返回列表

文殊忿怒成就法 具足善戒 達摩跋陀羅 藏汉

d2109 文殊忿怒成就法 具足善戒 達摩跋陀羅
D2109
།།།སྡོམ་པ་བཟང་པོའི་ཐུགས་དམ།ལོ་ཙཱ་བ་དར་མ་བྷིས་བསྒྱུར་བའོ།།།།[་]@##།།རྒྱ་གར་སྐད་དུ།མཉྫུ་ཤྲཱི་ཀྲོ་དྷ་སཱ་དྷ་ན་ནཱ་མ།བོད་སྐད་དུ།འཇམ་དཔལ་ཁྲོ་བོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ།བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེགཤེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།གདུག་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་འཇོམས་མཛད་དེ།།བདུད་ཀྱི་སྙིང་གར་ཞབས་ཀྱིས་གནོན་མཛད་དེ།།བཅོམ་ལྡན་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་བཤད།།དད་པའི་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་ཡིས།།རྟེན་གྱི་གང་ཟག་ཐོ་རངས་ལངས།།སྙིང་གར་ཉིད་ཀྱི་ལ་ཧཱུཾ་བསམས་ཏེ།།དེ་ལས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་འཕྲོས།།འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཉིད་དང་།བླ་མ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དྲངས་ལ།།མཎྜལ་མཆོད་པས་མཉེས་པར་བྱས།།ཡན་ལག་བདུན་པས་མཆོད་པ་བྱ།།ཐུགས་ཀར་ཧཱུཾ་གི་འཕྲོ་འདུ་ལས།།རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ཅན་སྤྲོས་ཏེ་མཚམས་ཀྱང་བཅད།།དེ་ནས་ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭཱ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧོ།།ཞེས་བརྗོད་སྟོང་པའི་ངང་ལས་ནི།ཧཱུཾ་ཉིད་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་བསྒོམ།།དེ་ལས་བྱུང་བའི་ཡིག་འབྲུ་ཆད།།དེ་སྟེང་བྷྲཱུཾ་གྱི་འཕྲོ་འདུ་ལས།།ཕོ་བྲང་རྒྱ་གྲམ་འཁོར་ལོར་བཅས།།གཞལ་ཡས་སྒོ་བཞི་རྫོགས་པས་བསྐྱེད།།ེ་ཡཾ་བཾ་ལཾ་རཾ་བྷྲཱུཾ་ཞེས་པའོ།།དེ་སྟེང་ཉི་ཟླ་པདྨ་དང་།།དྲེགས་པ་མ་ཧེའི་གདན་ལ་བཞུགས།།ཧཱུཾ་ལས་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་བསམ།།དེ་ཞུ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དུ་གྱུར།།ཞལ་དྲུག་པ་ལ་ཕྱག་བཅུ་གཉིས།།སྐུ་མདོག་ནག་པོ་ནམ་མཁའི་མདངས།།གཡས་སྔོ་གཡོན་དམར་དུད་ཁའོ།།སྟེང་དུ་ཞལ་ཉིད་སེར་པོའོ།
《善律儀心要》,由譯師達瑪帝所譯。
梵文:Mañjuśrī-krodha-sādhana-nāma
藏文:འཇམ་དཔལ་ཁྲོ་བོའི་སྒྲུབ་ཐབས་
漢譯:文殊忿怒成就法
頂禮世尊文殊閻魔敵!
