། །།དེ་ནས་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པ་ཡི། །མཚན་ཉིད་གསང་བ་བཤད་པར་བྱ། །རི་བོ་ཚང་ཚིང་རི་སུལ་དང་། །རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་འགྲམ་དང་ནི། །བཞི་མདོ་དང་ནི་འདུན་ཁང་གནས། །དུར་ཁྲོད་དམ་ནི་ཡིད་དགའ་བ། །སྔོན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས ནས་ནི།།ཕྱི་ནས་ལྷ་ཡི་བདག་ཉིད་ཀྱིས། །སྔར་བཤད་ཆོ་གས་ཡང་དག་པར། །སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་ལ་སོགས་བྱ། །རི་འམ་རི་བོའི་གནས་སུ་ནི། །སྙིང་པོའི་སྔགས་ནི་བཟླ་བར་བྱ། །ོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཧེ་ཧེ་རུ་རུ་ཀ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། འབུམ་ཕྲག་གཅིག་ཏུ་བཟླས་ནས་ནི། །བཅུ་ ཆ་ཡི་ནི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ།།འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་འདས་དངོས་གྲུབ། །མྱུར་དུ་འགྲུབ་སྟེ་གཞན་དུ་མིན། །ཚང་ཚིང་ལྗོན་ཤིང་གཏམས་པར་ནི། །རྟག་ཏུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ནས་སུ། །ཉེ་བའི་སྙིང་པོའི་སྔགས་རྟག་ཏུ། །རྒྱུན་མི་འཆད་པར་བཟླ་ཞིང་བསྒྲུབ། །ོཾ་ཧྲཱིཿཧ་ཧ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ ཕཊ།།འབུམ་ཕྲག་གསུམ་དུ་བཟླས་ནས་ནི། །བཟླས་པའི་བཅུ་ཆའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །ཆར་དབབ་པ་དང་གཏེར་དང་ནི། །ངག་གི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །རི་སུལ་དྲི་མེད་ཆུར་བཅས་པར། །དཀྱིལ་འཁོར་དགེ་བ་བྲིས་ནས་ནི། །རྒྱུན་མི་འཆད་པར་ སྔགས་བཟླས་ཏེ།།ཞལ་བཞི་པ་ཡི་གསང་སྔགས་བཟླས། །ོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། གྲཱིཧྞ་གྲཱིཧྞ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། གྲཱིཧྞཱ་པ་ཡ་གྲཱིཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། ཨཱ་ན་ཡ་ཧོ་བིདྱཱ་རཱ་ཛ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་བཞི་འབུམ་བཟླས། །བཅུ་ཆ་ཡི་ནི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །ཞི་དང་རྒྱས་དང་ བཅུད་ཀྱིས་ལེན།།དེ་བཞིན་སེམས་ཅན་དོན་སྒྲུབ་པའོ། །རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་འགྲམ་སོང་ནས། །དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་དག་བྲིས་ནས་ནི། །ལྷ་མོའི་སྔགས་ནི་ཁྱད་པར་དུ། །འབུམ་ཕྲག་གསུམ་ནི་བཟླས་ནས་སུ། །ཇི་སྐད་གསུངས་བཞིན་ཆོ་ག་ནི། །རྫོགས་པས་བཅུ་ཆའི་ སྦྱིན་སྲེག་བྱ།།ོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། འཇིག་རྟེན་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་དང་། །དེ་བཞིན་མཁའ་སྤྱོད་དངོས་གྲུབ་བོ།
然後將解說咒語誦持的秘密特徵。山嶽、密林、山谷,以及大海岸邊,十字路口和集會處,墓地或悅意之處, 首先畫曼荼羅,然後以本尊身,如前所說儀軌,正確先行親近等。于山或山處,應誦心咒: (藏文)ོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཧེ་ཧེ་རུ་རུ་ཀ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། (梵文擬音)oṃ śrī vajra he he ru ru ka hūṃ hūṃ phaṭ svāhā (梵文天城體)ॐ श्री वज्र हे हे रु रु क हूँ हूँ फट् स्वाहा (梵文奧里薩體)ଓଂ ଶ୍ରୀ ବଜ୍ର ହେ ହେ ରୁ ରୁ କ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ ସ୍ୱାହା (漢語字面意義)嗡 吉祥 金剛 嘿嘿 嚕嚕嘎 吽吽 呸 娑婆訶 (漢語擬音)嗡 西日 班扎 嘿嘿 如如嘎 吽吽 呸 娑哈 誦十萬遍后,作十分之一火供。世間世出世間悉地迅速成就,非他。 在樹木茂密的密林中,常畫曼荼羅,恒常不間斷誦持近心咒而修持: (藏文)ོཾ་ཧྲཱིཿཧ་ཧ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། (梵文擬音)oṃ hrīḥ ha ha hūṃ hūṃ phaṭ (梵文天城體)ॐ ह्रीः ह ह हूँ हूँ फट् (梵文奧里薩體)ଓଂ ହ୍ରୀଃ ହ ହ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ (漢語字面意義)嗡 訖哩 哈哈 吽吽 呸 (漢語擬音)嗡 赫日 哈哈 吽吽 呸 誦三十萬遍后,作十分之一誦數火供。應修降雨、寶藏和語言悉地。 在有清水的山谷中,畫吉祥曼荼羅,不間斷誦咒,誦四面尊密咒: (藏文)ོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། གྲཱིཧྞ་གྲཱིཧྞ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། གྲཱིཧྞཱ་པ་ཡ་གྲཱིཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨཱ་ན་ཡ་ཧོ་བིདྱཱ་རཱ་ཛ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། (梵文擬音)oṃ sumbha ni sumbha hūṃ hūṃ phaṭ | gṛhṇa gṛhṇa hūṃ hūṃ phaṭ | gṛhṇāpaya gṛhṇāpaya hūṃ hūṃ phaṭ | ānaya ho vidyārāja hūṃ hūṃ phaṭ (梵文天城體)ॐ सुम्भ नि सुम्भ हूँ हूँ फट् । गृह्ण गृह्ण हूँ हूँ फट् । गृह्णापय गृह्णापय हूँ हूँ फट् । आनय हो विद्याराज हूँ हूँ फट् (梵文奧里薩體)ଓଂ ସୁମ୍ଭ ନି ସୁମ୍ଭ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ । ଗୃହ୍ଣ ଗୃହ୍ଣ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ । ଗୃହ୍ଣାପୟ ଗୃହ୍ଣାପୟ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ । ଆନୟ ହୋ ବିଦ୍ୟାରାଜ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ (漢語字面意義)嗡 降伏尼降伏 吽吽 呸 | 執持執持 吽吽 呸 | 使執持使執持 吽吽 呸 | 帶來呼明王 吽吽 呸 (漢語擬音)嗡 松巴尼松巴 吽吽 呸 | 哲納哲納 吽吽 呸 | 哲納巴雅哲納巴雅 吽吽 呸 | 阿納雅吙威迪亞拉加 吽吽 呸 瑜伽士誦四十萬遍,作十分之一火供。成就寂靜、增益和長壽,同樣成辦有情利益。 前往大海岸邊,正確畫曼荼羅,特別誦持佛母咒三十萬遍,如所說完成儀軌後作十分之一火供: (藏文)ོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། (梵文擬音)oṃ vajra vairocani ye hūṃ hūṃ phaṭ svāhā (梵文天城體)ॐ वज्र वैरोचनि ये हूँ हूँ फट् स्वाहा (梵文奧里薩體)ଓଂ ବଜ୍ର ବୈରୋଚନି ୟେ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ ସ୍ୱାହା (漢語字面意義)嗡 金剛 毗盧遮尼耶 吽吽 呸 娑婆訶 (漢語擬音)嗡 班扎 拜若扎尼耶 吽吽 呸 娑哈 成就一切世間悉地,同樣成就空行悉地。
།དུར་ཁྲོད་དུ་ནི་སྔར་བཤད་པའི། །ཆོ་གའི་རིམ་པས་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི། །ཡི་གེ་བདུན་པའི་གསང་སྔགས་ནི། །འབུམ་ཕྲག་གསུམ་དུ་ བཟླས་ལ་བསྒྲུབ།།བཅུ་ཆའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ནས་ལས། །རྣམ་པར་ངེས་པས་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །དབྱེ་བ་དང་ནི་བསྐྲད་པའི་ལས། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་བསད་པའི་ལས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་གང་གསུངས་བཞིན། །བཟླས་པ་ཙམ་གྱིས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །བཞི་མདོར་དཀྱིལ་ འཁོར་བྲིས་ནས་ནི།།མནན་པའི་ཆོ་ག་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་གསང་སྔགས་ནི། །ཁྲི་བཟླས་པས་ནི་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ོཾ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། བཅུ་ཆའི་སྦྱིན་སྲེག་བསྒྲུབ་ན་ནི། །འབྱུང་པོ་རོ་ལངས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །གཙུག་ལག་ཁང་ངམ་འདུན་ ཁང་དུ།།དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་ནི་བྲི་བར་བྱ། །ལཱ་མའི་སྔགས་ནི་ངེས་པར་ཡང་། །འབུམ་ཕྲག་གཅིག་ཏུ་བཟླས་ནས་ནི། །ལྷ་མོ་བཅུ་ཆའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །ོཾ་ལཱ་མེ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། མིག་སྨན་དང་ནི་རྐང་མགྱོགས་དང་། །དེ་བཞིན་དབང་དུ་བྱེད་པ་ནི། །འགྲུབ་པར་ འདིར་ནི་ཐེ་ཚོམ་མེད།།དབེན་ཞིང་ཉམས་དགའི་གནས་སུ་ནི། །རྟག་ཏུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བྱས་ལ། །ཁཎྜ་རོ་ཧཱ་ལ་སོགས་སྔགས། །ཆོ་ག་སྔོན་བཞིན་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ོཾ་ཁཎྜ་རོ་ཧེ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། འབུམ་ཕྲག་གཉིས་ནི་བཟླས་ནས་ཀྱང་། །བཅུ་ཆ་ཡི་ནི་སྦྱིན་སྲེག་ བྱ།།རྒྱུན་མི་འཆད་པར་སྔགས་བཟླས་ཏེ། །གནོད་སྦྱིན་གནོད་སྦྱིན་མོ་རྣམས་བསྒྲུབ། །གཟུགས་ཅན་མ་ཡི་གསང་སྔགས་ནི། །ངེས་པར་འབུམ་ཕྲག་བཞི་བཟླས་ནས། །ལྷ་མོ་བཅུ་ཆའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །འགྲུབ་པར་འགྱུར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །ོཾ་རཱུ་པི་ཎཱི་ཡེ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། མེ་ཏོག་དང་ནི་སྤོས་དང་དྲི། །ལྷ་བཤོས་གཏོར་མ་དེ་བཞིན་ཏེ། །བཟའ་དང་བཏུང་བས་ཁྱད་པར་དུ། །དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་ནི་མཆོད་བྱ་ཞིང་། །གླུ་དང་གར་གྱི་ཁྱད་པར་གྱིས། །ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་ནི་བསྒྲགས་པར་བྱ། །ཡིད་འོང་དམ་ཚིག་རྙེད་ནས་ནི། །ཕྱོགས་སུ་བཞག ནས་བསྒྲུབ་བྱ་སྟེ།།ལས་ནི་གང་གིས་ཁྱད་པར་གྱིས། །དེ་ཡི་རིགས་སོགས་བརྟག་པར་བྱ། །ལྷ་ཡི་རྣམ་པ་ལ་གནས་ཏེ། །ཆོ་ག་ཇི་བཞིན་བཟླས་ཞིང་མཆོད། །དུས་གང་ཚེ་ན་མི་སྨྲ་ཞིང་། །དེར་ནི་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་བྱ། །མྱོས་བྱེད་གཏོར་མར་མཉམ་ལྡན་པས། ། སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་བསྒྲུབ་བྱ་སྟེ། །བརྒྱ་དང་སྟོང་དང་འབུམ་གྱི་བར། །དེར་ནི་གྲངས་ཉིད་མཚོན་པར་བྱ། །གྲངས་མེད་སྔགས་ནི་བཟླས་པ་ཡིས། །བླ་ན་མེད་པའི་དགེ་བ་འབྱུང་། །
在墓地如前所說儀軌次第畫曼荼羅。七字密咒誦三十萬遍而修持。 作十分之一火供后,以決定方式修持。分裂、驅逐之業,特別是殺害之業,如金剛薩埵所說,僅以誦持即可成就。 在十字路口畫曼荼羅,應修持鎮壓儀軌。空行母密咒誦一萬遍即可成就: (藏文)ོཾ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། (梵文擬音)oṃ ḍākinī ye hūṃ hūṃ phaṭ (梵文天城體)ॐ डाकिनी ये हूँ हूँ फट् (梵文奧里薩體)ଓଂ ଡାକିନୀ ୟେ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ (漢語字面意義)嗡 空行母 耶 吽吽 呸 (漢語擬音)嗡 達基尼耶 吽吽 呸 若修十分之一火供,則成就鬼魅起尸。 在寺院或議事廳,應畫最勝曼荼羅。必定誦持拉瑪咒十萬遍,作佛母十分之一火供: (藏文)ོཾ་ལཱ་མེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། (梵文擬音)oṃ lāme hūṃ hūṃ phaṭ svāhā (梵文天城體)ॐ लामे हूँ हूँ फट् स्वाहा (梵文奧里薩體)ଓଂ ଲାମେ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ ସ୍ୱାହା (漢語字面意義)嗡 拉美 吽吽 呸 娑婆訶 (漢語擬音)嗡 拉美 吽吽 呸 娑哈 眼藥、疾足以及攝心,在此成就無疑。 在寂靜悅意之處,常畫曼荼羅,如前儀軌修持坎達羅訶等咒: (藏文)ོཾ་ཁཎྜ་རོ་ཧེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། (梵文擬音)oṃ khaṇḍa rohe hūṃ hūṃ phaṭ svāhā (梵文天城體)ॐ खण्ड रोहे हूँ हूँ फट् स्वाहा (梵文奧里薩體)ଓଂ ଖଣ୍ଡ ରୋହେ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ ସ୍ୱାହା (漢語字面意義)嗡 坎達 羅訶 吽吽 呸 娑婆訶 (漢語擬音)嗡 康達 若嘿 吽吽 呸 娑哈 誦二十萬遍后,作十分之一火供。不間斷誦咒,成就夜叉夜叉女。 有相母密咒必定誦四十萬遍,作佛母十分之一火供,無疑成就: (藏文)ོཾ་རཱུ་པི་ཎཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། (梵文擬音)oṃ rūpiṇī ye hūṃ hūṃ phaṭ svāhā (梵文天城體)ॐ रूपिणी ये हूँ हूँ फट् स्वाहा (梵文奧里薩體)ଓଂ ରୂପିଣୀ ୟେ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ ସ୍ୱାହା (漢語字面意義)嗡 有相母 耶 吽吽 呸 娑婆訶 (漢語擬音)嗡 如比尼耶 吽吽 呸 娑哈 以花、香、涂香、神饈、食子,以及飲食特別供養最勝曼荼羅,以歌舞特別宣說手印咒。 獲得悅意三昧耶后,置於方位而修持,以何業為特殊,應觀察其種姓等。 安住于本尊相,如法誦持供養。何時不語,彼時先行親近。 以迷醉物和食子,修持咒力,應以百千萬等數量表示。 誦無數咒語,生起無上善業。
།བླ་ན་མེད་པའི་དགེ་བ་འབྱུང་། །དེ་དག་ངེས་པར་སྦྱོར་བ་ཡིས། །བསྒྲུབས་ན་དངོས་གྲུབ་འཐོབ་པར་འགྱུར། །འདི་ནི་སྔགས ཀྱི་བཟླས་པའི་ངེས་པ་བསྟན་པའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།། །།ཡང་དག་ཆོ་ག་གང་གིས་འདིར། །འགྲུབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་པ་ཡི། །བཟླས་པའི་ཕྲེང་བའི་མཚན་ཉིད་ནི། །གནོད་སྦྱིན་བདག་པོ་ལེགས་པར་ཉོན། །གསེར་དང་དངུལ་དང་ཟངས མ་དང་།།དེ་བཞིན་ཤེལ་དང་དུང་ལ་སོགས། །ཞི་དང་རྒྱས་པ་དག་ལ་སྦྱར། །ཞི་ལ་རིལ་བུ་བརྒྱ་པ་སྟེ། །རིལ་བུ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ་ནི། །རྒྱས་པའི་ལས་ལ་རབ་བསྔགས་ཏེ། །མཁས་པས་རྒྱལ་སྲིད་ཆེད་དམ་དཔལ། །བདེ་སྤྲོ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ཕྱིར་བཟླས། །དབང་དང་ དགུག་པའི་རབ་སྦྱོར་ལ།།གུར་གུམ་ལ་སོགས་དྲིའི་རིལ་བུ། །བྱི་རུ་ཙནྡན་དམར་པོའི་འབྲུ། །རྟག་ཏུ་རིལ་བུ་ལྔ་བཅུའོ།
生起無上善業。以彼等決定修持,則獲得悉地。這是咒語誦持決定教示次第分別第十一品。 正確儀軌於此,無疑成就之誦珠特徵,夜叉主請善聽。 金、銀、銅,同樣水晶、螺等,用於寂靜和增益。寂靜用一百珠,一百零八珠,則贊為增益業。智者為王位或吉祥,圓滿安樂喜悅而誦。 攝心和召請勝修,以藏紅花等香丸,珊瑚、紅檀木珠,常用五十珠。
།རུ་དྲཱཀྵ་དང་ལུང་ཏང་འབྲས། །དེ་བཞིན་མི་རུས་རྔ་མོ་དང་། །བོང་བུ་མ་ཧེའི་རུས་པ་ནི། །དྲག་སྤྱོད་ལྐུགས་དང་གནོན་པ་དང་། ། དབྱེ་བས་དགྲ་ནི་ཚར་གཅད་དང་། །གསད་དང་བསྐྲད་ལ་སྦྱར་བྱ་སྟེ། །ལས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ཇི་ལྟ་བར། །བཟླས་པའི་ཕྲེང་བའང་བྱ་བ་ཡིན། །བོང་བུ་རྔ་མོའི་སྤུ་དང་ནི། །ཁྭ་ཡི་སྒྲོར་ནི་བསྲེ་བྱས་ལ། །མནན་དང་བསྐྲད་པའི་ལས་ལ་ནི། །དེ་ཡི་སྲད་བུས་བརྒྱུ་བར་བྱ། །རྟ་དང མ་ཧེའི་སྤུ་ཡིས་ནི།།རྣམ་པར་སྡང་ལ་སྲད་བུ་བྱ། །དུར་ཁྲོད་སྐྲ་ཡི་སྲད་བུ་དང་། །ཁྱི་ཡི་སྤུ་ནི་བསྲེ་བྱ་སྟེ། །དེ་ཡི་སྲད་བུ་དྲག་པོ་ཡི། །ལས་ལ་བསྔགས་ཕྱིར་སྦྱར་བར་བྱ། །དགེ་བའི་ལས་ལ་གཞོན་ནུ་མས། །བཀལ་བའི་སྲད་བུས་བརྒྱུ་བར་བྱ། །ཞི་བ་ལ་ནི་མཛུབ་ལ་ གཞག་།རྒྱས་པ་རྟག་ཏུ་གུང་མོ་ཡིས། །མིང་མེད་ཀྱིས་ནི་དབང་ཞེས་གསུངས། །ཐ་མ་ཡིས་ནི་མངོན་སྤྱོད་ཡིན། །མཐེ་བོ་ལྷ་ཡི་རང་བཞིན་གྱིས། །ལས་ཀུན་ལས་ནི་སྦྱར་བར་བྱ། །རིལ་བུ་དགྲ་བཅོམ་མདོ་འཛིན་ནི། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ། །བཟླས་པའི་ཕྲེང བའི་ཁྱད་པར་གྱིས།།མཉམ་གཞག་བསྒོམ་ཞིང་བཟླས་པར་བྱ། །རྫོགས་ལྡན་དུས་སུ་གཅིག་བཟླས་པ། །གསུམ་ལྡན་དུས་སུ་ཉིས་འགྱུར་བཟླས། །གཉིས་ལྡན་དུས་ན་སུམ་འགྱུར་བཤད། །རྩོད་དུས་བཞི་འགྱུར་དུ་ནི་བཟླ། །སྔགས་ཀྱི་གྲངས་ནི་བཞི་པོ་ཡིས། །རྒྱུན་ མི་འཆད་པར་གསང་སྔགས་བཟླས།།བཟླས་པའི་ཕྲེང་བ་སོགས་བསྡུས་པ། །འདི་ནི་ངག་གི་བཟླས་པ་སྟེ། །ལྷ་ཡི་གཟུགས་སུ་དམིགས་པ་ཡིས། །སྤྲོ་དང་བསྡུ་བའི་བདག་ཉིད་ཅན། །སྔགས་ཀྱི་དེ་ཉིད་བརྡ་ཡིས་ནི། །འགྲོ་དང་འོང་བ་ཡང་དག་བསམ། །མཐའ་གསུམ་ ལས་ནི་རྣམ་གྲོལ་བ།།དོན་དམ་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་དོན། །འདི་རྣམས་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པ་ཡི། །ཆོ་གའི་མཚན་ཉིད་གསུངས་པ་ཡིན། །འདི་ནི་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པའི་བགྲང་ཕྲེང་ངེས་པར་བསྟན་པའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་ གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ།།ལྷ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང་བ་སྟེ། །གསང་བ་མཆོག་གི་དགྱེས་པ་ཅན། །དངོས་གྲུབ་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་གནས། །འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ཀུན་ཁྱབ་པའི། །ས་ཕྱོགས་མཁས་པས་ཡང་དག་བརྟག་།ཁྲག་འཐུང་ཕྱག་གཉིས་སྦྱོར་ལྡན་པས། ། ཕུང་པོ་ལྔ་སོགས་ང་རྒྱལ་བྱ། །ཞལ་བཞི་པ་ཡི་སྔགས་བརྗོད་པས། །ཕྱོགས་ནི་བཅིང་ཞིང་ར་བ་སྟེ། །ོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། ཤར་དུའོ། །ོཾ་གྲཱིཧྞ་གྲཱིཧྞ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། བྱང་བུའོ།
