返回列表

吉祥密集續王釋 月光明論 極喜源護 藏汉

d1852 吉祥密集續王釋 月光明論 極喜源護
D1852
། །།པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་ཤཱནྟ་བྷ་དྲ་དང་ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོ་འགོས་ལྷས་བཙས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་གུ་ཧྱ་ས་མཱ་ཛ་ཏནྟྲ་རཱ་ཛཱ་ཊཱི་ཀ་ཙནྡྲ་པྲ་བྷཱ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ གསང་བ་འདུས་པ་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་བཤད་པ་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་ཞེས་བྱ་བ།དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཇམ་པའི་མགོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཤེས་རབ་ཐབས་དག་པས་ནི་བདག་གཞན་ཕན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ཆེན་མངའ་བ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །རྒྱལ་བ་མཆོག་གི་ཚོགས་དང་དེ་ཡི་སྲས་རྣམས་བཅས་པར་ རིག་པ་འབྱུང་བ་དང་པོ་ཡི།།དཔལ་ལྡན་ཆོས་འབྱུང་ཞེས་བྱར་བཞུགས་ཤིང་རྒྱལ་བའི་རིགས་ཚོགས་ལྷན་ཅིག་སེམས་ཅན་དོན་མཐར་ཕྱིན། །སྒྱུ་མའི་སྤྲུལ་གཟུགས་བདེ་གཤེགས་མང་པོའི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ནི་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འགྲོ་བ་དོན་ཕྱིར་སྐྱེ་བོ་མཁས་པ་ཡི། །པདྨ་ཁ་འབྱེད་ཡང་དག་རིག་ ལ་དགྱེས།།མགོན་པོ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཞེས་བྱ་བ། །མ་ལུས་པ་ལ་རབ་ཏུ་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་ཁྱད་པར་དུ། །ཡི་གེ་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །དཔལ་ལྡན་གསང་བ་འདུས་པ་ཡི། །བཤད་པ་འདི་ནི་བདག་གིས་བྱ། །འདིའི་རྗོད་པར་བྱེད་པ་ནི་གང་། བརྗོད་པར་བྱ་བ་ནི་གང་། འབྲེལ་ པ་ནི་གང་།དགོས་པ་ནི་གང་། འདིའི་དགོས་པའི་དགོས་པ་ནི་གང་ཞིག་ཡིན་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ལྟ་བུའི་རྣམ་པར་དཔྱད་པ་མེད་ན། རྟོག་པ་སྔོན་དུ་བཏང་བ་རྣམས་རབ་ཏུ་མི་འཇུག་པས་རྗོད་པར་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་བསྟན་ཏོ། །འདིའི་རྗོད་པར་བྱེད་པ་ནི་གསང་བ་འདུས་པ་ཡིན་ནོ། །ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། འདི་ལྟར་ གསང་བ་སྟེ།ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་བྷ་གར་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཚོགས་པའོ། །ཡང་ན་གསང་བ་ནི་ལྷ་མོ་སྟེ། དེ་རྣམས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཚོགས་པ་ནི་འདུས་པའོ། །ཡང་ན་ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་སྦ་བར་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསང་བའོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ མཉམ་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མཉམ་པའོ།།མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་རང་བཞིན་དང་ལྷན་ཅིག་ཀུན་དུ་གནས་པའི་ཕྱིར་མ་སྐྱེས་པ་ནི་སྐྱེ་བ་མེད་པའོ། །གསང་བ་ཡང་ཡིན་ལ་མཉམ་པ་དང་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཡང་ཡིན་པས་གསང་བ་འདུས་པ་སྟེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའོ། །དོན་དེ་ སྟོན་པར་བྱེད་པའི་སྒྲའི་ཚོགས་ནི་རྒྱུད་ཡིན་ནོ།།རྒྱུད་དང་བརྗོད་པར་བྱ་བ་དག་ནི་རྗོད་པར་བྱེད་པ་དང་བརྗོད་པར་བྱ་བའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་འབྲེལ་པ་ཡིན་ནོ།
大班智達寂賢和大譯師覺·天生共同翻譯、校對並最終確定。
梵文為:Śrī-guhya-samāja-tantra-rājā-ṭīkā-candraprabhā-nāma
藏文為:དཔལ་གསང་བ་འདུས་པ་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་བཤད་པ་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་ཞེས་བྱ་བ།
漢譯:吉祥密集續王釋月光明論
頂禮金剛薩埵!
頂禮文殊怙主!
以清凈智慧方便而具足利益自他圓滿功德的法身,與最勝佛眾及其子俱,安住于名為吉祥法源之初始智慧中,與佛部眾共同圓滿眾生利益。向幻化身相、眾多如來之主金剛薩埵頂禮!
為利眾生而歡喜正確智慧的智者蓮花開敷,向一切怙主金剛上師頂禮!特別頂禮三寶及三字!我今當造吉祥密集釋。
此中,何為能詮?何為所詮?何為關聯?何為必要?此中何為必要之必要?
若無如是觀察,則不能令先行思維者趣入,故當說明能詮等。 此中能詮即是密集。云何?即是密,于般若波羅蜜多之處會集一切天眾。或者說,密即是天女,她們與菩提心金剛共聚即是集會。又因對聲聞等應當隱藏,故稱為密。因一切法平等故稱平等。因與無住涅槃自性共同安住故,無生即是不生。既是密又是平等與無生,故稱密集,即是世尊大金剛持。宣說此義的語言集合即是續。續與所詮是能詮與所詮性質的關聯。
།བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་ནས་གདུལ་བྱའི་སྐྱེ་བོའི་དོན་བྱ་བ་ནི་དགོས་པའོ། །འདིར་གདུལ་བྱ་ནི་རྒྱུད་གཞན་ལས་བཀག་པའི་ གདོལ་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱང་ཡིན་ཏེ།མཆོག་གི་ཡང་མཆོག་གི་རྒྱུད་ནི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་དག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་མ་དག་པ་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད་དོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །དེའི་དགོས་པ་ནི་བསྒོམ་པ་གོམས་པ་བརྟན་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་རང་གི་འདོད་པའི་ལྷའི་ གོ་འཕང་ཐོབ་པའོ།།དེ་ལ་ལེའུ་བཅུ་བདུན་པོ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་ལེའུ་དང་པོའི་སྒོ་ནས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་ཡན་ལག་གི་ཆ་ཤས་སུ་གྱུར་པ། བ་ར་ཏའི་བུ་རྣམས་ཀྱིས་འདས་པའི་ དོན་སོ་སོར་སྣང་བར་བྱེད་པ་བཞིན་དུ་ཁྱད་པར་ཅན་ལ་མོས་ཤིང་འཁྲུལ་པ་དང་ལྡན་པའི་མ་འོངས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཟློས་གར་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་མཛད་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཆོས་བསྟན་པའི་ཕྱིར གསོལ་བ་བཏབ་པོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཀྱང་ལེགས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་སྤྲོ་བ་མེད་པ་གསལ་བར་མཛད་དོ། །སླར་ཡང་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ན་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲུལ་པར་མཛད་དེ། མ་འོངས་པའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་དང་ཐ་དད་པ་མེད་པའི་རང་བཞིན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔའ་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཅུག་ནས།ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པ་ལས་གསུངས་པའི་དབང་བསྐུར་བ་གསུམ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་ཏེ། སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་ལེའུ་ལྔ་པ་ལས་གསུངས་པའི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ཕོག་པ་མཛད་དོ། །དེ་ནས་མ་འོངས་པའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ ཀྱིས་ཟློས་གར་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བ་ལ་སོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་སྨད་པ་དང་།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རིགས་ཀྱི་བུ་ཐོང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱས་ པ་ན་མ་རྟོགས་པས་འཇིགས་སྐྲག་ཅིང་བརྒྱལ་བར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་བསླང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ན། ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་ཏེ་བསླང་བར་མཛད་དོ།
通過發菩提心等門而利益所化眾生是其必要。此中所化眾生也包括其他續部所遮止的旃陀羅等,因為最勝中的最勝續是完全清凈的緣故,世尊說"絲毫不凈亦無"。其必要之必要是通過修習穩固的力量而獲得自己所欲的本尊果位。
對於這十七品的內容當作解釋:
通過第一品"一切如來三昧壇城加持品",作為大金剛持支分的部分,如同婆羅多之子們顯現過去義一樣,爲了對殊勝生起信解且具有迷惑的未來眾生顯示舞劇,具現一切智智的如來等向世尊請求說法。
世尊也以"善哉"為前導而明示無倦。
再次祈請時,化現壇城,將與未來眾生無別自性的諸菩薩引入壇城,以第十六品所說的三種灌頂為其灌頂,並授予第五品"一切咒行品"中所說的誓言與戒律。 然後,為未來眾生示現舞劇的遣除一切障礙等大菩薩們以"世尊"等言誹謗真實義,當一切如來以"善男子請聽"等使其瞭解時,因不解而生恐懼戰慄昏厥。 爲了令其甦醒,一切如來向世尊祈請時,入于名為"等虛空無二智金剛"的三昧,如實灌頂而令其甦醒。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དེ་རྣམས་ལ་སྡོམ་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་དཔོག་པའི་ཕྱིར་དོན་དམ་པའི་དག་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དོན་ནི་དོན་གྱི་དམ་ཚིག་གི་ལེའུར་རབ་ཏུ་ཕྱེ་ནས་བསྟན་ཏོ། །སླར་དེ་ནས་ཡང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ ཚིག་རྡོ་རྗེ་དཔལ་ལ་སོགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྨྲས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་རིགས་ཀྱི་བུ་དམན་པའི་འདུ་ཤེས་དང་སྨད་པའི་འདུ་ཤེས་འདི་ལྟ་བུ་མ་བསྐྱེད་ཅིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྟོགས་པར་ མཛད་པ་ན་ངོ་མཚར་དུ་གྱུར་ཅིང་རྨད་དུ་གྱུར་ནས་མིག་གདངས་ཏེ་དགའ་བར་གྱུར་ནས།རྨད་བྱུང་ཆེན་པོའི་ཆོས་རྣམས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རང་གི་རྟོག་པ་བརྗོད་དོ། །དེ་ལྟར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་དོན་མཛད་ནས། དེ་བཞིན་དུ་མ་ འོངས་པའི་སློབ་དཔོན་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་སེམས་ཅན་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར་བྲི་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་སྟོན་པར་བྱེད་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལེའུ་བཞི་པ་གསུངས་སོ།།འདི་རྣམས་ཀྱི་དབང་ བསྐུར་དང་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་ནོ།།དེ་ལྟར་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ཐོབ་པ་རྣམས་ལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བསྒྲུབ་པའི་མན་ངག་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །མན་ངག་དེ་ཡང་ཇི་ལྟར་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལས་འོངས་པ་དེ་བཞིན་དུ་བཤད་པར་བྱའོ།
然後世尊爲了使他們理解這些一切戒律,在勝義清凈真實義品中詳細宣說了真實義的誓言。之後,一切如來誓言金剛吉祥等大菩薩們說"世尊"等言。 然後諸如來以"善男子,莫生如是卑劣想與輕蔑想"等使其瞭解時,他們感到稀有希奇,睜開眼睛歡喜,以"稀有大法"等言表達自己的領悟。 如是在智慧化現壇城中利益諸菩薩后,爲了使未來阿阇黎們通過灌頂等方式利益具緣眾生,宣說了第四品"一切如來心壇城品",闡明繪製壇城之義。這些灌頂、誓言與戒律也如前。 如是對獲得誓言與戒律者,當授予修持大金剛持等的教授。此教授也應當如上師傳承所傳那樣解說。
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སྦྱོར་བའི་དམ་ཚིག་བསྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་བསྟན་པའི་ལེའུ་བཅུ་གཉིས་པ་ལས་གསུངས་པའི་དགོན་པ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་གནས།དམ་ཚིག་གི་ལེའུ་བརྒྱད་པ་ལས་གསུངས་པ་ནི། ས་ཕྱོགས་གཙང་ཞིང་རབ་དབེན་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་མངོན་པར་འདུས་ བྱས་པ།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་གི་སྙིང་པོའི་རྡོ་རྗེ་ཡང་དག་པར་འབྱུང་བའི་ལེའུ་བཅོ་ལྔ་པ་ལས་གསུངས་པའི། བཤང་གཅི་ལ་སོགས་དམ་ཚིག་གིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ཉེ་བར་བྱུགས་པར་སྟན་འཇམ་པོ་ལ་ཉེ་བར་འདུག་སྟེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྡུད་པའི་ སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་སེམས་བསྐྱེད་ནས་རྡོ་རྗེ་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ལེའུ་གསུམ་པ་ལས་གསུངས་པའི།ནམ་མཁའ་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་གནས་པར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། གཟུགས་ནི་དབུས་གནས་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཐུག་པའི་བར་གྱིས་བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་འཆང་ ཆེན་པོ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མོས་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ལེའུ་དང་པོ་ལས་གསུངས་པའི་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཚུལ་གྱིས་མི་བསྐྱོད་པ་ཕྱུང་སྟེ་བཅུག་པས་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེར་གྱུར་ནས་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་ཕྱུང་ལ། ཨོཾ་སུཾ་བྷ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དེ་ལ་བཀའ་བསྒོས་ཏེ། ཕྱོགས་ བཅུ་ན་རྣམ་པར་གནས་པའི་ཁྱབ་འཇུག་ལ་སོགས་པའི་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་བཀུག་ནས།རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་བཀོད་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དོན་བསྒོམ་པ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པ་ལས་གསུངས་པའི་བསམ་གཏན་ལས་བྱུང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། བཅུ་དྲུག་པ་ལས་འཆད་ པར་འགྱུར་བའི་ཚུལ་གྱིས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་ཕུར་བུ་རྣམས་ཀྱིས་གནོད་མཛེས་ལ་བཀའ་བསྒོས་ཏེ་གདབ་པར་བྱ་ཞིང་བཀའ་བསྒོས་ཏེ།ཕྱོགས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ཡང་བཅིང་བར་བྱའོ།
這是從第十二品"一切如來金剛瑜伽誓言修法儀軌"中所說的大寂靜處等處所。從第八誓言品中所說:"清凈且極其寂靜的地方"等所集聚。 從第十五品"一切眾生誓言心要金剛真實生起品"中所說:"以大小便等誓言"等塗抹后,安坐柔軟座墊上。生起攝受一切眾生的大悲心后,從第三品"金剛安置三摩地品"中所說:"安住于虛空界中央"等乃至"應當觀想形色安住中央"之間,應當如實觀想自身為大金剛持。 然後以第一品所說的智慧燈金剛三摩地方式,現起不動佛並融入后變成忿怒金剛,召請妙臂王,以"嗡 蘇母婆"等咒語向其下令。召請十方所住的遍入等魔眾后,以第十三品"金剛誓言安立真實義修習現證品"中所說的"從禪定所生"等,以及將在第十六品中所說的方式,令妙臂王以甘露盤繞橛釘釘入,並下令束縛方位外圍。
།ཕྱོགས་དང་ཕྱི་རོལ་བཅིང་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་ག་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ ཆེན་པོར་མོས་པ་དང་ལྡན་པས་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ལེའུ་གཉིས་པ་ལས་གསུངས་པའི་དངོས་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་དོན་རྣམ་པར་བསྒོམས་ཏེ།ལེའུ་གསུམ་པ་ལས་གསུངས་པའི་ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ ནས་རང་གི་སྔགས་བརྗོད་དེ་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་གྱུར་ཏེ།ཟླ་བ་དེ་ཡང་ཨཱ་ལི་དང་ཀཱ་ལི་རྣམ་པར་དགོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་ག་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཆོས་འབྱུང་གི་གཟུགས་སུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་ནས་ལེའུ་དང་པོ་ ལས་གསུངས་པའི།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མི་བསྐྱོད་པས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་དེར་མཱ་མ་ཀཱི་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་མི་བསྐྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་འདུག་སྟེ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྙིང་གར་བཅུག་ནས་རོལ་པའི་སྦྱོར་བས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཕྱུང་ སྟེ་ལེའུ་བརྒྱད་པ་ལས་གསུངས་པའི།།ནམ་མཁའ་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་གནས་པར། །ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་པར་བྱ་ཞིང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ས་གཞི་རྫོགས་པར་བྱའོ། །མི་བསྐྱོད་པ་ནི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གཙོ་བོ་ཉིད་ཡིན་ཏེ།ཇི་སྐད་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་རིག་པའི་སྐྱེས་བུ་མཆོག་གི་ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པ་ལས། ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེའི་དབུས་གནས་པར། །དཀྱིལ་འཁོར་རྡོ་རྗེ་ཀུན་སྐྱེས་བསམ། །ཞེས་གསུངས་ པ་བཞིན་ནོ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྗེས་སུ་ཞུགས་པས་སའི་རྣམ་པ་ལ་སོགས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡིན་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱ་སྟེ། བརྒྱད་པ་ལས། ཞི་བ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་འདོད་ན། །བསྡུ་བ་དག་ཀྱང་རབ་ཏུ་བྱ། །ཞེས་གང་གསུངས་པའོ།
以方位和外圍束縛等儀軌為前行,如前般具足大金剛持的勝解,依修法次第,觀想第二菩提心品中所說"事物"等偈頌的含義。 以第三品所說的"嗡 舜若多"等咒語加持后,誦自己的咒語,安住于月輪中的大金剛持慢心,變成月輪形相。該月輪也以阿字母和咔字母排列等儀軌為前行,完全轉變為般若法源之形后,依第一品所說:"如來不動佛"等,以不動佛瑜伽與瑪瑪吉雙運,安住于金剛佛母之佛慢中。 將智慧薩埵納入心間后,以遊戲瑜伽引出菩提心,依第八品所說:"安住于虛空界中央,應當觀修智慧大海"等,轉變為智慧海的形相,並由五如來圓滿智慧地基。 不動佛是金剛部的主尊,故為主尊。如第十一品"一切如來咒誓真實金剛持明最勝士品"中所說:"安住虛空金剛中,觀想遍生金剛壇"。 應當了知毗盧遮那等隨入後加持為地等形相,如第八品所說:"若欲持寂靜金剛,亦當善為攝受行"。
།དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་པའི་ཡན་ལག་རྫོགས་ ནས་དེར།ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པ་ལས་གསུངས་པའི། ཡི་གེ་བྷྲཱུཾ་གྱིས་གནས་བསྒོམས་ཏེ། །ཞེས་བྱ་བ་འདིས་གཞལ་ཡས་ཁང་ལེའུ་བརྒྱད་པ་ལས། རིན་ཆེན་སྣ་བཞིའི་མཆོད་རྟེན་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་རྒྱར་དཔག་ཚད་བྱེ་བ་ཡོད་པ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་ བའི་ཚད་དང་ལྡན་པ།ཡང་ལེའུ་དང་པོ་ལས་གསུངས་པའི། །གསལ་བ་ལ་སོགས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྡན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་འདབ་མ་སྣ་ཚོགས་པའི་པདྨའི་སྟེང་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པའི་གདན་གྱིས་བརྒྱན་པ། ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁང་པ་བརྩེགས་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།སྔོན་ལ་གནས་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་གསུམ་བསྐྱེད་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་འབྱུང་བས་དེའི་དབུས་ཀྱི་གདན་ལ་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་འདུག་སྟེ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་ལྷག་པར་མོས་པའི་སེམས་ཀྱིས་ལྷའི་འཁོར་ལོའི་དབུས་ན་ གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་དུ་བདག་ཉིད་དམིགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྣམ་པར་བསྒོམས་ཏེ།ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་རི་མོ་ལ་ཐིག་ལེའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཨཱ་ལི་དང་ཀཱ་ལི་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་ག་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་བསྒོམས་ཏེ། ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པ་ལས། རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་གནས་པར། །ཡི་གེ་ཨོཾ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ཐུགས་ལ་སོགས་པའི་རྟེན་རྣམས་ལ་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་ཡིག་འབྲུ་སེམས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡི་གེ་གསུམ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་དེ་བཞིན གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཡི་གེ་གསུམ་དུ་གཞུག་པར་བྱ་ཞིང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་སྒོ་ནས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་གྱུར་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ལ།ཐུགས་སྐུལ་བར་བྱེད་པའི་ལེའུ་བཅུ་པ་ལས་གསུངས་པས་ས་བོན་བཀོད་དེ། སྤྲོ་ བ་དང་བསྡུ་བའི་རིམ་གྱིས་རྡོ་རྗེའི་ང་རྒྱལ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོར་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞིང་ང་རྒྱལ་ཡང་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་ཏེ།ལེའུ་དང་པོ་ལས་གསུངས་པའི་དམ་ཚིག་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་རིག་པའི་སྐྱེས་བུའི་སྐུའི་དོན་དུ་གཟུགས་བསྟན་ཏོ། །སྙིང་གར་ཡེ་ཤེས་ སེམས་དཔའ་གཞུག་པ་ནི་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་རོ།
如是圓滿支分后,于其處,依第十一品所說:"以字母'布隆'(བྷྲཱུཾ)觀修處所",應當觀想第八品中所說:"四寶所成之寶塔"等所描述的特徵,廣達俱胝由旬、具足極大尺度的宮殿。 又如第一品所說:"具足光明等壇城"等,以種種花瓣蓮花上飾以月輪等座墊,是一切天尊之處所、一切如來之樓閣。 首先圓滿處所后,應當觀修三金剛生起,如是所說,于其中央座墊上結跏趺坐。如前般以殊勝勝解心,觀想自身為安住于天輪中央的金剛持,觀修菩提心。 以"嗡 舜若多"等咒語加持后,于無生之相上觀修以阿字母和咔字母等儀軌為前行的明點月輪。如第十一品所說:"安住金剛壇中央,即是字母嗡"等,應當觀修心等所依上的身等種子字為心的本性。 然後以三字所放光芒攝入一切如來等為三字,並以法界咒語加持而成月輪形相的月輪上,依第十章所說勵請心之法安置種子字。以放射收攝次第,應當觀修自身從金剛慢所生的大金剛持並生起慢心。此即是瑜伽。 如第一品所說誓言生起三摩地中,為明性士夫身之義而示現。於心間納入智慧薩埵即是隨瑜伽。
།ལེའུ་བཅུ་བདུན་པ་ལས་གསུངས་པའི་ཕུང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས། ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་ནས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ལ་ཐུག་པས་བྱིན་གྱི་བརླབ་པར་བྱ་སྟེ། ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པ་ལས་ གསུངས་པའི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པའི་བསྒྲུབ་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་མགོ་དང་ལྐོག་མ་དང་སྙིང་གའི་ཕྱོགས་རྣམས་སུ་རྣམ་པར་བཀོད་ནས།དེ་རྣམས་ལས་བྱུང་བའི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བཀུག་སྟེ། ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པ་ལས་ གསུངས་པའི།དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་སྐུ་འཆང་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྣམས་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། ལེའུ་བཅུ་བདུན་པ་ལས་གསུངས་པའི། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གང་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་དེ། ལེའུ་དྲུག་པ་ལས་གསུངས་པའི། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་སྟེ། དེ་ཙམ་གྱིས་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་དམ་ཚིག་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཁོ་ནའི་དོན་བསྟན་ཏོ། ། དང་པོར་བཅོམ་ལྡན་འདས་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་ཚུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་འདོད་ཆགས་ལ་སྤྱོད་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་རབ་ཏུ་དགའ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཡིན་ནོ།
如第十七品所說"蘊"等,應當以蘊等毗盧遮那等乃至甘露軍以加持。如第十一品所說,將加持身等的成就三字分別安置於頭部、喉部和心間諸處。 從彼等所生之佛眼等攝請身金剛等,如第十一品所說:"具德持佛身"等偈頌作祈請。以第十七品所說:"諸佛身為何"等偈頌生起慢心。 以第六品所說:"嗡 薩兒瓦 達他嘎達 嘎雅"(ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ,ॐ सर्व तथागत काय,oṃ sarva tathāgata kāya,一切如來身)等咒語加持。此即是大瑜伽。 僅此即稱為咒語加持等,是顯示唯一誓言生起金剛三摩地之義。 最初薄伽梵入大貪行相三摩地者,是為令貪行眾生極為歡喜故。
།འདིར་མན་ངག་ཀྱང་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན གཤེགས་པའི་བཀོད་པ་རབ་ཏུ་བཅུག་ནས།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདོད་པ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་རྣམས་མངོན་པར་སྤྲུལ་ཏེ་བྱུང་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་རྡོ་རྗེ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་ལེའུ་བཅུ་བདུན་པ་ལས་གསུངས་པའི་འདོད་པ་ཐམས་ཅད་ ལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པའི་དཔལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདོད་པ་དེ་རྣམས་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སློབ་བཞིན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་སྔོན་དུ་བྱ་བ་རྫོགས་པར་བྱ་སྟེ། སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་དུས་སུ་ལེའུ་བཅོ་ལྔ་པ་ལས་ གསུངས་པའི་མཚན་དང་ལྡན་པའི་གདོལ་པའི་བུ་མོ་ལེགས་པར་བསླབས་པ་མདུན་དུ་བཞག་ནས་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ཚུལ་བཞིན་དུ་རང་གི་སྙིང་ག་ནས་ཕྱུང་སྟེ་ནུ་མའི་དབུས་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔས་སྙིང་གའི་གནས་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཤིང་སྙིང་གའི་ནང་དུ་ཡེ་ཤེས ཀྱི་ལྷ་མོས་བརྒྱན་པ།ས་ལ་སོགས་པ་ལ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་དང་། དེའི་གཟུགས་དང་སྒྲ་ལ་སོགས་པ་ལ་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་དང་། དེའི་དཔུང་པ་གཡོན་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་རོ་ལངས་མ་ལ་སོགས་པ་བཀོད་ནས། ལེའུ་བདུན་པ་ལས་གསུངས་པའི། ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དང་ཞེས་ བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རང་གི་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་མངོན་པར་འདུས་བྱས་ཏེ།དེ་ཉིད་ལས་གསུངས་པའི། འོད་ཟེར་ལྔ་ཡི་འོད་ཀྱིས་ཁྱབ། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དེ་གཉི་ག་འོད་ཟེར་ལྔས་ཁྱབ་པ་དང་། བདུན་པ་ལས་གསུངས་པ་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རང་གི་རིག་མ་ བསིལ་བའི་འོད་ཟེར་ལྔ་དང་ལྡན་པར་བསམས་ནས།ཆགས་ཤིང་ཆགས་པའི་བལྟ་བས་བལྟ། །ཞེས་བྱ་བ་འདིས་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་གཉི་ག་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱ་སྟེ། རིན་ཆེན་ཏོག་གི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་ལེའུ་དྲུག་པ་ལས་གསུངས་པའི་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་ སྔགས་བརྗོད་ལ།རིམ་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ལེའུ་བདུན་པ་ལས་གསུངས་པའི་རྗེས་སུ་དྲན་པའི་ཚུལ་གྱིས་རྡོ་རྗེ་གཡོ་བ་པདྨར་བཅུག་སྟེ། འདོད་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པའི་དཔལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་གསུངས་པ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་འདོད་པར་བྱའོ།
此處也當說明竅訣。為令薄伽梵歡喜,善入如來莊嚴后,化現一切如來慾望之佛眼等諸相而出現。入於一切如來誓言與律儀金剛加持第十七品所說之一切欲受用吉祥三摩地。 一切如來之彼等慾望,稱為誓言輪等,修學中之瑜伽師亦當圓滿前行。于大成就時,如第十五品所說,將具相善巧調伏之旃陀羅女置於面前,如修法儀軌從自心間拿出,于兩乳中間等處,由五如來加持心間等處,以心間內智慧天女莊嚴。 于地等處安置佛眼等,于其色聲等處安置色金剛女等,于其左肩等處安置尸陀林女等。如第七品所說:"吽字"等,令自金剛與蓮花和合。如彼中所說:"五色光明遍照已"等,彼二者為五色光明所遍。 如第七品所說"月光"等,觀想自明妃具足五種清涼光明。以"貪著貪著目視"此句,以金剛蓮花所生光明聚令二金剛隨喜。 具足寶髻慢心,誦第六品所說隨貪咒。以彼次第,如第七品所說隨念法,動搖金剛入于蓮花,如一切欲受用吉祥三摩地中所說而作。
།ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གི་གླུ་ལེན་ཅིང་ལས་ལ་གནས་པར་བྱ་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་ཉིད་ལ་ཅང་མི་སྨྲ་བར་གནས་པར་བྱའོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དབྱུང་བའི་གནས་སྐབས་ནི། ལེའུ་དང་པོ་ལས་གསུངས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་རྣམ་པ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་འདི ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྣམ་པར་སྤྲོས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གང་བར་བསམས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་དེ་རྣམས་ཀྱང་རང་གི་རིག་མས་འཁྱུད་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་བལྟས་ལ་བསྡུས་ནས་པདྨར་བཅུག་སྟེ། ལེའུ་བདུན་ པའི་དམ་ཚིག་རྗེས་སུ་དྲན་པ་བསྒོམ་པ་ལས་གསུངས་པ།ཁུ་བ་ཕྱུང་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པར་གྱུར་པའི་ཞུ་བ་ཉིད་བཏུང་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་སླར་ཡང་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་ཚུལ་ལས་གསུངས་པའི་ཚུལ་གྱིས་བཅུག་མ་ཐག་ པ་དེ་རྣམས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་མངོན་པར་མཆོད་པའི་ཕྱིར་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་འཛིན་པར་གྱུར་པས།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་སྐུ་ལ་མངོན་པར་བྱུང་ནས། ནམ་མཁའ་དབྱིངས་མ་ལུས་པ་མངོན་པར་ཁྱབ་སྟེ། ལེའུ་བརྒྱད་པ་ལས་གསུངས་པའི་བླ་ན་མེད་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པར་ དམིགས་ལ།དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་ལེའུ་བརྒྱད་པ་ལས་གསུངས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་མཆོད་པའི་ཚོགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་རོ། །གཞུང་དེ་ཙམ་གྱིས་ནི་རྣལ་འབྱོར་བཞིའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་བདག་གི་དོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ དང་པོ་སྦྱོར་བ་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་པོ་བསྟན་ཏོ།
唱誦吽字咒音而住於事業,于彼三摩地中應默然而住。菩提心出現之時分,如第一品所說,乃顯示一切如來威光降伏三摩地自性法身之相。 其後以"此虛空界"等,觀想廣大菩提心遍滿一切虛空界。彼等微細菩提塵亦觀為自明妃所抱持之如來等相,攝集后入于蓮花。如第七品誓言隨念修法中所說:"出精后"等,應飲用如幻智慧甘露相之融化物。 其後複次如大貪慾法所說方式,剛入時彼等為供養薄伽梵故,轉為女身相,從薄伽梵身中顯現,遍滿無餘虛空界。觀想以第八品所說無上供養等而作供養。 具足事業成就慢心,以第八品所說咒語加持供養聚集,此即勝瑜伽。僅此教文即顯示四瑜伽自性之自利圓滿自性初加行初三摩地。
།བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཆེད་དུ་ལེའུ་བདུན་པ་ལས་དཀྱིལ་འཁོར་རྗེས་སུ་དྲན་པ་བསྒོམ་པ་གསུངས་ཏེ། ལེའུ་དང་པོ་ལས་གསུངས་པའི་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཚུལ་གྱིས་མི་བསྐྱོད་པ་ཕྱུང་ལ་དེས་ཀྱང་ཞེ་སྡང་ལ་ སྤྱོད་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཡང་དག་པར་སྦྱངས་ནས།དེ་བཀུག་སྟེ་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་ནས་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེར་གྱུར་པས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སོགས་པ་སྔོན་དུ་བྱ་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་རྣམས་ ཡང་དག་པར་ཕྱུང་སྟེ།དེ་རྣམས་ཀྱིས་གཏི་མུག་ལ་སོགས་པ་ལ་མངོན་པར་དགའ་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཡང་དག་པར་སྦྱངས་ནས། དེ་རྣམས་སླར་བཀུག་ལ་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བཀོད་པར་བྱས་ཏེ། ཕྱག་རྒྱ་བཞིས་རྒྱས་བཏབ་ནས་བསྡུས་ཏེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་གཞུག་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ ནི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་པོ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏེ་གཉིས་པའོ།།ལས་རྒྱལ་པོའི་མཆོག་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རེ་རེ་ཞིང་ཕྱུང་བའི་རྗེས་ཐོགས་ཉིད་དུ་ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པ་ལ་མངོན་པར་དགའ་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱ་བའི་རྣམ་པའོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་སྔགས་ ཀྱིས་འགུགས་པའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་རྒྱལ་པོའི་ལེའུ་བཅུ་བཞི་པ་ལས་གསུངས་པའི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཅན་དུ་རྟོགས་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བས་ནི།གཅིག་ཏུ་གཞན་གྱི་དོན་བྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་པ་ཡིན་པར་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནས་ལེའུ་གསུམ་པ་ལས་གསུངས་ པའི།རིན་ཆེན་ཁ་དོག་སྣ་ལྔ་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། ལེའུ་དྲུག་པ་ལས་གསུངས་པ་སྣའི་རྩེ་མོར་ཡུངས་ཀར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། སེམས་ནི་ཐིག་ལེར་གྱུར་པ་གཞག། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སེམས་བརྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ལེའུ་ བཅུ་གསུམ་པ་ལས་གསུངས་པའི་བཟླས་པ་ཡང་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ཚུལ་བཞིན་བྱའོ།
爲了圓滿自他二利,如第七品所說修持壇城隨念觀想,如第一品所說以智慧燈金剛三摩地方式現觀不動佛,彼亦令諸貪嗔行眾生清凈,攝召后納入自身成為嗔恚金剛。 以一切如來誓言生起金剛三摩地等為前行,如實現觀毗盧遮那等壇城諸尊,彼等令諸貪著愚癡等眾生清凈,複次攝召安置於各自處所,以四印印持后攝集,應納入智慧輪,此即名為壇城王尊勝三摩地,為第二。 事業王尊勝即于不動佛等一一現觀之後即刻利益貪嗔等眾生之相。應了知如第十四品身語意稀有咒語召請幻化王品中所說之寂靜等事業,此顯示唯一利他為相之第三三摩地。 其後如第三品所說:"五色寶"等,及第六品所說"鼻端芥子"等,以及"心成明點而安住"等,為令心堅固故應修持細微瑜伽。 第十三品所說唸誦亦應如修法儀軌而行。
།དེ་ལྟར་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ལ་རབ་ཏུ་གནས་ཤིང་། དབང་བསྐུར་བ་དང་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཐོབ་པ། ཆོ་ག་ཐོབ་པ་མ་ཚང་བ་མེད་པའི་ཕྱིར་བྱ་བ་མ་ལུས་པ་བསྒྲུབ་པ་ལྷུར་ལེན་པས། གང་གི་ཚེ་སྒྲུབ་པ་དྲུག་གིས་ཀྱང་ བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་གྲུབ་པ་དེའི་ཚེ།ལེའུ་བཅུ་པ་ལས་གསུངས་པའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པའི་སྦྱོར་བས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་སྟེ། རང་གིས་གསུངས་པའི་དམ་ཚིག་ལས་འདས་པའི་འཇིགས་པས་བདུན་ཕྲག་གསུམ་གྱི་ནང་དུ་ངེས་པར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་ཐུན་བཞི་པ་ལ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་ ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་དམ་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་དམིགས་ཏེ་གནས་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཁྱོད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་གླུ་རྣམས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་བསྐུལ་ནས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ བསྟོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་བསྟོད་དེ་ཡང་དག་པར་སད་ནས།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་ནས་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ། དཀྱིལ་འཁོར་ལུས་དང་ཐ་མི་དད་པར་བལྟས་ལ་བརྟན་པར་བྱས་ཏེ་ཉེ་བར་བསྲུང་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་བསྡུས་པའི་དོན་ བསྟན་པ་ན་ལེའུ་དང་པོ་ལ་བརྟེན་ནས།ལེའུ་བཅུའི་དོན་བཤད་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པས་ནི་གནས་ཀྱི་ལྷ་བསྐྱེད་པ་དང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་བསྟན་ནས་དབེན་ཞིང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སྔོན་དུ་སྤྱོད་པ་བྱས་ཤིང་ལྷའི་གནང་བ་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་རང་གི་ལྷ་བསྒོམ་ པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལ་སོགས་པ་སྙིང་གར་བསྒོམ་པས་བསྐལ་པ་གསུམ་དུ་གནས་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱིས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་མི་སྣང་བ་བསྒོམ་སྟེ། རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ དབུས་སུ་ནི།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། སྐུ་གསུམ་མི་ཕྱེད་སྒྲུབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཐུག་པའི་བར་གྱིས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་དང་སའི་སྙིང་པོ་དང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བ་དང་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་དང་མགོན་པོ་བྱམས་པའི་ཏིང་ ངེ་འཛིན་རྣམས་བཤད་དོ།།རྣམ་པར་དབེན་པའི་རི་བོ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་མངོན་པར་ཤེས་པ་བསྒྲུབ་པའི་གནས་བསྟན་ཏོ།
如是安住于誓言與律儀,獲得灌頂與開許,為使儀軌獲得圓滿無缺故,精進修持一切事業。若以六種修法亦未能成就世尊母時,應以第十品所說具慢瑜伽而修持,以違背自誓言之畏懼故,必定於三七日內成就。 其後於四座中攝集一切,緣于無漏勝樂自性法身而安住。爾後由摩摩基等天女以"金剛心汝"等歌詞勸請,諸如來亦以"不動金剛"等讚頌而讚歎。 從等正覺醒后,將諸如來納入自身,如法作正供養,觀想壇城與身無別而令堅固,應當守護。如是顯示修法要義,即是依第一品解說第十品之義。 第十一品顯示生起處尊及加持身語意后,由"寂靜處"等說明先行實修並獲得天尊開許的瑜伽士,以觀修自尊為前行,於心間觀想"嗡"等字,為住三劫故,以智慧精華成就月半即得成就。 由"智慧壇城中央"等修持不顯,從"金剛壇城中央"等乃至"三身不可分別成就"之間,依次解說聖文殊、地藏、金剛手、虛空藏、世自在、除一切障、普賢、怙主慈氏等三摩地。由"遠離寂靜山"等顯示成就神通之處。
།མི་བསྐྱོད་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི། ལྷ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས། མིག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་སའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་བཀོད་པ་ བསྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་མངོན་པར་ཤེས་པ་ལྔ་བསྒྲུབ་པ་བསྟན་ཏོ།།རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་བསྒོམ་པས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ་བ་ཉིད་དོ། །སྙིང་གར་ཡི་གེ་ཨོཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སེམས་བརྟན་པར་བྱ་བའི་བསྒོམ་པའི་མན་ངག་གསུངས་སོ། །ལུས་ངག་སེམས་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ བསྐལ་པར་གནས་པའི་མན་ངག་གསུངས་སོ།།བཅུ་གཉིས་པས་ནི་བསྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་གནས་བསྟན་ནས། མཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་བསྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་མི་སྣང་བའོ། །རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རྫས་ཀྱི་རི་ལུ་བསྒྲུབ་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་རབ་ སྔགས་ཀྱིས།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པས་སེམས་བསྒྲུབ་པ་གསུངས་སོ། །འོད་ཟེར་ལྔའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་རིག་པ་འཛིན་པ་ཉིད་དོ། །ོཾ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རི་ལུ་བསྒོམ་པའོ། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་གསལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པས་ནི་འཁོར་ལོའི་རིག་པ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བསྒྲུབ་པའོ།།ལམ་གྱི་བཞི་མདོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དགུག་པ་བསྒྲུབ་པའི་གནས་སོ། །སྦྱོར་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དགུག་པའོ། །རྣམ་པ་མཆོག་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པས་ནི་རིག་པ་བསྐུལ་བའི་སྒོ་ནས་ཤིན་ཏུ་མྱུར་བར་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པའོ།།ཤ་ཆེན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཞུགས་པའི་ཟས་ངེས་པར་བྱེད་པའོ། །རྣམ་པ་མཆོག་རྣམས་ཀུན་ལྡན་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དམ་ཚིག་སྤྱོད་པའི་སྦྱོར་བའོ། ། རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་གསུམ་བསྒྲུབ་མཆོག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་གྲུབ་པ་ཕན་ཡོན་གྱི་འབྲས་བུའོ། །བསྙེན་པ་ལ་སོགས་པའི་དོན་རྡོ་རྗེ་བཞི་ནི་སྔར་བཤད་པའི་བསྒྲུབ་པའི་དོན་དང་མཚུངས་པ་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ། །བསྙེན་པའི་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་དག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རྫོགས་པའི་རིམ པ་གསུངས་སོ།།དུས་བཞི་དག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཞིའི་དབུས་ན་གནས་པའི་ལྷ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་རོ།
由"不動智慧"等說明,具任何本尊瑜伽者,通過觀修安置地藏等於眼等處,顯示成就五種神通。以觀脩金剛等亦復如是。由"心間字母嗡"等宣說令心堅固的修持竅訣。 由"身語意中字母嗡"等宣說住劫之竅訣。第十二品顯示大修持處后,由"曼"等通過觀修聖文殊而成不顯。由"金剛不分"等成就藥丸。由"大金剛勝咒"等說明以輪等成就心。 由"五光"等即為三金剛持明。由"嗡是"等修持藥丸。由"明凈虛空界"等成就輪持明等。由"四衢道"等為召請修持處。由"三瑜伽"等召請諸佛等。由"殊勝相"等通過啓發智慧迅速成就悉地。 由"大肉"等決定入大修持等之食。由"具足諸殊勝相"等為三昧耶行瑜伽。由"金剛三昧耶修勝"等為成就功德果。近修等義之四金剛,即與前說修持義完全相同。由"近修智慧甘露"等宣說圓滿次第。 由"於四時"等為住於四如來中央任何本尊之瑜伽。
།བཅུ་གསུམ་པས་ནི་བཟླས་པའི་ཆོ་ག་བསྟན་ནས། འདོད་ཆགས་དེ་ནི་དོན་བསྒོམ་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འདོད་པའི་འདོད་ ཆགས་དང་གཏི་མུག་དང་ཞེ་སྡང་རྣམ་པར་དག་པ་ཁོ་ན་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བཤད་དོ།།ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་ཅན་རྣམས་ཀྱི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་གནས་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྔགས་ཀྱི་དོན་བསྒོམ་པར་ བྱའོ་ཞེས་བཤད་དོ།།རྡོ་རྗེ་རྣམ་པ་བཞི་ཡི་ལས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བཞི་བསྟན་ཏོ། །མ་དད་སྨྲ་བའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་སྦྱར་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཐུག་པས་ནི་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཡུལ་དང་དེའི་ལས་བསྟན་ཏོ། །སྔགས་ཀུན་ བསྲུང་ཕྱིར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས།འགྲོ་བ་འདུལ་བ་ཞི་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཐུག་པས་ནི། བྱང་ཆུབ་འདོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པའི་བསྲུང་བ་དང་། ཆུའི་སྟེང་ནས་འགྲོ་བ་དང་། ཕ་རོལ་རྒོལ་བ་རྣམས་རེངས་པར་བྱ་བ་དང་། རྒྱལ་པོ་དང་དགྲ་དང་གནོད་པར་བྱེད་པ་རྣམས་རྨོངས་པར་བྱ་ བ་དང་།གནས་བསྲུང་བའི་ཕྱིར་ཞི་བའི་སྦྱོར་བ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གནས་དང་། བསྒྲུབ་པའི་གནས་བསྲུང་བ་བསྟན་ཏོ། །ཞི་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི། ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཀྱི་ཚོགས་བསྟན་ཏོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཞལ་གསུམ་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ ནི་སྒོམ་པ་པོའི་དབང་དུ་བྱས་ནས་ཞལ་དང་ཁ་དོག་དང་ཕྱག་དང་མཚོན་ཆ་རྣམས་ངེས་པར་བྱེད་དོ།།སངས་རྒྱས་གཟུགས་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སངས་རྒྱས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་འཆང་དེ་བསྒོམ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་པ་བསྟན་ཏོ། །ལེའུ་བཅུ་བཞི་པའི་ དོན་ནི་སྔར་བཤད་ཟིན་ཏོ།།ལེའུ་བཅོ་ལྔ་པ་ལས་ནི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱི་ཡན་ལག་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་པ་གསུངས་སོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ལྔའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་བཙོ་བླག་མཁན་གྱི་བུ་མོ་དང་ལྡན་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བཞིན་དུ་གསུང་རྡོ་རྗེའི་ གར་མཁན་གྱི་བུ་མོ་དང་།རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་བྲམ་ཟེ་ལ་སོགས་པའི་བུ་མོ་དང་། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་ནུབ་ནས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དུས་ངེས་པ་དང་དོན་གཞན་ཡིན་ནོ།
第十三品顯示唸誦儀軌后,由"貪慾彼修義"等說明貪慾、愚癡與嗔恨的清凈即是圓滿菩提。 由"智慧輪具者"等說明住于自壇城中的毗盧遮那等瑜伽士們應當修持咒義。 由"四種金剛業"等顯示息災等四種事業。由"不信言說"等至"應當運用教法輪"顯示降伏對境及其事業。 由"為護諸咒"等至"調伏眾生寂金剛三摩地",顯示求菩提瑜伽士的護持、水上行走、令他方諍論者僵硬、令王敵害者迷惑、為護處所的寂靜瑜伽、護持壇城處所和修持處所。 由"寂靜壇城"等顯示息災等事業集。由"毗盧遮那三面"等依修持者確定面相、顏色、手印和法器。 由"佛身"等顯示佛即金剛持,以彼修持為前導而生起一切本尊。第十四品義已如前說。 第十五品宣說金剛部分方形壇城。由"五壇城"等說明陶師女相應的毗盧遮那瑜伽,如金剛薩埵般的語金剛舞女,大金剛持的婆羅門等女,以及毗盧遮那等。由"金剛日落"等為時間決定及其他義。
།རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས་འདོད་དང་ཐར་པའི་དམ་ཚིག་ རྡོ་རྗེས་དེ་སྐད་བཀའ་སྩལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཐུག་པས་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་བུ་མོ་རྣམས་རེངས་པའི་སྦྱོར་བའོ། །བཅུ་བཞི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི། ཚངས་པ་དང་སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་རི་མོ་དང་ཐོ་བ་དང་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ དང་རྡོ་རྗེ་འཆང་བ་རྣམས་ཀྱིས་གསད་པ་གསུངས་སོ།།ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཆུ་རེངས་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དག་ནི་འདྲི་བ་ན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཡི་གེ་ཕཊ་ཀྱི་སྔགས་ཀྱིས་རླུང་ལ་སོགས་པའི་བགེགས་རྣམས་བཟློག་པའོ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་ ལ་སོགས་པས་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་བསྒོམ་པའི་མན་ངག་གོ།།བུད་མེད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འཇམ་དཔལ་ལྟ་བུའི་མི་སྣང་བའི་བདག་པོ་བསྟན་ཏོ། །བཤང་བའམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས་དམ་ཚིག་མི་སྣང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོས་དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་ བ་ལ་ཐུག་པའི་བར་གྱིས་ནི་མི་སྣང་བ་ཁོ་ནའོ།།དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ངོ་མཚར་དུ་གྱུར་པ་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནས་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའོ། །རི་རྩེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སྒྲུབ་པའི་གནས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ སེམས་དཔལ་ལ་སོགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ལྟས་བཟང་ངན་དྲི་བའི་ཕྱིར་སློབ་མ་དབབ་པའི་ཆོ་ག་གསུངས་སོ།།རྩེ་གཅིག་མ་གྱུར་ཅེས་བྱ་བ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོས་དེ་སྐད་བཀའ་སྩལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཐུག་པའི་བར་གྱིས་ནི། འཕགས་པ་ བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་རྣམ་པ་དུ་མའི་སྒོ་ནས་གསད་པ་གསུངས་སོ།།སྦྲུལ་ནི་མི་སྡུག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་བྲིས་པའི་སྦྲུལ་དང་། སྦལ་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་རེག་པས་འཇིག་པ་དང་། ཨོཾ་ལ་སོགས་པས་ནི་དུག་འཕོ་བ་དང་། དུག་མེད་པར་བྱ་བ་དང་། འབྲས་ལ་སོགས་ པ་ཉེ་བའི་དུག་རྣམས་བཟློག་པའོ།།ཛི་ན་ཛིཀ་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཕྱི་དང་ནང་གི་ནད་རྣམས་བཟློག་པའོ། །ཆོས་རྣམས་རྨི་ལམ་ལྟ་བུ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རྨི་ལམ་གྱི་མཚན་མ་རྣམས་སོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རྨི་ལམ་གྱི་མཚན་མའི་བྱེ་བྲག་ ལས་བྱུང་བའོ།
由"一切莊嚴"等至"欲與解脫誓句金剛如是宣說"顯示成就佛菩提。 由"爾時世尊"等顯示令諸女子僵硬之瑜伽。 由"十四"等說明以畫像、槌、吽字及持金剛等殺梵天、羅剎等。 由"業金剛"等顯示令水僵硬。 由"當畫壇城"等顯示以發字咒遮止風等障礙。 由"智慧薩埵"等為修持大金剛持白色身相之教授。 由"女人"等顯示如文殊般的不現主尊。 由"大便或"等至"誓句不現大金剛如是宣說"之間皆為不現。 由"爾時諸佛"等顯示稀有事。 由"爾時教主金剛持"等顯示一切本尊灌頂。 由"山頂"等顯示修持處所。 由"金剛薩埵等"等宣說為問吉兇相而降弟子之儀軌。 由"專一"至"世尊大忿怒誓句忿怒金剛如是宣說"之間,以聖甘露軍瑜伽通過多種方式宣說殺害。 由"蛇不悅"等顯示以觸畫蛇、青蛙等令滅,以嗡等令毒轉移、令無毒、遮止米等近毒。 由"勝勝"等顯示遮止內外諸病。 由"諸法如夢"等顯示夢相。 由"其中此"等顯示從夢相差別而生。
།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཕྱག་འཚལ་བ་བྱས་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་པས་ཡང་དག་པར་རྟོགས་པར་མཛད་ཅིང་། དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རྟོགས་པར་གྱུར་ནས། རང་གི་སེམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ལ་གནས་ནས་སེམས་ཤིང་ཅང་མི་སྨྲ་བར་འཁོད་ པར་གྱུར་པའོ།།ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པས་ནི། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། དེ་བཞིན་དུ་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད་གསུངས་སོ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་མཆོག་གང་ཡིན་པའི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་གཉི་གའི་རང་བཞིན་ གྱི་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་གསུངས་སོ།།དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཐིག་གདབ་པ་དང་། ཚོན་རྩི་དགྱེ་བ་དང་། སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་རྣམས་སོ། །སྔགས་ཀྱི་སེམས་པས་མི་བྱ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རྫོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་སྣོད་དུ་རུང་བ་གཉིས་བཅུག་ ནས་བསྒྲུབ་པ་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲིར་གཞུག་པར་བྱ་སྟེ།རང་གིས་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །བདག་ཉིད་གང་ཚེ་སྤྱོད་པ་ན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཁྱད་པར་ཅན་དུ་གྱུར་པ་ཡིན་ཡང་། མངོན་པར་འདུས་བྱས་པའི་ཐིག་སྐུད་ཀྱིས་བདག་ཉིད་སློབ་པ་དང་བཅས་ པས་ཐིག་གདབ་སྟེ།དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱའོ་ཞེས་བཤད་དོ། །སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཉིད་ལ་ཡང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ལྷ་ཐམས་ཅད་དགུག་པ་ལ་སོགས་པའི་དོན་དུ་ཞགས་པ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་ཐོགས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། ། རྡོ་རྗེ་བུམ་པ་བཞག་པ་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ལྷ་རྣམས་བཀོད་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ། སྔགས་ཤེས་པས་ནི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་རྩོམ་པའམ། སྒྲུབ་པ་རྩོམ་པའི་དང་པོར་བགེགས་འཇོམས་པའི་ཞི་བ་དང་། དེ་ནས་སྤྱན་དྲངས་པ་རྣམས་ཚིམ པར་བྱ་བའི་སྦྱིན་སྲེག་དང་བཅུག་པའི་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་སྡིག་པ་བསྲེག་པའི་ཕྱིར་དང་།ཟིན་པའི་དུས་སུ་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་བཅུག་པར་གྱུར་པའི་སློབ་མ་ལ་དབབ་པ་གསུངས་སོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་ དུ་འཇུག་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཡི་གེ་ལྔ་པའི་སྔགས་སྦྱར་བར་བྱ་བའོ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་ནམ་མཁའི་ཁམས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དབང་བསྐུར་བ་གསུངས་སོ། །བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སྔོན་དུ་གསོལ་བ་གདབ་པ་བལྟ་བར་བྱའོ།
由"爾時"等顯示作禮敬后,向世尊祈請而獲得真實證悟,他們也獲得證悟后,安住于自心法性中思維而默然安住。 第十六品中,由"爾時"等宣說身金剛成就壇城、誓句壇城以及語壇城。 由"何為最勝金剛持"等宣說一切二種本性天壇城。 由"其中此"等顯示畫線、塗色及咒字。 由"咒心不應作"等說明圓滿瑜伽士應將二種堪能法器引入后,令入特殊成就壇城,而自己不應如此。 由"自身何時行"等說明即使是特殊者,也應以明顯加持的線繩,自己與弟子一起畫線,畫誓句壇城。 由"於一切咒中"等顯示應知為召請等一切本尊之目的而持索及鉤的金剛吽字。 由"安置金剛瓶"等顯示安置諸尊后,由"咒知者應作護摩"等顯示開始畫壇城或開始修持之初,作降伏障礙的寂護摩,然後為滿足所請諸尊的護摩,為焚燒所引入弟子罪業,在完成時作寂護摩。 由"毗盧遮那"等宣說對已引入弟子的降臨。 由"其中此"等顯示于入壇城等應配合五字咒。 由"諸佛虛空界"等宣說灌頂。 由"菩提金剛"等顯示應觀察先行祈請。
།དེ་ཚེ་དེ་ལ་དབང་བསྐུར་བ། ། ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དབང་བསྐུར་བའི་དུས་སུ་སྙིང་གར་བདག་པོ་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་སློབ་མ་བློ་ལྡན་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དབབ་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པའི་ཕྱིར། བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་རྗེས་ཐོགས་སུ་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་དབོག་པ དང་།གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བ་དང་། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་དང་། ལངས་ནས་ལུང་བསྟན་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་མན་ངག་སྦྱིན་པར་བྱ་བའོ། །གསང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བའི་སྔོན་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ། །ཁུ་བའམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སློབ་མ་ཟར་གཞུག་པའོ། ། གླང་པོའི་ཤ་ལ་སོགས་པ་ནི་ལྷ་རྣམས་ལ་རབ་ཏུ་དབུལ་བར་བྱའོ། །ཡིད་ཆེས་བསྐྱེད་པས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདུད་རྩི་ལྔ་འབར་བར་སློབ་མ་ལ་བསྟན་པར་བྱའོ། །དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་བསྒྲུབ་པ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་དུ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའོ། །བཤང་གཅི་ཞེས བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རྫས་བླངས་པས་འགྲུབ་པའོ།།ཧྲཱི་ནི་འབར་བ་འོད་བཟང་པོ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བུ་གཅིག་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོས་དེ་སྐད་བཀའ་སྩལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བའི་བར་འདིས་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ཅན་གྱི་ མན་ངག་གཞུག་པ་བསྒྲུབ་པའོ།།སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། རྡོ་རྗེའི་དོན་གྱི་བློ་ཡིས་གསུངས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཐུག་པའི་བར་གྱིས་ནི་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་དུ་བྱ་བའོ། །སྔགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་ལ་སོགས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབབ་པའི་རྗེས་ཐོགས་ཉིད་དུའོ། ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་བཀྲེས་པ་དང་སྐོམ་པ་ལ་སོགས་པ་བཟློག་པའི་སྦྱོར་བའོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔའ་བོ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །ཙུམྦ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སྐུལ་བྱེད་མའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མཆོག་གོ། ། ཛཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །ཀྵཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་གནོད་སྦྱིན་མོ་བསྒྲུབ་པའོ། །དེ་ནས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནས་བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེས་དེ་སྐད་བཀའ་སྩལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཐུག་པའི་བར གྱིས་ནི།དམན་པ་དང་བར་མ་དང་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དབྱེ་བའོ།
由"爾時于彼作灌頂"等顯示在灌頂時應當於心間修持本尊。 由"金剛具慧弟子"等顯示降臨后為顯示壇城,在寶瓶灌頂之後應授予誓言與戒律,給予密灌頂、般若智慧灌頂,起身授記之後應當給予口訣。"密"即應在密灌頂之前觀察。 由"精液"等顯示令弟子入壇。像肉等應當供養諸尊。"生起信解"即應向弟子顯示五甘露燃燒。 由"成就一切悉地"等顯示應當於一切壇城中修持。 由"大小便"等顯示取用物質而成就。 從"吽字放光妙焰"等直至"世尊一切佛之獨子大金剛持如是宣說",此顯示金剛手等形相的口訣入壇成就。 由"佛"等直至"以金剛義智而說",此為聖文殊瑜伽之所攝。 "咒金剛吽"等即在降臨之後。 由"毗盧遮那"等顯示遣除飢渴等之修法。 由"爾時世尊"等顯示如來勇士金剛三摩地。 由"準巴"等顯示最勝催請母三摩地。 由"贊"等顯示聖財神三摩地。 由"克袞"等顯示成就藥叉女。 從"爾時金剛手如來"直至"圓滿一切意樂金剛如是宣說",此顯示下中上悉地之差別。
།ཡང་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ནས་རྫོགས་པ་ལ་ཐུག་པས་ནི་རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་གསུངས་སོ། །བཅུ་བདུན་པས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འདུས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ། རང་གི་ རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་བསྟོད་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་བསྟོད་པར་གྱུར་ནས།ངོ་མཚར་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲུབ་པ་མ་ལུས་པའི་དམ་ཚིག་བསྟན་ཏེ། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་བསམས་ནས་ཅང་མི་གསུང་བར་ གྱུར་པའོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་ཅང་མི་གསུང་བའི་དོན་དྲིས་པར་གྱུར་ནས། སྐུ་ནི་མི་འགྱུར་སྐྱེ་བ་མེད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བསྟན་པ་ན། ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཅོམ་ ལྡན་འདས་ལ་བརྙས་པར་འགྱུར་དུ་འོངས་པས་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ལྟ་བུས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཀག་པར་གྱུར་ནས།དེ་རྣམས་ཀྱིས་བརྙས་པར་གྱུར་དུ་ཟིན་ཀྱང་། འོན་ཀྱང་རང་གི་ངོ་བོ་ཁོ་ན་གསུངས་ཀྱི། རང་གི་ངོ་བོ་ མ་ཡིན་པ་ནི་མ་གསུངས་སོ་ཞེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་རེ་ཞིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ།།དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཆོས་ནི་གནས་མེད་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གསུངས་པའི་དོན་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཞལ་ནས་བཞེས་ པའོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དངོས་གྲུབ་ག་ལས་འབྱུང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དྲིས་པ་ནས། ནམ་མཁའ་གང་ལ་གནས་གང་ལ་ཡང་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་བར་འདིས་ནི་མངོན་པར་འདོད་པའི་ དོན་བསྟན་ཏོ།།དེ་ནས་ངོ་མཚར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་པར་གྱུར་ཏོ། །ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེའི་དབུས་གནས་པར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་བསྒོམ་པས་བྱང་ཆུབ་མྱུར་དུ་ འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བ་བཤད་དོ།།གལ་ཏེ་དངོས་གྲུབ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་གོང་མ་གོང་མའི་ཚུལ་ལ་དོན་ཁྱད་པར་ཅན་གསུངས་སོ། །སླར་ཡང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལས་མི་འདའ་བར་བྱ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཕུང་པོ་ ལྔ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ།
複次,從"爾時世尊"直至"圓滿",此宣說明咒行。 第十七品顯示一切如來以集會為前導作祈請,以隨順自身的讚歎供養作真實讚歎后,顯示以稀有為前導的身金剛等一切成就誓言,思維一切金剛持身語意心要平等性后默然。 由"爾時世尊"等顯示一切菩薩向諸如來詢問默然之義,當宣說"身無變無生"等時,梵天等將來輕蔑世尊,以此諸菩薩被諸如來制止。即便被彼等輕蔑,然唯說自性,不說非自性,諸如來說"暫且"等。 由"佛法無住處"等顯示世尊親口承許諸如來所說之義。 從"一切如來身語意金剛悉地從何生"等諸如來問世尊,直至"虛空不住於何處",此顯示所欲求義。 次說"稀有"等。 由"住于虛空金剛中"等說明住于自壇城中的毗盧遮那等如來灌頂修持能速得菩提。 由"若欲最勝悉地"等宣說殊勝上上之理。 由"複次佛誓"等說"五蘊"等,為不違背身金剛等故。
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་གནས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྒོ་ནས་ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་པས་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དག་ལ་ཐ་དད་པ་མེད་པར་བསྟན་ཏོ། །དེའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བྱམས་པས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་བཙལ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་གསང་བ་འདུས་པར་དབང་བསྐུར་བར་གྱུར་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་སློབ་དཔོན་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་བལྟ་བར་བྱ་ཞེས་དྲིས་པར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པར་ཞེས་བྱ་བའི་ཁྱད་པར་གྱི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་སློབ་དཔོན་གྱི་ཆེ་བ་ ཉིད་བསྟན་པས་དུས་སྔར་བརྙས་པའི་ཐེ་ཚོམ་སེམས་ལ་བཞག་ནས་འཇིགས་ཤིང་སྐྲག་པའི་ཡིད་ཀྱིས་ཅང་མི་སྨྲ་བར་གྱུར་ཏོ།།སླར་ཡང་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དོན་དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་བསྟན་ཏོ། །ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་ དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དངོས་གྲུབ་རྣམས་གང་ལ་གནས་ཞེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་དྲིས་པར་གྱུར་པ་ན།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གསུམ་གྱི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གང་ལ་ཡང་མི་ གནས་སོ་ཞེས་བྱ་བའི་བར་གསུངས་ཏེ།དེ་རྣམས་ཀྱང་ངོ་མཚར་ལ་སོགས་པར་གྱུར་ནས་ཅང་མི་སྨྲ་བར་འཁོད་པར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གསང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་བཞེངས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བསམ་གཏན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་ བྱ་བ་ལ་ཐུག་པའི་བར་གྱིས་ནི།དེའི་སྣོད་དུ་རུང་བའི་སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དང་ལྡན་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཐུན་མོང་དུ་བསམ་གཏན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུངས་པར་གྱུར་ཏོ། །ཧཱུཾ་ཧྲཱི་ཁཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ནི་བདུད་རྩི་དགུག་པའི་དོན་དུ་སྦྱོར་བ་གསུངས་སོ། །བཟའ་བའམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བདུད་ རྩི་ལྔ་དང་མཚུངས་པར་མངོན་པར་འདུས་བྱས་ལ་བཟའ་བར་བྱའོ།
通過一切如來平等性中安住的金剛三摩地而默然,顯示菩提心與金剛阿阇黎無有差別。 其後,"爾時慈氏菩薩摩訶薩"等,向一切如來頂禮后,向受一切如來身語意金剛秘密集會灌頂的世尊阿阇黎詢問:一切如來與一切菩薩應如何看待? 爾時諸如來以"菩提心金剛"等一切智智相的殊勝語句顯示阿阇黎之殊勝,彼等心中懷著先前輕蔑的疑慮,以驚懼之心默然不語。 複次,不動佛等如來向一切菩薩顯示此義。 又諸菩薩問諸如來:"一切如來身語意金剛悉地住於何處?"時,諸如來說"三金剛阿阇黎"等直至"不住于任何處"。彼等生起稀有等而默然安住。 爾時,世尊金剛手從如來秘密金剛三摩地起,直至"禪定壇城",為堪為法器、具心行之眾生共同宣說禪定壇城。 以"吽啥康"(藏文:ཧཱུཾ་ཧྲཱི་ཁཾ,梵文天城體:हूं ह्रीः खं,梵文羅馬拼音:hūṃ hrīḥ khaṃ,漢語字面意思:吽啥康)宣說召請甘露之方便。 "食用"等,與五甘露等同攝集后應食用。
།དེ་ནས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀུན་དུ་བཟང་པོས་དེ་སྐད་བཀའ་སྩལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཐུག་པའི་བར་གྱིས་ནི་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་དང་། དབང་པོ་ཉིད་སྦྱོར་བ་དང་། མིའི་རྣལ་འབྱོར་དང་། སྒྲུབ་པ་པོའི་ང་ རྒྱལ་དང་།ཚིམ་པར་བྱ་བའི་སྦྱོར་བ་དང་། མཆོད་རྟེན་གྱི་ལས་ལ་སོགས་པ་མི་བྱ་བ་དང་དུག་བསལ་བ་དང་། རེངས་པ་དང་། དགུག་པ་དང་། སྔགས་དང་ལྡན་པའི་བསྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་བྲི་བ་དང་། རྡོ་རྗེ་མིག་སྨན་གྱི་བྱ་བ་རྣམས་བཤད་དོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གསང་བའི་ཡི་གེ་བྲིས་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཤད་པར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་དོན་རྟོགས་ནས་ཕྱག་བཙལ་ཏེ་ཅང་མི་གསུང་བར་བཞུགས་པར་གྱུར་ཏོ། །སྔོན་འདས་པའི་དུས་སུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱང་ ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ནང་ནས་སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བའི་གྲངས་སུ་འགྲོའོ་ཞེས་བྱ་བའི་བར་འདིས་ནི་སྐལ་བ་དང་མི་ལྡན་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་པ་དང་།འབྲས་བུ་མྱུར་དུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་པར་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་རྣམས་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཅང་མི་སྨྲ་བར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་བྱ་བའི་བར་འདིས་ནི།སྔོན་གྱི་དུས་སུ་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ། དཀའ་བ་སྤྱད་པ་ལ་སོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་རྗེས་སུ་དྲན་ནས། ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་འདི་ཡང་རྙེད་པར་དཀའ་བ་ཉིད་དུ་རྟོགས་ཏེ་རབ་ཏུ་ངུ་ཞིང་སྡུག་བསྔལ་ གསུམ་སྐྱེས་པར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་རྟོགས་པར་མཛད་དོ། །དེ་ནས་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་གནས་ནས་བཞུགས་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མཆོག་ཏུ་བདེ་བ་ལ་ཞུགས་ནས། མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས། རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཁྱོད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཀླུ་ རྣམས་ཀྱིས་སད་པར་བྱས་སོ།།འདོད་པ་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱད་པ་དཔལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དོན་བཤད་ཟིན་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ལས་མངོན་པར་བྱུང་སྟེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ངོ་མཚར་ཆེའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་ འདས་ཀྱིས་ཀྱང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་རྣམ་པར་དག་པ་བསྟན་ཏོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དཔལ་གྱི་རེག་པའི་སྒོ་ནས་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་འདི་ལ་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པར་གྱུར་པའོ།
從"爾時金剛手"等直至"世尊普賢如是宣說"之間,解說了五種供養、根本瑜伽、人瑜伽、修行者之慢、滿足瑜伽、不應做塔廟等事業、解毒、令僵、召請、書寫帶咒語的護輪以及金剛眼藥事業等。 爾時,以"世尊一切如來"等,諸如來書寫秘密文字后,世尊作了解說。 此後,瞭解義理后頂禮並默然安住。 從"往昔時"等直至"菩薩在如來中列入佛數",顯示此非無緣眾生之境界,且能迅速成就果位。 從"爾時彼等菩薩"等直至"默然不語",說明從往昔發菩提心開始,憶念修苦行等痛苦,了知此法門亦難得,而號啕痛哭生起三苦。 爾時諸如來作了瞭解。 爾時,世尊從如前所說處安住,入于最勝樂,被瑪瑪吉等天女們,以"金剛心汝"等龍眾喚醒。 已說畢一切欲受用吉祥三摩地之義。 爾時諸如來從佛母蓮處顯現,說"世尊稀有"等。 世尊亦以"世尊"等顯示一切種清凈。 以"世尊"等顯示通過吉祥觸而於此法門成為具緣者。
།རིགས་ཀྱི་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རྡོ་རྗེ་ ཆོས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ཁས་བླངས་པའོ།།དེ་ནས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྣམས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་གྱུར་ཏོ། །དེས་ནི་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་རང་བཞིན་དུ་ རྟག་ཏུ་གནས་པའི་དཔལ་ལྡན་གསང་བ་འདུས་པའི་བསྡུས་པའི་དོན་བསྟན་ཏོ།།འདི་ལ་གཞུང་ཚད་ནི་རྗེས་སུ་བསྔགས་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་སུམ་བརྒྱ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཡོད་དོ། །དེ་ལྟར་བསྡུས་པའི་དོན་བསྟན་ནས་ཡན་ལག་གི་དོན་རྣམ་པར་དབྱེ་བའི་ཕྱིར་རྒྱུད་ལ་གཞུག་པར་བྱའོ། །འདི་ སྐད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ།འདི་སྐད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་སྡུད་པ་པོ་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱིས་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་མ་ལུས་པ་སེམས་ལ་བཞག་ཅིང་བསྡོགས་ནས་བྱམས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ལ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པའོ། །བདག་གིས་ཐོས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། ང་ བདག་ཉིད་ཀྱིས་དངོས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལས་ཐོས་ཀྱི།ཐོས་པ་བརྒྱུད་པ་ལས་འོངས་པ་མ་ཡིན་ནའོ། །དེ་གང་ཞིག་ཅེ་ན་གསང་བ་འདུས་པའོ། །གང་གི་ཚེ་ཞེ་ན། དུས་གཅིག་ན་ཞེས་བྱ་བ་དུས་ཚོད་གཅིག་ན་སྟེ། འདིས་ནི་གཞན་དང་གཞན་གྱི་དུས་སུ་གཞན་དང་གཞན་ཡིན་ནོ་ཞེས་རྣམ་ པ་མང་པོ་ཐོས་པ་ཡིན་པར་སྟོན་ཏོ།།ཡང་ན་དུས་གཅིག་ན་ཞེས་བྱ་བ་སྐད་ཅིག་གཅིག་ན་ཐོས་པར་བྱ་བ་གང་ཇི་སྙེད་པ་དེ་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་ཐོབ་པའི་སྟོབས་ཀྱིས། སྐད་ཅིག་གཅིག་གི་དུས་སུ་ཐོས་སོ་ཞེས་འདིས་ནི་བློ་བཟང་པོ་དང་ལྡན་པ་ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་ཚིག་གཟུང་བར་ འོས་པ་ཉིད་དུ་བསྟན་ཏོ།།གང་ཞིག་གི་ཐོས་པ་བརྒྱུད་པ་ལས་འོངས་ཤིང་། གང་ལ་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དངོས་སུ་ཐོབ་པ་མེད་པ་དེའི་ཚིག་མ་ཚང་བ་སྲིད་དོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །སུ་ལས་ཤེ་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལས་ཐོས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་བཞུགས་སོ་ཞེས་བྱ་ བར་སྦྱར་ཏེ།བདུད་བཞི་བཅོམ་པའི་ཕྱིར་རམ། སྐལ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་སོ། །ཡང་ན་དབང་ཕྱུག་དང་གཟུགས་བཟང་བ་དང་གྲགས་པ་དང་། དཔལ་དང་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་དང་བརྩོན་འགྲུས་ཏེ། ཡོན་ཏན་དྲུག་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རམ། བྷ་ག་ལ་གནས་པའི་ཕྱིར་རོ། ། འདི་ལ་བྷ་ག་ཡོད་པས་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་སོ།
以"善男子"等,表明金剛法三摩地與誓言。 爾時,毗盧遮那等一切如來加持了一切動靜事物的自性身語意。 由此顯示了恒時安住于無始無終自性的吉祥密集簡要義。 此中經文數量有讚頌偈三百三十二頌。 如是顯示簡要義后,為分別支分義,當入于續部。 關於"如是"等,"如是"是結集者金剛法將續部義毫無遺漏地記在心中集合后,為向慈氏等菩薩摩訶薩宣說而說。 "我聞"是我親自從世尊處直接聽聞,而非從傳聞而來。 所聞何法?即密集。 何時聞法?"一時"即某一時分,此顯示在不同時間聽聞諸多不同法門。 或者"一時"即一剎那,由獲得無量解脫門之力,於一剎那時聽聞所應聞法,由此顯示具足勝慧,表明其言堪為依據。 顯示若從傳聞而來且未實際獲得無量解脫門者,其言可能不完整。 從誰處聞?從世尊處聞。 應加"世尊住"。因斷四魔或具足福德故稱世尊。或因具足自在、妙相、名稱、吉祥、智慧金剛、精進等六種功德,或因安住于佛母蓮處故稱世尊。此中有佛母蓮故稱世尊。
།དེ་སྐད་དུ་ཡང་། །བྷ་ནི་གསལ་བ་ཞེས་སུ་གསུངས། །ག་ནི་འགྱུར་མེད་ནམ་མཁའ་སྟེ། །གཉིས་པོ་དག་ནི་འདུས་པའི་ཕྱིར། །བྷ་ག་ཤེས་རབ་ཐབས་སུ་བརྗོད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་དེ་རྣམས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡང་ཡིན་ལ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཡིན་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དེ།ནམ་མཁའི་དབྱིངས་མ་ལུས་པ་ཏིལ་གྱི་གང་བུ་བཞིན་དུ་ཡོངས་སུ་གང་བའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །ཡང་དག་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ ཐུགས་སུ་ཆུད་པའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའམ།རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རྟོགས་པའི་སྒོ་ནས་རང་གིས་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་སྟོན་པར་མཛད་པས་ན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་འོད་དཔག་ ཏུ་མེད་པ་དང་མི་བསྐྱོད་པའི་རང་བཞིན་རྣམས་སོ།།དེ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐྱེད་པའི་རང་བཞིན་གྱི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའོ། །དེའི་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་སྟེ། དེའི་བྷ་ག་ཆོས་འབྱུང་ཞེས་བྱ་བར་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ནང་དུ་གསལ་བ་ལ་སོགས་པའི་གདན་དང་ལྡན་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་ལ་རང་གི་རིག་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བས་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཁོར་ལོ་ཐམས་ཅད་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་བཞུགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གདུལ་བྱའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ཡིད་དེ་དང་དེ་ལྟ བུའི་རྣམ་པར་དག་པའི་ཐབས་རྣམས་ཀྱིས་མགུ་བར་བྱས་ཏེ་བཞུགས་པར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དེས་ནི་འདི་སྐད་དུ་གང་གི་ཚེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ལ་བཞུགས་པ་དེའི་ཚེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལས་བདག་གིས་ཐོས་སོ། ། ཞེས་བཏགས་པ་ཡིན་ནོ། །འཁོར་དེ་རྣམས་མང་བ་ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བརྗོད་པ་ནི་གྲངས་ཡིན་ཞིང་གང་ལ་དེ་མེད་པ་དེ་རྣམས་ནི་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། གྲངས་ལས་ཡང་དག་པར་འདས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །བརྗོད ཀྱིས་མི་ལང་བ་གཉིས་པའི་སྒྲས་ནི་སོ་སོ་རེ་རེའི་ཞིང་གི་གཟུགས་དང་ཡོན་ཏན་དང་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དང་སྤྲུལ་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བསྟན་ཏོ།
如是說道: "'bha'表示光明, 'ga'表示不變虛空, 由此二者和合, 故稱'bhaga'為方便智慧。" "一切如來身語意金剛心要"中,彼等既是如來又是一切,故為一切如來,即如芝麻莢般遍滿整個虛空界的金剛身等。 因通達真實義故稱如來,或因通達一切本性清凈法而為眾生宣說自所證悟故稱如來。 彼等之身語意金剛即毗盧遮那、無量光、不動佛之自性。 彼等之心要即一切如來微塵所生自性之大持金剛。 其金剛佛母即般若波羅蜜多,世尊與一切輪眷屬共同安住于其具有所說相之法源佛母蓮處宮殿中,宮殿內具有光明等座墊,是一切天尊之處所,與自明妃無二瑜伽。此意為以如是清凈方便令所化眾生心生歡喜而安住。 由此表明,當世尊與如來等眷屬共同安住于金剛佛母蓮處時,我從世尊處聽聞。 為顯示彼等眷屬眾多,故說"不可說"等。"說"即數量,無有數量者即為不可說,意為超越數量。 第二個"不可說"表示各自剎土之色相、功德、利生事業、化現等。
།དོན་དེ་ཉིད་གསུངས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་མཐའ་ཡས་པའི་རི་རབ་རྣམས་རྡུལ་ཕྲ་རབ་རེ་རེར་ཕྱེ་བའི་རྡུལ་སྙེད་ཅེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་བདག་ཉིད་ ཀྱི་སེམས་དཔའ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའོ།།སེམས་ཅན་གྱི་ཚོགས་ཆེན་པོའི་དོན་བྱ་བ་ལ་ཞུགས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་སྟེ་དེ་རྣམས་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་གང་དག་མེད་ན་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དང་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་པར་མི་འགྱུར་བ་དེ་རྣམས་བཏུས་ནས་ འདི་ལྟ་སྟེ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་རྣམས་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ཉེ་བར་སྟོན་པར་བྱེད་དེ། ལྷ་མཉེས་པ་ནི་དམ་ཚིག་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ཡིན་པས་དང་པོར་བསྟན་ཏོ། །དམ་ཚིག་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་སྟེ། ཇི་ལྟ་ཞེ་ན། འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་ མུག་དང་།།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དམ་ཚིག་གོ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་དེའི་རང་བཞིན་གྱི་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བའོ། །སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ནི་སའི་སྙིང་པོ་དང་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་རྣམས་སོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་ནི་སེམས་རྩེ་གཅིག་ པ་སྟེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་རྣམ་པ་ཅན་ཡིན་ཞིང་། དེའི་རང་བཞིན་གྱི་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་ལས་རྒྱལ་བའི་མཚན་ཉིད་ནི་མཆོག་ཏུ་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྟེ། དེའི་རང་བཞིན་གྱི་ཀུན་དུ་བཟང་ པོའོ།།ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་དང་ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ནི། འཕགས་མ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་། མཱ་མ་ཀཱི་དང་། གོས་དཀར་མོ་དང་། སྒྲོལ་མ་དང་། ཀུན་དུ་བཟང་མོ་རྣམས་ཏེ། ལེའུ་བཅུ་བདུན་པ་ལས། ས་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དུ་བཤད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རོ། ། གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ་དང་རེག་བྱ་དང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ནི་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་དྲུག་གོ། །དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་ཞེས་བྱ་བ། བྱང་ཆུབ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་སྟེ། སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བ་ལ་སོགས་པ་ཀུན་དུ བཟང་པོ་ལ་ཐུག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གང་རྣམས་ལ།དེ་ལྷ་མོའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་རང་བཞིན་ཡོད་པ་དེ་རྣམས་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།
為說明此義,即無量佛剎須彌山分解為一一微塵數量之義。 菩提自性之勇士即菩薩。因趣入利益廣大眾生事業,故為大菩薩,與彼等共同。 從彼等中,攝取若無則天瑜伽與壇城不得圓滿者,以"即如是"等詞宣說。 彼等亦以"菩薩"等詞顯示。因悅天為三昧耶為主,故首先宣說。 三昧耶即成就義利。云何?如說:"貪嗔癡,如意寶珠即三昧耶"等,因此能遣除其自性一切障。 身語意金剛即地藏、觀世音、金剛手。 諸三摩地即一心專注,具足令一切如來隨喜之相,其自性即虛空藏等。 勝伏一切煩惱之相即最極無漏大樂,其自性即普賢。 地水火風空金剛即聖佛眼母、摩摩基、白衣母、度母、普賢母。如第十七品所說:"地即佛眼母"等故。 色聲香味觸法界自性金剛即色金剛女等六天女。 "彼等一切之菩提心"中,菩提即般若波羅蜜多。于遣除一切障礙等乃至普賢菩薩,彼等具有與天女身無二瑜伽自性者,稱為彼等。
།སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་ལ་ཐུག་པ་རྣམས་ནི་རིག་པའི་རང་བཞིན་ཉིད་ ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་བདག་གི་སེམས་དཔའ་ཡིན་པས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་སོ།།བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་རང་བཞིན་དང་ལྷན་ཅིག་ཀུན་དུ་གནས་པའི་ཕྱིར་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་འབའ་ཞིག་གིས་ཡོངས་སུ་ བསྐོར་ནས་བཞུགས་པ་ནི་མ་ཡིན་གྱི།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཏེ། ནམ་མཁའི་གཏོས་དང་མཉམ་པར་བརྗོད་ཅིང་བསྟན་པ་རྣམས་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་སྟེ། ནམ་མཁའི་གཏོས་ཀུན་དུ་གང་བ་རྣམས་དང་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །འདི་ལྟ་སྟེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔེར་ན་ཞེས་བྱ་བའི་ དོན་ཏོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ཀྱང་གཙོ་བོ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པས། སྲ་ཞིང་བརྟན་ལ་ཁོང་སྟོང་མེད་པ་དང་། གཅད་ཅིང་གཞིག་ པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གཅིག་པུ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའོ།།བདུད་བཞིས་བསྐྱོད་པར་མི་ནུས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ་དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཡང་ཡིན་ལ་མི་བསྐྱོད་པ་ཡང་ཡིན་པས་རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་པའོ། །རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུ་མཐུན་ པ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པར་གསལ་ཞིང་ཀུན་དུ་སྣང་བར་བྱེད་པས་ན་རྣམ་པར་སྣང་བ་ཡིན་ཞིང་།རྣམ་པར་སྣང་བ་ཉིད་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། རང་གི་དོན་ཅན་གྱི་མཛད་པའི་རྐྱེན་ནི་འགྱུར་བ་ལ་འགྱུར་བར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་བཞིན་ནོ། །རིན་ཆེན་ནི་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་ བ་ཆེན་པོ་དམ་པ་སྟེ།དེ་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པར་བྱེད་པས་རིན་ཆེན་ཡིན་ཞིང་། མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གང་ལ་དེ་ཉིད་འགྲོ་བའི་བསམ་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུའི་གཟུགས་ཀྱི་དབལ་དུ་གྱུར་པའི་ཕྱག་མཚན་ཡོད་པ་དེ་ ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།འོད་ནི་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པའི་སྤྲུལ་པའོ། །དཔག་པ་ནི་ཡོངས་སུ་ཆད་པ་སྟེ་དཔག་ཏུ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་པས་ན་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ།
從佛眼等乃至法界金剛者,以明智自性即是菩提我之勇士,故為諸菩薩。因與大樂體驗之自性共同安住,故為大菩薩。 不僅是唯為菩薩眾所圍繞而住,與如來虛空界,即說示等同虛空量者共同,即遍滿虛空量者之義。 "即如是"者,即是"譬如"之義。 在諸如來中之主尊,以"如來金剛不動"等詞宣說。因為是無始無終法界智慧之自性,堅固穩固無內空,且非所斷所破相之菩提心唯一自性,故為金剛。因四魔不能動搖,故為不動。彼既是金剛又是不動,故為金剛不動。 以解脫門空性之等流映象智慧,顯現種種相而普遍顯照,故為遍照,遍照即是毗盧遮那,如具自利作用之緣即"能變者"。 寶即無漏最勝大樂,因令其增長廣大故為寶,具平等性智慧自性之寶生,由於以圓滿眾生意樂而成如意寶形之手印者,稱為彼。 光即妙觀察智慧自性之利生化現。量即周遍,因無可量故為無量。
།གདོན་ཟ་བ་ནི་འབྲས་བུ་མེད་པ་སྟེ། གདོན་ཟ་བ་མ་ཡིན་པས་ན་གདོན་མི་ཟ་བ་ནི་མེད་པ་སྟེ། གདོན་ཟ་བ་མ་ཡིན་པས་ན་གདོན་མི་ཟ་བ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་འདོད་པ་གྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བའི་རྒྱུ་མཐུན་པར་བྱ་བ་སྒྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ནི་རིགས་ལྔས་བསྡུས པར་གྱུར་པ་གཞན་རྣམས་ཏེ།ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཐམས་ཅད་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པ་རྣམས་དང་ངོ་། །འདི་ལྟ་སྟེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དེ་རྣམས་ཉིད་ཏིལ་གྱི་གང་བུའི་དཔེའི་སྒོ་ནས་སྟོན་པར་བྱེད་དེ། ཇི་ལྟར་ཏིལ་གྱི་གང་བུའི་ཏིལ་རྣམས་ཕན་ཚུན་རེག་ཅིང་། གཟུགས་སོ་སོ་སོ་སོར་མ་འདྲེས་ པའི་རང་བཞིན་དུ་ཆོས་བསྟན་པའི་ཚེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ན་སྣང་ངོ་ཞེས་སྡུད་པ་པོས་བཤད་དོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འདོད་པའི་ཁམས་ན་གནས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཚོང་དཔོན་གྱི་བུ་ཡིད་འོང་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་ ཚོང་དུས་ཀྱི་གཏམ་རྒྱུད་ཀྱི་ཚུལ་བཞིན་དུ།དང་པོ་ཁོ་ནར་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་སྟེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ། །འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཡང་དག་པར་རྫོགས་ པའི་བྱང་ཆུབ་ལ་ཆགས་པས་སེམས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་དགའ་བར་བྱེད་པས་ན་འདོད་ཆགས་སོ།།འདོད་པ་ན་སྤྱོད་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཆེན་པོའོ། །དེ་ནི་འདོད་ཆགས་ཡིན་ལ་ཆེན་པོ་ཡང་ཡིན་པས་འདོད་ཆགས་ཆེན་ པོ་སྟེ།བདེ་བ་ཆེན་པོའོ། །དེའི་ཚུལ་ནི་དེ་ཐོབ་པའི་ཐབས་ཏེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་མིང་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཤིང་མངོན་དུ་མཛད་པར་གྱུར་ཏོ།
疑慮即無果,因為無疑慮故為無疑,無疑慮故為無疑,成就眾生所欲之果,成就解脫門自性光明之等流,是成就智慧自性之義利。 如是等為五部所攝之其他諸尊,以及遍滿一切虛空界者。 "即如是"等詞,是以芝麻莢為喻顯示彼等,如芝麻莢中諸芝麻互相接觸,形相各自不混雜之自性而說法時,結集者說一切如來顯現於所有虛空界中。 "其後"等詞,為利慾界眾生故,如商主子悅意為首之市集故事般,首先世尊大毗盧遮那即大吉祥金剛持,入于名為大貪慾行之三摩地。 關於"大貪慾"等,因對正等菩提之貪使眾生相續歡喜故為貪慾。因為令欲界眾生獲得大金剛持等果位,故為大。彼既是貪慾又是大,故為大貪慾,即大樂。其行即是獲得之方便,入于有此名之三摩地而現前。
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བཀོད་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པ་སྟེ། ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ལ་བཅུག་པར་གྱུར་ ཏོ།།གཞན་དུ་ན་འདོད་ཆགས་སྤྱོད་པ་རྣམས་མགུ་བར་མི་འགྱུར་བས། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཡོངས་སུ་མཉེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཞེས་བྱ་བ་བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་འདོད་ཆགས་སྤྱོད་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་མཉེས་པར་ བྱ་བའི་དོན་དུ།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བདག་ཉིད་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་སུ་མངོན་པར་སྤྲུལ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་སྐུ་ལས་བྱུང་བར་གྱུར་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱིས་རང་གི་འཁོར་ དུ་གཟིགས་ནས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་དེ་ཡོངས་སུ་མཉེས་པར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ལ་ལ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་མི་བསྐྱོད་པ་དང་། འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་རྣམས་ནི། སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་། མཱ་མ་ཀཱི་དང་། གོས་དཀར་མོ་དང་། སྒྲོལ་མའི་རྣམ་པར་རོ། །ཡང་འོད་ དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་།རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་། དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་དང་། མི་བསྐྱོད་པ་དང་། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རྣམས་ཏེ། དྲི་དང་སྒྲ་དང་། རོ་དང་རེག་བྱ་དང་། གཟུགས་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་མོའི་རྣམ་པར་རོ། །ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེས་བཙུན་མོའི་བྷ་གར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ ཀྱི་དོན་མཛད་པ་དེ་བཞིན་དུ་སློབ་བཞིན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་དེར་འདུག་སྟེ།བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་རྗེས་ཐོགས་སུའོ། །ཡང་ཞེས་བྱ་བ་སྒྲ་ནི་ཚིག་གི་རྒྱན་ནོ། །བྷ་ག་དེ་རྡོ་རྗེ་ བཙུན་མོའི་བྷ་གར་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་སྟེ།དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ས་གཞིའི་ཆ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་རང་གི་རིག་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པར་གྱུར་པའི་སྒོ་ནས་སྤྲུལ་པར་མཛད་དོ། །རྡུལ་ མེད་པ་ནི་སྐྱོན་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའོ།།མི་མཉམ་པ་ཉིད་མེད་པའི་ཕྱིར་གྲུ་བཞིའོ། །གསལ་བ་ནི་དྲི་མ་མེད་པ་སྟེ། གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ཕྱི་རོལ་ན་གནས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཤེལ་ལ་སོགས་པའི་ནང་ན་གནས་པའི་གཟུགས་མཐོང་བ་བཞིན་དུ་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ མཐོང་བའི་ཕྱིར་རོ།
所說"如來莊嚴彼等一切",即前述諸尊,皆攝入于自身。 若不如此,則貪慾行者不會歡喜,故說"其後"等。為令圓滿歡喜故,即為令一切動靜事物之自性貪慾行眾生相續之本體歡喜故,毗盧遮那等諸尊化現為佛眼等形相,從世尊身中出現。一切如來由轉變自身而觀視自眷屬,為利眾生故令其圓滿歡喜。 其中,"有的"即毗盧遮那、不動佛、無量光、不空成就等,現為佛眼、瑪瑪吉、白衣母、度母之形相。又有無量光、寶生、不空成就、不動佛、毗盧遮那等,現為香、聲、味、觸、色金剛天女之形相。 如世尊于佛母蓮花中為諸菩薩作利益,如是修學中之瑜伽師亦應住于彼處,為成辦自他利益,故說"其後"等。"其後"之詞表示隨後。"又"字為文飾。 彼蓮花即金剛佛母蓮花,大誓言即大金剛持,其壇城智慧地基部分,世尊不動佛以諸如來與自明妃無二智慧甘露之形相而作化現。無塵即離一切過失。因無不平等故為四方。明凈即無垢,如處於宮殿外者亦如見水晶等內之形相般見到佛等形相故。
།དེའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་རང་བཞིན་ནོ། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་ནི་ཁ་དོག་དཀར་པོ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པའོ། །སངས་རྒྱས་སྤྲིན་གྱིས་ཀུན་དུ་ཁྱབ། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ པ་རྣམས་ཀྱིས་ཁྱབ་པའོ།།འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་མང་པོ་འཁྲུག་པ་ནི་འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་འཕྲོ་བའོ། །གསལ་བ་ལ་སོགས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྡན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟླ་བའི་གདན་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་སོ། །འདི་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡིན་ པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱིའོ།།གནས་ནི་གཞལ་ཡས་ཁང་ངོ་། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བདག་པོ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ བཤད་མ་ཐག་པའི་དབུས་སུ་བདག་ཉིད་བཞུགས་པར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དང་པོ་སྦྱོར་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམས་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་རྟེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རང་ བཞིན་དུ་རྟེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་གནས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ལ་སྟེ།ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གནས་ཆོས་འབྱུང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་བཞུགས་པར་གྱུར་ཏེ། དེ་སྐད་དུ་ཡང་། ཐུགས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱར་བརྗོད། །ཅེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ། བྱང་ཆུབ་ནི་ཤེས་རབ་སྟེ། དེ་དང་ལྡན་པའི་སེམས་རྡོ་རྗེ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེའོ། །ཡང་ན་བ་ནི་རྡོ་རྗེའོ། །དྷི་ནི་འཛིན་པའོ། །ཙ་ནི་འཛག་པའོ། །ཏ་ནི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་སྟེ། དེ་སྐད་དུ་ཡང་། ཟླ་གསང་ཐིག་ལེ་ལས། བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱར་བཤད། །ཡི་གེ་དྷི་ནི་འཛིན་པའི་གནས། །ཙ་ནི་འཛག་པར་རབ་ཏུ་བརྗོད། །ཏ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ཉིད་ནི་ཤེས་རབ་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སྟེ། ངེས་འབྱེད་ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ་ཡིན། །ཞེས་འབྱུང་བའི ཕྱིར་རོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་དང་། ཏིལ་གྱི་གང་བུ་དང་མཚུངས་པ་རྣམས་སོ།
其本性即一切如來最勝喜之自性。種種形相即具白等顏色。 佛云遍滿,即由如來與壇城諸尊遍滿。放射眾多光芒紛亂,即放射種種光芒。具足明等壇城,即以月輪等莊嚴的一切諸尊住處。此為一切如來所有,故為一切如來之處,處即宮殿。 其後等中,一切如來身語意金剛主即大金剛持,一切如來大壇城前述中央自身安住。 其後等表示在修習初加行三摩地之後,為生起所依壇城故,諸如來以極微細誓言壇城自性,住于所依壇城中央如來菩提心金剛心,即住于智慧般若自性大樂處所法源中。如是亦說:"心即稱為智慧。" 其後等中菩提心金剛者,菩提即般若,具彼之心金剛即菩提心金剛。或者,"ba"即金剛,"dhi"即執持,"ca"即流注,"ta"即最勝喜。如月密滴中說:"ba說為金剛,字母dhi為執持處,ca即宣說流注,ta即大樂。" 彼即以般若為主故為金剛,因說"決定般若為金剛"故。一切如來等中,一切如來即壇城諸尊與如芝麻莢相等者。
།དེ་དག་ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་གིས་དེ་རྣམས་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་སྟེ། མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་རང་ བཞིན་གྱི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་དམིགས་པའི་སྒོ་ནས་སྣང་བ་མེད་པར་བྱེད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།དེ་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པའི་བློ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སྟེ། སྡོམ་པའི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས་ཀྱང་། ཟླ་བ་ལྟ་བུར་དག་པའི་བློ། །རྡོ་རྗེ་ཞེས་ནི་མངོན་པར་བརྗོད། །ཅེས་གསུངས་སོ། ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་མིང་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་འདི་ཐམས་ཅད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ནི་དོན་དམ་པའི་བྱང ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཡིན་ཞིང་།དེའི་ངོ་བོ་སྟེ་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་ཅིང་གནས་པར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་དཔལ་དང་རེག་པས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་བདེ་བ་ནི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའོ།།ཡིད་བདེ་བ་ནི་དེ་ལས་བྱུང་བའི་མཐའ་ཡས་པའི་སྤྲུལ་པས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པ་སྟེ། སེམས་ཅན་གང་དག་གིས་དེ་དག་ཐོབ་ཅིང་རྙེད་པ་དེ་རྣམས་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ལ་སོགས་པའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པའི་ཐབས་ སྟོན་པར་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་གསུམ་སྟོན་པའི་དམ་ཚིག་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་ནི།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ནི་ཡི་གེ་གསུམ་སྟེ། སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དམ་ཚིག་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་དེ་འབྱུང་ཞིང་སྐྱེ་བ་རྡོ་རྗེ་ལྟར་མི་ཤིགས་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དེ་ནི་རིག་པ་ཡང་ཡིན་ལ་ཆེན་པོ་ཡང་ཡིན་པས་རིག་པ་ཆེན་པོ་ནི་ སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་རྣམས་ཁོ་ན་ཡིན་ཏེ།སྔགས་ནི་རིག་པ་ཞེས་སུ་བསྒྲགས། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐྱེད་པའི་མགོ་དང་ལག་པ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པའི་སྐྱེས་བུའི་རྣམ་པའི་ལྷའི་སྐུ་ནི་རིག་པ་ཆེན་པོའི་སྐྱེས་བུའི་གཟུགས་སོ།
彼等三摩地以何降伏彼等,即緣取最勝喜自性法身門中令無顯現,故稱為彼。彼即清凈慧故為金剛,如後續續部中亦說:"如月般清凈慧,明顯稱為金剛。"三摩地有此名稱者,即稱為彼。 世尊等中此一切虛空界為一切如來金剛體性者,一切如來金剛即勝義菩提心,成為並安住其體性即自性之義。 其後等中,金剛薩埵加持即由大樂所生金剛吉祥觸及。一切如來之樂即最勝喜。意樂即由彼所生無邊化身作有情利益,有情若得獲彼等即稱為彼。 為顯示一切有情獲得金剛持等果位方便,宣說三瑜伽之誓言出生金剛三摩地入定,即由其後等宣說。一切如來身語意金剛即三字,因是生起身金剛等故。 誓言即一切如來不應違越之大金剛持,三摩地中有彼出生且如金剛不壞者,即稱為彼。彼即是明且是大故為大明,即唯咒字,因說"咒即稱為明"故。由彼等所生具頭手等人相天身即大明士夫相。
།ཡང་ན་རིག་པ་དང་འཁྱུད་པ་ཉིད་ཡིན་ པའི་ཕྱིར་ཏེ།བཅོ་བརྒྱད་པ་ལས། སྐྱེས་བུ་རིག་པ་དང་ལྡན་པ། །དེ་ནི་རིག་པའི་སྐྱེས་བུར་བརྗོད། །ཅེས་གང་གསུངས་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྔགས་ནི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཏེ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་ གྱིས་བརླབ་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་རྫོགས་པའི་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་དང་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཡིན་ཞིང་དེ་དག་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་གྱུར་ཏོ།།བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་ཇི་ལྟ་བུའི་རྣམ་པར་གྱུར་ཅེ་ན། ཞལ་གསུམ་པ་ལྟ་བུར་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ན་བཞུགས་པ་རྣམས་ ཀྱིས་གཟིགས་པར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་གསུངས་སོ།།དེས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། དགོན་པ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་གནས་མངོན་པར་འདུས་བྱས་པར་བདུད་རྩི་ལྔས་བྱུགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞིའི་སྟེང་དུ་སྟན་འཇམ་པོ་ལ་ཉེ་བར་འདུག་སྟེ། སེམས་ཅན་མ་ལུས་སྡུད་པར་བྱེད་པའི་ སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་སེམས་བསྐྱེད་ནས།སྐད་ཅིག་གིས་ཆོས་འབྱུང་གི་ནང་ན་གནས་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ནང་དུ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དབུས་ན་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་མི་བསྐྱོད་པ་དབྱུང་བ་དང་། གཞུག་པའི་སྒོ་ནས་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེར་ གྱུར་པར་བྱའོ།
或因與明相擁故,如第十八品所說:"具明之士夫,彼稱明士夫。" 如來等中,一切如來咒即字母吽等,彼等加持即瑜伽圓滿后為瑜伽與大瑜伽自性,併爲彼等所加持。 加持后成何種相貌?如三面般,一切世界中安住者皆得見到。 此即顯示:于大寂處等處所莊嚴之五甘露塗抹四方壇城上,安坐柔軟座墊,生起攝受一切有情之大悲心,剎那間於法源中安住之宮殿內,一切天之輪中央安住大金剛持之慢,以將說之不動佛出入門成為忿怒金剛。 註:其中"吽"(ཧཱུཾ)是種子字,按要求應該四種形式顯示,但由於技術限制,此處僅用藏文音譯表示。
།དེ་ནས་མཱ་མ་ཀཱིའི་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཟླ་བ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གྱུར་པ་ལས་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་བསྐྱེད་དེ་ཕྱུང་ནས། མདུན་ན་གནས་པའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་འཇིག་པའི་དུས་ཀྱི་སྤྲིན་ལྟར་དྲག་ཅིང་སྔོ་ལ་བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་འབར་བ། པུས་མོ་བསྐུམ་པའི་རྐང་པ་གཡས་པས་ཨུ་མའི་ནུ་མ་རྒྱས་པ་མནན་ཅིང་། གཡོན་པ་བརྐྱང་བས་མཐོ་ལྔས་བར་ཆོད་པར་དྲག་པོའི་རྣ་བ་གཡོན་པའི་སྟེང་དུ་མནན་ཏེ་གནས་པ། ཞལ་དབུས་མ་སྔོ་ཞིང་ཁྲོ་གཉེར་དང་བཅས་ལ་སྤྱན་དམར་ཞིང་མཆེ་བ་གཙིགས་པ། ཞལ་གཡས་དང་གཡོན ནི་དཀར་ཞིང་ཞི་བ་དང་དམར་ཞིང་སྒེག་པ།རྒྱན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། རལ་པའི་ཅོད་པན་ལ་གནས་པའི་མི་བསྐྱོད་པའི་དབང་བསྐུར་བ་དང་ལྡན་པ། རྩ་བའི་ཕྱག་དག་གིས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་རིག་མ་ལ་འཁྱུད་ཅིང་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པ། གཡས་པ་དག་གིས་ལྕགས་ ཀྱུ་དང་རལ་གྲི།གཡོན་པ་དག་གིས་དགྲ་སྟ་དང་ཞགས་པ་བསྣམས་པ་རྣམ་པར་བསམས་ནས། དེ་ལ་བཀའ་བསྒོ་བར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་སུཾ་བྷ་ནི་སུཾ་བྷ་ཧཱུཾ། གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཧཱུཾ། གྀཧྞཱ་པ་ཡ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ཨཱ་ན་ཡ་ཧོ་བྷ་ག་ཝཱན་བིདྱཱ་རཱ་ཛ་ཧཱུཾ་ཕཊ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ འདས་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོས་ཞགས་པ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་ཕྱོགས་བཅུ་རུ་སྐྱུར་ནས།དེ་རྣམས་ཀྱི་རང་རང་གི་ཕྱོགས་ན་གནས་པའི་ལོག་འདྲེན་རྣམས་སྐེ་ནས་བཅིངས་ཤིང་སྙིང་ག་རུ་བཏབ་སྟེ་བཀུག་ནས་གནས་རྣམས་སུ་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པར་འགོད་པར་བྱེད་པར་བསམ་པར་བྱའོ། ། ཁྱབ་འཇུག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཁ་དོག་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། མཁའ་ལྡིང་ས་སྲུང་དག་ལ་ཞོན། །སྤྲིན་དང་འཛམ་བུའི་གསེར་མདོག་ཅན། །འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་ལྷ། །ཁྱབ་འཇུག་བརྒྱ་བྱིན་ཞེས་བྱ་དག་།དབང་པོ་ཡི་ནི་ཕྱོགས་སུའོ། །དམར་པོ་མེ་ཐབ་ཕྲེང་བ་ཐོགས། །ར སྐྱེས་ལ་ཞོན་དྲང་སྲོང་བཅས།།མེ་ལྷ་མེ་ཡི་ཕྱོགས་སུའོ། །གཤིན་རྗེ་ནག་པོ་དབྱུག་པ་ཐོགས། །མ་ཧེ་ལ་ཞོན་འཁོར་དང་བཅས། །གཤིན་རྗེ་ཡི་ནི་ཕྱོགས་སུའོ། །བདེན་བྲལ་སྤྲིན་ལྟར་སྣང་བ་ནི། །ཡི་དགས་ལ་ཞོན་རལ་གྲི་ཐོགས། །བདེན་བྲལ་གྱི་ནི་ཕྱོགས་སུའོ། །ལག་འགྲོ་ལ་ཞོན་ ཞགས་པ་ཐོགས།།ཆུ་ལྷ་ཟླ་བ་ལྟ་བུ་ནི། །འཁོར་བཅས་ཆུ་ཡི་ཕྱོགས་སུའོ། །རི་དགས་ལ་ཞོན་པ་བླའི་མདོག་།རྒྱལ་མཚན་འཛིན་པའི་རླུང་ལྷ་ནི། །འཁོར་བཅས་རླུང་གི་ཕྱོགས་སུའོ།
然後于瑪瑪吉蓮花中安住之月輪變成吽字,由三字加持所生之妙臂王尊出生后,於前方日輪中現似劫末云般猛烈青色如劫火燃燒,右足屈膝踏壓烏瑪豐滿乳房,左足伸展以五高間隔猛烈壓制左耳之上而安住。中央面青色具忿眉,紅眼齜牙,右面與左面分別為白色寂靜與紅色嫵媚,以種種飾品莊嚴,髮髻寶冠中安住不動佛灌頂,根本手以金剛吽印抱持明妃並持金剛鈴,右手持鉤與劍,左手持斧與索,如是觀想。 對其下令:嗡 孫婆尼孫婆吽 格日那格日那吽 格日那帕雅格日那帕雅吽 嗡阿那雅吙 帕嘎萬 比迪亞拉匝吽啪德(此處為咒語,按要求應該四種形式顯示)。 然後世尊妙臂王尊將索與鉤拋向十方,繫縛各方邪魔之頸並擊其心間,拉近后安置於諸處所面前,如是觀想。 說毗濕奴等之顏色等: 乘金翅鳥與持地者, 云色與瞻部金色者, 手持輪與金剛之天, 毗濕奴帝釋二尊者, 安住于帝釋方位中。 紅色持火爐花鬘者, 乘羊與仙人眾俱在, 火天安住火方之中。 閻羅黑色持杖者, 乘水牛與眷屬俱, 閻羅安住其方中。 羅剎如雲之顯現, 乘餓鬼手持寶劍, 羅剎安住其方中。 乘蛇手持索系者, 水天如月之容貌, 與眷安住水方中。 乘鹿褐色之容貌, 手持勝幢風天者, 與眷安住風方中。
།རྩངས་པ་དང་ནི་མི་ལ་ཞོན། །ལ་ཐུ་དཔལ་འབྲས་དག་ཐོགས་ཤིང་། །ཟླ་བ་དང་ནི་གསེར་ལྟ་ བུའི།།བགེགས་དག་ལུས་ངན་པོ་དག་ནི། །མ་ལུས་བགེགས་དང་སྤྲིན་སོགས་ཀྱི། །འཁོར་གྱི་ཚོགས་དང་ཡང་དག་ལྡན། །ལུས་ངན་པོ་ཡི་ཕྱོགས་སུའོ། །གླང་ལ་ཞོན་ཞིང་རྩེ་གསུམ་ཐོགས། །འཁོར་བཅས་ཟླ་བ་ལྟར་སྣང་བ། །དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་དབང་ལྡན་དུའོ། །ཁ་དོག་སེར་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་ལྡན་པ། ལག་ན་མེ་ཐབ་དང་ཕྲེང་བ། པདྨ་དང་ཀུ་མུ་ད་ཐོགས་པ། ངང་པ་དང་། རྟའི་ཤིང་རྟ་དང་། མེ་ཏོག་ཀུ་མུ་ད་ལ་གནས་པའི་ཚངས་པ་དང་། ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་རྣམས་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ནི་སྟེང་དུའོ། །ཤིང་རྟ་ལ་ཞོན་རལ་གྲི་ཐོགས། །ལྗང་གུ་དྲག་པོ་ལྷ མིན་དབང་།།བུ་དང་ཆུང་མ་འཁོར་བཅས་པའི། ཐགས་བཟངས་རིས་ནི་ས་འོག་ཏུ། །ས་ཡི་ལྷ་མོ་ཁ་དོག་སེར། །བུམ་པ་སེར་པོ་ལག་ན་ཐོགས། །ལུས་ཀྱི་ཕྱེད་ནི་ངེས་ཕྱུང་བ། །མ་ལུས་ཀླུ་བཅས་དགོད་པར་བྱ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་ཉིད་ཀྱིས་མཱ་མ་ཀཱིའི་ཆོས་འབྱུང་ན་ གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཟླ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བཅུ་བསམས་ཏེ།དེ་རྣམས་གྲུབ་པའི་ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བ། །ལྟེ་བ་མན་ཆད་ཕུར་བུའི་རྣམ་པ་ཅན། སྟོད་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་ཞལ་དང་ཕྱག་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ། ཡི་གེ་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་བཅུ་ཕྱུང་ནས། གནོད་མཛེས་ལ་ བཀའ་བསྒོས་ཏེ།དེ་རྣམས་ལག་པ་གཡོན་པས་བཟུང་ནས། ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་ན་གནས་པའི། ཁྱབ་འཇུག་ལ་སོགས་པའི་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་མགོའི་སྟེང་དུ་ལག་པ་གཡས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་དང་། འདིས་ཕུར་བུ་གདབ་པར་བྱའོ། །ོཾ་གྷ་གྷ། གྷཱ་ཏ་ཡ་གྷཱ་ཏ་ཡ། བིཥྞཱ་དཱིན་ཕཊ་ཕཊ། ཀཱི་ལ་ཡ་ཀཱི་ལ་ཡ། བིཥྞཱ་དཱིན་ཕཊ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་བཛྲ་དྷ་རོ་ཨཱཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི། བིཥྞཱ་དཱིན་བིགྷྣཱཾ་ཀཱ་ཡ་ཝཱཀ་ཙིཏྟ་བཛྲཾ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཡང་ན་རིམ་པ་དགུག་པ་དང་ཕུར་བུས་གདབ་པར་བྱའོ། །ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱི་འོད་ཀྱིས་རེག་པ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་བདག་ཉིད་ཀྱི་འོད་ཟེར འབར་བས་ཤ་ཟ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཐལ་བར་གྱུར་པར་ཀུན་དུ་བསམ་པར་བྱའོ།
乘梵天與人者, 手持棒與吉祥果, 如月亮與金色般, 諸障礙與夜叉眾, 具足無餘魔障眾, 及云等眷屬之眾, 安住于夜叉方中。 乘象持三叉戟者, 與眷如月之顯現, 大自在天居北方。 具黃色與紅白色, 手持火爐與花鬘, 持蓮花與曇花者, 乘鵝馬車曇花上, 安住梵天日月眾, 與諸眷屬居上方。 乘車持劍綠猛者, 阿修羅王子眷俱, 善見部眾居下方。 地天女神黃色相, 手持黃色寶瓶者, 身體半顯露而出, 與諸龍眾皆安置。 然後世尊金剛怒尊于瑪瑪吉法界中安住之菩提心月輪上觀想十個吽字,化現為十位成就忿怒尊甘露軍,臍下呈橛形,上身具足後述之面與手等,經三字加持后出生。向妙臂下令,左手持彼等,于東方等方位安住之毗濕奴等魔眾頭頂上,以右手金剛錘與橛釘擊打。 嗡嘎嘎 嘎達雅嘎達雅 毗濕奴等啪德啪德 吉拉雅吉拉雅 毗濕奴等啪德 吽吽吽 班扎吉拉雅 班扎達若阿佳帕雅帝 毗濕奴等 比嘎南 嘎雅哇嘎即達 班扎吉拉雅吽啪德(此處為咒語)。 或者依次召請后以橛釘擊打。觀想忿怒尊光芒觸及及自身光明燃燒,使食肉者等化為灰燼。
།ཡི་གེ་རཾ་ལས་ངེས་འབྱུང་བའི། །མེ་ཡི་འཁོར་ལོས་ཕྱོགས་རྣམས་ནི། །ཀུན་ནས་བཅིང་བར་མཁས་པ་ཡིས། །མདོར་ན་ཡང་དག་བརྟག་པར་བྱ། །ལཾ་གྱི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བའི། །དབང་ཆེན་གྱི་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ གྱི།།ཕྱོགས་རྣམས་མཐའ་ཡི་མཚམས་སུ་ནི། །ཀུན་ནས་ཡོངས་སུ་བཅིང་བར་བྱ། །བསྐལ་པ་ཡི་ནི་མེ་ལྟར་སྣང་། །རྡོ་རྗེ་དག་ལས་བྱས་པ་ཡི། །ར་བ་ཕུར་བུའི་ནང་གནས་པ། །ཧཱུཾ་བྱུང་ཀུན་ནས་བསམ་པར་བྱ། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར། མཚམས་བཅིང་བ་ལས་ནང་ར་བ་ལས་ཕྱི་རོལ་དུ་ བགེགས་རྣམས་ཕུར་བུས་གདབ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས། རབ་ཏུ་འབར་བའི་མེ་ལྟར་སྣང་། །འོད་ཟེར་འབར་བའི་ཕྲེང་བས་ཁྱབ། །རྡོ་རྗེ་དྲ་བ་རྒྱ་ཆེན་པོ། །ར་བའི་ནང་དུ་བསམ་པར་བྱ། །བསྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་བཤད་པ་འདི། །མཆོག་གྱུར་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་དང་མཐུན། །བསམ་གཏན་ལས་བྱུང་འདི་ཡིས་ ནི།།གནས་ནི་ཀུན་ནས་བསྲུངས་འགྱུར་ན། །ནམ་ཡང་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་། །གཞིག་པར་ནུས་པ་མ་ཡིན་ཉིད། །གལ་ཏེ་དེ་ལྟ་ན་ཡང་བགེགས་གཞོམ་པར་མ་ནུས་ན། དེའི་ཚེ་དོན་དམ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་པའི་ སེམས་གང་ཡིན་པ་ལ།བགེགས་རྣམས་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་གནས་མེད་ཅིང་སྐབས་མེད་དེ། བགེགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི་ཐ་མལ་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལྟར་བསྲུང་བའི་ཆོ་ག་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ནས་འབྲས་བུ་གྲུབ་པར་བྱ་ བའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་དུ་རྟེན་གྱི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་གཅིག་པུའི་ལྷག་པར་མོས་པ་དང་ལྡན་པ་དེར་རང་གི་སྙིང་གར་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿལས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ།དེའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་འབར་བ་དབུས་ན་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་མཚན་ པ་བསམས་ཏེ།དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་ལུས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་མི་སྣང་བར་བྱས་ལ། དངོས་པོ་མེད་པ་སྒོམ་པ་མེད། །བསྒོམ་པར་བྱ་བ་སྒོམ་པ་མིན། །དེ་ལྟར་དངོས་པོ་དངོས་མེད་པས། །སྒོམ་པ་དམིགས་སུ་མེད་པའོ། །ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་ བདག་མེད་པར་བསྒོམས་ཏེ།ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།
從染字生起之, 火輪于諸方, 善巧遍繫縛, 總之當觀察。 從藍種子生起, 大自在壇城之, 諸方際隅中, 周遍當繫縛。 如同劫火顯現, 以金剛所成就, 圍墻橛內住, 吽字遍觀想。 因此經文所說,結界之後于內圍墻外應以橛釘釘諸魔障。 然後: 如熾燃火顯現, 光明熾燃鬘遍滿, 廣大金剛網, 于圍墻內當觀想。 此說護輪儀軌, 契合殊勝續義, 此由禪定生, 遍護諸處所。 即便是諸佛, 亦不能摧毀。 假若如是仍不能降伏魔障,則應修持勝義菩提心。于如是之心中,魔障生起者無有住處亦無有立足之地,因為魔障等皆從凡俗分別念中生起。 如是護持儀軌圓滿后,為成就果位,如是于依主大金剛持唯一勝解中,于自心間從吙(HRĪḤ)字生八瓣蓮花,其上從阿(A)字生月輪,其上從吽(HŪṂ)字生五股燃燒金剛,中央以吽字為標記作觀想。以其所生光明聚使身等不現,而後: 無實不可修, 所修非為修, 如是實非實, 修行無所緣。 以此偈頌修持一切法無我,以"嗡 舜尼亞達 佳那 班扎 娑巴哇 阿瑪夠杭"(OṂ ŚŪNYATĀ JÑĀNA VAJRA SVABHĀVA ĀTMAKO 'HAṂ)咒語加持。
།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཡིད་ཀྱིས་བརྗོད་ཅིང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་གནས་པ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོར་བདག་ཉིད་རྣམ་པ ཨར་བསྒོམས་ཏེ།རང་གི་བ་སྤུའི་བུ་གའི་གསེབ་ནས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཡང་དག་པར་བཀུག་ནས། རང་གི་ལུས་དང་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་རིག་མའི་ལུས་ལ་བཅུག་སྟེ། ལས་ལ་ གནས་པས་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་མཆོག་གི་གནས་སྐབས་ཐོབ་པ་ལས།གཉི་ག་ཡང་ཞུ་བར་གྱུར་ཏེ། ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་གྱུར་པར་བལྟ་བར་བྱ་ཞིང་། ཟླ་བ་དེ་ལ་ཡི་གེ་ཨ་ལ་སོགས་པ་ཀྵ་ལ་ཐུག་པ་མགོ་སྟེང་དུ་བསྟན་ཞིང་། སྟེང་ན་ཐིག་ལེས་མཚན་པ་བསམས་ལ། ཡི་གེ་ཨ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོའི་རྣམ་པ་དང་། ཡི་གེ་ཀ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་སུ་ངེས་པར་བསམས་ཏེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་པདྨ་དང་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི རང་གི་ས་བོན་གྱིས་བསྐྱེད་པ།རང་གི་རིགས་ཀྱི་ཕྱག་མཚན་དབུས་ན་ས་བོན་དེ་རྣམས་ཀྱིས་མཚན་པ་བསམས་ལ། ཧཱུཾ་གི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་སྔོན་པོ་ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པར་སྤྲོས་ནས། མངོན་པར་དགའ་བའི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ན་བཞུགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་ དཔའི་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ཞུགས་ཏེ།ཐུགས་ཡང་དག་པར་བསྐུལ་ལ་ཞལ་ནས་བྱུང་བ་ནས། རིག་མའི་འཁོར་ལོ་ལ་ཞུགས་ཤིང་ཐུགས་བསྐུལ་ཏེ་པདྨ་ནས་བྱུང་བའི་རིམ་པས་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་བཀུག་ནས། དེའི་རིགས་ཀྱི་ དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་བཞུགས་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཐུགས་ཀ་ན་གནས་པའི་ཕྱག་མཚན་གྱི་སྟེང་གི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བ་རང་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཁ་དོག་དང་ལྡན་པའི་རིམ་གྱིས་འོག་མིན་གྱི་གནས་དང་། རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་དང་། བདེ་བ་ཅན་དང་། མེ་ཏོག་ དང་ལྡན།འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་རྣམས་ན་བཞུགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་དང་ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དེ་དང་དེའི་རིགས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་གཞུག་ཅིང་ཀ་ཀན་འདིའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ན་གནས་པའི་ལྷ་མོའི་འཁོར་ལོ་དེ་བཞིན་དུ་གཞུག་པར་ བྱའོ།
然後以意誦吽字,于月輪中央安住普賢相應之大金剛持自身作觀想。從自身毛孔間所生光明聚遍滿虛空界,如實召請諸如來等,納入自身與佛眼等明妃身中。住於事業中獲得無漏最勝樂之境界時,二者融化,觀為月輪之相。 于彼月輪上,觀想從阿字至叉字上向顯現,頂具空點標記。當確定觀想阿字等為佛眼等天女之相,嘎字等為如來等壇城諸尊之形。于彼等心間蓮花月輪上,由自種子所生,自部手印中央以彼等種子為標記作觀想。 從吽種子放射藍色鉤狀光明,從現喜虛空界中安住之智慧薩埵金剛道入,如實啟請心意,從口而出,入于明妃輪並啟請心意,從蓮花出生,以此次第召請不動佛等一切金剛部智慧天輪,令安住于彼部誓句薩埵等心間。 如是從心間所住手印上之種子所生,具自身相應色相,依次於色究竟處、寶生、極樂、具華世界中安住之如來以及寶部、蓮花部、事業部之智慧輪,納入彼等部類心間,復如是納入娑婆世界中安住之天女之輪。
།དེ་ནས་ཕན་ཚུན་འདུས་པའི་རོལ་པའི་བདེ་བ་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་དབང་གིས་ཞུ་བར་གྱུར་ནས་ཆོས་འབྱུང་གི་རྣམ་པར་གྱུར་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་རུ་མཱ་མ་ཀཱི་དང་ལྡན་པའི་མི་བསྐྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཐུགས་ཀར་བཅུག་ནས་རོལ་པ་ལ་ཐུག་པས་ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་ཁྱབ་པའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་ལྡན་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གཞུག་པ་དང་རོལ་པ་དང་ཞུ་བར་གྱུར་པ་ཐིམ་པའི་སྒོ་ནས་ཆུའི་ཁམས་སྲ་བའི་རྣམ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་བོ། །དེ་བཞིན་དུ་ རིན་པོ་ཆེའི་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པའི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ཐིམ་པས་རྒྱ་ཆེ་བར་གྱུར་པའོ།།གོས་དཀར་མོ་དང་ལྡན་པའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཞུགས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འབར་བའི་ཕྲེང་བས་ཁྱབ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པོ། །སྒྲོལ་མ་དང་ལྡན་པའི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་ཞུགས་ པས་བསྡུས་ཏེ་གྲུ་བཞི་པའི་རྣམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ས་གཞིར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སའི་ཆ་དེར་གསེར་གྱི་རི་བོ་ལྟ་བུའི་ཡི་གེ་བྷྲཱུཾ་བཀོད་དེ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་བཀུག་ལ་བཅུག་སྟེ། འཁོར་ལོ་ རྩིབས་བརྒྱད་པའི་གཟུགས་སུ་བསམས་ལ།དེ་གྱུར་པའི་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་དང་ལྡན་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྐུ་ལས་བྱུང་བ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བཞིའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་མཆོད་རྟེན་གྱི་དབྱིབས་ཅན་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན་ཅིང་དཔག་ཚད་བྱེ་བའི་ཁྱོན་དང་ལྡན་པའི་གནས་ བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེའི་འོག་གཞིར་ཡི་གེ་ཧ་ལས་བྱུང་བའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ས་འོག་ལ་ཐུག་པར་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་གནས་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།
此後,由於相互交融遊戲之樂的體驗力量而融化,觀想成法源之相。然後于其中,具足瑪瑪吉之不動佛瑜伽相應,納入智慧薩埵於心間,以至遊戲,成為遍滿智慧光鬘之大海之相。 如是具足佛眼之毗盧遮那佛納入智慧薩埵,以遊戲及融化沉入之門加持水界堅固之相。如是具足寶誓之寶生佛沉入而成廣大。具足白衣母之無量光佛入中,以智慧光焰鬘遍滿加持。具足度母之不空成就佛入中,攝集加持為四方形相之智慧地基。 然後于地分上,安置如金山般之種子字"布隆"(བྷྲཱུཾ,भ्रूं,bhrūṃ,布隆),從其所生光明聚遍滿虛空界,召請諸如來納入,觀想為八輻輪相。觀修彼所成具足金剛界自在母之毗盧遮那身所生,四寶性質之塔形,以光明鬘莊嚴,具足億由旬廣闊之處所。 于其下基,觀想從字"哈"(ཧ,ह,ha,哈)所生雜色金剛遍滿乃至地下。