降伏一切惡毒之眾,以足踏壓魔眾心間,
今說世尊閻魔敵成就法。
具足信力之人,修持者于黎明起身,觀想心間自性種子字吽,從中放射鐵鉤光芒。迎請文殊閻魔敵本尊,及上師諸佛聖眾,以曼荼羅供養令歡喜,當行七支供養法。從胸間吽字放收光中,化現金剛力士結界。
次誦:"嗡修尼亞達嘉納班扎索巴瓦阿特瑪柯杭"。
從空性中,
觀想虛空界中吽字,從中顯現文字種子,其上普龍字放收光中,宮殿方形具輪相,化現四門圓滿宮。
"央邦朗讓普龍"。其上日月蓮花座,威猛水牛座上住,從吽現文殊金剛尊,
融化轉成閻魔敵,具六面十二臂,身色漆黑如虛空,右面藍色左面紅褐色,上方面容呈黃色。
།གཡས་པ་གྲི་གུག་རལ་གྲི་མདའ།།འཁོར་ལོ་ཏྲི་ཤཱུལ་རྩེ་གསུམ་མདུང་།།གཡོན་ན་ཐོད་པ་ཕུབ་དང་གཞུ།།བེ་ཅོན་མགོ་བོ་སྡིགས་མཛུབ་ཞགས།།གླང་སྟག་ཞིང་ཆེན་སྤྲུལ་གྱིས་བརྒྱན།།རྒྱལ་ཐོད་བྲམ་སྙན་རྗེ་མགུར་དམངས་རིགས་ལྷུག་།ཐོད་སྐམ་དབུ་རྒྱན་ཐོད་རློན་དོ་ཤལ་བྱས།།སྐྲ་ཁམ་རྣོ་གདུག་མཆེ་བ་རབ་གཙིགས་ཤིང་།།ཞལ་ནས་ཧ་ལའི་སྒྲ་སྒྲོགས་འཇིགས་པར་བྱེད།།བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་དུས་མཐའི་མེ་ལྟར་འབར།།ཞབས་བཞི་བརྐྱང་བསྐུམ་གྱད་ཀྱི་དོར་སྟབས་བཞུགས།།ཉི་ཟླ་པདྨ་དྲེགས་པ་ཕོ་མོ་དང་།།མ་ཧེ་སྔོ་ནག་བརྗིད་པའི་གདན་ལ་འཇིགས་ཚུལ་བཞུགས།།བཾ་ལས་བསྐྱེད་པའི་ཡུམ་ཉིད་ནི།།གཡས་པ་གྲི་གུག་ཡབ་ལ་འཁྱུད།།གཡོན་པ་ཐོད་ཁྲག་གཙོ་ལ་སྟོབས།།གཉིས་མེད་འཁྱིལ་པའི་ཚུལ་དུ་གནས།།ཕོ་བྲང་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ལ།།ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མེད་སྦྱོར་མཚམས་ནས།།ཤར་དུ་ཀྵེ་ལས་གྱུར་པས་དཀར།།ལྷོ་རུ་མ་ལས་གྱུར་པས་སེར།།ནུབ་ཏུ་མེ་ལས་གྱུར་པས་དམར།།བྱང་དུ་ད་ལས་གྱུར་པས་དམར།།བྱང་དུ་དལ་ས་གྱུར་པས་ལྗང་།།ཐམས་ཅད་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་ཀྱང་དྲུག་།གཏི་མུག་ང་རྒྱལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད།།འདོད་ཆགས་ཕྲག་དོག་གཤིན་རྗེ་གཤེད།།རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་གཙོ་དང་མཐུན།།ཕྱི་རོལ་གྱི་ནི་རྩིབས་བཅུ་ལ།།སྦྱོར་བའི་མཚམས་ནས་ཧཱུཾ་བཅུ་འཕྲོས།།འཕྲོས་ཤིང་འདུས་པས་ཧཱུཾ་བཅུར་གྱུར།།ཤར་དུ་ཤེས་རབ་མཐར་བྱེད་ལ།།ལྷོ་རུ་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་དོ།།ནུབ་ཏུ་པདྨ་མཐར་བྱེད་དོ།།བྱང་དུ་བགེགས་ནི་མཐར་བྱེད་དོ།།ཤར་ལྷོར་དབྱུག་པ་སྔོན་པོ་ལ།།ལྷོ་ནུབ་མི་གཡོ་མགོན་པོའོ།།ནུབ་བྱང་འདོད་པའི་རྒྱལ་བོ་སྟེ།།བྱང་ཤར་ཁྲོ་བོ་གནོད་མཛེས་སོ།།སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་མཛད་འོག་ཏུ་སྟོབས་པོ་ཆེ།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཐམས་ཅད་མཐིང་།།གཡས་པ་སྣ་ཚོགས་གཡོན་པ་སྡིགས་མཛུབ་བསྒྲེང་།།བརྐྱང་བསྐུམ་དུར་ཁྲོད་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན།།བསྐལ་པའི