魯德拉克沙和龍眼果實,同樣人骨、駱駝和驢、水牛骨,用於猛烈行、致啞、鎮壓、分裂以斷除敵人、殺害和驅逐。根據業的差別,也應制作誦珠。 將驢毛、駱駝毛與烏鴉羽毛混合,用於鎮壓和驅逐業時,應以其線穿珠。以馬毛和水牛毛製作忿怒線。 墓地頭髮線與狗毛混合,其線用於猛烈業而讚歎。善業應以少女紡的線穿珠。 寂靜置於食指,增益常用中指,無名指稱為攝心,小指是降伏。拇指具神性,用於一切業。 珠子阿羅漢、持經者是法界自性。以誦珠差別,等持禪修而誦持。 圓滿時代誦一遍,三分時代誦兩倍,二分時代說三倍,爭鬥時代誦四倍。以此四種數量,不間斷誦密咒。 誦珠等攝略,這是語誦。觀想為本尊相,具放光收攝本性。以咒語真實手印,觀想來去。 解脫三邊,勝義如是義。這些是所說咒語誦持儀軌特徵。這是咒語誦持數珠決定教示次第分別第十二品。 然後再說本尊曼荼羅生起,具最勝秘密喜悅,一切悉地功德之處。智者應觀察遍滿一切妙欲功德之地方。 以飲血雙手相應,應觀五蘊等慢。誦四面尊咒語,束縛方位為圍墻: (藏文)ོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། (梵文擬音)oṃ sumbha ni sumbha hūṃ hūṃ phaṭ (梵文天城體)ॐ सुम्भ नि सुम्भ हूँ हूँ फट् (梵文奧里薩體)ଓଂ ସୁମ୍ଭ ନି ସୁମ୍ଭ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ (漢語字面意義)嗡 降伏 尼 降伏 吽吽 呸 (漢語擬音)嗡 松巴 尼 松巴 吽吽 呸 東方。 (藏文)ོཾ་གྲཱིཧྞ་གྲཱིཧྞ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། (梵文擬音)oṃ gṛhṇa gṛhṇa hūṃ hūṃ phaṭ (梵文天城體)ॐ गृह्ण गृह्ण हूँ हूँ फट् (梵文奧里薩體)ଓଂ ଗୃହ୍ଣ ଗୃହ୍ଣ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ (漢語字面意義)嗡 執持 執持 吽吽 呸 (漢語擬音)嗡 哲納 哲納 吽吽 呸 北方。
།ོཾ་གྲཱིཧྞཱ་པ་ཡ་གྲཱིཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། ནུབ་ཏུའོ། །ོཾ་ཨཱ་ན་ཡ་ཧོ་བིདྱཱ་རཱ་ཛ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། ལྷོ་རུའོ། །ཕྱོགས་སུ་སེ་གོལ་བརྡབས་པ་ཡིས། །གདུག་པའི་བདུད་ནི་བསྐྲད་པར་བྱ། །སྙིང་གའི་ཆུ་སྐྱེས་ཧཱུ~ཾ་ཡིག་ལས། །འོད་ཟེར་ཕྲེང་བ་སྤྲོ་བར་བྱ། །དེ་ཡི་སྣང་བས་མདུན་དུ་ནི། །བླ་མ་སངས་རྒྱས་སོགས་བལྟས་ལ། །ཕྱག་བཙལ་མེ་ཏོག་བདུག་སོགས་པས། ། མཆོད་དེ་རྗེས་ལ་སྡིག་པ་བཤགས། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་ཞིང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་རྣམ་པར་བསྐྱེད། །གཞན་ལ་ཕན་པའི་སེམས་ནི་བྱམས་པ་སྟེ། །གཞན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་འཇོམས་བྱེད་སྙིང་རྗེ་ཡིན། །གཞན་གྱི་བདེ་བས་ཚིམ་པ་དགའ་བ་སྟེ། ། སེམས་ཅན་ཀུན་སྙོམས་བཏང་སྙོམས་རྣམ་པར་བསམ། །ོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཱཿསརྦྦ་དྷརྨྨཱ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ་ཞེས་བྱ་བས། སེམས་ཙམ་ཉིད་ལ་རྣམ་གནས་ཤིང་། །བྱང་ཆུབ་ཚོགས་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ། །ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་གཟུགས་ས ཨུ་ནི།།བྷཻ་རམ་བ་ལ་སོགས་པ་བསམ། །ཡ~ཾ་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་དཀྱིལ་འཁོར། །གཞུ་འདྲ་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་སྟེ། །དེ་ཡི་སྟེང་དུ་ར~ཾ་ལས་ནི། །མེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནི་གཟུགས། །ཁ་དོག་དམར་པོ་ཟུར་གསུམ་པ། །རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་གྱིས་མཚན་པའོ། །དེ་ཡི་སྟེང་དུ་བ~ཾ་བྱུང་བའི། ། ཆུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླུམ་པོ་དཀར། །དེ་ཡི་སྟེང་དུའང་ལ~ཾ་བྱུང་བའི། །ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟུར་བཞི་པ། །ཁ་དོག་སེར་པོ་གྲཝ་བཞིར་ནི། །དེ་བཞིན་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་མཚན། །དེ་ཡི་སྟེང་དུ་སུ~ཾ་བྱུང་བའི། །ཟུར་བཞི་པ་ནི་རི་རབ་སྟེ། །རིན་ཆེན་བཞི་ཡི་བདག་ཉིད་མཛེས། །རྩེ་མོ་བརྒྱད ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ།།དེ་ཡི་སྟེང་དུ་ཧཱུ~ཾ་བྱུང་བའི། །སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་བསྒོམ། །དེ་ཡི་སྟེང་དུ་པདྨ་ནི། །ལྟེ་བ་གེ་སར་ལྡན་པར་བསྒོམ། །དེ་དབུས་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཡི། །དག་པའི་སྦྱོར་བ་བསྒོམ་པར་བྱ། །དེ་ཡི་དབུས་ སུ་ཡི་གེ་ཧཱུ~ཾ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་ལས། །ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་བཞུགས་པའི། །དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་རྣམ་པར་བསྒོམ། །དཔའ་བོ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ། །གཡས་བརྐྱང་པ་ཡིས་གདན་ལ་བཞུགས། །རྩ་བའི་ཞལ་ནི་ནག་པོ་ཆེ། །གཡས་པ་ཀུནྡ་ལྟ་བུ་སྟེ། ། གཡོན་པ་དམར་པོ་ཆེར་འཇིགས་པའོ།
(藏文)ོཾ་གྲཱིཧྞཱ་པ་ཡ་གྲཱིཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། (梵文擬音)oṃ gṛhṇāpaya gṛhṇāpaya hūṃ hūṃ phaṭ (梵文天城體)ॐ गृह्णापय गृह्णापय हूँ हूँ फट् (梵文奧里薩體)ଓଂ ଗୃହ୍ଣାପୟ ଗୃହ୍ଣାପୟ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ (漢語字面意義)嗡 使執持 使執持 吽吽 呸 (漢語擬音)嗡 哲納巴雅 哲納巴雅 吽吽 呸 西方。 (藏文)ོཾ་ཨཱ་ན་ཡ་ཧོ་བིདྱཱ་རཱ་ཛ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། (梵文擬音)oṃ ānaya ho vidyārāja hūṃ hūṃ phaṭ (梵文天城體)ॐ आनय हो विद्याराज हूँ हूँ फट् (梵文奧里薩體)ଓଂ ଆନୟ ହୋ ବିଦ୍ୟାରାଜ ହୂଂ ହୂଂ ଫଟ୍ (漢語字面意義)嗡 帶來 呼 明王 吽吽 呸 (漢語擬音)嗡 阿納雅 吙 威迪亞拉加 吽吽 呸 南方。 以彈指于方位,驅逐惡魔。從心間蓮花吽字,放光明串。 以其光明於前方,觀想上師佛陀等,禮拜以花香等供養,隨後懺悔罪過。 皈依三寶,生起菩提心。利他心是慈,摧毀他苦是悲, 以他人安樂而滿足是喜,平等一切眾生觀想舍。 以"嗡 自性清凈一切法自性清凈我"安住唯心,修菩提資糧。 "嗡 空性智慧金剛自性我" 觀想所依能依形相,毗羅摩等。 由央字生風輪,如弓形藍色。其上由讓字,火輪形相, 紅色三角形,以三叉金剛為標誌。其上由唯字生, 水輪圓形白色。其上又由藍字生,地輪四方形, 黃色四角同樣以三叉金剛為標誌。其上由素字生, 四方形須彌山,以四寶為體莊嚴,以八峰為飾。 其上由吽字生,觀想雜色金剛。其上觀想蓮花,具臍及花蕊。 其中觀想阿里迦里清凈瑜伽。其中央吽字, 從金剛薩埵自性,觀想住于日輪中央的吉祥喝嚕嘎。 勇士三面六臂,右腿伸展而坐。主面大黑色, 右面如白色茉莉花,左面大紅色可怖。
།རལ་པའི་ཅོད་པན་གྱིས་བརྒྱན་པ། །འཇིགས་བྱེད་དང་ནི་དུས་མཚན་དག་།མནན་ཞིང་བདེ་བ་ཆེན་པོས་བཞུགས། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་སྣང་མཛད་མས་འཁྱུད། །ཐུགས་རྗེའི་ཆགས་པས་ཤས་ཆེར་དགྱེས། །ཕྱག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་དྲིལ བུ་ནི།།མཉམ་པར་ལྡན་པས་ཡང་དག་འཁྱུད། །གཉིས་པའི་ཕྱག་ནི་མཆོག་གཉིས་ཀྱིས། །གླང་ཆེན་པགས་པ་གོས་སུ་འཛིན། །གཡས་ཀྱི་གསུམ་པས་ཅང་ཏེའུ་ནི། །ཆོས་ཀུན་ངོ་བོ་ཉིད་སྒྲ་སྒྲོགས། །གཡོན་གྱི་ཕྱག་ནི་གསུམ་པ་ཡིས། །ཁ་ཊྭཱ~ཾ་ག་བརྟེན་ཐོད་ པ་བསྣམས།།ཐོད་པའི་ཕྲེང་བས་ཐོད་དུ་མཛད། །ཟླ་བ་ཕྱེད་པས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །དབུ་ལ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་མཚན། །རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་ཅོད་པན་མཛད། །ཞལ་ནི་རྣམ་འགྱུར་ཆེར་འཇིགས་པ། །སྒེག་པའི་ཉམས་དང་ལྡན་པའོ། །སྟག་གི་པགས་པའི་ན་བཟའ་ ཅན།།མི་མགོ་ཉི་ཤུའི་ཕྱེད་ཀྱིས་བརྒྱན། །ལྷ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་འཆང་ཞིང་། །གར་གྱི་ཉམས་ནི་དགུ་དང་ལྡན། །དེ་ལ་འཁྱུད་པའི་བཅོམ་ལྡན་མ། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྤྱན་གསུམ་མ། །གཅེར་བུ་བནྡྷུ་ཀ་ཡི་མདོག་།དུམ་བུས་བརྒྱན་པའི་སྐུ་རགས་ཅན། །སྐྲ་གྲོལ་བ་ དང་རྣམ་པར་གཙིགས།།ཁྲག་ལ་དགྱེས་ཤིང་འཛག་པའོ། །ཕྱག་གཡོན་འཁྱུད་པས་གདུག་པ་ཡི། །བདུད་སོགས་ཁྲག་ཅན་ཐོད་པ་འཛིན། །གཡས་པ་སྡིགས་མཛུབ་རྡོ་རྗེ་ཅན། །བསྐལ་པའི་མེ་འདྲའི་སྐུ་ཆེན་མ། །བྱིན་པ་གཉིས་ནི་མཉམ་འཁྱུད་ཅིང་། །རྟག་ཏུ་བདེ་བ་ ཆེར་དགྱེས་པའོ།།མཁའ་འགྲོ་དེ་བཞིན་ལཱ་མ་དང་། །ཁཎྜ་རོ་ཧཱ་གཟུགས་ཅན་མ། །དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་བདེ་འབྱུང་བ། །པདྨའི་ཕྱོགས་ཀྱི་གནས་སུ་དགོད། །གནག་དང་ལྗང་དང་དམར་བ་དང་། །སེར་སྐྱའི་མདོག་ཅན་སྤྱན་གསུམ་མ། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་ནི་གཉིས་ མ་སྟེ།།ཁ་ཊྭཱ~ཾ་ཐོད་པའི་ཕྱག་ལྡན་མ། །གཡས་པས་རྡོ་རྗེ་གྲི་གུག་སྟེ། །གཅེར་བུ་གཡས་བརྐྱང་བ་ཡི་ཞབས། །སྐྲ་གྲོལ་མཆེ་བ་གཙིགས་པའི་ཞལ། །ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན། །མཚམས་ཀྱི་འདབ་མ་བཞི་ལ་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་སོགས་པའི་སྣོད། ། བདུད་རྩི་ལྔ་དང་ལྡན་པ་དང་། །གླུ་དང་གར་གྱི་དགའ་བདེས་མཆོད། །སྒོ་བཞིར་ལྷ་ཚོགས་གནས་པ་སྟེ། །རྟག་ཏུ་ལྷ་རྣམས་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཤར་གྱི་སྒོར་ནི་ཁྭ་གདོང་མ། །ཕྱག་གཉིས་སྔོན་མོར་བསྒོམ་པར་བྱ། །བྱང་གི་སྒོར་ནི་འུག་གདོང་མ། །ལྗང་གུ་སྐྲ་ནི་གྲོལ བའོ།
以髮髻冠莊嚴,踩伏怖畏與死主,以大樂而安住。金剛毗盧遮那母擁抱,以大悲貪慾極喜悅。 兩手金剛鈴,平等相應而擁抱。第二手最勝二手,持象皮為衣。右第三手鈴鼓,宣說一切法自性聲。左第三手,持卡章嘎杖頂骷髏。 以骷髏串為頂飾,以半月為嚴飾。頭頂以雜色金剛為標誌,以部主為冠飾。面相表情極可怖,具妙麗之姿態。 虎皮為衣,以十個人頭為飾。本尊持五印,具九種舞姿。 所擁抱的佛母,一面二臂三眼,裸體般度迦花色,以骨飾為腰帶。 發披散而齜牙,喜血而滴落。左手擁抱持惡魔等血骷髏,右手金剛威懾指。 如劫火般大身,兩腿平等擁抱,常時大樂極喜悅。 空行母、拉瑪、坎達羅訶、有相母,一切悉地樂源,安置於蓮花方位。 黑、綠、紅、黃白色三眼,一面二臂,持卡章嘎杖與骷髏。右手金剛與彎刀,裸體右腿伸展而立。 發披散齜牙之面,以五印嚴飾。四隅花瓣上,菩提心等器,具五甘露,以歌舞喜樂供養。 四門安住天眾,應常修諸天。東門烏鴉面,觀想二臂藍色。北門貓頭鷹面,綠色發披散。
།དེ་བཞིན་ཁྱི་གདོང་མ་ནི་དམར། །ནུབ་ཀྱི་སྒོར་ནི་ཡང་དག་གནས། །ཕག་གདོང་མ་ནི་སེར་མོ་སྟེ། །ལྷོ་སྒོར་གདན་ལ་གནས། །མེ་དང་དེ་བཞིན་བདེན་བྲལ་དང་། །རླུང་དང་དབང་ལྡན་མཚམས་སུ་ནི། །གཤིན་རྗེ་བརྟན་མ་ཕོ་ཉ་མོ། །གཤིན་རྗེ་ མཆེ་བ་འཇོམས་མ་སྟེ།།དེ་བཞིན་ཟུར་གནས་ལྷ་མོ་ནི། །ཡིད་འཕྲོག་གཟུགས་ནི་གཉིས་མ་སྟེ། །ལ་གནས་དྲག་མོ་ཆེ། །ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་ནི་རྣམ་བརྒྱན་པའོ། །གཡོན་ན་ཐོད་པ་ཁ་ཊྭཱ~ཾ་ག་།གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་གྲི་གུག་སྟེ། །རྣལ་འབྱོར་མ་ནི་དེ་རྣམས་ཀུན། །དངོས་ གྲུབ་ཐམས་ཅད་རབ་སྩོལ་བའོ།།དེ་ནས་གོ་ཆ་གཉིས་ཤེས་ནས། །ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་རྣམ་པར་བསྒོམ། །སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །དམ་ཚིག་འཁོར་ལོར་མཉམ་པར་གཞུག་།དེ་ནས་གོ་ཆ་གཉིས་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཧ་སྙིང་གར་རོ། །ན་མཿཧི་མགོ་བོ་ལའོ། ། སྭཱ་ཧཱ་ཧུ་སྤྱི་གཙུག་ཏུའོ། །བཽ་ཥཊ་ཧེ་ཕྲག་པ་གཉིས་ལའོ། །ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧོཿམིག་གཉིས་ལའོ། །ཕཊ་ཧ~ཾ་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ལ་སྟེ་མཚོན་ཆའོ། །དང་པོ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ། །གཉིས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བཞུགས། །གསུམ་པ་པདྨ་གར་དབང་སྟེ། །དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་བཞི་པར གྲགས།།ལྔ་པ་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་ཡིན། །དྲུག་པ་དེ་བཞིན་རྟ་མཆོག་སྟེ། །གོ་ཆ་དྲུག་པོ་རྣམས་ཀྱིས་བསྲུངས། །ོཾ་བ~ཾ་ནི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་སྣང་མཛད་མའོ། །ོཾ་ཧཾ་ཡ~ཾ་ནི་གཤིན་རྗེ་མའོ། །ོཾ་མ~ཾ་ནི་རྨོངས་བྱེད་མའོ། །ོཾ་ཧྲིཾ་ནི་སྐྱོད་བྱེད་མའོ། །ོཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ནི་སྐྲག་ བྱེད་མའོ།།ཕཊ་ཕཊ་ནི་གཏུམ་མོ་ལུས་ཐམས་ཅད་ལ་མཚོན་ཆའོ། །ལྟེ་བ་དང་སྙིང་ག་དང་དེ་བཞིན་དུ་ཁ་དང་མགོ་བོ་དང་། སྤྱི་གཙུག་ལ་དེ་བཞིན་དུ་ནི་མཚོན་ཆ་ཡིན་ནོ། །ོཾ་ཡོ་ག་ཤུདྡྷཱཿསརྦ་དྷརྨཱ་ཡོ་ག་ཤུད་དྷོུ྅ཧཾ། ལག་པ་གཡས་དང་གཡོན་པ་སྙིང་གར་བཞག་སྟེ། པདྨ་རྒྱས་པའི་གར་བྱའོ། །སྙིང་པོའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་ལྷ། །བསྐོར་བ་མཁའ་འགྲོ་དྲ་བའི་སྡོམ། །རྣལ་འབྱོར་འདི་ནི་གཙོ་བོ་མཆོག་།ལྷ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་རྣམ་པར་བསྒོམ། །ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྤྲུལ་པ། །བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོ་སྦྱར་བར་བྱ། །ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི རྩ་རྣམས་ནི།།ལུས་ཀུན་དག་པར་བྱེད་པ་སྟེ། །གནས་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ཡིས། །ལུས་ནི་སྡུད་ཅིང་འཛིན་པ་ཡིན། །ལུས་འདི་དཔའ་བོའི་རང་བཞིན་ཏེ། །འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཀུན་མཚུངས་པའོ།
同樣狗面母紅色,安住于西門。豬面母黃色,安住于南門座。 火方、離方、風方、艮方,安置閻魔堅母、使者母、閻魔利牙摧母。同樣隅處天女,奪意二形相,住于山大威母。以五印嚴飾。 左持骷髏卡章嘎杖,右持金剛彎刀。這些瑜伽母,皆賜一切悉地。 然後了知二種鎧甲,觀想智慧輪。以咒語手印相應,平等入於三昧耶輪。 然後解說二種鎧甲: (藏文)ཨོཾ་ཧ (梵文擬音)oṃ ha (梵文天城體)ॐ ह (梵文奧里薩體)ଓଂ ହ (漢語字面意義)嗡 哈 (漢語擬音)嗡 哈 心間。 (藏文)ན་མཿཧི (梵文擬音)namaḥ hi (梵文天城體)नमः हि (梵文奧里薩體)ନମଃ ହି (漢語字面意義)南無 嘻 (漢語擬音)那瑪 嘻 頭部。 (藏文)སྭཱ་ཧཱ་ཧུ (梵文擬音)svāhā hu (梵文天城體)स्वाहा हु (梵文奧里薩體)ସ୍ୱାହା ହୁ (漢語字面意義)娑婆訶 呼 (漢語擬音)娑哈 呼 頂髻。 (藏文)བཽ་ཥཊ་ཧེ (梵文擬音)vauṣaṭ he (梵文天城體)वौषट् हे (梵文奧里薩體)ବୌଷଟ୍ ହେ (漢語字面意義)吠沙 嘿 (漢語擬音)沃沙 嘿 兩肩。 (藏文)ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧོཿ (梵文擬音)hūṃ hūṃ hoḥ (梵文天城體)हूँ हूँ होः (梵文奧里薩體)ହୂଂ ହୂଂ ହୋଃ (漢語字面意義)吽 吽 吙 (漢語擬音)吽 吽 吙 兩眼。 (藏文)ཕཊ་ཧ~ཾ (梵文擬音)phaṭ haṃ (梵文天城體)फट् हं (梵文奧里薩體)ଫଟ୍ ହଂ (漢語字面意義)呸 杭 (漢語擬音)呸 杭 一切肢體為武器。 第一金剛薩埵,第二毗盧遮那,第三蓮花舞自在,第四吉祥喝嚕嘎,第五金剛日,第六馬勝,以六種鎧甲守護。 (藏文)ོཾ་བ~ཾ (梵文擬音)oṃ vaṃ (梵文天城體)ॐ वं (梵文奧里薩體)ଓଂ ବଂ (漢語字面意義)嗡 旺 (漢語擬音)嗡 旺 金剛毗盧遮那母。 (藏文)ོཾ་ཧཾ་ཡ~ཾ (梵文擬音)oṃ haṃ yaṃ (梵文天城體)ॐ हं यं (梵文奧里薩體)ଓଂ ହଂ ୟଂ (漢語字面意義)嗡 杭 央 (漢語擬音)嗡 杭 央 閻魔母。 (藏文)ོཾ་མ~ཾ (梵文擬音)oṃ maṃ (梵文天城體)ॐ मं (梵文奧里薩體)ଓଂ ମଂ (漢語字面意義)嗡 芒 (漢語擬音)嗡 芒 迷惑母。 (藏文)ོཾ་ཧྲིཾ (梵文擬音)oṃ hrīṃ (梵文天城體)ॐ ह्रीं (梵文奧里薩體)ଓଂ ହ୍ରୀଂ (漢語字面意義)嗡 赫日 (漢語擬音)嗡 赫日 震動母。 (藏文)ོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ (梵文擬音)oṃ hūṃ hūṃ (梵文天城體)ॐ हूँ हूँ (梵文奧里薩體)ଓଂ ହୂଂ ହୂଂ (漢語字面意義)嗡 吽 吽 (漢語擬音)嗡 吽 吽 恐怖母。 (藏文)ཕཊ་ཕཊ (梵文擬音)phaṭ phaṭ (梵文天城體)फट् फट् (梵文奧里薩體)ଫଟ୍ ଫଟ୍ (漢語字面意義)呸 呸 (漢語擬音)呸 呸 猛母全身為武器。臍、心、口、頭、頂同樣為武器。 (藏文)ོཾ་ཡོ་ག་ཤུདྡྷཱཿསརྦ་དྷརྨཱ་ཡོ་ག་ཤུད་དྷོུ྅ཧཾ། (梵文擬音)oṃ yoga śuddhāḥ sarva dharmā yoga śuddho'haṃ (梵文天城體)ॐ योग शुद्धाः सर्व धर्मा योग शुद्धोऽहं (梵文奧里薩體)ଓଂ ୟୋଗ ଶୁଦ୍ଧାଃ ସର୍ବ ଧର୍ମା ୟୋଗ ଶୁଦ୍ଧୋଽହଂ (漢語字面意義)嗡 瑜伽清凈一切法瑜伽清凈我 (漢語擬音)嗡 約嘎 修達 薩瓦 達瑪 約嘎 修朵杭 右手左手置於心間,作開蓮花舞。 心咒手印等諸天,圍繞空行網路誓。此瑜伽為最勝主,觀想諸天瑜伽。 法身、報身、化身,應結合大樂輪。 二十四脈清凈一切身,二十四處攝持身體。此身為勇士自性,此即等同一切佛。
