世尊如來應供正等正覺一切惡趣清凈光明王續大王廣釋 藏汉
d2626 世尊如來應供正等正覺一切惡趣清凈光明王續大王廣釋莊嚴 阿難陀嘎爾巴 仁欽炯內桑波
D2626
@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བྷ་ག་བ་ཏི་སརྦ་དུ་རྒ་ཏི་པ་རི་ཤོདྷ་ནི་ཏེ་ཛོ་རཱ་ཛ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ཡ་ཨརྷ་ཏེ་སམྱ་ཀྶཾ་བུདྡྷཱ་ཡ་མཧཱ་ཏ་ནྡྲ་རཱ་ཛ་བྱཱ་ཁྱ་སུནྡ་རཱ་ཨ་ལངྐཱ་ར་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། བཅོམ་ལྡན་ འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ངན་སོང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་གཟི་བརྗིད་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོའི་རྣམ་པར་བཤད་པ་མཛེས་པའི་རྒྱན ཞེས་བྱ་བ།བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུགས་ནི་རྣམ་དག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་མི་བསྐྱོད་ ཀྱང་།།སྐུ་ནི་རྣམ་པར་ལོངས་སྤྱོད་རིན་ཆེན་གཞལ་ཡས་ནས། །ཐུབ་པའི་འོད་ཟེར་སྤྲོས་པས་འགྲོ་བའི་དོན་སྒྲུབ་སྦྱོང་། །བདེ་གཤེགས་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་ཐབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྡོ་རྗེའི་སྤྱན་ ཅན་ཁྱེད་ནི་རིན་ཆེན་བདག་ཉིད་འཛིན།།དམ་ཆོས་དཀར་པོས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་རྣམས་ཀྱི་ནི། །ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་སྦྱོང་སྒྲོལ་མཛད་མཛེས་པའི་བུམ་པ་ཅན། །ཤེས་རབ་པདྨ་ལྟ་བུའི་ཆོས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། འགྲོ་ཀུན་དོན་ལ་སེམས་པས་རྒྱལ་པོ་ལྟར་བཞུགས་ཤིང་། །ཕ་དང་མ་ལྟར་ཆགས་པས་ལེགས་པའི་བཞིན་ཡང་སྟོན། །རིན་ཆེན་རྒྱལ་མཚན་བཙུགས་པས་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་ཁྱབ། །བདེ་བ་དམ་པས བཞད་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ཆོས་ཀྱི་རལ་གྲིས་སྲིད་པའི་འཁོར་ལོ་གཅོད། །སྔགས་རྣམས་གསུང་ཞིང་འགྲོ་བའི་ལས་ལ་བརྩོན། །དམ་ཚིག་གོ་བགོས་འཆི་བདག་མཆེ་བ་གཅོད། །ཕྱག་རྣམས་བསྡམས་པར་ཕྱར་ལ་ ཕྱག་འཚལ་ལོ།།འགྲོ་རྣམས་ཡིད་འཕྲོག་སྒེག་པས་ཕྲེང་ཐོགས་ནས། །སྙན་པའི་གླུ་ལེན་བདེ་བའི་ཡན་ལག་བསྐྱོད། །བུང་བ་ལྟར་གནག་མུན་པའི་ཚོགས་སེལ་མཛད། །ུཏྤལ་གཟུགས་དྲི་ལྡན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུགས་ རྗེ་ལྕགས་ཀྱུས་བདུད་ཀྱི་ཞགས་འཕྲོག་ཅིང་།།རྡོ་རྗེ་ཐོ་བས་འཁོར་བའི་ལྕགས་སྒྲོག་གཅོད། །གསུང་གི་དྲིལ་བུས་མ་རིག་གཉིད་ལས་ནི། །གང་དག་སློང་མཛད་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
梵語:Bhagavati Sarva Durgati Pariśodhani Tejo Rāja Tathāgatāya Arhate Samyaksaṃbuddhāya Mahā Tandra Rāja Vyākhyā Sundarā Alaṅkāra Nāma
漢譯:《世尊如來應供正等正覺一切惡趣清凈光明王續大王廣釋莊嚴》
頂禮世尊如來應供正等正覺吉祥金剛手!
雖然心性清凈法界中不動, 身相圓滿受用珍寶宮殿中,
放射佛陀光芒成辦利眾事, 頂禮善逝轉輪王方便智!
金剛眼者您持珍寶本性, 以正法白光為一切眾生,
清凈業障解脫妙瓶持者, 頂禮智慧蓮花般之正法!
為利眾生如王安住座, 似父似母慈愛現善顏,
豎立寶幢日光遍照耀, 頂禮以勝樂微笑諸尊!
法劍斬斷輪迴之車輪, 宣說咒語精進利眾事,
披甲誓言斷除死主牙, 頂禮諸手結印伸展者!
攝眾心意妙態持花鬘, 歌唱悅音舞動樂支節,
如蜂驅散黑暗諸群聚, 頂禮青蓮身相具香者!
大悲鉤索奪魔羅索具, 金剛鐵錘斷輪迴枷鎖,
語言鈴聲喚醒無明眾, 頂禮于您能覺醒眾者!
།དཔའ་བར་འགྲོ་ལ་སོགས་པའི་ཏིང་ འཛིན་གྱིས།།ཞི་ལས་ཁྲོ་བོ་ངོ་མཚར་དཔེ་མེད་ལྡན། །རང་སངས་རྒྱས་པས་ཉོན་མོངས་དགྲ་བཅོམ་ཞིང་། །བདེ་སྟེར་བླ་མ་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །རྒྱལ་བས་གསུངས་པའི་རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་ལས། །འགྲོ་ཀུན་སྣང་མེད་ མུན་པས་རབ་བསྒྲིབས་པས།།འདོད་པའི་དབང་གིས་དེ་ཉིད་མ་རྙེད་པར། །འཁྲུལ་པའི་དབང་གིས་དུག་སྡོང་ལ་སོགས་རྙེད། །ལོངས་སྤྱད་པ་ཡིས་བདེ་འདོད་སྡུག་བསྔལ་རྨོངས། །དེ་རྣམས་མར་མེས་དེ་སྒོ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་ཚིག་གིས་མཚན་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། །འབད་ པས་དྲིན་ཐོབ་ནུས་པའི་དབང་གིས་བརྩམ།དེ་ལ་གང་དག་རྒྱལ་བས་གསུངས་པའི་དོན། །ཟབ་མོའི་དགོངས་པ་ཇི་བཞིན་རྟོགས་སམ་ཅི། །དེ་ལྟ་མིན་ན་ཕལ་དང་མཚུངས་པ་ཡི། །མུན་པས་མུན་པ་བསལ་བར་འགྱུར་རམ་ཅི། །མར་མེས་མར་མེ་སྣང་བར་བྱ་མི་དགོས། །དང་ པོའི་ཚིག་ལ་དེ་ལྟར་རྟོག་སྐྱེ་ན།།མཁའ་ལ་སྦྲང་བུས་མཐར་ཕྱིན་མི་ནུས་ཀྱང་། །འབད་པའི་དབང་གིས་རང་གི་སྤྱོད་ཡུལ་བགྲོད། །དེ་བཞིན་རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་རྒྱ་མཚོ་ལ། །བདག་བློ་དམན་པས་ཇི་བཞིན་མི་ནུས་ཀྱང་། །ཡིད་ཆེས་མཚན་མས་ཇི་ལྟར་ནུས་རྩོམ་པ། །རྙེད་པའི་ཕྱིར་ མིན་གྲགས་པའི་ཕྱིར་མ་ཡིན།།ང་རྒྱལ་ཕྱིར་མིན་བཀུར་སྟིའི་ཕྱིར་མ་ཡིན། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་རྒྱལ་བའི་བཀའ་ལས་ཀྱང་། །སྙིང་པོ་ལས་ཀྱང་སྙིང་པོའི་མཆོག་གྱུར་པ། །འགྲོ་ཀུན་རྒྱུད་སྦྱོང་རྒྱུད་རྒྱལ་འགྲེལ་འདི་ནི། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་རྣམས་བླ་མ་དང་། །བླ་མེད་ཕ་རོལ་ཕྱིན་གཞུང་དང་། །གང་ འདིར་གསུངས་པའི་གཞུང་གི་དོན།།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་གསུམ། །ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེས་ལེགས་ཕུག་ནས། །རིག་པའི་སྐུད་པ་གྲིམས་བཀལ་བས། །ལེགས་པར་བརྒྱུས་པ་མཛེས་པའི་རྒྱན། །སྐྱེས་བུ་གང་གི་ལུས་ལ་འདོགས། །དེ་ནི་རྒྱན་མཆོག་བླ་ན་མེད། །འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་གཙོ་བོར་ འགྱུར།།དེ་ལ་འདིར་ནི་རྒྱུད་གསུམ་དང་། །རྒྱུད་གཉིས་དག་ནི་རྒྱལ་བས་གསུངས། །དེ་རྒྱུ་དེ་རྐྱེན་འབྲས་བུར་བཅས། །བསྙེན་བཀུར་རིམ་གྲོ་ཡན་ལག་ལྡན། །དཔག་བསམ་ཤིང་ཞེས་གྲགས་པ་ཡི། །བརྟག་པ་ཡང་དག་བཤད་པར་བྱ། །དེ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་ བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རིག་པ་དང་ཞབས་སུ་ལྡན་པ།བདེ་བར་གཤེགས་པ། འཇིག་རྟེན་མཁྱེན་པ། སྐྱེས་བུ་འདུལ་བ་ཁ་ལོ་སྒྱུར་བ། བླ་ན་མེད་པའི་སྟོན་པ་དེས་དང་པོ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པའི་གནས་སྐབས་ན། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་ རྒྱ་བར་བྱའོ་ཞེས་དམ་བཅའ་བའི་ཚིག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཛད་དོ།
以勇進等諸三昧力, 寂靜忿怒無比稀有, 獨覺降伏煩惱怨敵, 頂禮賜樂三位上師。
從佛所說珍寶藏中, 眾生為無明暗遮蔽, 因欲不得真實義理, 迷亂力故得毒樹等。
受用欲樂求樂得苦, 為彼等示明燈此門, 金剛語言標記面前, 勤獲恩德力故著述。
於此佛陀所說義理, 深密意趣如實了知? 若非如是與凡夫同, 黑暗能否遣除黑暗?
明燈不需照亮明燈, 初始言語如是思維, 雖蜂難達虛空邊際, 以勤力故行自境界。
如是佛陀意海深廣, 我慧淺薄雖不能及, 以信為相盡己所能, 非為名利非為聲譽。
非為傲慢非為供養, 為利眾生依佛教法, 精要中之最勝精要, 凈化眾生續王釋論。
瑜伽續諸上師及, 無上波羅蜜多論, 此中所說諸論義, 如意寶珠三寶藏。
智慧金剛善掘出, 緊繃智慧之線索, 善妙串連莊嚴飾, 何人身上佩戴此。
彼為無上勝莊嚴, 成為一切眾生主, 於此宣說三種續, 二續即是佛所說。
彼因彼緣及果報, 修持次第支分具, 如是稱為如意樹, 當爲如實作解說。
世尊如來應供正等正覺,具足明行足,善逝,世間解,調御丈夫,無上師,
彼于初發無上菩提心時,立下廣大誓願:"愿令一切眾生皆得現前圓滿成佛。"
།དེས་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ལས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་མོས་པ་སྣ་ཚོགས་པ་དང་། དབང་པོ་རྣོ་རྟུལ་གྱི་ཚུལ་དང་སྦྱར་ནས། རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཞིག་གསུངས་ཏེ། དེ་ལ་ཁ་ཅིག་ཏུ་ལོངས་ སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུས་ཆོས་སྟོན།ཁ་ཅིག་ཏུ་སྤྲུལ་པའི་སྐུས་ཆོས་སྟོན། ཁ་ཅིག་ཏུ་སྤྲུལ་པའི་སྤྲུལ་པས་ཆོས་སྟོན་ཏོ། །དེ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་ལ་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ཐེག་པ་ཐུན་མོང་བ་དང་ཐེག་པ་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་ཚུལ་ལོ། །ཐེག་པ་ཐུན་མོང་བའི་ཚུལ་ནི་དགའ་ལྡན་གྱི་གནས་སུ་བཅོམ་ལྡན་ འདས་དཔལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་ས་ལ་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དང་།ལྷ་དང་ཀླུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་ཆོས་སྟོན་པའོ། །ཐེག་པ་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་ཚུལ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་རྡོ་རྗེའི་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ལ་བཞུགས་ཏེ། བདེ་མཆོག་ འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པ་སྟོན་ཏོ།།དེ་ལ་བློ་ཆུང་བ་ཤེས་རབ་ཞན་པ་ཁ་ཅིག་ནི། །ཐེག་པ་ཆེན་པོ་གསང་སྔགས་ཞེས་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས་པ་མ་ཡིན་ཞིང་། གནོད་སྦྱིན་དང་སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པས་བཤད་པ་སྟེ། འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་ལ་བརྟེན་ནས་དཔྱོད་དེ་དེ་ ལྟར་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་པ་ལ་ཡང་འཇིག་རྟེན་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བརྗོད་པས་ན།དེ་རྒྱལ་བས་གསུངས་པའི་ཆོས་དང་འགལ་བའི་ཕྱིར་ཆོས་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་དང་། ཁ་ཅིག་ནི་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་པས་ཀྱང་མ་བཤད་ལ། འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་ལྷ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་ པས་འཁྲིག་པའི་ཆོས་ལ་བསྙེན་བཀུར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བཤད་པ་སྟེ།དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གཅིག་གི་ཞལ་ནས་དམ་པའི་ཆོས་རིན་པོ་ཆེ་གསུངས་པ་ལ་ཆོས་ཉིད་ཀྱིས་གསུངས་པ་དང་འགལ་བ་ནི་ཐབས་མི་མཁས་པ་སྟེ། ཐེ་ཚོམ་གྱི་དབང་གིས་སེམས་ཅན་གྲོལ་བར་མི་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་ དཔེར་ན་སྨྱོན་པའི་ཚིག་ལྟ་བུའོ་ཞེས་འདོད་ན་དེ་དག་ནི་མི་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ཅན་དུ་རིག་པར་བྱ་བ་དང་།གཞན་དུ་གསང་སྔགས་འབའ་ཞིག་ལ་མངོན་པར་དཔྱད་པ་རྣམས་རྒྱལ་བའི་བཀའ་བཞིན་དག་ནི་དྲང་བའི་དོན་གྱི་མདོ་སྡེ་ཡིན་ལ་གསང་སྔགས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བཀའ་ཡང་དག་ པའི་སྙིང་པོ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་འདོད་པ་དང་དེ་དག་ལ་སོགས་པ་ཕན་ཚུན་དུ་འཁྲུལ་པའི་གཞིར་གྱུར་ཅིང་།ཁ་ན་མ་ཐོ་བའི་ཚིག་དང་ལོག་པར་ལྟ་བ་སྣ་ཚོགས་པ་འབྱུང་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་འདི་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་སྤྱིར་ཆོས་ཐམས་ཅད་རྒྱུད་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་གསུངས་སོ། །དེ་ལ་སྐུའི་རྒྱུད་ནི་འདུལ་བའི་ མདོ་ལ་སོགས་པའོ།།གསུང་གི་རྒྱུད་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་སྡེ་ལ་སོགས་པའོ། །ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད་ནི་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་གསང་སྔགས་སོ།
他從證悟中觀察到一切眾生具有種種信解、根器利鈍的差別,應機說法,宣說不可思議解脫門。
于某些處以圓滿報身說法,
于某些處以化身說法,
于某些處以化身所化現者說法。
其中圓滿報身有二種方式:
共同乘方式與殊勝乘方式。
共同乘方式即在兜率天宮中,世尊毗盧遮那佛為地上菩薩及天龍等眾宣說佛法。
殊勝乘方式即一切如來身語意密,安住金剛佛母蓮花中,宣說勝樂輪等法。
對此,一些智慧淺薄者說:"
所謂大乘密咒並非如來所說,而是夜叉羅剎等所說。
世間人依'世尊'之名而判斷,世間中夜叉等也被稱為'世尊',故此與佛所說法相違,非為正法。"
又有人說:"
此非夜叉等所說,而是大貪慾天神等為供養淫慾法而說。
若非如此,則同一如來口中所說珍貴正法,與法性相違說法是不善巧的。
因為以懷疑心無法解脫眾生,如同狂人之語。"
應知此等是惡知識眷屬。
另有一些專研密咒者認為,如來所說經典僅是權說,而密咒才是如來教法真實精要。
對於這些互相矛盾、產生過失言論及種種邪見,應當了知:
如來總體上將一切法分為三種續。
身續即律部等經典,語續即般若波羅蜜多及大乘經典等,意續即大乘密咒。
།གང་འདིར་རྒྱུད་རྣམ་པ་གསུམ་ནི་གང་ཟག་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་དབང་དུ་མཛད་ནས་བཀའ་སྩལ་ཏེ། བྱིས་པ་རབ་རིབ་ཅན་ དང་མཁས་པ་རབ་རིབ་ཅན་དང་དག་པར་ལྟ་བའོ།།ཡང་འདིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་ནི་མོས་པ་ཇི་ལྟ་བ་དང་། སྤྱོད་པ་ཇི་ལྟ་བ་དང་། འདུལ་བའི་ཞིང་ཇི་ལྟ་བ་དང་། དེ་དག་གི་ལམ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཐབས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་ཆོས་སྟོན་པ་ནི་ཅི་ནས་ཀྱང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མངོན་པར་རྫོགས་པར་ འཚང་རྒྱ་བར་མཛད་པའི་ཕྱིར་ཏེ།དཔེར་ན་སྒྱུ་མའི་མཁན་པོ་ལྟ་བུའོ། །དེ་ལྟར་བྲམ་ཟེ་ལ་སོགས་པ་ཁྲུས་དང་གཙང་སྦྲ་དང་། གོས་ཀྱི་ཆ་བྱད་མཛེས་པ་དང་། །སྨྱུང་བ་ཟ་གཅིག་པ་ལ་མོས་པ་རྣམས་འདུལ་བའི་ཕྱིར་དམ་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་དང་བྱ་བའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །ཡང་འདོད་ ཆགས་དང་བྲལ་བ་དང་།སྨྲ་བྱེད་ཀྱི་མཁན་པོ་ནམ་མཁའི་གོས་ཅན་ལ་སོགས་པ་འདུལ་བའི་ཆེད་དུ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །གང་དུ་སྤྱོད་པ་ཐུན་མོང་བ་བཟང་པོ་ལ་བསྟེན་ཅིང་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔའི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་ འདུལ་བའི་ཆེད་དུ་གཞུང་འདི་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ།།གཞན་དུ་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་སེམས་ཅན་གཞན་གྱིས་འདུལ་བའི་ཐབས་མི་མངའ་བ་རྣམས་འདུལ་བའི་ཆེད་དུ་སྤྱོད་པ་རླབས་པོ་ཆེ་ལ་བརྟེན་པ་གསང་སྔགས་བླ་ན་མེད་པ་རྣམས་གསུངས་སོ། །དེ་ལ་འདིར་ཁ་ཅིག་རྟོག་པ་རྣམ་པ་གཉིས་སྐྱེ་སྟེ། འདི་ལྟར་ཐབས་ཀུན་གྱིས་ནི་མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་མི་རྒྱལ་གཅིག་ལ་གཟུད་པའི་ཆེད་དུ་གཞན་དག་ཀྱང་གསུངས་པ་ཡིན་ནམ་སྙམ་པ་དང་། ལུས་ཀྱི་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པས་ནི་འཚང་མི་རྒྱལ་སེམས་ཀྱི་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པ་རྒྱ་ཆེན་པོས་འཚང་རྒྱ་བ་ཁོ་ན་ཡིན་པས་བདག་ཅག་གི་ཐབས་སུ་གཞན་འགྱུར་རོ་སྙམ པ་དང་།ཁ་ཅིག་ནི་བདེ་བར་གཤེགས་པས་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་དུ་འདོད་པ་ལ་ལོག་པར་གཡེམ་པ་བཀག་པས་ནི་བདག་ཅག་གི་ཐབས་སུ་གཞན་འགྱུར་རོ་སྙམ་ན་དེ་ཡང་འདུས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་ལས་ནད་པའི་ཁམས་དང་སྦྱར་ནས། དུག་ལ་སོགས་པའི་གནོད་པ་ཡང་། ། སྨན་གཞན་རྐྱེན་གྱིས་དུག་བསད་ནས། །བཏང་ན་ནད་ལས་འཚོ་བར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་གང་དུ་འགལ་བསྟན་པ། །དེ་ལ་ཆོས་ཀྱི་དེ་ཉིད་རྟོགས། །གོམས་པའི་མཐུ་ཡིས་རྣམ་པར་ཐར། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། དེ་བས་ན་གང་དང་གང་གིས་འདུལ་བའི་སེམས་ཅན་དེ་དག་ལ་དེ་དང་དེ་ཉིད་ཞི བར་བྱེད་པ་དང་དེ་དག་ལས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་ཆོས་ཡོངས་སུ་གསུངས་པས་སྡིག་པའི་རྐྱེན་དུ་མི་འགྱུར་བ་ཉིད་དོ།
這裡所說的三種續是針對三種根器的人而宣說:
愚者具惑者、智者具惑者和清凈見者。
此處如來隨順眾生的信解、行為、所化根基及其道路,以種種方便說法,目的是爲了使一切眾生皆能圓滿成佛,如同幻術師一般。
比如,爲了調伏那些信奉婆羅門等人的沐浴、清凈、美好衣飾、一日一食等行為者,宣說了正法律部和事續等。
又為調伏離欲者和文法大師虛空衣等人,宣說般若波羅蜜多等法。
為調伏依止共同善行、具足五欲妙樂的轉輪聖王等人,宣說此等論典。
為調伏其他無法以他法調伏的大貪慾眾生,宣說依止廣大行為的無上密咒。
對此,有人生起兩種疑慮:
一是思維"是否以一切方便引導趣入成佛之道而說其他法",二是認為"以身行無法成佛,唯有以廣大心行才能成佛,故其他方便於我等無益"。
有些人認為:"如來於一切法中禁止邪淫,故其他方便於我等無益。"
對此,《寶藏經》中以病人體質作比喻說: "
如毒等害,
以他藥緣滅其毒, 服用能治疾病癒,
如是所示諸相違, 于彼證悟法性諦,
以修習力得解脫。"
因此,對於各類所化眾生,宣說能令其寂靜及殊勝之法,不會成為罪業之緣。
