུ་བྱེད་ཐམས་ཅད་གདོན་མི་ཟ།།རྣམ་པར་ཤེས་སུ་མི་བསྐྱོད་གནས།།མདོར་ན་ཕུང་པོ་ལྔ་རྣམས་ནི།།སངས་རྒྱས་ལྔར་ནི་རབ་ཏུ་གྲགས།།ོཾ་སྭཱ་ཨཾ་ཧཱ་ཧཱུཾ།ས་ཡི་ཁམས་ནི་རྣམ་བསམས་པ།།ཕྱི་དང་ནང་གི་བརྟན་པ་སྟེ།།གྲུབ་པར་སྤྱན་ནི་བསམ་བྱས་ན།།སྲ་བ་ལྟ་བུར་བྱིན་གྱིས་རློབ།།ཆུ་ཁམས་མཱ་མ་ཀཱི་ར་བསམས་པ།།ཁུ་བ་ཁྲག་ནི་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུ།།ལུས་ངག་སེམས་ཞེས་བརྗོད་པ་ལ།།གང་བ་ཉིད་དུ་རྣམ་པར་གནས།།མེ་ཡི་ཁམས་སུ་རབ་སྦྱོར་བ།།གོས་དཀར་མོར་ནི་བལྟ་བར་བྱ།།ཀུན་དུ་མཆོག་རབ་འབར་བ་སྟེ།།དེ་ནི་འབར་བ་ལྟ་བུར་འབྱུང་།།རླུང་གི་ཁམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ།།བློ་དང་ལྡན་པས་སྒྲོལ་མ་བསམ།།དེ་ནི་རླུང་ལྔ་འབྱུང་བ་སྟེ།།དེ་བཞིན་ཡིདཀྱི་འགྲོ་བ་འགྲུབ།།ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ།།ཀུན་དུ་བཟང་མོ་རབ་ཏུ་བརྟག་།ནམ་མཁའ་དེ་ཡི་སྦྱོར་བས་ནི།།སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ཀྱང་མི་གཟིགས་སོ།
應當觀想文字相,上下中間次第中。自身三字之形相,于佛壇城中央處。
生起三種顏色已,日月蓮花正安住。嗡阿吽
(藏文:ོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ)(梵文天城體:ॐआःहूं)
(梵文羅馬拼音:oṃāḥhūṃ)
(漢譯:嗡阿吽)
如同清凈月輪相,觀想三字皆融化。智慧光明遍放射,六道所住諸有情,
及諸佛陀身語意,以攝集門悉攝已,以無自性勝解力,應當融入菩提心。
嗡達瑪達圖班扎娑巴哇阿瑪擴杭
(藏文:ོཾ་དྷརྨྨཱདྷཱ་ཏུ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ)
(梵文天城體:ॐधर्माधातुवज्रस्वभावआत्मकोऽहं)
(梵文羅馬拼音:oṃdharmādhātuvajrasvabhāvaātmako'haṃ)
(漢譯:嗡法界金剛自性我是)
彼菩提心遍清凈,如同無垢月輪住。攝集甘露瑜伽力,觀想為色之體性。
咒身究竟圓滿相,一切諸佛之自性,觀想蘊界諸法已,以諸處等作莊嚴。
色蘊自性本體中,毗盧遮那善安住。受蘊寶生尊勝已,想蘊即是無量光。
行蘊一切皆決定,識蘊不動尊安住。總之五蘊諸法性,即是五佛眾所知。
嗡娑阿哈吽(藏文:ོཾ་སྭཱ་ཨཾ་ཧཱ་ཧཱུཾ)(梵文天城體:ॐस्वाअंहहूं)
(梵文羅馬拼音:oṃsvāaṃhahūṃ)
(漢譯:嗡娑阿哈吽)
觀想地界之自性,內外堅固之體性,觀想眼尊成就已,加持猶如堅固相。
觀想水界瑪瑪吉,精血自性之因緣,身語意等所說處,圓滿安住之自性。
火界瑜伽相應中,應當觀想白衣母。一切最勝熾燃相,彼如火焰般顯現。
風界自性本體中,具慧觀想度母尊。彼生五風之自性,如是意行得成就。
虛空界之自性中,觀想普賢佛母尊。以彼虛空瑜伽力,諸佛亦不得見之。
།ཕུང་པོ་ཁམས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ནི།།གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བར་གནས།།དེ་ལྟར་ཁམས་ཉིད་བསམ་བྱས་ན།།དེ་ནི་ཀུན་དུ་ཚིམ་པར་འགྱུར།།མོ་ཧ་ར་ཏི།དྭེ་ཥ་ར་ཏི།རཱ་གར་ཏི།བཛྲ་ར་ཏི།མིག་དང་རྣ་བ་སྣ་དང་ནི།།ལྕེ་དང་ལུས་དང་ཡིད་དག་ཏུ།།ས་ཡི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་སེམས།།སྐྱེ་མཆེད་དག་ཏུ་རྣམ་པར་བསྒོམ།།ཐླྷིཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཧཾ་ཨོཾ།ནང་གི་སྐྱེ་མཆེད་རྣམས་སུ་ནི།།ས་ཡི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་གནས།།ཕྱི་ཡི་སྐྱེ་མཆེད་རང་བཞིན་དུ།།གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རབ་ཏུ་གནས།།ས་སྙིང་ལ་སོགས་སྔགས་རྣམས་ནི།།རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ལས་གསུངས།།འདི་དག་རྣམས་ནི་མ་གསུངས་ཕྱིར།།གཟུགས་ལ་སོགས་པ་མ་བྲིས་སོ།།ཕྱི་ཡི་ལོངསསྤྱོད་ཀྱིས་མཆོད་ཕྱིར།།གཟུགས་སྒྲ་དག་ཏུ་རབ་ཏུ་གནས།།བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་ནས།།འདོད་པ་ལྔ་ནི་སྤྱད་པར་བྱ།།གཟུགས་ནི་མིག་གི་སྤྱོད་ཡུལ་གནས།།སྒྲ་ནི་རྣ་བའི་གནས་སུ་གནས།།དྲི་ནི་སྣ་དང་མཚུངས་ལྡན་ཏེ།།རོ་ནི་ལྕེ་ལ་རབ་ཏུ་གནས།།རེག་ནི་ལུས་ཀྱི་བདེ་བར་གནས།།ཕྱི་ཡི་སྐྱེ་མཆེད་ཉིད་དག་ནི།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་།གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ལག་པ་གཡས།།གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་གཡོན་པ་སྟེ།།ཁ་ལ་རྟ་མགྲིན་བསྒོམ་པར་བྱ།།བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་རྡོ་རྗེ་ལའོ།།ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ།པྲཛྙཱནྟ་ཀྲྀཏ།པདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ།བིབྷྣཱནྟ་ཀྲྀཏ།དེ་ལྟར་དོན་ཀུན་རབ་ཞུགས་ནས།།སངས་རྒྱས་ཀུན་བདག་གཙོ་བོ་ནི།།བསྐྱེད་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་བྱ་སྟེ།།ཚིགས་སུ་བཅད་པས་གསོལ་བ་གདབ།།སྤྱི་བོའི་དབུས་གྱུར་བསམ་པ་ནི།།ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གང་བ་སྟེ།།དེར་ནི་ཨོཾ་དཀར་འོད་ལྡན་པའི།།འོད་ཟེར་ལྔ་ནི་འཕྲོ་བའོ།།དེ་ལས་ལྷ་མོ་རྣམས་འཕྲོ་བ།།བདག་པོའི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་སྟེ།།སྤྱན་ནི་རྣམ་པར་བསམ་བྱ་བ།།ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀུན་གང་བར་རོ།།རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ནི་རྣམ་བསམས་པ།།བར་སྣང་ཁམས་ནི་གང་བར་གནས།།དེ་དབུས་བདག་པོར་བསམ་བྱ་ཞིང་།།བདག་གི་མདུན་ན་གནས་པར་རོ།
蘊界差別之自性,安住不二瑜伽中。如是觀想界性已,彼即一切得滿足。
癡欲母、嗔欲母、貪慾母、金剛欲母
(藏文:མོ་ཧ་ར་ཏི།དྭེ་ཥ་ར་ཏི།རཱ་གར་ཏི།བཛྲ་ར་ཏི)
(梵文天城體:मोहरतिद्वेषरतिरागरतिवज्ररति)
(梵文羅馬拼音:moharatidveṣaratirāgarativajrarati)
(漢譯:癡欲母、嗔欲母、貪慾母、金剛欲母)
眼耳鼻舌身意等,地藏等諸菩薩心,于諸處中作觀想。曇阿阿阿杭阿
(藏文:ཐླྷིཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཧཾ་ཨོཾ)(梵文天城體:थ्लींओंओंओंहंओं)
(梵文羅馬拼音:thlīṃoṃoṃoṃhaṃoṃ)
(漢譯:曇阿阿阿杭阿)
于其內處諸法中,地藏等尊皆安住。外處自性本體中,色等諸法善安住。
地藏等尊諸咒語,金剛乘續中所說。此等諸法未說故,色等諸法未書寫。
為以外境作供養,色聲等法善安住。以加持力加持已,五欲妙境應受用。
色法住于眼境中,聲法住于耳根處,香與鼻根相應住,味于舌根善安住。
觸于身根樂受住,外處自性諸法性,菩薩壇城最勝尊。閻魔敵于右手中,
不動尊於左手中,于口觀想馬頭尊,甘露軍于金剛處。
閻魔敵、般若敵、蓮花敵、障礙敵
(藏文:ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ།པྲཛྙཱནྟ་ཀྲྀཏ།པདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ།བིབྷྣཱནྟ་ཀྲྀཏ)
(梵文天城體:यमान्तकृत्प्रज्ञान्तकृत्पद्मान्तकृत्विघ्नान्तकृत्)
(梵文羅馬拼音:yamāntakṛtprajñāntakṛtpadmāntakṛtvighnāntakṛt)
(漢譯:閻魔敵、般若敵、蓮花敵、障礙敵)
如是一切義趣入,諸佛主尊上師尊,生起加持應加持,以偈頌文作祈請。
觀想頂髻中央處,圓滿月輪之壇城,其中白色嗡字相,放射五色光明鬘。
從彼天女眾放射,主尊殊勝瑜伽力,應當觀想眼尊相,遍滿一切虛空界。
觀想金剛身相好,遍滿虛空界安住。其中觀想主尊相,安住於我對面處。
།སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་མཚན་འཆང་བ།།དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་བརྒྱད་ཅུས་བརྒྱན།།སྔགས་པ་དེ་ཡིས་བཅོལ་བ་ནི།།ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཉིས་གཉིས་བརྗོད།།དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་སྐུ་འཆང་བ།།རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམས་པས།།དེང་ཉིད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་སུ།།རྡོ་རྗེ་སྐུས་ནི་མཛད་དུ་གསོལ།།ཕྱོགས་བཅུར་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་ནི།།རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམས་ཏེ།།དེང་ཉིད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་སུ།།རྡོ་རྗེ་སྐུས་ནི་མཛད་དུ་གསོལ།།སྤྱན་དང་ཐབས་ཅིག་ལྡན་པར་ནི།།རྟག་པར་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱ།།དེ་བཞིན་ཞུགས་པར་མོས་བྱས་ལ།།ཕུང་པོ་ལྔ་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་ནི་གང་།།ཕུང་པོ་ལྔ་ལ་རབ་ཏུ་གང་།།སངས་རྒྱས་སྐུ་ཡི་རང་བཞིན་གྱིས།།བདག་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ་བར་ཤོག་།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱཡ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།དེ་བཞིན་ལྕེ་དབུས་པདྨ་ལ།།ལས་རྡོ་རྗེ་འདོད་ཆགས་ཏེ།།རབ་ཞུགས་དེ་ལ་གསོལ་གདབ་ཅིང་།།རྡོ་རྗེ་དག་ཏུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ།།ཆོས་ཀྱི་ངག་ལམ་དཔལ་ལྡན་པ།།རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམས་པས།།དེང་ཉིད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་སུ།།རྡོ་རྗེ་གསུང་གིས་མཛད་དུ་གསོལ།།ཕྱོགས་བཅུར་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་ནི།།རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམས་ཏེ།།དེང་ཉིད