།གཉིས་མེད་རྣམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །བསམ་མི་ཁྱབ་པའི་གོ་འཕང་ བསྟན།།རྗེས་མཐུན་རྣལ་འབྱོར་སེམས་ཀྱིས་ནི། །གོ་འཕང་མཆོག་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ། །འདི་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།
以無二相瑜伽,示不可思議果位。 以隨順瑜伽心,應修最勝果位。 這是吉祥喝嚕嘎生起次第分別第十三品。
། །།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ། །མཆོད་པ་ཡང་དག་རབ་བཤད་བྱ། །གནས་ སོགས་བགྲོད་པར་མི་ནུས་ན།།ཕྱི་ཡི་རྣལ་འབྱོར་མ་མཆོད་བྱ། །རང་གི་ཁྱིམ་དུ་རྣལ་འབྱོར་མ། །མཆོད་དེ་སྔོན་དུ་བསྙེན་སོགས་བྱ། །སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་མེད་པ་ལས། །དེ་ཡི་དོན་མེད་ཡོངས་སུ་ངལ། །མར་ངོ་ཡི་ནི་ཚེས་བཅུ་འམ། །ཡར་ངོའི་ཡང་ནི་དེ་བཞིན་ཏེ། །ཁྲུས་ དང་གཙང་སྦྲ་སོགས་ལྡན་པས།།དད་པའི་སེམས་ཀྱིས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། །རང་གི་ཁྱིམ་དུ་ཤར་བལྟས་པར། །ཡང་དག་གནས་པས་ལྷ་མོ་མཆོད། །གུར་གུམ་མིག་སྨན་དེ་བཞིན་དུ། །ལི་ཁྲི་ཡིས་ནི་མགོ་ལ་བྱུག་།རྐང་པ་ལག་པ་གདོང་དེ་བཞིན། །བྱུག་པས་བྱུགས་ ཤིང་མཆོད་པར་བྱ།།མགོ་ལ་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་དཔྱངས། །དྲི་ཞིམ་པ་ཡི་བདུག་པས་བདུག་།གཅིག་དང་གསུམ་དང་བཞི་དང་ལྔ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་བདུན་དང་དགུ། །ཇི་སྲིད་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་བར། །ཡོན་བདག་ངེས་པར་དང་བ་ཡིས། །བཟའ་དང་མྱོས་བྱེད་བཏུང་བ་དང་། ། ཉ་དང་ཤ་ལ་སོགས་ལྡན་པས། །ཕྱག་རྒྱ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་མཆོད། །དཔའ་བོས་བརྡ་ནི་བསྟན་པར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་སྣང་མཛད་པའི་ཚོགས། །ལྷ་ཡི་བདག་ཉིད་རྟག་ཏུ་མཆོད། །གཏོར་མའི་བྱ་བ་སྔོན་འགྲོ་བས། །མར་མེ་ལྔ་དང་བཟའ་བ་དབུལ། །གླུ་དང་བསྟོད པར་རབ་ལྡན་པས།།རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་མཆོད། །འདིར་ནི་བརྩོན་པས་རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོ་རྣམས། །མྱོས་བྱེད་ཤ་ཡིས་རབ་ཏུ་མཆོད་བྱས་ཏེ། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པར་མོས་འགྱུར་དེའི། །དད་པས་སྟོན་མོས་དེ་རྣམས་མཆོད་བྱས་ན། །ཐུགས་ནི་མཉེས་པས་ མཆོག་ནི་སྩོལ་འགྱུར་ཏེ།།གང་ཕྱིར་མཆོག་ནི་དེ་ཡི་ལག་ན་གནས། །རྣལ་འབྱོར་མ་ནི་མཆོད་ནས་སུ། །ཞི་རྒྱས་མཚན་མ་བརྟག་བྱ་སྟེ། །གཞོན་ནུ་མ་མཆོད་སྐད་ཅིག་ལ། །དགེ་དང་མི་དགེའི་ལས་འབྲས་བརྟག་།གང་ཞིག་ལག་གཉིས་ཉེད་པ་ན། །ཡིད་ནི་མཉེས་ པར་མ་གྱུར་ནས།།དེས་ན་ནད་རྣམས་འཕེལ་བ་དང་། །སྡུག་བསྔལ་འཐོབ་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །མཆོད་བྱས་དེ་ཡི་སྐད་ཅིག་ལ། །གད་མོའི་སྒྲ་ནི་ཕྱུང་གྱུར་ན། །ནད་མེད་པ་ནི་མི་འགྲུབ་ཅིང་། །འཆི་བ་ཉིད་དུ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །མཆོད་པའི་མོད་ལ་དུ་བྱེད་ཅིང་། །མིག་ གཉིས་ཉེད་པར་བྱེད་ན་ནི།།སྐད་ཅིག་ལ་ནི་འཆི་ཞེས་བརྗོད། །སྒྲུབ་པོས་རྟག་ཏུ་མཆོད་བྱས་པས། །སོ་སོ་སོ་སོར་ཟུང་རེར་ནི། །ཕན་ཚུན་གདོང་ནི་ཕྱོགས་གྱུར་ན། །ཐམས་ཅད་དུ་ནི་རྩོད་འགྱུར་བར། །གཞོན་ནུ་མས་ནི་རྟག་ཏུ་སྟོན། །རྣལ་འབྱོར་མ་ནི་རྒྱབ་ ཕྱོགས་ལྟ།།
然後應當詳細解說金剛瑜伽母的正確供養。若不能前往聖地等處,應供養外在瑜伽母。在自家中供養瑜伽母,先做親近等。若無先前親近,則其徒勞無益。 黑月或白月十日,具足沐浴清潔等,以信心迎請。在自家東向,安住正確供養天女。以藏紅花、眼藥同樣以荔枝涂頭。腳、手、臉同樣塗抹供養。 頭上懸掛花鬘,以香氣薰香。一、三、四、五,特別是七和九,乃至二十四,施主必定凈信。以食物、酒、飲料、魚肉等具足,加持手印而供養。勇士應示現手印。 常時供養金剛毗盧遮那眾天性。以食子為先導,供養五盞燈和食物。以歌贊具足,供養諸金剛瑜伽母。 此中精進以酒肉,極為供養金剛天女。 信樂吉祥金剛乘,以信宴饗供養彼等。 心生歡喜則賜予最勝,因為最勝在其手中。 供養瑜伽母后,應觀察寂靜、增益相。供養少女剎那間,觀察善惡業果。 若雙手搓揉,心不歡喜,則諸病增長,必定獲得痛苦。 供養的剎那,若發出笑聲,則不成無病,無疑必定死亡。 供養時若哭泣,搓揉雙眼,剎那間即說將死。 修行者常時供養,各自成對,互相面對,一切處必定爭鬥,少女常時示現。瑜伽母背向而視。
རྣལ་འབྱོར་མ་ནི་རྒྱབ་ ཕྱོགས་ལྟ།།སོ་ཡིས་སེན་མོ་འཆའ་བྱེད་ན། །ཤ་ཡི་བཟའ་བས་མ་ཚིམ་སྟེ། །སླར་ཡང་ལས་ནི་དགོས་པར་འགྱུར། །བཟའ་དང་བཏུང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྟོན་མོས་མཉེས་པར་མ་གྱུར་ན། །མཚོན་ལ་སོགས་པ་བློ་བུར་བའི། །ནད་ནི་འཕྲལ་དུ་སྐྱེ་བར་ འགྱུར།།འདི་ལྟར་གླུ་དང་རོལ་མོ་བྱེད། །ཡང་དང་ཡང་དུ་དགོད་པ་ན། །རྒྱལ་པོ་ཆོམ་རྐུན་འཇིགས་པ་དག་།གཞོན་ནུ་དེ་སྟོན་མཁས་པས་བརྟག་།མྱོས་བྱེད་འཐུངས་ནས་ཡང་དང་ཡང་། །རྣམ་པ་དུ་མས་གར་བྱེད་ན། །དེ་རྣམས་ལ་ནི་ནད་ ཆེན་འབྱུང་།།མཆོད་པའི་དུས་སུ་བརྟག་པར་བྱ། །སྟོན་མོའི་བཟའ་བ་ཐམས་ཅད་ནི། །དོར་ནས་ཕྱོགས་སུ་ལྟ་བྱེད་ན། །སྤྱོད་པ་ཉམས་པར་བྱས་པའི་སྐྱོན། །ལྷ་རྣམས་བདག་ལ་འཁྲུགས་པའོ། །ཕན་ཚུན་གཏམ་ལ་འཇུག་པ་དང་། །གལ་ཏེ་ཕན་ཚུན་རྒོད་བྱེད་ ན།།གཙོ་བོའི་ཆོ་ག་ཉམས་པར་ནི། །གཞོན་ནུ་དེ་བསྟན་ཤེས་པར་བྱ། །ཟོས་མ་ཐག་ཏུ་སྐྱུག་བྱེད་ན། །སྨྱོ་བའི་ནད་ནི་འབྱུང་བར་སྟོན། །མཛེས་མ་གལ་ཏེ་འགྲོ་བའི་ཚེ། །རྒྱབ་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་ལྟ་བྱེད་ན། །སླར་ཡང་ལས་ནི་དགོས་པ་དང་། །ཡུན་རིང་ཞིག་ན་ནད་བྱུང་སྟོན། ། ས་ལ་རྐང་པས་ཉེད་པ་ན། །གནས་ནི་འཕོ་བའི་དོན་དུ་འགྱུར། །མཆོད་དུས་བབས་པར་གྱུར་ན་ནི། །ཕན་ཚུན་གཡུལ་ནི་འགྱེད་པར་སྟོན། །རྣམ་འགྱུར་འདི་དག་བྲལ་བས་ནི། །མཆོད་པ་འགྲུབ་པར་མཚོན་པར་བྱ། །དེ་བས་བརྩོན་པས་མཆོད་ནས་ནི། །སྒྲུབ་པོས་རྟག་ཏུ་བརྟག པར་བྱ།།རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་མཆོད། །འདོད་པའི་འབྲས་བུ་ཀུན་རབ་སྟེར། །འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ། །མཆོད་པའི་ཆོ་ག་ངེས་པར་བསྟན་པའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ་བཅུ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་ཕྱིར་སྣོད་ཀྱི་ནི། །མཚན་ཉིད་མཆོག་ནི་ཡང་དག་བཤད། ། འཇིམ་པའམ་དེ་བཞིན་རུས་སྦལ་སྣོད། །འཁར་བའམ་ཟངས་སམ་ལྕགས་ལས་བྱས། །གསེར་རམ་དངུལ་ལས་བྱས་པའམ། །དུང་ངམ་དེ་བཞིན་ཉ་ཕྱིས་ཏེ། །བལ་པོ་སེའུ་ཡི་འབྲས་བུ་མཆོག་།དེ་བཞིན་གཞན་ཡང་གསར་བྱུང་བ། །རྭ་ལས་བྱུང་དང་ཤིང་སྣོད་སོགས། ། གཞན་ཡང་རྡོ་སྣོད་ཁྱད་པར་རོ།
瑜伽母背向而視。若以牙咬指甲,則不滿足於肉食,還需再次行事。若不以一切飲食宴饗而歡喜,則武器等突發之病立即生起。 如是歌舞伎樂,反覆大笑,王、盜賊恐怖等,智者應觀察少女所示。飲酒後反覆以多種方式跳舞,則彼等將生大病。應在供養時觀察。 若捨棄宴饗一切食物而觀望四方,則是行為失壞之過,諸天對我發怒。若互相交談或相互嬉笑,應知少女示現主尊儀軌失壞。 若剛吃完就嘔吐,示現將生瘋狂病。若美女離去時向後看,示現還需再次行事,久后將生病。 若以腳搓地,將為遷移之因。若到供養時,示現互相交戰。若無這些表情,應表示供養成就。 因此精進供養后,修行者應常觀察。供養諸金剛瑜伽母,極施一切欲果。 這是金剛瑜伽母供養儀軌決定教示次第分別第十四品。 然後因此應正確解說器皿的最勝特徵。泥土或龜殼器,陶器或銅鐵所製,金銀所製,或貝殼同樣魚鱗,尼泊爾猴子果實最勝,同樣其他新生,角所生和木器等,其他特別是石器。
།དུམ་བུ་གཅིག་དང་དུམ་བུ་གཉིས། །དེ་བཞིན་གསུམ་དང་བཞི་དང་ལྔ། །དུམ་བུ་དྲུག་དང་དུམ་བུ་བདུན། །དུམ་བུ་བརྒྱད་པར་རབ་ཏུ་གྲགས། །བྲམ་ཟེ་རྒྱལ་རིགས་རྗེའུ་རིགས་སམ། །དམངས་རིགས་བུད་མེད་རིགས་མཐར་སྐྱེས། ། དཀར་དང་དམར་དང་ལྗང་སྐྱ་དང་། །སེར་དང་དེ་བཞིན་སེར་སྐྱ་སྟེ། །ཐལ་བའི་མདོག་དང་མདོག་ངན་དང་། །སྣ་ཚོགས་མདོག་ཏུ་རབ་ཏུ་གྲགས། །ལྷག་པ་དམན་དང་ཐ་མ་སྟེ། །དེ་བཞིན་དབྱིབས་ནི་སྣ་ཚོགས་དབྱེ། །གཤོངས་གཉིས་གླང་པོའི་རྒྱབ་ལྟ་བུ། །དེ་བཞིན རྡོ་རྗེའམ་ཁྭ་ཡི་རྐང་།།སོ་ནི་ལྗང་དང་སེར་བའམ། །ལྟོ་བའམ་སྲིན་བུས་ཟོས་དེ་བཞིན། །འདི་ཀུན་རྣམ་པར་བལྟས་ནས་ནི། །དེ་ལ་ཡོངས་སུ་བརྟག་པར་བྱ། །ས་གཞི་མཉམ་པའི་ཡུལ་རྣམས་སམ། །ཐང་ངམ་བྱེ་མའི་གཤོངས་དག་ཏུ། །སྔགས་པས་དེར་ནི་བསྒྲུབས་ བྱས་ལ།།དེ་ཡི་ལྷུང་བ་བརྟག་པར་བྱ། །ལྷོར་བལྟས་བྲམ་ཟེ་འཇིགས་པར་འགྱུར། །བདེན་བྲལ་ལྷུང་བས་བ་ལང་དང་། །རིགས་མེད་པ་དང་རིགས་ངན་འཇིགས། །རླུང་བལྟས་སྔགས་ནི་འཇིགས་པ་སྟེ། །བྱང་དུ་བལྟས་ན་ཕྱུག་པོར་འགྱུར། །དབང་ལྡན་སྔགས་ ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྟེ།།བརྟུལ་ཞུགས་རྒྱུན་ནི་ཉམས་པ་མེད། །མེར་བལྟས་ཉེ་བར་འཕྲོག་པ་སྟེ། །དེ་བཞིན་འོག་བལྟས་ཆོམ་རྐུན་མའོ།
一塊、兩塊,同樣三、四、五,六塊、七塊,八塊最為著名。 婆羅門、剎帝利、吠舍或首陀羅種姓女性所生。白、紅、綠、黃,同樣黃白色,灰色和劣色,以及雜色最為著名。 上等、中等和下等,同樣形狀各種區分。兩凹如象背,同樣金剛或烏鴉腳。 牙齒綠色或黃色,或腹部或蟲蛀同樣。觀察這一切后,應對此詳細觀察。 平坦地區或平原或沙地凹處,咒師應在那裡修持,觀察其落下。 南向婆羅門將恐懼,西南落下牛和無種姓及低種姓恐懼。西向咒語恐懼,北向將富裕。 西北咒語成就,戒行不衰退。東北向將奪取,同樣向下為盜賊。
།སྟེང་བལྟས་གནས་པས་བུད་མེད་འཇོམས། །ལོགས་སུ་ལྷུང་བས་གཏུམ་མོ་སྟེ། །སྣོད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་རྣམ་ཤེས་བྱ། །དུམ་བུ་ གཅིག་པ་གནས་ལ་དབང་།།དུམ་བུ་གཉིས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་དབང་། །དུམ་གསུམ་སྒྲུབ་པོའི་དངོས་གྲུབ་འགྱུར། །དུམ་བུ་བཞི་པས་སྔགས་དངོས་གྲུབ། །ལྔ་པ་ཡིས་ནི་ཞི་དང་རྒྱས། །དུམ་དྲུག་སློང་མོ་རྙེད་པར་ཤེས། །དུམ་བུ་བདུན་པས་དབང་དུ་བྱེད། །དངོས་གྲུབ་ སྒྲུབ་པ་འབྲས་མེད་ཕྱིར།།དེ་བཞིན་དུམ་བུ་བརྒྱད་པ་སྤང་། །བུ་ག་གཅིག་པ་བྲམ་ཟེར་འགྱུར། །བུ་ག་གཉིས་པ་རྒྱལ་རིགས་འགྱུར། །བུ་ག་གསུམ་པ་རྗེའུ་རིགས་ཤེས། །བུ་ག་བཞི་པ་དམངས་རིགས་རྣམས། །བུ་ག་མང་པོའམ་བུ་ག་མེད། །མཁས་པ་ཡིས་ནི་སྤང་བར་ བྱ།།བུད་མེད་ཐོད་པའང་མི་གཟུང་སྟེ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་མདོག་ཉམས་དང་། །སོ་མེད་པའམ་སོ་ཉམས་པ། །དགེ་བ་འདོད་པས་བཅང་མི་བྱ། །སོ་ལྗང་བས་ནི་སྡུག་བསྔལ་མང་། །ཁྭ་ཡི་རྐང་འདྲེས་རྩོད་པར་འགྱུར། །གཤོང་བུ་གཉིས་པས་རྒུད་པར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་ གླང་པོའི་རྒྱབ་ཀྱིས་ནང་།།དབུས་ཀྱི་གནས་སུ་གཤོང་བུ་བཞི། །འདོད་འཇོའི་བར་ནི་བལྟ་བར་བྱ། །མདུན་ཕྱོགས་སུ་ནི་གཤོང་བུ་གཉིས། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཞེས་བྱར་བཤད། །དུང་དང་ཀུནྡ་ཟླ་བ་ཡི། །མདོག་མཚུངས་སྣུམ་པར་ཤིས་པར་བལྟ། ། སྔགས་རྣམས་ཀུན་གྱི་དངོས་གྲུབ་སྟེར། །སྒྲུབ་པོས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་བྱེད། །ཆེ་ཞིང་མདོག་ནི་སེར་པོ་འམ། །པདྨ་ལྟ་བུ་པདྨས་མཚན། །རྒྱས་ལ་བསྔགས་པར་གསུངས་པ་སྟེ། །ནོར་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འགྲུབ། །སྣོད་ནི་གང་ཞིག་ཁ་དོག་དམར། །གཞན་ཡང ཐིག་ལེ་དམར་པོས་མཚན།།རྟག་ཏུ་དབང་དང་དགུག་པ་ཡི། །དངོས་གྲུབ་སྟེར་སྣོད་མཚན་ཉིད་དོ། །བ་ལང་ཁ་ལྟ་བུ་ཡི་དབྱིབས། །ཤིན་ཏུ་སྲ་ཞིང་མུ་ཏིག་བཅས། །གསད་དང་བསྐྲད་དང་དབྱེ་བ་ལ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་རབ་ཏུ་བསྔགས། །སྣོད་ནི་རབ་བསྔགས་ཡང་དག་འཐོབ། ། འདོད་པའི་འབྲས་བུ་ཀུན་རབ་སྟེར། །གནས་དང་ཞིང་དུ་བགྲོད་ནས་ནི། །སྒྲུབ་པོས་ལྷ་མོ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །མཚན་ཉིད་འདི་དག་ཡོངས་རྫོགས་པ། །བཅངས་ན་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །འདི་ནི་སྣོད་ཀྱི་མཚན་ངེས་པར་བསྟན་པའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ། ལྔ པའོ།། །།དེ་ནི་དེ་ཕྱིར་བདུད་རྩི་ལྔའི། །སྒྲུབ་པ་ཡང་དག་རབ་ཏུ་བཤད། །ཡང་དག་ཆོ་ག་གང་གིས་ནི། །དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་འབྲས་འབྱུང་བའོ།
向上看住則降伏女人,側面落下則為猛母。應了知器皿的特徵。 一塊掌控處所,兩塊掌控壇城,三塊成就修行者悉地,四塊成就咒語悉地。五塊則寂靜和增益,六塊知得施捨,七塊則能降伏。 因悉地修持無果,同樣應捨棄八塊。一孔成為婆羅門,兩孔成為剎帝利,三孔知為吠舍,四孔為首陀羅。多孔或無孔,智者應捨棄。 也不應取女人頭蓋骨,特別是色澤衰敗、無牙或牙齒衰敗的,求善者不應持有。綠牙則多苦,似烏鴉腳則生爭。兩凹則衰敗,同樣象背內。 中央處四凹,應觀如意牛。前方兩凹,稱為如意寶。 與螺、茉莉、月色相同,觀為光滑吉祥。賜予一切咒語悉地,使修行者獲得成就。 大而黃色,或如蓮花以蓮為標誌。說為增益所贊,成就圓滿財富。 器皿若為紅色,或以紅點為標誌。常時賜予降伏攝召悉地的器皿特徵。 形如牛口,極堅實帶珍珠。特別推崇用於殺、驅逐、分離。 獲得極贊器皿,極施一切所欲果。前往聖地和田地,修行者應修持天女。 具足這些特徵,持有則將成就悉地。 這是器皿特徵決定教示次第分別第十五品。 然後因此詳細解說五甘露的修持,以何正確儀軌生一切悉地果。
།ཆོ་ག་སྦས་པས་བྲམ་ཟེ་ཡི། །མངལ་ནས་སྐྱེས་ལས་ཡང་དག་བླང་། །དེས་ན་རྣམ་སྣང་མཛད པའི་མིང་།།གྲགས་ཏེ་དངོས་གྲུབ་ཡང་དག་བཞེད། །ཁ་དོག་ལྗང་ཞིང་རབ་བཟང་ལུས། །མིག་གི་འབྲས་བུ་གནག་པ་ཡི། །རིན་ཆེན་རིགས་མ་རྙེད་ནས་དེའི། །དྲི་ཆུས་བསངས་ཏེ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ལུས་ལྡན་ཞིང་། །ཡན་ལག་མཛེས་གཞོན་པདྨའི་ རིགས།།བཟའ་དང་བཏུང་བས་ཡང་དག་མཆོད། །མཁས་པས་མཆོད་ཡོན་ཕུལ་ནས་ནི། །དེ་ཡི་མོད་ལ་སྙོམས་འཇུག་བྱས། །ཕན་ཚུན་གྱི་ནི་ཤུ་ཀྲ་བླང་། །དེས་ན་གར་མཁན་རིགས་མིང་ཅན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་བཞིན་གྲགས། །སྔར་བཤད་པ་ཡི་ཆོ་ག་ཡིས། ། དངོས་གྲུབ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་བགྲོད་པ། །ཚོས་མཁན་ཞེས་ནི་རབ་གྲགས་པའི། །དང་པོའི་མེ་ཏོག་རབ་ཏུ་བསྔགས། །དམ་ཚིག་ཅན་མའི་གདོལ་པ་མོ། །གལ་ཏེ་རྙེད་ན་རྟག་བསྟེན་བྱ། །ཤ་དང་ཚིལ་དང་དེ་བཞིན་ཁྲག་།མཁས་པ་ཡིས་ནི་གཟུང་བར་བྱ། །སྒྲུབ་པོ་དངོས་གྲུབ འདོད་པ་ཡིས།།ལྕགས་ཀྱུ་ལྔ་ནི་ཅི་རྙེད་པའམ། །འདིར་ནི་གསད་པ་གཙོར་བཤད་པས། །ཅི་སྟེ་ཡང་དག་རྙེད་ན་གཟུང་། །བ་ལང་ཤ་དང་རྟ་ཤ་དང་། །གླང་པོའི་ཤ་ཡང་དེ་བཞིན་ཏེ། །མི་ཡི་ཤ་དང་ཁྱི་ཡི་ཤ། །མཁས་པ་ཡིས་ནི་གཟུང་བར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་གང་ གསུངས་པའི།།སྒྲོན་མ་ལྔ་ཞེས་གྲགས་པའོ། །རྙེད་ནས་ཚེས་བཅུའི་དུས་སུ་ནི། །དངོས་པོ་འདི་དག་ཡང་དག་བསྡུ། །དྲི་ཞིམ་པ་དང་བསྲེས་ནས་ནི། །རབ་ཏུ་གསང་སྟེ་སྦྱར་བར་བྱ། །སྒྲུབ་པ་པོ་ཡིས་གསང་བ་ཡིས། །རིལ་བུའི་རྣམ་པ་ཡང་དག་བྱ། །དེ་ཡི་མོད་ ལ་ཡོངས་རྫོགས་པའི།།བཟའ་དང་བཏུང་བའི་ཁྱད་པར་གྱིས། །ཚོགས་ཀྱི་དབུས་སུ་བྱིན་བརླབས་ནས། །ཕྱི་ནས་ལས་ནི་ཡང་དག་བརྩམ། །སྔགས་བཟླས་དེ་བཞིན་བསམ་གཏན་དང་། །འདོད་པ་ཀུན་གྱི་འབྲས་འབྱུང་ཞིང་། །ལུས་ཀྱི་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་དང་ནི། ། མཆོག་ཏུ་གྲོལ་བའི་དངོས་གྲུབ་སྟེར། །རྟག་ཏུ་རིལ་བུ་བསྟེན་བྱེད་པ། །འདོད་པ་ཀུན་གྱི་འབྲས་རབ་སྟེར། །ལས་རྣམས་ཀུན་ལ་རབ་སྦྱར་ན། །མཁའ་སྤྱོད་གོ་འཕང་འཐོབ་པར་འགྱུར། །འདི་ནི་བདུད་རྩི་ལྔ་སྒྲུབ་པ་ངེས་པར་བསྟན་པའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ། བཅུ་དྲུག པའོ།
以秘密儀軌從婆羅門胎生者正確取得。因此以毗盧遮那名著稱,正確欲求悉地。 尋得綠色、身體極好、眼珠黑色的寶種女,以其尿水凈化后修持。 具圓滿身體,肢體美麗年輕的蓮花種姓,以飲食正確供養。智者獻上供養后,立即入定。互相取精液。因此以舞者種姓為名,如來同樣著稱。 以前所說儀軌,圓滿成就悉地者,稱為染色師,極贊初花。 若得具誓言旃陀羅女,應常親近。智者應取肉、脂肪、同樣血。 修行者欲求悉地,應取得五鉤或此處主要說殺害,若正確獲得則取。 應取牛肉、馬肉,同樣象肉,人肉和狗肉。 金剛薩埵所說,稱為五燈。 獲得後於十日時,正確集合這些物品。與香料混合,極為秘密地調配。修行者以秘密方式,正確製成丸劑形狀。 立即以圓滿飲食特別供養,加持于眾會中央,然後正確開始修法。 誦咒同樣禪定,生起一切欲果,以及身體精華和最勝解脫悉地。 常時服用丸劑,極施一切欲果。若於一切事業善加運用,將獲得空行果位。 這是五甘露修持決定教示次第分別第十六品。