།དེ་ལ་སེམས་ཀྱི་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པ་འབའ་ཞིག་ཀྱང་མ་ཡིན་པ་ནི་སྡོང་པོ་བཀོད་པ་ལས། མི་རྟོག་རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཀྱང་། །གང་དང་གང་གི་ཡུལ་དག་ཏུ། །ལུས་སྤྱོད་ལ་སོགས་ ཀུན་བསྡམས་ནས།།སྡིག་པའི་རྒྱུ་ནི་མི་སོགས་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། །དེ་བས་ན་བསམ་པ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་གང་ཟག་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཡུལ་གང་དང་གང་དུ་སྤྱོད་པ་གང་དང་གང་གྲོགས་གང་དང་གང་རྣམས་ཀྱི་ཆེད་དུ་དེ་དག་གི་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པ་དང་མཐུན་པར་བྱ་སྟེ། དེ་དག་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་ ལས་དེ་དག་དགའ་བའི་སེམས་སྐྱེས་པ་ཉིད་དགེ་བའི་མཆོག་གོ།།གཞན་དུ་རྗེས་སུ་མི་མཐུན་པ་ལས་ནི་དེ་དག་ཞེ་སྡང་བར་བྱེད། འཕྱ་བར་བྱེད་ཚིག་རྩུབ་པོ་སྨྲ་བར་བྱེད་དེ། དེ་དག་ནི་ངན་འགྲོའི་རྒྱུ་ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ། །དེ་ལ་གང་དག་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་གསང་སྔགས་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སྨོད་པ་དང་ དེ་དག་སུན་འབྱིན་པས་ནི་བསྐལ་པ་ཆེན་པོ་གྲངས་མེད་པ་གསུམ་དུ་མནར་མེད་པའི་སེམས་ཅན་དམྱལ་བར་སྐྱེ་བ་སྟེ།དེ་ཡང་རྣམ་སྨིན་བསྟན་པ་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས། གང་ཞིག་ཟབ་མོའི་དོན་དག་ལ། །རྒྱལ་བའི་བཀའ་མིན་ཞེས་བརྗོད་པ། །མནར་མེད་པ་རུ་ལྷུང་གྱུར་ནས། །ཡི་དགས་ དུད་འགྲོའི་འཇིག་རྟེན་དུ།།ངེས་པར་སྐྱེ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །ཅེས་པ་དང་། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བརྒྱད་སྟོང་པ་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། རབ་འབྱོར་སྐྱེས་བུ་གཏི་མུག་ཅན་དག་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་ལ་རབ་ཏུ་བྱུང་ནས། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ ཕྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་ཟབ་མོའི་དོན་རྣམས་སུན་འབྱིན་པར་སེམས་པ་དེ་ནི་སྡིག་པའི་རྩ་བ་ཆེན་པོས་ངན་འགྲོར་ལྟུང་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་གསུངས་སོ།།གསང་སྔགས་ལ་རབ་ཏུ་སྤྱོད་པས་ཀྱང་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་སུན་དབྱུང་བར་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་རུང་བ་ཉིད་མ་ཡིན་ཏེ། ཐར་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་ལས་ཀྱང་། འདུལ་འདི་ཐར་པ་འདོད་རྣམས་ཀྱི། །ཀུན་གྱི་ཡུལ་གྱུར་རྩ་བཞིའི་ཞིང་། །འདི་གནས་བར་དུ་བསྟན་པ་གནས། །དེ་བས་འདུལ་ལ་རབ་ཏུ་འབད། །ཅེས་པ་དང་། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྡུས་པའི་ལེའུ་ལས་ཀྱང་། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཐེག་པ་གསུམ། །རྣལ་འབྱོར པས་ནི་སྤང་མི་བྱ།།ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལ་ཁ་ཅིག་ནི་འདུལ་བ་ལ་སོགས་པ་ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པ་ནི་རྒྱུའོ། །ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཐེག་པ་ནི་རྐྱེན་ནོ། །སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ནི་འབྲས་བུའོ་ཞེས་འདོད་ན། དེ་ནི་རིགས་པ་མ་ཡིན་ཞིང་ལུང་དང་འགལ་བའི་ཕྱིར། ཀླ་ཀློ་དང་སྲེད་མེད་ཀྱི་བུའི་ ཚིག་བཞིན་ཏེ།ལུང་ལས་ཀྱང་། ཐེག་པ་གང་གི་སྒོར་ཞུགས་པས། །དེ་ཡིས་དེ་ཡི་འབྲས་བུ་མཐོང་། །ཞེས་གསུངས་སོ།
不僅僅是心的行為,如《華嚴經》中說: "
雖無分別及妄念, 于諸境界中, 攝護身行等, 不成罪業因。"
因此,即使是具有殊勝發心的人,在任何地方、任何行為中、為任何道友,都應隨順他們的行為。
由於隨順他們而生起歡喜心,這就是最上善行。
反之,若不隨順他們,則會引起他們的嗔恨、譏諷、說粗惡語,這些都將成為惡趣之因。
對於誹謗無上大乘密咒和破斥它的人,將在三大阿僧祇劫中生於無間地獄。
如《異熟經》中世尊說: "
若人于甚深義, 說非如來教,
墮入無間獄, 必定生餓鬼,
及畜生世間, 此事毋須疑。"
又如《八千頌般若經》中世尊說:"
須菩提,愚癡之人于善說的律法中出家后,若想破斥般若波羅蜜多等甚深義理,將因大罪業墮入惡趣。"
修習密咒者也決不應破斥善說的律法。
如《大解脫經》中說: "
此律為求解脫者, 一切所依四根本,
教法住世此亦住, 是故當勤修學律。"
又如《真實攝經》中說: "外內密三乘, 瑜伽師勿舍。"
有些人認為聲聞乘律等是因,波羅蜜多乘是緣,密咒乘是果。
這種說法不合理且違背教證,如同野蠻人和無愛子的言論。
經中說:"隨入何種乘門者,彼即見彼乘果。"
།དེ་ལ་གང་དག་ཕན་ཚུན་དུ་ཐེག་པ་གསང་སྔགས་སྤྱོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་སྤྱད་དུ་མི་རུང་སྟེ་རྟོག་པ་དང་བཅས་པའི་ཕྱིར། དཔེར་ན་རྨ་ བྱ་དང་ཤི་རི་ཤའི་ཤིང་བཞིན་ནོ་ཞེས་པ་དང་དེ་བཞིན་དུ་འདུལ་བ་ལ་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་དགེ་སློང་གིས་བླ་ན་མེད་པའི་གསང་སྔགས་སྤྱད་དུ་མི་རུང་སྟེ་དཔེར་ན་སྦྲུལ་དང་ཕག་རྒོད་ལྟ་བུའོ་ཞེས་སྨྲ་ན་དེ་དག་ནི་རིགས་པ་མ་ཡིན་ཏེ་ལུང་རིགས་དང་འགལ་བའི་ཕྱིར་དཔེར་ན་སྲིན་པོ་ཁྱབ་འཇུག་གི་ཆུང མ་བཞིན་ཏེ་ལུང་ལས་ཀྱང་།དགེ་སློང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེ། །སྔགས་རྣམས་གསུང་ཞིང་འཁར་གསིལ་བསྣམས། །དེ་ཉིད་སྒོམ་ཞིང་གསོ་སྦྱོང་བརྩོན། །དེ་ནི་བདེ་བར་གཤེགས་དང་འདྲ། །ཞེས་གསུངས་པ་དང་། སྒྱུ་མ་བརྟག་པའི་རྒྱུད་ལས་ཀྱང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས། སོ་སོར་ཐར་པའི་ སྡོམ་པ་ལ།།རྟེན་བཅས་གསང་སྔགས་སྡོམ་པ་འཛིན། དེ་ནི་ཤེས་རབ་ཐབས་ལྡན་པས། །ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ནི་མངོན་དུ་བྱེད། །ཅེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལ་གང་ཟག་གི་དངོས་པོས་ནི་ཆོས་ཀྱི་དངོས་པོ་རྟོགས་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། དུས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ལ་སེམས་ཅན་གྱི་སྙིགས་མར་གྱུར་པའི་ དབང་གིས་གང་ཟག་ཁ་ཅིག་ནི་རང་ཉིད་ཉོན་མོངས་པའི་དབང་དུ་གྱུར་པས་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་གསང་སྔགས་ལ་ཚིག་བཀལ་ནས་སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་བརླང་པོར་སྤྱོད་པ་དང་བུད་མེད་ལ་སོགས་པ་བསྟེན་པ་ཡང་འདི་ནི་དམ་ཚིག་གི་ཞེས་བརྗོད་པ་དང་།རུང་བ་མ་ཡིན་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་ཟ་ བ་ལ་དམ་ཚིག་གི་ཟས་སུ་རུང་བའོ་ཞེས་བརྗོད་ནས་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང་སྔགས་ཀྱི་དོན་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མི་སྒོམ་པ་ནི་བདེ་བར་གཤེགས་པས་བཀག་པ་སྟེ།དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས། རྣལ་འབྱོར་ཡེ་ཤེས་མི་བྱེད་པར། །ང་ཉིད་སྔགས་པ་ཡིན་ཟེར་བ། །གླང་སྨྱོན་སྣ་ལ་རལ་བཏགས་འདྲ། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ལ་ཁ་ཅིག་ནི་སེམས་ཐག་པ་ནས་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དད་པའི་གོ་ཆ་བགོས་ནས་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་རྟ་དང་། ཤེས་རབ་ཀྱི་མཚོན་ཐོགས་ཏེ་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་གསང་སྔགས་ཀྱི་ལམ་བླ་ན་མེད་པར་ཞུགས་ནས་བདུད་ཀྱི་ཚོགས་མཐའ་དག་འཇོམས་ པའི་རྒྱལ་བའི་སྲས་པོ་ཞེས་བོད་པ་སྟེ།དེ་ནི་སྐྱེས་བུ་བླ་ན་མེད་པའོ།
有些人說,修持密咒者之間互相不應修持善說的律法,因為有分別唸的緣故,如同孔雀和合歡樹一樣。
同樣地,有人說受具足戒的比丘不應修持無上密咒,如同蛇與野豬一般。
這些說法都不合理,因為違背教理,如同羅剎女為毗濕奴妻子一樣。經中說: "
大持金剛比丘眾, 誦咒持執錫杖時,
精進修證實相義, 如同善逝無差別。"
又如《幻化網續》中世尊說: "
依于別解脫戒律, 受持密咒三昧耶,
具足方便與智慧, 現證法身無疑慮。"
不能以人的現象來理解法的實相。’
在時濁與眾生濁的時代,有些人被煩惱所控,以密咒大乘為借口而行為放逸,親近女人等並稱之為誓言;
食用不當之物而稱為誓言食物。
這些人雖享用這些,卻絲毫不修持密咒的意義,這是如來所禁止的。
如《喜金剛後續》中說: "
不修瑜伽智, 自稱是咒師,
如同瘋象系, 繩索于鼻上。"
有些人則從內心爲了證得無上正等正覺,披上信心鎧甲,騎上精進之馬,手持智慧武器,進入無上密咒大乘道,摧毀一切魔眾,被稱為勝者之子,這才是無上士夫。
།ཁ་ཅིག་ནི་འཇིག་རྟེན་འདི་ན་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ལ་ཞུགས་ན་བདེ་བར་འཚོའི་ཟེར་ནས་རྙེད་པ་དང་བཀུར་སྟིའི་ཕྱིར་ཉན་པ་དང་བཤད་པར་བྱེད་པ་ཡང་ཡོད་དེ། དེ་ནི་ཆོས་ཀྱི་འཚེ་བ་ལོག་པ་ཅན་ཞེས་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་མངོན་པར་བརྗོད་པའི་མདོ་ལས།དུས་འགྱུར་འདི་ཡི་ཕྱི་མ་ལ། །ང་ཡི་སྲས་ནི་རྣམ་པ་གསུམ། །གཅིག་ནི་མིང་ཐོགས་གཞན་གྱི་བྲན། །གཅིག་ནི་ཕ་ཡི་གཏེར་རྣམས་འཚོང་། །གཅིག་ནི་སེང་གེའི་གདུང་འཚོབ་ཡིན། །ཞེས་འབྱུང་ངོ་། །དེ་བས་ན་གང་ཟག་ གི་མཚན་མས་ཆོས་ཀྱི་ངོ་བོ་ནི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཡང་བརྟག་པར་མི་བྱ་སྟེ།འདིར་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་ལ་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་དགེ་སློང་གསང་སྔགས་སྤྱོད་པ་རྣམས་ཀྱང་གོང་དུ་བསྟན་པའི་གང་ཟག་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་རང་ཉིད་ཉོན་མོངས་པའི་དབང་དུ་གྱུར་པའི་ དགེ་སློང་སྡོམ་པ་དང་བྲལ་བ་ལ་ནི་ཆོས་ལ་དཔྱ་བར་མི་བྱ་བ་དང་།ཆོས་འཚོང་བ་རྣམས་ནི་གང་ཟག་ལ་དཔྱ་བར་བྱ་བའོ། །བསམ་པ་ཐག་པ་ནས་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་འདོད་པའི་དགེ་སློང་གིས་ནི་དང་པོར་བླ་མ་བརྟག་པར་བྱ་སྟེ། བླ་མ་ཡང་གང་ཟག་རྣམ་པ་གསུམ་པོ་དེ་ལས་བར་མ་ཡོངས་སུ་ བསྟེན་ཏེ།གསང་སྔགས་ཀྱི་སྣོད་དུ་རུང་བ་དགེ་སློང་གི་སྡོམ་པའང་མ་སྨས་པར་དབང་མཐའ་དག་ནོས་པ་ལ་ཡོན་ལ་སོགས་པ་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་བཞིན་དུ་ཕུལ་ཏེ། མན་ངག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མནོས་ནས་ཡོངས་སུ་སྤྱོད་པ་ནི་འགལ་བ་མེད་པ་ཉིད་དོ། །དེ་ལ་གང་དག་འདི་སྐད་དུ་ གསང་སྔགས་ཀྱི་དབང་ནི་བུད་མེད་ལ་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པའི་ཕྱིར་དགེ་སློང་གི་སྡོམ་པ་དང་འགལ་ལོ་ཞེ་ན།དེ་ནི་མ་ཡིན་ཞིང་བཀའ་མཐའ་དག་མ་མཐོང་བའི་ཕྱིར་བདེན་པ་མ་ཡིན་པ་སྟེ། བུད་མེད་ལ་སོགས་པ་ནི་དཔེ་སྒྲུབ་པ་ཡིན་ལ་དེའི་དགོས་པ་ནི་བརྟག་པའི་རྒྱལ་པོ་གཉིས་པ་ལས། རང་གི་ གཡས་མིན་གཡོན་མིན་པའི།།མཐེ་བོང་དང་ནི་སྲིན་ལག་གིས། །ལོངས་སྤྱོད་རྩ་གཉིས་རབ་མནན་ན། །གཞོན་ནུ་མ་དང་ཕྲད་པ་ཡི། །བདེ་བ་ལྟ་བུར་མྱོང་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དོགས་པ་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད་ཅིང་དགོས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བ་སྟེ་གང་ཟག་ ཐ་མ་ལྟ་བུར་སྤྱོད་པ་ནི་གོང་དུ་གསལ་བའོ།།དེ་བས་ན་དགེ་སློང་ལ་སོགས་པ་དང་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་འདོད་པ་རྣམས་ནི་ཉེས་པ་མེད་པར་བལྟའོ།
有些人認為在這個世間修學密咒乘就能安樂生活,爲了獲得供養和恭敬而聽聞和講說,這就是所謂的歪曲正法的加害者。
關於這點,世尊在《大乘顯說經》中說: "
末法時代后, 我有三種子,
一為掛名仆, 一賣父之寶,
一繼獅子種。"
因此,不應該以人的表相來判斷法的本質。
在此善說的律法中出家的修密比丘也應知有上述三種人:
對於被煩惱所控而失毀戒律的比丘不應評判其法,對於販賣佛法者則應觀察其人。 發心追求無上菩提的比丘首先應當觀察上師。
在上述三種上師中應親近中等者。
若是適合密咒法器的比丘,戒律完好,在獲得所有灌頂后,如說而獻供養等,如實獲得教授后修持,這是無有過失的。
有人說密咒灌頂因為涉及與女人交往而違背比丘戒律,這是不對的,因為沒有通達一切教法而不真實。
關於女人等是譬喻,其目的如《續部第二王》中所說: "
非左亦非右, 以拇及無名,
若壓二脈時, 如同少女會,
將生如是樂。"
這完全沒有疑慮,也能成就所需悉地。
如前所述,這是針對下等根器者的行持。
因此,比丘等欲求證得圓滿菩提者應視為無過。
།དེ་ལ་འདིར་ཡང་གང་དག་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་དམ་པ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་དོགས་པ་དག་ཀྱང་གང་དག་བློ་ཆུང་ བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་འཁྲུལ་པའི་གཞི་མེད་ཅིང་དགེ་སློང་གི་སྡོམ་པ་དང་ཤིན་ཏུ་མཐུན་པའི་ཕྱིར་བག་ཚ་བ་མེད་པས།ཆོས་འདི་ལ་སོགས་པ་ལ་འབད་པར་བྱ་སྟེ། རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་འབྲས་བུ་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པ་ལ་ཞུགས་པས་ནི་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པའི་ རྒྱུ་བླ་ན་མེད་པ་ཉིད་དོ།།དེ་ལ་གང་དག་ཅིའི་ཕྱིར་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ལ་འབྲས་བུའི་ཐེག་པ་ཞེས་གདགས་ཤེ་ན། སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ནི་འབྲས་བུའི་ཐེག་པ་ཡིན་ཏེ། འབྲས་བུ་མྱུར་དུ་ཐོབ་པའི་ཕྱིར། གྲི་རྣོན་པོ་ལ་གཅོད་པ་ཞེས་གདགས་པ་བཞིན་ནོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཀྱང་མཁའ་འགྲོ་མ་ རྡོ་རྗེ་གུར་ལས་ཀྱང་།།བསྐལ་པ་བྱེ་བ་གྲངས་མེད་དུ། །རྙེད་དཀའ་བ་ཡི་སངས་རྒྱས་ཀྱང་། །ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་སྟེར་བས་ན། །འབྲས་བུ་ཅན་ཞེས་མིང་བཏགས་སོ། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡང་འདིར་ཆོས་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་དུའང་གསུངས་ཏེ། དེ་ལ་ཆོས་རྣམ་པ་གསུམ་ནི། པདྨ་ལྟ་ བུའི་ཆོས་དང་།རིན་པོ་ཆེ་ལྟ་བུའི་ཆོས་དང་། རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཆོས་སོ། །དེ་ལ་པདྨ་ལྟ་བུའི་ཆོས་ནི་འདུལ་བའི་སྡེ་སྣོད་ལ་བྱ་སྟེ། འཁོར་བའི་འདམ་ན་གནས་ཀྱང་ལུས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཀུན་ཏུ་གཙང་བར་སྣང་བ་ནི་པདྨ་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐུའི་ཕྲིན་ ལས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ལ་སློབ་པོ།།རིན་པོ་ཆེ་ལྟ་བུའི་ཆོས་ནི་མདོ་སྡེའི་སྡེ་སྣོད་ལ་བྱ་སྟེ། ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་ལྟར་དགོས་པ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པའི་ཆོས་སྟོན་པ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་གི་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ལ་སློབ་པོ། །རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཆོས་ནི་གསང་ སྔགས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་ལ་བྱ་སྟེ།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་མངོན་པར་འགྲུབ་པ་དང་། བདུད་ལ་སོགས་པས་གཞིག་པར་མི་ནུས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ལ་སློབ་པོ། །དེར་ནི་གཞན་དུ་གྲགས་པའི་སྡེ་སྣོད་ གསུམ་ཡང་བསྡུ་བ་སྟེ།དེ་དག་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་ལ་སྡེ་སྣོད་གསུམ་པ་ཞེས་གདགས་སོ། །ཡང་འདིར་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས་པའི་ཆོས་མཐའ་དག་གོང་དུ་བསྟན་པའི་རྒྱུད་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འདུས་པ་སྟེ། ཡང་དག་པའི་ལམ་ལ་ཞེན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡང་ན་རྒྱུད་རྣམ་པ་ གཉིས་སུ་འདི་ལྟར་གནས་པ་ཐམས་ཅད་འདུས་སོ།།དེ་ལ་གང་དག་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ལ་ནི་རྒྱུད་ཅེས་པ་ཀུན་ལ་གྲུབ་པ་ལ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཅིའི་ཕྱིར་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་ཞེ་ན། རྒྱུད་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྒྱུད་དང་། སེམས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་དོ།
在此,具有善知識的人們對此沒有疑慮,而對於小智等人來說也無有錯亂之基,且與比丘戒律極為相應,因此無需顧慮,應當精進於此等法。
入大瑜伽續果位金剛乘者,是成就圓滿佛果的無上因。
若有人問:"
為何稱密咒乘為果乘?"密咒乘是果乘,因為能迅速獲得果位,如同鋒利的刀被稱為能切割一樣。
世尊在《空行母金剛帳續》中也說: "
無數俱胝劫, 難得之佛果,
此生即能得, 故名為果乘。"
此處又說法有三種:
一是蓮花般的法,二是如寶般的法,三是金剛般的法。
其中蓮花般的法是指律藏,雖住于輪迴泥中而身行清凈顯現,稱為如蓮花,是學習如來身業圓滿。
如寶般的法是指經藏,如同如意寶珠般能成就一切所需而說法,是學習如來語業圓滿。
金剛般的法是指密咒藏,因為能成就身語意金剛等金剛身,且魔等不能摧毀的緣故,是學習如來意業圓滿。
其他所知的三藏也歸攝於此,持守這些稱為三藏者。
此處如來所說一切法歸納為上述三種續,因為執著于正道的緣故。
或者一切法歸納為二種續。
若有人問:"
為何密咒乘稱為續,而波羅蜜多等為何也稱為續?