་མེ་འབར་དྲེགས་པའི་གདན་ལ་བཞུགས།།སྦྱོར་མཚམས་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿལས།།སྒོ་བ་བཞི་རྣམས་རིམ་བཞིན་བསྐྱེད།།ཐུགས་ཀར་ཤེས་རབ་འཁོར་ལོ་ཧཱུཾ།།ཡེ་ཤེས་གསུམ་གྱིས་གནས་གསུམ་བརླབ།།ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿས།།ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་དགུག་གཞུག་བྱ།།དེ་ནས་བཟླས་པའི་རིམ་པ་ནི།།ོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ས་དོ་མེ་ཡ།ཡ་མེ་དོ་རུ་ཎ་ཡོ་ད་ཡ།ཡ་ད་ཡོ་ནི་ར་ཡ་ཀྵེ་ཡ།ཡཀྵེ་ཡཙྪ་ནི་རཱ་མ་ཡ།ཡ་ཏ་ཡ་ཡ་ཏ།རྩ་སྔགས་སོ།།ོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།སྙིང་པོའོ།
右持彎刀、寶劍、箭,法輪、三叉戟、三尖矛,左持顱器、盾與弓,短棒、人頭、威指與索。
以象虎大蛇為嚴飾,王冠梵耳王頸民族散,干顱為冠濕顱為瓔珞,
褐髮猙獰利齒緊咬,口中發出"哈"聲令人驚,劫火烈焰如末劫火,四足伸屈力士姿勢住,日月蓮花威猛男女及,青黑水牛莊嚴座上威猛安住。
從"邦"字所生佛母:右持彎刀擁抱佛父,左持血顱供養主尊,安住無二交合相。
于金剛十字宮殿中,從父母無二交合處:東方從"克謝"字變白,南方從"瑪"字變黃,
西方從"美"字變紅,北方從"達"字變綠。一切三面各具六臂,愚癡我慢閻魔敵,
貪慾嫉妒閻魔敵,裝飾形相同主尊。外輪十輻間,從交合處放十吽字,

放射收攝成十吽字。東方智慧除障尊,南方閻魔除障尊,西方蓮花除障尊,
北方障礙除障尊,東南方青色杵尊,西南不動怙主尊,西北欲自在王尊,

東北忿怒妙賢尊。上方吽字尊下方大力尊,
一面二臂皆深藍,右持各種器左豎威指,
伸屈姿勢飾以寒林裝,劫火熾燃威猛座上住。
從交合處"匝吽邦吙"字,次第化現四門尊,

心間智慧輪中吽,三智慧加持三處。
以"匝吽邦吙",召請智慧忿怒尊。次誦咒次第:
"嗡雅瑪熱匝薩多美雅,雅美多如納唷達雅,雅達唷尼熱雅克謝雅,雅克謝雅查尼熱瑪雅,雅達雅雅達"為根本咒。
"嗡舍(日)斯智(日)維克日達納納吽吽啪特"為心咒。
།ོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཡང་སྙིང་ངོ་།།ོཾ་དྭེ་ཥ་ར་ཏི་མུ་ཏ་ཧཱུཾ་ཛཿསྭཱ་ཧཱ།རྗེ་བཙུན་མའིའོ།།དེ་ཡང་རྒྱུད་ལས།ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་གདོང་དྲུག་འཇིགས།།མིག་དྲུག་ལག་དྲུག་སྟོབས་དང་ལྡན།།ཀེང་རུས་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་པོ།།སྐྲ་ཡང་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་སྟེ།།མིག་བརྒྱ་པ་སྟེ་རྡོ་རྗེའི་མིག་།ལུས་ནི་རྡོ་རྗེའི་བ་སྤུ་ཅན།།ཁྲོ་བོའི་ལུས་ཀྱི་གཟུགས་ལྡན་པ།།རྣམ་པ་བཅུ་པོ་དོན་བཅུའི་དོན།།ཁྲོ་གཉེར་རིམ་པར་ལྡན་ལ་སོགས།།རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ཆེ།།འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་ཞགས།།འཇམ་དབྱངས་ཆེན་པོ་སྒྲ་ཆེ་བ།།གད་ཆེན་ཧ་ཧ་ཞེས་སྒྲོགས་པ།།གླང་ཆེན་ཀོ་རློན་གོས་སུ་གྱོན།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་བགེགས་ཀྱི་རྒྱལ།།རིགས་གསུམ་འཆང་བ་གསང་སྔགས་འཆང་།།ཞེས་གསུངས་སོ།
"嗡雅曼達嘎吽啪特"為精要咒。"嗡德夏熱帝姆達吽匝梭哈"為尊母咒。
複次,密續中說:
忿怒王具六面驚,六目六臂具大力,白骨利齒緊咬合,發如金剛熾燃烈,