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་སུ།།རྡོ་རྗེ་གསུང་གིས་མཛད་དུ་གསོལ།།ལྕེ་ནི་འཕྲོ་བར་རྣམ་བསྒོམས་ཏེ།།རང་ངག་ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་གནས།།གསུང་དབྱངས་ཐམས་ཅད་རྣམ་དག་དང་།།ཆོས་ཀྱི་ངག་ཏུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ།།ངག་དེ་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་ནི།།ངེས་པའི་ཚིག་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས།།བདག་གི་ཚིག་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ།།ཆོས་འཆད་ལྟ་བུར་འགྱུར་བར་ཤོག་།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཱཀ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།སྙིང་གི་ཟླ་བ་ལ་དམིགས་པ།།ཁ་དོག་མཐིང་ཤུན་ལྟ་བུ་ཡི།།ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ཡི་རྡོ་རྗེ་སེམས།།འོད་ཟེར་རྣམ་ལྔ་ཤིན་ཏུ་འབར།།སྔར་སྨོས་པ་ཡི་རིམ་པ་ཡིས།།རྡོ་རྗེ་སེམས་ལ་གསོལ་བཏབ་ནས།།དེ་ནི་ཞུགས་པར་བསྒོམ་བྱས་ཏེ།།སེམས་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ།།དཔལ་ལྡན་སེམས་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་།།རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམས་པས།།དེང་བདག་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་སུ།།རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀྱིས་མཛད་དུ་གསོལ།།ཕྱོགས་བཅུར་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས།།རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམས་པས།།དེང་བདག་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་སུ།།རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀྱིས་མཛད་དུ་གསོལ།།སྙིང་ལ་དཔལ་བེའུ་བསམ་པ་ནི།
具足三十二妙相,八十隨好為莊嚴。持咒者彼所祈請,二二偈頌作宣說。
具德持佛身相好,觀修不壞三金剛,今日加持我身已,祈請金剛身加持。
十方所住諸佛陀,觀修不壞三金剛,今日加持我身已,祈請金剛身加持。
與眼尊相應和合,應當恒時作觀想。如是入住勝解已,加持五蘊諸法性。
一切諸佛身相好,圓滿遍滿於五蘊,以諸佛身自性力,愿我亦得如是身。
嗡薩兒瓦達塔嘎達嘎雅班扎娑巴哇阿瑪擴杭
(藏文:ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱཡ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ)
(梵文天城體:ॐसर्वतथागतकायवज्रस्वभावआत्मकोऽहं)
(梵文羅馬拼音:oṃsarvatathāgatakāyavajrasvabhāvaātmako'haṃ)
(漢譯:嗡一切如來身金剛自性我是)
如是舌中蓮花上,業金剛欲貪自性,入住其中作祈請,加持成就金剛尊。
具德法語道莊嚴,觀修不壞三金剛,今日加持我身已,祈請金剛語加持。
十方所住諸佛陀,觀修不壞三金剛,今日加持我身已,祈請金剛語加持。
觀想舌相遍放射,自語一切法所依,一切音聲悉清凈,加持成就法語尊。
彼語金剛法性中,圓滿決定語自性,愿我語言亦如是,成就說法之自性。
嗡薩兒瓦達塔嘎達哇嘎班扎娑巴哇阿瑪擴杭
(藏文:ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཱཀ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ)
(梵文天城體:ॐसर्वतथागतवाक्वज्रस्वभावआत्मकोऽहं)
(梵文羅馬拼音:oṃsarvatathāgatavākvajrasvabhāvaātmako'haṃ)
(漢譯:嗡一切如來語金剛自性我是)
觀想心月輪中央,如青蓮花色相好,吽字金剛心自性,五色光明極熾燃。
如前所說次第中,向金剛心作祈請,觀想彼尊入我身,加持自心成就已。
具德金剛持心尊,觀修不壞三金剛,今日加持我身已,祈請金剛意加持。
十方所住諸佛陀,觀修不壞三金剛,今日加持我身已,祈請金剛意加持。
心中觀想吉祥相。
རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀྱིས་མཛད་དུ་གསོལ།།སྙིང་ལ་དཔལ་བེའུ་བསམ་པ་ནི།།སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་ཉིད་དོ།།འོད་ཟེར་ལྔས་འཁྲིགས་ལྟ་བུ་ནི།།ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་པས་སྦྱར་བར་བྱ།།ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་སེམས་ནི་གང་།།གསང་དབང་གི་ནི་བློ་ལྡན་པ།།བདག་དང་དེ་དང་འདྲ་བའི་སེམས།།རྡོ་རྗེ་འཆང་འདྲར་གྱུར་པར་ཤོག་།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།དབང་བསྐུར་གོང་མ་བཞིན་བསྒོམ་པ།།ཆེན་པོའི་རྒྱུ་མཐུན་ལ་སོགས་ཡིན།།མི་བསྐྱོད་དབུ་བརྒྱན་སངས་རྒྱས་བཞིན།།ལྷག་མ་རང་གི་བདག་དབང་བསྐུར།།སྐུ་ཡི་དབང་ཕྱུག་མི་བསྐྱོད་པ།།ངག་གི་དབང་ཕྱུག་ཐུགས་ཀྱི་དབང་།།དབུ་རྒྱན་དེ་བཞིན་འདོད་པའོ།
祈請金剛意加持。心中觀想吉祥相,具大丈夫之相好。如同五色光交錯,
以生傲慢而相應。普賢心性即是彼,具足密咒智慧者,愿我心性如彼心,
成就金剛持佛果。嗡薩兒瓦達塔嘎達基達班扎娑巴哇阿瑪擴杭
(藏文:ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ)
(梵文天城體:ॐसर्वतथागतचित्तवज्रस्वभावआत्मकोऽहं)
(梵文羅馬拼音:oṃsarvatathāgatacittavajrasvabhāvaātmako'haṃ)
(漢譯:嗡一切如來心金剛自性我是)
如上觀修灌頂法,大果相應等諸法。不動佛冠諸佛相,餘者自性灌頂法。
身之自在不動尊,語之自在意之力,冠飾如是所欲求。
།དེ་ལྟར་རིམ་པས་དབང་བསྐུར་ནས།།རང་གི་སྙིང་པོ་འོད་ཟེར་གྱིས།།ཤེས་རབ་མ་ཡི་དཀྱིལ་དུ་ནི།།གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ཐིམ་བྱས་ཏེ།།བ་སྤུའི་བུ་ག་ལས་བྱུང་བའི།།གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སོགས་འོད་ནི།།གཞལ་ཡས་ཁང་ནས་བྱུང་ནས་སུ།།བར་སྣང་དཀྱིལ་དུ་ཁྱབ་པ་ཡིས།།བདག་དང་ཐུབ་དབང་མཆོད་བྱས་ཏེ།།མཆོད་དང་མཆོད་པའི་བདག་ཉིད་འགྱུར།ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཛ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།རིགས་གསུམ་རཨིགས་ལྔ་བརྒྱ་རྣམས་ལ།།ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་།།སངས་རྒྱས་བདག་ཉིད་གཟུགས་རྣམས་ཀྱིས།།དཀྱིལ་འཁོར་ཆོས་རྣམས་ཀྱིས་བསྟོད་པ།།མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཆེ།།རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ནི་མཁའ་ཆེན་པོ།།རྡོ་རྗེ་གསུམ་མཆོག་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ།།རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དགའ་ཆེན་པོ།།རྡོ་རྗེ་ཞི་བ་དགའ་བ་ཆེ།།རང་བཞིན་གྱིས་ནི་འོད་གསལ་མཆོག་།རྡོ་རྗེ་སྟོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།རིན་ཆེན་རྒྱལ་པོ་ཤིན་ཏུ་ཟབ།།ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་དྲི་མ་མེད།།རྡོ་རྗེ་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།རྡོ་རྗེ་མཐའ་ཡས་ཆགས་པ་ཆེ།།རྣམ་པར་མི་རྟོག་རྡོ་རྗེ་མཁའ།།འདོད་ཆགས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཐོབ།།རྡོ་རྗེ་གསུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།རྡོ་རྗེ་དོན་གྲུབ་རྫོགས་སངས་རྒྱས།།བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་རྫོགས་པའི།།རང་བཞིན་དག་པ་ཉིད་ལས་བྱུང་།།རང་བཞིན་དགཔས་གོས་པ་མེད།།རྡོ་རྗེ་སེམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།ཟླ་བ་ཉི་མ་ཆུ་སྨན་དྲི།།རླུང་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི།།འོད་ལྡན་ཕྱག་འཚལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ།།དེ་ཉིད་གསུམ་གྱི་སྔགས་བཏབ་ནས།།ལྕེ་ལ་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་བཀོད་དེ།།ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་གང་བསྒོམས་ནས།།སྙིང་གའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་གནས་ཀུན།།དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཡིས་ཚིམ་པར་བྱ།།སྙིང་འོད་སྤྲུལ་པ་མགོན་པོ་ཡིས།།དབུས་ཀྱི་ཀུན་རྟོག་ཡོངས་སྤངས་ཏེ།།འགྲོ་བ་སངས་རྒྱས་ཉིད་བྱས་ནས།།ཡེ་ཤེས་ས་བོན་དཀྱིལ་དུ་ཐིམ།།སྙིང་གའི་ཕྱག་མཚན་དཀྱིལ་གནས་པ།།ཟླ་བའི་སྙིང་པོ་ཐིག་ལེ་གཟུགས།།འོད་གསལ་རང་གི་ཡིད་བསྒོམས་ཏེ།།ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གསལ་བར་བྱ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡང་།།འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་གསལ་བྱེད་དེ།།དེ་ཡང་སྙིང་ལ་བཞུགས་བསམས་ནས།།དེ་ནི་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན།།དེ་ནས་ལུས་ཀྱི་ནང་ཀུན་དུ།།དེ་ཡིས་ཀུན་དུ་གསལ་བྱས་ཏེ།།སོ་སོ་བ་སྤུའི་འོད་ཟེར་གྱིས།།འགྲོ་བའི་དོན་ནི་རྫོགས་པར་བྱ།།རང་གི་ཕྱག་མཚན་ཕྲ་མོ་ལ།།
如是次第灌頂已,自身心要放光明,于智慧母壇城中,色等諸法融入已。
從諸毛孔中放出,色等金剛光明相,從無量宮殿中出,遍滿虛空界中央。
供養自身及佛尊,成就能供所供性。
嗡薩兒瓦達塔嘎達布扎班扎娑巴哇阿瑪擴杭
(藏文:ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཛ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ)