"應知續有二種:佛續與有情續。
།གང་ དུ་བདེ་བར་གཤེགས་པས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་གསུངས་པ་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་དོ།།དེ་དག་རྣམ་པར་གྲོལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བདེ་བར་གཤེགས་པས་དང་པོ་ཐབས་ཇི་ལྟ་བུས་ཉོན་མོངས་པ་བཅོམ་པའི་ཆོས་གསུངས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྒྱུད་དོ། དེ་ཡང་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ། རྒྱུ་དང་ཐབས་དང་འབྲས་བུའོ། །དེ་བས་ན་བདེ་བར་གཤེགས་པས་གསུངས་པའི་ཆོས་ལྟ་ཞོག་གི། །འདི་ལྟར་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་གཟུགས་ནས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་བར་དུ་རྒྱུད་དུ་མ་འདུས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་དང་། ཐམས་ཅད་སྔགས་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་ཕན་ཚུན་དུ་སུན་འབྱིན་པའི་རིགས་པ ནི་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མ་ཡིན་ཏེ།འོན་ཀྱང་འདོད་པའི་དབང་གིས་དེ་ལྟར་སྨྲའོ། །དེ་བས་ན་འདིར་ནི་སྔགས་ཀྱང་ཡིད་སྐྱོབ་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་སྔགས་ཏེ། ངན་འགྲོ་རྣམས་སམ། ཉོན་མོངས་པ་ལས་ཡིད་སྐྱོབ་པར་ཐེག་པ་མཐའ་དག་གིས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་དང་ཡང་ན་སྐྲག་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་སྔགས་ཏེ། བདུད་ལ་སོགས་པ་བར་དུ་གཅོད་པ་རྣམས་སྐྲག་པར་བྱེད་འཇིགས་པར་བྱེད་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཡང་ཐེག་པ་ཐམས་ཅད་དུ་གསུངས་པའི་ཕྱིར། དེ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་སྔགས་པ་ཞེས་པར་བོད་པ་སྟེ། བདེ་བར་གཤེགས་པའི་བསྟན་པ་ལ་ཞུགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་བྱའོ། །དེ་ལ་ཐམས་ཅད ཀྱང་འདུལ་བ་ཡིན་ཏེ།ཉོན་མོངས་པ་དང་སྒྲིབ་པ་དང་རང་གི་རྒྱུད་འདུལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་ཕྱིར་མཁས་པ་ཤེས་རབ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱིས་བདེ་བར་གཤེགས་པས་གསུངས་པའི་དམ་པའི་ཆོས་རྣམས་ཕན་ཚུན་དུ་འགལ་བར་མི་བསམ་པ་སྟེ། འདིར་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱང་བསམ་པར་བྱའོ། དེ་ལ་ཤེས་རབ་དམན་པ་རྣམས་དང་། བླ་མ་དམ་པས་མ་ཟིན་པ་རྣམས་དང་སྡིག་པའི་གྲོགས་པོ་དང་བཅས་པ་རྣམས་དང་བདུད་ཀྱི་དབང་དུ་གྱུར་པ་རྣམས་ནི་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་གསང་སྔགས་བླ་ན་མེད་པ་རྣམས་སུ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྒྲས་རྨོངས་པར་འགྱུར་ཏེ་བུད་མེད་དང་སྐྱེས་བུ་འབའ་ཞིག་ལ་འདོད་དོ། ། དེ་ནི་ཡང་དག་པ་མ་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཐབས་མི་མཁས་པའི་སྐྱེས་བུར་རིག་པར་བྱ་སྟེ། ཡང་དག་པའི་བཀའ་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་དགོངས་པས་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཚུལ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཅིག་ཡོད་ནའང་འདིར་ནི་རེ་ཞིག་གཙོ་བོ་གསུམ་དུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དཔེ་དང་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའོ།
如來隨順有情之續而宣說者,是為有情續。
為令彼等解脫,如來最初以何等方便降伏煩惱而宣說之法,是為佛續。此復有三種:因、方便與果。
因此,且不說如來所說之法,如是一切顯現,從色乃至一切種智,無不攝入于續中,且一切具足咒語,故互相誹謗之理毫無道理,然因慾望而如是言說。
因此,
此處咒語能護持心故稱為咒,因為一切乘都教導從惡趣或煩惱中護持心故。
或者因能令人驚懼故稱為咒,因為在一切乘中都說能令魔等障礙者驚懼、恐怖、摧毀故。
具足此等者稱為持咒者,此指一切入如來教法者。
其中一切皆是調伏,因為能調伏煩惱、障礙及自相續故。
因此,具慧智者不應認為如來所說正法互相矛盾,此處應當思維方便與智慧。
其中智慧低劣者、未得善知識攝受者、與惡友相伴者、為魔所控者,于無上大乘密咒中,因方便與智慧之名而生迷惑,僅執著于男女。
應知彼非真實,是為不善巧方便之人。
如來正教之密意中,雖有無量方便智慧之理,此處暫且應知三種主要:
譬喻、因與果。
།དེ ལ་དཔེ་ནི་ཆོས་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་མཉམ་པར་སྦྱར་ཞིང་རེག་པའི་གནས་སྐབས་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་མཐའ་དག་ཏུ་བགྲོད་པར་བྱེད་པ།བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོ་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་དེ་མཚོན་པའི་ཕྱིར་གསང་སྔགས་ཀྱི་ རྒྱུད་བླ་ན་མེད་པ་རྣམས་སུ།བཅུ་དྲུག་ལོ་ལོན་མིག་ཡངས་མ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྦྱོར་བ་རྣམས་གསུངས་ཏེ། རྨོངས་པ་དག་ནི་དེ་ལ་ཡང་དག་པར་འཛིན་པ་ཡང་ཡོད་ན། དེ་ནི་དཔེར་ན་ནད་པ་གང་ཞིག་གིས་བདུད་རྩི་ཚོལ་བའི་གནས་སུ་བདུད་རྩི་ཚོལ་དུ་ཕྱིན་པ་ལ་དུག་དང་བསྲེས་པའི་སྦྲང་ རྩི་དང་ཕྲད་པ་ལས་རོ་མངར་བའི་བདེ་བ་བླ་ན་མེད་པ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ལས་བདུད་རྩི་ནི་ངེས་པར་འདིའོ་སྙམ་ནས་གནས་སུ་ཁྱེར་ཏེ་ཟོས་པ་དང་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོས་འཆི་བའི་དུས་བྱས་པ་བཞིན་ནོ།།དེ་ལ་རྒྱུ་ནི་འདིར་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། རྩ་བའི་རྒྱུ་དང་ལས་སུ་བྱ་བའི་རྒྱུའོ། །དེ་ལ་རྩ་ བའི་རྒྱུ་ནི་བྱམས་པ་ཆེན་པོ་དང་།སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལས་ཡང་དག་པར་བྱུང་བའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ལས་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར་རིམས་དྲག་པོས་གདུངས་པ་ལྟ་བུ་སྐྱེ་བ་ཉིད་དོ། །དེའི་དབང་གིས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བླ་ན་མེད་པ་ལས་ཡང་དག་ པར་བྱུང་བའི་བྱམས་པ་ཆེན་པོས་འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཆོས་དང་ཟང་ཟིང་དང་སྐྱབས་དང་བདེ་བའི་ཚིག་ལ་སོགས་པས་ཕན་གདགས་པ་ནི་མངོན་པར་འགྲུབ་པའི་རྒྱུའོ།།དེ་ལྟ་བུ་ཡང་དག་པར་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་ལྟ་བུས་མཉམ་པར་སྦྱར་བ་ལས་བདེ་བ་རྣམ་པ་གཉིས་འབྱུང་བ་སྟེ་བདག་ཉིད་སེམས་ཀྱི་ དགའ་བས་དམིགས་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་དང་གཞན་དུ་འཕྲལ་གྱི་བདེ་བ་མངོན་པར་དགའ་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྐྱེ་བ་ཉིད་དོ།།ལས་སུ་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་དང་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པའོ། །དེ་ལ་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་བླ་མ་དམ་པས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོས་ཡང་དག་པའི་དོན་ མ་ནོར་བར་བསྟན་པ་ཉིད་ངེས་པ་ཉིད་དུ་བྱས་པས་བསྒོམས་ཤིང་དེ་ལ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་སྐད་ཅིག་གམ་ཐང་ཅིག་གམ་ཉི་མའམ་ཞག་གམ་ཟླ་བའམ་ལོ་ལ་སོགས་པར་སྐྱེ་བ་ནི་རྒྱུ་བླ་ན་མེད་པ་ཉིད་དོ།
其中譬喻是:
於法性空性中,以無二智慧金剛平等契入觸及之時,能趨入無量佛功德及一切佛土,為表示離一切分別之大樂本性,于無上密續中說:"
十六歲廣目女"等諸瑜伽。若有愚者執此為真實,則如某病人往尋甘露之處,遇到摻毒之蜜,因嘗其無上甜美之味,便認定"此必是甘露",帶回住處食用,而遭大苦而死一般。
其中因有二種:
根本因與所作因。其中根本因是大慈與大悲,即從菩提心所生之大悲,為度一切眾生出輪迴大海,生起如被劇烈熱病所逼般之心。
由此力故,從無上菩提心所生之大慈,以法、財物、救護、安樂語等利益一切眾生,是為成就之因。
如是以河流般相續平等契入,生起二種安樂:
以自心喜悅而生無緣大樂,及他處生起暫時歡喜之大樂。
所作有二種:
內自性與行為。其中內自性是:
由善知識以大法輪無誤宣說真實義,確定后修持,於此生起離一切分別之大樂,或一剎那、或一時、或一日、或一月、或一年等,是為無上因。
།ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པ་ནི་འདིར་རྒྱལ་བའི་བཀའ་ཐམས་ཅད་ལས་ ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་ལ་རབ་ཏུ་བྱུང་བའམ།ཚངས་པར་སྤྱོད་པའི་དགེ་བསྙེན་གྱི་སྡོམ་པའམ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པ་ལ་སོགས་པ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པའམ། བྲམ་ཟེའམ་རྒྱལ་རིགས་སམ་རྗེའུ་རིགས་ལ་སོགས་པས་རང་རང་གི་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པས་ནི་འཇིག་རྟེན་པ་དང་ རྗེས་སུ་མཐུན་པ་ཉིད་དུ་ཡང་དག་པར་སྤྱོད་པ་དང་།གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པའི་དོན་ལ་ཡང་དག་པར་བསྒོམས་པས་ནི་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བའི་ཤེས་རབ་སྐྱེ་སྟེ། དེ་ལས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྣམ་པ་གཉིས་འབྱུང་ངོ་། །དེ་ལ་རང་གི་རྒྱུད་ལ་ནི་ངོ་ཚ་བ་དང་། མི་གཙང་བ་དང་། མི་ཞིམ་པ་དང་། འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པས་སྡུག་བསྔལ་བར་མི་འགྱུར་བའི་བདེ་བ་དང་། གཞན་གྱི་རྒྱུད་ལ་མོས་པ་དང་། དགའ་བ་དང་ཡིད་དུ་འོང་བ་ལ་སོགས་པའི་བདེ་བ་བསྐྱེད་པ་ཉིད་ནི་ཐབས་བླ་ན་མེད་པ་ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལ་འབྲས་བུ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེས་སངས རྒྱས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་མངོན་དུ་བྱས་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཐོབ་པ་ཉིད་དོ།
行為是:
於此依諸佛所善說之律法出家,或受持梵行近事戒或菩薩戒等,或以婆羅門、剎帝利、吠舍等各自之行為,如法隨順世間而行,並於密咒金剛乘義如實修持,生起離分別之智慧,由此生起二種大樂。
其中於自相續不因慚愧、不凈、不悅、恐懼等而成苦之安樂,以及於他相續生起信解、歡喜、悅意等安樂,即是無上方便。
其果即是以無二金剛于空性中現證一切佛法而獲得之大樂。
།ཡང་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་བླ་ན་མེད་པ་རྣམས་སུ་ཡབ་དང་ཡུམ་གྱི་ཚུལ་དུ་ཆགས་པ་ཆེན་པོས་རོལ་པའི་ཆོས་བསྟན་པའམ། སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་མཉམ་པར་སྦྱར་བའི་སྐུ་མཐོང་བ་ལ་གང་དག་མི་ཤེས་པ་རྣམས་ དེ་འདྲ་བ་ཉིད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་བདེ་བར་གཤེགས་པ་རྣམས་བཞུགས་པར་འདོད་ན།དེ་ལྟ་ན་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་པའི་ཡུམ་ལྟ་བུའི་ཆོས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཚད་མེད་པ་རྣམ་པ་བཞིའི་གཟུགས་སུ་ཕྱག་བཞི་པའི་བུད་མེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བྲིས་པ་ཡང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ ཏུ་ཕྱིན་པ་དེ་བུད་མེད་དེ་ལྟ་བུའི་གཟུགས་སུ་ཡོད་དམ།ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དགའ་ལྡན་གྱི་གནས་སུ་བྱམས་པ་རྒྱལ་ཚབ་ཏུ་བཞག་ནས་མིའི་ཡུལ་དུ་གསེར་གྱི་གླང་པོ་ཆེ་མཆེ་བ་དྲུག་པར་སྤྲུལ་ཏེ། ཟས་གཙང་མའི་བཙུན་མོའི་མངལ་དུ་མིར་སྐྱེ་བ་བཞེས་ཏེ་མཛད་པ་བཅུ་གཉིས་རིམ་ པ་བཞིན་དུ་མཛད་ནས་རྡོ་རྗེའི་གདན་ལ་མངོན་པར་བཞུགས་པའི་གནས་སྐབས་ན་ལྷའི་བུའི་བདུད་དགའ་རབ་དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་པས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་མ་ཐོབ་པར་རྡོ་རྗེ་གདན་ལ་འདུག་པ་ནི་རིགས་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བདུད་རྣམས ལ་བཀའ་སྩལ་པ།ང་ནི་དུས་འདིར་མ་ཡིན་གྱི། །ཇི་སྲིད་ས་དང་ཆུ་སོགས་ཀྱི། །འབྱུང་བ་ཡོད་པ་དེ་སྲིད་ནས། །ང་ནི་རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ལྷ། །སྡིག་ཅན་ཁྱེད་ཀྱིས་ཤེས་པ་མིན། །ཞེས་གསུངས་པའི་གནས་སྐབས་ན། བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཉིད་ཀྱི་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས་སའི་ ལྷ་མོ་དང་ཆུའི་ལྷ་མོ་མདོག་སེར་བ་དང་།སྔོ་བ་བུམ་པ་དང་པདྨ་འཛིན་པ་གཉིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་གཡས་གཡོན་ནས་རྐེད་པ་ཡན་ཆད་ཕྱུང་སྟེ་ཚིག་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ། །ཀྱེ་མ་ཁྱེད་ཀྱིས་ཅི་ལ་ཤེས། །གཙོ་བོས་བཀའ་སྩལ་དེ་བཞིན་ཏེ། །བདག་ཅག་འབྱུང་བ་རྣམ་པས་ཀྱང་། ། ཁྱོད་ནི་སྔ་བར་མངོན་སངས་རྒྱས། །ཞེས་པའི་ཚིག་གིས་བདུད་རྣམས་སྐྱེངས་པར་གྱུར་པར་བྱས་པ་ས་ལ་སོགས་པ་འབྱུང་བ་བཞིས་རྩི་ཤིང་དང་ནགས་ཚལ་དང་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་སྐྱེད་པའི་ཚུལ་ནས་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་ཕྱུང་ན་དེ་ཡང་བུད་མེད་དེ་འདྲ་བ རང་གི་གཟུགས་སུ་གནས་སམ།དེ་ལྟ་ན་ནི་ས་ལ་ཡང་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པར་སྣང་བའི་ཕྱིར་རིགས་པར་མི་འགྱུར་བ་ཉིད་དོ། །དེ་བས་ན་བདེ་བར་གཤེགས་པས་ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་གྱི་རྟགས་སྐུ་རུ་བྲིས་པའམ། ཡང་ན་གོང་དུ་བསྟན་པ་ལྟར་ཆགས་པ་ཆེན་པོས་འདུལ་བའི་སེམས་ཅན་ རྣམས་འདུལ་བའི་ཕྱིར་ཆགས་པ་ཆེན་པོས་ཆོས་གསུངས་ཏེ་འགལ་བ་མེད་པ་ཉིད་དོ།།གཞན་དུ་དེ་འདྲ་བ་ཉིད་དུ་འདོད་ན་ནི་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཡང་དག་པ་ཉིད་དམ་གྲོལ་བ་ཉིད་དམ། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ཉིད་དུ་མི་འགྱུར་ཏེ། ཉིད་ཀྱིས་གསུངས་པའི་ཆོས་དང་འགལ་བའི་ ཕྱིར་རོ།
又于無上密續中,以父母形式示現大貪遊戲之法,
或見到佛像等雙運之身時,若有不解者認為諸如來實際安住于如是形相中,
那麼,般若波羅蜜多猶如生育一切佛陀之佛母,
以四無量法相之形式繪製為四臂女性形象,
則此般若波羅蜜多是否真實存在於如是女性形相中?
又,世尊于兜率天安置彌勒為補處后,化現為六牙金象,入凈飯王妃胎中受生為人,次第示現十二事業,至金剛座安住時,天子魔王極喜自在等說:"
未得一切種智之前,安住金剛座不應理。"
世尊對諸魔說道:"
我非始於此時,乃從地水等諸大種存在之時起,我即是圓滿佛陀天尊,汝等罪者不能知也。"
此時,以如來加持力,黃色地神及手持寶瓶之藍色水神二位天女,從世尊左右現出上半身說道:"
嗚呼,汝等何以知?
大主所言誠如是,我等諸大種亦見,汝早已現證菩提。"
以此言語令諸魔羞愧。 若地等四大種以草木、森林及一切事物生長之理而現為女性形相,則彼等是否真實安住于如是女性形相中?
