d1720 夢境度母修法 月友 蘇嘎塔師利 慈吉巴
D1720
ཐོད་པ་མཆོད་པའི་རིམ་པ་རྫོགས་སོ།། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སྭཔྣ་ཏཱ་ར་ནོ་བི་ཀ་།བོད་སྐད་དུ། རྨི་ལམ་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་རྨི་ལམ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྤྲིན་བྲལ་མཁའ་དཀྱིལ་ཟླ་རྒྱས་གཟུགས། །རབ་དཀར བསིལ་བའི་འོད་ལྡན་མ།།མ་ལུས་རྨི་ལམ་གསལ་མཛད་དེའི། །ཞབས་ལ་མགོས་བཏུད་དེ་བསྒྲུབ་བཤད། །དགེ་བས་རབ་ཏུ་སྔར་ལངས་ཏེ། །གདོང་སོགས་དག་བྱས་དྲི་ཞིམ་བྱུགས། །རྗེ་བཙུན་དེ་རྟེན་མདུན་བདར་ལ། །ཡིད་འོང་མཆོད་པས་མཛེས་པར་བྱས། ། སྐྱབས་གསུམ་ལྷ་མོར་བཅས་པ་ལ། །སྐྱབས་གསུམ་འགྲོ་ལ་ཕན་ཡིད་ཀྱིས། །མི་དགེ་མེད་པའི་སེམས་ལྡན་པས། །ཐོག་མར་བསོད་ནམས་ཚོགས་བསགས་བྱ། །ོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཀུཎྜ་ལི་ཧ་ན་ཧ་ན་སརྦ་བིགྷྣཱ་ཏ་ཌ་ཧ་ཏ་ཌ་ཧ་སརྦ་བཱ་པཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། འཁྱིལ་པ་ཁྲོས་པའི་སྔགས འདི་ཡིས།།རྨི་ལམ་བར་ཆད་བགེགས་བསལ་ལ། །དྲི་མེད་བཻ་ཌཱུརྱ་འདྲ་ཡིས། །མཁའ་ལ་འཕགས་མ་བསྒོམ་པར་བྱ། །རབ་མཛེས་པཾ་ལས་ཆུ་སྐྱེས་སྣུམ་འཇམ་གསལ་ཞིང་གསར་པའི་འདབ་ཚོགས་རྒྱས། །དེ་སྟེང་དཀར་བསིལ་རི་བོང་འཛིན་འཁྱིལ་དེ་དབུས་ཁམས་ གསུམ་རྒྱས་འགེངས་ཏཱཾ།།ཀུན་ནས་མུན་སེལ་སྐར་མའི་རྒྱལ་པོ་འོད་བཟང་མདོག་ཅན་རབ་འཕྲོས་ལས། །ཡོངས་གྱུར་འཕགས་མ་རྨི་ལམ་སྒྲོལ་མ་ཞི་མ་དགེ་མ་མཛེས་མ་བལྟ། །རབ་དཀར་ལང་ཚོ་རྒྱས་པའི་གཟུགས། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཆོག་སྦྱིན་མཛད། ། ཨུཏྤལ་སྔོ་འཛིན་འགྱིང་ཚུལ་སྒེག་།མཚུངས་མེད་གཅིག་པོས་ཀུན་ཁྱབ་མའོ། །དྲི་ཞིམ་དབུ་སྐྲ་བཟང་འཁྱིལ་ལི། །ལྷ་རྫས་རིན་ཆེན་དུ་མས་བརྒྱན། །མཐིང་གའི་དར་གྱིས་སྟོད་གཡོགས་ཤིང་། །སྣ་ཚོགས་ཁ་དོག་ཤམ་ཐབས་མནབས། །མུ་ཏིག་ཕྲེང་བའི་དྲ་བ་ཡིས། ། མཉམ་པར་མཛེས་པའི་སྐ་རགས་དང་། །ག་ཤ་སེ་རལ་ཁར་བཅིངས་ཤིང་། །ཅོད་པན་དོན་ཡོད་གྲུབ་པས་བརྒྱན། །གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས། །སྲིད་དང་ཞི་ལ་མི་གནས་ཤིང་། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས། །སྤུ་སྒོ་ཀུན་ནས་རབ་འཕྲོ བའོ།
我來為您翻譯這段藏文:
頂骨供養儀軌圓滿。
梵文:Svapna Tārā Sādhana
藏文:རྨི་ལམ་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
中文:
夢境度母修法 頂禮聖夢境度母!
如無雲空中圓滿月, 潔白清涼放光明,
顯現一切夢境者, 我以頭面禮其足,
今說修法。
清晨善時即起身, 洗凈面等涂香料, 尊前陳設所依像, 以妙供品作莊嚴。
於三寶及天女前, 發心利益三皈依, 具足無有不善心, 首先積集福德資。
咒語: ཨོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཀུཎྜ་ལི་ཧ་ན་ཧ་ན་སརྦ་བིགྷྣཱ་ཏ་ཌ་ཧ་ཏ་ཌ་ཧ་སརྦ་བཱ་པཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།
(Om amrita kundali hana hana sarva vighnan ta daha ta daha sarva papam hum phat svaha)
以此忿怒盤繞咒, 消除夢境諸障礙,
于凈琉璃般虛空, 觀想聖母當修持。
極其美妙蓮花生自 PAM 字,柔滑光明新鮮花瓣綻放,
其上白月清涼兔影盤旋,中現 TAM 字遍滿三界,
普遍驅除黑暗星王妙光色澤放射光芒,
化現聖尊夢境度母寂靜賢善美妙觀之。
極白青春圓滿身, 一面二臂作施愿, 持青蓮花姿態妙, 無與倫比遍一切。
香美髮髻善盤繞, 天寶眾多作莊嚴, 藍色綢緞上衣著, 五彩色相裙裾披。
珍珠瓔珞網路飾, 端嚴美麗腰帶系, 嘎夏綾羅繫腰間, 寶冠成就者莊嚴。
右屈左伸跏趺坐, 不住輪迴與涅槃, 諸佛菩薩聖眾等, 毛孔一切極放光。
།ཅི་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་ལྷ་མོ་འདི། །བཀུག་ལ་མཆོད་པས་མཉེས་བྱས་བསྟིམ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །བྱིན་རླབས་ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བས་བསྔགས། །དེ་རྣམས་མཎྜལ་མཆོད་བཅས་པས། །གུས་པར་ཕུལ་ལ་གསོལ་བ་གདབ། །ཞལ་ཟས་བཏུང་བ་བཟང་ ལྡན་པ།།དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་མེ་ཏོག་དབུལ། །རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ་དཀར་ཐོགས་ཏེ། །མ་ཡེངས་བློ་ཡིས་འཕགས་མ་ལ། །རྩེ་གཅིག་ཡིད་གཏད་གསང་སྔགས་མཆོག་།འབུམ་ཕྲག་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིར་བཟླས། །ོཾ་སྭབྣ་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་ཟང་ཟིང་མེད་པར་ནི། །རང་གཞན་ དོན་དུ་རྨི་ལྟས་བརྟག་།གྲོང་པའི་ཆོས་ཀྱིས་མ་སྦགས་པའི། །བུ་མོ་དུས་བཟང་དག་ལ་མཆོད། །དྲི་ཞིམ་ཁྲུས་བྱས་གོས་རྒྱན་མཛེས། །རོལ་མོའི་གྲངས་སམ་བརྒྱད་དམ་བདུན། །རྒྷ་ལ་སོགས་མཆོད་སྔོན་འགྲོས། །ཟས་དཀར་ཞོ་དང་འོ་མ་སྦྱིན། །འགྲོན་བུ་དར་སོགས