(梵文天城體:ॐसर्वतथागतपूजवज्रस्वभावआत्मकोऽहं)
(梵文羅馬拼音:oṃsarvatathāgatapūjavajrasvabhāvaātmako'haṃ)
(漢譯:嗡一切如來供養金剛自性我是)
三部五部百部眾,五智印契諸佛身,以諸壇城諸法性,作贊如是而稱頌:
不動金剛大智慧,金剛法界大虛空,三金剛尊三壇城,頂禮讚嘆金剛界。
毗盧遮那大歡喜,寂靜金剛大喜悅,本性光明最勝尊,頂禮讚嘆金剛日。
寶生王尊甚深妙,虛空金剛無垢尊,頂禮讚嘆金剛身。無邊金剛大貪慾,
無分別智金剛空,證得貪慾波羅蜜,頂禮讚嘆金剛語。金剛成就正等覺,
圓滿一切諸意願,從本清凈性中生,本性清凈無染污,頂禮讚嘆金剛心。
月日水藥香,風火壇城住,光明禮敬尊,加持成就已。加持三真實咒已,
舌上安置吽字印,觀想智慧甘露滿,心月輪中一切處。以彼壇城作圓滿,
心光化現怙主尊,遠離中央諸妄念,令眾成佛果位已,智慧種子融壇中。
心中印契壇城住,月輪心要明點相,觀修光明自意識,明顯智慧薩埵尊。
身語意之金剛尊,放射光明作顯照,觀想安住於心中,彼為智慧甘露流。
爾後于身內一切,以彼普遍作明顯,各各毛孔放光明,圓滿利益諸眾生。
自身微細印契中。
འགྲོ་བའི་དོན་ནི་རྫོགས་པར་བྱ།།རང་གི་ཕྱག་མཚན་ཕྲ་མོ་ལ།།རང་རིག་ཐུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི།།འོང་འབར་དམ་པའི་ཤེས་རབ་ཐོགས།།རིག་མའི་སྣ་ལ་གནས་པར་བསྒོམ།།བརྟན་པའི་མཚན་མ་མཐོང་མ་ཐག་།དེ་ཡི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་ནི།།སངས་རྒྱས་སྣ་ཚོགས་ཕྱག་མཚན་བསྣམས།།ཡང་དང་ཡང་དུ་འཕྲོ་བར་བསྒོམ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དང་།།འོད་ཟེར་ལྔ་ཡི་ཡེ་ཤེས་ལས།།འཕྲོས་ནས་སྔགས་ནི་ཟློས་བྱེད་པ།།ལྷན་ཅིག་ཡང་ན་རིམ་པར་བྱ།།དབུགས་ཕྱུང་འཕྲོ་བ་སྤྲོ་བྱས་ཏེ།།དབུགས་བསྡུ་སྔགས་ཀྱང་བསྡུ་བར་བྱ།།སྐུ་ལ་སོགས་པའི་སྤྲོ་བསྡུ་བ།།རིམ་པ་རིམ་པར་བཟླས་པར་བྱ།།དེ་ལྟར་བཟླས་ན་ནམ་མཁའ་ལ།།སྐུ་སོགས་དེ་དག་རྣམས་ཀྱིས་ཁྱབ།།སྔོན་བཞིན་རང་གི་འོད་ཟེར་མཆོད།།དབུགས་ཕྱུང་རིགམའི་ཆུ་བོ་ཡིས།།གསང་བའི་རིག་མ་ལེ་ལོ་ཡིས།།བདེ་བར་ཞུགས་ནས་དབང་གྱུར་པ།།ཡེ་ཤེས་སངས་རྒྱས་ཆུ་བོ་རྣམས།།དགག་པའི་དབུགས་ཀྱིས་ཐིམ་ནས་སུ།།རང་གི་དཀྱིལ་དུ་ཐིམ་པར་བྱ།།རྒྱུ་མཐུན་ལ་སོགས་མོས་པ་ཡིས།།ཐིག་ལེ་ཕྲ་མོ་གསང་གསུམ་ལ།།འབྲིང་པོ་ཆུང་སོགས་ཕྱེ་ནས་སུ།།སྦྱོར་བ་བསྙེན་སོགས་དེ་བཞིན་ནོ།།རང་སྙིང་དེ་ཉིད་མཆོག་གཟིགས་པ།།སེམས་ལ་ཉམས་སུ་ཕྱུང་གྱུར་ན།།སྤྱན་སོགས་ཡོན་ཏན་དབྱངས་ཀྱིས་ནི།།དཀྱིལ་འཁོར་གསོལ་ནས་མཆོད་པར་བྱ།།སྤྱི་བོར་ཟླ་བ་ཕྱག་མཚན་ལྡན།།དམ་པའི་སེམས་ནི་ཆུ་རྒྱུན་ནི།།འབབ་པ་རིམ་པར་བྱས་ནས་སུ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་ཐིམ་པར་བྱ།།དེ་ལྟར་དབུགས་ཕྱུང་བཟླས་ནས་སུ།།མཁས་པས་མཆོད་པ་ལ་སོགས་བྱ།།ཅི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་ཉིད་གསུམ་དག་།ཐོགས་པ་སྤངས་ནས་རྫོགས་པར་བྱ།།དེ་འདྲ་དེ་ཉིད་དང་བྲལ་བའི།།འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་མཐོང་ནས་སུ།།དེ་དག་ཕན་ཕྱིར་སྙིང་རྗེ་ཡིས།།སྨོན་ལམ་ཀུན་དུ་མངོན་པར་བྱ།།ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་ལངས་ནས་སུ།།འགྱིང་བག་གཙོ་བོ་དང་ལྡན་ནས།།སྤྱོད་པ་སངས་རྒྱས་ཤེས་བྱས་ཏེ།།སྤྱོད་ཡུལ་རྣམས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་མཆོད།།འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་བདག་ཉིད་ཀུན།།རང་བཞིན་ལས་ནི་སྤྱོད་ཡུལ་འགྲོ།།སྤྱོད་ཡུལ་དེ་དག་བསྒོམ་པ་ཉིད།།རང་རང་དག་ནས་གནས་ཕྱིར་རོ།
圓滿利益諸眾生,于自微細印契中,自證能仁壇城相,持執光明勝智慧,
觀想安住于明妃鼻。一見堅固之瑞相,彼之光明遍放射,諸佛各持不同印,
觀想反覆作放射。身語意之金剛尊,五色光明智慧中,放射持誦諸咒語,
或同時作或次第。出息放射作擴充套件,入息咒語亦收攝,身等諸法放收攝,
次第次第作持誦。如是持誦虛空中,身等彼等遍充滿。如前自身光供養,
出息明妃河流中。秘密明妃懈怠者,安住樂中得自在,智慧諸佛河流眾,
以遮止息融入已,于自壇中作融入。隨順等諸勝解中,細微明點三密處。
分中小等差別已,修近等行亦如是。自心彼性最勝見,若於心中作體驗,
以眼等德妙音聲,供養壇城作祈請。頂上月輪具印契,殊勝心性水流相,
次第而作下注已,于身語意作融入。如是出息持誦已,智者應作諸供養。
何故如是三真實,斷除障礙令圓滿。見諸眾生皆遠離,如是真實之自性,
為利彼等以悲心,普遍發起諸願望。從三摩地起身已,具足尊主威儀相,
了知諸佛行為已,以諸境界作供養。文殊金剛一切性,從自性中趣境界,
彼等境界即修習,為令各各得清凈。
།རྟག་པ་ལ་སོགས་གནས་པའི་ཕྱིར།།སོ་སོ་རང་རིག་ཆོས་སུ་གནས།།དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའིགཟུགས།།སེམས་དཔའ་དག་པ་དང་ལྡན་པས།།དབུགས་ཀྱི་རྟོག་པ་སྤངས་ནས་སུ།།བྱ་བ་ཐམས་ཅད་བྱ་བ་ཡིན།།དཀྱིལ་འཁོར་མཆོད་པ་མཐའ་ཡས་འདི།།རྟག་ཏུ་སྒོམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པའི།།རང་གི་སྙིང་གའི་ཟླ་བ་ལ།།རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོ་ནི།།གཞི་ཡི་ས་བོན་གྱིས་བསྐྱེད་ལ།།རང་གིས་བཟའ་བ་ཟ་དུས་ན།།རང་སྙིང་དེ་བཞིན་ཉིད་དམིགས་དང་།།བདུད་རྩིས་སངས་རྒྱས་ཀུན་ཚིམ་བྱ།།ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ནི་ཀུན་དག་ལ།།དེ་ཉིད་གསུམ་གྱི་སྔགས་བཏབ་ནས།།དཀྱིལ་འཁོར་རང་གི་རིག་པའི་ལྷ།།དེ་ཡིས་ཚིམ་པར་བྱས་ནས་མཆོད།།ཕྱི་ཡི་སྦྱིན་སྲེག་རྗེས་དཔགས་ཏེ།།སེམས་ནི་སེམས་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར།།བླ་ན་མེད་པ་འདི་ཡིན་ཏེ།།ཡེ་ཤེས་མེ་ནི་འབར་བྱེད་ནས།།ཕུང་པོའི་བུད་ཤིང་བསྲེགས་པའོ།
為住常等諸法故,各各自證住法性。具德金剛持尊相,具足清凈菩薩性,
斷除氣息諸分別,應當作辦一切事。此無邊際壇城供,恒時修習瑜伽者,
于自心中月輪上,自身壇城主尊相。以基種子而生起,當自受用飲食時,
緣自心性如實性,以甘露令諸佛滿。於法性中諸清凈,加持三性真實咒,
壇城自證本尊天,以彼圓滿作供養。隨順外部護摩法,由於心即是心故,
此乃無上殊勝法,智慧火焰熾燃已,焚燒蘊聚薪柴矣。
།འདོད་པ་འདི་དག་ཐམས་ཅད་ནི།།རང་རང་ལྷ་དག་རང་བཞིན་སྐྱེ།།དེ་ལྟར་བདག་གཞན་མཆོད་བྱེད་པ།།བདེ་བར་གཤེགས་པའི་དམ་ཚིག་ཡིན།།གང་ཞིག་ལ་ནི་དེ་སྐུ་སོགས།།སངས་རྒྱས་ཀུན་ལ་མཆོད་བྱེད་དང་།།རྗེས་སུ་རིག་པ་འགྲོ་བའི་དོན།།རྟག་ཏུ་མཉམ་གཞག་བསམ་གཏན་བྱ།།གང་ཞིག་ལུས་ངག་དངོས་པོ་ལས།།ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཆེ།།ལས་དེཡང་དག་བརྩམས་ནས་སུ།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མཆོད་པར་བྱ།།རྣམ་རྟོག་དངོས་པོ་གཅིག་པུ་ལ།།སྣ་ཚོགས་རྣམ་པར་སྣང་བ་སྟེ།།སྡུག་བསྔལ་བདེ་བ་གྲོལ་འབྱུང་བ།།ཅི་ཕྱིར་ལས་མ་ལུས་པ་ཡིན།།དེ་ཕྱིར་དགེ་དང་མི་དགེ་ལས།།ལུས་ལ་སོགས་པའི་རྟོག་པ་འབྱུང་།།ཀུན་རྟོག་ཐམས་ཅད་ངེས་གྲོལ་ནས།།ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པར་ག་ལ་འགྱུར།།དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོར།།བསམས་ནས་དམ་ཚིག་བསླབ་དོན་དུ།།སྙིང་གར་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཁང་།།བསམས་ནས་ཀུན་བདག་དབང་བསྐུར་བྱ།།བླ་མ་བརྙས་སོགས་སྐྱོན་གྱུར་ན།།ཡོན་དང་བཅས་པར་སྟོན་མོ་དབུལ།།རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་ཏེ།།བདག་ཉིད་ལ་ནི་ཕ་རོལ་ཏུ།།རིམ་པ་གཅིག་ནི་རྣམ་བསམས་པ།།སྔ་མའི་གཟུགས་ནི་གནས་གྱུར་ནས།།ཞེ་སྡང་གཟུགས་སུ་རྣམ་པར་གནས།།ནྡྲ་ནཱི་ལའི་མདོག་ལྟ་བུ།།ཞལ་གདངས་མཆེ་བ་གཙིགས་པས་འཇིགས།།མི་འཁྲུགས་འབར་བ་སྤྱི་བོར་འཆང་།།འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀུན་འཁྲུགས་པར་བྱེད།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་གནས་པ།།ཉི་མ་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱའི་འོད།།དམར་བའི་སྤྱན་ནི་འཇིགས་པ་ཆེ།།རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་རབ་ཏུ་བརྒྱན།།ཁྲོ་གཉེར་ཞི་བ་འདོད་ཆགས་ཆེ།།ཞལ་གསུམ་དག་ནི་རྣམ་པར་འཆང་།།རང་གི་དམ་ཚིག་མཉམ་པར་ལྡན།།ཕྱག་དྲུག་གིས་ནི་མངོན་པར་བརྒྱན།།འཛམ་བུ་ན་དའི་འོད་འདྲ་བའི།།སངས་རྒྱས་སྤྲིན་གྱིས་རྣམ་འཁྲིགས་པའི།།རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་རྩེ་དགུ་པ།།དེ་ཡི་ཕྱག་ཏུ་རྣམ་པར་བསྒོམ།།སྔར་གསུངས་པ་ཡི་རིམ་བཞིན་དུ།།ཕྱག་རྒྱ་ཕྱི་མ་རྣམ་པར་བསྒོམ།།ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེར་བྱིན་བརླབས་ནས།།དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་སྤྲོ།།ཛིན་ཛི་ཀ་།ས་བོན་ལས་ནི་བསྐྱེད་བྱ་བ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་གཙོ་བོ་སྟེ།།ཞི་བའི་ཆ་ལུགས་དག་དང་ལྡན།།ཕྱོགས་ནི་ཐམས་ཅད་སྣང་བར་མཛད།།སྟོན་ཀའི་འདམ་བུའི་འོད་འདྲ་བ།།རལ་པའི་ཅོད་པན་དག་གིས་བརྒྱན།།མི་འཁྲུགས་པས་ནི་དབང་བསྐུར་ཞིང་།།སྣ་ཚོགས་རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་བརྒྱན།།དཀར་དང་གནག་དང་དམར་ཆེན་པོ།།ཁ་དོག་གསུམ་པ་ཞལ་གསུམ་པ།།
此等一切諸慾望,各各本尊自性生,如是供養自與他,此乃善逝之誓言。
于彼身等諸相好,供養一切諸佛尊,隨順智慧利眾生,恒時等持作禪定。
從彼身語諸事物,印契咒語大自性,從彼如實作事業,供養一切諸佛陀。
唯一分別事物上,顯現種種諸相貌,苦樂解脫所生起,何故一切諸業因。
是故善惡諸業中,身等分別皆生起,若解脫一切分別,豈能證得智慧耶?