若如是,則因地顯現種種顏色,實不應理。
是故,如來或以法相標幟繪製佛身,或如上所說為調伏具大貪眾生而以大貪說法,皆無相違。
若執著為實有如是形相,則如來既非真實,亦非解脫,亦非出世,因與自所說法相違故。
།དེ་བས་ན་འདིར་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཡང་གཅིག་།དེས་གསུངས་པའི་ཆོས་ཀྱང་གཅིག་པར་བལྟ་སྟེ། ཕན་ཚུན་དུ་འགལ་བ་མེད་པ་ཉིད་དོ། །ཡང་གཞན་དུ་མཚན་སྣ་ཚོགས་སུ་བསྟན་པ་ཁྲག་འཐུང་ཆེན་པོ་དང་། དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་། རྣམ་ པར་སྣང་མཛད་དང་།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་། ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་གཅིག་པ་ཉིད་དེ། གདུལ་བྱའི་དབང་གིས་སྣ་ཚོགས་པར་བཏགས་པ་ནི་འགལ་བ་མེད་པ་ཉིད་ཁོ་ན་སྟེ། དེ་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྡོ་རྗེ་གཅོད་པ་ ལས།གང་དག་ང་ལ་གཟུགས་སུ་མཐོང་། །གང་དག་ང་ལ་སྒྲར་ཤེས་པ། །དེས་ནི་ལོག་པར་རྟོགས་པ་སྟེ། །ཡང་དག་དོན་དུ་མཐོང་ཐོས་མེད། །ཅེས་པ་དང་། མངོན་པར་རྟོགས་པའི་མདོ་ལས་ཀྱང་། །བསྒྲིབས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཀུན་སྟོན་ཡང་། །རྟོག་པ་སྤངས་པས་འོད་ གསལ་གང་།།ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་ཏེ། དེ་བས་ན་བདེ་བར་གཤེགས་པས་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་ཚུལ་དུ་སེམས་ཅན་མོས་པ་སྣ་ཚོགས་པ་རྣམས་ལ་གཟུགས་དང་ཆོས་དང་སྤྱོད་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་བསྟན་པ་ནི་ཐ་ན་སྲིན་བུ་ལ་སོགས་པ་ཡན་ཆད་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱིས་སྟོན་ཀྱང་། དོན་དམ་པར་ནི་ གཟུགས་དང་ཁ་དོག་ཏུ་སྣང་བ་ལྟ་ཞོག་གི་།སེམས་ཅན་གྱི་མཚན་མར་སྣང་བ་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་སྣང་བ་ཙམ་ཡང་མེད་པ་ཉིད་དེ། རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་རང་བཞིན་འོད་གསལ་བའི་བདག་ཉིད་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེའི་ཕྱིར་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་བསྟན་པ་ལ་ཞུགས་པ་རྣམས ཀྱིས་ནི་ལུས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ནི་སོ་སོར་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་ལ་སོགས་པ་རང་རང་གི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་ལ་བསླབ་པར་བྱ་བ་དང་།ངག་གི་སྤྱོད་པ་རྣམས་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་མདོ་ལ་སོགས་པ་ལ་བསླབ་པར་བྱ་བ་དང་། ཡིད་ཀྱི་སྤྱོད་པ་རྣམས་ནི་གསང་སྔགས་ཀྱི་དོན་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཀྱིས་དཀོན་མཆོག་བརྩེགས་པའི་མདོ་ལས་ཀྱང་།སྤྱོད་པ་ཡིད་འོང་མཛེས་པ་དང་། །ངག་རྣམས་བྲམ་ཟེའི་རིག་བྱེད་འདྲ། །ཡིད་ནི་ཟླ་ཕྱེད་བྱིས་པ་འདྲ། །དེ་འདྲའི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པས་ན། །འདིར་བདེ་ཕ་རོལ་བླ་ན་མེད། །ཅེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།
因此,此處應當觀見如來為一,所說之法亦為一,彼此之間無有相違。
又於他處示現各種名號,
如大飲血尊、喜金剛、妙金剛、毗盧遮那、金剛薩埵、釋迦牟尼等如來身雖為一,隨所化眾生而立種種名號,實無相違。
又于《現觀莊嚴經》中說:"雖以遮障方式普示,離諸分別即光明。"
是故,如來於世俗諦中,對具種種信解之眾生示現種種色身、法門及行為,乃至以蟲蟻等形相示現。
然于勝義諦中,且莫說色相顯現,即使世俗諦中眾生之相亦不存在,應當觀見離一切分別之本性光明自性。
因此,入于如來教法者,身之行為應學習別解脫戒等各自之行為,語之行為應學習寶積等經典,意之行為應修習密咒之義。
如世尊于《寶積經》中說:"
行為悅意且莊嚴,言語如同婆羅門咒,
心意如同半月童子,以如是行為修持,此處安樂無上彼岸。"
།དེ་ལ་ཡང་གང་དག་ལེགས་ པར་གསུངས་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་དང་།མདོ་སྡེ་དང་། ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། བྱ་བའི་རྒྱུད་རྣམས་སུ་ནི་ཁ་ཟས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཤ་དང་ཆང་དང་སྒོག་པ་ལ་སོགས་པ་རུང་བ་མ་ཡིན་པའི་ཐ་མལ་པ་རྣམས་ཀྱང་བཀག་ལ། །གསང་སྔགས་བླ་ན་མེད་པ་རྣམས་སུ་ནི། ཤ་ལས་ཀྱང་སེམས་ཅན་ཆེན་ པོ་རྣམས་ཀྱི་ཤ་མི་ཤ་དང་གླང་པོ་ཆེའི་ཤ་ལ་སོགས་པ་དང་།འཇིག་རྟེན་ན་ཤིན་ཏུ་མི་གཙང་བའི་དངོས་པོ་བཤང་བ་ལ་སོགས་པ་ཟས་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་བྱེད་པ་དང་། དེ་དག་གི་སྣོད་ལ་ཡང་མིའི་ཐོད་པ་ལ་སོགས་པར་ཟ་བ་ནི་འགལ་བ་ཉིད་དོ་ཞེ་ན། དེ་ནི་འགལ་བ་མེད་པ་ཉིད་དེ་དེ་ལ་ཁ་ཅིག་ནི་ལོག་ པར་འཁྲུལ་པའི་དབང་གིས་མི་ལ་སོགས་པའི་རོ་རྐུ་བ་དང་།གསོན་པ་རྣམས་གསོད་པའང་ཡོད་དེ། དེ་ནི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་གཞུང་དང་འགལ་བར་རིག་པར་བྱ་སྟེ། བདེ་བར་གཤེགས་པའི་བཀའ་ཐམས་ཅད་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་སྲོག་གཅོད་པ་ནི་མཚམས་མེད་པ་ལྔ་དང་ཉེ་བར་བཤད་ པས་ན།དེ་ལྟ་བུའི་གང་ཟག་ཆེན་པོ་ནི་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་ཁས་འཆེས་པ་ལྟ་ཞོག་གི་།ཡ་རབས་ཀྱི་སྤྱོད་པར་ཡང་མི་རུང་བས་ན་རིགས་ཀྱི་ཐ་མ་ཤན་པའི་རིགས་སུ་བསྡུ་བར་བྱ་སྟེ། དེ་འདྲ་བའི་གང་ཟག་དང་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་བསྟན་པ་ལ་ཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་ཀྱང་ ལྷན་ཅིག་གནས་པར་མི་བྱ་བ་དང་།གཏམ་གྱི་འབྲེལ་བ་ཙམ་ཡང་བྱ་བ་མ་ཡིན་པ་ཉིད་དོ། །དེ་ལ་བདེ་བར་གཤེགས་པས་གང་གསང་སྔགས་བླ་ན་མེད་པ་རྣམས་སུ་མི་ཤ་ལ་སོགས་པ་བཟའ་བར་བྱ་བའི་དགོས་པ་ནི་ཅི་ནས་ཀྱང་སེམས་ཅན་གྱི་སྲོག་ལ་གནོད་པ་སྤངས་ པའི་ཕྱིར་ཏེ།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བདག་ཤ་ཕལ་པ་རྣམས་ཟ་བ་ན་མ་དང་སྲིང་མོ་དང་མཛའ་བོ་ལ་སོགས་པས་ཡིད་དུ་འོང་བའི་ཕྱིར། སེམས་ཅན་རྣམས་བསད་དེ། ཁ་ཟས་བསོད་པ་དག་སྟོབ་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དང་། བདག་ཀྱང་རོ་ལ་ཆགས་པའི་དབང་གིས་གནོད་སེམས་དང་ གཞོགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་དང་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་ལ་སོགས་པའི་སེམས་སྐྱེ་བ་དགག་པའི་ཕྱིར་དང་།རྣམ་པར་རྟོག་པ་གཞོམ་པའི་རིམ་པས་འཇིག་རྟེན་ན་མི་རྣམས་ཀྱིས་ལོངས་མི་སྤྱོད་ཅིང་སྨད་པར་གྱུར་པ་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་མོད་པ་རིན་ལ་སོགས་པ་མི་དགོས་ཤིང་སེམས་ཅན་གྱི་ སྲོག་ལ་མི་གནོད་པའི་ཤ་དག་བཟའ་བ་ཉིད་དོ།
對於此,在善說之法律、經集、般若波羅蜜多及事續中,禁止食用肉、酒、蔥等不凈常食。然于無上密咒中,不僅食肉,還以大眾生之肉、人肉、象肉等,以及世間極不凈物如糞便等作為殊勝食物,並以人頭蓋骨等為器皿食用,這豈非相違? 實則無有相違。
其中有些人因邪妄顛倒而偷盜人等屍體,乃至殺害生者。應當了知此完全違背教法。
因為在一切如來教法中,殺害眾生命被說為近於五無間罪,如是大補特伽羅且不說承許大乘,即使在貴族行為中亦不應為,應歸類為最下等屠夫種姓。
入于如來教法者,不應與此等補特伽羅同住一剎那,乃至不應有言語往來。
對此,如來於無上密咒中說食用人肉等之必要,實為斷除損害眾生性命。
何以故?
因為當食用普通肉類時,人們爲了母親、姐妹、親友等喜愛,殺害眾生以供應美味食物;
且因自己貪著味道而生害心、慫恿、隨喜等心。
為遮止此等,以及以摧毀分別念之次第,應食用世人不食且厭惡、隨時可得、不需花費,且不損害眾生性命之肉。
།ཡང་ཅི་ནས་ཀྱང་འཇིག་རྟེན་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་ལ་ཆགས་པ་ཆུང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཏེ། ངན་ཅིང་སྨད་པ་ནི་ཆགས་པའི་ཡུལ་དུ་མ་སོང་བ་ལ་འདོད་པའི་འདུན་པ་སྐྱེ་བར་མི་འགྱུར་བ་སྟེ་དེ་ནི་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་འདུལ་ བ་རྣམས་སུའང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དགེ་སློང་རྣམས་འབྲས་ཆན་ལ་རུས་པའི་འདུ་ཤེས་སུ་བསྐྱེད་པར་བྱ་བ་དང་།ཚོད་མ་ལ་རྣག་ཁྲག་གི་འདུ་ཤེས་སུ་བསྐྱེད་པར་བྱ་བ་དང་། ཤིང་ལོ་ལ་པགས་པའི་འདུ་ཤེས་སུ་བསྐྱེད་པར་བྱ་བ་དང་ལྷུང་བཟེད་ལ་མིའི་ཐོད་པའི་འདུ་ ཤེས་བསྐྱེད་དེ།བདེ་བར་གཤེགས་པ་ལ་བསྙེན་བཀུར་བྱ་བ་དང་། བྲུ་བའི་ནད་ལས་བཟློག་པའི་ཕྱིར་བཟའ་བར་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡང་ཅི་ནས་ཀྱང་རྣམ་པར་རྟོག་པ་གཞོམ་པའི་ཕྱིར་ཏེ། དེ་ལ་རྣམ་པ་གཉིས་སོ། །གཅིག་ནི་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ གནས་སྐབས་ན་དངོས་པོའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་མཚན་མའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྤངས་པའི་ངོ་བོས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་རྟོགས་ཏེ།བཟང་བ་དང་ངན་པ་དང་ཞིམ་པ་དང་སྡུག་པ་དང་མི་སྡུག་པ་དང་སྙན་པ་དང་། མི་སྙན་པ་དང་བདེ་བ་དང་སྡུག་བསྔལ་ལ་སོགས་པ་ འཇིག་རྟེན་པའི་ཆོས་བརྒྱད་དང་བྲལ་བའི་རྟགས་སུ་ཡང་དག་པར་བསྟན་པའོ།།གཅིག་ནི་ནང་དུ་སེམས་པའི་ངོ་བོས་དང་པོར་ཐིག་ལེ་དང་། དེ་ནས་ཨ་རུ་རའི་འབྲས་བུ་ཙམ་དང་། དེ་དག་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པས་བཟའ་བ་ཉིད་དུ་བྱས་ན་ཡུན་རིང་པོར་གོམས་པའི་མཐུས་ཁད་ཀྱིས་རྣམ་ རྟོག་ཆུང་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་སློབ་པའི་གནས་སྐབས་ནའོ།།དེའི་ཕྱིར་མི་ལ་སོགས་པའི་ཤ་བསྟེན་པ་ལ་འགལ་བ་མེད་ཅིང་། མཐུན་པ་ཉིད་དང་། ལང་ཀར་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པར་ཤ་ཐམས་ཅད་བཀག་པ་ནི་སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་སྲོག་འཕྲོག་པ་རྣམས་ གདུལ་བའི་ཕྱིར།ཤ་ཟ་ཤེས་རབ་སྙིང་རྗེ་མེད། །རྣམ་པར་གྲོལ་ལ་རྒྱབ་ཀྱིས་ཕྱོགས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཤ་ཟ་བའི་ཉེས་དམིགས་སྣ་ཚོགས་པ་ཅིག་གསུངས་སོ། །མདོ་སྡེ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་རྣམས་གསུངས་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པའི་ མད་བསྟན་པ་ལ་སོགས་པར་ཡང་ཅི་ནས་ཀྱང་སེམས་ཅན་གྱི་སྲོག་ལ་གནོད་ཀྱིས་དོགས་པ་དང་།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཤས་ཆུང་གིས་དོགས་པའི་ཕྱིར་བཀག་པ་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་མ་གནང་བ་མ་ཡིན་ཏེ་འདུལ་བ་ལ་སོགས་པར་དགེ་སློང་ རྣམས་ཀྱིས་ཤ་དང་ཉ་ཤ་དང་ཁུར་བ་དང་འབྲས་ཆན་དང་ཟན་དྲོན་ལ་སོགས་པ་བཟའ་བར་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ལ་ཆང་ནི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་གསང་སྔགས་ཕལ་ཆེར་དམ་ཚིག་གི་རྫས་སུ་གསུངས་པ་ཡིན་པ་དང་གཞུང་འདི་པ་རྣམས་སུ་གསལ་བར་བཀག་པ་སྟེ། དེ་ཡང་ དམ་ཚིག་བརྗོད་པའི་སྐབས་ནས།ཉེས་པ་ཀུན་གྱི་རྩ་གཞིའོ། །ཆང་ནི་བཏུང་བར་མི་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།
爲了減少對世間事物的貪著,因為對卑劣可鄙之物不會生起慾望和貪著。即如在善說的律法中,世尊也說比丘們應當將米飯觀想為骨頭,將菜餚觀想為膿血,將樹葉觀想為皮,將缽觀想為人頭蓋骨,爲了供養如來及治癒消化疾病而食用。
又為摧毀分別念,此有二種:
其一,在證悟自性的階段,以遠離事物分別和相的分別之本質,了知一切平等,作為遠離善惡、美醜、可意不可意、悅耳不悅耳、苦樂等世間八法的標誌而如實顯示。
其二,在修學階段,以內心思維的本質,首先食用滴丸,然後食用庵摩勒果大小之物,依此等次第食用,通過長期串習之力而漸漸減少分別念。
因此,食用人肉等並無相違而是相順。
《楞伽經》等處所說禁止一切肉食,是爲了調伏奪取羅剎等眾生性命者,故說:"食肉無慧悲,背離於解脫"等種種食肉過患。
應知在諸《涅槃經》及菩薩戒律等處禁止食肉,是因恐損害眾生性命及減少菩提心的緣故,並非完全不允許,因為在律等中說比丘可食用肉、魚肉、麵餅、米飯、熱食等。
關於酒,雖然大乘密咒大多說為誓言物,但在此等論典中明確禁止。如在說誓言處說:"一切過失之根本,不應飲用酒"。
།དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པར་གནས་པ་ནི་ཆགས་པ་བསྐྱུང་བའི་ཕྱིར་དང་། མི་རྟག་པ་ཉིད་ཡིད་ལ་བྱ་བའི་ཕྱིར་དང་། དམ་པའི་ཆོས་ལ་བརྩོན་འགྲུས་བསྐྱེད་ པའི་ཕྱིར་འདུལ་བ་ལ་སོགས་པར་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དགེ་སློང་དག་།དུར་ཁྲོད་སོང་ལ་ཀེང་རུས་ལྟོས། །དེ་འདྲའི་གཟུགས་སུ་གནས་འགྱུར་ཞིང་། །དེ་ཡི་རང་བཞིན་འདི་ལ་ནི། །ཀུན་ནས་ཆགས་པར་མི་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་དང་གསང་སྔགས འགལ་བ་མེད་པ་ཉིད་དོ།།ཡང་འདིར་རུས་པའི་རྒྱན་ལ་སོགས་པ་ཡང་དོན་དམ་པར་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྤངས་པའི་རྟགས་དང་། ཀུན་རྫོབ་ཏུ་མི་རྟག་པ་ཉིད་སྟོན་པའི་ཕྱིར་འགལ་བ་མེད་པ་ཉིད་དོ། །གཅེར་བུ་ཡང་ཉོན་མོངས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲིབ་པ་སྤངས་ པའི་རྟགས་སུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་མི་འགལ་ཞིང་བག་ཚ་བ་མེད་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་གང་དག་གསང་སྔགས་རྣམས་སུ་ནི་དབང་གི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པས་མི་འདྲ་བ་ཉིད་དོ་ཞེ་ན། དེ་ནི་མི་ཤེས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་ཡིན་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཀྱི་རྒྱུད་ནས། སོ་སོ་ཐར་དང་བྱང་ཆུབ་ སེམས།།གསང་སྔགས་རང་གི་སྡོམ་པ་ཡིས། །རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ལམ་ལ་བརྟེན། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་སྡོམ་པ་ཡིན་པར་རིག་པར་བྱ་ཞིང་དབང་ཞེས་བྱ་བས་རིགས་པ་མ་ཡིན་པའི་ཆོས་ལོགས་ཤིག་སྟོན་པར་ནི་མི་བསམ་མོ། །དེ་ལ་གསུམ་ཀ་ཡང་དབང་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། གཅིག་ནི་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་ལ་དབང་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དང་། གཅིག་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཆོས་ལ་དབང་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དང་། གཅིག་ནི་གསང་སྔགས་ལ་དབང་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དབང་ཞེས་བྱ་སྟེ། དཔེར་ན་མི་གང་དག་རྒྱལ་རིགས་སུ་གྱུར་ཀྱང་དེའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་དབང བྱར་མེད་པ་ལས།སྟོབས་དང་རྐྱེན་གྱི་དབང་གིས་ཕྱིས་བྲམ་ཟེ་ལ་སོགས་པས་ཡུལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱིར་དབང་བསྐུར་བ་ལས་དེ་ནས་བཟུང་ནས་རྒྱལ་པོའི་ཆ་བྱད་བཟུང་སྟེ། སྤྱོད་ཡུལ་གྱི་གྲོང་ཁྱེར་ལ་དབང་བྱེད་པ་དང་དེ་ལས་འདོད་པ་དང་། དེའི་འབྲས་བུ་སྣ་ཚོགས་པ་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ། སོ་སོར་ཐར་པ་ལ་སོགས་པའི་དབང་གིས་དེའི་བྱང་ཆུབ་ལ་དབང་བྱེད་ཅིང་དེ་ལས་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་སྤངས་པ་བདེ་བའི་འབྲས་བུ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འབྱུང་སྟེ། དེ་ལ་སོ་སོར་ཐར་པའི་དབང་ནི་ཉིས་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་ཞེས་གསུངས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དབང་ནི་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་ཞེས གསུངས་སོ།།གསང་སྔགས་ལ་ནི་སྤྱིར་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ། རྣལ་འབྱོར་དང་བྱ་བ་དང་སྤྱོད་པའོ། །རྣལ་འབྱོར་ལའང་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ། རྣལ་འབྱོར་སྤྱིའི་རྒྱུད་དང་། རྣལ་འབྱོར་བླ་མའི་རྒྱུད་དང་། རྣལ་འབྱོར་བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་དོ། །དེ་ལ་རྣལ་འབྱོར་སྤྱི་ལ་ནི་དབང་བཅུ་ཞེས་ གསུངས་སོ།
住于尸陀林等處,是爲了減少貪著、思維無常、精進于正法。如在律等中,世尊也對比丘們說:"
汝等往尸陀林,觀看骸骨,將成如是之形,對此自性,切莫生起貪著。"
因此出家與密咒並無相違。
此處骨飾等,勝義中為斷除分別念之標誌,世俗中為顯示無常性,故無相違。裸體也是為顯示斷除煩惱等障礙之標誌,故無相違且無需顧慮。
若有人說:"在密咒中因灌頂行為而有不同。"這是無知的本性。
世尊在《金剛顱經》中說:"
別解脫與菩提心,及密咒自之律儀,依于解脫道。"
故應知是律儀,不應認為灌頂是另外宣說非理法。
應知三者皆是灌頂:
一是因主持善說律法故,一是因主持菩薩法故,一是因主持密咒故稱為灌頂。
譬如有人雖生於王族,但對其境域無權,后因力量和因緣,由婆羅門等為一切領土灌頂,從此持王者相而主持境域城邑,從中生起欲樂及種種果報。
如是由別解脫等灌頂而主持其菩提,由此斷除輪迴苦而生無量安樂果。
其中別解脫灌頂說有二百五十種,菩薩灌頂說有四十二種。
密咒總的有三種:瑜伽、事業和行為。
瑜伽又有三種:
共瑜伽續、上瑜伽續、無上瑜伽續。
其中共瑜伽說有十種灌頂。
།རྣལ་འབྱོར་བླ་མའི་རྒྱུད་རྣམས་སུ་ནི་དབང་གསུམ་དུ་གསུངས་སོ། །རྣལ་འབྱོར་བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་དུ་ནི་དབང་བཞིར་གསུངས་སོ། །བྱ་བ་ལ་ནི་བཅུ་བཞིའོ། །སྤྱོད་པ་ལ་ནི་ལྔ་བཅུ་རྩ་བཞིའོ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་བསྡུ་ན་གསུམ་སྟེ། ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་དབང་སྟེ། དེ་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་ལས། གང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་བསྡམས། །གཞན་དུ་ལྷོད་སྦྱོར་འགྲོ་དོན་བརྩོན། །དབང་མཆོག་དམ་པ་འདི་རྙེད་ན། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་སུ་དེ་འགྱུར་ངེས། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་དང་། ཡང་དེ་དག་སྐུ་གསུམ་གྱི ཆ་ལུགས་སུ་ཡང་དག་པར་གནས་པ་སྟེ།གཅིག་ནི་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་ཆ་ལུགས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་སྤྱོད་དོ། །གཅིག་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་ཆ་ལུགས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་སྤྱོད་དོ། །གཅིག་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་མཚན་ཉིད་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་ པའི་སྐུ་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་ཆ་ལུགས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་སྤྱོད་དོ།།དེ་དག་ཐམས་ཅད་དོན་དམ་པར་ནི་སྐུ་གཅིག་པའི་མཚན་ཉིད་དུ་བལྟ་བར་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་མངོན་པར་རྫོགས་པའི་མདོ་ལས། སྐུ་གཉིས་པོ་ཡི་རང་བཞིན་ཅན། །ཆོས་སྐུ་རྟག་ཏུ་བདེ་བ་ཆེ། །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་བས་ན་འདིར་རྣམ་པར་དག་པའི་ངོ་བོས་ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པ་དང་། རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཐེག་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཐེག་པ་དག་ལ་རིམ་པར་བསླབས་ཏེ་དེ་དག་དང་ཡང་མི་འགལ་བར་ཀུན་དུ་སྤྱོད་ཅིང་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་ཐེག་ པ་ཆེན་པོ་གསང་སྔགས་ལ་ཡང་དག་པར་བསྙེན་ཏེ།དེའི་དོན་རྣམ་པར་བསྒོམ་ཞིང་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བའི་ཆོས་ཀྱིས་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བའི་ལམ་སྟོན་ཅིང་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བའི་འབྲས་བུ་མངོན་པར་འགྲུབ་པར་ངེས་པས་ན་མི་འགལ་བའི་ཕྱིར་གསང་སྔགས་ཀྱི་ ཐེག་པ་ལ་མངོན་པར་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ཁོ་ན་སྟེ།དེ་ཡང་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ་ལས། ཐེག་པ་གསུམ་གྱིས་ངེས་འབྱུང་བ། །ཐེག་པ་གཅིག་གིས་འབྲས་བུར་གནས། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བས་ན་གསང་སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་གང་ཟག་རྣམས་དང་། ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་ལ་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་དགེ་སློང་རྣམས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པ་ལ་གནས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རང་རང་གི་འདོད་པ་རྣམས་མི་འདོར་ཞིང་ཞེན་པར་མི་བྱ་བ་ཉིད་དོ། །དེ་ལ་རང་རང གི་སྤྱོད་པ་ནི་སྤྱིར་འཇིག་རྟེན་པ་ཐམས་ཅད་ལ་སྤྱོད་པ་རྣམ་པ་བཞི་སྟེ།དེ་ལ་གཅིག་ནི་བདེ་འགྲོ་མཐོ་རིས་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་འདོད་པའོ། །གཅིག་ནི་འཇིག་རྟེན་འདིའི་འབྱོར་པ་དང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འདོད་པའོ།
