d1451四次第品黑行 蘇摩帝祜提 札巴
D1451
།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ག་ཡ་དྷ་ར་དང་འགོས་ལྷས་བཙས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བ་ལས། །སླད་ཀྱིས་དཔལ་སུ་མ་ཏི་ཀཱི་རྟི་དང་། མར་བ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གིས་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ། །[]@། །རིམ་པ་བཞི་པ་བཞུགས། །བཅོམ་ ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ེ་བཾ་མཱ་ཡཱ། །ེ་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །བཾ་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །མཱ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ། །ཡཱ་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱའོ། །ེ་ཤེས་རབ། བཾ་ཐབས་སོ། །སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་དང་། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་། ལོངས་སྤྱོད་ ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་།བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་དང་། ཨཱ་ལི་དང་ཀཱ་ལི་ནི་གཡོན་དང་གཡས་དག་ཏུའོ། །ཱ་ཨཱི་ཨཱུ་ཨཻ་ཨཽ་ཨཾ་ཨཿཀ་ཙ་ཊ་ཏ་པ་ཡ་ཤ་རྣམས་དང་། ཨོཾ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ལའོ། །ོཾ་ཏྲཱཾ་ཛྲཱིཾ་ཁཾ་ཧཱུཾ་ལཾ་མཾ་པཾ་ཧཱུཾ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལའོ། །ོཾ་ཨཱ་ཨཱི་ཨཱུ་ཨཻ་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་འཁོར་ ལོ་ལའོ།།ཧཾ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་ལའོ། །མཆོག་ཏུ་སྲུང་བ་ནི་ཡི་གེ་ཀྵའོ། །ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་དག་ནི་འོག་དང་སྟེང་གི་སྒོ་གཉིས་སོ། གནད་འབྱེད་པ་དང་གསེར་གྱི་སྒོ་སྟེ་འགྲོ་བ་དང་འོང་བའོ། །རྣལ་འབྱོར་བཞི་ནི་མྱུར་བ་དང་། རླངས་པ་དང་། རྣམ་པར་འཆིང་བ་དང་། སྣ་ཚོགས་ གནས་པ་སྟེ།སྟེང་དང་། ལོགས་དང་། ཐད་ཀ་དང་། འོག་ཏུ་འོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་ནི་དང་པོ་སྦྱོར་བ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་མཆོག་དང་། ལས་རྒྱལ་པོ་མཆོག་གོ། །ལས་གསུམ་ནི་སྤྱན་དྲང་བ་དང་། གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་དང་བཞུགས་པའོ། །ཡན་ལག་བཞི་ནི་བསྙེན་པ་དང་། ཉེ་བར་བསྙེན་པ་དང་། སྒྲུབ་པ་དང་། སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའོ། །འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི་ནི། སྡུག་བསྔལ་བ་དང་། ཀུན་འབྱུང་དང་། འགོག་པ་དང་། ལམ་མོ། །སྡེ་པ་བཞི་ནི་གནས་བརྟན་པ་དང་། ཐམས་ཅད་ཡོད་པར་སྨྲ་བ་དང་། མང་པོས་བཀུར་བ་དང་། དགེ་འདུན་ཕལ་ཆེན་པའོ། ། དབྱེ་བ་བཞི་ནི་ཆུང་ངུ་དང་། འབྲིང་དང་། ཆེན་པོ་དང་། ཆེན་པོའི་ཆེན་པོའོ། །སྐད་ཅིག་མ་བཞི་ནི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་དང་། རྣམ་པར་སྨིན་པ་དང་། རྣམ་པར་འཇོམས་པ་དང་། མཚན་ཉིད་དང་བྲལ་པའོ། །དགའ་བ་བཞི་ནི་དགའ་བ་དང་། མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་དང་། ཁྱད་པར་གྱི་དགའ བ་དང་།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བའོ། །འབྲས་བུ་བཞི་ནི་རྒྱུ་མཐུན་པ་དང་། རྣམ་པར་སྨིན་པ་དང་། སྐྱེས་བུ་བྱེད་པ་དང་། དྲི་མ་དང་བྲལ་བའོ། །བཟང་པོ་བཞི་ནི་བདག་གི་བཟང་པོ་དང་། གཞན་གྱི་བཟང་པོ་དང་། དུས་ཀྱི་བཟང་པོ་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བཟང་པོའོ།
這是對藏文的直譯: 印度堪布嘎雅達熱和果勒采譯,後由吉祥蘇摩帝基爾帝和瑪爾巴法王確定。 四次第品 頂禮世尊文殊金剛。 誒旺瑪雅: 誒是業印。 旺是法印。 瑪是大印。 雅是三昧耶印。 誒是智慧。 旺是方便。 化輪、法輪、受用輪和大樂輪。阿里和嘎里在左右。 阿伊烏誒奧昂阿、嘎查札達巴雅夏等和嗡在化輪上。 嗡曇直令康吽朗芒龐吽在法輪上。 嗡阿伊烏誒在受用輪上。 杭在大樂輪上。 最勝守護是字母克夏。月亮和太陽是下方和上方的兩門。開啟關要和金門即是去和來。 四種瑜伽是:迅速、上升、遍縛和種種安住,分別在上方、側方、正面和下方。 三種三摩地是:初加行、壇城勝王和事業勝王。 三種事業是:迎請、送還和安住。 四支分是:近修、近行、修習和大修習。 四聖諦是:苦、集、滅、道。 四部派是:上座部、說一切有部、多聞部和大眾部。 四種分類是:小、中、大和大中大。 四剎那是:種種相、成熟相、破壞相和離相。 四喜是:喜、勝喜、殊勝喜和俱生喜。 四果是:等流果、異熟果、士用果和離系果。 四善是:自善、他善、時善和智慧善。
།གདན་བཞི་ནི། བདག་གི་གདན་དང་། གཞན་གྱི་གདན་དང་། རྣལ་འབྱོར་གྱི་གདན་དང་། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་གདན་ནོ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བཞི་ནི་སྔགས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དང་། ལྷའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་ནི། སྐུའི་དཀྱིལ འཁོར་དང་།གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །ཤེས་རབ་གཉིས་ནི་དམིགས་པ་དང་བཅས་པ་དང་། དམིགས་པ་མེད་པའོ། །དམིགས་པ་དང་བཅས་པ་ནི་ཏཱ་ཐའི་དབུགས་དབྱུང་བ་སྟེ་འཁོར་བའོ། །དམིགས་པ་མེད་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་དབུགས་ དབྱུང་སྟེ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའོ།།སྐུ་གསུམ་ནི་ཆོས་དང་། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་དང་། སྤྲུལ་པའི་སྐུའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་ནི། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་། དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་དང་། མི་བསྐྱོད་པའོ། །ཕུང་པོ་ལྔ་ནི་གཟུགས་ དང་།ཚོར་བ་དང་། འདུ་ཤེས་དང་། འདུ་བྱེད་དང་། རྣམ་པར་ཤེས་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་དང་། མཉམ་པ་ཉིད་དང་། སོ་སོར་རྟོག་པ་དང་། བྱ་བ་གྲུབ་པ་དང་། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །ལྷ་མོ་བཞི་ནི་སྤྱན་མ་དང་། མཱ་མ་ཀཱི་དང་། གོས་དཀར་མོ་དང་། སྒྲོལ་མའོ། །འབྱུང་བ་བཞི་ནི་ས་དང་། ཆུ་དང་། མེ་དང་། རླུང་ངོ་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དྲུག་ནི་སའི་སྙིང་པོ་དང་། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་། སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