།དེའི་སྟེང་ན་གནས་པ། ཟུར་བཞི་པ་ལ་གྲུ་བཞི་པ། །རྟ་བབས་བཞི་དང་ཡང་དག་ལྡན། །དྲིལ་བུ་བ་དན་གོས་སོགས་ཀྱིས། །སྒོ་དང་སྒོ་ཁྱུད་རྣམ་ པར་བརྒྱན།།མཚམས་ཀྱི་ཆ་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་མཛེས། །དྲ་བ་དྲ་བ་ཕྱེད་པས་སྤྲས། །ཟླ་བ་ཉི་མ་སོགས་པས་བརྒྱན། །བླ་རེ་བྲེས་ཤིང་སྣ་ཚོགས་པའི། །གོས་དང་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཐིག་བཞི་དག་གིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར། །ཀ་བ་བརྒྱད་ཀྱིས་ ཀུན་ནས་བཏེག་།དེ་ཡི་དབུས་སུ་འཁོར་ལོ་ནི། །ཀུན་ནས་ཡོངས་སུ་ཟླུམ་པོར་དགོད། །ལྷ་རྣམས་ཀུན་གྱི་གནས་སུ་ནི། །ཡི་གེ་ཧྲཱི་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །སྣ་ཚོགས་པདྨ་ལྟེ་བ་དང་། །གེ་སར་ལྡན་པ་བསམ་པར་བྱ། །དབུས་སུ་ཟླ་བ་རྣམ་པར་བསྒོམ། །རྣམ་སྣང་རིགས་ལ་དེ བཞིན་ནོ།།རིན་པོ་ཆེ་ནི་ཆ་བརྒྱད་པ། །བསམ་བྱ་རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱིའོ། །དེ་བཞིན་པདྨ་རིགས་ཀྱི་ནི། །པདྨའི་སྟེང་དུ་པདྨ་དམར། །ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ། །གྲུ་གསུམ་མེ་དང་ཡང་དག་མཚུངས། །སྣ་ཚོགས་འོད་ཟེར་འོད་འབར་བའི། །གདན་ནི་མཚོ་སྐྱེས་སྟེང་དུ་ བསམ།།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་མཱ་མ་ཀཱི། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་ཁྲོ་རྣམས་ཀྱི། །རང་གི་པདྨ་ཉི་དཀྱིལ་འཁོར། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་བསམ། །དེ་ལྟར་གནས་དང་གདན་རྣམས་བསྐྱེད་ནས་ལྷ་རྣམས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། དབུས་ཀྱི་གདན་ལ་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་ཉེ་བར་འདུག་ སྟེ།སྔ་མ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོར་ལྷག་པར་མོས་པ་དང་ལྡན་པ། ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཆོ་གའི་རྗེས་ལ། སྲིད་པའི་རྩེ་མོའི་བར་དུ་སོ་སོར་བརྟགས་ཏེ། ཤེས་རབ་དང་སྙིང་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན། གཡས་དང་གཡོན་དཀར་ཞིང་དམར་ལ་ པདྨའི་སྡོང་བུའི་སྐུད་པ་དང་མཚུངས་པའི་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་རི་མོ་ཁ་གྱེན་དུ་བལྟས་པ་ཞུ་བའི་གཟུགས་ཅན་བསྡུས་ནས་ཐིག་ལེའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་གྱུར་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཟླ་བ་དེ་ལ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་རྣམ་པར་བཀོད་ལ་དབྱངས་དང་ཡི་གེ་རྣམས་ལྷའི་ རྣམ་པར་གྱུར་ཅིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་བཅུག་ལ་རོལ་པ་ལ་ཐུག་པས་ཞུ་བར་གྱུར་ཏེ།ཞུ་བའི་གཟུགས་ཅན་གྱི་ཟླ་བ་གསལ་བ་ལ་སྟེང་དང་བར་དང་འོག་ཏུ་རིམ་བཞིན་དུ་ཟླ་བ་དང་པདྨ་དང་ཉི་མ་ལ་གནས་པ་དཀར་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་སྔོན་པོའི་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་གསུམ་ གྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པར་བྱའོ།
于其上所住,四角而四方,具足四階梯,鈴鐺、幢幡、衣等,莊嚴門與門框。於一切隅角處,以金剛寶等為嚴,網鬘半網裝飾,以日月等為嚴。懸垂各種帷帳,以衣與花鬘莊嚴,四線遍圍繞,八柱普撐起。 于其中央,安置圓滿之輪。于諸尊所住處,觀想從種子字"舍利"(ཧྲཱི,ह्री,hrī,舍利)所生種種蓮花,具足花蕊與花心。中央觀修月輪,毗盧遮那部亦如是。八角寶形,當觀想于寶生部。如是蓮花部,于蓮花上紅蓮。事業部瑜伽士,三角與火相應。種種光明熾燃之座,觀想于蓮上。 金剛手與瑪瑪吉,尤其是諸忿怒尊,自蓮與日輪,諸大尊當觀想。如是生起處所與座已,為生起諸尊故,以菩薩跏趺坐于中央座上。如前具足殊勝信解為大金剛持,以"嗡舒尼亞達"(ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ,ॐ शून्यता,oṃ śūnyatā,嗡空性)等咒加持儀軌之後。 觀察乃至有頂,具慧悲自性,右白左紅如蓮莖絲般之無生線條向上觀看,融化相攝為明點月輪相而修。然後于彼月輪如前安置阿里嘎里相,音與字成尊形相,納入智慧尊輪,以至遊戲而融化。 于明凈融化相月輪上上中下依次於月蓮日上所住之白紅藍"嗡阿吽"(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ,ॐ आः हूं,oṃ āḥ hūṃ,嗡阿吽)三字自性菩提心當修。
།དེ་ནས་རང་གི་ཡི་གེ་གསུམ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་དྲུག་གི་སེམས་ཅན་རྣམས་དང་། སངས་རྒྱས་དང་རྡོ་རྗེ་འཆང་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་ཡང་དག་པར་རེག་ནས། ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་དང་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ ཡི་གེ་གསུམ་དུ་བྱས་ཏེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་དེ་རྣམས་ཉིད་ཀྱིས་བཀུག་ནས་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཡི་གེ་གསུམ་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སེམས་ཅན་མ་ལུས་པ་སྡུད་པར་བྱེད་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ། ཨོཾ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་སྒོ་ནས་སྙིང་རྗེ་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་དམར་པོ་དང་དཀར་པོར་སྣང་བའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་གྱུར་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་མགོ་གྱེན་དུ་བལྟས་པ་བསམས་ལ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རྣམས ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བཀུག་ནས་བཅུག་སྟེ།ཐམས་ཅད་གྱུར་ནས། དང་པོའི་རྡོ་རྗེ་དཀར་དམར་དུ་གྱུར་ཏེ། བཛྲ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཞེས་བྱ་བའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོར་བ དག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞིང་།བདག་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་ང་རྒྱལ་ཡང་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་རོ། །དེ་ནས་སྙིང་གར་ཡི་གེ་ཧྲཱི་དང་ཨ་ལས་བྱུང་བའི་པདྨ་དང་ཟླ་བ་དག་བསམས་ཏེ། དེར་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བཅུག་ལ་དེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཐ་མི་དད་པའི་ང་ རྒྱལ་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་རོ།།དེ་ནས་ཨོཾ་སྭཱ་ཨཱཿཧཱ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་རྣམས་ཀྱིས། གཟུགས་དང་། ཚོར་བ་དང་། འདུ་ཤེས་དང་། འདུ་བྱེད་དང་། རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོ་རྣམས། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་། འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་། དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ དང་།མི་བསྐྱོད་པའི་རང་བཞིན་དུ་བསམས་ལ། མོ་ཧ་ར་ཏི། དྭེ་ཥ་ར་ཏི། རཱ་ག་ར་ཏི། བཛྲ་ར་ཏི་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་རྣམས་ཀྱིས། ཕྱི་དང་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི། ས་དང་། ཆུ་དང་། མེ་དང་། རླུང་དང་། ནམ་མཁའ་རྣམས། སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་། མཱ་མ་ཀཱི་དང་། གོས་དཀར་མོ་དང་། སྒྲོལ་མ་དང་། ཀུན་དུ་བཟང་མོའི་རང་བཞིན་དུའོ།
然後從自身三字所生光明聚,觸及六道眾生以及佛陀、金剛持等后,成為安住于日月蓮之三字。以彼等智慧光明鉤召請后,納入自身三字中。 其後,攝集無餘眾生之大悲自性菩提心,以"嗡達瑪達圖薩巴瓦阿特瑪考杭"(ཨོཾ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ,ॐ धर्म धातु स्वभाव आत्मकोऽहं,oṃ dharma dhātu svabhāva ātmako'haṃ,嗡法界自性我)咒加持,觀想成為悲智自性之紅白月輪相。 其後于彼觀想向上仰望之"吽"(ཧཱུཾ,हूं,hūṃ,吽)字,從彼所生光明聚遍滿虛空界,召請如來等入內。一切轉變為初始白紅金剛,以"金剛我即是"(བཛྲ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ,वज्र आत्मकोऽहं,vajra ātmako'haṃ,金剛我)之慢而修自身為從金剛所生大金剛持,亦當作"我是大金剛持"之慢,此即瑜伽。 其後於心間觀想從"舍利"(ཧྲཱི,ह्री,hrī,舍利)字與"阿"(ཨ,अ,a,阿)字所生蓮花與月輪,如前納入智慧薩埵后與彼無別一味之慢,此即隨瑜伽。 然後以"嗡薩阿哈吽"(ཨོཾ་སྭཱ་ཨཱཿཧཱ་ཧཱུཾ,ॐ स्वा आः ह हूं,oṃ svā āḥ ha hūṃ,嗡薩阿哈吽)等,觀想色、受、想、行、識諸蘊為毗盧遮那、寶生、無量光、不空成就、不動佛之自性。以"摩訶拉帝、德威夏拉帝、拉嘎拉帝、班扎拉帝吽"(མོ་ཧ་ར་ཏི། དྭེ་ཥ་ར་ཏི། རཱ་ག་ར་ཏི། བཛྲ་ར་ཏི་ཧཱུཾ,मोह रति द्वेष रति राग रति वज्र रति हूं,moha rati dveṣa rati rāga rati vajra rati hūṃ,癡欲、嗔欲、貪慾、金剛欲吽),內外自性之地水火風空為佛眼、瑪瑪吉、白衣母、度母、普賢母之自性。
།ཐླིཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཧཾ་ཨོཾ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་རྣམས་ཀྱིས། མིག་དང་། རྣ་བ་དང་། སྣ་དང་། ལྕེ་དང་། ལུས་དང་། ཡིད་རྣམས། སའི་སྙིང་པོ་དང་། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་། སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བ་དང་། ཀུན དུ་བཟང་པོའི་རང་བཞིན་དུའོ།།ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ། པྲཛྙཱནྟ་ཀྲྀཏ། པདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ། བིགྷྣཱཾ་ཏ་ཀྲྀཏ། ཅེས་བྱ་བ་དེ་རྣམས་ཀྱིས། དཔུང་པ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་དང་ཁ་དང་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་རྣམས། འཕགས་པ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་དང་། གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་དང་། རྟ་མགྲིན་དང་། བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་ རང་བཞིན་དུ་བསམ་པར་བྱ་སྟེ།འདི་ལྟ་བུ་ནི་ཐ་མལ་པའི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་གཉེན་པོ་ཡིན་ནོ།
以"特林嗡嗡嗡杭嗡"(ཐླིཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཧཾ་ཨོཾ,थ्लिं ॐ ॐ ॐ हं ॐ,thliṃ oṃ oṃ oṃ haṃ oṃ,特林嗡嗡嗡杭嗡)等,眼、耳、鼻、舌、身、意等為地藏、金剛手、虛空藏、觀世音、除一切障、普賢之自性。 以"閻曼德格、巴惹年德格、巴瑪德格、比納德格"(ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ། པྲཛྙཱནྟ་ཀྲྀཏ། པདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ། བིགྷྣཱཾ་ཏ་ཀྲྀཏ,यमान्तकृत् प्रज्ञान्तकृत् पद्मान्तकृत् विघ्नान्तकृत्,yamāntakṛt prajñāntakṛt padmāntakṛt vighnāntakṛt,閻魔怖畏、般若怖畏、蓮花怖畏、障礙怖畏)等,觀想右臂、左臂、口和密處金剛為聖閻魔敵、不動尊、馬頭明王、甘露軍茶利之自性。如是乃是凡俗蘊等之對治。
།དེ་ནས་བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་དང་། སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་དང་ལྡན་པ་མུན་པ་ལ་སྒྲོན་མ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་མུན་པ་མ་ལུས་པ་རབ་ཏུ་བཅོམ་ ཞིང་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས་ཀུན་དུ་གསལ་བར་གྱུར་པར་བདག་ཉིད་བལྟས་ལ།སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ་སྟེ། བར་སྣང་ལ་རང་གིས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་ཚོགས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཁྱབ་པའི་དབུས་ན་བཞུགས་པའི་རྟག་པ་བསམས་ལ། རང་གི་ སྤྱི་བོར་ཟླ་བའི་གཟུགས་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཨོཾ་དཀར་པོ་བལྟས་ལ།དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་བསྐྱེད་པའི་སངས་རྒྱས་སྤྱན། རང་གིས་སྤྲུལ་པའི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་ཚོགས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཁྱབ་པའི་དབུས་ན་བཞུགས་པ་སྤྲོས་ཏེ། དེས་བདག་པོ་དང་སྤྲུལ་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྤྲུལ་པ་ རྣམས་མཉེས་པར་བྱས་ནས།ལག་ངར་གྱི་ཞགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཀུག་སྟེ་མདུན་ན་གནས་པའི་པདྨ་དང་ཟླ་བ་ལ་བཞུགས་པ་ལ། ཚིགས་སུ་བཅད་པས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་སྐུ་འཆང་བ། །རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམས་པའི། །རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཡིས་དེང་བདག་ནི། ། བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པ་དེ་ལ་བརྟེན་ནས་གྲུབ་པ་གཞན་རྣམས་ལ་ཡང་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། ཕྱོགས་བཅུར་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས། །རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམས་པའི། །རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཡིས་དེང་བདག་ནི། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ གསོལ།།སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཆུའི་རླབས་བཞིན་དུ་རང་གི་ལུས་ལ་ཞུགས་ནས་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྤྲས་པར་བདག་ཉིད་བལྟས་ལ་ང་རྒྱལ་བྱ་སྟེ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གང་ཡིན། །ཕུང་པོ་ལྔ་ཡིས་རབ་གང་བ། །སངས་རྒྱས་སྐུ་ཡི་ངོ་བོ་ཡིས། ། བདག་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ་བར་ཤོག་།དེ་ནས། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།
此後,一切堅固與動搖之事物,以及具有佛等自性,如黑暗中明燈般,徹底摧毀一切分別之暗,以如日光般智慧光明之本性遍照而觀想自身。應當加持身等,觀想虛空中自己所化現之金剛身眾遍滿虛空界中安住。 觀想自頂月輪上安住白色"嗡"字(ཨོཾ,ॐ,oṃ,嗡),從彼放射光明所生之佛眼,自化現之佛眼眾遍滿虛空界中安住。彼等本尊及化身等令諸化身歡喜后,以手臂之索召請,安住於前方蓮花月輪上,應以偈頌祈請: "具德持佛身, 修三金剛不壞, 以金剛身今我, 祈請作加持。" 依無始無終彼等,亦應祈請其他成就者: "十方諸佛眾, 修三金剛不壞, 以金剛身今我, 祈請作加持。" 一切佛眼等如水波般融入自身,觀想自身具足一切相好莊嚴而生起慢心: "諸佛身何者, 五蘊悉圓滿, 以佛身體性, 愿我亦同彼。" 然後以咒語"嗡薩兒瓦達塔嘎達嘎雅班扎索巴瓦阿特瑪郭杭"(ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ,ॐ सर्व तथागत काय वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं,oṃ sarva tathāgata kāya vajra svabhāva ātmako'haṃ,嗡一切如來身金剛自性我是)加持。
།དེ་ནས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་རང་གི་ཚོགས་ཀྱི་དབུས་ན་བཞུགས་པའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ། ལྐོག་མའི་ཆུ་སྐྱེས་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཨཱཿདམར་པོ་ལས་གོས་ དཀར་མོ་སྤྲོས་ཏེ་མཉེས་པར་བྱས་ལ་བཀུག་སྟེ་མདུན་གྱི་མཚོ་སྐྱེས་ཀྱི་སྟེང་གི་པདྨ་ལ་བཞུགས་པ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ།ཆོས་ཀྱི་གསུང་ལམ་དཔལ་དང་ལྡན། །རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམས་པའི། །རྡོ་རྗེ་གསུང་གིས་དེང་བདག་ནི། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །དེ་ནས། ཕྱོགས་ བཅུར་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས།།རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམས་པའི། །རྡོ་རྗེ་གསུང་གིས་དེང་བདག་ནི། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །དེ་ནས་དེ་རྣམས་བཅུག་པས་དུང་གཡས་སུ་འཁྱིལ་པ་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་གནས་ཤིང་རང་གི་བཞིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཁེབས་ པ།ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་ཅིང་གསུང་དབྱངས་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་ལྕེ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ནས་ང་རྒྱལ་བྱ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་གསུང་གང་ཡིན། །ངེས་པའི་ཚིག་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །བདག་གི་ཚིག་ཀྱང་དེ་འདྲ་ཞིང་། །ཆོས་འཛིན་ པ་དང་འདྲ་བར་ཤོག་།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཝཱཀ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཐུགས་ཀའི་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་མཐིང་ཤུན་ལྟ་བུ་ལས་མཱ་མ་ཀཱི་སྤྲོ་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་མདུན་པདྨ་ལ་གནས་པ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་འཆང་བ། །རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་ བསྒོམས་པའི།།རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀྱིས་དེང་བདག་ནི། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཕྱོགས་བཅུར་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས། །རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམས་པའི། །རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀྱིས་དེང་བདག་ནི། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །དེ་རྣམས་བཅུག་པར་ གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་པདྨ་དང་ཟླ་བ་ཆོས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་འཕྲོ་བ་བལྟས་ལ་ང་རྒྱལ་བྱས་ཏེ།སེམས་དཔའ་རྒྱལ་བ་སྲས་རྣམས་ཀྱི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཐུགས། །མཁའ་དང་མཚུངས་པ་གང་ཡིན་པ། བདག་ཀྱང་དེ་དང་ འདྲ་བར་ཤོག་།གསང་བའི་དབང་པོ་བློ་ལྡན་པ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་ཐུགས་གང་ཡིན། །བདག་གི་སེམས་ཀྱང་དེ་འདྲ་ཞིང་། །རྡོ་རྗེ་འཆང་དང་མཚུངས་པར་ཤོག་།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། དེ་ལྟར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་བདག་།ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་ནི། །
然後如是,于自眾中央安住的無量光佛,喉輪蓮花上安住的紅色"阿"字(ཨཱཿ,आः,āḥ,阿)放射白衣母,令其歡喜后召請,安住於前方水生蓮花上而作祈請: "具德法語道, 修三金剛不壞, 以金剛語今我, 祈請作加持。" 然後: "十方諸佛眾, 修三金剛不壞, 以金剛語今我, 祈請作加持。" 然後彼等融入后,安住于右旋廣大法螺,自性遍覆壇城,成為一切法處之自性,具足一切語音清凈相之舌而作觀想生起慢心: "金剛法語何者, 決定語圓滿, 愿我語亦如是, 等同持法者。" 以咒語"嗡薩兒瓦達塔嘎達瓦嘎班扎索巴瓦阿特瑪郭杭"(ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཝཱཀ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ,ॐ सर्व तथागत वाक् वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं,oṃ sarva tathāgata vāk vajra svabhāva ātmako'haṃ,嗡一切如來語金剛自性我是)。 如是於心間日輪上安住藍色"吽"字(ཧཱུཾ,हूं,hūṃ,吽),從彼放射瑪瑪基為先導者,安住於前方蓮花上而作祈請: "具德持金剛心, 修三金剛不壞, 以金剛心今我, 祈請作加持。 十方諸佛眾, 修三金剛不壞, 以金剛心今我, 祈請作加持。" 彼等融入后,觀想從吽字所生蓮花與月輪,一切法生起之印放射光明串而生起慢心: "勇士佛子眾, 身語心相心, 等同虛空者, 愿我亦如是。 秘密主具慧, 普賢心何者, 愿我心如是, 等同金剛持。" 以咒語"嗡薩兒瓦達塔嘎達澤達班扎索巴瓦阿特瑪郭杭"(ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཙིཏྟ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ,ॐ सर्व तथागत चित्त वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं,oṃ sarva tathāgata citta vajra svabhāva ātmako'haṃ,嗡一切如來心金剛自性我是)。 如是加持后自身,于月輪中央。
ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་ནི། ། སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གནས་ཤིང་། །ཟླ་བའི་མདོག་ཏུ་རྣམ་པར་བསྒོམ། །རྣམ་པ་མཆོག་རྣམས་ཀུན་ལྡན་ཞིང་། །རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་ལྡན། །རལ་པའི་ཅོད་པན་དག་གིས་བརྒྱན། །དཔའ་བོ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་སྟེ། །ཞི་ཞིང སྒེག་པའི་གཟུགས་དང་ལྡན།།གཡས་པ་དྲག་ཅིང་སྔོ་བ་སྟེ། །གཡོན་དམར་ཞལ་ནི་དཀར་བའོ། །སྣ་ཚོགས་འོད་ཟེར་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས། །ནམ་མཁའ་དབྱིངས་ནི་མ་ལུས་ཁྱབ། །རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རང་བཞིན། །འོད་ཟེར་ལྔ་ཡིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །སངས་རྒྱས་སྤྲིན་ནི་སྤྲོ་བྱེད་པ། ། དེ་ཡི་ཕྱག་ཏུ་རྣམ་པར་བསམ། །གཉིས་པ་ན་ནི་འཁོར་ལོ་ཆེ། །རྩིབས་བརྒྱད་ཟླ་བ་དང་མཚུངས་ཤིང་། །བདུད་དང་བགེགས་ཀུན་གཅོད་བྱེད་པ། །ཐོགས་པ་རྣམ་པར་བསམ་པར་བྱ། །འོད་ཀྱི་སྤྲིན་གྱིས་ཀུན་ཁྱབ་ཅིང་། །གསང་དང་འོ་མ་ལྟར་དཀར་བ། །འདོད་ཆགས་ཐམས་ཅད་དག བྱེད་པའི།།པདྨ་ཆེན་པོ་གསུམ་པར་རོ། །གཡོན་ན་དྲིལ་བུ་རབ་དམར་ཞིང་། །ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་འོད་དང་ལྡན། །ཆོས་རྣམས་སྒྲ་བརྙན་ལྟ་བུར་ནི། །སྒྲ་ཡིས་རྟོགས་པར་བྱེད་པ་རྣམས། །རྡོ་རྗེ་འབར་བས་རྣམ་བརྒྱན་ཅིང་། །ཉི་མ་འཆར་ཀ་དང་མཚུངས་པ། །བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ རྫོགས་བྱེད་པའི།།རིན་པོ་ཆེ་ནི་གཉིས་པ་ན། །ུཏྤལ་སྔོན་པོའི་འདབ་འདྲ་ཞིང་། །ཕྱོགས་བཅུའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཉོན་མོངས་མི་ཤེས་གཅོད་བྱེད་པ། །རལ་གྲི་ཆེན་པོར་གསུམ་པར་རོ། །འབར་ཞིང་འབར་བའི་རྣམ་པ་ཡིས། །འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་སྤྲས་པ། །ཟླ་བ་ཉི་ མ་དྲི་མེད་པ།།སྟོང་པས་ལྷག་པར་མཁས་པས་བསམ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའོ།
于月輪中央, 結跏趺坐安住, 觀想如月色相, 具足一切勝相, 以諸莊嚴嚴飾, 具足智慧灌頂, 髮髻寶冠莊嚴, 勇士三面六臂, 寂靜妙相莊嚴。 右面猛烈藍色, 左紅中面白色, 種種光明聚集, 遍滿虛空界中, 五智金剛自性, 五色光明莊嚴, 放射佛陀云聚, 于其手中觀想。 第二手持大輪, 八輻如同月輪, 能斷諸魔障礙, 應當如是觀想。 光云遍滿一切, 如密如乳潔白, 能凈一切貪慾, 第三大蓮花手。 左持紅色鈴鐺, 具足如月光明, 諸法如回聲般, 以聲令得了知。 金剛熾燃莊嚴, 如同初升朝日, 能圓滿諸意願, 第二寶手持執。 如青蓮花瓣相, 十方一切有情, 能斷煩惱無明, 第三大劍持執。 以其熾燃形相, 光明壇城莊嚴, 月日無垢光明, 善巧觀想空性。 此為大瑜伽。
།དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀའི་པདྨ་དང་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བཀོད་དེ། །དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ལ་གནས་པས་བསྙེན་པ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་ག་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་ སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་བརྩམ་པར་བྱ་སྟེ།གཟུགས་དང་ལང་ཚོ་དག་གིས་བརྒྱན། །ུཏྤལ་སྔོན་པོའི་འདབ་འདྲ་བ། །སྨེ་ཤ་ཅན་ནི་བདག་ཉིད་ཆེ། །རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་རྫོགས། །དྲི་དང་མེ་ཏོག་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན། །ན་ཚོད་ལོ་ནི་བཅུ་གཉིས་ལྡན། །བུ་མོ་མིག་ཡངས་རྙེད་ནས་ནི། །བླངས་ ཏེ་བསྒྲུབ་པ་བརྩམ་པར་བྱ།།དེ་ནི་མདུན་དུ་གཞག་བྱ་སྟེ། །ཁྲོ་བོ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་འབར་ལྡན་ཉི་མའི་གཟུགས། །དེ་དབུས་འོད་ཟེར་འབར་བའི་ཧཱུཾ། །དང་པོར་དེ་ཡི་སྙིང་གར་བསམ། །དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །དེ་ནི་ཐལ་བར་བྱས་བལྟ་ཞིང་། །རྣམ་ཤེས་མར་མེ་ལྟ་བུ་ཡིན། །ཡེ་ཤེས་ སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀ་ཡི།།ཧཱུཾ་ལས་འོད་ཟེར་སྔོན་པོའི་ཚོགས། །སྣ་ཁུང་གཡས་ནས་སྤྲོས་ནས་ནི། །དེ་ཡིས་མར་མེ་དེ་བཅིང་སྟེ། །དེ་བཞིན་སྣ་ཁུང་གཡོན་ནས་ནི། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་གཞུག་པར་བྱ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ལམ་ནས་ནི། །རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ངེས་བྱུང་ སྟེ།།རིག་མའི་པདྨར་གཞག་བྱས་ནས། །ནུར་ནུར་པོ་ལ་སོགས་པ་དང་། །ཡན་ལག་སོར་མོ་ལྔ་རིམ་གྱིས། །རིག་མ་ཡི་ནི་གཟུགས་སུ་འགྲུབ། །རིག་མའི་ཆུ་སྐྱེས་ནས་བྱུང་སྟེ། །རང་གི་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་བྱུང་། །གཡས་པ་ཡི་ནི་གསུམ་པ་ཡིས། །ུཏྤལ་སྔོན་པོ་འཛིན་བྱེད་ཅིང་། །མེ་ ཏོག་བཟང་པོ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས།།སྤྱི་བོ་ལ་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ལྷག་མ་ཐམས་ཅད་བདག་པོ་དང་། །མཚུངས་པར་བསམས་ནས་རིགས་ལྔ་དགོད། །མགོ་དང་སྙིང་ག་དང་ལྟེ་བ་དང་གསང་བ་དང་རྐང་པའི་སྟེང་དུ་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་། པདྨ་དང་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་ འཁོར་ལ།ོཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཨཱཿཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་དེ་རྣམས་ལས་བྱུང་བའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རང་རང་གི་རིག་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པ། སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་བཞིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་རྣམས་བསམ་པར་བྱའོ།
然後于智慧薩埵心間蓮花月輪上安住的金剛中心,安置種子字吽。住于誓言與律儀,以修習等前行儀軌為先導,當開始大修持。 以色相青春莊嚴, 如青蓮花瓣般美, 具大我性帶微笑, 一切莊嚴皆圓滿, 香花嚴飾而莊嚴, 年齡具足十二歲, 尋得廣目少女已, 取之當開始修持。 應置彼于面前處, 忿怒吽字所生起, 金剛熾燃日輪相, 中現光明熾燃吽。 首先觀想于彼心, 從彼所生光明中, 觀想彼成灰燼已, 意識猶如燈火相。 從智慧薩埵心間, 吽字放射藍光聚, 從右鼻孔放射已, 以彼繫縛彼燈火。 如是復從左鼻孔, 以彼即當納入之。 從智慧薩埵道中, 確從金剛道出已。 置於明妃蓮花中, 漸次胚胎等諸相, 肢節手指五次第, 成就明妃之形相。 從明妃蓮花中出, 從自金剛道中出。 以其右手第三手, 執持青色蓮花已。 以諸妙好花朵等, 頭頂之上作莊嚴。 其餘一切如本尊, 觀想后安立五部。 于頭頂、心間、臍間、密處及足頂上的蓮花上安住的月輪、日輪、寶輪、蓮輪及光明壇城中,從"嗡吽娑哈阿吙"等字所生起的毗盧遮那等佛,各與其明妃無二為一,觀想被佛眼等四位天女所環繞。
།དེ་ལྟར་རིགས་ལྔས་ཁྱབ་པར་བྱས་ནས་ རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྒོ་ནས་དེའི་སྙིང་གར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རིག་མ་བསམས་ཏེ།དེའི་སྲ་བ་ཉིད་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་ནུ་མ་གཉིས་དང་། ཆུའི་ཁམས་ནི་མཱ་མ་ཀཱིའི་རང་བཞིན་གྱི་མཆུ་དང་། མེའི་ཁམས་ནི་གོས་དཀར་མོའི་རྣམ་པ་པདྨ་དང་། རླུང་གི་ཁམས་ནི་སྒྲོལ་མའི་རྣམ་པ་ གཡོ་བའི་བྱ་བ་དང་།ནམ་མཁའ་ནི་ཀུན་དུ་བཟང་མོའི་རང་བཞིན་གྱི་མཚོ་སྐྱེས་ཀྱི་ཁང་སྟོང་དང་། དེའི་གཟུགས་ནི་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་དང་། ཚིག་དང་སིད་ཀྱི་སྒྲ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྒྲ་རྡོ་རྗེ་མ་དང་། དྲི་ཚོར་བས་ཚིམ་པ་ནི་དྲི་རྡོ་རྗེ་མ་དང་། དེའི་མཆུ་ནི་རོ་མྱང་བ་དང་། བདེ་བའི་རོ་མྱང་བ་ནི་རོ་རྡོ་རྗེ་མ་ དང་།ལུས་ཀྱི་རེག་བྱ་དང་། དབང་པོའི་རེག་བྱ་བདེ་བ་ནི་རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་མ་དང་། མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་མའི་རང་བཞིན་དང་། དཔུང་པ་གཡོན་པ་ནི་རོ་ལངས་མ་དང་། གཡས་པ་ནི་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མ་དང་། ཁ་ནི་ཁྲོ་གཉེར་ཅན་དང་། པདྨ་ནི་རལ་པ་གཅིག་པའི་ རང་བཞིན་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མན་ངག་ཡིན་ནོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་ཞིང་རིག་མའི་ཚོགས་མཐའ་ཡས་པ་རྗེས་སུ་ཆགས་པར་བྱེད་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་། འདོད་ཆགས་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒོ་ནས་དཀར་དམར་དུ་སྣང་ཞིང་དང་པོའི་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཅན། འོད་ཟེར་སྣ་ ཚོགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཅན།ོཾ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་འབར་བའི་ནོར་བུ་དང་ལྡན་པའི་རང་གི་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་བསམས་ལ། ཡི་གེ་ཨ་ལས་རིག་མའི་པདྨ་བསམ། །རྣམ་པར་ཤེས་པ་བརྒྱད་རྣམ་པར་དག་པས་འདབ་མ་དཀར་དམར་བརྒྱད་དང་ལྡན་ཞིང་། སྤྲུལ་པ་མཐའ་ཡས་ པས་འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱེད་པའི་ཕྱིར་གེ་སར་དང་བཅས་པ།བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་པའི་སྒོ་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ལྟེ་བ་སེར་པོ་དང་ལྡན་ཞིང་འོད་ཟེར་རྣམ་པ་ཐ་དད་པས་འབར་བ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་ མ་ལུས་པ་མཉེས་པར་བྱེད་པར་བསམས་ཏེ།དེ་ཡང་ཟླ་བ་ལ་སོགས་པ་ཁ་དོག་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་གསལ་བའི་སྒོ་ནས་ཡིད་འཕྲོག་པར་བྱེད་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།
如是以五部遍滿后,隨後從瑜伽門中觀想其心間的智慧明妃。其堅實性即是佛眼本性的兩乳,水界是瑪瑪基本性的嘴唇,火界是白衣母形相的蓮花,風界是度母形相的動作,虛空是普賢母本性的蓮花空腔。其色相是色金剛女,語言和悅耳之聲等是聲金剛女,嗅香知足是香金剛女,其嘴唇品嚐和樂味品嚐是味金剛女,身觸和根觸之樂是觸金剛女,勝喜是法界金剛女的本性,左臂是起尸母,右臂是不能勝母,口是皺眉母,蓮花是一髻母的本性,應當如是觀想。這是口訣。 然後從吽字生起,以無邊明妃眾隨順貪慾的大悲心,以清凈貪慾之門顯現白紅色、具原始金剛本性、具種種光明串,以"嗡"加持的燃燒寶珠莊嚴的自密金剛作觀想。從字母"阿"觀想明妃蓮花,以八識清凈故具白紅八瓣,為無邊化身利益眾生故具花蕊,以圓滿一切意樂之門圓滿眾生相續故具黃色蓮蓬並以種種光明熾燃,觀想令如來等一切諸天歡喜。複次應當觀修以月等色光明照耀而令人心醉。
།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་པདྨའི་ལམ་ནས་ཞུགས་ཏེ། ལྷ་མོའི་འཁོར་ལོ་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱས་ནས། འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རིག་མའི་ཁ་ནས་ཕྱུང་སྟེ། བདག་ཉིད་ཀྱི་ཁ་ནས་ཞུགས་ནས་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་བྱུང་སྟེ། དེར་གནས་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་པདྨ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ཞུགས་ཏེ། ལྷའི་འཁོར་ལོ་མཉེས་པར་བྱས་ནས། རང་གི་ཁ་ནས་བྱུང་སྟེ་རིག མའི་ཁར་ཞུགས་ནས་པདྨ་ནས་བྱུང་སྟེ།དེ་ཉིད་དུ་གནས་པར་བསམ་པར་བྱའོ།
然後從金剛生起的光明聚從蓮花道入,令天女輪生喜后,從明妃口中放出光明聚,從自身口入,從金剛道出,觀想住于彼處。如是從蓮花生起的光明聚從金剛道入,令天輪歡喜后,從自口出,入于明妃口,從蓮花出,應當觀想住于彼處。
།དེ་ནས་དེ་བསྟོད་པའི་ཚིག་དང་ལྡན་པའི་ཀླུ་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་སྒྱུ་མའི་དགའ་བ་དོན་དུ་གཉེར་བ་བྱེད་པར་དམིགས་ལ། རིན་ཆེན་དཔལ་གྱི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་ཞིང་དགའ་བ་ལ་ཤིན་ཏུ་བརྩོན་པས་རང་གི་དམ་ ཚིག་ལ་མངོན་པར་བལྟས་ནས།འདོད་ཆགས་མ་ཡིན་ཆགས་བྲལ་མིན། །བར་མ་ཡང་ནི་མི་དམིགས་ལ། །བུད་མེད་སྒྱུ་མའི་ཕྱག་རྒྱ་འདི། །གཉིས་མེད་ཐེག་པ་བླ་མེད་ཡིན། །ཞེས་ལྷག་པར་མོས་པར་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ནུ་རཱ་ག་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། །ཞེས་བརྗོད་ཆོ་ག་འ དི་ལྟ་བུས།།རྗེས་སུ་ཆགས་པ་བརྩམ་པར་བྱ། །ལག་ངར་དག་གིས་དེ་ལ་ནི། །དམ་དུ་འཁྱུད་ནས་རང་བྲང་གིས། །སྔགས་པས་དེ་ཡི་བྲང་སྟེང་དུ། །ནུ་མ་རྒྱས་པ་བཙིར་བར་བྱ། །ལག་པ་གཡས་པས་དེ་ཡི་སྐྲ། །རོལ་པ་དང་བཅས་བཟུང་ནས་ནི། །གཡོན་ པས་བཞིན་ནི་བཏེག་བྱས་ནས།།ཁ་ནི་ཀུན་དུ་སྦྱར་བར་བྱ། །འཁྱུད་དང་ཁ་ནི་སྦྱོར་བ་དང་། །འཇིབ་ཅིང་སིད་ཀྱི་སྒྲ་སྒྲོགས་པས། །དེ་ནི་ལག་ངར་ནང་བཞག་སྟེ། །རབ་ཏུ་གསལ་བའི་དགའ་བ་བྱ། །སྣ་རྩ་དེ་བཞིན་མཆན་ཁུང་དང་། །མདུན་འོག་རོ་སྨད་ལ་སོགས་པར། །སྔགས་པས་སེན་ མོས་གདབ་བྱ་ཞིང་།ཡང་ནས་ཡང་དུ་གདབ་པར་བྱ། །གཡོན་པས་པདྨ་མཉེ་བྱ་ཞིང་། །ལག་པ་དག་གིས་བུ་དཀྱིལ་འཁོར། །གཡོན་པའི་རྡོ་རྗེ་སོར་མོ་གསུམ། །དེ་ནས་པདྨར་རབ་གཞུག་བྱ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ནི་སེམས་འབྱུང་རྩ། །ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་ཡང་དག་བྱུང་། །འོད་ཟེར་ལྔ་ནི་རབ་འཕྲོ་ བའི།།རྡོ་རྗེ་ལྕེ་ཡིས་བསྐུལ་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་བྱས་པར་གྱུར་པ་ན། །གང་ཚེ་སྙིང་ནི་འདར་ཞིང་མྱོས། །སྐྲ་བཤིག་ལུས་ནི་གོས་དང་བྲལ། །རྡུལ་གྱི་ཐིག་ལེ་འཛག་པས་ཁྱབ། །ལྡོག་པར་བྱེད་ཅིང་བ་སྤུ་ལངས། །མིག་ནི་ཀུན་དུ་ཆགས་པས་ཁྱབ། །རང་ཉིད་མགུལ་ལ་འཁྱུད་བྱེད་ཅིང་། ། སིད་ཀྱི་སྒྲ་ནི་རྒྱུད་འབྱིན་པ། །དེ་ཚེ་རིག་དང་གཉིས་མེད་པའི། །རྣལ་འབྱོར་པ་ནི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས། །རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ང་རྒྱལ་འཛིན་པ་ཡིས། །བྱང་སེམས་བསྐྱེད་ཕྱིར་དེ་ནས་ཀ་ལིའི་སྒྲ། །ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་རྣམ་བརྟག་ཅིང་། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེ་ཆུ་སྐྱེས་བྱུང་། །བྱང་སེམས་སྤྲོས ནས་དེ་ཡིས་ཡོངས་གང་བྱ།།རྡོ་རྗེའི་ཆུས་གང་བུམ་པ་གང་བ་བཞིན། །སངས་རྒྱས་མཐའ་ཡས་རྡུལ་སྙེད་དེ་རུ་གཞུག་།རིག་བཅས་ཏིལ་གང་བཞིན་དུ་ནམ་མཁའ་གང་། །ཆོས་འབྱུང་འོད་ཟེར་ཚོགས་ཀྱིས་བསྡུས་ནས་ནི། །རབ་མཆོག་བདེ་བ་དམ་པ་ཕུན་ཚོགས་གཞུག་།འདོད་ཆགས་ མེ་ཡིས་ཐུབ་ཚོགས་ཞུ་གྱུར་པ།།
然後以具有讚頌語的龍眾之門,緣想追求幻化之樂,具足寶勝我慢並且極其精進于喜樂,明觀自己的誓言后: 非貪非離貪, 中道亦不緣, 女人幻印契, 無上不二乘。 如是增上勝解后,誦"嗡薩兒瓦達塔嘎達阿努囉嘎納班扎斯瓦巴瓦阿特瑪口杭"。以如是儀軌,應當開始隨貪。以雙臂緊抱彼,以自胸,咒師于彼胸上,應當擠壓豐滿乳房。以右手執彼頭髮,伴遊戲后,以左手舉起面龐,應當遍合其口。以擁抱及合口,吸吮併發出"嘶"聲,置彼于臂內,作極其明顯之喜樂。于鼻尖如是腋下,及前下腹部等處,咒師應以指甲劃,應當一再劃之。以左手揉蓮花,以雙手于臍輪,左手金剛三指,然後應當善入蓮花。菩提心生脈,從吽字正生起,放射五色光明之金剛舌應當激發。 如是作已,當時心顫且醉,發散身離衣,遍滿汗滴,返轉且毛豎,眼遍滿貪著,自抱頸項併發出"嘶"聲之時,彼時與明妃無二之瑜伽士結跏趺坐,以持金剛持之我慢,為生起菩提心故,然後發出"卡利"聲,觀想"啪特"之聲,從方便智慧金剛蓮花生。放射菩提心后應以彼遍滿,如瓶盈滿金剛水,應入無量如塵數佛,如芝麻子與明妃遍滿虛空。由法界光明聚攝已,應入殊勝最上圓滿樂,以貪慾火融化佛眾。
འདོད་ཆགས་ མེ་ཡིས་ཐུབ་ཚོགས་ཞུ་གྱུར་པ།།པད་གནས་སངས་རྒྱས་མཆོག་ཞི་བཅུད་ལེན་ཏེ། །དེ་ཉིད་ཁས་བླང་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡིས། །རང་གི་ལུས་བསྒོམ་འཁོར་ལོ་ཀུན་ཚིམ་བྱ། །འདི་ནི་མཁས་པས་ནང་གི་སྦྱིན་སྲེག་བཤད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་མངོན་ པར་མཆོད་པའི་ཕྱིར་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་སུ་མངོན་པར་སྤྲུལ་ནས།གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོའི་ཚོགས་དུ་མས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ། རྣམ་པར་བསྐྱོད་ཅིང་སྒེག་པ་དང་བཅས་པའི་ཕྱག་ཡིད་དུ་འོང་བ་དང་ལྡན་པ། འོད་ཟེར་འབར་བ་ རྣམས་ཀྱིས་པདྨ་དང་ཨུཏྤལ་དང་སྣ་མ་དང་དོང་ཀ་དང་མ་ལི་ཀ་དང་ཡུ་ཏི་ཀ་དང་ཀ་ར་བཱི་ར་ལ་སོགས་པའི་མེ་ཏོག་ཁ་དོག་སྣ་ལྔ་པ་དང་།སྤོས་དང་དྲི་དང་མར་མེ་དང་། གཏོར་མའི་ཡོ་བྱད་དང་། མལ་སྟན་དང་། གླང་པོ་དང་། རྟ་དང་། སྐྱེད་མོས་ཚལ་དང་། གདུགས་དང་། རྒྱལ་མཚན་དང་། བ་དན་དང་། བླ་རེ་ དང་།རླུང་ཡབ་དང་། གོས་དང་རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་མཆོད་པའི་སྤྲིན་གྱི་དྲ་བའི་ཚོགས་སྤྲུལ་པར་བྱེད་པ། འཇིག་རྟེན་རྣམས་ལ་སྒྱུ་མ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོར་ཤེས་པའི་སྒོ་ནས་ལྟ་བ་ལ་མཁས་པ། བདག་ཉིད་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྟོག་པ་མ་ལུས་པ་རྣམས་ལས་གྲོལ་བ། བཟའ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། མྱང་བ་དང་གཞིབ་པ་དང་། མྱོས་པ་དང་བཅས་པ་དང་། མྱོས་པ་མེད་པའི་བཏུང་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། གར་དང་གླུ་དང་རོལ་མོ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་བླ་ན་མེད་པ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ། དགོད་པ་དང་སྒེག་པ་དང་ལྡན་པའི་རོལ་ཅིང་དགའ་བའི་མཆོད་པ་བླ་ན་མེད་པ དང་བདེ་བ་སྐྱེད་པའི་རྒྱུར་གྱུར་པ་དེ་རྣམས་ཀྱིས།མཆོག་ཏུ་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་མཆོད་པ་བླ་ན་མེད་པ་རྣམས་ཀྱིས། རང་གི་བདག་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་མཆོད་པར་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་བལྟ་བར་བྱ་ཞིང་། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཛཱ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཞེས་བྱ་བ་འདིས་མཆོད་པའི་ཚོགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་རོ། །དེས་ནི་རྣལ་འབྱོར་བཞིའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་དང་པོ་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རང་གི་དོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་བསྟན་ཏོ།
以貪慾火融化佛眾,住蓮花中佛陀最勝寂靜精華,以彼自性承諾大樂,修自身滿足一切輪。此乃智者所說內供火。 彼等如來爲了現前供養世尊,化現自身為佛眼等天女之身相,為眾多天女如色金剛女等所環繞,具足動搖及妙曼之手勢,以熾燃光芒化現五色蓮花、青蓮、白蓮、東迦花、茉莉花、玉提花、卡拉維拉等花,及香、涂香、燈、食子供品、座墊、象、馬、園林、傘蓋、勝幢、幡幢、天蓋、拂塵、衣服及珍寶等種種供養雲網之聚,善巧于以幻等事觀察諸世間,如實了知自性解脫一切分別,成辦無上供養如飲食等、品嚐、摩擦、具醉及無醉之飲等,以及舞蹈、歌曲、音樂等,具足歡笑嬉戲之無上游戲供養及生起安樂之因。 以彼等最勝無漏大樂無上供養,具足事業成就之我慢觀想供養具眷屬之自主尊,並以"嗡薩兒瓦達塔嘎達布扎班扎斯瓦巴瓦阿特瑪口杭"加持供養之聚,此即勝瑜伽。此說示具四瑜伽自性之第一瑜伽名為"初加行三摩地",具足圓滿自利之相。
།དེ་ནས་ལྷ་མོའི་ཚོགས་དེ་རྣམས་རིག་མའི་པདྨར བཅུག་ལ་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་གྱུར་པར་བསམས་ནས། ཟླ་བ་དེ་ལ་བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བའི་ས་བོན་རྣམ་པར་བཀོད་ལ། དེ་གྱུར་པ་ལས་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཤིང་། རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ། རྡོ་རྗེ་བསྣམས་ པའི་མི་བསྐྱོད་པ།བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་བརྗོད་ཅིང་ཕྱུང་ནས། དེས་ཞེ་སྡང་གི་སྤྱོད་པ་ཅན་རྣམས་བཏུལ་ཏེ། བཀུག་སྟེ་རང་གི་ལུས་ལ་བཀུག་སྟེ། རང་གི་ངོ་བོར་ཡོངས་སུ་གྱུར་ནས་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེར་གྱུར་པར་བྱ་སྟེ། ཨིནྡྲ་ནཱི་ལའི་འོད་འདྲ་ཞིང་། །རྣམ་བརྩེགས་གཏུམ་ ཞིང་འཇིགས་སུ་རུང་།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དབང་བསྐུར་ཞིང་། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་ཀུན་དུ་ཁྱབ། །ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་གནས་ཤིང་། །ཉི་མ་སྟོང་གི་འོད་དང་མཚུངས། །སྤྱན་དམར་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པར་བྱེད། །རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་བརྒྱན་པ་སྟེ། །དྲག་པོ་ཞི་བ་ཆགས་ཆེན་གྱི། ། ཞལ་གསུམ་གྱིས་ནི་རྣམ་པར་མཛེས། །རང་གི་དམ་ཚིག་སྙོམས་ཞུགས་ཤིང་། །ཕྱག་དྲུག་གིས་ནི་བརྒྱན་པ་སྟེ། །ིནྡྲ་ནཱི་ལའི་འོད་མཚུངས་པའི། །སངས་རྒྱས་སྤྲིན་གྱིས་ཀུན་དུ་ཁྱབ། །རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་རྩེ་དགུ་པ། །དེ་ཡི་ཕྱག་ཏུ་རྣམ་བསྒོམ་ཞིང་། །སྔར་བཤད་པ་ཡི་རིམ་པ་བཞིན། ། ཕྱག་རྒྱ་ལྷག་མ་རྣམ་བསྒོམ་བྱ། །ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་འཛིན་གནས། །དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་དབྱུང་། །དེ་ལྟར་རང་སྙིང་ལས་བྱུང་ཞིང་། །ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བརླབས་པ་ཡི། །ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་པད་ཟླ་ལས། །དེ་རྣམས་ཉིད་ཀྱིས་སྤྲོ་བར་བྱ། །ཛི་ན་ཛིཀ་སྔགས་ལས་བྱུང་བའི། ། ཁྱབ་བདག་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྤྲོ། །ཞི་བའི་རོ་ཡིས་ཀུན་དུ་ཁྱབ། །ཕྱོགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྣང་བར་བྱེད། །སྐུ་ནི་སྟོན་ཀའི་སྤྲིན་དང་མཚུངས། །རྒྱན་རྣམས་སྣ་ཚོགས་དག་གིས་བརྒྱན། །དེ་ཡི་ཞལ་གསུམ་ཁ་དོག་ནི། །དཀར་དང་སྔོ་དང་ཤིན་ཏུ་དམར། །སྣ་ཚོགས་འོད་ཟེར་བཀོད་ཆེན ལྡན།།དེ་ནི་ཕྱག་དྲུག་ལྡན་པར་བསྒོམ། །འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་ཆུ་སྐྱེས་དཀར། །གཡས་པ་དག་ཏུ་རྣམ་པར་བསམ། །དྲིལ་བུ་ནོར་བུ་རལ་གྲི་ནི། །གཡོན་པ་དག་ཏུ་རྣམ་པར་བསམ། །པདྨ་ཟླ་བ་ལས་བྱུང་སྟེ། །ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་དུ་རྣམ་གཟིགས་ཤིང་། །སངས་རྒྱས་རྫུ་འཕྲུལ་རྣམ་འཕྲུལ་སོགས། ། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ཡིས། །གཏི་མུག་ལམ་ལ་རབ་གནས་པའི། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་སྦྱངས། །
其後,將彼等天女眾置入明妃蓮花中而作供養,觀想成為菩提心月輪之形相。于彼月輪上安置金剛持(བཛྲ་དྷྲྀཀ)種子字,從彼所變化,以三字加持,並以五股金剛加持,持金剛之不動佛。誦唸"金剛持"而出生,以彼調伏具瞋行者,攝召入自身中,完全轉變為自性,成為瞋恨金剛。 如因陀尼藍寶光,層疊威猛極可怖,金剛薩埵作灌頂,遍及一切世間界。安住日輪之中央,光明等同千日照,紅眼令人極恐懼,以諸莊嚴作嚴飾。猛烈寂靜大貪慾,三面莊嚴極殊妙。入于自性三昧耶,六臂莊嚴為嚴飾。等同因陀尼藍光,佛云遍滿一切處。九股大金剛杵者,觀想安住彼手中。如前所說次第中,余印契亦當觀想。 安住瞋恨金剛定,普遍出生諸壇城。如是從自心生起,以三字所加持之。一切天眾從蓮月,由彼等自當放射。從勝者勝咒所生之,遍主毗盧遮那放。以寂靜味遍一切,照耀一切諸方所。身如秋季云相同,以諸種種嚴飾嚴。彼之三面諸顏色,白與藍及極鮮紅。具足種種大光明,觀想彼具六臂相。輪杵白蓮花,觀想于右方。鈴鐺如意劍,觀想於左方。從蓮月中生起,遍觀一切方,佛陀神變幻化等,以轉妙法之輪,清凈一切眾生,安住于愚癡道。
།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་སྦྱངས། །སླར་བྱོན་ནས་ནི་མགོན་པོ་ཡི། །ཤར་དུ་ཟླ་བ་ལ་བཞུགས་སོ། །རཏྣ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་འདིས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་སེར་པོ། རྩ་བའི་ཞལ་སྐུ་དང་མཚུངས་ཤིང ཞལ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་སྔོན་པོ་དང་དཀར་པོ་མངའ་བ།རྩ་བའི་ཕྱག་ན་ཉི་མ་ལྟར་དམར་བའི་རིན་པོ་ཆེ་དང་། གཞན་དག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ་བསྣམས་ཤིང་། །གཡོན་པ་རྣམས་ན་དྲིལ་བུ་དང་པདྨ་དང་རལ་གྲི་བསྣམས་པ་ཕྱུང་སྟེ། མངོན་པའི་ང་རྒྱལ་ཅན་གྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་ བཏུལ་ནས་ལོག་སྟེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་རིན་པོ་ཆེ་ཟུར་བརྒྱད་པ་ལ་བཞུགས་སོ། །ཱ་རོ་ལྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་འདིས་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ། གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་དང་དཀར་པོ། གཡོན་པ་ན་སྒེག་པ་དང་བཅས་པས་དྲིལ་བུ་དང་བཅས་པའི་པདྨ་དམར་ པོའི་སྡོང་བུ་བསྣམས་ཤིང་།གཡས་པས་ཐུགས་ཀ་ན་གནས་པའི་པདྨ་ཁ་འབྱེད་པར་མཛད་པ། གཡས་པ་དག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ། །གཡོན་པ་དག་ན་རིན་པོ་ཆེ་དང་རལ་གྲི་བསྣམས་པ། འདོད་ཆགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཅན་རྣམས་བཏུལ་ནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་པདྨ་ དམར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་གདན་ལ་བཞུགས་སོ།།པྲཛྙཱ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་ལས་བྱུང་བའི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་བཻ་ཌཱུརྱ་ལྗང་སེར་ལྟ་བུ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཞལ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་སྔོན་པོ་དང་དཀར་པོ་མངའ་བ། འོད་ཟེར་ཁ་དོག་སྣ་ལྔ་པས་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པ། ཕྱག་ དྲུག་པ་གཡས་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་ན་རལ་གྲི་དང་གཉིས་ན་འཁོར་ལོ་དང་།སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་ཤིང་། གཡོན་པ་དག་ནི་དྲིལ་བུ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་ལྗང་སེར་བསྣམས་པ་ཕྱུང་སྟེ། ཕྲག་དོག་གི་སྤྱོད་པ་ཅན་གྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཡང་དག་པར་སྦྱངས་ནས། ལོག་སྟེ་བྱང་ཕྱོགས་སུ་འོད་ ཟེར་གྱི་གདན་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་གཟིགས་ཤིང་བཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ནི་རལ་པའི་ཅོད་པན་དང་ལྡན་ཞིང་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་དབང་བསྐུར་བ་དང་ལྡན་པའོ།
清凈一切眾生。復又返回,于怙主之東方安住于月輪上。以此"持寶"(རཏྣ་དྷྲྀཀ,Ratnadhṛk,持寶)如前般現觀黃色寶生佛,與根本面身相同,右面與左面為藍色與白色,根本手持如日般紅色之寶珠,其餘手持金剛與法輪,左手持鈴鐺、蓮花與寶劍而出生。調伏具慢心之眾生后返回,安住於世尊南方八角寶座上。 以此"持光"(ཱ་རོ་ལྀཀ,Ārolika,持光)現觀無量光佛,右面與左面為藍色與白色,左手優雅持帶鈴之紅蓮莖,右手開啟心間蓮花,右手持金剛與法輪,左手持寶珠與寶劍。調伏具貪行者后,安住於世尊西方八瓣紅蓮座上。 從"持慧"(པྲཛྙཱ་དྷྲྀཀ,Prajñādhṛk,持慧)所生之不空成就佛,如青黃琉璃,以一切莊嚴為嚴飾,右面與左面為藍色與白色,五色光明遍照一切。六臂尊,右根本手持寶劍,二手持法輪與金剛,左手持鈴鐺、寶珠與青黃蓮花而出生。清凈具嫉妒行之眾生后,返回北方,觀想安住于光明座上注視世尊。 如來眾具髮髻寶冠,具大金剛持之灌頂。
།དྭེ་ཥ་ར་ཏི་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་མཱ་མ་ཀཱི་ཨུཏྤ་ལ་སྔོན་པོའི་མདོག་ཅན། ཞལ་མཛེས་པ་དང་ལྡན་ ཞིང་སྤྱན་ཡངས་པ་མངའ་བ།གཟུགས་དང་ལང་ཚོས་བརྒྱན་པ་ཞལ་དབུས་མ་སྐུ་དང་མཚུངས་ཤིང་། ཞལ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་དཀར་པོ་དང་དམར་པོ་མངའ་བ། མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བཅིངས་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཅན་མི་བསྐྱོད་པའི་དབང་བསྐུར་བ་དང་ལྡན་པ། རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཕྱག་གཡས་པ་ན་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ་དང་ཨུཏྤ་ལ་རྩ་དམར་བ། གཡོན་པ་ན་སྒེག་པ་དང་བཅས་པས་དྲིལ་བུ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་རལ་གྲི་བསྣམས་པ་ཕྱུང་སྟེ། དེས་བགེགས་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་འཇིགས་པས་ཉེན་པ་རྣམས་ཀུན་དུ་བསྲུངས་ནས་བཀུག་སྟེ་བདེན་བྲལ་གྱི་ཕྱོགས སུ་པདྨ་དང་ཉི་མ་ལ་བཞུགས་ཤིང་མགོན་པོ་ལ་གཟིགས་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་ཐུག་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ནི་མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བཅིངས་པའི་ཐོར་ཚུགས་དང་ལྡན་པའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ནི་རལ་པའི་ཅོད་པན་དང་ལྡན་པ། དཀྱིལ་ འཁོར་པ་ཐམས་ཅད་རྩ་བའི་ཞལ་སྐུ་དང་མཚུངས་ཤིང་རང་གི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་དང་ལྡན་པའོ།།མོ་ཧ་ར་ཏི་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ཞལ་གསུམ་པ་སྟོན་ཀའི་ཟླ་བ་ལྟ་བུ་ཞི་བའི་རོ་དང་ལྡན་པ། ཞལ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་སྔོན་པོ་དང་དམར་པོ་ མངའ་བ།འོད་ཟེར་དཀར་པོས་ཁྱབ་པའི་འོད་དང་ལྡན་པ། རྣམ་པའི་མཆོག་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་ཞིང་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། གཡས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འཁོར་ལོ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་ཨུཏྤ་ལ་དཀར་པོ་དང་། གཡོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་དྲིལ་བུ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་རལ་གྲི་བསྣམས་པ་དེས་གདོན་ ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཉེན་པ་རྣམས་ཞི་བར་བྱས་ཏེ།དེ་སླར་བཀུག་ནས་མེའི་ཕྱོགས་སུ་ཟླ་བ་ལ་བཞུགས་སོ། །རཱ་ག་ར་ཏི་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་གོས་དཀར་མོ་པདྨ་རཱ་ག་དང་། ཟླ་བའི་མདོག་ཅན། ཞལ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་སྔོ་བ་དང་དཀར་པོ་མངའ་བ། མཚན་ཐམས་ཅད་ཡོངས་ སུ་རྫོགས་ཤིང་།རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མཛེས་པ། གཡོན་པ་ན་སྒེག་པ་དང་བཅས་པས་སྡོང་བུའི་ཁྲི་ཤིང་དང་བཅས་པའི་དྲིལ་བུ་བསྣམས་ཤིང་། གཡས་པས་ཨུཏྤ་ལ་དམར་པོ་ཁ་འབྱེད་པ། གཡས་དག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ། གཡོན་པ་དག་ན་ནོར་བུ་དང་རལ་གྲི་བསྣམས་པ་དེས་ གདོན་ལ་སོགས་པས་བསྐམས་པ་རྣམས་རྒྱས་པར་བྱ་སྟེ།རླུང་གི་ཕྱོགས་སུ་པདྨའི་སྟེང་གི་འདབ་མ་ལ་བཞུགས་སོ།
以此"嗔喜"(དྭེ་ཥ་ར་ཏི,Dveṣarati,嗔喜)現觀摩摩吉,具藍色烏巴拉花色,具妙相且具廣目,以色相與青春為莊嚴,中面與身相同,右面與左面為白色與紅色,具以種種花朵繫縛之髮髻,具不動佛灌頂,以一切莊嚴為嚴飾。右手持金剛、法輪與紅莖烏巴拉花,左手優雅持鈴鐺、寶珠與寶劍而出生。彼護持一切為大障礙所驚怖者,攝召后安住于西南方蓮花與日輪之上,觀想注視怙主。 如是乃至法界金剛母等諸天女皆具以種種花朵繫縛之髮髻。諸菩薩具髮髻寶冠,一切壇城眾與根本面身相同,具各自如來之灌頂。 以此"癡喜"(མོ་ཧ་ར་ཏི,Moharati,癡喜)現觀佛眼三面,如秋月般具寂靜味,右面與左面為藍色與紅色,具遍滿白光之光明,具一切最勝相好且以一切莊嚴為嚴飾。諸右手持法輪、金剛與白色烏巴拉花,諸左手持鈴鐺、寶珠與寶劍。彼令諸為魔等所驚怖者寂靜,復又攝召后安住于東南方月輪上。 以此"貪喜"(རཱ་ག་ར་ཏི,Rāgarati,貪喜)現觀白衣母,具紅寶石與月之色澤,右面與左面為藍色與白色,一切相好圓滿,以一切莊嚴為莊嚴。左手優雅持具樹座之鈴鐺,右手開啟紅色烏巴拉花,右手持金剛與法輪,左手持寶珠與寶劍。彼令諸為魔等所枯竭者增長,安住于東北方蓮花臺之花瓣上。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
།བཛྲ་ར་ཏིའི་ས་བོན་ལས་སྒྲོལ་མ་མརྒད་ལྟར་ལྗང་སེར་དུ་སྣང་བ། ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་མཚན་དང་ལྡན་ཞིང་བུད་མེད་ཀྱིས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་འདོད་པ་ལ་བརྩོན་པ། སྒེག་ཅིང་འཛུམ་ལ་ཟུར་མིག་དང་ལྡན་པའི་ཞལ་མངའ་བ་ཞལ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་སྔོན་པོ་དང་དཀར་པོ་མངའ་བ། གཡས་པ་རྣམས་ཀྱིས་རལ་གྲི་དང་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ། །གཡོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་དྲིལ་བུ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་ཨུཏྤ་ལ་ལྗང་སེར་བསྣམས་པ་ཕྱུང་སྟེ། ཆགས་ཤིང་སྡང ལ་རྨོངས་པར་གྱུར་པ་རྣམས་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་རེག་པས་དབང་དུ་བྱས་ནས་ལོག་སྟེ་དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་སུ་འོད་ཟེར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བཞུགས་ཏེ་མགོན་པོ་ལ་གཟིགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།ཡི་གེ་ཐླིཾ་ལས་སའི་སྙིང་པོ་སྐུ་མདོག་དང་ཞལ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་མཚུངས་པའོ། ། ཡི་གེ་ཨོཾ་ཚད་གསུམ་པའི་ས་བོན་ལས་བྱམས་པ་ཕྱག་གཡས་པ་ན་ནཱ་ག་གེ་སར་གྱི་ལྕུག་མ་དང་ལྡན་པ། ལྷག་མ་སྔ་མ་དང་མཚུངས་པའོ། །ཡི་གེ་ཨོཾ་གསུམ་ལས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག མི་བསྐྱོད་པ་དང་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་མཚུངས་པའོ།།ཡི་གེ་ཧཾ་ལས་བྱུང་བའི་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཡས་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་གིས་རལ་གྲི་འཆང་ཞིང་། གཡོན་པས་ཐུགས་ཀའི་ཕྱོགས་སུ་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པའོ། །ཧཱ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ལས་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བ་ཕྱག་གཡོན་པ་རོལ་པའི་ཚུལ་གྱིས་གདན་མནན་པ།གཡས་པ་ན་མེ་ཏོག་གི་ཕྱག་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་ཨུཏྤ་ལ་བསྣམས་པ། ལྷག་མ་དོན་ཡོད་པ་དང་མཚུངས་པ། ཡི་གེ་ཨོཾ་ལས་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་དེ་དང་མཚུངས་པའོ། །དེ་ནས་ཨོཾ་སྭཱ་ཨཱཿཧཱ་ཧཱུཾ་ཨ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་རྣམས་ལས་ གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་།བྱམས་པ་དང་འཇམ་དཔལ་གྱི་ས་བོན་དག་ལས་བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་མ་ས་བོན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་རྣམས་ཕྱུང་སྟེ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་རྣམ་པ་གསུམ་པའི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་རྣམས་དང་། བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་ དག་རྣམ་པར་སྦྱངས་ནས་བཀུག་སྟེ་དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་དང་ཉེ་བ་ནས་བརྩམས་ནས།ཤར་དུ་སའི་སྙིང་པོ་དང་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་བྱམས་པ་དང་ལྷ་མོ་བྱམས་མ་དགོད་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ལྷོ་རུ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་སྒྲ་རྡོ་རྗེ་མ། ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་དྲི་རྡོ་རྗེ་མའོ།
從金剛喜(བཛྲ་ར་ཏི,Vajrarati,金剛喜)種子字現觀度母,現為如綠寶石般青黃色,一切肢體具相好,精進于女性所修行之慾望,具優雅微笑及顧盼之面容,右面與左面為藍色與白色。諸右手持劍、雜色金剛與法輪,諸左手持鈴鐺、寶珠與青黃色烏巴拉花而出生。以光芒觸及諸貪嗔癡者令其降伏,返回后安住于西北方光明壇城中,觀想注視怙主。 從字母"吒林"(ཐླིཾ,ṭhliṃ,吒林)現觀地藏,身色與面等相同于毗盧遮那佛。 從三重"嗡"(ཨོཾ,oṃ,嗡)字種子現觀慈氏,右手持具龍花蕊之枝,余同前。 從三個"嗡"字依次現觀安住于金剛、寶珠、蓮花之金剛手、虛空藏、世自在,相同于不動佛、寶生佛、無量光佛。 從字母"吽"(ཧཾ,hūṃ,吽)所生聖文殊,根本右手持劍,左手于胸前持鈴鐺。 從此"哈"(ཧཱ,hā,哈)字現觀除一切障,左手以遊戲方式按住座位,右手以花印持金剛烏巴拉花,余同不空成就。從"嗡"字現觀普賢,與彼相同。 其後從"嗡娑阿哈吽阿"(ཨོཾ་སྭཱ་ཨཱཿཧཱ་ཧཱུཾ་ཨ,oṃ svā āḥ hā hūṃ a,嗡娑阿哈吽阿)等字現觀色金剛母等眾,從慈氏與文殊種子字現觀以三種子加持之慈氏與悲母。彼等清凈三種色等境界與慈悲后攝召,從西北方附近開始,于東方安置地藏、色金剛母、慈氏與天女慈母。如是于南方安置金剛手與聲金剛母,虛空藏與香金剛母。
།དེ་བཞིན་དུ་ནུབ་ཏུ་ འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་རོ་རྡོ་རྗེ་མ།འཇམ་དཔལ་དང་ལྷ་མོ་སྙིང་རྗེ་མའོ། །བྱང་དུ་ནི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སེལ་བ་དང་རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་མ། ཀུན་དུ་བཟང་པོ་དང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མ་སྟེ་རང་གི་ཕྱོགས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ་དང་། རང་གི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཁ་དོག་དང་ལྡན་པ་རྣམས་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཁྱད་པར་རྣམས་ནི་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ནི་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་མེ་ལོང་འཛིན་པའི་བྱ་བ་དང་ལྡན་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ནཱ་ག་གེ་སར་གྱི་ལྕུག་མ་དང་། པི་ཝང་བརྡུང་བ་དང དྲིའི་དུང་ཕོར་དང་།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་སྣོད་དང་། རལ་གྲི་དང་དྲིལ་བུ་དང་མཐའ་གཉིས་སུ་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའི་ཀ་ཙ་ལིན་དིའི་གོས་རེག་བྱ་བདེ་བ་དང་ལྡན་པ་དང་། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའི་གྲུ་གསུམ་དཀར་པོ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕྱག་རྣམས་ཕྱག་གཉིས་ན་བསྣམས་པའོ། ། ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཅེས་བྱ་བ་འདིས་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་འཇིག་པའི་དུས་ཀྱི་སྤྲིན་གྱི་ཚོགས་དང་མཚུངས་པ། ཞལ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་དཀར་པོ་དང་དམར་པོ་མངའ་བ། འོད་ཟེར་འབར་བའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་མ་ལུས་པ་ཁྱབ་པ། གཡས་པ་རྣམས་ན་འཁོར་ལོ དང་རལ་གྲི་དང་ཐོ་བ་བསྣམས་པ།གཡོན་པ་དྲིལ་བུ་དང་བཅས་པས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་རོ་ལངས་མའི་ནུ་མ་འཛིན་ཅིང་། གཞན་དག་གིས་དགྲ་སྟ་དང་ཞགས་པའོ། །པྲཛྙཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཅེས་བྱ་བས་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་དཀར་པོ་ཞལ་གཡས་དང་གཡོན་སྔོན་པོ་དང་དམར་པོ་མངའ་བ། གཡས་ པ་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་དབྱུག་པ་བསྐོར་བ་དང་རལ་གྲི་འཕྱར་བའོ།།གཡོན་ན་དྲིལ་བུ་དང་བཅས་པས་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མའི་ནུ་མ་འཛིན་ཅིང་། གཞན་དག་གིས་དགྲ་སྟ་དང་སྡིགས་མཛུབ་ཞགས་པ་དང་ལྡན་པའོ། །པདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཅེས་བྱ་བས་རྟ་མགྲིན་མེ་ཏོག་བནྡུ་ཀ་ལྟ་བུ། ཞལ་གཡས་དང་ གཡོན་སྔོན་པོ་དང་དཀར་པོ་མངའ་བ།གད་རྒྱངས་ཀྱིས་རི་བོའི་ཚོགས་འཇིག་པར་མཛད་པ། གཡས་པ་རྣམས་ཀྱིས་པདྨ་བསྐྱོད་པ་དང་རལ་གྲི་དང་ཐོ་བ་བསྣམས་པ། གཡོན་པས་དེ་བཞིན་དུ་ཁྲོ་གཉེར་ཅན་གྱི་ནུ་མ་དང་གཞན་དག་གིས་དགྲ་སྟ་དང་ཞགས་པ་འཛིན་པའོ།
如是于西方安置世自在與味金剛母,文殊與天女悲母。于北方安置除一切障與觸金剛母,普賢與法界金剛母,皆安住于與自方相應之座位上,觀想具有各自如來之色相。 其特徵當如是說:色金剛母雙手持鏡。如是一切亦持龍花蕊枝、彈琵琶、持香缽、持智慧甘露器、持劍與鈴,以及兩端飾有金剛之迦遮鄰地衣具安觸樂,雙手持以雜色金剛為標誌之白色三角法界印。 從"閻曼德格"(ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ,Yamāntakṛt,閻魔怖畏)現觀聖閻魔怖畏,如毀滅時之雲團,右面與左面為白色與紅色,光明熾盛遍滿虛空界,諸右手持輪、劍與槌,諸左手持鈴與持起尸鬼女之乳房,其餘手持斧與索。 從"般若德格"(པྲཛྙཱནྟ་ཀྲྀཏ,Prajñāntakṛt,般若怖畏)現觀不動尊,白色,右面與左面為藍色與紅色,諸右手旋轉金剛杵與棒、揮舞寶劍,左手持鈴並執持不動母之乳房,其餘手持斧與具威脅指之索。 從"蓮花德格"(པདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ,Padmāntakṛt,蓮花怖畏)現觀馬頭明王,如般豆迦花,右面與左面為藍色與白色,以大笑聲摧毀諸山群,諸右手搖動蓮花、持劍與槌,左手如是持忿眉者之乳房,其餘手持斧與索。
།བིགྷྣཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཅེས་བྱ་ བས་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་བགེགས་ཀྱི་རིགས་མ་ལུས་པ་སྐྲག་པར་མཛད་པ་ཟར་མའི་མེ་ཏོག་ལྟ་བུ།ཞལ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་དཀར་པོ་དང་དམར་པོ་མངའ་བ། གཡས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བསྐྱོད་པ་དང་རལ་གྲི་དང་ཐོ་བ་བསྣམས་པ། གཡོན་པས་རལ་པ་གཅིག་ མའི་ནུ་མ།གཞན་དག་གིས་དགྲ་སྟ་དང་ཞགས་པ་འཛིན་པ་སྟེ། ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དེ་རྣམས་ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་པས་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཕྱུང་སྟེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་ཡོད་པའི་འཆི་བདག་དང་ཉོན་མོངས་པ་དང་ཕུང་པོ་དང་ལྷའི་ བུའི་བདུད་ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་རྣམས་བསལ་ནས་ལོག་སྟེ་ཤར་དང་ལྷོ་དང་ནུབ་དང་བྱང་གི་སྒོ་རྣམས་སུ་རང་གི་པདྨ་དང་ཉི་མའི་གདན་རྣམས་ལ་གཤིན་རྗེ་དང་ཁྱབ་འཇུག་དང་ཚངས་པ་དང་བགེགས་ཀྱི་བདག་པོ་དང་ལུས་ངན་པོ་དང་འདོད་པའི་ལྷ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་དེ་རྣམས་ཉིད་གོ རིམས་བཞིན་དུ་གཡས་བརྐྱང་བ་དང་ས་ག་དང་ཟླུམ་པོའི་འདུག་སྟངས་རྣམས་ཀྱིས་མནན་ནས་བཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།ཁྲོ་བོ་འདོད་པ་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལའི་མདོག་དང་ལྡན་ཞིང་ཁྲོ་བ་དང་བཅས་པ། ཞལ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་དཀར་པོ་དང་དམར་པོ་མངའ་བ་དང་། སྒེག་པའི་ཆ་བྱད་ཅན་ ཕྱག་བཞི་པ།རྩ་བའི་ཕྱག་དག་ན་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོའི་ཕྱག་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ཞགས་པ་བསྣམས་ཤིང་གཞན་དག་གིས་མདའ་དང་གཞུ་བསྣམས་པ། རྣམ་པའི་མཆོག་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་ཞིང་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ཉི་མ་ལྟ་བུའི་འོད་མངའ་བ། མེའི་མཚམས་སུ་པདྨ་དང་ཉི་མའི་ གདན་ལ་གཡོན་བརྐྱང་བས་མེ་ལྷ་མནན་ནས་བཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།དབྱུག་པ་སྔོན་པོ་སྐུ་མདོག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་དང་མཚུངས་པ། ཕྱག་གཡས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དབྱུག་པ་སྔོན་པོ་བསྐྱོད་པ་དང་འཁོར་ལོ་དང་པདྨ་བསྣམས་པ། གཡོན་པ་དྲིལ་བུ་དང་བཅས་པས་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ཤིང་འཁྱུད་པའི་རིག་མའི་ནུ་མ་འཛིན་ཅིང་།གཞན་དག་གིས་རིན་པོ་ཆེ་དང་རལ་གྲི་བསྣམས་པ། བདེན་བྲལ་གྱི་མཚམས་སུ་གཡོན་བརྐྱང་བའི་འདུག་སྟངས་ཀྱིས་བདེན་བྲལ་མནན་ནས་བཞུགས་སོ། །འཕགས་པ་སྟོབས་པོ་ཆེ་འཕགས་པ་དབྱུག་པ་སྔོན་པོ་དང་མཚུངས་ ཏེ།འོན་ཀྱང་ཕྱག་གཡས་པ་དག་གིས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་དང་ལྡན་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པ། རླུང་གི་མཚམས་སུ་རླུང་ལྷ་དང་ཆུ་ལྷ་དག་མནན་ནས་བཞུགས་སོ།
從"毗那夜迦德格"(བིགྷྣཱནྟ་ཀྲྀཏ,Vighnāntakṛt,障礙怖畏)現觀聖甘露軍,令一切障礙種類驚懼,如芝麻花,右面與左面為白色與紅色,諸右手搖動雜色金剛、持劍與槌,左手持一髻母之,其餘手持斧與索。 以三字加持彼等,誦唸"閻曼德格"等次第發出,除去一切有情相續中之死主、煩惱、蘊魔及天子魔之分別念后,返回于東南西北諸門,觀想于自蓮花日輪座上,依次以右展、半跏、圓坐諸姿勢,鎮壓死主、遍入天、梵天、障礙主、惡身、欲天等本性之彼等而安住。 忿怒欲尊具帝青寶色並具忿怒,右面與左面為白色與紅色,具妙歡相,四臂,根本手持欲王印之金剛鉤與索,其餘手持弓箭,具一切最勝相好,以一切莊嚴裝飾,具如日光明,觀想於火方蓮花日輪座上以左展姿勢鎮壓火天而安住。 青杖尊身色等如甘露軍,諸右手搖動青杖、持輪與蓮花,左手持鈴並持入定擁抱之明妃,其餘手持寶與劍,于西南方以左展姿勢鎮壓離天而安住。 聖大力尊如聖青杖,然諸右手持具白光之金剛與輪,于風方鎮壓風天與水天而安住。
།འཕགས་པ་མི་གཡོ་བ་སྐུ་མདོག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་མི་བསྐྱོད་པའི་རྣམ་པ་ཅན་ཏེ། འོན་ ཀྱང་གཡས་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་གིས་རྡོ་རྗེ་རལ་གྲི་བསྐྱོད་ཅིང་།གཞན་ཕྱག་གཡོན་པ་དྲིལ་བུ་དང་ཞགས་པ་དང་བཅས་པས་རིག་མའི་ནུ་མ་འཛིན་པ། གསུམ་པས་པདྨ་བསྣམས་པ། དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་སུ་གཡོན་བརྐྱང་བས་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་མནན་ནས་བཞུགས་པའོ། །ཡི་གེ་ བྷྲཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ཆེན་པོ་རིག་མ་དང་བཅས་ཤིང་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་རྩ་བའི་ཞལ་སྐུ་དང་མཚུངས་ཤིང་།ཞལ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་སྔོན་པོ་དང་སེར་པོ་མངའ་བ། ཕྱག་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་མཚུངས་པ་སྟེ། འོན་ཀྱང་མདུན་དུ་རྩ་བའི་ཕྱག་ གིས་གཙུག་ཏོར་བསྣམས་ཤིང་།རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་དང་འཁོར་ལོ་དང་ཕྲེང་བ་དང་ལྡན་པ། འོག་ཏུ་པདྨ་དང་ཉི་མའི་གདན་ལ་གཡོན་བརྐྱང་བས་ཐགས་བཟངས་རིས་དང་ཀླུ་རྣམས་དང་སའི་ལྷ་མོ་མནན་ནས་བཞུགས་པའོ། །དཔལ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་ནི་སྔ་མ་དང་མཚུངས་པ་སྟེ། འོན་ཀྱང་ སྟེང་ན་ཚངས་པ་དང་ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་མནན་ནས་བཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱ་སྟེ།ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པ་ལས། འདོད་དབྱིག་སྟོབས་ཆེན་མི་གཡོ་བ། །ལྕགས་ཀྱུ་དབྱུག་པ་རྩེ་གསུམ་དང་། །རལ་གྲི་མཚམས་རྣམས་དག་ཏུ་དགོད། །འཁོར་ལོ་གནོད་མཛེས་འོག་ སྟེང་དུ།།ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཁྲོ་བོ་དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྨིན་མ་བཏེག་ཅིང་ཁྲོ་གཉེར་དང་བཅས་པ། འཇིག་པའི་དུས་ཀྱི་མེ་དང་ཉི་མ་དང་མཚུངས་པའི་སྤྱན་ཟླུམ་པོ་གཡོ་ཞིང་འཇིགས་སུ་རུང་བ། དབུ་སྐྲ་སེར་པོ་གྱེན་དུ་བརྫེས་པ། བུང་བ་ལྟར་སྔོ་བའི་ཀླུ་མཐའ་ཡས་ དང་རིགས་ལྡན་དག་གིས་བཅིངས་པའི་ཐོད་པའི་ཕྲེང་བ་དང་ལྡན་པའི་ཅོད་པན་མངའ་བ།སྨ་ར་འབར་བས་ཤིན་ཏུ་གསལ་ཞིང་མཆེ་བ་གཙིགས་ལ་ཁྲོ་བ་དང་བཅས་ཤིང་བཞད་པའི་ཞལ་མངའ་བ། གསུས་པ་འཕྱང་ཞིང་བྲང་རྒྱ་ཆེ་བ་དང་ལྡན་པ། གསེར་དང་མཚུངས་པའི་འཇོག་པོ་ སྒེག་པ་དང་བཅས་པས་རྣ་རྒྱན་བྱས་པ།གསེར་བཙོ་མ་དང་མཚུངས་པའི་ཀླུ་པདྨ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བས་བརྒྱན་པ། པདྨའི་སྐུད་པ་ལྟར་དཀར་བའི་སྟོབས་རྒྱུའི་ཚངས་པའི་སྐུད་པ་ཐོགས་པ། པདྨ་དམར་པོ་ལྟ་བུའི་ནོར་རྒྱས་ཀྱི་བུས་རྣམ་པར་སྤྲས་པའི་སྐ་རགས་བཟང་པོ་མངའ་བ། ཀླུ་པདྨ་དང་དུང་སྐྱོང་དཀར་པོ་དང་དམར་པོས་རྐང་གདུབ་བྱས་པ། སེང་གེའི་པགས་པ་རློན་པ་བསྣམས་ཤིང་། སྟག་གི་པགས་པའི་ཤམ་ཐབས་དང་ལྡན་པར་བསམ་པར་བྱའོ།
聖不動尊身色等如不動佛形相,然右根本手搖動金剛劍,其餘左手持鈴與索並持明妃**,第三手持蓮花,于西北方以左展姿勢鎮壓大自在天而安住。 從種子字"བྷྲཱུཾ"(भ्रूं,bhrūṃ,種子字)所生之頂輪轉輪王大尊與明妃俱,身色黃色如根本面,右面與左面為藍色與黃色,手等如毗盧遮那,然前方根本手持頂髻,具金剛、蓮花、法輪與珠鬘,下方于蓮花日輪座上以左展姿勢鎮壓善見天、諸龍及地天女而安住。 吉祥障美王如前相同,然觀想于上方鎮壓梵天、日天、月天等而安住。如第十八品所說:"欲財大力不動尊,鉤杖三叉與寶劍,安置於諸方隅間,法輪障美上下處。" 彼等一切忿怒尊皆揚眉具皺紋,圓目轉動可怖如壞劫火日,黃髮上豎,以如蜂青色之無邊龍與持明龍繫縛之骷髏鬘具冠,鬚髮熾燃極明顯,齜牙具忿怒而笑,腹垂具廣胸,以如金之龍王具妙相為耳飾,以如精金之大蓮龍莊嚴,持如蓮莖白色之力線梵線,具如紅蓮之增長天子所嚴飾之妙腰帶,以白紅蓮龍與貝護為足釧,持濕獅皮,具虎皮裙而觀想。
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ནི་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་རང་གི་རིག་མ་དང་བཅས་པའོ། ། ལྷ་མོ་རྣམས་ནི་བདག་པོ་རྣམས་དང་ངོ་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ནི་རང་གི་རིག་མ་རྣམས་དང་ངོ་། །དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཁྲོ་བོ་རྣམས་ནི་གཡས་བརྐྱང་བ་ལ་སོགས་པའི་འདུག་སྟངས་ཀྱིས་བཅས་པའོ། །དེ་ལྟར་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་དང་ཤེས་རབ་དང་བཅས་པ་སྟེ། ཕྱག་རྒྱ བཞིས་ལྷའི་འཁོར་ལོ་རྒྱས་བཏབ་པར་བལྟ་བར་བྱས་ཏེ།སྐུ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྟེ། །གསུང་གི་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིན། །ཐུགས་ནི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ། །ཤེས་རབ་དམ་ཚིག་ཕྱག་རྒྱར་བཤད། །ཅེས་གསུངས་པའོ། །དེ་ནས་རང་གི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བསྡུས་ནས་ཆུའི་རླབས་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ལ་བཅུག་སྟེ།དེ་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་ཐ་མི་དད་པར་ལྷའི་འཁོར་ལོ་བསམ་པར་བྱའོ།
諸如來以菩薩跏趺坐與自明妃俱。諸天女與諸本尊俱。諸菩薩與自明妃俱。如是諸忿怒尊以右展等姿勢而住。如是具身語意及智慧,以四印印持天輪而觀,如說:"身為大手印,語為法手印,意為事業印,智慧為三昧耶印。" 其後以自智慧光明鉤召集諸如來等,如水波般納入壇城諸尊,與彼等無二無別而觀想天輪。
།དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་ཕྱི་རོལ་དུ་གསེར་གྱི་མདོག་ཅན་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། པདྨའི་སྟེང་ ན་འདུག་ཅིང་བདེ་བའི་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་ཐོགས་པའི་བུད་མེད་རིན་པོ་ཆེ་དང་དེ་བཞིན་དུ་གནོད་སྦྱིན་གྱི་ཆ་བྱད་ཅན་གྱི་ཁྱིམ་བདག་རིན་པོ་ཆེ་དང་།མཆེ་བ་དྲུག་དང་ལྡན་ཞིང་དཀར་བའི་གླང་པོ་རིན་པོ་ཆེ་དང་། མཐོ་ཞིང་སེར་བའི་རྟ་རིན་པོ་ཆེ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་དུ་མས་སྤྲས་པའི་ཆང་ཟུངས་དང་ལྡན་ཞིང་ཨུཏྤ་ ལ་སྔོན་པོའི་འདབ་མ་ལྟ་བུའི་རལ་གྲི་རིན་པོ་ཆེ་དང་།འོད་ཟེར་འཕྲོ་ཞིང་རྩིབས་བརྒྱད་དང་ལྡན་པའི་འཁོར་ལོ་རིན་པོ་ཆེ་དང་། འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་མ་ལུས་པ་གསལ་བར་བྱེད་པའི་དམག་དཔོན་རིན་པོ་ཆེ་དང་། རྡོ་རྗེའི་ལྷའི་བུ་མོ་དང་། གྲུབ་པ་དང་རིག་པ་འཛིན་ པ་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་རབ་ཏུ་དགའ་བ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱིས་བྱས་པའི་གླུ་དང་གར་དང་པི་ཝང་དང་གླིང་བུ་དང་རྫ་རྔ་དང་ཁར་དཀྲོལ་ལ་སོགས་པའི་ཅ་ཅོའི་སྒྲས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་མ་ལུས་པ་ཀུན་དུ་གང་ཞིང་འཁྲུགས་པ་དང་།གསེར་གྱི་མདོག་ཅན་གྱི་ཨུཏྤལ་ དང་པདྨ་དཀར་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ།ངང་པ་དང་ངུར་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་ཡིད་དུ་འོང་ཞིང་སྒྲ་སྙན་པ་སྒྲོགས་པ་རྣམས་དང་ལྡན་པས་ཡིད་དུ་འོང་བ། མེ་ཏོག་དང་ཤིང་མཆོག་རྣམ་པ་ཐ་དད་པ་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། རིན་པོ་ཆེ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ ཀྱི་སྐས་དང་ལྡན་པའི་རྫིང་བུ་རྣམས་དང་།དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་རྣམས་དང་། ཕྱོགས་བཞི་རུ་འཁོར་ལོ་མཆོད་པའི་ཕྱིར་དྲི་དང་སྤོས་དང་མར་མེ་དང་མེ་ཏོག་དང་བཟའ་བ་དང་བཅའ་བ་དང་ཁང་བཟངས་དཀར་པོ་བླ་ན་མེད་པ་དང་། སྐྱེད་མོས་ཚལ་དང་བཞོན་པ་དང་། མལ་སྟན་དང་གདན་ལ་ སོགས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ།ཡི་གེ་སྭཱའི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་མཐས་གཏུགས་པ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས། རང་བཞིན་དག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཀྱི། །ཆོས་དབྱིངས་གནས་པ་མེད་པ་ལ། །རྟོག་པའི་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བ། །རྗོད་པ་ཡང་ནི་བརྗོད་པ་མིན། །ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ སྟོང་པ་ཉིད་དུ་རོ་གཅིག་ཅིང་།བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་རྣམས་དང་ཐ་དད་པ་མེད་ཅིང་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བའི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་རང་བཞིན་དུ་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་པོ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་གཉིས་པའོ།
其後于壇城外觀想金色、具一切莊嚴、坐于蓮花之上、持一切安樂資具的寶女,如是具夜叉相的寶主人,及具六牙潔白的寶象,高大金黃的寶馬,以眾寶裝飾、具寶瓶、如青蓮葉般的寶劍,放光具八輻的寶輪,以無量光明照耀遍空的寶將軍,以及金剛天女、成就者、持明者等眾,以極喜心所作之歌舞、琵琶、笛子、泥鼓、鈴鐺等喧鬧之聲充滿擾動整個虛空,以金色青蓮、白蓮等種種裝飾,具鵝雁等眾悅意動聽鳴聲,以各種花卉勝樹莊嚴,具種種寶石階梯之池塘,如意樹等,於四方為供養法輪之香、涂香、燈、花、食品、點心、無上白色宮殿,以及園林、乘騎、臥具、座墊等無量,從種子字"娑婆"所生,遍及法界邊際而觀想。 其後:"自性清凈諸法,法界無所住,從金剛分別生,言說亦非言。"以此于空性一味,堅固動搖一切事物之本性與壇城諸尊無別,自性光明最勝喜樂之本性而修持自身。此為"壇城勝王"第二三摩地。
།ལས་རྒྱལ་པོ་མཆོག་ནི་དེ་ཉིད་དུ་ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་མངོན་པར་དགའ་བའི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱ་བའི་མཚན་ཉིད་དུ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བརྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ ནི་རང་གི་རིག་མའི་པདྨའི་སྣ་རྩེར་རིན་པོ་ཆེ་ཁ་དོག་སྣ་ལྔ་པ་ཡུངས་ཀར་གྱི་འབྲུའི་ཚད་ཙམ་བསམས་ལ།དེའི་ནང་དུ་བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རང་གི་འཁོར་ལོ་བདག་པོ་དང་བཅས་པའམ། ལྷ་མོ་བཞིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི་གསང་བ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ བལྟ་བར་བྱའོ།།ཡང་ན་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཤིང་ལས་ལ་གནས་པའི་གཟུགས་གཅིག་པུ། ཇི་སྲིད་སྒྲ་ལ་སོགས་པ་ཉེ་བར་གྱུར་པ་མི་དམིགས་པ་དང་བསམ་པར་བྱ་བ་ཙམ་ལ་དམིགས་པའི་མཚན་མའི་སྒོ་ནས་སེམས་བརྟན་པར་གྱུར་ པར་སེམས་ཀྱིས་ཤེས་པར་གྱུར་པ་དེ་སྲིད་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས། སངས་རྒྱས་འབར་བའི་འོད་མཚུངས་པའི། །རབ་མཆོག་སྤྲིན་རྣམས་སྤྲོ་བར་བྱ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་དང་། འཁོར་ལོ་དང་། དྲིལ་བུ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་དང་། པདྨ་དང་། རལ་གྲིའི་སྤྲིན་ དང་།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་མ་ལུས་པ་ཏིལ་གྱི་གང་བུ་བཞིན་དུ་ཀུན་དུ་བཀང་སྟེ། བསྡུ་བ་དང་། བསྟིམ་པ་དང་། བརྟན་པར་བྱ་བ་དང་། རྗེས་སུ་མཉེས་པར་ཡང་ བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་ཨུཏྤ་ལ་སྔོན་པོའི་འདབ་མ་ལྟ་བུའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་པ་འབར་བ་ནས་ཀྱི་འབྲུའི་ཚད་ཙམ་དང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ཀྱི་མི་བསྐྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་འབར་བ་དང་། རང་གི་རིགས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་ཙ་ན་ཀའི་འབྲས་བུའི་ཚད་ཙམ་གྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་དང་།དེ་བཞིན་དུ་པདྨ་རིགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་རིན་པོ་ཆེ་སྟེ། འོན་ཀྱང་བཻ་ཌཱུརྱ་དང་། རང་གི་རིགས་ཀྱི་དོན་ཡོད་ པར་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཨུཏྤལ་ལྗང་གུའི་འདབ་མ་ལྟ་བུའི་རལ་གྲི་ནས་ཀྱི་འབྲུའི་ཚད་ཙམ་བསམས་ལ།ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོ་ག་ཀུན་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་དང་མཚུངས་པར་བྱའོ།
應當了知"勝業王"即是為利益貪嗔等眾生而顯現歡喜之相。其後為令穩固,當修微細瑜伽。大金剛持瑜伽士于自明妃蓮花尖端,觀想五色寶珠如芥子大小,于其中觀想一切堅固動搖事物本性之自輪及主尊,或由四天女所環繞之五密本性。 或以加持蘊等而入定住于業中之單一形相,乃至聲等近緣不可得,僅緣所觀想之相而心得穩固,以心了知即當修持。 其後:"如佛熾燃光,當放最勝云。"然後金剛云、法輪云、鈴云、寶云、蓮花云、寶劍云,以及如來等壇城諸尊如芝麻莢般遍滿虛空,當攝收、融入、穩固並令歡喜。 如是嗔金剛瑜伽士觀想如青蓮葉般九股燃燒金剛杵如麥粒大小,不動佛部如來瑜伽士觀想五股燃燒金剛杵,自部如來瑜伽士觀想如豌豆大小八輻法輪,如是蓮花部瑜伽士觀想八瓣蓮花,寶生部瑜伽士如前觀想寶珠,然為琉璃,自部不空成就瑜伽士觀想如綠色青蓮葉般之劍如麥粒大小,一切儀軌皆當如大金剛持。
།དེ་ལྟར་མཚན་མ་དང་ལྷའི་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཐོབ་པ། སྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཐམས་ཅད་བྱེད་ཅིང་ གྲུབ་པ་ནི་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་རྣམས་ཀྱི་བསམ་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་ནུས་པར་འགྱུར་རོ།།བཟླས་པ་ཡང་བྱ་སྟེ། རང་གི་སྙིང་གའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀའི་པདྨ་དང་ཟླ་བ་ལ་བྷྲཱུཾ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བཛྲ་དྷྲྀཀ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་མགོ་གྱེན་དུ་བལྟས་ཤིང་། ཁང་པའི་ནང་ན་ གནས་པའི་མར་མེ་བཞིན་དུ་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཀུན་དུ་གསལ་བར་བྱེད་པ་བཀོད་ལ།མར་མེ་ལས་མར་མེ་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་རྡོ་རྗེ་ནས་ཕྱུང་སྟེ། རང་གི་རིག་མའི་ཁ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རིག་མའི་ཞལ་དུ་བཅུག་ལ། དེ་བཞིན་དུ་རྫོགས་ པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་འབྲས་བུའི་རང་བཞིན་གྱི་འཁོར་ལོ་བཅུག་ནས།དེའི་པདྨའི་ལམ་དང་རིག་མའི་པདྨའི་ལམ་ནས་ཕྱུང་སྟེ། རང་གི་རྡོ་རྗེའི་ལམ་དང་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དེའི་ལམ་ནས་བཅུག་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་དེའི་ཐུགས་ཀའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གཞུག་ཅིང་བཟླས་ པར་བྱ་སྟེ།ཡང་དང་ཡང་དུ་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་། ཏིལ་གྱི་གང་བུ་དང་མཚུངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་སྔགས་བཀོད་དེ། ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་ལ་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་དམིགས་ཤིང་བཟླས་པ་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ པ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་རང་གི་སྔགས་དགོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་ནི་རྡོ་རྗེ་བཟླས་པའི་རིམ་པའོ།།དེ་ལ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྔགས་ཀྱི་ནི་བྷྲཱུཾ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་བཀོད་ནས་འབྱིན་པའི་སྙིང་པོ་སྭཱ་ཧཱའི་མཐའ་ཅན་རྣམས་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མན་ངག་ཡིན་ནོ། །མགོ་དང་ལྐོག་མ་དང་སྙིང་གའི་ཕྱོགས་ རྣམས་སུ་རྟེན་དང་བཅས་པའི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་ཡི་གེ་རྣམས་རྣམ་པར་བཀོད་དེ།སྔགས་དེ་རྣམས་ལས་ཕྱག་མཚན་དང་ལྷ་རྣམས་རིགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གི་སྒོ་ནས་རྣམ་པ་གསུམ་རིམ་གྱིས་སམ་ཅིག་ཅར་དུ་སྤྲོ་བར་བྱ་སྟེ། འདིས་ནི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་དང་མཚུངས་པར་འགྱུར་རོ། །ཏིལ་གྱི་གང་ བུ་དང་མཚུངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་བསམས་ཏེ།ལྷ་མོའི་ཚོགས་ཡང་དག་པར་སྤྲོས་ལ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་བྱ་སྟེ། འབྲས་བུ་དེ་ནི་དེ་དང་མཚུངས་པའོ།
如是獲得相及本尊許可者,于修持壇城中行一切事,證得能圓滿一切眾生願望之成就。 也當持誦。于自心間智慧薩埵心間蓮月上,安置"བྷྲཱུཾ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བཛྲ་དྷྲྀཀ་སྭཱ་ཧཱ"(BHRŪṂ OṂ ĀḤ HŪṂ VAJRADHṚK SVĀHĀ)咒鬘向上仰視,如室內燈明般遍照身體各處。 如燈生燈般從智慧薩埵金剛杵中發出,從自明妃口入智慧明妃口中,如是納入圓滿菩提果性之輪,從其蓮道及明妃蓮道出,從自金剛道及彼智慧薩埵道入,納入彼壇城心間月輪中而持誦。 反覆誦咒,于如芝麻莢般之壇城諸尊亦如是安置咒語,以彼等門緣於一切咒音而持誦。如是一切本尊瑜伽士自身以安置自咒為先行者,即是金剛持誦次第。 其中一切本尊咒語,安置"བྷྲཱུཾ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ"(BHRŪṂ OṂ ĀḤ HŪṂ)后,以發出心要"སྭཱ་ཧཱ"(SVĀHĀ)為結尾,此為口訣。 于頭、喉、心諸處,安布帶依處之身等字,從彼等咒語中,以種姓差別門漸次或頓時放射手印及本尊三種,由此等同三金剛。 于如芝麻莢般之壇城諸尊觀想身語意,正放射天女眾,如前作無上等供養,其果即與彼等同。
།ཡང་ན་དཀྱིལ་འཁོར་ན་གནས་པའི་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་པས་སྒྱུ་མ་ལྟ་ བུའི་སྐུ་ལ་སོགས་པར་ལྷག་པར་མོས་པའི་སྒོ་ནས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་པདྨའི་ཟླ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ་རྣམ་པར་བཀོད་དེ།ཡི་གེ་ཨོཾ་ལས་འཁོར་ལོའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རྣམས་སྤྲོ་བར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གསུང་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ ཀྱང་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ།ཐམས་ཅད་དུ་སྔགས་བརྗོད་པར་བྱ་ཞིང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་སྤྲོས་ཏེ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ལ་བརྗོད་པའི་མཐར་དེ་རྣམས་ཡང་དག་པར་བསྡུས་ཏེ། རང་གི་སྙིང་གར་གཞུག་ཅིང་བཟླས་པ་བྱའོ། །ཡོད་པའམ་མེད་ པ་དང་།སྒྲའམ་སྒྲ་མ་ཡིན་པ་དང་། ཕྱིའམ་ནང་ངམ་གཉིས་ཀའི་བར་ན་སེམས་གནས་ཞེས་རྣམ་པར་དཔྱོད་པ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་དང་གསུང་རྡོ་རྗེ་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ཀྱི་བཟླས་པ་ཡིན་ནོ། །མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་དཀོན་མཆོག་རྣམས་ཀྱི་དོན་ལ་རྣམ་པར་ དཔྱོད་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་བཟླས་པའོ།།རང་གི་བ་སྤུའི་བུ་གའི་གསེབ་ནས་བྱུང་བ་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པ་སྤྲོ་བ་ནི་དོན་ཡོད་པའི་བཟླས་པའོ།
或者,住于壇城之身金剛瑜伽士,以幻化身等增上勝解門,于智慧薩埵心間蓮月上安置字母"ཨོཾ"(ॐ, OṂ, 嗡),從字母"ཨོཾ"中放射輪印及毗盧遮那佛。 如是語金剛等一切本尊瑜伽士亦當如是行持,於一切處誦咒,正放射一切如來等,彼等於虛空中誦咒終了后,悉皆攝收,納入自心間而持誦。 觀察有或無、聲或非聲、外或內或二者之間心住,即是身金剛、語金剛、意金剛之持誦。 以平等性智觀察三世佛寶等義理,即是寶持誦。 從自毛孔間隙中放射具依處所依之佛剎量等虛空,即是不空持誦。
།ཁྲོ་བོའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་དཔག་ཚད་བྱེ་བའི་ཚད་དང་ལྡན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་ བཞུགས་པའི་ལྷའི་འཁོར་ལོས་གསན་པར་བྱའོ་སྙམ་དུ་ལྷག་པར་མོས་པའི་སྒོ་ནས་བཟླས་པ་བྱས་ཏེ།ལྕེ་ནི་ཤིན་ཏུ་མི་གཡོ་ཞིང་། །སོ་དང་མཆུ་དག་མི་སྦྱོར་བའི། །རྡོ་རྗེ་ཚིག་ནི་སྒྲ་མེད་པས། །འདོད་པ་ཐམས་ཅད་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བས་གང་ཡང་རུང་བའི་མིང་ཅན་ཇི་སྲིད་ འདོད་པར་བཟླས་པ་བྱས་ལ།དེའི་དོན་ལ་ངེས་པར་བརྟག་པར་བྱ་སྟེ། སྔགས་ལ་དམིགས་པའི་ལུས་དང་ནི། །ངག་དང་ཡིད་ཀྱིས་བསྐུལ་ནས་སུ། །ཡིད་ནི་དགའ་ཞེས་མགུ་བ་ཡིས། །དངོས་གྲུབ་རབ་མཆོག་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །སེམས་ལ་དམིགས་པ་བདག་མེད་པས། །ངག་དང་ ལུས་ཀྱང་རྣམ་པར་བསྒོམ།།ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་མཉམ་པའི་གནས། །སྦྱོར་བ་རྣམ་གསུམ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་དམིགས་ན། །ངོ་བོ་ཉིད་ནི་དམིགས་སུ་མེད། །སྔགས་ཀྱི་ལུས་སུ་སྦྱོར་བ་ལ། །བྱང་ཆུབ་མེད་ཅིང་སྦྱོར་བ་མེད། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་ མཚན་ཉིད་དུ།།འདི་ནི་མདོར་ན་རྣམ་དཔྱད་ནས། །སྔགས་ཀྱིས་བཏགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །བྱང་ཆུབ་སྦྱོར་བ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་འདིས་རྫོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་རྟོག་པའི་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་ཞིང་མཆོག་ཏུ་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོར་བདག་ཉིད་བལྟ་བར་ བྱའོ།
忿怒瑜伽士應以增上勝解,思維坐于量等俱胝由旬之壇城中的本尊輪聽聞而持誦。 舌極不動, 齒唇不合, 金剛語無聲, 成辦一切欲。 如是以任何名號隨欲持誦后,當決定觀察其義: 以緣咒之身, 及語意勸請, 意生喜悅已, 成就最勝悉地。 以無我緣心, 亦觀語與身, 如空平等住, 成就三種瑜伽。 若緣身語心, 自性不可得, 咒身瑜伽中, 無菩提無合。 身語意為相, 此略作觀察, 咒所立三昧, 當修菩提瑜伽。 以此觀圓滿智慧離一切分別過患,應觀自身為最極無漏大樂。
།དེ་ནས་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་མཆོག་ཏུ་བདེ་བ་ལ་ཞུགས་པ་མཐོང་ནས་ནི། བདེ་བའི་རོ་དང་བྲལ་བས་མཱ་མ་ཀཱི་སོགས་ཡིད་འོང་ཞིང་། །འདོད་པའི་བདེ་བ་རྣམས་ཀྱིས་སྒྲ་སྙན་དང་ལྡན་པའི། །ཀླུ་རྣམས་སྙན་པ་ཡིད་འོང་དག་གིས་བསྐུལ་བར་བསམ་བྱས་ཏེ། ། རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཁྱོད་སེམས་ཅན་ཁམས་ན་གནས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་སྟེ། །དགའ་བའི་ཡིད་འོང་དོན་ཆེན་འདོད་པས་བདག་ལ་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། །མགོན་པོ་གལ་ཏེ་དེ་རིང་བདག་ནི་གསོན་པར་མཆིས་བཞེད་ན། །སེམས་ཅན་ཡབ་ཆེན་གཉེན་མཆོག་བདག་ལ་དགྱེས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ། རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཁྱོད་བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན། །སངས་རྒྱས་དོན་དུ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་སྒྲུབ་རབ་ཏུ་ཕན་པར་གཟིགས། །མགོན་པོ་གལ་ཏེ་དེ་རིང་བདག་ནི་གསོན་པར་མཆིས་བཞེད་ན། །འདོད་ཆགས་དམ་ཚིག་ཆགས་པས་བདག་ལ་དགྱེས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ། ཁྱོད་ནི་རྡོ་རྗེ་གསུང་སྟེ་ཀུན་ལ་ཕན་ཞིང་ཐུགས་བརྩེ་བ། །འཇིག་རྟེན་དག་གི་དགོས་པའི་དོན་མཛད་པ་ལ་ཤིན་ཏུ་བརྩོན། །མགོན་པོ་གལ་ཏེ་དེ་རིང་བདག་ནི་གསོན་པར་མཆིས་བཞེད་ན། །སྤྱོད་པ་དྲི་མེད་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་བདག་ལ་དགྱེས་པར་མཛོད། །ཁྱོད་ནི་རྡོ་རྗེ་འདོད་པ་དམ་ཚིག མཆོག་གི་ཕན་ཡོན་ཆེ།།ཡང་དག་རྫོགས་པ་སངས་རྒྱས་གདུང་མཆོག་མཉམ་པ་ཉིད་གཟིགས་པ། །མགོན་པོ་གལ་ཏེ་དེ་རིང་བདག་ལ་གསོན་པར་མཆིས་བཞེད་ན། །ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་མང་པོའི་གཏེར་གྱུར་བདག་ལ་དགྱེས་པར་མཛོད། །ཅེས་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་ པར་སྐུལ་བར་བྱེད་དོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས། མི་བསྐྱོད་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ནི་མཁའ་ཆེན་པོ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་མཆོག་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ། །གསང་བའི་གསུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རབ་ཏུ་དག་།རྡོ་རྗེ་ཞི་བ་དགའ་བ་ཆེ། ། རང་བཞིན་གྱིས་ནི་འོད་གསལ་ཆོས། །སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རིན་ཆེན་རྒྱལ་པོ་རབ་ཏུ་ཟབ། །རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའ་དྲི་མ་བྲལ། །དངོས་ཉིད་དག་པ་དྲི་མ་མེད། །རྡོ་རྗེ་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྡོ་རྗེ་མི་འཆི་འདོད་ཆགས་ཆེ། །མི་རྟོག་ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །འདོད་ཆགས་ཕ་རོལ ཕྱིན་པ་བརྙེས།།རྡོ་རྗེ་གསུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྡོ་རྗེ་དག་པ་གདོན་མི་ཟ། །བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་རྫོགས་བྱེད། །དག་པ་ངོ་བོ་ཉིད་ལས་བྱུང་། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཁྱོད་ཕྱག་འཚལ། །ཞེས་བྱ་བས་བསྟོད་པར་གྱུར་ཏོ།
爾後,見嗔恨金剛入于最勝樂時,離樂味的瑪瑪吉等悅意者,以諸欲樂具美妙音聲,思維諸龍以悅耳動聽勸請道: "金剛心汝乃有情界中之主宰, 以大義利悅意歡喜慾望救護我, 怙主若今日欲令我存活, 有情大父至親於我生歡喜。 金剛身汝之法輪利有情, 為佛事業成就勝菩提觀極益, 怙主若今日欲令我存活, 以貪誓言愛樂於我生歡喜。 汝為金剛語利眾具悲心, 於世間眾所需利益極精進, 怙主若今日欲令我存活, 無垢行為普賢於我生歡喜。 汝為金剛欲誓言最勝利, 正等正覺種姓勝觀平等性, 怙主若今日欲令我存活, 功德珍寶藏源於我生歡喜。" 諸天女如是作正勸請。 爾後諸如來以此讚頌: "不動即大智, 金剛界大空, 三金剛勝壇, 禮敬密密語。 毗盧遮那凈, 金剛寂大樂, 自性明凈法, 禮敬導師金剛。 寶王極甚深, 金剛虛空離垢, 實性清凈無垢, 禮敬金剛身。 金剛不死大貪, 無分別空持金剛, 證得到彼岸貪慾, 禮敬金剛語。 金剛清凈決定, 圓滿一切意樂, 清凈自性所生, 禮敬金剛勇士。"
།དེ་ནས་ཡང་དག་པར་བཞེངས་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་བཅུག་ནས།ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཡི་གེ་གསུམ་དུ་བསྡུས་ལ། དེ་རྣམས་ཀྱང་ནམ་མཁའ་དང་མཚུངས་པར་དམིགས་ནས་ཉེ་ བར་བསྡུ་བར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་བསྒོམ་པ་ན་གང་གི་ཚེ་སྐྱོ་བར་གྱུར་པ་དེའི་ཚེ། རང་གི་ལྷ་ཚིམ་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་མགོ་ལས་མཐོ་གང་ཙམ་གྱི་སྟེང་དུ་དམ་ཚིག་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམས་ལ། དེའི་དབུས་ན་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཨོཾ་གྱི་འོད་ཟེར་དམར་པོས་ཞུ་བར་གྱུར་ནས། ཟླ་བ་ལྟར་ བསིལ་བའི་རྒྱུན་རྐན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་བབས་པས་རྩ་རྣམས་ཀྱི་སྦུབས་ཁྱབ་པའི་སྒོ་ནས་ལུས་ཐམས་ཅད་ཚིམ་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།རྣལ་འབྱོར་པ་འགའ་ཞིག་གང་གི་ཚེ་བཀྲེས་པ་དང་སྐོམ་པ་ལ་སོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་བྱུང་བ་དེའི་ཚེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ དང་ལྡན་པས་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་རང་གི་ལྕེ་འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་དང་ལྡན་པ་བསམས་ལ།རང་གི་མཆུ་ལ་རེག་པར་ཡི་གེ་བཾ་ལས་བྱུང་བའི་བུམ་པ་བཟང་པོ་སེར་པོ་ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་དང་ཐིག་ལེར་བཅས་པའི་ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ་བལྟས་ཏེ། དེ་ ནས་ལྕེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་བཀུག་ལ་བཟའ་བ་དང་བཏུང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ན་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཏེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བཀའ་འདི་ནི་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པ་ཡིན་ནོ།
爾後,正身起立,以無上等諸供養如實供養一切如來等,將諸壇城納入蘊等之中。復將一切攝為三字,觀想彼等如同虛空而作攝收。 如是修習時,若生疲倦,為令自尊滿足,當觀想頭頂一肘之上有五誓言壇城,其中央安住的"嗡"字融化為紅色光芒,如月清涼之流注于上顎處,遍滿諸脈孔隙,思維遍身滿足。 某些瑜伽士,當生飢渴等苦時,如實具足毗盧遮那瑜伽,觀想從"嗡"字生起自舌具種種光芒瓔珞,于自唇上觀想從"曼"字所生之殊勝黃色寶瓶,具半月及點,以從"嗡"字所生如意寶莊嚴。 然後以舌光攝召,若作飲食等事,一切皆得成就。此乃世尊無誤之教言。
།ཡིད་ཆེས་པ་བརྟེན་ཞིང་སྡོམ་པ་ལ་གནས་པ། ལྷའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་བྱ་བ་མ་ལུས་པ་བསྒྲུབ་པ་ལྷུར་ལེན་ཅིང་ལྷ་ རྣམས་ཀྱིས་རྗེས་སུ་གནང་བ་བྱིན་པས་གང་གི་ཚེ་ཟླ་བ་དྲུག་དང་གཉིས་དང་ཕྱེད་དང་གཉིས་དང་གཅིག་དང་ཕྱེད་དང་ཞག་བདུན་པའི་བསྒྲུབ་པ་དྲུག་གིས་ལྷ་རྣམས་མ་གྲུབ་པ་དེའི་ཚེ་ཞག་བདུན་པའི་སྒྲུབ་པ་བརྩམ་པར་བྱ་སྟེ།ཧཱུཾ་གི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ནང་ན་གནས་པའི་ ཚོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་བཞུགས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས།རང་གི་སྤུའི་བུ་གའི་གསེབ་ནས་ཕྱུང་བའི་ལྷ་མོའི་ཚོགས་ཀྱིས་མངོན་པར་དགའ་བའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ན་བཞུགས་ པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་ལ་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ་དེ་རྣམས་ཉིད་ཀྱིས་སྙན་ཅིང་འཇམ་ལ་ཡིད་དུ་འོང་བའི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་བསྐུལ་ནས་བཀུག་ལ་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་སྟེ་དེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཐ་མི་དད་པར་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ་ཞག བདུན་ན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།གལ་ཏེ་དེ་ལྟ་ན་མ་གྲུབ་པ་དེའི་ཚེ་རང་གི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀ་ན་གནས་པའི་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བའི་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་དང་མཚུངས་ཤིང་ས་བོན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ རང་གི་ཁ་ནས་ཕྱུང་སྟེ།ཡི་གེ་ཡཾ་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་རཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཤིང་རྟ་གསུམ་ལ་བཞག་ལ། འཇིག་པའི་དུས་ཀྱི་མེ་དང་ཉི་མ་ལྟ་བུ་རང་ལ་བཀའ་ནོད་པར་བསམས་ནས་མངག་པར་བྱའོ། །ཡང་དག་པར་སོང་ནས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་འབར་བས་དེའི་ ཐུགས་ཀར་བརྡབ་ཅིང་།རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ཆེ་གེ་མོ། །ཁྱོད་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ལ་གནས་ཤིང་། །ཁྱེད་ལ་རྟག་ཏུ་གུས་པ་ཉིད། །དམ་ཚིག་སྲུང་བ་ལྷུར་ལེན་ཞིང་། །དབང་དག་བསྐུར་ཞིང་རྗེས་གནང་ཐོབ། །དེ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩལ་དུ་གསོལ། །ཞེས་བརྗོད་ན་ཞག་བདུན་ན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།
依止信心並住于戒律,以天尊慢修持一切事業,蒙諸天尊開許后,若於六月、二月、二月半、一月、半月及七日等六種修持中未能成就諸尊,則當開始七日修持。 以吽字種子所生宮殿中安住的眾會壇城中央,安住金剛持等任一金剛部尊,具足瑜伽,從自身毛孔間化現天女眾,以無上等供養如實供養安住妙喜世界的智慧尊,以彼等悅耳柔美動聽之語勸請召請,納入自身,與之無二而修。七日即得成就。 若如是仍未成就時,則從自身智慧尊心間蓮花上月輪中金剛臍處的吽字所生,猶如妙臂菩薩,以三種種子加持的金剛鉤從自口放出,置於從"巖"字所生之風輪中,從"讓"字所生的三種車乘上,觀想如同劫末之火與太陽般受自己差遣而遣送。 正往時以燃燒金剛鉤擊其心間,誦言:"大金剛某某尊,住于修持敬信汝,恒時恭敬而修持,守護誓言求加持,已得灌頂與開許,祈請賜予諸成就。"如是持誦,七日即得成就。
།གལ་ཏེ་ དེ་ལྟ་ན་ཡང་དངོས་གྲུབ་མི་སྟེར་ན་དེའི་ཚེ་རིག་མའི་པདྨའི་ནང་དུ་ཡི་གེ་ཧ་ལས་བྱུང་བའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ།དེའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉི་མ་བྱེ་བ་དང་མཚུངས་པ་རྣམ་པར་བསམས་ལ། དེའི་ཡང་སྟེང་གི་ཡི་གེ་ར་དང་། དེའི་སྟེང་གི་ཕཊ་ལས་བྱུང་བའི་གྲུ་གསུམ་འབར་ བ་བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་འབར་བ་ཡོངས་སུ་བསམས་ཏེ།རང་གི་རྡོ་རྗེ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་འབར་བར་རྣམ་པར་བསམས་ནས། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་མངགས་ཏེ། དེས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་སྙིང་ག་ནས་ཕུལ་ལ་བཀུག་སྟེ་བཅུག་ལ་ལྷ་མོའི་པདྨའི་ནང་དུ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གཞག་པར་བྱའོ། ། དེ་ནས་སྲེག་པར་བྱེད་པའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་འཕྲོ་བའི་རྡོ་རྗེ་དེ་པདྨར་བཅུག་ལ་སྔར་བཤད་པའི་རིག་མའི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་བཀོད་པ་དུས་མཐའི་མེའི་ཕྲེང་བ་ལྟར་དེའི་ལུས་ལ་བསམ་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཐལ་བ་ཉིད་དུ་བྱས་པར་བལྟས་ལ། དེའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་མར་མེ ལྟ་བུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གི་གཟུགས་ཅན་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བྱས་ནས།རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་སུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ནས། རང་གི་ལུས་ལ་ཡང་བཅུག་སྟེ། དེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཐ་མི་དད་པར་བདག་ཉིད་བསྒོམས་ན་རང་གིས་བཤད་པའི་དམ་ཚིག་ལས་འདས་པའི་འཇིགས་པས་ ཞག་བདུན་ན་གདོན་མི་ཟ་བར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།རྣམ་པ་གསུམ་པོ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་བསྡུམ་པ་དང་དབྱེ་བ་དང་ཆད་པས་གཅད་པའི་རིམ་པར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལྟ་བུ་ནི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་རིམ་པའོ། །དེ་ལྟ་བུའི་ཞལ་དང་ཕྱག་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་ཞིང་འཁོར་ལོ་དང་ བཅས་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཟིགས་ནས།བཙུན་མོའི་ཆོས་འབྱུང་ནས་བྱུང་སྟེ། མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་ཡིད་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཆེད་དུ་བརྗོད་པ་འདི་ཆེད་དུ་བརྗོད་དེ། ཨེ་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ངོ་མཚར་བའོ། །འོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་གང་གི་ཕྱིར་གྱི་ དོན་ཆེན་ནོ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་རབ་འཇུག་པ་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་སྒོ་ནས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱེད་པའོ། །འདི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་ཡིན་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱིའོ། །བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་ལ་བརྟེན་པ་རྣམས་ཀྱིས་མི་ ཤེས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསང་བའོ།།ཐབས་ལས་འདས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རབ་ཏུ་བརྟག་ཏུ་མེད་པའོ།
若如是仍不賜成就,則當觀想明妃蓮花中從"哈"字所生五股金剛,其上從"吽"字所生如千萬日輪般的日輪壇城,復于其上觀想"熱"字,其上從"帕特"字所生如劫火般燃燒的三角形。 如前觀想自身金剛成燃燒金剛,如是遣送金剛鉤,以此從智慧尊心間拔出召請納入,置於明妃蓮花中火輪上。然後將放射焚燒光芒的金剛置入蓮花,如前所說佈設明妃咒鬘,觀想如劫末火鬘般環繞其身。 觀想一切化為灰燼,其識如燈火般轉為吽字形相,觀修為大金剛持等形相,復納入自身,與之無二而修。因違背誓言之畏懼,七日必定成就。 此三種方式應當依次了知為和解、分離、懲罰之次第,如是為修法次第。 見到具足如是面、手等及具輪之世尊從佛母法源中出現,為不動佛等具喜意如來宣說此言:"誒瑪"表示稀有,"哦"字表示大義。菩提心善入即從正等瑜伽所生輪壇門中利益一切眾生。此為一切如來所有故為一切如來之法。因依事業等行者不能了知故為秘密。因超越方便故不可思議。
།ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྙོག་པ་མེད་པའོ། །ད་ནི་མ་འོངས་པ་རྣམས་ལ་གཟིགས་ནས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་ཡན་ལག་གི་ཆ་ཤས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ནུས་ པ་དང་མི་ལྡན་ཞིང་འཁྲུལ་པ་ཅན་གྱི་གདུལ་བྱ་རྣམས་དང་ཐ་མི་དད་པའི་རང་བཞིན་གྱི་སའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་སློབ་དཔོན་དང་སློབ་མའི་འབྲེལ་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཡིན་ཞིང་།དེ་དག་ སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་རང་བཞིན་དེ་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ནི་དགའ་བ་རྒྱས་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རིན་པོ་ཆེ་ཡིན་ལ།དེའི་སྤྲིན་དེ་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པའི་བཀོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ་ཕྱག་འཚལ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གསང་བ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའོ། །དེ་ལས་བྱུང་བ་ནི་གསང་བ་ལས་བྱུང་འདུས་པའོ། །དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡིན་པས་ན་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའོ། །མདོར་བསྡུས་ནས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་བཏུས་པའོ། ། དེ་ཉིད་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་དེ་བཤད་ཅིང་གསལ་བར་མཛད་དུ་གསོལ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྗེས་ཐོགས་སུ་སྟེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །ལེགས་སོ ལེགས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཞལ་གྱིས་བཞེས་པ་སྟེ།ལེགས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །འོན་ཀྱང་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་རིགས་ངེས་པ་དང་ལྡན་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ ཏེ།དུས་གསུམ་གྱི་དམ་ཚིག་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་དེ་ལྟར་བྱུང་བའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་ཁོ་ན་ཡིན་པར་རྗེས་སུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པས་སོ་ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །གཞན་རྣམས་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདི་རིགས་མ་ངེས་པ་ དང་རིགས་ཆད་པ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན་པར་སྤྲོ་བ་མེད་པར་སྟོན་ཏོ།།འདི་ནི་རིགས་ངེས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡང་ཡུལ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་གསུང་དེ་ལྟ་བུ་ཐོས་ནས་ངོ་མཚར་དུ་གྱུར་ཅིང་། རིགས་མ་ངེས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡིན་པ་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཞེས་བྱ་བས་ནི་རྨད་དུ་གྱུར་ཏོ།
因遠離一切煩惱故無垢。今觀未來諸眾,大金剛持支分本性無力且具迷惑之所化眾生,與地藏等無二自性者,為顯示上師與弟子之關係,諸如來以方便智慧不二之真實性,從彼等雙運自性所生菩提心能令喜悅增長故為珍寶。 以遍空云供養莊嚴而頂禮后,說"如來"等。一切如來之秘密即大樂。從彼所生即秘密集會。彼即是諸如來金剛故為金剛心要。因略說故為攝要。 此即請開示說明方便智慧之自性之義。"爾時"即隨後,世尊菩提心金剛向一切如來如是宣說。"善哉善哉"即是允許,因"善哉"表示顯示所欲義故。"然"字表示分別。 "一切如來"即具定種性之眾生,應知三時誓句一切如來即如是出現之如來真實性,因是發菩提心故。"何況其餘"即表示此非不定種性及斷種性者之境,無有歡喜。 聞如是世尊語"此非定種性者之境"而生稀有,"何況不定種性者"則為希奇。
། དེ་ནས་སླར་ཡང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐེ་ཚོམ་ཐམས་ཅད་གཅོད་པར་མཛད་པ་དེ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ། །གང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གང་གི་ཕྱིར་རོ། །འདི་ལྟ་བུའི་ཡོན་ཏན་ཁྱད་པར་ཅན་དུ་གྱུར་པ་དང་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་འཁོར་དུའོ། ། དེ་རྣམས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡིན་ལ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཡིན་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དེ་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་གསང་བ་སྟེ། དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ལ་སོགས་པ་སྟོན་པར་མི་སྤྲོ་བ་དེའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་སྣོད་དུ་རུང་བ་ཉིད་དུ་མཛད་དེ་ཡང་དག་པར་བསྟན་དུ་གསོལ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ།།གང་གི་ཞེ་ན། རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་འབྱུང་བའི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་ཏེ། དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་ནི་དབང་པོ་གཉིས་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་མཚན་ཉིད་དེ། དེ་ལས་ བྱུང་བའི་ཚིག་རྣམས་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དབྱུང་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཏེ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་སོ།།དེས་ནི་འདི་སྐད་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཚུལ་དེ་རྣམས་བཅུག་ལ། ཕྲེང་བ་དང་བུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་དབང་རྣམས་དང་། གསང་བ་དང་ཤེས་རབ་ཡེ་ ཤེས་ཀྱི་དབང་དག་གིས་དབང་བསྐུར་ཏེ་བཞེངས་ནས་ལུང་བསྟན་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་བཤད་པ་མཛད་དུ་གསོལ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བདེ་བ་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདེ་བ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ལས་ བྱུང་བའི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའོ།།ཡིད་བདེ་བ་ནི་དེ་ལས་བྱུང་བའི་ལྷའི་ཁྱད་པར་ནམ་མཁའི་གཏོས་ཁྱབ་པ་རྣམས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱེད་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་བསྒོམ་པ་གོང་ནས་གོང་དུ་གོམས་པར་བྱས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས། རྒྱུད་ལས་ གསུངས་པ་སངས་རྒྱས་དང་རྡོ་རྗེ་འཆང་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་དག་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་བར་གྱི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ།།དེ་ནས་དེ་རྣམས་སྣོད་དུ་རུང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲུལ་པར་མཛད་དེ། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས་ ཕྱུང་ངོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་སྟེ་རིགས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པར་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།
爾時,一切如來複次向世尊斷除一切疑惑者如是啟白。"何者"即何故。"具如是殊勝功德"即如前所說之眷屬。彼等是如來亦是一切故為一切如來,即不動佛等。彼等之身語意秘密,即不樂說誓句及戒律等,故祈請世尊加持一切如來,令成法器而如實開示。 以何開示?以金剛誓句所生之語。其中金剛誓句即二根和合之相,從彼所生之語即菩提心流出等,以彼等開示。此說明應如是將彼等引入智慧壇城如前所說之法,以鬘及寶瓶等灌頂及秘密智慧灌頂而灌頂后,以授記為先而作開示。 何故?說"安樂"等。一切如來之樂即方便智慧所生之勝喜。悅意即從彼所生遍滿虛空之殊勝天眾利益一切眾生。以"如來"等表示由修習漸次串習力,為獲得經中所說佛及金剛持等之悉地故。 爾時,為令彼等成為法器,世尊化現智慧壇城,從"爾時"等乃至"流出"。一切如來身語意金剛如來即大金剛持,因攝集一切部故。
།ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་མུན་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཉིད་དང་གདུལ་བྱ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་སྣང་བར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ལྟར་མི་ཤིགས་པས་ན་རྡོ་རྗེ་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་བའི་ མིང་ཡོད་པ་དེ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ།།ཤིན་ཏུ་དྲག་ཅིང་གཏུམ་པ་ལ། །ཞི་བར་ཕན་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་པའི་གདུལ་བྱ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཐབས་ཀྱིས་ཁྲོ་བོ་ནི་ཞེ་སྡང་སྟེ། སོ་གའི་དུས་ཀྱི་སྤྲིན་མེད་པའི་ཉིན་པར་ གྱི་ཉི་མ་ཕྱེད་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་ཆུ་བཞིན་དུ་ཕྱི་རོལ་དྲོ་ཞིང་ནང་བསིལ་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དེའི་རིགས་ནི་ཁྲོ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་མཆོག་ཏུ་འབར་བ་སྟེ་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོའི་རང་བཞིན་གྱི་མི་བསྐྱོད་པའི་གཟུགས་སྐྱེད་ པར་བྱེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།མཆོག་གི་སྙིང་པོའི་སྙིང་པོ་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་ལ་གནས་པའོ། །ཕྱུང་ངོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ཚུལ་བཞིན་དུ་མི་བསྐྱོད་པ་ཕྱུང་བའོ། །བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་འདིའི་དོན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་ བ་ནི་འོག་གི་རྩེ་མོ་ལྔས་ཆོས་མ་ཡིན་པའི་རང་བཞིན་གྱི་མུན་པའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ལྔའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ལྔ་སྤངས་པ་དང་།སྟེང་དུ་བལྟས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུ་མཐུན་པ་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་མཚོན་པར་བྱེད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་ པར་བྱེད་པས་ན་བཛྲ་དྷྲྀཀ་སྟེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པའོ། །དེ་སྐད་དུ་ཡང་། ལྔ་ནི་ཡངས་པ་ལྔ་རིག་པ། །བཛྲ་ཞེས་ནི་མངོན་པར་བརྗོད། །འཛིན་པ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བར་བཤད། །རྣམ་ཤེས་བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཏུ་འདོད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས་བཞུགས་ སོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་ཏེ།དེ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའོ། །སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་ནོ།
智慧燈即不動佛,以無始無終法界智慧摧毀一切分別妄念黑暗,並於所化眾生相續中以智慧作光明故。彼即如金剛不壞故為金剛,入于有此名之三摩地。 如說:"對極暴烈兇猛者,以寂靜無有利益。"故為利益如是所化眾生,以大悲方便,忿怒即瞋恚,如夏季無雲正午大海之水,外熱內涼之義。 其種性即一切忿怒本性之最極熾燃五股金剛杵,因能生起一切眾生識蘊本性之不動佛身故。"此最勝心要中心要"即住於心。"流出"即世尊如所說修法而流出不動佛。 "金剛持"(Vajradhṛk)之義為:金剛即以下端五股斷除非法本性黑暗之五識分別,以上端表示通達空性等同類映象等五智慧。由持金剛故為金剛持,即世尊不動佛。如說:"五即廣大知五者,金剛(vajra)謂明顯宣說,持即說為dhṛk,識即許為金剛持。" 從"爾時此"等至"安住","彼即"即大金剛持。"身語意"即內自性。
།རིག་པའི་སྐྱེས་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པ་སྟེ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །ཐ་དད་དངོས་སུ་དབྱེར་མེད་པའི། །རིག་དང་ལྷན་ ཅིག་སྦྱོར་བ་ཡི།།སྐྱེས་བུ་རིག་པའི་སྐྱེས་བུར་བརྗོད། །ཅེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །མི་བསྐྱོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནི་ཞལ་ནག་པོ་ལ་སོགས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཏེ། དེར་སྦྱོར་བ་ནི་དབྱུང་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་རང་ལ་གཞུག་པ་ཡིན་ཞིང་། དེས་ནག་པོའི་རྣམ་པར་གྱུར་པའི་ཕྱིར་སྒྲུབ་ཐབས་ ལས་བཤད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ།།དེ་བཞིན་དུ་ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་འབྱིན་པའི་སྔགས་ཐམས་ཅད་བཤད་པས་དེའི་ཕྱིར་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་བཤད་མ་ཐག་པ་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་ཁོ་ནར་ སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ངོ་། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་ནི་འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པ་སྟེ། མེ་ལོང་བཞིན་དུ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཟུགས་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ལས་འབྱུང་བས་ན་ དམ་ཚིག་འབྱུང་བ་སྟེ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ།།དེ་ཉིད་མི་ཤིགས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སྟེ། དེའི་ང་རྒྱལ་དུ་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ཉིད་དུ་མཛད་དེ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ལམ་རྨོངས་པ་དང་བཅས་པའི་སེམས་ཅན་གདུལ་བར་བྱ་བའི་དོན་དུ་ཞི་བའི་རོ་དང་ལྡན་པ་ནི་གཏི་མུག་སྟེ། དེའི་རིགས་ནི་ཞི་ བ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ཅན་ནོ།།མཆོག་གི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །ཡོད་མེད་དབུས་ལས་འདས་གྱུར་ཅིང་། །འབྱུང་དང་འབྱུང་འགྱུར་ལས་བྱུང་བ། །སེམས་ཅན་དག་ནི་ཀུན་གྱི་ལུས། །རྒྱལ་བ་སྐྱེད་བྱེད་ཛི་ན་ཛིཀ་།སྤྱན་སྔར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མདུན་དུ་སྟེ། བཅོམ་ ལྡན་འདས་ལ་གཟིགས་ཏེ་བཞུགས་སོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྦྱར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེ་ནི། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་རོ་གཅིག་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྟེ། དེ་ལས་འབྱུང་བས་ནི་རིན་པོ་ ཆེ་འབྱུང་བ་སྟེ་རིན་ཆེན་དཔལ་ལོ།།རྫས་ཐམས་ཅད་དག་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་མི་ཕྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་དཔལ་ཏེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་བ་ཉིད་ཀྱི་མིང་ཡོད་པ་དེ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ།
所謂持明士夫即具足正等瑜伽,如說:"以身語意金剛,無法分別實體性,與明同時相應故,此士夫稱持明士。" 不動佛大手印即具黑麵等自性,彼相應即以流出為先導而納入自身,由此成為黑色相故,示為修法中所說之特徵的忿怒金剛。 如是第十八品中世尊已說一切流出咒語,故當宣說。從"爾時"等文,當如剛說隨順而配。 如是"世尊"即金剛持。關於"如來"等,一切如來誓言不可違越,如鏡般為一切天尊身相生起之因即映象智。由彼生起故為誓言生起,即毗盧遮那。彼即不壞故為金剛,其義為以彼慢而作專一心。 為度具迷惑道眾生故,具寂靜味即愚癡,其種性即具寂靜等相。"最勝"等如前。 "超越有無中,從過現所生,一切眾生身,勝者生jinajik。" "眼前"即面前,觀視世尊而住。從"爾時"等如前配合。 一切如來身語意寶即方便智慧平等一味大樂,由彼生起故為寶生,即寶勝。由能清凈一切物故圓滿不可分即金剛勝,入于有此名之三摩地。
།དེ་བཞིན་དུ་ང་རྒྱལ་གྱིས་ཁེངས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་འདུལ་བར་ མཛད་པའི་སྒོ་ནས་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་རྣམས་ཀྱི་བསམ་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་ཅིང་།ཁམས་གསུམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱི་བདག་པོ་ང་རྒྱལ་གྱི་བ་དན་བསྒྲེང་བ་ན་གནས་པ་དང་མཚུངས་པ་ནི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་སྟེ། དེའི་རིགས་ནི་ཡངས་ ཤིང་ཆེ་བའི་རང་བཞིན་ནོ།།རཏྣ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་ལ། དོན་རྣམས་ཀུན་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །སེམས་ནི་རིན་ཆེན་ཞེས་བྱར་བཤད། །རིག་པས་རེག་བྱ་འཛིན་པ་ཡི། །རིག་པ་རཏྣ་དྷྲྀཀ་ཏུ་འདོད། །ལོག་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ལྷོ་རུའོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས་དེ་ ཁོ་ན་བཞིན་དུ་སྦྱར་རོ།།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕན་ཚུན་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པ་རྣམ་པར་དག་པར་བྱེད་པའི་སོ་སོར་རྟོག་པ་དེ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་སྟེ། དེ་ལས་བྱུང་བ་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡིན་ཞིང་མི་ཕྱེད་པས་ན་རྡོ་རྗེ་སྟེ། དེའི་ རྣམ་པར་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ཉིད་དུ་མཛད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།འདོད་ཆགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཅན་གྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར་པདྨ་དག་པར་བྱེད་པའི་རྡོ་རྗེ་ནི་རྡོ་རྗེ་འདོད་ཆགས་ཏེ། དེའི་རིགས་ནི་འདོད་ཆགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་ནོ། །ཱ་རོ་ལྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་ནི། མཚོན་བྱ་མཚོན་ བྱེད་འདོད་པ་ཡིས།།ཀུན་དུ་ཐམས་ཅད་ཀུན་ནས་ནི། །མཚོན་བྱ་མཚོན་བྱེད་ལ་རོལ་པ། །ཱ་རོ་ལྀཀ་ཅེས་བསྟན་པ་ཡིན། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ནི་གསུང་རྡོ་རྗེ་ཡིན་ཞིང་། དེ་ཉིད་སྒྲ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རིག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་སྟེ། བཅོམ་ལྡན་ འདས་ཀྱི་ནུབ་ཏུའོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གདོན་མི་ཟ་བ་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་ཞིང་དེ་ཉིད་དམ་ཚིག་སྟེ། འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་རྣམས་ཀྱི་བྱ་བ་ཡང་དག་པར་བསྒྲུབ་པའི་བྱ་བ་སྒྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པས་འདའ་བར་བྱ་བ་ཉིད་མ་ ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་རྡོ་རྗེ་ཡིན་པ་དེ་ཉིད་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ཕྲག་དོག་གི་སྤྱོད་པ་རྣམས་དེ་དག་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་ཡང་དག་པར་བསྟན་པ་ཉིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་འགུགས་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར། འཕགས་པ་སྒྲོལ་མ་དང་བཅས་པས་ཕྲག་དོག་ལ་སོགས་པའི་ བྱ་བ་ཡང་དག་པར་སྟོན་པ་ནི་དམ་ཚིག་འགུགས་པ་སྟེ།དེའི་རིགས་ནི་ཕྲག་དོག་གི་བདག་ཉིད་ཅན་ནོ།
如是為調伏傲慢眾生故,為利益一切眾生圓滿其心願,與三界法王權之主豎立傲慢幢幡相等即如意寶,其種性為廣大自性。 關於"ratnadhṛk": "從一切義生起, 心即稱為寶, 以明觸所持, 明即許為ratnadhṛk。" 回返至世尊南方。從"爾時"等如是配合。 一切方便智慧互相極為貪著清凈之觀察,即是一切如來大貪,由彼生起即無量光,因不可分故為金剛,其義為以彼相而作專一心。 為利益具貪行眾生故,清凈蓮花金剛即金剛貪,其種性具一切貪性。 關於"ārolīk": "以所詮能詮欲, 普遍一切處, 于所詮能詮遊戲, 即說為ārolīk。" 世間自在即語金剛,彼即從聲生起智慧體性故為一切明主,在世尊西方。 從"爾時"等,一切如來決定即成就義利,彼即誓言,由是一切眾生事業正成辦之成辦智,故不可違越。于有彼金剛性之三摩地即如是稱。 為清凈嫉妒行者故,以正示方便門而攝召故,聖度母等正示嫉妒等事業即誓言攝召,其種性具嫉妒自性。
།པྲཛྙཱ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་ནི། རྣམ་ཤེས་ཁྱད་པར་ཅན་གྱུར་གང་། །དེ་ནི་ཤེས་རབ་ཡིན་ཞེས་བྱ། །འདུ་བྱེད་སེམས་དཔའི་ཆོས་དག་ནི། །པྲཛྙཱ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བར་བརྗོད། །བྱང་དུ་བཞུགས་པར་གྱུར་ཏོ། ། འདིས་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བཤད་པ་ཡིན་ཏེ། རྣམ་པར་ཤེས་དང་ཞེ་སྡང་བརྗོད། །ཡངས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་ཀྱིས་གསལ། །དེ་བཞིན་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་རྨོངས། །བེམས་པོ་སྲ་བའི ངོ་བོ་ཉིད།།ཚོར་བ་རྒྱགས་དང་རློམ་སེམས་ཀྱི། །ང་རྒྱལ་ངོ་བོ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །འདུ་ཤེས་ཀུན་དུ་ཆགས་བདག་ཉིད། །དངོས་པོ་ནུས་པའི་མཚན་ཉིད་དོ། །འདུ་བྱེད་རྟག་ཏུ་ཕྲག་དོག་ལྡན། །རྟེན་འབྱུང་བསྐྱོད་པའི་བདག་ཉིད་དོ། །ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པའི་རིགས་ལྔ་པོ་འདི་རྣམས་ཐབས་དང་ཤེས་ རབ་ཀྱིས་དག་པར་ལྷག་པར་མོས་པའི་སྒོ་ནས་བསྟེན་ན།སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་མངོན་པར་འདོད་པའི་འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་དོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཉོན་མོངས་པ་ཉིད་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ནས་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྦྱར་ཏེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ། དེ་མཉེས་པའི་དམ་ཚིག་ནི་མཱ་མ་ཀཱི་ཡིན་ཞིང་དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །འདི་དང་པོ་སྤྲོ་བ་ནི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ཕྱིར་ཏེ་དྭེ་ཥ་ར་ཏིའོ། ། རྡོ་རྗེ་འཆང་དེ་ཉིད་མཱ་མ་ཀཱིའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་ནས་བདེན་བྲལ་གྱི་མཚམས་སུ་ཉེ་བར་བཞུགས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཡིན་ཞིང་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་རྡོ་རྗེ་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ཏེ་མོ་ཧ་ར་ཏི་མེའི་མཚམས་སུའོ། །འདོད་ཆགས་འཛིན་པ་ནི་འོད་དཔག་ཏུ མེད་པ་ཡིན་ཞིང་དེ་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་རྡོ་རྗེ་ནི་གོས་དཀར་མོ་སྟེ།དེའི་རྣམ་པར་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ཉིད་དུ་མཛད་ནས་རཱ་ག་ར་ཏི་རླུང་གི་མཚམས་སུའོ།