觀想勝成金剛壇,為學誓言之義故,心中業金剛宮殿,觀已普遍作灌頂。
若生輕師等過失,應獻具供之宴會。安住自身壇城中,于自身前作觀想。
觀想一重次第已,前相住處轉變已,安住忿怒之形相,如因陀尼藍寶色。
張口獠牙極可畏,頂戴不動熾燃尊,令諸世界皆震動。安住日輪中央處,
百俱胝日光明相,赤色眼目大可畏,一切莊嚴極嚴飾。忿眉寂靜大貪慾,
具足清凈三面相,自誓平等相應已,以六臂相作莊嚴。如閻浮檀金光色,
佛云密佈遍虛空,九股金剛大杵相,觀想安住彼手中。如前所說次第中,
觀想後印諸相好。加持忿怒金剛已,普遍放射諸壇城。從吉字種子所生,
毗盧遮那為主尊,具足寂靜諸威儀,普遍照耀諸方所。如秋蘆葦光明相,
髮髻寶冠作莊嚴,不動佛尊作灌頂,一切種種飾莊嚴。白黑及大紅色相,
三色三面具足已。
དཀར་དང་གནག་དང་དམར་ཆེན་པོ།།ཁ་དོག་གསུམ་པ་ཞལ་གསུམ་པ།།འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་ཆེན་པོས་བརྒྱན།།ཕྱག་དྲུག་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱ།།འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་པདྨ་དཀར།།གཡས་པའི་ཕྱག་ཏུ་རྣམ་པར་བསམ།།དྲིལ་བུ་ནོར་བུ་རལ་གྲི་རྣམས།།གཡོན་པའི་ཕྱག་ཏུ་རྣམ་པར་བསྒོམ།།སྙིང་ལས་དེ་བཞིན་བྱུང་ནས་ནི།།ཕྱོགས་ཀུན་དུ་ནི་རྣམ་པར་གཟིགས།།སངས་རྒྱས་རྫུ་འཕྲུལ་མཛད་ལ་སོགས།།ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་བསྐོར།།གཏི་མུག་ལམ་ལ་རབ་གནས་པའི།།སེམས་ཅན་མ་ལུས་སྦྱངས་ནས་ནི།།སླར་ལོག་མདུན་གྱི་ཕྱོགས་དག་ན།།ཟླ་བའིདབུས་སུ་རྣམ་པར་གནས།།རཏྣ་དྷྲྀཀ་།ས་བོན་ལས་ནི་སྐྱེས་པ་ཡི།།དཀོན་མཆོག་དབལ་ནི་མཁས་པས་བསྐྱེད།།རལ་པ་ཅོད་པན་འཆང་ལ་ཞི།།མི་འཁྲུགས་དབང་བསྐུར་བས་ནི་བརྒྱན།།ཞལ་གསུམ་ཁ་དོག་གསུམ་པ་སྟེ།།སེར་དང་དམར་དང་དཀར་བའི་ཞལ།།ཐམས་ཅད་རྒྱན་དང་རབ་ལྡན་པའི།།ཕྱག་དྲུག་པ་ནི་རྣམ་པར་བསྒོམ།།ནོར་བུ་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་ནི།།གཡས་པའི་ཕྱག་ཏུ་བསྒོམ་པར་བྱ།།དྲིལ་བུ་རལ་གྲི་པདྨ་སེར།།གཡོན་པ་དག་ཏུ་རྣམ་པར་བསྒོམ།།དེ་བཞིན་སྙིང་ག་ནས་བྱུང་ནས།།འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་རྣམ་པར་གཟིགས།།ང་རྒྱལ་གནས་ལ་གནས་པ་ཡི།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྦྱོང་བར་མཛད།།རིན་ཆེན་ཆེན་པོ་སླར་གཤེགས་ནས།།ཐམས་ཅད་དབང་བསྐུར་ཕུན་སུམ་ཚོགས།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི།།རིན་ཆེན་དབུས་སུ་རྣམ་པར་བཞུགས།།ཨ་རོ་ལྀཀ།ས་བོན་དག་ལས་གྲུབ་པ་ཡིས།།རྡོ་རྗེ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་བསྐྱེད།།པདྨ་རཱ་གའི་མདོག་འདྲ་བའི།།མི་འཁྲུགས་པས་ནི་ཅོད་པན་བརྒྱན།།ཞི་བ་རལ་པ་ཅོད་པན་འཆང་།།དམར་དང་གནག་དང་དཀར་བའི་ཞལ།།ཐམས་ཅད་རྒྱན་གྱིས་རྣམ་བརྒྱན་པའི།།ཕྱག་དྲུགཔ་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ།།གཡོན་པ་འགྱིང་བས་པདྨ་འཛིན།།དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་ཕན་ཕྱིར་ཏེ།།གཡས་པར་པདྨ་སྐྱོང་མཛད་ཅིང་།།ཐུགས་ཀར་པདྨ་ཁ་ཡང་འབྱེད།།ཕྱག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་དང་།།གཡོན་གཉིས་རིན་ཆེན་རལ་གྲི་བསྣམས།།སྙིང་ག་ནས་ནི་བྱུང་གྱུར་ནས།།ཐམས་ཅད་ཕྱོགས་སུ་རྣམ་པར་གཟིགས།།སེམས་ཅན་འདོད་ཆགས་ལྡན་སྦྱོང་སྟེ།།འདམ་ཅན་ཆུ་ཡི་པདྨ་བཞིན།།སླར་གཤེགས་པདྨའི་དབུས་སུ་ནི།།རྒྱབ་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་མངོན་པར་བཞུགས།།པྲཛྙཱ་དྷྲྀཀ།ས་བོན་ལས་ནི་གྲུབ་པ་ཡི།།རྡོ་རྗེ་གདོན་མི་ཟ་བ་བསྐྱེད།།ལྗང་གུ་བཻཌཱུཪྻ་འདྲ་བ།།རལ་པ་ཅོད་པན་རྡོ་རྗེ་གནས།།ཐམས་ཅད་རྒྱན་གྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན།།
白與黑及大紅色,三色具足三面相,種種大光作莊嚴,應當觀想具六臂。
輪寶金剛白蓮花,觀想安住右手中,鈴杵寶劍諸法器,觀想安住左手中。
從心間中如是出,普遍觀照諸方所,佛陀神變等事業,廣轉無上正法輪。
安住愚癡道路中,清凈一切諸有情,復返前方諸方所,安住月輪正中央。
從惹那得力迦種子所生,
智者觀修珍寶尊,髮髻寶冠寂靜相,不動灌頂作莊嚴。三面具足三色相,
黃紅及白三面容,一切莊嚴皆具足,觀想具足六手臂。寶珠金剛與法輪,
觀想安住右手中,鈴杵寶劍黃蓮花,觀想安住左手中。如是從心間生起,
普遍觀照諸世界,安住我慢境界中,清凈一切諸有情。大寶複次返回已,
圓滿一切諸灌頂,金剛薩埵右方所,安住寶座正中央。
從阿羅力迦種子成就,生起金剛無量光,如紅寶石妙色相,不動寶冠作莊嚴。
寂靜髮髻持寶冠,紅黑及白三面相,一切莊嚴皆具足,應當觀想具六臂。
左手優雅持蓮花,鈴杵依腰為利益,右手護持蓮花相,心間蓮花亦開敷。
二手金剛與法輪,左二寶劍作執持。從心間中而生起,普遍觀照一切方,
清凈貪慾諸有情,如同泥中水蓮花。復返蓮花中央處,顯現安住於後方。
從般若得力迦種子成就,
生起金剛決定尊,綠色猶如琉璃相,髮髻寶冠金剛住,一切莊嚴極嚴飾。
ཐམས་ཅད་རྒྱན་གྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན།།ལྗང་གུ་གནག་དང་དཀར་བའི་ཞལ།།འོད་ཟེར་རྣམ་ལྔ་འཁྲིགས་པར་འབར།།ཕྱག་དྲུག་རྣམ་པར་བསམ་པར་བྱ།།རལ་གྲི་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དང་།།འཁོར་ལོ་གཡས་པའི་ཕྱག་ཏུ་བསྒོམ།།དྲིལ་བུ་པདྨའི་སྡོང་བཅས་དང་།།ནོར་བུ་གཡོན་པའི་ཕྱག་ཏུ་བསམ།།དེ་བཞིན་སྙིང་ག་ནས་བྱུང་ནས།།ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་དུ་གཟིགས་མཛད་དེ།།བརྫུན་ཚིག་སྨྲ་བའི་ལམ་གནས་པའི།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན་དུ་སྤྱོད།།སྣ་ཚོགས་ཆེན་པོ་སླར་གཤེགས་ནས།།གྲུ་གསུམ་དཀྱིལའཁོར་དབུས་སུ་ནི།།རྡོ་རྗེ་སེམས་ཀྱི་བྱང་ཕྱོགས་སུ།།སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས།།ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་འདོད་ཆགས་དང་།།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དམ་ཚིག་སྟེ།།རིགས་ལྔར་གཏོགས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱིས།།འདོད་དང་གྲོལ་བར་རབ་གྲུབ་པའོ།
一切莊嚴極嚴飾,綠黑及白三面相,五色光明密佈燃,應當觀想具六臂。
寶劍金剛十字杵,**觀想右手持執中。鈴杵蓮莖相具足,寶珠觀想左手中。
如是從心間生起,普遍觀照十方界,安住妄語道路中,一切有情皆行持。
廣大種種復返回,三角壇城中央處,金剛心尊北方中,結跏趺坐而安住。
忿怒愚癡與貪慾,如意寶珠及誓言,此等所屬五部眾,成就欲樂與解脫。
།དྭེ་ཥར་ཏི།གསང་སྔགས་ལས་ནི་གྲུབ་པ་ཡི།།རྒྱལ་བའི་ཡུམ་གྱི་ལྷ་མོ་བསྐྱེད།།སྔོ་བསངས་ཨུཏྤལ་མདོག་འདྲ་བ།།ཡིད་དུ་འོང་བ་མཛེས་པའི་ཞལ།།གནག་དང་དམར་དང་དཀར་འདྲ་བའི།།ཞལ་གསུམ་གྱིས་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན།།མི་འཁྲུགས་ཅོད་པན་གནས་བྱས་པའི།།ཕྱག་དྲུག་པ་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ།།རྒྱལ་མོ་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་འཛིན།།སྔོ་དམར་ཨུཏྤལ་ཕྱག་ན་བསྣམས།།གཡོན་པ་འགྱིང་བས་དྲིལ་བུ་སྟེ།།རིན་ཆེན་རལ་གྲི་རྟག་ཏུ་འཆང་།།སྙིང་ག་ནས་ནི་བྱུང་གྱུར་ནས།།ཕྱོགས་བཅུར་རྣམ་པར་གཟིགས་མཛད་དེ།།བགེགས་ཆེན་གྱིས་ནི་འཇིགས་རྣམས་ལ།།རྟག་ཏུ་སྲུང་བ་ཉིད་དུ་མཛད།།འབར་བསླར་ཡང་གཤེགས་ནས་ནི།།རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་མ་ཡིན།།ལྷོ་ཡི་གྲཝར་ནི་བཞུགས་ནས་ཀྱང་།།རབ་དགྱེས་རྡོ་རྗེ་ལ་ཡང་གཟིགས།།མོ་ཧ་ར་ཏི།གསང་སྔགས་ལས་ནི་གྲུབ་པ་ཡི།།སྤྱན་གྱི་ལྷ་མོ་བསྐྱེད་པར་བྱ།།སྟོན་ཀའི་ཟླ་བའི་མདོག་འདྲ་བའི།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྤྱི་བོར་གནས།།མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་ཚད་མེད་པས།།དབུ་ལ་ཐོད་དུ་རྣམ་པར་བཅིངས།།དཀར་དང་གནག་དང་དམར་ཆེན་པོའི།།ཞལ་གསུམ་པ་ནི་རབ་ཏུ་འབར།།ཆ་ལུགས་བརྒྱད་དང་ལྡན་པ་སྟེ།།འོད་ཟེར་དཀར་པོས་ཀུནདུ་འཁྲིགས།།རྒྱན་རྣམས་ཀུན་དང་ལྡན་པ་ཡི།།ཕྱག་དྲུག་པ་ནི་རྣམ་པར་བསམ།།རྒྱལ་མོ་འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན།།ུཏྤལ་དཀར་པོ་ཕྱག་ན་བསྣམས།།རིན་ཆེན་སྡོང་བུ་གཡོན་