བ་དང་། ཀུན་དུ་བཟང་པོའོ། ། དབང་པོ་དྲུག་ནི་མིག་ལ་སོགས་པའི་དབང་པོའོ། །ཆུ་ཚོད་ནི་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་སོ། །དབྱུ་གུ་ནི་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའོ། །འཕོ་བ་ནི་བཅུ་དྲུག་གོ། །ཐུན་ནི་བཞིའོ། །ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་ནི། སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། བཟོད་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན པ་དང་།བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། ཐབས་དང་། སྨོན་ལམ་དང་། སྟོབས་དང་། ཡེ་ཤེས་སོ། །འདི་དག་ནི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུའོ། །ས་བཅུ་ནི། རབ་ཏུ་དགའ་བ་དང་། དྲི་མ་མེད་པ་དང་། འོད་བྱེད་པ་དང་། འོད་འཕྲོ་བ་དང་། སྦྱང་དཀའ་བ་དང་། མངོན་དུ་གྱུར་པ་དང་། རིང་དུ་སོང་པ་དང་། མི་གཡོ་བ་དང་། ལེགས་པའི་བློ་གྲོས་དང་། ཆོས་ཀྱི་སྤྲིན་ནོ།
四座是:自座、他座、瑜伽座和真如座。 四真如是:咒真如、本尊真如、壇城真如和智慧真如。 三壇城是:身壇城、語壇城和意壇城。 二種智慧是:有所緣和無所緣。有所緣是如來之氣息即輪迴。無所緣是金剛持之氣息即涅槃。 三身是:法身、圓滿受用身和化身。 五如來是:毗盧遮那、寶生、無量光、不空成就和不動。 五蘊是:色、受、想、行、識。 五智是:大圓鏡智、平等性智、妙觀察智、成所作智和法界清凈智。 四天女是:佛眼、摩摩基、白衣母和度母。 四大是:地、水、火、風。 六菩薩是:地藏、金剛手、虛空藏、觀世音、除一切障和普賢。 六根是:眼等諸根。 時辰是三十二。 刻度是六十四。 遷移是十六。 時分是四。 十波羅蜜是:佈施波羅蜜、持戒波羅蜜、忍辱波羅蜜、精進波羅蜜、禪定波羅蜜、智慧波羅蜜、方便、愿、力和智。這些即是十波羅蜜。 十地是:極喜地、離垢地、發光地、焰慧地、難勝地、現前地、遠行地、不動地、善慧地和法雲地。
།འདི་དག་ནི་སའི་རིམ་པའོ། །ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྣམས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གནས་སྐབས་ཀྱི་ས་རྣམས་སོ། །ནང་གི་ས་བཅུ་ནི། གནས་དང་། ཉེ་བའི་གནས་དང་། ཞིང་དང་། ཉེ་བའི་ཞིང་དང་། ཚནྡོ་ཧ་དང་། ཉེ་བའི་ཚནྡོ་ཧ་དང་། འདུས་པ་དང་། ཉེ་བའི་འདུས་པ་དང་། དུར་ཁྲོད་དང་། ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་དོ། །ཡུལ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་དབྱེ་བ་ཐ་དད་དེ། པུལླཱི་ར་མ་ལ་ཡ་དང་། ཛཱ་ལནྡྷ་ར་དང་། ཨོ་ཌི་ཡ་ན་དང་། ཨརྦུ ད་ནི་གནས་སོ།།གོ་དཱ་ཝ་རཱི་དང་། རཱ་མེ་ཤྭ་རི་དང་། དེ་ཝཱི་ཀོ་ཊ་དང་། མཱ་ལ་ཝི་ནི་ཉེ་བའི་གནས་སོ། །ཀཱ་མ་རཱུ་པ་དང་ཨོ་ཊེ་ནི་ཞིང་ངེ་། །ཏྲི་ཤ་ཀུ་ནེ་དང་། ཀོ་ས་ལ་ནི་ཉེ་བའི་ཞིང་ངོ་། །ཀ་ལིངྒ་དང་། ལཾ་བཱ་ཀ་ནི་ཚནྡོ་ཧའོ། །ཀཱཉྩི་དང་། ཧི་མཱ་ལ་ཡ་ནི་ཉེ་བའི་ཚནྡོ་ཧའོ། །པྲེ་ཏ་པུ་རི་དང་། གྲྀ་ཧ་ དེ་བ་ཏཱ་ནི་འདུས་སའོ།།སཽ་རཱཥྚ་དང་། སུ་ཝརྞ་དྭཱི་པ་ནི་ཉེ་བའི་འདུས་སའོ། །ན་ག་ར་དང་སིནྡྷུ་ནི་དུར་ཁྲོད་དོ། །མ་རུ་དང་ཀུ་ལུ་ཏཱ་ནི་ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་དེ། །འདིར་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བར་མགོ་དང་། སྤྱི་གཙུག་དང་། རྣ་བ་གཡས་དང་། རྒྱབ་དང་། རྣ་བ་གཡོན་པ་དང་། སྨིན་མཚམས་དང་། མིག་གཉིས་དང་། དཔུང་པ་དག་དང་། མཆན་ཁུང་དག་དང་། ནུ་མ་གཉིས་དང་། ལྟེ་བ་དང་། སྣ་རྩེ་དང་། ཁ་དང་། ལྐོག་མ་དང་། སྙིང་ག་དང་། མདོམས་བར་དང་། མཚན་མ་དང་། བཤང་ལམ་དང་། བརླའི་ཕྱོགས་དང་། བྱིན་པ་གཉིས་དང་། སོར་མོ་རྣམས་དང་། རྐང