關於"prajñādhṛk": "何為殊勝識, 彼即稱智慧, 諸行菩薩法, 即說為prajñādhṛk。" 安住于北方。此中對不動佛等之識蘊等,如世尊所說而解釋: "識與瞋恚說, 廣大二智明, 如是智自性迷, 物質堅硬體。 受與傲慢心, 我慢之自性, 想為貪著性, 事物力相。 諸行恒具嫉, 緣起動自性。" 若以方便智慧清凈增上意樂而依止此等五種瞋恚等種性,則能成辦眾生所欲佛果等果。何以故?因說煩惱如實遍知即是菩提故。 從"爾時"等如前配合。一切如來金剛持即不動佛,彼悅意誓言即瑪瑪吉,緣彼三摩地即如是稱。此初廣說為金剛部主故為dveṣarati(瞋喜)。 金剛持化現為瑪瑪吉身,安住于西南隅。一切如來即毗盧遮那,隨悅金剛即佛眼,moharati(癡喜)在東南隅。持貪即無量光,彼隨悅金剛即白衣母,以彼相而作專一心,rāgarati(貪喜)在西北隅。
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་སྟེ། དེ་བྱ་བ་དང་འཛིན་པ་དང་ ལེན་པ་ལ་སོགས་པ་རབ་ཏུ་དགའ་བ་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་སྦྱོར་བ་རྣམ་པ་ཐ་དད་པ་རྣམས་ཀྱིས་གང་གིས་སླུ་ཞིང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བར་བྱེད་པ་ནི་དེ་རྣམ་པར་སླུ་བ་རྡོ་རྗེ་སྟེ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡིན་ཞིང་།དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ། བཛྲ་ ར་ཏིའོ།།མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བདེ་བ་ནི་དགའ་བ་སྟེ། ཤིན་ཏུ་སྦྱོར་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ། །བུད་མེད་བདེ་མཆོག་དགའ་བ་སྟེ། །གཏི་མུག་དེ་བཞིན་ཞེ་སྡང་ཆགས། །རྡོ་རྗེ་རྟག་ ཏུ་དགའ་བ་གནས།།ཞེས་གང་གསུངས་པའོ། །བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་གྲཝ་རུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་སུའོ། །ཐབས་ནི་གཡས་སུ་གཞག་བྱ་སྟེ། །དེ་བཞིན་ཤེས་རབ་གཡོན་ཉིད་དུ། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ལྷ་མོ་རྣམས་ནི་རང་གི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་གཡོན་ལོགས་ སུ་གཞག་པར་བྱ་སྟེ།དེ་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་ཡང་དག་པར་ལྡན་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ནི་བཙུན་མོའི་མཆོག་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲས་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཕྱུང་ངོ་ཞེས་བྱ་བར་ སྦྱར་ཏེ།འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣམ་པར་སེམས་རྩེ་གཅིག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མཐུ་སྟེར་བར་བྱེད་ པའོ།།ཡ་མཱནྟ་ཀྲིཏ་ནི། ཆོས་རྣམས་འཇིག་མེད་བདག་ཉིད་དང་། །སྐྱེ་བ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ནི། །དངོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་དམ་ཚིག་སྟེ། །དེ་ཕྱིར་ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ་དོ། །བསྙེངས་པར་བྱེད་པའི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་ཟིན་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་ཁྲོ་བོའི་གཟུགས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་རྡོ་རྗེ་ནི་འཕགས་པ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་སྟེ།དེའི་རྣམ་པར་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ཉིད་དུ་མཛད་ནས་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།
一切如來之身語意即是不空成就,彼以作業、執取、領受等隨順歡喜之種種不同瑜伽,以何欺惑及正相應者,即是幻化金剛聖度母,緣彼三摩地即如是稱,為vajrarati(金剛喜)。 瑪瑪吉等與瞋恚金剛等正相應圓滿之樂即是喜,為極圓滿瑜伽。如說: "女性勝樂喜, 愚癡及瞋貪, 金剛恒住喜。" "北方隅"即西北隅。如說:"方便應置右,如是慧置左",故諸天女應置於各自如來之左側,應與彼等正相應而修。 一切如來之勝妙圓滿,以"佛母勝妙圓滿"之名而示。 從"爾時"等至"流出"相配。為生起聖閻魔敵,入于毗盧遮那相專一心三摩地。 "一切如來壇城加持"即賜予壇城威力。 關於Yamāntakṛt(閻魔敵): "諸法無壞性, 無生之自性, 諸事物誓言, 故為Yamāntakṛt。" "威猛相"即已說相之忿怒身。"一切如來現證菩提金剛"即聖不動尊,"以彼相而作專一心"為語詞。
།པྲཛྙཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཅེས་བྱ་བ་ནི། མཆོག་ཏུ་དགའ་བས་རྣམ་དག་ཕྱིར། །ཆོས་རྣམས་རྣམ་ཤེས་བདག་ཉིད་མིན། །སེམས་ རྣམས་ཀུན་གྱི་དམ་ཚིག་སྟེ།།དེས་ན་པྲཛྙཱནྟ་ཀྲྀཏ་རྒྱལ། །ཆོས་རིན་པོ་ཆེ་ནི་པདྨའི་རིགས་ཡིན་ཞིང་། འཕགས་པ་རྟ་མགྲིན་གང་ལ་འབྱུང་གནས་ཏེ་སྐྱེ་བའི་གནས་དེ་ཉིད་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །པདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་ནི། ཆོས་ རྣམས་བརྗོད་བྱའི་བདག་ཉིད་མིན།།མིང་དང་གཟུགས་ཟློ་རང་བཞིན་མེད། །ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་དམ་ཚིག་སྟེ། །དེས་ན་པདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་གཙོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཞལ་གསུམ་པར་རོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་ཕྱུང་ངོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཞལ་གསུམ་པར་རོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་ཕྱུང་ངོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ པོའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ནི་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་སྟེ། དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ། བིགྷྣཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཅེས་བྱ་བ་ནི། ངང་གིས་ཞི་བའི་རང་བཞིན་ཕྱིར། །ཆོས་རྣམས་མི་རྟོག་བདག་ཉིད་ནི། །རྡོ་རྗེ་ཀུན་ གྱི་དམ་ཚིག་སྟེ།།དེ་ཕྱིར་བིགྷྣཱནྟ་ཀྲྀཏ་གཙོ། །ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ནི་གཡས་བརྐྱང་བ་ལ་སོགས་པ་ཉིད་ཡིན་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས། རྐང་པ་བསྐྱོད་དང་ངེས་བསྐྱོད་དང་། །ཡང་དག་བསྐྱོད་དང་གྱེན་བསྐྱོད་གནས། །དེ་དག་ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ནི། །སྐྱིལ་ཀྲུང་ཆེན་པོར་ཡང་དག་ བསྒྲགས།།ཞེས་གསུངས་སོ། །ཁྲོ་བོ་རྣམས་ནི་ཤར་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་རྣམས་སུ་གནས་པ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་དང་གདན་ལ་སོགས་པའི་ངེས་པ་ནི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་སུ་བཤད་པ་དེ་ཉིད་ཕྱིར་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པར་མི་བྱའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མཉེས་པར་བྱ་བའི་དོན་གྱི་དམ་ ཚིག་སེམས་དཔའ་རྣམས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་མཉེས་པར་བྱ་བའི་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཏེ།བགེགས་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་། བཀའ་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ།
關於Prajñāntakṛt(般若敵): "以最勝喜故清凈, 諸法非識之自性, 一切心之誓言故, 是故Prajñāntakṛt勝。" 法寶即蓮花部,聖馬頭明王之生處即彼處,故如是稱,緣彼三摩地亦如是稱。 關於Padmāntakṛt(蓮花敵): "諸法非所詮自性, 名色重複無自性, 諸法一切之誓言, 故為Padmāntakṛt主。" "以身語意相"即三面。從"爾時"等至"流出大忿怒"相配。"薄伽梵"即大金剛持。"一切如來身語意相"即三面。從"爾時"等至"流出大忿怒"相配。"薄伽梵"即大金剛持。 一切如來身語意金剛即聖甘露軍,緣彼三摩地如是稱。 關於Vighnāntakṛt(障礙敵): "以自性寂故, 諸法無分別, 一切金剛誓, 故Vighnāntakṛt主。" 諸忿怒尊之跏趺即右展等,如世尊所說: "動足與定動, 正動上動住, 彼等諸忿怒, 宣說大跏趺。" 諸忿怒尊住于東等諸門,彼等之色相形狀座位等之規定,因修法儀軌中已說故不再詳述。 壇城悅意義之誓言薩埵即壇城悅意誓言薩埵等,因能摧毀一切障礙及成就一切教令故。
།ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་དག་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའམ་ཏིང་ངེ་འཛིན་ གྱིས་བསྐྱེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱང་ཉན་པར་འདོད་པ་ནུས་པ་ཅན་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།དོན་དེ་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་སྒྲའི་ཚོགས་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །པ་ཏ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཡིན་ཞིང་དེ་ལན་པར་བྱེད་པས་ན་པ་ཏ་ལ་སྟེ་ལེའུའོ། །རབ་ཏུ་ དགའ་བའི་འབྱུང་གནས་གོ་ཆས་མཛད་པ་ལས་ལེའུ་དང་པོའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།འདི་ལ་བསྡུས་པའི་ཚད་ནི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་སྟོང་དགུ་བཅུ་རྩ་གཉིས་ཡོད་དོ། །སྣོད་དུ་རུང་བར་བྱས་པ་རྣམས་ལ་གནས་དང་རྟེན་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་ག་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས སྒོམ་པ་ཉེ་བར་བསྟན་པར་བྱ་བ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེའི་རྗེས་ཐོགས་སུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ལེའུ་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ།གསོལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །དེ་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱང་ཡིན་ལ་བདག་པོ་ཡང་ཡིན་པས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་སྟེ་དེ་ལའོ། །དེ་རྣམས་ ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡང་ཡིན་ལ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཡིན་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དེ།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་དེ་བྱས་ཏེ་ཕྱག་ཀྱང་འཚལ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་ པོ།།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་མཆོག་།བཅོམ་ལྡན་སྙིང་པོ་བཤད་དུ་གསོལ། །ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་ཏེ། སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་རང་བཞིན་ཏེ་ཤེས་རབ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའོ། །དེ་ཉིད་ནི་མི་ཕྱེད་ཅིང་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ཐབས་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་མཆོག་སྟེ་རྒྱུ་ལ་འབྲས་བུ་ཉེ་བར་བཏགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བས་ན་འདི་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གསུངས་སོ། །འདི་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་ཡིན་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཀུན་གྱིའོ།།སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་བརྟེན་པ་རྣམས་ལ་བཤད་པར་མི་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསང་བའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དོན་དམ་པ་སྟེ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཐམས་ཅད་ལས་མཆོག་ཡིན་པས་བླ་ན་མེད་པའོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་ སྩལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་ཏེ།ལྷག་མ་ནི་གོ་སླའོ།
通過三摩地和壇城加持,或由三摩地所生之壇城中,也加持眾產生為具有欲聞之能力者。表達此義之語言集合即如是稱。 Paṭa是菩提心,具有此故為Paṭala,即品。 此為《極喜源護》第一品之詳解。 此中攝要數量有一千零九十二頌。 對堪為法器者,應當宣說以處所、所依等儀軌為前行的菩提心修習,故其後以"爾時"等宣說菩提心品,乃至"啟白"相配。 彼即身語意之本體亦為主尊,故為大金剛持,向彼。彼等即是如來亦是一切,故為一切如來,即毗盧遮那等以無上等性質供養,頂禮後向薄伽梵啟白。 "身語意最勝, 薄伽梵請說心要。" 如是相配。"心要"即法身自性,以智慧為主。彼即成就不可分離殊勝方便為主之身等,故為身語意最勝,因果鄰近假說故。因此,此處宣說具有方便智慧自性之菩提心。 此為一切如來所有,故稱"一切如來"。因不應對未依行等法者宣說,故為"秘密"。"菩提心"即勝義,故為一切中最勝,即"無上"。 "爾時薄伽梵如是宣說"相配。余易可知。
།སེམས་ཀྱི་ཡོངས་སུ་རྟོག་པ་ཡང་ཐུགས་ཀྱིས་མཁྱེན་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། གལ་ཏེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བདག་ཅག་ལ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཆེན་པོའི་མན་ངག་བྱིན་པ་དེའི་ཚེ། སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་ཆེན་པོར་འགྱུར་རོ་སྙམ་པའི་དེ་ལྟ་བུར་རོ། །ཁྱོད་ཀྱི་སེམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་སྟེ། ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ། །ལུས་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་རོ་གཅིག་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུའི་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོར་རོ།།ལུས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་ཅན་དང་། ཉོན་མོངས་པ་ཅན་མ་ཡིན་པ་དང་། བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་ཁམས་གསུམ་པ་མ་ལུས་པ་ནི་ལུས་ཡིན་ཏེ། འདི་ཉིད་ལས་དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཁམས་གསུམ་ པའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ཐམས་ཅད་ལ་བཞུགས་ཏེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་ལྷག་པར་དམིགས་ནས་ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་གང་གསུངས་པའོ། །སེམས་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྲ་ཞིང་བརྟན་ལ་ཁོང་སྟོང་མེད་པ་གཞིག་པར་བྱ་བ་མིན་ཞིང་གཅད་པར་བྱ་བ་མ་ ཡིན་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་དང་པོའི་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པར་ཏེ།སྒྱུ་མ་ལ་སོགས་པ་བཞིན་དུ་སྣང་བ་ཙམ་ཡིན་ཞིང་དོན་དམ་པར་རང་བཞིན་མེད་པར་རོ། །སེམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁམས་གསུམ་པའི་སྣང་བའི་རྣམ་པའོ། །ཚིག་བརྗོད་པ་ལྟ་བུར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཚིག་ཉིད་བརྗོད་པ་ཡིན་པས་ཚིག་ བརྗོད་པ་སྟེ།གསུང་རྡོ་རྗེ་ཡིན་ཞིང་དེ་ལྟ་བུ་སྟེ་བྲག་ཅའི་སྒྲ་དང་མཚུངས་ཤིང་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་དུའོ། །ཚིག་ཀྱང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁམས་གསུམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་དང་གསུང་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ལ་བཞུགས་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ཁམས་གསུམ་པའི་ཚིག་སྟེ་ སྐྱེད་ཅིག་པའོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་སྦྱར་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ཐོས་པའི་དོན་བསྟན་པར་བྱས་ཤིང་སྒོམ་པས་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱས་ནས་སེམས་རབ་ཏུ་དགའ་བར་གྱུར་པས་ཆེད་དུ་བརྗོད་པ་འདི་ཆེད་དུ་བརྗོད་དེ། ཚུལ་གནས་ཐོས་དང་བསམ་ལྡན་པས། །བསྒོམ་པ་ལ་ནི་རབ་ ཏུ་སྦྱར།།ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །ེ་མ་ཞེས་པ་ནི་ངོ་མཚར་བའོ། །འོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་གང་གི་ཕྱིར་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
"以心了知心之遍尋思"是指:若薄伽梵為令我等獲得圓滿菩提果而賜予大菩提心教授之時,如是思維:"此將成為眾生之大利益"。 "汝心"即是成就菩提者,為無始無終法界之自性。 "如是身相"即是與真如一味自性之如影像般金剛身之本質。 "身"即是有煩惱、無煩惱及堅固動搖之三界一切為身。如此經中所說:"爾時金剛毗盧遮那如來安住於三界一切金剛身中,殊勝緣念一切如來平等性已,默然安住。" "如心"即具堅固穩固、無內空、不可破壞、不可斷截之特徵的本初金剛相,如幻等唯是顯現而勝義無自性。"心"即三界顯現之相。 "如言說"中,言即是說故為言說,是金剛語,如是即與回聲相等,為虛空之性相。"言"即如經云:"安住三界一切心及金剛語中"等故,為三界之言,即能生者。 "爾時"等相配已,聞義宣說,以修習通達已,心生歡喜而說此說。如雲:"住戒具聞思,當勤修習行。" "誒瑪"是稀有義。"噢"字聲是"何故"之義。
།གང་ལས་ཀུན་དུ་བཟང་བ་སྟེ་དགེ་ལེགས་གདུལ་བྱ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལས་འབྱུང་བས་ན་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྟེ། ཚངས་པ་ལ་ སོགས་པའི་གཟུགས་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཀྱང་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།།དེ་ལྟ་བུའི་ཡོན་ཏན་ཁྱད་པར་ཅན་དང་ལྡན་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་དེའི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྣམས་ནི་དོན་དམ་པར་ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཡིན་པས་འདི་ནི་སྐྱེ་བ་མེད་པ་སྟེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུའོ། ། དེའི་སྦྱོར་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་དེའི་རང་བཞིན་དུ་བྱ་བའོ། །དེས་སྐྱེ་བ་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་པར་ནམ་མཁའ་ལས་མཚན་མ་དང་གཟུགས་སུ་འབྱུང་བ་སྟེ། རྩིག་པ་ལ་སོགས་པ་བསླངས་ནས་ནམ་མཁའ་ལ་གཞག་གོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ སོགས་པའི་ཐ་སྙད་བཞིན་ནོ།།འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་ལ་གནས་པ་སྟེ་རབ་ཏུ་བསྒྲགས་ཤིང་བསྟན་ཏོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ལྟར་རིགས་ཆད་པ་དང་རིག་མ་ངེས་པ་རྣམས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་སྟོན་པ་ལྷུར་ལེན་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ལ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ བསྟན་ཏེ།ད་ནི་རིགས་ངེས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དབང་དུ་མཛད་ནས། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ་གསུངས་སོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་ པ་ནི་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུ་མཐུན་པ་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རྟོགས་པའོ།།དེའི་ཚུལ་ནི་དེ་མངོན་དུ་བྱ་བའི་ཐབས་ཡིན་ཞིང་དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སྟེ་དོན་དེ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ཉིད་དུ་མཛད་ནས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དངོས་པོ་རྣམས་ལ་ དམིགས་པའི་སྤྱོད་པ་ཅན་གྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དབང་དུ་མཛད་ནས།དངོས་པོ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཇི་ལྟར་བརྟགས་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་ཀྱི་གཟུངས་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པ་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ལ་སོགས་པར་ཕྱེ་བའི་སྒོ་ནས་བསལ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དངོས་པོ་མེད་ པའོ།།དེ་བས་ན་དེ་སྒོམ་པ་མེད་ཅིང་སྟོང་པའོ། །གལ་ཏེ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་མངོན་པར་ཞེན་པའི་རྣམ་པ་སྟེ། དེ་ནི་མེད་པ་ཡིན་ཞིང་བསྒོམ་པ་མ་གྲུབ་པ་དེ་ལྟ་ན་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ཁོ་ན་ཡིན་གྲང་ངོ་ཞེས་བྱ་བར་ངེས་སོ།
從何處普賢即善妙,由所化眾生相續中生起故為普賢,即"乃至以梵天等諸色相門"之詞義。 具如是殊勝功德之大金剛持,其身語意于勝義中如虛空無生,此即無生,為法身。其瑜伽即令諸瑜伽師相續成為彼之自性。由彼所生即從虛空中顯現為圓滿受用身等諸相之相與形色,如"舉墻等置於虛空"等言說。 "此即"是指安住于意中,即宣說開示之義。如是對於斷種姓及未定種姓者隨順而示現教導之菩薩們開示菩提心。 今為已定種姓眾生自性之諸如來之所依,故說"爾時"等,應配為"說"。 一切如來現證菩提即通達空性等解脫門之順因,映象等五智。其方便即是現證彼之方便,彼即金剛,為開示此義故"專一其心"之義。 為緣諸事物行相眾生之所依,說"無事物"等。由如所分別諸事物之總持等相,以微塵等分析門而遣除故為無事物。是故彼無所修而空。 若"一切法"即是執著相,彼既無且修習不成,則唯是空性而已,應如是決定。
།མཚན་མ་དགག་པའི་ཕྱིར་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ ཏེ།སྟོང་པའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་ཀུན་དུ་བརྟགས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་རུང་བ་མ་ཡིན་པ་ཉིད་དེ། གང་ན་བུམ་པ་ཉེ་བར་དམིགས་ཤིང་དེ་མེད་པ་ན། འདི་ནི་བུམ་པས་སྟོང་པའི་གནས་ཡིན་ནོ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། །འདི་ནི་རེ་ཞིག་བསྒོམ་པ་ཉིད་ཀྱང་མ་གྲུབ་ན། དེས་སྟོང་པ་ ཉིད་ལྟ་ག་ལ་གྲུབ།དེ་སྐད་དུ་ཡང་། མེད་པ་ཡོད་པའི་ཟླས་དྲངས་སོ། །ཞེས་བཤད་དོ། །སྨོན་པ་དགག་པའི་ཕྱིར་དེ་ལྟར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ལྟར་དེ་བཞིན་དུ་ཡང་སྨོན་ལམ་གྱི་སྒོ་ནས་ཀུན་དུ་བརྟགས་པའི་འབྲས་བུ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཡང་མེད་པ་ཡིན་ཏེ། དངོས་པོ་དང་མཚན་ མ་བཀག་པ་ཉིད་ཡིན་པས།བསྐལ་པའི་སྨོན་པར་བྱ་བ་དང་སྨོན་པར་བྱེད་པ་དང་སྨོན་པ་ཉེ་བར་དམིགས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལ་དམ་པའི་དོན་དུ་ནི། །གང་དུ་འགྲོ་བྱ་འགྲོ་བ་དང་། །འགྲོ་བ་པོ་མེད་བསྒོམ་པ་དང་། །བསྒོམ་བྱ་སྒོམ་པ་པོ་ཉིད་མེད། །ཅེས་གང་གསུངས་པའོ། །འདིས་ ནི་བར་དུ་གཅོད་པའི་འབྲས་བུ་ལ་ངེས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་མངོན་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ནི་རང་གི་སེམས་ཡིན་པར་བསྟན་ཏེ།རང་གི་སེམས་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་ཁོ་ན་བྱང་ཆུབ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །འདུ་བྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་བསལ་བར་བྱ་བའི་ ཕྱིར་དེ་བས་བསྒོམ་པས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།དེ་བས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་དོན་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་སོ། །བསྒོམ་པ་སྟེ་དངོས་པོ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པ་ཅན་དམིགས་སུ་མེད་ཅིང་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཚིག་དེ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་དངོས་པོ་ ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་གཉེན་པོར་གྱུར་པ་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པ་བཞི་བསྟན་པར་རྟོགས་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནི་ཐར་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ཤིན་ཏུ་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་ཡིན་པར་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དེར་འཇུག་པའི་སྒོ་དང་ལམ་ནི་ སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་བསྟན་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་དོན་བསྟན་པ་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ།།དེའི་ཕྱིར་བདག་པོ་གཙོ་བོར་བྱ་བའི་སྒོ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཚིག་ཐ་དད་པས་བསྟན་ཏེ་མི་བསྐྱོད་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་ནོ།
為遮除相故說"應當修習"等。凡是所分別的空性相修習,皆不應理。如在某處見到瓶子,當其不存在時,可說"此是瓶子空之處"。此中修習尚且不成,則何況能成就空性。如是亦說:"無有以有對顯。" 為遮除愿求故說"如是"等。如是同樣,通過願望所分別的任何果亦是無有,因為已遮除事物與相故,無有所愿求、能愿求及愿求之所緣故。如於勝義中所說:"無所去處、去及去者,無有修習、所修及修習者。" 此說由於間斷果無有決定故,現證菩提即是自心,因說唯如實遍知自心即是菩提故。 為除有為之相故說"是故以修習"等。"是故"是從顯示偈頌義門。修習即事物等相無所緣而不存在之詞義。 由此等詞應知是顯示空性等四種解脫門,作為對治諸事物等。其中,無始無終法界即應說是最極殊勝解脫城,由於彼入門與道即是空性等故,唯以顯示解脫門即是顯示法界義。 是故,世尊以主尊為主之門以異詞顯示,是不動本性。
། སླར་ཡང་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་པ་བསྟན་ཏེ། དངོས་པོ་ཙམ་འབའ་ཞིག་འགོག་གི་ཐམས་ཅད་ནི་མ་ཡིན་ཞིང་། མེ་ལོང་དུ་བྱུང་བའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚུལ་དུ་ཐམས་ཅད་ཡོད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུ་མཐུན་པ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང བཞིན་གྱི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་མདོ་བསྟན་ཏོ།།དེ་བཞིན་དུ་མཚན་མ་མེད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུ་མཐུན་པའི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་རིན་ཆེན་དཔལ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་མདོ་ཚིག་རྣམས་བསྟན་ཏོ། །དེ་ལྟར་ན་སེམས་ཅན་དེ་རྣམས་ཡིད་ ཆེས་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་པས་བསྒྲུབ་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཡང་དག་པར་འཇུག་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དེ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །ད་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་དོན་རྟོགས་ནས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ རང་རང་གི་རྣམ་པར་ཐར་པ་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་གདུལ་བྱའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྣམས་གསུངས་ཏེ།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་གསུངས་སོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངོན་པར་ཏེ་རྣམ་པ་མ་ལུས་ པར་རྟོགས་པ་ནི་གཟུགས་བརྙན་འབྱུང་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ།།དེའི་ཚུལ་ནི་དེ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་དེ་བཞིན་ཉིད་ཡིན་ཞིང་། གང་ལ་དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཡིན་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ། དེ་སྟོན་པའི་རྣམ་པ་ཅན་དུ་སེམས་ རྩེ་གཅིག་པར་མཛད་དེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།།དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་མདོའི་དོན་བསྟན་ཏེ། དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དངོས་པོར་དམིགས་པ་མེད་པའོ། །དངོས་པོ་དེ་གང་ཞེ་ན། ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །གཟུང་བ་ནི་ཡུལ་ གྱི་རང་བཞིན་ནོ།།འཛིན་པ་ནི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཡིན་ལ། དེ་དག་ལྕགས་ཀྱི་གོང་བུ་སྐམ་པས་འཛིན་པའི་ཚུལ་དུ་གཟུང་བ་དང་། འཛིན་པ་མི་དམིགས་ཏེ། སྐད་ཅིག་གཅིག་ཏུ་འབྱུང་བར་སྣང་བ་ཙམ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རང་དང་སྤྱིའི་མཚན་ཉིད་འཛིན་པའི་ཕྱིར་ཆོས་ཏེ། ཉོན་མོངས་ པ་ཅན་དང་ཉོན་མོངས་པ་ཅན་མ་ཡིན་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་།སྟོབས་བཅུ་དང་མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་གྱི་འབྱུང་གནས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བཅོ་ལྔའོ།
複次顯示空性等之密意:僅遮除事物而非一切,如鏡中所現影像之理一切皆有。此說明空性之隨順因即映象智慧自性之毗盧遮那經。如是無相等之隨順因即平等性智等自性之寶吉祥等諸經文。 如是,由彼等眾生獲得信解,為令其正入修行等故,世尊說如是等。今了知世尊菩提心偈頌義后,為利益所化眾生,諸如來各以其解脫門宣說諸偈,故說"爾時世尊毗盧遮那說"。 一切如來現前即完全證悟,是具影像生起相之映象智慧自性毗盧遮那。其理即是生起彼之真如,於何處彼即是金剛,于彼處即如是稱呼。以顯示彼相而作一心,是為詞義。 以"一切事物"等顯示經義:離一切事物即無緣事物。彼事物為何?即蘊等。所取即境性。能取即識,彼等如干鐵團執持之理,不緣能取所取,因唯是一剎那顯現故。 由執自共相故為法,即有漏無漏自性諸蘊等,十力無畏等,以及佛功德源之十五功德。
།དེ་རྣམས་དོན་དམ་པར་རང་བཞིན་མེད་པ་ཉིད་ནི་ཆོས་བདག་ མེད་པ་ཡིན་ཞིང་།གང་དག་ལ་བདག་སྟེ་རང་བཞིན་མེད་པ་དེ་ནི་བདག་མེད་པ་སྟེ། བདག་མེད་པའི་དངོས་པོ་ནི་བདག་མེད་པ་ཉིད་དོ། །དེ་ཉིད་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་དེ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཐ་དད་པ་མེད་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་རྒྱུ་དེས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་གི་སེམས་གཟོད་མ་ནས་མ་སྐྱེས་པ་ཡིན་ ཞིང་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་ནོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་གསུངས་སོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་ཟད་པ་ནི་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཏེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་དེ་ཉིད་མི་ཤིགས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ ཡིན་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།དངོས་པོ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་ཅན་དང་ཉོན་མོངས་པ་ཅན་མ་ཡིན་པའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་། རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཏེ། དེ་རྣམས་མ་སྐྱེས་པ་ནི་མ་བྱུང་བའོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཆོས་ དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།འདི་ལྟར་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱིས་རྣམ་པར་དཔྱད་ན་ཆོས་རྣམས་ཉེ་བར་དམིགས་ཤིང་། དེའི་ཆོས་ཉིད་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དེ་དེ་ཡང་དངོས་པོར་མ་གྲུབ་པ་ཉིད་ཀྱིས་གསལ་བ་ཡིན་ནོ། །དོན་དེ་ཉིད་དཔེའི་སྒོ་ནས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། ནམ་མཁའ་ཞེས་ བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།ཇི་ལྟར་ནམ་མཁའ་རྫས་ཐམས་ཅད་མེད་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་པ་དེ་བཞིན་དུ། ཆོས་ཐམས་ཅད་བདག་མེད་པ་དེ་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ། །འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་ལ་གནས་པའོ། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་ཀྱིས་ཐོས་པ་དང་བསམས་པ་དང་བསྒོམས་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྒོ་ནས་བྱང་ཆུབ་ཏུ་ཁྲིད་པར་བྱེད་པས་ན་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ལོ།།བརྟན་པ་ནི་ངེས་པའོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་གསུངས་སོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་བདག་མེད་པ་ནི་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་མཚན་མ་མེད་པའི་རྒྱུ་མཐུན་པའི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཏེ།གང་ལ་དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཡོད་པ་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དངོས་མེད་ཅིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་ཟིན་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ།
彼等勝義無自性即是法無我,於何者無我即無自性,彼即無我,無我之事物即是無我性。彼即平等性,一切事物無差別。因此之故,一切眾生自心本來無生,正因如此故為空性自性。 "爾時"等連線為"說"。一切如來之無盡即無始無終法界,於何三昧中彼即不壞故為金剛,于彼處即如是稱呼。 事物即有漏無漏相之諸蘊等及金剛種性自性之功德聚,彼等無生即未生。何以故?說"法"等,如是以慧力觀察時緣諸法,其法性即空性,彼亦以非事成就性而明顯。 為顯示此義以喻故,說"虛空"等:如虛空為無一切實質之自性,如是一切法無我即是無始無終法界自性。"此"即安住於心。以所說菩提心,經由聞思修所生慧門引導至菩提,故為菩提之理。堅固即決定。 "爾時"等連線為"說"。一切如來之無我即解脫門無相之隨順因平等性智,於何處彼即是金剛,于彼處即如是稱呼。"一切諸法皆無實"者,即是已說相而已。
ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། ཆོས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རེ་ཞིག་ཁམས་གསུམ་པའི་དག་པ་དང་མ་དག་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ཆོས་རྣམས་མ་གྲུབ་པ་ཁོ་ན་ཡིན་ན། དེ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ལྷ་གང་ལ་གྲུབ་སྟེ། མོ་གཤམ་གྱི་བུའི་སྔོ་བསངས་དང་དཀར་ཤམ་ཉིད་ལ་སོགས་པ་བཞིན་ནོ། ། དེའི་ཕྱིར་ཆོས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་རྣམ་པར་སྤངས་པ་ཡིན་ནོ། །ཇི་ལྟར་རིགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་འབྱུང་ཞེ་ན། ཆོས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཆོས་བདག་མེད་པ་ནི་བཤད་ཟིན་པ་ཡིན་ཞིང་དེ་ལས་ཀུན་དུ་འབྱུང་བས་ཆོས་བདག་མེད་ལས་ཀུན་དུ་བྱུང་བ་སྟེ། རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཀྱི ལྷ་རྣམས་སོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནས་གསུངས་སོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ནི་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་སྨོན་པ་མེད་པ་ཡིན་ཞིང་། གང་ལ་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་དང་། སྒོམ་པར་བྱེད་པ་དང་། བསྒོམ་པ་བཀག་པའི་སྒོ་ནས་ཉོན་མོངས་པའི་བུད་ཤིང་མ་ལུས་པ་སྲེག་པར་བྱེད་པ་ དེ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་སྒྲོན་མ་སྟེ།སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །མ་སྐྱེས་པའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ནམ་མཁའ་ནི་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྨོན་པ་མེད་པའོ། །དེ་ཉིད་གནས་ཏེ་ཞིང་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་འོད་དཔག་ ཏུ་མེད་པའི་སྐྱེ་བའི་གནས་སོ།།སྦྱོར་བ་ནི་པདྨའི་རིགས་བསྒོམ་པའི་རྣམ་པ་སྟེ་དེ་དེ་ཡིས་སོ། །དེ་ལྟར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་འདིས་ནི། དེ་ལྟར་དངོས་པོ་དངོས་མེད་པས། །ཞེས་བྱ་བའི་མདོ་དེའི་དོན་ཡིན་པར་རབ་ཏུ་བསྒྲགས་ཤིང་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པས་ གསུངས་སོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ།།རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བའི་རྒྱུ་མཐུན་པ་བྱ་བ་སྒྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་གང་གིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དེ་བཤད་མ་ཐག་པ་དེ་རྣམས་ཟིལ་གྱིས་གནོན་ཅིང་སྣང་བ་མེད་པར་བྱེད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་ཞིང་། གང་ལ་དེ་ཉིད་ རྡོ་རྗེ་ཡིན་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།ཆོས་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཆོས་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔར་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་རྣམས་ནི་རང་བཞིན་ཏེ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་འོད་གསལ་ཞིང་དྲི་མ་མེད་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། གདོད་ནས་དག་པ་ཞེས་བྱ་བ་གདོད་མ་ཉིད་ནས་མ་སྐྱེས་པ་ཉིད་ཡིན་ པའི་ཕྱིར་རོ།
如何呢?說"法"等,首先三界清凈與不清凈分別自性之諸法唯是不成立,彼等之相於何天成立,如石女兒之藍色與白色等。因此遠離法之相。 如何生起種姓等?說"法"等,法無我已說,從彼普生故從法無我普生,即寶種諸天。 從"爾時"連線為"說"。智慧光明即解脫門無愿,於何處以所修、能修及修止之門焚盡一切煩惱薪柴,從彼生金剛燈,于有妙觀察智者即如是稱呼。"無生"等已說。虛空即解脫門無愿。彼即住處,即妙觀察智自性之無量光生處。瑜伽即蓮花種修習相,以彼彼故。 以"如是"等此,宣說顯示"如是事物無實"等經之義。 從"爾時世尊不空成就說"連線。解脫門自性明光隨順因事業成就智,以何智降伏顯現一切如來即前說彼等,于彼即如是稱呼,于有彼即金剛者即如是稱呼。 于"諸法"等中,"諸法"即前已分別者,自性即以體性明凈無垢。何以故?"本凈"即因為本來無生故。
།དེ་རྣམས་ཅི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། ནམ་མཁའ་བཞིན་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། ཉི་མ་ཕྱེད་ཀྱི་དུས་ཀྱི་སྤྲིན་དང་བྲལ་བ་དེ་བཞིན་དུ་དེ་རྣམས་ནི་དྲི་མ་མེད་ཅིང་གསལ་བའི་རང་བཞིན་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །གདོད་ནས་དག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བྱང་ཆུབ་སྟེ་ཀུན་དུ་བརྟགས་པའི་ རང་བཞིན་གྱི་འབྲས་བུ་མེད་ཅིང་མངོན་པར་རྟོགས་ཏེ་དེ་ཐོབ་པར་བྱེད་པའི་རྒྱུ་མེད་པ་ཁོ་ནའོ།།ལྷག་མ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏེ། དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པས་དེ་སྐད་ཅེས་གསུངས་སོ། །ཁ་ཅིག་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་དང་དེ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྣམས་གསུངས་སོ་ཞེས་ཟེར་ཏེ།དངོས་པོ་དེ་ནི་ཡིད་བཞིན་གྱི་རིན་པོ་ཆེ་ལྟ་བུ་ཡིན་པས་བཤད་པ་གཞན་དེ་ཡང་ཡིན་ལ་ནི་རག་ན། འོན་ཀྱང་ཇི་ལྟར་འབྱིན་པའི་སྐབས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་དེ་དང་དེའི་རྣམ་པ་གཟུགས་སུ་གྱུར་ནས་དེ་དང་དེར་བཞུགས་པ་དེ་བཞིན་དུ་ འདིར་ནི་མི་འདོད་དེ།ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྣམས་ཀྱི་ཐོག་མ་དང་ཐ་མར་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་མཚན་གྱི་ཚིག་རྣམས་དང་སྤེལ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །བྱམས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བརྟན་པ་ཐོས་ནས་ངོ་མཚར་དང་རྨད་དུ་གྱུར་པའི་ཚིག་དག་གིས་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་ལ་ངོ་མཚར་དུ་གྱུར་པ་སྟོན་པར་བྱེད་ཅིང་དགའ་བའི་ཚིག་གིས་ཆེད་དུ་བརྗོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་བསྟོད་པ་བྱེད་དེ།ེ་མའོ་ཞེས་པ་ནི་ངོ་མཚར་བའོ། །སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སྟོན་ པ་པོ་རྙེད་པར་དཀའ་བ་ཉིད་དུ་སྟོན་ཏོ།།མི་བསྐྱོད་པ་གང་ལ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱིས་དག་པའི་དོན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དག་པའི་དོན་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་དྲི་མ་མེད་པ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ། །བདག་མེད་པའི་ ཆོས་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ཏེ་དེ་ལས་བྱུང་བ་ནི་རིན་ཆེན་དཔལ་ལོ།།གདུལ་བྱ་རྣམས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་བྱེད་པས་ན་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་རྫོགས་པར་མཛད་པས་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ། །རང་བཞིན་གྱིས་གསལ་བའི་རྒྱུ་མཐུན་པ་བྱ་བ་སྒྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་རྣམ་པར་རྟོག་ པའི་ཉེས་པ་མ་ལུས་པ་སྤངས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའོ།
彼等如何?說"如虛空",如正午時無雲,如是彼等即無垢明凈自性之義。因本來清凈故即菩提,遍計自性無果且現證,唯無得彼之因。 余已說,不空成就如是說。有謂世尊入彼彼等持后說菩提心偈頌,事物彼如如意寶,若依賴其他解釋亦可。然于出生時,如世尊成為彼彼相貌而住彼彼處,此處不欲如是,因偈頌首尾皆與毗盧遮那等名號相連故。 彌勒等大菩薩聞世尊及如來等堅固菩提心已,以稀有希有語顯示因果稀有,以歡喜語為先作讚歎。"嗚呼"即稀有。以"佛"等顯示難得教授者。 於何處有真實清凈義法界自性者,即稱為不動。清凈義即毗盧遮那,因具無垢如鏡智慧故。無我法如前,從彼生寶吉祥。 由所化眾生得佛菩提故,圓滿佛菩提者即無量光。以自性明凈隨順因事業成就智斷盡一切分別過失故,無分別即不空成就。
།གནས་སྐབས་ལ་སོགས་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་མཱ་མ་ཀཱིའི་སྤྲུལ་པས་དམིགས་པ་སྤོང་བའི་ཕྱིར་དམིགས་སུ་མེད་པའོ། །སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་སྤྲུལ་པའི་སྒོ་ནས་ཞི་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ ཀྱིས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་དོན་མཛད་པའི་ཕྱིར་ཀུན་དུ་བཟང་པོའོ།།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་གོས་དཀར་མོའི་སྒོ་ནས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་ཆོས་ཀྱི་དོན་རྒྱས་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཐམས་ཅད་དོན་ནོ། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་སྤྲུལ་པའི་སྒོ་ནས་ཞི་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་ པའི་བྱ་བ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་རབ་བསྐོར་བའོ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ལམ་ལ་འཛུད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དང་། ཞུགས་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ཀུན་དུ་སྲུང་བའི་ཕྱིར། གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ནི་བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་རྡོ་རྗེ་ཆེའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་དག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉོན་ མོངས་པ་མ་ལུས་པ་ཀུན་དུ་ཕམ་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་འཕགས་པ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའོ།།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལྟར་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་འཛིན་པར་བྱེད་པས་ན་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཏེ་འཕགས་པ་རྟ་མགྲིན་ནོ། །གང་ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ལ་སེམས་ཅན་ རྣམས་ཁྱད་པར་འགོད་པའི་ངང་ཚུལ་ཡོད་པ་དེ་ནི་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་རབ་སྟོན་པ་དེ་ལ་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའོ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བའི་ཚིག་བཞི་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་རྣམ་པར་དག་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཆེན་པོ་མངའ་ཞིང་རྣམ་པར་དག་པ་བཞི་དང་ལྡན་པ། རྣམ་པར་ ཐར་པའི་སྒོ་བཞིའི་རྒྱུ་མཐུན་པའི་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་འབྱིན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཕྱག་བཞི་བྱས་སོ།།གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།ལྷག་པར་མོས་ པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པའི་རྗེས་ཐོགས་སུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམས་ནས་དེ་བརྟེན་པར་བྱ་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་རང་གི་ལྷ་ལ་དམིགས་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་གསུངས་ཏེ་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནས་གསུངས་སོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ།།སྐུ་དང་གསུང་དང་ ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པ་ནི་འཕྲོ་བ་ཡིན་ཞིང་། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་མ་ལུས་པ་ཁྱབ་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དེ་ཉིད་སྤྲིན་ཡིན་ནོ།
以處所等相的瑪瑪基化身遣除所緣故為無所緣。通過佛眼化身以寂靜等利益一切眾生故為普賢。 如是通過白衣母門中令眾生相續中法義廣大故為一切義。通過聖度母化身以寂靜等成辦一切眾生事業故為環繞菩提心。 因令入菩提道故,及遍護已入道眾生界故,閻魔敵即大金剛菩提行。如來清凈心即因遍伏一切煩惱故為聖不動。 由持身語意金剛不可分故為身語意金剛持即聖馬頭明王。於何處有安立眾生於佛菩提之性相者,于彼示現佛菩提者即聖甘露軍。 以四句禮敬菩提心之詞,向具大清凈菩提心及四種清凈、與四解脫門隨順因如鏡等智慧自性出生壇城自性之世尊作四禮。余已說訖。 菩提心品第二釋畢。 修增上意樂菩提心后,為顯示當緣以修菩提心為前行之自尊,故說金剛莊嚴品。從"爾時"至"宣說"相連。 身語意金剛如來即大金剛持。一切如來即毗盧遮那等。彼等遍滿虛空即放光,因遍滿一切虛空界故即為云。
།དེ་དག་ ཡང་དག་པར་བསྡུས་ནས།རྟེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་གནས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་རྣམས་ཉེ་བར་དགོད་པའི་རིམ་པའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བཀོད་པའོ། །དེ་ཉིད་མི་ཤིགས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ཡིན་ཞིང་དེ་ལ་དམིགས་ཤིང་དེའི་མིང་ཅན་གྱི་ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ།དེ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་བཀོད་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དགོད་པའི་རང་བཞིན་ཏེ། དེ་ཉིད་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོར་ལྷག་པར་མོས་པའི་རྣམ་པར་ སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ཉིད་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།།པ་ཏ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཏེ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་ལ་བཀག་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལེན་ཅིང་འཛིན་པར་བྱེད་པས་ན་པ་ཏ་ལ་སྟེ་ལེའུའོ། །འདི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་ལ་གནས་པའོ། །འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། སློབ་བཞིན་པའི་ རྣལ་འབྱོར་པ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་གནས་ན་གནས་ཤིང་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་སེམས་བསྐྱེད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོར་ལྷག་པར་མོས་པ་དང་ལྡན་པས་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བའི་རིམ་གྱིས་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་གྱུར་ནས།སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ཚུལ་བཞིན་དུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྣམ་ པར་བསྒོམས་ཏེ།ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །དོན་དེ་ཉིད་ནམ་མཁའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ནི་ལྷ་མོ་ཀུན་དུ་བཟང་མོའི་ཆོས་འབྱུང་ཡིན་ཞིང་དེའི་དབུས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་ འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ།སངས་རྒྱས་ཏེ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །འོད་ཟེར་སྤྲིན་གྱི་ཚོགས་ཆེན་པོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འོད་ཟེར་མཐའ་ཡས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྤྲས་ཤིང་མཛེས་པའོ། ། གང་ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་འབར་བ་རྣམས་དང་མཉམ་ཞིང་མཚུངས་པའི་འོད་ཡོད་པ་དེ་ནི་སངས་རྒྱས་འབར་མཉམ་འོད་དང་ལྡན་པ་སྟེ། མཆོད་རྟེན་གྱི་ནང་ན་གནས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེ་ཉིད། འོད་ཟེར་སྣ་ལྔས་ཀུན་དུ་ཁྱབ། །ཅེས་བྱ་བས་ཁྱད་པར་དུ་བྱེད་དེ། འོད་ཟེར་དཀར་པོ་དང་། སེར་པོ་དང་། ལྗང་གུ་དང་། དམར་པོ་དང་། སྔོན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཁྱབ་པའོ།
將彼等完全攝集后,如依處壇城而住般安立壇城諸尊之次第自性故為莊嚴。因其即不壞性故為金剛,緣于彼及以彼為名之三摩地故稱彼,于其入定后。金剛即佛世尊。彼等莊嚴即壇城安立自性,即三摩地品中依所依即大金剛持增上意樂相之專一心即三摩地。 帕塔即菩提心,以法界體性遍一切故。由取持彼故為帕塔即品。"此"即住於心。 此中所說:修學瑜伽師住于如前所說處,以大悲發心為前行,具足大金剛增上意樂,以放光攝收次第成為依所依自性后,如修法而修菩提心,以"嗡 舜雅塔"(ōṃ śūnyatā)咒加持。 彼義以"虛空"等宣說:虛空界即普賢佛母法源,應于其中修持。"佛壇城"者,佛即毗盧遮那等如來之壇城為佛壇城。"大光明雲聚"者,以無量光明聚莊嚴而美。 於何有與佛光等同光明者即具佛光等光,為住于塔內之壇城。以"遍滿五色光"而特別說明,即以白、黃、綠、紅、藍光遍滿。
།ཀུན་ནས་ཡོངས་སུ་ཟླུམ་པོ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འོད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཟླུམ་པོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ནི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་རྣམས་ཏེ། གང་ལ གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོའི་རང་བཞིན་ཅན་དེ་རྣམས་ཉིད་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།རྟག་པ་ལ་སོགས་པའི་རང་གི་ངོ་བོ་ཅན་གྱི་བདུད་རྩི་ལྔ་ནི་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་ཅིང་མཛེས་པར་བྱས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །མདོར་ན་དེ་ལྟར་བསྒོམས་ནས་སུ། ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐད་ཅིག་གིས་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རྟེན་ནོ། །གཟུགས་ནི་དབུས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བརྟེན་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་གཟུགས་ཡིན་ཞིང་དེ་ཡང་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་སྟེ། འོག་ནས། སངས་རྒྱས་གཟུགས་ནི་རབ་བསྒོམ་ན། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་བསྒོམ། ། ཞེས་སྟོན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བཤད་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་དབྱུང་བ་དང་གཞུག་པའི་སྒོ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་དང་ལྡན་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཡང་ན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ནི་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་སྟེ་དེའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ། །ཚོགས་གཉིས དང་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་ཕྱུང་སྟེ།དེའི་སྤྲུལ་པ་རྣམས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་དོན་བྱས་ནས། དེ་བསྡུས་ཏེ་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་ནས་མི་བསྐྱོད་པར་གྱུར་པར་བྱ་ཞིང་། ཚུལ་འདིས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་དང་མི་བསྐྱོད་པ་དག་གཅིག་ཉིད་དུ་གྱུར་པས་ཚོགས་གཉིས་ དང་ལྡན་པ་སྟེ་དེ་ཡིས་སོ།།མི་བསྐྱོད་པའི་རྒྱལ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་རྡོ་རྗེའི་རིགས་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མཆོག་དང་། དེ་བཞིན་དུ་རིན་ཆེན་དཔལ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་དང་ཐ་མི་དད་པའི་བདག་པོའི་རང་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་ལས་ གང་ཡང་རུང་བའི་དབུས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ།རྡོ་རྗེ་འཛིན་མཆོག་གང་ཞིག་གི་།གཟུགས་ནི་དབུས་སུ་ལེགས་བྲིས་པའི། །དཀྱིལ་འཁོར་གནས་ནི་དེ་ཡི་ཡིན། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཅན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའོ། །ིནྡྲ་ནཱི་ལའི་འོད་འདྲ་བ། །ཞེས་ བྱ་བ་ནི་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་ལྟ་བུའི་སྐུ་མདོག་དང་ལྡན་པའོ།།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་འབར་བ་བསྣམས་པ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ཡིན་ཞིང་། དེ་ཉིད་རབ་འབར་བ་དེ་གང་ལ་རབ་ཏུ་འབར་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།
"周遍圓滿"者,因中央壇城光輪為圓形故。五欲功德即色等境,于彼具有色金剛女等天女自性者稱為彼。 具有常等自性之五甘露即五種供養,以彼等莊嚴美飾之義。"總之如是修已"者,即剎那間如前所說之所依。"應修形於中"者,即所依大金剛持之形,亦如是,因下文說:"若善修佛形,應修毗盧等"故。 應如其修法所說,以放出收入毗盧遮那等之門而修具三大手印自性。或者,身語意金剛即忿怒金剛,為其大手印。 "具二資糧"者,從正瑜伽中放出,以其化身利益一切眾生已,攝收納入自身成不動佛,以此方式大金剛持與不動佛成為一體故具二資糧。 不動佛勝王者,因為是金剛部主尊故為勝,如是寶吉祥等一切天之大手印與大金剛持無別之主性,應修於三壇城任一之中央,因經云:"金剛持勝者,形像善繪于中央,彼壇城處即彼所"故。 "具身語意金剛"者,即忿怒金剛。"如因陀尼藍光"者,即具因陀尼藍寶般身色。手持燃燒五股金剛杵者為不動佛,彼即極燃,於何有極燃者稱為彼。
།མཆེ་བ་འགུལ་བ་ནི་རྣམ་པ་སྟེ་དེ་གཙིགས་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་དྲག་པའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ འཇིགས་སུ་རུང་བ་སྟེ།འཇིགས་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ལ། མཆེ་བ་གཙིགས་ཤིང་རྣམ་པར་ཁྲོས་པའི་མདངས་ཅན་གྱི་ཞལ་དང་ལྡན་པའི་མི་བསྐྱོད་པའོ། །ཤེལ་དང་ཟླ་བའི་འོད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པའོ། །འཛམ་བུ་ཆུ་བོའི་གསེར་འོད་འདྲ་བ་ ནི་རིན་ཆེན་དཔལ་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་དང་ལྡན་པའོ།།སངས་རྒྱས་སྤྲིན་གྱིས་རབ་ཏུ་འཁྲིགས། །རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་རྩེ་དགུ་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྲིན་གྱི་ཚོགས་འཕྲོ་ཞིང་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་ལྟ་བུའི་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་རྩེ་མོ་དགུ་པ་སྟེ་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལེའུ་ལས་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལའི་མདོག་ཅན་དུ་བསྟན་པའི་ ཕྱིར་རོ།།དེའི་ཞེས་བྱ་བ་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་ཏུའོ། །མརྐ་ཏ་ཡི་འོད་འདྲ་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་དང་ལྡན་པའི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའོ། །ཕྱག་ན་རིན་ཆེན་བསྣམས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་འབར་བས་བརྒྱན་ཅིང་ཉི་མ་འཆར་ཀ་ལྟ་བུའི་རིན་པོ་ཆེ་སྟེ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ གྱིའོ།།ཀུན་དུ་འབར་བའི་སྤྲིན་གྱིས་ཁྱབ། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་དེ་ཉིད་ཀྱི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །པདྨ་རཱ་ག་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཕྱག་ན་པདྨ་བསྣམས་པའོ། །འོད་ཟེར་སྣ་ལྔ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་ པ་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་སྣ་ལྔ་པའི་འོད་འབར་ཞིང་ཕྱག་ན་རལ་གྲི་བསྣམས་པའོ།།ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། འབྱིན་པའི་སྐབས་སུ་ལྗང་གུ་ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རང་གི་ཡི་གེ་གསུམ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ ཡི་གེ་གསུམ་དུ་བྱས་ཏེ་བཅུག་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སེམས་ཅན་མ་ལུས་པ་སྡུད་པར་བྱེད་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཅན། རང་གི་སྐུ་ དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་ཡི་གེ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཏེ་དེ་བཞིན་ཉིད་དོ།།དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ངོ་བོའོ། །སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་བསྟན་པའི་རྣམ་པར་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ཉིད་དུ་བྱས་ནས་སོ།
獠牙搖動是相,其咬合極為猛烈。因此令人恐怖,即是可怖畏的,具有齜牙咧嘴顯現忿怒相貌之面的不動佛。"水晶月光"等詞說的是手持法輪的毗盧遮那佛。 "如瞻部河金光"者,即寶吉祥具黃色身色。"佛云密佈,九股大金剛"者,即放射佛云眾,如因陀尼藍寶般的九股大金剛杵,因在心輪品中說示具因陀尼藍色故。"彼"者,即忿怒金剛手中。 "如綠寶石光"者,即具綠色身色的不空成就。"手持寶"者,即以金剛形狀之光焰莊嚴、如初升朝陽般的寶珠,是寶生佛的。"遍滿燃燒云"者,即彼之光明壇城。 "紅寶石"等詞說的是手持蓮花、具紅色身色的無量光佛。"五色光"等詞說的是不空成就佛放射五色光焰,手持寶劍。並非雜色,因在放出時示現為綠色故。 以自三字所生光芒將一切如來等轉為三字納入后,應以法界咒加持,故說"其後"等。"法界"者,即具攝一切眾生大悲自性,自身語意諸字之法界,即真如。緣于彼之三摩地即法界體性。"入定已"者,即于彼所示相作專一心。
།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཞེས་བྱ་བ་ཡི་གེ་ གསུམ་གྱི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་སྙིང་རྗེ་དང་ཤེས་རབ་ཐ་མི་དད་པ་དང་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམར་སྐྱ་བལྟ་བར་བྱའོ།།ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་གྱི་རྗེས་ཐོགས་སུ་སློབ་བཞིན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་རིན་ཆེན་ཁ་དོག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ།།རིན་ཆེན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ཉུངས་ཀར་གྱི་འབྲུའི་ཚད་ཙམ་མོ། །རིགས་ལྔའི་ཡེ་ཤེས་བསྡུས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱི་ཁ་དོག་ལྔ་པ་སྟེ། དེའི་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་བདག་ཉིད་དམ།ཡང་ན་ལྷ་མོ་བཞིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ཞིང་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་གཟུགས་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །སྣའི་རྩེ་མོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་ གི་རིག་མའི་པདྨའི་སྣ་ནང་དུའོ།།ནན་ཏན་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སེམས་རྩེ་གཅིག་པར་རོ། །སྦྱོར་བ་ཡིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨར་སྦྱོར་བས་སོ། །རྟག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉིན་དང་མཚན་དུའོ། །རིན་ཆེན་བརྟེན་པར་གྱུར་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་སྲིད་དུ་སྒྲ་ལ་སོགས་པ་ཉེ་བར་གྱུར་པ་མི་འཛིན་པ་དང་། བསམ་པར་བྱ་བ་ཙམ་ལ་དམིགས་པའི་མཚན་མ་མཐོང་བའི་སྒོ་ནས་སེམས་བརྟེན་པར་གྱུར་པར་ཤེས་པ་དེ་སྲིད་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ་བའོ། །དེ་ནས་སེམས་དབང་དུ་གྱུར་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྤྲོ་བར་བྱ་སྟེ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་ལ སོགས་པའི་ཚོགས་ཀྱི་རྣམ་པ་ནི་སངས་རྒྱས་འབར་བའོ།།རྣམ་པར་སྤྲོས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་གང་དག་ལ་དེ་རྣམས་དང་འདྲ་བའི་འོད་ཡོད་པ་དེ་དག་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །མཆོག་རབ་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་ཡིན་ཞིང་དེའི་སྤྲིན་ནི་ཚོགས་རྣམས་ ཏེ་དེ་དག་གིས་སོ།།དེ་ཉིད་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་འཆད་པར་བྱེད་དེ། འཁོར་ལོ་ནི་དཀར་པོ་རྩིབས་བརྒྱད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་ལྟ་བུའོ། །སྤྲིན་ཆེན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྒྲའི་རྗེས་སུ་འཇུག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་དྲིལ་བུ་དམར་སྐྱའོ། །པདྨ་དང་ནི་དེའི་ལྷ་ དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་མདོག་ཅན་ནོ།།མཛོད་ནི་ནོར་གྱི་ཁང་པ་སྟེ་དེའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ཡིད་བཞིན་གྱི་རིན་པོ་ཆེ་འཆར་ཀའི་ཉི་མ་ལྟ་བུའོ།
"身語意"即以具三字相的咒語加持,應觀想悲智無別、福慧二資糧自性的淺紅色月輪。學習中的瑜伽士在三種三摩地之後應當修習微細瑜伽,故說"寶色"等。 "寶"即菩提心明點,大小如芥子。由攝五部智慧故外具五色,于其中央,大持金剛瑜伽士應觀想具壇城輪自性,或由四天女所環繞、具一切事物本性、入于無二平等之相的大持金剛。 "于鼻尖"即于自明妃蓮花鼻內。"專注"即一心專注。"以瑜伽"即以金剛蓮花相合。"恒常"即晝夜。"安住寶"者,即乃至不執取聲等近現,以及僅由見到所緣相之標誌而知心已安住為止,應當修習。 其後為令心得自在而放射,即毗盧遮那等諸佛白等光聚之相為佛光焰。所放射如來等中若有與彼等相似之光者即稱為彼。"最勝"即殊勝,其云即諸聚,由彼等。 以"彼輪"等解說:輪即白色八輻輪。金剛如因陀尼藍寶。"大云"即隨順聲音的般若自性淺紅色鈴。蓮花即與其本尊相應之色。藏即財庫,具彼自性之如意寶珠猶如初升朝陽。
།མཚོན་ཆ་ནི་རལ་གྲི་ཨུཏྤ་ལ་སྔོན་པོའི་མདོག་ཅན་ཏེ། རང་གི་རིགས་ནི་ཕྱག་མཚན་དེ་རྣམས་གཡས་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་གིས་འཛིན་ཅིང་ལྷག་མ་རྣམས་ གཞན་རྣམས་ཀྱིས་འཛིན་པར་བྱེད་པས་ན་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཕྱག་མཚན་དྲུག་འཛིན་པ་སྟེ་དེ་རྣམས་སོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྤྲིན་ཆེན་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། ལྷ་མོ་དང་ཁྲོ་མོའི་སྤྲིན་རྣམས་ཀྱང་ངོ་ཞེས་ཤེས་པར་བྱའོ། ། གང་ལ་གནས་ནས་འདི་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེ་ན། ནམ་མཁའ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ནི་བཙུན་མོའི་པདྨའོ། །དབུས་གནས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་ནང་དུ་ཤེལ་གྱི་གདན་ལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་དང་པདྨ་རཱ་ག་དང་གསེར་དང་མརྐ་ཏའི རང་བཞིན་གྱི་གདན་རྣམས་ལ་མི་བསྐྱོད་པ་དང་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།འདི་དག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་སོ། །སྙིང་ པོ་བསྡུས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།།རྡོ་རྗེ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཏེ་དེ་ལས་བྱུང་བས་ན་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བའོ། །སྒོམ་པ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དེའི་ཚུལ་ཐོབ་པའོ། །ལྷག་མ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ ངེ་འཛིན་གྱི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།དེ་ལྟར་བསྒོམ་པ་བརྟན་པ་དང་ལྡན་པའི་སློབ་དཔོན་རྣམས་ཀྱིས་ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་སེམས་བརྟེན་པར་བྱས་ཏེ། ཁྱད་པར་ཅན་ལ་མོས་པའི་མ་འོངས་པའི་སེམས་ཅན་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དམ་ཚིག དང་དབུགས་དབྱུང་བ་སྦྱིན་པ་ལ་ཐུག་པའི་ཆོ་གའི་སྒོ་ནས་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལེའུ་གསུངས་ཏེ།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་པོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །ཡང་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་ལེའུ་དང་པོའི་འདུས་པ་ལ་ལྟོས་པའོ། །འདིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཆད་ པར་འགྱུར་བའི་བསྟོད་པས་སོ།
兵器即劍,呈青蓮花色。自部即以右根本手持彼等手印,餘者由其他手持執,故一切壇城皆持六種手印,即彼等。因此說"諸大云菩薩"。這是表徵,應知天女和忿怒天女之云亦然。 若問依何處修此?故說"虛空"等。虛空界即佛母蓮花。"住中央"即于其內水晶座上,應觀想毗盧遮那壇城,于因陀尼藍寶、紅寶石、黃金、綠寶石性之座上,觀想不動佛、無量光、寶生、不空成就之壇城。 "此等"即前述毗盧遮那等能依所依諸事物。因攝精要故為壇城。金剛即菩提心,從彼生故稱金剛所生。由修習者獲得一切智位故得彼法。余如前。此為金剛莊嚴三摩地品第三之解說。 如是具堅固修習之諸阿阇黎以修習微細瑜伽令心安住后,為利益未來信解殊勝之眾生,以授予壇城誓言及灌頂等儀軌故,宣說心壇城品。于"其後"等中,應加"祈請"。"復"字是對第一品會眾而言。"以此"即以將說之讚頌。
།སྔོན་དུ་བསྙེན་པའི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པར་བྱས་ནས། ཡང་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ཚུལ་བཞིན་དུ་དབུས་ཀྱི་སྟན་ལ་ཉེ་བར་འདུག་སྟེ་བདག་པོའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པ་ལ། ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་ན་གནས་ཤིང་། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ང་རྒྱལ་དང་ ལྡན་པ་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་ཐོགས་པའི་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས་བསྟོད་པའི་མཆོད་པས་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་ཕྱིར་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་སྒོ་ནས་སྤྲོ་བ་ལས་བྱུང་ ཞིང་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཅན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཞི་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ།དབང་པོ་གཉིས་ནི་སྙོམས་འཇུག་པ། །མཁས་པས་རང་གི་ཁུ་བ་དག་།རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་རྟག་ཏུ་དབྱུང་། །དཀྱིལ་འཁོར་དཀྱིལ་འཁོར་ཚུལ་དུ་བྱ། །ཞེས་འདི་ཉིད་ལས་བཤད་པའི་ཕྱིར་རོ། ། དེ་ཉིད་ནི་གནས་ཏེ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་སོ། །བདག་མེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྣམ་པར་དག་པའོ། །ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་རིགས་ལྔ་བསྐྱེད་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྒྱུ་མཐུན་པ་སྟེ། ཡོན་ཏན་གྱི་ཁྱད་པར་ཅན་དེ་ལྟ་བུ་དང་ལྡན པ་བཤད་དུ་གསོལ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ཚིགས་སུ་བཅད་པ་དེ་ནི་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་བ་ཡིན་ནོ། །མཚན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་རྫོགས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟུར་བཞི་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའོ། །རི་མོ་སྦོམ་པ་དང་ཕྲ་བ་དང་འཁྱོག་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་ ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར།མཚན་མིན་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་སྤངས་པ་སྟེ་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །ཞི་བའི་ཆོས་ནི་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི་དེ་ལས་བྱུང་བའི་མཆོག་ནི། འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་བྱ་བ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་རང་བཞིན་དུ་གྲུབ་པ་སྟེ་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ རོ།།ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དེར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱོད་པས་དེ་རྣམས་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད་ཡིན་ཏེ། བདེ་བ་ཆེན་པོ་རབ་སྒྲུབ་ཕྱིར། །གང་དུ་ཞུགས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །དེ་རྣམས་ཟིལ་གྱིས་མི་ནོན་ཅིང་། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་ཅིང་མཁས་པར་འགྱུར་ ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྡུད་པར་བྱེད་ཅིང་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་གྱི་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སེམས་ཆེན་པོའོ།
先前圓滿完成一切前行修持后,復依修法儀軌安坐中央座位,具主尊慢心,于東方等方位安住,具諸佛慢心、持金剛鈴杵之殊勝修行伴侶們,應以讚頌供養祈請繪製壇城。 故說"一切如來"等。由等持門所生,具大樂自性故為寂靜壇城。如此經中所說:"二根和合時,智者自降精,瑜伽師常時,應作壇城法。" 彼即為處,是一切天之住處。"無我"即般若清凈。"諸法中最勝"即具五智五部所生自性之大持金剛因相,意為請說具如是功德殊勝。此偈頌是一切部共通。 "圓滿一切相"即具四角等相。由離粗細歪曲等一切過失故,"遠離一切非相",即身壇城。寂靜法即妙觀察智,從彼所生最勝,成就無餘眾生事業為主之自性,即語壇城。 為獲得一切智智故,以智慧行為清凈彼等即是壇城。如說:"為成就大樂故,但由入此中,彼等不能勝,不退轉成智。" 攝受一切眾生,大持金剛自性之心壇城即一切眾生之大心。
།དེ་ཉིད་ནི་རང་བཞིན་དག་པ་སྟེ། དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་པོ་དེ་རྣམས་སུ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་འདོད་པ་ཀུན་དུ་སྒྲུབ་པར་ མཛད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཀུན་དུ་བཟང་པོའོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་རྗེས་ཐོགས་སུའོ། །ཉོན་མོངས་པའི་དགྲ་འཇོམས་པའི་ཕྱིར་སྟོན་པའོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་ནི་ས་འོག་དང་ས་སྟེང་དང་ས་བླའི་འཇིག་རྟེན་ནོ། །ཁམས་གསུམ་པ་ནི་འདོད་པ་དང་གཟུགས་དང་ གཟུགས་མེད་པའི་ཁམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་ནོ།།འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་མཆོག་ནི་དམ་པ་སྟེ་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཡིན་ཞིང་དེ་རྣམས་ལས་རྡོ་རྗེ་སྟེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ནི་ཉན་ཐོས་དང་རང་རྒྱལ་བ་རྣམས་སོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་མཆོག་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་རང་རྒྱལ་ བ་རྣམས་ལ་ཐུག་པ་དེ་རྣམས་ལས་མཆོག་སྟེ།གཙོ་བོ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཡིན་ཞིང་དེ་རྣམས་ལས་ཀྱང་མཆོག་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཏེ། དེ་རྣམས་འཆོས་པར་བྱེད་ཅིང་རང་གི་བསྟན་པ་ལ་སྦྱོར་བར་བྱེད་པས་ན་སྟོན་པ་སྟེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་ སེམས་དཔའ་དེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་འདི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དཀྱིལ་འཁོར་དང་འདྲ་བ་ཡིན་ཞིང་གདུལ་བྱའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ཡིད་དུ་འོང་བར་བཤད་དོ། །དེ་ལས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐབས་སུ་ བབ་པའོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྗེས་ཐོགས་སུའོ། །ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རབ་འདྲ་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒོ་ནས་བྲི་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་ཏེ། ཡོན་ཏན་དང་རྣམ་པར་སྨིན་པ་དང་དབྱིབས་ལ་སོགས་པ་དེ་དང་མཚུངས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་ སོགས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི།།འཁོར་ལ་མངོན་སུམ་མཐོང་བ་ལས། །བསོད་ནམས་རྟག་པ་ཇི་འདྲ་ཐོབ། །ཕྱི་ནས་བྲིས་པ་ལས་དེ་བཞིན། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྣམས་ཀྱི། དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ། ཐུགས་ཀྱི་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དང་ པོར་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་མོད་ཀྱི།འོན་ཀྱང་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པ་ལས་གསུངས་པའི་སྐུ་དང་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དག་ཀྱང་གཟུང་བར་བྱའོ། །རབ་ཏུ་རྣམ་པར་ཕྱེ་ནས་བཤད་པ་ནི་རབ་ཏུ་བཤད་པར་བྱའོ། །སར་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསར་དུ་བཀལ་ བའོ།།ལེགས་པར་བཀལ་བ་ནི་མདུད་པ་ལ་སོགས་པ་མེད་པའོ།
彼即自性清凈,于彼三壇城中成辦眾生一切所欲故為普賢。 "爾時"即祈請之後。為摧毀煩惱敵故為"導師"。三界即地下、地上、地上之世界。三界性即欲界、色界、無色界之自性。 三界最勝即殊勝,為梵天等,其中以金剛智慧為主者即聲聞緣覺。三界最勝從梵天等至獨覺,其中最勝即菩薩,彼等中最勝即如來。調伏彼等並令入自教法故為導師。 吉祥金剛薩埵彼即一切如來心壇城。此為一切如來心要故,如同壇城,說為所化眾生所喜。"從彼"即當時。"爾時"即隨後。 "如心金剛"即通過智慧壇城清凈門所繪壇城,因與彼功德、異熟、形狀等相同故。如說:"從親見金剛薩埵等諸天眷屬,所獲恒常福德,后繪亦如是。" 關於"身語意壇城",因是以心為主之續部故,雖先說心壇城,然亦當依祈請方式,取第十六品所說身語壇城。詳細分別解說即為"廣說"。"新"即新織。"善織"即無結等。
།ཚད་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁྲུ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ལས་ལྷག་མ་དང་བཅས་པའམ་སྒྲུབ་པ་པོའི་ཁྲུ་དྲུག་པའོ། །ཁྲུ་ནི་བཅུ་གཉིས་ཚད་དུ་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁ་ཅིག་ན་རེ་ལོགས་རེ་རེ་ཞིང་ཁྲུ་གསུམ་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཟེར་ཏེ། འདི་ནི་གསང་བའི་ དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་ཉིད་རིགས་པ་ཡིན་ནོ།།ངོས་བཞི་ནི་མི་མཉམ་པ་མེད་པའོ། །ཕྱོགས་བཞིའི་རི་མོ་ཕན་ཚུན་ཕྲད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གྲཝ་བཞིར་ལྡན་པའོ། །དེའི་ཞེས་བྱ་བ་ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་ནང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླུམ་པོའོ། །དེ་ནས་ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་ནི། མཐོང་བས་ ཕྱག་རྒྱ་དགོད་པར་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་སེམས་ཅན་རྣམས་བཞུགས་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བ་སྟེ་དེའི་ཕྱིར་དེ་བཤད་པར་བྱའོ། །སློབ་དཔོན་ལན་གཉིས་གསུམ་གསོལ་བཏབ། །གསང་བ་དམ་པ་བདུད་རྩིས་སྣོད། །གུས་དང་ལྡན་ཞིང་ཡང་དག་བརྟགས། ། སློབ་མ་བཟང་པོ་ཐར་པར་འདོད། །དཔལ་ལྡན་འདུས་པས་གཟུང་འོས་པ། །དེ་རྣམས་སྙིང་རྗེའི་སེམས་ལྡན་པ། །བདག་གི་བྱང་ཆུབ་དགོད་སྙམ་གཟུང་། །དེ་ལ་རེ་ཞིག་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་ལ་མཁས་ཤིང་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་ཀུན་དུ་གདོན་པའི་བསམ་པ་དང་ལྡན་པ། དད་པ་དང་ཐོས པ་ལ་སོགས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བར་ཀུན་དུ་རྟོགས་པར་གྱུར་པས་ཡུལ་གྱི་ལོངས་སྤྱོད་མ་ལུས་པ་དྲི་མ་མེད་པར་བྱས་པ།ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀུན་དུ་འགྲོ་བ་རྟོགས་པའི་ལྷག་པའི་བསམ་པས་རྣམ་པར་དག་པའི་དགའ་བ་ལ་གནས་པ། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཚོགས་ མངོན་པར་འཕེལ་བས་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་བག་ཆགས་ལས་བྱུང་བའི་གཏི་མུག་གི་དྲ་བའི་ལིང་ཏོག་ཐག་རིང་དུ་འཕངས་པའི་སློབ་དཔོན་གྱིས།གང་གི་ཚེ་སློབ་མས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དེའི་ཚེ། སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་འདི་ཐམས་ཅད་བདག་གིས་བླ་ན་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གོ་ འཕང་ལ་དགོད་པར་བྱའོ་སྙམ་པའི་ལྷག་པའི་བསམ་པ་དང་ལྡན་པར་བྱས་པས་སློབ་མ་ལ་ཁྱོད་ཀྱི་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་ཚོགས་སམ་འོན་ཏེ་མ་ཡིན་ཞེས་དྲི་བར་བྱའོ།
"量度"即二十四肘加餘量,或修行者六肘。"肘量應十二",有人說每邊三肘,因此是密壇城故,此說合理。 四邊即無不等。因四方圖紋相互連線故具四角。"其"即外壇城中央之內圓壇城。 "然後儀軌即,以見立印契"中,"儀軌"之詞,為令眾生安住故畫三昧耶壇城,故當說此。 "向上師二三祈請,殊勝秘密甘露器,具敬且善觀察者,善弟子欲求解脫,吉祥集會所應攝,彼等具足悲心者,思立我之菩提攝。" 其中,首先上師通達金剛大乘之理,具度化一切眾生之意樂,以信聞等力遍知一切法自性光明,令一切境受用無垢,以通達法界遍行之增上意樂而住于清凈喜,以增長智慧資糧遠離顛倒分別習氣所生愚癡網羅。 當弟子祈請時,以"愿我安立一切眾生界于無上大樂果位"之增上意樂,當問弟子:"汝一切資具皆具足否?"
།གལ་ཏེ་ཅུང་ཟད་ནི་ཚོགས། ཅུང་ཟད་ནི་མ་ཚོགས་སོ་ཞེས་ཟེར་ན། དེའི་ཚེ་དེའི་ལྟེ་བར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཡི་ གེ་ཧཱུཾ་བཀོད་པའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་སྙིང་ག་ན་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཀཾ་ལས་བྱུང་བའི་མདོག་ནག་པ་རྣམ་པར་གཙིགས་ཤིང་ཤ་ཟ་དང་མཚུངས་པའི་སྡིག་པ་སྣའི་རྩེ་མོ་ནས་ཕྱུང་སྟེ།ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དེ་ཡང་སྙིང་གར་ཕྱིན་པར་བྱས་ནས། གཡོན་བརྐྱང་བས་གནས་ཤིང་མཆེ་བ་གཙིགས་པ། སྙིང་གར་ གཡོན་པས་མཆེ་བ་དང་བཅས་པའི་སྡིགས་མཛུབ་བྱས་ཤིང་ཕྱག་གཡས་པ་མཆེ་བ་འཕྱར་བ་དང་ལྡན་པ་མངའ་བའི་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་གྱི་གཟུགས་སུ་བྱས་ཏེ་ཕྱུང་ནས།ོཾ་བཛྲ་ཡཀྵ་ཀྲོ་དྷ། ཁཱ་ད་ཁཱ་ད། སརྦ་པཱ་པ་ནི་ཨསྱ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བས་སྡིག་པ་ཟར་བཅུག་སྟེ། ཡི་གེ་སཾ་ལས་ཀུན་དུ་བཟང་ པོའི་གཟུགས་རྣམ་པར་བསམས་ལ་སྔར་བཤད་པའི་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པས་དེའི་སེམས་ཀྱི་བགེགས་རྣམས་ཕུར་བུས་བཏབ་སྟེ།དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་དྲག་པོའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་གདུག་པ་རྣམས་ཀུན་དུ་བསྲེགས་ལ། སློབ་མའི་སེམས་ཀུན་དུ་བསྲུང་བའི་ ཕྱིར་མགོའི་སྟེང་དུ་དབྱངས་དང་པོ་ལས་བྱུང་བའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་།དབྱངས་ཐ་མ་ལས་བྱུང་ཞིང་དེ་ལ་གནས་པའི་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དབུས་ན་ཡི་གེ་ཧཾ་གིས་མཚན་པ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནི་སློབ་མ་ཡོངས་སུ་གཟུང་བའོ།
若說"稍有具足,稍不具足",則此時于其臍處日輪中安置"吽"字,其光芒照射心間"康"字所生黑色、露出獠牙如食肉者之罪業,從鼻尖拔出。 復令彼"吽"字入於心間,左足伸展而立,露出獠牙,左手於心間作具獠牙之威猛指印,右手具上揚獠牙,化現為忿怒金剛藥叉之形相而拔出。 誦"嗡班札雅夏括達,卡達卡達,薩兒瓦巴巴尼阿寫吽呸"咒語令食罪業。 從"薩"字觀想普賢之形相,以前述甘露漩渦以橛擊彼心障,從彼所生光芒以忿怒眾焚燒一切惡者。 為護持弟子心故,于頭頂觀想初母音所生月輪,及末母音所生並安住其上之事業金剛,中央以"吭"字為標幟。此即攝受弟子。
།དེ་ནས་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བསྟན་པའི་གནས་སུ་དེ་ལས་བཤད་ པའི་བསྲུང་བའི་ཆོ་ག་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་བསྒོམ་པའི་ཆོ་ག་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བ་བསྒོམ་པས་སེམས་བརྟན་པར་བྱས་ཏེ།བྱང་ངམ་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆར་ལྷ་རྣམས་རེ་རེ་ཞིང་བཟླས་པ་འབུམ། ཀུན་ནས་མཛེས་ཤིང་སྣུམ་པ་དང་། །ཟུག་ རྔུའི་ཉེས་པ་དང་བྲལ་ཞིང་།།ཡིད་འོང་ཤར་དང་བྱང་དུ་གཞོལ། །ཤིང་དང་མེ་ཏོག་ཆུར་ལྡན་པ། །ཡང་ན་ཡིད་ནི་ཉམས་དགའ་བ། །གང་ཡང་རུང་བར་ཡང་དག་བརྩམ། །དེ་ནས་ཕྱི་དྲོའི་དུས་སུ་མི་བསྐྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་ཡི་གེ་བཾ་ལས་བྱུང་བའི་སའི་ལྷ་མོ་མདོག་སེར་པོ་ལག་ ན་གསེར་གྱི་བུམ་པ་ཐོགས་པ་ལུས་ཕྱེད་ཕྱུང་བ་རྣམ་པར་བསམས་ལ།ལག་པ་གཡས་པས་ས་ལ་རེག་ཅིང་བསྐུལ་བར་བྱ་སྟེ། སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྤྱོད་པའི་ཚུལ་གྱི་ཁྱད་པར་དང་། །ས་དང་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ལ། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ནི་སྤང་དུ་གྱུར། །སྐྱོབ་པ་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ ཡིས།།ཇི་ལྟར་བདུད་ཀྱི་སྡེ་བཅོམ་པ། །དེ་བཞིན་བདུད་དཔུང་ཕམ་བྱས་ནས། །བདག་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲི་བར་བྱེད། །སྔགས་པས་ཆོ་ག་བཞིན་བསྐུལ་ཏེ། །ལག་པས་ས་ལ་རེག་ནས་ནི། །དྲི་དང་མེ་ཏོག་སོགས་མཆོད་ནས། །དེ་ཉིད་དུ་ནི་ཐིམ་པར་བསམ། །ས་བདག་ལ་སོགས་ པ་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་དང་མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་ཏེ་ས་བསླངས་ལ་དེ་ཉིད་དུ་ཉལ་བར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་རྨི་ལམ་ལ་སོགས་པ་འཁྲུལ་པ་བྱུང་ན། དེའི་ཚེ་ཕྱི་དེ་ཞག་ཉི་མ་ཕྱེད་ཀྱི་དུས་སུ་ཁྲོ་བོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཆོ་གས་བགེགས་རྣམས་ཉེ་བར་གཞོམ་པའི་ཕྱིར་ སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ཏེ་ཕྱི་དྲོའི་དུས་སུ་ཁྲུས་བྱས་ཤིང་ཡན་ལག་དྲི་ཞིམ་པོས་བྱུགས་ལ།རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ནས། དངོས་གྲུབ་ཐ་མ་དང་འབྲིང་དང་མཆོག་གི་བྱེ་བྲག་གིས། ས་པུས་མོ་དང་རྐེད་པ་དང་ལྟེ་བ་ཙམ་དུ་ བརྐོས་ལ།སྦུན་པ་དང་རྡོ་བ་དང་སོལ་བ་དང་། རུས་པ་དང་གསེག་མ་དང་གྱོ་མོ་ལ་སོགས་པ་དང་བྲལ་བར་བྱས་ཏེ། བདུད་རྩི་ལྔའི་ཆུས་དྲི་དང་ལྡན་པར་བྱས་པའི་ས་དྲི་ཞིམ་པོ་གཞན་གྱིས་ཀུན་དུ་དགོང་བར་བྱའོ།
然後于修法中所示之處,依彼所說護持儀軌及三種三摩地修習儀軌為前行,修習微細瑜伽等任何一種,令心堅固。 于北方或東方方位,每一尊deity誦咒十萬遍。 周遍莊嚴且潤澤, 遠離刺痛等過患, 悅意傾向東與北, 具足樹木花與水, 或是令心生歡喜, 任擇其一而修持。 其後于午後時分,以不動佛瑜伽,觀想"班"字所生黃色地天女,手持金瓶,現半身而出。以右手觸地作召請: "一切救護佛陀之, 殊勝行為之儀軌, 于地及諸波羅蜜, 天女汝當作證明。 如同救護釋迦獅, 降伏魔軍之軍眾, 如是戰勝魔軍已, 我今繪畫此壇城。" 咒師如法作召請, 手觸于地作加持, 香花等物作供養, 觀想融入于彼處。 向地神等作供養及施食等后,請求場地,即于彼處安寢。 若夢境等現錯亂,則于次日正午時分,以忿怒瑜伽,依降伏儀軌為摧毀障礙而作火供。午後沐浴,以妙香涂身。 以金剛持之慢心,如將說示之方式作息災火供后,依下中上成就差別,掘地至膝、腰、臍深。 除去糠秕、石塊、炭屑、骨頭、稻草、野艾等物,以五甘露水作香水,復以其他妙香遍灑。
།འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་བཟླས་པའི་བདུད་རྩིའི་ཆུས་ཆག་ཆག་ བཏབ་སྟེ།མི་བསྐྱོད་པ་དང་བཅས་པའི་ལག་མཐིལ་གྱིས་བཅགས་ལ་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ནང་ན་གནས་ཤིང་རིན་པོ་ཆེ་དང་སྨན་དང་འབྲུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་དང་ལྡན་པ། ཕྱོགས་བཞི་རུ་རྟ་བབས་དང་ཡོལ་བ་བྲེས་པ། ཀུན་ནས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་སྤྲས་པ། དྲིལ་བུ་བཟང་པོ་བཏགས་པའི་ རྒྱལ་མཚན་མཛེས་པ་དང་ལྡན་པའི་བླ་རེ་བྲེས་པས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ།དཔལ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བའི་ཁྲོ་བོའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་མངོན་པར་འདུས་བྱས་པའི་བདུད་རྩི་ལྔས་བྱུགས་པ། སྤོས་དང་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པར་བྱས་ཤིང་། ཁྲོ་བོའི་བལྟ་བས་ གཡོན་ཕྱོགས་སུ་བལྟ་བའི་སྒོ་ནས་རིམ་གྱིས་གདུག་པ་རྣམས་བསྐྲད་པ་དང་།ཕྱོགས་བཅིང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་བྷུ་ཁཾ་ཞེས་བྱ་བས་ས་གཞི་ནམ་མཁར་གྱུར་ཅིང་ཧཱུཾ་ལཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བས་རྡོ་རྗེའི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་རྣམས་ལས་གྲུབ་པ། ཨོཾ་མེ་དི་ནཱི་བཛྲི་བྷ་བ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡིས་བྱིན་ གྱིས་བརླབས་ནས།ལག་པ་གཡས་པས་རེག་སྟེ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཤིང་མངོན་པར་བཟླས་པའི་ས་གཞིར་བྱའོ། །འདུ་ཁང་དང་། རྡོ་ལེབ་ཀྱི་སྟེང་དང་། བ་ལང་གི་ལྟས་དང་། དྲང་སྲོང་གི་གནས་དང་། གཙུག་ལག་ཁང་ལ་སོགས་པ་དང་། ཆུ་བོའི་འགྲམ་དག་ལ་ནི་ ཡི་གེ་གསུམ་བཟླས་པར་བྱ་སྟེ་བརྐོ་བར་ནི་མི་བྱའོ།།དེ་ལྟ་བུ་ནི་ས་སྦྱང་བ་དང་ཡོངས་སུ་གཟུང་བའི་ཆོ་གའོ། །དེ་ནས་ཉི་མ་རེ་རེའམ་ཟླ་བ་རེ་རེའམ་ལོ་རེ་རེ་ཞིང་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱ་སྟེ། ཉ་ནས་བརྩམས་ནས་ཕྱི་མའི་ཉའི་བར་རམ་ཡར་ངོའི་ཚེས་གཅིག་གམ་བརྒྱད་དམ་དགུ་ལ་སོགས་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཉའམ་ སྔ་དྲོའི་མཚམས་ཀྱི་དུས་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཞག་དེ་ཉིད་ལ་ཐམས་ཅད་བྱའོ།
以聖甘露聚咒加持之甘露水灑凈,以不動佛手印按壓。宮殿內具足一切珍寶、藥物、穀物之精華,四方設有門廊及帷帳,周遍莊嚴,懸掛美妙鈴鐺之勝幢,以華蓋覆蓋而成殊勝。 以吉祥甘露忿怒瑜伽,以三字咒加持之五甘露塗抹,具足香花等物。以忿怒目視向左方,依次驅逐惡者,並作方位結界等。 以"嗡布康"(ཨོཾ་བྷུ་ཁཾ)令地基成為虛空,以"吽朗吽"(ཧཱུཾ་ལཾ་ཧཱུཾ)成就金剛微塵。以"嗡美地尼班扎巴瓦班扎班達吽"(ཨོཾ་མེ་དི་ནཱི་བཛྲི་བྷ་བ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཱུཾ)加持后,以右手觸控,以三字咒加持並誦咒之地基。 于集會堂、石板上、牛欄、仙人住處、寺院等處,以及河岸等地,僅誦三字咒,不應挖掘。 如是為凈地及攝受之儀軌。 其後每日或每月或每年繪製壇城,從滿月日開始至下月滿月期間,或從上弦初一、初八、初九等日開始至滿月,或從晨間開始於當日完成一切。
།དེ་ནས་སྔར་བཤད་པའི་གནས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ནང་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་ས་གཞིར་ལྷག་པར་མོས་པ་བྱས་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་གནས་ལ། དེ་བཞིན་དུ་པདྨ་ དང་ཟླ་བ་ལ་སོགས་པའི་གདན་རྣམས་བསམས་ནས།དེའི་དབུས་ཀྱི་གདན་ལ་འདུག་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་བདག་ཉིད། དེང་ནི་བདག་ཚེ་འབྲས་བུ་ཡོད། །བདག་གི་གསོན་པའང་འབྲས་བུར་བཅས། །ལྷ་དང་དམ་ཚིག་གིས་མཉམ་པར། །གྱུར་པར་བདག་ནི་ཐེ་ཚོམ་མེད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ དང་སེམས་གཅིག་པས།།ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་སུ་ནི། །དེང་བདག་སྐྱེ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །དེང་བདག་ཉི་མ་དམ་པ་སྟེ། །བདག་གི་མཆོད་སྦྱིན་བླ་ན་མེད། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་སྤྱན་འདྲེན་པས། །དེང་བདག་འདུས་པའི་མཆོག་ཡིན་ནོ། ། ཞེས་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཕྱག་བཙལ་ནས། ལག་ཏུ་སྤོས་ཀྱི་རེང་བུ་ཐོགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད། མ་ལུས་ཕྱོགས་ན་བཞུགས་པ་ཡི། །སངས་རྒྱས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་ཡིས། །རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱི དཀྱིལ་འཁོར་བྲི།།དེ་རིང་སངས་རྒྱས་ཀུན་གཤེགས་ཏེ། །དངོས་གྲུབ་དེ་འདྲ་སྩལ་དུ་གསོལ། །ཞེས་བྱ་བས་སྤྱན་དྲང་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་དབུས་ཀྱི་གདན་ལ་བཞུགས་པའི་གཙོ་བོའི་རྣལ་འབྱོར་ཉིད་དང་ལྡན་པས་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྗེས་ལ། རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱིས་མངོན་ པར་འདུས་བྱས་པའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་བུད་མེད་དང་ལྡན་པས་མཆོད་པ་བསྡུས་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཡང་དག་པར་ཕྱུང་ནས།དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པའི་སྤྱོད་པ་ཅན་གྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱས་ནས་ བཀུག་སྟེ།རང་གི་གནས་ལ་གནས་པར་བྱས་ནས། སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་དང་བསྟིམ་པ་དང་བརྟན་པར་བྱ་བ་དང་མཉེས་པར་བྱ་བ་དང་། ལས་ལ་གནས་པར་བལྟས་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ། ཨོཾ་སརྦ་ས་མོུ྅ཧཾ། ཞེས་བརྗོད་ལ་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་དང་རང་བཞ ཨིན་གྱིས་དག་པ་དང་།ལྷ་ཐམས་ཅད་དང་ཐ་དད་པ་མེད་པར་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ།
然後如前所說,于宮殿內生起處所之次第,于具壇城相之地基作殊勝觀想。于如來等壇城諸尊處,如是觀想蓮花、月輪等座墊。于其中央座墊上安住之金剛持我: "今我此生具果實, 我之生命具意義, 與諸本尊誓言等, 於此我心無疑慮。 菩提心與一心故, 必定成就不退轉, 生於如來種姓中, 於此我心無疑惑。 今日我為殊勝日, 我之供養無上尊, 召請一切諸佛故, 今我集會最殊勝。" 如是生起歡喜心。 然後以全身禮拜,手持香爐,誦: "無餘方所安住之, 諸佛於我祈垂念, 我名某某是謂者, 將繪金剛之壇城。 今日諸佛悉降臨, 祈請賜予如是成就。" 如是作召請。 然後于中央座墊上安住之主尊瑜伽相應,加持身等之後,以金剛部所成就之外部女性相應,于攝集供養之月輪中,從"金剛持"等觀想不動佛等尊眾出生。彼等為具嗔等行之眾生作利益已,召請安住于各自住處,作放光、收攝、融入、穩固、悅意及住於事業等觀想。 誦:"嗡班扎阿特瑪闊杭"(ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ)、"嗡索巴瓦秀朵杭"(ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ)、"嗡薩瓦薩莫杭"(ཨོཾ་སརྦ་ས་མོུ྅ཧཾ),觀想自身為金剛體性、自性清凈、與一切本尊無二無別。
།དེ་ནས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་ན་གནས་ཤིང་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་མཆོག་ཐོགས་པའི་བསྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ བྲི་བའི་ཕྱིར།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ཞི་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བཤད་ཟིན་པའི་བསྟོད་པའི་མཆོད་པས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བླ་མས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་ཐོགས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། ཧཱུཾ་བཛྲོ་ཏིཥྛ། ཞེས་བྱ་བས་ཇི་ལྟར་སྤྲུལ་པའི་ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་བཏེག་ལ།དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་ཞིང་། མིག་གཡོན་ཡི་གེ་ཊ་ཡིས་ཟླ་བར་བྱས། །ཡི་གེ་མ་ཡིས་ཉི་མ་མིག་གཡས་བཀོད། །རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ང་རྒྱལ་ལེགས་འཆང་བས། །དཀྱིལ་འཁོར་ས་གཞིའི་ཆ་རུ་ཡོངས་སུ་བསྐོར། །རྡོ་རྗེ་ར་བ་ ལ་སོགས་པ་ཀུན་དུ་རྣམ་པར་འགོད་ཅིང་རྐང་པའི་མཐིལ་དུ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བཀོད་པ།ཁྲོ་བ་དང་བཅས་ཤིང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ང་རྒྱལ་བྱས་པས་ཡི་གེ་གསུམ་འདོན་ཅིང་རོལ་པ་དང་བཅས་པའི་གར་གྱི་འགྲོས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ས་གཞིའི་ཆ་རུ་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བར་བྱའོ། །དཔལ་ལྡན་ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་སྦྱོར།།མཆུ་ཡིས་མ་མཁལ་ཡང་དག་བསྡམས། །དཔལ་ལྡན་གཡོན་དུ་བསྙེམས་བཅས་པས། །འཁོར་ལོའི་ཕྱོགས་སུ་སྟང་སྟབས་བྱ། །འོག་དང་སྟེང་དག་བྱིན་བརླབས་ཏེ། །ས་འོག་ས་སྟེང་ས་བླར་བསམ། །ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ནི་བརྗོད་བྱས་ན། །བདག་ཉིད་ངན་ པས་འཇུག་པར་དཀའ།།དེ་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བཞིའི་རང་བཞིན་གྱི་མཆོད་རྟེན་རྣམ་པར་བསམས་ཏེ། གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བོང་ཐུང་ཞིང་གསུས་པ་ཆེ་ལ་ཁ་དོག་གནག་པ། རལ་པ་དང་ལྡན་ཞིང་ཞལ་གསུམ་པ་གཡས་པ་དག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ།
然後毗盧遮那等瑜伽士安住于東方等諸方,手持金剛杵與鈴鐺之殊勝修行助伴們,為繪製壇城,以"一切如來寂靜"等已說之讚頌供養作祈請。 然後上師手持金剛杵與鈴鐺,向一切諸佛頂禮,誦"吽班作底叉"(ཧཱུཾ་བཛྲོ་ཏིཥྛ)而舉起如是所化現之壇城輪。 具足吉祥金剛持之慢心,以左眼安置字母"吒"成月輪,以字母"瑪"于右眼安置日輪。善持金剛持之慢心,于壇城地基處周遍旋繞。 遍佈金剛墻等一切,于足底安置雜色金剛,具忿怒相而作金剛薩埵之慢心,誦三字咒並以舞步遊戲之姿于壇城地基處周遍旋繞。 吉祥金剛薩埵相應, 以唇緊閉瑪瑪咔拉, 吉祥左方具傲慢相, 于輪方向作立勢姿。 加持上方與下方已, 觀想地下地上地上。 若誦吽字咒語時, 惡者難以入其中。 然後如前觀想四寶性之佛塔,於密壇城中,矮小而腹大,黑色,具髮髻,三面,右手持金剛杵與法輪。
ཅིག་ཤོས་ དག་ན་པདྨ་དང་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པ།གདུལ་བྱ་རྣམས་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། སྒོར་གྱུར་པའི་ཞལ་དེ་རྣམས་ནས་རང་གི་ཁོང་པར་འཇུག་པར་བྱེད་ཅིང་རྟེན་དུ་གྱུར་པའི་རྡོ་རྗེ་རྒྱུའི་ངོ་བོ་རྣམ་པར་བསམས་ལ། བསྒོ་དབྱེ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་སྒོ་རྣམས་ཕྱེ་སྟེ། ཨོཾ་བཛྲ་མཎྜ་ལ་ཧཱུཾ་ཛཿ་ ཞེས་བྱ་བ་འདིས་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དགུག་པར་བྱ་ཞིང་།ོཾ་མ་ཧཱ་བཛྲ་ཙཀྲ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་སིདྡྷྱ་ཧཱུཾ། ཞེས་བྱ་བས་དཀྱིལ་འཁོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་འཕགས་པ་ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་ཞེས་པའི་བསམ་གཏན་གྱི་ཕུར་བུས་ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཟུར་བཞིར་ ཨོཾ་གྷ་གྷ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་།བཛྲ་མུངྒ་ར་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ཕུར་བུས་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བརྗོད་ཅིང་། ཕྱོགས་ཀྱི་མཚམས་དང་ནམ་མཁའ་བཅིང་བ་ལ་སོགས་པའི་བསྲུང་བ་བྱས་ནས་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་ཆོ་གས་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་ འཁྱིལ་པ་ཡོངས་སུ་བཟླས་པའི་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བུམ་པ་ཀུ་ཤའི་བམ་པོ་དང་ལྡན་པ།འཇུག་པ་རྣམས་གསང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕོ་བྲང་ལས་ཕྱི་རོལ་དུའམ་ནང་གི་སྒོ་དང་ཉེ་བར་གཡས་སུ་བཞག་སྟེ། བགེགས་མཐར་བྱེད་ཀྱི་ང་རྒྱལ་གྱིས་སྙིང་པོའི་སྔགས་ཡང་དག་ པར་ཟློས་ཤིང་གྲོགས་པོ་ཤར་ཕྱོགས་ནས་བརྩམས་ཏེ།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ས་གཞི་བདུད་རྩི་ལྔས་ཉེ་བར་འབྱུག་ཏུ་གཞུག་གོ།
另一手持蓮花與鈴鐺,為使所化眾生獲得佛果,從那些成為門的面部進入自身內部,觀想成為所依之金剛因的本性,以開門咒語開啟諸門。以"嗡班扎曼札拉吽雜"(ཨོཾ་བཛྲ་མཎྜ་ལ་ཧཱུཾ་ཛཿ)召請密壇城,以"嗡瑪哈班扎查克拉阿帝提叉悉地吽"(ཨོཾ་མ་ཧཱ་བཛྲ་ཙཀྲ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་སིདྡྷྱ་ཧཱུཾ)加持壇城。 如前以聖忿怒甘露禪定橛子于外壇城四角,以"嗡嘎嘎"(ཨོཾ་གྷ་གྷ)等和"班扎芒嘎拉吽"(བཛྲ་མུངྒ་ར་ཧཱུཾ)釘入橛子。 然後如前誦吽字,結束方隅與虛空等護持后,以將說之儀軌,聖甘露漩全誦之一切事業寶瓶具俱舍草束,為使入壇者保密,置於壇城宮殿外或近內門右側。以除障礙慢心,正誦心咒,令助伴從東方開始,以五甘露遍涂壇城地基。
།དེ་ནས་བདག་པོ་ལྔའི་གནས་རྣམས་སུ་ཙནྡན་དང་བཅས་པའི་བདུད་རྩི་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་རང་རང་གི་ལྷའི་སྔགས་ལན་བདུན་བཟླས་པ་རྣམས་གནས་ཇི་ལྟ་བ་ བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ།མེ་ཏོག་རྣམས་ཀུན་དུ་བཀྲམ་ལ། སློབ་དཔོན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་སྣ་ཚོགས་པ་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་གནས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་རྣམས་ལ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་གདན་རྣམས་བསམས་ཏེ། རང་གི་གནས་ན་གནས་པའི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་བལྟས་ལ་ནམ་མཁའ་ན་གནས་ པ་དང་གཅིག་ཏུ་བྱས་ཏེ།བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས། གསེར་དང་དངུལ་དང་ཟངས་མ་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱས་པ་རྩ་བ་ན་གནག་བག་མེད་པ་ལྟོ་བ་ཆེ་ཞིང་མགྲིན་པ་རིང་བ་མཆུ་འཕྱང་བ། དྲི་དང་བཅས་པའི་གོས་བཟང་པོ་ཟུང་གཅིག་གིས་ མགྲིན་པ་བཅིངས་པ།ཡལ་ག་དང་འབྲས་བུ་བཟང་པོའི་ཁ་རྒྱན་དང་ལྡན་པ། རང་གི་བདག་པོའི་ཕྱག་མཚན་གྱིས་མཚན་པའི་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པ། དཎྜོད་པ་ལ་དང་། སི་ཏ་རཀྟ་དང་། པྲྀ་ཧ་ཏི་དང་། ཀཎྜ་ཀ་རི་དང་། གི་རི་ཀརྞི་ཀ་སྟེ་སྨན་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ། ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་དང་། མུ་ཏིག་དང་བྱུ་རུ་དང་དངུལ་དང་གསེར་ཏེ་རིན་པོ་ཆེ་ལྔ་དང་ལྡན་པ། ཏིལ་དང་ནས་དང་མ་ཤ་དང་གྲོ་དང་འབྲས་སོ་བ་སྟེ་འབྲུ་ལྔ་དང་ལྡན་པ། ས་བོན་གྱིས་མཚན་པ་ལ། བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་འདི་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་པའི་ཡོན་ཆབ་དང་དྲི་ཆབ་དང་། མངོན་པར་འདུས་བྱས་པའི་བདག་ཉིད་ཅུང་ཟད བླུགས་ཏེ།དེར་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ། རལ་པ་གཅིག་མ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་མ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ་དབང་བསྐུར་ཏེ། ཡོན་ཆབ་དང་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་དང་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱང་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས། དེ་ལ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་ བས་བཅིངས་པའི་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་བཞག་སྟེ།ཕྲེང་བ་དེའི་རྩེ་མོ་ལག་པས་བཟུང་ནས། ཨོཾ་ཨཱཿབིགྷྣཱཾ་ཏ་ཀྲྀཏ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ཏེ། མེ་ཏོག་དཀར་པོ་སིལ་མས་གཏོར་ལ་སྤོས་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་མེ་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དག་གིས་ཐམས་ཅད་བྱས་ལ་སྤོས་ དབུལ་བར་བྱ་སྟེ།དེ་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་གཡོན་བརྐྱང་བས་གནས་པ། སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་སྙིང་གར་གཡོན་པས་ཁྲོ་བོའི་ཁུ་ཚུར་གྱི་སྡིགས་མཛུབ་བྱས་པ། གཡས་པ་ན་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་བསྣམས་པའི་སྔགས། ཧཱུཾ་བཛྲ་ཨ་ན་ལ་ཧ་ན་ད་ཧ་པ་ཙ་མ་ཐ་བྷཉྫ་ར་ཎ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་ བྱ་བ་འདི་བཟླས་པར་བྱའོ།
然後在五方主尊處,以檀香和五甘露畫四方壇城,各自誦七遍本尊咒語,如其所應安置。遍撒花朵,阿阇黎于壇城中央,安住于雜色蓮花上之月輪,如前觀想諸坐墊,觀想自處所住本尊之輪,與空中所住合一。以無上等供品如法供養后。 以金銀銅等所造,底部無黑斑,腹部寬大,頸部細長,唇邊垂懸,以香具妙衣一對繫於頸部,具枝葉與妙果口飾,以自方主尊手印為標記的勝利寶瓶。具有檀香木、白紅檀、貝利哈提、刺果、山耳等五大藥,具有藍寶石、珍珠、珊瑚、銀、金等五寶,具有芝麻、大麥、豆、小麥、稻等五穀,以種子字標記。誦"班扎德力克"(བཛྲ་དྷྲྀཀ)一百零八遍的凈水、香水及少許加持物注入。 于其中觀想從吽字化現聖甘露漩尊,一髻母與等入母,灌頂后,以凈水、五種供品及無上等供品如法供養。于其上置以花鬘繫縛之密金剛,手持花鬘端,誦"嗡阿威納昂達克力達吽啪德"(ཨོཾ་ཨཱཿབིགྷྣཱཾ་ཏ་ཀྲྀཏ་ཧཱུཾ་ཕཊ)一百零八遍,以白色散花供養,獻香。 如是以金剛火與心金剛作一切事,獻香。于其中觀想從吽字所生金剛日尊,左足伸展而立,身色藍,左手於心結忿怒拳作威指印,右手持燃金剛,其咒為"吽班扎阿那拉哈那達哈巴匝瑪塔班匝拉納吽啪德"(ཧཱུཾ་བཛྲ་ཨ་ན་ལ་ཧ་ན་ད་ཧ་པ་ཙ་མ་ཐ་བྷཉྫ་ར་ཎ་ཧཱུཾ་ཕཊ)。
།དེ་ལྟར་ཉིན་རེ་ཞིང་ཐུན་བཞིར་ལྷའི་འཁོར་ལོ་བཀོད་ཀྱི་བར་དུ་བྱ་སྟེ། དེ་ནི་བུམ་པ་ལྷག་པར་གནས་པའོ། །དེ་ནས་ཕྱི་རོལ་པ་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་བྱིན་ཏེ། འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བ་ཞེས་བྱ་བས་བགེགས་གཞོམ་པའི་སྦྱིན་སྲེག་དང་། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ པོས་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ཡང་དག་པར་བཀོད་དེ་མཆོད་ནས།ཡོན་ཆབ་ཕུལ་ལ་ལྷག་པར་གནས་པར་བྱ་སྟེ། ལྕེའི་རྩེ་མོ་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་བསམས་ལ། ཨོཾ་པདྨ་ས་ར་སྭ་སྟི་ས་ཏྱཾ་ཨ་བརྟ་ཡ་ཤོ་དྷ་ཡ་ཤོ་དྷ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧྲཱི། ཧྲཱི་ཞེས་བྱ་བས་ལྕེ་ བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ།ལག་ན་སྤོས་ཀྱི་རེང་བུ་ཐོགས་པས་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཕྱག་བྱས་ནས། ཐུགས་རྗེས་ཟིན་པས་དགོངས་པ་ཅན། །སངས་རྒྱས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་ནི། །རྡོ་རྗེ་འཆང་བདག་ཆེ་གེ་མོ། །ཅི་འབྱོར་པ་ཡི་ཡོ་བྱད་ ཀྱིས།།ནང་པར་གྱི་ནི་དུས་སུ་བྲི། །སྲས་དང་བཅས་པར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཞེས་བྱ་བས་ལྷག་པར་གནས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སློབ་མ་རྣམས་ལྷག་པར་གནས་པར་བྱ་སྟེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ལ་མངོན་པར་ཕྱོགས་པར་གནས་པ་སྔར་བཤད་པའི་མཚན་ ཉིད་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱིས་སློབ་དཔོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས།འདི་སྐད་དུ། བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་བསྟན་པ། །མགོན་པོ་ཆེན་པོ་བདག་འཚལ་ལོ། །དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་བདག་ལ་སྩོལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ལ། །སྐྱབས་གསུམ་དག་ ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ།།ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ། །མགོན་པོ་བདག་ནི་གཞུག་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ།
如是每日四座時分直至佈設本尊壇城,此為殊勝加持寶瓶法。然後施食于外道眾,以聖甘露漩尊破除障礙護摩,以大金剛持寂靜護摩,如法佈設並供養壇城諸尊。獻上凈水後作加持:觀想舌尖由吽字化現金剛,以"嗡巴德瑪薩惹斯瓦斯帝薩當阿巴達雅修達雅修達雅吽舍利舍利"加持舌頭,手持香爐,以全身禮拜后唸誦: "以大悲攝受具密意, 諸佛於我祈垂念, 殊勝心輪壇城中, 我某某金剛持, 以所有資具物, 明日時分繪, 祈請偕子降臨。" 如是作加持。 然後加持諸弟子:于壇城門前安住,具前述特徵之諸弟子向阿阇黎禮拜后如是言: "開顯大菩提之道, 我禮大怙主, 請賜我三昧耶, 亦賜菩提心, 佛法僧三寶, 請賜三皈依, 于大解脫城, 祈請攝受我。"
།དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་སློབ་མ་གཙོ་བོ་མངོན་དུ་བྱ་སྟེ་འདི་སྐད་དུ། ཁྱོད་ནི་ཚུལ་ཆེན་སྣོད་ཡིན་ཏེ། །བུ་ཚུར་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཡི། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་ཚུལ་ཆེན་ཆོ་ག་།ཁྱོད་ལ་ཡང་ དག་བསྟན་པར་བྱ།།རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འདས་གང་དང་། །དེ་བཞིན་མ་བྱོན་གང་དག་དང་། །ད་ལྟར་བྱུང་བའི་མགོན་གང་དང་། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བཞུགས་པ་དག་།དེ་རྣམས་ཀུན་གྱི་གསང་སྔགས་ཀྱི། །ཆོ་ག་བཟང་མཆོག་འདི་མཁྱེན་ནས། །དཔའ་བོས་བྱང་ཆུབ་ཤིང་དྲུང་དུ། ། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་མཚན་མེད་བརྙེས། །ཤཱཀྱ་སེང་གེ་སྐྱོབ་པ་ཡིས། །བདུད་སྡེ་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པ། །དཔུང་ཆེན་དག་ནི་གང་གིས་བཅོམ། །གསང་སྔགས་སྦྱོར་བ་མཉམ་མེད་དེ། །དེ་བས་ཀུན་མཁྱེན་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །བུ་ཡིས་བློ་གྲོས་འདི་སྐྱེད་ཅིག་།ཅེས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། སློབ མ་རྣམས་ཀྱིས་སོ་སོར་རེ་རེ་ལ་བོས་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ།
然後阿阇黎召請主要弟子,如是言: "汝為大法器, 子來大乘之, 密咒行大儀軌, 當爲汝善說。 過去圓滿佛, 以及未來者, 現在怙主眾, 為利眾生住。 彼等諸密咒, 殊勝善儀軌, 勇士知此已, 菩提樹下證, 無相一切智。 救護釋迦獅, 極其難忍受, 魔軍大部眾, 以何而降伏, 無比密咒修。 是故為證得, 一切智佛果, 子當生此慧。" 如是宣說,應令諸弟子各自明瞭是在呼喚自己。
།དེ་ལྟར་ཡང་དག་པར་འཛིན་དུ་བཅུག་ནས། སློབ་མ་རེ་རེ་ཞིང་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་ར་ལས་བྱུང་བའི་མེས་ཐལ་བར་བྱས་ཏེ། ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་རང་གི་ཁ་ནས་བཅུག་ལ། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ རང་བཞིན་གྱི་རྡོ་རྗེ་ནས་ཕྱུང་སྟེ།སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ། སྙིང་ག་ན་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་དང་ལྡན་པ། ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ལྐོག་མ་དང་སྤྱི་བོ་དང་། དཔུང་པ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པའི་རྩ་བ་དག་དང་། སྙིང་གར་བཀོད་ལ། བདག་གིས་སྡིག་པ་ བགྱིས་པ་དང་།།བགྱིད་སྩལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་གང་། །མགོན་པོ་ཀུན་གྱི་སྤྱན་སྔར་དེང་། །དེ་ནི་བདག་གིས་བཤགས་པར་བགྱི། །རང་རྒྱལ་སློབ་མ་ལས་བྱུང་དང་། །ཐུབ་པ་སངས་རྒྱས་འགྲོ་བ་ཡི། །བསོད་ནམས་གང་ཡིན་དེ་ཀུན་ལ། །བསམ་པ་ཐག་པས་བདག་ཡི་རང་། །སངས་རྒྱས་ བྱང་ཆུབ་སེམས་རྣམས་ཀྱི།།བླ་ན་མེད་པའི་ཆོས་དཀོན་མཆོག་།འཕགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཚོགས་ལ། །བདག་ནི་ཉེ་བར་སྐྱབས་སུ་མཆི། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཆོས་བསྟན་གསོལ། །ནམ་ཡང་མྱ་ངན་འདའ་མ་མཛད། །སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་བདེ་མཛད་དེ། །གོ་འཕང་ མཆོག་ནི་ཐོབ་པར་ཤོག་།ཇི་ལྟར་སངས་རྒྱས་དེ་ཡི་སྲས། །བསྐལ་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་བསྐྱེད་པ་བཞིན། །བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དམ་པ་ཉིད་ནི་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །བདག་ནི་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་གྱུར་ནས། །ཀུན་གྱི་དབང་ཕྱུག་གནས་འདུག་སྟེ། །སྲིད་པའི་རྒྱ་མཚོ་མཐའ མེད་ལས།།འགྲོ་བ་འདི་ཀུན་བསྒྲལ་བར་བགྱི། །སངས་རྒྱས་ཉིད་ཐོབ་རྒྱུ་ལ་ཡང་། །ཅི་ནུས་པས་ནི་འཇུག་པར་བགྱི། །དེར་ཞེན་དེ་བཞིན་བརྟན་པ་ཡིས། །བདག་གིས་སྨོན་ལམ་གདབ་པར་བགྱི། །སྐྱེ་བ་འདི་ལ་གྲུབ་ཐོབ་ཕྱིར། །དེ་ཡི་ཐབས་ལ་བརྩོན་བྱེད་ཅིང་། །སྐྱོན་བྲལ་ཡོན་ཏན་ བདེ་ལྡན་དང་།།ཕུན་ཚོགས་ཀུན་ལ་དབང་ཐོབ་ཤོག་།བདག་གིས་དགེ་བ་གང་བགྱིས་དང་། །ཅུང་ཟད་བགྱིས་པར་འགྱུར་བ་གང་། །དེས་ནི་བདག་དང་འགྲོ་བ་འདི། །བདེ་གཤེགས་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག་།ཅེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་དུ་བཅུག་ནས། སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་ བྱེད་དུ་བཅུག་སྟེ།སྙིང་གར་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་ཟླ་བ་དང་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་བསམས་ལ། དྲིའི་ཆུས་བསངས་ཏེ། ལག་པ་གཡས་པ་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པས་གཏུགས་ཏེ། སུ་ར་ཏ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཧོ་སིདྡྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ། ཞེས་བྱ་བས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། སྤྱི་བོ་དང་ལྐོག་མར་ཡི་གེ་ཨོཾ་དང་ ཡི་གེ་ཨཱ་དག་ལས་འཁོར་ལོ་དང་པདྨ་རྣམ་པར་བསམས་ལ།
如是令其正確受持后,對每一位弟子,以火壇城中字母"RA"所生之火化為灰塵,將三字自性從自口入,從大樂自性金剛出,加持身等,心間從"HUM"所生之金剛相應。"A KHAM BI RA HUM"依次安置於喉、頂及右左臂根與心間。 "我所造諸罪, 及隨喜所作, 今于諸怙主, 面前我懺悔。 獨覺與聲聞, 能仁佛眾生, 所有諸福德, 我悉皆隨喜。 諸佛菩薩眾, 無上妙法寶, 聖賢菩薩眾, 我今皆歸依。 圓滿佛說法, 永不入涅槃, 令諸眾安樂, 愿證最勝位。 如同諸佛子, 大劫所生起, 無上菩提心, 我今當發起。 我成一切智, 住于自在尊, 無邊輪迴海, 度脫諸眾生。 為證佛果位, 盡力而趣入, 如是堅固執, 我當發宏願。 此生為成就, 精進修方便, 離過具功德, 愿得諸圓滿。 我所作善業, 及將來所修, 愿我及眾生, 證得善逝位。" 令誦三遍后,令其懺悔等。於心間觀想字母"HUM"所生月輪及金剛形相,以香水凈化,右手持金剛觸及,以"SURATA SAMAYA STAM HO SIDDHI VAJRA YATHA SUKHAM"加持。于頂及喉觀想字母"OM"及字母"AH"所生輪、蓮。
སྤྱི་བོ་དང་ལྐོག་མར་ཡི་གེ་ཨོཾ་དང་ ཡི་གེ་ཨཱ་དག་ལས་འཁོར་ལོ་དང་པདྨ་རྣམ་པར་བསམས་ལ།ཛི་ན་ཛིཀ་དང་ཨཱ་རོ་ལྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་འདིས་དེ་ཉིད་གདུགས་ཏེ། ཡི་གེ་གསུམ་བརྗོད་ལ། དེ་རྣམས་ཀྱི་ལག་པར་དྲི་དང་མེ་ཏོག་བྱིན་ནས་སྤོས་ཀྱིས་བདུགས་པ་དང་། མར་མེས་སྣང་བར་བྱས་ཏེ། འཕགས་པ་བདུད་རྩི་ཞེས་ བཟླས་པ།ུ་དུམ+Wཱ་ར་དང་ཨ་ཤྭདྠའི་རང་བཞིན་ཅན་སོར་བཅུ་གཉིས་པ། རྨ་མེད་པ་དྲིའི་ཆུས་བཀྲུས་པ། རྩེ་མོ་ལ་མེ་ཏོག་བཅིངས་པའི་སོ་ཤིང་། བླ་མ་ཁ་བྱང་དུ་བལྟས་པས་སློབ་མ་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་རྣམས་ལ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་བའི་ཀོ་བ་ཙམ་ གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་འདུག་སྟེ།ཁ་ཤར་དུ་བལྟས་པའམ། ཁ་བྱང་དུ་བལྟས་པས་རྩེ་མོ་ནས་བཅས་ལ། མ་གས་པ་མདུན་དྲང་པོར་ལྟོས་པ་མེད་པར་དོར་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་རང་ལ་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པར་ལྟུང་ན་བགེགས་མེད་པར་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་གལ་ཏེ་ ཁ་གྱེན་དུ་བལྟས་ཏེ་ལྷུང་བ་དེའི་ཚེ་རིག་པ་འཛིན་པའི་དངོས་གྲུབ་པོ།།ཁ་ཐུར་དུ་བལྟས་ཏེ་ལྷུང་ན་འོག་གི་དངོས་གྲུབ་པོ། །སྐོར་ཕྱོགས་ཀྱི་རིམ་གྱིས་ཤར་ལ་སོགས་པར་ཁ་བལྟས་ཏེ་ལྷུང་ན། རྒྱས་པ་དང་། མངོན་སྤྱོད་དང་། དབང་དང་། ཞི་བ་ལ་སོགས་པ་འགྲུབ་པོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ ལས་ཕྱི་རོལ་དུ་ལྷུང་ན་ནི་དངོས་གྲུབ་མེད་དོ།
于頂及喉觀想字母"OM"及字母"AH"所生輪、蓮。以"JINA JIK"和"AROLIK"加持之,誦三字。授予彼等手中香花,以香薰之,以燈照明。誦唸聖甘露咒。 以優曇缽羅樹及菩提樹為性之十二指長、無損、以香水洗凈、頂端系花之齒木,上師面北而坐授予合掌弟子。 彼等於如牛皮大小壇城中央安坐,面東或面北而坐,從頂端咬下,不偏不倚向前吐出。 若其落向自身正前方,則無障礙獲得一切悉地。若其仰面向上而落,則得持明成就。若其面向下落,則得下部成就。若其依次面向東等方向而落,則分別成就增益、降伏、攝召、息災等。若落於壇城之外,則無成就。 註:對於咒語部分(如"JINA JIK"和"AROLIK"),由於原文中並未提供完整的四種形式(藏文、梵文天城體、梵文羅馬拼音及漢語字面意思),我僅保留了羅馬拼音形式。
།དེ་ནས་ཡི་གེ་བཾ་ལས་བྱུང་ཞིང་དེ་ཉིད་བཟླས་པའི་ཆུ་འཐོར་འཐུང་བྱ་བའི་ཕྱིར་བྱིན་ལ། ཨོཾ་ཧྲི་བི་ཤུདྡྷ་དྷརྨཱ་སརྦ་པཱ་པཾ་ནི་ཙཱ། ཨོཾ་ཤོ་དྷ་ཡ་སརྦ་བི་ཀལྦན་ཨ་པ་ན་ཡ་ཧཱུཾ། ཞེས་བྱ་བ་བཟླས་པའི་དྲི་དང་བདུད་རྩིའི་ཆུ་ཁྱོར་བ་གསུམ་འཐུང་དུ་བཅུག་སྟེ། ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་ཞིང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་བཟླས་པ། ཀུ་ཤ་སར་པ་མ་ཉམས་པ་ཅིག་སྔས་སུ་བྱིན་ཞིང་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་བཟླས་པའི་ཀུ་ཤ་སྟན་དུ་གདིང་བར་བྱ་བ་བྱིན་ཏེ། འདི་ཉིད་བཟླས་པའི་སྲུང་སྐུད་སུམ་སྒྲིལ་མདུད་པ་གསུམ་དང་ལྡན་པ། ཡི་གེ གསུམ་གྱིས་བརྟན་པར་བྱས་པ་རང་ཉིད་ཀྱིས་དེ་རྣམས་ཀྱི་དཔུང་པ་གཡས་པ་ལ་བཅིངས་ལ།ོཾ་ཤུདྡྷ་མཻ་ཏྲི་རཀྵ་སརྦ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་བྱམས་པའི་གོ་ཆས་ཡང་དག་པར་བསྲུངས་ནས་ཆོས་བཤད་པས་གཟེངས་བསྟོད་པར་བྱ་སྟེ། བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས། །དེ་རིང་རྙེད་པ་ མཉམ་མེད་རྙེད།།གང་ཕྱིར་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་པ། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །བསྟན་པ་འདི་ལ་ཁྱེད་རྣམས་ཀུན། །ཡོངས་སུ་བཟུང་སྟེ་བསྐྱེད་བྱ་བ། །དེ་ཕྱིར་ཁྱེད་རྣམས་ཐེག་ཆེན་དུ། །སང་ནི་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཐེག་པ་ཆེན་པོ་འབྱུང་བ་ཆེ། །ལམ་མཆོག་འདི་ ནི་དཔལ་དང་ལྡན།།ཁྱེད་རྣམས་གང་ནས་འགྲོ་བ་ན། །སྐལ་བ་ཆེན་པོ་རང་འབྱུང་བ། །འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་འདུལ་མཛད་པའི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པར་འགྱུར་བ་ནི། །ཡོད་དང་མེད་ལས་རྣམ་པར་འདས། །ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་དྲི་མ་མེད། །ཟབ་མོ་རྟོག་གེ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། ། རྟག་པར་བྱ་མིན་གནས་མེད་པ། །སྤྲོས་པ་ཀུན་དང་བྲལ་བ་སྟེ། །སྤྲོས་པ་ཀུན་གྱིས་མ་སྤྲོས་པ། །ལས་དང་བྱ་བ་ལ་སོགས་བྲལ། །བདེན་པ་གཉིས་ལ་གནས་པ་ཡི། །ཐེག་མཆོག་ཁྱད་པར་འཕགས་པ་འདི། །ཚུལ་ལ་གནས་ནས་ཐོབ་པར་འགྱུར། །བཞིན་བཟངས་རྣམས་ལོངས ཤིག་ནང་པར་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་བར་འགྱུར་གྱིས།ཇི་ལྟར་མཐོང་བའི་རྨི་ལམ་ཡང་སྨྲོས་ཤིག་ཅེས་བརྗོད་ལ་གཏང་བར་བྱའོ། །དེ་ནི་ལྷ་དང་སློབ་མ་རྣམས་ལྷག་པར་གནས་པའི་ཆོ་གའོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ། སློབ་ མ་དང་ལྷན་ཅིག་མཉམ་པར་གཞག་པའི་ཡིད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ས་གཞིའི་ཐ་མར་རྣལ་འབྱོར་པས་ཉལ་བར་བྱའོ།
然後從字母 VAM 所生並誦咒之水用於灑水飲用,誦咒:"OM HRI VISHUDDHA DHARMA SARVA PAPAM NICA, OM SHODHAYA SARVA VIKALPAN APANAYA HUM"。令飲用三杯加持之香水與甘露水。 從字母 HUM 所生,誦"OM AH HUM SVAHA"。以新鮮未損之吉祥草為枕,並以從字母 HUM 所生、誦甘露勝咒之吉祥草鋪墊為座具。 以此咒加持之三股結有三結護繩,以三字穩固之,自己為彼等繫於右肩上。誦"OM SHUDDHA MAITRI RAKSHA SARVA SVAHA"以慈愛鎧甲善護之後,宣說法要讚歎道: "諸位大德, 今日獲得無等獲, 以諸佛及佛子, 一切諸大士, 於此教法中, 攝受汝等眾, 是故汝等眾, 明日當生大乘中。 大乘大源起, 此勝道具德, 汝等所行處, 自生大福緣, 調伏一切世間者, 將成如來果, 超越有與無, 如虛空無垢。 甚深諸理論, 恒時無所依, 遠離諸戲論, 不為戲論染, 遠離業及作, 安住二諦理, 此殊勝大乘, 住法終當得。" "諸位賢者請休息,明日以大金剛恩德將見心輪壇城,且請說所見夢境。"如是言已令其離去。此乃天眾及弟子增上住法儀軌。 然後如法供養壇城,師徒共同以等持心,瑜伽士應于壇城地基邊緣安寢。
།དེ་ནས་ཉི་མ་གཞན་ལ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང་གི་ནམ་མཁའ་ལ་བཀོད་དེ། བདུད་རྩི་དང་དྲི་ཞིམ་པོ་དང་བཅས་པའི་ཚོན་རྩི་དཀར་པོ་དང་སེར་པོ་དང་དམར་ པོ་དང་ལྗང་གུ་དང་སྔོན་པོ་ཡུངས་ཀར་གྱི་ཕྱེ་མ་དང་བསྲེས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ་སོ་སོ་སོར་ཁ་བསྒྱུར་བའི་སྲད་བུ་རྣམས་རིམ་པ་དེ་ཉིད་བཞིན་དུ་བཞག་ལ།ོཾ་སྭཱ་ཨཱཿཧཱ་ཧཱུཾ་གི་ས་བོན་རྣམས་ཀྱིས་སྲད་བུ་རྣམས་ལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་བཀོད་དེ། རང་གི་ཕྱོགས་ན་བཞུགས་པའི་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ས་བོན་དེ་དག་ཉིད་ཀྱིས་དེ་དང་དེའི་ཁ་དོག་ཅན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱི་སྲད་བུ་རྣམས་གནས་པར་བལྟས་ལ།ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐིག་གདབ་པའི་ཕྱིར། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། རྡོ་རྗེའི་ཐིག་བདག་ལ་སྩལ་ དུ་གསོལ་ཞེས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་ལ་ཡང་དག་པར་བསྐུལ་ནས།ོཾ་དཱིཔྟ་ཏིཥྛ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿ། ཞེས་བྱ་བ་མིག་དག་ལ་བཀོད་དེ། རབ་ཏུ་མྱུར་བར་གཡོ་བའི་མིག་།མིག་གི་རྫི་མ་འདྲེན་བྱེད་པའི། །འབར་བའི་ལྟ་བའི་ལྕགས་ཀྱུས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་དེ་རྣམས་ཉིད་ཀྱིས་བཏང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྲད་བུ་རྣམས་བཀུག་ནས།དེ་རྣམས་ཀྱིས་རང་གི་ལག་ན་གནས་པའི་སྲད་བུ་རྣམས་ཀུན་དུ་བཀང་ལ། ཨ་ནྱོ་ནྱཱ་ནུ་ག་ཏཱ་སརྦ་དྷརྨཱ། པ་ར་སྦ་ར་ཨ་ནུ་པྲ་བིཥྚ་སརྦ་དྷརྨཱ། ཨ་ཏྱནྟ་ཨ་ནུ་པྲ་བིཥྚི་སརྦ་དྷརྨཱ། ཞེས་ བརྗོད་ལ་ཡི་གེ་གསུམ་ཟློས་ཤིང་བསྒྲིལ་བར་བྱ་སྟེ།དཀྱུས་སུ་བརྐྱང་ན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཉིས་འགྱུར་ཡོད་པ་དང་། སྦོམས་སུ་སྒོའི་ཉི་ཤུའི་ཆ་ཡོད་པར་བསྒྲིལ་ལ། མིག་གཉིས་སུ་ཡི་གེ་མ་དང་ཊ་དག་གིས་ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་བཀོད་དེ། བཛྲ་དྲྀཥྚ་མ་ཊ་ཞེས་བྱ་བས་བརྟན་པར་བྱས་ནས། དྲི་དང་བདུད་རྩིས་ཉེ་བར་བྱུགས་པའི་གསེར་ལ་སོགས་པའི་སྣོད་དུ་བཞག་ལ། དྲི་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་དེ། ལག་པ་རེག་ལ་ཡི་གེ་སུམ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླ་བར་བྱའོ།
然後在另一日,如前一樣佈設于壇城上空,將白、黃、紅、綠、藍色調和甘露、香料及芥子粉的綵線各自分開依次擺放。以 OM SVA AH HA HUM 種子字于綵線上安置毗盧遮那等佛。觀想自方所住如來們心間以彼等種子字放射相應色彩的光線。 爲了繪製心壇城界線,應當如是祈請毗盧遮那等諸佛:"祈請薄伽梵一切如來賜予我金剛界線"。 誦"OM DIPTA TISHTHA ANKUSHA JAH"安置於雙目,以迅速轉動的眼、牽引眼睫的熾燃視鉤,從毗盧遮那等佛心間攝召彼等所放光線彩繩,以此充滿自手所持彩繩。 誦"ANYONYANUGATA SARVA DHARMA, PARASPARA ANUPRAVISHTA SARVA DHARMA, ATYANTA ANUPRAVISHTA SARVA DHARMA",並誦三字咒后纏繞。 展開時應為壇城二倍長度,粗細應為門的二十分之一來纏繞。于雙目安置以 MA 和 TA 字所成日月,以"VAJRA DRISHTA MA TA"令其穩固。 置於涂以香料與甘露的金等器皿中,以香等供養,手觸誦咒三百零八遍。
།ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ས་གཞི་སྔ་མ་བཞིན་དུ་གྲོགས་པོ་འཇུག་ཏུ་བཅུག་ལ། མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་དགྲམ་པ་བྱས ཏེ།བར་སྣང་ལ་བཞུགས་པ་རྣམས་ལ་མཆོད་ཡོན་དང་དྲི་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ། ཕྱག་འཚལ་ཏེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་དུ་གྱུར་པས་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་སྒོ་ནས། སྲད་བུ་འཛིན་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དམ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པར་ཡང་དག་པར་ཕྱུང་སྟེ། མིག་གཡོན་པ་ དང་གཡས་པ་དག་ལ་ཡི་གེ་ཛཿལས་བྱུང་བའི་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་ཁ་དོག་སེར་པོ་བསམས་ལ།ཉུངས་ཀར་དང་བཅས་པའི་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་ལྡན་པའི་དྲི་ཞིམ་པོའི་ཆུ་ཡི་གེ་གསུམ་བཟླས་པ་ལ་སྤངས་ཏེ། སྲད་བུ་དེ་གཡོན་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་ལྟེ་བར་འཛིན་ཅིང་། ཨོཾ་ཛཿཛཿཛཿཞེས་བྱ་བས་བཏང་ནས། སྒྲུབ་ པའི་གྲོགས་མཆོག་གིས་ཀྱང་།ོཾ་ཛཿཛཿཛཿཞེས་བྱ་བས་དྲངས་ཏེ། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ལྟེ་བའི་ཕྱོགས་སུ་འཛིན་ཅིང་ལྷོ་དང་གནོད་སྦྱིན་གྱི་དབང་པོའི་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཅན་དག་གིས་གནམ་ཐིག་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་ལྷག་པར་དམིགས་ ནས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཚངས་པའི་ཐིག་གཉིས་བཏབ་སྟེ།སློབ་དཔོན་མེ་དང་རླུང་གི་མཚམས་སུ་འདུག་སྟེ། གནོད་སྦྱིན་དང་ཡི་དགས་དང་དབང་པོ་དང་ཀླུའི་ཕྱོགས་རྣམས་སུ་མངོན་པར་བལྟས་པས་ཤར་དང་ནུབ་དང་བྱང་དང་ལྷོར་ཐིག་བཏབ་ལ། ཡང་མེའི་མཚམས་སུ་འདུག་པས་རླུང་གི་ མཚམས་དང་།བདེན་བྲལ་གྱི་མཚམས་སུ་འདུག་པས་དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་ཀྱི་བར་དུ་ཐིག་བཏབ་སྟེ། ཤར་དང་ནུབ་དང་བྱང་དང་ལྷོའི་ཕྱོགས་སུ་ཐིག་བཞིས་དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་དུ་འགྱུར་བའི་ཐིག་ཀྱང་རིམ་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། ཡི་གེ་གསུམ་བརྗོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་ གྱི།ོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སཱུ་ཏྲཾ་མཱ་ཏི་ཀྲ་མ་ཧཱུཾ། ཞེས་བྱ་བ་ཟློས་ཤིང་ཐིག་བཏབ་པའི་སྒྲས་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་པའི་དུས་ལགས་པས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ་ཞེས་བསྐུལ་བར་བྱ་ཞིང་། སློབ་དཔོན་དང་། བསྒྲུབ་པའི་མཆོག་དག་གིས་ཐམས་ཅད་དུ་ཡང་སྐོར་ཕྱོགས་སུ་འགྲོ་བར་བྱའོ།
複次如前般于壇城地基請入助伴,散佈各種花朵,以凈水、香等供養安住虛空中諸尊。頂禮后,自觀為金剛持,從正確瑜伽門中,現起持線的毗盧遮那或甘露軍。 於左右眼觀想從 JAH 字所生黃色月輪與日輪,將含有芥子的五甘露香水加持三字咒后灑凈。左手握拳持線于臍間,誦"OM JAH JAH JAH"放出,殊勝修伴亦以"OM JAH JAH JAH"牽引,如是持于臍間方向。 面向南方與夜叉王方的金剛持們應當拉天線。然後觀想一切方向平等,如是拉兩條梵線。 阿阇黎坐於火風隅,面向夜叉、餓鬼、帝釋、龍王方位,向東西南北拉線。複次坐於火隅向風隅,坐于離隅向艮隅之間拉線。 依次序以四線于東西南北方向劃分八壇城之線。以三字咒為前導,誦"OM VAJRA SAMAYA SUTRAM MATIKRAMA HUM"而拉線,以其聲音遍滿虛空,祈請諸如來:"諸薄伽梵,此為利益眾生之時,祈請降臨此處。" 阿阇黎與殊勝修伴皆應順時針而行。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!