། །།དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བ་ཡི། །ཆོ་ག་མཆོག་ནི་ཡང་དག་བཤད། །འདི་ལྟར་འགའ་ཞིག་གསོལ་འདེབས་པའམ། །རང་ཉིད་བསོད་ནམས་འདོད་པ་ཡིས། །དང་པོར་རང་ལྷའི་བདག་ཉིད་ཀྱི། །འཁོར་ལོ་ལ་གནས་སྔོན་བསྙེན་བྱ། །སྔོན་དུ བསྙེན་པའི་དབང་བྱས་ནས།།དེར་ནི་གཏོར་མ་སྦྱིན་པར་བྱ། །བརྟན་ཞིང་ཟབ་མོའི་ཆོས་ཤེས་པ། །རབ་གནས་གཏོར་མའི་ཕ་རོལ་སོན། །སྦྱིན་སྲེག་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཉིད་ཤེས། །རིག་པའི་གནས་ནི་ཐམས་ཅད་རིག་།གསང་སྔགས་ཚུལ་ལ་དད་ཅིང་མོས། ། གཟུགས་བཟང་བལྟ་ན་སྡུག་པ་དང་། །བླ་མ་ལ་གུས་བརྩེར་ལྡན་ན། །སྡོམ་པ་འབྱུང་བར་རབ་བཤད་བྱ། །གཙུག་ལག་ཁང་དང་མཆོད་རྟེན་གནས། །གནས་ཁང་འདུན་ཁང་ས་ཕྱོགས་གཙང་། །གདོད་ནས་གྲུབ་པའི་དུར་ཁྲོད་དུ། །དེར་ནི་དཀྱིལ འཁོར་བརྩམ་པར་བྱ།།སྔོན་དུ་ལས་ནི་བྱས་པའི་སར། །བརྐོ་བ་ལ་སོགས་མི་བྱ་སྟེ། །ལག་པས་རེག་ནས་ཧཱུ~ཾ་ཡིག་གེ། །སྔགས་བཟླས་པས་ནི་ས་སྦྱང་བྱ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནི་ས་ཡི་ཆའི། །ཉིས་འགྱུར་ས་ནི་སྦྱང་བར་བྱ། །རང་གི་སེམས་ནི་ཡོངས་དག་ པ།།དེ་ཉིད་ཀྱིས་ན་ས་དག་འགྱུར། །སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་ཀུན་རང་བཞིན། །ལྷ་ཡི་སྐུ་ཡི་བདག་ཉིད་ཅན། །དཔའ་བོ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་འཆང་བ། །མཁའ་འགྲོར་བཅས་ལ་གསོལ་བ་གདབ། །བློ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་གསོར་བྱེད་ཅིང་། །དྲིལ་བུ་འཁྲོལ་བར་བརྩོན་པ་ཡིས། ། ལྷ་དང་ལྷ་མིན་གསང་བ་དང་། །རབ་ཏུ་གདུག་པའི་བགེགས་ཚོགས་བསྐྲད། །ང་ནི་དཔལ་ལྡན་སྙིང་རྗེའི་སྟོབས། །སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་རབ་སྦྱོར་བས། །ལུས་སྲུལ་ལ་སོགས་གང་ཅིའང་རུང་། །བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་གཞན་དུ་དེངས། །ཇི་སྟེ་ངས་བསྒོ་སུ ཞིག་འདའ།།རྡོ་རྗེའི་བདག་པོའི་སྐུ་ཡིས་ནི། །ལུས་གསུམ་ལས་བྱུང་དགས་བྱ་སྟེ། །འདིར་ནི་བརླག་འགྱུར་གཞན་དུ་མིན། །ས་ནི་ཡོངས་སུ་བཟུང་བྱས་ནས། །ར་བས་མཚམས་ནི་བཅིང་བར་བྱ། །ལག་གཡས་དམ་བཅས་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས། །ཡི་གེ་བ~ཾ་བྱུང་སའི་ ལྷ་མོ།
然後正確解說繪製壇城的最勝儀軌。如此某人祈請或自己欲求福德,首先以自尊天性住于輪中先行親近。 以先行親近力后,應于彼處施食子。了知堅固甚深法,達到安住食子彼岸。了知火供壇城真實,通曉一切明處。 信仰喜愛密咒法,形貌端正悅目,恭敬慈愛上師,應詳說生起誓言。 寺院、佛塔處,住所、集會處潔凈地方,或本成就尸林,應于彼處開始壇城。 先前已作法事處,不應挖掘等,以手觸碰誦唸吽字咒語而凈化地。 應凈化壇城地分兩倍之地。自心遍凈,以此地即成清凈。 上師具一切佛性,天身自性,勇士持金剛鈴,應祈請空行。 智者振動金剛鈴,精進搖響鈴鐺,驅逐天非天秘密及極惡魔眾。 我以吉祥大悲力,善修護輪故,腐尸等任何魔眾,悉皆他往。 若有違揹我令者,以金剛主身,應作三身所生事,此處毀滅非他處。 遍攝地后,應以籬笆系界。右手立誓印,生起梵字地天女。
།མདོག་སེར་གསེར་གྱི་བུམ་འཛིན་ལ། །བསྟོད་ནས་རབ་ཏུ་བསྐུལ་བར་བྱ། །ཆེ་གེ་ཞེས་བྱ་བདག་དཀྱིལ་འཁོར། །འདྲི་ལ་ལྷ་མོ་ཁྱེད་དབང་གྱུར། །མེ་ཏོག་བདུག་པ་སོགས་པས་མཆོད། །མཁས་པས་མཆོད་ཡོན་ཕུལ་བྱས་ལ། །བཅོམ་ལྡན་ཁྲོ་མཆོད་རྡོ་རྗེ་ ཅན།།དེ་བཞིན་གཤེགས་ལ་གསོལ་བ་གདབ། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་རྣམས་དགོངས་སུ་གསོལ། །སློབ་མ་རྣམས་ལ་བརྩེ་བ་དང་། །ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཡང་མཆོད་པའི་ཕྱིར། །མགོན་པོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་འབྱུང་བའི། །དཀྱིལ་འཁོར་འདྲི་བར་འཚལ་ལགས་ན། །དེ་བས་ བཅོམ་ལྡན་གུས་བདག་ལ།།བཀའ་དྲིན་གནང་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །གང་གཞན་གསང་སྔགས་ལྷ་རྣམས་དང་། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ལྷ་རྣམས་དང་། །རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ལ་བརྟེན་པའི། །འབྱུང་པོ་བསྟན་ལ་མངོན་དགའ་བ། །གང་སུ་རྡོ་རྗེའི་སྤྱན་ལྡན་ཀུན། ། དཀྱིལ་འཁོར་བདེ་མཆོག་འབྱུང་བ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་འདྲི་བར་བགྱིད་ལགས་པས། །བདག་དང་དེ་བཞིན་སློབ་མ་ལ། །རྗེས་སུ་བརྩེ་བ་བསྐྱེད་དུ་གསོལ། །སྲད་བུ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་ཞིང་། །ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔར་རྣམ་དབྱེ་བས། །ཆོས་ཀུན་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་ནི། །སྲད་བུ་ཕན་ཚུན བསྒྲིལ་བར་བྱ།།སྒྲུབ་པོས་ཡི་གེ་ཧཱུ~ཾ་བརྗོད་དེ། །བདུད་རྩི་ལྔས་ནི་བྱུག་པར་བྱ། །དཀྱུས་སུ་འཁོར་ལོའི་ཉིས་འགྱུར་ལ། །སྦོམས་སུ་སྒོ་ཡི་ཉི་ཤུ་ཆ། །ཛཿགསུམ་བརྗོད་ནས་ལྟེ་བར་ནི། །གཡོན་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་བཟུང་ནས། །བློ་ལྡན་ནམ་མཁར་ཐིག་གདབ་སྟེ། །དེ་བཞིན་ས་ ལའང་གདབ་པར་བྱ།།གསལ་ཞིང་མཛེས་པར་ལྡན་པ་དང་། །ཚད་ལྡན་གཙང་མའི་སྲད་བུ་ཡིས། །དཔལ་ལྡན་ལྷན་སྐྱེས་འབྱུང་དཀྱིལ་འཁོར། །ཤེས་རབ་ཅན་གྱིས་ཐིག་གདབ་བྱ། །ཁྲུ་ཕྱེད་ལ་སོགས་ནས་བརྩམས་ནས། །ཇི་སྲིད་ཁྲུ་ནི་བརྒྱ་ཡི་བར། །དང་པོར་ ཚངས་པའི་ཐིག་ཡིན་ཏེ།།གཉིས་པ་ལ་ནི་ཟུར་ཐིག་གདབ། །ནུབ་དང་ལྷོ་ཡི་གནས་སུ་ནི། །སློབ་དཔོན་ངེས་པར་ཡང་དག་གནས། །ཤར་དང་བྱང་གི་ཕྱོགས་གནས་སུ། །སློབ་མ་གནས་ཏེ་མཉམ་གཞག་པས། །དང་པོར་བཞི་འགྱུར་བདག་ཉིད་དུ། །རེའུ་མིག་ གཅིག་ནི་ཐིག་གདབ་བྱ།།དེ་ནས་བརྒྱད་འགྱུར་བདག་ཉིད་དུ། །རེའུ་མིག་གཅིག་གི་ཐིག་རབ་གདབ། །གཞན་ཡང་བརྒྱད་འགྱུར་ཉིད་དུ་ནི། །རེའུ་མིག་གཅིག་ནི་ཐིག་གདབ་བྱ། །དེ་ནས་གཞན་ཡང་ཉིས་འགྱུར་ཉིད། །རེའུ་མིག་གཅིག་ནི་ཐིག་རབ་གདབ། །དེ་ནས་བཞི་ འགྱུར་ཉིད་དུ་ནི།།རེའུ་མིག་གཅིག་ནི་ཐིག་གདབ་བྱ། །གཞན་ཡང་ཉིས་འགྱུར་ཉིད་དུ་ནི། །རེའུ་མིག་གཅིག་གི་ཐིག་རབ་གདབ། །
黃色持金瓶,讚歎后應極力勸請:"某某我繪製壇城,天女汝已得自在。"以花香等供養,智者獻上供養。 應祈請世尊忿怒供養金剛持及如來:"諸佛請垂念,慈悲諸弟子,為供養汝等,欲畫共生尊壇城。故祈世尊慈悲我,恩賜允許。其他密咒諸天、世間護法諸天、依圓滿菩提、喜樂教法諸鬼神,凡具金剛眼者,我將繪製最勝樂生壇城,祈對我及弟子生起慈悲。" 具五智線,分為二十五,以諸法自性,互相纏繞線。 修行者誦吽字,以五甘露塗抹。長為輪二倍,粗為門二十分之一。 誦三遍"札"后,以左拳握中心,智者于虛空引線,同樣于地上引線。 以明亮美麗、如法清凈之線,智者應引吉祥俱生生起壇城線。 從半肘等開始,乃至百肘為止。首先是中心線,其次引對角線。 上師必定安住西南方,弟子住于東北方入等持。 首先以四倍自性,引一格線。然後以八倍自性,善引一格線。 復以八倍自性,應引一格線。然後復以二倍自性,善引一格線。 然後以四倍自性,應引一格線。復以二倍自性,善引一格線。
རེའུ་མིག་གཅིག་གི་ཐིག་རབ་གདབ། །དེ་ནས་མཁས་པས་བཞི་འགྱུར་ཉིད། །རེའུ་མིག་གཅིག་ནི་ཐིག་གདབ་བ་བྱ། །དེ་ནས་གཉིས་འགྱུར་བདག་ཉིད་དེ། །རེའུ་མིག་གཉིས་ ནི་ཐིག་གདབ་བྱ།།དེ་ནས་ཕྱེད་ནི་རིམ་གཉིས་བྲི། །འདི་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐིག་ཡིན་ནོ། །ཐིག་སྐུད་མཚན་མ་དྲུག་ཅུ་བཞི། །དཀྱིལ་འཁོར་ཐིག་གི་མཚན་ཉིད་དེ། །འཁོར་ལོའི་ཕྱི་རོལ་མཐར་ཐུག་པར། །ཆོ་ག་གསུངས་བཞིན་ཐིག་གདབ་བྱ། ། རིན་ཆེན་ལྔ་ཡི་ཕྱེ་མ་འམ། །ཡང་ན་འབྲས་ལ་སོགས་པ་སྟེ། །དཀར་དང་སེར་དང་དེ་བཞིན་དམར། །ལྗང་གུ་ནག་པོའང་དེ་བཞིན་ཏེ། །སློབ་དཔོན་དབང་ལྡན་ཕྱོགས་སུ་ནི། །སོང་སྟེ་མཉམ་པར་བཞག་ནས་སུ། །ལེགས་སྦས་གཡོན་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས། །རི་མོ ལྔ་ནི་དགྱེ་བར་བྱ།།ཕན་ཚུན་བར་དུ་ནས་རེ་ཙམ། །ཤོང་བའི་ཚད་དུ་བྲི་བ་སྟེ། །རི་མོ་སྦོམས་ན་ནད་དུ་འགྱུར། །ཕྲ་བས་ནོར་ནི་ཉམས་པར་འགྱུར། །ཡོན་པོས་འདིར་ནི་རྩོད་པར་འགྱུར། །ཆད་པས་འཆི་བ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཤར་ཕྱོགས་སུ་ནི་དཀར་པོ་ ཆེ།།ལྷོར་ནི་སེར་པོ་ཡང་དག་ལྡན། །ནུབ་ཀྱི་ཆ་ནི་དམར་པོ་སྟེ། །བྱང་དུ་མརྒད་ཡང་དག་ལྡན། །དབུས་ཀྱི་ས་ཡི་ཆ་ཉིད་ནི། །ིནྡྲ་ནཱི་ལ་འོད་འབར་བའོ། །གྲཝ་ཡི་ཆ་ནི་ཐམས་ཅད་དང་། །སྒོ་ཁྱུད་ཀྱི་ནི་མཚམས་རྣམས་སུ། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་གྱིས་སྤྲས་པར། ། མཉམ་པར་བཞག་སྟེ་ཡང་དག་བྲི། །རྡོ་རྗེ་ར་བའི་ནང་དུ་ནི། །དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་སྟེ། །གཏུམ་དྲག་དེ་བཞིན་ཚང་ཚིང་དང་། །རྡོ་རྗེ་འབར་བ་ཀེང་རུས་ཅན། །དབང་ལྡན་དུ་ནི་མི་བཟད་བཞད། །བྱིན་ཟ་རུ་ནི་བཀྲ་ཤིས་མཆོག་།མུན་པ་དྲག་པོ་བདེན་བྲལ་དུ། ། རླུང་ཕྱོགས་ཀི་ལི་ཀི་ལིའི་སྒྲ། །ཤར་གྱི་ཤིརྵ་ཨ་ཤྭཏ་ཤིང་། །ཀང་ཀེལ་ཁྱད་པར་ཙཱུ་ཏའི་ཤིང་། །པ་ཊཱ་དེ་བཞིན་ཀ་རཉྫ། །ལ་ཏཱ་པརྐ་པཱརྠི་བ། །དབང་པོ་དེ་བཞིན་སྦྱིན་བྱེད་དང་། །ཀླུ་ཡི་དབང་དང་གཤིན་རྗེའི་བདག་།དབང་ལྡན་དེ་ནས་བྱིན་ཟ་དང་། །སྲིན་པོའི་དབང་པོ རླུང་གི་བདག་།བཱ་སུ་ཀི་དང་འཇོག་པོ་ཉིད། །ཀརྐོ་ཊ་དང་པདྨ་ཉིད། །པད་ཆེན་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་དང་། །རིགས་ལྡན་དང་ནི་དུང་སྐྱོང་ངོ་། །སྒྲོགས་པ་དང་ནི་ཆེར་སྒྲོགས་དང་། །དྲག་དང་གཡོ་དང་བརྟན་དེ་བཞིན། །གང་བ་དང་ནི་དེ་བཞིན་འབེབས། །གཏུམ་པ་འདི་དག་སྤྲིན དབང་ཕྱུག་།གཞན་ཡང་སྣ་ཚོགས་དུ་མ་ཡི། །ཁྭ་དང་འུག་པ་བྱ་རྒོད་དང་། །ཅེ་སྤྱང་ཅེ་སྤྱང་མོ་དང་ནི། །འོལ་པ་དང་ནི་འོལ་པ་མོ།
智者然後以四倍自性,應引一格線。然後以二倍自性,應引兩格線。然後畫半線兩層。這是壇城線。 線繩有六十四標記,是壇城線的特徵。應按儀軌所說,引線至輪外邊際。 以五寶粉末或稻穀等,白、黃、紅、綠、黑色。上師往東北方,入等持后,善隱左拳,應展開五線。 相互間隔一粒麥子寬度繪製。線粗則生病,細則財富衰減。歪斜則此處生爭,斷則生死亡。 東方為大白,南方具黃色,西方為紅色,北方具綠寶石色。中央地分為藍寶石光焰。 一切角落及門框交界處,以金剛寶嚴飾,入等持而正確繪製。 金剛墻內,以八尸林莊嚴:猛烈、密林、金剛燃、骨架、東北方為可怖笑、東南為最勝吉祥、西南為大黑暗、西北為吉利吉利聲。 東方屍首阿濕婆他樹,特殊骷髏芒果樹,帕塔同樣卡蘭加,拉塔帕爾卡帕提婆。 帝釋同樣施予者,龍王及閻羅王,東北然後東南及羅剎王風神。 婆蘇吉及德叉迦,羯句吒及蓮花,大蓮、呼嚕呼嚕及持種姓、持螺。 雷聲及大雷聲,猛烈、動搖、堅固同樣,盈滿及同樣降下,暴烈等云主。 復有種種眾多之烏鴉、貓頭鷹、禿鷹、豺狼、母豺、豹及母豹。
།སེང་གེའི་གདོང་དང་སྟག་གི་གདོང་། །དྲག་ཅིང་འཇིགས་པའི་གདོང་ཅན་མ། །སྦྲུལ་ནི་བ་ལང་མགོ་ཅན་དང་། །གདོང་གཉིས་ལ སོགས་ཕྱོགས་སུ་རྒྱུ།།ཀེང་རུས་དང་ནི་མདུང་གིས་ཕུག་།འཕྱང་དང་ཕྱེད་ཚིག་པ་དང་མགོ། །ཐོད་པ་བྱིན་པ་མགོ་རྡུམ་དང་། །གཙིགས་པའི་མགོ་དང་རུས་པ་དང་། །རིགས་འཛིན་གྲུབ་པ་སྣ་ཚོགས་དང་། །དམ་ཚིག་སྤྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ། །རྣལ་འབྱོར་མ་ ཡི་ཚོགས་རྣམས་དང་།།གནོད་སྦྱིན་རོ་ལངས་སྲིན་པོ་སོགས། །ཀི་ལི་ཀི་ལིའི་སྒྲ་ཆེན་བདག་།དངོས་གྲུབ་རྫུ་འཕྲུལ་ཡང་དག་པར། །ཐོབ་པའི་སློབ་དཔོན་གྱི་ནི་ཚོགས། །དུར་ཁྲོད་དབུས་སུ་བལྟ་བར་བྱ། །འདི་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཐིག་གདབ་པའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་ པའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ་བཅུ་བདུན་པའོ།
獅面、虎面,猛烈可怖面者,蛇牛頭及雙面等遊蕩四方。 骷髏及被矛刺穿,懸掛及半燒頭,顱骨、小腿、斷頭,咬牙頭及骨頭。 持明成就各種及誓言行持瑜伽士,瑜伽女眾及夜叉、尸鬼、羅剎等。 具大吉利吉利聲,真正獲得悉地神通的上師眾,應觀于尸林中央。 這是壇城引線特徵教示次第分別第十七品。
། །།དེ་ནས་སློབ་དཔོན་མཚན་ཉིད་ནི། །ཡང་དག་རབ་ཏུ་བཤད་པར་བྱ། །ཞི་ཞིང་དུལ་བའི་ཆ་ལུགས་ཅན། །སེམས་ཅན་ཀུན་རབ་མི་འཇིགས་སྟེར། །སྔགས་དང་རྒྱུད་ཀྱི་རབ་སྦྱོར་ཤེས། །བསྟན་བཅོས་རིག་ཅིང་སྙིང རྗེར་ལྡན།།སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་བུ་བཞིན་ལྟ། །ཐམས་ཅད་དུ་ནི་སྙན་པར་སྨྲ། །སྦྱིན་ལ་སོགས་ལ་རྟག་ཏུ་དགའ། །བསམ་གཏན་རྣལ་འབྱོར་མངོན་པར་བརྩོན། །ཀུན་ལ་མི་འཚེ་བདེན་པར་སྨྲ། །སྙིང་རྗེ་དང་ནི་ཕན་སེམས་ལྡན། །མཉམ་སེམས་དང་ནི་ཕྱག་རྒྱར་ལྡན། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་མགོན་གྱུར་ཞིང་། ། སེམས་ཅན་བསམ་པའི་ཁྱད་པར་ཤེས། །མགོན་མེད་པ་ནི་རྣམས་ཀྱི་གཉེན། །དབང་པོ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ལུས། །གཟུགས་དང་ལྡན་ཞིང་བལྟ་ན་སྡུག་།དབང་བསྐུར་དོན་གྱི་དེ་ཉིད་ཤེས། །ཚིག་གསལ་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་ཆེ། །རྟག་པར་རྒྱུན་དུ་གནས་བརྟེན་པ། །དེ་ནི་སློབ དཔོན་རིག་པར་བྱ།།སློབ་མ་རིགས་བཟང་ཆོས་ལ་སྤྲོ། །སློབ་དཔོན་གྱིས་ནི་ཡང་དག་བསྡུ། །སྙིང་རྗེ་མེད་ཅིང་ཁྲོ་དང་གདུག་།ཁེངས་དང་བརྐམ་ཆགས་རྣམ་གཡེངས་ཅན། །དྲག་དང་རྨོངས་དང་སྙོམ་ལས་ཅན། །གཞན་གྱི་སྲོག་ལ་སྙིང་བརྩེ་མེད། །གཞན་གྱི་ནོར་ ལ་སྲེད་པ་ནི།།བླ་མས་རྟག་ཏུ་སྤང་བར་བྱ། །བརྟན་ཞིང་དུལ་ལ་བློ་གྲོས་ལྡན། །བཟོད་ལྡན་དྲང་ཞིང་གཡོ་སྒྱུ་མེད། །མི་དགེ་བཅུ་ནི་ཡོངས་སུ་སྤངས། །སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བྱམས་པར་ལྟ། །འབར་བའི་མེ་དང་དུག་བཞིན་དུ། །གཞན་གྱི་ནོར་ལ་མི་རེག་ཅིང་། ། རྟག་པར་རྒྱུན་དུ་བླ་མ་མ་མཆོད། །དམ་ཆོས་ལྟ་བར་སྤྲོ་བ་དང་། །རྟག་ཏུ་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་དགའ། །འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་མངོན་པར་འདོད། །དེ་དག་སློབ་མར་རབ་བསྔགས་ཏེ། །དཀྱིལ་འཁོར་དགེ་བ་བསྟན་པར་བྱ། །ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་བྱས་ནས་ནི། །གུས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་གསོལ གདབ་བ།།རྣལ་འབྱོར་མ་མཆོག་ཁ་སྦྱོར་བའི། །དཔའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག་སྟོན་པ་པོས། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་བསྟན་པ། །མགོན་པོ་ཆེན་པོ་བདག་འཚལ་ལོ།
然後應詳細解說上師特徵。具寂靜調伏儀態,施予一切眾生無畏,通曉咒語密續善巧,了知論典具慈悲。 視一切眾生如子,處處言語悅耳。常樂佈施等,精進禪定瑜伽。 不害一切說實語,具慈悲及利他心。具平等心及手印,成為眾生怙主,了知眾生意樂差別。 成為無怙者之親,具圓滿諸根之身。具相好悅目可觀,了知灌頂之真實義。 語清晰如大功德海,常時依止住處,應知彼為上師。 弟子善良樂法,上師應正確攝受。無慈悲、忿怒、惡毒,驕傲、貪婪、散亂, 暴烈、愚癡、懈怠,不悲憫他人生命,貪求他人財物,上師應常時捨棄。 穩重調伏具智慧,具忍直率無詭詐,完全斷除十不善,慈愛看待眾生。 如烈火毒藥般,不觸他人財物,常時恒常供養上師。 樂於觀察正法,常喜佈施等,希求來世。 應贊彼等為弟子,應教示善妙壇城。 合掌后以恭敬心祈請:"最勝瑜伽母雙運,大勇士汝我導師, 教示大菩提之法,我禮大怙主。"
།དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་བདག་ལ་སྩོལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ། །དཔའ་བོ་དཔའ་མོའི་ དབང་མོ་དང་།།དེ་བཞིན་ཕག་མོ་ཧེ་རུ་ཀ། །གསང་བའི་གནས་སོགས་ཡང་དག་དགང་། །ལུས་ལ་རྣམ་གནས་བཤད་དུ་གསོལ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ། །སྐྱབས་གསུམ་དག་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ། །མགོན་པོ་བདག་ ནི་འཇུག་པར་མཛོད།།བུ་ཚུར་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཡི། །ཁྱོད་ནི་ཚུལ་ཆེན་སྣོད་ཡིན་ཏེ། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་ཚུལ་ཆོ་ག་ནི། །ཁྱོད་ལ་ཡང་དག་བཤད་པར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་གསང་སྔགས་མཐུ་ཡིས་ནི། །མཉམ་མེད་ཡེ་ཤེས་ཡང་དག་འཐོབ། །དེ་བས་ཀུན་མཁྱེན་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། ། བུ་ཡིས་བློ་གྲོས་འདི་གྱིས་ཤིག་།བླ་མ་མཆོད་དང་དེ་བཞིན་བྱམས། །སངས་རྒྱས་ལ་གུས་འགྲོ་ལ་བརྩེ། །རྩ་བའི་ལྟུང་བ་ཡོངས་སྤང་ཞིང་། །སྦོམ་པོའི་ལྟུང་བའང་རྣམ་པར་སྤངས། །སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་བསྟེན་པར་བྱ། །ཐེག་པ་དམན་ལ་འདོད་མི་བྱ། །མ་རྒལ བ་རྣམས་བརྒལ་བར་གྱིས།།མ་གྲོལ་བ་རྣམས་གྲོལ་བར་གྱིས། །འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་དཀྲུགས་པའི། །སེམས་ཅན་དབུགས་ནི་དབྱུང་བར་གྱིས། །བསླབ་པ་དེ་དག་ཡང་དག་ལྡན། །སློབ་མ་རྣམས་ནི་ལྷག་གནས་བྱ། །ཆོ་ག་ཇི་བཞིན་ཁྲུས་དང་ནི། །བསང་ བྱས་སོ་ཤིང་སྦྱིན་པར་བྱ།།སྲད་བུ་དམར་པོས་ཁྱད་པར་དུ། །དཔུང་པར་བཅིངས་ཏེ་རྟག་ཏུ་བསྲུང་། །ཡི་གེ་དྷཱི་ཡི་སྔགས་བཟླས་པའི། །ཀུ་ཤ་དེ་ལ་རབ་ཏུ་སྦྱིན། །རྨི་ལམ་དགེ་དང་མི་དགེ་བརྟག་།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྡོམ་པའང་སྦྱིན། །ཡོན་དང་ལྷན་ཅིག་མཉམ་ ལྡན་པའི།།མེ་ཏོག་སིལ་མ་རབ་གཟུང་ནས། །དེར་ནི་གདོང་གཡོགས་བཅིངས་ནས་སུ། །དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ནི་རབ་ཏུ་གཞུག་།སྐྱེ་བ་སྔོན་བསགས་སྡིག་པ་རྣམས། །དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་བས་བྱང་བར་འགྱུར། །ཀྱེ་ཁྱོད་སུ་ཞེས་དྲི་བྱ་ཞིང་། །བདག་ནི་སྐལ་བཟང་ཞེས་ ཀྱང་སྨྲ།།དམ་ཚིག་ཆུ་དང་མནའ་བསྒག་དང་། །མེ་ཏོག་དཀྱིལ་འཁོར་དོར་བ་སྟེ། །གང་དང་གང་དུ་མེ་ཏོག་བབས། །དེ་དང་དེ་ཡི་རིགས་སུ་འགྱུར། །ཆུ་དང་ཅོད་པན་རྡོ་རྗེ་དང་། །དྲིལ་བུ་དང་ནི་མིང་དབང་བསྐུར། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ལྔའི་བདག་ཉིད་དབང་། །བརྟུལ་ ཞུགས་དང་ནི་ལུང་བསྟན་ཉིད།།རྗེས་གནང་དང་ནི་དབུགས་དབྱུང་དང་། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའང་སྦྱིན་བྱ་སྟེ། །གདུགས་དང་གདན་དང་རིག་པ་སོགས། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་སོགས་ཡང་དག་ལྡན། །སློབ་དཔོན་དབང་བསྐུར་ཡང་དག་རྫོགས། །བུམ་པ་ལས་ནི་བྱུང་བའོ།