ན་སྟེ།།དྲིལ་བུ་རལ་གྲི་འཛིན་པའི་མཆོག་།དེ་བཞིན་སྙིང་ག་ནས་བྱུང་ནས།།ཕྱོགས་བཅུ་དག་ཏུ་རྣམ་པར་གཟིགས།།གདོན་ནད་ན་བའི་སེམས་ཅན་དག་།ཞི་བའི་གནས་ཀྱིས་ཞི་བར་མཛད།།སྣང་མཛད་དེ་ནི་སླར་གཤེགས་ནས།།དད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་ནི།།ཤར་གྱི་གྲཝར་ནི་བཞུགས་ནས་ཀྱང་།།རྡོ་རྗེ་མགོན་ལ་གཟིགས་པར་མཛད།།རཱ་ག་ར་ཏི།གསང་སྔགས་ལས་ནི་གྲུབ་པ་ཡི།།གོས་དཀར་མོ་ནི་བསྐྱེད་པར་བྱ།།ཞལ་མཛེས་སྤྱན་ནི་རིང་བ་སྟེ།།པདྨ་རཱ་ག་ཟླ་མདོག་འདྲ།།ཞལ་གསུམ་དག་ནི་བཞད་པའི་ཞལ།།དམར་དང་གནག་དང་དཀར་བ་སྟེ།།སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཅོད་པན་གནས།།ཐམས་ཅད་རྒྱནགྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན།།སྒྱུ་འཕྲུལ་མཚོན་ལས་ཀུན་དུ་འབྱུང་།།འདོད་ཆགས་དམར་པོ་འཆད་ལ་དགའ།།མཚན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན་རྫོགས་པའི།།ཕྱག་དྲུག་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱ།།གཡོན་པ་འགྱིང་བས་དྲིལ་བུ་དང་།།སྡོང་བུ་ལོར་བཅས་ཨུཏྤལ་འཛིན།།སྒེག་དང་བཅས་པའི་གཡས་པ་ཡིས།།ུཏྤལ་དམར་པོ་ཁ་ཡང་འབྱེད།།
從德夏拉帝密咒成就,生起勝者佛母天女,青色猶如烏巴拉,悅意莊嚴妙面容。
黑紅及白三色相,三面莊嚴極嚴飾,不動寶冠作安住,應當觀想具六臂。
佛母持執輪金剛,手持青紅烏巴拉,左手優雅持鈴杵,恒時執持寶劍相。
從心間中而生起,普遍觀照十方界,于諸大魔怖畏者,恒時守護作加持。
光明複次返回已,金剛壇城非中央,安住南隅方位中,復觀大樂金剛尊。
從摩訶拉帝密咒成就,應當生起眼天女,猶如秋月光明色,毗盧遮那頂上住。
無量種種諸花相,頭上髑髏作繫縛,白黑及大紅色相,三面熾燃極明盛。
具足八種威儀相,白色光明遍密佈,一切莊嚴皆具足,應當觀想具六臂。
佛母持執輪金剛,手持白色烏巴拉,左持寶珠莖茹相,鈴杵寶劍最勝持。
如是從心間生起,普遍觀照十方界,魔病所苦諸有情,以寂靜處令寂靜。
光明彼尊復返回,信解壇城中央處,安住東隅方位中,觀照金剛怙主尊。
從惹嘎拉帝密咒成就,應當生起白衣母,妙面眼目修長相,如紅寶石月光色。
三面皆作微笑相,紅黑及白三色相,無量光佛冠安住,一切莊嚴極嚴飾。
幻化武器普生起,紅色貪慾樂宣說,一切相好皆圓滿,應當觀想具六臂。
左手優雅持鈴杵,莖葉具足持青蓮,右手具足妙姿態,開敷紅色烏巴拉。
སྒེག་དང་བཅས་པའི་གཡས་པ་ཡིས།།ུཏྤལ་དམར་པོ་ཁ་ཡང་འབྱེད།།གཉིས་ནི་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་འཛིན།།གཡོན་གཉིས་ནོར་བུ་རལ་གྲི་འཆང་།།སྙིང་ག་ནས་ནི་བྱུང་གྱུར་ནས།།ཐམས་ཅད་ཕྱོགས་སུ་རྣམ་པར་གཟིགས།།གཟའ་སོགས་ཀྱིས་སྐམས་སེམས་ཅན་རྣམས།།ཚེ་དང་མཚུངས་པར་རྒྱས་པར་མཛད།།སླར་གཤེགས་པདྨའི་དབུས་སུ་བཞུགས།།བཛྲ་ར་ཏི།གསང་སྔགས་ལས་ནི་གྲུབ་པ་ཡི།།ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མ་མཁས་པས་བསྐྱེད།།ཡན་ལག་མཚན་རྣམས་ཀུན་དང་ལྡན།།བུད་མེད་མ་རུངས་མྱོས་མཛད་བརྩོན།།མཛེས་པའི་ཞལ་ནི་སྤྱན་རིང་བ།།མརྒད་སེར་པོའི་མདོག་ཀྱང་འདྲ།།གདོན་མི་ཟ་མཆོག་ཅོད་པན་མཛེས།།མེ་ཏོག་ཕྲེང་གི་ཅོད་པན་དཀྲིས།།ལྗང་གུ་ནག་དང་དཀར་འདྲ་བའི།།ཞལ་གསུམ་གྱིས་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན།།རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན་རྫོགས་པའི།།ཕྱག་དྲུག་པ་ནི་བསམ་པར་བྱ།།རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་འཁོར་ལོ་འཛིན།།ཨུཏྤལ་སེར་པོ་ཕྱག་ན་བསྣམས།།གཡོན་པ་འགྱིང་བས་དྲིལ་བུ་སྟེ།།རིན་ཆེན་རལ་གྲིས་ཕྱག་ནི་བརྒྱན།།སྙིང་ག་ནས་ནི་བྱུང་གྱུར་ནས།།འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གིས་རྨོངས་པའི།།སེམས་ཅན་དབང་དུ་བྱེད་པ་ནི།།འོད་ཀྱིས་རེག་པ་ཙམ་གྱིས་ཏེ།།སེམས་ནི་མེད་ལྟར་དབང་གྱུརནས།།ཐམས་ཅད་མངོན་པར་ཕྱོགས་པར་གནས།།སླར་གཤེགས་དམ་ཚིག་དབུས་སུ་ནི།།བྱང་གི་ཕྱོགས་ཀྱི་གྲཝར་ནི་བཞུགས།།གསང་སྔགས་ཡི་གེ་ལས་གྲུབ་པའི།།མཁས་པས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བསྐྱེད།།རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་དབང་བསྐུར་བའི།།ཁ་དོག་གསུམ་དག་ཞལ་གསུམ་པའོ།
右手具足妙姿態,開敷紅色烏巴拉,二手持執輪金剛,左二執持寶劍珠。
從心間中而生起,普遍觀照一切方,行星等損諸有情,令增長壽等相應。
復返安住蓮花中。從金剛拉帝密咒成就,智者生起度母天,具足一切支分相,
女人狂亂作精進。妙面具足長目相,猶如綠黃瑪瑙色,決定最勝冠莊嚴,
花鬘寶冠作繫縛。綠黑及白三色相,三面莊嚴極嚴飾,一切莊嚴皆圓滿,
應當觀想具六臂。持執金剛十字輪,手持黃色烏巴拉,左手優雅持鈴杵,
寶劍莊嚴手臂相。從心間中而生起,貪慾忿怒所迷惑,令諸有情得調伏,
僅以光明作觸及。如同無心得自在,一切顯現皆趨向。復返誓言中央處,
安住北方隅角中。從密咒文字所成就,智者生起菩薩尊,部主灌頂作加持,
三色具足三面相。
།རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཆོག་ལྡན་པ།།ཕྱག་དྲུག་པ་ནི་རྣམ་པར་བསྒོམ།།སོ་སོའི་རིགས་བཞིན་ཁ་དོག་བརྒྱ།།དེ་དག་ཐམས་ཅད་བསྒོམ་པར་བྱ།།སྒྲོལ་མའི་ཕྱག་རྒྱར་གསུངས་པ་ནི།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་བསྒོམ་པར་བྱ།།ུཏྤལ་ཡོངས་སུ་བསལ་ནས་ནི།།པདྨ་དེ་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ།།བྱམས་པ་ཀླུ་ཤིང་མེ་ཏོག་སྟེ།།ལྷག་མ་རྣམ་སྣང་མཛད་ཀྱི་གནས།།འཇམ་དཔལ་དྲིལ་བུ་རལ་གྲི་མཆོག་།དེ་བཞིན་དུ་ནི་རབ་ཏུ་གནས།།ལག་པ་གཡོན་པ་ས་ལ་གནོན།།གཡས་པ་ཞུ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ།།ལྷག་མ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཡི།།ཕྱག་རྒྱ་དེ་ནི་རྣམ་པར་བསྒོམ།།ཤར་གྱི་ངོས་ལ་གཉིས་ཉིད་དེ།།ས་ཡི་སྙིང་པོ་བྱམས་པ་གནས།།ལྷོར་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་།།ནམ་མཁའ་ཞེས་བསྟན་ཀུན་དུ་གནས།།ནུབ་ཏུ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་།།འཇམ་པའི་དབྱངས་ནི་རྣམ་པར་གནས།།བྱང་དུ་སྒྲིབ་སེལ་བསྟན་པ་དང་།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་རབ་ཏུ་གྲགས།།འདི་ལྟར་འདི་ཡི་དམ་གསུངས་པ།།གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་ལྷ།།འདི་དང་ཐབས་ཅིག་བཞུགས་པ་ནི།།ལག་གཉིས་རང་རྟགས་ལྡན་པར་གཞག་།གཟུགས་ནི་ལག་གཉིས་མེ་ལོང་འཛིན།།སྒྲ་ནི་ལག་གཉིས་པི་ཝང་ངོ་།།དྲི་ནི་ལགགཉིས་དུང་ཕོར་ཏེ།།རོ་ནི་ལག་གཉིས་སྣོད་གནས་སོ།།རེག་ནི་རྡོ་རྗེ་ཡོངས་འཁྱུད་མ།།སྙིང་ག་དག་ཏུ་ཡོངས་སུ་འཁྱུད།།རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དམ་ཚིག་གིས།།བདེ་བར་གནས་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས།།རྣམ་སྣང་མཛད་སོགས་ཁ་དོག་དང་།།མཚོན་ཆ་དག་ནི་སྣ་ཚོགས་ཏེ།།གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རྣམ་བསྒོམ་པ།།ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་རིམ་བཞིན་ནོ།
具足一切最勝相,應當觀想具六臂。隨各部類百種色,應當觀想彼一切。
所說度母手印相,應當觀想普賢尊。遍除烏巴拉花已,應當供養彼蓮花。
慈氏龍樹之花相,餘者毗盧遮那住。文殊鈴杵劍最勝,如是安住極穩固。
左手下壓于地上,右手作出祈請印,其餘一切普賢尊,應當觀想彼手印。
東方邊際二尊住,地藏菩薩慈氏尊。南方金剛手菩薩,虛空藏尊遍安住。
西方世自在王尊,文殊菩薩極安住。北方除障所說尊,普賢菩薩極聞名。
如是所說此誓言,色金剛等諸天眾,與此同時而安住,二手具足自標幟。
色尊二手持明鏡,聲尊二手持琵琶。香尊二手持貝器,味尊二手住器中。
觸尊金剛遍擁抱,於心間中遍擁抱。金剛十字誓言相,安樂而住法界中。
毗盧遮那等色相,種種武器極眾多,色等諸法作觀想,如所說義次第行。