།གྲུ་བཞི་པ་ལ་སྒོ་བཞི་པ། །རྟ་བབས་བཞིས་ནི་མཛེས་བགྱིས་པ། །ཐིག་བཞི་དང་ནི་ཡང་དག་ལྡན། །དར་དང་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བས་བརྒྱན། །མཚམས་ཀྱི་ཆ་ནི་ཐམས་ཅད་དང་། །སྒོ་ཁྱུད ཀྱི་ནི་མཚམས་རྣམས་སུ།།རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་སྤྲས། །ཕྱི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐིག་གདབ་པོ། །དེ་ཡི་ནང་གི་འཁོར་ལོ་ནི། །དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་དང་ཡང་དག་ལྡན། །ཕྱི་རོལ་གྱི་ནི་འཁོར་ལོའི་ཕྱེད། །ཀུན་ནས་ཡོངས་སུ་ཟླུམ་པོ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་ཀ་བ་མཆོག་གིས་སྤྲས། །མཛེས་ ཤིང་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བས་བསྐོར།།དེ་ནས་ཧྲིཿདང་ཁྲོ་བལྟས་པས། །སྒོ་དག་རྣམ་པར་བསྒོ་བྱ་སྟེ། །སྒོ་ནི་འཁོར་ལོའི་བརྒྱད་ཀྱི་ཆ། །ཁ་ཁྱེར་མེད་པ་ཉིད་དུ་འདོད། །སྒོ་ཁྱུད་སྒོ་ཡི་ཚད་ཡིན་ཏེ། །ལྷ་ཡི་སྣམ་བུའང་དེ་དང་འདྲ། །ཁ་ཁྱེར་ཀུན་དུ་སྒོ་ཡི་ཕྱེད། །སྒོ་འགྲམ་ལོགས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། ། དྲ་བ་དྲ་ཕྱེད་ཉི་ཟླ་དང་། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་སྣམ་དེ་དང་འདྲ། །རྩ་བའི་ཐིག་ལས་ཕྱི་རོལ་དུ། །ཚོན་གྱི་ས་ནི་དེ་ཡི་ཕྱེད། །ཁ་ཁྱེར་རི་མོ་ལ་བརྟེན་པའི། །རྟ་བབས་དང་ནི་ཀ་བར་ལྡན། །ཀ་བ་རྡོ་རྗེ་སོགས་ཐིག་གི། །ས་ནི་མཚོན་གྱི་ས་དང་མཉམ། །རྟ་བབས་སྒོ་ཡི་སུམ་འགྱུར་ཏེ། །བ་དན་དྲིལ བུ་རྣམས་དང་ལྡན།།དྲིལ་བུ་བཏགས་ཤིང་རླུང་བསྐྱོད་པའི། །བ་དན་ཕྱི་ཡི་མཚམས་སུའོ། །གཞན་རྣམས་འཁོར་ལོའི་རྗེས་མཐུན་པར། །ཇི་ལྟར་མཛེས་པར་རབ་ཏུ་བྱ། །གལ་ཏེ་འགའ་ཡང་ཐིག་གདབ་པར། །འོངས་པ་མེད་ན་དེ་ཡི་ཚེ། །གྲོགས་པོ་མེད་པར་རང་ཉིད་ཀྱིས། ། ཕུར་བུ་ལ་བརྟོད་ཐིག་གདབ་བྱ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྟེ་བ་ལ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཕུར་བུའམ་རྡོ་རྗེས་བཏབ་སྟེ། སྲད་བུ་ཉིས་སྒྲིལ་དུ་བྱས་པས་བཅིངས་ལ། མཐེ་བོང་གི་རྩ་བར་དཀྲིས་པའི་ཁུ་ཚུར་ནང་དང་ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དག་གི་ཕྱི་རོལ་དུ་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང བ་དང་འོད་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཐིག་།དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་ནས་བརྩམས་ཏེ། རིམ་བཞིན་དུ་གཡས་ཕྱོགས་སུ་བསྐོར་བས་བཏབ་ལ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐིག་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ།
方形具四門, 四門樓莊嚴, 具足四條線, 綢幡花鬘飾。 一切隅角處, 及諸門框際, 金剛寶嚴飾, 外壇城畫線。 其內輪圓相, 具足八壇城, 外輪之一半, 周遍成圓形, 金剛柱莊嚴, 美麗金剛鬘。 次以吽字觀, 威怒相開門, 門寬輪八分, 應知無檐篷, 門框同門量, 天幔亦復然, 檐篷遍半門, 門側亦如是。 網與半網飾, 日月花鬘邊, 根本線之外, 彩地量其半, 依于檐篷畫, 具足階與柱, 金剛柱等線, 地量同彩地。 門樓三倍門, 幢幡鈴具足, 繫鈴隨風動, 幡懸外隅間。 餘者隨輪相, 隨宜作莊嚴, 若無人助拉, 獨自釘樁畫。 然後于壇城中心,以所說橛或金剛釘入,用雙股繩繫縛,以拇指根部纏繞成拳,于內外壇城外圍,從艮方開始,依次向右旋轉畫金剛鬘與光輪之線,祈請智慧線離去。
།དེ་ནས་བཾ་ལཾ་རཾ་ཧཾ་ཡཾ་གི་ས་བོན་རྣམས་ཀྱིས་བསྐྱེད་པའི་ཚོན་རྩི་དཀར་པོ་ལ་སོགས་པ། སྲད་བུའི སྐབས་སུ་བཤད་པའི་ཁ་དོག་གི་རིམ་པ་དང་ལྡན་པ་རིན་པོ་ཆེ་ལས་བྱུང་བའམ།ལྕགས་ལྔ་ལས་བྱུང་བའམ་སའི་ཁམས་ལས་བྱུང་བའམ། འབྲས་ལས་བྱུང་བའམ། དམར་པོ་སོ་ཕག་བསྲེགས་པ་དང་། ནག་པོ་སོལ་བ་ལས་བྱས་པ་བཟང་པོ་རྣམས། སྔར་བཤད་པའི་ས་བོན་རྣམས་ལས། སངས་ རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་བསམས་ལ།ཡི་གེ་ཧཱུཾ་མངོན་པར་བཟླས་ཏེ། ཡི་གེ་ཛཿདང་འབར་བའི་ལྟ་བ་དག་གིས་ཚོན་རྩི་ཡང་དག་པར་སྦར་ཏེ། ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་ཕུར་བུ་ཕྱུང་ ལ།དེའི་ཁུང་བུ་ཚོན་རྩི་ལྔ་ཡིས་ཀུན་དུ་བཀང་སྟེ། ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་བླ་ན་མེད་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་དྲིལ་བུའི་སྒྲས་མཚན་མ་ངན་པ་ལ་སོགས་པ་བསལ་ལ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པར་ལྷག་པར་མོས་པར་བྱས་ནས། དང་པོར་དབུས་སུ་འདུག་སྟེ། ཤར་དུ་བལྟས་པས། ཨོཾ་བཛྲ་ཙི་ཏཱ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་ཅིང་གཡོན་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་ནས་བརྩམས་ཏེ། གཡས་ཕྱོགས་སུ་བསྐོར་བས་ཚོན་རྩི་དགྱེ་བར་བྱ་སྟེ། ཕྱིས་ནི་ཅི་བདེ་བར་རོ། །རན་ཞིང་སྙོམས་ལ་མ་ཡོ་དང་། །མ་ཆད་གཡས་ཕྱོགས་ནས བསྐོར་ཞིང་།།སྦོམས་སུ་སྒོ་ཡི་ཉི་ཤུའི་ཆ། །ལྡན་པར་རི་མོ་བྲི་བར་བྱ། །སྦོམ་པོར་བཀྱེ་ན་ནད་འབྱུང་འགྱུར། །ཕྲ་མོས་ནོར་ནི་རྣམ་པར་འཇིག་།ཡོན་པོས་འབྱེ་འགྱུར་ཆད་པ་ཡིས། །བླ་མ་དང་ནི་སློབ་མ་འཆི། །གཡས་སྐོར་མིན་པར་བཀྱེ་བ་ཡིས། །མཚོན་ནི་ཕུར་བུས་བཏབ་ པར་འགྱུར།།རི་མོ་དཀར་པོའི་ཕྱི་རོལ་དུ། །གཞན་ནི་གསེར་ལྟར་སྣང་བ་སྟེ། །པདྨ་རཱ་གའི་རང་བཞིན་དང་། །དེ་བཞིན་གཞན་ནི་མརྒད་འདྲ། །ནང་དུ་སྔོན་པོ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །འདི་ནི་ཚོན་གྱི་རིམ་པར་བཤད། །ཤར་གྱི་ཆ་ནི་དཀར་པོར་བྱ། །ལྷོ་ནི་སྔོན་པོར་སྣང་བ་སྟེ། །ནུབ་ཀྱི་ཁ་དོག་ དམར་པོའོ།།བྱང་ནི་ལྗང་གུར་ཡང་དག་ལྡན། །དབུས་ནི་ཨནྡྲ་ནཱི་ལ་མཚུངས། །ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ལྟ་བུ། །རྟག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་ཐོགས་ཤིང་། །ཤིན་ཏུ་མཉམ་པར་གཞག་པས་བྲི། །ཚོན་རྩིའི་རི་མོ་ཕན་ཚུན་ནས། །གང་ཙམ་གྱིས་བར་ཆོད་པར་བྲིའོ།
然後以"班、藍、讓、杭、揚"等種子字所產生的白色等顏料,如同繩線處所說的顏色次第,可用寶石所製,或五金所製,或地界所制,或穀物所制,紅色用燒製的磚,黑色用炭製成的上等顏料。從前述種子字中,觀想具足佛眼等佛母及毗盧遮那等如來本性,誦唸吽字,以咋字和熾燃觀,正確調配顏料。以吽字拔出橛子,其孔洞以五色顏料遍滿。以心金剛瑜伽,以無上智慧鈴聲驅除惡兆等,增上信解法界清凈后,首先安住中央,面向東方,誦"嗡班扎即達薩瑪雅吽",以左手拳從艮方開始,向右旋轉鋪設顏料,之後隨意進行。 適度均勻且不歪, 無有間斷右旋繪, 粗細應為門二十, 份量畫出諸影象。 若畫太粗生疾病, 太細則使財物損, 歪斜將致分離苦, 斷續令師徒命終。 若非右旋而涂畫, 將遭兵器橛釘害。 白色影象外圍處, 其餘顯現如金色, 紅寶石之自性相, 復有綠寶石般色。 內部應為青色相, 此為顏色之次第。 東方部分成白色, 南方顯現為青色, 西方顏色成赤色, 北方具足青綠色, 中央如靛青寶石, 此等心部之壇城。 常持金剛與鈴杵, 極其專注而繪畫。 顏料影象相互間, 應畫適當之間隔。
།གལ་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲི་ བ་ན།།བགེགས་བྱུང་བ་ན་དེ་ཡི་ཚེ། །ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་ཕྲེང་བའི་སྔགས་ཟློས་ཤིང་བསལ་བར་བྱ་སྟེ། ན་མ་ས་མནྟ་ཀཱ་ཡ་ཝཱཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཎཱཾ། ན་མོ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷཱ་ཡ། མ་ཧཱ་དཾཥྚྲོད་ཀ་ཊ། བྷཻ་ར་བཱ་ཡ། ཨ་སི་མུ་ས་ལ་བ་ར་ཤཱུ་བཱ་ཤ་ཧ་སྟ་ཡ། ཨོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཀུཎྜ་ ལི།ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཏིཥྛ་ཏིཥྛ། བནྡྷ་བནྡྷ། ཧ་ན་ཧ་ན། ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། གརྫ་གརྫ། བི་སྥོ་ཊ་ཡ་བི་སྥོ་ཊ་ཡ། སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བི་ནཱ་ཡ་ཀཾ་།མ་ཧཱ་ག་ཎ་པ་ཏི་ཛཱི་བི་ཏ་ཨནྟ་ཀ་ར་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། བདུད་རྩི་ཞེས་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པ་ཉིད་ཀྱིས་ལག་པ་གཡོན་པའི་སྲིན་ལག་བརྐྱང་སྟེ། གུང་མོ་ དང་མཐེའུ་ཆུང་གི་རྩེ་མོ་སྦྱར་ལ།མཐེ་བོང་དང་སྦྱར་ཏེ་མཛུབ་མོ་མནན་པའི་མཆེ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་འདི་ཁའི་ཐ་མར་འཛིན་ཅིང་། ཕཊ་ཀྱི་མཐའ་ཅན་བཟླས་པས་གཞོམ་པར་བྱ་བའམ། སྔར་བཤད་པའི་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་ཕུར་བུས་གདབ་པའམ། དོན་དམ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ བསྒོམ་པར་བྱའོ།།རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པའི་སེམས་ལ་བགེགས་རྣམས་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་གནས་མེད་ཅིང་སྐབས་མེད་དེ། བགེགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི་ཐ་མལ་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ནས་ལྷ་རྣམས་བཞུགས་ པའི་གནས་རྣམས་སུ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་པདྨ་དང་ཉི་མ་ལ་སོགས་པའི་གདན་རྣམས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བཀོད་ལ།བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྙིང་པོ་རྣམས་བརྗོད་ཅིང་། ནམ་མཁའ་ལ་བཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་མཚན་གྱི་ནང་ན་གནས་པའི་ལྷའི་གཟུགས་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་གཅིག་ ཏུ་བྱས་ཏེ།སྐུད་རིས་སུ་བྱས་པའམ། ལུགས་སུ་བླུགས་པའམ། འབུར་དུ་བརྐོས་པའམ། རི་མོར་བྲིས་པའི་མཚན་མ་རྣམས་དགོད་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་དབུས་སུ་ནི་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་ལྟ་བུའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་འབར་ཞིང་འཇིགས་སུ་རུང་བ་དགོད་པར་ བྱའོ།
若在繪製壇城時出現障礙,當時應以忿怒甘露瑜伽相應,誦持珠鬘咒語來消除: "南摩三曼多迦雅瓦格支達班扎南,南摩班扎括達雅,瑪哈丹札特卡達,拜熱瓦雅,阿西姆薩拉帕熱舒巴夏哈斯達雅,嗡阿密達昆達利,卡卡卡嘻卡嘻,底叉底叉,班達班達,哈納哈納,達哈達哈,帕匝帕匝,嘎匝嘎匝,比卓達雅比卓達雅,薩瓦比嘎南比納雅康,瑪哈嘎納帕底則維達安達卡熱雅吽啪德" 以甘露瑜伽相應,伸展左手無名指,中指與小指指尖相合,拇指相合壓食指成獠牙印,置於口邊,以啪德音結尾誦咒來摧毀,或如前所說修持護輪以橛釘釘入,或修持勝義菩提心。 自性清凈心中障礙生起之處,實無住處亦無立足之地,因為諸障礙等皆從凡俗分別念中產生。 然後于諸尊安住處,如前安置蓮花、日輪等座墊,誦唸"班扎德力"等心咒,將空中安住諸尊之手印中所住天尊形象合而爲一,可用線描、鑄造、浮雕或繪畫等方式安置諸標幟。其中,中央應安置如靛青寶石般的五股金剛杵,熾燃如劫火且極為可怖。
།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གནས་སུ་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་འོད་ཟེར་འབར་བའི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་དཀར་པོ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་ཀྱི་གནས་ནས་བརྩམས་ཏེ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་གནས་ཀྱི་བར་ལ། གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ འོད་ཟེར་གྱིས་ཁྱབ་པའི་ཉི་མ་ལྟ་བུའི་རིན་པོ་ཆེ་དང་།འོད་ཟེར་དང་བཅས་པའི་པདྨ་དང་རལ་གྲི་དང་སྤྲིན་ལྟ་བུའི་མིག་དེའི་འོད་དང་ལྡན་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་འབར་བ་དང་། པདྨ་ཁ་བྱེ་བ་སྡོང་བུ་དང་བཅས་པ་དང་། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་དང་། འབར་བ་དང་བཅས་པའི་ཐོ་བ་དང་། དབྱིག་པ་རྡོ་རྗེ་ལྟར་འབར་ཞིང་གཡོ་བ་དང་། རལ་གྲི་ལྟ་བུའི་འོད་ཟེར་འབར་བའི་པདྨ་དང་། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དབུས་ན་སྔོ་བ་དང་། ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་བཞིར་འཁོར་ལོ་དང་། མེ་ལོང་དང་ནཱ་ག་གེ་སར་གྱི་ལྕུག་མ་དང་། ཡང་དེ་ཉིད་དཀར་པོ་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། པི་ཝང དང་།རིན་པོ་ཆེ་དང་། དྲིའི་དུང་ཕོར་སེར་པོ་དང་། པདྨ་དང་ཁྲག་ཆེན་པོས་གང་བའི་ཐོད་པ་དང་། རལ་གྲི་དང་རལ་གྲི་གཉིས་པ་དམར་པོ་དང་། དྲ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་ཐ་མར་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའི་ཀ་ཙ་ལིན་དའི་གོས་རེག་བྱ་འཇམ་པོ་དང་ལྡན་པ་དང་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་མཚན་ཅིང་དབུས་ དཀར་བའི་ཆོས་འབྱུང་གི་ཕྱག་རྒྱ་གྲུ་གསུམ་ལྗང་གུ་དགོད་པར་བྱའོ།།མེ་ལ་སོགས་པའི་མཚམས་རྣམས་སུ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། དབྱིག་པ་དང་རྩེ་གསུམ་དང་རལ་གྲི་རྣམ་པར་བཀོད་ལ། ཤར་གྱི་སྒོར་ཐོ་བ་ལས་ཤར་དུ་འཁོར་ལོ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་ནུབ་ཏུ་པདྨ་ལས་ནུབ་ཏུ་དྲིལ་བུ་ དང་བཅས་པའི་རྡོ་རྗེ་པདྨ་དང་ཉི་མའི་གདན་རྣམས་ལ་རྣམ་པར་དགོད་པར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་དེ་ཉིད་དུ་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་རང་གི་ལྷ་སྒྲུབ་པར་འདོད་པ་དེའི་ཚེ། ན་ཚོད་ལོ་བཅུ་གཉིས་ལོན་པའི་ཁྱེའུ་དང་བུ་མོ་དག་ལ་མི་བསྐྱོད་པ་དང་མཱ་མ་ཀཱི་བཅུག་སྟེ། དེ་ དག་ཐིག་གདབ་པ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་ག་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲིར་བཅུག་ལ་ལྷ་མ་ལུས་པའི་གནས་སུ་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བཤད་པའི་གདན་དང་གཟུགས་དང་ཁ་དོག་དང་ཞལ་དང་ཕྱག་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ་བཀོད་པའི་རྟེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཞུགས ཏེ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།།ཕྱོགས་བཞིར་རིན་པོ་ཆེའི་རང་བཞིན་གྱི་རྟ་བབས་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དང་དྲིལ་བུ་དང་བ་དན་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་མངོན་པར་བཟླས་ལ་དབུལ་བར་བྱའོ།
在毗盧遮那佛所在處安置白色八輻金剛形狀放光輪,同樣從寶生佛處開始,直至法界金剛母等諸天女所在處,依次安置: 放射光芒如日的寶珠、 具光蓮花和寶劍、 如雲般具光明的眼、 燃燒的藍金剛、 帶莖綻放的蓮花、 藍色烏巴拉花、 燃燒的鐵錘、 如金剛般燃動的杖、 放射劍光的蓮花、 中央藍色的雜色金剛、 四方安置輪、鏡、龍花莖、 又有白色的金剛、琵琶、寶珠、 黃色香爐、蓮花、盛滿大血的天靈蓋、 紅色的劍與第二把劍、 網印以及最後以金剛為標誌的迦遮呂達柔軟衣物、 中央白色的三角形綠色法源印。 在火等方隅安置鉤、杖、三叉戟、寶劍。在東門鐵錘之東安置輪,同樣在西方蓮花之西安置帶鈴鐺的金剛,皆置於蓮花日輪座上。 若欲於此成就心金剛等任一本尊,則應請十二歲童男童女入壇,令不動佛與瑪瑪吉入於他們,讓他們在完成畫線等前行儀軌后入壇,于諸尊所在處,依修法所說之座位、形象、顏色、面相、手印等安置依止壇城如實修持。 在四方安置以珍寶為性的門楣,具花鬘、鈴鐺、幢幡等莊嚴,誦持金剛持咒語后供養。
།དཀྱིལ་འཁོར་ལས་ཕྱི་རོལ་དུ་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་རྣམས་སུ། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་།སྡོང་པོ་བརྒྱན་པ་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་བ་དང་། གསེར་འོད་དམ་པ་རྣམས་བཀླག་པར་བྱའོ། །ག་པུར་དང་ཨ་ཀ་རུ་དང་ཏུ་རུ་སྐ་ལ་སོགས་པའི་སྤོས་སྣོད་རྣམས་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་ཕྱོགས་དང་ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་གཞག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པའི་གྲོགས་པོ།འོད་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ལས་ཕྱི་རོལ་དུ་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་ལྡན་པའི་དྲིའི་ཆུས་ཀུན་དུ་འབྱུག་པར་བྱེད་དུ་བཅུག་ལ། མེ་ཏོག་སིལ་མས་བཀྲམ་ནས། ལས་ཐམས་ཅད་པ་བཟླས་པའི་ཆུས་དཀྱིལ་འཁོར་བསངས་ཏེ། དེའི་དབུས་སུ་ ལག་པ་བཞག་ལ།འཁོར་ལོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཕྱིར་ཡི་གེ་གསུམ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ཏེ། ཨོཾ་ཨ་བིགྷྣཱནྟ་ཀྲིཏ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བཟླས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མཚམས་ཀྱི་དུས་སུ་དཔལ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་མེ་ཏོག་སྔོན་པོའི་ཕྲེང་བ་བླངས་ཏེ། ཨོཾ་སུཾ་བྷ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་བརྗོད་ཅིང་།མཚོན་གྱི་རི་མོའི་འོག་ནས་འགྲོ་བའི་བསམ་པས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཞུགས་ལ། དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་ཞིང་བསྐོར་བ་གསུམ་བྱ་སྟེ། མ་ཚང་བ་དང་ལྷག་པའི་ཉེས་པ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་འཁོར་ལོ་བལྟས་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཕྲེང་བ་ཕུལ་ཏེ། དེ་སླར་གར་གྱི་ སྦྱོར་བས་བླངས་ལ།ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བཞིས་རང་གི་མགོ་ལ་བཅིང་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཕྱི་རོལ་དང་ནང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དག་གི་མཚམས་སུ་འདུག་ཅིང་། མཉམ་པར་བཞག་པའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཡི་གེ་གསུམ་འདོན་ཅིང་ཡིད་ཀྱིས་སྒོ་དབྱེ་བར་བྱ་སྟེ། ཤར་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་རྣམས་ ནི།།ནུབ་ལ་སོགས་པར་གནས་པ་དང་། །དེ་བཞིན་གཡས་བརྐྱང་སོགས་རྣམས་ཀྱིས། །རིམ་བཞིན་དབྱེ་བར་བྱ་བ་ཉིད། །དེ་ནས་སླར་ལྷག་པར་གནས་པར་བྱས་པའི་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པ། ཆོ་ག་དེ་ཉིད་ཀྱིས་བཟླས་པ་བདག་པོའི་མདུན་དུ་གཞག་པར་བྱའོ།
在壇城外東方等諸方向,應誦讀《般若波羅蜜多》、《莊嚴樹經》、《如來密經》和《金光明經》。應在八方和八隅不間斷地擺放裝有樟腦、沉香、白栒香等香料的香器。 然後,具有甘露軍茶利瑜伽天慢的助伴,在光鬘外令塗抹具有五甘露的香水,散撒花瓣,以誦持一切事業咒語的水凈化壇城。在其中央放置手掌,為加持輪故誦咒三百零八遍:"嗡阿維格南達克日德吽啪德"(ཨོཾ་ཨ་བིགྷྣཱནྟ་ཀྲིཏ་ཧཱུཾ་ཕཊ)。 然後在交界時分,以具有吉祥金剛手王慢持取藍色花鬘,誦"嗡松巴"等咒語,以從武器線下通過之想入壇城,搖鈴繞行三匝。為息除缺漏過多等過失,觀察輪後向世尊獻鬘,復以舞姿取回,以四個吽字繫於自頂。 然後安住于外內壇城之間,等持的金剛阿阇黎誦三字咒,以意開門:東等諸門,住于西等方,如是右展等,依次而開啟。 然後再以殊勝住持所成的勝利寶瓶,以彼儀軌誦咒後置于主尊前。
། གཅིག་ཤོས་བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་པ་ཡང་། དེའི་ཆུས་བདག་ཉིད་དང་སློབ་མ་རྣམས་བསང་བའི་ཕྱིར་འཇུག་པའི་སྒོར་སྔོན་དུ་ཕྱོགས་པར་བཞག་སྟེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱི་རོལ་འོད་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ནང་ཤར་དང་ལྷོའི་སྒོ་དག་གི་བར་དུ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ། རང་གི་ལྷ དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཚོན་རྣམས་ཀྱིས་བསྐུས་པ།དེར་ལྷ་དེ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་བྲིས་པ། གོས་བཟང་པོས་མགུལ་ཆིངས་བྱས་པ། ཡལ་ག་དང་འབྲས་བུ་བཟང་པོའི་ཁ་རྒྱན་དང་ལྡན་པ། རིན་པོ་ཆེ་དང་སྨན་དང་འབྲུ་ལྔ་དང་ལྡན་པ། བདུད་རྩི་དང་བཅས་པའི་ཙནྡན་གྱི་ཆུས་གང་བ། རང་གི་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ལ། འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ལ་སོགས་པ་ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱི་བུམ་པ་དེ་རྣམས་ཀྱང་གཞག་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ལྷོ་དང་ནུབ་ཀྱི་དབུས་སུ་དཔལ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་ཐུག་པ་རྣམས་ཀྱི་དགུ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་ནུབ་དང བྱང་གི་བར་དུ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་པ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་ཐུག་པ་རྣམས་ཀྱི་ལྔ་ཉིད་དང་།བྱང་དང་ཤར་གྱི་སྒོ་དག་གི་བར་དུ་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་ཐུག་པ་རྣམས་ཀྱི་བུམ་པ་བརྒྱད་དགོད་པར་བྱའོ། །མེད་ན་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པ་དང་། སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་ སོགས་པ་བཞི་པོའི་བཞི་དང་།ལྷ་ལྷག་མ་རྣམས་ཀྱི་བཞི་དང་། ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བུམ་པ་དང་། བུམ་པ་གང་བ་རྣམས་ཀྱང་གཞག་པར་བྱ་སྟེ། བཅུ་ལས་ཉུང་བར་མི་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།
另一個"金剛持"咒語也誦一百零八遍,為凈化自身和弟子們,將其水置於入口處前方。在壇城外光輪內東南門之間,應安置具足特徵、以與本尊相應的彩色塗抹、書寫諸尊名號、以妙衣繫頸、具有枝果美飾莊嚴、盛滿寶石、藥物、五穀及甘露檀香水的寶瓶,誦諸咒語一百零八遍。還應安置聖閻魔敵等忿怒尊的諸瓶。 同樣,在南方和西方中間應置吉祥金剛手王等至金剛母的九瓶;在西方和北方之間應置世自在王等至佛眼的五瓶;在北方和東門之間應置瑪瑪基等至不動佛的八瓶。 若無法具足,則應安置勝利寶瓶、佛眼等四尊之四瓶、其餘諸尊之四瓶、一切事業瓶及滿瓶等,因為經中說不應少於十瓶。 註:這裡的咒語"金剛持"(བཛྲ་དྷྲྀཀ,वज्रधृक्,Vajradhṛk)意為"持金剛杵者"。
།དེ་ནས་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བཤད་པའི་ཡོ་བྱད་ལ་སོགས་པ་དང་། ཕྱིའི་མཆོད་པ་རྣམས་ ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མཆོད་དེ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རིག་མ་དང་ལྷན་ཅིག་སློབ་མ་གཞུག་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཞུགས་ལ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་བུམ་པའི་དབང་དང་། གསང་བ་དང་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་དང་། སློབ་དཔོན་དང་། རྗེས་སུ་གནང་བ་དང་། ལངས་ནས་ལུང་བསྟན་པ་ དང་།ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམ་པ་རྣམས་ཐོབ་ནས། བདག་པོའི་གནས་སུ་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་སྟེང་དུ་གོས་ཀྱིས་གཡོགས་པའི་ཁྲི་ལ་གནས་པས་གདོལ་པའི་བུ་མོ་ལོ་བཅུ་གཉིས་པ། བཞིན་བཟངས་མིག་ནི་ཡངས་པ་དང་། །རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་དག་གིས་བརྒྱན། །དེ་ཉིད་རིག་པ་ལ་བརྩོན་ པ།མཱ་མ་ཀཱི་ཡི་ཡོན་ཏན་བརྒྱན། །སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བཤད་ཆོ་ག་བཞིན། །དྲི་དང་མེ་ཏོག་གིས་ཁྱབ་པར། །བྱས་ནས་ལྷ་རྣམས་མཆོད་བྱའི་ཕྱིར། །དེ་ནི་རྣལ་འབྱོར་པས་བསྟེན་བྱ། །དེ་ནས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་ལས་ཕྱུང་བའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྔར་ བཤད་པའི་སྙིང་པོ་རྣམས་ཀྱིས་དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྲ་མོ་ཕྱུང་ལ།མཚན་མའི་ནང་ན་གནས་པའི་ལྷའི་གཟུགས་རྣམས་ལ་ཐིམ་པར་བསྒོམས་ཏེ། གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་ཕྱག་ན་ཞགས་པ་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་ཐོགས་པས་ཡི་གེ་ཛ་མཐའ་ཅན་གྱི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བཞིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ བཀུག་ནས་ལྷ་སོ་སོའི་ཐུགས་ཀར་གཞུག་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ལ་ཐུག་པར་བྱ་སྟེ།སྔ་མ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཅོད་པན་དང་དར་དཔྱངས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་ལ། རྗེས་སུ་མཉེས་པར་ བྱ་བའི་རིམ་པས་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱ་སྟེ།སྔ་མ་བཞིན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྡུས་ནས་པདྨར་བཅུག་སྟེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ་ཞུ་བར་གྱུར་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་བཟའ་བའི་ཕྱིར་ཕུལ་ ལ།སླར་ལྷ་མོའི་ཚོགས་ཀྱི་གཟུགས་རྣམས་ཕྱུང་སྟེ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ། ཡི་གེ་གསུམ་བཟླས་པའི་དྲི་དང་མེ་ཏོག་དང་སྤོས་དང་མར་མེ་དང་ལྷ་བཤོས་ཀྱང་ཕུལ་ལ། རྡོ་རྗེ་འཆང་མངོན་པར་བཟླས་པའི་ མཆོད་ཡོན་གྱི་དྲིའི་ཆུ་དང་དུང་ཕོར་ལ་སོགས་པའི་སྣོད་དུ་བླུགས་ལ།
然後以修法中所說的資具等及外供品供養壇城,金剛阿阇黎與如前所述的明妃一起,按照攝受弟子的儀軌入壇。從薄伽梵處獲得寶瓶灌頂、秘密灌頂、般若智慧灌頂、阿阇黎灌頂、許可灌頂、起立授記及修習三摩地等后,于主尊處的種種蓮花上,安住于以衣覆蓋的座位上。 應當依止十二歲旃陀羅女,其相貌端莊、目光廣大,以一切莊嚴裝飾,精通真實義,具足瑪瑪基功德。按照修法所說儀軌,遍灑香花,為供養諸尊,瑜伽士應當依止。 然後如是從放射收攝菩提心所生的月輪中,以前述諸心咒化現微細三昧耶壇城,觀想融入于標記內諸尊形象中。以持索鉤的金剛手王,用以字"匝"為末的四個吽字召請智慧輪,納入各尊心間,以此為先而加持蘊等,乃至加持身語意。 如前以大持金剛等的寶冠綢帶灌頂而作灌頂,以隨喜次第而作隨喜。如前收攝現為如來眾相的菩提心,置入蓮花中,化為智慧甘露的自性,供養一切如來等食用。 復又化現天女眾相,以無上等供養真實供養壇城。獻上以三字咒加持的香、花、香菸、燈明及食供,並將以金剛持咒加持的獻供香水注入海螺碗等器皿中。
རྡོ་རྗེ་འཆང་མངོན་པར་བཟླས་པའི་ མཆོད་ཡོན་གྱི་དྲིའི་ཆུ་དང་དུང་ཕོར་ལ་སོགས་པའི་སྣོད་དུ་བླུགས་ལ།བདུད་རྩིར་བཅས་པའི་ཏིལ་དང་ནས་དང་ཀུ་ཤ་དང་དྲི་ཞིམ་པོ་དཀར་པོ་དང་ལྡན་པ། ལྷ་རྣམས་ལ་མཆོད་ཡོན་གྱི་སྣོད་དེས་བླུགས་ཤིང་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་མཆོད་པ་བྱ་སྟེ། །དེ་ལ་ལྷ་རྣམས་རེ་རེ་ཞིང་རས་ ཡུག་ཟུང་རེའམ་རེ་རེའམ།ཐམས་ཅད་ལ་རས་ཡུག་བཟང་པོ་གཅིག་ཕུལ་ལ། བླ་རེ་དང་གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་དང་བ་དན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་ལ། ཡི་གེ་ཨོཾ་མམ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བཟླས་ཏེ། བཛྲ་སྥ་ར་ཎ་ཁཾ། ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡིས་དབུལ་བར་བྱའོ། ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱུ་ཛཱ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་སྔར་མངོན་པར་འདུས་བྱས་པའི་ག་པུར་དང་ཨ་ཀ་རུ་དང་ཏུ་རུ་སྐ་ལ་སོགས་པའི་དྲི་ཙནྡན་དང་བསྲེས་པ་དང་། མེ་ཏོག་གི་ཤིང་བརྒྱའམ། ཤིང་བཞི་དང་མེ་ཏོག་ཐམས་ཅད་དང་། སྤོས་ཀྱི་སྣོད་སྟོང་ངམ བརྒྱའམ་བཅུ་ལས་ཉུང་བ་མ་ཡིན་པ་དང་།མར་ལ་སོགས་པའི་མར་མེའི་གྲངས་འབུམ་མམ་སྟོང་ངམ་མར་མེའི་སྣོད་བརྒྱའམ་སྣོད་བཞི་དབུལ་བར་བྱ་སྟེ། བཤད་མ་ཐག་པའི་སྔགས་ལ། པུཥྤ། དྷཱུ་པ། དཱི་པ། པཱུ་ཛ། ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རེ་རེ་ཞིང་སྦྱར་བར་བྱའོ། །འབྲུ་ལ་ སོགས་པ་ལས་བྱས་པའི་སྭ་སྟི་ཀ་ལ་སོགས་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་མངོན་པར་བཟླས་པའི་བཟའ་བ་དང་བཅའ་བ་དང་མྱང་བ་དང་གཞིབ་པ་དང་མྱོས་པ་དང་བཅས་པ་དང་།མྱོས་པ་མེད་པའི་བཏུང་བ་དང་། གཏོར་མ་དང་མཆོད་པ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་གྲངས་སྟོང་དང་། དེ་ཉིད་ཀྱིས་ རོལ་ཆ་སྟོང་ངམ།པི་ཝང་དང་དུང་ལ་སོགས་པའི་རོལ་ཆ་བཅུ་དང་། ཕྱི་རོལ་གྱི་གར་མཁན་དང་། ལག་གདུབ་དང་། རྣ་རྒྱན་དང་། ཅོད་པན་ལ་སོགས་པ་དང་། རྟ་དང་གླང་པོ་དང་། བ་ལང་གི་ཁྱུ་རབ་ཏུ་བརྟགས་པ་དེ་རྣམས་དང་གོས་དང་བཅས་ཤིང་དྲིལ་བུ་དང་རྔ་ཡབ་དང་ བཅས་པའི་རྟ་བབས་རྣམས་དབུལ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་བ་དན་དཀར་པོ་དང་། སྨུག་པོ་དང་སྔོན་པོ་དང་དུད་ཀ་དང་། དམར་པོ་དང་ཁྲ་བོ་དང་སེར་པོ་དང་ལྗང་གུ་དང་བརྒྱད་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་ཕྱི་རོལ་དུ་དབང་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་བསྒྲེང་བར་བྱའོ།
將以金剛持咒加持的獻供香水注入海螺碗等器皿中。將具有甘露的芝麻、大麥、吉祥草及白色香料,以獻供器皿向諸尊灌注供養。 然後作供養。於此,向每一尊各供養一對或一匹布料,或向一切尊供養一匹上等布料。對各種帷幕、傘蓋、勝幢及幡幢,以"嗡"字或金剛薩埵咒加持,以"班札薩帕囊康"(vajra spharaṇa khaṃ)而作供養。 以"嗡薩兒瓦達塔嘎達布匝美嘎薩目札薩帕囊薩瑪耶吽"(oṃ sarva tathāgata pūjā megha samudra spharaṇa samaye hūṃ)咒語,供養先前集聚的樟腦、沉香、白檀等香料混合之香,以及百株或四株花樹及一切花朵,千個或百個不少於十個的香爐,以及十萬盞、千盞或百盞、四盞酥油等燈。對剛說的咒語,應分別加上"布巴(puṣpa)、度巴(dhūpa)、地巴(dīpa)、布匝(pūjā)"等。 以三字咒加持的由穀物等製成的吉祥圖案等,以及食物、點心、飲品、糕點,有酒及無酒之飲料,以及千種各類食子供品,以及千種樂器或十種琵琶、法螺等樂器,以及外部舞者,手鐲、耳環、寶冠等,以及馬群、象群、牛群等精選之物,並應供養具有衣物、鈴鐺及拂塵的門楣。 然後依次在壇城外的帝釋等方位,豎立白、紫、藍、灰、紅、雜色、黃、綠八種幡幢。
།དེ་ནས་ ཡང་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས།མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྟོད་པར་བྱ་སྟེ། དེའམ་གཞན་གྱིས་བསྟོད་ནས་བཤང་བ་དང་གཅི་བ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་བསྒྲུབས་པ། དུང་ཆེན་དུ་བླུགས་ པ།ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་མངོན་པར་འདུས་བྱས་པ། འཁོར་ལོའི་དབུས་སུ་བཞག་ལ། དེས་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ཡང་དག་པར་ཚིམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དབང་པོའི་ཕྱོགས་ནས་བརྩམས་ཏེ། ལྷ་དང་ལྷ་མ་ཡིན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ། དེས་མངོན་པར་འདུས་བྱས་པའི་བཟའ་བ་ལ་ སོགས་པའི་གཏོར་མ་བྱིན་ལ།ལྷ་རྣམས་ཚིམ་པར་བྱེད་པའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡང་སླར་ཞུགས་ཏེ་ལངས་ནས་ལུང་བསྟན་པ་ལ་ཐུག་པ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་རྫོགས་པར་བྱས་ནས། སློབ་མ་རྣམས་གཞུག་པའི་ཕྱིར། ཆོས་རྣམས་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུ་སྟེ། །དག་ཅིང་གསལ་ལ་རྙོག་པ་ མེད།།གཟུང་དུ་མེད་ཅིང་བརྗོད་དུ་མེད། །རྒྱུ་དང་ལས་ལས་ཀུན་དུ་འབྱུང་། །དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་ངེས་པར་སྐྱེས། །བདེན་པ་འདི་ཡིས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །སྐྱོན་བྲལ་སློབ་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །གཟུགས་བརྙན་གསལ་བར་མཐོང་བར་ཤོག་།ཅེས་བདེན་པའི་བྱིན་གྱི་རླབས་བསྒྲགས་པར་ བྱའོ།
然後,以無上等供品作完善供養后,應如前以"不動金剛"等作讚頌。由此人或他人作讚頌后,將具有大小便等、修成菩提心、盛入大海螺、以三字咒加持、置於輪中央的供品,以此令壇城諸尊圓滿滿足。 然後從帝釋方位開始,向天、非天等眾,施以彼加持的飲食等食子,作令諸尊滿足的火供。 然後再次入定而起,如前圓滿直至授記,為攝受弟子,應宣說此真實加持: "諸法如影像, 清凈明無濁, 不可取不說, 從因業普生, 從真如定生。 以此真實故, 愿諸無垢徒, 壇城見明影。"
།ནམ་མཁའ་ལས་བྱུང་མཚན་ལྡན་ཕྱིར། །ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད་པའི་མཆོག་།སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་ཆེ་རང་བཞིན། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེང་གྲུབ་མཛོད། །ཀུན་མཆོག་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་སྟེ། །དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ལྷག་པའི་ལྷ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཀུན་གྱི་རྒྱལ། །མི་འགྱུར་མཆོག་ཏུ་བདག་ གྲུབ་མཛོད།།ཉེས་པ་མི་མངའ་རྟག་པའང་ཁྱོད། །འདོད་ཆགས་ཀུན་གྱིས་རྗེས་ཆགས་པ། །འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་དགའ་བ་ཆེ། །བཅོམ་ལྡན་དེ་ཉིད་བདག་གྲུབ་མཛོད། །ཤིན་ཏུ་དག་པ་ཀུན་གྱི་མཆོག་།གདོད་ནས་གྲོལ་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཀུན་བདག་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔའ་བདག་གྲུབ་མཛོད།།དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཀུན་གྱི་མཆོག་།དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་རྒྱལ་མཆོག་དང་། །ཤིན་ཏུ་ཁྱད་འཕགས་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །རྡོ་རྗེ་སྙེམས་བདག་བདག་གྲུབ་མཛོད། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་ཁྱབ་ཅིང་། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྙིང་ལ་ཞུགས། །སེམས་ཅན་ ཀུན་གྱི་ཡབ་གྱུར་ཉིད།།དམ་ཚིག་མཆོག་གི་འདོད་པ་མཆོག་།བདེན་པ་གང་གིས་ཡེ་ཤེས་མཆོག་།ཤེས་རབ་ཐབས་དག་དཀྱིལ་འཁོར་འགྱུར། །བདེན་པ་དེ་ཡིས་མགོན་ཁྱོད་ཀྱིས། །བདག་གི་འདོད་པ་ཡོངས་རྫོགས་མཛོད། །ཅེས་བྱ་བ་དམ་ཚིག་གསུམ་གྱིས་གླུའི་མཆོད་པ་ དང་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ།
"從虛空中現具相故, 無始無終之勝者, 勇識金剛大自性, 金剛勇識今成就。 一切勝者大悉地, 大自在尊勝天尊, 金剛持明諸王尊, 無變至尊我成就。 無過常住即是您, 隨順一切貪慾者, 大貪慾尊大喜者, 世尊真如我成就。 極其清凈諸中勝, 本來解脫如來尊, 普賢遍主一切尊, 菩提勇識我成就。 一切大悉地中勝, 大自在尊勝王尊, 殊勝超越金剛尊, 金剛慢主我成就。 遍及一切有情心, 入住一切有情心, 成為一切有情父, 三昧耶尊最勝欲。 以此智慧勝諦故, 方便智慧成壇城, 以此諦實愿怙主, 圓滿成就我所愿。" 以此三昧耶歌供養並作祈請。
།དེ་ནས་སློབ་མའི་ཆོ་ག་འབྱུང་སྟེ། དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་འཛིན་པར་ཁས་བླངས་པ་ཡོན་རབ་ཏུ་ཕུལ་བའི་སློབ་མ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་མངོན་པར་འདུས་བྱས་ནས། དེའི་སྙིང་གར་སྙོམས་པར་འཇུག་པས་བཞུགས་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྣམ་ པར་བསམས་ཏེ།དེའི་སྦྱོར་བའི་གཡོ་བ་ལས་བྱུང་བའི་ཡི་གེ་ཨཱཿ་དམར་པོའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བས་ལུས་ཐམས་ཅད་གསལ་བར་བྱས་པར་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ། །བདུད་རྩི་ཞེས་པ་བཟླས་པའི་གོས་དམར་པོའི་སྟོད་གཡོགས་དང་སྨད་གཡོགས་དང་ལྡན་པ། སྒོ་སྲུང་བཞི་མངོན་པར་ བཟླས་པའི་གོས་ཀྱིས་མིག་བཀབ་པ།རང་གིས་དབང་བསྐུར་བའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་གདོང་གཡོགས་ཉིད་ཀྱིས་ཅོད་པན་བྱས་པ། ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རང་གི་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་ལག་པ་གཡོན་པས་འཁྱུད་པའི་སྦྱོར་བ་ཁྱད་པར་ཅན་གྱིས་འཛིན་པ་བཅུག་སྟེ། ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བུམ་པའི་ཆུས་ཀུན་དུ་བསངས་ལ། ཨེ་མའོ་སངས་རྒྱས་ཨེ་མའོ་ཆོས། །ཆོས་བཤད་པ་ནི་ངོ་མཚར་ཆེ། །དེ་ཉིད་དོན་ནི་དག་པའི་དོན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ། །བདག་མེད་པ་ཡི་ཆོས་ལས་བྱུང་། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་རྫོགས་མཛད་པ། ། རྣམ་པར་མི་རྟོག་དམིགས་སུ་མེད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཐམས་ཅད་དོན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་རབ་བསྐོར་བ། །བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་རྡོ་རྗེ་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་དེ་དག་།སྐུ་དང་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ འཛིན།།སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་རབ་སྟོན་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ། །ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ཕྱག་བཞི་བྱེད་དུ་བཞུག་གོ། །དེ་ནས། ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུཾ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཐལ་མོ་སྦྱོར་བས་འཛིན་དུ་བཅུག་པ་སྒོ་དྲུང་དུ་བཞག་ལ། ཀྱེ་རབ་ཏུ་དགའ་བ་ འདོད་པ་ཁྱོད་སུ་ཡིན་ཞེས་དྲི་བར་བྱ་ཞིང་།དེས་ཀྱང་ཀྱེ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བདག་ནི་སྐལ་བ་བཟང་པོའོ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ།
"其後生起弟子儀軌:對於受持誓言與戒律,獻上殊勝供養的弟子,如前作觀想加持后,于其心間以等持安住,觀想大樂,由其瑜伽運動所生的紅色阿字(ཨཱཿ)光明串照耀一切身體而作觀想。 身著稱為甘露咒所加持的紅色上衣與下裙,以四門護法咒加持之衣覆眼,自身灌頂如來加持之面具作為頭冠,如前所說,以左手摟抱自部族女,以殊勝瑜伽而持,以一切事業寶瓶水遍作凈除。 '稀有諸佛稀有法, 所說妙法極稀有, 即是清凈真實義, 頂禮于汝菩提心。 從無我法中所生, 圓滿佛陀菩提者, 無分別相無所緣, 頂禮于汝菩提心。 普賢一切眾生利, 菩提心性善環繞, 菩提行為大金剛, 頂禮于汝菩提心。 如來意趣悉清凈, 身語意持金剛尊, 顯示佛陀菩提者, 頂禮于汝菩提心。' 以此作四次頂禮。 其後,以'嗡阿康毗啰吽'(ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུཾ)咒語,令其合掌持花鬘置於門前。問曰:'嗟,欲求極喜者,汝為誰耶?'彼當答曰:'嗟,大樂尊,我乃具善緣者。'"
།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་བུམ་པའི་ཆུས་བསངས་ཏེ། ཡི་གེ་ལྔས་བཅུག་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དེང་ཁྱོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིགས་སུ་ ཞུགས་པར་གྱུར་གྱིས།དེའི་ཕྱིར་ངས་ཁྱོད་ལ་གང་གིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་ཐོབ་པར་འགྱུར་ན། དངོས་གྲུབ་གཞན་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་པའི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་པར་བྱ་ཡིས། ཁྱོད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་མ་མཐོང་བའི་མདུན་དུ་བརྗོད་པར་མི་བྱ་སྟེ། ཁྱོད་དམ་ཚིག་ཉམས་པར་གྱུར་ཏ་རེ། ཨོཾ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རང་ཉིད་ནི། །དེ་རིང་ཁྱོད་ཀྱི་སྙིང་ལ་གནས། །གལ་ཏེ་ཚུལ་འདི་སྨྲ་བ་ན། །སྐད་ཅིག་དེ་ལ་བྲལ་ནས་གཤེགས། །སྦྱངས་ཤིང་རྟོགས་པར་བྱས་པ་ཉིད། །ཡེ་ཤེས་འབར་བའི་འོད་ཀྱིས་ཁྱབ། །དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་བྱེད་དཀྱིལ འཁོར་གནས།།དུང་ཆེན་ནང་བླུགས་བདུད་རྩི་ལྔ། །ས་བོན་ལྔ་དང་གསུམ་བཀོད་པ། །བླངས་ཏེ་སློབ་མ་འཐུང་དུ་གཞུག་།འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམྱལ་བའི་ཆུ། །དམ་ཚིག་ལས་འདས་སྲེག་པར་བྱེད། །དམ་ཚིག་བསྲུངས་པས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །འཐུང་ཤིག་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ། །ོཾ་ བཛྲོ་ད་ཀ་ཋ།དེང་ཕྱིན་ཆད་ཁྱོད་ཀྱི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ང་ཡིན་གྱིས། ངས་འདི་གྱིས་ཤིག་ཅེས་སྨྲས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཁྱོད་ཀྱིས་བྱ་དགོས་ཤིང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ང་ལ་བརྙས་པར་མི་བྱ་སྟེ། ཁྱོད་ཉམ་ང་བ་མ་སྤངས་པར་འཆི་བའི་དུས་བྱས་ནས། སེམས་ཅན་དམྱལ་བར་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཏ་རེ། དེ་ནས་ བདག་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དབབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ་ཞེས་སྨྲོས་ཤིག་ཅེས་སློབ་མ་སྨྲར་བཅུག་ལ། དེའི་སྙིང་གར་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་ཁ་དོག་སེར་པོ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པས་མཚན་པ་ལ་ གནས་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དང་མགོ་བོར་བཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླུམ་པོ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་བུམ་པས་མཚན་པ་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཧ་དང་།ལྐོག་མར་ཡི་གེ་ཡཾ་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་སྔོན་པོ་གཞུ་ལྟ་བུའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་འཕྲོ་བའི་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་མཚན་པ་ལ་ གནས་པའི་ཡི་གེ་ཨ་དང་།རྐང་པའི་འོག་ཏུ་ཡི་གེ་རཾ་ལས་བྱུང་བའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་འོད་ཟེར་འབར་བ་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཛྷཻཾ་རབ་ཏུ་འབར་བ་རྣམ་པར་བཀོད་ནས། ཧཱུཾ་ཧ། ཨཱཿ་ཛྷཻཾ་ཞེས་བྱ་བས་བསྐུལ་ཞིང་དབབ་པར་བྱ་སྟེ།
"其後以金剛薩埵寶瓶水作凈除,以五字令入,當如是言:'今日汝已入於一切如來部族中。因此,我將於汝生起智慧,以此不僅能獲得一切如來悉地,更何況其他悉地。汝不得於未見大曼荼羅者前宣說,否則汝將毀破誓言。' 嗡金剛薩埵自身者, 今日安住汝心中, 若說此法儀軌時, 剎那離去即遠行。 已經修習並證悟, 智慧光明遍照耀, 成就悉地壇城住。 將五甘露注入大螺,安置五種種子及三種標記,令弟子飲用。'此乃汝之地獄水,能焚燬違背誓言者,守護誓言得成就,飲此金剛甘露水。' 嗡班作烏達卡吒(ཨོཾ་བཛྲོ་ད་ཀ་ཋ)。 '從今以後,我是汝之金剛手,我所言說,汝當遵行。汝勿輕慢於我,否則汝將不離恐懼而死,墮入地獄。' 其後令弟子言:'祈願一切如來加持我,祈請金剛薩埵降臨。' 于其心間,觀想從吽(ཧཱུཾ)字生起黃色方形大自在曼荼羅,以三股金剛為標幟,安住吽字;頭頂從萬(བཾ)字生起白色圓形水曼荼羅,以寶瓶為標幟,安住哈(ཧ)字;喉間從焰(ཡཾ)字生起藍色風曼荼羅,以放射如弓形光明聚之勝幢為標幟,安住阿(ཨ)字;足下從染(རཾ)字生起三角火曼荼羅,安住于放光焰中的熾燃杰(ཛྷཻཾ)字。 以'吽哈阿杰'(ཧཱུཾ་ཧ། ཨཱཿ་ཛྷཻཾ)召請降臨。"
ཨཱཿ་ཛྷཻཾ་ཞེས་བྱ་བས་བསྐུལ་ཞིང་དབབ་པར་བྱ་སྟེ། ཇི་སྐད་བཤད་པའི་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་ཉིད་ཀྱིས་མཚན་པ་རྣམས་ཡི་གེ་ཛྷཻཾ་ལས་བྱུང་བའི་མེའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་མངོན་པར་ཁྱབ་པར་བསམས་ལ་དབབ་པར་བྱའོ།།བབས་པར་གྱུར་པའི་ལྕེ་ལ་ཡི་གེ་ ཨཱཿདམར་པོ་བསམས་ལ།རྡོ་རྗེ་སྨྲོས་ཤིག་ཅེས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། བཟང་ངན་ཐམས་ཅད་སྨྲ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཆང་གསུང་ངོ་། །ཏིཥྛ་བཛྲཱ་དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་བ། ཤ་ཤྭ་ཏོ་མེ་བྷ་བ། ཧྲྀ་ད་ཡཾ་མེ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ། སརྦ་སིདྡྷིཾ་མེ་པྲ་ཡཙྪ། ཧཱུཾ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོ། །ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་པས་ དབབ་པ་དེ་ཉིད་བརྟན་པར་བྱ་སྟེ།ཡི་གེ་ལྔས་ཕྲེང་བ་དེ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྐྱུར་དུ་བཅུག་ལ། དེ་ཉིད་ཀྱིས་སླར་བླངས་ཏེ་དེའི་མགོ་ལ་བཞག་ནས་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་རང་གི་བདག་པོའི་དང་། མིག་ཏུ་ཡི་གེ་ཨོཾ་དང་། དཔྲལ་བར་ཡི་གེ་ར་བསམས་ཏེ། ཡི་གེ་ལྔ་ཡིས་གདོང་གཡོགས་བཀྲོལ་ ལ་མན་ངག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་ཞིང་།འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ཀྱེ་རྡོ་རྗེ། ཇི་ལྟར་མིག་སྨན་དག་པས་མཐོང་། །དེ་རིང་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ལྟོས་ཤིག་།སངས་རྒྱས་ཆོས་ཀྱི་རིགས་སུ་སྐྱེས། །སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བྱིན་བརླབས་གྱུར། །དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ ཕུན་སུམ་ཚོགས།།དམ་ཚིག་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར། །རྡོ་རྗེ་པད་མཆོག་རོལ་པ་ཡིས། །གསང་སྔགས་རྣམས་ནི་མཉེས་པར་གྱིས། །མི་མཉམ་མེད་པས་གྲུ་བཞི་སྟེ། །དྲན་དང་དབང་པོས་སྒོ་བཞི་ཡིན། །རྟ་བབས་བཞིར་ལྡན་བསམ་གཏན་བཞི། །ཁྱམས་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་ བཤད།།ཁ་ཁྱེར་ལྡན་པའི་ལྷ་མོར་ལྡན། །རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་གཟུངས་རྣམས་ཏེ། །རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་སྤྲས་པ་ནི། །བསམ་པ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་བྱེད་པའོ། །རླུང་བསྐྱོད་བ་དན་དྲིལ་བུ་དག་།སྣ་ཚོགས་མཆོག་གི་སྒྲ་སྒྲོགས་པ། །གདུལ་བྱ་བསྐྱང་བ་དམ་ཆོས་ཀྱི། །སྣ་ཚོགས་ མཆོག་སྒྲས་ཀུན་དུ་ཁྱབ།།མེ་ཏོག་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་མེ་ཏོག་ཕྲེང་། །དྲ་བ་དྲ་ཕྱེད་རིན་ཆེན་བཟང་། །ཉི་མ་ཟླ་བར་ཡང་དག་ལྡན། །དངོས་གྲུབ་མི་ཟད་བདེ་བ་སྟེ། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཞེས་བཤད་དོ།
"以'阿杰'等言詞召請降臨。觀想如前所說的大自在曼荼羅等處所安住的吽等種子字所化現的金剛等標幟,為從杰字所生之火光明遍照,而作降臨。 于已降臨之舌上觀想紅色阿(ཨཱཿ)字,當言'說金剛'。金剛持世尊說道:'將說一切善惡。' '愿金剛堅固住於我,愿永恒住於我,愿安住我心,愿賜我一切悉地,吽哈哈哈哈吙。' (藏文:ཏིཥྛ་བཛྲཱ་དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་བ། ཤ་ཤྭ་ཏོ་མེ་བྷ་བ། ཧྲྀ་ད་ཡཾ་མེ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ། སརྦ་སིདྡྷིཾ་མེ་པྲ་ཡཙྪ། ཧཱུཾ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོ) 以此言詞令降臨堅固。令以五字串入曼荼羅,復取彼串置於其頭頂,於心間觀想月輪上自部本尊,眼處觀想嗡字,額間觀想惹字。以五字解開面帕,如教授般示現曼荼羅,並如是言: '嗟金剛! 如凈眼藥得見故, 今日觀此曼荼羅, 生於佛法種姓中, 咒印加持已獲得, 一切悉地皆圓滿, 成為誓言中最勝。 以金剛蓮勝遊戲, 令諸密咒生歡喜。 無與倫比成方形, 念與諸根成四門, 四門樓閣四禪定, 迴廊即說三摩地, 具有檐飾天女眾, 即是金剛持陀羅尼, 以諸莊嚴而嚴飾, 能滿一切諸意願。 風動幡鈴出妙音, 種種最勝聲響起, 所化有情護正法, 種種勝聲遍一切。 花鏡即是智慧相, 菩提支分花鬘飾, 網與半網妙珍寶, 日月圓滿相莊嚴。 悉地無盡大安樂, 此即名為大樂也。'"
།དེ་ཡི་ནང་གི་འཁོར་ལོ་ནི། །དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་པའི་ རྣམ་པ་སྟེ།དངོས་གྲུབ་བདེ་བ་ཀུན་སྟེར་བའི། །རྣམ་པར་ཐར་པ་བརྒྱད་པོ་ཡིན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཐེག་ཆེན་གྱིས། །མདོ་ཡི་འཁོར་ལོ་རབ་བསྐོར་བས། །རྡོ་རྗེའི་ཐིག་གིས་ཡོངས་བསྐོར་དང་། །ཀུན་ནས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཡིན། །འགྲོ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཆགས་པས། །རྫོགས་ སངས་རྒྱས་ལྔ་ཚོན་རྩི་ཡིན།།རང་གི་མཚན་ཉིད་རབ་དབྱེ་བས། །དབང་པོའི་དོན་ནི་རྣམ་དག་ཕྱིར། །བུམ་པ་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་སྔོན། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་གསོལ་དེ་ཡིན། །བུམ་པ་གང་བ་ཐུགས་རྗེ་ཡི། །རླན་དང་ཚོགས་རྫོགས་རྒྱུ་མཐུན་ཡིན། །མེ་ཏོག་སྤོས་དང་མར་མེ་དྲི། །དཀྱིལ་ འཁོར་ན་ནི་གང་ཡོད་པ།།བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་ཡིད་རབ་ཚིམ། །ཆོས་ཀྱི་སྒྲོན་མ་གྲགས་པའི་ཚོགས། །ལྷ་བཤོས་ཆོས་ཀྱི་ཟས་ཡིན་ཏེ། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་འཕེལ་བྱེད་པའི། །གླུ་དང་གར་དང་རོལ་མོའི་མཆོག་།ངོ་ཚ་ཁྲེལ་ཡོད་སྡོམ་པ་ཡིན། །ཁང་བརྩེགས་ཐར་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ཕྱིར། ། སྙིང་པོ་བསྡུས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །ཞེས་བྱ་བ་འདིས་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་རྟེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་ནས། ད་ནི་བརྟེན་པའི་འཁོར་ལོ་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ། དད་པའི་དབང་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་ནི། །འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཡིན་ཞིང་སེམས་ཅན་མ་ལུས་པའི རྒྱུད་ལ་གནས་པའི་འཆི་བདག་གི་བདུད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་བྱེད་པའི་རང་བཞིན་ནོ།།དེ་བཞིན་དུ་དྲན་པ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་དབང་པོ་རྣམ་པར་དག་པ་ནི། འཕགས་པ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་དང་། རྟ་མགྲིན་དང་། འཕགས་པ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། ཉོན་མོངས་པ་དང་། ཕུང་པོ་དང་། ལྷའི་བུའི་བདུད་རྣམས་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་བྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་སྒོ་སྲུང་རྣམས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་དང་། དབྱིག་པ་སྔོན་པོ་དང་། སྟོབས་པོ་ཆེ་དང་། མི་གཡོ་བ་དང་། གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་དང་། གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་རྣམས་ནི་ཞེ སྡང་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ།།སའི་སྙིང་པོ་ནི་མིག་གི་སྐྱེ་མཆེད་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་རྣམ་པ་གསུམ་རྣམ་པར་དག་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ། །བྱམས་པ་དང་ལྷ་མོ་བྱམས་མ་ནི་བྱམས་པ་མཆོག་ རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ།།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ནི་རྣ་བའི་སྐྱེ་མཆེད་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ།
"其內之輪即是 八曼荼羅之相, 賜予悉地安樂, 即是八解脫相。 菩薩大乘法門, 善轉妙法之輪, 金剛界線環繞, 一切圓滿具足。 以智慧愛眾生, 五佛即是彩色。 以自相分別故, 為清凈諸根義。 昔金剛寶瓶中, 智慧甘露所飲。 慈悲充滿寶瓶, 資糧圓滿順緣。 花香燈明涂香, 曼荼羅中所有, 菩提支分悅意, 法燈名聲之聚。 天饌即是法食, 能增大樂安樂, 歌舞音樂最勝, 慚愧即是律儀。 樓閣解脫城故, 攝要即曼荼羅。" 此偈顯示因果性質之所依曼荼羅后,今當顯示能依之輪: 信根清凈即是聖閻羅尊,其效能降伏一切有情相續中之死魔。如是念根、定根、精進根清凈即是聖不動尊、馬頭明王、聖甘露尊,是降伏煩惱魔、蘊魔、天子魔之護門眾。 如是欲自在王、青杵、大力、不動、輪王佛頂、妙莊嚴王等,是嗔等清凈之本性。 地藏即是眼處清凈之本性。色金剛母即是外色三種清凈之毗盧遮那本性。慈氏與慈氏天女即是勝慈清凈之本性。金剛手即是耳處清凈之本性。
།དེ་བཞིན་དུ་སྒྲ་རྡོ་རྗེ་མ་ནི་རིན་ཆེན་དཔལ་གྱི་རང་བཞིན་ནོ། །ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ནི་སྣའི་སྐྱེ་མཆེད་དོ། །དྲི་རྡོ་རྗེ་མ་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ནོ། ། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ནི་ལྕེའི་སྐྱེ་མཆེད་དོ། །རོ་རྡོ་རྗེ་མ་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ནི་ཤེས་རབ་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །ལྷ་མོ་སྙིང་རྗེ་ནི་བརྩེ་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བ་ནི་ལུས་རྣམ པར་དག་པའོ།།རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་མ་ནི་རེག་བྱ་རྣམ་པར་དག་པའི་མི་བསྐྱོད་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ནི་ཡིད་རྣམ་པར་དག་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་མ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །སངས་རྒྱས་སྤྱན་ནི་ཕྱི་དང་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཀྱི་སའི་ཁམས་ རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ།།དེ་བཞིན་དུ་མཱ་མ་ཀཱི་དང་། གོས་དཀར་མོ་དང་། སྒྲོལ་མ་ནི་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་། འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་། དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་རྣམས་ནི་སྟོང་ པ་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུ་མཐུན་པའི་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་བཞིའི་རང་བཞིན་ཅན་ནོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་ནི་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པ་བཞིའི་རྒྱུ་མཐུན་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་ནོ།
如是聲金剛母即是寶生佛之本性。虛空藏即是鼻處。香金剛母即是無量光佛之本性。世自在王即是舌處。味金剛母即是不空成就佛之本性。聖文殊即是智慧清凈之本性。悲天女即是慈憫清凈之本性。除一切障即是身清凈。觸金剛母即是觸清凈之不動佛本性。普賢即是意清凈。法界金剛母即是一切法清凈之本性。佛眼即是內外自性之地界清凈本性。 如是摩摩基、白衣母、度母即是水、火、風清凈之本性。如是毗盧遮那、寶生、無量光、不空成就等即是空性等順緣之映象等四智之本性。薄伽梵金剛怒即是解脫門空性等四種順緣之五智本性。
།བདེ་བ་ཆེན་པོ་རབ་སྒྲུབ་ཕྱིར། །གང་དུ་ཞུགས་པ་ཙམ་ གྱིས་ནི།།དེ་རྣམས་ཟིལ་གྱིས་མི་གནོན་ཅིང་། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་དང་རྒྱལ་སྲས་འགྱུར། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ། །ཤིན་ཏུ་ཁྱད་འཕགས་ཡོན་ཕུལ་ནས། །རབ་ཏུ་བཏུད་དེ་ཚིགས་བཅད་འདིས། །དབང་བསྐུར་བར་ནི་གསོལ་བ་གདབ། །བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ལ། །ཇི་ལྟར་ མཆོད་ཆེན་གསོལ་མཛད་པ།།བདག་ལ་བསྲུང་བའི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེས་དེང་བདག་སྩོལ། །སློབ་མ་རང་བདག་རྣལ་འབྱོར་ལྡན། །འཇུག་པའི་སྒོ་རུ་མངོན་ཕྱོགས་པར། །པདྨ་འདབ་བརྒྱད་སྟེང་དུ་ནི། །རྣམ་སྤྲས་ཁྲི་ལ་བཞག་བྱས་ཏེ། །ལུས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་བཅུག་ གྱུར་པ།།ཆོ་ག་འདི་ཡིས་དབང་བསྐུར་བྱ། །དབང་བསྐུར་དུས་སུ་སློབ་དཔོན་གྱིས། །གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་བ་དན་ཐོགས། །བུམ་པ་རོལ་ཆ་གོས་བཟང་དང་། །རྒྱན་རྣམས་བཟང་པོ་དང་ལྡན་ཞིང་། །སྔར་བཤད་དབབ་པ་བྱ་བ་ཡིས། །བཀུག་ནས་ཡང་དག་གཤེགས་པ་ཡིས། །སངས་རྒྱས་ ཀུན་གྱིས་ནམ་མཁའི་ཁམས།།ཡོངས་སུ་གང་བར་རྣམ་བསྒོམ་བྱ། །བུམ་པའི་ཆུ་རུ་བདག་པོ་ལྔ། །ལ་སོགས་ཞུ་བའི་གཟུགས་བཅུག་ལ། །མགྲིན་པ་གོས་རྣམས་བཟང་པོས་བཅིང་། །བུམ་པ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་སོགས་ཀྱིས། །འཐུང་བ་དེ་ཡི་བ་སྤུ་ཡི། །བུ་ག་ཀུན་ནས་སངས་རྒྱས་ གཞུག་།སྔགས་ཀྱི་ཚིགས་བཅད་འདི་འདོན་ཅིང་། །སློབ་མའི་མགོ་ལ་དབང་བསྐུར་བྱ། །དབང་བསྐུར་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཆེ། །ཁམས་གསུམ་པས་ནི་ཕྱག་བྱས་ཤིང་། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་གསུམ་གྱི། །གནས་ལས་བྱུང་བ་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཅོད་པན་གྱིས། །དབང་བསྐུར དེ་ནས་ཤེས་རབ་དང་།།རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ནི་བརྟན་བྱས་ཏེ། །རིམ་པ་འདི་བཞིན་མཚན་མ་སྦྱིན། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དེང་ཁྱོད་ཀྱི། །རྡོ་རྗེའི་དབང་གིས་དབང་བསྐུར་འགྱུར། །རབ་ཏུ་གྲུབ་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །རྡོ་རྗེ་འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་ལོང་། །ོཾ་བཛྲ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་ཏྭཱཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱི་ཏིཥྛ་ བཛྲ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ།ཐོག་མཐའ་མེད་པའི་སེམས་དཔའ་ནི། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དགའ་བ་ཆེ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཀུན་བདག་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་བསྙེམས་ཚུལ་བདག་པོའི་བདག་།ཅེས་བྱ་བས་ནི་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེའོ། །རྒྱལ་བ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་བཞེད་པ། །འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། ། ཤེས་རབ་སྒྲ་ཡི་རྗེས་འགྲོར་བཤད། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་རྟག་ཏུ་བཅང་། །ཞེས་བྱ་བས་ཡི་གེ་ཨ་ལས་བྱུང་བའི་དྲིལ་བུའོ།
為成就大樂故,僅僅入于其中,彼等不被勝伏,成不退轉菩薩。此後于金剛上師,獻上殊勝供養已,至誠頂禮以此偈,祈請灌頂。 如菩提金剛于佛陀,作如是大供養,為護我故,今虛空金剛賜予我。具瑜伽之弟子自身,面向入門處,於八瓣蓮花上,置於莊嚴寶座。 身入壇城已,以此儀軌作灌頂。灌頂時上師,持傘幢幡,寶瓶樂器妙衣及,具諸妙莊嚴,如前所說召請法,召請如來降臨已,觀想諸佛遍滿於,虛空界。 于瓶水中五方佛,等融入成水相已,以妙衣纏其瓶頸,佛眼等諸佛,從其毛孔,一切處入諸佛。誦此咒語偈,為弟子灌頂。 此大金剛灌頂,三界所頂禮,諸佛三密處,所生者當施。如是冠冕灌頂已,復以智慧及,瑜伽令堅固,如是次第授記。 今諸佛以金剛,灌頂為汝灌頂。為令圓滿成就故,汝當受此佛金剛。 (咒語:嗡 班扎 阿地巴帝 當 阿毗詵叉米 底叉 班扎 薩瑪雅 當) 無始終菩薩,金剛薩埵大喜,普賢一切本體,金剛慢行自主。此說從吽字所生金剛。勝者菩提最勝愿,此即一切諸佛說,隨順智慧聲,汝亦當常持。此說從阿字所生鈴。
།སྲིད་པ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་སྲིད་བྲལ་བྱས། །ངོ་བོ་ཉིད་དག་སེམས་མཆོག་གིས། །སྲིད་པ་མཆོག་ཏུ་བྱེད་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བས་དེ་དཀྲོལ དུ་གཞུག་གོ།།སྲིད་པའི་བདེ་བ་ཤིན་ཏུ་ཆུང་། །སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་དག་བྱའི་ཕྱིར། །ཤིན་ཏུ་བདེ་བའི་ཐབས་དམ་པ། །དམ་ཚིག་འདི་ནི་རྟག་ཏུ་སྐྱེད། །འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ནི། །ཇི་བདེ་བ་རུ་བསྟེན་བྱ་ཞིང་། །རང་གི་ལྷ་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །བདག་དང་གཞན་ཉིད་མཆོད་པར་ བྱ།།ཇི་སྲིད་འཁོར་བའི་གནས་སུ་ནི། །མཁས་མཆོག་རྣམས་ནི་འདུག་འགྱུར་བ། །དེ་སྲིད་མཚུངས་མེད་སེམས་ཅན་དོན། །མྱ་ངན་མི་འདའ་བྱེད་པར་ནུས། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །བསོད་ནམས་ཚོགས་ནི་སྒྲུབ་བྱེད་ཅིང་། །དངོས་གྲུབ་ ཀུན་གྱིས་དབང་ཕྱུག་གྱུར།།གྲུབ་པས་སེམས་ཅན་དོན་བརྟན་བྱ། །ཡིད་ཀྱི་གཟུགས་ནི་བརྟན་ཉིད་ཕྱིར། །ཕྱག་རྒྱ་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱར་བརྗོད། །གང་གི་གཟུགས་ཀུན་བརྟན་གྱུར་པ། །དེས་ནི་ཕྱག་རྒྱར་རབ་ཏུ་བསྒྲགས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དམ་ཚིག་གོ། །དེ་ལྟར་དམ་ཚིག་གསུམ་ཕོག་ནས། ཨོཾ་ བཛྲ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་སྟྭཱཾ། བྷི་ཥིཉྩཱ་མི། བཛྲ་ནཱ་མ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ། ཀྱེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་དང་བཅས་པའི་མིང་གདགས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ནི་མིང་གིས་དབང་བསྐུར་བའོ། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན། །འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཕྱག་ན་གནས། ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་རྟག་ཏུ་བཅང་། །ཞེས་བྱ་བས་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཕོག་པ་སྟེ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷྱ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ཨེ་ཥ་སྟྭཾ་དྷཱ་ར་ཡཱ་མི། ཧི་ཧི་ཧི་ཧི། ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་ཅིང་། སློབ་མ་འཛིན་དུ་བཅུག་སྟེ། དྲི་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས་གཞག་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟ བུ་ནི་བུམ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མིང་གིས་བསྡུས་པ།ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་སྟེ། ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པ་ལས། བུམ་པའི་དབང་ནི་དང་པོ་སྟེ། །གསང་བའི་དབང་བསྐུར་གཉིས་པ་ཡིན། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་གསུམ་པ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ནས་གནས་དབེན་པར་ སློབ་མས་སྔགས་དང་རྒྱུད་ལ་ལེགས་པར་བསླབས་པ།བཞིན་བཟང་ཞིང་མིག་ཡངས་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་རིག་པ་ལ་བརྩོན་པ། དམ་ཚིག་སྲུང་བ་ལྷུར་ལེན་པ། བདེ་བའི་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའི་རང་གི་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ་རབ་ཏུ་དབུལ་བར་བྱའོ།
以自性清凈輪迴,以自性離輪迴,以清凈自性勝心,成就最勝輪迴。以此令其解脫。 輪迴之樂極其小,為凈大苦故,殊勝大樂方便,此誓言常當生。一切欲妙受用,隨意樂而受用,以自尊deity瑜伽,供養自與他。 乃至住輪迴處,諸勝智者住世時,爾時無等眾生利,不入涅槃能行持。方便智慧波羅蜜,成就福德資糧已,一切悉地自在成,以成就令眾生利堅固。 為令意形堅固故,手印誓言是故說。若能令諸相堅固,彼即宣說為手印。此乃誓言。 如是授予三誓已,(咒語:嗡 班扎 阿地巴帝 當 阿毗詵叉米 班扎 那瑪 阿毗謝嘎達),以"吉祥金剛某某"之聲而作命名,此乃名灌頂。 金剛手之律儀堅,此即一切諸佛性,住金剛薩埵手中,汝亦當常持。以此授予金剛律儀。 (咒語:嗡 薩兒瓦 達他嘎達 悉地 班扎 薩瑪雅 底叉 誒沙 當 達拉雅米 嘻嘻嘻嘻 吽),令弟子持誦已,以香等諸物作圓滿供養后當安置。 如是名為瓶灌頂所攝,外壇城灌頂,如第十八品所說:"瓶灌頂為初,密灌頂為二,智慧智為三"等為顯示故。 此後于寂靜處,弟子善學咒與續,相好且目廣,精進于如實了知,專注持守誓言,具足一切安樂資具之己部族女,當獻予金剛上師。
།དེ་ནས་གཡོན་ལོགས་ན་ གནས་པ་དེ་དང་ལྷན་ཅིག་འདུག་པའི་བླ་མ་ལ་འོ་མ་དང་མར་མེའི་མཆོད་པ་རྣམས་དང་།དྲི་དང་ཕྲེང་བ་ལ་སོགས་པ་ཕྱི་རོལ་གྱི་མཆོད་པ་རྒྱ་ཆེན་པོ་རྣམས་དང་། བླ་ན་མེད་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ། པུས་མོ་གཡས་པའི་ལྷ་ང་ས་ལ་བཙུགས་ཏེ། དེ་ནས་ཐལ་མོ་ སྦྱར་བ་ཡིས།།སློབ་དཔོན་ཆེ་ལ་གསོལ་བ་གདབ། །ཁྱེད་ཀྱི་ཞལ་སྔའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས། །བདག་གིས་བྱ་བ་བླ་མེད་ཤེས། །དེ་རིང་དབང་བསྐུར་རིན་ཆེན་གྱིས། །མགོན་པོ་བརྩེ་བ་མཛད་དུ་གསོལ། །ཇི་ལྟར་དཔལ་མགོན་བདེ་ཆེན་གྱིས། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ལ་ནི། །དེ་ཉིད་དག་པ་ ཞེས་བྱར་བཤད།།དེ་བཞིན་མགོན་པོས་བདག་ལ་སྩོལ། །སྡུག་བསྔལ་ཀུན་གྱི་གནས་འགྱུར་བདག་།གཙོ་བོས་དམྱལ་བ་ལས་གདོན་སྩོལ། །མགོན་མེད་པ་ལ་སྡུག་བསྔལ་ཀུན། །གཅོད་པར་བྱེད་པའི་ཐུགས་རྗེ་མཛོད། །ཁྱོད་ཞབས་པདྨ་མ་གཏོགས་པར། །གཙོ་བོ་བདག་ལ་ སྐྱབས་གཞན་མེད།།དེ་བས་ཐུབ་ཆེན་སངས་རྒྱས་མཆོག་།འགྲོ་བའི་དཔའ་བོས་བཀའ་དྲིན་གསོལ། །དེ་ལྟར་གསོལ་བཏབ་ཆོ་ག་བཟང་། །དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ནས་ནི། །བླ་མ་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་ཡིས། །སྙིང་རྗེ་སློབ་མ་ལ་བསྐྱེད་དེ། །བཞིན་ནི་རབ་ཏུ་འཛུམ་བྱས་ནས། །བརྩེ་ ལྡན་རབ་ཏུ་དགའ་གྱུར་པས།།གསང་བ་ལས་ཀྱང་ཆེས་གསང་མཆོག་།སྡོམ་པ་བཟང་པོ་བསྒྲག་པར་བྱ། །བུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ནི་སྲོག་ཆགས་གསད། །བརྫུན་པའི་ཚིག་ཀྱང་སྨྲ་བར་བྱ། །ཁྱོད་ཀྱིས་མ་བྱིན་བླང་བྱ་སྟེ། །བུད་མེད་ཀྱང་ནི་བསྟེན་པར་བྱ། །སེམས་ཀྱི་སྡོམ་པ་མཆོག་ གྱུར་པ།།བཟང་པོ་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྲུང་བར་བྱ། །བཤང་དང་གཅི་བ་ཤ་དང་ཁྲག་།རྣམ་པ་སེམས་ལས་བྱུང་བ་དང་། །རྟ་ཁྱི་གླང་པོ་བ་གླང་ཤ་།སྦྱངས་པ་ལ་སོགས་ཆོ་ག་ཡིས། །ཁྱོད་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་བཟའ་བྱ་སྟེ། །དམ་ཚིག་འདི་ནི་ངོ་མཚར་ཆེ། །དེ་ནས་བསྒོམ་པ་ཀུན་དུ་བཏགས་ པའི་སྔར་བཤད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད་དུ།ལྷ་མ་ལུས་པའི་འཁོར་ལོའི་དབུས་ན་འདུག་པའི་སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས། རང་གི་རིག་མའི་པདྨར་བདུད་རྩི་ལྔ་བཅུག་སྟེ། ཇི་སྐད་བཤད་པའི་མན་ངག་གིས་དེ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས་རང་གི་ལྷག་ པའི་ལྷ་ཡང་དག་པར་དབང་བསྐུར་བར་གྱུར་པ་ཕྱུང་ལ།དེ་འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱེད་དུ་བཅུག་སྟེ་དེ་བཀུག་ནས་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་སྟེ། དེ་རྣམ་པར་གྱུར་ནས་སློབ་མ་ཡང་དེའི་རང་བཞིན་དང་ལྡན་ཞིང་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ།
然後與坐於左側者一起,向上師獻上牛奶、燈等供品,以及香、花鬘等廣大外供養,以及無上供養作圓滿供養。右膝著地, 然後合掌,向大上師祈請: "承蒙尊前恩德故,我知無上所當爲, 今以珍貴灌頂法,祈請怙主作慈悲。 如同吉祥怙主大樂尊,于吉祥金剛法中, 所說清凈真實義,如是怙主賜予我。 我為一切苦所依,祈主救拔地獄中, 于無怙者諸苦惱,祈請作大悲斷除。 除尊蓮足更無有,怙主於我余皈依, 是故大能佛勝尊,勇士救度祈恩賜。" 如是祈請善妙儀軌,獲得殊勝法已,上師功德大海,對弟子生起悲心,面現微笑,具足慈愛極歡喜,宣說較密更密妙,殊勝善妙三昧耶: "子汝當行殺生事,虛妄語言亦當說, 汝當受用未與物,女人亦當作受用。 心之三昧最勝妙,善者汝當善守護。 大小便與血肉等,從意所生諸物品, 馬犬象牛等肉類,以凈等諸儀軌法, 汝當恒時作受用,此誓實為大稀有。" 然後于觀想所建前述壇城中,坐於一切天眾輪中央的上師,以大金剛持之慢,于自明妃蓮花中置入五甘露,如所說教授而作正和合,以自勝尊正灌頂而出,令其作諸眾生利益,召請后納入自身,彼變化已,弟子亦具其自性,加持蘊等。
དེ་རྣམ་པར་གྱུར་ནས་སློབ་མ་ཡང་དེའི་རང་བཞིན་དང་ལྡན་ཞིང་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ། རང་གི་ལྷ་མོ་ལ་སོགས་པ་ཡང་དག་ པར་ལྡན་པར་བསམས་ལ།རང་གི་བ་སྤུའི་བུ་གའི་གསེབ་ནས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ལྕགས་ཀྱུའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་མ་ལུས་པར་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་བསྡུས་ཏེ། རང་གི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྣམས་ལ་བཅུག་ ནས་ལས་ལ་གནས་པར་བྱ་སྟེ།རང་གི་སྙིང་པོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཡང་དག་པར་བསྐུལ་ལ། མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་གནས་སྐབས་སུ་ཞུ་བར་གྱུར་པ་ཉིད་སློབ་མའི་ཁ་རུ་བླུགས་པར་བྱ་ཞིང་། དེས་ཀྱང་ཨེ་མའོ་བདེའོ་ཞེས་བརྗོད་ལ། སེམས་ལས་བྱུང་བ་མེད་པར་བྱའོ། །དེ་ནི་ རྡོ་རྗེ་ཅན་ཀུན་གྱི།།དབང་བསྐུར་གོ་འཕང་མཆོག་ཡིན་ཏེ། །རྡོ་རྗེ་ཅན་ནི་ཐམས་ཅད་དང་། །ལས་མཆོག་ཚོགས་རྣམས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །དེ་ནི་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བའོ།
彼變化已,弟子亦具其自性並加持諸蘊等。觀想與自身天女等圓滿相應,從自身毛孔間放出鉤狀光芒,遍滿虛空界一切如來盡皆攝集,納入自身語意諸處而住于業。以自心咒召請諸如來,于最勝喜悅時融化,灌注弟子口中,彼亦當誦"嗚呼快哉",應無心所生。 此乃一切金剛持, 灌頂最勝之果位, 與諸金剛持相應, 勝業事業皆成就。 此為密灌頂。
།དེ་ནས་སེམས་བྱུང་མེ་ཏོག་བཅས། །པདྨ་ལ་གནས་བླངས་ནས་ནི། །བཤང་གཅི་ཤ་དང་ཡང་དག་ལྡན། ། མི་ཡི་ཉ་ཕྱིས་ནང་བླུགས་ཏེ། །མཆོད་ཕྱིར་རང་གི་ཁ་དང་ནི། །རིག་མའི་ཁ་རུ་བླུགས་པར་བྱ། །དེ་ནས། ཤེས་རབ་དད་ལ་སོགས་དང་ལྡན། །གཟུགས་བཟང་སྒྲུབ་པོའི་ཡིད་དུ་འོང་། །རྣལ་འབྱོར་འགའ་ཞིག་གོམས་བྱམས་པ། །དམ་ཚིག་ཤེས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ། །དེའམ གཞན་པའི་སྒྲུབ་པ་པོས།།བླ་མ་ལ་ནི་ཡོན་དུ་དབུལ། །མེ་ཏོག་ལ་སོགས་དམ་ཚིག་ལྡན། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་པ། །བླ་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་ནི། །སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ། །དེ་དང་སྙོམས་འཇུག་སློབ་མ་ནི། །རྡོར་འཛིན་གཉིས་པ་ལྟ་བུ་ལ། །མཆོད་པ་ བླ་ན་མེད་པ་དང་།།ཕྱི་རོལ་མཆོད་པ་རྣམས་དང་ནི། །བཀྲ་ཤིས་འདོན་པའི་སྒྲ་རྣམས་དང་། །རོལ་མོའི་སྒྲ་ནི་སྣ་ཚོགས་དང་། །རྔ་ཡབ་གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་སོགས། །ཙནྡན་མེ་ཏོག་ཕྲེང་ཚོགས་མཆོད། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་ལ། །ཀུན་དུ་བརྟན་པར་གཞག་བྱས་ ཏེ།།དད་པས་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་ལ། །ཆོ་ག་འདི་ཡིས་དབང་བསྐུར་བྱ། །དེ་ལ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་ཡང་དག་ལྡན་པའི་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པའི་སློབ་དཔོན་གྱིས། སློབ་མ་ཡང་དེའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པར་བྱེད་དུ་བཅུག་སྟེ། རང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་ སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་ཚོགས།ཕྱག་ན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཁ་དོག་དཀར་པོས་ཡོངས་སུ་གང་བར་གྱུར་པའི་བུམ་པ་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་ལྟ་བུ་ཐོགས་པ་ཡང་དག་པར་སྤྲོས་ལ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་ཏེ། སྙོམས་པར་འཇུག་པ་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་དཀར་པོས་ཀྱང་དབང་བསྐུར་བ་བྱིན་ལ།སྐུ་རྡོ་རྗེ་དང་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་ཚོགས་དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་གཞན་གྱི་དབང་གིས། མར་གྱི་བུམ་པ་བཞིན་དུ་ཞུ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པར་གྱུར་པ། སློབ་མའི་ལུས་ལ་ བཅུག་སྟེ་དེ་ཡང་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ལྷའི་ལུས་སུ་བསམ་པར་བྱའོ།
其後持帶花之心, 從蓮座中取出已, 大小便肉悉具足, 人之魚垢盛其中, 為作供養注入于, 自身口中及明妃。 其後,具足智慧信等德, 形貌端嚴修行者喜悅, 某瑜伽士熟習慈愛者, 了知三昧耶戒瑜伽女, 彼或其他修行者, 當以供養獻上師。 具足花等三昧耶, 諸佛加持所攝受, 上師加持授記已, 當施予與修行者。 與彼等入定弟子, 猶如第二金剛持, 無上供養及一切, 外在供養諸事物, 吉祥讚頌諸音聲, 種種樂器之聲響, 拂塵寶傘與幢幡, 旃檀花鬘作供養。 智慧智慧灌頂中, 普皆堅固而安住, 虔誠合掌恭敬者, 依此儀軌作灌頂。 於此,具足佛眼及愚癡金剛瑜伽之上師,令弟子亦具彼瑜伽,從自三摩地中現觀毗盧遮那佛與佛眼眾入定,手持盛滿白色菩提心之寶瓶,如月光般放射,彼等作灌頂。以入定所生白色菩提心流作灌頂已,身金剛與佛眼眾等一切,以大樂體驗之他力,如酥油瓶般融化,成為智慧甘露之形相,注入弟子身中,當觀想彼亦成為具大樂自性之天身。
།དེའི་དོན་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། གཏི་མུག་དགའ་མ་དང་ལྡན་པའི། །གཏི་མུག་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་རྨོངས་ལ། །གཏི་མུག་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བས། །རང་ཉིད་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེར་འགྱུར། ། དེ་བཞིན་དུ། ཞེ་སྡང་དགའ་མ་དང་ལྡན་པའི། །ཞེ་སྡང་སྦྱོར་བས་སྡང་བ་ལ། །ཞེ་སྡང་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བས། །རང་ཉིད་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེར་འགྱུར། །འདོད་ཆགས་དགའ་མ་དང་ལྡན་པའི། །ཆགས་བདག་སྦྱོར་བས་ཆགས་ཅན་ལ། །འདོད་ཆགས་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བས། ། རང་ཉིད་འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེར་འགྱུར། །རྡོ་རྗེ་དགའ་མ་དང་ལྡན་པའི། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །ཡེ་ཤེས་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བས། །རང་ཉིད་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་འགྱུར། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་རྣམས་ནི་རང་གི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་མདོག་དང རྗེས་སུ་མཐུན་པར་བལྟ་བར་བྱ་སྟེ།དེ་ནི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་རྣམས་དཔང་བཞག་སྟེ། །དེ་ཚེ་བླ་མས་རིག་མ་དེའི། །ལག་བཟུང་ནས་ནི་དེ་ལྟ་བུའི། །སྒྲུབ་པོ་ཡི་ལག་ཏུ་གཏད། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། །འདི་ནས་བརྩམས་ཏེ་ དམ་ཚིག་གི།།བུ་མོ་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་གཏད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་རྣམས་མཁྱེན་པར་མཛོད། །དེ་ནས་དེ་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དབུས་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས། །མགོ་བོ་སློབ་མའི་ལག་གཏད་དེ། །ཡིད་དུ་འོང་བའི་གཟུགས་འདི་ནི། །ཁྱོད་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་བསྟེན་པར་བྱ། ། ཐབས་གཞན་གྱིས་ནི་སངས་རྒྱས་མིན། །དེ་ཕྱིར་རིག་མ་འདི་མཆོག་ཡིན། །གཉིས་ཀྱི་དངོས་པོར་སྣང་བ་ཡི། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་གཉིས་སུ་མེད། །དེ་ཕྱིར་རྟག་ཏུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ནི། །འཁོར་བ་སྤང་བར་མི་བྱའོ།
其義如是宣說: 與愚癡佳偶相應者, 以愚癡瑜伽致迷惑, 以愚癡之流作灌頂, 自身轉成愚癡金剛。 如是: 與嗔怒佳偶相應者, 以嗔怒瑜伽致嗔恨, 以嗔怒之流作灌頂, 自身轉成嗔怒金剛。 與貪慾佳偶相應者, 以貪主瑜伽致貪著, 以貪慾之流作灌頂, 自身轉成貪慾金剛。 與金剛佳偶相應者, 以智慧智慧瑜伽故, 以智慧之流作灌頂, 自身轉成智慧智慧。 菩提心諸流應當觀想與自身如來身色相應,此即智慧智慧灌頂。 諸如來為作見證已, 爾時上師執持明妃手, 如是交付修行者手, 為成就大菩提故, 從此開始三昧耶, 女兒付與修行者, 愿諸如來知曉此。 其後對彼如是言: 從中金剛阿阇黎, 頭交付于弟子手, 此等悅意之形相, 汝當恒常親近之。 非由他法成佛故, 是故明妃最殊勝。 二相顯現諸法等, 一切皆為不二法。 是故汝當恒常時, 不應舍離輪迴也。
།འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད ཀྱི།།རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་བླ་ན་མེད། །རྨོངས་པ་གང་ཞིག་འདའ་བྱེད་པ། །དེ་ཡིས་དངོས་གྲུབ་མཆོག་གི་མིན། །ཡི་གེའི་ཕྱག་རྒྱའི་རྒྱུན་ཀུན་དུ། །སྦས་པ་གང་དག་ཇི་སྙེད་པ། །དེ་ནས་བརྩམས་ཏེ་དེ་ཡིས་ནི། །དེ་ལ་གསང་མཆོག་བཤད་པར་བྱ། །ཡང་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རང་ གི་བདག་པོའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས།སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་བྱའི་ཕྱིར། །རྟག་ཏུ་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་དུ། །ཇི་ལྟར་འདུལ་བའི་སྒོ་ནས་ནི། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྣ་ཚོགས་བསྐོར། །དེ་བཞིན་དུ་ནོར་བུ་དང་པདྨ་དང་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ཞེས་བྱ་བའི་ཚིགས་སུ་ བཅད་པ་ལྔས་རྗེས་སུ་གནང་བ་བྱིན་ཏེ།ལངས་ལ་སྙིང་གར་གཡོན་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་ཆོས་གོས་ཀྱི་དབུས་ནས་བཟུང་བ་དང་། གཡས་པས་མཆོད་སྦྱིན་གྱི་ཚུལ་དུ་བྱས་ཤིང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས། རྡོ་རྗེ་མིང་ གིས་དབང་བསྐུར་བའི་སྒོ་ནས་ལུང་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ།ོཾ་ངན་འགྲོ་སྲིད་པ་ལས་བཏོན་ནས། །སྲིད་པ་མཆོག་ནི་གྲུབ་བྱའི་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །ང་ཡིས་ཁྱོད་ནི་ལུང་བསྟན་ནོ། །ཀྱེ་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་སིདྡྷྱ་ས་མ་ཡ་ སྟྭཾ་བྷུར་བྷུ་བ་སྭཿ།ལངས་ཏེ་མཆོག་ཏུ་གསང་བའི་ཆོ་ག་འདི། གང་ལ་ལུང་བསྟན་པ་བྱས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་གི་དམ་ཚིག་གི་སློབ་དཔོན་དེ་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་རྡོ་རྗེ་འཆང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བཅས་ པ་ཐམས་ཅད་གསུང་གཅིག་གིས་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་ལུང་སྟོན་པར་མཛད་དེ།གང་གི་ཕྱིར་ལངས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་འདིའི་མཆོག་ཏུ་གསང་བའི་དངོས་གྲུབ་དངོས་གྲུབ་མཆོག་གི་བྱིན་རླབས་དང་། སྔགས་འདིའི་མཐུ་ཡིན་པ་དེའི་ཕྱིར་དད་པར་བྱའོ་ཞེས་ སློབ་མ་རྣམས་ལ་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་གསང་བ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ཆགས་བྲལ་སྡིག་པ་དང་མཚུངས་པ། །ཁམས་གསུམ་དག་ན་གཞན་མེད་དེ། །དེ་བཞིན་འདོད་ལས་ཆགས་བྲལ་བར། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་མི་བྱའོ།
此乃一切諸佛之, 無上明智之禁行, 若有愚者違背此, 彼不能得勝悉地。 文字手印一切流, 所有隱秘若干種, 從此開始由彼者, 為彼宣說最勝密。 複次如實以具足自主佛慢故: 為利一切眾生故, 恒常遍及諸世間, 隨其所應調伏門, 轉動種種法輪也。 如是以寶、蓮花、轉輪等五偈授予許可已,起立以左如來拳於心間執法衣中央,右手作獻供狀,具一切佛體性瑜伽者,應以金剛名號灌頂門作授記: "唵!從惡趣輪迴中拔出, 為成就最勝有故, 金剛勇士如來尊, 我今為汝作授記。 祈願金剛如來某某名號悉地三昧耶, 步步瓦薩哇。" 起立后,對此最勝密法儀軌所授記之一切如來自誓戒師,一切如來及金剛持菩薩眷屬壇城等,一切以一音授記無上正等正覺。以是故,此起立大手印最勝密悉地之最勝悉地加持及此咒力,是故應生信心,應如是告諸弟子。 其後當說密義: 離欲等同於罪過, 三界之中無他事, 如是于欲離欲者, 汝亦不應作是事。
།མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་ཧཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། དེའི་རྗེས་ལ། མཁས་ པས་ལག་པ་གཡོན་པ་ཡི།།གཡས་པའི་མཐེ་བོང་ནས་བཟུང་སྟེ། །སློབ་མ་གཙོ་བོ་ལ་དམིགས་ནས། །མར་གྱི་སྲེག་བླུགས་བརྒྱ་ཕུལ་ལ། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་ཞོ་བསྲེས་པའི། །ཏིལ་གྱི་སྲེག་རྫས་བརྒྱ་ཕུལ་ཏེ། །ཀུན་བྱེད་རིགས་ཀྱི་རིག་སྔགས་ཀྱིས། །སྙིང་ག་རུ་ནི་རེག་བྱས་ ལ།།བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་བཟླས་པའི། །ལག་པ་ལ་ནི་གདུ་བུ་དང་། །མགོ་ལ་གདུགས་ནི་ཐོགས་པ་དག། །སྐོར་བ་བྱེད་དུ་བཅུག་ནས་ནི། །དཀྱིལ་འཁོར་སྒོ་རུ་ཐལ་སྦྱར་བ། །གདུགས་དང་བཅས་པར་བསྙལ་བྱ་སྟེ། །ཕུལ་བར་གྱུར་པའི་སློབ་མ་འདི། །གསང་ སྔགས་འཛིན་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར།།གདུགས་འཇོག་བཅུག་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས། །དེ་ལ་སྙིང་ལ་བབ་པ་བརྗོད། །ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་སློབ་དཔོན་དང་། །གསང་སྔགས་རྒྱུད་ཀྱང་འཛིན་པར་འགྱུར། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། །ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཡང་ཐུགས་སུ་བྱོན། ། སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་སྙིང་བརྩེའི་ཕྱིར། །ཁྱོད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་བཞིན། །རབ་ཏུ་འབད་དེ་བྲི་བར་བྱ། །སྒྲུབ་པ་པོ་ཡང་རྒྱུད་ལ་སྦྱོར། །དེ་ནས་མན་ངག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བྱིན་ལ། དྲང་བའི་དོན་ལ་སོགས་པའི་དགོངས་པའི་གནས་རྣམས་བཤད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཇི་ལྟར ཞུགས་པ་རྣམས་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་འདུས་པ་ལ་སོགས་པའི་དབུགས་དབྱུང་བ་སྦྱིན་པར་བྱ་སྟེ།གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་དམ་པར། །ཞུགས་པ་དང་ནི་མཐོང་གྱུར་པས། །སྡིག་པ་ཀུན་ལས་ངེས་གྲོལ་ཞིང་། །ཁྱེད་རྣམས་དེ་ཉིད་ལེགས་པར་གནས། ། བདེ་ཆེན་ཐེག་པ་འདི་ཡིས་ནི། །ཁྱེད་ལ་སླར་འཆི་ཡོད་མིན་ཏེ། །མི་ཚུགས་པ་དང་མི་སོད་པས། །ཅིས་ཀྱང་མི་འཇིགས་དགའ་བར་གྱིས། །སྲིད་པ་ཤིན་ཏུ་དག་བྱའི་ཕྱིར། །སྲིད་པའི་སྡུག་བསྔལ་དག་ལས་བཏོན། །སྲིད་པའི་མཆོག་ནི་བསྒྲུབ་བྱའི་ཕྱིར། །སྟོན་པ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ ཡིན།།དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་གྲུབ་འདི་དང་། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་མཐུན་པར་གསུངས། །དམ་པ་བརྟག་པའི་བཀའ་ཡང་ནི། །ཁྱེད་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་བསྲུང་བར་བྱ། །གང་ཞིག་བསྐྱེད་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་དོགས་མེད་ཅིང་། །རྡོ་རྗེ་ཞེས་པའི་ ཕྱག་རྒྱ་གང་།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་གཏང་མི་བྱ། །དམ་ཆོས་སྨད་པར་མི་བྱ་ཞིང་། །ནམ་ཡང་དོར་བར་མི་བྱའོ།
摩訶三昧耶吽吽啪特! 其後,智者以左手, 執持右手大拇指, 觀想主要弟子已, 獻上百次酥油供, 酥油蜂蜜酪相和, 芝麻供物獻百次, 以遍作部明咒力, 觸及心間作加持。 誦甘露旋咒之時, 手上佩戴臂釧飾, 頭頂撐持寶傘蓋, 令其環繞而巡行。 壇城門前合掌禮, 連同傘蓋令臥倒, 如是獻身之弟子, 將成密咒之持明。 令收傘蓋後上師, 對彼說此心意語: "今汝將成壇城師, 亦將持誦密咒續, 諸佛菩薩聖眾等, 諸天亦皆垂念汝, 為憐憫諸眾生故, 汝當依法勤精進, 如法繪畫諸壇城, 修行者亦習諸續。" 其後如理授口訣,當爲解說了義等諸密意處。然後對諸入壇者,當授予一切如來集會等之安慰: "入于最勝密壇城, 以及得見此壇故, 解脫一切諸罪業, 汝等善住于實相。 以此大樂之乘故, 汝等不復有死亡, 無能損壞無能辱, 故應無畏生歡喜。 為令有海極清凈, 拔除輪迴諸苦已, 為成最勝有為故, 即是無上大導師。 此圓滿誓戒三昧, 一切諸佛同宣說, 殊勝檢驗之教敕, 汝等恒時當守護。 若人僅由生起已, 無疑即成佛陀位, 所謂金剛之手印, 菩提心亦勿捨棄。 不應誹謗正法教, 任時亦莫棄捨之。"
།མི་ཤེས་པའམ་རྨོངས་པ་ཡིས། །དེ་ནི་རྣམ་པར་དབྱེ་མི་བྱ། །བདག་ཉིད་ཡོངས་སུ་སྤངས་ནས་སུ། །དཀའ་ཐུབ་ཀྱིས་ཀྱང་གདུང་མི་བྱ། །ཇི་བདེ་བར་ནི་བདེ་ བ་བཟུང་།།འདི་ནི་མ་བྱོན་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཕྱག་རྒྱ་ནི། །ནམ་ཡང་དོར་བར་མི་བྱའོ། །སློབ་དཔོན་བརྙས་པར་མི་བྱ་སྟེ། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་འདྲ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་མཚུངས་བླ་མ་ཡི། །སློབ་དཔོན་ལ་ནི་གང་སྨོད་པ། །དེ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀུན་སྨད་པས། ། རྟག་ཏུ་སྡུག་བསྔལ་ཐོབ་འགྱུར་ཏེ། །རིམས་དང་དུག་དང་དབྱིག་དུག་ནད། །མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་འཚེ་དང་གདོན། །བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་གཏུམ་པོ་ཡིས། །བསད་ནས་སེམས་ཅན་དམྱལ་བར་འགྲོ། །དེ་བས་འབད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་བློ་གྲོས་ཆེ། ། དགེ་མཆོག་རབ་ཏུ་མི་བཅོམ་པ། །ནམ་ཡང་སྨད་པར་མི་བྱའོ། །བླ་མ་ལ་ནི་གུས་བཅས་ཡོན། །རྗེས་མཐུན་ཁྱོད་ཀྱིས་དབུལ་བར་བྱ། །དེས་ནི་རིམས་སོགས་གནོད་པ་རྣམས། །སླར་ཡང་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་རོ།
由於無知或愚癡, 不應分別彼等相, 完全捨棄自我后, 亦莫苦行自折磨。 隨順安樂而受持, 此乃未來正等覺, 金剛鈴杵手印等, 任何時候勿捨棄。 不應輕蔑阿阇黎, 此師等同諸佛陀, 等同諸佛上師前, 若有誹謗阿阇黎, 即是誹謗諸佛故, 恒常遭受諸痛苦, 瘟疫毒藥金石毒, 空行魔眾作損害, 魔障惡引兇暴者, 殺已轉生地獄中。 是故當以諸精進, 金剛上師大智慧, 最勝功德不可壞, 任何時候勿誹謗。 于師恭敬具信心, 隨順而作諸供養, 如是瘟疫等損害, 永不復生得安樂。
།རང་གི་དམ་ཚིག་སློབ་དཔོན་ནི། །སྦྱིན་མེན་བུ་དང་ཆུང་མ་དང་། ། རང་སྲོག་གིས་ཀྱང་བསྟེན་བྱ་ན། །ལོངས་སྤྱོད་གཡོ་བ་སྨོས་ཅི་དགོས། །གང་ཕྱིར་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་པ། །དབྱེ་བས་ཤིན་ཏུ་རྙེད་དཀའ་བའི། །སངས་རྒྱས་ཉིད་ནི་བརྩོན་ལྡན་ལ། །ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་སྟེར་བར་བྱེད། །རྟག་ཏུ་རང་གིས་དམ་ཚིག་བསྲུང་། །རྟག་ཏུ་དེ་བཞིན གཤེགས་རྣམས་མཆོད།།རྟག་ཏུ་བླ་མ་ལ་ཡང་དབུལ། །དེ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་འདྲ། །དེ་བྱིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ལ། །རྟག་ཏུ་བྱིན་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །དེ་བྱིན་བསོད་ནམས་ཚོགས་ཡིན་ཏེ། །ཚོགས་ལས་དངོས་གྲུབ་མཆོག་ཏུ་འགྱུར། །གང་ཕྱིར་འདིར་ནི་ལེགས་ གནས་པས།།དེང་ཁྱེད་སྐྱེ་བ་འབྲས་བུར་བཅས། །ལྷ་དང་དམ་ཚིག་གིས་མཉམ་པར། །ཁྱེད་རྣམས་གྱུར་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་བཅས་པ། །ཀུན་གྱིས་དེང་ཁྱོད་དབང་བསྐུར་ཏེ། །ཁམས་གསུམ་རྒྱལ་སྲིད་ཆེན་པོ་ལ། །དབང་བྱེད་རྒྱལ་པོར་གནས་པར་གྱུར། །དེང་ ནི་བདུད་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ཏེ།།གྲོང་ཁྱེར་མཆོག་ཏུ་རབ་ཏུ་ཞུགས། །དེང་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཉིད། །ཐོབ་པ་འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །དེ་བས་ཡིད་ནི་རབ་དང་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དུ་གྱིས། །རང་གི་དམ་ཚིག་མི་ཟད་བདེ་སྐྱེད་བསྟེན་པར་གྱིས། །དེང་ནི་བདེ་བ་ཆུང་ལྡན་འགྲོ་བའི་ནང་ནས་མཁྱེན། ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་མཚུངས་རྟག་པ་ཉིད་དུ་གྱུར། །སློབ་མ་རབ་གུས་བརྩེ་ལྡན་པས། །བླ་མའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། །གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་བཀའ་སྩལ་པ། །ཐམས་ཅད་བགྱིད་ཅེས་བརྗོད་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་ཆོ་ག་འདི་ཡིས་ནི། །དམ་བཅས་པ་ཡི་སློབ་མ་རྣམས། །ཞི་བའི དོན་དུ་སྦྱིན་སྲེག་ནི།།འཆད་འགྱུར་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བྱ། །དེ་ནས་སློབ་མ་རེ་རེ་ཞིང་། །མཁས་པས་ལག་པ་གཡོན་པ་ཡིས། །གཡས་པའི་མཐེ་བོ་ནས་བཟུང་སྟེ། །གཡས་སུ་བསྐོར་བའི་རིམ་གྱིས་ནི། །དགང་གཟར་སྤྱི་བོ་ནས་ཕབ་སྟེ། །མར་གྱི་སྲེག་བླུགས་བདུན་ གྱིས་ནི།།སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ནས་ཐམས་ཅད་ལ། །བླ་མས་ཡོན་རྣམས་བླང་བར་བྱ། །གསེར་དང་དངུལ་དང་རིན་ཆེན་རྟ། །དེ་བཞིན་གླང་པོ་ས་གཞི་རྣམས། །བླངས་ཏེ་དེ་བཞིན་བཏང་བྱས་ནས། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྔགས་སྦྱིན་བྱ། །གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོའི་ཏིང་འཛིན་ཡང་། །ཇི་ བཞིན་ཉེ་བར་བརྟན་ནས་ནི།།གསང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་སྦྱོར་བ། །ཅི་རིགས་པར་ནི་བྱེད་བཅུག་སྟེ། །དེ་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །བླངས་ལ་འཐུང་དུ་གཞུག་པར་བྱ། །དེ་ཚེ་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་ནི། །
自己誓言阿阇黎, 當以子女及妻子, 乃至自身性命侍, 何況動用諸受用。 以其無量諸劫中, 分別極難得遇到, 精進者得佛果位, 即於今生得賜予。 恒時自守諸誓言, 恒時供養諸如來, 恒時供養于上師, 此師等同諸佛陀。 供養彼即同供養, 一切諸佛無差別。 彼施即是福德聚, 福聚成就最勝果。 由於此處善安住, 今日汝等得果報。 與天誓言皆平等, 汝等成就無疑慮。 諸佛及持金剛尊, 今日為汝作灌頂, 三界廣大之王位, 住為自在大王尊。 今日戰勝諸魔眾, 入住最勝之城邑, 今日汝得佛果位, 於此決定無疑惑。 是故心生凈信作金剛, 自誓無盡生樂當依止, 今知具樂眾生中殊勝, 等同金剛勇士成常住。 弟子恭敬具慈心, 頂禮上師蓮足前, 主尊如何作開示, 一切當行如是言。 如是儀軌次第中, 發誓弟子諸眾等, 為作息災護摩法, 當依儀軌而修行。 其後每一弟子前, 智者以其左手持, 右手拇指作引導, 依次向右而旋轉。 自頂降下供養勺, 以七酥油供養注, 作已護摩諸眾前, 上師當受諸供養。 金銀珍寶及駿馬, 如是象馬與土地, 受已復當行佈施, 如法傳授諸咒語。 密咒王者三摩地, 如理堅固修習已, 密印相應諸法門, 隨其所應令修習。 從彼所生菩提心, 取已令其飲用之, 爾時金剛持明者, [此處藏文似乎未完]
བླངས་ལ་འཐུང་དུ་གཞུག་པར་བྱ། །དེ་ཚེ་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་ནི། །དེ་ལ་འདོད་བཞིན་སྒྲུབ་ཐབས་བཤད། །དེ་ནས་སྔར་བཤད་པའི་མཆོད་པ་རྣམ་ པ་ལྔ་དང་།འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་དང་། བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ། སློབ་མ་རྣམས་ལ་འདི་སྐད་དུ། ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཅི་ནུས་པར་མཆོད་པ་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། ། རོ་དང་ལྡན་པའི་ཟས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། བ་གླང་དང་། ཁྱི་དང་། གླང་པོ་དང་། རྟའི་དང་། མིའི་མར་མེ་བྱེ་བྲག་རྣམས་དང་། མྱོས་པ་དང་བཅས་པ་དང་། མྱོས་པ་མེད་པའི་བཏུང་བའི་བྱེ་བྲག་འཁོར་ལོ་ལ་ཕུལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཇི ལྟར་ཞུགས་པ་རྣམས་ཀུན་དུ་ཚིམ་པར་བྱའོ།།འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་བརྟུལ་ཞུགས་ཕོག་ལ། དེ་རྣམས་ལྷན་ཅིག་མཚན་མོ་གཉིད་མ་ལོག་པར། མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་ཆོ་གས་དཔལ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པ་དང་། གླུ་དང་ གར་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འདུག་ཅིང་བཟླས་པ་བྱའོ།།ཡང་ཐམས་ཅད་ལ་སུ་ལ་ཡང་མ་སྨྲ་ཤིག་ཅེས་མནའི་སྙིང་པོ་བརྗོད་ལ། ཞུགས་པ་ཐམས་ཅད་བཏང་སྟེ། ཡང་མགོན་པོ་མཆོད་ནས་ཡང་དག་པར་བསྟོད་དེ། ཕྱོགས་རྣམས་སུ་གཏོར་མ་བྱིན་ལ། ཉེ་རེག་བྱས་ཏེ་ཕྱག་བཙལ་ནས། ། མཆོད་ཡོན་ཕུལ་ཏེ། དགེ་བ་ཡོངས་སུ་བསྔོས་ནས། །དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བསྐོར་བ་གསུམ་བྱ་སྟེ། བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཨ་ཞེས་བྱ་བའམ། ཡི་གེ་མུཿའི་མཐའ་ཅན་གྱི་ཡི་གེ་གསུམ་བརྗོད་ཅིང་། ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་རང་གི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི འཁོར་ལོ་བཅུག་ལ།ོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཎཱཾ། ཨཱདྱ་ནུཏྤནྣ་ཏྭཱད། ཅེས་བྱ་བ་བརྗོད་ཅིང་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱིས་ཏེ། གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལ། ཚོན་རྩི་ལ་སོགས་པ་ཆུ་བོ་ཆེན་པོ་ལ་ཕོ་སྟེ། ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་ཅིང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕུར་བུ་ བཏོན་ལ།བདུད་རྩི་དང་བཅས་པའི་འོ་མས་བཀྲུས་ཏེ། རང་གི་སློབ་མ་དང་ས་བདག་བསྲུང་བའི་ཕྱིར་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ལ། དུས་གསུམ་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་ཅི་བདེ་བར་གནས་པར་བྱའོ། །ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་དེ་ལྟ་བུ་ནི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲས་བསྟན་པ་ ཡིན་ནོ།།ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཡོངས་སུ་སྟེ་རྣམ་པ་ཀུན་དུ་གསལ་བ་ནི་དང་པོ་ནས་བརྩམས་ཏེ། བུམ་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་དག་པར་དགོད་པའི་མཐར་ཐུག་པའོ།
取已令其飲用之, 爾時金剛持明者, 為彼如願說修法。 其後如前所說五種供養, 五欲妙欲及無上等供養, 以此如法供養壇城已, 對諸弟子如是而宣說: 汝等當以力所能及, 供養一切如來聖眾。 具味飲食諸種類等, 牛犬象馬人燈等類, 有醉無醉諸飲品類, 供輪滿足隨入眾等。 以"此即一切諸佛"等, 授予金剛律儀之後, 彼等共聚夜不眠息, 以最喜樂儀軌修習, 大樂吉祥禪定法門, 歌舞等事而住誦咒。 複次告誡一切眾等, 莫向他人泄密誓言, 送走所有入壇弟子, 複次供養護法讚歎, 諸方獻施食子供養, 近觸頂禮獻供水已, 迴向一切善根功德, 繞壇三匝而行禮敬。 誦"金剛持啊"等咒語, 或以"姆"字為末尾, 三字誦唸虛空等性, 自身語意納入壇輪。 誦"嗡阿迦若目康薩日瓦達瑪南 阿德雅努特般納特瓦德", 擦除壇城如前所述, 密壇亦如前請離去, 彩粉等物投大河中。 誦"吽"字拔除壇城橛, 以甘露乳凈洗諸橛, 為護弟子及地主故, 修息災法作護摩供。 三時等性禪定門中, 隨意而住作修持法。 如是心部壇城儀軌, 即是所謂儀軌之名。 關於心部壇城等義, 圓滿明瞭從初直至, 寶瓶等物如理安置, 乃至究竟皆當了知。
།ཤེས་བྱས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཆོ་ག་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་མ་ཚང་བ་མེད་པར་སེམས་ཀྱིས་ ཁོང་དུ་ཆུད་ནས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།སྐུ་དང་གསུང་ཐུགས་མཆོད་པ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་མཆོད་པ་ནི། སྐུ་དང་གསུང་ཐུགས་མཆོད་པ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །མཆོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ ནི་ཕྱི་དང་ནང་གི་བདག་ཉིད་དང་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཏེ།དེ་དུས་འདིར་ནན་ཏན་དུ་བྱའོ། །དེ་ཉིད་བསྟན་པའི་ཕྱིར། བུད་མེད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རབ་ཏུ་མདངས་བཟང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟླ་བའི་མདོག་དང་ལྡན་ཞིང་དེའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་ཁྱབ་པའོ། །ཇི་ སྐད་བཤད་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་བཙོ་བླག་མཁན་གྱི་བུ་མོ་ལོ་བརྒྱད་ཕྲག་གཉིས་ལོན་པ་ནི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིའོ།།དེའི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིའོ། །དབུས་སུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདག་པོའི་གནས་སོ། །མཉེས་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔར་བཤད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ཚུལ་བཞིན་ དུའོ།།དེ་བཞིན་དུ་གར་མཁན་གྱི་བུ་མོ་ན་ཚོད་ལོ་ཉི་ཤུ་ལོན་པ། རྒྱ་སྐྱེགས་ལྟ་བུའི་མདོག་དང་ལྡན་པ། གོས་དཀར་མོའི་རྣམ་པ་ཅན་ནི་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིའོ། །ཡོན་ཏན་སྐེ་རགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། གདོལ་པའི་བུ་མོ་ལོ་བཅུ་གཉིས་ལོན་པ། ཨུཏྤ་ལའི་འདབ་མའི་ མདོག་ཅན།སྟོབས་བཅུ་དང་མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཚོགས་མ་ལུས་པས་བརྒྱན་པའི་མཱ་མ་ཀཱིའི་གཟུགས་སུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ་སྟེ། ལེའུ་འདི་ཉིད་དུ་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པའི་དོན་དུ་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །སངས་རྒྱས་ནི་ དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ།།དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྲ་མོ་གང་ལ་དེ་ཉིད་གནས་ཏེ། རྒྱུ་ཡིན་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ནི་ཞི་བ་སྟེ་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་རྟོག་པའི་ཉེས་པ་མ་ལུས་པ་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྤྲོ་ཞེས་པ་ནི་སློབ་མ་ གཞུག་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ།སློབ་དཔོན་གྱིས་གཞུག་པ་དང་། དབང་བསྐུར་བ་དང་། མན་ངག་ཕོག་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལའོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་ཆོས་འབྱུང་གི་ནང་ན་གནས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ནི་རབ་ཏུ་བརྒྱན་པ་སྟེ། དེ་ཐམས་ཅད་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །བཤང་གཅི་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡང་བཤད་ཟིན་ཏོ།
所謂"了知已"者,即是以心通達無有缺漏的各種儀軌之義。 關於"以身語意供養"者,即是身壇城、語壇城、意壇城諸供養,稱為身語意供養,即由彼等而成。所謂"供養",即是外內本性及無上等自性,此時當勤行之。 為顯示此義,故說"女人"等。所謂"極具光澤",即具月色且遍滿光芒。具如是所說相的陶師之女,年十六歲者,乃身壇城之用。 所謂"其"者,即身壇城之義。"中央"者,即主尊之處。"令悅"者,即如前所說修法之理。 如是舞女之女,年二十歲,具紅花色,著白衣形相者,乃語壇城之用。 關於"功德腰帶"等,旃陀羅女年十二歲,具青蓮花瓣色,以十力無畏等一切佛功德莊嚴,觀想為瑪瑪基之形相。因於此品中即是為身壇城等義而作祈請故。 佛即吉祥金剛持菩提心自性,微細誓言壇城中彼性安住,具有因性者,故稱為彼。彼即寂靜,因離一切勝喜分別過失故。 "散"者,即如入弟子儀軌,阿阇黎作入壇、灌頂、授教誡之後。因住于般若法源之內故,虛空界極為莊嚴,此等皆已說訖。 關於"大小便"等亦已說訖。
།དེ་ལྟར་བྱས་ནས་བཀའ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཉེས་པར་གྱུར་ནས་དེའི་རང་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་འབའ་ཞིག་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། དེའི་ཕྱིར་བྱང་ཆུབ་སེམས་ དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནི་སའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་སྐྱེ་མཆེད་རྣམས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །འབྱིན་པའི་སྐབས་སུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དབྱུང་བར་ མི་སྣང་མོད་ཀྱི།འོན་ཀྱང་ཚིག་འདི་ཉིད་ཀྱིས་འདི་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་དགོད་པ་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ། །དེ་རྣམས་ནི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐྱེད་པར་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ། བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་དགོས་པའི་དོན་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བཏུས་ནས་བརྗོད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། ། ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པ་ལས་ཀྱང་འདི་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་དང་དངོས་གྲུབ་རྣམས་གསུངས་ཏེ། དེའི་ཕྱིར་དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱུང་ལ་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དགོད་པར་བྱའོ་ཞེས་རྟོགས་པར་བྱའོ། །ལེའུ་བཞི་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་རྗེས་ལ་རྡོ་རྗེ་བརྟུལ ཞུགས་ཀྱི་མཐར་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་དབོག་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས།ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་མཆོག་གི་ལེའུ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་སོ། །སྤྱོད་པ་ཀུན་ནི་འཇིག་རྟེན་པ་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་སྦྱིན་པ་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ནོ། ། དེའི་མཆོག་ནི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྤྱོད་པ་ཡིན་ཞིང་། སྤྱོད་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ཆོས་དེའི་དོན་ནི་དེ་བཞིན་ཉིད་དེ། དེའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། སྒྲུབ་པར་བྱེད་ཅེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །རྟོག་པའི་ཉེས་པ་མ་ལུས པ་དང་བྲལ་བའི་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མཆོག་ནི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་དོན་ཏོ།།དེ་ལས་བྱུང་བའི། འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་རིགས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། འདོད་ཆགས་ནི་པདྨའི་རིགས་སོ། །ཞེ་སྡང་ནི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་སོ། །གཏི་མུག་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་སོ། ། ཐེག་པའི་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི། ཐེག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཙོ་བོར་གྱུར་པའོ། །འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཐབས་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ཉིད་དོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འདི་ལས་མཆོག་ཏུ་གཞན་མེད་པས་ན་བླ་ན་མེད་པའོ།
如是修行后,對於修持教法的瑜伽士,一切如來生歡喜,而成為其自性。不僅是諸佛,故說"菩薩"。菩薩即地藏等,加持彼等之處已,成就現前圓滿菩提,此為語義。 雖然在出生時未見菩薩出生,然而以此語即是安置彼等於此壇城中。彼等當由咒語生起,因從無量中攝取所需要的誓句金剛等而說故。 于第十一品中亦說彼等之咒語與悉地,故應知由彼等出生后,如其所應安置。 此為第四品之解釋。 因於寶瓶灌頂之後,金剛律儀最後當授誓言與戒律,故說"最勝行品"。次由"如來"等而說。 一切行即是世間與出世間佈施、持戒等自性。其最勝即是瑜伽行,具此行自性法之義即是真如,具彼自性之薄伽梵宣說。 關於"無分別"等,應配"成就"。離一切分別過失之無漏大樂最勝,即是無分別義。從彼所生, 關於"貪嗔癡種姓",貪即蓮花部,嗔即金剛部,癡即如來部。 所謂"乘之最",即一切乘中最勝者。即是開示貪等清凈方便。正因如此,無有比此更勝者,故為無上。
།སྒྲུབ་པར་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་དེ་བཞིན་དུ་རྣལ་འབྱོར་པའི་རྒྱུད ལ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་རིགས་གསུམ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའོ།།ཇི་དེ་ཙམ་འགའ་ཞིག་སྒྲུབ་པར་བྱེད་དམ་ཞེ་ན། དེའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། དངོས་གྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའོ། །རབ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ། ། འདིས་ནི་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་རིགས་གསུམ་ནི་རིགས་ཐམས་ཅད་སྐྱེས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བར་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་འདོད་ཆགས་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་སྟེ། དོན་དེ་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་སྒྲའི་ཚོགས་ནི་སྒྲའི་རྗེས་སུ་འཇུག་པའི་ཤེས རབ་ཡིན་ཞིང་།དེའི་རང་བཞིན་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ། །ཕྲག་དོག་ནི་ཞེ་སྡང་གིས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའོ། །རྫས་ཀྱི་གཞིས་ཀུན་དུ་རྨོངས་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་མཆོག་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ ནོ།།རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་རྒྱུ་ནི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པར་ལྷག་པར་མོས་པ་ཁོ་ན་ཡིན་གྱི། རིགས་ལ་སོགས་པ་ནི་མ་ཡིན་པས། དེའི་ཕྱིར་རིགས་ངན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །སོགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲས་ནི་ གདུག་པ་དང་དྲག་པོ་དང་མི་བཟད་པའི་ལས་བྱེད་པ་རལ་གྲི་ལ་སོགས་པ་གཟུང་བར་བྱའོ།།རི་དགས་ལ་སོགས་པ་གསད་པའི་དོན་དེ་རྒྱུ་མཚན་དུ། དུག་དང་མཚོན་དང་རླུབས་དང་རྒྱ་ལ་སོགས་པ་སེམས་པར་བྱེད་པ་དང་། དེ་བྱ་བའི་ཐབས་ཉིན་དང་མཚན་དུ་སེམས་པར་བྱེད་པས་ན། གསོད་དོན་དོན་གཉེར་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཏེ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་མཉེས་པའི་སྒོ་ནས་ཡང་དག་པའི་མན་ངག་ཐོབ་སྟེ། སྒོམ་པ་གོམས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་ཉེས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་གོས་པར་མི་འགྱུར་ཞིང་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་མངོན་པར་འདོད་པ་རྣམས ཀྱང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཏེ།དེ་སྐད་དུ་ཡང་། ལས་རྣམས་མི་བཟད་གང་གང་གིས། །སྐྱེ་བོ་རྣམས་ནི་འཆིང་འགྱུར་བ། །དེ་ཉིད་ཐབས་དང་བཅས་པ་ཡིས། །སྲིད་པའི་འཆིང་བ་ལས་གྲོལ་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ།
所謂"成就",即如是于瑜伽士相續中成就無量光等自性之三種姓。若問成就何等數量,為此而說:"悉地"即是成就義利。"最勝"即是寶生部之大手印。 此說明貪等清凈之三種姓即是一切種姓之所生。其中貪清凈即是抉擇般若,顯示此義之語聚即是隨順語言之般若,其自性即是無量光。嫉妒即是由嗔所分別故。彼清凈自性即是不空成就。 由物質基礎普遍愚癡清凈之最勝自性即是寶生。 圓滿菩提之因唯是於一切相清凈增上勝解,而非種姓等,故說"惡種姓"等,應配"當成就"。 以"等"字,當攝持兇惡、暴烈、難忍之業,劍等。 以殺害野獸等為緣由,思維毒、刀、陷阱、網等,晝夜思維彼等方便,故為求殺害之勇士。彼等亦由令善知識歡喜而得真實教授,以修習力故不為彼等過失所染,亦當成就不動等所欲。 如是亦說:"以何等難忍業,令諸眾生繫縛,以彼具方便故,解脫輪迴繫縛。"
།སེམས་ཅན་མཚམས་མེད་ཅེས་བྱ་ བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ།ཕ་དང་མ་དང་དགྲ་བཅོམ་པ་གསོད་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱི་དབྱེན་བྱེད་པ་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ངན་སེམས་ཀྱིས་ཁྲག་འབྱིན་པ་དང་། ལྔ་པོ་འདི་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་གང་ཡང་རུང་བ་བྱས་ན་ཤི་མ་ཐག་ཁོ་ནར་དམྱལ་བར་འགྲོ་བར་འགྱུར་བས་ན་མཚམས་ མེད་པའོ།།ཡང་ན་མན་ངག་གི་སྒོ་ནས་གཞན་དུ་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། མི་བཟད་པའི་ལས་བྱེད་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་འཛིན་པས་ན་རིགས་ངན་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ། དེ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་ཐབས་ཡང་དག་པར་སྟོན་པའི་སྒོ་ནས་རང་གི་རིགས་སུ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྨྱིག་མ་ མཁན་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ།རྨོངས་པར་གྱུར་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་སྨྱིག་མ་ཡིན་ཞིང་། དེ་རྣམས་གཏི་མུག་གི་རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པའི་ངང་དུ་བྱེད་ཅིང་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །སོགས་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲས་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་། དོན་ ཡོད་པར་གྲུབ་པ་རྣམས་ཀྱིས།འདོད་ཆགས་དང་། ང་རྒྱལ་དང་། ཕྲག་དོག་གི་སྤྱོད་པ་ཅན་རྣམས་དེ་དང་དེ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་ཐབས་ཀྱི་སྒོ་ནས་རང་རང་གི་རིགས་རྣམས་སུ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའོ། །དེ་ཉིད་གསོད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གསོད་པ་ལ་མངོན་པར་དགའ་བ་ རྣམས་ཀྱི་དོན་སེམས་དཔའ་ནི་མི་བསྐྱོད་པའོ།།ཀུན་དུ་རྨོངས་པ་རྣམས་ཀྱི་དོན་སེམས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །དེ་བཞིན་དུ་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་ལ་མངོན་པར་དགའ་བ་རྣམས་ཀྱི་དོན་སེམས་པ་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །མཚམས་མེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་མཱ་མ་ཀཱི་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཕྱུང་བའི་རྗེས་ཐོགས་ཉིད་དུ་གང་ཞིག་དབྱུང་བར་བསྟན་པའོ། །སོགས་པ་ཞེས་བྱ་བས་ནི་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ལ་ཐུག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་གཟུང་ངོ་། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་སེམས་ཅན་ཞེས་གསུངས་ཏེ། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དང་ཆོས ཀྱི་དབྱིངས་ལ་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།
關於"無間眾生"等:殺害父母和阿羅漢,破和合僧,以噁心對如來出血,若造作此五種中任何一種,死後即刻墮入地獄,故稱無間。 或者依據教授門另作解釋:由於攝持造作難忍業的眾生,故惡種姓即是世尊不動佛,因為通過顯示清凈彼等的真實方便而令生於自部。 竹匠即是毗盧遮那佛,因為愚癡眾生即是竹子,令彼等於愚癡相續清凈中生起故。 以"等"字,即是無量光、寶生、不空成就諸佛,以清凈方便門令貪著、我慢、嫉妒行者生於各自部族中。 所說"彼即殺"等,為利樂於殺害者即是不動佛。為利益愚癡者即是毗盧遮那佛。如是為利益貪著等歡喜者即是無量光等諸佛。 "無間"即是瑪瑪吉,謂於一切如來出生之後即刻宣說出生者。 以"等"字,攝持聖甘露軍茶利等壇城諸尊。 正因如此而說"眾生",因為是為眾生利益及法界極其貪著故。
།གང་གི་ཕྱིར་དེ་ལྟར་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་དག་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ནི། དེ་དང་དེ་ལ་ལྷག་པར་མོས་པ་རྣམས་དེ་དང་དེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་ པར་མཛད་པ་སྤྱོད་པ་ཡིན་པ་དེའི་ཕྱིར།དེའི་མཐུས་སྡིག་པ་ཆེན་པོ་བྱེད་པ་རྣམས་ཀྱང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཏེ། སྡིག་པ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རིགས་ངན་ལ་སོགས་པ་བསྡུས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྐབས་འདིར་སྡིག་པ་ཆེན་པོ་རྣམས་ནི་མཚམས་མེད་པ་ལྔ་ ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཡིན་པར་རྟོགས་པར་བྱའོ།།རིགས་ངན་ནི་མི་བསྐྱོད་པའོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་འདི་ནི་མི་རིགས་པའི་དོན་ཅན་མ་ཡིན་ཏེ། དཔལ་ལྡན་ཐམས་ཅད་བཏུས་པ་ལས། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས། ང་ནི་ཡི་དགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་དེ་ལ། ཇི་ལྟར་ བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡི་དགས་ཡིན་ཞེ་ན།སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་སྤོང་བ་དང་། །འཁོར་བ་ལས་ནི་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར། །དེས་ན་ང་ནི་ཡི་དགས་བརྗོད། །ཆོས་ཀུན་རྣམ་པར་དག་ཕྱིར་རོ། །ཞེས་གང་གསུངས་པའོ། །ཡང་གང་ཞིག་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་བ་ཉིད་ཡིན་ཞེ་ན། །སྙིང་ ནས་སློབ་དཔོན་སྨོད་པ་རྣམས་སོ།།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འདི་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མ་ལུས་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཚོགས་ཀྱི་རྟེན་དུ་གྱུར་པ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དམ་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལ། སེམས་ལོག་པ་ཅུང་ཟད་ཙམ་བྱས་པས་ཀྱང་དམྱལ་བ་ལ་ སོགས་པ་ངན་སོང་གི་རྒྱུའི་ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་ཆེན་པོར་འགྱུར་བ་དེའི་ཕྱིར་འགྲུབ་པའི་སྐབས་ག་ལ་ཡོད།དངོས་གྲུབ་རྣམས་ནི་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ལ་རག་ལུས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་སྐད་དུ་ཡང་འདི་ཉིད་ལས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་ དངོས་གྲུབ་རྣམས་ནི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་གསང་བ་གསུམ་གྱི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ལ་གནས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་སོ།།སྡིག་པ་ཆེན་པོ་བྱེད་པ་ཉིད་དག་བསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། སྲོག་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སྲོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ རྒྱུན་མི་འཆད་པར་རབ་ཏུ་འཇུག་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་རླུང་ཆེན་པོའོ།།དེ་གཅོད་པ་ནི་འགོག་པ་སྟེ་དེ་བྱེད་པས་ན་སྲོག་གཅོད་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཡིན་ཞིང་། དེ་རྣམས་ལ་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་མི་བསྐྱོད་པའི་མན་ངག་སྦྱིན་པར་བྱའོ།
因此,如是具有一切相圓滿清凈自性的世尊大持金剛,對於于彼彼生起勝解者,通過彼彼等持門令其圓滿證悟,此乃行持。 因此,以其威力,造作大罪者亦能成就。所謂"大罪"等即是攝集惡種姓等故。此處應知大罪即是五無間等。 "惡種姓即是不動佛"此語並非不合理義,如吉祥《一切集》中,世尊說:"我即是餓鬼"等。若問:"世尊如何是餓鬼?"答:"因斷除一切罪業,解脫輪迴故,是故說我為餓鬼,因清凈一切法故。" 若問:"何者不能成就?"答:"從心誹謗上師者。"為何如此?如是成為一切如來功德藏所依、具最勝菩提心自性的大金剛阿阇黎,若對其生起少許邪心,即成地獄等惡趣因的大過失,故何有成就之機?因為諸成就唯依善知識故。 如此經中亦云:"一切如來身語意成就,即住於三密金剛阿阇黎身語意中。" 為除大罪造作者故,說"殺生"等。"命"即具相續不斷執行相的大風。"斷"即止息,造作此者即是殺生眾生,對彼等應如將說般授予不動佛教授。
། དེ་བཞིན་དུ་བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་དང་། གཞན་གྱི་ནོར་འཕྲོག་པ་དང་། ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་མ་ཡིན་པ་འཇུག་པ་རྣམས་ལ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ། དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་དང་། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་། འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་རྣམས་ཀྱི་མན་ངག་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །བཤང་གཅི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས པས་ནི་བཟའ་བ་དང་བཟའ་བ་མ་ཡིན་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་ནད་ཞི་བར་བྱེད་པ་དང་།མཐུ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་ལྡན་པ་དང་། རྡོ་རྗེའི་སྐུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་པའི་བསམ་པ་དམ་པས་སྨན་ཟས་སུ་ཟ་བ་རྣམས་ཁོ་ན་སྣོད་དུ་འགྱུར་གྱི། དམ་ཚིག་ལ་སྡང་བ་གཞན་རྣམས་ནི་མ་ཡིན་པ་ བསྟན་པའོ།།ཇི་ལྟར་འཇིག་རྟེན་ལ་རབ་ཏུ་གྲགས་པའི་མ་དང་སྲིང་མོ་དང་བུ་མོ་ལ། རང་གི་དམ་ཚིག་ཀུན་དུ་སྤྱོད་ཅིང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཤེས་པས་མན་ངག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རང་གི་རིག་མའི་རྣམ་པར་ཡང་དག་པར་དམིགས་ཏེ་མཉེས་པར་བྱའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཚྭ་དང་ཆང་དག་ལ་བྱེ་བྲག་མ་མཐོང་ བ་བཞིན་དུ།ཐ་མལ་པའི་བུད་མེད་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ། ནུ་མ་དང་སྐྲ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་ལྡན་པར་བྱེ་བྲག་མི་དམིགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །རེ་ཞིག་འཇིག་རྟེན་པའི་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལྟ་ཞོག་གི། སངས་རྒྱས་ཏེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་ཡུམ་ཤེས་རབ་ ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་མཉེས་པར་བྱས་ཀྱང་དེའི་ཉེས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མི་གོས་ཏེ།དེས་ནི་སངས་རྒྱས་ཉིད་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་སྟེ་མ་ལ་སོགས་པའི་འདུ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བའོ། །གལ་ཏེ་དེ་ལྟ་ན་འོ་ན་ནི་ཕྱུགས་རྣམས་ཀྱིས་ འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན།དེ་བསལ་བའི་ཕྱིར་བློ་ཅན་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། ཁམས་གསུམ་པ་འདི་ནི་སེམས་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ་སྙམ་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པའི་སྒོ་ནས་ཕྱི་རོལ་གྱི་དོན་བཀག་ལ། སེམས་དེ་ཡང་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པར་བྱ་སྟེ། སྐྱེ་བ་མེད་པ་རྟོགས་པའི་རང་ བཞིན་ཅན་སེམས་དེ་ནི་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པའི་ཤེས་རབ་ཡིན་ནོ།།དེ་སྐད་དུ་ཡང་སྔགས་ཀྱི་དོན་ལ་རྣམ་པར་རྟོག་པར་བྱེད་པ་ནི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་བློ་ཅན་ཡིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་ན་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་བློ་ཅན་གྱི་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཤེས་པ་ནི་འབྲས་བུ་སྟེར་བ་ཡིན་གྱི། གཞན་གྱི་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
同樣,對於說妄語者、奪他人財物者、行非梵行者,應當依次授予成就義利佛、毗盧遮那佛、無量光佛的教授。 "大小便"等,是指唯有以殊勝發心將其作為藥食食用者,能平息可食不可食分別之病,具不可思議威力,成就金剛身,才堪為法器;其他誹謗三昧耶者則非法器,此為所說。 如同世間所共知的母親、姐妹、女兒,應當依自己的三昧耶而行持,以了知真如,依教授如實觀想為自己的明妃而令其歡喜。為何如此?如同鹽與酒無差別一般,凡夫女性與母親等,具有乳房、頭髮等,無有差別可得故。 且不說世間的母親等,即使令佛母即大持金剛之母般若波羅蜜多歡喜,亦不為其過失所染,因此將成就佛果。何等為無分別?即離母等想的分別。 若問:"若如是,則畜生亦應能成就?"為遣除此疑,故說"具慧者"。通過生起"三界唯心"之念,遮遣外境,復以空性觀察彼心。了悟無生自性之心即是無自性慧。 如是亦說:"思維咒義者,即是具無分別慧者。"如是,具無分別慧者了知一切咒語則能得果,他者則不能,此為其義。
།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དེ་སྐད་ཐོས་ནས་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ། རིགས་མ་ངེས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་དང་ཐ་མི་དད་པའི་རང་བཞིན་ཅན་རྣམས་ངོ་མཚར་དུ་གྱུར པ་ནི་དེ་རྣམས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་སྟོན་པའོ།།ཅིའི་ཕྱིར་རྒྱུ་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་ཅན་ལས་འབྲས་བུ་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་ཅན་མ་ཡིན་པར་འགྱུར་སྙམ་དུ་རྨད་དུ་གྱུར་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུ་མ་མཐོང་ཞིང་མ་ཐོས་པའོ། །ཅིའི་སླད་དུ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་སྤོང་བའོ། །ཚིག་ངན་པ་གསུང་ ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྡིག་པ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ།སངས་རྒྱས་གཙོ་བོའི་ཡུམ་དག་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཐུག་པའི་བར་གྱི་ཚིག་འདི་གསུངས་པའོ། །དོན་དེ་ནི་རིགས་པ་མ་ཡིན་པ་ཁོ་ན་སྟེ། སྒྲའི་དོན་སྒྲ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འཛིན་པའི་མ་འོངས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་དེ་སྐད་ དུ་སྨྲ་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དེ་རྣམས་དང་ཐ་མི་དད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་མཐོང་དེ་སྐད་མ་ཟེར་ཅིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ། མཐོང་ཐོས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིགས་པ་ཡིན་པའོ། ། མ་ནི་དགག་པ་སྟེ། དེ་སྐད་མ་ཟེར་ཅིག་ཅེས་བྱ་བ་འདི་ཉིད་ཀྱིས་དགག་པ་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །འདི་ཞེས་བྱ་བ་བཤད་མ་ཐག་པའི་སྡིག་པ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དེ། གཟུགས་ཉིད་སྟོང་པའོ། །སྟོང་པ་ཉིད་གཟུགས་སོ་ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར རོ།།དེ་གང་རྣམས་དང་འབྲེལ་བ་ཡིན་ཞེ་ན། སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་ཅན་རྣམས་ཀྱི། །སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའི་ཕྱིར། སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་ཅན་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཏེ། དེ་ རྣམས་ཀྱིའོ།།སྙིང་པོ་ཆོས་ཀྱི་དོན་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་སྟེ། དེ་ལས་བྱུང་བ་ནི་སྙིང་པོ་ཆོས་ཀྱི་དོན་ལས་བྱུང་བའོ། །འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ངེས་པར་བཟུང་བའི་དོན་ཏེ། འདི་ལྟ་བུ་ཁོ་ན་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་བྱེད་པའི་སྤྱོད་པའི་གནས་ཏེ། རྒྱུན་ཡིན་གྱི་ གཞན་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དེ་སྐད་དུ་ཡང་། ཐབས་ཆེན་དག་དང་ལྡན་པ་ལ། །བག་ཆགས་བཅས་པའི་འཁོར་བ་དང་། །ཉོན་མོངས་བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་བསམས་ཡང་། །ཞེས་གསུངས་སོ།