པ་གཉིས་ཀྱི་བོལ་དང་།མཐེ་བོང་དག་དང་། པུས་མོ་དག་ཏུ་བལྟའོ། །པུལླཱི་ར་མ་ལ་ཡར་དབང་བྱེད་དོ། །ཛཱ་ལནྡྷ་རར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ོ་ཌི་ཡན་དུ་འཇུག་གོ། །ཛཱ་ལནྡྷ་རར་དབང་བྱེད་དོ། །ོ་ཌི་ཡན་དུ་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །རྦུ་དར་འཇུག་གོ། །ོ་ཌི་ཡན་དུ་དབང་བྱེད་དོ། །རྦུ་དར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །གོ་དཱ་བ་རིར་ འཇུག་གོ།།རྦུ་དར་དབང་བྱེད་དོ། །གོ་དཱ་བ་རིར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །རཱ་མེ་ཤྭ་རིར་འཇུག་གོ། །གོ་དཱ་བ་རིར་དབང་བྱེད་དོ། །རཱ་མེ་ཤྭ་རིར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །དེ་ཝཱི་ཀོ་ཊིར་འཇུག་གོ། །རཱ་མེ་ཤྭ་རིར་དབང་བྱེད་དོ། །དེ་ཝཱི་ཀོ་ཊིར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །མཱ་ལ་བར་འཇུག་གོ། །དེ་ཝཱི་ཀོ་ཊིར་དབང་བྱེད་དོ། །མཱ་ལ་ཝར་ལོངས་ སྤྱོད་དེ།།ཀ་ལིངྒར་འཇུག་གོ། །མཱ་ལ་ཝར་དབང་བྱེད་དོ། །ཀཱ་མ་རཱུ་པར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ོ་ཏྲེར་འཇུག་གོ། །ཀཱ་མ་རཱུ་པར་དབང་བྱེད་དོ། །ོ་ཏྲེར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཏྲི་ཤ་ཀུ་ནེར་འཇུག་གོ། །ོ་ཏྲིར་དབང་བྱེད་དོ།
這些是地的次第。波羅蜜多的果位是智慧階段的諸地。 內十地是:住處、近住處、田、近田、燦度訶、近燦度訶、集會處、近集會處、尸林和近尸林。 二十四聖地的區分如下: 布拉馬拉雅、遮蘭馱羅、烏仗那、阿爾布達是住處。 瞿陀婆利、羅摩濕伐羅、天主宮、摩臘婆是近住處。 迦摩路波和奧特是田。 底利舍俱尼和俱薩羅是近田。 迦陵伽和藍婆迦是燦度訶。 建支和喜馬拉雅是近燦度訶。 鬼城和天神宮是集會處。 蘇拉特和金洲是近集會處。 那揭羅和信度是尸林。 摩盧和俱盧陀是近尸林。 在此依次觀想于:頭頂、頂髻、右耳、背部、左耳、眉間、雙眼、雙肩、雙腋、雙乳、臍、鼻尖、口、喉、心間、密處、生殖器、肛門、大腿、雙脛、諸指、雙足掌、雙拇趾和雙膝。 在布拉馬拉雅主宰,在遮蘭馱羅受用,在烏仗那進入。 在遮蘭馱羅主宰,在烏仗那受用,在阿爾布達進入。 在烏仗那主宰,在阿爾布達受用,在瞿陀婆利進入。 在阿爾布達主宰,在瞿陀婆利受用,在羅摩濕伐羅進入。 在瞿陀婆利主宰,在羅摩濕伐羅受用,在天主宮進入。 在羅摩濕伐羅主宰,在天主宮受用,在摩臘婆進入。 在天主宮主宰,在摩臘婆受用,在迦陵伽進入。 在摩臘婆主宰,在迦摩路波受用,在奧特進入。 在迦摩路波主宰,在奧特受用,在底利舍俱尼進入。 在奧特主宰。
།ཏྲི་ཤ་ཀུ་ནེར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཀོ་ས་ལར་འཇུག་གོ། །ཏྲི་ཤ་ཀུ་ནེར་དབང་ བྱེད་དོ།།ཀོ་ས་ལར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཀ་ལིངྒར་འཇུག་གོ། །ཀོ་ས་ལར་དབང་བྱེད་དོ། །ཀ་ལིངྒར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ལམྦཱ་ཀར་འཇུག་གོ། །ཀ་ལིངྐར་དབང་བྱེད་དོ། །ལམྦཱ་ཀར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཀཱཉྩིར་འཇུག་གོ། །ལམྦཱ་ཀར་དབང་བྱེད་དོ། །ཀཱཉྩིར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཧི་ མཱ་ལ་ཡར་འཇུག་གོ།།ཀཱཉྩིར་དབང་བྱེད་དོ། །ཧི་མཱ་ལ་ཡར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཡི་དགས་ལྷག་གནས་སུ་འཇུག་གོ། །ཧི་མཱ་ལ་ཡར་དབང་བྱེད་དོ། །གྲྀ་ཧ་དེ་བ་ཏཱར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཡི་དགས་ལྷག་གནས་སུ་འཇུག་གོ། །ཡི་དགས་ལྷག་གནས་སུ་དབང་བྱེད་དོ། །གྲྀ་ཧ་དེ་བ་ཏཱར་ ལོངས་སྤྱོད་དོ།།སཽ་རཱཥྚར་འཇུག་གོ། །གྲྀ་ཧ་དེ་བ་ཏཱར་དབང་བྱེད་དོ། །སཽ་རཱཥྚར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །སུ་ཝརྞ་དྭཱི་པར་འཇུག་གོ། །སཽ་རཱཥྚར་དབང་བྱེད་དོ། །སཽ་ཝརྞ་དྭཱི་པར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ན་ག་རར་འཇུག་གོ། །སུ་ཝརྞ་དྭཱི་པར་དབང་བྱེད་དོ། །ན་ག་རར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །སིནྡྷུར་ འཇུག་གོ།།ན་ག་རར་དབང་བྱེད་དོ། །སིནྡྷུར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །མ་རུའི་ཡུལ་དུ་འཇུག་གོ། །སིནྡྷུར་དབང་བྱེད་དོ། །མ་རུའི་ཡུལ་དུ་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཀུ་ལུ་ཏཱར་འཇུག་གོ། །མ་རུའི་ཡུལ་དུ་དབང་བྱེད་དོ། །ཀུ་ལུ་ཏར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ལ་འཇུག་གོ། ། གནས་འདི་དག་ཐམས་ཅད་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཇི་ལྟར་བདེ་བར་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་དང་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་རང་བཞིན་སྐྱེ་ཞིང་གནས་ལ་འཇུག་པའོ། །འདི་རྣམས་གཙོ་བོ་ཇི་ལྟ་བར་ཨོ་ཌ་ཡན་དང་གནད་འབྱེད་པའི སྒོ་ནས་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་བསྐུལ་ཞིང་ཛཱ་ལནྡྷ་རར་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་དང་འདྲེས་ཏེ།ཕྱིས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་སྡུད་པའོ། །འདི་ཉིད་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དང་སྦྱིན་སྲེག་དང་མཆོད་སྦྱིན་དང་བསམ་གཏན་དང་བསྒོམ་བྱ་དང་གཟུགས་དང་རྡུལ་ཚོན་དགྱེ་ བ་ལ་སོགས་པར་རྟོགས་པར་བྱའོ།།རྒྱུད་ཀྱི་རིམ་པའོ།
在底利舍俱尼受用,在俱薩羅進入。 在底利舍俱尼主宰,在俱薩羅受用,在迦陵伽進入。 在俱薩羅主宰,在迦陵伽受用,在藍婆迦進入。 在迦陵伽主宰,在藍婆迦受用,在建支進入。 在藍婆迦主宰,在建支受用,在喜馬拉雅進入。 在建支主宰,在喜馬拉雅受用,在鬼城進入。 在喜馬拉雅主宰,在天神宮受用,在鬼城進入。 在鬼城主宰,在天神宮受用,在蘇拉特進入。 在天神宮主宰,在蘇拉特受用,在金洲進入。 在蘇拉特主宰,在金洲受用,在那揭羅進入。 在金洲主宰,在那揭羅受用,在信度進入。 在那揭羅主宰,在信度受用,在摩盧地進入。 在信度主宰,在摩盧地受用,在俱盧陀進入。 在摩盧地主宰,在俱盧陀受用,進入一切肢節。 在這一切聖地中,如諸如來大樂智慧隨樂而生,依次以法身、受用身和化身的自性而住、而入。這些主尊如在烏仗那開啟要門而召請金剛空行母,在遮蘭馱羅與大樂智慧融合,之後則攝集諸如來法。於此當了知為壇城、護摩、供養、禪定、所修、形相和撒沙等。 以上是續部次第。
། །།བསྲུབ་བྱ་སྲུབ་བྱེད་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ལས་ཀྱི་རླུང་གིས་སྦར་ཏེ་ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དུ་བ་འཐུལ་བ་དང་འབར་བ་དང་གནས་པ་དང་གསལ་བ་དག་གི་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོར་སོན་པའི་ བདག་གི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་བསྲེགས་པས་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་འཁོར་ལོར་ཆུད་པའི་ཐབས་ལ་བསྐོར་བར་བྱ་སྟེ།མཛོད་སྤུར་སོང་ནས་གནད་འབྱེད་པའི་སྒོ་ཨོ་ཌ་ཡ་ན་གྱི་མིང་ཅན་བྱུང་ནས་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་རྣམས་སུ་སོན་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་བསྡུས་ཏེ་སྤྱི་གཙུག་ གི་བུ་ག་ནས་སོན་ནས་གསེར་སྒོ་ཛཱ་ལནྡྷ་རའཱི་མིང་ཅན་ནས་ཞུགས་ཏེ།སྔ་མ་ལྟར་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་བསྲེག་གོ། །འབྱུང་བ་དང་འཇུག་པ་ནི་མི་མཐོང་སྟེ། སྐྲའི་རྩེ་མོ་བརྒྱ་སྟོང་གི་ཆའི་ཚད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་བྱའོ། །སྔགས་ཀྱི་རིམ་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ ཀར་ཕྱིན་པའི་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་བསྡུས་ཏེ།ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བླངས་ནས་སྔར་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་བྱུང་སྟེ་འོ་མའི་རྒྱུན་ལྟར་འོངས་ནས་སྒོ་དེ་ཉིད་ནས་ཞུགས་ཏེ་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་སོན་པའི་བུ་ག་ནས་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རང་ལ་བསོ་ཏེ་བསྲེགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སོང་བ་རྣམས་ལ་དགའ་བ་བསྐྱེད་ནས་ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གནས་པ་ཡིན་ནོ།།འདིར་ཡང་འབྱུང་བ་དང་འགྲོ་བ་དང་འོང་བ་ཡང་མི་མཐོང་སྟེ། སྐྲའི་རྩེ་མོ་བརྒྱ་སྟོང་གི་ཚད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་བྱའོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ རིམ་པའོ།། །།ད་ནི་རྒྱུད་དང་སྔགས་དང་ཡེ་ཤེས་སྤངས་པ་སྒོ་གཉིས་འགྲོ་འོང་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ཕུང་པོ་དང་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་དང་བྲལ་བ། ཡུལ་རྣམས་ལས་ངེས་པར་ལོག་པ། མུན་ནག་སྟུག་པོ་ལ་ནོར་བུ་ཆུ་ཤེལ་ལྟར་འོད་གསལ་བ་རྡུལ་དང་བྲལ་བ་སྟོང་པའི་མཆོག་།མཚན་མ མེད་ཅིང་སྨོན་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས།རང་གཞན་རིག་པ་དང་བྲལ་བ། མཆོག་ཏུ་ཞི་བ། འདོད་ཆགས་དང་ཆགས་བྲལ་འདྲེས་པ། མར་ལ་མར་བཞག་པ་ལྟར་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ། བདག་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཏེ། བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ལ་ནི་བདེ་བ་ཅན་གྱི་མིང་ཅན་ལའོ། །བཞུགས་ སོ་ནི་གནས་དང་ལྡན་པའོ།།ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཡིན་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡང་ཡིན་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་མོ།