ཡོན་བྱིན་ལ།།དུང་ཆོས་ཆུས་གཏོར་ཅི་བདེར་དེངས། །དེ་རྗེས་བྱི་དོར་དྲིལ་ལྡན་པའི། །ཁང་པར་ཚངས་སྤྱོད་བརྟུལ་ཞུགས་གནས། །སྔགས་སུ་མེ་ཏོག་དྲི་ཞིམ་གྱིས། །བྱུགས་པའི་མཎྜལ་བཟང་བྱས་ལ། །མཆོད་པ་ལྔ་དང་ཁྱད་པར་དུ། །གུ་གུལ་མར་མེ་དབུལ་བར་ བྱ།།འཇིམ་རིལ་སྲན་མའི་ཚད་བཅོས་ཏེ། །ཀུཎྜ་ལི་ཡི་སྔགས་བདུན་གྱིས། །བཏབ་ལ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ནི། །ཕྱོགས་བཅུར་གཏོར་བས་བར་ཆད་ཟློག་།གསུམ་བདུན་གཅིག་ནི་རིན་པོ་ཆེར། །བསྒོམས་པས་མཎྜལ་སྟེང་དུ་དབུལ། །སྟན་ལ་དགྲམ་དང་གཟུང་བར་བྱ། ། དེ་རྗེས་གང་འདོད་གསོལ་བཏབ་ཉལ། །ོཾ་སྭཔྣ་ཏཱ་ར་སྭཔྣ་ཨ་བ་ལོ་ཀི་ནི། ཏྲཻ་ལོཀྱ་ནི་རྡཪྴ་ནི། ཏྲཻ་ལོཀྱ་བཛྲི་ར་ནི། བྷུ་ཏཾ་བྷ་བཾ་བྷ་བ་སི་ཤམ། ཤུ་བྷ་ཤུ་ཏཾ་མི་སད་ཏྱེ་ཀ་ཐ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དམ་ཉི་ཤུ་གཅིག་།ཡང་ན་ལན་བདུན་བཟླས་པར་བྱ། ། གསོལ་བཏབ་སྔགས་འདིས་ཡིད་ཆེས་པས། །ལན་ཅིག་བཟླས་ཀྱང་མི་འགྲུབ་མེད། །དེ་ཚེ་འཕགས་མ་བདུན་གྱི་མཐའ་ལས་ཕྱོགས་བཅུར་འོད་མཛད་ཐུགས་ཀ་ལས་བྱུང་བསིལ་ཟེར་གྱིས། །བདག་སྙིང་གདུང་བསེལ་ཐབ་ཐིབ་དྲ་བ་མ་ལུས་སྤངས་ཏེ་སྤྲིན་མེད་མཁའ་ལྟར དག་བྱས་ནས།།གླང་ཆེན་སྣ་འདྲའི་ཕྱག་མཛེས་རིང་བརྐྱང་བདུད་རྩི་ཅན་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་ཕབ་སྙིང་སོགས་བཀང་། །དེ་མཐུས་ལུས་ཀུན་ཀུན་ནས་དྲི་མེད་ཤེལ་བུམ་མཆོག་ལྟར་གཙང་ཞིང་རབ་དག་ཡིད་འོང་འགྱུར། །དེ་འོག་རྩ་བའི་རིག་པ་བརྒྱད། །ལྷ་མོ་མཆོག་ལ་རྩ་ གཅིག་ཏུ།།མ་ཡེངས་སེམས་ཀྱི་དལ་བུས་ནི། །ཇི་སྲིད་གཉིད་ལོག་བར་དུ་བཟླས། །སེང་གེའི་ཉལ་སྟབས་དགེ་བས་ཉལ། །
我來為您翻譯這段藏文:
如是智慧天女尊, 召請供養令歡喜, 身語意之金剛尊, 十方佛陀皆稱讚。
以彼曼荼羅供養, 恭敬獻上而祈請, 具足飲食美味品, 三白三甜花供養。
手持白色珍珠鬘, 專注無散聖尊前, 一心專注密咒王, 誦二十四十萬遍。
咒語:嗡 夢境度母 梭哈 (ཨོཾ་སྭབྣ་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ།) (ॐ स्वप्न तारे स्वाहा)