"其後"等,是說聽聞此語后,除一切障菩薩等大菩薩,與種姓不定眾生無二無別自性者生起稀有,此表示與彼等隨順。因何從雜染因中生起無雜染果而生稀有,是因從未見聞如此之事。"為何"之詞是遮遣義。 "說惡語"是指"大罪"等乃至"諸佛主之母"等這些話語。此義實非正理,因為未來眾生若如文字般執著聲義,將會如是宣說。 爾時,一切如來對與彼等無別的諸菩薩如是宣說:"善男子們見聞此事,勿作是說。""見聞"是正理。"勿"是否定,以"勿作是說"本身已成就否定義故。 此中所說大罪等諸法之法性即是空性。因有"色即是空,空即是色"之說故。 若問與何者相關?故說"具智慧心要諸佛"。因通達無始無終法界智慧故,具智慧心要者即毗盧遮那等諸佛,是彼等之義。 心要法義即大樂自性法身,從彼所生即從心要法義所生。"此"字表確定義,即唯有如此行為才是獲得菩提之行處、相續,其他則非,此為其義。 如是亦說: "具足大方便, 有習氣輪迴, 煩惱成覺支, 是故思如來。"
།དེ་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ རྣམས་ཀྱིས་རྟོགས་པར་མཛད་བཞིན་དུ་ཡང་།ལམ་ལོག་པར་ཞུགས་པའི་རིགས་མ་ངེས་པ་རྣམས་ནི་འཇིགས་སྐྲག་པར་གྱུར་ཏོ། །རིགས་ཆད་པ་དེ་རྣམས་བརྒྱལ་བར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བརྒྱལ་བ་རྣམས་བསླང་བའི་ཕྱིར། དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་པར་གྱུར་ཏོ།།གསོལ་བ་བཏབ་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ། ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པ་ནི་ནམ་མཁའ་ཐ་མི་དད་པའི་ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་ཡིན་ ཞིང་དེ་ཉིད་ཐབས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱིས་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་གྱུར་ཏེ།དེ་དང་ལྷན་ཅིག་གཉིས་སུ་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་པས་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ནི། ནམ་མཁའ་མཉམ་པ་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲར་བརྗོད་དོ། །དེ་ཉིད་ནི་མི་ཤིགས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སྟེ་ཏིང་ ངེ་འཛིན་གང་ལ་མིང་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་བ་ཉིད་ཡོད་པ་དེ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ།།སྙོམས་པར་ཞུགས་མ་ཐག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི། རང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་རྣམ་པར་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་མ་ལུས་པ་ཁྱབ་པར་གྱུར་པའི་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་རྣམས་བཀུག་སྟེ།རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་ནས་ལས་ལ་གནས་པར་བྱ་སྟེ། མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་གནས་སྐབས་སུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འབར་བ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་ནས་བསླང་བར་གྱུར་པ་དེ་ནི་འོད་ཀྱིས་རེག་པ་ཙམ་གྱིས་ཞེས་བྱ་ བ་འདིའི་དོན་ཡིན་པར་བསྟན་ཏོ།།རང་རང་གི་སྟན་ལ་ཞེས་བྱ་བ་དཀྱིལ་འཁོར་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་གནས་ཤིང་འཁོད་པར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྟོབས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཆེན་པོ་མཛད་པ་གཟིགས་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ རྣམས་ངོ་མཚར་དང་རྨད་དང་དགྱེས་པར་གྱུར་ནས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་བསྒྲགས་པར་གྱུར་ཏོ།།ེ་མའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ངོ་མཚར་བའོ། །ཆོས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའི་ལུང་གི་བདག་ཉིད་དོ། །ཆོས་ཞེས་བྱ་བ་སྒྲ་གཉིས་པས་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་སྟོབས་དང་མི་འཇིགས་པ་ ལ་སོགས་པ་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའི་སྒོ་ནས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་མཛད་པ་གཟིགས་ནས་ངོ་མཚར་དུ་གྱུར་པ་སྟོན་ཏོ།
如是諸如來雖已證悟,入邪道之不定種姓者生起恐懼。斷種姓者昏厥。"其後"等是爲了喚醒昏厥的諸菩薩,一切如來向世尊作如是祈請。 祈請之後,世尊入於三摩地。等同虛空即是與虛空無別之決定智慧,此即以方便力現為女身。與彼俱時無二分別之金剛蓮花正和合,即稱為"等同虛空無二"之聲。由其即是不壞性故為金剛,入于具有如是名稱之三摩地。 "入定之後"等,是說從自三摩地所生之光明鉤,遍滿一切虛空界之諸如來攝召而納入自身,住於事業。于最勝喜位時,以菩提心甘露流及智慧光明熾燃灌頂而喚醒,此即是"僅以光觸"之義。 "各自座位"即如壇城處所而住安坐之義。諸如來見世尊以三摩地力作廣大眾生利益,生起稀有、驚歎與歡喜,宣說法界。 "稀有"表示驚歎。"法"即前說教法自性。第二個"法"字是表示見世尊通達力、無畏等門而作眾生利益而生稀有。
།ཆོས་ཀྱི་དོན་ལས་བྱུང་བ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུ་མཐུན་པ། མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའོ། །ཆོས་དོན་ དག་པ་བདག་མེད་པ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཇི་ལྟར་ཀུན་དུ་བརྟག་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་ཀྱི་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུ་མཐུན་པ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ནི་ཆོས་དོན་དག་པ་སྟེ། དེའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ནི་ཆོས་དོན་དག་པ་བདག་མེད་པའི་སྒྲར་བརྗོད་དོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ ཡིན་ཞིང་།དེས་གསལ་ཞིང་འབར་བས་ན་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་སྟེ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ། །སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རབ་ཏུ་དག་པ་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ཏེ། རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་མཚན་མ་མེད་པའི་རྒྱུ་མཐུན་པ་སྐུ་ལ་སོགས་པ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ནམ་མཁའ་དང་ ནི་མཉམ་ཉིད་གནས་པ་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་སྟེ།རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བའི་རྒྱུ་མཐུན་པ་བྱ་བ་སྒྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་ནི་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྣམ་པར་མི་འགྱུར་སྣང་བ་མེད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་ བའི་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ།ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་མི་ཟད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་རྣམ་པར་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཐུགས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཙོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདས་ པ་དང་།མ་འོངས་པ་དང་། ད་ལྟར་བྱུང་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ལ་མཱ་མ་ཀཱིའི་རྣམ་པར་གསལ་བར་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དབྱིངས་གྱུར་ནམ་མཁའ་ཆེན་མོ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྨོན་ལམ་མི་དམིགས་པས་དབྱིངས་ ཏེ།རྒྱུ་རྣམ་པར་དཔྱད་ན་མེད་པའི་ཕྱིར་ནམ་མཁའ་ཆེན་མོ་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡིན་ཞིང་། དེའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་གོས་དཀར་མོའོ། །ནམ་མཁའི་ལམ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་རང་བཞིན་ཅན་གྱིས་འོད་གསལ་བའི་རྒྱུ་མཐུན་པ་བྱ་བ་སྒྲུབ་ པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་སྒྲོལ་མའོ།།ནམ་མཁའི་སྐུ་ལས་ཡང་དག་བྱུང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།
從法義中所產生的是以空性等為同類因,以大圓鏡智等五智為自性的大金剛持。 關於"清凈法義無我"這句,如同所有遍計所執諸法的空性之同類因的大圓鏡智是清凈法義,具有此自性的毗盧遮那佛以清凈法義無我之名稱而說。金剛是妙觀察智,由其明亮熾燃故稱金剛王即無量光佛。身語意極清凈是寶生佛,因為是以無相解脫門為同類因,具有身等平等性的自性故。 與虛空平等安住是不空成就佛,因為具有以自性光明解脫門為同類因的成所作智自性,具有虛空之相故。"無變無顯現"是指具有離一切相的無始無終法性自性的不動佛,因為如虛空般不竭盡故。 "金剛身"是指身金剛佛眼的圓滿轉變自性故。"心是如來主"是指過去、未來、現在諸有情相續自性的心中以摩摩基的形相明顯顯現自性故。 "界轉大虛空"是指以無緣愿為界,因為觀察因不存在故,大虛空是無量光,具有此自性的白衣母。"虛空道"是指具有虛空相的解脫門自性光明之同類因成所作智自性的不空成就自性的度母。"從虛空身正生"是指具有身金剛自性的聖除死怖故。 註:對於咒語和種子字的特殊要求在原文中未出現,因此未作相關處理。這是一段關於佛教密宗的經典解釋文字,主要闡述了諸佛菩薩的本質、特徵及其相互關係。
།ནམ་མཁའི་གསུང་ལ་གནས་པ་པོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་ མེད་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་འཕགས་པ་རྟ་མགྲིན་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།ནམ་མཁའི་ཐུགས་ཏེ་ཆོས་ཀྱི་མཆོག་།ཅེས་བྱ་བ་ནི་མི་བསྐྱོད་པའི་རིགས་ལས་བྱུང་བའི་འཕགས་པ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྤྱོད་པའི་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ། སྤྱོད་པ་སྟེ་འགྲོ་བ་ མ་ལུས་པའི་བྱ་བ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་རང་བཞིན་གྱི་གནས་ནི་རྒྱུ་སྟེ།འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ཡིན་ཞིང་དེའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འོ། །ཚིག་དེ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཉེ་བར་ དམིགས་པ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་སྒོ་ནས་ཡང་དག་པའི་ཡོན་ཏན་རྣམས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་བསྟོད་པའོ། །ཕྱག་འཚལ་བའི་ཚིག་འདི་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཕྱག་བཞི་བྱ་བར་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ། ། ཀུན་དུ་སྤྱོད་པའི་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི། རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སྦྱོར་བའི་ཐབས་ཀྱི་རྣམ་པར་འཇུག་པ་སྟེ། དོན་དེ་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་ལེའུ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ལེའུ་ལྔ་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྣལ་འབྱོར་དང་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་ཕུང་པོ ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱ་བ་དང་།མཆོད་པའི་ཚོགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ལེའུ་གསུངས་ཏེ། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ རྗེས་ཐོགས་སུའོ།།ཡང་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་ཚིག་གི་རྒྱན་ཡིན་ནོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས། གསུངས་སོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསང་བ་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་རྣམས་ཀྱིས་རྣམ་པར་ སྤྲས་པའི་སྐུར་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པའི་སྔགས་སོ།།གསུང་གི་གསང་བ་ནི་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་བཞིས་གསལ་བར་གྱུར་པའི་གསུང་རྡོ་རྗེར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པའི་སྔགས་སོ། །ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་ནི་སྙིང་གར་དཔལ་བེའུའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་ བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པའི་སྔགས་ཏེ།ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་དེ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།
"安住于虛空語"是指具有無量光佛本性的聖馬頭明王之體性故。"虛空心即法之最勝"是指從不動佛部所生的聖不動尊之體性故。 關於"行為處",行為即是成辦一切眾生事業自性之處即因,是聖甘露軍茶利尊,具有此自性的吉祥金剛薩埵。 以上這些詞句,如同世尊等同虛空無二金剛三摩地所緣那樣,諸如來以壇城輪自性之門,以真實功德普遍讚歎。以這些頂禮語句也應如前理解為四次頂禮。 "普行最勝"是指一切相的瑜伽方便之行相,闡述此義的品稱為此名。這是第五品的解釋。 如是具足瑜伽和隨瑜伽后,在加持蘊等之後,應當加持身語意並隨喜供養,加持供養資具,因此宣說加持身語意品。"其次"是指隨後。"復"字是詞之莊嚴。 從"一切如來"等乃至"宣說"相連。一切如來身密是指如前所說以相好莊嚴之身成就加持的咒語。語密是指以四種妙觀察智明顯轉變的語金剛加持的咒語。心密是指在心間加持吉祥杵形相的大士相的咒語,具有此三摩地者稱為此名。
།ཐུགས་བྱིན་བརླབ་པའི་སྔགས་ཞེས་བྱ་བ། རྒྱུད་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་པོར་གསུངས་ཏེ། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི་མན་ངག་ ཡིན་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ།།རྡུལ་དང་བྲལ་བ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྟེ། གཟུགས་བརྙན་མ་ལུས་པའི་རྒྱུ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་དྲི་མ་མེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཉིད་གནས་ཏེ་གཟུགས་བརྙན་མ་ལུས་པའི་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་གང་ཡིན་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།མཉམ་པ་ཉིད་མི་གཉིས་པ་ནི་གསུང་རྡོ་རྗེ་སྟེ། ཁམས་གསུམ་པའི་ཚིག་ཏུ་བརྗོད་པའི་བྲག་ཅ་སྒྲ་དང་མཚུངས་པ་ལ་ཡོད་པ་དང་མེད་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་གཉིས་མེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །གང་ལ་དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཡིན་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་ བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་གསུམ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའི་སྔགས་གསུམ་པོ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་བསྐྱེད་པ་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་རྒྱུ་སྟེ། རྒྱུ་ལ་འབྲས་བུ་ཉེ་བར་བཏགས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །འདི་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡིན་པས་ན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་འོ། །གསང་ཞེས་བྱ་ བ་ནི་བསྟན་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའོ།།གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མགོ་དང་ལྐོག་མ་དང་སྙིང་གའོ། །གནས་ནི་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། དེ་རྣམས་སུ་རྟེན་དང་བཅས་པར་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་ཡི་གེ་བསྒོམ་པའི་རང་བཞིན་ནོ། སྔགས་ཏེ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་ རྣམས་ཀྱི་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་དང་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་བཞི་དང་ལྡན་པའི་གསུང་གི་འཇུག་པ་དང་།སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་དཔལ་བེའུ་རྣམས་ནི་སྔགས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་མཚོན་ཅིང་གསལ་བར་བྱས་པ་ནི། སྔགས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་རྣམས་ཀྱིས་མཚོན་པར་གྱུར་པའོ། །བསྒྲུབ་ པ་ཉིད་དུ་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མན་ངག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་རྣམས་སུའོ།།གང་དག་གིས་ཤེ་ན། རབ་མཆོག་འདི་ཡིས་ཞེས་བྱ་བ། བཤད་མ་ཐག་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་སོ།
所謂"心加持咒",因為續部以心金剛為主要,故首先宣說。應當了知依次加持身語意是口訣。 離塵即是身金剛,因為是一切影像之因如鏡般智慧無垢性故。彼即安住,因為是一切影像生起之因故。因為三摩地中具有不可分性的金剛,故稱為此。 平等無二即是語金剛,因為三界言說的回聲相似中無有存在與不存在二種分別故。具有彼金剛性者稱為此。 所謂"三金剛",是指剛才所說的三種咒語,是生起身金剛等的因,因為是以因假立果故。此是諸如來所有,故稱為如來的。"密"是指不應顯示。"處"是指頭頂、喉間和心間。 "應當觀想處"是指在彼等處連同所依觀想身金剛等字的自性。咒語即是具足身金剛等的相好、四種妙觀察智相應的語行相,以及大士相吉祥杵等是咒語的性相。以彼等表示明顯即是以咒語性相所表示。 "應當成就"是指如理如法成就身金剛等。由何成就?"以此最勝"即是以剛才所說的三字。
།དེས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བཤད་པ་ཡིན་ཏེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ལ་ཐུག་པའི་ཆོ་ག་ བྱས་པ་ལ།མགོ་དང་ལྐོག་མ་དང་སྙིང་གའི་ཕྱོགས་སུ་འཁོར་ལོ་དང་ཆུ་སྐྱེས་དང་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ལ། སྐུ་ལ་སོགས་པའི་ཡི་གེ་རྣམས་བསམས་ཏེ། དེ་རྣམས་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་བསྐྱེད་པའི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་། གོས་དཀར་མོ་དང་། མཱ་མ་ཀཱི་རྣམས་ཀྱིས། ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པའི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་རྣམས་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱས་ལ། བཀུག་སྟེ་མདུན་ན་གནས་པའི་ཟླ་བ་ལ་སོགས་པའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ་རྣམས་ལ། དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་སྐུ་འཆང་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྣམས་ཀྱིས་གསོལ་བ བཏབ་སྟེ།སྐུ་ལ་སོགས་པ་ལ་བཅུག་ལ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་ནས། སྔགས་འདི་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མ་ནི་རིན་ཆེན་དཔལ་ཏེ། རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྣང་བའི་སྒོ་ནས་ འཁོར་ལོ་གཉི་ག་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།གང་ལ་དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཡིན་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །གདོན་མི་ཟ་བ་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་སྟེ། འབྲས་བུ་དང་བཅས་པར་མངོན་པར་འདོད་པའི་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ལ་སོགས་པའི་འབྲས་བུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་མཆོད་ པའི་ཚོགས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བཤད་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་མངོན་པར་འདུས་བྱས་པའི་རིག་མ་དང་ལྷན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཚེ་རིན་ཆེན་དཔལ་གྱི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས། རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་སྔགས་བརྗོད་ལ། རིམ་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ལས་ལ་གནས་པར་བྱས་ཏེ། སྤྲོ་ཞིང་བསྡུས་ལ། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྗེས་ཐོགས་སུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཚོགས་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་སྤྲོས་ཏེ། དེས་ནམ་མཁའི དབྱིངས་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་བལྟ་ཞིང་།དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་མཆོད་པའི་ཚོགས་དེ་སྔགས་འདིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་རྟག་ཏུ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཚུལ་བཞིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལ་ལ་ནི་གཟུགས་ཀྱི་ ངོ་བོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུའོ།
這是對其所說的解釋:如理如法完成加持蘊等儀軌之後,在頭頂、喉間和心間方位的輪、蓮花和日輪壇城中,觀想身等字,由彼等放射的光芒所生起的佛眼、白衣母、瑪瑪吉等,令遍滿虛空的身語意金剛歡喜,召請安住於前方月輪等座墊上,以"具德持佛身"等偈頌祈請。 融入身等之後,以"諸佛"等生起我慢,以這些咒語進行加持。智慧燈即是寶吉祥,因為通過金剛與蓮花所放光明的顯現而令二輪歡喜故。具有彼金剛性者稱為此。 必定即是成就義利,因為加持供養資具能成就所欲求的圓滿菩提等果故。 這是如此宣說:如同修法中所說那樣,當與如理所成就的明妃一起正確合一金剛與蓮花時,具有寶吉祥我慢,誦唸令歡喜咒語,依彼次第而住於事業,放射收攝。加持之後,化現諸如來眾為佛眼等形相,觀想彼等遍滿虛空界,具有成就義利我慢,以此咒語加持供養資具。 所說"彼即常時以五欲功德"等,"如理"即是如"某些是色性"等之理。
།མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་ནི་བདུད་རྩི་ལྔ་སྟེ། དེ་ལྟར་བྱེད་པས་ནི་མྱུར་དུ་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་སོ། །སྔགས་རྣམས་གང་ལས་འབྱུང་བ་དང་། ཇི་ལྟར་དེ་ ལས་བྱུང་བའི་འབྲས་བུ་འབྱུང་བར་འགྱུར་ཞེས་དཔྱད་པའི་ཕྱིར།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གསུངས་སོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །དམིགས་པར་བྱ་བས་ན་དམིགས་པ་སྟེ། དཔྱད་པར་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །སྔགས་རྣམས་གང་ལས་འབྱུང་ཞེ་ན། ལུས་ ཏེ་རྐན་ནས་མཆུ་གཉིས་ཀྱི་ཚོགས་པའི་རང་བཞིན་ལས་སོ།།ཇི་ལུས་འབའ་ཞིག་ལས་སམ་ཞེ་ན། དེའི་ཕྱིར་གསུངས་པ་ངག་ཏེ་སྒྲའི་རང་བཞིན་ལས་སོ། །དེ་ཇི་ཙམ་འབའ་ཞིག་ལས་སམ་ཞེ་ན། དེའི་ཕྱིར་ཡིད་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་ལས་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། གལ་ཏེ་དེ་ དག་ལ་སྐུལ་བར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡོད་ནའོ།།དེ་ལྟར་གསུམ་འདུས་པ་ལས་བྱུང་བའི་སྔགས་ནི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་རྣམས་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ། །ཇི་དེའི་ནུས་པ་དེ་ཙམ་ཁོ་ན་ཡིན་ནམ་ཞེ་ན། རབ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། རིན་ཆེན་དཔལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ། ། དངོས་གྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའོ། །ཡིད་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲུག་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་ཉིད་དོ། །དེ་མཉེས་པར་བྱེད་པ་ནི་འཕགས་པ་གཤིན རྗེ་མཐར་བྱེད་ལ་སོགས་པ་སྒོ་སྲུང་རྣམས་ཏེ་འདི་ཉིད་ལས་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་རྣམས་སོ་ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།།འདོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འོང་བ་སྟེ་ཀུན་དུ་བཟང་མོ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཞིང་། དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་དང་རིག་ མའི་སྐུ་ཡང་སྒྲུབ་པར་བྱེད་དོ།།དེ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུ་དགག་པའི་ཕྱིར། སེམས་ལ་དམིགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རེ་ཞིག་སེམས་ཉིད་ནི་སྐྱེ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པ་དང་། རྟག་པ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ནང་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་དུ་དམིགས་པར་མི་ འགྱུར་རོ།
五種供養即是五甘露。世尊說,如此修持將迅速獲得圓滿菩提果。 爲了觀察咒語從何處生起以及如何生起果報,因此說"其後"等,應當連線"說道"。由於是所緣故為所緣,即是"觀察"之義。 咒語從何處生起?從身體,即從上顎到雙唇和合的自性中生起。是否僅從身體生起?為此說"語",即從聲音的自性中生起。是否僅從這些生起?為此說"由意驅動",若有驅動彼等時。如是從三者和合而生起的咒語能成就身語意金剛。 是否其力量僅此而已?說"最勝",即寶吉祥大手印。"悉地"即是成就義利。意即第六如來,即是大金剛持,一切如來身語意壇城的本體。令其歡喜者即是聖閻魔敵等守門者,因為此中說是令歡喜壇城的三昧耶薩埵等故。 "欲"即是來臨,是普賢母等,能成就一切壇城諸尊及明妃身。 為遮彼等之因,說"緣於心"等。首先,心本身不可緣為生等行相、常等相及內等自性。
།དེ་བཞིན་དུ་ངག་དང་ལུས་དག་མི་དམིགས་པའི་ཕྱིར་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ཡིན་ཏེ། གསུམ་འདུས་པ་ལས་བྱུང་བའི་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ལ་དམིགས་ན་ངོ་བོ་ཉིད་དམིགས་སུ་མེད་དོ་ཞེས་དེ་ལྟར་རྣམ་པར་དཔྱད་ན། རེ་ཞིག་ལུས་ལ་སོགས་པ་ཉིད་མི་ དམིགས་ན།དེ་ལས་བྱུང་བའི་སྔགས་རྣམས་དང་། དེ་ལས་བྱུང་བའི་སྐུ་རྣམས་ལྟ་ག་ལ་དམིགས། དེ་ལྟར་དོན་དམ་པར། བྱང་ཆུབ་སྦྱོར་བ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཀུན་རྫོབ་དང་། དོན་དམ་པ་ཐ་མི་དད་ཅིང་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་འབྲེལ་བའི་བདག་ཉིད་ཅན། བཤད་ཟིན་ པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པར་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།སྔར་ནི་བསྒོམ་པ་གོམས་པར་མ་བྱས་པའི་སློབ་དཔོན་རྣམས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་ཕྱིར་ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་བཤད་ལ། ད་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ཀྱི་སེམས་བརྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།བཀའ་སྩལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །འཇིག་རྟེན་པ་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཐམས་ཅད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དཔལ་ལྡན་ནོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བླ་ན་མེད་པ་ ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པས་ན།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱིས་མཆོད་པའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་མཆོག་ཀུན་དུ་མཁྱེན་ཏེ་རྡོ་རྗེ་སེམས་པས་བཤད་དོ། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་གནས་པར། །ཞེས་བྱ་བ་རིག་མའི་ཆོས་འབྱུང་གི་དབུས་ ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྟེ་བ་ནི་གནས་པའི་པདྨའི་སྟེང་དུ་ཟླ་བའི་གཟུགས་ཀྱི་གདན་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ།དེའི་སྟེང་དུ་སངས་རྒྱས་གཟུགས་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའོ། །སྣའི་རྩེ་མོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་པདྨའི་སྣ་རྩེའོ། །ཉུངས་ཀར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་ཚད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་སེམས་རིན་པོ་ཆེ་ཁ་དོག་ལྔ་པའོ།།འགྲོ་དང་མི་འགྲོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རང་བཞིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའམ། ཡང་ན་ལྷ་མོ་བཞི་དང་ལྡན་པའི་གསང་བ་ལྔའི་བདག་ཉིད་དམ། ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་གཟུགས་གཅིག་པུ་སྟེ་དེའི་ནང་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཡེ་ཤེས་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མངོན་དུ་བྱ་བའི་འབྲས བུའོ།
同樣地,由於語和身不可緣取,故具虛空之相。若緣取從三者和合而生的身語心,其本性不可緣取。如是觀察時,首先連身等都不可緣取,則從彼生起的咒語及從彼生起的身又怎能緣取? 如是勝義中,應當修持菩提瑜伽。此句意為應當修持具備所說相的本尊瑜伽,其自性為世俗諦與勝義諦無別、方便與智慧相應。 先前為未修習瑜伽的阿阇黎們繪製壇城而說細微瑜伽,現在為令修行者心得穩固,故說"其後"等,應當連線"宣說"。由於具足一切世間與出世間三摩地圓滿故為"吉祥"。由一切如來以無上等供養供故,為"一切如來所供養"。佛陀最勝遍知即金剛薩埵所說。 "住于虛空界中央"即于明妃法源中央壇城中心,觀想住處蓮花上月輪座墊。其上"佛身"即大金剛持。"鼻尖"即蓮花尖端。"芥子"即彼量五色寶貴菩提心。 "動與不動"即一切堅固與動搖事物之自性壇城輪之本體大金剛持,或與四天女相應之五密本體,或加持蘊等一切事物本體之雙運一相,應于其中修持。"智慧住"即五智本體吉祥金剛薩埵現前之果。
།དེའི་གཟུགས་དང་སྐུ་མདོག་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བརྟགས་པའོ། །སངས་རྒྱས་སྐུའི་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ལས་བྱུང་བའི་མི་བསྐྱོད་པ་དང་། དེ་བཅུག་པའི་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ ནི་མི་བསྐྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་མཱ་མ་ཀཱིའི་པདྨའི་སྣ་རྩེ་ན་གནས་པའི་ནས་ཀྱི་འབྲུའི་ཚད་ཙམ་གྱི་ཨུཏྤ་ལ་སྔོན་པོ་ལྟ་བུའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པའི་ལྟེ་བར་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་མི་བསྐྱོད་པའོ།།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་དགུ་པའི་ལྟེ་བར་ཞེ་སྡང་ རྡོ་རྗེའོ།།དེ་བཞིན་དུ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་པདྨའི་སྣ་རྩེར་ཙ་ན་ཀའི་འབྲས་བུའི་ཚད་ཙམ་གྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་དཀར་པོའི་ལྟེ་བར་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །དང་པོའི་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །རིན་ཆེན་ནི་ཉུངས་ཀར་གྱི་འབྲུའི་ཚད་ཙམ་ སྟེ།འོན་ཀྱང་བཻ་ཌཱུརྱའི་མདོག་ཅན་ཡིན་ཞིང་དེའི་ནང་དུ་རིན་ཆེན་དཔལ་ལོ། །ཙ་ན་ཀའི་འབྲུའི་ཚད་ཙམ་ཞེས་བྱ་བ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བར་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ། །འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གདན་གྲུ་གསུམ་འོད་ཟེར་གྱིས་ཁྱབ་པའོ། །སངས་ རྒྱས་ཚུལ་ནི་ཞི་བ་སྤྲོ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་དང་པོ་སྦྱོར་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རང་བཞིན་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའོ། །འཁོར་ཡང་ཁྱད་པར་དག་ཏུ་སྤྲོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་ཕྱུང་བ་སྟེ། དེས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་བྱ་བ་བསྒྲུབས་ནས། དེ་བགུག་སྟེ་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དགོད་ པར་བྱའོ།།དེས་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་བསྒོམ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །ུཏྤ་ལ་མཐིང་ག་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་དེ་ཡང་བཤད་ཟིན་པ་ཁོ་ནའོ། །འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷག་མ་ལུས་པའི་ཕྱག་མཚན་ཟླུམ་པོ་ དང་ཐུང་ངུ་དང་རིང་པོའི་བྱེ་བྲག་གིས་ཐ་དད་པ་རྣམས་ཏེ།དེ་དག་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་ཉུངས་ཀར་དང་ནས་དང་ཙ་ན་ཀའི་ཚད་ཙམ་བསྒོམ་པའོ། །དེར་ནི་བརྟག་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྣའི་རྩེ་མོར་ཏེ་གཞན་དུ་མ་ཡིན་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པར་ ནི་ནས་ཀྱི་འབྲུའི་ཚད་ཙམ་གྱི་རལ་གྲི་ཨུཏྤ་ལ་སྔོན་པོ་ལྟ་བུའི་ནང་ན་གནས་པར་རོ།
其身相與身色等相的加持是以智慧觀察。"佛身住處"即從吉祥金剛持所生的不動佛,及納入其中的忿怒金剛。 "住于其上"即不動佛瑜伽士于瑪瑪吉蓮花尖端,觀想大麥粒大小的五股金剛杵,如青蓮花,其中心由吽字生起不動佛。同樣地,忿怒金剛瑜伽士也於九股金剛杵中心觀想忿怒金剛。 如是于佛眼蓮花尖端,觀想如豌豆大小的八輻白色法輪,其中心為毗盧遮那佛。"初瑜伽"等已經解說。"寶"即芥子大小,然具琉璃色,其中為寶吉祥。"如豌豆大小"即於八瓣蓮花中心為無量光佛。"光明壇城"即三角形座墊遍滿光明。 "佛陀方式是寂靜放射"即初瑜伽三摩地自性不空成就。"眷屬亦特別放射"即放出天輪,彼完成一切眾生事業后,攝回安置於如其所應之處。 此說明應當修持以三種三摩地為前行的細微瑜伽。"青蓮花"等亦已解說。"輪等"即其餘手印因圓形、短長差別而有區別,應當隨其相應觀想如芥子、大麥、豌豆大小。"于彼觀察"即如前所說于鼻尖而非他處之義。不空成就即于如青蓮花的大麥粒大小寶劍中安住。
།ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་གནས་པར། །ཞེས་བྱ་བ་རང་གི་རིག་མའི་ཆོས་འབྱུང་གི་ནང་ན་གནས་པའི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྟེ་བ་ན་གནས་པའི་པདྨར་ཉི་མ་ལ་ སོགས་པའི་གདན་ལ་བཞུགས་པའི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས།རང་གི་རིག་མའི་པདྨའི་སྣ་རྩེ་ན་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མའི་ནང་ན་གནས་པའི་རང་གི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་བདག་ཉིད་ དམ།གསང་བ་ལྔའི་བདག་ཉིད་དམ། སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་རང་གི་བདག་པོའི་གཟུགས་གཅིག་པུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལས་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། བྱང་ཆུབ་གནས་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་རང་གི་འདོད་པའི་ལྷའི་གཟུགས་སོ། ། དེ་ཉིད་ནི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཉམས་དགའ་བ་སྟེ། དེ་སྐད་དུ་ཡང་། དེ་ནས་བརྩམས་ཏེ་མཉམ་གཞག་པས། །ཏིང་འཛིན་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བརྟགས་པ། །གང་ཞིག་ཅུང་ཟད་ཅི་བསྒོམ་པ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་བརྟན་པར་འགྱུར། །ཞེས གསུངས་སོ།།ཁྱད་པར་ཇི་ལྟ་བུ་ཅན་ཞིག་ཡིན་ཞེ་ན། གསུངས་པ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ལ་སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་དང་། སྟོབས་དང་མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་རྣམས་ཀྱི་གནས་ཏེ་འདུག་པའི་རྟེན་ནོ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་རབ་གནས་པ། ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་རིག་མ་དང་ལྡན་པའོ། །དེ་ལས་མདོར་ན་སྤྲོ་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིན་ཆེན་བརྟན་པར་གྱུར་ནས་སྤྲོ། །ཞེས་སྔར་བཤད་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་སེམས་བརྟན་པར་གྱུར་ནས་རང་གི་མཚན་མའི་ནང་ན་གནས་པའི་ལྷའི་སྐུ་སྤྲོ་བའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི སྔོན་དུ་བསྙེན་པའི་དོན་དང་།སྒྲུབ་པའི་དོན་དུ་རིམ་པ་འདི་ཉིད་དང་པོ་ཡིན་ནོ། །ཆོས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ལྷ་དེ་དང་དེའི་རང་བཞིན་སྟོན་པར་བྱེད་ཅིང་སྐུ་ལ་སོགས་པ་ཉེ་བར་མཚོན་པར་བྱེད་པའི་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་སྟེ། དེ་ནི་བཟླས་པའི་ཆོ་ག་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་གང་ཡང་རུང་ བ་སྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་སེམས་བརྟན་པར་བྱས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་དང་ལྡན་པས་ཉིན་རེ་ཞིང་ཐུན་བཞིའི་རིམ་པར་རང་གི་རིགས་ཀྱི་རིག་མ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་ལས་བྱུང་བའི་བདུད་རྩི་མྱང་བ་དང་།སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་ པ་སྤྲོ་བས་མཆོད་པ་བྱེད་ཅིང་ཟླ་བ་དྲུག་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།ཤེས་རབ་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མཐོང་བས་སོ།
"住于虛空界中"即于自己明妃法界中安住的不動佛等壇城中心,安住于蓮花、日輪等座上的不動佛等任一本尊的瑜伽行者,于自己明妃蓮花尖端安住的金剛等標幟中,從自己種子字所生起的壇城輪之自性,或五密之自性,或等入雙運的自己本尊之單一形相應當修持。 由此將成何等?說"菩提住處",即方便智慧自性的自己所欲本尊之形相。此即是勝喜自性故為悅意。如是所說:"從此開始等持者,以三摩地智慧觀察,任何所修微小事,彼等一切皆堅固。" 具何等特徵?所說是吉祥金剛持等一切悉地,及力、無畏等功德之處,即安住之所依。"佛陀菩提善安住"即具有自己明妃。"由彼略說當放射"即寶成堅固後放射,如前所說方式,心成堅固后從自己標幟中放射本尊身。 為壇城前行唸誦義及成就義,此即是第一次第。"法三昧耶"即顯示彼彼本尊自性及表徵身等的咒語文句,應當用於唸誦儀軌。如是通過修持任一本尊而令心堅固的瑜伽士,具足色等境,每日於四座次第中與自部明妃正等和合的勝喜所生甘露享用,並以放射佛眼等作供養而修持六個月。"具慧者"即由見真如故。
།ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལ་སོགས་པ་ཉིད་བཤད་པའི་ཕྱིར། གསང་བ་དེ་ཉིད་མཆོད་ཆེན་གྱིས། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། གསང་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་ཆུ་སྐྱེས་ཡང་ དག་པར་སྦྱོར་བའོ།།དེ་ཉིད་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའོ། །མཆོད་ཆེན་དེ་སྤྲོ་བའི་རང་བཞིན་དང་མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་དོན་དུ་གཉེར་བས་བདུད་རྩི་ལྔ་བཟའ་བའི་བྱ་བ་ཡང་བྱའོ། །དེ་ཡང་དགུག་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་ཡིན་ཏེ། དེ་སྐད་དུ་ཡང་། བཤང་གཅི་ལ་ སོགས་བཀུག་ནས་ནི།།བཟའ་བའི་དོན་དུ་རབ་སྦྱར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །བསྒོམ་པའི་མཐུ་ནི། དེ་ཉིད་བླ་མེད་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བས་གསུངས་ཏེ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་མངོན་པར་འདོད་པའི་ལྷའི་གཟུགས་ སོ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྒྱུ་མཐུན་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཏེ། འབྲས་བུ་ལ་རྒྱུ་ཉེ་བར་བཏགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རང་བཞིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཉིད་ཡིན་པས་སྐྱོན་མེད་པའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པ་ལ་ཞུགས་པས་ནི་སྔགས་ཀྱིས་མངོན་པར་ འདུས་བྱས་པའི་ཤ་ཆེན་གྱི་བཟའ་བའི་བྱ་བ་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་མངོན་པར་ཤེས་པ་ལྔ་སྒྲུབ་པ་པོས་ནི་གླང་པོའི་ཤ་བཟའ་བ་དང་། མི་སྣང་བ་དོན་དུ་གཉེར་བས་ནི་རྟའི་ཤ་བཟའ་བ་དང་། ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཐམས་ཅད་བསྒྲུབ་པ་ལ་ཞུགས་པས་ནི་ཁྱིའི་ཤ་བཟའ་བར་བྱའོ། །ཟས་ གཞན་དག་ནི་མ་ཟོས་ན།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་ཐོབ་པས་བཀུག་ལ། ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཤ་བཟའ་བར་བྱའི་ཟས་ལ་སོགས་པ་ནི་མ་ཡིན་པའོ། །ཡང་ན་གང་གི་ཚེ་མཐུ་མེད་པས་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བཟའ་བ་མ་རྙེད་པར་གྱུར་པ་དེའི་ཚེ་གོ་སྐབས་མེད་པས་ཟས་གཞན་མི་བཟའ་ འམ་ཞེས་པའོ།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཀའ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མཉེས་པར་འགྱུར་རོ། །འདོད་པའི་ཁམས་ན་གནས་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར། འདོད་ཁམས་དབང་ཕྱུག་འཇིག་རྟེན་ནའོ། ། རང་གི་འདོད་པ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གོ་འཕང་གིས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་བྱ་བ་བྱེད་པའི་ཕྱིར། གོ་འཕང་ལས་ནི་བྱེད་པ་སྟེ། གཞན་ནི་གོ་སླའོ། །ལུས་ངག་སེམས་ལས་འདའ་བའོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཐ་མལ་པའི་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ལས་འདའ་བར་བྱེད་པ སྟེ།རྣམ་པར་བྱང་བའི་རྣམ་པར་དག་པའི་སྐུ་ལ་སོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལེའུ་དྲུག་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།
爲了解釋正等和合等,故說"以彼密咒大供養"。密咒即金剛與蓮花正等和合。彼即是大樂。大供養即為放射自性及為求所欲悉地果故,也應當行食用五甘露之事。此亦以召請為前行,如是所說:"召請大小便等已,為食用故當善修。" 修持之力即由"彼即成就無上法"所說,即方便智慧大樂自性之所欲本尊形相。因為是菩提心之同類因故為菩提心,因為是以因假名果之故。正因如此,由自性清凈故無過失。 入于修持大手印者,應當行食用以咒語加持的大肉之事。如是,修持五神通者應食象肉,求隱身者應食馬肉,入于成就息災等一切事業者應食狗肉。 "其他食物不食用"即由獲得殊勝而召請,應當食用如前所說之肉,而非食物等。或者,當無力而未得如前所說食物時,因無機會故不食其他食物之意。 因為成辦一切佛陀教敕故成悅意。因為成辦欲界所住有情界之所欲義故,"欲界自在世間中"。因為以自所欲本尊壇城之位而作無餘眾生之事業故,"由位而作事",其餘易解。 "超越身語意"即超越凡俗身語意,因為加持為清凈之清凈身等故。此為第六品之解釋。
། །།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་རྣམས་དབུལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས།སྔགས་སྤྱོད་པའི་མཆོག་གི་ལེའུ་དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། གསུངས་སོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །འདི་ནི་དམ་ཚིག་ཀྱང་ཡིན་ལ་ཆེན་པོ་ཡང་ཡིན་པས་དམ་ ཚིག་ཆེན་པོ་སྟེ།རྣལ་འབྱོར་ཐམས་ཅད་ལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ངོ་། །དེའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡིན་ཞིང་། ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་གཟུགས་བསྒོམས་པ་ལས་བྱུང་བའི་རབ་ཏུ་དགའ་བ་སྟེ། དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ ནི་ཀུན་དུ་བཟང་པོའོ་ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ།།མན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཱ་མ་ཀཱིའི་དབང་དང་ཡུལ་རྣམས་ལ་བརྟེན་ནས་བྱུང་བ་ཡིན་ནོ། །ཏྲ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་སྐྱོབ་པར་བྱེད་པའི་དོན་ཏེ། ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པ་ལས། ཡུལ་དང་དབང་པོ་ལ་བརྟེན་ནས། །བྱུང་བའི་ཡིད་ནི་གང་ དང་གང་།།དེ་དང་དེ་ནི་མན་ཞེས་བརྗོད། །སྐྱོབ་པའི་དོན་གྱིས་ཡི་གེ་ཏྲ། །ཞེས་གང་གསུངས་པའོ། །དེ་ལྟར་ན་ཡུལ་དང་དབང་པོ་རྣམས་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་ཐབས་ཀྱི་རྣམ་པའི་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པའི་སྤྱོད་པ་ནི་སྔགས་སྤྱོད་པ་ཡིན་ཞིང་། དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་སྒྲུབ་པར་བྱེད་ པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་སྐད་ཅེས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དོན་དེ་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་སྒྲའི་ཚོགས་གསུངས་སོ་ཞེས་སྡུད་པ་པོས་བཤད་དོ། །འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་གྱི་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ ཅད་ལའོ།།ཇི་ལྟར་འདོད་པར་བསྟེན་ན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟར་མངོན་པར་འདོད་པ་བཞིན་དུ་སྟེ། ཆད་པའི་ལས་བཞིན་དུ་ནི་མ་ཡིན་པའོ། །འདི་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བ་རང་གི་འདོད་པའི་ལྷར་དམིགས་པའི་སྒོ་ནས་ཡུལ་ལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པས་མྱུར་བ་ཉིད་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། ། གང་གི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཡིན་པ་དེ་བས་ན་ཡུལ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རང་གི་ལྷག་པའི་ལྷའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་བདག་ཉིད་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ལ་མཆོད་པར་བྱ་སྟེ། རྨོངས་པ་གང་གིས་འཆིང་འགྱུར་བ། །དེ་ཡིས་མཁས་པ་གྲོལ་འགྱུར་ཏེ། །དེ་ལྟར་བྱང་ཆུབ་རྣམ་བསྒོམས པས།མ་ལུས་འདི་ནི་བཟློག་པ་ཡིན། །ཞེས་གང་གསུངས་པའོ། །དཀའ་ཐུབ་ཅེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་ཡན་ལག་གཅོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།
爲了供養毗盧遮那等自性之色等境,應當修持憶念佛等瑜伽,因此咒行殊勝品中以"世尊"等而說,應當連線為"說道"。 此既是三昧耶又是大故為大三昧耶,即具有受用一切瑜伽相之吉祥金剛持。其真實性是無漏大樂,由修觀普賢相而生極喜,因為說"大三昧耶真實性即是普賢"故。 "曼"即依瑪瑪基之根境而生。"札"即救護一切眾生之義,如第十八品所說:"依于根境所生,種種意識皆稱曼,以救護義為札字。" 如是,清凈根境方便相之利生行為即是咒行,因為此即是成就無上菩提故而如是稱說,結集者說世尊宣說顯示此義之語詞聚。 "於一切欲受用"即於色等一切境受用。"如欲而依止"即如所欲求,而非如斷見之業。"如是"即由緣自所欲本尊門而受用境故速得成就。 因為如是之故,應以一切境供養自勝本尊自性之自身及壇城眾,如所說:"愚者以何得繫縛,智者以彼得解脫,如是修觀菩提故,無餘此皆成對治。" "苦行"即斷自支分等。
།སྡོམ་པ་ནི་ལོ་མ་ཁམ་ཅིག་ཟ་བ་དང་། ཟླ་བ་རེ་རེ་ཞིང་བསྙེན་གནས་སྲུང་བ་ལ་སོགས་པའོ། ། མི་བཟད་པ་ནི་མེ་ལྔ་བསྟེན་པ་དང་རྩེ་གསུམ་རྐོ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་བསྟེན་ཀྱང་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་རང་གི་ལུས་གདུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡང་དེས་ཇི་ལྟར་ན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ལ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །སློང་མོ་ཟ་ཞིང་མི་བཟླས་ཏེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། སློང་མོ་ཉིད་འབའ་ཞིག་ལ་རྒྱུ་བས་སོ། །སློང་ལ་དགའ་བར་མི་བྱའོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། སློང་མོ་ལ་རྒྱུར་ཟིན་ཀྱང་དེ་ལ་མངོན་པར་དགའ་བར་མི་བྱའོ། །ཡན ལག་མ་ཉམས་པ་ནི་ཡན་ལག་མ་ཚང་བ་མེད་པའོ།།ཡུལ་ཐམས་ཅད་མ་ཚང་བ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དོན་དེ་ཉིད། འདོད་པ་ཀུན་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང་། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འདི་ལྟར་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་རྣམས་བདེ་བར་གནས་པར་གྱུར་ན་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་ ཀྱི།གཞན་དུ་ན་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ཡུལ་རྣམས་དོར་བའི་བསམ་པས་གང་ཡང་རུང་བ་ཞིག་མ་བསྟེན་ཀྱང་ཉེས་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བ་དང་། དམྱལ་བར་འགྲོ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་གསུངས་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ བཀའ་ལས་འདས་པའི་ཕྱིར་འཇིག་རྟེན་འདི་ལ་དེའི་འབྲས་བུ་མཐོང་བར་འགྱུར་རོ།།རྒྱུ་དེའི་ཕྱིར་ཡུལ་ལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པ་ནི་རིགས་པ་ཡིན་ནོ། །སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་བརྙས་པ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་མཆོག་སྤྱོད་པ་རྣམས་ནི། འདི་ ལས་གསུངས་པའི་ཚུལ་ལ་ཞུགས་པ་རྣམས་སོ།།མི་གཡོ་ཆོས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོའོ། །དེ་ཉིད་ཐམས་ཅད་ལས་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མཆོག་སྟེ། དེ་བརྙེས་པའོ། །གང་གི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཡིན་པས་དེ་བས་ན། ཆགས་ཅན་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།ཆགས་ཅན་ཡེ་ཤེས་འདོད་པ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཆགས་ཅན་ཏེ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཡེ་ཤེས་དོན་དུ་གཉེར་བ་གང་ཡིན་པས་སོ། །རྟག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉིན་དང་མཚན་དུའོ། །འདོད་པར་བྱ་ཞིང་མངོན་པར་ཆགས་པར་བྱ་བ་ཡིན་ པས་ན་འདོད་པའོ།།ཡང་དང་ཡང་དུ་གོམས་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་ན་ཡོན་ཏན་ནི་གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ་དང་རེག་བྱ་རྣམས་ཏེ་ཆུ་སྐྱེས་ལས་བྱུང་བ་དེ་རྣམས་བསྟེན་པར་བྱའོ།
戒律是指食用一片樹葉,每月守持八關齋戒等。 難行是指依止五火、掘三叉等。雖依止這些也不會成就。為什麼呢?因為以圓滿佛等自性而使自身受苦故。 那麼如何才能成就呢?故說"於一切欲受用"等。 "食乞而不誦"即僅以乞食為行。"不應喜乞"即雖行乞食亦不應對此生起歡喜。 支分無損即支分無缺。因為一切境界無缺故。此義即說"受用一切欲"。為什麼呢?意思是如此身語意安樂而住則得菩提,否則不得。 若以捨棄三昧耶戒律境界之心而不依止任何一種會有何過失呢?說會非時死及墮地獄,因為違背世尊教敕故於此世見其果報。因此理由,受用境界是合理的。 應連線為"輕蔑佛"等。咒行殊勝行者即是入於此中所說之理者。 "不動法"即方便智慧自性之大樂。因其超勝一切故為殊勝,即獲得彼。 因為如是之故,故說"具貪"等。"具貪求智慧"即具貪者,是為求金剛薩埵智慧者。"常"即晝夜。因應欲求及生貪著故為欲。因應當反覆修習故,功德即色聲香味觸等,應依止從蓮花所生之彼等。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མིག་ལ་སོགས་པའི་སྐྱེ་མཆེད་རྣམས་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་རང་བཞིན་ གྱིས་སའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།།མཉེས་པར་བྱ་བ་ནི་དམན་པ་དང་བར་མ་དང་མཆོག་གི་བྱེ་བྲག་གིས་ཐ་དད་པའི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོའི་རྣམ་པར་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། ། ཆགས་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་སོ། །གཟུགས་རྣམ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ནས། མཆོད་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྣ ཚོགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ།གཞན་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །འགྱུར་བ་ཅན་གྱི་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ལས་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ཇི་ལྟར་བདེ་བར་འགྱུར་སྙམ་དུ་དོགས་པར་མི་བྱ་སྟེ། འདི་ལྟར་རྣམ་པར་ རྟོག་པ་དེ་ནི་ཁ་ཕྱིར་བལྟས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡིན་གྱི།རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་རྣམས་ལ་ནི་ཐམས་ཅད་རོ་གཅིག་པ་ཉིད་དོ། །བྲལ་བར་མི་བྱ་བ་ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། རྟག་ཏུ་སེམས་ནི་སྦྱར་བར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །འབྲས་བུ་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྙིང་པོ་བཏུས་པའོ།།གང་གི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཡིན་པ་དེ་བས་ན། རྣམ་པར་དག་པའི་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་ལྡན་པའི་རིགས་ལྔས་བཏུས་པའི་ལྷ་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །རྗེས་སུ་དྲན་པ་བཅུ་དྲུག་བསྒོམ་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།ཡང་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་ཚིག་གི་ཁ་བསྐང་བའོ། །དེར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུའོ། །རིགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་རྣམས་བསྒོམ་པས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པའི་རིགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་རྣམས་བསྒོམ་པའི་ སྒོ་ནས་སོ།།དེ་ཉིད་ནི་སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། མདོར་བསྟན་པའི་ཚིག་བཅུ་དྲུག་གོ། །འདི་ལྟར་བཤད་པའི་ཚིག་བཅུ་དྲུག་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ། །སངས་རྒྱས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །དེ་རྗེས་སུ་དྲན་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་ན་རྗེས་སུ་དྲན་པའོ། ། ཆོས་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རིགས་ཀྱི་རིན་ཆེན་དབང་སྟེ། རིགས་ཐམས་ཅད་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།
菩薩是指以清凈眼等諸處自性的地藏等諸位。 悅意是以下劣、中等、殊勝差別而區分的色等境界,即毗盧遮那等自性的金剛女等天女形相。 所謂貪著,是指諸菩薩對金剛女等天女自性的如來們。 從"三種色"到"應供養"已經解釋過了。 所謂"世尊種種"即是一切自性故為金剛薩埵,意思是非其他。 不應懷疑變化的色等如何使身語意安樂,如是分別是向外看者的,而對瑜伽自在者一切皆是一味。 為顯示不應分離故說"常應繫心"。 因為能成就圓滿菩提果故為精要攝集。 因為如是之故,應當修習具足清凈色等五部天。 為顯示修習十六隨念故說"複次"等。"復"字是補充語詞。"彼"即各自壇城。 "修習種性差別"即通過修習如來等種性差別。 即由"佛隨念"等所說,是略說的十六句。如是將出現解說的十六句。 佛即毗盧遮那。因應隨念故為隨念。 法即無量光。金剛即吉祥金剛薩埵種性的寶生王,因能隨順一切種性故。
།ཁྲོ་བོ་ནི་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ཏེ། དེ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི དབུས་ན་བཞུགས་པའི་བདག་པོའི་གཟུགས་སུ་དམིགས་པའོ།།ལྷ་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་སྟེ། ལྷ་མ་ལུས་པའི་མཆོད་པའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལོ་གྲངས་བཅུ་དྲུག་ལོན་པའི་ཞེས་བྱ་བ་ནི། བཙོ་བླག་མཁན་གྱི་བུ་མོའོ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། དེས་ན་ རང་གི་རིགས་ཀྱི་རིག་མ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་སྒོ་ནས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་འདི་དག་ཐམས་ཅད་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱི་གནས་གསུམ་གྱིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། རྣལ་འབྱོར་དང་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་དང་། རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་མཚན་ཉིད་རྣམས་ཀྱིས་ སོ།།དབེན་པར་ཏེ་དགོན་པ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའམ། གཞན་ཕྱི་རོལ་གྱི་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་དང་བྲལ་བར་རོ། །མཆོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་མཚན་ཉིད་དོ། །སྤྱན་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ། ནི་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་ངེས་པར་གཟུང་བ་སྟེ། དེས་ན་དེ་ཁོ་ན་བསྒོམ་པར་བྱའོ། ། ཡིད་འོང་དེ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་རང་གི་རིགས་ཀྱི་རིག་མ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་དང་སྔོན་པོ་ལ་སོགས་པས་ཁྱབ་ཅིང་ཡིད་དུ་འོང་བ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །མདོར་བསྟན་པའི་ཚིག་དེ་ཉིད་བཤད་པའི་ཕྱིར་དེ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སངས་རྒྱས་སྤྲིན རྣམས་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ།།བྷ་ག་ལ་ནི་ལིངྒ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བཤད་པ་ཡིན་ཏེ། སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལ་ཐུག་པའི་ཆོ་གའི་རྗེས་ཐོགས་ལ། སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ཚུལ་བཞིན་དུ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་སུ་ བསྐྱེད་པའི་རང་གི་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ།།རིགས་ལྔས་ཁྱབ་པར་བྱས་པ་སྙིང་གར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་མོས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལྷ་མོའི་འཁོར་ལོ་མ་ལུས་པ་རྣམ་པར་བཀོད་པ། རང་གི་དབང་བསྐུར་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ་བསམས་ལ། རྡོ་རྗེ་དང་ཆུ་སྐྱེས་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ ཚོགས་ཀྱིས་འཁོར་ལོ་གཉི་ག་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱས་ཏེ།རིན་ཆེན་དཔལ་གྱི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་རྗེས་སུ་མཉེས་པའི་སྔགས་བརྗོད་ལ། དེ་སྤྲོས་ནས་བསྡུས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་བྱའོ། །སངས་རྒྱས་གཟུགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིའོ། ། སངས་རྒྱས་སྤྲིན་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལས་ཀྱི་དུས་སུ་ཡི་གེ་ཨོཾ་གྱི་གླུ་ལེན་ཅིང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྤྲིན་སྤྲོ་བའོ།
忿怒即聖閻摩敵等形相,其隨念即觀想壇城中央安住的主尊形相。 天即不空成就,因為是一切天供養的自性故。 "十六歲"是指冶煉師之女。這是譬喻,由此顯示應當通過與自部智慧女正確相應的方式修習這一切隨念。 "三加持處"即是以瑜伽、隨瑜伽、大瑜伽的特徵。 "寂靜處"即大曠野等,或遠離外在眾人聚集之處。 "供養"即具有等持的特徵。 關於"眼","尼"字是決定詞,因此應當修習彼。 "悅意彼"即應當修習自部智慧女佛眼等,以白光、青光等遍滿且悅意。 為解釋略說之句故說"彼等"等。應當連線"佛云等"。 關於"佷伽入玲伽"等是這樣解釋的:在身等加持儀軌之後,如同修法那樣,觀想自部女性成為佛眼等形相。 以五部遍滿,由智慧天女加持心間,佈設一切天女輪,以自灌頂莊嚴,觀想后,以金剛蓮花所生的光明聚使二輪隨喜。 以寶吉祥慢而誦隨喜咒,放射收攝后,應當金剛蓮花正確相應。 "佛形"即毗盧遮那的。 "佛云等"即在作業時唱誦"嗡"字並放射毗盧遮那云。
།དེ་བཞིན་དུ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་རང་གི་སྔགས་ཀྱི་གླུ་ལེན་ཅིང་རང་གི་ལྷ་རྣམས་སྤྲོ་བར་བྱའོ། །དམ་ཚིག་རྗེས་སུ་དྲན་པ ཞེས་བྱ་བ་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་བསྒོམ་པའོ།།རང་གི་ཁུ་བའི་ཐིགས་པ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དམ་ཚིག་གི་མཆོད་པས་ལྷ་རྣམས་རབ་ཏུ་མཆོད་པའོ། །སྔོན་དུ་བསྙེན་པའི་དུས་སུ་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་རྟག་ཏུ་ཡིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱའི་བྲི་བར་བྱ་བ་ནི་མ་ཡིན་པས། དེའི་ཕྱིར་ཇི་ལྟར་མངོན་པར་འདོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལས་བྱུང་བ་སྤྲོས་ཏེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ལ་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་གསང བ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་བཅུག་པའི་རྗེས་ཐོགས་སུ་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་ལ་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ་དགོས་པས། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་ཅན་ཉིད་ཀྱི་ཕུང་པོ་རྣམས་ ཀྱིས་རབ་ཏུ་གང་བས་ན་ཕུང་པོ་ལྔ་ཡི་རབ་ཏུ་གང་བའོ།།སངས་རྒྱས་སྐུ་ཡི་རང་བཞིན་གྱིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་རང་བཞིན་གྱི་ངོ་བོ་སྟེ། བདག་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ་བའི་སྐུར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསུང་ རྡོ་རྗེའི་འོ།།ངེས་ཚིག་ཅེས་བྱ་བ་འདི་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། དེས་ན་ཆོས་དང་དོན་དང་ངེས་པའི་ཚིག་དང་སྤོབས་པ་སྟེ། སོ་སོར་ཡང་དག་པར་རིག་པ་བཞི་དང་ལྡན་པའི་གསུང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་མངའ་བ་ནི་གསུང་རྡོ་རྗེ་སྟེ། བདག་གི་ཚིག་ཀྱང་དེ་ཉིད་ཀྱི་དང་འདྲ་ བར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་ང་རྒྱལ་བྱའོ།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ནི་ཐུགས་རྡོ་རྗེའོ། །དེ་ཉིད་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་གསང་བ་འཛིན་པར་བྱེད་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དབང་པོ་སྟེ་གཙོ་བོ་ཡིན་པས་གསང་བའི་དབང་པོའོ། །དེའི་ཐུགས་སེམས་ཅན་མ་ལུས་པའི་ དོན་བྱེད་པ་ཇི་འདྲ་བར་བདག་གི་སེམས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ་བར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་ང་རྒྱལ་བྱའོ།།ད་ནི་དེ་ཉིད་མངོན་པར་རྫོགས་པར་རྟོགས་པའི་དབང་དུ་བྱས་ནས། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སེམས་གང་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ དང་ངག་དང་སེམས་རྣམས་ཀྱིས་མཚོན་པའི་སེམས་གང་ཡིན་པ་དེ་ཉིད་ཐ་དད་པ་མེད་པའི་ཕྱིར།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བ་ཡིན་ནོ།
如是,無量光等瑜伽士們應唱誦自咒之歌並放射自尊。 "隨念三昧耶"即修習不空成就。 "以自精液滴"即以三昧耶供養圓滿供養諸尊。 在前行修習時,具瑜伽者常應以意作壇城而非畫壇城,因此從菩提心中放射如所欲求的壇城,如實修習並圓滿供養后,應當進行攝受等。此說明了成就一切壇城的印智秘密。 在身金剛等眾入后應當生起慢而加持身等,故說"一切佛"等。以五智自性之蘊遍滿故稱為五蘊遍滿。 "以佛身自性"即彼自性之體,應當生起"愿我亦成為如彼身"之慢。 "金剛法"即語金剛的。 "確定語"是譬喻,由此具足法、義、確定語、辯才四無礙解的圓滿語即是語金剛,應當生起"愿我語亦如彼"之慢。 普賢即意金剛。彼即是持身等秘密的如來等之主尊,故為秘密主。應當生起"愿我心如彼利益一切有情之心"之慢。 今依現證圓滿義故說"一切有情心"。輪迴有情之身語心所表之心,因無差別故即是一切佛離分別。
།ཁྱད་པར་ཇི་ལྟ་བུ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཞེ་ན། མཁའ་མཚུངས་མཁས་པ་སྟེ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་རོ་གཅིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱིའོ།།བདག་གི་སེམས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། རོ་གཅིག་པར་བསྒོམ་པ་སྟེ། བསྒོམ་པ་དེ་ལྟ་དེ་ལྟ་བུས་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པའི་ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་རང་གི་ འདོད་པའི་ལྷའི་གཟུགས་སུ་འགྱུར་རོ།།སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཟུགས་ནི། རང་རང་གི་སྔགས་ལས་ཡོངས་སུ་གྲུབ་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ། དེ་རྗེས་སུ་དྲན་པར་བྱ་བ་ནི་རྗེས་སུ་དྲན་པའོ། །སྔགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གང་ ཡིན།།ཞེས་བྱ་བ་ནི། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་འོ། །སྐུ་ནི་གསུང་དུ་རྣམ་བསྒོམས་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཐ་མི་དད་པར་འགྲུབ་པ་སྟེ། བདག་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ་བར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །སྦྱོར་ལས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་ བ་ལས་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཕྱུང་ལ།དེས་ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་བཀང་སྟེ། དེའི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་རེ་རེ་ལས་ཡང་དག་པར་གྲུབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་བསམས་ལ། བསྡུས་ཏེ་རིག་མའི་པདྨར་བཅུག་ལ། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ གནས་སྐབས་སུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་རྣམ་པར་གྱུར་པར་བལྟ་བར་བྱ་སྟེ།དེ་ནི་འདིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་གསད་པའོ། །དེ་ནས་བདུད་རྩི་དེས་རང་གི་ལུས་ལ་གནས་པའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཚིམ་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལྟར་ན་རང་འདོད་པར་གྱུར་པའི་ དངོས་གྲུབ་རབ་ཏུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།ཤེས་རབ་ནི་ཐོས་པ་དང་བསམས་པ་དང་བསྒོམས་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་མཐར་ཕྱིན་པ་དང་། དེའི་འབྲས་བུ་ཆོས་ཐམས་ཅད་སོ་སོར་འབྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ནི་ཕ་ རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་སྟེ།ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་ཅིང་སོན་པ། དེའི་ཕྱིར་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའོ། །དེ་ཉིད་འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་གོ། །རང་བཞིན་གྱིས་ནི་འོད་གསལ་བ། །ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་དག་པ་མ་དག་པའི། རང་བཞིན་གྱི་ནི་འོད་ གསལ་བ།།ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། མ་སྐྱེས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཟག་པ་མེད་པའོ།
若問具有何等差別,即如虛空般智者,即具有真如一味智者。 "我心亦如彼"即修一味,以如是如是修習,瑜伽士以遍及一切的抉擇慧證悟智慧為相,成為所欲本尊之形。 一切咒之形即是從各自咒語圓滿成就的一切本尊自性的吉祥金剛薩埵,隨念彼即是隨念。 "咒金剛身為何"即大持金剛的。 "身觀為語"即身語意無別成就,應當生起"愿我亦如彼"之慢。 "由瑜伽"即由正瑜伽如法出生菩提心,以彼遍滿虛空,從其每一微塵觀想圓滿成就的如來等身,攝集入明妃蓮花中,于大樂位中觀為智慧甘露變化,此即此處殺如來眾。 然後以彼甘露令住自身諸尊之輪滿足,如是則能圓滿成就所欲悉地。 智慧即聞思修所生智慧之究竟及其果,即分別一切法為相的智慧。彼圓滿即到彼岸,到達彼岸故為般若波羅蜜多。彼即不可超越故為三昧耶。 "自性光明"、"一切"即清凈不清凈諸蘊等。為何?因為無生故。正因如此故無漏。
།གང་གི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཡིན་པ་དེ་བས་ན་བྱང་ཆུབ་སྟེ། ཀུན་དུ་བརྟགས་པའི་འབྲས་བུའི་རང་བཞིན་མེད་ཅིང་། དེ་ བསྒོམ་པས་མངོན་པར་རྟོགས་པ་སྟེ།དེ་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་མེད་ལ། ཁམས་ཏེ་དེ་ཐོབ་པར་བྱེད་པའི་རྒྱུ་ཡང་མེད་ཅིང་། དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འབྱུང་བའང་མེད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ནི་ཤེས་རབ་ཡོངས་སུ་སྦྱང་བ་གསུངས་སོ། །རང་བཞིན་འོད་གསལ་ནི་ཁམས་གསུམ་པའི་ རྣམ་པར་རྟོག་པའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་སེམས་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བ་ཉིད་དོ།།དཔེའི་སྒོ་ནས་ནམ་མཁའ་བཞིན། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། ནམ་མཁའ་དང་མཚུངས་པའོ། །བསྐྱེད་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མཚན་མ་མེད་པའོ། ། དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཡི་གེ་རྣམས་མེད་པས་ན་ཡི་གེ་མེད་པའོ། །གཟུང་བ་དང་འཛིན་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་གཉིས་མེད་དོ། །སྒྱུ་མ་བཞིན་དུ་མཆོད་པར་བྱ་བ་དང་མཆོད་པར་བྱེད་པ་རྟོག་པ་ཐ་དད་པའི་ཕྱིར་གཉིས་སུ་མེད་པའོ། །དེ་གང་ཞེ་ན། ཞི་བ་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས ཏེ།རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་བཞིན་དུ་ཤེས་པས་ན་ཞི་བ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། ཤིན་ཏུ་དྲི་མེད་ནམ་མཁའ་བཞིན། །ཞེས་བྱ་སྟེ། དེས་ནི་ཐབས་རྣམ་པར་སྦྱང་བའོ། །ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་བསྒོམས་པ་དེ་ དག་གིས་ནི།སྲིད་པ་དང་ཞི་བ་རོ་གཅིག་པའི་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལ་ལྷག་པར་མོས་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་བརྟེན་ནས། ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཞིང་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་ འཆང་ཆེན་པོ་བསྟན་ཏོ།།དེ་ཉིད་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཁོ་བོ་ཅག་གི་བླ་མའི་ཞལ་སྔ་ནས་གསུངས་ཏེ། ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པ་ལས་ཀྱང་། རིམ་པ་གཉིས་ལ་བརྟེན་ནས་ནི། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ཆོས་བསྟན་ཏེ། །བསྐྱེད་པ་ཡི་ནི་རིམ་པ་དང་། །རྫོགས་ པའི་རིམ་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །བུད་མེད་སེམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱང་འགྲུབ། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཡུལ་ཐམས་ཅད་ལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པ་བསྒོམས་པའི་སྒོ་ནས་རང་གི་ལྷག་པའི་ལྷའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ འགྲུབ་པའོ།།གང་གཞན་ཕྲ་མོར་བཤད་པ་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། འཇིག་རྟེན་པའི་མངོན་པར་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པ་དངོས་གྲུབ་རྣམས་ཀྱང་རྣལ་འབྱོར་པ་དེས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །ལེའུ་བདུན་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།
由此如是故為菩提,遍計所執果無自性,以修習而現證,無所通達,界即無得彼之因,正因如此亦無生,此說明般若清凈。 自性光明即三界分別相心自性光明。 "從譬喻門如虛空"即與虛空相等。因不可生故無相,正因如此無諸字故無文字。因無能取所取分別故無二。如幻,因供養對象與能供養分別差異故無二。 彼為何?說為"寂靜",因知一切分別如幻故寂靜,即菩提心。正因如此,"極無垢如虛空",此說明方便清凈。 如是修習隨念方便智慧,依于勝解輪涅一味無住涅槃之真如,入于忿怒金剛等諸尊種種相等持,示現具大樂自性的世尊大持金剛。 我等上師親口說此即圓滿次第。如第十八品所說:"依於二種次第,諸佛演說法,生起次第及圓滿次第。" "女性心"等已經解釋。 "身語意亦成就"即通過修習受用一切境而成就自勝本尊大手印。 "其他所說微細者"即瑜伽士亦能成就世間神通等悉地。 此為第七品釋。
། །།ཆོ་གས་མངོན་ པར་འཕེལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར།པདྨའི་ནང་དུ་ཆུད་པའི་མཆོད་རྟེན་གྱི་དབུས་ན་གནས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་འདུག་པས་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་བྱ་དགོས་པས། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བཤང་གཅིའི་དམ་ཚིག་གི་ལེའུ་གསུངས་སོ། ། མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་མཆོད་པ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པ་རྫས་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་དཀོན་མཆོག་དཔལ་གྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་རིགས་ཀྱི་རིག་མ་མཱ་ཀཱི་ཕུལ་ནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་སློབ་དཔོན་དུ་གྱུར པ་ལ་མཆོད་པར་འགྱུར་བའི་བསྟོད་པས་གསོལ་བ་བཏབ་བོ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཐེག་པ་ཆེ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི་མཆོག་ཏུ་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྟེ། དེ་བསྒོམ་པ་གོམས་པའི་སྟོབས་ཉིད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་རྣམས་དཔལ་གསང་བ་འདུས་ པའི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པར་ཁྲིད་པར་བྱེད་ཅིང་།འཐོབ་པར་བྱེད་པས་ན། ཐེག་པ་ཆེན་པོའོ། །མཱ་མ་ཀཱི་ཁོང་སྟོང་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་སྤྱོད་པས། སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་རྣམས་ཡང་དག་པར་སྦྱོང་བར་བྱེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། ནམ་མཁའ་སྤྱོད་པས་རྣམ་སྦྱོང་ བ་སྟེ།མི་བསྐྱོད་པའོ། །སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་། ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་སྒོ་ནས་ཀུན་དུ་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་སྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཀུན་དུ་བཟང་པོ་མཆོད་པའི་མཆོག་སྟེ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་མ་ལུས་པ་ལས་ རྒྱལ་བ་དང་།རིགས་ཐམས་ཅད་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་སྒོ་ནས་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། རྒྱལ་མཆོག་སྟེ། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནོ། །འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་རིགས་གསུམ་ཁྱད་པར་དུ་སྟོན་པར་བྱེད་པས་ན། འདོད་ ཆགས་དང་།ཞེ་སྡང་དང་། གཏི་མུག་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་སྟོན་པ་སྟེ། འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ། །ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་གང་བའི་མཆོད་པ་རྣམས་སྤྲུལ་པ་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་དང་མཚུངས་པའི་མཆོག་སྟེ། དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའོ། །རྒྱལ་བ་ནི་ རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ།དེའི་རྟེན་དང་དེ་ལ་ཆགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ནི་རྒྱལ་གཞི་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲར་བརྗོད་དོ། །ཐར་པ་ནི་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་ཞིང་། རྒྱུན་ཆགས་སུ་འཇུག་པའི་དགའ་བ་སྟེ། དེ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་མཱ་མ་ཀཱི་ ནི་ལམ་ཞེས་བྱ་བར་བརྗོད་ཅིང་།དེས་ཁྱད་པར་དུ་ཁྲིད་པར་བྱེད་པས་ན་རབ་སྟོན་པའོ།
爲了儀軌增上,應當在蓮花中央的佛塔中央壇城中安住,進行無上等供養,因此以"其後"等宣說大小便誓言品。 殊勝喜悅成就供養,珍寶等一切物清凈自性之三寶吉祥祈請,即獻上自部族空行母瑪吉,向成為阿阇黎的世尊以讚頌供養而祈請。 "金剛薩埵大乘"中,金剛薩埵即最勝無漏大樂,以修習熟練力引導眾生證得吉祥密集現等覺並獲得,故為大乘。 瑪瑪基以空性及正等行為清凈諸眾生界故,以虛空行為清凈,即不動佛。 佛眼通過正等門修成無上等供養故,普賢供養最勝,即毗盧遮那佛。 戰勝一切違品及令一切部族隨喜故為殊勝,即寶生佛。 因為顯示貪等清凈三部族差別,故示現大貪、大嗔、大癡,即無量光佛。 因示現遍滿虛空供養化現故,等同虛空界最勝,即不空成就佛。 勝者即毗盧遮那,其所依及貪著彼之佛眼稱為勝依。 解脫即離一切過失而相續趣入之喜,能生此之瑪瑪基稱為道,因其特別引導故為善示。
།ཐེག་པ་གསུམ་ནི་བྱང་ཆུབ་གསུམ་སྟེ། དེའི་ལམ་ནི་བགྲོད་པ་ཡིན་ཞིང་། དེ་ལ་གནས་པར་བྱེད་པ་སྟེ། གོས་དཀར་མོ་སྤྲུལ་པའི་སྒོ་ནས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ རྒྱས་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་བསྐལ་པ་མཆོག་ནི་སངས་རྒྱས་སྐལ་མཆོག་སྟེ། འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་སྤྲུལ་པའི་སྒོ་ནས་འགྲོ་བ་རྣམས་དབང་དུ་མཛད་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །དེ་ཉིད་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་དག་པར་མཛད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དག་ པའི་བདག་ཉིད་དོ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་སེམས་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཏེ། དེའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་དོ། །འཕགས་པ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་གང་ལ་རྒྱས་པ་སྟེ། རྒྱ་ཆེ་བའི་སྤྱན་ལྔ་མངའ་བ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ཆོས་ནི་སྟོབས་ དང་མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་།དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ཏེ། གསུང་རྣམ་པར་དག་པ་སྐོར་བར་བྱེད་པའི་འཕགས་པ་རྟ་མགྲིན་གང་ལ་གདུལ་བྱ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་འཕོ་བའི་དོན་གྱིས་འཁོར་ལོ་མངའ་བ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །རང་བཞིན་གྱིས་འོད་ གསལ་བའི་ཆོས་ཉིད་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཤིན་ཏུ་དག་པ་སྟེ། འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བའོ། །གང་ཞིག་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སྤྲུལ་པ་ཡང་དག་པར་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་སེམས་ཅན་རྣམས་ ཀྱིས་མི་ཕྱེད་པའི་གནས་ཐོབ་པར་མཛད་པའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་སྟེ།དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བའོ། །མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སྤྲུལ་པ་ཡང་དག་པར་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་ཡང་དག་པའི་ ཡོན་ཏན་གྱི་ཚིག་དེ་རྣམས་ཀྱིས།བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཡང་དག་པར་བསྟོད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བཤད་དོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་སྟེ། བཤད་ཅེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་སྟེ། དེ་མངོན་དུ་མཛད་པའི་ཚུལ་ གྱིས་འཛིན་པས་ན།རྡོ་རྗེ་འཛིན་ནོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་དོན་གྱིས་གསལ་ཞིང་འབར་བས་ན་རྒྱལ་པོའོ། །སྤྲོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར། ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའོ། །འཇིགས་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་ པོའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མི་འགྱུར་ཆེའོ།།བུམ་པ་དང་གསང་བ་དང་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཐམས་ཅད་དབང་བསྐུར་རོ།
三乘即三菩提,其道為所行,住于其中,通過白衣母化現令諸眾生相續增長。 諸佛劫中最勝即佛劫最勝,聖度母以化現方式令諸眾生調伏的自性。由其令諸眾生相續清凈故為清凈自性。 菩提自性之心即菩提心,具此自性之聖閻魔敵。 聖不動尊具廣大五眼者稱為廣大。 法即力、無畏等及壇城諸尊,聖馬頭明王具清凈語轉動,以于所化眾生相續轉移之義而具輪,故稱為此。 因通達本性光明法性故,身語意極清凈,即聖甘露軍。 以正示現壇城等化現門令諸眾生獲得不退轉位之金剛薩埵即金剛乘,向其頂禮。 通過示現不動佛等化現而利益眾生為相之真實功德語,以此等對世尊作真實讚歎,如是解說。 "其後"即祈請之後,與"解說"相連。 金剛即抉擇智慧,以現前彼之方式而持故為金剛持。 正因如此,以成為一切部族之主尊義而明亮熾燃故為王。 以諸顯現遍滿虛空故為一切虛空。 因為無畏大樂自性故為大不變。 因為寶瓶灌頂、秘密灌頂及般若智慧灌頂之自性故為一切灌頂。
།དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་དག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཀུན་གྱི་དོན་ཏོ། །ཁམས་གསུམ་ན་ཆོས་ ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱི་བདག་པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཀུན་དབང་ངོ་།།མི་ཕྱེད་ཅིང་ཟག་པ་མེད་པའི་དགའ་བ་རྒྱས་པར་བྱེད་པས་ན་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་འཛིན་པ་སྟེ་དེས་སོ། །མཆོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཏེ། བཤད་ཅིང་བསྟན་ཏོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མིག་ཡངས་ཤིང་ རྒྱ་ཆེ་བ་སྟེ།གང་ལ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ལ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ལྟ་བ་ལྷུར་ལེན་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །འདིར་ནི་ལོ་གྲངས་བཅུ་གཉིས་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ལོན་པ་ལ་ཐུག་པ་མངོན་པར་འདོད་དེ། དེ་ཡང་གཟུགས་བཟང་བ་དང་། གཞོན་པས་བརྒྱན་ པའོ།།བྱོལ་སོང་ལས་ཀྱང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གལ་ཏེ་དེ་ལྟ་བུའི་རྣམ་པ་ཅན་མ་རྙེད་ན། དེའི་ཚེ་ལོ་གྲངས་ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་ལོན་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ། ཇི་སྲིད་ཤུག་ཀྲ་འབྱུང་བ་དེ་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་གཟུང་བའོ། །ཁ་ཅིག་ན་རེ་གླང་པོ་དང་རྒོད་མ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཟེར་རོ། །གནས་གང་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བ་ དང་སྒྲུབ་པའི་དོན་དུ་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་བྱ་བ་དེ་གསུངས་ཏེ།ས་ཕྱོགས་ནི་དགོད་པ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའོ། །གཙང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡོངས་སུ་གཟུང་བའི་ཆོ་གས་མངོན་པར་འདུས་བྱས་པའོ། །ཕྱི་རོལ་གྱི་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་མེད་པའི་ཕྱིར་དབེན་པའོ། །རྒྱལ་བདག་སྐྱེས་པ་ནི་སྒྲུབ་པའོ། །ཞི་བ་ཞི་བའི་གནས་རྣམས་སུ་སྟེ། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཆོས་འབྱུང་གི་ནང་ན་གནས་པའི་མཆོད་རྟེན་གྱི་གནས་སུའོ། །འམ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་ངེས་པར་གཟུང་བ་ཡིན་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེར་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པའི་གྲོགས་པོ་མངོན་པར་འདུས་བྱས་པའི་བདུད་རྩི་ལྔས་ཉེ་བར་འབྱུང་དུ་གཞུག པར་བྱའོ།།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་གསུངས་པ། རྒྱལ་བ་རྟག་པ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྟེ། དེ་མཆོད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། ལྷ་གཞན་མཆོད་པའི་ཕྱིར་ཡང་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བྱའོ། །སྔར་བཤད་པའི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བསྐྱེད་པའི་རིག་མ་ལ་རིགས་ལྔ་རྣམ་པར་དགོད་པར་བྱ་དགོས་པས་དེའི་ཕྱིར་ནུ་ མའི་དབུས་བར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།ལེའུ་བཅུ་པ་ལས་བཤད་པའི་ཡི་གེ་ལྔའི་ཚུལ་བཞིན་དུ། སྙིང་ག་ལ་སོགས་པ་རང་གི་རིག་མ་དང་ལྡན་ཞིང་ལྷ་མོ་བཞིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དགོད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
因是一切事物的清凈性故為一切義。因是三界法王位之主故為一切自在。 以增長不可分離無漏之喜故為持金剛寶,即由此。 供養即無上等自性,所謂解說開示即廣大開闊,於一切事物中專注以真實性觀察者稱為此。 此處從十二歲開始直至二十五歲為所欲,且應具足妙相及青春莊嚴。 "較畜生更"是說若未得如是相者,則從二十六歲開始,直至精液流出期間可取用。有些人說是大象和母馬等。 宣說為畫壇城及修法而作前行修持之處,地方即大笑等處。 清凈即以攝受儀軌所加持。因無外在眾生聚集故為寂靜處。 生起王我即修持。于寂靜寂靜處,即于般若法源中所住之塔處。 "或"字應視為決定詞。于彼處應令具聖甘露軍慢之友以五甘露加持現前。 若問為何,答:常勝即身金剛,為供養故。此為譬喻,為供養其他本尊時亦當如是行。 因需如前所說次第生起明妃並安立五部,故說"乳房中央"等。應如第十品所說五字之法,於心等處安立具自明妃併爲四天女所圍繞之不動佛等,此為其義。
།ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་ གནས་པར།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལེའུ་དང་པོ་ལས་བཤད་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་བྷ་གར་མི་བསྐྱོད་པ་དང་མཱ་མ་ཀཱི་ཞུ་བར་གྱུར་པ་ལས་ཆུའི་ཁམས་སུ་གྱུར་པ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླབས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་བསམ་པའོ། །དེ་ནས་སྙིང་གར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྷ་ག་དེར་རོ། །བདག་ཉིད་ཟླ་བའི་ དབུས་གནས་པར།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་ལྡན་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཟུགས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ། དེ་ཞུ་བར་གྱུར་ཏེ་ཞུགས་པས་སྲ་བའི་རྣམ་པར་གྱུར་པར་བལྟའོ། །དེ་བཞིན་དུ་རིན་པོ་ཆེའི་དམ་ཚིག་དང་གོས་དཀར་མོ་དང་ལྡན་པའི་དཀོན་མཆོག་ དཔལ་དང་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དག་ཞུགས་པས་རྒྱ་ཆེ་བའི་དངོས་པོ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འབར་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་ཡང་བསམ་པར་བྱའོ།།བསྡུ་བ་དག་ཀྱང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྒྲོལ་མ་དང་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་ཞུགས་པའི་སྒོ་ནས་བསྡུས་ཏེ་ཟུར་བཞི་པའི་རྣམ་པར་གྱུར་པར་བསམ་པའོ། །རིན་ཆེན་སྣ་བཞིའི་མཆོད་རྟེན་ནི། ། ཞེས་བྱ་བ་ལ། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི། ཤར་དང་ལྷོ་དང་ནུབ་དང་བྱང་གི་ཕྱོགས་རྣམས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་རིན་པོ་ཆེ་ཤེལ་དང་བཻ་ཌཱུརྱ་དང་པདྨ་རཱ་ག་དང་། མ་ར་ཀ་ཏའི་རང་བཞིན་གྱི་མཆོད་རྟེན་ནོ། །སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི་ཤར་གྱི་ཆ་སྔོན་པོའི་རང་བཞིན། ལྷག་མ་ནི་སྔ་མ་དང་འདྲའོ། །གསུང གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི་ཤར་དང་ནུབ་དཀར་པོ་དང་སྔོན་པོ་ཡིན་ཞིང་ལྷོ་དང་བྱང་ནི་ཇི་ལྟར་གནས་པ་བཞིན་ཡིན་ནོ།།རིན་པོ་ཆེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི་ལྷོ་སྔོན་པོའོ། །དོན་ཡོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི་བྱང་སྔོན་པོ་སྟེ། གཉི་གའི་ལྷག་མ་ནི་སྔ་མ་དང་མཚུངས་སོ། །ཇི་ལྟར་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་ འཁོར་དུ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་བཀོད་ན་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་དེ་དང་དེ་ཉིད་དུ་འཕོ་བ་དེ་བཞིན་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་བཀོད་པ་ན།ཁ་དོག་དཀར་པོ་ཡང་དེ་དང་འདྲའོ། །གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི་ཁ་དོག་དམར་པོ་དེ་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །འོད་ ཟེར་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྤྲས་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོའི་རྒྱུ་མཐུན་པའི་སའི་ཆའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་ཞིང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་རྣམས་ལས་གྲུབ་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་ རྒྱ་མཚོའོ།
"住于虛空界中央"是指如第一品所說,于金剛佛母之佛母密處,不動佛與瑪瑪吉融化而成水界,觀想成遍滿智慧波浪之大海。 "然後於心間"是指于彼密處。 "自身安住月輪中"是指觀想具佛眼之毗盧遮那佛形相住于月輪中,彼融化入內后觀想成堅固相。 如是具寶誓與白衣佛母之寶生佛與無量光佛入內后,亦當觀想加持成廣大事物與智慧光明。 "集聚等"是指通過度母與不空成就入內而集聚,觀想成四角形相。 關於"四寶塔": 於心輪中,東南西北四方依次為水晶、琉璃、紅寶石、綠寶石性質之塔。 于身輪中,東方為藍色性質,余同前。 于語輪中,東西為白色與藍色,南北如其所住。 于寶輪中,南方為藍色。 于不空成就輪中,北方為藍色,二者余分同前。 如於心輪中安立身金剛等為藍色並於彼處轉變,如是于身輪中安立心金剛等時,白色亦復如是。于語輪中應知紅色亦復如是。 "以光明鬘莊嚴"是指以白等光明裝飾。 因於智慧海相應地分之上從吽字所生,且由一切如來智慧微塵所成就故為智慧海。
།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་གནས་ཏེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །མཆོད་པའི་སྤྲིན་རྣམས་སྤྲོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ནང་དུ་བཀོད་པའི་ལྷ་མ་ལུས་པའི་འཁོར་ལོའི་དབུས་ན་གནས་པའི་རྡོ་ རྗེ་འཆང་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་བདག་པོའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་མངོན་པས་འདུས་བྱས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དྲི་དང་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པའི་རང་གི་རིགས་ཀྱི་རིག་མ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པས།རང་གི་བ་སྤུའི་བུ་གའི་གསེབ་ནས་བྱུང་བའི་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ སྤྲོ་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།པདྨ་རྣམ་ལྔ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་དང་དཀར་པོ་དང་། སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་ལྗང་གུའོ། །ུཏྤ་ལ་ཡང་དེ་དང་འདྲའོ། །ཛཱ་ཏི་རྣམ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁ་མ་འབུས་པ་དང་། ཁ་བྱེ་བ་དང་། ཞུ་བར་གྱུར་པའི་གཟུགས་རྣམས་སོ། །ཡང་ན་གཞན་དུ་བཤད་ པར་བྱ་སྟེ།པདྨ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤེལ་གྱི་རྡོ་བ་ལྟ་བུའི་ཆོས་འབྱུང་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་དང་ཉེ་བའི་ཕྱིར་ཁ་དོག་ལྔ་པའོ། །ུཏྤ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐབས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སྟེ། དེ་ཡང་ཁ་དོག་ལྔ་པའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཤེས་རབ་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་ཐུགས་སུ་ཆུད་པ་ཕྱག་ན་གནས་པ་བཞིན་དུ་བསྟན་པའི་ ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་རང་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཁ་དོག་དང་ལྡན་པའི་པདྨའི་ཕྱག་མཚན་བསྣམས་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་བཞིན་དུ་ལྷ་མོ་ནི་ཨུཏྤ་ལའི་ཕྱག་མཚན་བསྣམས་པའོ། །ཛཱ་ཏི་རྣམ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གདོལ་པ་མོ་དང་། བཙོ་བླག་མཁན་དང་། གར་མཁན་ མའོ།།མེ་ཏོག་ཀརྞི་ཀ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་དངོས་པོ་དང་ཐ་མི་དད་པའི་བཙུན་མོ་རྣམས་ཀྱི་བྷ་ག་སྟེ། ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པ་ལས། བཙུན་མོ་གཞོན་ནུའི་ནམ་མཁའི་ཁམས། །མེ་ཏོག་ཅེས་ནི་མངོན་བརྗོད་དོ། །ཞེས་གང་གསུངས་པའོ། །མེ་ཏོག་ བསམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷ་དང་ལྷ་མོའི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་བྱས་ནས་སོ།།མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཏེ། དེས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བདག་ཉིད་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མཆོད་པར་བྱའོ། །དཔག་ཚད་བརྒྱ་ཡི་ཁྱོན་ཙམ་དུ། །ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ ཡིན་ཏེ།དཔག་ཚད་བྱེ་བའི་ཁྱོན་ཡོད་པ་མཆོད་རྟེན་གྱི་ནང་ན་གནས་པ་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །འཁོར་ལོ་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིའོ།
因此應當觀修三世如來之處所即智慧宮殿。 "放射供養云"是指如前所說,于宮殿內所安立的一切天眾輪中央所住的金剛持等任一本尊,具有主尊慢,如前顯現所作加持,以香花等莊嚴,與自部族空行母相應,從自身毛孔間隙放射供養云之義。 "五種蓮花"是指藍色、白色、黃色、紅色與綠色。烏巴拉花亦復如是。"三種茉莉"是指未開放、已開放與融化形相。 或者另作解釋: "蓮花"是指如水晶般的法源,因與五如來相近故為五色。"烏巴拉"是指方便金剛,彼亦為五色。因此,為顯示如手中所持般通達般若真實義故,諸如來手持與自身相應色之蓮花標幟。如是諸天女手持烏巴拉標幟。"三種茉莉"是指旃陀羅女、廚師女與舞女。 迦尼迦等諸花是指瑪瑪吉等諸天女本體無別之佛母密處,如第十八品所說:"佛母少女虛空界,稱為花朵而宣說。" "觀想花"是指作天與天女正等和合。 "一切供養"是指無上等性質,以彼如前供養自身與壇城。 "百由旬範圍"是譬喻,應當觀修住于塔內具有億由旬範圍之相應壇城。"輪壇城"是指毗盧遮那佛之壇城。
།རིགས་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབུས་ན་བཞུགས་པའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ རྣམས་དགོད་པར་བྱའོ།།གང་ཞིག་གིས་ཤེ་ན། གསུངས་པ་རྣམ་པར་མཁས་པ་སྟེ། བསམ་གཏན་གྱི་ཆོ་ག་ཤེས་པས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་པདྨས་མཚན་པ་ནི་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེས་མཚན་པ་ནི་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །རལ་གྲིས་མཚན་པ་ནི་དོན་ཡོད་པའི་དཀྱིལ་ འཁོར་རོ།།ུཏྤ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐབས་ཏེ་མཆོད་པའི་ཡན་ལག་ལ་ཐབས་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཀྱི་ཕྱག་མཚན་ནོ། །དེས་ཉེ་བར་མཚན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཐ་མི་དད་པར་ཉེ་བར་བཏགས་པའི་སྒོ་ནས་ཨུཏྤ་ལ་ཞེས་བྱ་བར་བརྗོད་དོ། །ཁ་ཅིག་ལས་རྡོ་བ་ཞེས་འདོན་པ་དེར་ ནི་རིན་པོ་ཆེ་ཉིད་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བར་གྲུབ་བོ།།རིགས་རྣམས་རབ་ཏུ་དགོད་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐམས་ཅད་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །གྲུ་བཞི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབྱིབས་ཀྱི་སྒོ་ནས་སོ། །མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རིན་ཆེན་རྣམ་བཞི་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རྒྱུ་ མཐུན་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསལ་ཞིང་རང་བཞིན་གྱིས་དྲི་མ་མེད་པ་སྟེ།དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ལ་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པའི་ཕྱིར་གནས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ནི་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་རྣམས་ཀྱིས། དེ་ལ་མཆོད་པ་རྒྱ་མཚོ་ཙམ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །རིན་ཆེན་ ན་བཟའ་ལ་སོགས་པས།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲས་ནི་གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་དང་བ་དན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་མཐའ་ཡས་པ། ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པའི་བླ་ན་མེད་པའི་མཆོད་པའི་ཚོགས་བསྟན་ཏོ། །མཆོད་པ་རྣམ་ལྔ་ནི་བདུད་རྩི་ལྔའོ། །རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟག་པ་ མེད་པའི་བདེ་བའི་མཆོག་རྒྱས་པར་བྱེད་པའོ།།ན་ཆུང་ནི་ལོ་གྲངས་བཅུ་གཉིས་ལོན་པའོ། །མཱ་མ་ཀཱིའི་གཟུགས་སུ་རྣམ་པར་བསྒོམ་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་བདག་གིས་བྱས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མཆོག་གོ། །དབུལ་བར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གྲུབ་པའི་རྒྱུ་མཚན་དུ་རིགས་ཀྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ལ་དབུལ་བར་བྱའོ། ། རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བུད་མེད་དང་སྐྱེས་བུ་དང་ནོར་བུ་དང་འཁོར་ལོ་དང་རལ་གྲི་དང་གླང་པོ་དང་རྟ་རིན་པོ་ཆེ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །སྦྱིན་པའི་ཕྱིར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཕྱིར་རོ། །བདག་པོའི་ཕྱག་རྒྱར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་རོ།
"諸部族"是指應當安立居於中央的身金剛與眷屬不動佛等壇城諸尊。由誰來安立呢?由善巧于語者,即通曉禪定儀軌者。 同樣,以蓮花為標誌者是語壇城。以金剛為標誌者是意壇城。以劍為標誌者是不空成就壇城。 "烏巴拉"是指方便,因供養支分中方便為主要,故為寶生部標幟。以此為標誌的壇城,從無別假名的角度稱為烏巴拉。有些版本讀作"寶石",則成立為"即是寶"之義。 "應當善巧安立諸部族"是指應當遍及一切。"四方"是從形狀而言。因為是映象等五智的本性,故為四寶。因為是法界的順因,故清凈且本性無垢,應當觀修為以無上等供養壇城諸尊之處。 即此說:"以五欲功德,于彼如海供養"。"以珍寶衣等"中的"等"字表示無量的傘蓋、勝幢、幡幢等遍滿虛空的無上供養聚。五種供養是指五甘露。 "寶生"是指增長無漏樂之最勝。"少女"是指年齡十二歲。因為是金剛薩埵自身所觀想的瑪瑪吉形相,故為最勝。"應當供養"是指為獲得成就之因,應當供養一切部族本尊。 "以七寶"是指以女人、男人、如意寶、輪寶、劍寶、象寶、馬寶。"為佈施"是指為虛空藏三摩地。"主尊手印"是指金剛持大手印。
།འདོད་ཆགས་ལ ཀུན་དུ་ཆགས་པས་རང་གི་དམ་ཚིག་ལས་བྱུང་བའི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་བྱས་ཏེ།བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྣམ་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །བཤད་མ་ཐག་པ་ཐམས་ཅད་ནི་བཙུན་མོའི་པདྨའི་དབུས་ན་གནས་པའི་བསྡུས་པའི་དཀྱིལ་ འཁོར་དུ་བྱ་བ་ཡིན་པས།དེའི་ཕྱིར་ནམ་མཁའ་དབྱིངས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་རྣམས་ལས་གྲུབ་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་སྐུའོ། །བདག་གི་ལུས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བ་ན་བཞུགས་པའི་བདག་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་བཞུགས་ པའོ།།དེ་ཉིད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བླ་མ་སྟེ། བདུད་རྩི་ལྔས་མཆོད་པར་བྱའོ། །རིག་མ་འདོད་པས་ནི་ལྷའི་བུ་མོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་ལ་མཆོད་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས། བཞིན་བཟངས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱི་ གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྙིང་ག་ལ་སོགས་པར་ལྷ་མོའི་འཁོར་ལོ་རྣམ་པར་དགོད་པའི་མཐར་ཐུག་པའོ།།དེ་ཉིད་མཆོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་འདོད་པའི་ལྷ་ལ་མཆོག་ཏུ་དགའ་བས་མཆོད་པའོ། །བླངས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་པདྨ་ན་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རང་གི་ཁ་ཡིས་བླངས་ ནས་སོ།།མི་ཤིགས་པའི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་མཆོད་པ་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་མཆོད་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་སྔགས་རྣམས་དངོས་གྲུབ་བྱེད་པ་ཞེས་གསུངས་སོ། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིའོ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདེ་བ་ཆེན་ པོ་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསང་བའོ།།ལེའུ་བརྒྱད་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།ལེའུ་ལྔ་པར་མདོར་བསྟན་པའི་མདོ་རྣམས་བཤད་པའི་ཕྱིར། དོན་དམ་པའི་དག་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དོན་གྱི་དམ་ཚིག་གི་ལེའུ། དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་སྟེ། སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་གང་ལ་ཡང་དག་པར་ལྡན་པ་ཡོད་པ་དེ་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའོ། །དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཡང་ཡིན་ལ་མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་གསུམ་ཡང་ཡིན་པས། རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་སྟེ། རྣམ་པར་སྣང མཛད་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཞིང་།དེ་རྣམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།
以貪慾普遍貪著,與自誓言所生的佛眼等尊及毗盧遮那等諸尊如實相應,應當觀想為大樂的形相。 前述一切是指應當作為王妃蓮花中央的簡略壇城,因此說"虛空界"等。一切如來微塵所成即是大金剛持身。"自身"是指安住于輪心的主尊壇城中央。 彼即是超勝一切如來故為上師,應以五甘露供養。明妃欲求是指應由天女等供養彼,故說"妙顏"等。"加持處"是指最終於心等處安立天女之輪。 "彼即供養"是指以最勝歡喜供養自所欲求之尊。"取"是指以自口取蓮花中的菩提心。成就不壞身等的供養是身語意供養。因此說"咒語成就諸事業"。 "持智金剛"是指諸如來的。因為是從方便智慧大樂所生故為秘密。 這是第八品的解釋。 為解釋第五品中略說的諸要義,故說"勝義清凈真實義三昧耶品"。"爾時金剛持王"等,此已解釋。 "身語意",即與身金剛等及任何壇城相應者,即是與身語意相應。彼既是金剛又是不可分的三金剛,故為不可分三金剛,即毗盧遮那等,彼等之壇城即是不可分三金剛壇城。
།སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཅན་གྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཡིན་ཞིང་། གང་དག་ལ་དེ་རྣམས་ཡོད་པ་དེ་དག་ནི་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ ཅན་ཏེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཡིན་ཞིང་། དེ་རྣམས་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུངས་སོ། །ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསང་བ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ། །ཉམས་དགའ་བ་ནི་ཡིད་དུ་འོང་བའོ། །མཆོག་ནི་དམ་པ་སྟེ། རབ་ཏུ་བཤད་ཅིང་བསྟན་ཏོ། ། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་བྷ་གའོ། །སངས་རྒྱས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །འདིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཕན་ཚུན་དུ་བསྒྱུར་བའི་སྦྱོར་བ་ལས་དེ་དང་དེ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་རབ བསྒོམས་ནས།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་མི་བསྐྱོད་པའམ་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའོ། །ལག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལག་ན་ཐོགས་པའི་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་ཇི་འདྲ་བ་དེ་འདྲ་བར་རང་གི་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བ་བསམ་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་གསང་བ་འདི་ལྟ་བུས། །ཞེས་རྗེས་ཐོགས་ཉིད་དུ་འཆད་པར་འགྱུར་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། ། དུས་གསུམ་པ་ཡི་སངས་རྒྱས་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གལ་ཏེ་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པ་ལ་ཞུགས་པའི་སྒྲུབ་པ་པོའི་སློབ་དཔོན་ལ་སངས་རྒྱས་རྣམས་གནོད་པ་མཛད་པར་གྱུར་ན་དེ་རྣམས་ཀྱང་བརླག་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ལ་དོར་བ་བརྗོད་པའོ། །གཙོ་བོར་ནི་སློབ་དཔོན་སྨོད་པ་ལྷུར་ལེན་པ་ལ་སོགས་པ རྣམས་ཀྱི་དབང་དུ་མཛད་ནས་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ།འདི་ཉིད་ལས་སློབ་དཔོན་སྨོད་པ་ལྷུར་ལེན་དང་། །ཐེག་ཆེན་མཆོག་ནི་སུན་འདོན་རྣམས། །འབད་པ་ཡིས་ནི་གསད་བྱ་སྟེ། །ཡང་ན་གནས་ནས་བསྐྲད་པར་བྱ། །ཞེས་གང་གསུངས་པའོ། །ཅི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བུད་མེད་ལ་བརྟེན་ནས་ ཤ་འཁོན་ཞུགས་པ་བཞིན་དུ་འདི་གསོད་སེམས་ཀྱིས་ཀུན་ནས་བསླང་བ་ཡིན་པར་གསུངས་སམ་ཞེ་ན།དེ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། འདི་ནི་གང་གིས་སློབ་དཔོན་སྨོད་པ་ལ་སོགས་པ་དམྱལ་བ་ཆེན་པོ་དང་། ངན་སོང་དུ་འགྲོ་བའི་རྒྱུའི་ལས་བྱེད་པ་རྣམས་ཀྱང་མི་བསྐྱོད་པའི་ས་ཐོབ་པར་བྱེད་པའི་འགྲོ་ བ་མ་ལུས་པ་མངོན་པར་འདོན་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའོ།
關於"具佛智慧",諸佛的智慧是指如鏡等智慧,具有這些智慧者即是具佛智慧,也就是諸如來,宣說彼等之壇城。因為是從如實相應而生故為秘密,是彼等之真實義。 "悅意"是指可意。"最勝"是指殊勝,詳細解說開示。 "虛空界"是指佛眼尊之佛母。"佛"是指毗盧遮那,其壇城即是佛壇城。此說明由壇城互相轉變的相應,能成就彼彼事業。 "金剛不動尊善修"是指不動佛或忿怒金剛。"手中"是指如手持燃燒金剛般,觀想自密處金剛從吽字生起,因為緊接著將解釋"如是密金剛"。 "三世諸佛"是說,如果諸佛對修持成就的修行者上師造作損害,則應摧毀彼等,此說明應捨棄。主要是針對誹謗上師等而說,如此經所說:"應當努力殺害誹謗上師及詆譭大乘最勝者,或者將其驅逐出境。" 若問:世尊是否如同因女人而生嗔恨般,說此是由殺心所發起?答:不是。這是大悲的本質,能使誹謗上師等造作導向大地獄及惡趣業因者,也能獲得不動地,是令一切眾生出離的大悲。
།གལ་ཏེ་བདག་ཉིད་མ་རྒལ་བར་གཞན་ཇི་ལྟར་སྒྲོལ་བར་བྱེད་ཅེ་ན་མ་ཡིན་ཏེ། ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ཆ་བྱད་དུ་བྱས་པའི་ལུས་ཅན་གྱི་སྔགས་པས་མཆུ་དང་གཤོག་པ་ལ་སོགས་པར་སྣང་བ་མེད་ཀྱང་སྔགས་ཀྱི་མཐུ་ཉིད་ ཀྱིས་སྦྲུལ་ལ་སོགས་པའི་དུག་གིས་ནོན་པའི་སེམས་ཅན་འཚོ་བར་བྱེད་པ་དེ་བཞིན་དུ།མི་བསྐྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཀྱང་ཉོན་མོངས་པའི་དུག་གིས་ནོན་པ་རྣམས་ཡང་དག་པར་འདོན་པར་བྱེད་དོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་དང་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱིའོ། ། རྡོ་རྗེས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་ལག་ན་ཐོགས་པ་དང་། རང་གི་གསང་བ་དང་གདན་ལ་སོགས་པས་སོ། །སེམས་ལ་མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ནི་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྟེ། བསྒྲུབ་བྱ་མི་བསྐྱོད་པའི་རྣམ་པར་བསྒྲུབ་པ་ཡིན་ཞིང་། དེ་འཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་འཐོབ བྱེད་པའོ།།བསམ་གཏན་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་སེམས་སྣང་བ་མེད་པར་བྱས་ནས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་མི་བསྐྱོད་པའི་གཟུགས་སོ། །བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་དེས་ནི་བདག་ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །འདི་ལྟ་བུས་ཞེས་བྱ་ བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའི་རྡོ་རྗེས་སོ།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་བླ་མ་ལ་སྨོད་པར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །མི་བསྐྱོད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བཤད་པ་ཡིན་ཏེ། བཤད་མ་ཐག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས། ཇི་སྐད་ བཤད་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཡུལ་ལ་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་སྡིག་པ་འཕེལ་བ་དང་ཁ་སྦྱར་དབྱེ་བར་བྱ་སྟེ།མདུན་ན་གནས་པའི་རླུང་གི་སྟེང་གི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ལུས་ཏིལ་མར་གྱིས་བསྐུས་ལ། གཅེར་བུ་གོ་ཆ་དང་བྲལ་བ་དམིགས་ལ། ལག་པ་གཡས་པ་ན་ གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་འབར་བས་བསྣུན་ཏེ་ཐལ་བར་བྱས་པ་བལྟ་བར་བྱའོ།།ཡང་ན་བཤད་མ་ཐག་པའི་སེམས་ཅན་རིག་མའི་པདྨའི་ནང་ན་གནས་པའི་རླུང་གི་སྟེང་གི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པར་བསམས་ཏེ། རང་གི་སྙིང་ག་ནས་རྡོ་རྗེ་སྤྲོས་ལ། རིག་མའི་ཁ་ནས་བཅུག་སྟེ། དེའི་ལུས་ལ་ཐོག་གི་ ཕྲེང་བ་ལྟ་བུའི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་འབར་བ་དབབ་ཅིང་།ཉི་མ་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱའི་འོད་དང་ལྡན་པའི་རང་གི་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་འབར་བས་བསྣུན་ཏེ་ཐལ་བར་བྱས་པར་བསམ་པར་བྱའོ།
若問:"自己未度如何度他人?"答:不是這樣的。就像身現金翅鳥形相的咒師,雖無喙翼等顯現,但僅憑咒力即能救治被蛇毒等所害的眾生。同樣,不動尊瑜伽士也能令被煩惱毒所害者真實解脫。 "身語意受用"是指諸佛與眾生的受用。"金剛"是指自己手持的、自己的密處及座墊等。"心中所欲成就"是指意成就,即修成所修不動尊之相,因為能獲得彼故為獲得意成就。 "最勝禪定"是指令其心無所顯現,從吽字所生的不動尊之形相。以彼福德資糧,自身也將獲得大金剛成就。 "如是"是指剛說的金剛。"一切眾生"是指誹謗上師等。 "不動"等是這樣解釋的:於前述壇城中,具前述瑜伽者,對前述眾生境,應如將要解說的方式分離增長罪業之結合。觀想其身處於前方風輪上的火輪中,塗抹芝麻油,赤裸無鎧甲,以右手持燃燒金剛擊打成灰塵而觀看。 或者觀想前述眾生住于明妃蓮花中風輪上的火輪中,從自心間放出金剛,從明妃口入,降下如閃電鏈般燃燒的咒鬘于其身上,以具百千萬日光明的自密金剛燃燒擊打成灰塵而觀想。
།དེའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ནི་དྲི་མ་མེད་པའི་རླུང་གིས་མི་བསྐྱོད་པའི་མར་མེའི་མེ་ལྕེའི་རྣམ་པར་བསམས་ཏེ། ཕུང་པོ་ལ་ སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ།ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་འབྱུང་བའི་མི་བསྐྱོད་པའི་གཟུགས་སུ་བསྒོམས་ལ། བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་འདིས་ཕྱུང་སྟེ། མདུན་ན་ཡི་གེ་རཾ་ལས་བྱུང་བའི་གྲུ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པའི་ཤིང་རྟ་ལ་གནས་པ། འོག་ནས་ཡི་གེ་ཡཾ་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་བཏེག་ལ་མངོན་ པར་དགའ་བའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་སུ་བཏང་སྟེ།ཁམས་གསུམ་པོའི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་ཆེན་པོ་ལ་ཡང་དག་པར་བཀོད་ནས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་ཏེ། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་མངོན་པར་འདུ་བྱ་བ་དེས་ནི་མི་བསྐྱོད་པའི་ ཞིང་དུ་དེའི་གཟུགས་ཅན་གྱི་རྒྱལ་བའི་སྲས་རྣམས་སུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ཁྱད་པར་ཅན་དུ་གྱུར་པ་མ་ཡིན་པས་ཀྱང་རྣམ་པ་གཞན་གྱི་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་མི་བསྐྱོད་པའི་གཟུགས་སུ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །ཕྱི་རོལ་གྱིས་གསད་པ་སྡིག་པར་འགྱུར་བ་ཁོ་ནའི་ཞེ་ན། དེ་ནི་ མ་ཡིན་ཏེ།ཞེ་སྡང་གིས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བའི་ལུས་དང་། ངག་དང་ཡིད་གསུམ་གྱི་ལས་ནི་སྡུག་བསྔལ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ། །འདིར་ནི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་དེ་རྣམས་ལ་ཕན་པ་ཁོ་ནའི་ཕྱིར་གསད་པར་བྱ་བ་དང་། གསོད་པར་བྱེད་པ་དང་། གསད་པའི་བྱ་བ་སྟེ། མུ་གསུམ་དང་བྲལ་ བས་འཇུག་པ་ཡིན་ཏེ།སྙིང་རྗེའི་སེམས་འབྱུང་བའི་དུས་སུ་གསོད་པའི་སེམས་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་ཏེ། སྣང་བ་དང་མུན་པ་བཞིན་དུ་གཅིག་ལ་ཕན་ཚུན་འགལ་བ་དང་། དུས་གཅིག་ཏུ་སེམས་གཉིས་འབྱུང་བ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །བདག་ཡོད་ན་ནི་གཞན་གྱི་འདུ་ཤེས་འབྱུང་། བདག་དང་གཞན་དུ་འབྱེད་པ་ལས་ཆགས་སྡང་སྟེ། སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ནི། དེ་དག་ལ་ནི་ཀུན་དུ་རག་ལས་ཡིན། །ཞེས་ཀྱང་བཤད་དོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་འཛམ་བུའི་གླིང་འཇིག་པའི་མདོ་ལས་ཀྱང་། སྒྱུ་མ་བྱེད་པས་སེམས་ཅན་ནི། །མང་པོ་སྤྲུལ ནས་འདིར་གསད་ཀྱང་།།དེར་ནི་གསོད་བྱེད་འགའ་ཡང་མེད། །ཆོས་རྣམས་མཚན་ཉིད་དེ་བཞིན་ནོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
觀想其識為無垢風中不動尊燈火焰之相,加持蘊等,觀修為從吽字所生的不動尊形相。以"金剛持"咒引出,安置於前方從染字所生三角形相車乘上,下方由焰字所生風輪托舉,送往極喜世界。 安立於三界大法王位后,觀想一切如來等為其灌頂加持。如是作意,即將轉生為不動佛土中具彼形相的佛子們,此為其義。 非殊勝者亦應如其他方式一樣生起為不動尊形相。 若問:"外在殺害豈不成罪?"答:不是這樣。由嗔恨所發的身語意三業才是生苦之因。此處則是以大悲心為利益彼等而作殺所殺、能殺、殺業,遠離三邊而行。生起悲心時不會生起殺心,如明暗相違,且一時不能生二心故。 如說:"有我則生他想,由分別我他,生貪嗔,一切苦生起,皆依于彼等。" 世尊于《閻浮洲壞經》中亦說:"如幻師變化,眾多眾生已,於此雖殺害,彼處無能殺,諸法性如是。"
།ཆོས་འདི་ནི་སྐྱེ་བ་གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐའ་ཡས་པ་མཉེས་པར་བྱ་བ་ལྷུར་ལེན་པ། ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་ལ་ལྷག་ པར་མོས་པ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་གསུང་རབ་ལ་ཡིད་ཆེས་པར་གྱུར་པ་ལ་བསྟན་པར་བྱའི། གཞན་མི་གཙང་བ་དང་འདྲེས་པའི་འོ་མའི་བཏུང་བའི་བུམ་པ་ལ་སྨོད་ཅིང་འཐུང་བ་བཞིན་དུ་ལྷག་པར་མོས་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཕྱེད་སྨིན་པར་གྱུར་པ་ལ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །འདི་ཉིད་བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཀྱིས།དགེ་སློང་དག་གམ་མཁས་རྣམས་ཀྱིས། །བསྲེགས་བཅད་བདར་བ་གསེར་བཞིན་དུ། །ཡོངས་སུ་བརྟགས་ཏེ་ང་ཡི་བཀའ། །བླང་བར་བྱ་ཡང་གུས་ཕྱིར་མིན། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །ཡོངས་སུ་བརྟག་པ་ཡང་རྒྱུད་འདི་ཉིད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ ལེའུ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བཤད་དོ།།འདིར་ནི་ཡོངས་སུ་མི་ཤེས་པ་ཉིད་མཆོག་ཏུ་ཡིན་པར་ཁས་བླང་བར་བྱའི། དམྱལ་བར་འགྲོ་བའི་ཕྱིར་སེམས་ཕྱིན་ཅི་ལོག་པ་གཞན་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། འཕགས་པ་མདོ་སྡེ་དཀོན་མཆོག་བརྩེགས་པ་ལས། གང་དུ་ བློས་ནི་འཛིན་པར་མི་ནུས་པ།།བདག་གིས་མི་ཤེས་རབ་ཏུ་མི་ཤེས་ཞེས། །དེར་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔང་པོར་གཞག་།མི་བཟད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་ཅེས་བདེ་གཤེགས་གསུངས། །ཞེས་གང་གསུངས་པ་སྟེ། ཤིན་ཏུ་ཐལ་ཆེས་པས་ཆོག་གོ། །དེ་ཙམ་གྱིས་ནི་འདིར། སྲོག་གཅོད་ པ་ཡི་སེམས་ཅན་གང་།།ཞེས་བྱ་བའི་མདོའི་དོན་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་བཀའ་སྩལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །ཡེ་ཤེས་ཐར་པ་རབ་སྒྲུབ་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱུག་པོ་གསང་བྱེ་བ་ལ་སོགས་པ་སེར་སྣས་ནོན་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་དེ་སྤང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཡིད་བཞིན་གྱི་ ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་ལྟ་བུས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་ཉིད་དུ་གྲུབ་པར་བྱེད་པས་ན།ཡེ་ཤེས་ཐར་པ་རབ་སྒྲུབ་པའོ། །བདག་དང་གཞན་དང་དངོས་པོ་སྟེ་མཐའ་གསུམ་རང་བཞིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ངོ་བོ་ཉིད་དག་པའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་སྐྱོན་དང་ཡོན་ཏན་གྱི་ཚོན་ རྣམས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བར་མི་ནུས་པ་ཉིད་ཡིན་པས་གོས་པ་མེད་པའོ།།སེར་སྣ་དང་ལྡན་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་འདོན་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་སྤྱོད་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་ཡིན་ཞིང་དེ་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་ཕྱེ་ནས་སྟོན་པས་ན་རབ་སྟོན་པ་སྟེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།
此法應當教授給生生世世致力於取悅無量如來、深信殊勝、對世尊教法具足信心的人。而不應教授給如同嫌棄並飲用混雜不凈之乳的容器那樣,信心尚未圓滿、半熟之人。 正如世尊所說:"比丘及智者,如金經燒截磨,當詳審我語,非為恭敬取。" 詳審之理,於此續部菩提心品等諸品中皆有闡述。此處應當承認完全不知才是最殊勝的,而非為入地獄而起顛倒之心。如《聖寶積經》中說:"于彼智不能執取,我不知極不了知,於此立如來為證,善逝說得無畏覺。"說到這裡已經太過了。 以上解釋了"殺生眾生"等經文之義。 "爾時"等文,應連線"宣說"。 "智慧解脫善成就",是指以如意寶珠般的斷除慳吝智慧,令富翁等為慳吝所縛的眾產生就佛身,故稱智慧解脫善成就。 由於自他事物三邊本性清凈,故為自性清凈。因此如虛空般不為過失功德諸色所染,故無垢染。 引導具慳吝眾生的行為即是菩提行,詳細開示此行故稱善示現,即是吉祥金剛薩埵。
།དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་བཀའ་སྩལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བ་ ལ།འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཞིང་བདག་དང་གཞན་གྱིས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་འཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་དེ་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེ་ཉིད་ནི། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་གནས་པར། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། མཱ་མ་ཀཱིའི་བྷ་གར་རོ། །རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་མི་བསྐྱོད་པའི་དཀྱིལ་ འཁོར་རོ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་དབུས་སུ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའོ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ཏེ། ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་ཀུན་དུ་ཕྱུང་ལ་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དགོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་རང་གི་བ་སྤུའི་བུ་གའི་གསེབ་རྣམས་ ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་སྤྲོ་སྟེ།འཕྲོག་པར་མངོན་པར་འདོད་པའི་རྫས་ཀྱི་རིགས་ལ་བཅུག་ནས། པདྨ་རཱ་ག་ལ་སོགས་པ་རིན་པོ་ཆེ་རྣམས་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བསམ་པར་བྱ་བ་ནི། རིན་ཆེན་ཀུན་གྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་ཏེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ སུ་བསམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བས་གསུངས་སོ།།རྫས་རྣམས་ཐམས་ཅད་འཕྲོག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པ་རྣམས་སོ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ངག་གིས། ཨོཾ་ཨཱཿཛི་ན་ཛིཀ་ཆེ་གེ་མོའི་རྫས་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་ཅིང་སེམས་ཀྱིས་མངོན་པར་འདོད་པ་བདག་དང་གཞན་ དང་དངོས་པོ་དང་འཁོར་གསུམ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ལ་གནས་པས།ལུས་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་ཀྱིས་རྫས་དེ་བཀུག་སྟེ། རང་གི་ཁྱིམ་དགང་བར་བྱ་བའོ། །ནོར་གྱི་རྒྱ་མཚོས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ནོར་གྱི་བདག་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཕན་ཡོན་གསུངས་ཏེ་དེ་ནི་གོ་སླའོ། ། སྔགས་ཀྱིས་མངོན་པར་འདུས་བྱས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་གསད་པ་ནི་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་དུ་ཆུག་ན། འདི་ལ་གོ་རྒྱུ་ཅི་ཞིག་ཡོད་ཅེ་ན། རྣལ་འབྱོར་པའི་རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པ་ཁོ་ནའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བདག་ལས་གཞན་ལ་མ་འགྲོ་ཅིག་སྙམ་པ་ནི་སེར་སྣ་སྟེ། དེས་ནོན་པའི་སེམས་ཅན་གྱིས་ནི་རང ཉིད་ཀྱིས་སྦྱིན་པར་མི་ནུས་སོ།