在上師瑜伽續中說有三種灌頂。
在無上瑜伽續中說有四種灌頂。
事續有十四種。行續有五十四種。
所有這些總攝起來有三種:
身、語、意灌頂。
這也如世尊在《寶藏》中說:"
誰能調伏身語意,他處鬆緩勤利他,
若得此勝上灌頂,必定成就正等覺。"
又彼等安住於三身之形相:
一以如來化身之形相而行,
一以如來圓滿受用身之形相而行,
一以法身特殊圓滿受用身之形相而行。
一切這些在勝義中應視為一身之相,如世尊在《現證經》中說:"
具有二身之自性,法身恒時大安樂。"
因此,此處以清凈本質依次修學聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘,與彼等無違而修行,為成就無上正等菩提,應當善巧依止大乘密咒,修習其義,以離分別之法顯示離分別之道,必定成就離分別之果,因無相違故,應當修證密咒乘。
如《真實名稱》中說:"以三乘而出離,以一乘而住果。"
因此,密咒行者、于善說律法中出家的比丘們、住于菩薩戒律者們,為圓滿受用,不應捨棄各自所欲,亦不應執著。
其中各自之行為,總的說來,一切世間有四種行為:
其一是欲求善趣天界之菩提,其一是欲求此世間的富裕與圓滿。
།གཅིག་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་ རྒྱ་བར་བྱ་བ་རྟག་པ་མ་ཡིན་གྱི།ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ཀྱང་མི་ནུས་པས་ན་བདག་ཉིད་མྱུར་དུ་རང་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་བྱའོ་ཞེས་དེ་ལ་ཡོངས་སུ་འབད་ཅིང་རྩོལ་བར་འདོད་པའོ། །གཅིག་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་འདོད་པའོ།།དེ་ལ་གང་ཟག་དེ་དག་ནི་རིགས་བཞིར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་སྣང་བ་རིན་པོ་ཆེའི་མདོ་ལས། རི་བོང་སྲམ་དང་ཆུ་སྲིན་དང་། །སེང་གེ་ལྟ་བུར་ཀུན་སྤྱོད་པ། །འདི་དག་གང་ ཟག་རྣམ་པ་བཞི།།གནས་རྣམ་བཞི་ལ་རྣམ་པར་སྤྱོད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །ཡང་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། འཇིག་རྟེན་པར་འདོད་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པར་འདོད་པའོ། །འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ལ་གསུམ་སྟེ། རང་བྱང་ཆུབ་ལ་གནས་པ་དང་། ལམ་ལ་ གནས་པ་དང་།མཆོག་གི་གོ་འཕང་འདོད་པ་སྟེ། དེ་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ནི་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་མདོ་ལས། ང་ཡི་བསྟན་ལ་གང་ཟག་གསུམ། །རྒྱུ་ཤེས་ལམ་ཤེས་འབྲས་བུ་རྟོགས། །རང་ཉིད་སྣང་པས་ཀུན་དུ་སྤྱོད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །དེ་བས་ ན་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པར་འདོད་པའི་རྒྱུ་རྣམ་པ་གསུམ་གྱིས་ནི་རང་གི་བྱང་ཆུབ་ལ་ཞེན་པར་མི་བྱ་ཞིང་དོར་བར་ཡང་མི་བྱ་སྟེ།ཐབས་མཁས་པ་སྣ་ཚོགས་པས་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་ནི་སྐྱེས་བུ་ཁྱུ་མཆོག་ཅེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལ་ཁ་ཅིག་ནི་ལམ་ཐ་དད་པ་ལ་ཞུགས་ཏེ། འབྲས་བུ་ཆེད་དུ་བྱ་བའི་གཅིག་པ་ནི་དཔེར་ན་བུད་མེད་དང་སྐྱེས་པ་འཁྲིག་པའི་ཆོས་སྤྱོད་པ་ན་བུད་མེད་ནི་སྐྱེས་པའི་དབང་པོ་ཆེ་བར་འདོད་ལ། སྐྱེས་པ་ནི་བུད་མེད་ཀྱི་དབང་པོ་ཆུང་བར་འདོད་དོ། །ཆེ་བར་འདོད་པ་དང་ཆུང་བར་འདོད་པ་ལ་ཁྱད་པར་ཆེ་ཡང་། དེ་གཉི་གའི་ཆེད་དུ་བྱ་བའི་འདོད་པ་ནི་དམ པ་དང་བདེ་བར་འདོད་པ་སྟེ།དེ་ཡང་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་གཉི་གའི་རླུང་གི་སྒོ་བསྡམས་པ་ལས་དམ་པ་དང་བདེ་བ་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བསྟན་པ་ལ་ཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱང་། ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་ཆེ་ཡང་བདེ་བའི་བྱང་ཆུབ་འདོད་པར་འདྲ་སྟེ། དེ་ཡང་གསུམ་ལ་གནས་ ནས་གཅིག་གིས་ངེས་པར་འབྱུང་བས་ནི་མྱུར་དུ་འཁོར་བ་སྤོང་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལ་ཕན་ཚུན་ཞེ་སྡང་བར་བྱེད་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་པའི་མདོ་ལས། གཏི་མུག་གོས་ཅན་ཞེ་སྡང་མཚོན། ཕྲག་དོག་འདོད་ཆགས་ཆུ་དག་གིས། །ཕ་རོལ་རྨ་དོད་འཁྲུ་བྱེད་པ། ། གཤིན་རྗེའི་གནས་སུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ།
其一是欲求一切眾生現前圓滿成佛,但這並非恒常,即使正等正覺佛陀也無法做到,因此愿自己迅速獲得自覺,為此精進努力。
其一是為使一切眾生現前圓滿成佛而欲求無上正等正覺。
這些補特伽羅應當了知為四種根性,如世尊在《寶光明經》中說:"
如兔、水獺、鱷魚、獅子般行持,此等四種補特伽羅,於四處而行。"
又有二種:欲求世間和欲求出世間。
出世間有三種:安住于自覺、安住于道、欲求最高果位。
如世尊在《現證經》中說:"
我教中有三種補特伽羅,知因知道悟果,以自明而普行。"
因此,以出世間三種因,不應執著自覺,亦不應捨棄,以種種善巧方便而行持者,稱為最勝丈夫。
其中有些人入于不同道路,為求一果,譬如男女行淫時,女人慾求男根大,男人慾求女根小。
雖然大小欲求有差別,但二者所求之目的都是堅固與安樂。
如同男女二者氣脈閉塞而生堅固與安樂一樣,入于如來教法者們,雖有道的差別,但同樣欲求安樂菩提。安住於三乘而由一乘決定出離,則能迅速斷除輪迴。
對此互相嗔恨,如世尊在《四印經》中說:"
愚癡衣者嗔恨劍,嫉妒貪慾諸水等,
傷害他人復洗滌,當生閻魔之處所。"
།དེ་བས་ན་འཇིག་རྟེན་གནས་པ་ཐམས་ཅད་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་ཆེ་ཡང་བདེ་བའི་བྱང་ཆུབ་འདོད་པར་འདྲ་སྟེ། དེ་ལ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གདུང་འཚོ་བ་རྙེད་པ་དང་བཀུར་སྟི་ལ་མི་ལྟ་ཞིང་བུ་གཅིག་པའི་ཕ ལྟར་བྱམས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ལེགས་པའི་ལམ་ཡོངས་སུ་བསྟན་པར་བྱ་བ་ཁོ་ནའོ།།དེའི་ཕྱིར་འདི་ལྟར་གོང་དུ་བསྟན་མ་ཐག་པ་ལྟར། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བཀའ་མཐའ་དག་དང་། གསང་སྔགས་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་གཞུང་གི་དངོས་པོ་མཚུངས་པ་ཉིད་དུ་ རྣམ་པར་གཞག་ནས།ད་ནི་གཞུང་འདི་ཉིད་ཀྱི་དོན་བསྡུས་པ་རྣམ་པར་དགྲོལ་བར་བྱ་སྟེ། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་དུས་གཅིག་ན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ལ་འདིར་བརྗོད་པར་བྱ་བ་དང་། དགོས་པ་དང་དགོས་པའི་དགོས་པ་དང་འབྲེལ་པ་ནི་གང་ཞིག་ཡིན་ཞེ་ན། དེ་ནི་ རྣམ་པ་བརྒྱད་དེ།གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་དང་དམ་ཚིག་ཆེན་པོར་འབྲེལ་ཅིང་དེ་རྟོགས་པར་བྱ་བ་དང་དེ་རྟོགས་པ་ནི་ཐོག་མ་ཉིད་ནས་དགོས་འབྲེལ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་སྟེ། ཡང་འདིར་ངན་སོང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་རྒྱུད་འདི་ཉིད་རྗོད་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ལ། དེ་ཉིད་ ལ་གདུལ་བྱ་རྣམས་མངོན་པར་འདོད་པ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ་ནི་དགོས་པའོ།།དད་པ་ལ་མངོན་དུ་བྱས་ཤིང་དེས་ངན་སོང་གསུམ་སྤངས་པ་ནི་དགོས་པའི་ཡང་དགོས་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་དང་ངེས་པར་འབྱེད་པའི་སྒྲར་འབྲེལ་ཞིང་། དེའི་རྒྱུ་དང་སློང་བ་པོ་ དང་།འཆད་པ་པོ་ངེས་པར་འབྲེལ་པ་ནི་བརྒྱད་པའོ། །དེ་ཉིད་འདིར་བསྡུས་པའི་དོན་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་རྣམ་པ་གསུམ་བསྟན་ནས། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་ཕུལ་དུ་བྱུང་སྟེ། དེ་ལ་གནས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་ གཅིག་ན་ཞེས་པ་ནས།སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ན་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །ཆོས་ཀྱི་ཆེ་བའི་བདག་ཉིད་ཕུལ་དུ་བྱུང་བས་འཁོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་བརྒྱ་བྱིན་དང་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་པ་ནས། ཚངས་པ་ ཆེན་པོའི་པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས་ཏེ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏེ།ཆོས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། ངན་སོང་གི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་མདོར་བསྟན་ཏོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་སྟོན་པ་པོ་བཅོམ་ ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་ཆེ་བའི་བདག་ཉིད་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་བསྟན་པའི་ཕྱིར།ངན་སོང་གི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་ཞེས་པ་ནས། བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་ཉིད་ལ་གཞག་།ཅེས་བྱ་བའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏེ། དེ་དག་ གིས་ནི་གླེང་གཞིའི་བསྡུས་པའི་དོན་རྫོགས་སོ།
因此,雖然一切世間住處的道路有大的差別,但都同樣欲求安樂菩提。
對此,正等正覺佛陀不顧及生計所需和供養,如同獨子之父般慈愛地完全開示善妙道路。
因此,如前所述,如來一切教法與密咒瑜伽大續部的論典實質相同而建立。
現在當解說此論典的攝義。 "
如是我聞一時"等所說,此中所說、所需及所需之所需和關聯是什麼呢?
那就是八種:與無二大智慧和大誓言相關聯,了悟彼等,從最初即圓滿需求關聯。
又此中宣說此一切惡趣清凈續,為令所化眾生生起勝解而說即是所需。
以信心現前而斷除三惡趣即是所需之所需。
與彼等及決定分別之聲相關聯,與其因緣、請者、說者決定關聯即是第八。
此中攝義即是宣說三種圓滿后,顯示佛陀殊勝功德。
為顯示處圓滿,從"如是我聞一時"至"一切佛菩薩加持時"而說。
為顯示以法之殊勝自性而圓滿眷屬,從"帝釋、梵天等"至"坐于大梵天蓮座"而說。為顯示法圓滿,以"入于名為清凈一切惡趣續三摩地"而略說。
為顯示彼等之說者世尊大毗盧遮那具大自性大神變,從"入于名為清凈一切惡趣續三摩地"至"安住菩提行"而說。
以上即是序分之攝義圓滿。
། །།ཐུབ་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་ངན་སོང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་དེ་ཉིད་གླེང་བསླང་བའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ནས། བདེ་བར་གཤེགས་པ་ངོ་མཚར་ཆེའོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། ། དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཚོགས་རྣམ་པ་གཉིས་བསགས་པ་ལས་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་འབྲས་བུ་ཉིད་དོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ་ཞེས་པ་ནས་ལྷའི་དབང་པོ་གང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འདུལ་བར་མི་འགྱུར་བའི་གནས་གང་ཡང་མེད དོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ།།ལྷའི་དབང་པོ་བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་འདོད་ཅིང་དམ་པའི་ཆོས་ལ་གུས་པ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་ཞེས་པ་ནས། བདེ་བར་གཤེགས་པ་བདག་སྤོབས་པ་བསྐྱེད་དུ་གསོལ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ བསྟན་ཏོ།།དུས་ཕྱི་མའི་སེམས་ཅན་ལེ་ལོ་ཅན་ཉོན་མོངས་པའི་དབང་དུ་གྱུར་པ་རྣམས་ལ་དཔེ་ཁྱད་པར་ཅན་ལས་བརྩམས་ཏེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གྱི་ལྷའི་གནས་འདི་ཉིད་ནས་ཞེས་པ་ནས་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ལུང་བསྟན་དུ་གསོལ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། ། མཚམས་མེད་པ་ལ་སོགས་པ་མི་དགེ་བའི་འབྲས་བུ་ངེས་པ་ཉིད་དོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ་ཞེས་པ་ནས། གཞན་ཡང་སྡུག་བསྔལ་གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་བརྒྱུད་པ་མྱོང་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །ལྷ་ལ་སོགས་པ་གདུང་བ་དང བཅས་ཤིང་འཇིགས་པ་དང་བཅས་པས་དེ་ཉིད་འགྲོལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དང་།འཇིག་རྟེན་པ་ཆེན་པོས་སྐྱབས་སུ་གསོལ་བ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་ནས་བླ་ན་མ་མཆིས་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་བགྱི་བའི་སླད་དུ་ བཤད་དུ་གསོལ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ།།ཐེག་པ་ཆེན་པོ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྣོད་དུ་འཁོར་རྣམས་རུང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནས། ཨོཾ་བཛྲཱ་ཏིཥྛ་ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །དམ་པའི་ཆོས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལས་བདེ་བར་ གཤེགས་པ་ལྔའི་རྩ་བའི་སྔགས་དང་།སྙིང་པོ་དང་སྐུ་བསྐྱེད་པ་དང་། ཕྱི་ནང་གི་བསྲུང་བ་མ་ལུས་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་ནས་ཀྱང་ཞེས་པ་ནས། ཨོཾ་བྷ་ཞེས་བྱ་བའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་དེ་དག་ཡོངས་སུ་འཛིན་པའི་ཕན་ཡོན་ བསྟན་པའི་ཕྱིར་ལྷའི་དབང་པོ་ཞེས་པ་ནས་ངན་སོང་དུ་འང་འགྲོ་བར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ།
為宣說大能仁之法清凈一切惡趣,
從"爾時諸天之主帝釋"至"善逝甚為稀有"而說。
為顯示由積集二種資糧而圓滿十波羅蜜多果,
從"世尊告曰"至"天主,如來無有不能調伏之處"而說。
天主為求自他圓滿利益並生起對正法恭敬,從"爾時諸天之主帝釋"至"善逝,請賜我信心"而說。
為後世懈怠眾生被煩惱所轉者,以殊勝比喻開示,從"世尊於此三十三天住處"至"善逝請為授記"而說。
為顯示無間等不善業果決定,從"世尊告曰"至"複次將從一苦轉至另一苦"而說。 為解脫諸天等具有憂苦及怖畏者,並顯示大世間尋求皈依,從"爾時帝釋等一切諸天"至"為得無上正等正覺故請為宣說"而說。
為令眷屬堪為大乘瑜伽法器,
從"爾時世尊"至"嗡班札底叉納那薩瑪耶吽"而說。
為從圓滿正法中顯示五如來根本咒、心咒、身成就及內外護持無餘,從"入定已"至"嗡帕"而說。
為顯示受持彼等如來心咒之功德,從"天主"至"亦不墮惡趣"而說。
།ཚེ་འདས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཐབས་འདི་ལྟ་བུས་བྱའོ་ཞེས་པ་དང་། དེའི་མཐུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། སྐྱེས་པའམ་བུད་མེད་དམ་ཞེས་པ་ནས། ལྟའི་དབང་པོ་མདོར་ན་འཇིག་ རྟེན་དང་།འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཕན་པ་དང་བདེ་བ་ཐམས་ཅད་མྱོང་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཐབས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ལྟ་བུ་ལགས་པ་བསྟན་དུ་གསོལ་ཞེས་ཞུ་བའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་དབང་པོ་བརྒྱ་ བྱིན་ཞེས་པ་ནས།བླ་ན་མ་མཆིས་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་བདེ་བླག་ཏུ་རྟོགས་པར་བགྱི་བའི་སླད་དུ་བཤད་དུ་གསོལ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །དེ་དག་གིས་ནི་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་བསྡུས་པའི་དོན་རྫོགས་སོ།། །།འདོད་ཆགས་ཆེན་པོས་འདུལ་བའི་སེམས་ ཅན་རྣམས་གདུལ་བའི་ཆེད་དུ་དེ་ཉིད་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པས་རྒྱུད་ཕྱི་མ་འདི་གསུངས་སོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པས་ཞེས་པ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདི་གསུངས་སོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ གྱི་ངོ་བོ་དང་།ངེས་པའི་ཚིག་གི་སྒོ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ལྟ་བུའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཞེས་པ་ནས། དེས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་གསུངས། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་ཁྱེར་གནས་ཕུན་ སུམ་ཚོགས་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནས། ཕྱི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །གཞལ་ཡས་ཁང་འདི་ལྟ་བུ་དགོད་དོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། གྲུ་བཞི་པ་ལ་སྒོ་བཞི་པ། །ཞེས་པ་ནས། མིང་ངམ་བརྡའམ་ཡང་ན་ནི། །ཐིག་ལེ་རྣམས་ཀྱང་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ལྟ་བུ་མཆོད་པའི་ཚོགས་རྒྱས་པ་ལས་བདག་ཉིད་འཇུག་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་མཁས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །ཞེས་པ་ནས། དེ་ཡི གཏོར་མ་ཇི་ལྟར་མཐུན་པར་བྱ།།ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་སློབ་མ་དབང་འདི་ལྟར་བསྐུར་བར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་སྔགས་པས་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི། །ཞེས་པ་ནས། ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧྲི་ད་ཡ་མེ་པྲ་བེ་ ཤ་ཡ་ཌི་ཌ་ཏིཥྛ་ཧཱུཾ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ།དམ་ཚིག་མེད་ན་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་འདིས་དམ་ཚིག་བསྒྲུག་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནས། བདག་གི་དེ་ཉིད་དང་ནི་སྔགས་སོགས་དེ་བཞིན་ནོ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ།
為顯示對往生眾生以如是方便而行及其威力,從"若男若女"至"總之將感得世間及出世間一切利益安樂"而說。
為請問此等方便之壇城如何,從"爾時諸天之主帝釋"至"為易證無上正等正覺故請為宣說"而說。
以上圓滿根本續之攝義。
為顯示世尊釋迦牟尼化現說此後續是為調伏大貪慾眾生,從"爾時世尊釋迦牟尼"至"宣說此大曼荼羅"而說。
為從壇城體性及詞源義顯示如是壇城,
從"諸佛菩提心"至"是故說為大曼荼羅"而說。
為顯示應圓滿大解脫城之處所,
從"爾時世尊"至"應畫外曼荼羅"而說。
為顯示應如是佈設宮殿,從"四方具四門"至"名或符號或點亦應畫"而說。
為顯示于如是壇城廣大供養聚中應自入壇,
從"爾時智者于壇城"至"如其所應作其食子"而說。
為顯示金剛阿阇黎于大曼荼羅中應如是為弟子灌頂,
從"爾時咒師無上菩提"至"嗡班札薩瑪雅哈日達雅美扎貝夏雅底達底叉吽"而說。
為顯示無三昧耶不得成就,
從"爾時應以此檢驗三昧耶"至"我之真實及咒等亦復如是"而說。