請賜予我誓言真實義,也請賜予我菩提心。勇士勇母自在母,同樣金剛亥母和黑魯嘎,請如實充滿秘密處等,請解說遍住身體。 佛法僧三寶,也請賜予我。請令我進入大解脫城。 "來此子,你是大乘大法器,我將如實向你解說密咒行為儀軌。以金剛密咒力,真正獲得無等智慧。因此為得一切智,子當如此運用智慧: 供養上師同樣慈愛,恭敬佛陀悲憫眾生。完全斷除根本墮,也斷除粗重墮罪。 應親近眾生,不欲求下乘。度未度者,解脫未解脫者。令被輪迴苦惱擾眾生得到解脫。 具足這些學處,應加持弟子。如法沐浴及凈化,應給予齒木。 以紅線特別繫於臂上常時守護。誦唸'dhī'字咒語的吉祥草應給予他。 觀察夢中善惡,也授予身語意誓戒。 與供養物一起持花,繫上面罩后,引入壇城。 前世所積罪業,以見壇城而凈化。 應問'你是誰',也說'我是具福者'。 誓言水及立誓,拋花于壇城,花落何處即成彼種姓。 水、寶冠、金剛杵、鈴鐺及名灌頂,如來五種自性灌頂,誓行及授記, 許可及解脫,也應授予不退轉。傘蓋、座位、明咒等,具足金剛鈴等。 圓滿上師灌頂,從寶瓶而出。"
། གཉིས་པ་གསང་བ་མཆོག་ཡིན་ཏེ། །གསུམ་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཡིན། །བཞི་པ་དེ་ལྟར་ཡང་དེ་བཞིན། །དབང་བསྐུར་འདི་དག་ཡང་དག་ལྡན། །དེ་ནི་དམ་ཚིག་ཅན་ཤེས་བྱ། །གསང་བ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །མཆོག་ཏུ་རབ་ཞུགས་མཐོང་བས་ན། །དེང་ཁྱོད སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་ལས།།རྣམ་གྲོལ་བཟང་པོར་གྱུར་པས་གནས། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་མཉམ་གསུངས་པའི། །རྗེས་གནང་མཆོག་ཏུ་དབུགས་དབྱུང་བ། །དངོས་གྲུབ་དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་ནི། །འདི་དག་རྟག་ཏུ་བསྲུང་བར་གྱིས། །སློབ་མ་དད་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་ ནི།།བླ་མའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་བཙལ་ནས། །གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་བཀའ་སྩལ་པ། །དེ་ལྟར་བགྱི་ཞེས་སྨྲ་བར་བྱ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་གསུངས་པའི། །སྣ་ཚོགས་རྒྱན་དང་ན་བཟའ་སོགས། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་རང་གི་ལུས། །བླ་མ་ལ་ནི་ཡོན་དུ་དབུལ། ། དབང་བསྐུར་གཙོ་བོ་ཐོབ་པས་ནི། །བྱ་བ་བྱས་པའི་བློ་ཆེན་གྱིས། །གཞན་ཡང་རབ་དགས་འདི་སྐད་དུ། །སྨྲ་ཞིང་མཇུག་ནི་རྫོགས་པར་བྱ། །དེང་དུ་བདག་ཚེ་འབྲས་བུ་ཡོད། །བདག་གི་གསོན་པར་འབྲས་བུར་བཅས། །དེ་རིང་སངས་རྒྱས་རིགས་སུ སྐྱེས།།སངས་རྒྱས་སྲས་པོར་བདག་གྱུར་ཏོ། །སྦྱིན་སྲེག་གིས་ནི་རྫོགས་བྱ་ཞིང་། །དགེ་འདུན་ལ་ནི་སྟོན་མོ་དྲང་། །དེ་ནས་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བྱ། །ནད་པའམ་མགོན་མེད་རྣམས་ལའང་སྦྱིན། །ཕྱི་ནས་མན་ངག་ཇི་བཞིན་དུ། །དམ་ཚིག་སྤྱོད་པ་ལ་བརྩོན་པས། །སྣོད་ དུ་བྱས་པའི་རྒྱུན་གྱིས་ནི།།འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་བསྒོམ་པའི་རིམ། །ཡང་དག་མན་ངག་ཕུན་ཚོགས་པས། །དངོས་གྲུབ་འགྱུར་གྱིས་གཞན་དུ་མིན། །འདི་ནི་དབང་བསྐུར་བའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།
第二是最勝秘密,第三是智慧智,第四也是如此。具足這些灌頂,應知彼為具誓言者。 入最勝秘密壇城,以見最勝入故,今汝從一切罪業,解脫成善而住。 諸佛同說的最勝許可解脫,悉地誓言戒律,應常時守護這些。 弟子以信心力,禮拜上師足后,應說:"如主尊所命,我將如是行。" 然後如來所說的各種裝飾衣服等,特別是自身,應供養上師。 獲得主要灌頂后,以已作事業的大智,還應歡喜說此語,並圓滿結尾: "今日我的生命有果,我的生存具有果實。今日生於佛種姓,我已成為佛子。" 應以火供圓滿,供養僧眾齋食。然後應行會供輪,也應施予病人或無依者。 之後如教授般,精進于誓言行為,以成器相續,輪等修習次第。 以圓滿真實教授,將成就悉地非他。 這是灌頂次第分別第八品。
། །།དེ་ནས་འཆི་བར་ངེས་པ་ཡི། །མཚན་ཉིད་ མཆོག་ཏུ་བཤད་པར་བྱ།།རང་གི་ལུས་སམ་ཕྱི་རོལ་གྱི། །ལྟས་ནི་མཁས་པས་བརྟག་པར་བྱ། །རྐང་མཐིལ་དག་ཏུ་ཕུག་སྙམ་དང་། །གང་ཚེ་ལྟེ་བར་ཕུག་སྙམ་གྱུར། །དེ་ཚེ་ཉིན་ཞག་གསུམ་ཕ་རོལ། །ལྔ་ཡི་གོང་དུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །བཤང་དང་གཅི་བའི་དུས་དག་ཏུ། ། དུས་མཚུངས་སྦྲིད་པ་བྱུང་གྱུར་ན། །ལོ་གཅིག་ན་དུས་དེ་ཉིད་ཀྱི། །དུས་ཚོད་ལ་ནི་འཆི་ཞིང་བརླག་།མཚན་གཉིས་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་ཡི། །བར་དང་ཐ་མར་སྦྲིད་པ་ནི། །དུས་མཚུངས་བྱུང་ན་དེ་ཡི་ཚེ། །ཟླ་བ་ན་ནི་ངེས་པར་འཆི། །སྙིང་ག་ལྐོག་མའི་དབུས་དག་ཏུ། །དུས མཚུངས་གལ་ཏེ་ཟུག་གཟེར་གྱུར།།ཅི་སྟེ་ཆོས་ལ་མི་བརྟེན་ན། །ཟླ་བ་ཕྱེད་དང་གཉིས་ན་འཆི། །གལ་ཏེ་མིག་གཡོན་འབྲས་བུ་ཡི། །གཟུགས་བརྙན་མེ་ལོང་ལ་མ་མཐོང་། །ཅི་སྟེ་ཟློག་པར་མི་བྱེད་ན། །ཞག་བདུན་ན་ནི་ངེས་པར་འཆི། །རྣ་རྩ་དང་ནི་སྨིན་མའི་དབུས། ། སྤྱི་བོའི་རྩེ་མོར་ཟུག་པ་སྟེ། །བཞི་པོ་མཚུངས་པར་ཟུག་གྱུར་ན། །དེ་ཚེ་འཕྲལ་དུ་འཆི་བར་འགྱུར། །གློ་བུར་དུ་ནི་ཚོར་གྱུར་ཅིང་། །རིད་དང་ཁྲོ་དང་འཇིགས་པས་འཁྲུགས། །གལ་ཏེ་ཆོས་ནི་མ་བསྟེན་གང་། །དེ་ནི་ལོ་གཅིག་དག་ན་འཆི། །ཡར་ངོ་ཡི་ནི་ཚེས་གཅིག་ལ། ། གལ་ཏེ་ཁུ་བ་ནག་པོར་མཐོང་། །དེ་ཚེ་ཟླ་བ་དྲུག་ན་འཆི། །དམར་པོས་ནད་ཀྱིས་འདེབས་པར་སྟོན། །མིག་ལས་རྟག་ཏུ་འཛག་པ་དང་། །གཟུགས་མཐོང་བ་ཡང་རྣམ་འཕྲུལ་དང་། །མེ་ལོང་ངམ་ནི་ཆུར་གང་ཞིག་།རང་གི་གྲིབ་མ་མ་མཐོང་དང་། །མཚན་མོའི་ཚེ་ན དབང་པོའི་གཞུ།།ཉིན་པར་སྐར་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་། །སྤྲིན་མེད་པར་ནི་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ། །བརྟེན་པའི་གློག་འགྱུ་མཐོང་བ་དང་། །ཉིན་པར་གྲིབ་མའི་ལམ་དང་ནི། །དེ་བཞིན་སྐར་མདའ་ལྷུང་བ་མཐོང་། །ངང་པ་བྱ་རོག་རྨ་བྱ་ནི། །གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པ་མཐོང་ བ་དང་།།ཟླ་བ་གཉིས་དང་ཉི་མ་གཉིས། །དེ་བཞིན་རང་གི་མགོ་བོ་འབར། །ཤིང་རྩེ་རི་ཡི་རྩེ་ལ་ནི། །དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་མཐོང་བ་དང་། །ཤ་ཟ་འཇིགས་རུང་བ། །གཞན་དག་ཀྱང་ནི་མཐོང་བ་དང་། །གློ་བུར་དུ་ནི་རབ་འདར་དང་། །ཡང་དང་ཡང་དུ་བརྒྱལ་བ་ དག་།དེ་ཡིས་གཅིག་ཅིག་མཐོང་གྱུར་ནའང་། །ཟླ་བ་གཅིག་གིས་འཆི་བར་འགྱུར། །ཟླ་བ་ར་རི་མེད་པ་དང་། །ཉི་མ་འོད་དང་བྲལ་བ་དང་། །མཚན་མོ་ཉི་མ་ཉིན་པར་ནི། །ཟླ་བ་དེ་བཞིན་རང་མིག་འབར། །སྐར་མ་རི་རབ་དག་གི་ཚད། །རྒྱ་མཚོ་ཆུ་བོ་ལྟ་བུ་དང་། ། ཁུ་བ་དང་ནི་བཤང་གཅི་རྣམས། །
然後應詳細解說必定死亡的最勝特徵。智者應觀察自身或外在徵兆。 當感覺腳掌被刺或臍部被刺時,那時三天後或五天內將離世。 如在大小便時同時打噴嚏,一年後將在同一時辰死亡毀滅。 如在兩夜交接處或末尾同時打噴嚏,那時一月內必定死亡。 心間和喉中同時刺痛,若不依止法,一個半月后死亡。 若左眼瞳孔影像未在鏡中見到,若不遮止,七日內必定死亡。 耳根、眉心、頭頂四處同時刺痛,那時將立即死亡。 突然感覺消瘦、憤怒、恐懼困擾,若未依止法,一年內死亡。 如在上弦月初一見到黑色精液,那時六個月后死亡。紅色表示將遭受疾病。 眼睛常流淚,所見形象變幻,鏡中或水中不見自己影子, 夜晚見到彩虹,白天見到星宿輪,無雲南方見閃電, 白天見影子路徑及流星墜落,天鵝、烏鴉、孔雀混雜一處, 見兩個月亮兩個太陽,自己頭部燃燒,樹梢山頂見到乾闥婆城, 見到可怕的食肉鬼及其他,突然顫抖,反覆昏厥, 若見到其中之一,一月內將死亡。 月亮無光暈,太陽失去光芒,夜見太陽日見月亮,同樣自己眼燃燒, 星辰如須彌山大小,海洋如河流,精液、大小便
རྒྱ་མཚོ་ཆུ་བོ་ལྟ་བུ་དང་། ། ཁུ་བ་དང་ནི་བཤང་གཅི་རྣམས། །དུས་མཚུངས་པར་ནི་འབབ་འགྱུར་ན། །གལ་ཏེ་ཆོས་ལ་མ་བརྟེན་ན། །ཟླ་བ་ཕྱེད་ན་འཆི་བར་འགྱུར། །དེར་ཡང་ཉིན་མོ་གྲིབ་མ་ནི། །སྐྱེ་བོའི་གཟུགས་ཅན་བལྟ་བྱ་སྟེ། །དེ་ཡི་མགོ་བོ་མ་མཐོང་ན། །ལོ་གཅིག་གི་ནི་ནང་དུ་འཆི། ། ལག་པ་གཡོན་པ་མ་མཐོང་ན། །བུ་དང་ཆུང་མ་ངེས་བརླག་འགྱུར། །ལག་པ་གཡས་པ་མ་མཐོང་ནའང་། །ཕ་དང་བུ་སོགས་ཚེགས་ཆེན་འཆི། །གཅིན་ནི་རྒྱུན་ལྔར་འགྱུར་བ་དང་། །གཡོན་ནས་འཁོར་ཞིང་དྲི་ང་དང་། །སྐྱུར་བ་ལ་སོགས་གཅིན་བྱུང་ན། །ཟླ དྲུག་ནང་དུ་འཆི་བར་འགྱུར།།གང་ཞིག་གི་ནི་རྨི་ལམ་མཐར། །བྱེ་མའམ་ཐལ་བའི་ཕུང་པོ་འམ། །ལྷ་ཁང་ངམ་ནི་མཆོད་སྡོང་འཛེག་།དེ་ནི་སྔོན་བཞིན་འཆི་བར་འགྱུར། །གལ་ཏེ་བོང་བུའམ་སྤྲེའུ་ཞོན་ནས། །གྲོག་མཁར་ཕྱག་དར་ཕུང་པོ་ལ། །མངོན་འཛེག་ ལྷོ་ཕྱོགས་འགྲོ་བར་ནི།།གང་གིས་རྨི་ལམ་མཐར་མཐོང་ན། །བུད་མེད་གང་ཞིག་གོས་གནག་ཅིང་། །མདོག་གནག་མི་ནི་འདོད་སྤྱོད་པ། །དེ་ནི་དུས་མཚན་ཡིན་ཞེས་བྱ། །གཤིན་རྗེའི་ལྟོ་བར་འགྲོ་བར་འགྱུར། །བྱ་རྒོད་ཅེ་སྤྱང་ཁྱི་དང་ཁྭ། །དྲེད་ དང་ཤ་ཟ་ཡིས།།ཟ་བར་རྨི་ལམ་མཐོང་ན་ནི། །ལོ་གཅིག་ན་ནི་ངེས་པར་འཆི། །གོས་ནི་དམར་པོས་གཡོགས་པ་དང་། །ཕྲེང་བ་དམར་པོས་བརྒྱན་པ་དང་། །ཏིལ་མར་གྱིས་བསྐུས་རྨི་ལམ་མཐོང་། །ཟླ་བ་དྲུག་ན་གསོན་མི་འགྱུར། །མན་ངག་ཇི་བཞིན་ ལྡན་པ་ཡིས།།འཆི་བ་བླུ་བར་འགྱུར་བ་སྟེ། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་འཆི་ལས་རྒྱལ། །ཆོས་ཀྱིས་འཆི་ལས་རྒྱལ་བ་སྟེ། །རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་རིམ་སྒྲུབ་པས། །དེ་བས་ཆོས་ནི་མཆོག་ཏུ་བསམ། །གཞན་ཡང་བསྒོམ་པའི་ཁྱད་པར་ནི། །མཛེས་པས་ཡང་དག་བཤད་ པར་བྱ།།དབུགས་ནི་སྐད་ཅིག་འཆད་པ་དང་། །སྣ་ཚོགས་ལྟས་ནི་ཡང་དག་མཐོང་། །འཐོར་དང་དགང་བའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྦྱང་བར་བྱ། །འཆི་བའི་དུས་ལ་ཡང་དག་བབ། །འཕོ་བའི་རྣལ་འབྱོར་མཆོག་བྱ་སྟེ། །བུ་ག་དགུར་ནི་སོན་པའི་རྩ། ། པཱུ་རི་ཀས་ནི་དགང་བར་བྱ། །རེ་ཙ་ཀས་ནི་དབུགས་མནན་བྱ། །ཀུམ་པ་ཀས་ནི་བསྡམ་བྱས་ཏེ། །བུ་གའི་སྒོ་ནི་སྦྱང་བར་བྱ། །རབ་ཏུ་ཞི་བས་ཞི་བར་འགྱུར། །རྣམ་ཤེས་དབྲོག་པའི་སྦྱོར་བ་དང་། །གཞན་ཡང་ཕ་རོལ་བགྲོད་པ་ལ། །ཱ་ལི་ཀཱ་ལི་མཉམ་ལྡན་པར། །མཁས པ་ཡིས་ནི་སྦྱར་བར་བྱ།།སྙིང་ཁར་ཡི་གེ་ཧཱུ~ཾ་སྦྱར་ཏེ། །ཡི་གེ་ཕྱེད་དང་གཉིས་པོ་ནི། །འོག་དང་སྟེང་དུ་གཞག་པར་བྱ། །
如同時流出**、大小便,若不依止法,半月后將死亡。 此外,白天應觀察影子是否有人形。若未見其頭部,一年內死亡。 若未見左手,兒子和妻子必定毀滅。若未見右手,父親和兒子等將艱難死亡。 小便分五股,從左旋轉且有臭味,或出現酸味等尿液,六個月內將死亡。 若夢境最後攀登沙堆、灰堆、寺廟或佛塔,將如前死亡。 若夢見騎驢或猴子,明顯攀登蟻丘或垃圾堆,向南方行走, 任何人夢境最後見到黑衣黑色男子交媾女子,稱為死兆,將入閻羅腹中。 夢見被禿鷹、豺狼、狗、烏鴉、熊和食肉鬼吞食,一年內必定死亡。 夢見身披紅衣,以紅花環裝飾,塗抹芝麻油,六個月內將不存活。 具足教授者可贖回死亡,以此戰勝死亡。以法戰勝死亡, 依次成就圓滿菩提,因此應視法為最勝。另外還應詳細解說殊勝禪修。 呼吸剎那間斷,見到各種徵兆。以散佈和充滿瑜伽,應凈化身壇城。 死亡時刻真正降臨,應行最勝遷識瑜伽。九孔通達脈, 應以pūraka充滿,以recaka壓制呼吸,以kumbhaka束縛, 應凈化孔門,以極寂靜而成寂靜。奪取意識瑜伽及其他越度彼岸, 智者應結合āli kāli。心間安置hūṃ字, 應將兩個半字置於上下。
ཡི་གེ་ཕྱེད་དང་གཉིས་པོ་ནི། །འོག་དང་སྟེང་དུ་གཞག་པར་བྱ། །དེ་ཡི་འོག་གི་ཆར་རླུང་གི། །ས་བོན་འོག་ཏུ་བལྟས་པའོ། །རླུང་གི་ས་བོན་གཉིས་བྱས་ཏེ། །རྣལ་འབྱོར་ལྡན་པས་ཁ་སྦྱར་བྱ། །ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་རིམ་པ་ ཡིས།།ཡི་གེ་ཕྱེད་དང་གཉིས་སྔགས་བརྗོད། །རྣམ་ཤེས་བཞོན་པ་རླུང་ཡིན་ཏེ། །གང་དང་གང་དུ་བགྲོད་པ་ཡི། །རླུང་གི་སྒོར་ནི་བསམ་བྱས་ན། །གྲོལ་བའི་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བྱེད་པའོ། །མཆོག་དང་ཐ་མའི་དབྱེ་བ་ནི། །བཤད་ཀྱིས་གསང་བའི་བདག་པོ་ཉོན། །ལྟེ་བས་འདོད་ ཁམས་བདེ་འགྲོ་སྟེ།།ཐིག་ལེ་ལས་ནི་གཟུགས་ཅན་ལུས། །སྟེང་ནས་གཟུགས་མེད་ཁམས་སུ་སྟེ། །དེ་ནི་བདེ་བར་འགྲོ་བྱེད་པའོ། །སྣ་ལས་གནོད་སྦྱིན་རྣམས་སུ་འགྱུར། །རྣ་བ་ལས་ནི་མིའམ་ཅི། །ལྷ་མོ་གལ་ཏེ་མིག་ལས་ནི། །མི་ཡི་རྒྱལ་པོར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཁ་ ཡི་སྒོ་ལས་རྣམས།།གཅི་ལས་དེ་བཞིན་དུད་འགྲོའོ། །བཤང་ལམ་ནས་ནི་དམྱལ་བར་འགྲོ། །གྲོལ་བ་ལས་ནི་གཞན་དུ་འགྲོ། །དུས་ལ་བབ་ན་འཕོ་བྱ་ཡི། །དུས་མིན་ལྷ་རྣམས་གསོད་པར་འགྱུར། །ལྷ་རྣམས་བསད་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །མི་ནི་དམྱལ་བར་འཚེད་པར་ འགྱུར།།དེས་ན་མཁས་པས་འཆི་བ་ཡི། །མཚན་མ་ཡང་དག་ཤེས་པར་བྱ། །འདི་ནི་འཆི་བའི་ལྟས་ལྟ་བ་དང་འཕོ་བའི་རྣལ་འབྱོར་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ་བཅུ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་ཕྱིར་དུས་བཞི་ཡི། །ཚད་ནི་ཡང་དག་རབ་བཤད་བྱ། །གང་ཞིག་རྣམ་པར་ཤེས་ ཙམ་གྱིས།།བསྐལ་པ་མྱུར་དུ་ཤེས་འགྱུར་བའོ། །ཉི་ཁྲི་དང་ནི་བརྒྱད་སྟོང་དང་། །ས་ཡ་ཕྲག་གཅིག་བདུན་འབུམ་སྟེ། །དེ་དག་ལ་ནི་རྫོགས་ལྡན་གྱི། །བསྐལ་པ་ཞེས་ནི་གྲགས་པར་བཤད། །རྫོགས་ལྡན་གསུམ་ལྡན་གཉིས་མཚམས་སུ། །དེ་བཞིན་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ ཡིན་ནོ།
應將兩個半字置於上下。其下方風種子向下看。 將風種子分為兩個,具瑜伽者應合一。以二十一次序,誦半字加兩字咒。 意識乘風為載體,無論去往何處,觀想風門,將賜予解脫悉地。 最勝與最劣之分別,我將解說,密主請聽。臍下欲界善趣,精滴成就有形身。 上方無色界,那是往生善趣。從鼻孔成為夜叉,從耳朵成為緊那羅。 天女若從眼睛出,將成為人王。從口門成為餓鬼,從尿道同樣成為畜生。 從肛門往生地獄,解脫則往生他處。時機成熟時應遷識,非時則殺諸天。 僅以殺諸天,人將被煮于地獄。因此智者應了知死亡徵兆。 這是觀察死兆和遷識瑜伽次第分別第十九品。 然後應詳細解說四個時期的量度,僅憑了知即可迅速知曉劫量。 二萬零八千加一百七十萬,稱為圓滿劫,如是廣為人知。 圓滿、三分、二分之際,同樣是八千。
།ས་ཡ་ཕྲག་གཅིག་འབུམ་ཕྲག་གཉིས། །དགུ་ཁྲི་དང་ནི་དྲུག་སྟོང་སྟེ། །གསུམ་ལྡན་བསྐལ་པ་ཞེས་གྲགས་པ། །དེར་ནི་མཁས་པས་ཤེས་པར་བྱ། །གསུམ་ལྡན་གཉིས་ལྡན་བར་མཚམས་སུ། །སྟོང་ཕྲག་དྲུག་ནི་ཤེས་པར་བྱ། །དྲུག་ཁྲི་དང་ནི་བཞི་སྟོང་དང་། ། འབུམ་ཕྲག་བརྒྱད་ནི་གཉིས་ལྡན་ཏེ། །བསྟན་བཅོས་ཀུན་ལས་བསྡུས་ནས་ནི། །གཉིས་ལྡན་བསྐལ་པར་ཡང་དག་གྲགས། །གཉིས་ལྡན་རྩོད་པའི་བར་མཚམས་སུ། །དེ་བཞིན་སྟོང་ཕྲག་བཞི་ཡིན་ཏེ། །སུམ་ཁྲི་དང་ནི་ཉིས་སྟོང་དང་། །བཞི་འབུམ་རྩོད་དུས་ཤེས་པར བྱ།།རྩོད་དུས་རྫོགས་ལྡན་གཉིས་མཚམས་སུ། །སྟོང་ཕྲག་དག་ནི་བཞི་དང་ལྡན། །དེ་རྣམས་དུས་ཞེས་གྲགས་པ་སྟེ། །འགྲུབ་པར་འདིར་ནི་ཐེ་ཚོམ་མེད། །གླིང་བཞི་པ་ཡི་དངོས་པོ་ནི། །མགོན་པོ་ཡིས་ནི་བཤད་དུ་གསོལ། །ཤར་གྱི་ལུས་འཕགས་སྒྲ་མི་སྙན། །དེ་བཞིན་ ནུབ་ཀྱི་བ་ལང་སྤྱོད།།གླིང་ནི་གསུམ་པོ་དེ་དག་རྣམས། །འབྲས་བུའི་ས་པར་ཡང་དག་གནས། །འཛམ་བུའི་གླིང་དུ་ལེགས་སྐྱེས་པ། །དངོས་གྲུབ་ས་པར་ཤེས་པར་བྱ། །གླིང་གསུམ་པོར་ནི་སྐྱེ་བ་ཡི། །འབྲས་བུ་འབྱུང་བའི་བསོད་ནམས་གནས། །འཛམ་ བུའི་གླིང་པས་གྲོལ་བ་དང་།།དངོས་གྲུབ་ཉིད་ནི་སྒྲུབ་པ་སྟེ། །དེ་དག་སྔོན་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས། །གསུངས་པའི་གླིང་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །འདི་ནི་དུས་བཞི་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ་ཉི་ཤུ་པའོ།། །།དེ་ནས་སྦྱོར་བ་ཕ་རོལ་སོན། །མཆོག་ནི་ ཡང་དག་རབ་བཤད་བྱ།།སྒྲུབ་པོ་དངོས་གྲུབ་རྒྱུ་ཉིད་ཀྱིས། །གང་གི་དངོས་གྲུབ་མཐར་བགྲོད་པའོ།