།རྣམ་པར་སེལ་དང་བྱམས་གཉིས་ཀྱི།།ཁ་དོག་མཚོན་ཆ་ཇི་བཞིན་གནས།།དམ་ཚིག་གཉིས་ནི་བསྒོམ་བྱ་བ།།བྱམས་པ་སྙིང་རྗེ་ཞེས་བྱ་གཉིས།།ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ།ཡེ་ཤེས་ལས་ནི་གྲུབ་པ་ཡི།།རྡོ་རྗེ་ཞབས་དྲུག་བསྐྱེད་པར་བྱ།།སྤྲིན་སྔོ་ལྟ་བུའི་ཁ་དོག་ལ།།གསུས་པོ་ཆེ་ལ་སྟོབས་པོ་ཆེ།།འོད་ཟེར་སྟུག་པོ་དག་གིས་འབར།།ཀུན་དུ་ཁྲོས་པའི་འཇིགས་དང་བཅས།།སྤྱན་དམར་ཞལ་གདངས་མཆེ་བ་གཙིགས།།ཞལ་གསུམ་དག་ནི་རྣམ་པརབསྐྱོད།།འབར་བའི་དབུ་ནི་གྱེན་དུ་བཅིངས།།རྟག་པར་ཅོད་པན་གནས་བྱས་ཏེ།།ཡན་ལག་རྒྱན་གྱིས་རབ་བརྒྱན་པའི།།ཕྱག་དྲུག་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱ།།འཁོར་ལོ་རལ་གྲི་བསྙེམས་པས་འཛིན།།གཏུན་ཤིང་མངོན་པར་བསྟོད་པའི་ཕྱག་།གཡོན་པ་འགྱིང་བས་དྲིལ་བུ་མཆོག་།དགྲ་སྟ་ཞགས་པ་བསྡིགས་པར་བཅས།།སྙིང་ག་ནས་ནི་བྱུང་གྱུར་པ།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་དག་ཏུ།།གཡས་བརྐྱང་གནོན་པའི་ཚུལ་གྱིས་ནི།།ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་ནི་སྒོར་གནས་སོ།
遍除與慈二尊相,色相武器如是住。二種誓言作觀想,慈心悲心稱二者。
從雅曼達克力(閻摩敵)智慧成就,應當生起金剛六足。如青雲般色相中,
大腹具足大威力。濃密光明極熾燃,普遍忿怒具怖畏。紅眼張口露獠牙,
三面皆作極動搖。熾燃頭髮上繫縛,恒時寶冠作安住。肢體莊嚴極嚴飾,
應當觀想具六臂。輪寶寶劍作持執,杵棒顯現讚歎手,左手優雅勝鈴杵,
斧索具足威嚇相。從心間中而生起,日輪壇城中央處,右足伸展作下壓,
安住東方門戶中。
།པྲཛྙཱནྟ་ཀྲྀཏ།ཡེ་ཤེས་ལས་ནི་གྲུབ་པ་ཡི།།རྡོ་རྗེ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབབསྐྱེད།།འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་གདུག་འབར་ཞིང་།།སྤྲུལ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཡན་ལག་བརྒྱན།།འབར་བའི་དབུ་ནི་བརྟན་པར་བཅིངས།།མི་འཁྲུགས་པས་ནི་སྤྱི་བོར་བརྒྱན།།ཁྲོ་གཉེར་མཛད་ཅིང་དམར་བའི་སྤྱན།།ཞལ་གསུམ་དག་ནི་རྣམ་པར་གདངས།།དུང་དང་ཀུནྡ་ཟླ་འདྲ་བའི།།ཞབས་གཡས་བརྐྱང་བར་གནས་པ་སྟེ།།རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཆོག་ལྡན་པ།།ཕྱག་དྲུག་པ་ནི་རྣམ་པར་བསྒོམ།།རྡོ་རྗེ་བེ་ཅོན་ཕྱག་ན་བསྒྲེང་།།རལ་གྲི་འདེབས་པའི་ཚུལ་དུ་གནས།།གཡོན་པ་འགྱིང་བས་དྲིལ་བུ་འཛིན།།དགྲ་སྟ་མཛུབ་མོ་ཞགས་པ་འཆང་།།དེ་བཞིན་སྙིང་ག་ནསབྱུང་ནས།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་དག་ཏུ།།ལྷོ་ཡི་སྒོ་ཡི་དབུས་སུ་ནི།།འདོད་པའི་ཁྲོ་བོ་ཀུན་དུ་གནས།།པདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ།ཡེ་ཤེས་ལས་ནི་གྲུབ་པ་ཡི།།རྡོ་རྗེ་གཉིས་མེད་བསྐྱེད་པར་བྱ།།འོད་ཟེར་སྟུག་པོ་འཕྲོ་འབར་བའི།།བནྡུ་ཀ་ཡི་མེ་ཏོག་འདྲ།།དབུ་སྐྲ་འབར་བཅིངས་གྱེན་དུ་འགྲེང་།།རྡོ་རྗེ་སྣང་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན།།ཕྱག་དྲུག་པ་ནི་འཇིགས་པ་ཆེ།།ཞལ་ནི་ཁྲོ་གཉེར་མཛད་པ་སྟེ།།ཕྱག་ན་པདྨ་བསྐྱོད་པ་ཆེ།།རལ་གྲི་གཏུན་ཤིང་མཚོན་ཆའི་ཕྱག་།གཡས་བརྐྱང་འགྱིང་བའི་ཚུལ་དུ་གནས།།གཡོན་པ་དགྲ་སྟ་ཞགས་པ་འཆང་།།ཁྲོ་བོ་སྙིང་ག་ནས་བྱུང་ནས།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་ནི།།བཏུལ་ནས་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ།།ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་ནི་སྒོ་རུ་གནས།།བིགྷྣནྟ་ཀྲྀཏ།ཡེ་ཤེས་ལས་ནི་གྲུབ་པ་ཡི།།བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་བསྐྱེད་པར་བྱ།།འོད་ཟེར་སྟུག་པོ་འབར་བ་ནི།།ཁ་དོག་ཟར་མའི་མེ་ཏོག་འདྲ།།འབར་བས་འཁྲིགས་པའི་སྒྲ་ཅན་དང་།།རྡོ་རྗེ་དོན་གྲུབ་ཅོད་པན་ཅན།།ཞལ་གསུམ་ཁྲོ་གཉེར་རབ་བསྐྱོད་ཅིང་།།མཆེ་བ་རྣོ་ཅན་ཧ་ཧར་བཞད།།རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་རལ་གྲི་མཚོན།།ཕྱག་ན་གཏུན་ཤིང་གསོད་པར་གནས།།དྲིལ་བུ་དགྲ་སྟ་རལ་གྲི་དང་།།གཡོན་པའི་ཕྱག་ཏུ་རྣམ་པར་བརྟག།དེ་བཞིན་སྙིང་ག་ནས་བྱུང་ནས།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་ནི།།ཁྲོ་བོ་ཞབས་གཡས་བརྐྱང་བ་ཡིས།།བྱང་གི་སྒོ་ཡི་དབུས་སུ་གནས།།ཁྲོ་བོའི་དམ་ཚིག་གསུངས་པ་ནི།།རོ་ལངས་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མ།།ཁྲོ་གཉེར་རལ་པ་གཅིག་མ་སྟེ།།ལྷ་མོ་འདི་བཞི་རབ་ཏུགྲགས།།སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་མཉམ་སྦྱོར་བ།།སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་སྦྱོར་བ་སྟེ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་བཞིན་གསུངས།།ཁྲོ་མོ་གཡོན་བརྐྱང་དག་ཏུའོ།
從般若安達克力(智慧敵)智慧成就,生起金剛不可勝。光明放射毒焰燃,
化身眾等飾肢體。熾燃頭髮堅繫縛,不動佛尊飾頂髻。作皺眉相紅色眼,
三面皆作極張開。如海螺花月光色,右足伸展而安住。具足一切最勝相,
應當觀想具六臂。金剛短棒手中舉,寶劍作出投擲相。左手優雅持鈴杵,
斧子指環持索具。如是從心間生起,日輪壇城中央處,南方門戶中央中,
欲界忿怒遍安住。從蓮花安達克力(蓮花敵)智慧成就,應當生起金剛無二。
濃密光明放射燃,猶如檳榔花色相。頭髮熾燃上系豎,金剛光明極莊嚴。
具足六臂大怖畏,面作皺眉相貌住。手持蓮花大動搖,劍杵武器執持手。
右足伸展妙姿態,左手斧索作執持。忿怒從心間生起,日輪壇城中央處,
調伏自身壇城已,安住西方門戶中。從毗格安達克力(障礙敵)智慧成就,
應當生起甘露軍。濃密光明熾燃相,色如芝麻花色相。熾燃密佈具聲響,
金剛成就冠莊嚴。三面皺眉極動搖,利牙哈哈作大笑。金剛十字劍武器,
手持杵棒作殺相。鈴杵斧劍等法器,應當觀想左手中。如是從心間生起,
日輪壇城中央處,忿怒右足作伸展,安住北方門中央。所說忿怒誓言者,
起尸不可勝天母,皺眉一髻天女尊,此四天女極聞名。諸佛等同作瑜伽,
結跏趺坐作相應。如是所說諸菩薩,忿怒母尊左伸展。
།དཀྱིལ་འཁོར་དག་ནི་བསྐྱེད་པ་རྣམས།།ཐམས་ཅད་དམ་ཚིག་བཞིས་རྒྱས་གདབ།།དེ་ལྟར་སྦྱོར་བས་མཉམ་བསྡུས་ནས།།ཕྲ་མོའི་སྦྱོར་བ་བརྩམ་པར་བྱ།།སྣ་རྩེར་ཡུངས་ཀར་བསམས་ནས་ནི།།ཡུངས་ཀར་དེ་ནི་སྤྲོ་ཞིང་བསྡུ།།ཚད་མེད་ཡེ་ཤེས་གནས་བསྒོམ་པའི།།གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་བརྟགས་པའོ།།ཁ་དོག་ལྔ་པའི་རིན་པོ་ཆེ།།ཡུངས་ཀར་སྦོམ་པོའི་ཚད་ཙམ་དག་།སྣ་ཡི་རྩེ་མོར་ནན་ཏན་དུ།།རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་རྟག་ཏུ་བསྒོམ།།བརྟན་པར་གྱུར་ནས་རིན་ཆེན་སྤྲོ།།བརྟན་པར་མ་གྱུར་སྤྲོ་མི་བྱ།།སངས་རྒྱས་འོད་འབར་ལྟ་བུ་ཡི།།སྤྲིན་གྱི་མཆོག་ནི་སྤྲོ་བར་བྱ།།རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་སྤྲིན་ཆེན་པོ།།པདྨ་མཛོད་ནི་མཚོན་ཆ་འཛིན།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྤྲིན་ཆེན་པོ།།སྤྲོ་བའི་བདག་ཉིད་སྤྲོ་བར་བྱ།།ུཏྤལ་སྔོན་པོའི་འདབ་འདྲ་བའི།།རྩེ་མོ་ལྔ་པ་ཁྱད་པར་དུ།།ནས་ཀྱི་ཚད་ཙམ་ནན་ཏན་གྱིས།།སྣ་ཡི་རྩེ་མོར་རྣམ་པར་བསམ།།འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་བྱེ་བྲག་གིས།།དེ་ལྟར་བསྒོམས་པས་བརྟགས་པ་སྟེ།།བྱང་ཆུབ་ཚད་མེད་འགྲུབ་འགྱུར་ཞིང་།།ཡོན་ཏན་གནས་རྣམས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ།།མདོར་ན་དེ་ལྟར་བསྐྱེད་བྱས་ན།།སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་རབ་ཏུ་གནས།།ཆོས་ཀྱི་གནས་ནི་འབྱུང་འགྱུར་ཏེ།།ལུས་དང་ངག་ཡིད་མཚོན་པའོ།
所生一切諸壇城,四種誓言作加持。如是瑜伽作攝集,應當開始細瑜伽。
鼻尖觀想芥子已,彼芥子相放收攝。無量智慧住觀想,觀察秘密智慧相。
五色具足諸珍寶,如同芥子粗大量,于彼鼻尖極精進,瑜伽行者恒觀想。
已得穩固放珍寶,未得穩固勿放射。如同佛陀光熾燃,應當放射最勝云。
金剛輪寶大云相,蓮花寶藏持武器。菩薩大云放射相,放射自性作放射。
如青蓮花瓣色相,五尖殊勝相貌中,如稻穀量極精進,于彼鼻尖作觀想。
輪等差別諸相中,如是觀想作觀察。無量菩提得成就,一切功德處成就。
總之如是作生起,佛陀菩提極安住。法性之處當生起,身語意相作表示。