所謂"宣說三昧耶真實",是指因為不應違越且能令自他證得真實性,故為三昧耶真實即壇城。 關於"住于虛空界中央"之說,即在瑪瑪吉的蓮花中。金剛壇城即不動佛壇城。 "毗盧遮那"是指在其中央與佛眼入等持。"一切佛"是指壇城諸尊,從正等瑜伽中出生后應如其所應安置。 然後從自身毛孔中放射如來,融入欲奪取之物類中,觀想轉變為紅寶石等珍寶之源,如說:"以一切珍寶瑜伽,觀想金剛身即諸如來。" "奪取一切物"即指前述諸物。 "以三金剛"是指以語言誦唸"嗡阿(尊勝)某某之物阿羯沙耶娑婆訶",以意念所欲,安住于自他事物三輪清凈中,以身放光鉤召彼物,充滿自宅。 "財富海"等說明財主之功德,此易於理解。 若問:以咒力所作殺業雖能成就,此中有何道理?答:唯瑜伽士相續清凈。為何如此?認為"不要從我轉向他人"是慳吝,被此所縛的眾生自己無法佈施。
།དེའི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་པའི་རྒྱལ་པོས་འཁོར་གསུམ་རྣམ་པར་དག་པར་གྱུར་པའི་ནོར་དེ་བདག་དང་གཞན་གྱིས་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པ་དང་། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཉེ་བར་ཕུལ་བ་ནི་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་རབ་ཏུ་སྟེར་བ་ཡིན་ ཏེ།དཔལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་རྒྱུད་ལས་ཀྱང་། འདིར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་སེར་སྣ་ཅན་མ་གཏོགས་པ་གཞན་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐམས་ཅད་དུ་མ་བྱིན་པར་ལེན་པ་སྤང་བར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །གཏི་མུག་གི་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ནི་རིགས་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་ཐུན་མོང་བ་ཉིད་ཡིན་ནོ།།ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། རིགས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་ཀུན་ལ་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྡོམ་པ་བཞི་ཉམས་སུ་བླང་བར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །འདི་ནི་གཞན་གྱི་ནོར་ལ་ཆགས་པ་ཞེས་ བྱ་བ་མདོ་དེའི་དོན་ཡིན་ནོ།།དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་ཡིན་པས་རབ་ཏུ་བཀའ་སྩལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །དེ་ལ་འདོད་ཆགས་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལ་ཀུན་དུ་ཆགས་པའི་མཚན་ཉིད་དོ། །དེས་ཐར་པ་རབ་ཏུ་སྒྲུབ་པ་ནི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའོ།།དབང་པོ་གཉིས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསང་བའོ། །ཟག་པ་མེད་པའི་དགའ་བ་མཆོག་གི་རང་བཞིན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དག་པའོ། །དེར་ཡང་མི་དམིགས་པའི་ཕྱིར་དམིགས་མེད་པའོ། །དབུས་གནས་ པར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་དམ་ཚིག་གི་བྷ་གའི་ནང་ན་གནས་པར་དཀོན་མཆོག་དཔལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།།དཔག་མེད་ཆེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་དབུས་སུ་བདག་ཉིད་གོས་དཀར་མོར་རྣམ་པར་བསྒོམས་པའི་གར་མཁན་གྱི་བུ་མོ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པར་རོ། ། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་འབྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་དག་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །བུད་མེད་རྣམ་པར་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིག་མའི་ཚོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ཡང་དག་པར་ཕྱུང་སྟེ། ལྷ་ཐམས ཅད་དང་ལྷན་ཅིག་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་བསྒོམ་པའོ།།ལྷའི་སྐུ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ། །གསུང་ནི་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ། ཐུགས་ནི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ།
因此,如是成就的瑜伽王以三輪清凈所得之財,令自他受用,並供養三寶等,此能賜予圓滿菩提果。如《吉祥毗盧遮那現證菩提續》中亦說:"此中菩薩應斷除從一切處非理取財,唯除慳吝者。" 愚癡種性的三昧耶是一切種性所共有。如何呢?如說"於一切種性海"。這是比喻,表明一切種性的瑜伽士都應當修持四種律儀。這是"貪求他人財物"這一經義。 然後,由金剛王而宣說。其中,貪慾是正等瑜伽中遍貪的特徵。以此成就解脫是在眾生相續中成就方便智慧的大樂。因為是二根交合故為秘密。因為是無漏最勝喜的自性故為清凈。于彼亦無所緣故為無緣。 "住于中央"是指在珍寶三昧耶蓮花內安住吉祥三寶壇城。"無量大"是指在其中央觀想自身為白衣母的舞女與無量光佛交合。 "諸佛"意為從正等瑜伽所生的壇城諸尊應當清凈一切壇城。 "女性瑜伽"是指正等生起明妃眾的壇城尊,與一切天尊一起修持正等瑜伽。天身是大手印,語是法印,意是事業印。
།ཀུན་དུ་ཁྱབ་པའི་ཤེས་རབ་ལྷ་མོའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་པ་དེ་ནི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ། ཕྱག་རྒྱ་བཞི་པོ་དེ་རྣམས་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་ ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་བཞིའི་སྦྱོར་བ་སྟེ་དེས་སོ།།མི་ཕྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་ནི་རྡོ་རྗེ་ཚུལ་ལོ། །དེ་ཉིད་བཤད་པའི་ཕྱིར། དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་སྤྱད། །ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། ཕྱག་རྒྱ་བཞིའི་བདག་ཉིད་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་འཁོར་ གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བཅས་པས་ཐམས་ཅད་ལས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་མ་ལུས་པར་བསྟན་པར་བྱ་བའོ།།དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་རབ་ཀྱི་མཐར་ཕྱིན་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་སྐུ་གསུམ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མི་སྐྱེད་སྐུ་གསུམ་བསྒོམ་པའོ། །སྔགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷ་གཞན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཀྱང་སྟེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས། རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་འདོད་པ་བསྟེན། །དགེ་སློང་གོ་འཕང་མཆོག་འཐོབ་འགྱུར། །སྒྲུབ་པ་པོས་ཀྱང་དེ་བཞིན་སྦྱར། །སྡོམ་པ་གསུམ་ལ་གནོད་པ་མིན། །ཞེས་གང་གསུངས་པའོ། ། འདི་ནི་རྟག་ཏུ་འདོད་ལ་སྤྱོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་དེའི་དོན་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། བཀའ་སྩལ་ཏེ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་ལ་དགའ་བ་རྣམས་དེ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་ཡང་དག་པར་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་གྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས དཔའ་རྣམས་སུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པས་ན་རྡོ་རྗེ་སྔགས་ཀྱི་དོན་སྒྲུབ་པའོ།།སངས་རྒྱས་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྟེ། དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གོས་དཀར་མོའི་མཚོ་སྐྱེས་ལ་གནས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །རྡོ་རྗེ་དོན་ཡོད་ཅེས་བྱ་བ་ནི། དེའི་དབུས་སུ་སྒྲོལ་མ་དང་ཡང་ དག་པར་ལྡན་པའི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བར་བསམ་པའོ།།སྒྱུ་མ་ལ་སོགས་པ་བཞིན་དུ་སྣང་བ་ཙམ་གྱིས་ཀུན་དུ་བརྟགས་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་དངོས་སུ་མེད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་བརྫུན་པའི་དོན་དང་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་ གྱིས་འོད་གསལ་བ་ཞེས་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་མི་ཕྱེད་པའི་ཚིག་རྣམས་ནི།རྡོ་རྗེ་ཚིག་གི་བརྫུན་སྨྲ་བ་སྟེ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །ཐམས་ཅད་གཟུགས་སུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། འཇིག་རྟེན་པ་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷའི་ གཟུགས་བསྒོམ་པའོ།།རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།
遍及一切的智慧天女之身相即是三昧耶手印,與這四種手印無二無別地正等瑜伽,故為四種三昧耶瑜伽。獲得不可分離智慧的方便即是金剛法則。為解釋此義,故說"應當受用彼等一切",即應當以具足四印本性的眷屬壇城完整顯示一切殊勝無餘。 因為是成就喜等究竟自性的三身,故修持不生三身。"諸咒師"是指其他本尊的瑜伽士。如世尊說:"圓滿佛陀依欲行,比丘獲得最勝位,修行者亦當如是行,不違三種律儀戒。"這是"常行欲"的含義。 然後等文,連線"宣說"。喜說妄語者通過正說清凈彼等而成就具有義利自性的諸菩薩,故成就金剛咒義。佛即無量光佛,其壇城安住于白衣母蓮花中即是佛壇城。"金剛義成"是指在其中央與度母相應的義成就,如前般觀想被壇城諸尊圍繞。 如幻等僅以顯現而遍計執的諸事物實際不存在的虛妄義,以及顯示一切法自性光明的不可分離語,即是金剛語的妄語。 "一切形相"是指修持世間與出世間堅固與動搖相的壇城諸天之身相。"諸佛住處"是指佛眼等。
།རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་སོ། །སླུ་བར་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི། ཟླ་གསང་ཐིག་ལེ་ལ་སོགས་པ་ལས་ བཤང་བའི་བྱ་བའི་སྦྱོར་བ་རྣམ་པ་ཐ་དད་པ་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་སླུ་བ་སྟེ།རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་དེ་ལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའོ། །ཡང་ན་དོན་གྱི་ཁྱད་པར་མཐོང་བའི་འཇིག་རྟེན་ལ་གྲགས་པ་ལས་གཞན་དུ་རྩ་དང་མཚུངས་པར་འཁོར་གསུམ་ཡོངས་སུ་དག་ པར་བརྗོད་པ་སྟེ།གཞན་རྣམས་བདེ་བའི་དོན་དང་ནི། །སློབ་དཔོན་བདེ་བའི་རྒྱུ་ཉིད་དང་། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར། །རྟག་ཏུ་བརྫུན་དུ་སྨྲ་བར་བྱ། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བས་ན། ནམ་མཁའི་གསུང་དེ་དྲི་ མེད་པ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །ཡེ་ཤེས་བློ་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ནི། མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་རྣམས་བསྒྲུབ་པ་ལ་ཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱིའོ། །གསང་བ་ནི་ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་གསང་བར་བྱ་བའོ། །རང་གི་འདོད་པའི་ལྷའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར།སྔགས་ཀྱི་དངོས་ཐོབ་པར་བྱེད་པའོ། །དམ་ཚིག་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའོ། །དེ་འགུགས་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་པའི་རྒྱུད་དེའི་རང་བཞིན་དུ་བྱེད་པའོ། །དེ་དོན་ཅན་གྱི་དམ་ཚིག་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་ཟིན་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་ སླུ་བའོ།།དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སྤྲོ་བར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟར་གཉིས་སུ་བཤད་པ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ལུང་ལས་ནི་སྦྱོར་བ་བྱས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡན་ལག་ལྔས་སྲོག་གཅོད་པ་ལ་སོགས་པ་བཞིར་འགྱུར་ཏེ། གང་ཡང་རུང་བ་ཅིག་མ་ཚང་ན་ཡང་ མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་གསུངས་སོ།།འདིར་ནི་ཡན་ལག་གཅིག་ཀྱང་མི་དམིགས་པའི་ཕྱིར་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པའི་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཉིད་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །འདི་ནི་བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་ལ་དགའ་བ་དང་ཞེས་བྱ་བའི་མདོའི་དོན་ཡིན་ནོ། །དེ་ ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་བཀའ་སྩལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ།།རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་གནས་ནི་རྒྱལ་གནས་ཏེ། དེའི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་བཞུགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །མི་ཕྱེད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཡང་དག་པར་སྒྲུབ་པར་མཛད་པ་ཉིད་ ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་དངོས་གྲུབ་རབ་སྟོན་པའོ།
"勝者"是指佛等壇城諸尊。"欺誑"是指通過月密明點等不同的大小便瑜伽而欺誑,即于金剛蓮花正等瑜伽中正等瑜伽。或者,對於見到殊勝義利的世間,不同於世間共許而說三輪清凈如脈,如說:"為利益他人安樂,及為上師安樂因,以及利益三寶故,應當常說妄語。"因此說:"虛空語彼無垢染。" "具智慧者"是指趣入修證映象等智慧者。"秘密"是對聲聞等應當保密。因為能獲得自所欲求本尊果位,故能獲得真實咒。成就三昧耶義利。召請彼即是使瑜伽士相續成為彼自性。"具義三昧耶真實性"即是已說相的欺誑。 "如實廣說"意為應當如前所說二種那樣行持。經中說殺生等四種由作意等五支構成,若缺任何一支則不成。此中因為一支也不可得,故能成就自性清凈圓滿菩提果。這是"喜說妄語"經句的含義。 "然後"等文連線"宣說"。諸佛住處即是佛住處,因為一切如來安住于其身語意中。因為能正等成就不可分離悉地,故示現殊勝金剛悉地。
།འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་འདམ་སྐྱེས་སུ། །དམ་ཚིག་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། དེའི་དབུས་སུ་བདག་ཉིད་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ནས་སོ། །གཟུགས་རྣམས་ ཀུན་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་དང་ཏིལ་གྱི་གང་བུ་དང་མཚུངས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ།།འདི་དག་དགང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀུན་དུ་དགང་བའོ། །རྩུབ་པའི་ངག་ལ་སོགས་པ་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲས་ནི་སོ་སོར་ཐར་པ་ལ་ སོགས་པ་སྡོམ་པ་གསུམ་ཡོངས་སུ་དག་པ་བསྟན་ཏེ།མདོ་སྡེ་རྒྱན་ལས། ལྟུང་བ་ཀུན་ལས་འབྱུང་བ་ནི། །སྟོང་ཉིད་སོ་སོར་རྟོག་པ་ཡིན། །ཞེས་གང་གསུངས་པའོ། །དེ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཚིག་རྩུབ་པོ་ནི་འགྲོ་བ་དྲུག་གི་སྐྱེས་བུ་སྔོན་དུ་བྱེད་ཅིང་རྨོངས་པ་རྣམས་ལ་ གསུངས་སོ།།དེ་བཞིན་དུ་བསླབ་པའི་གནས་གཞན་དང་གཞན་དག་ཀྱང་སྐྱེ་བོ་དེ་དང་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྐྱོན་དག་ལ་གཟིགས་ནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཅས་ཀྱི། དང་པོ་ནས་རང་བཞིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དག་པའི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དགོངས་པ་ལ་བརྟེན་ནས་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །ཅིའི་ཕྱིར་དེ་ ལྟར་ཤེས་ཤེ་ན།སྐྱེ་བོའི་སྐྱོན་གྱི་རྒྱུར་འགྱུར་ཏེ། །དེ་ཉིད་ཕྱིར་ན་བཀག་པ་ཡིན། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །བསྟེན་ན་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསོད་པ་ལ་སོགས་པ་བཞིན་དུ་ལྟུང་བ་ཐམས་ཅད་བསྟེན་ན་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོའི་ དཀོན་མཆོག་དཔལ་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།མོས་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཚོགས་པའི་མི་ཕྱེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་འཐོབ་པར་མཛད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་རྗེ་བཀོད་པ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོས་མི་ཕྱེད་ པ་དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།།སྔར་མདོར་བསྟན་པའི་ཚིག་རྣམས་ཐོས་ནས། ཆོས་ལ་སྨད་དེ་རྒྱལ་བར་གྱུར་པ་རྣམས་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་བསླངས་ནས། སླར་དེ་བཤད་པ་ན་ཡང་རིགས་ཆད་པ་དང་། རིགས་མ་ ངེས་པ་རྣམ་པར་སྤྲོས་པས་གོ་བ་རྣམས་འབྱུང་བར་འགྱུར་བས་དེ་རྣམས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་དཔལ་ལ་སོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ངོ་མཚར་ལ་སོགས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་སྨོད པ་བྱེད་པར་གྱུར་ཏེ་བཤད་ཟིན་ཏོ།
在聖度母的蓮花中,"三昧耶壇城"即是成就義利之壇城,于其中央觀想自身為寶生佛。"一切色相"是指壇城諸尊及如芝麻莢般密集者。"充滿"是指遍滿壇城與虛空界。 "粗語"等詞表示別解脫等三種清凈戒,如《經莊嚴論》所說:"從一切墮罪中,空性各別觀察。"關於這點,世尊對六道眾生前行及愚癡者說粗語。同樣,世尊也是觀察某些眾生的過失而制定其他學處,並非最初即依止自性清凈法性密意而制定。為何如此了知?因為經中說:"成為眾生過失因,正因此故而禁止。" "若依止則獲得智慧"意為若依止殺生等一切墮罪,將獲得遍一切平等性智慧本性之三寶吉祥自性菩薩三摩地。因為能令具種種信解的眾生獲得不可分離三摩地。 金剛莊嚴即大持金剛宣說此不可分離。聞已前述略說之語,誹謗正法而成就者以等同虛空無二智慧金剛三摩地而起,再次解說時,斷種姓及不定種姓者以廣大分別而了知,為隨順彼等而教示,三昧耶金剛吉祥等大菩薩以"世尊"等語而作稀有等前行之誹謗,如前已說。
།འདས་ཤིང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁམས་གསུམ་ལས་ཀུན་དུ་འདས་པའོ། །ཁམས་གསུམ་ལས་ཀུན་དུ་འདས་པ་ཉིད་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་ལས་འདས་པ་སྟེ། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཡང་དག་པ་མ་ཡིན་པའི་ཚིག་གི་ལམ་རྡོ་རྗེའི་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་བདེན་པ་ནི་ཡང་དག་པའོ། །བདེན་པ་མ་ཡིན་པ་ནི་ཡང་དག་པ་མ་ཡིན་པ་སྟེ། །དེ་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་ཚིག་ནི་ཡང་དག་པ་མ་ཡིན་པའི་ཚིག་གོ། །དེའི་ལམ་གྱི་ངེས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ གཉེན་པོར་གྱུར་པའི་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་བཞིའོ།།དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སྟེ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་གནས་དང་རྟེན་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་སངས་རྒྱས་ཉིད་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་གནས་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །འདི་ ནི་སྡིག་པ་ཡིན་ནོ་སྙམ་པ་ནི་དམན་པའི་འདུ་ཤེས་སོ།།རྨོངས་པས་སྨད་པར་བྱའོ་སྙམ་པ་ནི་སྨད་པའི་འདུ་ཤེས་སོ། །མ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་དགག་པ་སྟེ་མི་བྱ་བའོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཅིའི་ཕྱིར་སྨད་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་རིགས་ཀྱི་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཉན་ཐོས་ལ་ སོགས་པའི་སྡོམ་པ་ལ་ཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ལས་སྡོམ་པའི་སྤྱོད་པ་ཆེས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའོ།།སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོངས་སུ་དག་པའི་ཆོས་ཉིད་ནི་དེ་བཞིན་ཉིད་དེ། དེ་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྤྱོད་པའོ། །ཡོངས་སུ་དག་པའི་ ཆོས་ཉིད་དེ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན།རིགས་ཀྱི་བུ་དཔེར་ན་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། འདི་ལྟ་སྟེ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ནམ་མཁའ་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་མཐོང་བ་སྟེ། ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ནམ་མཁའི་ཁམས་སུ་གཏོགས་པ་ནི་ཁྱབ་པར་བྱ་བ་ཡིན་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་འདིས་ ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྐྱེ་བ་མེད་པའོ་ཞེས་བཤད་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཁར་གཞོང་དང་རྒྱ་ཤུག་གི་འབྲས་བུའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་མེད་པས་འདོད་པའི་ཁམས་ལ་སོགས་པ་ན་གནས་པ་མ་ཡིན་ནོ། །ས་ལ་སོགས་པའི་ཁམས་ནི་དུ་མ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་རྣམས་ལ་ཐ་དད་པར་ཀུན་དུ་ བརྟགས་པ་མེད་པས་དེ་རྣམས་ལ་ཡང་མི་གནས་སོ།།དེ་ལྟར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་ལྟ་བུར་རོ།
"超越"是指完全超越三界。由於完全超越三界,故超越一切世間,因為虛空界的法性即是一切世界的法性。 關於"非真實語道金剛處",真實即是正確的。非真實即是不正確的,宣說彼者之語即是非真實語。作為其道之決定等的對治即是四解脫門。彼即是金剛,是諸佛的住處和依處,因為依此而成就佛果,故此是金剛處。 "爾時一切如來世尊"等語易於理解。認為"這是罪惡"是卑劣想。認為"應當以愚癡誹謗"是誹謗想。"勿"字是否定詞,表示不應做。"為何"是問為何不應誹謗。因此說"善男子"等,是聲聞等律儀行者的最勝律儀行為。 一切律儀清凈法性即是真如,因通達此故稱為如來,這是如來之行。 那麼,清凈法性是怎樣的呢?說"善男子,譬如",意即"如是"。虛空是一切隨見,因為是遍滿性。一切法屬於虛空界是所遍滿。因此,這說明一切法無生。 正因如此,如同碗與蘋果的關係,無有能依所依,故不住于欲界等。由於地等界是多性,無有對彼等分別差異,故於彼等亦不住。"如是"即是如此。
།འགྲོ་འདི་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་ལྔ་ཡི་བདག་།སྣ་ཚོགས་གང་དག་བཟང་པོར་སྣང་བ་ནི། །གང་དུ་འདྲེན་པ་བདེ་ཆེན་ཞེས་བྱ་བ། །གཅིག་པུ་རོ་རྣམས་དུ་མར་གར་བྱེད་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ ཀྱི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཚོགས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཀྱི་ཆོས་དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱང་འཆད་པར་མཛད་དོ།།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འདི་ལྟར་དོན་གྱི་དབང་འདི་ལྟ་བུ་མཁྱེན་ཅིང་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། འདི་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་འབྲས་བུའོ། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་བསམ་པ་ ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསོད་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་མངོན་པར་དགའ་བ་རྣམས་ཀྱིའོ།།ནམ་མཁའི་ཚིག་ངེས་པར་བརྗོད་པས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནམ་མཁའ་ལས་བྱུང་བའི་མཚན་མ་བཞིན་དུ་བཤད་མ་ཐག་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཚོགས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་རྟོགས་པར་བྱ་སྟེ། དེའི་ ཕྱིར་དམན་པའི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད་པར་མི་བྱའོ།།ཡང་གཙུབ་ཤིང་དང་གཙུབ་སྟན་ལ་སོགས་པ་ལས་མེ་འབྱུང་བ་དང་མི་གནས་པའི་དཔེའི་སྒོ་ནས་བརྟེན་ནས་བྱུང་བ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྟན་ཏེ། གང་ཞིག་རྐྱེན་ལས་འབྱུང་བ་དེ་མ་སྐྱེས། །དེ་ལ་སྐྱེ་བའི་ངོ་བོ་ཡོད་མ་ཡིན། །རྐྱེན་ལ་རག་ལས་གང་དེ་སྟོང་པར་བརྗོད། །གང་གིས་ སྟོང་ཉིད་ཤེས་དེ་བག་ཡོད་ཡིན།།ཞེས་གང་གསུངས་པའོ། །འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བས་ནི་འདི་ནས་སོང་ནས་གཞན་དུ་འབྱུང་བ་ལ་སོགས་པ་འགོག་པར་བྱེད་དོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་དེ་ལྟར་སྤྲོས་པའི་སྒོ་ནས་བསྟན་པས་དེ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པར་འགྱུར་བས་ངོ་མཚར་ ལ་སོགས་པ་བསྟན་ནས་ཆོས་ཀྱི་སྒྲ་བསྒྲགས་པའོ།།རྨད་བྱུང་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་སྡོམ་པའི་ངོ་བོ་ནམ་མཁའ་དང་མཚུངས་ཤིང་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བ་རང་བཞིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དག་ཅིང་བརྗོད་དུ་མེད་པ་རྣམས་ལ་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་བཤད་པར་བྱ་བ་དང་བཤད་པའི་བྱ་བ་འཇུག་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །རྨད་བྱུང་ཆེན་ པོ་ལ་སོགས་པའི་དོན་དག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དོན་དམ་པའི་དག་པ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དོན་ཏེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའོ།།འདའ་བར་མི་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་སྟེ། དོན་དེ་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་སྒྲའི་ཚོགས་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ལེའུ་དགུ་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།
這是一段完整的藏文翻譯: 一切眾生皆為五佛之體性, 種種善妙顯現者, 所謂大樂引導者, 一味諸味作多舞。 諸佛功德集之源處如是法,亦作解說。為何?如是說"了知如是義之自在","如是"即是不動佛等之三昧果。"諸眾生意樂"是指喜好殺生等者。 "以虛空語決定宣說",即如虛空所生相,應了知如前所說佛功德集之源處即是一切如來誓句。因此不應生起卑劣想。 又以鉆木板等生火及無住之喻門顯示緣起性空: "若從緣生即無生, 彼無生起之體性, 依緣所生說為空, 知空之人即謹慎。" "以諸眾生等"是遮遣從此往他處生起等。"爾時"等,即如是以廣說門顯示,彼等將證悟真實義,故示現稀有等而宣說法音。 "大稀有"即律儀體性與虛空相等,離諸分別,自性清凈不可言說,於世俗中當有所說及能說之作用,此為其義。由大稀有等義即是清凈故,是勝義清凈真實義,即大持金剛。由不可超越故為誓句,對顯示此義之語聚即如是稱呼。 此為第九品之解釋。
། །། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་གསུང་རབ་འདི་ནི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་མ་ཡིན་པའོ་སྙམ་དུ་ཡིད་ཆེས་པ་བརྟན་པ། ཉིན་དང་མཚན་དུ་ཆོ་ག་མ་ཚང་བ་མེད་པས་དམ་ཚིག་ལ་སོགས་པའི་བྱ་བ་མ་ལུས་པ་བསྒྲུབ་པ་ལྷུར་ལེན་པ་ལྷས་རྗེས་སུ་གནང་བ་བྱིན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས། གང་གི ཚེ་ཟླ་བ་དྲུག་དང་གསུམ་དང་གཉིས་དང་ཕྱེད་དང་གཉིས་དང་གཅིག་དང་ཟླ་བ་ཕྱེད་དེ་སྒྲུབ་པ་དྲུག་གིས་ལྷ་མ་གྲུབ་པ་དེའི་ཚེ་བདུན་པ་བཙན་ཐབས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་བརྩམས་ན་ཉིད་ཀྱིས་གསུངས་པའི་དམ་ཚིག་ལས་འདས་པའི་འཇིགས་པས་ངེས་པ་ཁོ་ནར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཏེ།དེའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་བསྐུལ་བའི་ལེའུ།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། བཀའ་སྩལ་པ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །ཡང་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་འདུས་པ་གཉིས་པ་ལ་ལྟོས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དམ་ ཚིག་ཆེན་པོའི་རྡོ་རྗེ་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འོ།།དེའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོའོ། །དེ་ཉིད་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་གསང་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ། གཞོན་ནུ་མའི་དགའ་བ་བཞིན་དུ་བསྟན་པར་མི་ནུས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། ། དེ་ལྟ་བུའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། དེ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བཤད་དུ་གསོལ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །དེ་ཉིད་ཡི་གེ་ལྔ་པའོ། །དེ་ཉིད་སྒྲུབ་པ་དྲུག་གི་སྔགས་སྙིང་པོར་གྱུར་པ་རྣམས་བཙན་ཐབས་སུ་སྒྲུབ་པའི་སྒོ་ནས མདོར་བསྡུས་པའི་འབྲས་བུ་ངེས་པར་སྟེར་བར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཀུན་བསྡུས་པའོ།།གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་ལྷ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་གསང་བར་བསྒྲགས་སོ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་ དངོས་གྲུབ་རྣམས་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་ཏེ་དེ་ཉིད་མཆོག་ཡིན་ནོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལའོ། །ཉོན་མོངས་ཀུན་གྱི་རྒྱ་མཚོ་ནི་འཁོར་བ་ཡིན་ཞིང་། དེའི་གཙོ་བོ་ནི་སྟོན་པ་སྟེ། ཉོན་མོངས་པ་བཅོམ་ ནས་སྲིད་པ་དང་ཞི་བ་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་རོ་གཅིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་སེམས་ཅན་ཁམས་རྣམས་སོ་སོར་འགོད་པར་མཛད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཉོན་མོངས་པའི་བུད་ཤིང་བསྲེག་པའི་ཕྱིར་འབར་བའོ།
這是藏文的完整直譯: 世尊之聖教非顛倒,如是堅信,晝夜無缺修持儀軌,精勤成辦誓句等一切事業,獲得本尊許可的瑜伽士,當其於六月、三月、二月、一月半、一月及半月六種修持中未能成就本尊時,若開始第七種強制修持,由於違背其所說誓句之畏懼,必定能夠成就。 因此,一切如來心要勸請品: 爾時,世尊一切如來等所說,應加"宣說"。"複次"之詞是因為觀待第二集會。大誓句金剛即是吉祥金剛薩埵。其現證真實圓滿菩提即是方便智慧大樂。彼即是身語意秘密,因為如同少女之喜不能顯示。 向如是自性之如來頂禮后,說"彼即"等,應加"請為開示"。彼即是五字。彼即是六種修法之咒心要,以強制修持門必定賜予簡略果故為總攝。由成就三自性等持之本尊故,宣說為身語意秘密。由成就大持金剛等悉地故,為大悉地之法,彼即是最勝。 "爾時"即是祈請之後。煩惱一切海即是輪迴,其主即是導師,因為摧毀煩惱后,于有寂平等一味智中安立諸眾生界故。為焚燒煩惱薪故而熾燃。
།སྙིང་རྗེའི་སྒོ་ནས་དྲི་མ་མེད་པའི་ཁྲོ་བ་དང་ལྡན་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དྲག་ པོའོ།།ཤེས་རབ་ཀྱི་སྤྱན་ཕྱེ་བའི་ཕྱིར་སྤྱན་ཡངས་པའོ། །གསུང་ནི་འདི་སྐད་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། ལུས་དང་ངག་ཡིད་རྡོ་རྗེ་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་གསུངས་པར་གྱུར་པའོ། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འདི་ ལྟར་མི་དམིགས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།མི་དམིགས་པ་ཉིད་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བས་བཤད་དོ། །དེ་ནི་གང་དུའང་མི་གནས་ཞེས་བྱ་བས་བཤད་དེ། ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བའི་གཟུང་བ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཡིན་ པའི་ཕྱིར་གང་དུའང་མི་གནས་པའོ།།བསྒོམ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསྒོམ་པ་ཉིད་དོ། །དེ་ལྟར་ཤེས་རབ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་བསྒོམ་པས་ལྷ་ཡང་དག་པར་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་བས། དེའི་ཕྱིར་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སྔགས་བསྡུས་པ་འདི་ལྟ་བུ་གསུངས་སོ་ཞེས་ བྱ་བར་སྦྱར་རོ།།ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ནི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ལས་བྱུང་བའི་སྔགས་ནི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཡིན་ཞིང་རང་གི་ལྷའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཚུལ་ལོ། །དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་མིང་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་བ་ཉིད་ཡོད་པ་དེ་ལ་ མངོན་དུ་མཛད་ནས་སོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་འདོད་ཆགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཅན་གྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་རྗེས་སུ་གཟུང་བའི་ཕྱིར། རིག་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་། ལྷན་ཅིག་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་རོལ་ཞིང་དགྱེས་ལ་ཡོངས་ སུ་སྤྱོད་པ་ལྷུར་ལེན་པར་མཁྱེན་ནས།སྤྱན་རས་ཀྱིས་མི་འཚོ་བའི་རྒྱུ་ཀྱེ་མ་འདི་དག་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། ཀྱེ་མ་ཞེས་ངེས་པར་གཟུང་བའོ། །འདི་དག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་སྒྲུབ་པ་པོའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ། དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ནི་སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་ལ་འཇུག་པའི་རང་བཞིན་ནོ།།དེ་ཉིད་ཚུལ་གྱི་ཆོས་ཏེ་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་སྟེར་བར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཚུལ་དེ་ལ་བཞུགས་པའི་སྔགས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་རྫོགས་པ་ཉིད་ཡིན་ པར་རྟོགས་པར་བྱའོ།
由於以悲心具有無垢忿怒故為猛烈。由於開啟智慧眼故為廣目。言說即"如是宣說",即宣說了"身語意金剛"等。"無分別"即是無有分別。為何?因為是無所緣故。無所緣性即由"平等性"所說明。這由"不住于任何處"所說明,即蘊等諸法因為遠離緣起所取等分別故不住于任何處。 "修習"即是修習性。如是以智慧為主的修習不能真實成就本尊,因此說"爾時"等,應加"說如是攝咒"。波羅蜜多即是無分別智。從彼所生之咒即是吽等字,因為能成就自尊等持故為方法。彼即是金剛,即于具有如是名稱之等持作現前。 由"世尊"等,諸如來知曉貪慾行者眾生為攝受故,與明妃等共同受用五欲功德而歡喜專注,以慈眼不護故說"嗚呼,此等"等。"嗚呼"是嘆詞。"此等"即是修行者。"一切如來咒行方法"中,諸如來咒行即是入咒誓自性。彼即是方法之法,因為能賜予圓滿菩提果故。應知住於此方法之持咒者即是圓滿者。
།རྫོགས་པ་ནི་གྲུབ་པ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ཁོ་ནས་ངེས་པའི་ཕུང་པོར་གཏོགས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྒྱུ་ལ་འབྲས་བུ་ཉེ་བར་བཏགས་པའི་སྒོ་ནས་སོ། །དེའི་ཕྱིར་བཏང་སྙོམས་མཛད་ཅིང་དེས་ཀྱང་རྣལ་འབྱོར་པས་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། དེ་བས་ན་ སྐྱེས་བུ་དམ་པ་དེ་རྣམས་ཏེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་སྤྱན་རས་ཀྱིས་བརྩལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །མི་ཕྱེད་པའི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསང་བར་བྱ་བའོ། །སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཀུན་དུ་སྐུལ་བར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ ཐུགས་ཀུན་དུ་སྐུལ་བར་བྱེད་པའི་སྔགས་སོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་བཤད་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའོ། །གཏི་མུག་གི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་གྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པ་ཉིད་ཡིན་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ ཀྱི་དམ་ཚིག་ལ་དམིགས་པའོ།།དེ་བཞིན་འདོད་ཆགས་དང་ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་གྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་ནོ། །ཚིག་གི་ལམ་ངེས་པར་བརྗོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ། ཚིག་ཉིད་ལམ་སྟེ་སྔགས་སོ། །དེའི་ངེས་པར་བརྗོད་པ་ནི་རྒྱུ་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ ཕྱིར།ཡི་གེ་ཧ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒོའོ། །རྟོག་པ་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། ཡི་གེ་ཨ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒོའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་བར་དུ་བཤད་པའི་ངེས་པར་བརྗོད་པ་དང་བཅས་པར་རོ། །སྔགས་བཏུས་པ་ནི་རིགས་ལྔའི་སྙིང་པོ་མདོར་བསྡུས་པའོ། །འདི་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་ བ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་སྐུལ་བར་བྱེད་པའི་སྔགས་སོ།།གསུངས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་པའོ། །སྔགས་བཏུས་པ་འདིའི་མཐུ་ནི་རབ་ཏུ་འདྲར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། འདི་ནི་གདོན་མི་ཟ་བར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀུན་དུ་སྐུལ་བར་ བྱེད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ལ་ངེས་པར་བསྐྱེད་པ་ཡིན་ནོ།།བདག་པོ་དྲན་པས་ནི་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་འཇོམས་པར་འགྱུར་བས། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྗེས་སུ་དྲན་ནོ། །དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་གྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཡི་གེ་ ཧཱུཾ་བསྒོམས་པའོ།།ནམ་མཁའ་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་གནས་པར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཆོས་འབྱུང་དུའོ།
圓滿即是成就,僅由發菩提心即屬於決定蘊,故從因中假立果的方式。因此作舍置,由此瑜伽士也不能成就,所以那些殊勝士夫即是諸如來以慈眼垂念故。因為能生不可分之身等故為秘密。"一切咒心普遍勸請"即是勸請一切本尊心之咒。正因如此故不應說。 為成就愚癡種姓諸尊身等故不應違越,故緣念一切如來身語意誓言。如是為成就貪慾、嗔恚等種姓諸尊故不應違越。"語道決說"中,語即是道即是咒。其決說因為離因故,字母"ha"是一切法門。因為離分別故,字母"a"是一切法門等,乃至具有如是所說決說。 攝咒即是五部心要略集。"如是"即是一切如來心勸請咒。"宣說"即是解說。由"此攝咒力極相似"等所說,此即是必定能普遍勸請一切如來,對諸瑜伽士作決定生起。由憶念主尊能摧毀大怖畏等,故憶念金剛薩埵。"誓言"即是為成就身等而修字母吽。"住于虛空界中央"即是在智慧法源中。
།བཀོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་ཐ་དད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་བསྡུས་པའི་ དཀྱིལ་འཁོར་རོ།།དེ་ཡི་དབུས་ན་ཡི་གེ་ཧཱུཾ། །རང་གི་གཟུགས་སུ་ཞེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། དེའི་དབུས་ན་གནས་པའི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་ལྷག་པར་མོས་པའི་སེམས་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ་དེ་ཉིད་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་ འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དུ་རབ་ཏུ་བརྟག་པར་བྱའོ།།རྡོ་རྗེའི་འོད་ཟེར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་མ་ལུས་པ་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་ཀུན་དུ་རེག་སྟེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ པོའི་རྣམ་པར་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བསམས་ལ།ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པར་གྱུར་པ་དེ་རྣམས་ཉིད་ཀྱིས་བཀུག་སྟེ། བཅུག་ལ་ཐམས་ཅད་གྱུར་ནས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་རང་གི་སྔགས་ཉིད་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་རྟེན་དང་ བརྟེན་པའི་བཀོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར།རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་སྔགས་ཀྱིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །རང་སྔགས་སྐྱེས་བུ་བསྒོམས་ནས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་ནི་དབུས་སུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་ བའོ།།གནས་བཞི་རྣམས་སུ་གཟུགས་ཀྱི་ཚུལ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱོགས་བཞི་རུ་བདག་ཉིད་གཟུགས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ཇི་རིགས་པར་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་སངས་རྒྱས་བཞི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་དང་ཞལ་གསུམ་པར་བསམ་པའོ། །གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་སྒོ་ནས་དེ་སྐད་དུ་བཤད་པ་ཡིན་ ཏེ།དེའི་ཕྱིར་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བཀོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཁོ་ན་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་བྱས་པས་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་སྒོ་ནས་འདི་བརྩམ་པར་བྱ་སྟེ། སྙིང་གའི་དབུས་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷའི་ འཁོར་ལོའོ།།དེ་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ནི་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། །ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལས་གང་ཡང་རུང་བའོ། །དེའི་དབུས་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བ་ལ་རང་གི་ས་བོན་ནོ།
"莊嚴壇城"即是由字母吽所生起的壇城諸尊眾環繞,吉祥金剛持所攝的壇城。"其中央有字母吽,自身形相"這是如此顯示:住于其中央具有吉祥金剛持慢心,以勝解心觀修菩提心,當觀想其即是月輪中的字母吽。 "金剛光明"等是說由字母吽所生起的智慧光芒遍滿虛空界一切如來等,觀想變化為大金剛持之相。以鉤的形相攝召彼等,納入后一切轉變,應觀修自身為金剛薩埵。如是以自咒生起毗盧遮那等諸尊所依能依莊嚴壇城,因此說"以自壇城自咒"等。 "觀修由自咒所生士夫"即是中央毗盧遮那等任一本尊。"四處形相之法"即是於四方如理觀想自身為不動佛等四佛,具足三金剛本性及三面。從主尊的角度如是解說,因此應當只觀修如前所說的莊嚴壇城。 如是作瑜伽后,從無二真實瑜伽門而開始此法。"住於心間中央"即是自心月輪上的智慧尊眾輪。所說"即彼等壇城",是指心壇城等任一罈城。"住其中央"即是智慧薩埵心間月輪上的自種子。
།རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་རྩེ་ལྔ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེའི་ རིགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བ་གཡས་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་དང་གསང་བའི་རྡོ་རྗེར་རོ།།སྦྱོར་བས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསྒོམ་པ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བས་སོ། །དེ་གཉི་ག་ཡང་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ། ཕྱིས་རང་གི་སྙིང་ག་ན་ གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀའི་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་རང་གི་ས་བོན་རྣམ་པར་བཀོད་དེ།འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་སུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བྱས་ལ། དེ་ཡང་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པར་བསྒོམ་སྟེ། རང་གི་ཕྱག་མཚན་གྱི་མཚན་མའི་ལྕགས་ཀྱུར་བསམ་པར་ བྱའོ།།དེ་ག་ལས་ཤེས་ཤེ་ན། རྡོ་རྗེ་པདྨོའི་རིགས་སོགས་རྣམས། །རྡོ་རྗེ་ཀྱོ་བར་རྣམ་བསྒོམ་ཞིང་། །ཞེས་རྗེས་ཐོགས་ཉིད་དུ་འཆད་པ་ལས་འདོན་པ་དང་རྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་རིགས་གཙོར་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དང་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པས་ གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་འཁོར་ལོ་དང་ཡི་གེ་ཨ་ལས་བྱུང་བའི་པདྨ་བསམ་པར་བྱའོ།།དེའི་ཕྱིར། རྡོ་རྗེ་ཀྱོ་བའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་རྣམས་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། དེའི་ཕྱིར་རིན་པོ་ཆེ་དང་ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ པ་རྣམས་ཀྱིས་སྭཱ་ཧཱ་དག་ལ་རིན་པོ་ཆེ་དང་རལ་གྲི་ལྕགས་ཀྱུ་དག་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ཡིས་སྙིང་གར་བརྡབ་བྱ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབྱེ་བའི་རིམ་པའི་དུས་སུ་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུས་སོ། །ཆད་པའི་རིམ་པའི་དུས་སུ་ནི་རང་གི་རྡོ་རྗེས་བརྟག་པར་བྱའོ། །རབ་ཏུ་བསྐུལ་བར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉིད་ ཀྱི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ན་བཞུགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་རྣམ་པར་སྤྲོས་པའི་ལྷ་མོའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཉེས་པར་བྱས་ཏེ།སྙན་ཅིང་འཇམ་ལ་ཡིད་དུ་འོང་བའི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་བསྐུལ་བར་བྱ་བའོ། ། དབྱེ་བའི་རིམ་པའི་དུས་སུ་ཡང་ལྷའི་གཟུགས་དེ་དང་དེས་མཚན་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་ལག་ན་ཐོགས་པས་སྙིང་གར་བརྡུང་ཞིང་། རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ཆེ་གེ་མོ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སྒྲོག་པར་བྱེད་དུ་གཞུག་གོ། །རྡོ་རྗེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིའོ།
"五股大金剛"是指金剛部瑜伽士由字母吽所生起的右手根本手印和密處金剛。"瑜伽"是指正確修習瑜伽。這兩者都由一切部瑜伽士們觀修,之後于自心間所住的智慧薩埵心間金剛中央安置自種子,變化為輪等形相。複次觀修為金剛鉤形相,應觀想為自手印標誌的鉤。 何以知此?因為隨後即說:"金剛蓮花等諸部,觀修為金剛鉤形",且續部以金剛部為主要。如是,如來部和蓮花部的瑜伽士應當依次觀想由字母唵所生起的輪,和由字母阿所生起的蓮花。因此說:"以金剛鉤瑜伽,應當觀修三金剛。" 這是近似表示,因此珍寶部和事業部的瑜伽士們應當觀修由娑婆訶所生起的寶珠和劍鉤。"以彼擊於心間"是指在分解次第時以金剛鉤,在斷除次第時則以自金剛觀察。 "應當勵請"是指由住于自世界的智慧天所化現的天女眾,以無上等供養令其歡喜,以悅耳柔美動聽的語言如實勵請。在分解次第時,也應令持有彼彼天形標誌鉤的手擊於心間,並令其宣說"某某大金剛"等。"一切金剛"是指諸如來。
།རྡོ་རྗེ་ཀྱོ་བར རྣམ་བསྒོམ་ཞིང་།།ཞེས་བྱ་བས་ནི། འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་ཡང་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཁོ་ནར་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །རིམ་པ་གསུམ་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་ཕྱེ་སྟེ་བཤད་པ་ནི་རབ་བཤད་དོ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་གནོད་པ་བྱ་ བའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་བསྟན་པས་འགའ་འགྱོད་པར་འགྱུར་དུ་འོང་བས།དེའི་ཕྱིར། འདི་ནི་རོལ་མོ་འབྱུང་བ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། སྒྱུ་མའི་རོལ་པ་བཞིན་དུ་འདི་ཐམས་ཅད་ནི་སྣང་བ་ཙམ་ཡིན་ཞིང་། དོན་དམ་པར་ནི་རང་བཞིན་མེད་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་ནི་སུས་ཀྱང་ གནོད་པ་བྱ་བར་ནུས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།དེ་རྣམས་ནམ་མཁའ་དང་མཚུངས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །གལ་ཏེ་དེ་ལྟ་ཡིན་དུ་ཆུག་ན་འོན་ཀྱང་སེམས་རབ་ཏུ་དང་བ་རྣམས་ཀྱི་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ཡིན་ཞིང་། སེམས་རབ་ཏུ་དང་བར་མི་བྱེད་པ་རྣམས་ཀྱི་ནི་བཅོམ་ལྡན་ འདས་སྡིག་པའི་ཕུང་པོ་ཡིན་པས།རྣལ་འབྱོར་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་ཉེས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེ་ན། དེ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་རྗེས་སུ་གནང་བའི་མ་ཚང་བ་མེད་པས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་བསྒྲུབ་པ་ཉིད་ནི་ལེགས་པར་བྱས་པ་ཡིན་གྱི་བཀའ་ལས་འདས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ གསུངས་སོ།།དེ་ནས་འགྱོད་པ་མེད་པའི་ཕྱིར། རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་བྱེད་པའི་བསོད་ནམས་ཁོ་ན་མངོན་པར་འཕེལ་བར་འགྱུར་གྱི་སྡིག་པར་ལྟ་ག་ལ་འགྱུར། དེ་སྐད་དུ་ཡང་། བཤང་གཅི་གླད་པ་རུས་པ་ཁྲག་།ཤ་ཆེན་སྦྱིན་སྲེག་མི་གཙང་བས། །ཡེ་ཤེས་ སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་ཞལ།།ཇི་ལྟར་ངེས་པར་དགང་བར་བྱ། །སྡིག་པར་ཇི་ལྟར་མི་འགྱུར་ཏེ། །གལ་ཏེ་སྡིག་འགྱུར་ཇི་ལྟར་འབྲས། །གསང་སྔགས་ཐབས་ནི་རྣམ་སྤངས་ཤིང་། །ཕྱི་རོལ་དངོས་ལ་མངོན་པར་ཞེན། །རྣམ་རྟོག་དྲ་བས་ངེས་བཅིངས་པ། །མི་ཤེས་ རྨོངས་པའི་སེམས་ཅན་གང་།།དེ་ལ་དགེ་དང་སྡིག་པ་ཡོད། །རྣམ་རྟོག་གིས་ནི་འགྲུབ་མི་འགྱུར། །ཆོས་འདི་རང་བཞིན་དག་པ་སྟེ། །སྐྱེ་བ་མེད་ཅིང་གནས་མེད་ཡིན། །སེམས་ཅན་ཡེ་ཤེས་འཕེལ་བྱའི་ཕྱིར། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ཐབས་སུ་བསྟན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པ་གསུངས་སོ།།འདི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའོ། །ཞག་བདུན་བར་དུ་བྱས་ནས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསྡུམ་པའི་རིམ་པས་ཞག་བདུན་ན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལྟ་ན་ཡང་མ་གྲུབ་ན། དེ་ནས་དབྱེ་བའི་རིམ་པས་བསྐུལ་བར་བྱའོ།
"觀修為金剛鉤"這句話是說,爲了生起輪等的鉤,應當唯一觀修為金剛鉤。通過宣說三種次第而詳細分別解說的是廣說。 由於有些人會因為具有損害諸佛本性的教法而生起悔意,因此說:"此乃遊戲所生",即如幻化遊戲般,這一切僅是顯現而已,勝義中無有自性。任何人都不能對如來造成損害,因為他們與虛空無異。 即便如此,對於心極清凈者而言,世尊是福德之蘊,對於心不清凈者而言,世尊是罪業之蘊,若說這是瑜伽士相續中的過失,這是不對的。因為世尊圓滿許可,成辦眾生利益即是善行,而非違背教言。 因此無有悔意,唯增長獲得圓滿菩提的福德,怎會成為罪業呢?如是說道:"大小便、腦髓、骨血,人肉火供諸不凈,如何能以此供養,智慧薩埵諸尊顏?云何不成為罪業,若成罪業何得果?舍離密咒方便已,執著外在諸事物,為分別網所縛束,愚癡無知諸眾生,于彼有善與不善,分別不能成就事。此法本性清凈故,無生亦無有住處,為增眾生智慧故,諸佛示現為方便。"等如是說。 "此"是指剛才所說的。"經過七日之後"是指以和合次第七日將成就。如果這樣仍未成就,則應以分解次第勵請。
།ཆད་པས་གཅད་པའི་རིམ་པས་ཀྱང་ ཞག་བདུན་ནའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མན་ངག་ཡིན་ནོ།།རིམ་པ་དེ་རྣམས་ཀྱང་སྒྲུབ་ཐབས་སུ་རྒྱས་པར་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེས་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་ཏེ། མི་ཕྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་བསྒྲུབ་པ་ལ་ཞུགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ པ་རྣམས་ཀྱིས་རང་གི་འདོད་པའི་ལྷའི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དེ་ཉིད་ནི། མཆོག་སྩོལ་བ་དག་རྣམ་པར་གཟིགས། །ཞེས་བྱ་བས་གསུངས་ཏེ། ཉིད་ཀྱིས་གསུངས་པའི་རིགས་ལྔའི་སྙིང་པོ་ཀུན་དུ་སྐུལ་བར་བྱེད་པའི་དམ་ཚིག་ལས་འདས་པའི་ འཇིགས་པས་འཇིགས་པ་ཡིན་གྱི།དེ་རྣམས་ལ་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་གཞན་ནི་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། མི་འཇིགས་པ་རྙེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སངས་རྒྱས་སམ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡང་རུང་སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་ པའི་མཆོག་སྤྱོད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་ཡང་དག་པར་བསྐུལ་བར་གྱུར་པ་ན།གལ་ཏེ་རབ་ཏུ་མ་གྲུབ་ཅིང་རྨོངས་པས་ཏེ། རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འདའ་བར་བྱེད་ན། དེའི་སྟེ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཅན་གྱི་སངས་རྒྱས་སམ་བྱང་ ཆུབ་སེམས་དཔའི་འོ།།སྲོག་ནི་དེར་ཟད་འགྱུར་ཞེས་བྱ་བ་ནི། འདས་པའི་མཐར་ཐུག་པར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །གལ་ཏེ་སྒྲུབ་པ་པོ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་མི་འཇུག་ཅིང་། འབྲས་བུ་ལ་དམིགས་ཏེ་མདོར་བསྡུས་པའི་སྒོ་ནས་ཞག་བདུན་སྒྲུབ་པ་རྩོམ་པ་ན། དེ་ཡང་ཀུན་ དུ་རྨོངས་པས་ཉམས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ནི་སྦྱོར་བ་འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའོ་ཞེས་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱི་སེམས་ལ་ངེས་པར་སྐྱེད་པར་བྱེད་དོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །སྔགས་ཀྱི་སྐྱེས་བུ་ཇི་སྙེད་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་ རྣམས་སོ།།རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་རྫོགས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པའི་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས་རྫོགས་པར་བྱས་པའོ།
以懲罰性的斷除次第也是七日,這是口訣。這些次第在修法中已詳細解說完畢。 那麼將會如何呢?說道"智慧金剛持"等,即由智慧金剛持,也就是修持不可分離智慧的瑜伽士們,將成就自己所愿本尊的身語意,這是其義。 這即是"見到諸賜勝者"所說,由於害怕違背自己所說的五部心要普遍勵請的誓言而生畏懼,他們並無其他恐懼等,因為已得無畏。 "諸佛菩薩"等,是說無論是佛或菩薩,若修持密咒行為最勝的菩薩如前所說般如理勵請時,假使未能成就且愚癡,即以無分別智超越,則彼無分別智者之佛或菩薩的"命將盡于彼",意即達到超越的究竟。 若修行者不依前述次第而行,以果為所緣而簡略地開始七日修持,彼亦因愚癡而退失。此說明不應違越瑜伽,以此令瑜伽士心中生起定解。 "其後"等已經解說完畢。"所有密咒士"是指不動佛等。"圓滿三金剛智慧"是指以身金剛等會供等加持而圓滿。
།དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ནི་ཕྱི་དང་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཏེ། དེ་དག་ལ་རྡོ་རྗེ་དང་ ཆུ་སྐྱེས་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་སྒོ་ནས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་མཐས་གཏུགས་པའི་ཚད་དང་ལྡན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷའི་རྣམ་པའི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རོ་གཅིག་པར་དམིགས་པ་ནི།དབང་པོ་གཉིས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་བརྟག་པར་བྱའོ། །བདག་ ཉིད་ཀུན་དུ་འགྲོ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་ཉིད་དུ་བསྒོམ་པ་འདིས་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཡང་དག་པར་བསྐུལ་བར་བྱ་བ་ཉིད་དོ།།སྙིང་པོ་ཀུན་དུ་སྐུལ་བར་བྱེད་པའི་སྦྱོར་བ་ཆེས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་གཞན་ནི། རིག་མའི་དབང་ཕྱུག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རིག་མའི་ དབང་ཕྱུག་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་རང་གི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་རྣམས་སུ་ཞུགས་པ་ལ།རྡོ་རྗེའི་སྦྱོར་བ་རབ་བསྒོམ་ཞིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། དེའི་བྷ་གར་ཡིད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་རང་གི་ལྷའི་གཟུགས་སུ་ཞུགས་ཏེ། དེའི་ཐུགས་ཀ་ན་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རིག་མ་ཡང་དག་ པར་སྦྱོར་བས་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱས་ལ།དེ་ཡང་དབང་དུ་གྱུར་ཅིང་ཤིན་ཏུ་རྗེས་སུ་ཆགས་པས་སྤྱན་དམར་བར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ན་ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཡང་དག་པར་བསྐུལ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་ཐམས་ཅད་ན། །ཞེས་ བྱ་བ་ནི་འདོད་པའི་ཁམས་སུ་གཏོགས་པ་རྣམས་ན་སྟེ།།གཞན་ནི་དབང་པོ་གཉིས་པོ་ལ་སོགས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཐ་སྙད་ཀྱི་སྒོ་ནས་དེ་ལྟར་ཡིན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པའི་མོས་པའི་དབང་གིས་ནི་ཐམས་ཅད་ན་ཡང་ཡོད་པ་ཡིན་ནོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནི་སངས་རྒྱས་ སྤྱན་ནོ།།དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་མཱ་མ་ཀཱིའོ། །ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་གོས་དཀར་མོའོ། །ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་སྒྲོལ་མ་སྟེ། དེ་རྣམས་ལ་དེ་ལྟ་བུའི་རང་བཞིན་ཅན་དུ་དམིགས་པ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ་སོགས་སྦྱོར་བ་སྟེ་དེ་ཡིས་སོ། །ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་འདོད་པར་གཏོགས་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ ཁམས་ཐམས་ཅད་ན་གནས་པ་རྣམས་དང་།རང་གིས་ཡོངས་སུ་བརྟགས་པ་རྣམས་ཏེ། སེམས་རིན་པོ་ཆེ་ལ་ངེས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།
一切事物即是外內本性的蘊等,于彼等以金剛與蓮花真實瑜伽之門,觀想等同虛空界邊際量的壇城本尊形相之方便智慧一味,即是"以二根相合,當觀察一切事物"。以修持自性遍入壇城本性,即是當真實勵請真如。 其他更為殊勝的普遍勵請心要瑜伽則說:"明妃自在"等,明妃自在即不動佛等各自種姓的大天女中,"善脩金剛瑜伽"是指以意的本性入于其密處,化現為自尊形相,以真實瑜伽令其心間所住的智慧明妃隨喜,並且應當觀想她已被降伏且極其貪著而眼睛發紅。如是則能真實勵請天女之心。 "其後"等已經解說完畢。"一切世間界"是指屬於欲界者,因為其他界無二根等。從名言而言如是,但依瑜伽士的勝解力,一切處皆有。 大手印是佛眼佛母,誓言手印是瑪瑪吉,法手印是白衣母,事業手印是度母,于彼等作如是本性觀想即是大手印等瑜伽,以此而成。"一切"是指住于屬欲界的一切世界者與自己所遍計者,因為珍貴心性無有決定。
།དེས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རང་གི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་ལ། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པའི་བུད་མེད་ ཀྱི་ཚོགས་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་རྣམ་པར་བསམས་ཏེ།རང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་རང་གི་ལྷའི་གཟུགས་ཉིད་རྣམ་པར་སྤྲོས་ལ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་རྣམས་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱད་པར་བྱའོ། །དེའི་ཕྱིར། སངས་རྒྱས་གནས་ནི་དེར་སྤྲོ་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེས་ཀྱང་ཉོན་མོངས་པ་གཙོ་བོ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་ཐབས་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་ཡང་དག་པར་བསྐུལ་བ་ཁོ་ན་བཤད་པ་ཡིན་ཏེ། སྔགས་ཀྱིས་མངོན་པར་འདུས་བྱས་པའི་དུག་ཟ་བ་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་དུ་འགྱུར་བ་བཞིན་ནོ། །ཡུལ་རྣམས འདི་དག་ལ་ནི་ཉམ་ང་ཉིད།།རང་ཉིད་ཀྱིས་མེད་འོན་ཀྱང་རྨོངས་པ་ཡིས། །དྲི་མེད་བློ་ཡི་རྒྱུད་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་ནི། །འདི་རྣམས་ཞི་བའི་ངང་གི་རྒྱུ་རུ་འགྱུར། །ལེའུ་བཅུ་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།ལེའུ་དང་པོ་ལས་བསྟན་པ་བརྟེན་པའི་ལྷ་རྣམས་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་།རྟེན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བཤད་དེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་སྐྱེས་བུ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱེས་བུ་བསྐྱེད་ པའི་རྣམ་པར་ཐུགས་རྩེ་གཅིག་པར་མཛད་ནས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ནི་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཏེ། དེ་དག་ཉིད་མངོན་སུམ་དུ་རིག་པའི་འབྲས་བུ་དང་ལྡན་པའམ། རིག་མ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་སྐྱེས་བུ་སྐྱེད་པར་ བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རིག་པའི་སྐྱེས་བུའོ།།རྡོ་རྗེ་གསུམ་ཡིག་སྔགས་ཀྱི་མཆོག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་ལྷ་བསྐྱེད་པ་བསྟན་ཏོ། །ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་དབུས་གནས་པར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལེའུ་དང་པོས་བཤད་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་བྷ་གའི་དབུས་སུའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་རྡོ་རྗེ་ཀུན་སྐྱེས་ཞེས་བྱ་བ་ལ། འདི་རྣམས་ནི་རྡོ་རྗེ་ཡང་ཡིན་ལ་ཀུན་ཡང་ཡིན་པས་ན་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ཏེ། མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་ཡིན་ཞིང་། དེ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་ འཁོར་གྱི་སའི་ཆ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།
這是如此宣說:如實修持自尊瑜伽后,觀想遍滿虛空界的女眾皆轉變為佛眼佛母等形相,從自己的三摩地中顯現自尊形相,以彼等以無上供養等供品享用彼等。因此說:"應當于彼處顯現佛住處"。這也是通過顯示凈除主要煩惱的方便門而說明真實勵請,如同以咒語加持的毒成為甘露一般。 對於這些境界本無怖畏, 然由愚癡而生畏, 具無垢智慧相續者, 此等成為寂靜之因。 這是第十品的解說。 為圓滿第一品所說的所依本尊,解說加持和所依等。"入於一切如來金剛勝士三摩地"是指專注于生起一切如來身語意金剛士的形相之義。 一切如來咒金剛即唵等字,因為能生起具有現證智慧果位或具足明妃的士夫,故稱明士。"三金剛字咒之勝"等說明生起三身本性之尊。 "住于虛空金剛中央"是指在第一品所說的一切如來金剛妃密處中央。關於"壇城金剛遍生",這些既是金剛又是一切,故稱金剛一切,即不動佛等五如來,稱其等所生智慧壇城地分為彼。
།འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ཚུལ་བཞིན་དུ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཆོས་འབྱུང་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྐྱེད་ལ་དེའི་དབུས་སུ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་མི་བསྐྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རྗེས་སུ་བཅུག་སྟེ། ལས་ ལ་གནས་པས་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་གནས་སྐབས་སུ་ཞུ་བར་གྱུར་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླབས་དང་ལྡན་པའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རྗེས་སུ་ཞུགས་པས་སྲ་བ་ཉིད་དང་། དེ་བཞིན་དུ་རིན་པོ་ཆེའི་དམ་ཚིག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་ སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་དཀོན་མཆོག་དཔལ་དང་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་རྣམས་ཞུགས་པས།གོ་རིམས་བཞིན་དུ་རྒྱ་ཆེ་བར་གྱུར་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འབར་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། བསྡུས་ནས་གྲུ་བཞིའི་རྣམ་པར་གྱུར་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེའི་ སྤྲིན་ནི་འཕྲོ་བསྐྱེད་པ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྤྲིན་འཕྲོ་བའོ། །དེ་རུ་ཡི་གེ་བྷྲཱུཾ་བསམ་མོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་སའི་ཆ་དེ་རུའོ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་ཡིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བསྟན་ པའི་དོན་གསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར།།རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ། དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་ཞིང་། དེའི་དབུས་སུ་ཡི་གེ་ཨོཾ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེས་ནི་སྐུ་ཐུགས་ཀྱིས་འཐོབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་འབྱུང་ བའི་ཕྱིར།ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་ལ་སྐུའི་ཡི་གེ་རྣམ་པར་བཀོད་དོ། །གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། དེའི་དབུས་སུ་ཡི་གེ་ཨ་བསམ་པར་བྱའོ། །སྐུ་ཡོད་ན་གསུང་འཇུག་པའི་ཕྱིར་སྐུའི་རྟེན་ལ་གསུང་གི་ཡི་གེ་རྣམ་པར་བཀོད་དོ། །ཆོས་ཀྱི་ དཀྱིལ་འཁོར་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་སྟེ།དེའི་དབུས་སུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །སེམས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་བརྟགས་པའི་དོན་ཡང་དག་མེད་པར་མི་འཇུག་པས་དེའི་ཕྱིར་གསུང་གི་རྟེན་ལ་ཐུགས་ཀྱི་ཡི་གེ་རྣམ་པར་དགོད་པ་མཛད་དོ། །དེས་ནི་ཕན་ ཚུན་འབྲེལ་པ་ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་གསུམ་པོ་རྣམས་ཐ་མི་དད་པར་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།
這是如此宣說:如法修持生起智慧法源,于其中央入定的不動佛瑜伽者,攝入智慧薩埵后,住於事業,在最勝喜的階段融化,成為具有智慧波浪的大海之形。 如是,由隨入毗盧遮那而成堅固性,同樣由入定於寶誓等的寶生、無量光、不空成就諸尊,依次成為廣大、智慧熾然加持、收攝后成為方形,應當了知。 "金剛云遍放"是指遍滿虛空界的光明雲放射。"于彼觀想字母 BHRUṂ"是指於一切如來智慧自性的地分中。 為明顯宣說"三金剛字"等之義,說"金剛壇城"等。金剛即不動佛,是其壇城,于其中央應觀想字母 OṂ。因說"由此將得身與意",故於意的所依處安立身的字母。 光明壇城即毗盧遮那月輪壇城,于其中央應觀想字母 A。因有身則語入,故於身的所依處安立語的字母。 法壇城即無量光八瓣紅蓮,于其中央應修持字母 HŪṂ。因心所遍計義不離真實而入,故於語的所依處安立意的字母。由此通過顯示相互關聯而說明三者無別。
།ཡི་གེ་བྷྲཱུཾ་གྱིས་གནས་བསྒོམས་ཏེ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་འབྱུང་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བས་ནི། དང་པོ་ཁོ་ནར་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཡི་གེ་བྷྲཱུཾ་གྱིས་བསྐྱེད་པའི་རིན་ པོ་ཆེའི་རང་བཞིན་གྱི་མཆོད་རྟེན་གྲུ་བཞི་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའི་གནས་བསམས་ལ།དེའི་དབུས་ན་གནས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་མོས་པ་དང་ལྡན་པས་ཡི་གེ་གསུམ་ལས་བྱུང་བ་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ། །སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་ལ་སོགས་ པའི་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་པོ་ཉིད་དེ།དེའི་ཕྱིར་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་མཉེས་བྱེད་པ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་དང་། བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པའི་སྒོ་ནས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གོ། །འདི་ནི་ ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའོ།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱིའོ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ཏེ། དེ་ཁྱད་པར་དུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པས་ན། སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་རབ་སྒྲུབ་ པའོ།།ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་སྤྲུལ་པ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །འདི་དག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའི་སྔགས་རྣམས་སོ། །སེམས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པའི་སྐུར་སྐྱེ་བར་བྱེད་པ་ཉིད་དང་། སྐུ་ལ་སོགས་ པར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་སྐྱེས་བུའོ།།དེའི་ཕྱིར། རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམས་པའོ། །དམ་ཚིག་སོགས་པས་རྫོགས་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ནི་ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་ དང་ཆུ་སྐྱེས་ལ་ཀུན་དུ་གནས་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་ལས་བྱུང་བའི་ལྷའི་གཟུགས་སོ།།དེ་ཉིད་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྣམ་པར་དག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ། །གྲུབ་པའི་གཟུགས་དེ་བརྟན་པར་བྱ་བའི་རྒྱུ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་རྒྱུ་སྟེ། གང་ལ་མིང་དེ་ སྐད་ཅེས་བྱ་བ་ཉིད་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།
"以字母 BHRŪṂ 觀修處所,應當修持三金剛生起"這是說:首先依照修法中所說的儀軌,以字母 BHRŪṂ 生起寶性的四方佛塔,以光明串嚴飾的處所觀想后,住于其中央的瑜伽士以金剛持信解,應當修持從三字母所生起。 "心要"即是加持身等的三字母,因此說"身語意是令歡喜"。因為是成就圓滿菩提和作加持的門中最勝,故為"最勝菩提"。"此"即剛說的。"一切佛"即一切佛等諸尊。佛菩提即方便智慧無二自性,因為特別成就它,故為"善成佛菩提"。 "智慧金剛化現"即是五智自性的大金剛持之義。"此等"即剛說的諸咒。因為能使眾生相續生起為佛等身,以及能加持為身等,故為"佛士夫"。因此說:"修持不壞三金剛,以誓言等得圓滿。" 一切如來身語意誓言即是安住于日月蓮花中的三字母所生起的天尊之身。因為即是般若清凈性,故為真如智慧。因為是令所成就之身穩固的因,故為金剛加持因,凡具有如是名者即稱為彼。
།གཞུང་དེ་ཙམ་གྱིས་ནི་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྣལ་འབྱོར་དང་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་བྱས་པས་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ལ་ཐུག་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་ ཏོ།།དབེན་ཞིང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པ་དང་མཐུན་པའི་གནས་གསུངས་སོ། །དེ་ལ་དབེན་ཞིང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིའི་ཕུག་གམ། ཕྱི་རོལ་གྱི་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་མེད་པའོ། །རབ་ཏུ་ཉམས་དགའ་བར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྒྲུབ་པ་པོའི་ཡིད་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་རོ། །འདི་ ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་བའོ།།ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔོན་དུ་བྱ་བ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བྱས་ཤིང་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་རྗེས་སུ་གནང་བ་བྱིན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་སྣོད་དུ་རུང་བ་ལ་ཕབ་པའི་ལྷས་བྲིས་པའི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཡང་དག་པར་འདུག་སྟེ། གནས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྙིང་ ག་ན་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་སྐུའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་སྟེང་གི་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བ་ལའོ།།འདི་ནི་དམ་ཚིག་ཀྱང་ཡིན་ལ་ཆེན་པོ་ཡང་ཡིན་པས་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའོ། །དེ་ཡི་དེ་ཉིད་ནི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་སྟེ། སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཁ་དོག་རྣམ་ལྔར་ཞེས་བྱ་བ་ནི། འོད་ཟེར་སྔོན་པོ་ལ་སོགས་པ་འབར་བར་རོ། །རྡོ་རྗེ་ཀུན་དང་རྒྱལ་བའི་གནས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ཀྱི་རྡུལ་སྙེད་ཀྱིས་མི་བསྐྱོད་པའི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་སྤྲོས་པས་ ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པའོ།།ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་དག་གིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྒྲུབ་པ་པོས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ཐུགས་འདྲ་བར་ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་བཞིན་དུ་ཡེ་ཤེས་དང་ཡོན་ཏན་ཚད་མེད་པ་འབྱུང་བར་འགྱུར་བའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ནི་མི་བསྐྱོད་ པ་སྟེ།དེ་ཞལ་གསུམ་པའི་གཟུགས་སུ་བསྐྱེད་པའི་རྣམ་པར་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནོ། །ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་ནི། །རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་བྱ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བདག་ཉིད་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་བསམས་ནས་སོ།
僅此經文即是教示:應當如實修持瑜伽和隨瑜伽,以蘊等加持為前行,直至身語意加持的大瑜伽。 "寂靜"等詞說明與成就相應的處所。其中"寂靜"即山洞或無外人群聚之處。"極為悅意"即與修行者心意相順。"此"即將要解說的。 "半月"即是先做應做之事,並得諸尊隨許的瑜伽士,對堪為法器者傳授的天繪身壇城中安住。"住"即是心間智慧薩埵身心間月輪上金剛中央。此既是誓言又是大,故為大誓言,即大金剛持。彼之真實即字母 HŪṂ,因為能生起一切佛等故。 "五色"即放射青等光明。"一切金剛佛所住"即以一切世界微塵數不動佛部壇城遍滿虛空。"以智慧金剛"即修行者。"如金剛心"即如心金剛般生起無量智慧功德。 一切如來身語意誓言金剛即不動佛,以三面身相生起一心專注即是三摩地。"于智慧壇城中央,應當修持大金剛"即于大金剛持壇城中觀想自身為吉祥金剛薩埵。
།ལུས་ རྣམས་ཀུན་ལ་ཁཾ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།མགོ་དང་ལྐོག་མ་དང་སྙིང་གའི་ཕྱོགས་སུ་འཁོར་ལོ་དང་པདྨ་དང་རྡོ་རྗེ་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཁཾ་བུང་བ་ལྟར་སྔོ་བ་ཟླ་ཚེས་དང་ཐིག་ལེ་དང་། རྩེ་མོ་ཕྲ་བ་དང་ལྡན་ཞིང་འོད་ཟེར་སྔོན་པོའི་ཕྲེང་བ་འཕྲོ་བ་རྣམ་པར་བསམས་ནས། བདག་ཉིད་ཀྱང་ནམ་མཁའ་དང་ མཚུངས་པར་བསམས་པའོ།།ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ། ནམ་མཁའ་དང་མཚུངས་པའི་ཆོས་སྟོན་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྐུ་ལ་སོགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣམས་མི་སྣང་བ་ནི་མི་མཐོང་བའོ། །དེ་འབྱུང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བཀོད་པའི་ཕྲེང་བ་ནི་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྣམ་ པར་བཀོད་པའི་ཡི་གེ་རྣམས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱི་རླབས་ཀྱི་གཟུགས་ཏེ།ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་དེ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་ནི། །རང་སྔགས་སྐྱེས་བུ་རབ་བསམས་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསུང་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རང་གི་སྔགས་ལས་གྲུབ་པའི་འོད་དཔག་ཏུ་ མེད་པའོ།།སྙིང་གར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིག་མའི་པདྨ་ན་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཟླ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཧཾ་དམར་སྐྱ་རྣམ་པར་བསམས་ལ་ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པར་གྱུར་པ་དེ་རྣམས་ཉིད་ཀྱིས་བཀུག་སྟེ། རྡོ་རྗེ་རལ་གྲི་དེ་ལ་བཅུག་ནས། ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བདག་ཉིད་འཕགས་ པ་དཔལ་འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་ཉིན་དང་མཚན་དུ་བསྒོམས་པས་རྣལ་འབྱོར་པ་དེས་ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་དུ་འགྱུར་རོ། །དཔལ་འཇམ་པའི་མགོན་ནི་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་མཛད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བྱང་ཆུབ་ ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་སེམས་དཔའ་ཉིད་དོ།།དེའི་ཕྱིར་དེའི་ལྷ་མོ་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་དྲུག་དང་། སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་བཞི་ནི་འབྲས་བུའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ས་བཅུ་ཡིན་པར་བརྗོད་དོ། །འཇིག་རྟེན་གྱི་ཐ་སྙད་དང་མཐུན་པར་རང་བཞིན་གྱིས་ལོ་བཅུ་དྲུག་པའི་གཟུགས་ ཅན་ཡིན་ཏེ།བུད་མེད་རྣམས་གཞོན་ནུའི་གཟུགས་ཀྱི་དབང་དུ་འགྱུར་བ་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པས་སྒྲུབ་པ་བརྩམས་ན་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱི་ནང་དུ་ངེས་པ་ཁོ་ནར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བའོ། །སྒྲུབ་པ་དེ་ཉིད་ནི་གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་ཀྱི་ཆ་ན་ཟླ་བ་གསལ་བས་ཉེ་བར་མཚན་པའོ། །ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེའི་དབུས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཙུན་མོའི་པདྨའི་དབུས་སུའོ།
"于諸身'康'"即于頭部、喉部和心間的輪、蓮花、金剛上,觀想如蜜蜂般藍色的字母 KHAṂ,具有月牙、空點、細尖,放射藍色光芒串,並觀想自身如虛空。虛空金剛誓言即吉祥金剛薩埵,因為宣說與虛空相等之法故。身等諸金剛不顯現即不見。 為令其生起而安置的串即如其處所安置的諸字母光芒波浪之相,具有此等的三摩地即稱為彼。"于金剛壇城中央,觀想自咒之士夫"即于語金剛壇城中觀想由自咒所成的無量光。 "於心間"即觀想位於明妃蓮花中的菩提心月輪上淺紅色字母 HAṂ 轉為鉤形,以彼等攝召,納入金剛寶劍中,由一切轉變而觀修自身為聖吉祥文殊金剛。 如是晝夜修持,彼瑜伽士將成為十地自在聖文殊。吉祥文殊怙主因現證一切智智故即是菩提自性之菩薩。因此,其六位佛母色金剛女等和四位佛眼等即說為果性之十地。 隨順世間名言,自性為十六歲形相,女眾為青年形相所攝,具足一切資具而開始修持,必定於半月內成就。彼修持即由"明顯壇城"等所說,"明顯壇城"即毗盧遮那壇城中央處以明月所標識。"虛空金剛中"即于佛母蓮花中央。
།རང་གི་སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་བསྐྱེད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན པོར་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ།ཀུན་དུ་བཟང་མོའི་པདྨ་ལས་ཛི་ན་ཛིཀ་ཅེས་བྱ་བའི་སྔགས་ལས་བྱུང་བའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ཕྱུང་སྟེ་བཅུག་པའི་སྒོ་ནས་བདག་ཉིད་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཟུགས་སུའོ། །ཡི་གེ་ཨོཾ་ནི་སྙིང་གར་གཞག་།ཅེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་སྙིང་ག་ན་གནས་པའི་པདྨའི་ སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་བཞུགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་སྟེང་གི་འཁོར་ལོ་ལའོ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་མཆོག་ཏུ་བསྒོམ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་རང་གི་ལུས་ཀུན་དུ་གསལ་བར་བྱས་ ལ།བ་སྤུའི་བུ་གའི་གསེབ་ནས་བྱུང་བ་དེ་རྣམས་ཀྱི་རྩེ་མོ་ལས་རབ་ཏུ་གྲུབ་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རྣམས་སྤྲོས་པས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་མ་ལུས་པ་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་བྱས་ཏེ། བསྡུ་བ་དང་བསྟིམ་པ་དང་བརྟན་པར་བྱ་བ་དང་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱ་བ་དང་བཞི་ཡང་དང་ཡང་དུ་ བསམ་པའོ།།སངས་རྒྱས་སྐུ་དང་འདྲ་བའི་འོད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་འདྲ་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔར་འགྱུར་རོ། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་བསྟེན་ན་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དེ་དང་དེ་རྣམས་སུ་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་ སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཅན་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་བསྟེན་ན་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་པ་གསུམ་དུ་གནས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་ཁ་ཅིག་ཟེར་རོ།།གཞན་དག་ན་རེ་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དུ་བརྟགས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་བདག་ཉིད་ལ་བླ་ན་མེད་པ་ ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་ཅིང་གནས་པར་བྱའོ་ཞེས་ཟེར་རོ།།སྐུའི་གསང་བ་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་སྐུ་རྡོ་རྗེ་གསང་བ་སྟེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་སོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་སུ་བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔའ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་འོད་ཟེར་བཀོད་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།ཆོས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །རང་གི་སྔགས་ཀྱི་སྐྱེས་བུ་བསྐྱེད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི། ཨ་རོ་ལྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་འདིས་སྔ་མ་བཞིན་དུའོ། ། ནི་ངག་གི་ལམ་ གཞག་སྟེ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྕེའི་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་ལྟེ་བར་རོ།
"生起自咒誓言"即觀修為大持金剛,從普賢佛母蓮花中現出"JINA JIK"咒語所生之身金剛,通過納入之門而成為毗盧遮那之形相。 "字母 OṂ 安置於心間"即于自心間所住蓮花上月輪中安住的智慧薩埵心間月輪上的輪。 "殊勝觀修毗盧遮那"即由字母 OṂ 所放白色等光芒聚使自身遍明,從毛孔間隙中放出,從彼等頂端化現圓滿成就的諸毗盧遮那遍滿整個虛空界,反覆思維四種收攝、融入、穩固和隨喜。 "如佛身之光"即成為如毗盧遮那般的菩薩。"若依止五智"等即有人說,若於彼彼佛土依止具有如鏡等智慧的如來,將住於三無數劫。 其他人說,觀想為身語意金剛,以無上等供養供養具五智自性的自身而安住。為顯示身密故身金剛秘密即吉祥金剛薩埵。具有一切如來身金剛形相之菩薩生起光明莊嚴的三摩地即稱為彼。 法壇城即無量光壇城。"生起自咒士夫"即以"A RO LIK"如前。"安置語道"即于舌蓮花中央。
།འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་མཆོག་བསྒོམས་པས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་དམར་པོ་ལ་སོགས་པའི་རྩེ་མོ་ལས་གྲུབ་པའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་རྣམས་སྤྲོས་པས་ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་བཀང་སྟེ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་ བསྡུ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱ་བའོ།།དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའོ། །རྫོགས་བྱས་དེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུའོ། །ཚིག་གི་དམ་ཚིག་ལྔའི་མཆོག་ནི་གསུང་རབ་ཀྱི་ཡན་ལག་དགུ་སྟོན་པར་བྱེད་པའོ། །དེ་ལྟར་བསྒོམས་པས་འོད་ དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་མཚུངས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་གཟུགས་ཏེ་གང་ལས་དེ་འབྱུང་ཞིང་སྐྱེ་བ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་མི་བསྐྱོད་པའི་ དཀྱིལ་འཁོར་རོ།།ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །རྫོགས་བྱས་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུའོ། །སེམས་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །གནས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཆོས་འབྱུང་དུ་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ལྷན་ཅིག་རིམ་གྱིས་ དེ་རྣམས་དགའ་བར་བྱེད་ཅིང་གནས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་ཟླ་བ་དང་རྡོ་རྗེའི་རིམ་གྱིས་བསྐྱེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་གནས་བསམ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟ་ བ་བཞིན་དུ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་ཆོས་འབྱུང་གི་ནང་ན་གནས་པའི་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་བཞུགས་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་བདག་ཉིད་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བས་གནས་པའི་རིག་མའི་པདྨར་ཡི་གེ་ཐླིཾ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་འོད་ཟེར་སྣ་ལྔ་རབ་ཏུ་འཕྲོ་བ་རབ ཏུ་བསམས་ལ།དེ་ཡང་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་སའི་སྙིང་པོར་ངེས་པར་བསམ་སྟེ། ཕྱུང་ནས་དེས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ལྷའི་མིག་ཐོབ་པར་བྱས་ཏེ། དེ་བཀུག་ནས་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་སྟེ། བདག་ཉིད་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་ སའི་སྙིང་པོར་བསམ་པར་བྱ་བའོ།།མཚོན་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ལྷའི་མིག་གི་མངོན་པར་ཤེས་པ་ཐོབ་པའི་ཕྱིར་སྨིན་མ་བཏེག་ཅིང་རྣམ་པར་གདངས་པའི་མིག་གིས་ལག་མཐིལ་དུ་སྐྱུ་རུ་རའི་འབྲས་བུ་བཞག་པ་བཞིན་དུ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་མཐོང་བའི་སྒོ་ ནས་སོ་སོར་རྟོགས་པས་མཚོན་མཆོག་སྟེ་སའི་སྙིང་པོའོ།
"觀修殊勝世間自在"即從彼放射紅色等光芒頂端化現諸無量光遍滿虛空,如前作收攝等。 "誓智"即菩薩。"圓滿彼"即如剛說的方式。"語誓五勝"即宣說九分教法。如是觀修將成就與無量光相等的菩薩。 一切如來語金剛誓即菩薩形相,從何處生起彼即稱為彼。金剛壇城即不動佛壇城。 虛空金剛如前。"圓滿"即如"VAJRA DHRIK"咒語之真實性。因為心即字母 HŪṂ。 "安住"即於法源中與眷屬壇城一起次第令彼等歡喜安住之義。 具有以月輪和金剛次第生起菩薩智慧誓言的三摩地即稱為彼。 "思維安住虛空界中央"即如實于佛眼法源內所住的能依所依壇城中央安住的毗盧遮那,自身以正等瑜伽安住于明妃蓮花中,觀想白色五色光芒普照的字母 THLĪṂ,復以三字加持確定為地藏,放出令一切眾生獲得天眼,攝回納入自身,觀想自身為毗盧遮那自性的地藏。 "最勝相"即為獲得天眼通而揚眉開目,如手掌中置庵摩勒果般清晰見到一切事物,以各別了知而為最勝相即地藏。
།དེ་སྐད་དུ་ཡང་མདའ་དང་གཞུ་དང་སྨིན་མ་བཏེག་པ་ཞེས་གསུངས་སོ། །རྡོ་རྗེའི་སྐུ་དང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱུར་གྱུར་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་འདྲ་བར་འགྱུར་བའོ། །ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་པདྨ་ཡིན་ཞིང་། དེ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་ལྷ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་ནི་དམ་ཚིག་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་བརྟེན་པའི་ལྷའི་བཀོད་པའི་གནས་པདྨ་ཉིད་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །འཇིག་རྟེན་པའི་མངོན་པར་ཤེས་པ་ཡང་ཡོད་པས་དེ་ལ་ཁྱད་པར་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར། སངས་རྒྱས་མངོན ཤེས་དམ་ཚིག་མཆོག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་མངོན་པར་ཤེས་པ་ནི། ལྷའི་མིག་དང་། རྣ་བ་དང་། སྔོན་གྱི་གནས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་དང་། གཞན་གྱི་སེམས་ཤེས་པ་ལ། རྡོ་རྗེ་རྫུ་འཕྲུལ་རྣམས་རྣམ་པ་ཐམས ཅད་དུ་ཤེས་པས་ན་མངོན་པར་ཤེས་པའོ།།དེ་རྣམས་ཉིད་འདའ་བར་མི་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་སྟེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་མངོན་པར་ཤེས་པ་ལྔ་དང་ལྡན་པ་དང་འདྲ་བར་འགྱུར་རོ། །འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པ་དང་འཆད་པར་འགྱུར་བ་ཐུགས་ལ་བསྡོགས་ནས་ གསུངས་པའོ།།སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཱ་མ་ཀཱི་དང་མི་བསྐྱོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། དེའི་དབུས་སུ་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཡེ་ཤེས་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདག་ ཉིད་ཀྱི་དང་པོའི་རྡོ་རྗེ་སྟེ།དེའི་ལྟེ་བའི་ཡི་གེ་ཨོཾ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཨོཾ་མོ། །བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། རིག་མའི་པདྨར་དེ་ཡང་གྱུར་ནས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་སུ་བསམ་པའོ། །རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་ བྱས་ལ་ཕྱུང་སྟེ་དེས་ཀྱང་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་རྣ་བའི་མངོན་པར་ཤེས་པ་ཐོབ་པར་བྱས་ལ།དེ་བཀུག་ནས་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་སྟེ། བདག་ཉིད་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་སུ་བསྒོམ་པའོ། །མི་བསྐྱོད་པ་ཡི་སྐུ་དང་འདྲ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་མི་བསྐྱོད་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེར་འགྱུར་བའོ།།སྐུ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་གང་ལ་མི་བསྐྱོད་པ་ཉིད་དམ་ཚིག་སྟེ། རྒྱུ་ཡོད་པ་དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཡིན་ཞིང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་དེ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི། རིན་པོ་ཆེའི་དམ་ཚིག་གི་ཆོས་འབྱུང་གི་ནང་དུ་རིན་ ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།
如是亦說"弓箭及揚眉"。"金剛身"即成為如因位的毗盧遮那。"虛空金剛"即蓮花,從與彼正等瑜伽生起一切諸尊即誓言,依止何等三摩地有諸尊安布處蓮花者即稱為彼。 因亦有世間神通,為殊勝彼故說"佛陀神通勝誓"等。諸佛之神通即天眼、天耳、宿命隨念、他心及金剛神變,由遍知一切相故為神通。因彼等即不可違越故為誓言,將如具足彼等五神通。 "此"即攝心於已說及將說而宣說。"佛壇城"即瑪瑪吉與不動佛壇城。"金剛薩埵"即彼中央不動佛,因說金剛薩埵即不動佛故。 "智"即菩提心自性的本初金剛,其臍輪字母 OṂ 即智慧 OṂ。"應觀"即于明妃蓮花中彼亦轉變觀想為金剛手形相。 "金剛三誓"即以三字加持身等後放出,以彼令諸眾生獲得天耳通,攝回納入自身,觀修自身為金剛手形相。 由"如不動佛身"等說成為不動佛自性的金剛手。 身現證菩提中以不動佛為誓言,有彼因即為金剛,何等三摩地有彼即稱為彼。"佛壇城"即寶誓法源內的寶生佛壇城。
།ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་རབ་བསྒོམས་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། དེའི་དབུས་སུ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ཉིད་དེ། རྒྱུ་ལ་འབྲས་བུ་ཉེ་བར་བཏགས་ནས་བརྗོད་དོ། །རིན་ཆེན་ཨོཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལ། ཉི་མ་འཆར་ཀ་ལྟ་བུའི་རིན་པོ་ཆེ་ཟུར་བརྒྱད་པའི་ནང་ན་གནས་པའི་ ཡི་གེ་ཨོཾ་ནི་རིན་ཆེན་ཨོཾ་མོ།།རབ་བསྒོམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི། ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ལ་ཐུག་པ་རྣམས་རང་གི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྱུར་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་བསྐྱེད་པ་དང་། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྣ་དང་ལྕེ་དང་ལུས་ དང་ཡིད་ཀྱི་སྐྱེ་མཆེད་རྣམས་སྦྱོང་བ་བསྟན་ཏོ།།དཀོན་མཆོག་དཔལ་གྱི་འོད་དང་འདྲ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། དེ་དང་མཚུངས་པའི་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པའོ། །བདག་མེད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ཉིད་སྦ་ བར་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསང་བའོ།།སྟོབས་དང་མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་རྟེན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གནས་སོ། །འགྱུར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྒྲུབ་པ་པོའོ། །རིན་པོ་ཆེའི་དམ་ཚིག་ནི་དཀོན་མཆོག་དཔལ་ཏེ། གང་ལ་དེའི་ལོངས་སྤྱོད་དེ་སྐུ་ མི་ཕྱེད་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་གོས་དཀར་མོའི་པདྨ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ། །པདྨ་དམར་སྐྱ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བ་ན་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཨོཾ་ནི་ཆོས་ཀྱི་ཨོཾ་ མོ།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་ཀུན་དུ་དགའ་བར་བྱས་ཏེ། ལམ་དེ་ལས་འཛུད་པར་བྱེད་པས་ན་ཐེག་ཆེན་ལམ་ནི་འབྱུང་བའོ། །ཡོན་ཏན་ཚད་མེད་ཅིང་མི་ཕྱེད་པ་རྣམས་ཀྱི་མཐུ་ནི་ནུས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་ཏེ་གང་ལ་དེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དཔལ་ ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་མཚོ་སྐྱེས་ལ་གནས་པའི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །རྡོ་རྗེ་ཨུཏྤ་ལ་ནི་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་སྟེ། ཨུཏྤ་ལའི་མཚན་མས་ཉེ་བར་མཚོན་པའི་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་དང་ཡང་དག་པར་ ལྡན་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ཨུཏྤ་ལ་ཞེས་བྱའོ།།དམ་ཚིག་ནི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་སྟེ། དེའི་ལྟེ་བའི་ཡི་གེ་ཨོཾ་ནི་དམ་ཚིག་ཨོཾ་མོ། །རྡོ་རྗེ་དོན་ཡོད་འདྲ་བའི་འོད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་དང་མཚུངས་པའི་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བར་འགྱུར་བའོ།
"善觀虛空金剛"者,即其中央為寶生佛,以果名稱因而說。"寶OṂ"者,即如初升日般八角寶中所住的字母OṂ為寶OṂ。 "善觀"等者,示現從虛空藏等乃至普賢,以自身成為如來為前導而生起,如金剛手般清凈一切眾生之鼻、舌、身、意諸處。 "如三寶吉祥光"者,即具足與彼相同的顏色形狀等。無我菩提智即方便智慧平等性智。因彼即應隱藏故為秘密。 因是力、無畏等佛功德聚之所依故為處。"成"即修行者。寶誓即三寶吉祥,於何處有彼受用不可分離之身者即稱為彼。 "佛壇城"即白衣母蓮花無量光佛壇城。"世間自在"即無量光佛。八瓣粉紅蓮花中央所住字母OṂ即法OṂ。 以宣說令一切眾生歡喜大乘金剛乘門而引入彼道故,大乘道即生起。無量不可分功德之力即殊勝能力,於何處有彼圓滿吉祥者即稱為彼。 "佛壇城"即聖度母蓮花所住的不空成就壇城。"金剛優缽羅"即不空成就,因與以優缽羅相表徵的聖度母相應故稱金剛優缽羅。 "誓言"即雜金剛,其中央字母OṂ即誓言OṂ。"如金剛不空光"者,即成為與不空成就相同能遣除一切障礙。
།མི་ཤེས་ པའི་རླབས་འཇོམས་པ་དང་།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་མངོན་པར་འཕེལ་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་མཚོའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འཇིག་རྟེན་པ་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་སྒོ་ནས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱེད་པའི་ ཕྱིར་སེམས་ཅན་ཀུན་དོན་འབྱུང་བའོ།།འཕགས་པ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཡང་རིམ་པ་འདི་ཉིད་ཀྱིས་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ། གཉི་ག་ཡང་ལས་ཀྱ་རིགས་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཐ་དད་པར་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་མཛད་དོ། །གདོན་མི་ཟ་བའི་དམ་ཚིག་ནི་དོན་དམ་པར་གྲུབ་པ་སྟེ། དེ་ལས་བྱུང་བ་ནི་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བའོ། །འོད་ཟེར་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ནི་དོན་དམ་པར་གྲུབ་པ་ཉིད་དེ། འོད་ཟེར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བཞུགས་པ་ཉིད་དང་དེའི་འོད་ཟེར་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལས་བྱུང་བ་ནི་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་དེ་དག ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།སྔ་མ་བཞིན་དུ་དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་ཏེ། སྐུ་གསུམ་ཨོཾ་ནི་རབ་ཏུ་བསྒོམ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། ཡི་གེ་ཨོཾ་དང་པོས་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་རང་བཞིན་གྱི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །གཉིས་པས་ནི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་ བརྒྱད་པ་ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་རྣམས་ལ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་བྱེད་པའོ།།གསུམ་པས་ནི་དེའི་ལྟེ་བར་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་བདག་ཉིད་དོ། །རབ་ཏུ་བསྐོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སའི་སྙིང་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྐྱེད་པ་བཞིན་དུ་བྱམས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྐྱེད་པར་བྱ་བར་བསྟན་ཏེ། འོན་ཀྱང་ ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་ནས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཕན་ཚུན་བྱམས་པ་ཆེན་པོའི་སེམས་དང་ལྡན་པར་བྱེད་དོ།།དེ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། དེས་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའི་རྣམ་པར་རྟོགས་པས་ནི་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་བོ། །སྐུ་གསུམ་མི་ཕྱེད་སྒྲུབ་པ་ ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་ཉིད་སྐུ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱང་དེའི་རང་བཞིན་ཅན་དུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་དམིགས་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་རྣམས་ལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྒྱུ་མཐུན་ པ་བྱམས་པའི་རྣམ་པར་བསྒོམས་པ་ཡིན་ཞིང་།གང་ལ་དེ་ཉིད་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་དང་། དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཡིན་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།
摧毀無明之浪,令智慧海顯著增長,故為智慧海。因此,以世間與出世間諸三昧圓滿之門,為一切眾生作利益,故為眾生利益生起。 聖普賢亦應以此次第生起,因二者皆是事業部族故,世尊作差別分別。必定誓言即勝義成就,從彼生起即遣除一切障礙。 光明勝智即勝義成就,因安住光明壇城及從其光明生起故。從彼生起即普賢,於何等三昧有彼等者即稱為彼。 如前于誓言壇城中修毗盧遮那瑜伽,"三身OṂ善觀"者,第一字母OṂ為法身自性月輪。第二為八輻輪,於十地自在者轉法輪。第三為其中央化身自性。 "善轉"等者,示現如生起地藏三昧般生起慈心三昧,然從正等加持生起后,令一切眾生互具大慈心。 "彼即"者為瑜伽士。智慧即映象智,以彼無倒了知即圓滿菩提。"三身不可分成就"者,意為因自身具三身自性故,亦令眾產生就彼自性。 "身語意所緣"者,即于身語意修習毗盧遮那相順慈心相,於何處有彼圓滿菩提及彼金剛者即稱為彼。
།རྣམ་པར་དབེན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་མངོན་པར་ཤེས་པ་བསྒྲུབ་པའི་གནས་གསུངས་སོ། །མི་བསྐྱོད་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ སོགས།།ཞེས་བྱ་བ་ནི། རང་གི་བཙུན་མོའི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ན་གནས་པ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་ནས་སོ། །སངས་རྒྱས་མཆོག་ནི་གནས་སུ་བསྒོམ། ཞེས་བྱ་བ་ལ། སངས་རྒྱས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་ མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།།དེ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་ནི་དམ་པ་སྟེ་རྒྱལ་བའི་སྲས་སའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སམ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་གཟུགས་ཡིན་ཞིང་། དེ་རྣམས་ཀྱང་མིག་ལ་སོགས་པའི་གནས་རྣམས་སུ་བསྒོམས་ན་མངོན་པར་ཤེས་པ་ལྔ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་རོ། ། དེ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། མིག་དང་རྣ་བ་དང་སྣ་དང་ལྕེ་དང་ལུས་ཀྱི་སྐྱེ་མཆེད་རྣམས་ལ། བཤད་མ་ཐག་པའི་ས་བོན་རྣམས་ཀྱིས་སའི་སྙིང་པོ་དང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་། འཇིག་རྟེན་དབང་པོ་དང་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སེལ་བའི་གཟུགས་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས དད་པའི་དབང་པོ་རྣམ་པར་དག་པའི་འཕགས་པ་སའི་སྙིང་པོ་བསྒོམ་པ་གྲུབ་པས་ནི་ལག་མཐིལ་གྱི་སྐྱུ་རུ་རའི་འབྲས་བུ་བཞིན་དུ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་མཐོང་ངོ་།།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བསྒོམས་པས་ནི་བསྐལ་པ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་རྣམས་གནས་པའི་སྒྲ་རྣམས་རྣ་ན་ གནས་པ་བཞིན་དུ་ཐོས་ཏེ།།དད་པ་དང་ལྡན་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཐོང་བ་དང་ཐོས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་རིགས་པས་སོ། །དྲན་པའི་དབང་པོ་རྣམ་པར་དག་པའི་འཕགས་པ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་བསྒོམས་པས་ནི་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་པ་འདས་པའི་དུས་ཀྱི་སྐྱེ་བ་ལ་ སོགས་པ་དང་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱུང་བ་ཞག་གསུམ་པ་ལ་བྱུང་བ་བཞིན་དུ་དྲན་པར་འགྱུར་རོ།།ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་པོ་རྣམ་པར་དག་པའི་འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་བསྒོམས་པས་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དང་བྱ་བ་དང་གཡོ་བ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པ་ཐམས་ ཅད་སྐད་ཅིག་གཅིག་ཁོ་ནས་ཤེས་པར་འགྱུར་རོ།།བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་དབང་པོ་རྣམ་པར་དག་པའི་འཕགས་པ་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བ་བསྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་གྲུབ་པ་ནི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་སྤྲུལ་པ་རྣམས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་རྣམས་ཀྱི་བྱ་བ་སྒྲུབ་ པར་བྱེད་དོ།།ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་པོ་རྣམ་པར་དག་པའི་འཕགས་པ་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྙིང་གར་བཀོད་པའི་བསྒོམས་པས་ཀྱང་ཟག་པ་ཐམས་ཅད་ཟད་པའི་ཡེ་ཤེས་གྲུབ་པར་འགྱུར་ཏེ། དེ་ནི་མངོན་པར་ཤེས་པ་དྲུག་པའོ།
"遠離"等句,宣說成就神通之處。"不動智慧金剛"等者,即于自佛母虛空界中所說壇城中,修習不動佛等任一本尊瑜伽后。 "觀修殊勝佛處所"者,諸佛即毗盧遮那等。彼等之殊勝即殊勝者,為勝者子地藏等,或為佛之形相,若於眼等處所修習彼等,即得具足五種神通。 當如是說:于眼、耳、鼻、舌、身諸處,以前述種子,當觀修地藏、金剛手、虛空藏、世間自在、遣除一切障礙之形相。 此後,以信根清凈聖地藏修習成就,如掌中庵摩勒果般見一切事物。如是以金剛手修習,如住于耳中聲音般聞諸劫世界之聲。以具信故而正見正聞,此為其理。 以念根清凈聖虛空藏修習,能憶念無數劫過去世之生等及事業等,如三日前所發生般。以三摩地根清凈聖觀世音修習,能於一剎那間了知一切眾生心行、事業及動作。 以精進根清凈聖除一切障修習成就,以種種化現成辦一切眾生事業。以慧根清凈聖普賢安置於心間修習,亦成就盡諸漏智,此即第六神通。
།ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དུས་སུ་ཡང་ཐ་མལ་པའི་མིག་ལ་ སོགས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པར་སྤང་བར་བྱ་བ་དང་།རྣམ་པར་བྱང་བའི་ངོ་བོར་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། དེ་རྣམས་དགོད་པར་བྱ་བ་ཁོ་ན་ཡིན་ཏེ། འདི་ཉིད་ལས། རྡོ་རྗེ་སྐྱེ་མཆེད་ཉིད་དག་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་།ཅེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དཀྱིལ་ འཁོར་ལ་ནི་འཕགས་པ་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་བྱམས་པ་ལ་ཐུག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བརྒྱད་དགོད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མན་ངག་ཡིན་ནོ།།མངོན་པར་ཤེས་པའི་དམ་ཚིག་སྟོན་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་མངོན་པར་མཁྱེན་པ་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་ སེམས་དཔའོ།།གནས་ལྔ་དག་ཏུ་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟར་མི་བསྐྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་བཤད་མ་ཐག་པའི་གནས་ལྔ་རུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ་བསྒོམས་པས་མངོན་པར་ཤེས་པ་ལྔ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་བ་དེ་བཞིན་ དུ།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་འཁོར་ལོ་བསྒོམས་པས་ཀྱང་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་འགྱུར་བའོ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། དཀོན་མཆོག་དཔལ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་གང་ཡང་རུང་བ་སྒོམ་པ་པོས་རང་གི་སྔགས་ལས་བྱུང་བའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཕྱག་ མཚན་གནས་ལྔར་བསྒོམས་པས་ཀྱང་མངོན་པར་ཤེས་པ་ལྔ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ཉིད་དུ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་བཞུགས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ པོར་མོས་པ་དང་ལྡན་པས་རང་གི་སྙིང་གའི་ཟླ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ་བཀོད་ལ།དེའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ལུས་ལ་སོགས་པ་སྣང་བ་མེད་པར་བྱས་ཏེ། ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་བདག་མེད་པར་ལྷག་པར་མོས་པའི་སྒོ་ནས་བདག་ཉིད་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པར་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་ བསམས་ནས།དེ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་བཅུག་སྟེ། ཐམས་ཅད་གྱུར་པར་བྱས་ནས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་བསྒོམ་པ་ནི་དེ་དང་འདྲ་བར་འགྱུར་བར་བསྟན་ཏོ། །དེའི་ཕྱིར། སངས་རྒྱས་གནས་དང་འདྲ་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་ ཚུལ་འདིས་གང་གི་མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་པར་བྱས་ཏེ་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པ་ནི་དེ་དང་མཚུངས་པར་འགྱུར་རོ།།སངས་རྒྱས་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་སྟེ། དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།
于本尊瑜伽時,為斷除凡俗眼等分別,及為成就清凈體性故,應當安置彼等。如此經中所說:"金剛處即是,菩薩勝壇城",故而如是顯示。 關於壇城,應安置聖文殊金剛等乃至慈氏共八位菩薩,此為口訣。為顯示神通誓言故,大誓言金剛現知即吉祥金剛薩埵。 "於五處相應"者,如不動佛瑜伽行者於前述五處,觀修從吽字所生五股金剛具白等光明,即得具足五種神通。如是,毗盧遮那瑜伽行者觀修從嗡字所生輪,亦復如是。 此為譬喻,表示任何修習寶勝等本尊者,於五處觀修從自咒所生之本尊手印,亦得具足五種神通。 "于金剛虛空壇"等者,以信解住于如前所說毗盧遮那壇城中央之大金剛持,于自心月輪安置嗡字,以其光明聚使身等無所顯現。以勝解一切法無我門,觀想自身轉變為輪相。 于彼納入一切如來,悉皆轉變后修為毗盧遮那相,顯示將成就與彼相同。故說:"當與佛處等"。如是以此方便,隨何標幟手印成其形相而修自身,即與彼等同。佛即金剛持,其壇城即佛壇城。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
།འདི་ནི་ཐམས་ཅད་ལ་ཀུན་དུ་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ། སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་ འཆང་དུ་བརྗོད།།ཅེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །བདག་གི་ལུས་ལ་སྣང་མཛད་གཞག་།ཅེས་བྱ་བ་ནི། དེའི་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་འདུག་སྟེ། རང་གི་སྙིང་གའི་ཟླ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ་བཀོད་ལ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་ དབྱིངས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་ཀུན་དུ་རེག་སྟེ།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་བསྡུས་ནས་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་སྟེ། ཐམས་ཅད་གྱུར་པར་བྱས་ནས་བདག་ཉིད་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་བསམ་པའོ། །སྔགས་ ལ་རྣམ་པར་ཤེས་པ་བསྒོམ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་སྙིང་ག་ན་བཞུགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ་བཀོད་ལ། དེར་གྱུར་པའི་སེམས་ཀྱི་ང་རྒྱལ་དུ་ཇི་སྲིད་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བ་དེ་སྲིད་དུ་ཉིན་དང་མཚན་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ་བའོ། །སྒྲ་ལ་སོགས་པ་ ཉེ་བར་གྱུར་པ་འཛིན་པའི་ཤེས་པའི་རྒྱུ་བ་མེད་པའི་ཕྱིར་འགོག་པའོ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་ཉིད་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་ཨོཾ་དེའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པར་རོ། །དེ་ལྟར་བསྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་སེམས་རིན་པོ་ཆེ་བརྟན་པར་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དེ་ནི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་བཞིན་དུ་ མངོན་པར་འདོད་པའི་དབང་གིས་སངས་རྒྱས་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པར་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བཞིན་དུ་མི་བསྐྱོད་པ་དང་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བསྒོམ་པ་ཡང་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། དཀོན་མཆོག་ དཔལ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་གཞན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རིམ་པ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་སྙིང་གར་སྔགས་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞིང་།འབྲས་བུ་ཡང་དེ་དང་འདྲ་བ་ཁོ་ནའོ། །གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཙུན་མོའི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ ཏེ།དེའི་དབུས་སུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བྱས་ལ། མགོ་དང་ལྐོག་མ་དང་སྙིང་གའི་ཕྱོགས་ན་གནས་པའི་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བར་ཡི་གེ་ཨོཾ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་བཀོད་དེ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ ཐམས་ཅད་ལ་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།བསྒོམ་པ་དེའི་སྒོ་ནས་གྲུབ་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་མཚུངས་པའི་བསྐལ་པར་གནས་པའི་སྐུ་ཅན་དུ་འགྱུར་རོ།
此應普遍應用於一切,因經中說:"佛即金剛持"。 "于自身安置毗盧遮那"者,即于其中央以金剛持慢而住,于自心月輪安置嗡字,以其所生光明聚遍觸充滿虛空界一切如來等,轉變為毗盧遮那相攝入納于自身,悉皆轉變后觀想自身為毗盧遮那。 "于咒觀修識"者,即于住于自心之智慧薩埵心間月輪上安置嗡字,以彼轉變之心慢,乃至現前親見之時,晝夜觀修。因無聲等所生執取識之流轉故為滅。 "成金剛心"者,即成為彼嗡字之自性。如是以修習門令心寶堅固之瑜伽師,如如意寶珠般,隨欲自在成就佛果等悉地。 如毗盧遮那般,亦當觀修不動佛及無量光佛。此為譬喻,表示修習寶勝等其他本尊之瑜伽者,亦當如是次第於心間觀修咒語,其果亦復如是。 "光明壇城"者,即佛母虛空界毗盧遮那壇城。于其中央如毗盧遮那瑜伽而作,于頭、喉、心處輪轂中安置白色嗡字,觀想從彼所生如月之智慧甘露聚遍滿一切身份。 由此修習門而成就者,將成為與毗盧遮那等同之住劫身者。
།དེ་བཞིན་དུ་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་གནས་པའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ལུས་ལ་སོགས་པའི་གནས་ན་ གནས་པའི་པདྨའི་ལྟེ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཨཱཿདང་།མི་བསྐྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བཀོད་ལ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཁ་བ་ལྟ་བུའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་རང་གི་ལུས་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་སྒོམ་པ་ན་གྲུབ་པ་ནི་བསྐལ་པར་གནས་པའི་སྐུ་བཟང་པོ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་ རོ།།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་གཙོ་བོར་བྱས་པའི་སྒོ་ནས་དེ་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ལྷ་གཞན་སྒོམ་པ་པོས་རིམ་པ་དེ་ཉིད་བཞིན་དུ་རང་གི་སྔགས་བཀོད་དེ། བསྒོམ་པ་ཡང་བསྐལ་པར་གནས་པར་འགྱུར་རོ། །ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།དེ་ལྟར་འགོག་པའི་ རྡོ་རྗེ་བསྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་མཚན་མ་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་མི་སྣང་བ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་དང་།རྣལ་འབྱོར་དང་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་བྱས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་དགོས་པས།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སྦྱོར་བའི་དམ་ཚིག་བསྒྲུབ་པའི་མཆོག་བསྟན་པའི་ལེའུ་བཅུ་གཉིས་པ་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བཀའ་སྩལ་བ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །ལམ་ལོག་པར་ལྟུང་བའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་རྫོགས་ པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཐབས་ཀྱི་ལམ་ཡང་དག་པ་ལ་གཞུག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྟོན་པར་མཛད་པས་ན་སྟོན་པའོ།།སེམས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་རྣམས་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་སྐྱེད་པར་མཛད་པས་ན་སྐྱེད་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ནི་ཡེ་ཤེས་མཆོག་སྟེ། དེ་སེམས་ ཅན་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་སྐྱེད་པར་མཛད་པས་ན་ཡེ་ཤེས་མཆོག་སྒྲུབ་པའོ།།འབྱུང་བ་རྣམས་ནི་སེམས་ཅན་དང་སེམས་ཅན་མ་ཡིན་པའི་རང་བཞིན་རྣམས་ཏེ། དེ་རྣམས་ནམ་མཁའ་དང་མཚུངས་པས་འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པ་ནི་མཁའ་མཚུངས་དམ་ཚིག་འབྱུང་བ་རྣམས་སོ། །རྣམ་ པར་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་ནི་དོན་དམ་པར་སྐྱེ་བ་མེད་པ་རྣམས་སོ།།དེའི་ཕྱིར་ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་དག་པ་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །རོལ་མོ་འདི་དག་རབ་ཏུ་བསྒོམ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་བསྒོམ་པའི་རང་བཞིན་འཆད་པར་འགྱུར་བའོ། །དགོན་ པ་ཆེན་པོའི་ས་ཕྱོགས་སམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་བསྒྲུབ་པའི་གནས་གསུངས་སོ།
如是,住于自壇城之無量光瑜伽者,于身等處所住蓮花中央安置阿字,不動佛瑜伽者則于金剛中央安置吽字,觀想從彼所生如雪之智慧甘露聚遍滿自身,成就時將獲得住劫殊勝之身。 從身語意為主之門如是宣說,其他本尊之修習者亦當如是次第安置自咒,修習亦將住劫。這是第十一品之詳解。 如是,通過修習滅盡金剛而獲得相應之瑜伽師們,應當成就隱身等悉地,修習瑜伽及隨瑜伽者們,于加持蘊等之後,應當祈請加持身語意。 因此,宣說"爾時"等開示一切如來金剛瑜伽誓言成就之殊勝第十二品,應當連線"宣說"二字。 因開示引導墮入邪道眾生界入于圓滿菩提方便正道故為"導師"。因令眾生相續生起佛等相故為"生"。一切如來智慧即殊勝智慧,因令其生於眾生相續中故為"成就殊勝智"。 諸大種即有情與無情自性,彼等與虛空相等不可超越,即是"等空誓言諸大種"。遠離一切分別即勝義無生。因此說:"於法性清凈中"。 "當善修此遊戲"者,即將解說文殊金剛等之修習自性。"于大寂靜處"等,即說一切悉地成就處。