一百二十萬九萬六千,稱為三分劫,應由智者了知。 三分與二分之際,應知為六千。六萬四千加八十萬為二分, 總結一切論典,二分劫廣為人知。二分與爭鬥時之際,同樣是四千。 三萬二千加四十萬,應知為爭鬥時。爭鬥時與圓滿之際,具有四千。 這些稱為時期,在此無疑可成就。 請怙主解說四大洲的實相。東勝身洲、北俱盧洲,同樣西牛賀洲, 這三洲安住于果位地。應知生於南瞻部洲,為悉地地。 生於三洲者,安住獲得果報的福德。南瞻部洲人解脫,併成就悉地, 應知那些是前佛所說的洲。 這是確定四個時期教示次第分別第二十品。 然後應詳細解說到達彼岸瑜伽最勝。修行者以悉地因,達到任何悉地的究竟。
།ཐུན་མོང་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་རྣམས་སུ། །གསང་བ་རྣམ་པར་མ་བཤད་པ། །དངོས་གྲུབ་རྣམས་ལས་མཆོག་དངོས་གྲུབ། །བརྟུལ་ཞུགས་རྣམས་ལས་མཆོག་བརྟུལ་ཞུགས། ། བླ་མ་དམ་པ་བསྙེན་བཀུར་ནས། །བླ་མེད་རྒྱུད་ནི་མང་ཐོས་ཏེ། །དེ་ཉིད་ཇི་བཞིན་བླ་མ་ཡི། །ཞལ་ལས་ཐོས་ནས་རྟག་ཏུ་བསྒོམ། །ནོར་དང་ཆུང་མ་དེ་བཞིན་སྲོག་།སྦྱིན་པ་ཉིད་དུ་གཏང་བར་བྱ། །མདུད་པ་འདི་གསུམ་ལས་གྲོལ་ན། །རྟག་ཏུ་སྤྱོད་པ་སྤྱད་པར་འགྱུར། །སྤྲོ་བ་ཆེན པོས་རིག་པ་བཟླས།།དེ་བཞིན་བདེན་པར་སྨྲ་ལ་དགའ། །དམ་བཅས་པ་ལ་རབ་གནས་ཏེ། །ཇི་ལྟར་དད་པས་སྔོན་དུ་བརྩམས། །འདོད་དང་ཁྲོ་བ་འཇིགས་པ་དང་། །སྲེད་དང་གཏི་མུག་ང་རྒྱལ་སྤང་། །སློབ་མ་བརྟག་དང་བཤད་དེ་བཞིན། །གཞུང་རྣམས་བསྡུ་བ་རྟག་ཏུ་ སྤང་།།གཙང་དང་མི་གཙང་དག་བྱེད་དང་། །བཏུང་དང་བཏུང་མིན་བརྟག་མི་བྱ། །སྨད་དང་བསྟོད་ལ་ཁྲོ་བ་དང་། །མངོན་པའི་ང་རྒྱལ་རྣམ་པར་སྤང་། །རྟག་ཏུ་མི་ཆགས་དགའ་མེད་པར། །ཐམས་ཅད་ལ་ནི་མཉམ་པར་གནས། །སྦྱིན་སྲེག་མེད་ཅིང་མཆོད་པ་མེད། ། ཕྲེང་བ་མེད་ཅིང་བཟླས་པ་མེད། །ཉི་མ་གཟའ་དང་སྐར་མ་དང་། །ཚེས་གྲངས་ཀྱང་ནི་བརྟག་མི་བྱ། །བདག་གཞན་བདག་ཉིད་གཟུགས་ཀྱིས་ནི། །ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་གནས་པར་བྱ། །འདོད་པ་མེད་པར་མི་སྤྱད་དེ། །ཀུན་ལ་འདོད་པ་ཅུང་ཟད་སྤྱད། །སྟག་གི་པགས་པ་གོས སུ་བྱས།།ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཤེས་རབ་ཐབས་བདག་རྣལ་འབྱོར་པས། །ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་རྣམ་པར་བསྒོམ། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་སྤྱོད་པ་ཡིས། །ཡིད་ནི་བདེ་བར་གནས་པར་བྱ། །གྲོང་དུ་མཚན་མོ་གཅིག་གནས་ཤིང་། །གྲོང་ཁྱེར་དུ་ནི་ལྔར་གནས་བྱ། །ཡིད་ དང་རྗེས་མཐུན་སྦྱོར་བ་ཡིས།།ས་ཡི་སྟེང་དུ་གནས་པར་བྱ། །ཡང་ན་རླུང་ཞེས་བྱ་བ་ཡི། །སྤྱོད་པ་བདེ་ཞིང་དགའ་བར་སྤྱད། །རྟག་ཏུ་གྲོགས་པོ་མེད་པར་རྒྱུ། །གཅིག་པུར་ཡིད་ནི་རྩེ་གཅིག་པས། །སྨྱོན་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་ལ་བརྟེན་ནས། །ལོ་མ་རླུང་གིས་བསྐྱོད་བཞིན་ འཁྱམ།།དུར་ཁྲོད་དམ་ནི་མཚན་གཅིག་གམ། །ཤིང་གཅིག་གམ་ནི་ནགས་ཚལ་ལམ། །རི་ཡི་རྩེ་འམ་ཆུ་བོའི་འགྲམ། །རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་འགྲམ་ཡང་རུང་། །སྐྱེད་མོས་ཚལ་ལམ་རི་ཕུག་གམ། །ཁང་ནི་ཁང་སྟོང་ངམ། །བཞི་མདོ་དང་ནི་སྒོ་མདུན་ ནམ།།དེ་བཞིན་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་སྒོར། །གདོལ་པའི་གནས་སམ་ཕྱུགས་ལྷས་སམ། །བཟོ་ཡི་ཁང་པར་སྦས་པས་གནས། །ཚོང་སྲང་དོར་བའི་མེ་ཏོག་ཕྲེང་། །མེ་ཏོག་རྙིང་པ་གང་ཅིའང་རུང་། །
在共同瑜伽續中未詳細解說的秘密,悉地中最勝悉地,誓行中最勝誓行。 恭敬供養殊勝上師,廣聞無上續,如實從上師口中聽聞后常時修習。 應捨棄財物、妻子乃至生命。從這三種束縛解脫后,將常時行持行為。 以大歡喜誦明咒,同樣喜愛說真實語。安住于誓言,以信心先行。 斷除貪慾、憤怒、恐懼、渴愛、愚癡、傲慢。常時斷除觀察弟子、解說以及總結論典。 不觀察潔凈與不潔凈,飲用與不飲用。斷除對誹謗和讚美的憤怒,以及明顯的傲慢。 常時無執著無喜悅,平等安住於一切。無火供無供養,無念珠無誦咒。 不觀察日、行星、星宿及日期。以自他自身形象,應無疑惑而安住。 不應無慾而行,對一切稍微行欲。以虎皮為衣,以五印嚴飾。 智慧方便本性瑜伽士,應觀想吉祥黑魯嘎。以普賢行,應安住于快樂心。 于村莊住一夜,于城市住五夜。以隨順意的瑜伽,應安住于地上。 或者以所謂風的行為,快樂歡喜而行。常時無伴而行,獨自一心專注。 依止瘋狂誓行,如風吹葉般遊蕩。于墓地或一夜,或一樹或森林, 或山頂或河岸,或大海岸邊,或遊園或山洞,或空屋或四衢, 或門前或王宮門,或賤民處或牛棚,或隱藏於工匠房。 市場丟棄的花環,或任何舊花,
།མེ་ཏོག་རྙིང་པ་གང་ཅིའང་རུང་། །དུར་ཁྲོད་མཚན་གཅིག་མེ་ཏོག་ཕྲེང་། །དེ་དག་གིས་ནི་ལུས་ རབ་མཆོད།།རང་གི་མགྲིན་པར་མེ་ཏོག་ཕྲེང་། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་ཚངས་སྐུད་དང་། །སྐ་རགས་དག་ཀྱང་བཅིང་བར་བྱ། །རྐང་པ་གཉིས་ལ་རྐང་གདུབ་བྱ། །སྨྲ་བ་བཟླས་པའི་བདག་ཉིད་གྲགས། །ལག་པ་བསྐྱོད་པ་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་རབ་སྦྱོར་བས། ། རྣལ་འབྱོར་པ་ནི་ཅི་བདེར་གནས། །དོགས་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་སྤངས་ཏེ། །སྒྲུབ་པོས་སེང་གེ་བཞིན་དུ་སྤྱད། །ཡང་ན་གཡོ་མེད་བརྟུལ་ཞུགས་ལ། །བརྟེན་ནས་རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་སྤྱད། །སྐྱེད་མོས་ཚལ་ལམ་ཁྱིམ་སྟོང་གནས། །གྲོང་དམན་ངན་པའི་ཁྱིམ་དུ་ནི། །ཇི སྲིད་ནུས་པ་ཐོབ་དེ་སྲིད།།མི་སྨྲའི་སྦྱོར་བས་གནས་པར་བྱ། །ཇི་ལྟར་གཉིད་ལོག་འགྲོ་དང་འདུག་།སད་དམ་ཡང་ནམ་སད་པའམ། །ཅི་རྙེད་པ་ཙམ་ཟ་བ་དང་། །མི་བཀྲེས་པ་ནི་བཟང་པོར་གནས། །གལ་ཏེ་སློང་མོས་གནས་པས་ན། །ལག་པའི་སྣོད་དུ་ཟ་ཞིང་གནས། ། རྣམ་པར་མི་རྟོག་རང་བཞིན་གྱིས། །འདིར་ནི་འགྲུབ་འགྱུར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །གསུམ་པོ་དེ་དག་ནང་ནས་ནི། །གང་འདོད་བརྟུལ་ཞུགས་ལ་བརྟེན་ནས། །ཅུང་ཟད་ནུས་པ་རབ་ཐོབ་ནས། །ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་སྤྱོད་པ་སྤྱད། །ལུས་ནི་སྦྱིན་པར་བྱིན ནས་སུ།།ཕྱི་ནས་སྤྱོད་པ་ཡང་དག་བརྩམ། །སྤྱོད་པས་རྒྱུ་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ། །ངེས་པར་དྲི་མ་མེད་འགྱུར་བ། །འདི་ལ་འཁྲུལ་བར་མི་བྱ་སྟེ། །སངས་རྒྱས་རྫུ་འཕྲུལ་བསམ་མི་ཁྱབ། །འདི་ནི་སྤྱོད་པ་ངེས་པར་བསྟན་པའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པའོ།། །། དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཀྱི་ངེས་པ་དང་། །རྣལ་འབྱོར་མ་ཡི་རྒྱུད་ཀྱི་ཚད། །བཤད་ཀྱིས་གསང་བའི་བདག་པོ་ཉོན། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་རྣམས་ཀྱི་ནི་ཚད། །བྱེ་བ་ཕྲག་ནི་དྲུག་ངེས་ཏེ། །དེ་བཞིན་རྣལ་འབྱོར་མ་རྒྱུད་གྲགས། །བྱེ་བ་ཕྲག་ནི་བཅུ དྲུག་གྲངས།།ཐེག་ཆེན་ལས་གཞན་མདོ་སྡེ་རྣམས། །དུང་ཕྱུར་ཕྲག་བརྒྱད་གསུངས་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ། །ས་ཡ་དང་ནི་དུང་ཕྱུར་ལྔ། །འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཐུབ་དབང་པོ། །སྐུ་གསུམ་བདག་ཉིད་ཅན་གྱིས་གསུངས། །བདེ་བར་གཤེགས་ པས་བསྟན་པའོ།།འདུལ་བའི་གནས་ལ་སོགས་པ་ཀུན། །ཉན་ཐོས་བདག་ཉིད་ལ་བསྟན་པའོ། །སྣ་ཚོགས་མདོ་སྡེའི་རྣམ་བཤད་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བསྟན་པའོ།
或任何舊花,墓地一夜花環,以此供養身體。 自己頸上花環,特別是梵線和腰帶也應繫上。兩腳戴腳鐲。 言語以誦咒為體而聞名。手部動作為手印。以無分別極瑜伽,瑜伽士隨意安住。 斷除一切懷疑,修行者如獅子般行持。或者依止不動誓行,行持瑜伽行。 住于遊園或空屋,低劣村落惡劣家中,直至獲得能力為止,應以不語瑜伽而安住。 如睡眠、行走、坐、醒或剛醒,僅食所得之物,不飢餓而善住。 若以乞食而住,以手為器而食住。以無分別自性,此處必成就無疑。 從這三種中,依止任何所欲誓行,稍微獲得能力后,隨意行持行為。 佈施身體后,然後正式開始行為。以行為而行的瑜伽士,必定成為無垢, 不應對此迷惑,佛陀神變不可思議。 這是確定行為教示次第分別第二十一品。 然後還應解說瑜伽續的確定和瑜伽母續的量度,我將解說,密主請聽。 瑜伽續的量度確定為六億,同樣瑜伽母續聞名為十六億數。 大乘以外的諸經,說為八十億。同樣波羅蜜多方法,為一百零五億。 這一切都是具三身本性的能仁王所說。善逝所教導。 律儀處等一切,教導聲聞本性。各種經典大解釋,教導菩薩。
།རྣལ་འབྱོར་རྣལ་འབྱོར་མ་ཡི་རྒྱུད། །གསང་བ་སངས་རྒྱས་སྤྱོད་ཡུལ་ཏེ། །ཤེས་རབ་ ཐབས་བདག་རྣལ་འབྱོར་གྱིས།།བདེ་བ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པ་ཡིས། །ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྤྲུལ་པའི། །སངས་རྒྱས་མྱུར་དུ་ཐོབ་པའི་ཕྱིར། །སེམས་ཅན་བསོད་ནམས་དམན་རྣམས་ལ། །ལྷ་ཡི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱིས་གསུངས། །དེ་ནས་གཞན་ཡང་རབ་གནས་ ཀྱིས།།ཆོ་ག་ཕ་རོལ་སོན་བཤད་བྱ། །སྔར་བཤད་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ། །སློབ་དཔོན་དུ་ནི་ཡོངས་སུ་བརྟག་།ལུགས་མའམ་མངོན་པར་འདུ་བྱས་པའི། །སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི། །རབ་གནས་དོན་དུ་ས་སྦྱང་ཞིང་། །བླ་རེ་རྒྱལ་མཚན་བ་དན་ རྣམས།།བརྒྱན་ཅིང་ས་ནི་ཡོངས་སུ་གཟུང་། །སྐུ་གཟུགས་སམ་ནི་གླེགས་བམ་མམ། །བྲིས་སྐུ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་རྣམས། །མདུན་རོལ་དུ་ནི་གཞག་པར་བྱ། །དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་ནམ་མཁར་གནས། །ཉེར་སྤྱོད་ལྔ་ཡིས་ཡང་དག་མཆོད། །ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ས་མ་ཡ་ཧོ། ། ལན་གསུམ་དུ་ནི་བརྗོད་པར་བྱ། །ཇི་ལྟར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན། །དགའ་ལྡན་ཡང་དག་བཞུགས་ནས་ནི། །ལྷ་མོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ལྷུམས་འཇུག་ལྟར། །དེ་བཞིན་འདིར་ནི་བཞུགས་སུ་གསོལ། །ཆེ་གེ་ཞེས་བྱའི་དོན་དུ་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ཡོངས་འཕེལ་ཕྱིར། །མེ ཏོག་ལ་སོགས་འདི་བཞེས་ཏེ།།མགོན་པོ་འདིར་ནི་རྟག་བཞུགས་མཛོད། །ཚིག་འདིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས། །ལྷག་པར་གནས་པར་བྱས་ནས་ནི། །མཁས་པ་ཡིས་ནི་བསྟོད་བྱས་ནས། །ཡུངས་ཀར་གྱིས་ནི་བསྐོར་ནས་སུ། །ལན་གསུམ་དུ་ནི་སྦྱང་བར་བྱ། ། དྲི་ཞིམ་ལྡན་པའི་མར་གྱིས་བྱུག་།འདག་ཆལ་གྱིས་ནི་ཁྲུས་ཀྱང་བྱ། །སླར་ཡང་བུམ་པ་སོ་སོ་ཡིས། །སྐུ་གཟུགས་རྣམས་ནི་ཁྲུས་ཀྱང་བྱས། །ཕྱི་ནས་ནམ་མཁར་གནས་པ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །ལུགས་མ་སོགས་ལ་རབ་གཞུག་བྱ། ། ཡུལ་ཆོས་ལ་སོགས་ཇི་བཞིན་དུ། །ལས་བཅུ་ཡི་ནི་བྱ་བ་བྱ། །སྤྱན་ནི་དབྱེ་བ་བྱས་ནས་སུ། །རྡོ་རྗེ་སྤྱན་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །དེ་བཞིན་མེ་ཏོག་སྤོས་མར་མེ། །བྱུག་པ་ཞལ་ཟས་དེ་བཞིན་ཏེ། །དེ་ལྟར་ལས་ནི་ཀུན་བྱས་ཕྱིར། །སྦྱིན་སྲེག་ལས་ཀྱིས་རྫོགས་པར་བྱ། །ལྷ ཀུན་ཞལ་ནི་མེ་ཡིན་པས།།མཁས་པས་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱ། །རབ་གནས་ཡང་དག་རྫོགས་དུས་སུ། །བསྟོད་དང་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་བྱ་ཞིང་། །མྲྀ་དང་ག་སོགས་སིལ་སྙན་སྒྲ། །ཇི་ལྟར་རྙེད་པས་རབ་ཏུ་མཆོད། །སྟོན་མོ་དང་ནི་ཡོན་འབུལ་བས། །སྐྱེ་བོ་ཚིམ་ཞིང་ རྒྱས་པར་བྱ།།རྒྱས་པས་སྐྱེ་བོ་སྐལ་བ་བཟང་། །
瑜伽和瑜伽母續,是秘密佛陀行境。以智慧方便本性瑜伽,修習大樂, 為迅速獲得法、報、化三身佛果,對福德微薄眾生,以天尊本性而宣說。 然後還應解說安住儀軌到彼岸。應遍察具前述特徵的上師。 鑄像或製作的佛像等,為安住目的凈化地基,以幡蓋、勝幢、旗幟裝飾並結界。 佛像或經書或完整的繪像,應置於前方。虛空中安住壇城輪,以五種供品如法供養。 誦三遍"薩瑪雅斯當薩瑪雅吙"。如一切圓滿佛陀安住兜率天, 如天女幻化入胎,同樣請安住於此。為某某之利益,為增長菩提心, 請接受此花等,怙主請常住於此。以此語使如來們殊勝安住后, 智者應讚頌,以芥子繞轉,應凈化三遍。以香味美妙的酥油塗抹,以香粉沐浴。 復以各個寶瓶為佛像沐浴。然後應將虛空中安住的壇城輪薄伽梵, 融入鑄像等。按照地方習俗等,應行十種事業。 開眼后,加持金剛眼。同樣以花、香、燈、涂香、食物, 如是行一切事業后,以火供事業圓滿。一切天尊面為火,智者應安住。 安住圓滿之時,應讚頌誦吉祥頌,以鼓、鈸等樂器聲,隨所獲而供養。 以宴會和佈施,使人們滿足歡喜。以歡喜使人們具福德,
།རྒྱས་པས་སྐྱེ་བོ་སྐལ་བ་བཟང་། །བཀྲ་ཤིས་ཞི་བར་བཅས་འགྱུར་ཏེ། །ཞི་བའི་སྦྱོར་བ་ལ་སྨོད་པ། །སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་འཚེ་བར་འགྱུར། །ཇི་ལྟར་རབ་ཏུ་མི་གནས་ལྷ། །རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱ་བར་ནུས། །སློབ་མ་དང་བས་གསོལ་འདེབས་པས། ། བསོད་ནམས་ཕྱིར་ནི་བྱ་བ་སྟེ། །རྣམ་རྟོག་མེད་པའི་རང་བཞིན་གྱིས། །རབ་གནས་ལྷ་ནི་བཞུགས་པ་ཡིན། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ལྷ་ལ་སོགས། །གང་ཚེ་རྟག་ཏུ་གནས་གྱུར་པ། །མཆོད་དང་མཆོད་བྱ་མཉམ་ལྡན་པར། །དེ་ཚེ་ལྷ་ཡང་ཡང་དག་བཞུགས། ། འདི་ནི་ལྷ་རྣམས་རབ་ཏུ་གནས་པའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་མེ་ཡི་ལས་སོགས་པའི། །མཚན་ཉིད་ཡང་དག་བཤད་པར་བྱ། །ས་ནི་སྦྱང་བ་བྱས་རྗེས་ལ། །མེ་ཐབ་དག་ནི་བྱ་བ་སྟེ། །སོར་བརྒྱད་པ་ནས་བརྩམས་ནས་ནི། ། ཇི་སྲིད་ཁྲུ་ནི་སྟོང་གི་བར། །སོར་བརྒྱད་པས་ནི་དགྲ་རྣམས་གསོད། །སོར་བཅུས་དེ་བཞིན་རྒྱས་པ་སྟེ། །བཅུ་གཉིས་སོར་གྱིས་དབང་དང་དགུག་།བཅུ་བཞིས་དེ་བཞིན་ཞི་བའོ། །ཐབ་ཁུང་སོར་ནི་བཅུ་དྲུག་པས། །རིགས་ནི་མངོན་པར་འཕེལ་བར་བྱེད། །སོར་ནི བརྒྱད་བདག་ཉིད་ཀྱིས།།ཡུལ་དང་བ་ལང་རིགས་འཕེལ་འགྱུར། །ཐབ་ཁུང་སོར་ནི་ཉི་ཤུ་པས། །ཡམས་ཀྱི་ནད་ནི་ཞི་བར་བྱེད། །འདི་དག་ཐབ་ཀྱི་ངེས་པ་སྟེ། །བསྲེག་བྱའི་རྫས་ཀྱི་ཚད་རྣམས་ནི། །ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་བྱ་བར། །མཁས་པ་ཡིས་ནི་ཤེས་ པར་བྱ།།རྒྱ་ཡི་ཚད་ཀྱི་ཆ་གསུམ་གྱི། །ཆ་གཉིས་ཟབས་སུ་བརྐོ་བྱ་སྟེ། །མེ་ཐབ་དག་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །བརྐོ་བའི་ཐུན་མོང་མཚན་ཉིད་དོ། །ཐབ་ཁུང་གི་ནི་བརྒྱད་ཆ་ཡིས། །ཁ་ཆེར་ཉིད་ནི་མཐོ་བར་བྱ། །ཁ་ཁྱེར་དཔངས་ཀྱི་ཕྱེད་ཚད་ཉིད། །དེ་ཉིད་དུ་ནི་དམའ་བར་ སྦྱར།།ཇི་ལྟར་ཕྱི་རོལ་དམའ་བའི་ཚད། །དེ་བཞིན་ཁ་ཁྱེར་ནང་ཉིད་དོ།
以歡喜使人們具福德,吉祥平和隨之而來。誹謗寂靜瑜伽者,將遭受各種痛苦折磨。 如何能使非安住天尊安住?弟子以信心祈請,為福德而行事。 以無分別自性,安住天尊已安住。世間護法天等,何時常住, 供養與所供養平等時,天尊也如實安住。 這是諸天尊安住次第分別第二十二品。 然後應如實解說火等事業的特徵。凈化地基后,應造火壇。 從八指開始直至一千肘。八指可殺敵,十指同樣增長, 十二指可降伏召請,十四指同樣寂靜。十六指火壇可增長種姓。 以八指本身,可增長地方和牛種。二十指火壇可平息瘟疫。 這些是火壇的確定,應焚燒物品的量度,智者應知與事業相應。 應挖掘寬度三分之二的深度,這是所有火壇挖掘的共同特徵。 以火壇八分之一的高度增高邊緣。邊緣高度的一半,應降低相同程度。 如外部降低的程度,內部邊緣也同樣。
།དེ་ཡི་ཕྱི་ཡི་ཁར་ན་ཡང་། །དཔངས་ཀྱི་ཚད་ནི་ཇི་བཞིན་བྱ། །ཐབ་ཁུང་ནང་གི་ཁྱད་པར་དུ། །རྡོ་རྗེ་ཡིས་ནི་མཚན་པར་བྱ། །དཀར་དང་སེར་དང་དམར་བ་དང་། །དེ་བཞིན་གནག་དང་ལྗང་བ་ སྟེ།།ཇི་ལྟར་ལས་ཀྱི་རྗེས་འགྲོ་བས། །ཐབ་ཀྱི་ཁ་དོག་མཚན་ཉིད་ཡིན། །འོན་ཀྱང་ལས་ཀུན་བྱེད་པའི་ཐབ། །ཞི་བའི་ཐབ་ཀྱི་ཁྱད་པར་མཚུངས། །ཁ་ཁྱེར་པདྨའི་རྣམ་པར་ཏེ། །དམའ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར། །དེ་ཡི་ཕྱི་རོལ་ཁ་ཁྱེར་ནི། །གྲུ་བཞི་ཁ་ཁྱེར་ དཔངས་ཚད་བྱ།།ཞི་ལ་ཟླུམ་པོའི་རྣམ་པ་སྟེ། །ཤར་བལྟས་ཁ་དོག་དཀར་པོར་འགྱུར། །རྒྱས་པ་ལ་ནི་གྲུ་བཞི་སྟེ། །བྱང་དུ་བལྟས་པས་སེར་པོས་བྱ། །བསྐྲད་དང་མངོན་པར་སྤྱོད་པ་ལ། །ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་ནུབ་བལྟས་བྱ། །དབྱེ་དང་གསད་པའི་ལས་ལ་ནི། །ཟུར་གསུམ་ ལྷོར་ནི་བལྟས་ཏེ་བྱ།།དབང་དང་དགུག་དང་དབྱེ་བ་གསུམ། །ཁ་དོག་དམར་པོ་ཟུར་གསུམ་པའོ། །མནན་དང་རྨོངས་པའི་ལས་ལ་ནི། །བདེན་བྲལ་དུ་ནི་བལྟས་ཏེ་བྱ། །བསྐྲད་ལ་དུད་པའི་མདོག་ལྟ་བུ། །དེ་བཞིན་རླུང་ཕྱོགས་བལྟས་ཏེ་བྱ། །རིམས་ཀྱིས་གདུངས་སོགས་ མནན་པའི་ལས།།རྟག་ཏུ་མེ་ཕྱོགས་བལྟས་ཏེ་བྱ། །ལྷ་དང་གདན་དང་མདོག་རྣམས་ནི། །ལས་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱིས་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཡི་གེ་ཧཱུ~ཾ་གི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཕྱག་གཉིས་པ་ཡི་རྣམ་པར་བསྒོམ། །སྐད་ཅིག་རྣམ་པས་གསང་སྔགས་བརྗོད། །སྐད་ཅིག་རྣམ་པས་ལྷའི་བདག་ཉིད། །རྒྱས་ལ་དགའ་ བའི་སེམས་ཀྱིས་བྱ།།ཞི་ལ་ཞི་བའི་སེམས་ཀྱིས་བྱ། །དབང་ལ་རྗེས་ཆགས་སེམས་ཀྱིས་སོ།