།དེ་ནས་སྤྲོ་བར་བྱ་བ་ནི།།རྡོ་རྗེ་བྱེ་བ་གྲངས་མེད་དེ།།ཏིལ་གོང་བཞིན་དུ་མཁའ་དགང་ལ།།རྡོ་རྗེ་བཟླས་པ་བརྩམ་པར་བྱ།།བཟླས་མཐར་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི།།རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམས་ཏེ།།རྡོ་རྗེ་བཟླས་པའི་སྤྱོར་བས་ནི།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བྱིན་གྱིས་རློབ།།དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་འབྱུང་བ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་རྡོ་རྗེ་སྟེ།།རྡོ་རྗེ་གསང་སྔགས་བྱིན་རླབས་ཀྱིས།།མཚུངས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་འཐོབ།།གསང་སྔགས་དོན་ཀུན་བཟླས་པ་ནི།།རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་གྱིས་མཚན།།རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་རྫོགས་པ།།འདི་དམིགས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་ཞེས་བྱ།།སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས།།རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་བསྒོམས་ནས་ནི།།མཆོད་པའི་མཆོག་ནི་རྟག་བྱས་ན།།འདིས་ནི་བྱང་ཆུབ་མཚུངས་པར་འགྱུར།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་མངོན་སུམ་དུ།།ཆོ་ག་གསུམ་གྱིས་སྤྲོ་བར་བྱ།།བཟླས་པ་རྡོ་རྗེ་འདི་ཡིས་ནི།།རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་སེམས་འདྲར་འགྱུར།།ཡང་ན་སྤྲོ་བར་བྱ་བ་ནི།།སོ་སོར་གསུམ་གྱི་བྱེ་བྲག་གིས།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་བདག་མེད་པར།།ཡེ་ཤེས་སེམས་ཀྱིས་སྤྲོ་བར་བྱ།།ཁྲོ་བོའི་དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས།།རང་གི་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།།སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེའི་སྒྲ་སྒྲོགས་པ།།དེ་ནི་ཁྲོ་བོའི་བཟླས་པ་ཡིན།།བཟླས་པ་རྡོ་རྗེཀུན་དུ་སྤྲོ།།རྫོགས་ནས་རབ་ཏུ་བསྡུ་བར་བྱ།།འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།།བཟླས་པར་གསུངས་བ་དོན་དམ་པའོ།
其後所作放射者,無量俱胝金剛相,如同芝麻遍虛空,應當開始金剛誦。
誦畢佛陀智慧相,觀想三種不壞金剛,以此金剛誦瑜伽,一切諸佛作加持。
三世一切佛生起,身語意即金剛相,金剛密咒加持力,獲得無等智慧相。
密咒一切義誦持,三種不壞金剛相,圓滿三種不壞金剛,此緣稱為三金剛。
諸佛身語意金剛,觀想智慧已成就,若常作此最勝供,此得等同菩提相。
身語意作現前相,以三儀軌作放射。以此金剛誦持力,等同三金剛心相。
或者所作放射相,各別三種差別中,身語意成無我相,以智慧心作放射。
忿怒誓言智慧相,自身金剛壇城中,咒字音聲作宣說,此乃忿怒誦持相。
金剛誦持遍放射,圓滿之後極攝收。此乃一切諸佛說,誦持究竟勝義諦。
།ཆོས་དང་ཕྱག་རྒྱ་གླུར་བླངས་པ།།རྡོ་རྗེ་ཚིག་ཏུ་སྦྱོར་བ་སྟེ།།འདི་ནི་གསལ་བ་གསང་བའི་ཚིག་།རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ནི་སྐད་གདངས་མེད།།ཧཱུཾ་བཛྲ་དྷྲྀཀ་།གསུམ་པ་སྤྲོས་པ་བསྡུས་ནས་ནི།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བསྒྲུབ་པར་བྱ།།གལ་ཏེ་རྒྱལ་པོ་མ་གྲུབ་ན།།དྲག་ཤུལ་སྦྱོར་བས་བསྒྲུབ་པར་བྱ།།རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོས་བསྒྲུབ་པར་བྱ།།ཆོ་ག་བཞིན་དུ་རྟག་བསྒོམས་ཏེ།།སྙིང་ག་དག་ཏུ་བརྡེག་པ་ཡིས།།ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རབ་ཏུ་བསྐུལ།།ཡང་ན་རང་གི་དམ་ཚིག་ཁྲོ།།ལུས་དང་ངག་སེམས་ལས་བྱུང་བ།།གཡོན་པའི་ཕྱག་ན་ལྕགས་ཀྱུ་དང་།།གཡས་པ་ན་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན།།གལ་ཏེ་མེ་ལྟར་འབར་བ་ཡི།།སྟོབས་ཆེན་དེ་ནི་གཏང་བར་བྱ།།མི་གནས་མྱ་ངན་འདས་པ་ཐོབ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་གནས་པ་དེ།།ཁྲོ་བོས་སྙིང་གར་བརྡེག་བྱ་ཞིང་།།ཁྲོ་བོའི་ཚིག་གིས་བསྐུལ་བར་བྱ།།ཆེ་གེ་ཞེས་བྱ་རྡོ་རྗེ་ཆེ།།ཁྱོད་ནི་སྒྲུབ་པར་གནས་པ་སྟེ།།འདི་ལྟར་རྟག་ཏུ་ཁྱོད་ལ་གུས།།དེ་ནི་དམ་ཚིག་སྲུང་བའི་མཆོག་།དབང་བསྐུར་རྗེས་སུ་གནང་བ་སྟེ།།དེ་ལ་དངོས་གྲུབ་རབ་ཏུ་སྩོལ།།འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་ཚུལ་མཆོག་སྟེ།།ཞག་བདུན་བར་དུ་བྱས་ན་ནི།།ལུས་ངག་ཡིད་ནི་འགྲུབ་འགྱུར་ཏེ།།རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་དངོས་གྲུབ་བོ།།འཇིགས་ཤིང་སྐྲག་པའི་སེམས་ཀྱིས་ནི།།མཆོག་སྦྱིན་མགོན་པོ་གཟིགས་མཛད་དེ།།ཆོག་ཤེས་སེམས་དང་དགའ་བར་ནི།།དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་སྩོལ་བར་མཛད།།རྡོ་རྗེ་གསུམ་འབྱུང་འདྲ་བར་ནི།།འདིས་ནི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་འགྱུར་ཏེ།།རྒྱལ་བ་བྱང་ཆུབ་རྒྱ་མཚོ་ཡི།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་དེ་འགྱུར་རོ།
法印歌詠作宣說,金剛語句作相應。此乃明顯密語句,金剛語句無音調。
誦持"吽金剛持"已,第三放射作攝收,應當成就金剛薩。若王尊未成就時,
以猛烈瑜伽作成就。應以大金剛成就,如法常時作觀想。以於心間作擊打,
極為勸請智慧薩。或者自身誓言忿,從身語意中生起。左手執持金剛鉤,
右手執持金剛杵。若如火焰熾燃相,應當放射大威力。獲得無住大涅槃,
彼金剛薩住處所。以忿怒尊擊心間,以忿怒語作勸請:"某某名稱大金剛,
汝住於此作成就。如是恒時敬信汝,彼乃守護誓言勝。灌頂隨許已授予,
于彼賜予諸成就。"此乃最勝金剛法,若作七日之間中,身語意德得成就,
金剛秘密之成就。以其驚怖畏懼心,施勝怙主作觀視。知足之心及歡喜,
賜予廣大諸成就。如同三金剛生起,以此獲得菩提果。勝者菩提大海中,
彼成金剛薩埵尊。
།སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་དང་།།བྲལ་བའི་ཆ་ལུགས་ཇི་བཞིན་དུ།།བདེ་བ་མཆོག་ལ་ཞེན་པ་ཡིས།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྣམ་པར་གཟིགས།།སྙན་ཅིང་འཇེབས་པའི་དབྱངས་དག་དང་།།ཕྲ་མོ་ཡི་ནི་དབྱངས་ལ་སོགས།།འདོད་པ་བདེ་བ་ཞི་དོན་གྱིས།།བསྐུལ་བ་དག་ཏུ་རྣམ་པར་བསམ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་ཁྱོད་ས་བདག་སྟེ།།སེམས་ཅན་ཁམས་ནི་སྐྱེད་མཛད་པ།།འདོད་དགའ་ཡིད་འོང་དོན་ཆེན་ཏེ།།སེམས་ཅན་ཀུན་གཉེན་ཆེ་མཆོག་གིས།།གལ་ཏེ་བདག་སྲོག་བཞེད་པ་ན།།མགོན་པོ་བདག་ལ་འདོད་པ་སྤྱོད།།རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཁྱོད་སངས་རྒྱས་འཁོར་ལོ་དོན།།སེམས་ཅན་མང་པོ་དགའ་བ་རྟོགས་མཛད་ཅིང་།།བྱང་ཆུབ་དམ་པའི་དོན་ནི་ཕན་པ་སྟོན།།དམ་ཚིག་ལ་ནི་འདོད་པས་འདོདཆགས་པ།།གལ་ཏེ་མགོན་པོ་བདག་སྲོག་བཞེད་པ་ན།།ཁྱོད་ཀྱིས་འདོད་པ་བདག་ལ་སྤྱད་དུ་གསོལ།།རྡོ་རྗེ་གསུང་ཁྱོད་ཐམས་ཅད་ཀུན་ལ་ནི།།ཕན་དང་འཇིག་རྟེན་ཐུགས་བརྩེ་སེམས་ཅན་དོན།།དགོས་པའི་བྱ་བ་ཀུན་ལ་རབ་ཏུ་ཆགས།།གལ་ཏེ་མགོན་པོ་བདག་སྲོག་བཞེད་པ་ན།།རབ་དགྱེས་ཀུན་བཟང་འདོད་པས་བདག་ལ་སྤྱོད།།རྡོ་རྗེ་འདོད་ཁྱེད་དམ་ཚིག་མཆོག་ལགས་ཏེ།།ཕན་པའི་དོན་ཆེན་རྫོགས་སངས་རྒྱས་པའི་རིགས།།མཉམ་ཉིད་ཐིག་ལེ་རྗེས་སུ་ཐུགས་བརྩེར་ལྡན།།གལ་ཏེ་མགོན་པོ་བདག་སྲོག་བཞེད་པ་ན།།ཡོན་ཏན་རིནཆེན་གཏར་མང་བདག་ལ་སྤྱོད།།དེ་ལྟར་ལྷ་མོས་བསྐུལ་ནས་ནི།།དེ་བཞིན་གཤེགས་ལ་སྟོད་པར་བྱེད།།མི་བསྐྱོད་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཆེ།།རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ནི་མཁའ་ཆེན་པོ།།རྡོ་རྗེ་གསུམ་མཆོག་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ།།གསང་བ་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དགའ་ཆེན་པོ།།རྡོ་རྗེ་ཞི་བ་དགྱེས་པ་ཆེ།།རང་བཞིན་གྱིས་ནི་འོད་གསལ་ཆོས།།རྡོ་རྗེ་སྟོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།རིན་ཆེན་རྒྱལ་པོ་ཤིན་ཏུ་ཟབ།།ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་དྲི་མེད་མཁའ།།རང་བཞིན་དག་པ་དྲི་མ་མེད།།གསང་བ་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།རྒྱལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་སྣང་མཐའ་ཡས།།རྣམ་པར་མི་རྟོག་རྡོ་རྗེ་མཁའ།།འདོད་ཆགས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་བརྙེས་པའི།།རྡོ་རྗེ་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