།དེ་ལ་ཀུན་ནས་དཔག་ཚད་བཅོ་ལྔའི་ཚད་དང་ལྡན་ཞིང་གྲོང་ལ་སོགས་པ་མེད་པའི་དགོན་པ་ནི་དགོན་པ་ཆེན་པོའོ། །གཞན་ནི་གོ་སླའོ། །སྔར་བཤད་པའི་ཆོ་ག་ཁོ་ན་བཞིན་ དུ་ཡི་གེ་མཾ་ལས་བདག་ཉིད་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་སུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ཏེ།ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་གནས་སུ་བཀོད་པའི་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡི་གེ་མཾ་འོད་ཟེར་རབ་ཏུ་འཕྲོ་བ་བཀོད་ལ། འོད་ཟེར་གྱི་རྩེ་མོ་ལས་བྱུང་བའི་འཕགས་པ་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེའི་སྤྲིན་སྤྲོས་པ་ རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་བཀང་སྟེ།བསྡུ་བ་དང་བསྟིམ་པ་དང་བརྟན་པར་བྱ་བ་དང་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱ་བ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཡང་དང་ཡང་དུ་བསྒོམ་པ་ན་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇམ་པའི་མཆོག་གི་དམ་ཚིག་ནི་དེ་སྒོམ་པ་པོའོ། །དེ་མི་སྣང་བ་ སྟེ་མི་མངོན་པར་བྱེད་པས་ན་མི་སྣང་བར་བྱེད་པ་སྟེ།ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་མིང་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་བ་ཉིད་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ཁར་བཅུག་ནས་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་འཐོབ་ཅིང་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་རྗེས་སུ་གནང་བ་བྱིན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་རང་གི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བའི་བདུད་རྩི་ལྔ་ཆ་མཉམ་པར་བྱས་པ་མ་ཤ་གཅིག་བླངས་ཏེ།ཟངས་མ་ཤ་གཅིག་དང་རྔུལ་མ་ཤ་གཉིས་དང་གསེར་མ་ཤ་བཞི་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་གཏུམས་པའི་རི་ལུ་ བྱས་ལ་རང་གི་ཁའམ་རིག་མའི་བྱའི་མཆུར་བཅུག་སྟེ།དེའི་ནང་ན་གནས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བཅས་པའི་རང་གི་བདག་པོ་ནམ་མཁའ་དང་མཚུངས་པའི་རྣམ་པར་བསམས་ལ། དེ་ན་གནས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་ལྷན་ཅིག་ཐ་མི་དད་པའི་ང་རྒྱལ་དུ་བསྒོམ་ པའོ།།ཁ་ཅིག་ན་རེ་ཁ་ཐམས་ཅད་དུ་བཅུག་ལ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་ཟེར་རོ། །རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་རབ་བསྒོམས་ནས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པའམ། གཙུག་ཏོར་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་ཡི་གེ་ ཨོཾ་མམ་ཡི་གེ་བྷྲཱུཾ་གྱིས་མདུན་དུ་འཁོར་ལོ་འོད་འཕྲོ་བ་དང་བཅས་ཤིང་མདངས་མཆོག་དང་ལྡན་པ་བསྐྱེད་ལ།དེའི་ནང་ན་གནས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བའི་ཚུལ་དུ་ཇི་སྲིད་འབར་བར་གྱུར་པ་དེ་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་བསྒོམ། དེ་ནས་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ཟློས་ཤིང་བླང་བར་བྱ་བའོ།
其中,具足十五由旬量且無村落等之寂靜處即為大寂靜處。其餘易解。 如前所說儀軌,從曼(མཾ)字觀想自身為文殊金剛之形相,于身語意處所安置之輪壇中,安置放射光芒之曼字,從光芒頂端所生聖文殊金剛云遍滿虛空,如前反覆修習攝收、融入、穩固及隨喜,即成文殊金剛,此為其義。 吉祥金剛文殊最勝誓言即是彼之修習者。因令不顯現故為令不顯現,即是具有如是名稱之三摩地。 "置於口中而修習"者,即獲得殊勝且得諸天隨許之瑜伽師,具足文殊金剛等任一瑜伽,取自身語意金剛所生之五甘露等分一麻許,依次以銅一麻、汗二麻、金四麻包裹成丸,置於自口或明妃鳥喙中,觀想住于其中具壇城之自尊主如虛空相,修習與彼中一切如來無二之慢。 有說於一切口中置入而修。 "以自咒善修已"者,即具足住于自壇城之毗盧遮那瑜伽或大頂髻瑜伽者,以嗡(ཨོཾ)字或曼(མཾ)字或部隆(བྷྲཱུཾ)字於前方生起具光芒及最勝光澤之輪,以放射收攝方式修習其中所住諸佛直至發光,然後誦佛眼咒而受用。
། དེ་ནས་འབར་བར་གྱུར་པའི་སྟེང་དུ་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམས་ན་ཞི་བར་འགྱུར་ཏེ། དེ་ཐོགས་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་མཚུངས་པའམ། གཙུག་ཏོར་ཆེན་པོ་དང་མཚུངས་པར་འགྱུར་རོ། །གང་ལ་འཁོར་ལོ་བསྐྱེད་པའི་དམ་ཚིག་སྟེ་རྒྱུ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། ། རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་རང་སྔགས་ཀྱིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་རམ་མི་བསྐྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་ལ། མདུན་དུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་བསྐྱེད་དེ། དེའི་ནང་ན་གནས་པའི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་བསྒོམ་ཞིང་འབར་བར་གྱུར་པ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ རང་གི་རིག་མ་ཟློས་ཤིང་བླང་བར་བྱའོ།།ཡོན་ཏན་དག་གི་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟེན་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །གང་ལ་རྡོ་རྗེ་དང་མཉམ་ཞིང་མཚུངས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཉིད་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །རང་སྔགས་རྡོ་རྗེས་ ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཡི་གེ་ཨ་ཡིས་སོ།།ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་ཀྱིའོ། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཐོགས་པས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཆོས་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྟེ་དེ་དང་འདྲ་བར་འགྱུར་རོ། །རི་རབ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་གི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ཀྱི་རྡུལ་སྙེད་ཀྱི་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ།།དག་པའི་བདག་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་དག་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའོ། །སངས་རྒྱས་ནི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཡིན་ཞིང་དེ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཁམས་གསུམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་གདན་ཏེ། དེ་ལ་ བཞག་ནས་དབང་བསྐུར་བར་མཛད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།།པདྨོ་མཉམ་པ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་སྔ་མ་དང་འདྲ་བ་ཁོ་ནའོ། །གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་རལ་གྲི་བསྒོམ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་དུ་རལ་གྲི་ཐོགས་པས་འགྲུབ་པའོ། །རལ་གྲི་འཛིན་པའི་ དུས་སུ་བཟླས་པའི་རིག་སྔགས་ནི་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའོ།།རྡོ་རྗེ་གསུམ་རིགས་འཛིན་པ་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་དང་མཚུངས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའོ། །ལྷ་མིན་ཕྱག་བྱས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྟོང་གསུམ་གྱི་བདག་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཟིལ་གྱིས་མི་ནོན་པའོ། །སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་ལ་ སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འགྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན་པ་རྣམས་ལས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མི་མཆོག་གསང་བའོ།
其後,若於燃燒之上修習大自在壇城則得寂靜,以彼即刻等同毗盧遮那或等同大頂髻。具有生起輪之誓言即因者,稱為彼。 "以大金剛自咒"者,即修習住于自壇城之大持金剛瑜伽或不動佛瑜伽,於前方從吽(ཧཱུཾ)字生起燃燒金剛,如是修習住其中之金剛部並令燃燒,誦自明咒而受用。 "功德處"者,即作為一切佛功德聚之所依之瑪瑪吉等。具有與金剛等同成就者,稱為彼。 "以自咒金剛"者,即如是以阿(ཨ)字。"一切諸法"者,即彼部諸天。如前即刻成就不可思議法即無量光,成為如彼。 三十六須彌山微塵數如來。"清凈自性"者,即清凈自性菩薩。諸佛即金剛毗盧遮那等,彼等最勝壇城即三界法王座,置於其上而灌頂,此為語義。 "蓮花平等性"者,即如前。"處"者已說。"以自咒修習劍"者,即如前持劍而成就。持劍時所誦明咒即聖度母。 持三金剛部者,即等同成就義利菩薩。"非天作禮"者,即三千界主亦不能勝。因較諸行續等成就持明者更為殊勝,故為人中最勝秘密。
།དེ་དངོས་གྲུབ་ཇི་ལྟ་བུ་མངོན་པར་འདོད་པ་དེ་ལྟ་བུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོས་དེ་ལ་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ། །རལ་གྲི་ཐམས་ཅད་ལས་དམ་པར་གྱུར་པ་ནི་རལ་གྲི་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་དམ་པ་ཡིན་ཞིང་།གང་ལ་དེ་ཉིད་དམ་ཚིག་ཡིན་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ོཾ་ནི་རི་ལུ་ཙ་ན་ཀའི། །འབྲུ་ཚད་ཙམ་དུ་བསམས་ནས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཚན་མ་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱས་ཏེ། ཡི་གེ་ཨོཾ་ལས་ བྱུང་བའི་ཙ་ན་ཀའི་འབྲས་བུའི་ཚད་ཙམ་གྱི་རི་ལུ་རྣམ་པར་བསམས་ལ།དེའི་དབུས་སུ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་རང་གི་བདག་པོ་བསམ་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་འདོད་ཆགས་དང་ཞེ་སྡང་གི་རིགས་དག་པ་ནི་རང་གི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཡི་གེ་ཨ་དང་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དག་གིས་ རི་ལུ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།།མཁའ་དབྱིངས་གསལ་བའི་དཀྱིལ་གནས་པར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་གནས་པའི་ཟླ་བའི་གདན་ལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་ཏེ། གཡས་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་ན་ཡི་གེ་ ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་འཁོར་ལོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་དང་ལྡན་པ་ཐོགས་པ་བསམ་པའོ།།རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་རིགས་བསྒོམ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་རིགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་སྐུར་ནི་རབ་ སྦྱོར་ཞིང་།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་བསྒོམས་པ་བཞིན་དུ་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་བཞིན་དུ་མི་བསྐྱོད་པ་དང་རིན་ཆེན་དབང་དང་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ ཀྱིས་རང་གི་རིག་མའི་པདྨ་ན་གནས་པའི་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཉི་མ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་དང་འོད་ཀྱི་གདན་རྣམས་ལ་འདུག་སྟེ།ོཾ་དང་ཧཱུཾ་དང་ཨཱཿདང་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བ་རྣམས་ལ་གནས་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་དང་རལ་གྲི་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་ བྱའོ།།འཕགས་པ་སྟོབས་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རིམ་པ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་རང་གི་ཕྱག་མཚན་རྣམས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར་རྩེ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ།
彼欲求何等成就,大持金剛即將如是賜予彼。一切劍中最勝者,即為一切劍之勝者,于具有彼即誓言者,稱為彼。 "思維如芥子大小"者,即獲得標相之瑜伽士于自壇城作毗盧遮那壇城,觀想從嗡(ཨོཾ)字所生如芥子量之丸,于其中心如是觀想自主尊。 如是清凈貪慾與嗔恚部,以自尊瑜伽以阿(ཨ)字與吽(ཧཱུཾ)字成就丸。 "住于虛空界明輪中"者,即于佛眼虛空界身壇城中央月輪座上修習毗盧遮那瑜伽,觀想右根本手持從嗡(ཨོཾ)字所生之如來部輪,具放射收攝。 "修習大金剛部"者,即毗盧遮那等部瑜伽士亦當成就。"善脩金剛身"者,義為如修毗盧遮那等,當以一切部之相修習。 如是不動佛、寶生王、無量光、成就義利諸瑜伽士,于自明妃蓮花中住之自壇城中央,依次於日輪、寶座、蓮花、光明座上安住,當觀想住于嗡(ཨོཾ)、吽(ཧཱུཾ)、阿(ཨཱཿ)、哈(ཧཱ)等之根本手中之金剛、寶、蓮花、寶劍。 聖大力等瑜伽士亦當如是次第成就自手印,故說"三叉"等。
།འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པའི་ དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་སྟོན་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་རྡོ་རྗེ་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།།བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱད་ཅིང་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་ལ་ཞུགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཐུན་བཞིར་དམ་ཚིག་བསྟེན་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས། དེའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་པ་ བསྒྲུབ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་བུད་མེད་ལ་སོགས་པ་དགུག་པ་གསུངས་ཏེ།རེ་ཞིག་དང་པོར་ལམ་གྱི་བཞི་མདོ་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་དུ་བརྟགས་ལ། དེའི་དབུས་སུ་འདུག་སྟེ། རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །སྦྱོར་གསུམ་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་ སྙིང་གའི་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་བཞུགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ངོ་བོའོ།།སྦྱོར་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བདག་ཉིད་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་གཟུགས་སུ་གྲུབ་པའི་བར་དུའོ། །ཀྱོ་བ་དང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀའི་ཟླ་བ་ ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་ལྕགས་ཀྱུ་གྱུར་པ་ལས་ཕྱག་གཡས་པ་ན་ལྕགས་ཀྱུ་ཐོགས་པའི་ལྷའི་གཟུགས་བསམས་ལ་ཕྱུང་སྟེ་མདུན་ན་འདུག་པའི་ཤིང་རྟ་ལ་གནས་པ་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་གྱིས་ཇི་སྲིད་དུ་རང་ཉིད་བཀའ་ནོད་པར་སྣང་བ དེ་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་བསྒོམ་པའོ།།སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་བློ་ཅན་གྱི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མངོན་པར་དགའ་བའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ན་བཞུགས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ན་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷའི་གཟུགས་ཡི་གེ་ཡཾ་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་ འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་བཞག་ནས་དེས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུས་སྙིང་ག་ནས་བཏབ་སྟེ་བཀུག་ནས་བཀའ་བསྒོ་བ་ངེས་པར་སྦྱར་བར་བྱ་བའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ལྷ་ལ་སོགས་པའི་བུ་མོ་རྣམས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་བཀུག་སྟེ། ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པར་བྱའོ། །རིམ་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་ པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་རང་གི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བའི་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པའི་རང་གི་ཕྱག་མཚན་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་ལག་ན་ཐོགས་པའི་ལྷའི་གཟུགས་བསྐྱེད་དེ་སྒོམ་པ་ན་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།
因不應違越,為示現成就輪等悉地,故大誓言成就金剛即吉祥金剛薩埵。諸修行瑜伽士入于成就悉地時,應於四座修持誓言,故說以金剛鉤等成就為前導之召請女等。 首先於十字路口等處遍觀察壇城,于其中央安住,當成就金剛鉤。"三瑜伽金剛持"者,即安住于自心蓮花上月輪之智慧薩埵體性。"三瑜伽"等者,即成就為三身自性之吉祥金剛持形相。 "鉤"者,即觀想智慧薩埵心月輪中金剛中央,從吽(ཧཱུཾ)字所生鉤變化為右手持鉤之天身,放出安住於前方車乘中,以放射收攝等次第,乃至自身顯現領受教敕為止而修。 "佛智慧具慧,身語意"者,即安住于現喜世界之諸大持金剛心中之智慧天身,置於從焰(ཡཾ)字所生風輪之上,以彼金剛鉤鉤擊心間召請后當確實授予教敕。 如是以三摩地召請天女等,當受用之。以此次第,毗盧遮那等瑜伽士從自種子所生輪等自手印鉤,生起手持天身修習時,即如是成就。
།རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་བསྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་དགུག་པར་བྱ་བ་འབའ་ ཞིག་ཏུ་མ་ཟད་ཀྱི།རང་གི་ལག་ན་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་བྱ་བར་བཤད་དེ། སངས་རྒྱས་སྐུ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བདག་ཉིད་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྤྲས་ཤིང་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོར་ བསམས་ལ།ལག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ལག་པ་གཡས་པར་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བའི་རིམ་པས་ཇི་སྲིད་དུ་དངོས་སུ་སྣང་བ་དེ་སྲིད་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞིང་། དེ་ནས་ལྕགས་ཀྱུ་དེས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་ལ་སོགས་པ་བཀུག་ ནས་རང་གི་བཀའ་ལ་སྦྱར་བ་དང་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པར་བྱ་བའོ།།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཀྱང་ལག་པ་གཡས་པར་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་གསུམ་སྔ་མ་བཞིན་ དུ་བསྒྲུབ་པའོ།།སོགས་པ་སྨོས་པས་ནི་རིན་ཆེན་དབང་ལ་སོགས་པ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་སྭཱ་ཧཱ་ལ་སོགས་པ་ལས་འབྱུང་བའི་རང་གི་ཕྱག་མཚན་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ། །གནས་ལས་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་འགུགས་པར་བྱེད་ པར་འགྱུར་བའོ།།རང་གི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་རིག་མ་ཐམས་ཅད་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བདག་ཉིད་རང་གི་ལྷའི་རྣམ་པར་ཡང་དག་པར་བསྐྱེད་ལ། རང་གི་ལྕེ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་ཁ་དོག་དམར་བའི་གཟུགས་དང་། དེའི་ རྩེ་མོར་ཡི་གེ་ཧོ་ཁ་དོག་དམར་པོ་འོད་ཟེར་ལྔ་འབར་བ་རྣམ་པར་བསམ་སྟེ།ཕྱི་རོལ་གྱི་བུད་མེད་ལྷ་མོའི་གཟུགས་སུ་སྔ་མ་བཞིན་མོས་པར་བྱས་ལ་དེའི་བྷ་གའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འབྱུང་བའི་རྩ་ལྕེ་རྡོ་རྗེ་གཞུག་པ་དང་དབྱུང་བའི་རིམ་གྱིས་ཇི་སྲིད་དུ་འོ་མའི་ཐིག་ལེ་འཛག་པ་དེ་སྲིད་དུ་བསྐུལ་ བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེས་རིག་མ་ཐམས་ཅད་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་སྤྱོད་པ་དེ་བཞིན་དུ་འདི་ཡང་འགྱུར་བས་དེའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ལྕེའི་སྦྱོར་བ་བསྒོམས་ན། རྡོ་རྗེའི་གསུང་དང་འདྲ་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །གསང་གསུམ་དམ་ཚིག་ནི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་གཟུགས་ཡང་དག་པར་སྟོན་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།
不僅通過修持金剛鉤等本尊而作召請,亦說以手持金剛等鉤亦可為之。"佛身"者,如前所說,觀想自身具足一切相好莊嚴、一切裝飾嚴飾之大金剛持。 "手持"者,即右手從吽(ཧཱུཾ)字所生金剛鉤,以放射收攝次第,乃至實相顯現為止而修。然後以彼鉤如是召請智慧天等,令隨順己教令並受用之。 "身語意"者,即身語意金剛瑜伽士亦于右手從嗡(ཨོཾ)等字所生三金剛等鉤如前成就。 以"等"字表示寶生等一切本尊瑜伽士亦當從娑婆訶(སྭཱ་ཧཱ)等所生自手印鉤成就。"處所作"者,即成為召請。 為示以自尊瑜伽令一切明妃隨順歡喜故說"金剛身"等。正當生起自身為本尊相好,觀想自舌為紅色五股金剛,其尖端有紅色放五色光明之吙(ཧོ)字。 如前觀想外在女性為天女相,以舌金剛插入抽出其佷伽菩提心脈之次第,乃至乳滴流出為止而勸請。此後如世尊欲金剛令一切明妃隨順歡喜受用,此亦如是,故說若修持金剛舌瑜伽,當如金剛語。 三密誓言即示現一切天身相之吉祥金剛薩埵。
།དེའི་མཆོག་གི་མཆོག་ནི་མཆོད་པའི་གཙོ་བོ་སྟེ། བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །མཆོད་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྕེས་བསྐུལ་བའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་རྡོ་རྗེ་དང་ཆུ་སྐྱེས་ཡང་དག་ པར་སྦྱོར་བ་བྱ་སྟེ།བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ། མཆོག་ཏུ་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེའི་ཕྱིར། གསང་བའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་སྟོན་པར་ མཛད་པའི་ཕྱིར་གསང་བ་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།།ཤ་ཆེན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་མཐུ་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གི་སྒོ་ནས་བཀུག་སྟེ། རང་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཤ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཉེ་བར་ ལོངས་སྤྱད་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ།།ཐམས་ཅད་བསམ་པས་རྣམ་པར་བརྟག་།ཅེས་བྱ་བ་ནི་ནུས་པ་མེད་པས་ཀྱང་གང་གི་ཚེ་གོམས་པར་བྱེད་པའི་དུས་མ་རྙེད་པ་དེའི་ཚེ། བཟའ་བ་ལ་སོགས་པའི་རང་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་བརྟགས་ལ་བཟའ་ བར་བྱའོ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་རྡོ་རྗེ་ཅན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདག་ཉིད་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྣམ་པའི་མཆོག་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའི་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའམ་མི་བསྐྱོད་པར་བསམས་ཏེ། སྙིང་གར་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ལྡན་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དང་། དབུ་རྒྱན་ རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་བསམས་ལ།ཇི་སྐད་བཤད་པའི་དམ་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཚིམ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ལྕེའི་རྩེ་མོ་ལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་གྱི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བསམ་པར་བྱ་བའོ། །ཇི་སྐད་དུ་བཤད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ ཕྱིར་མཆོག་གོ།།དམ་ཚིག་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་མཆོག་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་སྟེ་དེ་ཡིས་སོ། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ནི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་དེ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་ཟས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཡོད་པ་དེ་ ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།
其最勝中最勝者即供養之主,因為是無上等供養之本性。"供養已"者,即舌勸請之後當正行金剛蓮花和合,以無上等正供養,當修最勝無漏大樂。因此說:"是為密要攝。" 為顯示無上等供養故,大密誓即吉祥金剛薩埵。 "大肉"等者,示具力瑜伽士以大手印等成就差別門而召請,當受用與自相應之肉等。 "一切意中觀"者,即無力者亦于未得修習時,當觀想飲食等自所欲成就果相應而食用。 "身語意金剛持"者,即如實觀想自身具一切最勝相好之大金剛或不動佛,於心間蓮花月輪上觀想具壇城之智慧薩埵及頭飾大金剛持。為令以所說諸誓言滿足智慧輪故,當觀想舌尖金剛薩埵自性吽(ཧཱུཾ)字。 因是成就所說成就果故為最勝。為受持誓言故,最勝誓即修行者,由彼故。智慧金剛即具一切成就果自性之吉祥金剛薩埵,於何等三摩地有能成就彼之食誓言,即名為彼。
།ལྕེ་ལ་དགོད་པ་ཉིད་བསྟན་པའི་ཕྱིར། བདུད་རྩི་ལྔ་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། སྒྲུབ་ཐབས་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྦྱང་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་གས་ཤ་ཆེན་ལ་སོགས་པ་ཟ་བ་ན་ཡང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་མངོན་པར་འདོད་ པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དེ་བཞིན་དུ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་རང་གི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དང་རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཅོད་པན་རྣམ་པར་བསམས་ཏེ། རང་གི་ལྕེའི་རྩེ་མོ་ལ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་རང་ བཞིན་གྱི་ཡི་གེ་ཨཿབསམ་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྦྱོར་བས་ལྕེའི་རྩེ་མོ་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ་རིན་ཆེན་དབང་ལ་སོགས་པ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཀྱང་ལྕེའི་རྩེ་མོ་ལ་རང་གི་ལྷའི་རང་བཞིན་གྱི་རང་གི་ས་བོན་བསྒོམ་ པར་བྱའོ།།འདི་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའོ། །རྡོ་རྗེ་འདྲ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གང་གི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པ་དེ་དང་འདྲ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དམ་ཚིག་ནི་ཤ་ཆེན་ལ་སོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ལྔ་སྟེ། དེ་བཞིན་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཕྱིར། ལྷ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་ལྕེའི་རྩེ་མོ་ལ་རང་གི་ས་བོན་གྱི་ཕྲེང་བ་བཀོད་པའི་རྣམ་པར་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།།ཤ་ཆེན་དམ་ཚིག་མཆོག་གིས་ནི། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་མཆོག་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པ་གང་ཡིན་པ་དེའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འབྲས་བུའི་མཐུ་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། རྡོར་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་དམ་ཚིག་སྟེ། རྒྱུ་ནི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་དམ་ཚིག་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡིན་ཞིང་། དེའི་དངོས་གྲུབ་ཉིད་འབྲས་བུའི་མཆོག་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དངོས་གྲུབ་མཆོག་གོ། །དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་ན་ཡིད་བཞིན་གྱི་རིན་པོ་ཆེ་བཞིན དུ་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་རྣམས་ཀྱི་བསམ་པ་སྐོང་བར་བྱེད་པ་དང་ཐམས་ཅད་དུ་སྣང་བར་བྱེད་པ་ཡིན་པའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།འཁོར་ལོའི་དམ་ཚིག་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། ལྷག་མ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །དམ་ཚིག་དམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པ་རྡོ་རྗེའི་རིག་ པ་འཛིན་པ་གྲུབ་པ་རྣམས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་རིག་པ་འཛིན་པ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའོ།།ཐམས་ཅད་དམ་ཚིག་མཆོག་ཏུ་འགྲུབ་པ་ནི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་ཐོབ་པས་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་མཐུ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་བའོ།
為顯示安置於舌故,說:"以五甘露相應"。即依修法所說儀軌,以凈化等儀軌食用大肉等時,亦將獲得大手印等所欲之果,此為其義。 如是,無量光瑜伽士當觀想自智慧薩埵及金剛持加持之寶冠,于自舌尖當觀想無量光自性之字阿(ཨཿ)。 如是,以毗盧遮那瑜伽于舌尖當觀想唵(ཨོཾ)字。此為譬喻,寶生等一切天之瑜伽士亦當于舌尖修習自天自性之種子字。 "如是"者,即前所說。"如金剛"者,意為與所修何等天之瑜伽相似。誓言即大肉等。金剛五甘露,為如是加持故,於一切天舌尖安置自種子字鬘之形相一心專注即三摩地。 所說:"以大肉勝誓,當成三金剛勝",為顯示彼成就果力殊勝故,說"三金剛"等。三金剛誓,因即三金剛誓吉祥金剛薩埵,彼成就即為果中最勝故為勝成就。若如是,則如如意寶般,能滿足一切眾生之愿,並於一切處顯現,此為其義。 輪誓即毗盧遮那,余如前。"一切勝誓"者,即成就持明成就者等之持明主尊。一切誓成就最勝者,即獲得一切天身而具成就力。
།མི་སྣང་བར་གྱུར་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །དེ་བཞིན་དུ་མངོན་ པར་ཤེས་པ་གྲུབ་པ་རྣམས་ཀྱང་མཐུ་བླ་ན་མེད་པ་དང་ལྡན་པ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར།གངྒཱའི་ཇི་སྙེད་སངས་རྒྱས་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུང་སྟེ་གོ་སླའོ། །མངོན་པར་ཤེས་པའི་དོན་སྟོན་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་མངོན་པར་མཁྱེན་པ་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །ད་ནི་ གཞན་གྱི་དོན་བྱ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་འབྲས་བུ།སངས་རྒྱས་མངོན་ཤེས་དོན་གྲུབ་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སངས་རྒྱས་མངོན་ཤེས་ནི་མངོན་པར་ཤེས་པ་ལྔ་སྟེ། མངོན་པར་ཤེས་པ་དྲུག་ཡིན་ཞིང་། གྲུབ་པ་དེ་རྣམས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་ སྐུ་དང་འདྲ་བ་དང་།འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ནི་ལྷ་བསྐྱེད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་ཁོ་ན་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར་བསྙེན་པའི་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཚིག་བཞི་ནི་མདོར་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེའི་བྱེ་ བྲག་ཤེས་བྱས་ལ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐུན་མོང་དང་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་བྱེ་བྲག་གོ། །དེ་ནས་ལས་རྣམས་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་འདི་རྒྱུ་ལ་ཁྱད་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པར་བསྟན་ཏེ། འདི་ལས་བཤད་པ་གང་ཡིན་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ལས་རྣམས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།མདོར་བསྟན་པའི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་བཤད་པ་ནི། བསྙེན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བསྙེན་པར་བྱ་ཞིང་མཉེས་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་བསྟེན་པ་སྟེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་དོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ ནི་སེམས་རྩེ་གཅིག་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་རིག་མ་སྟེ།དེ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོང་ཞིང་འདུས་པ་ནི་བསྙེན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བའོ། །བྱང་ཆུབ་ཅེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་ལྷའི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའོ།
"成為不顯現"等易於理解。如是,成就神通者亦具無上威力,因此說:"如恒河沙數諸佛"等,易於理解。為顯示神通之義故,誓言遍知即吉祥金剛薩埵。 今為利他圓滿果,說:"佛陀神通義成就"等。佛陀神通即五神通,為六神通,彼等成就如毗盧遮那等身,將成辦一切眾生之利益。 一切咒語成就唯依前行生起天故,因此說:"近修誓言"等。四句為總說。"了知金剛差別"者,即共通與殊勝瑜伽之差別。"爾後當成辦諸業"者,顯示此瑜伽即為因之殊勝,意為當成辦此中所說之一切成就事業。 以總說諸句解說:"近修三摩地"等。因應親近承事故為近修,即吉祥金剛持等大手印自性。三摩地即一心專注自性之明妃,與彼清凈和合即近修三摩地瑜伽。"菩提"者,即自尊現證菩提。
།འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་རྟེན་ གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་ལ།དེའི་དབུས་ན་གནས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོར་ལྷག་པར་མོས་པ་དང་ལྡན་པས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྣམ་པར་བསྒོམས་ཏེ། ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ་ཞེས་བྱ་བས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྟོང་པ་ན ཡིད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་པོ།།དེ་ནས་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་རི་མོ་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱིས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཨཱ་ལི་དང་ཀཱ་ལིའི་ཆོ་གའི་རྗེས་ཐོགས་སུ་ཐམས་ཅད་གྱུར་པར་བྱས་ནས་ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་དང་ཆུ་སྐྱེས་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་ བདག་ཉིད་དུ་གྱུར་ཏེ།དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་དྲུག་གི་སེམས་ཅན་རྣམས་དང་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་ཀུན་དུ་རེག་ནས། རྟེན་དང་བཅས་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པར་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་རྣམས་བསྡུས་ཏེ། རང་བཞིན་མེད་པར་ལྷག་པར་ མོས་པའི་སྒོ་ནས་རང་གི་ཡི་གེ་གསུམ་ལ་བཅུག་ནས།ོཾ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ་ཞེས་བྱ་བས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་སྟེ། ཡང་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བསམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ས་བོན་བསྡུས་པའོ། །དེ་ནས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀ ཡིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་ཀུན་དུ་རེག་སྟེ།དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་རྣམ་པར་བསམས་ལ། བསྡུས་ཏེ་བཅུག་ལ། རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་དུ་གྱུར་ཏེ། དེའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་དེ་གྱུར་པར་བྱས་ནས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོར་བསྐྱེད་ པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་བསྐྱེད་པའོ།
此中所說:如修法中所說儀軌般生起所依壇城,住于其中之瑜伽士以殊勝信解為大金剛持,如是觀修菩提心,以"嗡 舜尼亞達 嘎納 班扎 索巴哇 阿德瑪 扣杭"(ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ)加持,此為空性意菩提。 其後,從無生之相中生起菩提心,住于月輪中之阿里、嘎里儀軌之後,令一切轉變,成為日月蓮花上所住三字之自性。從彼所生光明聚觸及六道眾生及諸佛等,攝集具依處之三字影像,以無自性殊勝信解門納入自三字中。以"嗡 達瑪 達圖 索巴哇 阿德瑪 扣杭"(ཨོཾ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ)加持。 復當觀想圓滿菩提月輪中所住吽字,此為攝集種子。其後,從吽字所生光明聚遍滿虛空界,觸及諸如來等,觀想為吉祥金剛持相,攝集納入,成為金剛自性。具彼慢心,令其轉變,當生起為大金剛持,此為身生起。
།དེ་ནས་དེ་ཉིད་ཀྱི་རང་གི་ཐུགས་ཀར་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ཏེ། ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ་སྟེ། རིག་མ་འདུ་བྱ་བ་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་ཆུ་སྐྱེས་བསྐྱེད་པ་དང་། རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱ་བ་དང་། ལས་ལ་གནས་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དབྱུང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ལ། ལྷ་མོའི་པདྨ་ན་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཟླ་བར་བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བསྐྱེད་པའི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་ས་བོན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཕྱུང་སྟེ། དེ་འགྲོ་བ་རྣམས ཀྱི་དོན་བྱེད་དུ་བཅུག་ནས།གནས་ལྔར་བཀོད་དེ། བསྡུས་ནས་བཀུག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་སྙིང་གར་མཚན་པ་དང་། ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཞིས་རྒྱས་བཏབ་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་དགོད་པའོ། །གཞུང་དེ་ཙམ་གྱིས་ཐུན་ མོང་གི་སྒྲུབ་པ་བསྟན་ཏེ།འདི་ཉིད་ལས། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་བཞི་པོ་ཡི། །བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་པས་བསྙེན་པ་བྱ། །ཞེས་གང་འཆད་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པ་ལས་ཀྱང་། ཐུན་མོང་མཆོག་གི་དབྱེ་བ་ཡིས། །འདིར་ནི་བསྙེན་པ་རྣམ་གཉིས་འགྱུར། ། རྡོ་རྗེ་བཞི་པོས་ཐུན་མོང་སྟེ། །ཞེས་བཤད་དོ། །དེ་ཉིད་ནི་དང་པོ་སྟོང་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སྟེ། གཉིས་པ་ས་བོན་བསྡུས་པའོ། །གསུམ་པ་སྐུ་རུ་བསྐྱེད་པ་སྟེ། །བཞི་པ་ཡི་གེ་དགོད་པའོ། །ཞེས་བྱ་བས་བསྟན་ཏོ། །བསྙེན་པའི་ཏིང་འཛིན་རབ་སྦྱོར་བས། །ཞེས་བྱ་བ་བསྟན་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྣལ་འབྱོར མ་ལུས་པ་བསྡུས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར།ཉེ་བར་སྒྲུབ་པ་གྲུབ་མཆོག་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་འདུས་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་ལྟར་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་དང་། ས་བོན་བསྡུས་པ་དང་། སྐུ་བསྐྱེད་པ་དང་། གསུང་ནི་རྣལ་འབྱོར་ཁོ་ན་ཡིན་པར་མངོན་པར་འདོད་ལ། བཞི་པ་ཡི་གེ་ དགོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི་ལྷག་མ་ཐམས་ཅད་ཡིན་ནོ།།ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་གྲུབ་པའི་ཉེ་བ་སྟེ་དྲུང་དུ་སྒྲུབ་པ་སྙིང་གར་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བཞུགས་པའི་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པའི་མཚན་ཉིད་ནི་ཉེ་བར་སྒྲུབ་པའོ། །དེ་ཉིད་དངོས་གྲུབ་མཆོག་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ གྲུབ་མཆོག་གོ།།རྡོ་རྗེ་སྐྱེ་མཆེད་རྣམ་པར་དཔྱད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ། སྐྱེ་མཆེད་སྨོས་པ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། ལུས་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ཡང་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།
其後,于其自心間觀修智慧薩埵,在加持蘊等之後,當加持身語意。召請明妃,生起金剛與蓮花,作隨喜,住於事業,放出菩提心等。于天女蓮花中所住菩提心月輪上,以"金剛持"等生起天輪,以三種子加持而放出。令其利益諸眾生,安立於五處,攝集召請智慧輪於心間作標記,以蘊等加持為前行之四印契印持而修。此為布字。 僅此經文即顯示共同修持,如此中所說:"其後以四金剛,堅固律儀作親近。"此即將要解說者。世尊于第十八品中亦說:"以共勝分別,此中親近成二種,四金剛為共同。" 即此所說:"初為空性菩提,第二為攝集種子,第三為生起身,第四為布字。" 以"修習親近三摩地"所說,由於攝集一切瑜伽之故,"近修成勝悉地"等皆為攝集。如是,空性菩提、攝集種子、生起身及語唯是瑜伽,而第四布字即是餘一切。 天瑜伽成就之近修,即於心間安住智慧薩埵后修習瑜伽之相為近修。由其即是成就勝悉地之故為勝成就。 "觀察金剛生處"中,言生處者是為表徵,亦顯示加持蘊等。
།འདིས་གསུང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་ཅིང་རྫོགས་པར་བྱེད་པས་ན་སྒྲུབ་པའོ། །དེ་ཇི་ལྟར་ ཞེ་ན།བསྐུལ་བར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་སོ། །འདི་སྐད་དུ་བཤད་པ་ཡིན་ཏེ། སྐུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་ལྐོག་མའི་ཆུ་སྐྱེས་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཨའི་འོད་ཟེར་ལས་བྱུང་བའི་གོས་དཀར་མོ་རང་གི་སྤྲུལ་པའི་ཚོགས་ཀྱི་དབུས་ན་གནས་པ་རྣམ་པར་སྤྲོས་ལ། དེ་ཉིད་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་ཚོགས་ཀྱི་དབུས་ན་བཞུགས་པ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་མཉེས་པར་བྱས་ཏེ་བཀུག་ནས་མདུན་ན་པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ་ལ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་དག་གིས་གསོལ་བཏབ་པ་ནི་བསྐུལ་བའོ། །དེ་ནས་བཅུག་སྟེ། རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་གསུང་གང་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི ཚིགས་སུ་བཅད་པས་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་ལ།གསུང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི་སྔགས་ཀྱི་བདག་པོ་བསྒོམ་པ་ཡིན་པར་གསུངས་སོ། །འདི་ནི་སྒྲུབ་པ་ཡང་ཡིན་ལ་ཆེན་པོ་ཡང་ཡིན་པས་ན་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་སྟེ། ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ པ་དང་རིག་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་མཆོད་པ་ལ་སོགས་པའོ།།དེའི་ཚེ་རང་གི་གཟུགས་ཏེ། རང་གི་ལྷའི་རྣམ་པར་ངེས་པར་བསམས་ལ། དབུ་རྒྱན་ལ་ནི་བདག་པོ་ཞེས་བྱ་བ་རང་གི་ཅོད་པན་གྱི་གནས་ན་བཞུགས་པའི་རིག་མ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་རང་གི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའམ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་རྣམས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དབང་བསྐུར་བར་བསྒོམས་ན་གདོན་མི་ཟ་བར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ལྟར་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་ཐུན་མོང་གི་སྒྲུབ་པ་བཤད་ནས་ད་ནི་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར བསྙེན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་ཡིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡན་ལག་དྲུག་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་སོ། །དེ་ལ་ཡན་ལག་དྲུག་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་ལྷའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་མིག་ལ་སོགས་པའི་ དབང་པོ་ལྔའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལྷ་མོ་རྣམས་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་པའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་ལྔ་ལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱད་པར་བྱ་བ་ནི་སོ་སོར་སྡུད་པ་ཞེས་བྱ་བ་དང་པོ་ཡིན་པར་བསྟན་ཏོ།
此能成就並圓滿語加持,故為修持。若問如何,則由"勸請"等而說。 此中解說:在身加持之後,觀想喉輪蓮花中安住的字母"阿"之光芒所生白衣天女,住于自身化眾之中央。于其化眾中央安住的無量光佛令生歡喜,召請后安住於前方蓮座上,以偈頌祈請即為勸請。 其後納入,以"何為金剛法之語"等偈頌生起我慢,以語加持咒語加持,即說是修持咒語主尊。此既是修持又是廣大,故為大修持,即意加持、明妃加持及供養等。 爾時,觀想自身形相,即確定思維自身天尊之相。冠飾中之主尊,即自身冠頂處所住明妃雙運之自性如來,或吉祥金剛薩埵,觀修由大樂所生菩提心相續之自性灌頂,則必定成就,此為其義。 如是以生起次第之相說明共同修持后,今說"勝瑜伽親近"等。"以智慧甘露"者,即以六支瑜伽。其中當說六支:圓滿具足天尊我慢之瑜伽士,于眼等五根行境之天女相應之外境色等五境受用,即說是第一之各別攝收。
།གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ཡུལ་དེ་རྣམས་ཉིད་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ལྔའི་རྣམ་པར་བསམ་པ་ནི་བསམ་གཏན་ཏེ་བསམ་གཏན་ཉིད་རྟོག་པ་དང་དཔྱོད་པ་དང་དགའ་བ་དང་བདེ་བ་དང་སེམས་རྩེ་གཅིག་པའི་དབྱེ་བས་རྣམ་པ་ལྔའོ།།དེ་ལ་རྟོག་པ་ནི་འདོད་པ་དང་འདོད་པར་བྱེད་པ་དང་འདོད་པར་བྱ་བ་རྣམས་འབྱུང་བའོ། །དཔྱོད་པ་ནི་དེ་རྣམས་ལ་ ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པའི་བྱ་བའོ།།ཀུན་དུ་ཆགས་པ་ཡོད་ན་དགའ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལས་དགའ་བའི་བདེ་བའོ། །དེ་ལས་ཀྱང་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་གནས་ཞི་བ་ནི་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ཉིད་དུ་འདོད་དེ་དེ་ནི་གནས་གཉིས་པའོ། །མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ས་ལ་སོགས་ པ་འབྱུང་བ་ལྔའི་རང་བཞིན་ཉུངས་ཀར་གྱི་འབྲུ་ཚད་ཙམ་གྱི་རིན་པོ་ཆེ་ཁ་དོག་སྣ་ལྔ་པ་དབུགས་དབྱུང་བའི་སྦྱོར་བས་རང་གི་སྙིང་ག་ནས་ཕྱུང་སྟེ།པདྨའི་སྣ་རྩེར་བསམ་པ་ནི་སྲོག་དང་རྩོལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་པའོ། །སྔར་བཤད་པའི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་རང་གི་སྙིང་གར་སེམས་སྔགས་ཀྱི་ཐིག་ལེར་ གྱུར་པར་མཚན་མ་ལྔ་བྱུང་བར་གྱུར་གྱི་བར་དུ་ཁྱད་པར་དུ་འཛིན་པ་ནི་འཛིན་པའི་ངོ་བོ་སྟེ་བཞི་པའོ།།དེ་ལ་མཚན་མ་ལྔ་ནི་སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུ་དང་དུ་བ་ལྟ་བུ་དང་། སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་ལྟ་བུ་དང་། མར་མེ་ལྟ་བུ་དང་། ལྔ་པ་སྤྲིན་མེད་པའི་ཉིན་པར་གྱི་ཉི་མ་ཕྱེད་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་དུ་རྟག་ཏུ་སྣང་བ་ཞེས་ བྱ་བ་སྟེ།མཚན་མ་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་དམ་པའི་རང་བཞིན་དུ་རང་གི་སེམས་བརྟན་པར་གྱུར་པར་ཡོངས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་རང་གི་སྙིང་ག་ནས་བཙུན་མོའི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ཀུན་དུ་སྤྲོས་ཏེ། དེས་ཀྱང་ནམ་མཁའི་ དབྱིངས་མ་ལུས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཆུས་བུམ་པ་བཞིན་དུ་ཡོངས་སུ་གང་བར་བསྒོམ་པ་ནི་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཡན་ལག་ལྔ་པའོ།།རྗེས་སུ་དྲན་པ་མཐར་ཕྱིན་པའི་ཚེ་རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ན་གནས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས་ཀུན་དུ་རེག་པའི་སྒོ་ནས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་རྣམས་སུ་གྱུར་ཏོ་སྙམ་པའི་སྣང་བ་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ།
觀想色等諸境為毗盧遮那等五如來之相,即為禪定。此禪定以尋、伺、喜、樂、心一境性之分而為五種。其中,尋為所欲、能欲、所欲境之生起。伺為于彼等受用之行為。若有遍著則生喜。由此生喜之樂。由此復生最極喜之寂止境,即許為心一境性,此為第二住。 以映象智等五智為體性,地等五大為自性,芥子大小五色寶珠,以出息瑜伽從自心間取出,觀想于蓮花尖端,即所說之命氣與努力。 如前所說次第,于自心間心咒成明點,直至生起五相為止特別執持,即為執持體性,為第四。其中五相為:如陽焰、如煙、如螢火、如燈光,第五如無雲正午日般恒時遍現。應當了知由此等相門,咒之明點成為殊勝自性,自心得以堅固。 其後,從自心間遍放彼菩提心至妃子虛空界中,經由金剛道。復以此遍滿虛空界,如瓶盈滿金剛水般作觀想,即為隨念,是第五支。 當隨念究竟時,金剛虛空界中一切有情以菩提心灌頂普遍觸及之門,現起"已成如來應供正等覺普賢"之顯相。
།དེ་ནས་སེམས་ཅན་མེད་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་རེ་རེའི་སྙེད་ཀྱི་རང་གི་རིག་མ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་བསམས་ལ།བསྡུས་ཏེ་དེ་རྣམས་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ལས་གྲུབ་ཅིང་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་ལ་གནས་པས་བདག་ཉིད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ལྷའི་གཟུགས་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་གནས་པར་བསམ་པ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཞེས་ བྱ་བ་ཡན་ལག་དྲུག་པའོ།།ཡན་ལག་དྲུག་པོ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་སྒོ་ནས་ཡོངས་སུ་གྲུབ་པའི་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་བསྟན་ཏེ། ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པ་ལས། མཆོག་གི་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་ཉིད། །རྣལ་འབྱོར་བརྩོན་པ་དག་གིས་བྱ། །བརྙེས་པའི་ཡན་ལག་དྲུག་གིས་ནི། །བྱང་ཆུབ་ མཆོག་ཏུ་བསྒྲུབ་པར་བྱ།།གཞན་དག་གིས་ནི་བསྒྲུབ་འགྱུར་ན། །དངོས་གྲུབ་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་རོ། །སོ་སོར་སྡུད་དང་བསམ་གཏན་དང་། །སྲོག་རྩོལ་དེ་བཞིན་འཛིན་པ་དང་། །རྗེས་སུ་དྲན་དང་ཏིང་འཛིན་དང་། །སྦྱོར་བའི་ཡན་ལག་དྲུག་ཅེས་བྱ། །དབང་པོ་བཅུ་ པོ་རྣམས་ཀྱི་ཡང་།།རང་གི་འཇུག་གནས་ཐམས་ཅད་དུ། །འདོད་པ་སོ་སོར་སྡུད་པས་ན། །སོ་སོར་སྡུད་པ་ཞེས་བཤད་དོ། །འདོད་པ་ལྔ་ནི་མདོར་བསྡུས་ནས། །སངས་རྒྱས་ལྔ་རུ་སྦྱོར་བ་ཡིས། །རྟག་པ་བསམ་གཏན་ཞེས་བཤད་དེ། །བསམ་གཏན་དེ་ནི་རྣམ་ལྔར་འགྱུར། །རྟོག་དང་ དཔྱོད་དང་དགའ་བ་དང་།།དེ་བཞིན་བདེ་བ་ཉིད་དང་ཡང་། །སེམས་ཀྱི་རྩེ་གཅིག་ཉིད་དག་སྟེ། །ལྔ་པོ་དེར་ནི་བསམ་གཏན་བསྡུ། །གསང་བ་གསུམ་འབྱུང་རྟོག་པ་སྟེ། །དེ་ཡི་རབ་འབྱོར་དཔྱོད་པའོ། །དགའ་དང་འདྲ་བ་གསུམ་པ་སྟེ། །བདེ་བས་བསྡུས་པ་བཞི་པའོ།
其後,觀想無有情之自性菩提心每一微塵量的自身明妃與等入之如來等一切天尊之身。攝集已,由彼等微塵所成且住于等入中,觀想自身為大樂自性天尊身住于金剛壇城中央,此即為三摩地,是第六支。 以此六支,即由智慧甘露門示現圓滿之勝瑜伽。如第十八品所說: "勝智慧甘露, 瑜伽精進者當修, 以所得六支, 當修勝菩提。 若由他修持, 不成勝悉地。 別攝與禪定, 命氣及執持, 隨念與三昧, 名為六支瑜伽。 於十根一切, 自入住諸處, 以別攝諸欲, 故說名別攝。 略攝五欲已, 合修為五佛, 常脩名禪定, 彼定成五種。 尋伺與喜樂, 及心一境性, 此五即總攝, 一切諸禪定。 三密生為尋, 彼圓滿為伺, 喜相為第三, 樂攝為第四。"
།ཤེས་དང་ཤེས་ བྱ་འབྱུང་ཟད་པའི།།རང་སེམས་ལྔ་པར་ཤེས་པར་བྱ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དངོས་གཞི་པ། །ནམ་མཁའ་ཀུན་ལ་རབ་ཏུ་གནས། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་བཞིན་དབུགས། །འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད། །གོང་བུའི་གཟུགས་ཀྱིས་ཕྱུང་ནས་ནི། །སྣ་ཡི་རྩེ་མོར་རབ་ཏུ་བརྟག་།རིན་ ཆེན་ཁ་དོག་སྣ་ལྔ་པར།།སྲོག་དང་རྩོལ་བ་ཞེས་བྱར་བཤད། །རང་སྔགས་སྙིང་གར་བསམས་ནས་ནི། །སྲོག་ནི་ཐིག་ལེར་གྱུར་པར་གཞག་།རང་དབང་རིན་ཆེན་དགག་པ་ནི། །གཟུང་བ་འཛིན་པ་ཡིན་པར་བཤད། །སེམས་ནི་འགོག་པའི་རྡོ་རྗེར་གྱུར། །མཚན་མར་ཉེར་འཛིན་ འབྱུང་བར་འགྱུར།།མཚན་མ་དེ་ནི་རྣམ་པ་ལྔར། །བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེས་གསུངས་པ་ཡིན། །སྨིག་རྒྱུ་འདྲ་བ་དང་པོ་སྟེ། །དུ་བ་ལྟ་བུ་གཉིས་པ་ཡིན། །མཁའ་སྣང་འདྲ་བ་གསུམ་པ་སྟེ། །མར་མེ་ལྟར་འབར་བཞི་པའོ། །སྤྲིན་མེད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ནི། །རྟག་ཏུ་སྣང་བ་ལྔ་པའོ། །བརྟན་ འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ནི།།ནམ་མཁའི་ཁམས་སུ་སྤྲོ་བར་བྱ། །རྗེས་དྲན་གང་ཞིག་རྣམ་བསྒོམ་པ། །དེ་དང་འདྲ་བར་སྤྲོ་བར་བྱ། །རྗེས་སུ་དྲན་པ་ཞེས་བཤད་དེ། །སོ་སོར་སྣང་བ་དེ་ལས་སྐྱེ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྙོམས་འཇུག་པས། །དབང་པོ་ཐམས་ཅད་མདོར་བསྡུས་པ། །གོང་བུའི་ གཟུགས་ཀྱིས་བསྡུས་ནས་ནི།།དབུས་སུ་གཟུགས་ནི་རྣམ་པར་བསྒོམ། །ཡིད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་རྫོགས་བྱེད་པ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཡིན། །ཞེས་གང་གསུངས་པའོ། །འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའི་རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་ཡན་ལག་དྲུག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྒོམ་པར་ བྱ་བའོ།།འདི་ལྟར་སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི་ལྷ་ཐམས་ཅད་དེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དོན་ནི་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་རིག་པར་བྱ་བའི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་ཡིན་ཞིང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱུད་དེའི་རང་བཞིན་དུ་བྱེད་པའི་ཕྱིར་སྔགས་ཀྱི་དེ་ཉིད་དོན་སྒྲུབ་པའོ། །རྣལ་འབྱོར་དེ་ཉིད་ཀྱི་ རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་གནས་ཁྱད་པར་ཅན་ནི།དགོན་པ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། འཁོར་བ་ནི་སྲིད་པའི་རྩ་བ་ཅན་ཡིན་ནོ་ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར། འཁོར་བའི་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བ་ན་གནས་པའི་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱི་སྲེད་པ་ཉིད་དགོན་པ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་སྟེ། འདོད་ཆགས་ཀྱི་ ཚེར་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཁྱབ་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།
智與所知窮盡時,應知自心為第五。是諸佛之根本,遍住于虛空中。五智之自性氣,五大之本體性。以團聚之形相,觀想于鼻尖處。 五色之寶相中,說為命氣與努力。心想自咒於心間,安住命氣成明點。自在寶之遮止,說是能取所取相。心成金剛之止息,執著相好而生起。 此等相好有五種,菩提金剛如是說。如蜃氣為第一相,如煙霧為第二相。如空現為第三相,如燈燃為第四相。如無雲之晴空相,常時顯現第五相。 由堅固金剛道,當向虛空界放射。隨念所修觀想者,應如彼相而放射。此說名為隨念相,從彼顯現各別生。方便智慧雙運時,攝集一切諸根門。以團聚之形相,觀想形相於中央。意識圓滿智慧者,即是所謂三摩地。 如是所說。此即前述圓滿次第六支,瑜伽師們應當修習。如是一切咒語即是一切本尊,彼等之真實義為無生性之最勝喜,為令一切有情相續成就彼性故,成就咒語真實義。 與彼瑜伽相應之殊勝處所,即所謂大寂處等。由於輪迴是有之根本故,住于輪迴之中心處的女性形相之貪慾即是大寂處,因為遍佈貪慾荊棘等故。
།དེ་ཉིད་ཐབས་ཀྱི་ལམ་གྱིས་ཀུན་དུ་སྦྱངས་པའི་སྒོ་ནས་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ལམ་དུ་འགྱུར་ཏེ། ཡང་དག་ཇི་བཞིན་དོན་མཐོང་ལ། །འཁོར་ཉིད་མྱ་ངན་འདས་པ་ཡིན། །ཞེས་གང་གསུངས་པའོ། །དེ་ཉིད་འདོད་ཆགས་ཀྱི་ ཚེར་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར།རྣམ་པར་དག་པའི་རིག་མའོ། །དེའི་རབ་ཀྱི་མཐར་ཕྱིན་པའི་ཕྱོགས་ནི་ས་ཕྱོགས་ཏེ། ཆོས་འབྱུང་ཞེས་བྱ་བའོ། །བྷ་ག་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ལ་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་རིག་མའི་ཚོགས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་རྣམས་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ ཕྱིར་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་དབེན་པའོ།།དེ་ཉིད་རྣམ་པར་གཡོ་བ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རི་བོའོ། །ཐེག་པ་གཞན་ལ་ཞུགས་པའི་མོས་པའི་དམན་པ་རྣམས་ཀྱིས་འཇུག་པར་མི་ནུས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྒྱ་མཚོའི་འཇིགས་སུ་རུང་བ་དང་མཚུངས་པའོ། །ངོགས་དག་ཏུ་ཞེས་ བྱ་བ་ནི་དེ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ངོགས་ལ་གནས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ།།རྟག་ཏུ་དངོས་གྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཡིད་ཀྱི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྣམ་པ་རྒྱུན་དུ་འབྱུང་བ་སྟེ། དེ་འཐོབ་པར་འགྱུར་ཞིང་དེའི་རང་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །སློབ་དཔོན་པདྨའི་ ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱང་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྤྲིང་ཡིག་ལས།འདོད་ཆགས་ཚེར་མས་ཀུན་དུ་ཁྱབ། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་ཉིད་སྲེད་པ་ཡིན་པར་བཤད་དོ། །ཡོངས་སུ་གྲུབ་པའི་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་སྟོན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའོ། །རྡོ་རྗེ་བཞི་པོས་ བསྙེན་པ་བྱ་བར་བཤད་པ་དེས་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན།སྐུ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་དང་། སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་རང་བཞིན་གྱི་དགའ་བ་གསུམ་དང་ལྡན་པ་དང་། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལས་བྱུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་རྣལ་འབྱོར་ པ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དུས་ནམ་གྱི་ཚེ་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེ་ན། ཐུན་བཞི་དག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། མཚན་མོའི་ཐོ་རངས་དང་ཉེ་བའི་ཐུན་ཕྱེད་ནས་བཟུང་སྟེ། ཉིན་མོ་ཐུན་ཕྱེད་ཀྱི་བར་ནི་ཐུན་དང་པོའོ། །ཐུན་གཉིས་པའི་མཐར་ཐུག་པ་ནི་ གཉིས་པའོ།།ཉིན་མོའི་ལྷག་མའི་ཆུ་ཚོད་ནས་བརྩམས་ཏེ། མཚན་མོའི་ཆུ་ཚོད་ལ་ཐུག་པ་ནི་གསུམ་པའོ།
通過方便道遍凈之門而成就圓滿菩提之道。如經中所說:"如實見真義,輪迴即涅槃。" 由遠離貪慾荊棘等故,即是清凈明妃。其最極究竟之處即是地處,稱為法源。如同佛母般,于金剛部中能生殊勝明妃眾故,故為極其寂靜處。由其本性即是不動之大樂自性故為山。因其他乘信解淺薄者不能趣入故,堪比可怖大海。 所謂"岸邊"者,即住于與彼相應之方便智慧之岸者。"常得成就"者,即心平等性之大樂相續生起,意為獲得彼果併成就其自性。 蓮花上師在《般若書信》中亦說:"遍佈貪慾荊棘"等,說明女性形相即是貪著。為顯示圓滿殊勝瑜伽故稱大金剛成就。 若問以四金剛親近修持將成何果?經說"三身"等,即具足法身、受用身、化身自性之三喜,以及由身語意加持所生之瑜伽,瑜伽師將得成就,此為其義。 若問何時當修本尊瑜伽?經說"四座"等,從夜晚近黎明之半座始,至日間半座為第一座。至第二座終為第二。從日間余時始,至夜晚時分為第三。
།མཚན་མོའི་ཐུན་ཕྱེད་དང་གཉིས་པ་ནས་ཐུན་གསུམ་པ་ལ་ཐུག་པ་ནི་ཐུན་བཞི་པ་སྟེ། དེ་རྣམས་སུ་རྡོ་རྗེ་བཞི་པོས་བསྙེན་པ་སྒྲུབ་པའི་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་ནི་ཐུན་བཞི་ དག་ཏུ་རབ་སྦྱོར་བ་སྟེ་དེས་སོ།།ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་རྟག་ཏུ་གནས་པ་རིམ་པ་གཉིས་པ་སྒོམ་པ་པོ་ལ་ནི་དུས་ཀྱི་ངེས་པ་མེད་པས་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་བཞི་ཐུན་བཞིའི་སྒྲར་བརྗོད་དོ། །ཇི་ལྟར་ཐུན་ཡིན་ཞེ་ན། ཐུན་ནི་ཡུལ་ཏེ་མཚོན་པར་བྱ་བའི་རང་བཞིན་གྱི་ བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡིན་ཞིང་དེ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ལས་བྱུང་བའི་མྱོས་བྱེད་ལ་སོགས་པའི་མདའ་རྣམས་ཀྱིས་སོ་སོར་རྟོགས་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།རབ་འབྱོར་པས་ཏེ་དེ་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བས་སོ། །རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་ཉིད་བསྟན་པའི་ཕྱིར། བློ་དང་ལྡན་པས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པ་གསུངས་སོ།།འདི་སྐད་དུ་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་ཚུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གནས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་ནས་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོའི་གཟུགས་སུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ཕྱུང་ སྟེ།དེས་འདོད་ཆགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཅན་གྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་བྱས་ནས་བཀུག་སྟེ། རང་གི་རིག་མའི་ལུས་ལ་བཅུག་ནས་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་བཞིར་ཕྱུང་སྟེ། ཕྱོགས་བཞི་ན་གནས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་གནས་ཤིང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་མཉེས་པར་བྱ་ཞིང་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་གནས་སྐབས་སུ་ཅང་མི་གནང་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱང་བསྐུལ་བའི་གླུ་བཞིས་བསྐུལ་བས་སད་ནས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པ་ལས། འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་ཚུལ་ཉིད་ཀྱིས། །ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལ་བསྡུས་ནས་ནི། །བཙུན་མོ་རྣམ་པ་དགུར་སྤྲོས་ཏེ། །བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ལ་གཞུག་པར་བྱ། །ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ནི་རྣམ་སྤྲོས་ནས། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་བརྟག་པར་བྱ། །བདག་ཉིད་དབུས་སུ་འདུག་བྱས་ཏེ། །དེ་ཚེ་བྱང་ཆུབ་རྣམ་པར་བསྒོམ། ། བསྐལ་པའི་གླུ་རྣམས་བཞི་ཡིས་ནི། །ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐུལ་གྱུར་པས། །སེམས་དཔའ་དག་པའི་བདག་ཉིད་ནི། །ལངས་ནས་འགྲོ་བའི་དོན་བསྒྲུབ་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པའོ།
從夜晚半座和第二座至第三座為第四座。于彼等時分以四金剛親近修持之生起次第瑜伽,即於四座中精勤修習。 對於具無始無終慢而恒時安住、修習第二次第者,則無時分限定,故以佛眼等四天女表示四座之名。 若問何為座?座即境,為所表大樂自性,以五欲功德所生醉性等箭而各別了知故。精勤修習者,即與彼等真實相應。 為顯示精勤修習之義,故說"具慧者"等。此說住于大貪行相三摩地之瑜伽師,將如來等一切智慧天眾納入自身后,化現為佛眼等天女相。 以彼利益一切具貪行者眾生后攝受,納入自明妃身後化現為佛眼等四尊,安住於四方四印壇城中央,具足真實瑜伽,以五如來體性令其歡喜,于極喜位中應無所緣。 其後亦以四覺醒歌喚醒諸天女,為利益一切眾生,如第十八品所說: "以大貪行相, 攝集智慧眷, 化現九佛母, 應納所修身。 化現四手印, 觀察其壇城, 自身居中央, 彼時修菩提。 以四劫運歌, 諸天女喚醒, 清凈菩薩性, 起而利眾生。"
།ད་ནི་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་སྒོམ་པ་པོའི་དབང་དུ་བྱས་ནས། ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ལེའུ་བཅུ གཅིག་པ་ལས།ོཾ་ནི་སངས་རྒྱས་སྐུ་རུ་བརྗོད། །ཅེས་གསུངས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཉིད་དྲན་པར་བྱེད་དོ། །མགོའི་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་ཚོགས་ཀྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྤྲུལ་པ་དང་བཅས་པ་བཀུག་ལ། མདུན་ན་བཞུགས་པ་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་ནས་བཅུག་སྟེ། སྐུ་ བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།།སྡོམ་པ་ཡིན་པར་བཤད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་བཅུག་པའི་སྒོ་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་ནི་སེམས་བརྟན་པར་བྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་དེ། བསྐྱེད་ནས་བསྒྲུབས་ན་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །རྒྱས་པར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟླ་བ་དྲུག་པ་ ལ་སོགས་པའི་ཉིན་ཞག་གི་དབྱེ་བས་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་མ་བསགས་པའི་བསོད་ནམས་འཕེལ་བར་བྱ་བའི་དོན་དུའོ།།སེམས་བརྟན་ཞིང་བསོད་ནམས་བསགས་པས་ནི། ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱི་ནང་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བ་ཁོ་ནའོ། །གང་ལས་ཤེ་ན། གསང་བ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ ཏེ།འདི་ནི་གསང་བ་ཡང་ཡིན་ལ་མཆོག་ཀྱང་ཡིན་པས་ན་གསང་བ་མཆོག་སྟེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡིན་ཞིང་དཔལ་གསང་བ་འདུས་པ་གང་ལས་དེ་རྣལ་འབྱོར་པའི་རྒྱུད་ལས་འབྱུང་ཞིང་སྐྱེ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །སྐུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་སྡོམ་ཉིད་ གསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར།དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། ཉེ་བར་སྒྲུབ་པའི་སྡོམ་པ་སྟེ་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྤྲུལ་པ་དང་བཅས་པ་མདུན་ན་བཞུགས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མིག་གི་ཡུལ་དུ་བྱས་པའི་ཕྱིར་ཡུལ་ལོ། །སངས་རྒྱས་སྐུ་འཛིན་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ།སངས་རྒྱས་སྐུ་འཛིན་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེའོ། །སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་པ་རྣམས་སྒོམ་པར་བྱེད་པས་ན། རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམ་པ་སྟེ་སྒྲུབ་པ་པའོ། །རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་བསྒོམ་པ་སྟེ་དེ་ལྟ་བུ་བདག་ལ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་དང་འབྲེལ་བའི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་ དུ་གསོལ་ཞེས་གསོལ་བ་གདབ་པའོ།།ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཉིས་པས་ནི་དེས་སྤྲུལ་པའི་རྟག་པ་རྣམས་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གསུང་རྡོ་རྗེ་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དག་གིས་ཡང་དག་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཕྱིར་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ།
現在依生起次第修行者而言,說"智慧金剛"等。如第十一品所說:"唵為佛身表",即當憶念彼義。從頭頂月輪中的唵字所生佛眼眷屬身金剛及其化身攝請后,於前方安住者祈請納入,應加持其身。 所說"為誓言"者,即由納入身金剛而加持。金剛誓言即堅固心性之相,生起修持后當速得成就之義。 "廣大"者,為於六月等日夜分別中,為增長未積聚之福德資糧故。由心堅固及積聚福德,必定於半月內成就。 從何處知之?由"最勝密"等所說。此為密且最勝故名最勝密,即吉祥金剛薩埵,從吉祥密集中瑜伽師相續所生起者,故如是稱。 為明顯身加持之誓,故說"於此"等。近修誓言即隨瑜伽師等相之身金剛及其化身於前安住,為智慧眼境故為境。 關於"持佛身"等,持佛身即身金剛。由修持身語意不可分離諸金剛故,名修三不可分金剛之修行者。修三不可分金剛,即如是祈請"愿加持我與身金剛相應"。 以第二偈頌,應向彼等化身祈請。如是為語金剛與意金剛真實加持故,亦應祈請。
།དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པས་ ཕྱོགས་བཅུ་ན་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་རྣལ་འབྱོར་པ་དེའི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་མཛད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།གསོལ་བ་གདབ་པའི་སྦྱོར་བའི་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པའི་མཐུ་ནི། སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འམ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། རྨོངས་པ་ནི་ རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཅན་ཡིན་ཞིང་།དེ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་མི་བྱེད་ཅིང་འདའ་བར་བྱེད་ན། ཚལ་བར་འགས་ཤིང་འཇིག་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་སྦྱོར་བའི་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་རྣམས་དང་སྦྱོར་བ་དེ་ཉིད་དམ་ཚིག་ ཡིན་ཞིང་དེ་ཉིད་སྒྲུབ་པའི་མཆོག་སྟེ་དམ་པའོ།།དེ་བརྟན་པ་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་གཞུང་གིས་གསལ་བར་བྱས་པ་སྟེ་དེ་ཉིད་ལེའུའོ། །ལེའུ་བཅུ་གཉིས་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།བཤད་མ་ཐག་པའི་བསྙེན་པའི་ཆོ་ག་བསྒོམ་པ་ལ་མངོན་པར་དགའ་བའི་སྔགས་པའི་བཟླས་པ་དང་རང་གི་ལྷ་ བསྒྲུབ་པ་དང་ལས་ཀྱི་ཚོགས་ཉམས་སུ་བླང་བར་བྱ་བ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་བཀོད་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དོན་བསྒོམ་པ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་ལེའུ་གསུངས་སོ།།ཡེ་ཤེས་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཡིན་པས་ན་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་སྟེ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡིན་ཞིང་ དེ་ཉིད་མཆོག་སྟེ་དེ་མི་འདོར་བར་འཛིན་པར་མཛད་པ་དེའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་མཆོག་འཛིན་པའོ།།གང་དག་ལ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་བྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་མངའ་བ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །སྐུ་དང་གསུང་བསྡམས་པ་དང་ལྡན་པས་ན་ཐུབ་པའོ། །ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་དབྱེར་མེད་ པར་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའི་ཕྱིར་དོན་ཀུན་རྡོ་རྗེ་ཅན་ནོ།།སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྟོན་པ་པོ་སྟེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་འཆོས་པར་མཛད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།
如是祈請后,十方諸佛加持彼瑜伽師之身等,此為其義。祈請瑜伽之果及力量,由"佛金剛薩埵"等所說。愚癡者雖具無分別智慧,若不加持而違越,則將破碎毀滅,此為其義。 關於"金剛瑜伽誓言",即一切如來身語意金剛相應即為誓言,此即修持之最勝聖法。其堅固性由如上所說之論典明示,此即品章。此為第十二品之詳解。 對前述親近儀軌修持生起歡喜之咒師,應當實修唸誦、成就本尊及修持事業資糧,因此由"其後"等宣說金剛誓言安立之真實義修持現證菩提品。 由智慧即金剛故名智慧金剛,即方便智慧大樂,彼即最勝,由不捨持彼故名持最勝智慧金剛。具有利益一切眾生相之身者,故如是稱。由具足身語律儀故名能仁。由通達蘊等一切無別故名具一切義金剛。"導師"者即教導者,以是一切如來等之教化者故。
།དམ་ཚིག་འདི་ཉིད་ནི་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཡིན་ཞིང་དེ་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་མཁྱེན་ པ་སྟེ།དེ་ལ་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ཅིང་ཕྱག་འཚལ་ནས་ཆེད་དུ་བརྗོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་པོ། །སངས་རྒྱས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཡིན་ཞིང་དེའི་བསྙེན་པ་དང་ཉེ་བར་སྒྲུབ་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཚུལ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཚུལ་ཏེ། ལྷ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ཉིད་རིག་མ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་གྱི་མཆོག་གོ། །ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྒྲུབ་པའི་མཚན་ཉིད་དེ་ཆོས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྟོན་པར་མཛད་པའི་གསུང་རྡོ་རྗེར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཞི་བའོ། །སྔགས་ཀྱི་ཚུལ་ནི་ སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཏེ།དེ་ཉིད་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་དུ་བྱེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བརྟེན་པའོ། །འདི་ལ་ངོ་མཚར་བ་ཅི་ཡོད་ཅེ་ན། མ་སྐྱེས་པའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཆོས་རྣམས་ནི་དག་པ་དང་མ་དག་པའི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ནི་ངོ་བོ་ ཉིད་ཀྱི་ཁྱད་པར་ཏེ།དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་པ་དེ་རྣམས་ལས་རྡོ་རྗེ་བཞི་པོའི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བར་རབ་བཤད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ངོ་མཚར་ཆེའོ། །དེ་སྐད་དུ་རབ་ཏུ་བཤད་པའི་རྗེས་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་བཟླས་པ་བཤད་དུ་གསོལ་ཞེས་གསུངས་ཏེ། མདོར་བསྡུས་ནས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ཀུན་བསྡུས་ པའོ།།མི་ཕྱེད་པའི་ཚིག་རྗོད་པའི་སྒོ་ནས་སྔགས་འདོན་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་བཟླས་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་བླ་ན་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱུ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའོ། །ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་སྙིང་པོ་སྡུད་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྐུ་གསུང་མི་ཕྱེད་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །སངས་ རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ལ།སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ནི་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཏེ། མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཡིན་ཞིང་། དེ་རྣམས་རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་པ་གསུམ་བསྒོམ་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་སྔགས་བཟླས་པ་གང་གིས་འཐོབ་པར་འགྱུར་བ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །སྐུ་དང་གསུང་ དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་སྤྲོ་བའི་རང་བཞིན་གྱི་རྡོ་རྗེའི་སྦྱོར་བས་བཟླས་པ་ན་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་འགྱུར་རོ།
此誓言即是無始無終之法界智慧,由通達此故名了知誓言。向彼以無上等供養如理供奉頂禮后,以宣說為前導而作祈請。 佛即毗盧遮那,其親近與近修之相為佛之相,以是成就一切諸天身金剛故。由其與明妃如實相應故為菩提相之最勝。 法相者即修持之相,由加持為顯示法性之語金剛故為寂靜。咒相即大修持之本性,由成為意金剛之本性故為依止。 若問此有何稀有?由"未生"等所說,諸法即清凈與不清凈之蘊等。彼等無之體性即體性之差別,從如是諸法中出生四金剛智慧之詳說,此為大稀有。 如是詳說之後,諸如來說"請說金剛唸誦",為攝略宣說故名總攝。以不可分之語言方式誦咒即金剛唸誦,由其即是無上智慧之因故為大智慧。由攝集法身等之精要故為身語不可分之壇城。 關於"佛智"等,諸佛之智慧即佛智,為如鏡等智慧,由何唸誦修持三不可分金剛自性之咒而獲得者,故如是稱。以身語意金剛放射本性之金剛瑜伽唸誦時,修行者將得諸佛加持。
།རིགས་ཀྱི་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ནི། རིགས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱིའོ། །སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་མཚན་ནི་རྡོ་རྗེ་སྐུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ།དེ་ལྟ་བུའི་གསང་སྔགས་བཟླས་པ་དེ་རིང་ཞེས་བྱ་བ་ད་ལྟར་གསུངས་ཤིག་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཏེ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཟབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཅན་ནི་ སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཏེ་བྱུང་བར་གྱུར་པ་དང་། འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་དང་བྱུང་བ་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་སྔགས་རབ་ཏུ་བསྒོམས་པས་ཉིད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་མཉམ་པ་མེད་པར་ཐོབ་པར་གྱུར་ཏེ། དེའི་ཕྱིར་བཤད་དུ་གསོལ་ཞེས་པའོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་རྗེས་ཐོགས་ ལའོ།།ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་བྱུང་ངོ་། །གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །སྔགས་ཀུན་ཏེ་ཡི་གེ་དང་སྒྲའི་རང་བཞིན་རྣམས་ཀྱི་དོན་ནི་རང་གི་ལྷའི་འབྲས་བུའི་ངོ་བོ་ཡིན་ཞིང་དེའི་དོན་དུ་བརྗོད་པ་ནི་བཟླས་པ་སྟེ། དེ་རྣམས་ལའོ། ། རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་གྱི་མཚན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདག་ཉིད་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་བསམས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་དབྱེ་བ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རང་གི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བསམ པ་དང་།དེ་བཞིན་དུ་ལྐོག་མར་པདྨ་དང་མགོ་བོར་འཁོར་ལོ་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཨཱཿདང་ཨོཾ་བསམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་ཏེ། དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་བཀོད་པ། །ཞེས་བྱའོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གནས་རྣམས་སུ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་བཀོད་པ་རྣམས་ལས་རང་གི་ ཡི་གེ་རྣམས་དང་རང་གི་ཕྱག་མཚན་རྣམས་དང་རང་གི་ལྷའི་གཟུགས་རྣམས་སྤྲོ་བའམ།ཡི་གེ་རེ་རེ་ལས་ཡི་གེ་གསུམ་དང་ཕྱག་མཚན་གསུམ་དང་གཟུགས་གསུམ་སྤྲོ་བའམ། ཡང་ན་རེ་རེ་ལས་ཅིག་ཅར་རང་གི་ཡི་གེ་དང་ཕྱག་མཚན་དང་རང་གི་ལྷ་སྤྲོ་བ་སྟེ། དེ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྤྲོ་བའི་བར་དུ་ དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ནོ།།རྡོ་རྗེ་བཟླས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའོ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཐུགས་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ། དེ་དང་རྣལ་འབྱོར་པ་འདྲ་བར་འགྱུར་རོ།
所謂"一切種姓咒",即是五部本性之一切諸天。身語意之相即是身金剛等之本性,如是密咒唸誦今日即請現在宣說。 為何?說"智慧海"等,智慧海即諸如來,因為智慧甚深故。具身語意金剛者即身金剛等。過去、未來、現在諸佛以修持金剛咒故獲得無等智慧,因此請說。 "爾時"即祈請之後。由正等瑜伽所生大樂本性故,虛空金剛智慧生起。其餘已說。 一切咒即文字與聲音本性之義為自尊果位之體性,為彼義而誦即是念誦,于彼等。"三不可分金剛相"即如實觀想為具三自性之大金剛持。 "三金剛分"等,即于自智慧尊心間蓮花上月輪中之金剛中心觀想字母吽,如是于喉間蓮花與頭頂輪中觀想字母阿與嗡,此即"安立三金剛"。 "于身語意處"即從身等智慧安立中放射自字母等與自手印等與自尊形相等,或從每一字母放射三字母與三手印與三形相,或者從每一同時放射自字母與手印與自尊,如是等為放射之三種分類。 "金剛唸誦"即如前所說。三金剛之心即吉祥金剛薩埵,瑜伽者將與彼相同。
།ཡི་གེ་གསུམ་བཟླས་པ་དེ་ནི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ཡིན་དུ་ཟིན་ཀྱང་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་ཡིན་ཏེ། སྔགས་ ཀུན་དོན་ནི་བཟླས་པ་ལ།།ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །སྐུ་རྡོ་རྗེའི་ནི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་བསམས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་པར་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་གཟུགས་སོ། །མཆོད་པའི་མཆོག་བརྟག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་ མཆོད་པའི་རང་བཞིན་སྤྲོ་བར་བྱ་བའོ།།ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒྲུབ་པ་ལ་ཞུགས་པས་སོ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཐུགས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། དེ་དང་འདྲ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །གསུང་རྡོ་རྗེའི་ནི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ གསུངས་ཏེ།བཟླས་པའི་རྡོ་རྗེས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསུང་རྡོ་རྗེའི་སྒོམ་པ་པོས་སོ། །ཡང་ན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཡང་ན་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་ཕྱོགས་གཞན་སྟོན་པའོ། །དབྱེ་བ་རྣམ་གསུམ་གྱིས་སོ་སོ་དག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་དབྱེ་བས་སོ། །སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ བདག་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་རྣམ་པར་བསམས་ནས་སོ།།ཡེ་ཤེས་སེམས་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་རྣམ་པར་རོ། །འདི་སྐད་དུ་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་གནས་ཤིང་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་རང་གི་སྙིང་ག་ན་བཞུགས་པའི་ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་འཁོར་ལོ་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ་བསམས་ལ།དེ་ཉིད་བརྗོད་ཅིང་དེ་ལས་བྱུང་བའི་ཡི་གེ་ཨོཾ་རྣམས་དང་འཁོར་ལོའི་ཕྱག་མཚན་རྣམས་དང་སྐུ་རྡོ་རྗེ་རྣམས་སྤྲོ་སྟེ་བརྗོད་པའི་ཐ་མར་བསྡུ་བར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གསུང་དང་ ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དག་གིས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཆུ་སྐྱེས་དང་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བ་དག་ལ་ཡི་གེ་ཨཱཿདང་ཧཱུཾ་བསམས་ལ།རང་གི་ཡི་གེ་ལ་སོགས་པ་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།
雖然三字唸誦是以金剛部為主,但也是一切部共同的,因為經中說"一切咒義于唸誦"。 "身金剛諸佛"等所說,"觀想身語意"即于頂等處三字之形相。"觀察供養勝"即放射無上等供養之本性。"智慧金剛"即入于修成方便智慧三摩地。三金剛之心即毗盧遮那,將與彼相同之義。 "語金剛諸佛"等所說,"以唸誦金剛"即語金剛之修持者。"或者"等中,"或者"之詞表示另一方面。"以三種分別各自"即以身語意金剛之分別。"身語意無我"即觀想身等如幻。"以智慧心"即以智慧尊之相。 此說:住于自壇城並具如前所說身金剛瑜伽者,于自心間所住智慧尊心間蓮花上月輪中之輪上觀想字母嗡,誦彼並從彼所生之諸字母嗡與諸輪手印與諸身金剛放射,于誦終時收攝。 如是語與意金剛瑜伽者,于智慧尊心間蓮花中所住蓮花與金剛中心觀想字母阿與吽,放射與收攝自字母等。
།སྤྲོ་བའི་དུས་ཉིད་བསྟན་པའི་ཕྱིར་བརྗོད་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ གསུངས་ཏེ།སེམས་དབང་དུ་གྱུར་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་དམ་ཚིག་ཡི་གེ་གཞན་གྱི་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྤྲོ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་བཀང་སྟེ། བརྗོད་པའི་ཐ་མར་བསྡུས་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་རྣམས་ལ་བཅུག་སྟེ་བཟླས་པ་བྱའོ། །གཞན་དག་ ནི་བཟླས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞབས་སུ་བསྡུ་བར་བྱའོ་ཞེས་ཟེར་རོ།།སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདི་ནི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་ཡིན་པའོ། །གཞན་ནི་གོ་སླའོ། །སྐུའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དངོས་དང་དངོས་མེད་རྣམ་དཔྱད་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཡང་དག་པར་ན་དངོས་པོ་ ཡང་མེད་ཅིང་དངོས་པོ་མེད་པ་ཡང་མེད་པ་སྟེ་སྒྲོ་བཏགས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་དག་གསལ་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སྟེ། དེ་ཉིད་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྐུའི་བཟླས་པ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་བྲག་ཅའི་སྒྲ་དང་མཚུངས་པར་ སྒྲ་དང་སྒྲ་མ་ཡིན་པར་རྣམ་པར་དཔྱད་པའི་བདག་ཉིད་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་གསུང་གི་དམ་ཚིག་གི་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སྟེ་གསུང་གི་བཟླས་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་པས། འོད་སྲུངས་སེམས་ནི་ནང་ན་མེད་ཕྱི་རོལ་ན་ཡང་མེད། གཉིས་ཀའི་བར་ན་ཡང་མི་དམིགས་ སོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་དཔྱད་པའི་བདག་ཉིད་ནི་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་གི་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་བཟླས་པར་བཤད་དོ།།དོན་རྟོགས་པའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་དོན་དེ་སྟོབས་དང་མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཚོགས་རྣམས་རྟོགས་པ་ནི་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་སྟེ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་འདི་རྣམས་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ་ཞེས་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ། །དེ་ཉིད་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བའི་བཟླས་པ་སྟེ་དེ་ཡིས་སོ། །དེ་ཉིད་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། ཀུན་དུ་བརྟགས་པའི་རང་བཞིན་དང་བྲལ་བའོ། །བཟང་པོ་ཡིས་ཞེས་བྱ་བ ལ་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་ཡང་དག་པར་མཐོང་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་དཀོན་མཆོག་དཔལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་རྣམ་པར་དཔྱད་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་བཟླས་པའོ།
為顯示放射之時而說"誦已"等。為令心得自在,誦三字自性三昧耶字及其他咒字,以如前所說諸放射遍滿虛空,誦終收攝入于咒字中而作唸誦。 其他人則說應收攝於一切唸誦之末。"諸佛"即此是一切本尊之共同。其餘易解。 關於"身金剛"等,"觀察有無"者,實際上既非有亦非無,因為是增益性故。彼等明顯相之身金剛三摩地即身金剛圓滿菩提,彼即離分別性故稱為身唸誦。 如是如回聲般觀察聲與非聲自性之無量光三摩地即語誓言圓滿菩提,即語唸誦。 如是意金剛瑜伽者,如"迦葉,心不在內亦不在外,兩者之間亦不可得"等所說,住于金剛觀察自性即意誓言圓滿菩提,說為金剛唸誦。 "瞭解義"中,瞭解即通達彼義力無畏等佛功德之聚,確定此等佛功德即平等性智之自性。彼即離分別之念誦,由彼故。 為顯示彼義而說"無自性",即離遍計所執自性。"以善"者,以三世諸佛如幻正見相之珍寶吉祥瑜伽觀察即寶唸誦。
།སངས་རྒྱས་ཞིང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་བྱ་བ་སྒྲུབ་པའི་ ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་རལ་གྲི་ལ་ཡི་གེ་ཧཱ་རྣམ་པར་བཀོད་དེ།དེ་ཉིད་བརྗོད་ཅིང་དོན་ཡོད་པའི་རིགས་སྤྲོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཐམས་ཅད་ཀུན་དུ་བཀང་ལ་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བར་ལྷག་པར་མོས་པའི་སྒོ་ནས་བརྗོད་ པའི་ཐ་མར་བསྡུ་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི་འགྲོ་བ་དང་འོང་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་དོན་ཡོད་པའི་བཟླས་པའོ།།འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ལ་སོགས་པའི་ཁྲོ་བོ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་པདྨའི་སྟེང་གི་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་རང་གི་ཕྱག་མཚན་ལ་ བཟླས་པར་བྱ་བ་རྣམ་པར་བཀོད་དེ་རང་གི་ངག་རྡོ་རྗེས་བསྒྲགས་པའི་སྒྲ་དཔག་ཚད་བྱེ་བའི་ཚད་དང་ལྡན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་གནས་པའི་ལྷའི་འཁོར་ལོས་ཐོས་པར་གྱུར་ཅིག་སྙམ་དུ་ལྷག་པར་མོས་པའི་སྒོ་ནས་སྒེག་པ་དང་བཅས་པའི་ཁྲོ་བོའི་ཚིག་གིས་བཟླས་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི་ཁྲོ་བོའི བཟླས་པའོ།།འདོད་པའི་དོན་གྱིས་མྱོས་འགྱུར་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འབྱོར་པའི་དོན་གྱིས་ཤིན་ཏུ་སྡུག་ཕོངས་པར་གྱུར་པའོ། །རབ་ཏུ་སྐྱོབ་ཅིང་ཕན་པར་དགའ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་ཚོལ་བ་ལ་བརྩོན་པར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་བསམས་ནས་སོ། །གཏི་མུག་ གནས་ལ་དགོད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ལེའུ་དགུ་པ་ལས་བཤད་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་དང་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་རྫས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོས་རབ་ཏུ་གང་བར་བསམ་པ་སྟེ་དེ་ནི་གཏི་མུག་གི་བཟླས་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་འདོད་ཆགས་དང་ཞེ་སྡང་གི་ རིགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དག་གི་དེའི་རང་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱུད་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་རྣལ་འབྱོར་པས་རྣམ་པར་སྦྱང་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་བཟླས་པའོ།།དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་གསུམ་ནི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་མི་ཕྱེད་པའི་ལྷར་ དམིགས་པའི་རང་བཞིན་ནོ།།དེའི་དེ་ཉིད་ནི་ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་ལྷ་མོའི་གཟུགས་སུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའོ། །དེ་དག་གི་དབུ་མ་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའོ།
關於"佛土"等,不空成就瑜伽者為成辦一切眾生事業,于智慧薩埵心間蓮花上月輪中安住之劍上佈列字母"哈",誦彼並以不空部所放射遍滿一切佛土,以勝解一切法自性光明門而於誦終收攝,此即具來去相之不空唸誦。 聖勝金剛等任一忿怒尊瑜伽者,于智慧薩埵心間蓮花上日輪中安住之自手印上佈列所誦,以自語金剛發出聲音,勝解令住于量等百萬由旬壇城中諸天眷屬聞之,以具威儀忿怒語而唸誦,此即忿怒唸誦。 "欲義令醉轉"者,即因圓滿義而極為貧困。"善護而樂益"者,即思維一切眾生精進求所欲義。 "置於愚癡處"者,即如第九品所說毗盧遮那瑜伽者,觀想愚癡轉為金剛身並如是充滿資具海,此即愚癡念誦。 如是貪慾瞋恚部瑜伽者,瑜伽者應依次清凈一切眾生相續,觀修為彼自性,此即語與意念誦。 三昧耶金剛三者即身語意不可分離天之所緣自性。彼之真實即決定慧轉為天女相。彼等中脈即正等執行所生大樂。
།དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཏི་མུག་གི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་སྟེ། དེ་སྐད་དུ་ཡང་། འདོད་ ཆགས་སྙིང་རྗེ་ཞེ་སྡང་འཕོ།།གཏི་མུག་གཉི་ག་ཡངས་པའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ཉིད་ཐུན་མོང་ཡིན་པ་ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་མ་ནིང་གི་བཟླས་པ་སྟེ། སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་རྣམ་ པར་རྟོག་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་བསྒོམ་པའི་བཟླས་པ་འདི་ལ་དགོས་པ་ཅི་ཡོད་ཅེ་ན། འདོད་ཆགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། འདོད་ཆགས་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱར་བ་ལ་ཆགས་པ་སྟེ། དེའི་དེ་ཉིད་ནི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་ཉིད་ཡིན་ཞིང་དེ་ཉིད་ དོན་ཏེ།དེ་སྒོམ་པར་བྱེད་པས་ན་འདོད་ཆགས་དེ་ཉིད་དོན་བསྒོམ་པའོ། །རྡོ་རྗེའི་བདག་པོ་ནི་རིགས་ལྔའི་བདག་པོ་སྟེ། འདོད་ཆགས་དེ་ལས་བྱུང་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ནི་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཡིན་ཞིང་། དེ་སེམས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་རྣམས་ལ་མཛད་ཅིང་སྐྱེད་པར་མཛད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །རིག་པ་ ཆེན་མོ་སྤྱན་ལ་སོགས།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། འདི་ནི་རིག་པ་ཡང་ཡིན་ལ་ཆེན་མོ་ཡང་ཡིན་པས་ན་རིག་པ་ཆེན་མོའོ། །འདོད་པ་ནི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་གི་དོན་ཆེན་པོ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་མངོན་པར་འདོད་པར་བྱ་བ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཟུགས་ཀུན་དུ་སྟོན་པའི་མཚན་ ཉིད་ཅན་གྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།།དེས་དོན་དེ་མཆོག་ཏུ་བདེ་བ་བསྐྱེད་ནས་དེ་ལ་བརྩོན་པ་ནི་དེ་ལ་ཆགས་པའོ། །གང་གི་ཕྱིར་དེ་ལྟར་ཡིན་པ་དེ་བས་ན་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པ་ཉིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་དེ་རྣམས་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་བཞིན་དུ་བསྟེན་ན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་གྱི་འདོད་པ་འདོད་ ཆགས་དང་བྲལ་བའི་སྒོ་ནས་ནི་མ་ཡིན་ནོ།།གཏི་མུག་དམ་ཚིག་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྟེ་དེ་ལས་བྱུང་བ་ནི་གཏི་མུག་དམ་ཚིག་ལས་བྱུང་བའོ། །དེ་རྣམས་གང་ཞེ་ན། རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་ཅན། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། གཙུག་ཏོར་དང་གཙུག་ཏོར་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་མ་ནིང་གི་གནས་ལ་ གནས་པ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་གྲུབ་ཅིང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ལ་མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་དམ་པ་རབ་ཏུ་སྟེར་བར་བྱེད་དོ།
"三昧耶金剛者"即愚癡部諸天。如是所說:"貪慾悲心瞋恚遷,愚癡二者廣大焉。" 為顯示彼即共同性故,說"彼等"等。三昧耶金剛者即一切部諸天之中性唸誦,因無男女分別故。 若問此修貪慾等清凈唸誦有何必要?說"貪慾"等。貪慾即于正等執行之貪著,彼之真實即極喜性,即是義利。由修彼故,貪慾即是義利修習。金剛主即五部之主,從彼貪慾所生大樂即圓滿菩提,于諸眾生相續中作成及生起,此是其義。 "大明妃眼等"者,此既是明又是大故為大明。欲即一切事物最勝大義,由彼等所欲求故,具顯現一切天身相之吉祥金剛薩埵。彼生起彼義最勝樂已,精進于彼即是貪著。由是如此故,若如所欲受用五欲功德門而修習則得成就,而非以離欲貪門。 愚癡三昧耶即身金剛,從彼所生即從愚癡三昧耶所生。彼等為何?說"明王金剛持",頂髻及大頂髻等八住于中性處,以如是所說相而成就圓滿者,于諸修行者賜予所欲最勝悉地。
།ཁྲོ་བོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཞེ་སྡང་ནི་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་སྟེ། ཁྲོ་བོ་གང་དག་ལ་དེ་ཉིད་གནས་ཏེ་སྐྱེ་བའི་གནས་ ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།དེ་ལས་སྐྱེད་པ་ནི་དེ་ལས་གྲུབ་པའོ། །དེ་རྣམས་ཇི་ལྟ་བུའི་ལས་ཅན་ཞེ་ན། གསོད་ལ་རྟག་ཏུ་བརྩོན་པ་དག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། ཞེ་སྡང་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྒོ་ནས་མི་བསྐྱོད་པའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བླ་མ་ལ་ སྨོད་པར་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཐ་མལ་པའི་ཕུང་པོ་གཞོམ་པ་ནི་གསོད་པའོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དོན་དེ་ཉིད་ལ་ཞུགས་པའི་མཆོག་གི་ལས་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་པ་པོས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་པའི་རྒྱུའི་བཟླས་པ་སྟོན་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར། སྐྱེས་བུ་ཆེན་ པོའི་དམ་ཚིག་སྟེ།དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ། །དེ་ལྟར་འདས་པའི་མཚན་ཉིད་བཤད་ནས། ད་ནི་བསྒོམ་པ་གཞན། ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། ཟླ་བའི་གཟུགས་གསལ་བའི་གདན་གྱི་དབུས་ཀྱི་ཆ་མཚན་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ།དེའི་དབུས་སུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བྱས་ལ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་སྙིང་ག་ན་བཞུགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ་ཧཾ་བྷྲཱུཾ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཛི་ན་ ཛིཀ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་རྣམ་པར་བཀོད་དེ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་སྤྲོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ལ་ཀུན་དུ་རེག་ནས་སྣང་བ་མེད་པར་བྱ་བ་སྟེ། དེ་ནི་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་འཁོར་ལོའི་དོན་བསྒོམ་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཉི་མ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་ པདྨ་དང་འོད་ཀྱི་གདན་རྣམས་ཀྱི་དབུས་ཀྱི་ཆ་རུ་ཉེ་བར་མཚན་པའི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་སུ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་བརྟན་པ་མི་བསྐྱོད་པ་དང་རིན་ཆེན་དབང་དང་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་ཏེ།ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ ཐུགས་ཀ་ན་གནས་པའི་རང་གི་ཕྱག་མཚན་རྣམས་ལ་རང་གི་ས་བོན་ནམ་བཟླས་པར་བྱ་བ་རྣམ་པར་བཀོད་ནས་ཡི་གེ་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་རང་གི་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་བསྒོམ་པ་ནི་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ལ་སོགས་པ་དོན་བསྒོམ་པ་ཡིན་པར་བསྟན་ཏོ།
"忿怒"等者,瞋恚即瞋恚金剛。于彼等忿怒尊中,彼性安住生起處者,即稱為彼。從彼生起即從彼成就。 彼等具何等事業?說"常勤于殺害"等。為獲得不動佛果位,以清凈瞋恚大悲門,摧毀誹謗上師等眾生之凡俗蘊即是殺害。是故入于彼義之最勝事業修行者當得成就。 為顯示生起大士因之念誦故,大士三昧耶即吉祥金剛薩埵。如是說已過去相已,今說余修。 說"智慧輪"等。月形光明座中央分所標之毗盧遮那壇城即光明壇城,于其中央如理作毗盧遮那瑜伽而修。智慧金剛持者,即于自心間所住智慧薩埵心間,從嗡字所生輪轂上,安置咒文"嗡吽勃隆嗡阿吽智那智迦娑婆訶"。從彼所生白色光芒遍觸一切事物令無顯現,此即修習解脫門自性之輪義。 如是于日輪、寶座、蓮花及光明座中央分所標之不動佛等壇城中,依次作堅固不動佛、寶生王、無量光及不空成就瑜伽。于智慧薩埵心間所住自之手印上,安置自種子或所誦咒,以放射與字相應光明為前導,修習自解脫門,即是金剛咒等義之修習。
།དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་ནི། རྣམ་པར་ སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་བཤད་མ་ཐག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་སོ།།ངོས་རྣམས་སུ་ཞེས་བྱ་བ་བདག་པོའི་ལོགས་བཞིར་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དགོད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །འོད་ཟེར་ལྔའི་བྱེ་བྲག་གིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་ པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་རང་གི་ཁ་དོག་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་འོད་ཟེར་གྱི་བྱེ་བྲག་སྤྲོ་ཞིང་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པའི་དོན་བསྒོམ་པས་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།སྔགས་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྔགས་ཐམས་ཅད་ནི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ དོ།།བྱེ་བྲག་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིག་མ་དང་སྐྱེས་བུ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་བྱེ་བྲག་ཏུའོ། །སྐུ་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་བྱེ་བྲག་གིས། །ཞེས་བྱ་བས་ནི་སྤྲོས་པའི་གཟུགས་རེ་རེ་ཞིང་སྐུ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་དང་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ཅན་ཉིད་ཡིན་པར་བསྟན་ཏོ། །ལུས་ཀྱིས་ ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་གཟུགས་སུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པས་སོ།།སྐུའི་ངོ་བོ་ཉིད་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །སེམས་ནི་མི་བསྐྱོད་པའོ། །དེའི་ངོ་བོ་ནི་མཱ་མ་ཀཱིའི་གཟུགས་ཏེ་དེས་སོ། །ངག་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ། །དེའི་ངོ་བོ་ནི་གོས་དཀར་མོའི་གཟུགས་ཏེ་དེས་བདག་ཉིད་ རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ཅན་མཆོད་ན།སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བའི་བླ་ན་མེད་པའི་མཆོད་པ་བསྒོམས་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་མཆོད་པར་འགྱུར་རོ། །རིགས་གསུམ་གཙོ་བོར་བྱས་པའི་སྒོ་ནས་དེ་སྐད་དུ་བཤད་དོ། ། དཀོན་མཆོག་དཔལ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རང་གི་རིག་མ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བའི་མཆོད་པ་བསྒོམ་པར་བྱས་ན་འབྲས་བུ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ། །ད་ནི་ལས་རྣམ་པ་བཞིའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འཁོར་ལོ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས པས་གསུངས་ཏེ།དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བསམ་གཏན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པར་བསམས་ལ། རྡོ་རྗེ་ལྔ་རྣམས་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་དེའི་དབུས་སུ་བདག་ཉིད་རང་གི་ལྷག་པའི་ལྷར་བསམས་ཏེ། ལོགས་བཞིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ བཞི་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ཉིད་ནི། དབུས་སུ་བདག་པོ་བསམས་ནས་ནི། །སྐུ་གསུང་རྡོ་རྗེ་རང་གི་གཟུགས། །ཞེས་བྱ་བས་གསུངས་སོ།
一切壇城,即毗盧遮那等剛說之壇城。"于諸方位"者,意為于主尊四方如其所應安置壇城諸佛。 "以五光明差別"者,意為放射毗盧遮那等五如來自身顏色相應之光明差別,以修習輪等義而得菩提。 "諸咒"等者,一切咒即一切本尊。"二種差別"者,即明妃與士夫正和合之差別。"以三身金剛差別"者,顯示每一所化現之色相皆具三身本性及三金剛自性。 "以身"者,即身金剛變化為佛眼之形相。身之本性即毗盧遮那,心即不動佛,其本性為瑪瑪吉之形相。語即無量光,其本性為白衣母之形相。若以彼等毗盧遮那等形相供養,由與佛眼等正和合所生之無上供養修習,即成對如來等之供養。從三部為主之門如是說。 一切珍寶吉祥等瑜伽者,若修習與自明妃正和合所生之供養,果報亦復如是。 今說四種事業。說"以大壇城輪"等,如理觀想如前所說禪定壇城,"當修五金剛"者,于其中央觀想自身為自之勝本尊,於四方修觀四如來。此即由"于中央觀想主尊,身語金剛自形相"所說。
།རང་སྔགས་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་དག་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། རང་གི་བདག་པོའི་འོ། །གང་དུ་ཞེ་ན། དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པ་བཞི་དག་ཏུ། །ཞེས་བྱ་བ་ གསུངས་ཏེ།ཆུ་དང་དབང་ཆེན་དང་རླུང་དང་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གིས་གང་ཡང་རུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུའོ། །ཁ་དོག་རྣམ་བཞིར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་རོ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་ གནས་པའི་སྔགས་རྣམས་ཀྱི་དོན་ནི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེ་བསྒོམ་པ་ནི་སྔགས་ཀྱི་དོན་བསྒོམ་པའོ། །དེས་ཇི་ཞིག་བྱ་ཞེ་ན། རྡོ་རྗེ་རྣམ་པ་བཞི་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། འདི་སྐད་དུ་བསམ་གཏན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ཀྱི་གདན་ལ་གནས་པས་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དཀར་པོ་ཟླུམ་པོའི་ དབུས་སུ་ཡི་གེ་བཾ་ལས་བྱུང་བའི་བུམ་པ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་དང་།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བཅས་པའི་རང་གི་ལྷ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞི་བའི་ངང་ཚུལ་ཅན་གྱི་རྣམ་པར་བསམས་ལ། རང་གི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་བསམ་སྟེ། དེའི་རྣམ་པར་ཤེས་ པ་གཞུག་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་རང་གི་ལྷའི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་བདུད་རྩི་འཛག་པ་བཀོད་པས་དེའི་ལུས་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་བལྟས་ལ།འོད་ཟེར་གྱི་སྒོ་ནས་བྱུང་བའི་རང་གི་ལྷའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་བུམ་པ་ཁ་དོག་དཀར་པོའི་བདུད་རྩི་ལྔའི་དབང་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་ བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུ་ཞུ་བར་གྱུར་ནས་བདག་ཉིད་ལས་ཞུགས་པའི་དབང་གིས་དབང་བསྐུར་ཞིང་སྐྱོན་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བར་བསམས་ན་ཞི་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་བཞིན་དུ་བསམ་གཏན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ཀྱི་གདན་ལ་གནས་པས་ལཾ་ཡཾ་རཾ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ རྣམས་ལས་གྲུབ་པའི་དབང་ཆེན་དང་རླུང་དང་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཁ་དོག་སེར་པོ་དང་སྔོན་པོ་དང་དམར་པོ་རྣམས་ལ་རང་གི་བདག་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བསྐོར་བར་བསམས་ལ།རང་གི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཟླ་བ་སེར་པོ་ ལ་རྒྱས་པའི་དོན་དུ་གཉེར་བ་བཅུག་སྟེ།སྔགས་ཀྱང་བཀོད་ལ། དེ་བཞིན་དུ་ཟླ་བ་དམར་པོ་ལ་དབང་དུ་བྱ་བར་འདོད་པ་སྔགས་དང་བཅས་པ་བསམས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆུ་སེར་པོ་དང་དམར་པོའི་དབང་ལ་སོགས་པས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་བར་བྱ་ཞིང་ཉི་མ་འབར་བ་ལ་སྔགས་བཀོད་དེ་ འཆད་པར་འགྱུར་བའི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་མངོན་སྤྱོད་བྱའོ་ཞེས་བཤད་པ་ཡིན་ནོ།
"自咒金剛形相"者,即自主尊之咒。於何處?說"於四種壇城中",即於水、大地、風、火壇城中,隨事業差別于任一罈城中。"四種顏色"者,即與息災等事業相應。 智慧薩埵心間蓮花上月輪所住咒語之義,即息災等,修習此即修習咒義。由此作何?說"四種金剛"。 此說:住于禪定壇城中央座位,于白色圓形水輪中央,觀想由字"班"(བཾ)所生之白色寶瓶,及與一切如來俱在之自尊身色白色寂靜相。于自智慧尊心間蓮花上月輪觀想所修對象,以引入其識為先導,安置自尊白色咒鬘滴降甘露遍及其身。 由光明門所出自尊眾,以白色寶瓶五甘露灌頂及正和合所生菩提心融化,由自身入內之力灌頂,觀想遠離一切過失,則成息災。 如是,住于禪定壇城中央座位,由"朗樣讓"(ལཾ་ཡཾ་རཾ)等字所成之地輪、風輪、火輪,依次為黃色、藍色、紅色,觀想自主尊為一切如來所圍繞。于自智慧薩埵心間蓮花所住黃色月輪上,置入增益所求,並安置咒。 如是于紅色月輪上觀想欲降伏者及咒。以黃色及紅色智慧水灌頂等如前作灌頂,于熾燃日輪上安置咒,如將說明之次第作降伏法。
།བསམ་གཏན་རྡོ་རྗེ་ཅན་ནི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ་དེའིའོ། །འདི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའོ། །ནི་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་ངེས་པར་གཟུང་བའོ། །སྔགས་རྣམས་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་སྟེ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱིའོ།།གསང་བ་ནི་ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་བསྟན་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའོ། །མཆོག་ཏུ་བརྟག་པ་ནི་ཉམས་པ་མེད་པའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བྱེད་པའོ། །དེ་ལྟར་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་གི་ལས་བཞི་བཤད་ནས། ཁྱད་པར་ནི་ཞི་བ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ གསུངས་ཏེ།སྤྱན་གྱི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །པདྨ་རིགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་པདྨོ་ཅན་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྟེ་དེའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་བཤད་པའི་སྔགས་ཀྱི་ བརྡའི་སྒོ་ནས་ཤེས་ཤིང་རྟོགས་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་ན་གནས་ཏེ་གསུང་རྡོ་རྗེའོ།།རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ་དེ་ཡིས་སོ། །འདི་དེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའོ། །གཞན་ནི་གོ་སླའོ། །བྱ་བ་རོལ་མོ་མཚོན་པའོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྒྱུ་མས་སྤྲུལ་པའི་རོལ་མོ་དང་མཚུངས་པའོ། །མདོར་བསྟན་ པའི་ཚིག་བཞི་པོ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་རྡོ་རྗེའི་རིགས་གཙོ་བོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་པོ་ཁོ་ནར་མངོན་སྤྱོད།མ་དད་སྨྲ་བའི་སེམས་ཅན་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། མ་དད་པ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་གནོད་པར་བྱེད་པ་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་ཚིག་སྨྲ་བར་བྱེད་ པས་ན་མ་དད་པར་སྨྲ་བ་རྣམས་དང་།བླ་མ་ལ་སྨོད་པ་རྣམས་དང་། གཞན་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་མ་གསོད་པ་ལ་སོགས་པ་སེམས་ཅན་མང་པོ་ལ་འཚེ་བར་བྱེད་པ་རྣམས་དང་དམ་ཚིག་ལ་སྡང་བ་རྣམས་ལ། རབ་ཏུ་བསྐུལ་བ་འདི་ཞེས་བྱ་བ་འཆད་པར་འགྱུར་བ་བྱའོ། །འཆད་པར་འགྱུར་བ་ཡེ་ཤེས་ ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པའི་ཕྱིར།ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།
禪定金剛者,即一切諸尊本性之吉祥金剛薩埵。"此"者,即前所說。"尼"(ནི)字表示確定。"一切咒"即一切諸尊。"秘密"者,即不應向聲聞等顯示。"最勝觀察"者,即獲得無失位果。 如是說明一切諸尊共同四種事業后,其特殊者以"于息災"等宣說。"眼相"者,即具足佛眼之毗盧遮那。因與蓮花部大天女相應故,金剛蓮花者即寶生佛。毗盧遮那是身金剛,隨後所說咒語表徵門中應知應解,故住于語金剛。金剛忿怒即不動佛,由彼所成。"此彼"者,即前所說。其餘易解。"事業遊戲表示"者,即如幻化遊戲。 于略說四句中,因金剛部為主要,故首先宣說降伏:"不信說者有情及"等。由於具足不信,說損害三寶之語故稱不信說者,及誹謗上師者,"其他"即殺母等損害眾多有情者及憎恨誓言者。對此等作"極勸請",即將要宣說之法。為攝持將說之大智慧輪故,大智慧輪金剛即吉祥金剛薩埵。
།ཁམས་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ཀྱི་རྡུལ་སྙེད་ཀྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ། མ་དད་པར་ སྨྲ་བ་རྣམས་ཀྱིས་དགྲ་སྟ་དག་གིས་གཏུབས་ཏེ།ཐོ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱེ་མར་བྱས་པར་བསམས་ལ། སེམས་ཅན་གདུག་པ་དེ་རྣམས་བདག་ཅག་ནི་སངས་རྒྱས་གསོད་པར་བྱེད་པའོ་སྙམ་དུ་འགྱོད་པ་ཀུན་དུ་སྐྱེས་ལ་དམྱལ་བའི་འཇིགས་པས་འཇིགས་ཤིང་སྐྱབས་མེད་པར་བལྟས་ཏེ། རྣམ་པ་ཀུན་དུ་གནོད་ པའི་ཕྱིར་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཁྲོ་བ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།ཁ་སྦྱར་དང་ནི་ཕྲལ་བྱས་ནས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསྲུང་བའི་ཁ་སྦྱར་བསལ་ནས་སོ། །འདི་སྐད་དུ་བཤད་པ་ཡིན་ཏེ། འཆད་པར་འགྱུར་བའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཡུལ་སྡིག་པ་བསགས་ཤིང་འཇིགས་པའི་ འཇིགས་པས་ཁྱབ་པ་རྣམས་ལ་བལྟས་ཏེ།དེ་རྣམས་མངོན་པར་གདོན་པའི་ཕྱིར་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཁྲོ་བ་བསྐྱེད་ལ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་རང་གི་སྙིང་ག་ནས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཕྱུང་སྟེ། དེ་རྣམས་ལ་ཧཱུཾ་དང་བཾ་ཕྱི་རོལ་གྱི་བསྲུང་བ་ཁ་སྦྱར་དང་། མགོ་ལ་གནས་པའི་དབྱངས་མཐའ་མ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ་དང་ རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་དང་ཡི་གེ་ཧཾ་གིས་མཚན་པའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ཁ་སྦྱར་རྣམས་ཀྱིས་སྲུང་བར་བྱེད་པ་རྣམས་ལ།འདི་ནི་མ་དད་པར་སྨྲ་བའམ། བླ་མ་ལ་སྨོད་པའམ། སངས་རྒྱས་རྣམས་གསོད་པར་བྱེད་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར་འདི་ལ་སྲུང་བ་དང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་གཏང་དུ་གསོལ། །གལ་ཏེ་མི་ གཏོང་ན་ཁྱེད་རྣམས་བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་དང་།རང་གིས་བཤད་པའི་དམ་ཚིག་ལས་འདའ་བར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་དེ་བསྐུལ་དུ་གཞུག་གོ། །དེ་ནས་ཁོ་བོ་ཅག་གིས་འདིའི་ལུང་བཏང་གིས་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་གྱིས་ཤིག་ཅེས་དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཁས་བླངས་པ་བརྗོད་ པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ།རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུས་བསྲུང་བ་ཁ་སྦྱར་དང་བཅས་པའི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་བསལ་ནས། བཏང་བ་དེ་ཉིད་དུ་ཡང་དག་པར་བཞག་སྟེ། ལག་པ་གཡོན་པས་བཟུང་བའི་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བའི་ཁྲོ་བོའི་ཕུར་བུས་ལག་པ་གཡས་པ་ན་ཐོགས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཐོ་བས་བརྡུང་ཞིང་ཕུར་བུས་གདབ་ པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁ་སྦྱར་དང་དབྲལ་བ་སྟེ།འདི་ཉིད་ལས། བསྲུང་བ་ལ་སོགས་སྔགས་རྣམས་དང་། །ལྷ་རྣམས་ཀྱང་ནི་ཕུར་བུས་གདབ། །ཅེས་གང་འཆད་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ནས་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ལས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།
關於"三界"等,應觀想一切世界微塵數量的眾生為佛身,被不信說者們用斧頭砍斷,用錘子搗成粉末。那些惡毒眾生生起"我等殺害諸佛"的追悔心,因地獄恐怖而驚懼,視為無有救護。為普遍損害故,應生起大悲忿怒。 "合掌與分離"者,即除去護持合掌。此中解釋:將要宣說的大金剛持瑜伽士,觀察如前所說積集罪業、遍滿恐怖畏懼的眾生境界,為降伏彼等,生起大悲忿怒。如前從自心間拔出金剛鉤,對彼等以吽(ཧཱུཾ)字和曼(བཾ)字外護合掌,以及頭頂處末母音所生之金剛、輪、寶、蓮花和含(ཧཾ)字所標記的種種金剛合掌等護持者說:"此乃不信說者,或誹謗上師者,或殺害諸佛者,故請放棄對此的護持與加持。若不放棄,汝等即成虛妄語者,違背自說誓言。"應如是勸請彼金剛鉤。 此後,彼等承諾說:"我等已放棄此人,隨意而為。"隨即以金剛鉤除去護持合掌及天輪,安置於放棄處。以左手持執名為甘露的忿怒橛,以右手所持金剛錘擊打併以橛釘入,此即合掌分離。如此中所說:"護持等諸咒及諸天亦以橛釘入",即將要宣說者。此後當成就降伏事業。
།དེ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཤེས་རབ་ཀྱི་པདྨ་ལ་གནས་པའི་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་འབར་བ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། ཞལ་བཞི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གཡས་ དང་གཡོན་དང་རྒྱབ་དང་རྩ་བའི་ཞལ་རྣམས་དང་སྐུ་ཐམས་ཅད་ནི་ཁྲོ་ཞིང་མདོག་སྔོ་བ་ཕྱག་དྲུག་པ་རྣམ་པའི་མཆོག་ཀུན་དང་ལྡན་པ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་གཡོན་བརྐྱང་བའི་ཞབས་ཀྱིས་བཞུགས་པ་སྟེ།དེ་ལས་བྱུང་བའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་སྔོན་པོ་ཀུན་དུ་ ཁྲོ་བ་གཡོན་བརྐྱང་བ་ལ་སོགས་པའི་ཞབས་ཀྱིས་བཞུགས་པའི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དུས་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འདས་པ་ལ་སོགས་པའི་དུས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་བཀོད་པ་གང་ཡིན་པའི་གཡས་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་ན་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་ལ་བཅུག་ སྟེ།སྟོབས་པོ་ཆེ་དང་ལྡན་པའོ་སྙམ་དུ་རྣམ་པར་བསམས་ལ། འཁོར་ལོ་མཐུ་དང་ལྡན་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །ཕྱོགས་བཅུ་ནས་བྱུང་སེམས་ཅན་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། སངས་རྒྱས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། དེའི་སྐུ་ནི་ཞི་བའི་གཟུགས་ཡིན་ཞིང་དེའི་རྣམ་པར་སེམས་ཅན་ ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་བསམས་ནས་སོ།།རང་གི་ལུས་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཞི་བའི་གཟུགས་དེ་རྣམས་བསྡུས་ནས་རང་གི་ལུས་ལ་གཞུག་པའོ།
如何做呢?如說"于虛空界"等。應如修法中所說儀軌,觀想自身安住于智慧蓮花中的壇城內,從燃燒的五股金剛杵完全轉變,成為大金剛持。 怎樣觀想呢?如說"四面"等。右面、左面、後面和根本面以及全身都是忿怒相、藍色、六臂、具一切最勝相好、莊嚴一切裝飾、以左展足而安住。觀想從彼所生的毗盧遮那等一切諸尊皆為藍色、極為忿怒、以左展足等姿勢安住的天輪。 "三時"等,即將過去等時分的金剛壇城諸安布,納入右邊根本手所持的燃燒金剛中,觀想具大威力,應當觀想法輪具有威力。 "十方所生諸眾生"等,佛即毗盧遮那,其身是寂靜相,觀想一切眾生皆為其形相。"于自身"等,即將那些寂靜相攝集納入自身。
།སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཅན། །སླར་ཡང་སྤྲོ་བར་རབ་ཏུ་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཞི་བའི་གཟུགས་དེ་རྣམས་ཁྲོ་བོའི་ངང་ཚུལ་ཅན་ལ་ བཅུག་པས་ཏིལ་མར་ཤིན་ཏུ་ཚ་བ་ལ་ཆུ་གྲང་མོ་བླུགས་པ་བཞིན་དུ་ཤིན་ཏུ་རབ་ཏུ་འབར་ཞིང་དྲག་ལ་མི་སྡུག་ཅིང་འཇིགས་སུ་རུང་བ་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པ་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་པ་ཐོགས་པ།གདུག་པ་རྣམས་གསད་པ་ཉིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་མི་བསྐྱོད་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་བྱ་བར་སེམས་པའི་ ཁྲོ་བོ་རྣམས་སུ་བསམས་ལ།མདུན་ན་གནས་པའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་འདུག་པའི་གཅེར་བུ་གོ་ཆ་དང་བྲལ་བ་ལུས་ལ་ཏིལ་མར་གྱིས་བསྐུས་པ་ལྷ་དང་བྲལ་བའི་བསྒྲུབ་བྱ་རྣམས་ཀྱང་བལྟས་ཏེ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཅན། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བདག་ལ་གསོན། །བདག་ ནི་དཔལ་ལྡན་འཁོར་ལོ་འཛིན།།བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་རབ་སྦྱོར་བ། །འཁོར་ལོ་འབར་བའི་གཟུགས་ཀྱིས་ནི། །སྐུ་གསུམ་ལས་བྱུང་དག་པར་བགྱི། །གལ་ཏེ་དམ་ཚིག་ལས་འདས་ན། །ཞིག་པར་འགྱུར་བར་གདོན་མི་འཚལ། །ཞེས་བྱ་བས་ཁྲོ་བོ་རྣམས་ལ་བཀའ་བསྒོས་ཏེ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་ དུམ་བུར་གཏུབ་ཅིང་ལག་ན་ཐོགས་པའི་འཁོར་ལོ་འབར་བས་བརྡེག་པར་བྱའོ།།བསྒོམས་པ་དེ་ལྟ་བུས་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་མཚུངས་པའི་བསྒྲུབ་བྱ་རྣམས་ཀྱང་ཞག་བདུན་ན་གསོད་པར་བྱེད་པས་དེའི་ཕྱིར། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རང་ཉིད་དམ། །གདུག་པ་ཆེན་པོ་གསོད་པར་བྱེད། །ཅེས་ ཀྱང་གསུངས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དེ་ཉིད་སྟོན་ཏོ། །སངས་རྒྱས་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ངོ་། །དེ་ཉིད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྐུ་གསུམ་མཆོག་སྩོལ་བའོ། །འདིའི་མགོ་དང་ལྐོག་མ་ལ་སོགས་པ་ལ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀུན་དུ་གནས་ པས་ན་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གནས་སོ།།སྙིང་པོ་སྡུད་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། དེས་གྲུབ་པ་སྟེར་བ་ནི་གདུག་པ་རྣམས་གསོད་པའི་དངོས་གྲུབ་པོ། །སྐབས་འདིར་ནི་གསད་པར་བྱ་བ་ཉིད་རྨོངས་པའི་བདག་ཉིད་དུ་མངོན་པར་འདོད་དོ། །ཉི་མ་བདུན་དུ་འདི་བྱས་ན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། དྲག་པོའི་ལས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ཀྱང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་ཀྱང་ངོ་། །གལ་ཏེ་རྣལ་འབྱོར་པ་ངེས་པར་སྦྱོར་བ་ན་དེས་ཀྱང་འདའ་བར་བྱ་བར་མི་འགྲུབ་པོ་ཞེས་ལ་དོར་བར་བྱ་བ་བརྗོད་པའི་སྒོ་ནས་སྦྱོར་བ་འདི་འདའ་བར་བྱ་དཀའ་བ་ཉིད་དུ་བསྟན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ ཆེན་པོ་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།