(Om svapna tare svaha)
此後無有貪執心, 為自他利觀夢兆, 不染世俗諸法染, 良辰吉日童女供。
香浴莊嚴衣飾美, 樂器或八或七數, 以香等供為前行, 白食酸奶乳供養。
贈予客人綢緞禮, 凈瓶灑水隨意行, 此後清潔具香處, 梵行禁戒而安住。
以咒加持香花妙, 塗抹曼荼羅善作, 五供養品尤其是, 藿香明燈當供奉。
泥丸豆大量製作, 以盤繞咒七遍加, 二十一數向十方, 拋撒即能除障礙。
三七一數觀珍寶, 供于曼荼羅之上, 鋪于座墊當受持, 此後隨愿祈請臥。
咒語: ཨོཾ་སྭཔྣ་ཏཱ་ར་སྭཔྣ་ཨ་བ་ལོ་ཀི་ནི། ཏྲཻ་ལོཀྱ་ནི་རྡཪྴ་ནི། ཏྲཻ་ལོཀྱ་བཛྲི་ར་ནི། བྷུ་ཏཾ་བྷ་བཾ་བྷ་བ་སི་ཤམ། ཤུ་བྷ་ཤུ་ཏཾ་མི་སད་ཏྱེ་ཀ་ཐ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།
(ॐ स्वप्न तार स्वप्न अवलोकिनी त्रैलोक्य निर्दर्शनि त्रैलोक्य वज्रिरनि भूतं भवं भवसिशम् शुभ शुतं मि सत्येक थय स्वाहा)
(Om svapna tara svapna avalokini trailokya nirdarsani trailokya vajrirani bhutam bhavam bhavasisham shubha shutam mi satyeka thaya svaha)
百零八遍或二十一, 或者七遍當誦持,
以此咒語祈請信, 一遍誦持無不成。
爾時聖母七尊邊際十方放光,心間涌出清涼光芒,
消除我心熱惱,遣除重重黑暗網,如無雲空凈, 象鼻般美手伸展,
甘露中流下甘露充滿心等,
以此威力全身遍凈如無垢水晶瓶清凈悅意。
此後根本明咒八, 于最勝天女專一,
無散心意緩緩地, 直至入眠持誦之。 以獅子臥式善眠。
།སེང་གེའི་ཉལ་སྟབས་དགེ་བས་ཉལ། །བག་ཡོད་དྲན་དང་མ་བྲལ་བ། །དངོས་སམ་བརྡའམ་ཚིག་དག་གིས། །དགེ་དང་མི་དགེ་མཐོང་བར་འགྱུར། །ཐུབ་པས་སྣ་ཚོགས་ལས་གྲུབ་ཀྱིས། ། རྒྱུད་དུ་གང་གསུངས་ལྷ་མོ་ཆེའི། །བརྟག་པ་དོན་ཀུན་སྒྲུབ་བྱེད་འདི། །རྨི་ལམ་སྒྲོལ་མ་ཡང་དག་བཤད། །རྨི་ལམ་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་སློབ་དཔོན་ཟླ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་པཎྜི་ཏ་སུ་ག་ཏ་ཤྲཱི་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་བྱམས་པའི ་དཔལ་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ།
我來為您翻譯這段藏文:
以獅子臥式善眠, 不離正念與謹慎,
以實相或表徵語, 善與不善皆得見。
能仁從諸業成就, 續部所說大天女,
此觀察成就眾義, 夢境度母如實說。
夢境度母修法儀軌
由阿阇黎月友所造圓滿。
由印度班智達蘇嘎塔師利與譯師慈吉巴翻譯。 |