眼等天女諸尊相,離彼形相如是住。以最勝樂執著相,觀見金剛薩埵尊。
悅耳動聽妙音聲,及以微細音聲等。欲樂安樂寂靜義,觀想作為諸勸請。
金剛薩汝地主尊,生起有情界性者。欲喜悅意大義利,一切有情勝大親。
若時汝欲我命者,怙主於我行欲樂。金剛身汝佛輪義,了知眾多有情喜。
顯示殊勝菩提利,誓言欲貪所貪著。若時怙主欲我命,祈請於我行欲樂。
金剛語汝於一切,利益世間悲有情。一切所需事極著,若時怙主欲我命。
極喜普賢欲於我,金剛欲汝勝誓言。利益大義佛種性,平等明點具大悲。
若時怙主欲我命,功德珍寶多藏用。如是天女作勸請,讚歎如來作稱揚。
不動智慧最廣大,金剛界性大虛空。三金剛勝三壇城,頂禮三種秘密尊。
毗盧遮那大歡喜,金剛寂靜大喜悅。自性光明清凈法,頂禮金剛教授尊。
寶王甚深最究竟,虛空金剛無垢空。自性清凈無垢染,頂禮三種秘密尊。
大王金剛無量光,無分別相金剛空。證得欲貪到彼岸,頂禮三種金剛尊。
།རྡོ་རྗེ་དོན་གྲུབ་རྫོགས་སངས་རྒྱས།།བསམ་པ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པར་མཛད།།རང་བཞིན་དག་པ་ཉིད་ལས་བྱུང་།།རྡོ་རྗེ་སེམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།འདི་ལྟར་བསྟོད་ཚིག་ཞི་བ་ཡིས།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བསྐུལ་བྱས་ནས།།རྡོ་རྗེ་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱིས་བསྟོད་ན།།དེ་ཡང་སངས་རྒྱས་འདྲ་བར་འགྱུར།།ལྷ་མོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་བསྟོད་པ།།རྡོ་རྗེ་བློ་ཡིས་གཟིགས་ནས་ནི།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་བསྡུས་མཛད་ནས།།སྣ་ཚོགས་རྗེས་སུ་ཆགས་པར་མཛད།།དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་མཐོང་བ་ནི།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ནི།།ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བརྟན་བྱས་ནས།།བཟླས་པ་དག་ནི་བསྡུ་བར་བྱ།།ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དམིགས་པ་ན།།སྔགས་པ་ལུས་ཉམ་ཆུང་གྱུར་ན།།ལུས་ངག་ཡིད་ནི་བརྟནབྱའི་ཕྱིར།།སྦྱོར་བ་འདི་ནི་བརྩམ་པར་བྱ།།སྤྱི་བོར་དཀྱིལ་འཁོར་བརྟག་པ་ནི།།མཐོ་གང་གི་ནི་ཚད་ཙམ་སྟེ།།ོཾ་ནི་དབུས་སུ་བསྒོམས་ནས་ཀྱང་།།བདུད་རྩི་ལྔ་ནི་འགྱུར་བར་བསམ།།རྡོ་རྗེ་སྦྱོར་བ་འདི་ཡིས་ནི།།སྐད་ཅིག་གིས་ནི་མདངས་ལྡན་འགྱུར།།ལུས་དང་ངག་སེམས་བདེ་གནས་པ།།ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་འགྲུབ་པ་ཡིན།།བཀྲེས་སྐོམ་ལ་སོགས་སྡུག་བསྔལ་ལ།།སྦྱོར་བ་འདི་ནི་རྣམ་པར་བསམ།།སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་མེད་འགྱུར་བ།།མི་གཙང་རྡོ་རྗེ་ཚིག་བཞིན་ཏེ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་གཟུགས་ཆེན་པོ།།བསྒོམས་པས་དོན་ཀུན་ཕུན་སུམ་ཚོགས།།བ་ནི་ཁ་ལ་བསྒོམ་བྱས་ནས།།ོཾ་ཞེས་པ་ནི་ལྕེ་ལ་དམིགས།།བཟའ་བ་ཀུན་གྱི་གནས་གྱུར་པ།།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུས་རྣམ་པར་བརྒྱན།།སྡུག་བསྔལ་ཀུན་སེལ་རབ་ཞི་བ།།ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་བྱིན་བརླབ་སྟེ།།གང་ཞིག་འདི་ནི་སྒོམ་བྱེད་པ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གྲགས་ཆེན་འགྱུར།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྦྱོར་ལྡན་ན།།སྐུ་གསུང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར།།དད་པ་མེད་དང་ཐེག་དམན་ཞུགས།།འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་དབང་རྟུལ་ན།།སློབ་བུ་ལ་ཡང་སྦྱིན་མི་བྱ།།གང་ཕྱིར་སྒྲུབ་པ་འདི་བརྩམས་པ།།རྒྱུད་དོན་མངོན་པར་རྟོགས་ནས་ནི།།རྡོ་རྗེ་་སེམས་བསྒྲུབ་ཕྱིར་བྲིས་ཏེ།
金剛成就圓滿佛,圓滿一切諸意願。從自性清凈中生,頂禮金剛心性尊。
如是寂靜讚詞語,勸請一切諸佛已。以金剛受用作讚歎,彼亦成就如佛尊。
天女如是贊如來,以金剛智作觀視。攝入身語意中已,隨順種種作貪著。
見到一切壇城相,身語意之金剛尊。如法儀軌作穩固,應當攝收諸誦持。
緣于等持三摩地,若咒師身體衰弱,為令身語意堅固,應當開始此瑜伽。
頂髻壇城作觀察,量如一肘之量度。觀想嗡字于中央,觀想轉變五甘露。
以此金剛瑜伽力,剎那即得具光澤。身語意心安樂住,無有疑慮得成就。
飢渴等苦諸痛苦,應當觀想此瑜伽。一切痛苦皆消除,不凈金剛如語言。
毗盧遮那大色相,觀想圓滿諸義利。觀想"吽"字于口中,"嗡"字緣于舌頭上。
一切飲食轉依處,如意寶珠作莊嚴。遣除一切諸痛苦,智慧金剛作加持。
若有修持此法者,成為大名聲菩薩。具足金剛薩瑜伽,獲得身語諸成就。
無信小乘入道者,貪嗔根鈍諸根者。不應授予諸弟子,為何開始此修行。
現證續部義理已,為脩金剛心而寫。
།རྡོ་རྗེ་བཞད་པའི་སློབ་དཔོན་གྱིས།།སེམས་ཅན་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་ཕྱིར་རོ།།དཔལ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།[་]@##།།རྒྱ་གར་སྐད་དུ།ཤྲཱི་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་སཱ་དྷ་ནོ་པི་ཀ་བྱ་ཁྱ་ན།བོད་སྐད་དུ།དཔལ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་རྣམ་པར་བཤད་པ།དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་ཆེ།།ཡེ་ཤེས་མཐའ་ཡས་འབྱུང་གནས་ལ།།ཕྱག་འཚལ་སྒྲུབ་ཐབས་དོན་རྣམས་ནི།།བླ་མས་བསྟན་བཞིན་བདག་གིས་བྲི།།དཔལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བྱའོ།།དེ་ཡང་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའོ།།འཇིག་རྟེན་གྱི་དཔལ་ནི་ལྷ་དང་མིའི་འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའོ།།འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ལ་བྱའོ།།དེ་གཉིས་དང་ལྡན་པས་དཔལ་ལྡན་ཞེས་བྱའོ།།དཔལ་གྱི་སྒྲས་ནི་ལྷ་མོ་བཞི་ལསོགས་པ་ལ་ཡང་བྱ་སྟེ།དེ་རྣམས་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བའི་ཚུལ་དུ་གནས་པས་དཔལ་ལྡན་ནོ།།རྡོ་རྗེ་ནི་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ནི་དེ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་སྟེ།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དང་མཐུན་པར་སྐུ་བསྟན་པས་སེམས་དཔའོ།།མགོན་པོ་སངས་རྒྱས་ཀུན་ངོ་བོ།།ཞེས་པ་ནི་ཐུགས་རྗེའི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་སེམས་ཅན་གྱི་བསམ་པ་དང་མཐུན་པར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་མཛད་པས་མགོན་པོ་ཞེས་བྱ།ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཡིན་པས་སོ།།ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་བའིགཙོ།།ཞེས་པ་ནི་སེམས་ཅན་ཞེ་སྡང་ཅན་ཐམས་ཅད་འདུལ་བའི་ཆ་ལུགས་སུ་བསྟན་པས་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའོ།།རང་སངས་རྒྱས་དང་ཉན་ཐོས་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་དང་།།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་ཡིན་པས་ན་རྒྱལ་བའི་གཙོ།ལྷ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཚུལ་དུ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྟག་ཏུ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ལ་བྱའོ།།དད་པས་ཞེས་པ་ནི་གུས་པ་དང་བཅས་པས་སོ།།བདག་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྒོ་ནས་ཕྱག་འཚལ་ནས།།དེ་ལྟར་ཕྱག་འཚལ་བའི་དོན་ནི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་གསང་བ་འདུས་པ་འདི་གང་ཟག་བློ་དམན་པ་རྣམས་ཀྱིས་རྟོགས་ཤིང་གོ་དཀའ་བས་དེ་ལྟ་བུའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་གདགས་པའི་ཕྱིར་རོ།།དཔལ་ནི་བཛྲ་སཏྭ།དེ་དང་ལྡན་པས་དཔལ་ལྡན་ནོ།།གསང་འདུས་ནི་རྒྱུད་ཀྱི་མཚན་ནོ།།དོན་ནི་ངེས་པའོ།
金剛持上師爲了生起眾生智慧。
大吉祥大樂修法圓滿。 |