返回列表

金剛鈴杵修持儀軌次第法 聖者論師 藏汉

d1615 金剛鈴杵修持儀軌次第法 聖者論師
D1615
སྡིག་པ་རྣམས་ནི་རྣམ་བྱང་ཞིང་། །བསོད་ནམས་རྣམས་ནི་འཕེལ་བ་རྣམས། །བདེ་བ་ཅན་དུ་འགྲོ་པར་ཤོག་།ཤིང་གཅིག་པའི་དཀའ་འགྲེལ་སློབ་དཔོན་འཕགས་པའི་ལྷའི་ཞལ་སྔ་ནས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ། །[]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་གྷཎྚ་པཱུ་ཛ་ཀྲ་མ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་ཐབས་ཀྱིས་མཆོད་པའི་ཐབས་ཀྱི་རིམ་པ། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
我來為您翻譯這段藏文:
愿清凈一切罪業,愿增長一切功德,愿往生極樂世界。
獨一樹難解釋論由聖天論師造畢。 (以下是經題的多語言對照)
梵文:vajra ghaṇṭā pūjā krama sādhanaṃ
(天城體:वज्र घण्टा पूजा क्रम साधनं)
藏譯:རྡོ་རྗེ་དྲིལ་ཐབས་ཀྱིས་མཆོད་པའི་ཐབས་ཀྱི་རིམ་པ
漢譯:金剛鈴杵修持儀軌次第法
頂禮金剛持。
།སྒྲིབ་གཉིས་སྤོང་ཞིང་ཚོགས་གཉིས་བསྒྲུབ། །མཆོད་པ་དག་ལ་རྟག་དགའ་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་སྒྲུབ་པ་ནི། །བདེ་མཆོག་གསད་ལ་བཏུད་དེ་བཤད། །ཡིད་དང་མཐུན ཞིང་དབེན་གནས་སུ།།ཡང་དག་དོན་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །མཛེས་པའི་མཎྜལ་སྟེང་དག་ཏུ། །མེ་ཏོག་ཚོམ་བུ་གཉིས་བཞག་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་སྟེང་དུ་བཞག་།དང་པོར་དག་པའི་ཁྲུས་བྱ་སྟེ། །མོས་པ་ཙམ་གྱིས་ལྷར་བསྐྱེད་ནས། །འོད་ཀྱིས་ བརྟག་གཉིས་སྦྱང་བྱ་སྟེ།།སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨཱཿཧཱུཾ་བསྐྱེད། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་གཉིས། །དེ་ནས་དཔལ་ལྡན་ཡབ་ཡུམ་བསྐྱེད། །དེ་ལ་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་གཞུག་།གཉིས་མེད་བསྟིམ་ནས་དབང་བསྐུར་ཞིང་། །བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད། །དེ་འོད་ཞུ་ལས་ རྡོར་དྲིལ་གྱུར།།བཟླས་པ་བྱས་ནས་བླང་བར་བྱ། །གཡོན་གྱིས་སྟེང་འོག་ཚུལ་དུ་བླང་། །དེ་ནས་གཡས་སུ་རྡོ་རྗེ་བླང་། །སྙིང་ག་དག་ཏུ་བཟུང་ནས་ནི། །དྲིལ་བུ་གཡོན་གྱི་དཀུ་རུ་བསྟེན། །དེ་ནས་གཡོན་དུ་གར་བཅས་ཏེ། །གཡས་ལ་ཐུག་པ་དགུ་རུ་བསྐོར། །དེ་ནས་གོང་ བཞིན་གཟུང་བར་བྱ།།དང་པོ་ཐུན་མོང་བཤད་བྱ་སྟེ། །གར་བསྐོར་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་གཉིས། །གོང་བཞིན་འཛིན་པ་བཅའ་བ་སྟེ། །དེ་ནས་དྲིལ་བུ་ལེན་གསུམ་དཀྲོལ། །དེ་ནས་གཉིས་ཀས་ལན་གསུམ་སྟེ། །ཐ་མས་སྟེང་དུ་བསྐོར་ནས་ནི། །གར་བསྐོར་གོང་བཞིན་འཛིན་པ་ནི། ། ཀུན་གྱི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡིན། །བ་དན་ཕྱར་བའི་རྣམ་པ་ལ། །དྲང་པོར་འཛིན་དང་དྲིལ་བུ་འཁྲོལ། །རྡོ་དྲིལ་གསོར་གསིལ་བཅས་པ་ལ། །གཉིས་ཀ་འཛིན་པ་སྦྱོར་མིན་ཏེ། །དཀྲོལ་བ་བ་དན་གཡོབ་པ་ལ། །དང་པོ་ལ་སོགས་ལུགས་བཞིན་ཏེ། །བ་དན་མི་གཡོ་བ་བཏིང་པ་ལ། ། མི་དཀྲོལ་མི་གསོར་སོ་རུ་བཞག་།བ་དན་འགུགས་པའི་དུས་དག་ཏུ། །དྲན་པ་ཆུ་བུར་བཞིན་དུ་དཀྲོལ། །སེམས་ཅན་དོན་བརྩོན་གྱུར་པ་ན། །མདུང་ཐབས་ཞེས་ནི་བྱ་བ་སྟེ། །ཉོན་མོངས་ཐ་བ་འབིགས་པའི་ཚུལ། །དང་པོ་དྲིལ་བུ་གསུམ་ཡིན་ཏེ། །གཡས་སུ་འཕང་པའི འབིགས་བཞིན་ཏེ།།གཡོན་དུ་གཉི་གས་བྱེད་པ་ཡིན། །སྒྲིབ་པ་གཉིས་ནི་འཇོམས་པ་སྟེ། །ལན་གསུམ་བསྐོར་བ་དངོས་གྲུབ་ལེན། །སྟེང་དུ་བསྐོར་བ་བརྟན་པར་བྱེད། །སྙིང་གར་བཟུང་བས་བཀྲག་མདངས་བསྐྱེད། །དོན་གྲུབ་སྦྱོར་བ་བཤད་བྱ་སྟེ། །གཡས་ཀྱིས་རྒྱ་གྲམ་སྦྱོར་ བ་དང་།།གཡོན་དང་དབུས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ནི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་སྟེ། །སྙིང་ག་ལ་ནི་རྟེན་པར་བྱེད། །
我來為您直譯這段藏文:
凈除二障且成就二資糧,為常喜于諸供養,金剛鈴之修持法,敬禮勝樂尊后說。
于適意且寂靜處,具真實義瑜伽者,加持金剛及鈴杵,于莊嚴壇城之上,
置二花束于其上,金剛鈴置於其上。首先當作清凈沐浴,僅以勝解而生尊,
以光凈治二種執,從空性中生阿吽,複次生起金剛鈴,複次生起吉祥父母尊,