百目即是金剛眼,身具金剛毫毛飾,具足忿怒身形相,十種形相十義意,
眉間皺紋層層具,金剛鐵鉤大索具,大怖畏者金剛索,大文殊尊大音聲,
大笑發出"哈哈"聲,身著新鮮象皮衣,閻魔敵主魔王勝,三部持明密咒持。
如是所說。
།དེ་ནས་གཏོར་མ་དབུལ་བ་ནི།།སཾ་དང་རཾ་གྱིས་མེ་རླུང་བསྐྱོད།།ཀཾ་གསུམ་སྤྱོད་པ་ཨ་ལས་ཐོད་པའི་སྣོད།།གོ་ཀུ་ད་ཧ་ན་བི་མུ་ར་སུ་ཁཾ།།དམ་རྫས་བཅུ་སྦྱར་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་ཁབས།།ཧཱུཾ་ཛཿའི་འཕྲོ་འདུས་བདུད་རྩི་བསྲུབས།།ོཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཨ་བྷཱ་བ་སྭ་བྷཱ་བ་བི་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ།ཞེས་བརྗོད་པས་སྐྱོན་རྣམས་དག་པར་བསམ།།འབྲུ་གསུམ་པ་ཡིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ།།ཨཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧྲི་ད་ཡ།།ཧ་ར་ཧ་ར།ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧྲཱིཿབྷ་ག་བཱན།ཛྙཱ་ན་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར།མ་ཧཱ་པ་ཙ་མཉྫུ་ཤྲཱི་པ་རི་ཤུདྡྷེ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་གྲྀཧྞ།ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི།དེ་ནས་བསྟོད་དེ།ཧཱུཾ་ཆོས་ཉིད་ཞི་བའི་ངང་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང་།།གདུག་པ་འདུལ་ཕྱིར་ཁྲོ་བོའི་གཟུགས་སུ་བསྟན།།བེ+ེ་ཌཱུརྱ་ཡི་མདོག་འདྲ་སྐུ་མངའ་ཞིང་།།གདུག་པ་འདུལ་ཕྱིར་འཇིགས་བྱེད་སྐུལ་བསྟོད།།ཤིན་ཏུ་ཁྲོ་ཞིང་གནག་པ་མ་ཧེའི་ཞལ།།གཡས་དང་གཡོན་གྱི་ཞལ་བཞི་འཇིགས་པའི་ཞལ།།སྟེང་ཞལ་གཙིགས་པའི་ཞལ་ནི་ཤིན་ཏུ་འཁྲུག་།ཞལ་དྲུག་སྤྱན་གསུམ་འཇིགས་བྱེད་ཞལ་ལ་འདུད།།གཡས་ཀྱི་ཕྱག་དྲུག་མཚོན་ཆ་གྲི་གུག་དང་།།རལ་གྲི་མདའ་དང་འཁོར་ལོ་ཏྲི་ཤཱུལ་མདུང་།།གཡོན་ན་ཐོད་པ་ཕུབ་གཞུ་བེ་ཅོན་མགོ་བོ་བསྣམས།།བསྡིགས་པའི་མཚོན་ཆ་འཇིགས་བྱེད་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།བརྐྱང་བསྐུམ་ཚུལ་གྱིས་ཞབས་བཞི་ཐུར་དུ་བགྲང་།།མ་ཧེ་སྔོ་ནག་བརྫིས་པའི་གདན་ལ་བཞུགས།།འཇིགས་བྱེད་སྟོབས་ལྡན་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།གླང་སྟག་ཞིང་ཆེན་སྤྲུལ་གྱི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན།།རུས་པའི་རྒྱན་ཆ་དྲུག་ནི་དབང་དུ་འཁྲོལ།།ཐོད་སྐམ་དབུ་རྒྱན་ཐོད་རློན་དོ་ཤལ་བྱས།།རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་རྒྱན་ལ་རབ་ཏུ་བསྟོད།།དབུ་སྐྲ་དམར་སེར་གྱེན་དུ་བརྫེས།།རྣོ་གདུག་མཆེ་བ་རབ་ཏུ་གཙིགས།།ཧ་ཧ་ཞེས་བཞད་སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་གནོན།།ཕེཾ་གྱི་སྒྲ་སྒྲོགས་