།དེ་ལྟར་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་ པ་ལས།དབང་དམ་པ་རྣམས་སྦྱིན་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། །མོས་པ་བརྟན་དང་ལྡན་པར་དམ་བཅས་ནས། །ཞེས་པ་ནས། སྒྲུབ་པ་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །དེ་ལྟ་བུའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་མ་ལ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་འདི་ལྟ་བུ་བྱིན་ ལ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནས། བླངས་ནས་ཡོངས་སུ་སྤྱད་པར་བྱ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །དེའི་ཕན་ཡོན་ཆེན་པོ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་བརྩོན་པར། ཞེས་པ་ནས། བྲན་བཞིན་ལས་ཀུན་ བྱེད་པར་འགྱུར།།ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །ཚེ་ལས་འདས་པའི་སེམས་ཅན་ལ་ཐབས་རྒྱས་པར་བགྱི་བ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེས་གསོལ་བའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་གྱིས་ཞེས་པ་ནས། སྡུག་བསྔལ་སྤངས་པའི་སླད་དུ་བསྒྲུབ་པར་བགྱི་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ བསྟན་ཏོ།།རོ་སྲེག་པའི་ཆོ་ག་དང་། དེའི་ཡན་ལག་རྒྱས་པ་འདི་ལྟ་བུས་སེམས་ཅན་ཚེ་འདས་པ་ངན་སོང་གི་དབང་དུ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། ཞེས་པ་ནས། ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བསྡུ་བར་བྱ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ།།ཡོངས་སུ་དག་པའི་ཆོ་ག་འདི་ལྟ་བུས་སྡིག་ཅན་གང་དག་།གྲོལ་བའི་མཚན་མ་མ་བྱུང་བར་གྱུར་ན་ཡང་ཐབས་འདི་ལྟ་བུས་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། ཐལ་བ་དེ་དང་རུས་པའི་རྡུལ། །ཞེས་པ་ནས། རྒྱ་མཚོར་འབབ་པའི་ཆུ་ཀླུང་དོར། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ ཏོ།།ཆོ་ག་དེ་ལྟ་བུས་དགེ་བའི་ལམ་ལ་ཞུགས་པ་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པ་དང་། དགེ་བའི་རྩ་བ་ཆད་པའི་གང་ཟག་རྣམས་བླ་ན་མེད་པའི་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་མ་བརྟེན་པར་གྲོལ་བར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ལྟར་བྱས་ན་སྡིག་ཅན་ཡང་། །ཞེས་པ་ནས། བདེར་གཤེགས་རྒྱལ་བ་ཉིད་ ཀྱིས་གསུངས།།ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ངན་སོང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་བསྒྲུབས་པ་ལས་མཐོང་བའི་ཆོས་འདི་ཉིད་ལ་མཐུ་ཆེན་པོའི་འབྲས་བུ་འདི་ལྟ་བུ་ཞེས་བསྟན་པའི་ ཕྱིར།དེ་ནས་བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་ལྷ། །ཞེས་པ་ནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་དང་བརྒྱ་བྱིན་གཉིས་ལ་བླ་མ་དང་བསྟི་སྟང་དུ་བྱས་ཏེ་དེ་བཞིན་དུ་དོང་ངོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །མ་འོངས་པའི་སེམས་ཅན་ཐེ་ཚོམ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་འཇུག་པར་ སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་དང་།དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་སྣོད་ཁྱད་པར་ཅན་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་བརྒྱ་བྱིན་དང་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་པ་ནས་སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་འགྲུབ་པའི་སྣོད་དུ་གྱུར་པ་ལགས་སོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ།
為顯示如是具足三昧耶者應授予殊勝灌頂,
從"立誓具堅固信解"至"速得成就"而說。
為顯示金剛阿阇黎應如是授予金剛弟子悉地成就法並令修持,
從"爾時世尊"至"受已當遍受用"而說。
為顯示其大利益,從"精勤利益諸有情"至"如僕從作諸事業"而說。
為請問如何廣作往生眾生之方便,
從"爾時諸天之主帝釋"至"為斷苦故當修行"而說。
為顯示以如是焚屍儀軌及其廣大支分利益墮惡趣之往生眾生,
從"世尊告曰"至"如法應收斂"而廣說。
為顯示若有諸罪者未現解脫相應以如是清凈儀軌,
從"彼灰及骨塵"至"流入大海水"而說。
為顯示以如是儀軌令入善道者生歡喜,及顯示斷善根者若不依無上大乘不得解脫,從"如是作則罪人亦"至"善逝佛自說"而說。
為顯示如來一切惡趣清凈大曼荼羅加持成就,于現法中有如是大威力果,
從"爾時帝釋等諸天"至"恭敬承事世尊及帝釋二人如是而去"而廣說。
為令未來具疑眾生無疑趣入生歡喜故,及為顯示殊勝正法之器,
從"爾時帝釋及梵天等"至"成為成佛之法器"而廣說。
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ངན་སོང་ཐམས་ ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དེས་ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་བྱས་པས་འགྲོ་བའི་དོན་བྱས་པའི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་རྒྱས་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར།བཅོམ་ལྡན་འདས་བརྟག་པའི་རྒྱལ་པོ་འདིས་ཞེས་པ་ནས། ལྷ་དང་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱིས་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ཞེས་པའི་བར་ གྱིས་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ།བརྟག་པའི་རྒྱལ་པོ་འདི་ཉིད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱེད་པའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དེ་ལ་འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་འབྱོར་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འདི་ལྟ་བུ་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་བརྒྱ་བྱིན་དང་ཚངས་པ་ལ་སོགས་ པ་ཞེས་པ་ནས་བརྟག་པའི་རྒྱལ་པོ་འདི་ནི་དེ་བཞིན་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ།།དེ་ཉིད་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཆེར་གདམས་སོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། །ལྷའི་དབང་པོ་ལེགས་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནས། ཡུན་རིང་པོར་བག་ཡོད་པར་བྱོས་ལ་སྒྲུབས་ཤིག་ཅེས་པའི་བར་ གྱིས་བསྟན་ཏེ།དེ་དག་གིས་ནི་རྒྱུད་ཕྱི་མའི་བསྡུས་པའི་དོན་ཡོངས་སུ་རྫོགས་སོ།། །།བཤད་པའི་རྒྱུད་འདི་ཉིད་ཞེ་སྡང་ཆེན་པོས་འདུལ་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས་གདུལ་བའི་ཕྱིར། དེ་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་གསུངས་སོ་ཞེས་བསྟན་ པའི་ཕྱིར།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཐུགས་བརྟག་པའི་བརྟག་པ་ཕྱི་མ་འདི་བཤད་དོ་ཞེས་པ་འདི་ཉིད་ཀྱིས་བསྟན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ངན་སོང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་བཅོམ་ལྡན་ འདས་ཀྱི་དབུའི་གཙུག་ཏོར་ནས།ཐུགས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་ལྷ་བརྒྱད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་པའི་ཕྱིར། དཔའ་བོ་གདན་ལ་བཞེངས་ནས་ནི། །ཞེས་པ་ནས་ངན་སོང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་དགྲོལ་བར་བྱེད་དོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །འཇིག་རྟེན་ ལས་འདས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྔར་གསུངས་པའི་གཉིས་པོའི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་འདི་ཉིད་ཀྱིས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་ཞེས་པ་ནས། དེ་ཉིད་ལས་བསྐྱོད་པ་ནི་མཉེས་པའོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །གཙུག་ ཏོར་དགུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་སློབ་མ་ལ་སྒྲུབ་པ་འདི་ལྟ་བུ་སྦྱིན་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་ཆོ་ག་ཡང་ཞེས་པ་ནས་ལས་ཐམས་ཅད་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ།
為顯示如來一切惡趣清凈金剛阿阇黎如法作儀軌而利益眾生之廣大功德,
從"世尊此觀察王"至"何況有天之世間"而廣說。
為顯示以此觀察王利益眾生之金剛阿阇黎,世間諸天將賜予如是圓滿受用,
從"爾時帝釋及梵天等"至"此觀察王應如是觀"而說。
為顯示世尊於此大為教誡,從"天主善哉"至"長時當謹慎修行"而說。
此等即圓滿後續續部之攝義。
為顯示此釋續為調伏大嗔恚眾生故,由彼心之化現世尊金剛手所說,以"爾時世尊菩薩摩訶薩金剛手說此世尊心觀察後續觀察"而說。
為說如來一切惡趣清凈世尊頂髻中心大神變八尊曼荼羅,
從"勇士立於座"至"能解脫一切惡趣"而廣說一切儀軌。
為顯示以此二種出世間曼荼羅前所說之三昧耶手印當修,
從"爾時世尊金剛手"至"從彼起動即歡喜"而廣說。
為顯示于頂髻九尊曼荼羅灌頂之弟子當授如是修法,
從"佛像儀軌亦"至"當作一切事業"而說。
།སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པར་གདོན་མི་ཟ་བ་ དང་།སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་མཐུ་ཆེ་བ་ཉིད་དང་། དགེ་བ་དྲི་མ་མེད་པའི་སེམས་ཀྱི་སྐད་ཅིག་མའི་ཕན་ཡོན་དང་ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་འབྲས་བུ་འབྱུང་བ་འདི་ནི་འདྲ་བ་ཉིད་དོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པའི་ལྷའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནས། ལྷའི་འཁོར་འདི་ ཉིད་དེའི་ཚེ་དེའི་དུས་ན་འཁོར་དུ་གྱུར་ཏོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ།།བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་པས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་སྐད་ཆེན་པོའི་དབྱངས་ཀླ་ཀློའི་སྐད་ཀྱིས་ལོངས་སྤྱོད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འདི་འདྲ་བ་ཕུལ་བས་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་བརྒྱ་བྱིན་དང་ཚངས་པ་ལ་ སོགས་པ་ཞེས་པ་ནས།ཀཱ་ལི་སྟཾ་པ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །བསྡུས་པ་ལ་དགའ་བའི་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་གདགས་པ་དང་། བཤད་པ་བསྡུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཁྱབ་པ་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ ཐམས་ཅད་དུ་འདིས་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་ལྷ་མཆོག་རྣམས། །ཞེས་པ་ནས། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥྱེ་ཨ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ཀུན་རིག་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་མཚོན་ཏེ་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། ། ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་སློབ་མ་ལ་ཆོ་ག་འདིས་ཚེ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེའི་སྒྲུབ་པ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ཞེས་པ་ནས་བདག་ཉིད་སྦྱངས་ཏེ་བཏུང་ངམ་བཟའ་བར་བྱའོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །ཚེ་དཔག་མེད་སྒྲུབ་པ་དང་། སྒྲུབ པའི་ཕན་ཡོན་འདི་འདྲ་བ་ཉིད་དོ་ཞེས་སྒྲུབ་པ་པོ་དད་པ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར།མཚན་མར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འབྱུང་བ་ནི་ཞེས་པ་ནས། ཐེ་ཚོམ་མེད་པ་ཉིད་དོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །འཇིག་རྟེན་པའི་ལྷ་ལ་མངོན་པར་དད་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞིས་ཞེས་པ་ནས། ཕྱག་རྒྱའི་དབང་ནི་བསྐུར་བར་བྱ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་སེམས་ཅན་དེ་ལ་དེ་དག་གིས་བཀུར་སྟི་དང་རིམ་གྲོ་འདི་འདྲ་བ་དག་བྱེད་པར་དམ་བཅས་པ་དག་གོ ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།དེ་ལ་སོགས་པའི་གོ་རིམས་ཀྱིས། །ཞེས་པ་ནས། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་བསླུས་གྱུར་ཅིག་།ཅེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་ལ་མངོན་པར་དད་པའི་སེམས་ཅན་ལ་བདེ་བ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ཕྱོགས་བཅུ་ཞེས་པ་ནས་ཅི་སྟེ་ངེས་པ་མ་ལགས་ན་ བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཉིད་བསླུས་པར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་པའི་བར་གྱིས་ཆོ་ག་དང་ཕན་ཡོན་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ།
為顯示佛陀大悲必定利益眾生、往昔願力廣大、無垢善心剎那功德與業報果報之相似,
從"爾時梵天等諸天眾"至"此天眷屬即于爾時為其眷屬"而廣說。
為顯示帝釋等以大音聲胡語獻如是圓滿受用,從"爾時帝釋及梵天等"至"嘎利當巴"而廣說。
為利益樂於略說之眾生,並顯示以無量壽遍出咒語於一切出世間曼荼羅中當作灌頂,
從"帝釋等諸勝天眾"至"嗡班札阿優謝阿"而以遍智根本曼荼羅為例廣說一切儀軌。
為顯示于無量壽曼荼羅灌頂之弟子當以此儀軌修長壽,
從"其修法是"至"自凈而飲食"而說。
為令修行者生信無量壽修法及如是修法功德,
從"如相而生"至"無有疑慮"而說。
為令信仰世間天之眾生生大安樂,
從"爾時四大天王"至"當授手印灌頂"而廣說。
為顯示於四大天王曼荼羅灌頂之眾生,彼等承諾作如是恭敬承事,
從"如是等次第"至"愿金剛手欺"而說。
為令信仰方位護法之眾生生安樂,
從"爾時十方"至"若不決定,愿欺世尊金剛持"而廣說一切儀軌與功德。
།གཟའ་དང་སྐར་མ་ལ་དགའ་བའི་སེམས་ཅན་ལ་བདེ་བ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་གཟའ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དང་ཞེས་པ་ནས། བདག་ཅག་གི་ལུས་ བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འབར་བར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་པའི་བར་གྱིས་ཆོ་ག་དང་ཕན་ཡོན་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ།།ཀླུ་ལ་མངོན་པར་དད་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བདེ་བ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནས། སྦྲུལ་མགོའི་ཕྱག་རྒྱ་སྨོས་ཅི་དགོས་པའི་བར་ གྱིས་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ།།འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ལ་མངོན་པར་དད་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བདེ་བ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ལྷ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་བདག་པོ་ཞེས་པ་ནས། བདག་ཅག་གི་སྤྱི་བོ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་འགས་པར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་པའི་བར་ གྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ།།དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་རྣམས་ལ་མངོན་པར་དད་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བདེ་བ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནས། བདུད་རྩིའི་ཟས་དང་བྲལ་བར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་པའི་བར་གྱིས་ ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ།།སེམས་ཅན་ཚེ་ཐུང་བ་དང་བསོད་ནམས་ཆུང་བ་རྣམས་ཚེ་དང་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་ནས། དངོས་གྲུབ་རྣམས་ནི་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྩ་བའི་ དཀྱིལ་འཁོར་ལས་མཚོན་ཏེ་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ།།སློབ་མ་དམ་པ་རྣམས་ལ་དོན་ཐམས་ཅད་གྲུབ་པར་བྱེད་པའི་དངོས་གྲུབ་འདི་ལྟ་བུ་སྦྱིན་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། ཆོས་ཐམས་ཅད་བདག་མེད་པར་ཞེས་པ་ནས། དངོས་གྲུབ་གཞན་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ།།དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པ་ལས་མ་འོངས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་འཇུག་པར་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་པ་ནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་བདག་ཅག་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པར་སྤྲོ་ཞེས་ པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ།།སེམས་ཅན་འདས་པ་དང་ད་ལྟ་བ་རྣམས་སྡིག་པའི་རྒྱུད་ལས་འདི་ལྟ་བུར་གྲོལ་བར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ལྷ་དེ་དག་གིས་ཞེས་པ་ནས། སྡིག་པ་ཆུང་ངུ་བྱས་པ་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །འདས་པའི་སེམས་ ཅན་ངན་སོང་དུ་སོང་བ་ལ་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིའི་སྦྱིན་སྲེག་འདི་ལྟ་བུས་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།ལྷའི་བུ་རྣམས་ཞི་བའི་ཞེས་པ་ནས། མྱུར་དུ་བདེ་སྐྱིད་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ།
為令喜愛星宿之眾生生安樂,
從"爾時八大行星"至"愿我等身成世尊金剛熾燃"而廣說一切儀軌與功德。
為令信仰龍王之眾生生安樂,
從"爾時八大龍王"至"何況蛇頭手印"而廣說一切儀軌。
為令信仰大怖畏者之眾生生安樂,
從"爾時諸大天之主"至"愿我等頂被世尊金剛破碎"而廣說曼荼羅儀軌。
為令信仰諸大自在天之眾生生安樂,
從"爾時梵天等諸大天"至"愿離甘露食"而廣說一切儀軌。
為令短壽少福德之眾生生大壽命、福德、智慧資糧,從"爾時世尊金剛手"至"當賜諸悉地"而以根本曼荼羅為例廣說一切儀軌。
為顯示當賜予殊勝弟子如是成就一切義利之悉地,
從"一切法無我"至"何況其他悉地"而說。
為令未來眾生由說正法功德而生起趣入之歡喜,
從"爾時梵天等"至"世尊金剛持,我等歡喜入曼荼羅"而說。
為顯示當如是解脫過去現在眾生之罪業相續,
從"爾時彼等諸天"至"何況所作小罪"而說。
為顯示對往生惡趣之過去眾生當以如是四種事業護摩,
從"諸天子寂靜"至"速得安樂成就"而廣說一切儀軌。
།ཚངས་པ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་ ཐམས་ཅད་དམ་པའི་ཆོས་དང་།དེ་སྤྱོད་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་རིམ་གྲོ་འདི་ལྟ་བུས་བྱེད་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཚེ་དམ་བཅས་ཤིང་དེ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཆེར་གདམས་པ་འདི་ལྟ་བུས་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་པ་ ནས།གང་དེ་དག་ལ་རིམ་གྲོ་བྱས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམས་ལ་རིམ་གྲོ་བྱས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་ཞེས་པ་ནས།དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྦྱིན་ནོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཕྲིན་ལས་བཞིའི་ལྷའི་སྐུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ་ཞེས་ བསྟན་པའི་ཕྱིར།དེ་ནས་བདེ་བ་བསྐྱེད་ནས་ནི། །ཞེས་པ་ནས། རྡོ་རྗེ་ལས་དང་མཉམ་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །བདེ་བར་གཤེགས་པ་ལྔ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་གི་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་རིགས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་ལས་འགྲུབ་ པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།དེ་ནས་ལས་རྣམས་བཤད་བྱ་སྟེ། །ཞེས་པ་ནས། དེ་མ་ཐག་ཏུ་འབར་བར་འགྱུར། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །བཤད་པའི་རྒྱུད་འདི་ཉིད་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་འདི་ལྟ་བུའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་པ་ནས། བརྟག་པ་དམ་པ་འདི་བཤད་པ་ལེགས་སོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །ཕྱག་རྒྱའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་ལས་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་བར་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་བཅིང་བར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་ཞེས་པ་ནས། ཨུཏྤལ་ནི་སྒྲོལ་མར་དགོངས། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རང་གི་ངོ་བོ་ལས་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིའི་དཀྱིལ འཁོར་གྱི་ལས་བསྟན་པ་དང་།ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བཅུ་དྲུག་གི་ས་བོན་དང་དེ་དག་ལ་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ལྡན་པ་ཉིད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཐམས་ཅད་འདི་ཉིད་ཀྱིས་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་ཞེས་པ་ནས། མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཕུར་བུ་ བརྡུང་བའི་སྔགས་བཅུ་དྲུག་པའི་བར་གྱིས་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ།།བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་མ་ལུས་པར་གཞོམ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ལྟ་བུས་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པར་འགྱུར་རོ།
為顯示梵天等一切眷屬於正法及修持正法之眾生作如是承事之時所立誓言,以及世尊對此如是重要教誡,
從"爾時梵天等"至"若對彼等作承事即成對諸佛世尊作承事"而廣說。
為廣說世尊金剛手曼荼羅之四種事業一切儀軌,
從"爾時世尊金剛手"至"亦賜一切悉地"而廣說曼荼羅一切儀軌。
為顯示以世尊金剛手之心要修生四種事業天身大手印,
從"爾時生起安樂"至"等同金剛事業"而說。
為顯示五如來與十六智慧菩薩之四種事業隨種性而成就,
從"爾時當說諸事業"至"即刻成熾燃"而廣說。
為顯示對此所說續梵天等如是隨喜,
從"爾時梵天等"至"善說此殊勝觀察"而說。
為顯示由遍知手印真實義而當結世間與出世間一切手印,
從"爾時世尊金剛手"至"蓮花表示度母"而廣說世間與出世間一切手印。
為顯示從吉祥金剛薩埵自性宣說四種事業曼荼羅事業,以及十六智慧菩薩種子及彼等具四印曼荼羅之一切心要當以此作,
從"爾時世尊金剛手"至"降伏橛釘十六咒"而廣說。