于彼迎請智慧輪,融入無二而灌頂,加持之後供讚歎,彼尊融化成金剛鈴。
誦咒之後當受持,左手上下方式持,然後右手持金剛,持於心間之位置,
鈴杵依左腰而持,然後向左作舞步,向右旋轉九週數,然後如前當受持。
首先宣說共同法,舞步旋轉金剛鈴,如前持執為儀軌,然後搖鈴三遍響,

然後二者各三次,最後向上旋轉已,舞步如前而執持,此為一切之前行。
如舉幢幡之形相,直持並響鈴聲時,金剛鈴搖振之時,二者持執非相應,
搖響擺動幢幡時,初等依次而如理,幢幡不動平展時,不搖不響置一旁。
于幢幡招引之時,如水泡般搖響鈴,精進利益眾生時,此即名為矛之法,

刺穿煩惱垢穢相,初時鈴響三遍數,向右投擲如刺相,向左二者皆當作。
摧毀二種障礙已,三遍旋轉得成就,向上旋轉令穩固,持於心間生光輝。
當說事業成就法,右手金剛杵相合,左手及中之相合,即身語意之相應,
依止安住於心間。
སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་སྟེ། །སྙིང་ག་ལ་ནི་རྟེན་པར་བྱེད། །དྲིལ་བུའི་ཆ་ལ་རབ་བརྟགས་ནས། །སྤྱི་བོ་མགྲིན་པ་སྙིང་ག་ཡི། །ཐད་ཀར་འཛིན་ཅིང་བསྐོར་བ་ནི། །ས་འོག་ས་བླ་ས་སྟེང་གི་། སྲིད་གསུམ་སྤྲུལ་པས་འགྲུབ་པའོ། །རྡོ་ རྗེ་སེམས་འགུགས་སྦྱོར་བ་ལ།།དང་པོར་ཕར་ལ་སྤྲོས་པ་ནི། །རང་གི་མཆོད་པ་བྱེད་པ་སྟེ། །སྙིང་གར་འགུགས་པ་དངོས་གྲུབ་ལེན། །རྡོ་རྗེ་བསྣོལ་བརྟན་ཞེས་བྱ་བ། །གཉིས་ཀའི་དབང་དུ་བྱས་པ་སྟེ། །ཀར་འཛིན་གཉིས་ཀྱི་ཐད་ཀ་རུ། །བཟུང་བ་སྟེང་འོག་བྱེད་པའོ། །གཡས་ བརྟན་པ་ནི་ཐབས་ཡིན་ཏེ།།གཡོན་བརྟན་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཡིན། །གཉིས་བརྟན་པ་ནི་སྦྱོར་བའོ། །གོང་དུ་སྦྱོར་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །གཉིས་བརྟན་ནས་ནི་འབུལ་བར་བྱེད། །དེ་ཡིས་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་མཉེས། །རོལ་པའི་ཆོ་ག་བྱེད་པ་ནི། །ལག་པ་བསྣོལ་མར་ བྱེད་པ་སྟེ།།ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་གནས་སྐབས་དང་། །གསང་བ་ཡི་ནི་སྤྱོད་པ་དང་། །གསང་བའི་སྤྱོད་པའི་སྐབས་སུ་ཤོད། །གཞན་ཡང་ཡོན་ཏན་བརྗོད་ལས་འདས། །བླ་མེད་གསང་བའི་བླ་ན་མེད། །གཙོ་བོ་མཆོག་གི་ལས་སྦྱོར་བ། །ཁྱད་པར་གྱི་ནི་ བཤད་བྱ་སྟེ།།དང་པོའི་ལས་དང་ཐ་མའི་ལས། །གོང་མ་བཞིན་ཏེ་ཐུན་མོང་ངོ་། །འཁོར་ལོ་འཛིན་སོགས་ལྔ་པོ་དང་། །སྙིང་གར་འཛིན་པས་ཤེས་པར་བྱ། །མདུན་དུ་སྤོས་ཕོར་འཛིན་པ་དང་། །གྱེན་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར་བ་དང་། །སོར་མོ་མར་མེའི་ཚུལ་དུ་བསྒྲེང་། ། གདེངས་པས་བྱུག་པའི་ཚུལ་དུ་བྱུག་།མཉེས་པ་ཡི་ནི་ཐབས་སུ་བཤད། །ཞི་བ་ཡི་ནི་སྦྱོར་བ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་དྲི་བུའི་ཐད་བཟུང་ནས། །གང་ལ་ཕོག་པས་དེ་བྱེད་བསམ། །རྒྱས་པ་སྟེང་དུ་འཕྱར་བ་སྟེ། །ཡེ་ཤེས་ཁམས་གསུམ་བཅུད་ལེན་བྱེད། །དབང་ནི་གྱེན་ལ་ཕྱོགས་ནས་སུ། །ལག