以下是完整的中文直譯: 以攪動者與被攪動者的正確結合,由業風點燃智慧之火,在臍輪中生起煙霧、燃燒、安住和明顯等相,到達誓言輪中的自身諸如來被焚燒后,進入受用輪中而環繞方便,到達毛孔后,從開啟要門名為烏仗那的門出現,集聚于諸世界中示現的如來心間,從頂髻孔道顯現,從名為遮蘭馱羅的金門進入,如前焚燒誓言輪。出入不可見,因為其量僅如百千髮絲端的百分之一。 這是咒續次第。 然後集聚已至如來心間的誓言輪,取法界智慧甘露,從前所示之門出現,如乳汁之流而來,從彼門進入,從界內所入之孔道將受用輪迴向自身,對已焚燒的如來進入誓言壇城者生起歡喜,安住于臍輪中。此中出現、去來亦不可見,因為如經中所說其量僅如百千髮絲端的百分之一。 這是智慧次第。 現在,遠離續部、咒語和智慧,解脫於二門往來,離開蘊界處,超越諸境,如黑暗中的水晶寶珠般光明清凈,離塵最勝空性,無相無愿智慧,遠離自他了知,最極寂靜,欲貪與離貪融合,如油置於油中般涅槃,無我菩提心。于妃子之蓮處即名為極樂者。安住即具足處所。既是一切又是如來,故為一切如來之蘊等。彼等之身語意即為"嗡阿吽"三字。
།དེ་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྣམས་སོ། །བཞུགས་ སོ་ནི་གནས་དང་ལྡན་པའོ།།དེ་རྣམས་ཀྱི་བཙུན་མོ་ནི་མི་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་སུ་གནས་པའོ། །དེའི་བྷ་ག་དེ་ལ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ེ་བཾ་ཞེས་བྱ་བའི། ཨེའི་ཆ་བྱད་བཟང་པོ་གང་། །དབུས་སུ་བཾ་གྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །བདེ་བ་ཀུན་གྱི་གནས་ཡིན་ཏེ། །སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་ཟ་མ་ ཏོག་།དེ་ཡི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་བདག་གིས། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་དེ་ཐོས་པའོ། །དེ་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ད་ལྟར་ཡང་བཞུགས་པའོ། །དུས་གཅིག་ན་ཞེས་བྱ་བ་ལན་ཅིག་གི་ཚེ དེའི་དུས་གཅིག་ན་སྟེ་འབོག་པའི་དུས་དང་དཔྱིད་ཀྱི་དུས་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ།ཇི་སྲིད་དུ་གཡས་དང་གཡོན་པའི་རླུང་སྣ་སྦུབས་སུ་སོན་པའི་རླུང་འགོག་པ་ན་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཆོས་གང་རྒྱུ་ལས་བྱུང་དང་རྒྱུ་དེ་དག་།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡིས་ནི་གསུངས་པ་སྟེ། དེ་དག་ལ་ནི་འགོག་པ་གང་ ཡིན་པ།།དགེ་སྦྱོང་ཆེན་པོ་ཡིས་ནི་འདི་སྐད་གསུངས། །སྲིད་པ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་སྲིད་བྲལ་བྱས། །ད་ལྟར་བྱུང་བའི་རང་བཞིན་ལས། །འདའ་བར་དཀའ་བར་བྱས་པའི་ཕྱིར། །ཞེས་བྱའོ། །གསང་བའི་རིམ་པའོ།། །།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་རབ་ཆོས་ཀྱི་ཕུང་ པོ་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་ལས་བསྟན་པའི་རིམ་པ་བཞི་པོའི་དོན་འདི་ནི་སྤྱོད་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་པ་སློབ་དཔོན་ནག་པོས་མཛད་པའོ།།རིམ་པ་བཞི་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དཔལ་སུ་མ་ཏི་ཀཱིརྟིའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང་། དགེ་སློང་གྲགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཏེ། ཡུལ་དབུས་ ་ཀྱི་དཔེ་དང་གཏུགས་པའོ།
以下是完整的中文直譯: 彼等之金剛即諸菩提心。安住即具足處所。彼等之佛母即安住於人等之形相中。于彼蓮處之義也。所謂"誒旺"者,誒字之妙相,中以旺字莊嚴,是一切樂之處所,佛陀珍寶之匣。我以其化身,圓滿受用聞此。如是一切如來身語意金剛佛母之蓮處,世尊菩薩現今亦安住。 所謂一時者,即某一時,即春季遊牧時節,乃至右左風入鼻孔而阻止風時之義。 諸法從因生,如來說是因,彼等之滅盡,大沙門如是說。有為以自性清凈,以自性離有為,從現前之自性中,難以超越故。 這是秘密次第。 此乃如來所說八萬四千法蘊中所示四次第之義,是行者阿阇黎黑者所造。 四次第圓滿。 印度堪布吉祥蘇摩帝祜提面前與比丘札巴謝繞譯,對照中原之版本。 |