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ལ་བསྟོད།།བསྐལ་པ་མེ་ལྟར་འབར་བའི་ཀློང་དཀྱིལ་ནས།།ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའི་འོད་ཟེར་ཚ་ཚ་འཕྲོ།།བདུད་དང་དགྲ་བགེགས་མ་ལུས་སྐྲག་པར་བྱེད།།མ་ལུས་དབང་དུ་སྡུད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།མུན་ནག་ལྟ་བུའི་སྐུ་བརྗིད་ཅིང་།།ཉི་མ་འབུམ་གྱི་གཟི་བརྗིད་ཅན།།གདུག་པའི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་བསྣམས།།བདུད་འདུལ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་ཁྱེད་ལ་བསྟོད།།ཧཱུཾ་དམར་ཉི་མའི་འོད་འཕྲོ་མ།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཛེས་པའི་སྐུ།།གཡས་པ་གྲི་གུག་ཡབ་ལ་འཁྱུད།།གཡོན་པ་ཐོད་ཁྲག་གཙོ་ལ་སྟོབས།།ཕྱག་གསུམ་མེ་སྟག་རབ་ཏུ་འཕྲོ།།
其後獻朵瑪者:
三昧字與讓字生風火動,康三運用,阿字化成顱器皿,
(咒語:gokudahanabimurasukham)
十種聖物配阿字成月輪,吽匝放收攪動甘露汁。
(咒語:oṃsarvadharmaabhāvasvabhāvaviśuddho'haṃ)
誦此觀想諸過失清凈已,三字加持作加持。
(咒語:āsarvatathāgatahṛdayaharaharaoṃhūṃhrīḥbhagavānjñānakāyavāgīśvaramahāpaṇḍamañjuśrīpariśuddheidaṃbaliṃgṛhṇakhakhakhāhikhāhi)
其後讚頌:
吽!
法性寂靜界中雖不動,為調惡者示現忿怒相,身具琉璃寶色妙莊嚴,為調惡者大怖畏讚頌。
極為忿怒黑色水牛面,左右四面皆為可怖顏,上面獠牙之面極暴怒,六面三目大怖畏敬禮。
右邊六臂持執諸兵器:彎刀、寶劍、利箭與法輪、三叉戟矛;
左持顱蓋缽、盾牌、弓箭、短棒與頭顱,威懾兵器大怖畏禮讚。
四足伸屈姿勢向下數,藍黑水牛踩踏為寶座,大怖畏尊具力我敬禮。象虎大蛇幻變飾莊嚴,
骨飾六種自在為嚴飾,干顱冠飾濕顱為瓔珞,金剛怖畏莊嚴極讚歎。頭髮赤黃向上豎立起,
鋒利兇猛利齒極咬合,發出哈哈笑聲威懾三界,啪的聲響震天王我贊。
劫火熾燃光明中央處,忿怒金剛光芒熾然放,魔敵障礙無餘皆驚懼,攝伏一切敬禮作讚頌。
身相威嚴如同黑暗聚,具足十萬日輪威光耀,手持種種降魔諸兵器,降魔忿怒王尊我讚歎。
紅色吽字放射日光明,一面二臂莊嚴妙身相,右手彎刀擁抱于本尊,左手獻血顱器于主尊,三手放射火星極熾盛。
།ཕྱག་གསུམ་མེ་སྟག་རབ་ཏུ་འཕྲོ།།ཞལ་ནས་ཧ་ཧ་ངེས་པར་སྒྲོགས།།དབུ་སྐྲ་དམར་སེར་རབ་ཏུ་འབར།།ཕག་མོ་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།ཧཱུཾ་གཏི་མུག་ང་རྒྱལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད།།འདོད་ཆགས་ཕྲག་དོག་གཤིན་རྗེ་གཤེད།།དབུ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཞབས་བཞི་བགྲང་།།གདུག་པའི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་འཛིན།།གླང་སྟག་ཞིང་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན།།ཐོད་པའི་དོ་ཤལ་རྒྱན་དྲུག་ལྡན།།སྐུ་ལས་མེ་འབར་གདུག་པ་འདུལ།།གཤེད་པོ་བཞི་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།མི་དགེ་བཅུ་སྤངས་ས་བཅུ་བགྲོད།།ཕྱོགས་བཅུའི་བདུད་འདུལ་ཁྲོ་བོ་བཅུ།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྐུ་མདོག་མཐིང་།།གདུག་པའི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་འཛིན།གཡོན་པ་སྡིགས་མཛུབ་ཞགས་པ་བསྣམས།།ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ཐམས་ཅད་འདུལ།།རྒྱན་དྲུག་ཐོད་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན།།འཇིགས་བྱེད་བཅུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།ཧཱུཾ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་བཞི་ཡང་དག་རྟོགས།།གཡོན་པ་ཐོད་པ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་།རྒྱན་དང་ལྔ་བཅུས་སྐུ་ལ་བརྒྱན།།བརྐྱང་བསྐུམ་ཧ་ཧ་ཟིལ་གྱིས་གནོན།།ལྕགས་ཀྱུ་མ་དང་ཞགས་པ་མོ།།ལུ་གུ་རྒྱུད་དང་འབེབས་པ་མོ།
三手放射火星極熾盛,口中發出哈哈確定聲,頭髮赤黃極為熾然燃,瑜伽母尊敬禮作讚頌。
吽!
愚癡我慢閻魔敵,貪慾嫉妒閻魔敵,三頭六臂四足數,手持各種降魔器。象虎大蛇飾莊嚴,
顱鬘瓔珞六飾具,身放火焰調惡者,四大鬼王敬禮讚。斷除十惡趨十地,
十方降魔忿怒十,一面二臂身深藍,手持各種降魔器。左手威指持套索,
調伏一切天非天,六飾顱鬘為莊嚴,十大怖畏敬禮讚。
吽!四種智慧真實證,左持顱器與天杖,五十飾物嚴其身,伸屈哈哈威懾眾。
鉤女與及索女尊,連環女與降伏女。
།མཁའ་འགྲོ་བཞི་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།ལྷག་ཆད་ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་བཤགས།།དེ་ནས་དང་ལ་མཇུག་བསྡུ་བ་ནི།།ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ཡི་སྒྲ་བརྗོད་དེ།།གཅིག་གིས་དང་ལ་ཡབ་ལ་བསྡུ།།ཡབ་ཉིད་འོད་དུ་ཞུ་ལས་ཧཱུཾ།།ཧཱུཾ་དེ་རིམ་གྱིས་ཞུ་བ་ལས།།ཟག་མེད་བདེ་བའི་ངང་ལ་གནས།།རྟག་པའི་མཐའ་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར།།རྡོ་རྗེ་སྐད་ཅིག་ལྷར་བསྒོམས་ལ།།སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་བརྗོད་པས།།ཆད་པའི་མཐའ་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར།།
四空行母敬禮讚,百字明咒懺餘缺。其後結尾儀軌者,誦唸吽字之聲已,
一者收攝入父尊,父尊融化為光明成吽字,彼吽次第融化已,安住無漏樂性中,
解脫常見之邊執。金剛剎那觀本尊,善誦咒輪之環繞,解脫斷見之邊執。
註:這裡的"吽"(ཧཱུཾ)是種子字,其四種形式為:
藏文:ཧཱུཾ梵文天城體:हूँ梵文羅馬拼音:hūṃ漢語字面意思:吽
དེ་ནས་སྤྱོད་ལམ་ཅི་བདེར་གནས།།འཇམ་དཔལ་ཁྲོ་བོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྡོ་རྗེ་འོད་ཀྱི་རིམ་པ་ཞེས་བྱ་བ།བླ་མ་སྡོམ་པ་བཟང་པོའི་ཐུགས་དམ།བླ་མ་ལོ་ཙཱ་བ་དྷརྨ་བྷིས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@།།འཇམ་དཔལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་བཞུགས།།@##།།བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ཤཱཀྱ་ཐུབ་པས་གསུངས་པའི་འཇམ་དཔལ་མཚན་བརྗོད་འདི་ལ་ཟབ་པ་དང་རྒྱ་ཆེ་བ་གཉིས་ལས།འདི་རྒྱ་ཆེ་བའི་མན་ངག་གོ།།དོན་བརྒྱད་ལས་འདི་མན་ངག་