པའི་འོག་ཏུ་འཇུག་ཚུལ་ལོ།།དྲག་པོ་གསང་བའི་ཆོ་ག་ནི། །གདུལ་བྱ་མདུན་དུ་གནས་པ་ལ། །སྟེང་དུ་འཕྱར་ཞིང་ཐུར་དུ་འགུགས། །རེངས་པ་ཡི་ནི་སྦྱོར་བ་སྟེ། །གདུལ་བྱ་མདུན་དུ་བས་མ་བྱ་སྟེ། །གྱེན་ཐུར་ཐད་ཀར་ཕྱར་བ་ཡིས། །སྤྱི་བོ་རྐང་པའི་བར་དག་ཏུ། །རྡོ་རྗེ་རིང་པོ་བསྒེང་ བར་བྱེད།།བསྟབ་པའི་ཆོ་གའི་ལས་བྱེད་པ། །རྡོ་རྗེ་གདེངས་བའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཐུར་བསགས་ལ་ནི་ལེན་པ་སྟེ། །གྱེན་དུ་ཕྱར་ནས་བཏེག་བྱས་ནས། །དེ་ནས་མདུན་དུ་བསྟན་པའོ།
我來為您直譯這段藏文:
身語意之相應法,安住依止於心間。觀察鈴之諸部分,頂門喉間與心間,
正對而持並旋轉,地下地上及地面,三界化現得成就。 金剛心攝受相應,
首先向外放射時,即是自作供養法,攝入心間得成就。名為金剛交叉固,
此乃二者皆攝受,正對持執於二處,上下持執而行持。 右固即是方便法,

左固即是智慧法,二固即是相應法。上述相應菩提心,二固之後作供獻,
以此令諸佛歡喜。遊戲儀軌所行持,雙手交叉而作持,智慧圓智之時分,
以及密行之時分,密行時分中宣說。複次功德難思議,無上密中之無上,
主尊殊勝事業相,當說殊勝之方便。初業及末之事業,如上所說為共同。

持輪等等五種法,以心執持當了知。 前置香爐而執持,向上散花而供養,
手指如燈而豎立,舉起涂香而涂敷。 此說悅意之方便,寂靜之相應法中,
正持金剛與鈴杵,思維所觸皆成辦。 增長向上而舉起,智慧三界作攝取。
懷柔向上而趨向,手下趨入之方式。 猛烈密法之儀軌,所化現前而住時,

上舉下攝而行持。令僵之相應法中, 所化置於前方時,上下正對而舉起,
從頂至足之中間,長金剛杵而豎立。 遮止儀軌所作業,以金剛舉相應法,
向下積聚而攝取,向上舉起而提升,然後向前而示現。
།དེ་ལ་སོགས་པའི་སྦྱོར་བ་མཆོག་།གསང་བ་དེ་ཉིད་རྗེས་འབྲངས་ནས། །བློ་དམན་དོན་དུ་ བཤད་པ་ཡིན།།འདི་ལ་ཉེས་པར་གྱུར་པ་ཀུན། །འཕགས་དང་མཁས་ལ་བཟོད་པར་གསོལ། །བདག་གིས་འདི་བརྩམས་བསོད་ནམས་ཀྱིས། །ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་བླ་མེད་ཤོག་།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་ཐབས་ཀྱིས་མཆོད་པའི་རིམ་པ་སློབ་དཔོན་འཕགས་པ་ལྟས་མཛད་པ་ ་རྫོགས་སོ།
我來為您直譯這段藏文:
如是等等勝相應,隨順密意真實義,為利鈍根而宣說。於此所有諸過失,
祈請聖者智者忍。我以撰此諸福德,愿三界皆成無上。
金剛鈴供養次第儀軌,聖者論師所造圓滿。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
返回列表