其外部邊緣也應按照高度比例製作。火壇內部應特別以金剛杵標記。 白、黃、紅、黑、綠色,隨事業而定,是火壇顏色的特徵。 然而,能行一切事業的火壇,與寂靜火壇特徵相同。邊緣呈蓮花形狀,下部以金剛杵環繞。 其外部邊緣為方形,高度與邊緣相同。寂靜為圓形,朝東白色。 增益為方形,朝北黃色。驅逐和降伏為半月形,朝西。 分裂和殺害事業為三角形,朝南。降伏、召請、分裂三者為紅色三角形。 鎮壓和迷惑事業朝西南。驅逐如煙色,同樣朝東北。 熱病折磨等鎮壓事業,常朝東南。天尊、座位和顏色,隨事業形狀而變化。 以吽字瑜伽,觀想為雙手形象。以剎那相誦密咒,以剎那相為天尊本性。 增益以歡喜心行,寂靜以寂靜心行,降伏以貪著心行。
།ཁྲོ་བའི་སེམས་ཀྱིས་གསང་བ་སྟེ། །རྣམ་འགྱུར་དྲག་པོའི་སེམས་ཀྱིས་ནི། །བསྐྲད་པ་དང་ནི་མངོན་སྤྱོད་འགྱུར། །མཆོད་ཡོན་ཞབས་ལ་བསིལ་སོགས་གཞག་། དེ་ནས་མེ་ནི་སྤྱན་དྲང་བྱ། །རང་སྙིང་ཆུ་སྐྱེས་ཧཱུ~ཾ་ཡིག་ལས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྣམ་པར་བསྒོམ། །ཡིག་གསུམ་ལས་བྱུང་གཞུའི་རྣམ་པ། །དེར་དབུས་ར~ཾ་གྱི་ས་བོན་ལས། །ཁ་དོག་དམར་པོ་མཛེས་པའི་ཞལ། །དབྱུག་གུ་རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་གཡོན། །གཡས་ཀྱིས བགྲང་ཕྲེང་མི་འཇིགས་སྦྱིན།།གསུས་འཕྱང་རལ་པའི་ཅོད་པན་ཅན། །རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་བརྒྱན་པ་ནི། །སྔགས་པ་མཁས་པས་བལྟ་བར་བྱ། །ོཾ་ཛཿཧཱུ~ཾ་གི་ཡི་གེས་ནི། །ཐབ་ཁུང་ལོགས་སུ་བལྟ་བྱ་སྟེ། །བསང་གཏོར་འཐོར་འཐུང་མཆོད་ཡོན་སོགས། ། བྱིན་ནས་ཐབ་ཀྱི་དབུས་སུ་གཞག་།དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་བསམས་ནས་ནི། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གཞུག་པར་བྱ། །མེ་ཏོག་སྤོས་དང་མར་མེ་དང་། །དེ་བཞིན་དྲི་དང་ཞལ་ཟས་མཆོད། །ལག་གཉིས་པུས་མོའི་ནང་གཞག་སྟེ། །དགང་གཟར་དང་ནི་བླུགས གཟར་བཟུང་།།གྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པས། དགང་བླུགས་བདུན་ནམ་གསུམ་བྱིན་ན། །དེ་ནས་མེ་ནི་ཚིམ་གྱུར་པས། །མི་འཇིགས་པ་ནི་ཆེན་པོ་སྟོན། །མེ་ཏོག་སོ་རྩི་ན་བཟའ་སོགས། །བསྟོད་པས་ཀྱང་ནི་མཉེས་བྱ་སྟེ། །དེ་ནས་འཐོར་འཐུང་བྱིན་ ནས་ནི།།མེ་ནི་ཡང་དག་གནས་པར་བསམ། །ོཾ་བོ་དྷི་བྲཱི་ཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨ་ཤྭཏ་ཐ་ཡིའོ། །ོཾ་བཛྲ་ལ་ཏཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། བླག་ཤ་ཡིའོ། །ོཾ་བཛྲ་ཡ་ཛྙཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨུ་དུམ་བཱ་རའི་འོ། །ོཾ་བཛྲ་ཀུ་བེ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཤིང་འོ་མ་ཅན་རྣམས་ཀྱིའོ། །ོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ ཡ་སྭཱ་ཧཱ།ཏིལ་རྣམས་ཀྱིའོ། །ོཾ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲས་མ་གྲུགས་པ་རྣམས་ཀྱིའོ། །ོཾ་སརྦ་སམ་པ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞོ་དང་ཟས་ཀྱིའོ། །ོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ། དཱུར་བའི་འོ། །ོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཀུ་ཤ་རྣམས་ཀྱིའོ། །དེ་ནས་སྙིང་གའི་པདྨའི་གདན་ལ་ རང་གི་ལྷའི་ས་བོན་དང་མཚན་མ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྫོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ནས་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་གཞུག་པར་བྱའོ།
以忿怒心行秘密事,以猛烈變化心行驅逐和降伏。 供養水置於足部等,然後迎請火。自心蓮花吽字中,觀想金剛薩埵形象。 從三字生起弓形,其中央從染種子,紅色美麗面容,左持杖棒和水瓶, 右手施無畏印持數珠,垂腹髮髻冠,以一切飾品莊嚴,咒師智者應觀想。 以嗡斫吽字觀想火壇四周,獻灑水、灑水、飲水、供養水等後置於火壇中央。 觀想三昧耶薩埵后,應請入智慧薩埵。以花、香、燈,同樣以香料、食物供養。 雙手置於膝內,持柄勺和注勺。以"嘎那耶娑哈"咒語,獻七或三勺, 然後火滿足,示現大無畏。以花、香料、衣服等,以讚頌令歡喜, 然後獻灑水飲水,觀想火安住。 嗡菩提伏利克沙耶娑哈,菩提樹的。嗡班札拉塔耶娑哈,榕樹的。 嗡班札雅嘉耶娑哈,優曇缽羅樹的。嗡班札庫貝拉耶娑哈,乳樹的。 嗡薩瓦巴班達哈那班札耶娑哈,芝麻的。嗡班札普斯塔耶娑哈,未熟稻穀的。 嗡薩瓦桑巴德娑哈,酸奶和食物的。嗡班札阿優謝娑哈,吉祥草的。 嗡阿巴拉提哈塔班札耶娑哈,吉祥草的。 然後於心間蓮花座上,觀想自尊種子和標誌變化而成的圓滿壇城輪, 然後應於三昧耶輪中請入智慧輪。
།མེ་ཡི་སྙིང་གའི་དབུས་སུ་ནི། །སྐད་ཅིག་རྣམ་པས་རྣམ་པར་བསམ། །བསང་ གཏོར་འཐོར་འཐུངསོགས་མཆོད་དང་།།མཆོད་ཡོན་ཞབས་བསིལ་བསྟོད་པས་མཆོད། །རང་ལྷའི་ས་བོན་བཟླས་པ་ཡིས། །ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །ལྷ་རྣམས་སོ་སོར་ཕུལ་ནས་ནི། །ཕྱི་ནས་ཅི་འདོད་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །གསུམ་དང་བདུན་དང་ལྷག་པར་ནི། །ཇི་ སྲིད་བརྒྱ་སྟོང་བར་དེ་བཞིན།།ཇི་ལྟར་ལས་ཀྱི་རྗེས་མཐུན་པར། །མཁས་པ་ཡིས་ནི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །དེ་བཞིན་ཞུ་བའི་རྫས་ཀུན་ནི། །དེ་ལྟར་མེ་ཡི་ཞལ་དུ་དབུལ། །ཡམ་ཤིང་དང་ཀུ་ཤ་ལ་སོགས་པ་ནི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལའོ། །ཞལ་ཟས་དང་འཐོར་འཐུང་ལ་སོགས་པ་ ནི་ཕྱག་ཏུའོ།།མེ་ཏོག་ནི་དབུ་ལའོ། །བདུག་པ་ནི་འོད་ལའོ། །བྱུག་པ་ནི་ཐུགས་ཀར་རོ། །བསང་གཏོར་ནི་སྐུ་ལའོ། །ཞབས་བསིལ་ནི་ཞབས་ལའོ། །མར་མེ་མཆོད་ཡོན་ཞལ་ཟས་རྣམས། །རིམ་པ་བཞིན་དུ་མདུན་དུ་དབུལ། །སྔར་བཤད་ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བས། །དཀྱིལ་ འཁོར་མཆོག་ནི་གཤེགས་སུ་གསོལ།།འཇིག་རྟེན་སྦྱིན་སྲེག་ཡང་དག་རྫོགས། །གལ་ཏེ་འཇིག་རྟེན་འདས་སྦྱིན་སྲེག་།ཉིན་མོ་འཇིག་རྟེན་སྦྱིན་སྲེག་སྟེ། །དེ་བཞིན་མཚན་མོ་འཇིག་རྟེན་འདས། །རྣལ་འབྱོར་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་འདུས། །བཟའ་དང་བཏུང་ བའི་ཁྱད་པར་དང་།།ཅ་ཅོའི་སྒྲ་ཡི་སྤྲོ་བ་ཆེ། །གླུ་དང་གར་གྱི་དགའ་བདེ་བ། །རང་གི་ལྷ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །དེར་ནི་ཙ་རུའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །མངོན་འདོད་བྱ་བ་གསོལ་བཏབ་ན། །འགྲུབ་འགྱུར་འདིར་ནི་ཐེ་ཚོམ་མེད། །ོཾ་ཁྱོད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་དོན་ཀུན་མཛད། །རྗེས་ སུ་མཐུན་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ།།སངས་རྒྱས་ཡུལ་དུ་གཤེགས་ནས་ཀྱང་། །ཇི་ལྟར་བདེ་བར་བཞུགས་སུ་གསོལ། །གང་ཡང་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པའི། །ལྷ་འམ་འབྱུང་པོ་གང་ཞིག་ལ། །དང་པོར་སྦྱིན་སྲེག་སྦྱིན་པར་བྱ། ཨོཾ་ན་མཿས་མནྟ་བུདྡྷཱ་ནཱཾ། ཨ་མུ་ཀ་སྱ་ ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།མངོན་འདོད་བྱ་བ་གསོལ་བཏབ་ན། །འགྲུབ་འགྱུར་འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །དེ་ནས་སྔགས་པ་མཉམ་གཞག་ཅིང་། །མཁས་པས་མདོག་དང་སྒྲ་དང་ནི། །དྲི་དང་འབར་བའི་དབྱིབས་བརྟགས་ཏེ། །དེ་ལྟར་མེ་ཡི་དགེ་མི་དགེའི། །ལྟས་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་ པར་བྱ།།མེ་ནི་རྩེ་མོ་གཅིག་ཏུ་འབར། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཀུན་བྱེད་པའོ།
於火的心間中央,以剎那相觀想。以灑水、散水等供養,以供養水、足水、讚頌供養。 以誦自尊種子,無疑行火供。向諸尊各別獻供后,然後隨欲行火供。 三、七或更多,直至百千同樣,隨事業相應,智者應行火供。 同樣所有融化物,如是獻於火口。柴木和吉祥草等獻于光明壇城。 食物和散水等獻于手中。花獻于頭上。香獻于光中。涂香獻於心間。 灑水獻于身上。足水獻于足部。燈、供養水、食物,依次獻於前方。 如前所說儀軌,請最勝壇城離去。世間火供圓滿。若超世間火供, 白天為世間火供,同樣夜晚為出世間。瑜伽士瑜伽女聚集, 以飲食特殊和喧譁聲的大歡喜,歌舞的喜樂,以自尊瑜伽, 於此行恰如火供。若祈請所欲之事,必成就此無疑。 嗡,您成辦一切眾生利益,賜予隨順悉地, 前往佛陀剎土后,祈請如意安住。 無論梵天等任何天或任何鬼神,應先行火供。 嗡那摩三曼達布達南 阿穆卡西 香定 古如 娑哈。 若祈請所欲之事,必成就此無疑。然後咒師等持, 智者觀察顏色、聲音、氣味和燃燒形狀,如是應表示火的吉兇徵兆。 火以一尖燃燒,能成辦一切圓滿。
།རྩེ་མོ་གཉིས་རབ་མི་གཡོ་བར། །མཚུངས་པར་འབར་ན་བར་མར་ཤེས། །རྩེ་མོ་བཞི་ནི་མཉམ་དུ་འབར། །རྒྱས་ཤིང་དངོས་གྲུབ་བརྟན་པར་གནས། །ཀུནྡ་ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་མདོག་།སྣུམ་ཞིང་ བཻ་ཌཱུརྱཡི་འོད།།དྲི་མེད་མེ་ནི་དུ་བ་མེད། །ནད་མེད་རིགས་ནི་འཕེལ་བར་བྱེད། །ཟླ་བ་ཆུ་ཤེལ་ནོར་བུའི་འོད། །ཁ་བ་ཡི་ནི་མདོག་ལྟ་བུ། །ནོར་བུ་པུཥྤ་ར་གའི་མདོག་།སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་འཇིག་བྱེད་ཡིན། །མེ་ཏོག་བན་དྷཱུ་ཀ་ལྟ་བུ། །ཛ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ནི་མདོག་།བཙོ་ མ་གསེར་གྱི་མདོག་ལྟ་བུ།།དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་སྲིད་རབ་ཏུ་སྟེར། །ཙམ་པ་པདྨ་ཨུཏྤལ་དྲི། །ུ་ཤི་ར་དང་མཱ་ལ་ཏི། །ཤཱི་ཏ་གནྡྷའི་དྲི་མཚུངས་པ། །ག་པུར་ཨ་ཀ་རུ་ཡི་དྲིས། །དགེ་ཞིང་གནས་ཀྱི་བདག་པོ་མཆོག་།པི་ཝང་རྒྱུད་རྫ་རྔ་དང་། །དུང་དང་ཟངས་དུང་ལྟར་སྒྲ་ སྙན།།ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་སྒྲ་སྙན་པའི། །མེ་མཐོང་བདེ་བ་འབྱུང་བར་བྱེད། །དཔལ་བེའུ་གདུགས་དང་དུང་ལྟ་བུ། །གང་ཞིག་རྩེ་གསུམ་བུམ་པའི་དབྱིབས། །རྒྱལ་མཚན་རྔ་ཡབ་རྡོ་རྗེ་བཟང་། །གཡུང་དྲུང་རྟ་དང་གླང་པོའི་དབྱིབས། །སྒྲ་མེད་གཡས་སུ་འཁྱིལ་ པ་དང་།།མེ་ལྕེ་གཅིག་འབར་དོན་ཆེར་སྟེར། །འདི་དག་དགེ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །ཚེ་དང་ནད་མེད་རབ་སྟེར་བའི། །གཡོ་ཞིང་མདུན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་འབར། །རྩེ་གསུམ་དུ་བའི་ཚོགས་མང་དང་། །འཁོར་ཞིང་མེ་སྟག་དང་བཅས་པ། །རྣམ་པར་འཕྲོ་བས་ནད་འཕེལ་བྱེད། ། མེ་གང་ཡང་ཡང་རབ་ཏུ་འདར། །ཡང་ཡང་རྩུབ་པར་རྒོད་པ་དང་། །ཡང་ཡང་གཡོན་དུ་འཁོར་བ་དང་། །ཡང་ཡང་ས་ལ་མེ་ལྕེ་རེག་།ཐིག་ལེ་ནག་པོ་སོལ་བའི་མདོག་།མྱུར་དུ་རིགས་ནི་ཟད་འགྱུར་ཞིང་། །གང་ཞིག་རྒྱལ་པོའི་དྲུང་གནས་པའི། །སྡེ་དང་བདག་པོ་འཇོམས པར་སྟོན།།མདོག་མེད་དུ་བའི་མདོག་ལྟར་གནག་།མདོག་ལྗང་སྣ་ཚོགས་མདོག་རྩུབ་པ། །པ་ལ་ཤ་དང་འབྲུ་མར་མདོག་།འདིས་ནི་དོན་རྣམས་ཉམས་པར་བྱེད། །རོའི་དྲི་ཉ་ཡི་དྲི་ལྟར་ངན། །ཆུ་སྐྱེས་སྲོག་ཆགས་དྲི་དང་ལྡན། །ཇི་སྟེ་མེ་ནི་འདི་ལྟར་མཐོང་། །གཙོ་བོ་རྣམ་ པར་ལྟུང་ཞེས་སྟོན།།ཙེག་ཙེག་བཅས་པའི་སྒྲ་འབྱུང་ཞིང་། །ཧུར་ཧུར་གྱི་ནི་སྒྲ་གང་ལྡན། །སིམ་སིམ་གྱི་ནི་སྒྲ་བདག་ཉིད། །རྡོ་རྗེའི་སྒྲས་ནི་དོན་ཉམས་བྱེད། །མདུང་དང་རལ་གྲི་མདའ་དང་སྦྲུལ། །རྔ་མོ་བ་ལང་མགོ་འདྲ་གང་། །འཇིགས་པའི་རྣམ་པ་འདི་ལྟར་མཐོང་། ། དེའི་མདུན་བཟོད་པར་མཛོད་ཅིག་ཅེས། །འདི་ལྟར་ལན་གསུམ་བརྗོད་ནས་ནི། །ཡོན་བདག་ཁྱིམ་དུ་ཞི་བདེ་དང་། །
兩尖平穩燃燒,知為中等。四尖同時燃燒,增長悉地穩固。 如茉莉月亮般色澤,潤澤琉璃光芒,無垢無煙之火,無病增長種姓。 月亮水晶寶石光,如雪色澤,紅寶石色澤,能摧毀一切罪業。 如般度迦花,硃砂花色澤,如精煉金色,賜予最勝權勢王位。 瞻波花、蓮花、青蓮花香,烏尸羅和茉莉,冷香相似香, 樟腦、沉香之香,善妙最勝住處主。琵琶弦、鼓、螺、銅號聲悅耳, 極其深沉悅耳之聲,見火生喜樂。 吉祥結、傘、螺形,三尖瓶形,勝幢、拂塵、妙金剛, 卍字、馬、象形,無聲右旋,一焰燃燒賜大利。 這些善妙圓滿,賜予長壽無病。搖動向前方燃燒,三尖多煙, 旋轉伴火星,放射增長疾病。火頻頻劇烈顫動, 頻頻粗暴大笑,頻頻左旋轉,頻頻火舌觸地。 黑點炭色,迅速耗盡種姓,示現滅亡親近國王的部眾和主人。 無色如煙黑色,綠色雜色粗糙,缽羅奢樹和油色,此令諸事衰敗。 尸臭魚臭惡臭,具水生生物臭,若見如是之火,示現主人墮落。 發出嘶嘶聲,具呼呼聲,嗡嗡聲本性,以金剛聲令事衰敗。 槍、劍、箭、蛇,騾、牛頭相似,見如是可怖形相, 于其前誦"請寬恕"三遍。施主家中和平安樂,
།ཡོན་བདག་ཁྱིམ་དུ་ཞི་བདེ་དང་། །བདེ་ལེགས་ཆོ་གའི་རིམ་པ་བྱ། །དེ་ནས་གཞན་ཡང་སྦྱིན་སྲེག་གི། །ཡན་ལག་ཀུན་འབྱུང་འབྲས་རབ་བ་བཤད། །ས་དང་ས་བཞི་ཞིང་བྱས་པའི། །ཐབ་ཀྱི ཡན་ལག་ཡོན་བདག་རྒྱས།།མར་གྱིས་འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་བྱེད། །ཡམ་ཤིང་གཟི་བརྗིད་རྣམ་འཕེལ་བའོ། །བུད་ཤིང་ལྷག་པར་དཔའ་བར་བྱེད། །ཀུ་ཤས་ཐམས་ཅད་སྲུང་བར་བྱེད། །ཡུངས་ཀར་དཀར་པོས་ཞི་བར་བྱེད། །འབྲས་ཀྱིས་རྒྱས་པར་བྱེད་པར་བཤད། ། ཏིལ་གྱིས་སྡིག་པ་འཇོམས་རིག་བྱ། །སོ་བས་ནོར་དང་འབྲུ་རྣམས་འགུགས། །མཱ་ཥས་སྟོབས་ནི་ཆེན་པོར་བྱེད། །ནས་ཀྱིས་རླུང་གི་ཤུགས་རབ་སྟེར། །དཱུར་བས་ཚེ་ནི་འཕེལ་བར་བྱེད། །གྲོ་ཡིས་ནད་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད། །འོ་མ་སྦྲང་རྩིས་ཤེས་རབ་འཕེལ། །ལག་པན གྱིས་ནི་བདེ་ཀུན་སྟེར།།མེས་ནི་འདོད་དོན་དངོས་གྲུབ་སྟེ། །།རབ་འདོད་ལྷས་ནི་གྲོལ་བར་སྩོལ། །ལྷག་མ་ལས་ཀྱི་རྗེས་མཐུན་པར། །ཞི་སོགས་ལས་བྱས་ཤེས་པར་བྱ། །དགང་གཟར་ཤེས་རབ་བླུགས་གཟར་ཐབས། །དེ་གཉིས་སྦྱར་བ་གཉིས་མེད་བསྒོམ། །དེ་ལས་ངེས་ འབྱུང་མར་གྱི་རྒྱུན།།ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་བདུད་རྩིར་འདོད། །རྒྱུ་དང་མི་རྒྱུའི་བདག་ཉིད་ཀྱི། །མེ་ནི་དེ་ཡིས་ཡང་དག་མཆོད། །འདི་ལྟར་སྦྱིན་སྲེག་གང་བྱེད་ལ། །སྐལ་བཟང་དངོས་གྲུབ་རབ་ཏུ་སྟེར། །འདི་ནི་སྦྱིན་སྲེག་ངེས་པར་བསྟན་པའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་ པའོ།། །།དེ་ནས་ལས་ནི་རབ་འབྱམ་འབྱུང་། །དངོས་གྲུབ་སྣ་ཚོགས་གོ་འཕང་སྔགས། །སྣ་ཚོགས་ལས་ཀྱི་འབྲས་འབྱུང་བ། །ཡང་དག་པར་ནི་རབ་ཏུ་བཤད། །ོཾ་ན་མཿཤྨ་ཤཱ་ན་པཱ་སི་ནེ་། མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཨ་ནུ་ཙཱཪྻ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཙ་ལ་པྲ་ཙ་ལ། ལཱ ལ་ལཱ་ལ་ཡ།དེ་བ་ལིངྒ་སྭཱ་ཧཱ། བསྙེན་པ་ཁྲི་བྱས་ཏེ། མཚན་ཕྱེད་ན་ལིང་ག་བཟུང་ལ་ཇི་སྲིད་འོངས་ཀྱི་བར་དེ་སྲིད་དུ་བཟླས་པར་བྱ་སྟེ་གོང་བུ་དགུག་པའོ། །ོཾ་ཙ་མུཎྜེ་དྷུ་མ་ཀེ་ཤི། དྷཱུ་མ་བིངྱུ་ཛྫི་ཧྭེ། ཧ་ན་ཧ་ན། པ་ཙ་པ་ཙ། དེ་བ་དཏྟཾ་ཨཱ་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། རྐང་པ་གཡོན་པའི་མཐིལ་ དུ་སེན་རྩིས་རི་རབ་བྲིས་ལ།དེའི་ནང་གི་ཟུར་གྱི་ཆ་ལ་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿབཞི་དབུས་སུ་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་བྲིས་ཏེ། གནོན་ཅིང་བཟླས་ན་དབང་དུ་བྱེད་པའི་མཆོག་ཡིན་ནོ།
施主家中和平安樂,應行吉祥儀軌次第。然後還應詳說火供支分所生果。 土和四土所成的火壇支分令施主增長。以酥油成辦一切財富。 柴木增長威光。燃木特別令勇猛。吉祥草能護一切。 白芥子能令寂靜。稻穀能令增長。芝麻能摧毀罪業。 豆類能召財谷。綠豆能令大力。大麥能賜風力。 吉祥草能增壽命。小麥能摧毀疾病。牛奶蜂蜜增長智慧。 酸奶能賜一切樂。火能成就所欲悉地。所欲天尊能賜解脫。 其餘隨順事業,應知行寂靜等事業。 供勺為智慧,注勺為方便,二者結合觀想無二。 從中流出的酥油流,視為大智慧甘露。以此供養有為無為本性之火。 如是行火供者,賜予善緣悉地。 這是火供決定教示次第分別第二十三品。 然後廣大事業生起,各種悉地地位咒語,生起各種事業果,如實詳細宣說。 嗡那摩西瑪夏那巴西內 瑪哈嘎拉阿努恰亞 達雅他 嗡扎拉巴扎拉 拉拉拉拉雅 德瓦林嘎娑哈。 修十萬遍,午夜持林嘎,直至來臨之間應持誦,此為召集團體。 嗡扎蒙德度瑪給西 度瑪賓優吉韋 哈那哈那 巴扎巴扎 德瓦達當阿那雅娑哈。 以指甲於左腳掌畫須彌山,于其內角部分寫四個吙字,中央寫咒語文字, 踩踏誦咒則為最勝降伏。
།ོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཧ་ན་ད་ཧ་པ་ཙ་བི་དྷྭཾ་ས་ཡ་ཡོ་སཽ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ། གྲོག་མཁར་གྱི་ས་བའི་རྣམ་པ་ལྔ་དང་བསྲེས་ པ་ལས་མཐོ་གང་ཙམ་གྱི་བཱ་སུ་ཀི་བྱས་ཏེ།ཀ་ར་བཱི་རའི་ལྕུག་མས་ཆུ་གཏོར་ཞིང་། གུ་གུལ་གྱིས་བར་མ་ཆད་པར་བདུགས་ཏེ། དཀར་གསུམ་གྱི་གཏོར་མ་བྱིན་ན་ཉི་མ་བདུན་ན་ཆུའི་རྒྱུན་འབེབས་པར་བྱེད་དོ། །ཅི་སྟེ་མི་འབེབས་ན་ཉི་མ་བདུན་པ་ལ་དུམ་བུ་དུམ་བུར་བྱས་ཏེ་བུམ་ པར་བཅུག་སྟེ་ཆུ་བོ་ལ་བསྐུར་ན་ཆར་འབེབས་པར་འགྱུར་རོ།།ཆར་དབབ་པའི་གོ་ཆའོ། །ོཾ་ག་ག་ཨ་རི་ག་ག་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་འདིས་གདོང་བཀྲུས་ཏེ། རྡོ་བ་ལ་ལན་བདུན་བཟླས་པ་བྱས་ན་སུ་ཡང་རུང་བའི་སྒོའི་བུ་གར་བཅུག་ན་ཁ་བཅིང་བ་བྱེད་པར་འགྱུར་ རོ།།ོཾ་མཱུ་ཀཱ་སྟིཥྛནྟི་མཱུ་ཀཱ་གཙྪནྟི་མུ་ཀཱཿཀཱ་དྷྱནྟི་ལཱཾ་ག་བཾ། མཱུ་ཀཱ་ནཱཾ་མཱུ་ཏྲ་པུ་རི་ཥེ་ཎ། དེ་བ་དཏྟ་སྱ་མུ་ཁཾ་བནྡྷཱ་མི་སྭཱ་ཧཱ། ཁྱུ་མཆོག་གི་ལྕི་བ་ས་ལ་མ་ལྷུང་བ་བླངས་ཏེ། གང་སུ་ཡང་རུང་བའི་བུ་གར་གཞུག་པ་བྱས་ན་ཐ་སྙད་བརྗོད་པའི་ཁ་བཅིང་བར་འགྱུར་ཏེ། བཀླགས་པས་ འགྲུབ་པའོ།།ོཾ་ན་མོ་ནི་ཁཱ་བྷཻ་ར་བཱ་ཡ། ཙི་རི་ཙི་རི་ཀི་རཱ་ཏ་རཱུ་པེ་ཎ། མུ་ཥི་ཀཱ་ཏུཎྜཾ་བནྡྷཱ་མི། མརྐྐ་ཊོ། ཤྲིཾ་གཱ་ལ། ས་རྤྤཽ་རཱྀ་ཀྵོ་བཱ་རཱ་ཧཱ་དཱི་ནཱ~ཾ། སི་རི་སི་རི། ཁི་ལི་ཁི་ལི་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་འདིས་ལག་པ་ཡ་གཅིག་གམ། རྡོ་བ་ལ་ལན་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཡོངས་སུ་བཟླས་ནས་ ཁྱིམ་མམ།ཞིང་ངམ་ལྡུམ་རའི་ཟུར་བཞིར་རྡོ་བ་བཅུག་ན་ཉེ་བར་འཚེ་བ་མེད་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ན་དུག་དང་། ལན་ཚྭ་དང་། སྐེ་ཚེ་དང་། ཡུངས་ཀར་དང་། ལ་ཕུག་གི་ས་བོན་དང་། དྷ་དུ་རའི་ས་བོན་དང་། ནག་པོ་ཆེན་པོའི་ས་བོན་གྱི་རྫས་འདི་དག་མ་ཧེ་དང་ཕག་པ་དང་ ཅེ་སྤྱང་རྣམས་ཀྱི་ཁྲག་དང་བསྲེས་ཏེ།ཡང་དག་པར་སྦྱར་ནས་བཅུ་བཞིའི་ཉི་མ་ལ་མེ་ཏོག་དང་། བདུག་པ་ལ་གཏོར་མ་བྱས་ཏེ། དེའི་རྗེས་ལ་ལག་པ་གཡས་པས་ཡང་དག་པར་བཟུང་སྟེ། གཡོན་པས་སྡིགས་མཛུབ་བྱས་ནས་ཁྲོ་བོའི་ངག་གིས་བཟླས་ཏེ། ཕྱོགས་བཞིར་སྦས་ན་ མཚམས་བཅད་པ་དང་ར་བ་བྱས་པར་འགྱུར་རོ།།ོཾ་ཧྲཱིཾ་པྲཱིཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་བིཊྚ་བིཊྚ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་འདི་བ་ལང་གི་ལྕི་བ་ལ་མངོན་པར་བསྔགས་ཏེ་ཆུའི་གནས་སུ་བཅུག་ན་ཞོ་རྣམས་རྣམ་པར་ཆུད་ཟོས་པར་འགྱུར་ཏེ། འོ་མ་གཏོར་བས་ནི་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ།
嗡班扎卓達瑪哈巴拉哈那達哈巴扎比當薩雅約索瑪拉雅吽呸。 將蟻垤土的五種形狀混合,做成一肘高的婆蘇吉,以卡拉維拉枝灑水,不間斷地以安息香薰煙,獻白三甜食子,七日內會降下水流。若不降下,第七日將其切成碎塊放入瓶中,送入河中則會降雨。這是降雨的護甲。 嗡嘎嘎阿日嘎嘎娑哈。以此咒語洗臉,對石頭誦七遍,放入任何人的門孔中則會封口。 嗡穆嘎提斯坦提穆嘎嘎燦提穆嘎嘎當提朗嘎邦 穆嘎南穆特拉普日謝那 德瓦達塔西穆康班達米娑哈。取未落地的公牛糞,放入任何人的孔中,則會封住說話的口,讀誦即成就。 嗡那摩尼卡貝拉瓦雅 吉日吉日基拉塔如佩那 穆西嘎吞當班達米 瑪爾嘎多 西林嘎拉 薩爾波里克紹巴拉哈迪南 西日西日 基里基里娑哈。以此咒語對一隻手或石頭誦二十一遍,放入房屋、田地或園林四角,則無近害。 或者將毒、鹽、芥子、蘿蔔種子、曼陀羅種子、大黑天種子等物與水牛、豬、豺狼的血混合,充分調配,於十四日以花、香、食子供養,然後右手持之,左手作威嚇指,以忿怒語誦咒,埋於四方則成結界和圍墻。 嗡吙普林吽呸比達比達娑哈。對牛糞明誦此咒放入水中,則奶酪會全部損壞,灑牛奶則會解除。
།ོཾ་རེ་བནྟ་སྭཱ་མི་ནེ། ཏྲཻ་ལོ་ཀྱཱ་དྷི་པ་ཏ་ ཡེ།ཀུ་རུ་ཀུ་རུ། གཙྪ་གཙྪ། བྷ་ཀྵ་ཡ་བྷ་ཀྵ་ཡ། ནེ་ཏྲ་རོ་གཱ་སི་རི་སི་རི། ནཱ་ཤ་ཡ་ནཱ་ཤ་ཡ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་སྭཱ་ཧཱ། མིག་ནད་ལ་བྱ་བ་པའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཨ་རུ་ཎེ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཆུ་ལ་ཡོངས་སུ་བཟླས་ཏེ། མིག་བཀྲུས་ན་མིག་ནད་འཇོམས་པར་འགྱུར་རོ། །སྨན་བ་ལའི་རྩ་བ་དུམ་ བུ་བདུན་དུ་བྱས་ཏེ།ལག་པ་ལ་བཅིངས་ན་རིམས་འཇོམས་པར་འགྱུར་རོ། ། པཱ་མརྒའི་རྩ་བ་བཅིངས་ན་རིམས་ཉིན་བཞི་པ་འཇོམས་པར་འགྱུར་རོ། །ཤིང་སཔྟ་པརྞ་བླངས་ཏེ། སྒོ་རྩའམ་ལམ་དུ་སྦས་ན་ཆང་རྣམ་པར་ཉམས་པར་འགྱུར་ཏེ། བཏོན་ན་ནི་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ། ། ཨོཾ་ནམ་ཤྩཎྜཱཾ་ཀུ་ཤ་ཀུ་ལུ་ཀུ་ལུ་སྭཱ་ཧཱ། ཕུག་རོན་གྱི་བྲུན་དང་། ལྷམ་བུ་ཆུ་གཤེར་དང་། སྟོང་ཟིལ་དང་། གུ་གུལ་དང་། ཤིང་ཚ་དང་། ཆུ་སྲིན་སེན་མོ་དང་། རུ་རྟ་དང་། གསེར་ཤིང་གི་འབྲས་བུ་སྟེ། འདི་རྣམས་དེ་བཞིན་དུ་བུ་རམ་དང་སྦྱར་ལ་སྤོས་སུ་བྱས་ཏེ། ཟོང་གི་སྣོད་ཐམས ཅད་ལ་བདུགས་ན་ཚོང་པ་རྣམས་རྙེད་པ་བཟང་བར་འགྱུར་རོ།།ོཾ་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏི་སུཥྐ་མུ་ཁི་ཙཱ་མུཎྜེ་ཙི་རི་མི་རི་པཱ་ཏཱ་ཀེ། ཨ་མུ་ཀཾ་བ་ཤ་མཱ་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། རུ་རྟ་ཤུ་དག་དབང་པོའི་ནས། །ཡུངས་ཀར་ཏ་ཀ་རའི་མེ་ཏོག་།སུག་སྨེལ་དེ་བཞིན་ཀླུའི་མེ་ཏོག་།སརྫ་ར་ས་ཆ་མཉམ་བྱས། ། དེ་དག་གིས་ནི་རྫས་ལ་བདུགས། །ཚོང་ནི་མྱུར་དུ་འོང་བར་འགྱུར། །ཡི་གེ་ཡ་གཉིས་ཁ་སྦྱར་བྱས། །དབུས་སུ་མིང་ནི་སྦྱར་བྱས་ཏེ། །རླུང་གིས་ཁྱེར་བའི་ཤིང་ལོ་གཟུང་། །དེ་ཡི་ལོ་མ་ལ་བྲི་བྱ། །ཁྭ་ཡི་སྒྲོ་ཡི་སྨྱུ་གུ་དང་། །སྣག་ཚ་དུག་དང་སྐེ་ཚེ་དང་། །དུར་ཁྲོད་སོལ་བ་མཉམ ལྡན་པས།།ལེགས་པར་བསངས་ཏེ་བྲིས་ནས་མཆོད། །སྐག་དང་མིག་དམར་ཉིན་མོ་ལ། །ཚུབ་མའི་རླུང་ལ་ཕྱར་བའམ། །ཆུ་བོའི་རྒྱུན་ལ་བསྐུར་བྱས་ན། །དགྲ་ནི་སྐྲོད་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །མཚན་མ་གཅིག་པའི་སར་མཚན་མོ་སོང་སྟེ། ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ། ཞེས་ པ་བདག་ཉིད་ཆེན་པོས་སྔགས་བཟླས་པར་བྱ་སྟེ།བསྐྲད་པའི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བའོ། །བ་ཡི་ལྕི་བ་ས་ལ་མ་ལྷུང་བ་ལས་སོར་བཅུ་དྲུག་པའི་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ཏེ། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་ལ་མིང་མངོན་པར་བྲིས་ལ། དེའི་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ། ཁྲོ་བ་དང་བཅས་པས་དེའི་ཁ་ཟན་གྱིས་བཀག་ ལ།རོའི་སྐྲའི་སྲད་བུས་དཀྲིས་ཏེ། ཡང་ཁྲོ་བས་ལན་བདུན་བཟླས་པའི་གཏུན་ཤིང་གིས་དེའི་ཁར་བསྣུན་པར་བྱས་ན་མནན་པར་འགྱུར་རོ།
嗡熱萬塔斯瓦米內 特洛嘉迪巴塔耶 古如古如 嘎查嘎查 巴克沙雅巴克沙雅 內特拉若嘎西日西日 那夏雅那夏雅吽呸呸吙吙娑哈。這是治療眼病的咒語。 嗡阿如內吽呸娑哈。對水誦咒,洗眼則能消除眼病。 將藥草巴拉根切成七段,繫於手上則能消除熱病。 系帕瑪爾嘎根則能消除四日熱。 取七葉樹,埋于門邊或路上則酒會損壞,取出則會解除。 嗡南夏占當古夏古盧古盧娑哈。鴿糞、水生植物、空青、安息香、桂皮、鱷魚爪、茴香、金樹果,這些與糖混合做成香,熏所有商品容器,商人們將獲得好利潤。 嗡那摩巴嘎瓦提蘇斯嘎穆基扎蒙德吉日米日巴塔給 阿穆康瓦夏瑪那雅娑哈。茴香、白芷、天麻、芥子、塔卡拉花、肉桂、同樣龍花、松脂等量,以此熏物品,生意將迅速到來。 將兩個"雅"字相連,中間加入名字,取風吹落的樹葉,在葉上書寫。以烏鴉羽毛為筆,墨水混毒和芥子,等量墓地炭灰,凈化后書寫供養。 于星期六和火星日,掛于旋風中或送入河流,敵人將被驅逐。 于同一星宿之夜前往,以大我誦咒"吽吽吽呸呸呸",這是驅逐的殊勝修法。 以未落地的牛糞做十六指高的像,在尸布上明寫名字,放入其中,以忿怒心用食物堵住口,以尸發纏繞,再以忿怒心誦七遍的杵擊其頭,則能鎮壓。
།ལག་པ་གཡོན་པ་ལ་ལྡོང་རོས་ཀྱིས་གཟུགས་བརྙན་བྲིས་ཏེ། མར་མེའི་རྩེ་མོ་ལ་གདུང་ན་དབང་དུ་བྱེད་པའི་ཆོ་གའོ། །རླུང་གི་ཕྱོགས་ སུ་མཎྜལ་ཉེ་བར་བྱུགས་ཏེ།གྲོ་གའི་འདབ་མ་ལ་ལྷས་བྱིན་གྱི་མིང་དང་སྤེལ་བ་བྲིས་ལ་ཟན་གྱི་གོང་བུའི་དབུས་སུ་བཅུག་སྟེ། བྱ་རོག་ལ་བྱིན་ན་བསྐྲད་པར་འགྱུར་རོ། །རྫ་མཁན་གྱི་ལག་པ་ཕྱིས་པའི་འཇིམ་པ་ལ་སྣོད་བྱས་ཏེ། སྟོང་རྩ་བརྒྱད་ཡོངས་སུ་བཟླས་ ནས།དབུགས་མི་འབྱིན་པར་ཆུའི་ནང་དུ་གཞག་ན་གྲོང་བརྟན་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་དགྲ་གསད་པར་འདོད་ན་སྤྲ་ཚིལ་ལམ་བག་ཟན་ལས་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ལ་ཆོས་གོས་ཀྱི་རས་ཀྱིས་གཟུགས་བརྙན་དེའི་གདོད་ནས་བརྩམས་ཏེ་རྐང་པའི་བར་དུ་དཀྲིས་ལ་ལེགས་པར་སྦས་ཏེ། དེའི་ སྟེང་དུ་ལག་པ་གཞག་ལ་མིང་དང་སྤེལ་བའི་སྔགས་སྟོང་དུ་གཅིག་གིས་མ་ཚང་བ་བཟླས་ནས།ལྷའི་ཁང་པའི་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་གཞག་སྟེ། སྙིང་གར་སེང་ལྡེང་གི་ཕུར་བུ་བཏབ་ལ། ཕུར་བུའི་སྟེང་དུ་དུས་གསུམ་དུ་ཆུ་ཚན་བླུགས་ཤིང་ཁྲོ་བས་ཡོངས་སུ་བཟླས་ན་བརླག་པར་ འགྱུར་རོ།།ཡུངས་ཀར་ལྔ་རྣམས་ཁྲག་དང་བསྲེས་པ་དང་། འབྲུ་མར་ཚ་བ་དང་བྷ་ལ་ཏ་ཀ་བསྲེས་པ་དང་། །ལྕགས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་རྣམས་བསྲེས་ཤིང་སྦྱར་ཏེ། དགྲའི་མིང་ནས་བཟུང་ནས་སྦྱིན་སྲེག་སྟོང་ཕྲག་གཅིག་བྱས་ན་དེ་སྐད་ཅིག་ལ་གསོད་པར་འགྱུར་རོ། །ཡུངས་ཀར་ སེར་སྐྱ་ཁྲག་དང་བསྲེས་པ་དང་།འབྲུ་མར་ཚྭ་དང་། བྷ་ལ་ཏ་ཀ་བསྲེས་ལ་དགྲའི་མིང་ནས་བཟུང་ནས། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མེ་ལ་ལན་བརྒྱད་སྟོང་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན་བསྒྲུབ་བྱ་བར་ད་བྱེད་ཀྱིས་གསོད་པར་འགྱུར་ཏེ། ཁྲག་སྐྱུག་པར་འགྱུར་ཞིང་རིམས་སམ་གཟེར་ནད་ཀྱིས་འཆི་བར་འགྱུར་ རོ།།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཐལ་བ་ལས་དགྲའི་གཟུགས་བརྙན་བྱས་རྐང་པ་གཡོན་པས་མནན་ལ། སྐྲ་གྲོལ་ཞིང་ཁྲོས་པས་ལྷོར་བལྟས་ཏེ། གང་གི་མིང་ནས་བཟུང་ནས་ལན་བརྒྱད་སྟོང་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན་དགྲ་མྱུར་དུ་འཆི་བར་འགྱུར་རོ། །ཏིལ་དམར་པོ་དང་མེ་ཏོག་པྲི་ཡང་ཀུ་མར་དང་ བསྲེས་ཏེ།ལན་བརྒྱད་སྟོང་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན་མཆོག་ཏུ་སྐལ་བ་བཟང་པོར་འགྱུར་རོ། །ཏིལ་དཀར་པོ་དང་འབྲས་དཀར་པོ་མར་དང་བསྲེས་པས་ལན་བརྒྱད་སྟོང་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན་ནོར་དང་འབྲུ་འཕེལ་བར་འགྱུར་རོ། །ཐམས་ཅད་དུ་བླ་མ་དང་བྲལ་བས་ནི་མ་ཡིན་ནོ།
在左手上用樹脂畫像,在燈芯上燃燒則為降伏儀軌。 在風向塗抹曼荼羅,在蒲草葉上寫敵人名字和咒語放入食團中央,給烏鴉則能驅逐。 用陶工擦手的泥做容器,誦咒一千零八遍,屏息放入水中則村莊會穩固。 若欲殺敵,用松脂或麵團做像,用法衣布從頭到腳纏繞並妥善隱藏,在上面放手,誦帶名字的咒語九百九十九遍,放在寺廟一角,用紫檀木釘刺心,釘上三時澆熱水並忿怒誦咒則會毀滅。 將五粒芥子與血混合,熱油與波羅多迦果混合,鐵粉混合調配,持誦敵人名字火供一千次則會立即殺死。 將黃芥子與血混合,油與鹽和波羅多迦果混合,持誦敵人名字,在尸林火上火供八千次則會在中陰殺死所修,會吐血並因熱病或刺痛而死。 用尸林灰做敵人像,左腳踩住,披散頭髮忿怒向南,持誦其名火供八千次則敵人會迅速死亡。 將紅芝麻與婆利央俱花混合,火供八千次則會成為最勝善緣。 將白芝麻與白米和酥油混合,火供八千次則財富和穀物會增長。 一切都不能離開上師。
以下段落由gpt4o模型翻譯
།ཀ་ར་བཱི་ རའི་མེ་ཏོག་གཉིས།།དེ་བཞིན་དུ་ནི་ཙནྡན་གཉིས། །རུ་རྟ་ཤིང་ཚ་ཡུང་བ་སེར། །མེ་ཏོག་ཤིང་དང་ཡུང་བ་གནག་།དེ་བཞིན་དུ་ནི་ཨུཏྤལ་གསུམ། །པདྨའི་གེ་སར་དེ་བཞིན་ཏེ། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་མེ་ཏོག་བརྒྱ། །དེ་བཞིན་དོན་གྲུབ་དཀར་པོ་དང་། །ནི་ར་གུཎྜི་དང་འབྱུང་པོའི་ སྒྲ།།གིའུ་ཝང་གེ་སར་ཚ་བ་གསུམ། །དེ་བཞིན་ཆུ་ཡི་ས་བོན་ཏེ། །ལྡོང་རོས་དང་ནི་འབྲས་བུ་གསུམ། །ནིམ་པའི་ལོ་མ་ཨུ་ཤི་ར། །ཀ་ར་ཉྫ་ཡི་འབྲས་ས་བོན། །ཤིང་ཀུན་བྷལླཱ་ཏ་ཀ་སྟེ། །འདི་ལྟར་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ནི། །ཆ་མཉམ་དུ་ནི་བྱས་ནས་སུ། །རྒྱལ་དང་ཉི་མ་ལ་སྦྱར་ནས། །བ་ཡི་ རྣམ་ལྔ་དང་བཏགས་ཏེ།།ཅི་འདོད་རིལ་བུ་བྱས་ནས་ནི། །ཉི་མ་ལ་ནི་བསྐམ་པར་བྱ། །མར་ངོའི་ཚེས་བརྒྱད་ཁྱད་པར་ལ། །མཆོག་ཏུ་སྨྱུང་བར་གནས་གྱུར་པས། །རང་འདོད་ལྷ་ཡི་མདུན་དུ་ནི། །བརྒྱད་སྟོང་དུ་ནི་བཟླ་བར་བྱ། །ཆོ་ག་འདི་ལྟར་སྔར་བྱས་ནས། །རབ་གནས་སྦྱིན་སྲེག་གིས་ རྫོགས་བྱ།།བཅང་དང་མིག་སྨན་བྱུག་པ་དང་། །མགོ་ལ་སྔར་ནི་སྦྱར་བྱས་ན། །དེ་ཡི་མོད་ལ་སྐྱོན་ཀུན་ལས། །གྲོལ་བར་འདིར་ནི་ཐེ་ཚོམ་མེད། །བྱིས་པ་རྣམས་ཀྱི་མགོ་ལ་བསྐུས་ན་བྱིས་པའི་གདོན་ལས་ཡོངས་སུ་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ། །གདུག་པའི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པ་ལ་བདུག་པར་ བྱས་ན་རབ་ཏུ་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ།།རིམས་ཐམས་ཅད་ལ་མགོ་ལ་བྱུག་པ་བྱས་ན་རིམས་མེད་པར་འགྱུར་རོ། །མང་པོའི་དབུས་སུ་རྩོད་པའི་ཚེའམ་རྒྱལ་པོའི་སྒོར་འགྲོ་བ་ན། དཔྲལ་བར་བྱུགས་ན་དེ་རྒྱལ་བར་འགྱུར་རོ། །སྐྲའི་རྩེ་མོ་ལ་བྱུགས་ན། བུད་མེད་དབང་དུ་འགྱུར་བས་གཞོན་ནུ་ མ་རྣམས་འཛིན་ཅིང་སྐལ་བ་བཟང་པོར་འགྱུར་རོ།།བུད་མེད་བུ་མི་ཕྱིན་པ་རྣམས་ཀྱི་ལྟེ་བ་དང་སྐྱེ་གནས་སུ་བྱུགས་ན་མྱུར་དུ་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ། །མཛེའི་ནད་ཐམས་ཅད་ལ་བ་ལང་གི་ཆུ་དང་ལྷན་ཅིག་འཐུངས་ན་བདེ་ལེགས་སུ་འགྱུར་རོ། །མངལ་མི་ཆགས་པ་རྣམས་ལ་དཔྱིད་ཀྱི་དུས་ སུ་བའི་རྣམ་ལྔ་དང་ལྷན་ཅིག་འཐུངས་ན་མངལ་ཆགས་ཤིང་བུ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་རོ།།ཁྲག་གིས་གཟེར་བ་ལ་འབྲས་ཀྱི་ཆུ་དང་ལྷན་ཅིག་འཐུངས་ན་ཟུག་གཟེར་རབ་ཏུ་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །མིག་ན་བ་ལ་མགོ་ལ་བྱུགས་ན་མིག་ནད་འཇོམས་པར་འགྱུར་རོ། །མཆེ་བའི་དུག་གིས་ཟིན་ པ་ལ་མཆིལ་མས་བསྐུས་ན་དུག་མེད་པར་འགྱུར་རོ།
།ཀ་ར་བཱི་ རའི་མེ་ཏོག་གཉིས།།དེ་བཞིན་དུ་ནི་ཙནྡན་གཉིས།། 卡拉布的兩朵花, 與其相對的是兩朵善德之花。 །རུ་རྟ་ཤིང་ཚ་ཡུང་བ་སེར།།མེ་ཏོག་ཤིང་དང་ཡུང་བ་གནག།།དེ་བཞིན་དུ་ནི་ཨུཏྤལ་གསུམ།། 金黃色的樹木與嫩黃的新葉, 與它相對的是黑色的花樹與嫩綠的新葉。 །པདྨའི་གེ་སར་དེ་བཞིན་ཏེ།།པྲི་ཡང་ཀུ་དང་མེ་ཏོག་བརྒྱ།། 蓮花的花冠盛開得和諧美麗, 與百花盛放的精美花園同樣美好。 །དེ་བཞིན་དོན་གྲུབ་དཀར་པོ་དང་།།ནི་ར་གུཎྜི་དང་འབྱུང་པོའི་།། 如白雪般的成就,清凈無染, 與大地的根基牢固而穩健。 །གིའུ་ཝང་གེ་སར་ཚ་བ་གསུམ།།དེ་བཞིན་ཆུ་ཡི་ས་བོན་ཏེ།། 三度猛烈的氣勢如鷹般飛揚, 就像水中的種子一樣繁茂。 །ལྡོང་རོས་དང་ནི་འབྲས་བུ་གསུམ།།ནིམ་པའི་ལོ་མ་ཨུ་ཤི་ར།། 枯萎的葉片和豐碩的果實三者相連, 猶如太陽的光輝普照,溫暖明亮。 །ཀ་ར་ཉྫ་ཡི་འབྲས་ས་བོན།།ཤིང་ཀུན་བྷལླཱ་ཏ་ཀ་སྟེ།། 卡拉尼扎的種子在豐收的土地上生長, 木材如同瓦拉塔卡那樣強壯。 །འདི་ལྟར་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ནི།།ཆ་མཉམ་དུ་ནི་བྱས་ནས་སུ།། 如此便是二十五種成果, 它們同樣地完美呈現。 །རྒྱལ་དང་ཉི་མ་ལ་སྦྱར་ནས།།བ་ཡི་ རྣམ་ལྔ་དང་བཏགས་ཏེ།། 與國王和太陽相連的五種威德之力, 與獅子般的壯大力量相伴。 །ཅི་འདོད་རིལ་བུ་བྱས་ནས་ནི།།ཉི་མ་ལ་ནི་བསྐམ་པར་བྱ།། 所有慾望凝結成一粒珍珠, 如太陽般乾燥、熾烈。 །མར་ངོའི་ཚེས་བརྒྱད་ཁྱད་པར་ལ།།མཆོག་ཏུ་སྨྱུང་བར་གནས་གྱུར་པས།། 在月亮的八個特殊日子中, 最上等的節日因此被守護。 །རང་འདོད་ལྷ་ཡི་མདུན་དུ་ནི།།བརྒྱད་སྟོང་དུ་ནི་བཟླ་བར་བྱ།། 所有神明的願望齊聚在此, 形成了八千道光輝。 །ཆོ་ག་འདི་ལྟར་སྔར་བྱས་ནས།།རབ་གནས་སྦྱིན་སྲེག་གིས་ རྫོགས་བྱ།། 如此進行的儀式, 在奉獻和燃香中圓滿結束。 །བཅང་དང་མིག་སྨན་བྱུག་པ་དང་།།མགོ་ལ་སྔར་ནི་སྦྱར་བྱས་ན།། 用藥水塗抹眼睛和頭部, 使之痊癒無恙。 །དེ་ཡི་མོད་ལ་སྐྱོན་ཀུན་ལས།།གྲོལ་བར་འདིར་ནི་ཐེ་ཚོམ་མེད།། 所有的缺陷與病患都消除無遺, 無需任何疑慮,完滿成就。 །བྱིས་པ་རྣམས་ཀྱི་མགོ་ལ་བསྐུས་ན་བྱིས་པའི་གདོན་ལས་ཡོངས་སུ་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ།། 將藥液塗抹在孩童的頭上, 所有的孩童之惡魔也將消除無遺。 །གདུག་པའི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པ་ལ་བདུག་པར་ བྱས་ན་རབ་ཏུ་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ།། 對於被惡魔纏身之人,施以毒藥之力, 他將迅速解脫。 །རིམས་ཐམས་ཅད་ལ་མགོ་ལ་བྱུག་པ་བྱས་ན་རིམས་མེད་པར་འགྱུར་རོ།། 將藥水塗抹于頭上可治癒所有瘟疫, 此人將免於疫病侵害。 །མང་པོའི་དབུས་སུ་རྩོད་པའི་ཚེའམ་རྒྱལ་པོའི་སྒོར་འགྲོ་བ་ན།།དཔྲལ་བར་བྱུགས་ན་དེ་རྒྱལ་བར་འགྱུར་རོ།། 當有人進入戰爭或爭鬥的中心時, 塗抹此藥便可保證勝利歸來。 །སྐྲའི་རྩེ་མོ་ལ་བྱུགས་ན། བུད་མེད་དབང་དུ་འགྱུར་བས་གཞོན་ནུ་།། 若將藥物塗抹于發尖, 女性將變得更具吸引力,掌握青春之力。 །མ་རྣམས་འཛིན་ཅིང་སྐལ་བ་བཟང་པོར་འགྱུར་རོ།། 所有母親將擁有美好命運, 且將子嗣旺盛。 །བུད་མེད་བུ་མི་ཕྱིན་པ་རྣམས་ཀྱི་ལྟེ་བ་དང་སྐྱེ་གནས་སུ་བྱུགས་ན་མྱུར་དུ་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ།། 若將藥物施於那些未生育的婦女, 她們將迅速孕育子嗣。 །མཛེའི་ནད་ཐམས་ཅད་ལ་བ་ལང་གི་ཆུ་དང་ལྷན་ཅིག་འཐུངས་ན་བདེ་ལེགས་སུ་འགྱུར་རོ།། 若將藥物與牛奶水同飲, 則所有眼疾將痊癒。 །མངལ་མི་ཆགས་པ་རྣམས་ལ་དཔྱིད་ཀྱི་དུས་།། 對不孕者來說, 在春天的季節服藥最為有效。 ། |