返回列表

日格阿拉利修法 仁欽珠譯 藏汉

d1658 日格阿拉利修法 仁欽珠譯
D1658
། །།ག་ཡ་དྷ་ར་དང་། གྱི་ཇོ་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ། །[]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། རི་གྱཱ་རལླི་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། རི་གི་ཨཱ་ར་ལིའི སྒྲུབ་ཐབས།དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དང་པོ་རེ་ཞིག་སྔགས་པས་ཡིད་དུ་འོང་བའི་གནས་འགའ་ཞིག་ཏུ་བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་སྟེ། རང་གི་སྙིང་གར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཧཱུཾ་ཡིག་གི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་ཕྱོགས་སུ་གནས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ སོགས་པ་རྣམས་བལྟས་ནས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས་ཀྱང་།སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ། ཚངས་པའི་གནས་བཞི་བསྒོམས་ནས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཡཾ་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་མཚན་པ། རཾ་ལས་བྱུང་བའི་མེའི་ དཀྱིལ་འཁོར་རྡོ་རྗེས་མཚན་པ།བཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྡོ་རྗེས་མཚན་པ། ལཾ་ལས་བྱུང་བའི་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྡོ་རྗེས་མཚན་པ། དེའི་སྟེང་དུ་རེ་ཕ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་ཆོས་འབྱུང་། དེའི་དབུས་སུ་གནས་པའི་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ལ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེ་ལ་ གནས་པའི་ཧཱུཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པ་རྡོ་རྗེ་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་དང་རྡོ་རྗེའི་གུར་གྱི་རང་བཞིན་ཅན་གྱིས་གཞི་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།ཧཱུཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ཟེ་འབྲུའི་དབུས་སུ། རི་རབ་ཀྱི་རྩེ་མོར་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ལས་སྐྱེས་པའི་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་ཟེ་འབྲུ་ལ་དབྱངས་བཅུ་དྲུག་ཉིས་འགྱུར་དུ་ གྱུར་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཀ་ལ་སོགས་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་རི་གི་དང་ཧཱུཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་དང་རྡོ་རྗེ་དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་རི་གི་ཨཱ་ར་ལིར་བསམ་པར་བྱའོ།།ནག་པོ་སྤྱན་གསུམ་པ་ཕྱག་གཉིས་ཞགས་པ་དང་ལྕགས་ ཀྱུས་ལྷ་མོ་རི་གི་ལ་འཁྱུད་པ་ཕྱག་དྲུག་པ།གཡས་ཀྱི་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་འཁོར་ལོ་དང་ཅང་ཏེའུ་བསྣམས་པ། གཡོན་གྱི་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་ཐོད་པ་དང་ཚངས་པའི་མགོ་བོ་བསྣམས་པ། ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་ཤེས་རབ་ལ་འཁྱུད་པ། གཡོན་བརྐྱང་བའི་ཞབས་ཀྱིས་འཇིགས་བྱེད་མནན་པ། རི་གིའི་ ཞབས་ཀྱིས་ཤིང་ལ་འཛེག་པ་བཞིན་དཀྲིས་པ།ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པ། ཐལ་བའི་རྡུལ་གྱིས་བྱུགས་པའོ། །སིཾ་སེང་གེ་མ་ལྗང་གུ། ཀཱཾ་འདོད་པའི་འཁྲི་ཤིང་མ་སེར་མོ། །ཾ་ཨེ་མ་བདེ་བ་མ་ཁ་དོག་དམར་མོ། ཤཾ་འཚེ་བྱེད་མ་ནག་མོ། ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྔོན་པོ་ལའོ།

我來為您翻譯這段藏文: 印度語:Rigya-ralli-sadhanam 藏語:日格阿拉利修法 頂禮吉祥黑魯嘎金剛! 首先,修行者應在悅意之處,安坐舒適座墊上。
觀想自心間日輪中的吽字放光,照見十方虛空中的如來等諸尊,作完善供養后,懺悔罪業等,修四梵住,然後觀修空性。
從巖字生起風輪,以金剛幢為標幟;從讓字生起火輪,以金剛為標幟;從邦字生起水輪,以金剛為標幟;從朗字生起地輪,以金剛為標幟。
其上,熱發轉變成法源,其中央安置雜色蓮花上有日輪,其上安住的吽字所化現的金剛圍墻和金剛帳幕本性的基壇應當觀修。
在從吽字所生的雜色金剛中央,須彌山頂上,從雜色金剛所生的雜色蓮花蕊上,十六元音二倍轉變而成的壇城,迦等轉變成的日輪中安住的日格和吽字所生的鐵鉤與金剛,觀想其轉變成日格阿拉利。

黑色三眼二臂,手持索和鐵鉤擁抱天女日格,六臂,右手二臂持輪、鈴,左手二臂持嘎巴拉和梵天首,
二手擁抱智慧佛母,左足伸展踏壓怖畏尊,日格之足如攀樹般纏繞,以五種印等莊嚴,塗抹灰塵。
辛字為綠色獅子母,康字為黃色慾藤母,昂字為紅色大樂母,商字為黑色害母,於心輪青色中。
དེའི་གྲཝ་བཞིར་དུར་ཁྲོད་རྣམ་པར་དག་པའི་ཐོད་པ་བཞིའོ། །གྷཾ་དྲག་མོ་ལྗང་གུ། ཏཱཾ་རྣོན་པོ་མ་སེར་མོ། མཱཾ་སྒྱུ་མ་ཆེན་མོ་དམར་མོ། ཨུཾ་ཨུཾ་དྷུང་ག་ནག་མོ། གསུང་གི་འཁོར་ལོ་དམར་པོ་ལའོ། །གྲཝ་བཞིར་ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་རྣམ་པར་དག་པའི་ཐོད་པ་བཞིའོ། །ཛེ་ཅེ་སྤྱང་མ་ལྗང་གུ། །ཧྲཱིཾ མ་ཧེ་མ་སེར་མོ།རྟ་མགྲིན་མ་དམར་མོ། གཱཾ་གླང་ཆེན་རྒྱལ་མཚན་མ་ནག་མོ། སྐུའི་འཁོར་ལོ་ལ་སྟེ་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་ལུགས་དང་མཐུན་པས་དགོད་དོ། །འདི་དག་ཐམས་ཅད་གཅེར་བུ་མོ་སྐྲ་གྱེན་དུ་གྲོལ་བ། ཞལ་གཅིག་པ་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་གཡས་ན་གྲི་གུག་།གཡོན་ ན་ཐོད་པ་བསྣམས་པའི་ཕྱག་གིས་གར་བྱེད་པའོ།།རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་ཧཱུཾ་ཡིག་དང་རྡོ་རྗེ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའོ། །དེའི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་ཧཱུཾ་ཡིག་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པ་དང་། ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱས་ཛྙཱ་ན་ཙཀྲཾ་དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་བ། སུ་ཏོ་ཥྱོ་མེ་བྷ་བ། སུ་པོ་ཥྱོ་མེ་ བྷ་བ།སརྦ་སིདྡྷིཾ་མེ་པྲ་ཡཙྪ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི། བྷ་ག་བ་ཏི་རི་གི་སྭཱ་ཧཱ། ཛཿཞེས་པ་འདིས་བཀུག་ནས། ཧྲཱིཿཡིག་གིས་རབ་ཏུ་བཅུག་སྟེ། ཧཾ་ཡིག་གིས་བཅིངས་ལ། གཾ་ཡིག་གིས་མཉེས་པར་བྱའོ། །མཉེས་པར་བྱས་ནས་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་འདིས་སྤྱི་བོ་དང་། མགྲིན་པ་དང་། སྙིང་ག་དང་། ལྟེ་ བ་དང་།གསང་གནས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །སྤྱི་བོ་དང་། མཆན་ཁུང་དག་དང་། ལྟེ་བ་དང་། ཁ་དང་། མིག་དང་། རྐང་པའི་མཐིལ་དང་། གསང་གནས་སུ་ཧ་ཧཱ་ཧི་ཧཱི་ཧུ་ཧཱུ་ཧེ་ཧཻ་འདིས་ཞགས་པའི་ཕྱག་རྒྱས་ཡན་ལག་ལ་དགོད་པར་བྱའོ། །ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་ནི་མཐེ་ཆུང་དག་ཕན་ཚུན་ ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པས་གུང་མོ་གཉིས་དང་མཐེ་བོང་གཤིབས་ནས་མཐེ་བོང་གིས་བཙིར་བར་བྱའོ།།ཞགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་པ་ནི། སྡིགས་མཛུབ་མཐེ་བོང་གིས་བཙིར་བར་བྱའོ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་གནས་བཞིར་ཧཱུཾ་ཡིག་ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་བསྐུལ་ནས།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཨ་ནུ་ག་ཏཱ་མ་ཧྱཾ། ཨ་བྷི་ཥེ་ཀཾ་ད་དནྟུ་ཞེས་པ་འདིས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །སངས་རྒྱས་ལྔའི་ངོ་བོ་བདུད་རྩི་ལྔའི་བུམ་པ་ལྔ་རྣམས་ཀྱིས་གཏོར་བར་བྱ་སྟེ། འདིས་ལྷ་རྣམས་ལ་དབང་བསྐུར་རོ། །ོཾ་ སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། བྷི་ཥེ་ཀ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཞེས་ང་རྒྱལ་བྱའོ། །སྙིང་པོའི་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ།
我來為您翻譯這段藏文: 在其四角有清凈尸林的四個嘎巴拉。
昂字為綠色暴母,當字為黃色利母,芒字為紅色大幻母,嗡字為黑色嗡東嘎母,在語輪紅色中。
在四角有近寂尸林的四個清凈嘎巴拉。
則字為綠色狼母,舍字為黃色水牛母,馬頸母為紅色,昂字為黑色象幢母,在身輪上,從東方開始依次安置。
這些都是裸體女尊,頭髮向上散開,一面二臂,右手持彎刀,左手持嘎巴拉,以手作舞蹈姿勢。
自心月輪中安住的吽字和金剛所生的智慧薩埵。
其心間月輪中安住的吽字放射鐵鉤形光芒,以鐵鉤手印誦:"智慧輪堅固於我,令我歡喜,令我增長,賜我一切悉地,來此來此,吉祥日格母娑婆訶"。
以"匝"字召請,以"舍"字攝入,以"吭"字繫縛,以"昂"字令其歡喜。
令其歡喜后,以"嗡阿吽娑婆訶"加持頂、喉、心、臍、密處。
以"哈哈嘻嘻呼呼嘿嘿"以索印安置於頂、腋下、臍、口、眼、足底、密處等處。
鐵鉤手印即:小指相互作鐵鉤狀,與中指及拇指並列,以拇指按壓。
索印即:以食指被拇指按壓。
在智慧薩埵心間四處,吽字鐵鉤形光芒普遍召請一切如來,以"嗡薩瓦達他嘎達達吉尼阿努嘎達瑪現,阿毗謝堪達敦都"作祈請。
以五佛本性的五甘露寶瓶灌頂諸尊。
以"嗡薩瓦達他嘎達達吉尼,毗謝嘎班扎娑巴瓦阿特瑪柯杭"作觀想。
應誦諸心咒。
།ོཾ་ཨཱ་རལླི་ཤྩྱོ་ཤྱོཿཤྱོཿཤྱོཿད་ཧ་ཧ། ས་ས་ས། ཨུ་དཱཏྟ་དུ་གདོན་པར་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་གཉིས་ནི་ཧ་ཧ་ཧ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། རྩ་བའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཨཱ་རལླི་རི་གི་པོཾ་པོཾ་པོཾ་བྷྱོ་ས ཝཱ་ཧཱ།ོཾ་ཁརྒ་ཏི་ཛ་སཏྭ་ནཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཎཱཾ། ཨཱ་དྱ་ནུཏྤནྣ་ཏྭཱ་ཏ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། འདི་ནི་གཏོར་མའི་སྔགས་སོ། །རི་གི་ཨཱ་རལླིའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།། །།ཤཱཀྱའི་དགེ་སློང་རིན་ཆེན་གྲུབ་ཀྱིས་རྒྱ་དཔེ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྒྱུར་བའོ།
我來為您翻譯這段藏文: "嗡阿拉利修修修修達哈哈,薩薩薩",應誦此烏達塔近心咒二遍:"哈哈哈,吽吽吽娑婆訶"。
根本咒為:"嗡阿拉利日格崩崩崩兵娑婆訶"。
"嗡卡嘎帝匝薩埵南阿卡若目康薩瓦達瑪南,阿迪阿努特南特瓦達吽娑婆訶",此為食子咒。
日格阿拉利修法圓滿。
由釋迦比丘仁欽珠依據梵本如實譯出。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
返回列表