為摧毀一切魔眾,當以如是金剛薩埵忿怒金剛母曼荼羅而作。
།དེ་ནས་ལྷ་རྣམས་ཀུན་མགུ་ནས། །ཞེས་པ་ ནས།རང་གི་ཕྱག་རྒྱའི་མཚན་མ་ཅན། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཉིད་དུ་མཆོད་པའི་ཚོགས་ཁྱད་པར་ཅན་འདི་ལྟ་བུ་གཞག་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་བདུད་རྩིས་གང་བའི་ཞེས་པ་ནས། །དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ནི་མང་དུ་གཞག། ། ཅེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཉིད་དུ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་བདག་ཉིད་འཇུག་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་སློབ་དཔོན་བདག་ཉིད་ཀྱང་། །ཞེས་པ་ནས། ཚུལ་དུ་གནས་ནས་འབྱུང་བར་བྱ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །དྲག་པོའི་ལས ལ་མངོན་པར་དད་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་སློབ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།དེ་ནས་སློབ་མ་བསྡུས་ནས་ནི། །ཞེས་པ་ནས་འདིས་དབང་བསྐུར་བ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །གང་དུ་ཚེ་དཔག་མེད་ཁྱབ་པར་འབྱུང་བའི་རྡོ་རྗེར་དབང་ཇི་ ཙམ་བསྐུར་བ་དེ་སྲིད་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་ཡང་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།དེ་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་བྱའོ་ཞེས་པའི་ཚིག་འདི་ཉིད་བསྟན་པའོ། །ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་སློབ་མ་དེ་ལ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྣམས་འགྲུབ་པར་བྱེད་པའི་དངོས་གྲུབ་འདི་ ལྟ་བུ་བྱིན་ཏེ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།དེ་ནས་དེ་དག་བསྒྲུབ་པར་བཤད། །ཅེས་པ་ནས། དེ་ནས་འགྲུབ་འགྱུར་གཞན་དུ་མིན། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཞུགས་པའི་གང་ཟག་དེས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་ཀ་ཡང་སྤྱད་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་ལས་དངོས་སུ། །ཞེས་པ་ནས། དེ་ཡི་མིང་ནས་སྨོས་ནས་ནི། །བཟླས་པ་ཚུལ་བཞིན་བསམ་པར་བྱའོ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །ད་ལྟར་གྱི། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་ཐམས་ཅད་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བརྟེན་ཏེ་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་སྦྱིན་སྲེག་བཤད་བྱ་སྟེ། །ཞེས་པའི་ཚིག་དེ་ཉིད་ཀྱིས་བསྟན་ཏོ། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ནད་དང་གནོད་པ་དང་སྡུག་བསྔལ སྣ་ཚོགས་པ་ཉེ་བར་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར།ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་འདི་ལྟ་བུ་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ཞི་བའི་ཐབ་ཁུང་ཞེས་པ་ནས། རྒྱལ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཉིས་འགྱུར་ཚད། །ཅེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །དེ་ཉིད་དུ་ཕྱག་རྒྱ་འདི་ལྟ་བུ་བྲི་བར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་རྣམ་པར་སྦྱངས་བྱས་ཏེ། །ཞེས་པ་ནས། དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ནི་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ།
從"爾時諸天皆歡喜"至"具自手印之標相"而廣說。
為顯示于彼曼荼羅中當安置如是殊勝供養聚,
從"爾時盛滿甘露"至"于曼荼羅中多加安置"而說。
為顯示金剛阿阇黎自身當入忿怒曼荼羅中,
從"爾時阿阇黎自身"至"住于儀軌而出"而說。
為顯示金剛阿阇黎當爲信樂猛烈事業之眾生灌頂,
從"爾時攝受弟子"至"以此灌頂"而說。
為顯示如無量壽遍出金剛灌頂幾許,於此忿怒曼荼羅中亦當如是灌頂,即說"如是當灌頂"之語。
為顯示于忿怒曼荼羅中受灌頂之弟子,當賜予如是成就忿怒王之悉地而修持,
從"爾時說彼等修持"至"爾後成就非他處"而廣說。
為顯示入忿怒曼荼羅之彼補特伽羅為利益眾生故,當修四種事業,從"忿怒王事業直接"至"誦其名號如理觀想"而廣說。
為顯示為現在眾生利益,當依根本曼荼羅作四種事業一切護摩事業,即說"爾時當說護摩"之語。
為顯示為息滅眾生種種病痛損害苦惱故,當作如是寂靜護摩,
從"爾時寂靜火坑"至"王者量為二倍"而說。
為顯示于彼處當畫如是手印,
從"爾時作清凈"至"于曼荼羅中當畫"而說。
།དེ་ཉིད་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་འདི་ལྟ་བུ་དང་སྲེག་རྫས་འདི་ལྟ་བུ་དང་རྣལ་འབྱོར་འདི་ལྟ་བུས་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དྲི་ཞིམ་ཆུས་བཀང་ཁ་དོག་དཀར་གྱུར་ལ། ། ཞེས་པ་ནས། གདོན་མི་ཟ་བར་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །དེ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཚེ་དང་ལོངས་སྤྱོད་སྤེལ་བའི་ཕྱིར་རྒྱས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་འདི་ལྟ་བུས་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། འབྲས་བུར་ལྡན་པའི་ནགས་ཚལ་ལམ། །ཞེས པ་ནས།ཟླ་བ་ཡར་གྱི་ངོ་ལྟར་འཕེལ། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ཆོ་ག་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་དབང་དུ་བྱེད་པར་འདོད་ན་དབང་གི་སྦྱིན་སྲེག་འདི་ལྟ་བུས་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། སྨད་འཚོང་ཁྱིམ་མམ་མ་མོ་འམ། །ཞེས་པ་ནས། རྒྱལ་པོ་ གཏུམ་པོའི་བྲན་བཞིན་དུ།།དབང་དུ་ངེས་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །སེམས་ཅན་མ་རུངས་པ་གདུག་པ་ཅན་འཇོམས་པར་འདོད་ན། མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་འདི་ལྟ་བུས་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། ཤན་པའི་གནས་ སམ་དུར་ཁྲོད་དམ།།ཞེས་པ་ནས། ཐོ་བས་བུམ་པ་བཅོམ་པ་བཞིན། །ངེས་པར་བརླག་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཉིད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལ་དང་དབྱེར་མེད་པའོ་ཞེས་ བསྟན་པའི་ཕྱིར།དེ་ནས་བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་ལྷ། །ཞེས་པ་ནས། རྡོ་རྗེ་ཀུན་གཙང་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་པའི་བར་གྱིས་བསྟན་ཏོ། །ཚངས་པ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་དུ་འདུས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་གུས་པ་ཆེན་པོས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ཞིང་བརྟག་ པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐར་བཤད་པའི་རྒྱུད་འདི་གྱུར་བའོ་ཞེས་ངེས་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར།།དེ་ནས་ཚངས་པ་དང་བརྒྱ་བྱིན་དང་ཞེས་པ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ་ལ་མངོན་པར་བསྟོད་དོ་ཞེས་པའི་བར་གྱིས་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསྟན་ཏོ། །དེ་དག་གིས་ནི་བཤད་པའི་ རྒྱུད་ཀྱི་བསྡུས་པའི་དོན་རྫོགས་སོ།
為顯示以如是供養資具、如是護摩物品及如是瑜伽而作,
從"盛滿香水成白色"至"必定成就"而廣說。
為顯示如是以增益護摩增長眾生壽命受用,
從"或於果實茂盛林"至"如月上弦漸增長"而廣說儀軌。
為顯示若欲令眾生愛慾功德自在,當以如是調伏護摩作之,
從"妓女家或母親或"至"如暴君之奴僕般,必定自在"而廣說一切儀軌。
為顯示若欲降伏惡性毒害眾生,當以如是降伏護摩作之,
從"屠夫處或尸林或"至"如以槌擊碎瓶般,必定摧毀"而廣說一切儀軌。
為顯示世尊金剛手身與曼荼羅眷屬無二,
從"爾時帝釋等諸天"至"禮讚金剛普凈尊"而說。
為顯示梵天等一切眷屬皆以大恭敬隨喜世尊,
此為一切續部最後所說之續,
從"爾時梵天及帝釋"至"讚歎世尊所說"而廣說一切儀軌。
以上為所說續部之攝義圓滿。
། །།ད་ནི་རྒྱས་པའི་དོན་རྣམ་པར་དབྱེ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གཞུང་འདི་ཉིད་ཀྱི་དོན་དགྲོལ་བར་བྱ་སྟེ། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པའི་དུས་གཅིག་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགའ་བའི་ཚལ་གྱི་མཆོག་ཏུ་ཡིད་དུ་འོང་བ་ནོར་བུ དང་གསེར་གྱི་ཤིང་གི་ཡལ་ག་དང་ལོ་མར་བཅས་པ་དང་།བཻ་ཌཱུརྱའི་ཤིང་གེལ་པ་དང་། ནད་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་སྨན་སྣ་ཚོགས་པ་དང་། མེ་ཏོག་པདྨ་དང་། མེ་ཏོག་ཨུཏྤལ་དང་། མེ་ཏོག་ཀརྞི་ཀ་དང་། མེ་ཏོག་བ་ཀུ་ལ་དང་། མེ་ཏོག་ཏི་ལ་ཀ་དང་། མེ་ཏོག་མྱ་ངན་ འཚང་དང་།མེ་ཏོག་མནྡཱ་ར་བ་དང་། མནྡཱ་ར་བ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་དང་། དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་རྣམས་ཀྱིས་མཛེས་པར་བྱས་ཤིང་། རྒྱན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། བྱ་མང་པོ་སྐད་འབྱིན་པ། རྔ་དང་ཅང་ཏེའུ་དང་། གེ་ཀོར་དང་གླིང་བུ་དང་རྔ་བོ་ཆེ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲ་གྲག་པ། བརྒྱ་བྱིན་དང་ཚངས་པ་ལྷ་དང་ལྷའི་བུ་མོ་སྣ་ཚོགས་པ་མང་པོ་རྣམ་པར་རྩེ་བ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ན་བརྒྱ་བྱིན་དང་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྷ་དང་རིག་འཛིན་དང་། ལྷའི་བུ་མོ་འཁོར་བྱེ་བ་ཁྲག་ཁྲིག་བརྒྱ་སྟོང་དུ་མ་དང་། གནོད སྦྱིན་དང་།སིན་པོ་དང་། ལྷ་མ་ཡིན་དང་། དྲི་ཟ་དང་། མི་འམ་ཅི་དང་ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ་དང་། ཀླུ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་དུ་མ་དང་། གཞན་ཡང་དགྲ་བཅོམ་པ་དང་། རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པ་དང་རང་སངས་རྒྱས་དང་ལན་ཅིག་ཕྱིར་འོང་བ་ལ་སོགས་པ་ཁྲི་ཕྲག་ བཅུ་དང་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བྱེ་བ་ཁྲག་ཁྲིག་བརྒྱ་ཕྲག་ལ་འདི་ལྟ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བློ་གྲོས་ཚད་མེད་པ་དང་། བློ་གྲོས་མི་གཡོ་བ་དང་། བློ་གྲོས་ཡངས་པ་དང་། ཀུན་ནས་བློ་གྲོས་དང་། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པ་ དང་།བློ་གྲོས་པདྨ་དང་། བློ་གྲོས་ཆེན་པོ་དང་། བློ་གྲོས་ལྷ་རྫས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བློ་གྲོས་སྣ་ཚོགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་མཐར་ཐུག་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྟི་སྟང་དུ་བྱེད་བླ་མར་བྱེད། མཆོད་ཅིང་རྗེད། རབ་ཏུ་མཆོད་ཅིང་སྤེལ་ཏེ། འཁོར་མང་པོའི་ནང་ན་ཚངས་པ་ཆེན་པོ་པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས་ཏེ། ངན་སོང་གི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ་ཞེས་གསུངས་པ་ལ། འདིར་ཁ་ཅིག་རྟོག་པ་རྣམ་པ གཉིས་སྐྱེ་སྟེ།འདི་ལྟར་རྒྱུད་འདི་ནི་བརྟག་པ་ཞེས་གསུང་ལ། དེ་ལ་བརྟག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དུམ་བུའོ།
現在爲了廣解分別義理,當解釋此論文之義:
如是我聞,一時,世尊在一切天眾歡喜園中最為悅意處,其處莊嚴有寶珠與金樹枝葉,琉璃樹枝,能息滅一切病痛的種種藥物,
蓮花、青蓮花、迦尼迦花、婆俱羅花、帝羅迦花、阿輸迦花、曼陀羅花、大曼陀羅花等,如意樹等裝飾其間,以種種莊嚴裝飾,眾鳥鳴囀,鼓、鈴、鑼、笛、大鼓等聲響,帝釋、梵天及種種天女眾多遊戲之處,為諸佛菩薩所加持。
與帝釋、梵天等天眾、持明及天女眷屬數以億萬計,以及夜叉、羅剎、阿修羅、乾闥婆、緊那羅、大腹行者、龍等眾多眷屬,復有阿羅漢、須陀洹、辟支佛、斯陀含等十萬眾,菩薩摩訶薩億萬百千,如:
無量慧菩薩摩訶薩、不動慧菩薩、廣慧菩薩、普慧菩薩、無邊慧菩薩、蓮花慧菩薩、大慧菩薩、天物慧菩薩,以及種種慧菩薩摩訶薩等不退轉菩薩摩訶薩究竟者,皆恭敬、尊重、供養、讚歎、廣大供養。
在眾多眷屬中,于大梵天蓮花座上安住,入于名為"遍凈一切惡趣續"三摩地。
於此,有人生起兩種分別:此續稱為"品",其中"品"即為"分"。
།དུམ་བུ་ནི་རྒྱུན་ཆགས་པར་གསུང་བ་མ་ཡིན་པས་འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་དང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ་ལ་མངོན་པར་བསྟོད་དོ་ཞེས་པ་ནི་རིགས་པ་མ་ཡིན་ཞིང་ གལ་ཏེ་དང་པོའམ་ཞབས་དག་ཡིན་ན་ཡང་གང་ཡང་རུང་བ་ཅིག་དག་རིགས་སོ་སྙམ་པ་དང་།ཡང་གང་དག་འདི་ནི་བརྟག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྫོགས་པའི་ཚིག་གསུངས་པ་ལ། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་ནི་འདི་ལ་འཛུག་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་བདེ་བར་གཤེགས་ པས་གསུངས་པ་ཡིན་པར་དད་པ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར།སློབ་དཔོན་རྣམས་ཀྱིས་སླད་དུ་བྲིས་པའོ་ཞེས་ཟེར་ན། དེ་ནས་ནི་གཞུང་འདི་ཉིད་ཀྱི་དོན་ཁོང་དུ་མ་ཆུད་པར་ཟད་དོ། །འདི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་རི་རབ་ཀྱི་རྩེ་མོར་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་ཆེན་པོ་འབུམ་ཕྲག་བཅུ་གཉིས་པ་གསུངས་པའི་ བརྟག་པ་རྣམ་པ་གཉིས་འདིར་བཀོལ་བ་སྟེ།དེ་ལ་བརྟག་པ་དང་པོ་ནི་བརྟག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དང་པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་ནི་ངེས་པ་ཉིད་དོ། །བརྟག་པ་གཉིས་པ་ནི་ཀུན་གྱི་ཐ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྫོགས་པའི་ཚིག་ནི་ངེས་པ་ཉིད་དོ། །དེ་ལ་གང་དག་འདི་སྐད་དུ། ། དེ་ལྟ་ན་ནི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་གཞན་ལའང་འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་ཡོད་པ་ཉིད་དོ། །ཐམས་ཅད་དང་པོར་ཐལ་བར་འགྱུར་ཞེ་ན། དེ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ་ཁ་ཅིག་ཏུ་ཕྱོགས་གཉིས་པ་ལྟར་ཡང་སྲིད་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་ལ་སོགས་པ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལ་འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས པའི་དུས་གཅིག་ན་ཞེས་པ་ནི་སྡུད་པ་པོའི་ཚིག་སྟེ་གསང་བ་པའི་བདག་པོ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་དེས།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ལྷའི་གནས་སུ་གསུངས་པའི་དུས་དེའི་སྐད་ཅིག་མ་ལ་གསན་པའི་ཕྱིར་ན་དུས་གཅིག་ནའོ། །དེ་ནས་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ལ་གནས་ གྱུར་པ་ལ་སོགས་པ་མི་མངའ་ན་ཡང་སེམས་ཅན་ལེ་ལོ་ཅན་དག་བརྩོན་འགྲུས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར།སྤྲུལ་པའི་སྐུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་ནས་གསང་སྔགས་ཀྱི་སྡུད་པ་པོ་དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བཤད་པའི་ཕྱིར་བདག་གིས་ཐོས་པ་ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལན་ གཉིས་པའི་སྒྲའོ།།ཡང་འདི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཡུམ་བཞིའི་རྒྱུད་ལས། འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་ཚིག་གིས། །འཇིག་རྟེན་རྨོངས་ཤིང་འཇིག་རྟེན་སྒྲོལ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། དེ་བས་ན་འདི་ལྟར་ཨེ་ཝཾ་མ་ཡ་ནི་སྤྱིའི་རྣམ་པའི་ཆ་དང་། རང་གི་ངོ་བོ་བརྗོད་པའི་ ཆས་དང་པོ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་།སངས་རྒྱས་སྤྱན་ནོ། །གཉིས་པ་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་མཱ་མ་ཀཱིའོ། །གསུམ་པ་ནི་འོད་དཔག་མེད་དང་གོས་དཀར་མོའོ། །བཞི་པ་ནི་དོན་ཐམས་ཅད་གྲུབ་པ་དང་སྒྲོལ་མའོ།
"分"並非連續宣說,因此說"如是我聞"和"世尊宣說"並不合理。
若是第一或最後,則任一皆可。
又有人說,因為這是所有品的最後,故說圓滿語。
"如是我聞"是爲了使入此法的眾生對如來所說生起信心,是諸大師後來所寫。這只是未能理解此論文的含義而已。
如是,世尊在須彌山頂宣說十二萬大瑜伽續,此處闡釋其中二品。
其中第一品因是一切品之首,故"如是我聞"確定無疑。
第二品因是一切之末,故圓滿語確定無疑。
對此若有人說:"如是則其他瑜伽續中亦有'如是我聞',皆應成為第一品"。
此說不然,因為有些續第二分亦可能如是,且金剛頂等續並無此說。
"如是我聞一時"是結集者之語,即密主金剛手為眾眷屬之上首者,因其於世尊在天界宣說之時剎那間聽聞,故說"一時"。
雖然如來無住般涅槃等,但爲了令懈怠眾生生起精進,化身涅槃后,密咒結集者吉祥金剛手為眾生解說,故"我聞"是第二次轉法輪之聲。
又如世尊在四母續中說:"以此如是我聞語,度脫愚癡諸世間。"
因此,
"誒旺瑪雅"(Evaṃ maya)有總相分與自性分:
第一是毗盧遮那佛與佛眼佛母,
第二是寶生佛與瑪瑪吉佛母,
第三是無量光佛與白衣佛母,
第四是一切義成就佛與度母。
།གཉིས་པའི་ཐིག་ལེ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པར་ ཤེས་པར་བྱ་སྟེ།དེ་དག་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ངོ་བོར་ངེས་པ་ཉིད་དུ་ཞུགས་ཤིང་འགྲོ་བའི་དོན་མ་ལུས་པར་མཛད་པ་ནི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ་ལས་ཀྱང་། མི་མངོན་མི་གསལ་སྣང་བྱེད་མིན། །མི་འགྱུར་ཀུན་འགྲོ་ཁྱབ་པ་པོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཤྲུ་ཏ་ཨཀ་ སྨིན་ས་མ་ཡེ་ནི་འདི་ལྟར་རང་གི་ངོ་བོ་ཉིད་བརྗོད་པ་ལས།དང་པོ་ནི་སྒེག་མོའོ། །གཉིས་པ་ནི་གླུ་མཁན་མ་སྟེ། དེ་ལྟར་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཕྲེང་བ་མ་དང་། གར་མ་དང་བདུག་པ་མ་དང་། མེ་ཏོག་མ་དང་། སྣང་བ་མ་དང་། དྲི་མ་རྣམས་སོ། ། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། དེ་ལྷའི་ཡུལ་ཐམས་ཅད་པས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ན་གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ་དང་རེག་བྱ་ལ་སོགས་པ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ལ་དམིགས་པ་མེད་པའི་སྐུ་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང་ལྷ་དང་ཀླུ་ལ་སོགས་པའི སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར།ས་ལ་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བློ་གྲོས་ཟབ་མོ་ཚད་མེད་པ་རྣམས་ལ་ངན་སོང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་རྒྱུད་གསུངས་པ་དང་། སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གྱི་ལྷའི་ཡུལ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ལྷོ་ ཕྱོགས་དཔག་ཚད་བཅུ་གཉིས་ན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡིད་འཕྲོག་པ་རིན་པོ་ཆེའི་ཚལ་ཞེས་བྱ་བ་ཡོད་དེ།དེ་ནི་ས་ལ་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱ་བྱིན་ལྷའི་དབང་པོ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཉན་པ་ལ་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་བར་ཆད་མེད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་པ་སྟེ།དེ་ན་གསེར་གྱི་ཤིང་གི་ཡལ་ག་དང་སྨན་དང་མེ་ཏོག་དང་། རྒྱན་དང་། བྱ་དང་། རོལ་མོའི་རྣམ་པ་དང་། དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་དང་། ལྷ་དང་ལྷའི་བུ་མོ་རྣམ་པར་རོལ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་ཡོད་པའི་གནས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གནོད་སྦྱིན་དང་སྲིན་པོ་ལ་སོགས་ པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འདི་བཀའ་སྩལ་ཏོ།།དེ་ལ་ཚངས་པ་ཆེན་པོའི་གདན་ཀྱང་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། བླ་ན་མེད་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ནི་ཉེས་པའི་སྐྱོན་མཐའ་དག་སྤངས་པ་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་ལ་ཡང་དག་པར་བཞུགས་པའོ། །འཁོར་ མང་པོ་ནི་སྐྱེ་བ་རྣམ་པ་བཞིས་བསྡུས་པའི་སེམས་ཅན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྟེ།དེ་དག་གི་དབུས་ནི་ཕྱོགས་ཆ་དང་བྲལ་བའི་དབུས་སོ།
第二個明點應當了知為世尊不動佛。這些作為方便與智慧的本性而確定,圓滿成辦一切眾生利益,如《真實名贊》中所說:"
不顯不明非能現,不變遍行遍一切。"
"舒達阿卡敏薩瑪耶"(Śruta aka smina samaye)如是自性所說:
第一是妙歡天女,
第二是歌女。
如是依次為鬘女、舞女、香女、花女、燈女和涂香女。
世尊毗盧遮那佛在超勝一切天界的宮殿中,以離於色聲香味觸等五欲妙的殊勝受用身,為令一切天龍等眾生現前圓滿成佛,向住地菩薩們宣說甚深無量智慧的《凈治一切惡趣續》。
在三十三天的南方勝處十二由旬處,有一名為"奪諸眾生意"的珍寶園。
這是諸住地菩薩為使帝釋天主聽聞般若波羅蜜多時不受阿修羅障礙而加持之處。
其中有金樹枝葉、藥草、花朵、裝飾、飛鳥、音樂、如意樹,以及天人天女種種遊戲之處。世尊在此處向夜叉羅剎等一切眷屬宣說此續部之王。
其中大梵天座有二種:無上大悲離一切過失垢染極為清凈,即安住於此。
眾多眷屬即四生所攝無量眾生,其中央即離方分之中央。
།ཡང་རིན་པོ་ཆེའི་ཚལ་དུ་མི་མཇེད་ཀྱི་བདག་པོ་དཔལ་ཚངས་པས་རང་གི་གདན་ཀ་བ་བཞི་ནི་བེ+ེ་ཌཱུརྱ་ལས་བྱས་པ་འོག་གཞི་པདྨ་རཱ་ག་ལས་བྱས་པ་ཁ་ ཁྱར་ནི་གསེར་ལས་བྱས་ཏེ་གཞི་ནི་སྤུག་ལས་བྱས་པ།མུ་ཏིག་ལ་སོགས་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་པས་མཛེས་པར་སྤྲས་ཤིང་དྲིལ་བུ་དང་དར་དཔྱངས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། མཆེ་བ་རྣམ་པར་གཙིགས་པའི་སེང་གེ་བརྒྱད་ཀྱིས་བཏེག་པ། རྒྱར་རྒྱང་གྲགས་གཅིག་པ་ལ་དཔངས་ སུ་རྒྱང་གྲགས་ཕྱེད་པ་ཅིག་གི་སྟེང་དུ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གྱི་རྫིང་ནས་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་མ་སྟོང་དང་ལྡན་པ།རེག་ན་ཀ་ཙ་ལིནྡ་ལྟར་བདེ་བ་ཅིག་བརྩིགས་ཏེ་ཕུལ་བ་ལ་བཞུགས་པའོ། །འཁོར་མང་པོ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའོ། །དབུས་ནི་དེའི་དཀྱིལ་ན་སྟེ། དེ་ནས་ཡང་དག་པར་ཞུགས་པའོ། །ཡང་དེའི་ཚེ་ངན་སོང་གི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ་ཞེས་གསུངས་པ་ལ། དཔེར་ན་མི་གང་དག་གཞན་གྱི་རྫས་རྐུ་བའི་སེམས་སྐྱེས་པ་ལ་རྐུན་པོ་ཞུགས་ཞེས་པ་དང་འདྲ་བར་བཅོམ ལྡན་འདས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ངན་འགྲོའི་རྒྱུ་ལས་བསྒྲལ་བའི་ཐབས་ལ་ཐུགས་མཉམ་པར་གཞག་པ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཞེས་པ་སྟེ།སྙོམས་པར་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བའི་ཐུགས་མཉམ་པ་ཉིད་དོ། །བཞུགས་པ་ནི་ཐབས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གསུངས་པ་ལ་བཞུགས་ པ་ཁོ་ནའོ།།ཡང་དེའི་ཚེ་ངན་སོང་གི་རྒྱུད་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྡུད་པ་པོའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་མང་པོ་ཉིད་ཀྱི་དཔྲལ་བའི་མཛོད་སྤུ་ནས་ཕྱུང་སྟེ། དེ་ནས་སྟོང་གསུམ་གྱི་སྟོང་ཆེན་པོའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་འདི་ ཐམས་ཅད་ཀུན་དུ་སྣང་བར་བྱས་སོ་ཞེས་གསུངས་པ་ལ་ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་ལྟ་བུ་ལས་འོད་ཟེར་འདི་འདྲ་བ་ཕྱུང་སྟེ།དེ་ལ་ཉིད་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་སོ། །དཔྲལ་བ་ནི་ཤངས་ཀྱི་གོང་ངོ་། །མཛོད་སྤུ་ནི་སྨིན་མའི་དབུས་ཉིད་དེ། དེ་ནས་འོད་ཟེར་ཟླ་བའི་མདོག་ལྟ་བུ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཕྱུང་སྟེ། དེ་དག་རེ་རེའི་སྣ་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞི་བའི་ཆ་ལུགས་ཅན། ཕྱག་གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས་པ་གཡོན་སྐྱབས་མཛད་ཞགས་པ་དང་ལྡན་པ་དག་བཞུགས་པས། ས་འོག་དང་ས་སྟེང་དང་ས་བླའི་སྟོང་གསུམ་གྱི་སྟོང་ཆེན་པོའི་འཇིག་རྟེན་གྱི ཁམས་ཀུན་ནས་སྣང་བར་བྱས་པ་ཉིད་དོ།
又在珍寶園中,娑婆世界主吉祥梵天以自己的四柱寶座:
柱子用琉璃製成,底座用紅寶石製成,頂部用黃金製成,基座用綠松石製成,以珍珠等各種珍寶莊嚴裝飾,懸掛鈴鐺和綢帶,由八隻露出獠牙的獅子托舉,寬一由旬高半由旬。
其上從三十三天池中取來千瓣紅蓮花,觸感如迦旃鄰陀般柔軟,供奉此座而安坐。眾多眷屬即是諸菩薩等。中央即是其中心,從此處如實入定。
又此時入于名為"遍凈一切惡趣續"的三摩地,如同有人生起偷盜他人財物之心而說"入于盜心"一樣,世尊為救度一切眾生離惡趣因的方便而入等持,稱為"入定"。"等持"即離分別的平等心性;
"入"即安住于宣說殊勝方便。
又此時,從名為"解脫惡趣續"的菩薩摩訶薩三摩地所集之光明,從眉間白毫相放出眾多光芒,遍照此三千大千世界。
從如是三摩地放出如是光明,其中"彼"即是世尊,"額"即鼻子之上,"白毫"即眉間,從此放出無量月色光明,每道光端皆有一位白色身相、寂靜裝束的菩薩,右手持金剛鉤、左手持救度索。
以此遍照三千大千世界的地下、地上及地上的一切處。
།དེ་དག་གིས་ཕྲིན་ལས་ཇི་ལྟ་བུ་ཞིག་མཛད་ཅེ་ན། འདི་ལྟར་ཀུན་ཏུ་སྣང་བར་བྱས་པས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེམས་ཉོན་མོངས་པའི་བཅིངས་པ་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ་ཏེ་བདེ་བ་སོ་སོར་ཐོབ་ནས་དགའ་བའི་ ཚལ་ཀུན་ཏུ་སྣང་བར་བྱས་ཏེ།མཆོད་པའི་སྤྲིན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་མངོན་པར་མཆོད་ཅིང་ལན་བརྒྱ་ཕྲག་སྟོང་དུ་བསྐོར་བ་བྱས་ནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ལན་བརྒྱ་ཕྲག་སྟོང་དུ་ཕྱག་བཙལ་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་སྤྱན་སྔར་ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པའི་སྟེང་དུ་བཀོད་དེ། ཀྱེ་མའོ་སངས་ རྒྱས་ཀྱི་སངས་རྒྱས།།ཀྱེ་མའོ་སངས་རྒྱས་མཛད་པ་ལེགས། །གང་ཕྱིར་ངན་སོང་བདག་ཅག་སྦྱངས། །བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་ཉིད་ལ་གཞག་།ཅེས་གསུངས་ཏེ། དེ་ལ་འདིར་ཁ་ཅིག་ནི་སེམས་ཅན་རྣམ་པར་གྲོལ་བས་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ལ་དྲིན་དུ་གཟོ་བའི་ཚིག་ཡིན་ནོ་ཞེ་ན། དེ་ནི་རིགས་ པ་མ་ཡིན་ཏེ།ཕྱིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ལ་ཀུ་ཤའི་རྩེ་མོའི་ཐིགས་པ་ཙམ་ཡང་མ་གྲོལ་བའི་ཕྱིར་གཟའ་ཕུར་བུའི་ཚིག་བཞིན་ནོ། །འདི་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་འོད་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་རྣམས་བྱང་ཆུབ་ལ་བཀོད་པའི་ཕྱིར། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་འོད་ཟེར་ཏེ། དེ་རྣམས་ ཀྱིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཉོན་མོངས་པའི་འཆིང་བ་རྣམ་པར་བཀྲོལ་ཏེ།བདེ་བ་སོ་སོར་ཐོབ་པའི་དུས་ཀྱི་མཐའི་སྐད་ཅིག་མས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ལ་དགོངས་ཏེ་གསུངས་པ། དཔེར་ན་འགུ་ཚེའི་ས་བོན་ལ་འགུ་ཚེ་ཡིན་ནོ་ཞེས་གདགས་པ་ལྟ་བུའོ། །དེ་ཡང་མི་གྲོལ་བ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། གཞུང་འདིའི་ས་ཡོངས་སུ་བཀྲོལ་བའི་ཕྱིར་འགལ་བ་མ་ཡིན་པ་ཉིད་དོ། །དགའ་བའི་ཚལ་ཀུན་དུ་གང་བར་བྱས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་གང་བར་བྱས་ཏེ། མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཀྱང་སྤྲུལ་བསྐོར་བ་དང་ཕྱག་ཀྱང་བྱས་པའོ། སྤྱན་སྔར་ནི་མདུན་ནོ། །ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པའི སྟེང་དུ་བཀོད་པ་ནི་འདི་ལྟར་འོད་ཟེར་དེ་དག་གིས་ལྷའི་བུ་ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པ་ལ་བརྟེན་ནས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་གདགས་པའི་ཕྱིར་ལྷའི་དབང་པོ་རང་གི་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་འཚེ་བས་གཡེངས་ཏེ།མི་དྲན་པ་དག་དེའི་སེམས་བསྐུལ་བའི་ཕྱིར། ལྷའི་དབང་པོ་བརྒྱ་ བྱིན་གྱི་སྙིང་ལ་ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པའི་འདི་དྲན་པར་བྱེད་པ་ལ་ཞུགས་པའོ།
他們做了什麼樣的事業呢?
如是遍照之後,使一切眾生的心從煩惱束縛中解脫,各自獲得安樂,顯現歡喜園林,以各種供養云供養,繞百千匝,向世尊頂禮百千次,安置於世尊前的無垢寶珠之上,說道:
"啊!諸佛中的佛陀!
啊!佛陀善作事業!
因為清凈我等惡趣, 安置於菩提行中。"
對此,有人說這是眾生解脫后對如來報恩的話語。
這是不合理的,因為如同木星的言語一般,外在大海中連草尖水滴般的解脫也未得到。
此處是指菩薩光明中由世尊自身安置眾生於菩提,故稱菩薩光明。
彼等解開一切眾生煩惱束縛,各自獲得安樂,是說最後剎那現前菩提,如同以芝麻種子而假立為芝麻一樣。
這也並非不解脫,因為此論已完全解釋,故無相違。
遍滿歡喜園林是由那些菩薩們所充滿,化現供養云並作繞行禮拜。
"眼前"即面前。安置於無垢寶珠之上,是說那些光明依止天子無垢寶珠,為利益一切眾生,因天主為自身受用和非天損害所散亂而不憶念,為喚醒其心,入于使帝釋天主心中憶念此無垢寶珠。
།དེ་ལ་གང་དག་འདི་སྐད་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་བུ་གཅིག་པའི་ཕ་ལྟར་སྙོམས་པ་ཡིན་ན་སེམས་ཅན་ངན་སོང་དུ་སོང་བ་ཇི་སྙེད་ཅིག་ཡོད་བཞིན་དུ་ཅིའི་ཕྱིར་ལྷའི་བུ་ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཁོ་ན་ལ་ དགོངས་ནས་གསུངས་སྙམ་པ་ལ།སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམས་ནི་འབྲེལ་པའམ་རྒྱུ་ངོ་མཚར་བ་དག་མི་མངའ་བར་དམ་པའི་ཆོས་མི་གསུང་ལ། དེ་ཡང་གནོད་སྦྱིན་ནམ་མི་ལ་སོགས་པ་གཞན་ལ་གནོད་པ་བྱེད་ཅིང་སྲོག་གཅོད་པ་རྣམས་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གྱི་ལྷའི་འདོད་ པའི་ཡོན་ཏན་ལྔས་མཆོག་ཏུ་ཚིམ་ཞིང་བདེ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱང་འདི་ལྟར་འགྱུར་ན།བདག་ཅག་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་སྙམ་པའི་བསམ་པས་བརྩོན་འགྲུས་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། ལྷའི་བུ་ཁོ་ན་ལ་བརྟེན་ཏེ་གསུངས་སོ། །ཀྱེ་མ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སངས་ རྒྱས།།ཀྱེ་མའོ་སངས་རྒྱས་མཛད་པ་ལེགས། །ཞེས་པ་ནི་འདིར་དོན་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་གཅིག་ནི་རྒྱུད་འདི་ཉིད་ལ་སྟོན་པ་རྣམ་པ་གསུམ་གྱིས་བཤད་དེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པ་གསུམ་ལ་མངོན་པར་བསྟོད་པའོ། ཡང་འདིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པའི་སྐུ་ལ་བསྟོད་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་སྐུས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པ་ལེགས་སོ་ཞེས་པ་དང་།སངས་རྒྱས་ཀྱི་གསུང་གིས་ངན་སོང་གི་རྒྱུད་ལས་སེམས་ཅན་སྒྲོལ་བའི་ཆོས་གསུངས་པ་ལེགས་སོ་ཞེས་པ་ནས། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཐུགས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཉིད་ལ་གཞག་པ་ ལེགས་སོ་ཞེས་སོ།།ཡང་འདིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རྒྱུད་རིན་པོ་ཆེ་འདི་ལ་བརྟེན་ཏེ་སྔ་རབས་ཀྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ལ། ད་ལྟར་ཡང་འཚང་རྒྱ་ཞིང་ཕྱི་མར་ཡང་འཚང་རྒྱ་བར་འགྱུར་བ་ནི་ལེགས་སོ་ཞེས་དམ་པའི་ཆོས་ལ་ཡང་དག་པར་སྟོན་པ་ཉིད་དེ། དེ་དག་ ནི་གླེང་གཞི་སྟེ་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱུ་རྣམ་པར་དག་པ་ཉིད་དོ།།དེ་ནས་ལྷའི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་གྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ལན་བརྒྱ་ཕྲག་སྟོང་དུ་བསྐོར་བ་བྱས་ཏེ་ཕྱག་བཙལ་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་གང་གི་སླད་དུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཀུན་དུ་སྣང་ བས་ངན་སོང་གི་རྒྱུད་ལས་རྣམ་པར་བཀྲོལ་ཞིང་གྲོལ་བའི་ལམ་ལ་བཞག་པས་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ངོ་མཚར་ཆེའོ།
對此,有人這樣說道:
世尊對一切眾生如同獨子之父般平等,然而在眾生墮入惡趣如此之多的情況下,為何只關注天子無垢寶珠的光明而說法?
對此,諸佛世尊不會無因緣或無稀有因而說正法。
而且,那些傷害夜叉或人等他眾並殺生者,見到三十三天眾以五欲功德極為滿足並具足圓滿安樂,便想:"
如果他們尚且如此,何況我們?"
以此想法生起大精進,故依止天子而說法。 "
啊!諸佛中的佛陀! 啊!佛陀善作事業!"
此處應當了知三種含義:
其中之一,此續由三種教主解說,是對三種世尊的讚歎。
又此處對如來身的讚歎是說:"
佛陀化身善作利生事業";
對佛陀語的讚歎是說:"
善說解脫眾生於惡趣相續的法";
乃至對佛陀意的讚歎是說:"善安置於菩提行中"。
又此處依止如來寶貴相續,過去眾產生佛,現在正在成佛,未來也將成佛,這是善妙的,即是對正法的真實顯示,這些是緣起,即是清凈正法之因。
然後帝釋天主向世尊繞千百匝,作禮后如是啟白:"
世尊,因佛陀光明普照而解脫惡趣相續,安置於解脫道中,世尊實為稀有!"
།བདེ་བར་གཤེགས་པ་ངོ་མཚར་ཆེའོ་ཞེས་གསུངས་པ་ལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་གྱི་སེམས་ཡོངས་སུ་བསྐུལ་བ་ལས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་ངན་འགྲོ་ཡོངས་སུ་སྦྱང་བའི་ཚིག་གསུངས་པ་ཐོས་པ་དང་།སྔ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་འོད་ཟེར་མང་པོ་དག་བྱུང་བ་དེ་འདྲ་བའི་རྟགས་སམ་མཚན་མ་ལས་འབྲས་ བུའི་ཆོས་དྲི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དམ་པའི་ཆོས་ལ་བསྙེན་བཀུར་བྱ་བ་དང་།བཙུན་པར་བྱ་བ་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་བསྐོར་བ་དང་ཕྱག་བཙལ་ཏེ། གང་གི་སླད་དུ་ཞེས་འདྲི་བ་ནི་བདེ་བར་གཤེགས་པ་རྣམས་རྒྱུ་དང་རྐྱེན་མི་མངའ་བར་འཛུམ་པ་དང་འོད་ཟེར་མི་འགྱེད་པས་ན་རྒྱུ་གང་ གིས་སླད་དུ་ཞེས་འདྲི་བའོ།།རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ལམ་ལ་གཞག་པ་ངོ་མཚར་ཆེ་བ་ནི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཀྱི་སེམས་ཅན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དག་བསྒྲལ་བར་ཇི་ལྟར་སྤྱོད་སྙམ་པའོ། །ལན་གཉིས་པའི་ཚིག་ནི་ཤིན་ཏུ་ཡང་ངོ་མཚར་ཆེ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་དག་ནི་གླེང་བསླང་ བ་སྟེ།རྐྱེན་རྣམ་པར་དག་པ་ཞེས་བྱའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། ལྷའི་དབང་པོ་འདི་ནི་ངོ་མཚར་མི་ཆེའོ། །ལྷའི་དབང་པོའི་དི་ནི་ངོ་མཚར་མི་ཆེ་སྟེ། སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམས་ནི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ཚད་མེད་པ་རྣམས་ཡང་དག་པར་ བསགས་པའོ་ཞེས་གསུངས་པ་ལ།འདི་ནི་ངོ་མཚར་མི་ཆེའོ། །འདི་ནི་ངོ་མཚར་མི་ཆེ་སྟེ་ཞེས་གསུངས་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ལྷའི་དབང་པོའི་བསམ་པ་ཡང་དག་པར་མཁྱེན་ནས། དེའི་བསམ་པ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། །སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡོད་ཀྱང་ འདིར་རྣམ་པ་བཅུ་ཞིག་ཏུ་གསུངས་ཏེ།བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ཚད་མེད་པ་བསགས་པའོ་ཞེས་པ་ནི་སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའོ། །ལྷའི་དབང་པོ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ནི་ཚད་མེད་པའི་ཡོན་ཏན་རིན་པོ་ཆེའི་འབྱུང་གནས་སུ་གྱུར་པའོ་ ཞེས་པ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའོ།།དེ་ལྟར་ཐབས་ཚད་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་ཞེས་པ་ནི་ཐབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའོ། །ཤེས་རབ་ཚད་མེད་པ་བསགས་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ པའོ།།སྤྱོད་པ་ཚད་མེད་པ་སྤྱད་པ་ནི་བཟོད་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའོ། །འདུལ་བའི་སྐྱེ་བོ་ཚད་མེད་པ་རྣམས་སྣོད་དུ་གྱུར་པར་མཛད་པ་ནི་བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའོ། །མི་མཉམ་པ་དང་མཉམ་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་ལྡན་ པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའོ།།མི་མཉམ་པ་དང་མཉམ་པའི་ཤུགས་དང་ལྡན་པ་ནི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའོ།
當說"善逝稀有"時,世尊以加持光明激發天主帝釋之心,菩薩們聽聞凈除惡趣的言教,並見到前所未有的諸多菩薩光明等相或徵兆,爲了詢問果法而應當承事供養正法、恭敬正法,即向世尊作禮繞行。
所問"因何"者,是因為諸善逝無因無緣不會微笑放光,故問"因何"。
安置於解脫道甚為稀有,是思維如何度化無量世界眾生。
第二次所說詞語是表達極為稀有之義。這些是引言,稱為清凈緣起。
世尊告曰:"天主,此非稀有。
天主,此非稀有。諸佛世尊已積集無量福德資糧。
"所說"此非稀有,此非稀有",是世尊完全了知天主心意后,為成就其心意,雖佛功德無量,此處說十種:
"積集無量福德資糧"是圓滿佈施波羅蜜多。
"天主,正等覺佛是無量珍寶功德之源"是圓滿持戒波羅蜜多。
"如是圓滿無量方便"是圓滿方便波羅蜜多。
"積集無量智慧"是圓滿智慧波羅蜜多。
"行持無量行"是圓滿忍辱波羅蜜多。
"使無量所化眾產生為法器"是圓滿禪定波羅蜜多。
"具足無與倫比之智"是圓滿智慧波羅蜜多。
"具足無與倫比之力"是圓滿精進波羅蜜多。
།མི་མཉམ་པ་དང་མཉམ་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་དང་ལྡན་པ་ནི་སྟོབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡོངས་སུ་ རྫོགས་པའོ།།མི་མཉམ་པ་དང་མཉམ་པའི་སྨོན་ལམ་དང་ལྡན་པ་ནི་སྨོན་ལམ་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་སྟེ། དེ་ལྟར་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཤིང་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་ལྡན་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་མི་རིགས་པ་མ་ ཡིན་པ་ཉིད་དེ།།དཔེར་ན་ཝ་ཡིས་དཔུང་གི་ཚོགས་ཡན་ལག་བཞི་པོ་འཇོམས་པ་ནི་ནུས་པ་སྟོབས་དང་མི་ལྡན་པས་ངོ་མཚར་ལ། སེང་གེས་དཔུང་གི་ཚོགས་འཕམ་པར་བྱེད་པ་དེ་ལ་དེའི་སྟོབས་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་ངོ་མཚར་མི་ཆེ་བ་བཞིན་དུ། དེ་བཞིན་གཤེགས་ པས་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་མངའ་བའི་ཕྱིར་ངོ་མཚར་མི་ཆེའོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།།ལྷའི་དབང་པོ་དེ་ལྟ་བས་ན་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམས་ཀྱིས་སྣོད་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་པ་དང་། ཇི་ལྟར་འདུལ་བ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་ གྱི་དོན་མཛད་པ་དང་།མོས་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་མཛད་པ་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། འདི་ལ་སོམ་ཉི་དང་ཐེ་ཚོམ་དང་ཡིད་གཉིས་མ་བྱེད་ཅིག་།གང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འདུལ་བར་མི་འགྱུར་བའི་གནས་ནི་གང་ཡང་མེད་དོ་ཞེས་ གསུངས་པ་ལ།།ལྷའི་དབང་པོའི་སེམས་ཀྱི་རྟོག་པ་ཐུགས་ཀྱིས་མཁྱེན་ཏེ། འབྲས་བུའི་དོན་ལ་འབད་པ་ཉིད་དུ་སྤྲོ་བ་ཡང་དག་པར་བསྐྱེད་པ་སྟེ། དེ་ལ་སྣོད་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་པ་ནི་རིགས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཏེ་ཉན་ཐོས་ཀྱི་རིགས་ཅན་ རྣམས་ལ་འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི་ལ་སོགས་པས་དོན་མཛད་པ་དང་།རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རིགས་ཅན་རྣམས་ལ་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བ་བཅུ་གཉིས་ལ་སོགས་པས་དོན་མཛད་པ་དང་། ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་རིགས་ཅན་རྣམས་ལ་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས་ པས་དོན་མཛད་པ་ཉིད་དང་།རིགས་མ་ངེས་པ་རྣམས་ལ་མཐོ་རིས་དང་བདེ་འགྲོ་ལ་སོགས་པའི་དོན་སྟོན་ཅིང་དོན་ཡང་དག་པར་མཛད་པ་ཉིད་དོ། །ཇི་ལྟར་འདུལ་བ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་མཛད་པ་ནི་ལྷ་ཡིས་འདུལ་བ་རྣམས་ལ་ལྷའི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་གྱི་གཟུགས་ཀྱིས་ ཆོས་སྟོན་ཅིང་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པ་ལྟ་བུའོ།
具足無與倫比之神通是圓滿力波羅蜜多。
具足無與倫比之愿是圓滿愿波羅蜜多。如是圓滿十波羅蜜多,並具一切種智,故非不應理。
譬如狐貍擊敗四支軍隊因其不具力故為稀有,而獅子擊敗軍隊因其具力故不稀有。如是,如來具無量佛功德故不稀有,此為其義。
天主,是故應知諸佛世尊隨眾生根器而作利益,隨其所調而作利益,隨其意樂而作利益。
於此莫生疑惑猶豫。
諸如來無有不能調伏之處。
了知天主心中所思,為令其于果義精進而生起真實歡喜。
其中,隨眾生根器而作利益,即是隨種姓而作:
對聲聞種姓者以四聖諦等作利益,對緣覺種姓者以十二緣起等作利益,對大乘種姓者以一切法空性等作利益,對不定種姓者開示增上生善趣等義並作真實利益。隨其所調而作利益,即如對應以天調伏者,現帝釋天主身而說法作利益等。 |