གི་སའོ།།དེ་ལ་རིམ་གྱིས་པ་དང་ཅིག་ཅར་བ་ལས་འདི་རིམ་གྱིས་པའི་སའོ།།དེ་ལ་བུམཔའི་དབང་གི་དུས་སུ།།རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བརྟེན་ནས།དེ་ཡང་།ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་ཡི་ཁྱོན།།ཞེས་ཟེར།དེ་ལ་བརྟེན་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་བསྟན་ཏེ།སྨོན་འཇུག་གཉིས་ཀྱིས་སློབ་མ་ལས་ལ་འཇུག་པའི་དུས་སུ།རི་ཡི་ཕུག་གམ་ཆུ་འགྲམ་མམ།།ལྷ་ཁང་མཆོད་རྟེན་དབེན་ས་དང་།།དུར་ཁྲོད་གནས་དང་ཤིང་དྲུང་དུ།།དེ་ལ་སོགས་ཏེ་གནས་ཡིད་དུ་འོང་བར།སློབ་དཔོན་སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་སྟེ།བསམ་གཏན་ལ་གནས་པར་བྱའོ།།རྒྱུད་ནས།བསམ་གཏན་ཆེན་པོའི་ཏིང་འཛིན་གནས།།གསུངས་སོ།།དེ་ནས་རང་འཇམ་དཔལ་དུ་བསྒོམས་ལ།།ཚད་མེད་པ་བཞི་བསྒོམ།དེའི་རྗེས་ལ།ཨ་ཨཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧྲྀ་ད་ཡ།ཧ་ར་ཧ་ར།ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧྲཱིཿབྷ་ག་ཝཱན།ཛྙཱ་ན་མཱུརྟི།ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར་མ་ཧཱ་བཱ་ཙ།སརྦ་དྷརྨཱ་ག་ག་ན།ཨ་མ་ལ་སུ་པ་རི་ཤུདྡྷ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་གརྦྷ་ཨཿ་ཞེས་པས་བདག་དང་སྣང་སྲིད་སྟོང་བར་བསམ།དེའི་ངང་ལས་བདག་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དུབསྒོམས་ལ།ས་སྣང་བ་ལ་བསླང་བ་དང་།།མི་སྣང་བ་ལ་བསླང་བ་དང་།བགེགས་བསྐྲད་པ་དང་།ས་གཟུང་བ་དང་།མཆོད་གཏོར་གྱིས་མཉེས་པར་བྱ་བ་དང་།ཀློག་འདོན་བྱ་བ་དང་།སྔོན་འགྲོ་རྣམས་བྱའོ།།དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟ་གོན་ནི་བདུད་རྩིའི་ཆུས་ཆག་ཆག་བཏབ་ལ།།གནམ་ཐིག་གདབ་པ་དང་།ས་ཐིག་གདབ་པ་དང་།བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་།བྲི་བ་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ལྷ་དང་བུམ་པའི་སྟ་གོན་བྱ་སྟེ།བུམ་པ་དཀར་པོ་ནག་པོ་ར་རི་སྤངས་པ་ལ་རས་ཁ་ཚར་མ་ཉམས་པའི་མགུལ་ཆིངས་བྱས་ལ་ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་གདགས།དེ་ལ་སོགས་པའི་ཡོ་བྱད་རྒྱས་པར་བསོག་།དེ་ནི་བུམ་པའི་སྟ་གོན་ནོ།།དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་པ་སྟ་གོན་ལ་གནས་པར་བྱ་སྟེ།སྤྱིར་ཁྲུས་དང་ལྡན་པར་བྱ།སྡིག་བཤགས་བྱ།སྐྱབས་འགྲོ་བྱས་ལ།སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གནས་པར་བྱའོ།
然後隨意安住于各種威儀中。
這是《文殊忿怒修法金剛光明次第》,是上師具足善戒的心要,
由上師譯師達摩跋陀羅翻譯。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
返回列表