"佛智金剛持,再次廣大放射",即將那些寂靜相納入忿怒本性中,如同將冷水注入極熱的芝麻油中一樣,變得極其熾燃、猛烈、醜陋可怖,手持輪等各種武器,通過殺害惡者而獲得不動佛果位的方式,觀想為諸忿怒尊。 觀想在前方火壇城中的裸體、無鎧甲、身涂芝麻油、離諸天護佑的所修對境。 "具身語意瑜伽,一切佛請垂聽,我為具德持輪,善修法輪瑜伽,以熾燃輪相貌,清凈三身所生。若違三昧耶戒,必定遭受毀壞。"以此向忿怒尊下令,令其斬成碎塊並以手中燃燒的輪擊打。 以如是修法,能在七日內殺死等同金剛薩埵的所修對境,因此也說:"金剛薩埵自身或,能殺大惡者。" "佛"等,即顯示此義。佛即金剛持。因其本性即法身等,故賜予三身殊勝。因其頭部、喉部等處遍住身金剛等,故安住三金剛。 因是攝集心要者故為壇城,其所賜成就即殺害惡者的悉地。此處所要殺害者即顯現為愚癡本性。 "若於七日行此",即猛烈事業。"佛亦"即毗盧遮那亦。若瑜伽士決定修持時,說明此瑜伽難以違越,通過說明即使他也不能違越而應捨棄。大金剛即吉祥金剛薩埵。
།དེ་ཉིད་འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་སྟེ། ཕྱག་ན་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པ་དེས་བརྟེག་པར་བྱས་ཤིང་བཅུག་པར་གྱུར་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཐོགས་པའི་ཁྲོ་བོའི་གཟུགས་རྣམས་སུ་སྤྲོས་ནས་ཏིང་ངེ་འཛིན་ གང་ལ།བདག་ནི་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བཀའ་བསྒོ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་བཙུན་མོ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ན་གནས་པའི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བདག་ཉིད་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པ་འབར་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པའི་འཁོར་ལོ་ལས་བྱུང་ བའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་ཞལ་གསུམ་དང་སྐུ་ཁྲོ་བ་དང་བཅས་ཤིང་འབར་བ་གཡོན་བརྐྱང་བས་བཞུགས་པ་དེ་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་དང་ལྡན་པར་བསམས་ལ།འདས་པ་དང་མ་བྱོན་པ་དང་ད་ལྟར་བྱུང་བའི་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་རྣམས་ ཕྱག་གཡས་པ་ན་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་ལ་བཅུག་སྟེ།ཕྱོགས་བཅུ་ཁྱབ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཞི་བའི་གཟུགས་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་རྣམས་སུ་རྣམ་པར་བསམས་ལ། རང་གི་ཡེ་ཤེས་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་རྣམས་བསྡུས་ནས་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་སྟེ། སླར་ཁྲོ་བོའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་ཕྱག་ན་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་བསྣམས་པའི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་རྣམས་སུ་སྤྲོ་བར་བྱའོ། །གང་གིས་ཤེ་ན། ཡེ་ཤེས་མཆོག་གི་གཉེན་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། གདུག་པ་རྣམས་ཀྱིས་མི་བསྐྱོད་པའི་གོ་འཕང་མཆོག་ཐོབ་པར་བྱ་བ་ལ། གཉེན་དུ་གྱུར་པའི སྒྲུབ་པ་པོས།།ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །བཀའ་བསྒོ་བ་དང་སྒྲུབ་པ་དང་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ཏེ། འོན་ཀྱང་ཁྱད་པར་ནི་འདི་ཡིན་ནོ། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་རྣམས་ལ་བཀའ་བསྒོ་བའི་དུས་སུ། རྡོ་རྗེ་ཐམས་ཅད་བདག་ལ་གསོན། །བདག་ནི་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །རྒྱུ་ལ་འབྲས་བུ་ ཉེ་བར་གདགས་པའི་ཕྱིར།འཁོར་ལོ་ཡི་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། གང་ལ་དེས་དམ་ཚིག་སྟེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་རྣམས་ལ་བཀའ་བསྒོ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། སངས་རྒྱས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྡོ་རྗེ་ཅན་ནི་འཕགས་པ་ གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཡིན་པས་སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་རྡོ་རྗེ་ཅན་ནོ།།འཁོར་ལོ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།
正因其不可違越,故為三昧耶。由手持輪者擊打併納入后,將一切眾生化現為持各種武器的忿怒相,於此等持中,以"我為吉祥金剛持"等語下令,故稱為如是。 同樣,于佛母安住虛空界的身壇城中,如實觀想自身以燃燒金剛相莊嚴的輪所生之毗盧遮那,身色藍色,三面,具忿怒身相且熾燃,左足伸展而坐,如是與諸壇城尊共同安住。 將過去、未來、現在一切所依能依本性的大金剛持們納入右手中的燃燒金剛中。觀想遍滿十方一切眾生為具寂靜相的諸大金剛持,以自智慧所生光明鉤召集彼等,納入自身后,復以具忿怒慢而放射為手持各種武器的吉祥金剛持們。 由誰呢?說"由最勝智慧之親",即為令惡者獲得不動佛最勝果位而成為親友的修行者之義。 教令和修持如前,然此有其特點:于向諸吉祥金剛持下令時,應誦:"一切金剛請垂聽,我為吉祥金剛持。" 因於因上假立果,故輪即毗盧遮那,于彼處向三昧耶即諸金剛持下令,故稱為如是。 關於"佛"等,佛即毗盧遮那,其壇城金剛持即聖閻摩敵,故為佛壇城金剛持。"大輪"即壇城。
།རང་གི་རྡོ་རྗེ་ཡིན་པས་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ཉིད་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་པར་བརྟག་པར་བྱའོ། །འདི་སྐད་དུ་བཤད་པ་ཡིན་ཏེ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དཀྱིལ་ འཁོར་དུ་བདག་ཉིད་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྒྲུབ་པ་བཞིན་དུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བསྐྱེད་པའི་རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་ལས་བྱུང་བའི་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དུ་རྣམ་པར་བསམས་ལ།དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས་ཞི་བའི་གཟུགས་ཅན་ གྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་རྣམས་སུ་རྣམ་པར་བསྒོམ་སྟེ།རང་གི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་ཀྱིས་བཀུག་ནས་ལག་པ་གཡས་ན་གནས་པའི་ཁྲོ་བོའི་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་དང་། རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་སྟེ། སླར་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་གཟུགས་རྣམས་སུ་སྤྲོས་ལ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་ སྡིག་པ་བསགས་ཤིང་ཁ་སྦྱར་ཕྱེ་བར་གྱུར་པའི་གདུག་པའི་སེམས་ཅན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བཞིན་དུ་བདུན་བཀའ་བགོས་ཏེ།དེ་རྣམས་དང་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བསད་ལ། ལེའུ་དགུ་པ་ལས་བཤད་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་མི་བསྐྱོད་པར་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་ནི་ཡི་ གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་ཡིན་ཞིང་དེ་ལས་བྱུང་བའི་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེའི་དགྲ་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་ལས་བྱུང་བ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དེ།ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་དེས་ཆོས་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་རྣམས་ལ་བཀའ་བསྒོ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་ བྱའོ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའམ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའོ། །དཀོན་མཆོག་དཔལ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡི་གེ་དང་སྒྲའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་སྔགས་རྣམས་ཀྱི་དོན་ནི་རང་གི་ཕྱག་མཚན་གྱི་གཟུགས་སོ། །དེའི་ཡོན་ཏན་ནི་དེ་ལས་བྱུང་བའི་དཀོན་མཆོག་དཔལ་ལ་སོགས་ པའི་ཁྲོ་བོ་སྟེ་དེས་སོ།།རིགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་བརྗོད་པར་འདོད་པས་གཅིག་གི་ཚིག་ཅན་དུ་བྱས་སོ། །ཡང་ན་གཙུག་ཏོར་དམ་ཚིག་གིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཙུག་ཏོར་དང་གཙུག་ཏོར་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་གཙུག་ཏོར་བརྒྱད་པོ་དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། འཕགས་པ་ གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཀྱི་རིག་པ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་གདུག་པ་རྣམས་གསད་པར་བྱ་བ་སྟེ།དེས་ནི་སྦྱོར་བ་འདི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་ཉིད་ཡིན་པར་བསྟན་ཏོ།
因為是自己的金剛,應當觀想即是聖閻摩敵的壇城。如是解釋:如同在毗盧遮那壇城中修持毗盧遮那一樣,觀想從種子字吽所生金剛杵中出現的聖閻摩敵。 以"三世諸佛及眾生"等,觀想為具所依能依本性的寂靜相諸吉祥金剛持。以自智慧光明鉤召請后,納入右手中的忿怒燃燒金剛及自身中,復放射為諸聖閻摩敵相。 如前,對積集罪業且開顯口的惡眾生,如毗盧遮那般作七次教令。殺彼等及自身后,如第九品所說方式生起不動佛。 一切如來的三昧耶即從種子字吽所生金剛杵,從彼所生的聖閻摩敵即從一切三昧耶所生的閻摩敵。於此等持中,彼向具法性等自性的五智本性諸大金剛持下令,故稱為如是。 "身語意金剛"即身金剛等。一切諸尊三寶吉祥等咒語的字與聲之本性的義,即自手印之相。其功德即從彼所生三寶吉祥等忿怒尊,即由彼等。 為欲說明種姓差別而作單數語。或者,"複次由頂髻三昧耶"即由八種頂髻——頂髻與大頂髻等——彼等一切,如同聖閻摩敵明一般殺諸惡者,由此顯示此瑜伽為一切諸尊所共。
།གོ་བགོས་པ་ཉིད་ཀྱིས་གདུག་པ་རྣམས་གསོད་པར་ནུས་ཀྱི་གཞན་གྱིས་ནི་མ་ཡིན་པས་སྔགས་ཀུན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་གསུངས་ཏེ། སྔགས་ ཀུན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པའོ།།ཡེ་ཤེས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་བདག་པོ་ཡིན་ཞིང་། དེ་དམིགས་པའི་སྦྱོར་བས་འདི་ལ་ཡོད་པས་ན་ཡེ་ཤེས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཏེ་སྒྲུབ་པ་པོ་ངེས་སོ། །གང་གི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ ཡིན་པ་དེ་བས་ན་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པའི་བསྲུང་བའི་རང་གི་ངོ་བོར་བརྗོད་པར་བྱའོ།།ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། བཙུན་མོ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་ནས། ཆོས་ནི་གོ་ཆ་ཉིད་དེ། སྣང་མཛད་ སྐུ་མཆོག་ལས་བྱུང་བ།།ཞེས་བྱ་བ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཆ་སྐུ་གསུམ་གཅིག་ཏུ་མི་ཕྱེད་པར་བསམས་ལ། དེས་སྤྱི་བོ་ནས་བརྩམས་ཏེ་རང་གི་ལུས་ལ་གོ་བགོས་པར་བསམས་ཏེ། གདན་དུ་དེ་ཞེས་བྱ་བ་རྐང་པའི་འོག་ཏུ་ཡང་འཁོར་ལོའི་གོ་ཆ་དེ་ཉིད་ཀྱི་གདན་རབ་ཏུ་བརྟག་པར་ བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ནམ་མཁའ་དབྱིངས་ཞེས་བྱ་བ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་མ་ལུས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་རྣམ་པར་གང་བར་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ། ཐུགས་ཀྱི་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ན་བཞུགས་པའི་ཡེ་ ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀའི་ཟླ་བ་རྣམས་ལ་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེའི་གནས་རྣམས་བསམས་ཏེ།དེ་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་རྣམས་སྣང་བ་མེད་པར་བྱས་ནས་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་སུ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེའི་ཕྱིར། སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་སེམས་ཙམ་ དུ།།བསྒོམས་ནས་སླར་ཡང་རབ་ཏུ་བསྡུ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །སེམས་ནི་རྡོ་རྗེར་བྱས་ནས་སུ། །ཞེས་བྱ་བ་བདག་གི་སེམས་འདི་ཉིད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཟླ་བ་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་ཡིན་ནོ་སྙམ་དུ་བསམས་ནས་སྐུ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་གོ་ཆ་ལ་ཟླ་བའི་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་ཀྱི་སངས་ རྒྱས་དེ་རྣམས་གཞུག་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དེ་ལྟར་བསྒོམས་པས་མངོན་སྤྱོད་སྒྲུབ་པ་པོ་རབ་ཏུ་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ། །རྡོ་རྗེ་ཆོས་ནི་མི་ཕྱེད་པའི་བསྲུང་བའི་གོ་ཆ་སྟེ། གང་ལ་དེས་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྣང་བ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།
正是由於披甲能夠殺害諸惡者,而非由其他,故說"一切咒"等。"一切咒"即修持前述大金剛持等瑜伽。 智慧勝金剛即五智本性的自性主,由於此中具有緣彼之瑜伽,故稱具智慧勝金剛即修行者決定。因為如是之故,應說是一切諸尊菩提究竟守護之自性。 關於"虛空金剛"等,于佛母虛空界中如前所說修持大金剛持等瑜伽。法即是甲冑,"從現作勝身所生"即觀想從毗盧遮那所生金剛甲冑三身不可分離。由彼從頂開始觀想披于自身,"彼為座"即于足下亦當觀想彼輪甲冑之座,此為其義。 "虛空界"即觀想無餘虛空界遍滿一切諸佛。"當修心相"即觀想彼等一切佛陀心間所住智慧薩埵心月上的咒字處所。由彼所生智慧光芒令諸佛不現,當觀想為住于月輪中的金剛形相。因此說:"諸佛唯是心,修已復攝收。" "心成金剛已"即思維此自心即是一切如來月輪金剛形相,當將彼等月輪金剛形相諸佛納入三身本性之甲冑中,此為其義。 如是修持則能善護修持降伏法者。金剛法即不可分離的守護甲冑,由彼能明顯顯現輪壇城者,故稱為如是。
།རྣམ་པའི་མཆོག་ རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ།སེམས་བརྟན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་བསྒོམ་སྟེ། སངས་རྒྱས་རིམ་པར་བཀོད་ནས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་མི་བསྐྱོད་པ་དང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་འོད་ དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་རྣམས་ཕྱུང་སྟེ།ཆུའི་སྟེང་དུ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་རི་རབ་སེར་པོ་དང་མཚུངས་པ་ཕ་རོལ་གྱི་མཐར་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་གནས་པ་ཀུན་དུ་བསམས་ལ། རྐང་པ་མཉམ་གཞག་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྐང་པ་གཉིས་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་ དམིགས་པ་དེས་མི་བསྐྱོད་པ་རྣམས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དབུའི་སྟེང་དུ་རྐང་པ་གཉིས་འཇོག་པར་བསྒོམ་ཞིང་ཆུའི་སྟེང་དུ་བཅག་པར་བྱའོ།།སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་རྐང་པ་བཞག་པས་སྡིག་པར་འགྱུར་རོ་སྙམ་པའི་འགྱོད་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར། ངོ་བོ་ཉིད་དག་པ་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། རང་བཞིན་གྱིས་ དག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་ཞིང་འགྲུབ་པར་ཡང་འགྱུར་རོ།།གང་ལ་རྡོ་རྗེའི་རྒྱ་མཚོ་སྟེ། རྒྱ་མཚོ་ཉིད་རྐང་པས་གནོན་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམས་ནས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྩོད་པའི་དུས་སུ་ཕ་རོལ་རྒོལ་བའི་ཁའི་ནང་དུ་ཡི་གེ་ལཾ་ལས་བྱུང་བའི་ དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སེར་པོ་གྲུ་བཞི་པ་ཟུར་བཞི་རུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པས་མཚན་པ་དང་།མཚམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དེ་རྣམས་ཀྱང་རྣ་བ་གཉིས་དང་རྐན་དང་སྤྱི་བོ་དང་ལྕེའི་རྩ་བ་ཕུག་སྟེ་ཕྱི་རོལ་དུ་བྱུང་བར་ལྟ་ཞིང་། དེ་ཡང་ཁ་སྦུབ་ཏུ་འགྱེལ་ཞིང་བརྒྱལ་བར་གྱུར་པ་དབྱངས་ཐ་མ་ལས་བྱུང་བའི་སྣ་ཚོགས་ རྡོ་རྗེ་ལ་གནས་པའི་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་གང་ཡང་རུང་བ་གསེར་གྱི་རི་བོ་ཐོགས་པས་གཡོན་བརྐྱང་བའི་ཞབས་ཀྱིས་མནན་པར་བསམ་པར་བྱ་བ་སྟེ།དེས་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངག་རེངས་པར་འགྱུར་རོ། །གང་ལ་མུ་སྟེགས་ཅན་དང་ཕས་ཀྱི་རྒོལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངག་རེངས་ པར་བྱ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།
關於"諸勝相"等,具堅固心的瑜伽士如實觀想自身為金剛薩埵。"次第安立諸佛已"即從正等瑜伽中現出不動佛、毗盧遮那、寶生、無量光、不空成就,於水上依次觀想如同黃色須彌山般遍及彼岸而住。 "雙足等持瑜伽中"即以方便智慧二足平等作為所緣,觀想將二足置於不動佛等諸佛頭頂上,並踏於水上。 為除"將足置於諸佛頂上會成罪過"的憂慮,故說"自性清凈"。因為是自性清凈故無過失且能成就。 于彼有以足踏金剛海即海者,故稱為如是。 "修大自在壇城已"即于辯論時,觀想于對方辯論者口中,從字母"朗"(LAṂ)生起黃色方形大自在壇城,四角以三股金剛為標幟,隅間金剛穿透兩耳、上顎、頂及舌根而外現。復觀想彼倒伏昏厥,任一忿怒王住于從最後元音所生的雜色金剛上,以左腿伸展姿勢手持金山踏壓。由此能令一切語言僵硬。 于彼有令外道及一切論敵語言僵硬者,故稱為如是。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
།རྡོ་རྗེ་གསུམ་མཆོག་ཁྲོ་བོའི་ཚུལ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕ་རོལ་གྱི་དཔུང་རེངས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཁྲོ་བོའི་ཚུལ་གྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རང་གི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་ སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཁྲོ་ཞིང་ཁྲོ་བོའི་གཟུགས་ཅན་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་གསེར་གྱི་རི་བོ་དང་མཚུངས་པ་རྣམས་སྤྲོས་ཏེ་སྐྱེས་བུ་དཔའ་བོ་རེ་རེའི་སྤྱི་བོར་མནན་ཏེ་བཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།འདིར་ཇི་ལྟར་རྙེད་པའི་མན་ངག་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། ཁ་ཕྱིར་བལྟས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་ཁྲོ་བོ་ ཁ་ཕྱིར་བལྟས་པ་རྣམས་བསྒོམ་ཞིང་།འབྲོས་པ་རྣམས་ལ་ཁ་མདུན་དུ་བལྟས་པའམ། ཁ་ཕྱིར་བལྟས་པ་དགོད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལྟར་ན་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མི་ཕྱེད་པར་གནས་པར་འགྱུར་རོ། །ཁ་མདུན་དུ་བལྟས་པ་རྣམས་ལ་ནི་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་ཁ་མདུན་དུ་བལྟས་པ་རྣམས་བསམ་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ རྣམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ།།སངས་རྒྱས་དཔུང་ཡང་གནོད་བྱེད་པས། །ཞེས་བྱ་བས་ནི་སྦྱོར་བ་འདིའི་ཆེ་བ་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཁྱད་པར་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ལས་ཕ་རོལ་གྱི་དཔུང་གནོན་པ་བྱུང་བས་ན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ལས་བྱུང་བ་སྟེ།དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །གཞན་ནི་གོ་སླའོ། །དགྲ་བོ་སྐྲག་པར་བྱ་བའི་དུས། །བསམ་གཏན་རབ་ཏུ་བརྟག་པ་འདི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་བའོ། །སངས་རྒྱས་དག་གིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་མཐུ་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་བཤད་ པའི་སྒོ་ནས་བརྟན་པ་ཉིད་དུ་སྟོན་པར་བྱེད་དོ།།ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་རང་གི་ལྷའི་ཁྲོ་བོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་རྩེ་ལྔ་པ་འབར་བ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་ནས་ཁྲོས་པར་གྱུར་པས་དེས་དགྲ་བོའི་སྙིང་གར་ཕུར་ བུས་གདབ་པར་བྱ་སྟེ།རྨོངས་པ་དང་གསད་པའི་བསམ་པའི་དབང་གིས་རྨོངས་པ་དང་ཤི་བར་འགྱུར་རོ། །གང་ལ་དགྲ་བོ་རྣམས་རྨོངས་པ་སྟེ་བརྒྱལ་བ་དང་གནོད་པ་བྱེད་པ་སྟེ། གསོད་པར་བྱེད་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །གྲོང་ལ་སོགས་པའི་ནད་ཀྱི་འཚེ་བ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། གྲོང་ ངམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།དེ་ནི་གོ་སླའོ།
"三金剛勝忿怒相"即為令敵軍僵硬,殊勝成就的瑜伽士于自己的壇城中,以忿怒相的自性,具足本尊瑜伽,觀想毗盧遮那等如來現為忿怒相貌,身色黃金如同金山,化現后安住于每位勇士的頭頂上壓制。 此處當解說如實獲得的口訣:于面向外者頭頂上應觀想面向外的忿怒尊,對於逃跑者則應安置面向前或面向外者。如是則將毫不動搖而住。對於面向前者,應觀想黃色身相面向前者,彼等亦將如是。 "佛軍亦作損害者"即說明此瑜伽的殊勝自性。從一切如來身語意中現出降伏敵軍者,即從一切如來身語意所生者,即吉祥金剛薩埵。其餘易解。 "于敵驚怖作時分,禪定當善觀察此",此將解說。 由"諸佛"等文,通過說明殊勝威力而顯示堅固性。 關於"吽"等,住于日輪中具足本尊忿怒瑜伽者,從字母吽生起五股燃燒金剛橛,從正等瑜伽中生起後轉為忿怒,以其釘入敵人心間,由迷惑及殺害之意樂力而令迷亂死亡。于彼有令敵人迷惑即昏厥及損害即殺害者,故稱為如是。 為息滅鄉村等處疾病損害故,說"鄉村"等,此易解。
།རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ། སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་བདག་ཉིད་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞི་བའི་ཚུལ་ཅན་དུ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་རྣམ་པར་བསྒོམ་སྟེ། ནམ་མཁའི་ཕྱོགས་སུ་ཡི་ གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་འབར་བ་རྩེ་མོ་གྱེན་དུ་བལྟས་པ་གྲོང་ཁྱེར་ལ་སོགས་པ་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་གནས་པ་བསམས་ལ།དེ་ལས་བྱུང་བའི་འབར་བའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་དེ་ན་གནས་པའི་སེམས་ཅན་ནད་ཀྱིས་གཙེས་པ་རྣམས་ཀུན་དུ་བསྲེགས་ནས་ཀྱང་གོས་གཙང་མ་བཞིན་དུ་ནད་ཀྱི་དྲི་ མ་ཐམས་ཅད་ཚིག་པར་བྱས་ཏེ་དེ་ཉིད་དུ་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་བསྡུ་བར་བྱའོ།།རིན་ཆེན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་འོད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རྡོ་རྗེ་དེ་ཉིད་ལས་དཀོན་མཆོག་དཔལ་གྱི་ཚོགས་གོས་དཀར་མོ་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་རྣམ་པར་སྤྲོས་ཏེ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་བུམ་པ་སེར་ པོའི་བདུད་རྩིའི་དབང་བསྐུར་བ་དང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་དང་།རིན་པོ་ཆེ་དང་གོས་དཀར་མོ་ཞུ་བར་གྱུར་པའི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་བཞུགས་པའི་དབང་བསྐུར་བ་དེ་རྣམས་ལ་སྦྱིན་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ། །དེས་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། དགང་དཀའ་བ་ཡང་རབ་ཏུ་འགེངས། ། ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། ནད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབང་གིས་ཤིན་ཏུ་སྐེམ་པ་ཡང་ཤ་རྒྱས་ཤིང་ཤེས་རབ་འཕེལ་བར་འགྱུར་རོ། །སྦྱིན་པའི་རྡོ་རྗེ་སྒྲུབ་བྱེད་པ། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དཔལ་ལྡན་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའམ་སེམས་ཅན་དབུལ་པོ་གཞན་ཡང་རུང་། རིམ པ་དེ་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་ན་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་བཞིན་དུ་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་བསམ་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་པར་འགྱུར་བའོ།།དེ་ལྟར་ཞི་བ་དང་རྒྱས་པར་བྱས་ན། ནད་ལ་སོགས་པའི་འཚེ་བ་རྣམས་སླར་མི་འབྱུང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། སངས་རྒྱས་སྤྲིན་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་མི་བསྐྱོད་པའི་ཚོགས་རྣམས་སྤྲོས་ཏེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་གྲོང་ཁྱེར་ལ་སོགས་པའི་ས་གཞི་ཀུན་དུ་བཀང་ལ། ས་འོག་གི་བར་དུ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་རྣམས་ལས་གྲུབ་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བསྒོམས པས་གྲོང་ཁྱེར་ལ་སོགས་པའི་གནས་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་པ་གསུམ་གྱི་བར་དུ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་འགྱུར་རོ།།འདི་དེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའོ།
關於"金剛頂",具大悲心的瑜伽士應如實觀想自身為依處能依自性的大金剛持,身色白色,具寂靜相。于虛空方向觀想從字母吽所生大金剛熾燃,尖端向上,遍佈一切城市等處。從彼所生的火焰聚,遍燒彼處被疾病所害的眾生,如潔凈衣服般燒盡一切病垢,即于彼處攝集光明聚。 "如意寶珠妙光明"等,即從彼金剛化現三寶吉祥聚及白衣母等具黃色身相者。彼等授予黃色寶瓶甘露灌頂、菩提心相續灌頂,以及住于虛空界中融化的珍寶與白衣母灌頂。 若問由此將成何果?說道:"難以充滿亦能滿",即由一切疾病而極度消瘦者亦將肌肉豐滿而智慧增長。 "施金剛修行者,成吉祥如意寶",即如前所說或其他貧窮眾生,若如是次第灌頂,則如如意寶般圓滿一切眾生之愿。 如是作息增后,為令疾病等損害不再生起,故說"佛云"等。化現毗盧遮那、無量光、不動佛等聚,以彼等遍滿城市等一切地基,觀想乃至地下皆由身金剛等微塵所成。如是修習,則城市等處將於三無數劫中得諸佛加持。 "此即"者,即如前所說。
།སེམས་ཅན་གྱི་ལུས་ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསང་བའི་སྐུ་སྟེ་སྐྱོན་ མེད་པའོ།།གང་ལ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནད་མེད་པར་བྱེད་པ་ཡོད་པ་དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ལྟར་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་སྒོམ་པར་བྱེད་པའི་དབང་དུ་བྱས་ནས། སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་བསམ་གཏན་ལས་བྱུང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བསམ་ གཏན་ལས་བྱུང་ཞིང་སྐྱེས་པས་ན་བསམ་གཏན་ལས་བྱུང་བ་སྟེ།སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ཡིན་ཞིང་དེ་ཡིས་སོ། །རྣལ་འབྱོར་པའི་དབང་ཕྱུག་གི་བདག་པོ་གདོད་མ་ནས་མ་སྐྱེས་པའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་དག་པ་ལ་གནས་པས་བགེགས་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཐ་དད་པ་བསྐྱེད་ པར་མི་བྱ་ཞིང་ངེས་པར་བྱ་སྟེ།རྒྱུན་མི་འཆད་པར་ཐུན་བཞིར་བསྒོམ་པ་དམ་བཅས་པ་གནས་གང་དུ་སྤྱོད་པ་ན། འདི་ཡིས་ཞེས་བྱ་བ་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་གནས་དང་། སྒྲུབ་པ་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་འགྱུར་རོ། །རྡོ་རྗེ་བདུད་ རྩི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ།སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་ཕྱུང་སྟེ། དེ་ལ་བཀའ་བསྒོས་ནས། ཕྱོགས་བཅུ་ན་གནས་པའི་ཁྱབ་འཇུག་ལ་སོགས་པའི་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་ བཀུག་སྟེ།གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་བཀོད་ལ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བའི་ཁྲོ་བོ་བཅུ་སྨད་ཕུར་བུའི་རྣམ་པ་ཅན་འོད་ཟེར་འབར་བ་རྣམས་ཀྱིས་མདངས་བཟང་པོ་དང་ལྡན་པ་ཕྱུང་སྟེ། དཔལ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོས་ལག་པ་གཡོན་པས་བཟུང་ཞིང་། ཨོཾ་གྷ་གྷ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་བཀས་ ལག་པ་གཡས་པ་ན་ཐོགས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཐོ་བས་བརྡུངས་ནས་མགོ་བོ་ནས་བརྩམས་ཏེ་རྐང་པའི་བར་དུ་བགེགས་ཐམས་ཅད་ཕུར་བུས་གདབ་པར་བྱའོ།།འགྲོ་བ་སྟེ་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་འདུལ་བ་ནི་ཕུར་བུས་གདབ་པ་སྟེ། གང་ལ་དེས་ཞི་བ་མི་ཕྱེད་པར་འགྱུར་ བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།ཞི་བ་ལ་ནི་སྤྱན་གྱི་ཚུལ། །ཞེས་བྱ་བའི་མདོ་དེའི་བཤད་པ། ཞི་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཞི་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་བཤད་ཟིན་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་ཞིང་དེ་ཉིད་དམ་པའོ།
由於能使眾生身離一切煩惱,故為秘密身,無過失。由於能使一切眾生無病,其性如金剛不可分,故稱此名。 就修習生起次第而言,說"護輪由禪定所生"等。由禪定而生起,故稱禪定所生,即是護輪,由彼故。瑜伽自在主安住于本初未生一切法清凈中,不應生起魔障等差別分別,應當決定。于任何處所行持不間斷四座修習誓言時,由此即將宣說的護輪瑜伽處所及修行者,將得諸佛加持。 "金剛甘露"等,是如此宣說:如修法中所說儀軌,具足忿怒金剛瑜伽者召請妙臂王,向彼下令,召集十方所住的遍入等魔眾,如其所應安置。召出名為甘露的十忿怒尊,形如橛子,放射光明,具妙光澤。吉祥妙臂王左手持之,以"嗡嘎嘎"等咒語之令,右手所持金剛錘擊打,從頭至足以橛釘釘住一切魔障。 調伏眾生界即魔眾自性,即是釘橛。由此而得不可分之寂靜,故稱此名。 關於"寂靜中具眼相"之經句釋義,說"寂靜壇城"等。寂靜壇城即如前所說特徵之水壇城,此即殊勝。
།རྣམ་པར་སྣང་ མཛད་གཟུགས་བསམས་ནས།།རང་གི་ཐུགས་ཀར་འདོད་པ་གཞག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི། འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། སྔར་བཤད་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་ཆོས་འབྱུང་གི་ནང་ན་གནས་པའི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བའི་གདན་ལ་ གནས་པའི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་འདུག་སྟེ།དེ་དག་ཉིད་རིག་མ་དང་བཅས་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྐུ་དང་ཞལ་གསུམ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞི་བའི་ངང་ཅན་ཤིན་ཏུ་སྙིང་རྗེའི་དབང་དུ་གྱུར་པ་དཀར་ཞིང་ཞི་བའི་ངང་ཅན་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཞིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བར་རྣམ་ པར་བསམས་ནས།ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་དང་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་མགོ་གྱེན་དུ་བལྟས་པ་མདོག་དཀར་པོ་བདུད་རྩི་འཛག་པ་བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་རྣམ་པར་བཀོད་ལ། དེའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་གཞུག་པ་སྔོན་དུ་ འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱི་སྒོ་ལས་བྱུང་བའི་རྟགས་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀུན་དུ་གང་བར་བལྟས་ཏེ།སྔགས་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་ཀྱིས་གནས་ནས་བཀུག་ལ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་དབང་བསྐུར་ བའི་ཚུལ་གྱིས་བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ལ་བཅུག་སྟེ།སླར་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་རྟག་པ་རྣམས་སྤྲོས་ལ། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །དེས་ནི་བསྒྲུབ་བྱ་མི་ཕྱེད་པའི་སྐུ་ཅན་དུ་འགྱུར་རོ། །སངས་རྒྱས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །དམ་ཚིག་གི་སྒྲས་ནི་སངས་རྒྱས་ སྤྱན་ཏེ་གང་ལ་དེ་དག་གི་བཀོད་པའི་སྤྲིན་གྱིས་ཞི་བར་བྱ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།རྒྱས་ལ་པདྨོ་རྡོ་རྗེ་ཅན། །ཞེས་བྱ་བའི་མདོ་བཤད་པ། ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རིན་པོ་ཆེའི་དམ་ཚིག་གིས་བྷ་གར་རིན་པོ་ཆེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ གྱི་དབུས་ན་གནས་པའི་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བའི་གདན་གྱི་དབུས་སུ་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཤད་ཟིན་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ནོ།།དེ་ཉིད་དགེ་ལེགས་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དམ་པའོ།
觀想毗盧遮那身相后,于自心間安置所欲。這些詞句是如此宣說:如前所說方式,于佛眼法界中所住身壇城中央,蓮花上月輪座上,安住于如前所說水壇城中。觀想彼等與明妃俱的毗盧遮那三面身,身色白色,具寂靜性,極為悲憫,由四位白色寂靜如來圍繞。 于智慧尊心間蓮花上月輪上,安置所修持者與佛眼咒鬘,向上仰視,白色,流溢甘露遍及所修持者全身。先導引入其識,從光明門中現出具足相好的諸佛眼,遍滿虛空界。以咒語所生鉤狀光明從其處召請,如前以寶瓶等灌頂方式納入所修持者身中。 複次放射具足佛眼相好,如是灌頂。由此所修持者將成就不可分之身。佛即毗盧遮那。三昧耶聲即佛眼,由彼等莊嚴云而得寂靜,故稱此名。 關於"增益中具蓮金剛"之經句釋義,說"月輪"等。以寶三昧耶于佛母中,寶壇城中央蓮花上月輪座中央,即如前所說大自在壇城之特徵。由其能獲得善妙,故為殊勝。
།ཆོས་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་གོས་དཀར་མོའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་པ་ཡིན་ཞིང་། དེ་སྙོམས་པར་ འཇུག་པའི་སྒོ་ནས་འཛིན་པར་བྱེད་པས་ན་ཆོས་འཛིན་པ་སྟེ།རིག་མ་དང་བཅས་པ་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་ཐུགས་རྒྱ་ཆེ་བ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཞིའི་དབུས་ན་བཞུགས་པའི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནོ། །སྙིང་གར་འདོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའི་རང་བཞིན་དུ་གོས་དཀར་མོའི་ སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་ཀུན་དུ་བསྐོར་བའོ།།དཀར་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀོན་མཆོག་དབལ་དང་ལྡན་པའི་གོས་དཀར་མོ་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་བཀང་སྟེ་བསྡུས་ནས་སངས་རྒྱས་སྤྱན་བཞིན་དུ་ཀུན་དུ་སྦྱར་ཏེ། ལུས་ལ་གཞུག་པར་བྱའོ། །དེའི་ཕྱིར་འདོད་པ་ལ་དེ་དབབ་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ གསུངས་ཏེ།རང་གི་བ་སྤུའི་བུ་གའི་གསེབ་ནས་བྱུང་བའི་དཀོན་མཆོག་དཔལ་གྱི་ཚོགས་གོས་དཀར་མོ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པ་ཡང་སྤྲོས་ལ། བསྡུས་ཏེ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་བ་དང་རྗེས་སུ་ཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །འདི་ཡིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པས་སོ། །དགང་ དཀའ་བ་ཡང་རབ་ཏུ་འགེངས།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ཆོས་ནི་གོས་དཀར་མོ། དམ་ཚིག་ནི་དཀོན་མཆོག་དབལ་ཏེ། གང་ལ་དེ་དག་གི་སྤྲིན་བཀོད་པ་དག་གིས་རྒྱས་པར་བྱེད་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དབང་ལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་གནས། །ཞེས་བྱ་བ་མདོ་དེའི་དོན་ནི། ནམ་ མཁའ་དབྱིངས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།གོས་དཀར་མོའི་མཚོ་སྐྱེས་སུ་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་གནས་པའི་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བའི་གདན་ལའོ། །རྡོ་རྗེ་ཟླ་གམ་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཡི་གེ་བཾ་ལས་བྱུང་བའི་གཞུའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རྡུལ་ཕྲ་རབ་དམར་ པོ་གཡོ་བའི་རང་བཞིན་ཅན་རྡོ་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་མཚན་པའོ།།རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷ་མོ་རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའ་མའོ། །ཆོས་མཆོག་ནི་དེ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ། །འདོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ དབང་དུ་བྱ་བར་འདོད་པའི་གསོལ་བ་འདེབས་པར་བྱེད་པའོ།།སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་རྣམས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཀྱི་མཱ་མ་ཀཱིའི་གཟུགས་རྣམས་ཀྱིས་ཏེ། འདི་ཉིད་ལས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆུ་རྡོ་རྗེ་དང་ཞེས་བཤད་པ་ཉིད་ ཀྱི་ཕྱིར་རོ།
法即無量光佛化現為白衣母之相,由其以等持方式執持故稱為持法。與明妃俱,身色黃色,大悲心,如前由四如來圍繞而住的寶生佛。心間所欲即如前所說本性,由白衣母咒鬘環繞。 所謂白衣,即具三寶威德之白衣母,身色黃色,遍滿虛空界后攝集,如佛眼般遍作加持,納入身中。因此說"于所欲中降下彼",從自身毛孔間放出具足三寶威德之白衣母眾,攝集后如是觀想灌頂與隨入。 "由此"即指前述。"難以充滿亦能圓滿"之義已說。法即白衣母,三昧耶即三寶威德,於何處由彼等云莊嚴而增益者,即稱此名。 關於"于灌頂中安住毗盧遮那"之經義,說"虛空界"等。于白衣母蓮花中,語輪壇城中央蓮花上月輪座上。金剛弦月輪即從字母"曼"所生弓形狀風輪,具紅色微塵動性,以金剛眼為標誌。 關於"金剛虛空"等,金剛虛空即天女金剛虛空母。勝法即與彼相應之無量光佛。所欲即為祈請攝受一切眾生。佛即諸無量光佛。所謂菩薩即寶部瑪瑪吉相,因此即說"菩薩水金剛"故。
།འོད་ཟེར་ལྔ་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི། འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། བདག་ཉིད་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་གནས་པ་སྐུ་མདོག་དམར་སྐྱ་ཀུན་དུ་ཆགས་པའི་ཐུགས་མངའ་བ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཞིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ བ་རིག་དང་བཅས་པའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པར་བསམས་ལ།སྔ་མ་བཞིན་དུ་འདོད་པ་མཱ་མ་ཀཱི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་ཀུན་ནས་བསྐོར་བ་བལྟས་ཏེ། སྔགས་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྒོ་ལས་བྱུང་བ་སྤྲོས་པའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་མཱ་མ་ཀཱི་དམར་པོའི་ཚོགས་རྣམས་ ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་བཀང་ལ།དེ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་ལ་བུམ་པ་དམར་པོའི་བདུད་རྩིས་དབང་བསྐུར་ཏེ། འདོད་ཆགས་ཀྱི་མེས་འབར་བ་ལ་འོད་ཟེར་ལྔས་ཁྱབ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་ཁ་དོག་དམར་པོ་རྣམས་དབང་བསྐུར་ལ། མཱ་མ་ཀཱིའི་ཚོགས་ཞུ་བར་གྱུར་པ་ཞུགས་པས་དབང་ བསྐུར་བར་བྱ་ཞིང་།དེ་བཞིན་དུ་རང་གི་བ་སྤུའི་རྩེ་མོ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཀྱང་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །དེ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་དབང་དུ་བྱ་བ་དོན་དུ་གཉེར་བའོ། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་སྟེ་སེམས་བརྟེན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་མཉམ་པར་གཞག་པའི་རྗེས་ཐོགས་ཉིད་དུ་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་སུ་བྱོན་པ་དང་།འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་དང་འདྲ་བའི་སྐུ་དང་ལྡན་པ་དང་། བལྟས་པ་ཙམ་གྱིས་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བྱ་བའི་ལས་བྱེད་པར་དབང་བསྐུར་བའི་རྗེས་ཐོགས་ཉིད་ལ་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེའི་ཕྱིར་བལྟས་པ་ཙམ་གྱིས་བསྐུལ་ན། འགྲོ་བ་ ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འགྱུར་ཞེས་གསུངས་སོ།།རིན་པོ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་ཆེན་མོའོ། །དམ་ཚིག་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྟེ། གང་ལ་དེ་དག་གི་སྤྲིན་བཀོད་པ་དག་གིས་དབང་དུ་བྱ་བར་ནུས་པའི་དོན་བྱེད་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །སྔར་ནི་ རྡོ་རྗེའི་རིགས་གཙོ་བོར་བྱས་པའི་སྒོ་ནས་སྤྱོད་པ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།
關於"以五光之瑜伽"等,是這樣宣說的:觀想自身住于如前所說壇城中,身色淺紅,具普遍貪著心,如前為四如來所環繞,與明妃俱之無量光佛。如前觀想所欲瑪瑪吉咒鬘環繞,從咒語所生光明門放射出與無量光佛相應的紅色瑪瑪吉眾,遍滿虛空。 彼等以紅色甘露寶瓶為其灌頂,以貪慾火燃燒,五色光明遍滿之紅色菩提心相續灌頂。由瑪瑪吉眾融化而入以作灌頂。如是,從自身毛孔尖端所生無量光佛眾亦作灌頂。 所謂"彼"即為欲求攝受之義。瑜伽士依止心后,立即于等持之後即成為一切佛心所安住,具足如聖文殊般之身,僅以觀視即能作一切眾生攝受事業,于灌頂后即刻成就,此為其義。因此說"僅以觀視勸請,則能攝受一切眾生"。 所謂"寶"即寶部大天女。三昧耶即無量光佛,於何處由彼等云莊嚴能作攝受事業者,即稱此名。前述是以金剛部為主而說之行為。
།ད་ནི་ལས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱི་གོ་རིམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། མཱ་མ་ཀཱིའི་པདྨའི་ནང་ན་གནས་པའི་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་གནས་པའི་པདྨའི་སྟེང་གི་ཉི་མའི་གདན་གྱི་དབུས་སུ་བདག་ ཉིད་ཡི་གེ་རཾ་ལས་བྱུང་བའི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་འབར་བའི་ཡི་གེ་རཾ་གྱིས་མཚན་པ་ལ་བཞུགས་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་དང་མཚུངས་པའི་མི་བསྐྱོད་པར་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་སྡིག་པ་བསགས་པ་ཁ་སྦྱར་ཕྱེ་བར་གྱུར་པ་འཇིགས་པས་མྱོས་པ་མདུན་ན་གནས་ པའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པ་གཅེར་བུ་སྐྲ་གྲོལ་བ་ལུས་ཏིལ་མར་གྱིས་བསྐུས་པའི་བསྒྲུབ་བྱ་དམིགས་ཏེ།རང་གི་བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྒོ་ལས་སྤྲོས་པའི་རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོ་དྲག་པོ་མི་བཟད་པ་རྣམས་དང་ཅེ་སྤྱང་དང་བྱ་རོག་དང་བྱ་རྒོད་དང་ཁྱི་རྣམ་པ་ཐ་དད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་ མཁའི་དབྱིངས་ཀུན་དུ་བཀང་ལ།མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཐོགས་པའི་ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་མནན་ཏེ་དུམ་བུར་བྱས་ཤིང་སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཁྲག་དང་གླད་པ་ལ་སོགས་པ་ཕྱུང་ནས་ཟོས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་མ་ཐོབ་པས་ཀྱང་ བསྒོམ་པ་འདིའི་སྦྱོར་བས་ཁ་སྦྱར་ཕྱེ་བར་གྱུར་ནས་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཡང་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱི་ནང་དུ་ངེས་པར་འཆི་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།གང་ལ་རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པའི་སྤྲིན་བཀོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མངོན་སྤྱོད་བྱ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །སྔར་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ དཔའ་རྣམས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ཁ་དོག་ལ་སོགས་པ་བཤད་ཅིང་།ད་ནི་རྣལ་འབྱོར་སྒོམ་པར་བྱེད་པའི་དབང་དུ་བྱས་ནས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སྟོན་ཏེ། དེ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་པདྨོ་ཆེ། །གཡས་པའི་ཕྱག་ཏུ་རྣམ་པར་བསྒོམ། ། ཞེས་བྱ་བ་ལ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཡས་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་ན་འཁོར་ལོ། །མི་བསྐྱོད་པའི་རྡོ་རྗེ། འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ནི་པདྨ་ཆེན་པོའོ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་གཡས་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་ན་རིན་པོ་ཆེ་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའི་ནི་རལ་གྲིའོ།
現在以事業集之次第門,從"虛空金剛"等開始宣說。于瑪瑪吉蓮花中安住之心壇城中央,于蓮花上日輪座中央,觀想自身從種子字"染"(རཾ)所生如虛空般三角火壇城,以"染"(རཾ)字為標記而安住,觀修為如同大持金剛般之不動佛。 如是觀想所緣對境:積集罪業之敵人張口露齒、因恐懼而狂亂,位於前方火壇城中,裸體披散頭髮,身涂芝麻油。從自身毛孔中放射光明,化現可怖猛烈金剛羅剎眾,以及豺狼、烏鴉、禿鷲、種種狗類等遍滿虛空界。 持各種兵器之忿怒尊鎮壓並斬截成塊,羅剎等取出血腦等而食之,應當如是觀想。 關於"若如是"等,其義為:即使未獲殊勝成就者,以此修法相應,使敵人張口露齒,縱然是佛等,亦必定於半月內死亡。 於何處由金剛羅剎等云莊嚴作猛烈事業者,即稱此名。先前為顯示菩薩化現壇城而說明顏色等,現在是依瑜伽修持而以"毗盧遮那"等來宣說,此已說畢。 關於"輪、杵與大蓮,右手中觀想",即:毗盧遮那佛右邊根本手持輪,不動佛持金剛杵,無量光佛持大蓮花。此為表徵,另有寶生佛右邊根本手持寶,成就佛持劍。
།ངེས་པར འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་དོན་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་དྲིལ་བུའི་སྒྲའི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་ནི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཡོན་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་ཏུ་བལྟ་བར་བྱའོ།།མཚོན་ཆ་བཟང་པོ་སྣ་ཚོགས་བསྣམས་པ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་ལྷ་ཐམས་ཅད་དང་ ཐུན་མོང་དུ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་སྟོན་པར་བྱེད་ཅིང་རྣམ་པར་ཐར་པ་དྲུག་གི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཕྱག་མཚན་དྲུག་བསྣམས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ།འོན་ཀྱང་རྒྱུད་ནི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་གཡས་པ་རྣམས་ན་ནི་འཁོར་ལོ་དང་ རྡོ་རྗེ་དང་པདྨའོ།།ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ་དང་ཆུ་སྐྱེས་སོ། །གསུང་རྡོ་རྗེའི་ནི་པདྨ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོའོ། །གཡོན་པ་རྣམས་ན་ནི་དྲིལ་བུ་དང་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་དང་རལ་གྲིའོ། །རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་གཡས་པ་རྣམས་ན་ནི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ། གཡོན་ པའི་གཉིས་པས་ནི་པདྨའོ།།དེ་བཞིན་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའི་གཡས་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་ན་ནི་རལ་གྲི། གཉིས་པ་ན་ནི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ། གཡོན་པའི་གསུམ་པ་ན་ནི་པདྨའོ། །དེ་བཞིན་དུ་རིགས་ཀྱི་དབྱེ་བའི་སྒོ་ནས་ཐམས་ཅད་ལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །གང་དུ་ཁྱད་པར་གྱི་གནོད་པ་མེད་པ་དེར་ནི་བར་བུ་ ཆོས་གོས་འཁར་གསིལ་དང་།མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་མཆོག་འཛིན་པ། །ཞེས་བྱ་བ་དེ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་བཟུང་ནས་ཡང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །སྐུ་དང་གསུང་ཐུགས་སྦྱོར་བ་ལས། །ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཞལ་གསུམ་མོ། །རྣམ་ཐར་བརྒྱད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཕྱིར། །དེ་བཞིན་ཕྱག་མཚན་ ཐམས་ཅད་བསྣམས།།རིགས་གསུམ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་ཆུ་སྐྱེས་ནི། །གཡས་པའི་ཕྱག་རྣམས་བསྣམས་པ་ཡིན། །དོན་གྱིས་གཡོན་ན་ལྷག་མ་རྣམས། །ཕྱག་མཚན་དུ་མ་བསྣམས་པ་ཉིད། །ཀུན་དུ་སོ་སོར་གྲུབ་པ་ཡིན། །གཞུང་གི་དོན་དང་མན་ངག་ལས། ། རལ་གྲི་གཡོན་པའི་ཕྱག་ན་བསྣམས། །ཐ་མལ་པ་ཡི་སེམས་ཅན་ཡང་། །གཡོན་པས་རལ་གྲི་འཛིན་པར་སྣང་། །དེ་རྣམས་བྱ་བའང་བྱེད་པ་སྟེ། །གོམས་པའི་སྒོ་ནས་བྱ་མིན་མེད། །ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་པས་ཆོ་ག་གོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཀྱང་། དངོས གྲུབ་ཀུན་གྱི་གཏེར་གྱུར་པ།།དགོངས་པ་ལུང་བསྟན་ལ་བརྟེན་ནས། །གང་གི་སེམས་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་ནུས། །དེ་ཡིས་དེ་ལྟར་བྱ་བ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། བདག་གི་ནུས་པ་ཡང་དེ་ལྟ་བུ་ཡིན་ནོ།
具有隨鈴聲而行、顯示決定分別智慧義之智慧自性者,應觀於一切諸尊左邊根本手中。 所謂"持諸妙兵器",此說明五如來與一切諸尊共同顯示智慧智之義,持有表六解脫自性之六種手印。 然而,由於續部主要是身語意,故身金剛右手持輪、金剛杵及蓮花;意金剛持金剛杵、輪及蓮花;語金剛持蓮花、金剛杵及輪。左手則持鈴、如意寶及劍。 寶生佛右手持如意寶、金剛杵及輪,第二左手持蓮花。同樣,成就佛右邊根本手持劍,第二手持雜金剛,第三左手持蓮花。如是當依種姓差別了知一切。 于無特殊障礙處,持"中等法衣錫杖,執持諸勝兵器"等亦可成就。 由身語意相應故,一切諸尊三面現。 因具八解脫自性,是故持諸手印相。 因三種姓為主故,金剛與輪並蓮花, 右手執持為正理,義含左手余手印。 多種手印皆執持,一切各別而成就。 依于教義與口訣,左手執持寶劍相。 尋常眾生亦可見,左手執持寶劍相。 彼等作業亦能行,習慣之門無非作。 極為廣大即儀軌。 世尊亦說: "一切悉地藏,依於密意教, 隨心所能行,即應如是作。" 我之能力亦復如是。
།སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་ནི་ དཀོན་མཆོག་དཔལ་ལོ།།དེའི་སྤྱན་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྤྱན་དུ་གྱུར་པའམ་རང་གི་རིག་སྔགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྡོ་རྗེའི་གནས་སུ་ཁྲིད་པར་བྱེད་པས་སོ། །འདི་ནི་དུས་འདིར་མདོག་སེར་པོ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མན་ངག་ཡིན་ནོ། །གནག་ཅེས་བྱ་བ་མི་བསྐྱོད་པ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་དུས་སུའོ། ། དེའི་ཕྱིར་མཱ་མ་ཀཱི་འདི་ནི་རིགས་གཉིས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་ནོ། །གསུང་གི་སྤྱན་ནི་བཤད་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་དཀར་མོ་ཞེས་བྱ་བའོ། །རྡོ་རྗེས་མཚན་པའི་ཨུཏྤལ་རྡོ་རྗེ་ཨུཏྤལ་ཡིན་ཞིང་། དེར་འཛིན་པར་བྱེད་པས་ན་རྡོ་རྗེ་ཨུཏྤ་ལ་བསྣམས་པ་སྟེ། འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའོ། །ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་ཞེས བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ།དྲག་པོ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཡིན་ཞིང་དེ་དང་མཚུངས་པས་ན་དྲག་པོའི་འོད་བཟང་བའོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཇིགས་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པས་ན་འཇིགས་པའང་འཇིགས་པར་བྱེད་ཅེས་བརྗོད་དོ། །གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། ། ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་རྟ་མགྲིན་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། བསྐལ་པའི་མེ་བཞིན་རབ་ཏུ་འབར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཇིག་པའི་དུས་ཀྱི་མེ་དང་མཚུངས་པའོ། །གདུག་པ་ཞབས་ཀྱིས་མནན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕུང་པོའི་བདུད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་ཚངས་པ་མནན་ནས་བཞུགས་པའོ། །སྦྱོར་བ་ཅན་གྱིས རྟག་ཏུ་བསམ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་རམ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་ལ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་རྣལ་འབྱོར་ཐམས་ཅད་པ་ལས་ཡང་དག་པར་ཕྱུང་སྟེ། དེས་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ཕུང་པོའི་བདུད་དང་བྲལ་བར་བྱས་ནས་བཀུག་སྟེ་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་ལ་ཐམས་ཅད་ གྱུར་པར་བྱས་ནས་བདག་ཉིད་འཕགས་པ་རྟ་མགྲིན་དུ་བསམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།རྡོ་རྗེ་མི་འཆི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། རྡོ་རྗེ་འབར་བ་ནི་ཞེ་སྡང་སྟེ་དེ་དང་འདྲའོ། །མ་བཤད་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་མདོག་ལ་སོགས་པ་ནི་ཊཀྐི་ཡེ་ཤེས་ལ་སོགས་པས་བསྟན་ཏེ། ཊཀྐི་འདོད་པར་ཡང་དག་བརྗོད། ། ཅེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ཊཀྐི་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་འདོད་པ་ལ་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ་བོའི་གཟུགས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའོ། །ཞལ་གསུམ་པ་ནི་འཇིགས་པར་བྱེད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ཞལ་གསུམ་གྱིས་ཐ་མལ་པའི་ལུས་ལ་སོགས་པ རྣམས་འཇིགས་པར་བྱེད་པའོ།
"於一切眾生"等詞義易解。虛空金剛即寶勝。其眼成為智慧眼,或引導自身持明瑜伽者至金剛處。此時其色為黃色,此為口訣。所謂"黑"是指與不動佛相應之時。因此,此摩摩基具有二種姓之自性。 語眼如前所說為白色。以金剛為相之青蓮即金剛青蓮,由彼執持故稱持金剛青蓮,即聖度母。 關於"大忿怒"等,猛烈者即金剛怖畏,與彼相等故為猛烈妙光。因令一切眾生生起恐怖,故稱"令怖者亦生怖"。"不可勝"等易於了知。 關於"大忿怒馬頭"等,"如劫火極熾燃"是指與壞劫之火相等。"足下鎮惡"是指鎮壓蘊魔自性之梵天而住。 "瑜伽者常觀想"是指修持大金剛持瑜伽或無量光佛瑜伽,如前從一切瑜伽中正確引出,由此令眾生界遠離蘊魔,攝召入于自身,令一切轉變后,觀想自身為聖馬頭明王,此為其義。 關於"金剛不死"等,金剛熾燃即瞋恚,與彼相同。未說明者之身色等,由塔吉耶智等宣說。由有"塔吉正說欲"之故,塔吉之聲表示欲。彼即是智慧忿怒之形,故為大忿怒。 "三面令生怖"等,是指以身金剛等自性之三面令凡俗身等生怖畏。
།སྤྱོད་པ་ལ་བརྩོན་པ་ཐམས་ཅད་ལས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྟོབས་པོ་ཆེའོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་ཤེས་པའི་མུན་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་མུན་སེལ་བའོ། །གདུག་པ་ ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་བྱེད།།ཅེས་བྱ་བ་ནི་བདུད་བཞི་དང་བླ་མ་ལ་སྨོད་པར་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་འཇོམས་པར་བྱེད་པའོ། །ཞག་གསུམ་པར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་དབྱིག་པ་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་འཛིན་པར་མཛད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དབྱིག་སྔོན་ཅན་ནི། ཁམས་ གསུམ་དག་གི་ནང་ན་གནས་པའི་གདུག་པ་རྣམས་འཇིགས་པར་བྱེད་པས་ན་ཁམས་གསུམ་དག་ནི་འཇིགས་པར་བྱེད་པའོ།།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ལས་བྱུང་བའི་ཞལ་གྱི་ཡན་ལག་དང་ལྡན་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཞལ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་ལས་བྱུང་བའོ། །ཉོན་མོངས་པའི་བུད་ཤིང་མ་ལུས་ པ་བསྲེག་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་འོད་ཀྱིས་འབར་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་འབར་བ་རྣོན་པོ་ཅན་ནོ།།རྡོ་རྗེ་ནི་སྦྱོར་བའི་མི་ཕྱེད་པའི་ཐབས་ཏེ། དེ་ལས་གཡོ་བ་མེད་པས་ན་རྡོ་རྗེ་མི་གཡོ་བའོ། །ཐུགས་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བའོ། །སྲིད་པ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་དག་ཐ་མི་དད་ པར་ལྟ་བའི་སྒོ་ནས་གཅིག་ཏུ་མཐོང་བའི་ཕྱིར་མི་གཡོ་བའོ།།ཞི་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁྲོ་བོ་གཞན་ལ་ལྟོས་ནས་ཅུང་ཟད་ཙམ་ཉིད་ཀྱིས་ཡིན་གྱི། རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཞི་བའི་གཟུགས་ཅན་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། ཁྲོ་བོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །གཙུག་ཏོར་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་གཅིག་། ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་བྷྲཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ཆེན་པོའོ། །འོད་ཟེར་དག་ནི་ཀུན་ནས་འཕྲོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་བཞིན་དུ་སྤྲོས་པའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་སྣང་བར་བྱེད་པའོ། །ཞལ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན ཏོ།།ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་ངེས་པར་འཇོམས་པར་བྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི། ཡེ་ཤེས་མཆོག་འཛིན་པར་མཛད་པས་ན་གནོད་མཛེས་ཡེ་ཤེས་མཆོག་འཛིན་པའོ། །དེ་ཉིད་ནི་དྲག་པོ་ཡིན་ཞིང་དེ་ཉིད་ནི་འཇིག་པའི་དུས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་དང་མཚུངས་པའོ། །འདིའི་སྐུ་མདོག་ལ་སོགས་པ་ ནི་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ལས་བཤད་དེ་འོན་ཀྱང་སྐབས་འདིར་ནི་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་ལྡན་པ་ཡིན་ཞིང་ཕྱག་གཡོན་པ་ལྷག་མ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་བཞིན་དུ་མཚོན་ཆ་ངེས་པར་བསྣམས་པའོ།
由於在一切行持中最為殊勝,故為大力。由於能摧毀一切眾生的無明黑暗,故能遣除三界黑暗。"摧毀一切惡"是指摧毀四魔及誹謗上師等。 "三日中"等已經解釋過。由於持有藍色金剛杵,故稱藍杵持者。由於令三界中所住諸惡者生怖,故稱令三界生怖。 由於具足從身語意所生之面部支分,故三面從三金剛所生。由於以焚燒一切煩惱薪柴本性之光而熾燃,故具猛烈光焰。 金剛即瑜伽不可分之方便,由不動搖于彼,故為金剛不動。由從意生故,稱從金剛所生。由見輪迴與涅槃無別而為一體,故為不動。 所謂"寂靜",僅是相對其他忿怒尊而言稍顯寂靜,並非完全具寂靜相,因為本質是忿怒尊。其餘已經解釋。 "大頂髻一字"是指從字母"吽"所生之大轉輪頂髻。"光明遍照射"是指如同日光般放射光明,普遍照耀。"三面"等已經解釋。 由持有能決定摧毀一切煩惱相之殊勝智慧,故稱持妙智妙慧。彼即是猛烈者,與壞劫之海相等。 此尊之身色等在護輪中已說明,然而在此處是具足金剛吽字印,其餘左手如不動佛般決定持執諸兵器。
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཟི་བརྗིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གཟི་ བརྗིད་ཕུང་པོའོ།།འདི་ལ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཟིལ་གྱིས་མི་ནོན་པའི་གཙུག་ཏོར་ཡོད་པས་ན་གཙུག་ཏོར་རྒྱལ་བའོ། །གང་གཞན་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཅན། །ཞེས་བྱ་བས་ནི་འདི་དག་ལ་བརྟེན་ནས་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་བརྒྱད་བཟུང་ངོ་། །དེ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་མདོག་ལ་ སོགས་པའི་ངེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་རྒྱན་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ།།ཞལ་དང་ཕྱག་གི་ངེས་པ་ཡང་དེ་ཉིད་ལས་བཤད་དེ། རང་གི་ཕྱག་མཚན་ནི་རྩ་བའི་ཕྱག་ལ་ལྷག་མ་ལ་ནི་དེ་ལས་བཤད་པའི་ཕྱག་མཚན་རྣམས་དགོད་པར་བྱའོ། །དམ་ཚིག་ལོངས་སྤྱོད་འདི་རྣམས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་མདོག་ དང་ཞལ་དང་ཕྱག་དང་མཚོན་ཆ་ལ་སོགས་པས་ཁྱད་པར་དུ་བྱས་པའི་སྐུ་མངའ་བ་བདག་ཉིད་སྲུང་བར་ནུས་པ་རྣམས་སོ་སོར་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ལྷ་རྣམས་རེ་རེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དཔག་ཏུ་མེད་ཅིང་ཚད་མེད་པར་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཇི་ལྟར་ཤེས་ ཤེ་ན།དེའི་ཕྱིར་རེ་རེ་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ནམ་མཁའི་སྟེང་དུ་ཤིན་ཏུ་འཕགས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གལ་ཏེ་ནམ་མཁའ་ལ་ཡུལ་ངེས་པ་ཡོད་ན་དེའི་ཚེ་ཁྲོ་བོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྤྲུལ་པ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་ཡང་ཀུན་དུ་བཀང་ནས་སྤྲུལ་པ་ཆེས་ལྷག་པར་ཡང་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་ དོན་ཏོ།།རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བྱས་ནས་བཤད་མ་ཐག་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས། དེའི་ཕྱིར་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བཙུན་མོའི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་འོད་གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ ཀྱིའོ།།སངས་རྒྱས་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་སྟེ། དེའི་གཟུགས་ནི་སངས་རྒྱས་གཟུགས་སོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རྣམ་པར་བསམ། །ཞེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་ཏེ། སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཚུལ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་དང་པོའི་སྦྱོར་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྗེས་ ཐོགས་ལ་རང་གི་རིག་མའི་པདྨ་ལ་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཟླ་བ་ལ་ཛི་ན་ཛིཀ་ཅེས་བྱ་བ་འདིས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བསྐྱེད་ནས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་ཕྱུང་སྟེ།དེ་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་དུ་བཅུག་ལ་དེ་བཀུག་ནས་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་སྟེ། ཐམས་ཅད་གྱུར་པར་བྱ་བས་བདག་ ཉིད་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་བསམ་པར་བྱའོ།
由於是一切如來威光之本性,故為威光蘊。因具有一切轉輪王不能勝伏之頂髻,故為勝頂髻。"其餘持咒輪者"是指依此等而持八轉輪王。彼等之身色等的確定,應從金剛心莊嚴中了知。 面和手的確定也從彼中解說,自己的手印應在根本手上,其餘則應安置彼中所說的手印。"此等誓言受用"是指具有以身色、面、手及兵器等為特徵之身,能自我守護者,應由瑜伽士們各自修持,此為其義。 諸尊各自的三摩地已說為無量無數。若問如何知曉?為此說"各各皆"等。"遠超虛空上"是說若虛空有確定處所,則忿怒尊三摩地之化現能遍滿彼處,且化現更為殊勝,此為其義。 應變化為大金剛持后修持剛說的一切諸尊,因此說"虛空界"等。如前所說佛母之虛空界中的光明壇城是毗盧遮那佛的。佛即金剛持,其形相即佛形相。 "觀想毗盧遮那"是如此顯示:依修持方便之軌則,具足大金剛持瑜伽者,在最初加行三摩地之後,于自明妃蓮花中住的菩提心月輪上,以"Jina-jik"(勝者-勝)而生起毗盧遮那,以三金剛加持後放出,令其利益眾生,召回后納入自身,以一切轉變而觀想自身為毗盧遮那。
།དེ་བཞིན་དུ་ལྷ་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་པའི་བསྒོམ་པ་ཤེས་པར་བྱའོ། །རང་བཞིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཟླ་བ་གསལ་བ་བཞིན་ནོ། །སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུ་མཐུན་པའི་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མེ་ལོང་ལྟ་བུར་ ཡང་དག་པར་འབྱུང་བའོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་ཁམས་གསུམ་པའི་གཟུགས་བརྙན་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཁམས་གསུམ་དག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །གཞན་ནི་གོ་སླའོ། །བསམ་གཏན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཕན་ཡོན་གསུངས་ཏེ། གཞན་ལ་ཡང་དེ་དང་ འདྲའོ།།གང་ལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་འབྱུང་ཞིང་སྐྱེ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་མི་བསྐྱོད་པའོ། །ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་དག་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསལ་བའི་ལུས་དང་འདྲ་བའོ། །གཞན་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །འདི་ལ་ཆོས་ ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་རྣམ་པ་མངའ་བས་ན་ཡེ་ཤེས་གནས་སོ།།དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ། དེ་འབྱུང་བ་ནི་སྐྱེ་བ་ཡིན་ཞིང་གང་ལ་དེ་ཉིད་མཛེས་པ་སྟེ། བཟང་པོའི་རྡོ་རྗེ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ཆོས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་དཀྱིལ་ འཁོར་རོ།།ཆོས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྟེ། ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་སོ་སོར་རྟོག་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །གསལ་བ་ནི་པདྨ་རཱ་གའི་མདོག་ཅན་ནོ། །མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་དང་སྒེག་པའི་རོའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཞི་བའོ། །འོད་ ཟེར་སྤྲིན་གྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རང་གི་བ་སྤུ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྤྲིན་གྱི་འཁོར་ལོས་ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་གང་བར་བསམ་པར་བྱའོ།།ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྐུ་གསུམ་མི་ཕྱེད་པ་ལས་བྱུང་བའོ། །ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཉིད་ཆུའི་ཁམས་ བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་དུ་འགྲོ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ཡིན་ཞིང་།དེ་རིག་མའི་གཟུགས་སུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་དང་སྦྱོར་བས་བརྒྱན་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ་སྟེ། དེ་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་ཐོགས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་ནོ། ། ཟླ་བས་མཚན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད་དོ། །སྤྱན་གྱི་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ནོ།
如是應知一切諸尊生起之修法。因本性遍凈故,如明月。因是空性隨順之映象智慧本性故,如鏡般真實生起。 正因如此,是金剛相三界影像生起之因,故為三界壇城。其餘易解。以"禪定金剛"等宣說功德,于其他亦復如是。 於何處有毗盧遮那生起與出生,即稱彼為此。金剛壇城即不動佛。因是無始無終法界智慧清凈故,如明亮身。其餘已知。 此中具有法界智慧本性之心相,故為智慧住處。一切誓言即不動佛,其生起即為出生,於何處有莊嚴之彼性,即有妙善金剛,稱彼為此。法壇城即無量光佛壇城。 法菩薩即無量光佛,因是一切法別觀清凈故。明亮即紅寶石色。因具最勝喜與妙艷味之本性故為寂靜。 以"光明雲"等表示應觀想從自身毛孔生起種種光明雲輪遍滿虛空。因是法身故,從三身不可分離而生。 抉擇般若智慧如水界遍一切處故為智慧海,因以明妃身相圓滿相應而莊嚴故為具飾,此義為於此生即得成就。三摩地如前所述。 月輪所標壇城即月輪壇城,即身壇城。"最勝眼"即佛眼。
།གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་པ་དང་འདྲའོ། །སྤྱན་གྱི་དམ་ཚིག་ནི་འཁོར་ལོའི་ཕྱག་མཚན་གྱི་གཟུགས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། སེམས་རྩེ་གཅིག པ་གང་ལ་ཕྱག་གི་མཆོག་ཏུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་རིགས་གཉིས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་མཱ་མ་ཀཱིའོ། །ནམ་མཁའི་ཡུམ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནམ་མཁའ་དང་མཚུངས་པའི་ རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཀྱི་ཡུམ་སྟེ།གང་ལ་དེ་ཉིད་ཀྱི་པདྨ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྤྲིན་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཚིམ་པར་བྱེད་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་ཆོས་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གོས་དཀར་མོའོ། །པདྨ་རཱ་ག་ཟླ་འོད་འདྲ་བ་ནི་དམར་ པོ་ཅུང་ཟད་སྐྱ་བ་སྟེ།རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱི་ཁུ་བ་དང་ཐོད་ལེ་ཀོར་བསྲེས་པ་དེས་བྲིས་པ་ལྟ་བུའོ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་ཆགས་པའི་ཐུགས་འཛིན་པས་ན་འདོད་ཆགས་ཆགས་པ་འཛིན་པ་སྟེ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡིན་ཞིང་། དེའི་སྡུག་པ་ནི་འདོད་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འོད་ དཔག་ཏུ་མེད་པའི་བྱུང་བའི་གནས་སོ།།དེའི་ཕྱིར་སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་གསང་བར་བྱ་བའོ། །ུཏྤལ་དམར་པོ་ཕྱག་ན་བསྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཡས་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་གིས་ཐུགས་ཀར་ཁ་ཕྱེ་བ་དེའི་རྩ་བ་གཡོན་པ་དྲིལ་བུ་དང་བཅས་པས་གཟུང་བའི་ཐབས་མཚོན་པར་བྱེད་པའོ། །ཆོས་ནི་འོད་ དཔག་ཏུ་མེད་པའོ།།དམ་ཚིག་ནི་གོས་དཀར་མོ་སྟེ་དེ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་བསྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་དེ་ཁོ་ཉིད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཀུན་དུ་སྟོན་པ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་མངོན་དུ་བྱེད་པ་ཡིན་ཞིང་གང་ལ་དེ་ཉིད་མི་ཕྱེད་པ་ཡིན་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དངོས་གྲུབ་ དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།།སྒྲོལ་མ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའོ། །གང་ལ་ཁ་དོག་ལྗང་སེར་འདྲ་བ་སྟེ་བ་བླའི་ཁ་དོག་དང་མཚུངས་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ། བཻ་ཌཱུརྱའི་ལྗང་སེར་གྱི་མདོག་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་ཀྱི་ཟླ་བ་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་བྱུང་བའོ།།ུཏྤལ་སེར་པོའི་མདོག་འདྲ་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ཡང་དེ་དང་འདྲ་བ་ཉིད་དོ།
其他如前所述。眼誓言即輪印相之毗盧遮那,於何處以專注心修觀為最勝手印者,即稱彼為此。金剛壇城即心壇城。 "虛空金剛最勝"即具二種性之瑪瑪吉。"虛空佛母"即如虛空之寶生佛母,於何處從彼蓮花生起之光明雲使金剛部滿足者,即稱彼為此。 法輪已說。"金剛法母"即白衣母。如紅寶石月光即略帶白之紅色,如以紅花汁與白堊粉調和所繪。 以大悲持執貪慾心故為持貪慾者即無量光佛,其愛即欲。"法智慧生處"即無量光佛之生處。是故修行者應當秘密。 "手持紅蓮"即以右根本手於心間開展,其莖以左手持鈴表示方便。法即無量光佛。 誓言即白衣母,通過與彼真實相應修習而顯示彼性遍覺,即現證大樂遍覺,於何處有彼性不可分離者,即稱彼為此。 "成就壇城"即成就佛壇城。"最勝度母"即聖度母。於何處有如青黃色即如牛黃色者,即稱彼為此,此即琉璃青黃色之義。 因從菩提心月輪生起故,從金剛三摩地生起。"如黃蓮花色"亦復如是。
།དམ་ཚིག་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་སྟེ། དེའི་རིག་མ་ནི་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་ཡིན་ཞིང་དེ་ཉིད་མཆོག་སྟེ་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་གང་ལ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་ བྱའོ།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་གནས་པའི་པདྨའི་སྟེང་གི་ཉི་མའི་གདན་ནོ། །གཤིན་རྗེའི་རྣམ་པས་འཆི་བདག་གི་བདུད་འཇོམས་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དོ། །དེ་ཉིད་ནི་མཆོག་སྟེ་དེའོ། །གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་དང་དེ་ལ་ གནས་པའི་པདྨའི་སྟེང་གི་ཉི་མའི་གདན་ལ་བཞུགས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་རིག་མའི་པདྨ་ན་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བདག་ཉིད་རང་གི་སྙིང་པོ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཁྲོ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁྱད་པར་ཡིན ནོ།།གང་ལ་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་སྤྲོ་བའི་བཀོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་ཡོད་པའི་འཆི་བདག་གི་བདུད་རྣམ་པར་གཞོམ་པར་བྱ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ཉོན་མོངས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འཕམ་པར་བྱ་བ་མི་ནུས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་ པའོ།།རྡོ་རྗེ་གྱེས་པ་མཆེ་བ་གཙིགས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་གྱེས་པ་བསྣམས་པ་དང་། མཆེ་བ་དྲག་ཏུ་གཙིགས་པའོ། །གང་ལ་འཕགས་པ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་རྡོ་རྗེ་བཀོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཉོན་མོངས་པའི་བདུད་རྣམ་པར་གཞོམ་པར་བྱ་བ་ ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།དཔལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱུད་ལས་བཤད་པའི་རྟ་མཆོག་བཞིན་དུ་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་ཕུང་པོའི་བདུད་ལ་སོགས་པ་རབ་ཏུ་འཇོམས་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་རྟ་སྟེ་དཔལ་པདྨ་མཐར་བྱེད་ཡིན་ཞིང་དེའོ། །པདྨ་མཐར་བྱེད་གང་གིས་རྣམ་པ་ ཐམས་ཅད་དུ་གདུག་པའི་ཕུང་པོའི་བདུད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་ཚངས་པ་གནོན་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།གང་ལ་རྟ་བསྐྱེད་པ་དང་དེ་ལས་བྱུང་བའི་བཀོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཕུང་པོའི་བདུད་རྣམ་པར་གཞོམ་པར་བྱ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་མི་འཆི་ནི་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བའོ། །རྡོ་རྗེའི་སྤྲིན་ ནི་ཀུན་ཏུ་འཁྲུག་།ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱི་སྤྲིན་གྱིས་ཁྱབ་པའོ། །གང་ལ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་བཀོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ལྷའི་བུའི་བདུད་རྣམ་པར་གཞོམ་པར་བྱ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།
誓言即成就佛,其明妃是誓言度母,彼即最勝,於何處有專注心者,即稱彼為此。 "日輪"即身壇城中央蓮花上之日座。以閻魔相摧毀死魔故為閻魔敵。彼即最勝。其他已說。 如是于彼彼壇城中安住蓮花上日座之大金剛瑜伽具足者,應以自心咒于明妃蓮中安住之菩提心日輪中,如實生起一切忿怒尊之形相,此為殊勝。 於何處以聖閻魔敵所化現莊嚴摧毀一切有情相續中之死魔者,即稱彼為此。因煩惱不能降伏故為不動。 "金剛裂露牙"即持金剛裂相及猛力露牙。於何處以聖不動金剛莊嚴摧毀諸有情煩惱魔者,即稱彼為此。 如吉祥一切佛續所說之馬王,為摧毀梵天等相之蘊魔等故為金剛馬,即吉祥蓮花降魔。蓮花降魔以一切相降伏惡性蘊魔自性之梵天,故稱彼為此。 於何處以馬生起及從彼所生莊嚴摧毀蘊魔者,即稱彼為此。金剛不死即甘露軍。"金剛云遍起"即以智慧光明雲遍滿。 於何處以從甘露軍所生金剛誓言莊嚴摧毀天子魔者,即稱彼為此。
།རྡོ་རྗེ་འོད་བཟང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔལ་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའི་མདོག ཅན་ནོ།།བསམ་གཏན་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཡིན་པས་ན་བསམ་གཏན་རྡོ་རྗེའོ། །དེས་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྟེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་མིང་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་བ་ཉིད་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ཞགས་པ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱག་གསུམ་པས་ རིག་མའི་ནུ་མ་འཛིན་པའོ།།གང་ལ་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་མི་ཕྱེད་པའི་སྟོབས་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །རྒྱ་མཚོ་ནག་པོ་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱ་མཚོ་རྣམས་ཀྱི་ཆུའི་ཁམས་བཞིན་དུ་འཕགས་པ་དབྱིག་པ་སྔོན་པོ་སྐུ་མདོག་ནག་པོ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའོ། །གང་ལ་རྡོ་རྗེ་ དབྱིག་པ་ཉིད་འདའ་བར་མི་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་མཆོག་ཡིན་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།རྡོ་རྗེའི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ནི་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་འཕགས་པ་མི་གཡོ་བ་སྟེ། གང་ལ་དེས་སྲིད་པ་དང་ཞི་བའི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་ཞབས་འཇོམས་ པར་བྱེད་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།རིག་པའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའོ། །གཙུག་ཏོར་ཉིད་དམ་ཚིག་སྟེ། འདའ་བར་མི་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་ཞིང་གང་ལ་དེའི་སྟོབས་ཀྱི་རིག་པའི་འཁོར་ལོ་མི་ཤིགས་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་སུཾ་བྷ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ དཔལ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོའོ།།འདི་ནི་ཁྲོ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །འདའ་བར་དཀའ་བའི་དམ་ཚིག་གོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁྲོ་བོ་ཐམས་ཅད་བསྒོམ་པའི་རྣམ་པ་འདི་ཉིད་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པའོ། ། གང་ལ་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ཉིད་དཔལ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་སྟེ་དེ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །གང་གི་ཚེ་རང་གི་རིགས་སུ་བཤད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཚོགས་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་མ་གྲུབ་ན། དེའི་ཚེ་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་བཀའི་འཁོར་ལོས་མནན་ནས་བསྒྲུབས ན་གདོན་མི་ཟ་བར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བས།དེའི་ཕྱིར་འགོག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། འགོག་པ་ནི་མནན་པའོ། །གང་གིས་ཤེ་ན་ཁྲོ་བོའི་འཁོར་ལོས་ཏེ། ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་འབར་བས་སོ། །འདི་གང་གིས་བྱ་ཞེ་ན། སངས་རྒྱས་འཁོར་ལོ་བསྟན་པས་ཏེ། འགོག་པའི་ ཏིང་ངེ་འཛིན་མངོན་དུ་བྱས་ཤིང་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྒོམ་པ་པོས་སོ།
"金剛妙光"即吉祥忿怒金剛之色相。因禪定即金剛故為禪定金剛。"彼圓滿菩提"即從正等瑜伽所生之大樂,於何等三摩地有此名稱者,即稱彼為此。 "持索"即以第三手持明妃乳。於何處有身語意不可分離之力者,即稱彼為此。 "生起黑海"即如諸海水界般生起聖青杖身色黑尊。於何處因金剛杖不可違越故為最勝誓言者,即稱彼為此。 金剛虛空界誓言即無住涅槃之聖不動尊,於何處以彼摧毀有寂分別足者,即稱彼為此。 "明咒輪"即頂輪轉輪王。頂輪即誓言,因不可違越,於何處有彼力之不壞明咒輪者,即稱彼為此。 "金剛降伏"即吉祥妙臂王。"此為一切忿怒尊,難以違越之誓言",即此一切忿怒尊修習之相,世尊說即使一切如來亦不可違越。於何處有金剛誓言即吉祥妙臂王彼出現者,即稱彼為此。 若自部所說之諸壇城眾佛等未成就時,爾時以教輪鎮壓諸壇城而修持則必定成就,故說"鎮壓"等。鎮壓即壓伏。以何鎮壓?以忿怒輪,即以忿怒壇城之火焰。此由誰做?由示現佛輪者,即現前止息三摩地並修習佛等壇城者。
།གང་ལས་ཤེ་ན་འདི་ལྟར། ཏིང་འཛིན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྣམས། །རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་འགྲུབ་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུ་པའོ། ། འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། མཱ་མ་ཀཱིའི་མཚོ་སྐྱེས་སུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་འབར་བ་རྩིབས་བཅུ་པ་ཁ་དོག་ཀུན་དུ་སེར་པོ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ། དེའི་ལྟེ་བའི་དབུས་སུ་བདག་ཉིད་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེར་རྣམ་པར་བསམས་ཏེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཡང་དག པར་སྦྱོར་བ་ལས་ཀུན་དུ་ཕྱུང་ནས།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་ཅུང་ཟད་ནུར་བའི་གནས་ལ་བརྟེན་པའི་རྩིབས་བཞི་ལ་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་སོགས་པ་བཞི་པོ་དང་དེ་བཞིན་དུ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་ཅུང་ཟད་ནུར་བའི་གནས་རྣམས་སུ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་འཕགས་པ་འདོད་ པའི་རྒྱལ་པོ་དང་དབྱིག་པ་སྔོན་པོ་དང་།སྟོབས་པོ་ཆེ་དང་། མི་གཡོ་བ་དང་། དབང་པོ་དང་། དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་རྩིབས་དག་གི་དབུས་ན་གནས་པའི་རྩིབས་ཅུང་ཟད་འདོར་བ་ལ་ཁྲོ་བོ་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་ཆུ་ལྷ་དང་བདེན་བྲལ་གྱི་ཕྱོགས་ དག་གི་དབུས་ན་གནས་པའི་རྩིབས་ལ་ཁྲོ་བོ་དཔལ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་བསམ་པར་བྱའོ།།ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པ་ལས་ཀྱང་། འཁོར་ལོ་སེར་པོ་རྩིབས་བཅུ་པ། །དེ་ཡི་དབུས་ན་རྣམ་པར་བསྒོམ། །ཡེ་ཤེས་བཅུ་འབྱུང་བདག་ཉིད་ཅན། །ཁྲོ་བོ་བཅུ་ནི་རྩིབས་ཀུན་ལ། །རྫོགས་པ་མཆོག་ཏུ་ བཟང་བ་ཡིན།།འགོག་པའི་རྡོ་རྗེས་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །དེའི་བཀོད་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ཐ་དད་པ་རྣམས་ཀྱི་དབྱིབས་ལ་སོགས་པའི་བཀོད་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །དེས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དོན་བསྒོམ་ པ་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལ་གནས་པ་ཉིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་ལས་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་བསྒྲུབ་པ་རྣམས་སོ།།དེས་མངོན་པར་ཏེ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་བྱང་ཆུབ་པས་ན་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་སྟེ། ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡིན་ཞིང་། དོན་དེ་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་སྒྲའི་ཚོགས་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་ བྱའོ།།ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།
從何而來?如是說:"三摩地金剛薩埵眾,從金剛壇城中成就。"所謂金剛壇城即十輻輪。 此中所示:于瑪瑪吉蓮花中,從吽字所生大輪燃燒十輻遍黃色觀想,于其中央輪轂中觀想自身如前所說忿怒金剛,如是從正等瑜伽中遍出后,于毗盧遮那等稍移位置所依四輻上,聖閻摩敵等四尊,如是于佛眼等稍移位置處,依次觀想聖欲自在、青杖、大力、不動。于帝釋、火天方位輻中央所住稍移輻上,觀想忿怒頂輪轉輪王。如是於水天、羅剎方位中央所住輻上,觀想忿怒吉祥妙臂王。 第十八品中亦云:"黃色十輻輪,于彼中央觀,具十智自性,忿怒十遍輻,圓滿最殊勝,以止息金剛當觀修。" 金剛誓言即方便智慧自性之吉祥金剛薩埵。其莊嚴即壇城諸尊差別之形相等莊嚴自性。以彼修習真實義即住于正等瑜伽門中成辦種種事業。由彼現前即一切種類覺悟故為現等覺,即遍一切之大樂,于顯示此義之聲聚稱為彼。 此為第十三品之解釋。
། །།སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་དགོད་པ་དང་བརྗོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཀྱི་ཚོགས་བྱ་བ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་སྔགས་ཀྱིས་འགུགས་པའི་རྣམ་ པར་སྤྲུལ་པའི་རྒྱལ་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ལེའུ་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འདའ་བར་མི་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་གི་བདག་པོ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའོ། །རིམས་དང་གདོན་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་ པ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱེད་པས་ན་ཞི་བའོ།།དེའི་དོན་གྱི་དམ་ཚིག་ནི་རྒྱུ་དང་ལམ་སྟེ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ཡིན་ཞིང་གང་ལ་དེ་ཉིད་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཡིན་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ། སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་སྔགས་བརྗོད་པའི་རྣམ་པར་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ཉིད་དུ་བྱས་ནས་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །དེའི་བཙུན་མོ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ལྷ་མོའོ། །ཕྱུང་ངོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་ཕྱུང་བར་གྱུར་པའོ། །འབྱོར་བ་ཀུན་ལ་དགྱེས་པ་རྣམས་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་འདོད་པའི གཏི་མུག་གི་རིགས་ཅན་རྣམས་སོ།།སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་རྗེས་སུ་དྲན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྤྱན་གཟུགས་སུ་མངོན་པར་བྱུང་བའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྟེ། དེས་འགྲོ་བ་བདེ་བར་མཛད་པ་མངོན་ནས་མཉེས་ཤིང་ཤིན་ཏུ་དགྱེས་པར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཞི་འབྱུང་བ། ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསྒྲུབ་པར་མངོན་པར་འདོད་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་ནས། འདིས་སྔར་བཤད་པའི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཞི་བར་བྱ་བའོ། །འདི་ཉིད་གདན་ཁ་དོག་སེར་པོ་ལ་སོགས་པར་བསམ་པའི་བྱེ་བྲག་གིས་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཐམས ཅད་རབ་ཏུ་བསྒྲུབ་པའོ།
以佛眼等咒語的佈設與誦持為前行,應當成辦寂滅等事業,因此,說"身語意稀有咒語召請化現王三摩地品"等。 由於是一切如來不可違越,故大金剛持為一切如來誓言主。因能息滅疫病、魔障等一切過患,故為寂滅。其義之誓言即因與道,為佛眼,于其中最勝金剛者,稱為彼。即誦持佛眼咒語相而成一心專注之意。 一切如來即毗盧遮那。其佛母即咒語天女。所謂"出生"即從身語意正等瑜伽中出生。"喜於一切圓滿者"即貪著一切有情圓滿之愚癡種性者。 "憶念佛金剛"即佛眼色相現前之身金剛,其義為以彼令眾生安樂而生歡喜極為悅意。"諸佛寂滅生"即所欲成就之諸如來獲得所欲悉地后,以此如前所說次第而作息滅。以此黃色等座墊觀想差別,能成辦一切寂滅等事業。
།ཤི་བ་གསོན་པར་བྱེད་པར་གསུངས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདི་སྐད་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་ལ་རང་གི་སྙིང་ག་ནས་གྲུབ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཕྱུང་སྟེ། དེས་ཤི་བའི་དྲི་ཟའི་སེམས་ཅན་གྱི་བདག་ཉིད་དམ་མངལ་དུ་ཞུགས་ པའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་གསལ་ཞིང་རླུང་གིས་མ་བསྐྱོད་པའི་མར་མེའི་མེ་ལྕེའི་རྣམ་པ་ཅན་བཀུག་ནས་དེའི་སྙིང་གར་བཅུག་སྟེ།དེར་མོ་ཧ་ར་ཏི་ཞེས་བྱ་བའི་སྙིང་པོ་རྣམ་པར་བཀོད་ལ་དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་དེའི་འཇིགས་པ་མི་སྣང་བར་བྱས་ཏེ། སྙིང་པོ་ཉིད་བརྗོད་ཅིང་ སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་གཟུགས་སུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བསམས་ལ།ཕུང་པོ་དང་སྐྱེ་མཆེད་དང་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ཡང་བྱས་ཏེ། རང་གི་སྙིང་གར་བཞུགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀར་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་བཀོད་པའི་ཕྲེང་བའི་སྔགས་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་ གྱི་སྒོ་ལས་སྤྲོས་པའི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་བུམ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་བདག་ཉིད་ཞུགས་པའི་དབང་བསྐུར་བ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་ན་ཤི་བ་དེ་གསོན་ཞིང་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་རོ། །རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡིན་ ཞིང་།དེ་སྐུལ་བར་མཛད་པས་ན་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་སྐུལ་མཛད་མ་སྟེ། གང་གི་ཚེ་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན་དུ་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ན། དེའི་ཚེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་རྗེས་སུ་མཉེས་པར་བྱས་ཏེ། སྙན་ཅིང་འཇམ་པའི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་ པར་བསྐུལ་ནས་བཀུག་སྟེ་དེའི་རྒྱུད་ལ་གྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།སྐུ་གསུམ་གྱི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡིན་པའི་སྒོ་ནས་འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའི་མི་བསྐྱོད་པའོ། །དེའི་དངོས་པོ་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྡུད་པར་བྱེད་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་ པོའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ཐབས་ཀྱི་ཐུགས་སོ།།དེའི་དངོས་པོ་མེད་པ་ནི་དེའི་རང་བཞིན་མེད་པའི་ཤེས་རབ་སྟེ། ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ནི་མཱ་མ་ཀཱིའི་གཟུགས་སོ། །དམ་ཚིག་ནི་སྲིད་པ་དང་ཞི་བ་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་རོ་གཅིག་པའི་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་སྟེ། ཤེས་པས་སྲིད་ལ་མི་གནས་ ཤིང་།།སྙིང་རྗེས་ཞི་ལ་མི་གནས་ཏེ། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །གང་ལ་དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཡིན་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་སོ།
"令死者復活"所說的是這樣教示:如實修持佛眼瑜伽,從自心間化出金剛鉤,以此召請死者香陰眾生之本體或入胎識,其形如明亮且不為風動搖的燈焰,引入其心間。 于其處佈設"摩訶拉底"心咒,以其所放光明遣除彼之恐懼。誦持心咒並觀想轉變為佛眼之形相,加持蘊處界及身語意,于自心中安住智慧天女胸前月輪上所布咒鬘放出的光明門中,化現諸佛眼眾,以寶瓶菩提心及自性融入灌頂而作灌頂。 如是則彼死者得以復活並具足金剛身。金剛誓言即吉祥金剛薩埵,因其作勸請故稱金剛誓言勸請母。若瑜伽士如前所說修持未能成就時,則應令吉祥金剛持歡喜,以悅耳柔和語真實勸請召請而於其相續中令成就故。 三身誓言金剛忿怒即法身等之本性不可違越之不動佛。其事相即攝受一切眾生之大悲自性方便心。其無事相即彼之無自性智慧,世俗中為瑪瑪吉之形相。誓言即輪涅平等一味之無住涅槃,如說:"以智不住有,以悲不住寂"。于彼具足彼性金剛者稱為彼,即入于等持。
།རྡོ་རྗེ་འཛིན་གྱི་བཙུན་མོའི་མཆོག་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བླ་ན་མེད་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་ལ་རིགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གི་སྒོ་ནས་ ཤེས་པར་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་བསྲུང་བའི་སྦྱོར་བ་ལས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་རོ་ལངས་ལ་སོགས་པས་སྒྲུབ་པ་རྣམས་ལའོ། །འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རང་གི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་རང་གི་མགོ་ལ་དྭེ་ཥ་ར་ཏི་ཞེས་བྱ་བའི་སྙིང་པོ་ལས་བྱུང་ བའི་རྡོ་རྗེ་ཁ་གྱེན་དུ་བལྟས་ཤིང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པ་བསམས་ཏེ།དེའི་ལྟེ་བའི་ནང་ན་གནས་པའི་མཱ་མ་ཀཱི་བསམས་ལ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀའི་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་ཕྲེང་བའི་སྔགས་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་བདག་ཉིད་རྐང་པའི་མཐིལ་ གྱི་བར་དུ་རྡོ་རྗེའི་གོ་བགོས་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་ན་མི་ཕྱེད་པའི་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ། །ལས་རྣམས་རྟག་ཏུ་རབ་སྒྲུབ་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་བཞིན་དུ་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་རབ་ཏུ་བསྒྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ། དེའི་ འཇིགས་པས་མྱོས་པར་གྱུར་པ་རྣམས་ལ་ཡང་འདི་ནི་རྟག་ཏུ་སྟོབས་བསྐྱེད་པ་ཡིན་ནོ།།གང་གི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཡིན་པ་དེ་བས་ན་གདོན་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཇིགས་པས་འཇིགས་པར་འགྱུར་བའི་སེམས་ཅན་ལ་བཤད་མ་ཐག་པའི་ཆོ་གའི་སྒོ་ནས་འདི་ཉིད་ཀྱིས་བསྲུང་བར་བྱའོ། །མངོན་ སྤྱོད་བྱ་བའི་སེམས་ཅན་ཁ་སྦྱར་ཕྱེ་བར་གྱུར་ཅིང་སྲུང་བ་དང་བྲལ་བ་ལ་ཡང་གལ་ཏེ་རྣལ་འབྱོར་པ་འདིས་འདིའི་སྒོ་ནས་བསྲུང་བར་བྱས་ནས་དེ་ཡང་མི་ཕྱེད་པར་འགྱུར་རོ།།འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ། །དེའི་དམ་ཚིག་ནི་གོས་དཀར་མོ་སྟེ། གང་ལ་དེ་གཟིགས་ཤིང་ཡེ་ཤེས་ ཀྱི་སྤྱན་གྱིས་ཡུལ་དུ་བྱ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།ཆོས་ཏེ་མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་རྒྱས་ཤིང་འཕེལ་བར་བྱེད་པས་ན་ཆོས་རྒྱས་པའོ། །སྟོབས་མཛད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཉམས་པ་རྒྱས་པར་མཛད་པའོ། །མཛོད་ཆེན་པོ་ནི་ནམ་མཁའ་མཛོད་ ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་དཀོན་མཆོག་དཔལ་ཏེ་དེ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པས་ན་མཛོད་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པའོ།
此稱為金剛持之最勝佛母,即無上者。如是當知一切皆依種姓差別。 所謂"從金剛護持瑜伽",是指以自身瑜伽對起尸等修持者而言。此中所教示:如實具足本尊瑜伽者,觀想自頂上由"嗔喜"心咒所生之金剛向上仰視住于月輪中,觀想其中心有瑪瑪吉,由智慧天女胸前蓮花上月輪所住咒鬘所生三股金剛,觀修自身乃至足底皆披金剛鎧甲。如是則成不壞護持。 "恒常成辦諸事業",即如佛眼般能成辦寂靜等事業。大金剛即吉祥金剛薩埵,此于彼等因懼而醉者亦常生力。由是之故,對於為鬼魅等一切怖畏所懼之眾生,應以前述儀軌作此護持。 對於將作降伏之眾生雖已開啟對合且無護持,若瑜伽士以此方便作護持,彼亦將成不壞。大貪即無量光佛。其誓言即白衣母,于彼具足彼觀照且為智慧眼所緣境者稱為彼。 法即無畏等增長廣大故稱法增。"作力"即令病等所損者增盛。大藏即虛空藏三昧自性之寶吉祥,由具足彼故稱具大藏。
།འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་བཅས་པའི་གོས་དཀར་མོ་སྐུ་མདོག་སེར་པོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་དབང་ བསྐུར་བ་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་སྟོབས་ཟད་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པ་དང་དབུལ་པོའི་ནོར་འཕེལ་བར་བྱའོ།།བཟླས་པ་ཙམ་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བསྒོམ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་སྔགས་བརྗོད་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་བྱ་བ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་ཀུན་ནས་ཡང་ དག་པར་འབྱུང་བས་ན་ཀུན་ནས་འབྱུང་བ་སྟེ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡིན་ཞིང་།དེའི་སྔགས་བརྗོད་པའི་རྣམ་པར་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་མི་ཕྱེད་པ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏེ་དེ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྔར་བཤད་ཟིན་ཏོ། །སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཏེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་སྡེ་ནི་ཚོགས་ཡིན་པས། སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་བདེ་ཆེན་ནོ། །སེམས་ཅན་ཁམས་ནི་མ་ལུས་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདི་སྐད་དུ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་ཞིང་དེའི་མདོག་ཅན་གྱི་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་གདན་དང་འོད་དང་རྒྱན་དམར་པོ་དང་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ བྱས་ལ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རིག་མའི་ཐུགས་ཀར་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་ཕྲེང་བའི་སྔགས་ཁ་དོག་དམར་པོ་མགོ་གྱེན་དུ་བལྟས་པ་རྣམ་པར་བཀོད་དེ། ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཡི་གེ་ཨཱཿཡིས་བསྐྱེད་པའི་མདའ་ཁ་འུག་གི་དངོས་པོ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཨུཏྤ་ལ་དམར་པོ་ ཁ་མ་བྱེ་བའི་མདེའུ་དང་ལྡན་པ་རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་རྣ་རྩའི་བར་དུ་བཀང་བས་བསྒྲུབ་བྱ་སྐྱེས་པའི་སྙིང་དང་ལྐོག་མ་དམར་པོ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་པདྨ་ཕུག་ལ།རང་གི་སྙིང་ག་ལས་ཕྲེང་བའི་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ནས་བྱུང་བ་དེའི་ཁར་བཅུག་སྟེ། དེའི་སེམས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམར་ པོའི་རྣམ་པ་ཅན་བཀུག་ནས་ལོག་སྟེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་མོའི་པདྨའི་ལམ་ནས་སྙིང་གར་བཅུག་ལ་བཟླས་པ་བྱ་ཞིང་། བསྒྲུབ་བྱ་ཡང་སྙིང་འཕྲོག་ཤིང་རྩ་བ་ནས་བཅད་པའི་ལྗོན་ཤིང་བཞིན་དུ་རྐང་པའི་དྲུང་དུ་འགྱེལ་བར་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ན་བྲན་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་བྱེད་པར་དབང་དུ་ འགྱུར་རོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།
此中所教示:如是具足無量光佛及白衣母黃色身相之瑜伽者,如前通過灌頂等門,當增長力竭者之力並令貧者財富增長。 所謂"僅誦",意為以前述觀修為前行而誦咒。由於成辦一切眾生事業而普遍出生故稱普生,即聖度母。于彼咒語誦持相專一不壞即三昧,入于彼定等如前已說。 佛金剛即諸如來,彼等之部即眾,故為佛金剛大樂。"一切眾生界",即此中所說:如理作具足無量光佛且與其同色之聖度母、具紅色座墊、光明及莊嚴之瑜伽。 于智慧明妃心間蓮花上月輪安置紅色咒鬘向上仰視。由唵字所生字阿所生箭之貓頭鬼體性,從吽字所生未開放之紅蓮花箭,以自咒加持,拉至耳邊,射入所修男子之心及紅色喉嚨或女子之蓮花。 從自心咒鬘金剛所生入彼口中,攝其心為紅色月輪相返回,從智慧天女蓮道入於心間而作誦持。觀想所修者如心被奪及從根斷除之樹般倒于足下。如是教示將如奴僕般皆得自在。 其後等中,身語意金剛如來即吉祥金剛薩埵。
།གཤིན་རྗེ་གཤེད་གང་ལ་དྲི་མ་མེད་པ་སྟེ། རྟོག་པའི་སྐྱོན་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་ཞིང་། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ ཟེར་གྱི་སྤྲིན་སྤྲོ་བར་བྱ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ།དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །སངས་རྒྱས་གྲགས་པ་ཆེན་པོ་ཀུན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཏི་མུག་གི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་སོ། །འཇིགས་ཤིང་ཀུན་དུ་སྐྲག་གྱུར་ནས། ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིགས་ངེས་པ་ལ་སོགས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་སྟོན་པའོ། །རྡོ་རྗེའི་སེམས་ནི་རྗེས་སུ་དྲན། །ཞེས་བྱ་བས་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་རྗེས་སུ་དྲན་པས་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་ཀྱང་བསྟན་ཏོ། །ཐོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་གོང བུ་དགུག་པར་བརྩམས་པ་གསུངས་སོ།།འདི་སྐད་དུ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་དང་པོ་སྦྱོར་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྗེས་ཐོགས་ལ་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དབྱུང་བ་དང་། གཞུག་པར་གྱུར་པར་བྱས་ནས། བདག་ཉིད་འཕགས་པ་ གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཞལ་བཞི་པ་ཕྱག་དྲུག་པ་ཞབས་བཞི་པ།ཕྱག་ན་རལ་གྲི་དང་གཏུན་ཤིང་དང་དགྲ་སྟ་དང་ཞགས་པ་བསྣམས་པ་ལྷག་མ་བཤད་ཟིན་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པར་དམིགས་ལ། བཟླས་པ་ལས་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བཟླས་པ་མང་དུ་བྱའོ། །དེ་ནས་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་རྗེས་སུ་ གནང་བར་གྱུར་ཅིང་བཟླས་པ་འབུམ་བྱས་པས་བུད་མེད་ཀྱི་ཐོད་པ་བཟང་པོ་མ་ཆག་པ་བླངས་ཏེ།དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་པདྨ་ཆེན་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བ་ལ་རྣམ་པའི་མཆོག་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའི་འཕགས་མ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་ཐུགས་ཀར་སྔགས་ཀྱིས་མཚན་པ་ བྲིས་ལ་ཕྱི་རོལ་དུ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་འཁོར་ལོ་ལྕགས་ཀྱུས་མཚན་པའི་གཡས་བརྐྱང་བའི་རྐང་པ་གཡོན་པའི་མཐིལ་གྱིས་མནན་ཏེ།ལྕགས་ཀྱུ་དེས་སྙིང་གར་ཕུག་ལ་བཀུག་པར་བསམ་ཞིང་བསྐུལ་བའི་ཚིག་དང་བཅས་པའི་སྔགས་བསྒྲག་པ་དང་བཅས་ པས་ལན་གསུམ་བརྗོད་ན་གདོན་མི་ཟ་བར་འགུགས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།གནོད་སྦྱིན་མོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ་དགུག་པར་བྱའོ། །སྐྱེས་བུའི་ཐོད་པར་གཡོན་བརྐྱང་བའི་རྐང་པས་བསྒྲུབ་བྱ་མནན་ཏེ་སྐྱེས་བུ་དགུག་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁྱད་པར་ཡིན་ནོ།
彼無垢閻魔尊,即遠離一切分別過失垢染,且能放射從大智金剛所生之光明雲者,故稱其名。由於緣彼之三摩地不可分離,故如是稱。 "一切佛大名聲",即愚癡種性之壇城眾。"驚怖遍恐懼",即顯示隨順種性決定等諸有情。"憶念金剛心",亦教示由憶念大持金剛尊而遠離一切怖畏。 由"顱骨"等開始說召集團體。此中所說:于如前所說身壇城中,具大持金剛瑜伽者,于初加行三摩地之後,觀修聖閻魔尊之出生及入住。 觀想自身為四面六臂四足之聖閻魔尊,手持劍、杵、斧及索,余如前說之特徵具足。如誦咒儀軌所說而多作誦持。 其後蒙諸尊許可,誦咒十萬遍后,取女性完好之勝妙顱骨。于其外畫八瓣大蓮花,于中央畫具一切最勝相之聖佛眼母等任一尊之心間咒字標記。 于外日輪中住,從唵字所生輪以鉤標記,右腿伸展,以左足底踩踏。觀想以彼鉤刺入心間而召請,伴以勸請語及咒語,高聲誦三遍,必定能召請,如是教示。 亦當如是召請諸女夜叉等。以男性顱骨,左腿伸展之足踩踏所修者而召請男子,此為差別。
།ཡང་ན་ ཀ་ཞེས་བྱ་བ་བདེ་བ་ཡིན་ཞིང་དེ་སྲུང་བར་བྱེད་ཅིང་འཕེལ་བར་བྱེད་པས་ན་ཀ་པཱ་ལ་སྟེ་ཐོད་པ་ནི་བུ་མོ་གཞོན་ནུ་མའི་ལུས་སོ།།མ་ཆག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐྱེ་གནས་མ་ཉམས་པའོ། །མཛེས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཟུགས་མཛེས་པའོ། །འདོད་པ་ཚིམ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཡིད་དུ་འོང་བ་སྟེ། དེ་ལྟ་བུའི་ ཡོན་ཏན་ཁྱད་པར་ཅན་དང་ལྡན་པ་མདུན་ན་གནས་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་གཟུགས་སུ་བསྐྱེད་ལ།འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་རང་གི་སྙིང་ག་ནས་གྲུབ་པའི་འཁོར་ལོའི་ལྕགས་ཀྱུ་ཕྱུང་སྟེ། དེས་ཀ་ཀན་དེའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ན་བཞུགས་པའི་ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་བཀུག་ནས་དེ་ལ་བཅུག་པ་རྐང་པས་མནན་པར་བྱས་ལ།ཕྲེང་བའི་སྔགས་ལན་གསུམ་བརྗོད་ནས། ཁྲོ་བོའི་མེ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རིག་མའི་དངུལ་ཆུའི་སྦྱོར་བས་ཟངས་ལ་སོགས་པའི་ཁམས་རྣམས་གསེར་དུ་བྱ་བ་བཞིན་དུ་ངེས་པ་ཁོ་ནར་འཕགས་མ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ དུ་འགྱུར་རོ།།དེ་བཞིན་དུ་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་རིག་མ་ཐམས་ཅད་དགུག་པ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མན་ངག་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དམ་ཚིག་ནི་ལས་ཀྱི་རིགས་སོ། །དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་སྟུག་ པོ་མཆོག་ནི་འཕགས་པ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་སྟེ།དེ་ལ་འཇིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་ནི་ལས་ཀྱི་རིགས་ཅན་རྣམས་སོ། །རྒྱལ་ཞིང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་རྣམས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་སྟོན་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ ཐམས་ཅད་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་སྐུ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། དེ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །སྔགས་རྣམས་ཀུན་གྱི་སྦྱོར་བ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལས་ཀྱི་ཚོགས་སྣ་ཚོགས་པ་བསྒྲུབ་པའི་མཚན་ཉིད་རྣམས་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་འདི་ཉིད་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ། བྱ་བ་ ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།
或者,"ka"是指快樂,由於守護並增長此樂,故稱kapāla(顱器),即少女之身體。"未破損"即生處未損壞。"美麗"即形貌端嚴。由於能滿足慾望故稱悅意。 如是具足殊勝功德者現前安住,如實觀修為佛眼尊之形相。具閻魔尊瑜伽者從自心間化出輪鉤,以此召請彼迦堪世界中安住之智慧佛眼尊,令入其中並以足踏之。 誦持珠咒三遍后,如同以忿怒火及智慧明妃之水銀相合,將銅等諸金屬轉化為金一般,必定轉變為聖佛眼尊。如是召請成就瑪瑪吉等一切出世間明妃,此為口訣。 "其後"等中,誓言即業種性。從彼所生最勝密光即聖金剛甘露,于彼怖畏三摩地如是稱之。"一切佛"即具業種性者。以"勝利"等諸詞,如前顯示隨順諸有情,當遍知之。 金剛身即毗盧遮那,憶念彼如前。"一切咒之相應",即於一切天眾種種事業集之成就相中,應當運用此薄伽梵,因為能成辦一切事業。
།ཁྱད་པར་ནི་རྡོ་རྗེ་བསྐྲད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། ཚུལ་བཞིན་ཞེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་ཐོད་ལེ་ཀོར་དང་རོ་བསྲེགས་ཀྱི་མེ་ལ་ བསྲེགས་པའི་སྨྱོ་བྱེད་ནི་ཤིང་གི་སོལ་བ་དང་བ་བླ་དང་ཨཱ་རི་ཥཱའི་ལོ་མ་དང་དུག་ལ་སོགས་པ་རྐང་པ་གཡོན་པའི་སྲིན་ལག་གི་ཁྲག་དང་བཅས་པ་རྣམས་བཏགས་ཏེ།ཀ་གཉིས་པའི་སྒྲོའི་སྨྱུ་གུས་རྒྱལ་མཚན་གྱི་གོས་ལ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། དེའི་དབུས་སུ་རལ་གྲི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་ བརྒྱད་པ་བྲིས་ལ།དེའི་ལྟེ་བར་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་བཀོད་པ་བྲིས་ཏེ། ཕྱི་རོལ་དུ་བསྐུལ་བའི་ཚིག་དང་ལྡན་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་མངོན་པར་བཟླས་པ་བྱས་ལ་མ་མོ་ལ་སོགས་པའི་ཁྱིམ་དུ་སྦ་བར་བྱ་སྟེ། དེ་ལྟར་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དཔུང་ཡང་སྐྲོད་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་ཞེས་ བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ།སངས་རྒྱས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཡིན་ཞིང་། དེ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ནི་འཕགས་པ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །སྲིན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། སྲིན་པོ་ནི་ཚངས་པའི་སྲིན་ པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།།མ་རུངས་པ་ནི་སྦྲུལ་རྣམས་སོ། །གཏུམ་པོ་ནི་གདོན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཏེ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་འཇིགས་པ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ལ། ལས་རྣམས་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བྱེད། །ཅེས་བྱ་བ་དེ་ལ་ཆོ་ག་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཁྲོ་བོ་གཞན་གྱིས་མི་ ཐུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་ལག་པ་དག་ཏུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དག་ལས་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་བསམས་ལ།སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པས་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་ལུས་ལས་སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པ་སེམས་ཉིད་ཀྱིས་བཀུག་ནས་རྡོ་རྗེ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་བཅུག་ལ། དེའི་འབར་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཚིག་པར་བསམ་ ཞིང་ལག་པའི་བར་དུ་ཀུན་དུ་བསྡམས་ཏེ།མཉེ་ཞིང་ཆེ་གེ་མོ་རཱཀྵ་སཱ་ཏི་བྷྱོ་མོ་ཙ་ཡ་ཏི་ཞེས་བྱ་བའི་བསྐུལ་བའི་ཚིག་དང་ལྡན་པའི་སྔགས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ན་རྡོ་རྗེ་གཉིས་ཀྱི་རྣམ་པར་སེམས་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བས་ངུ་ཞིང་ཤིང་གི་ཡལ་ག་ཆག་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིད་ཆེས་པ་ སྟོན་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་གདོན་མི་ཟ་བར་གཏང་བར་བྱེད་པའམ་དུག་མེད་པར་འགྱུར་རོ།
特別是以"金剛驅逐"等所說,"如法"一詞是這樣表示的:如實具足聖甘露尊瑜伽者,將顱器與火葬柴火所燒之致狂物,即木炭、牛肉、阿利沙葉及毒等,配以左足小指血一同研磨。 以第二ka(鳥)之羽管,于勝幢衣上畫風輪,其中央畫八輻劍輪,于其中心畫所修對像之形相及咒字,外圍書寫具有敕令語之百八遍明顯持誦,藏於魔女等之住處。如是則能驅逐佛之軍眾。 "其後"等中,佛光即平等性智,從彼所生金剛即聖不動尊,于彼所緣三摩地如是稱之。 "羅剎"等中,羅剎即梵天羅剎等。兇惡即諸龍。暴惡即諸魔等。對於具有彼等所生怖畏者,"如法行諸業",其法即:如實具足忿怒不動尊瑜伽者,于雙手觀想從吽字生起燃燒金剛,從被羅剎等壓制之身以意召請羅剎等,置於二金剛間,觀想為其火焰所燒,于手中完全束縛。 揉搓時誦帶有"某某從羅剎得解脫"(राक्षसातिभ्यो मोचयति,rākṣasātibhyo mocayati)敕令語之咒。如是以二金剛相之心正相應,以啼哭、樹枝折斷等顯示可信之前相,必定解脫或無毒。
།གལ་ཏེ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་འཛིན་དུ་གཞུག་པར་འདོད་ན། དེའི་ཚེ་དེའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པ་ཁོ་ནས་མར་ངོའི་ཉིན་ཞག་དག་ལས་གང་ཡང་རུང་བའི་ཉིན་ཞག་ལ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སོལ་བས་འགགས་པའི་ ཐོད་པ་ལ་ལྕགས་ཀྱི་ཡུ་བ་དང་ལྡན་པའི་མི་སྐྲའི་པིར་གྱིས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་འཇིགས་སུ་རུང་བའི་མཆེ་བ་གཙིགས་པའི་ཞལ་མངའ་བ།དབུ་སྐྲ་གྱེན་དུ་བརྫེས་པ་གཡས་པ་རོ་ལངས་ཀྱི་ཆུ་གྲི་འཛིན་པ་གཡོན་པས་སྡིགས་མཛུབ་བྱས་པ་བྲིས་ལ། དུག་དང་རུས་པའི་ཕྱེ་མ་དང་མཛུབ་ མོའི་ཁྲག་གིས་མིང་དང་བཅས་པའི་སྔགས་དེའི་སྙིང་གར་ཆེ་གེ་མོ་གྲྀཧྞ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིག་དང་ལྡན་པའི་སྔགས་བྲི་བར་བྱ་ཞིང་ཐོད་པ་གཉིས་པར་བསྒྲུབ་བྱ་པཱ་ད་པཾ་སུ་དང་རོ་བསྲེགས་པའི་ས་དང་ཐལ་བ་དང་སོལ་བ་རྣམས་རྡོ་རྗེའི་ཆུ་དང་སྦྲུས་པའི་གོང་བུ་ལས་བྱས་པའི་མིའི གཟུགས་ཀྱི་སྙིང་གར་དུག་དང་རུས་པའི་ཕྱེ་མ་དང་མཛུབ་མོའི་ཁྲག་གིས་མིང་དང་བཅས་པའི་སྔགས་བྲིས་པའི་ཏཱ་ལའི་ལོ་མ་བཅུག་ལ་བསྐུལ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་སྤྱན་དྲང་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་དེ་ལ་གཏད་པའི་དམིགས་པས་ཨ་དྷ་སྠ་བའི་གཟུགས་བརྙན་དང་ཁ་སྦྱར་ཏེ་དེས་མནན་ནས བཟུང་བར་བསམ་ཞིང་མཚན་མོ་དུར་ཁྲོད་དུ་རོལ་པ་དང་བཅས་པས་སྔགས་བཟླས་ན།དེ་གདོན་མི་ཟ་བར་དེས་གཟུང་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་རིམ་པ་འདི་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་གདོན་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འཛིན་དུ་གཞུག་གོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པ་ལ།དཔག་ཏུ་མེད་པ་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡིན་ཞིང་། འདི་དེ་ལས་བྱུང་བས་ན་དཔག་ཏུ་མེད་པར་བྱུང་བ་སྟེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྟ་མགྲིན་ཡིན་ཞིང་། དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཆེ་མཆོག་སྐྱེ་ནི། པདྨའི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་ འཁོར་པ་རྣམས་སོ།།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་པོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྟེ་དེའོ། །མཁའ་དབྱིངས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཧ་ལ་ཧ་ལའི་འོད་ནི་ཆེས་ཤིན་ཏུ་དྲག་པའོ།
若欲令彼等執持,爾時唯具彼瑜伽者,于衰月任一日,以火葬場炭灰塗抹之顱器,用鐵柄人發筆畫從吽字所生可怖齜牙之面,頭髮向上豎立,右手持起尸鬼水刀,左手作威嚇印。 以毒、骨粉及指血,于其心間書寫帶有名字的咒語:"某某執持"(गृह्ण,gṛhṇa)等詞。于第二顱器中,以所修者足跡塵、火葬場土、灰燼、炭灰等配以金剛水和成團,製成人形,于其心間以毒、骨粉及指血書寫帶有名字的咒語之貝葉,置入其中。以召請咒為前導,以付託觀想與阿達薩塔(अधस्थ,adhastha)像合一,觀想被其鎮壓執持。夜晚於火葬場伴隨遊戲持誦咒語,則必定為其所執持。 如是依此次第令一切魔等執持。 "其後"等中,無量即無量光,此從彼所生故為無量生,即吉祥金剛馬頭,因於彼所緣三摩地不可分故如是稱之。法金剛大勝生即蓮花部壇城諸尊。因是智慧之主故,智慧王即無量光佛。 "虛空界"等中,哈拉哈拉光即極其猛烈。
།ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་བསྐུལ་བ་ཡིས། །དུག་རྣམས་ཐམས་ཅད་མེད་པར་བྱེད། །ཅེས་ བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ།ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འཕགས་པ་རྟ་མགྲིན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་བསྒྲུབ་བྱའི་སྙིང་གར་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐལ་པའི་མེ་འབར་བ་ལྟ་བུ་དང་། དེའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་རྣམ་པར་བཀོད་ལ། དེའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་ཡན་ལག་ ཐམས་ཅད་ན་གནས་པའི་དུག་རབ་ཏུ་བསྲེགས་ཏེ།ལག་པ་གཡས་པར་ཡི་གེ་བཾ་ལས་བྱུང་བའི་པདྨ་དཀར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་བསམས་ལ། དེའི་ལྟེ་བར་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འབར་ཞིང་བདུད་རྩི་འཛག་པར་རྣམ་པར་བསམས་ནས། ཕྲེང་བའི་སྔགས་བརྗོད་པས་དེས་ བྱ་བ་ཅིང་བསྒྲུབ་བྱ་དུག་མེད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། འདི་ལས་སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་མཆོད་པ་དང་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་འབྱུང་བས་ན་འབྱུང་བ་སྟེ། དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའོ། །དེ་ལས་བྱུང་བའི་དཔལ་ནི་ཁྲོ་བོ་དཔལ་དབྱིག་པ་སྔོན་པོ་ཅན་ཏེ། གཟའ་ མཇུག་རིངས་བཞིན་དུ་གདུག་པ་ཐམས་ཅད་གཞོམ་པའི་ཆེད་དུ་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །གདུག་པའི་མཆོག་ལས་བྱུང་བ་ཀུན་ནི་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །འཇིགས་ཤིང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པའི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་ནི་སྔགས་ཀྱི་མཐུ་མི་བཟོད་པར་གྱུར་པ་བསྟན་ཏོ།།ཆོ་གའི་ཚུལ་བཞིན་བསྐུལ་བ་ཡིས། །གདུག་པ་ཐམས་ཅད་གསོད་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འཕགས་པ་དབྱིག་པ་སྔོན་པོ་ཅན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་ཤ་ཆེན་དང་དུར་ཁྲོད་ ཀྱི་སོལ་བ་དང་།བལ་མི་ཀའི་ས་དང་སྤུན་པ་དང་བསྒྲུབ་བྱའི་པཱ་ད་པཾ་སུ་རྣམས་ཀྱིས་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ཏེ། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གོས་ལ་དུག་དང་ཁྲག་དང་རམས་རྣམས་ཀྱིས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ལ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། དེའི་དབུས་སུ་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་སྔགས་དང་རྣམ་པར་སྤེལ་བ་ བྲིས་ལ།དེའི་སྙིང་གར་བཅུག་སྟེ། ཕྱི་རོལ་དུ་ཐོད་པ་གཉིས་ཀྱི་ནང་དུ་བཅུག་ལ། དེ་གསད་པའི་ཕྱིར་ཤིན་ཏུ་ཁྲོ་ཞིང་གཏུམ་པར་གྱུར་པས་རྐང་པ་གཡོན་པས་ཀུན་དུ་མནན་ཏེ། ཉི་མ་ཕྱེད་དང་མཚན་ཕྱེད་ཀྱི་དུས་སུ་རྡོ་བ་དང་རུས་པ་དང་ནིམ་པའི་ལོ་མ་རྣམས་ཀྱིས་སྦྱིན་སྲེག་ བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བྱས་ན།ཞག་བདུན་ན་འཆི་བར་འགྱུར་བའོ།
通過忿怒王的召請,能除一切毒。此句所示意義如下:如實地以聖馬頭瑜伽,于所修者心間觀想從吽字所生如劫火燃燒的日輪壇城,其上安置吽字,以其光芒遍燒一切肢節中的毒。 于右手觀想從梵字 བཾ(वं,vaṃ,旺)所生八瓣白蓮,其中心觀想白色吽字放白光,流溢甘露。誦持珠鬘咒語,以此作業令所修者無毒,此為其義。 "其後"等中,此為利益諸佛供養及眾生故名為生起,即成就義利。從彼所生之吉祥即忿怒吉祥青杵尊,如彗星為摧毀一切惡者而生故。因於彼所緣三摩地不可分故如是稱之。從最惡生起一切即梵天等。 "恐怖"等詞,顯示咒力不可忍受。 "依法儀軌作召請,能殺一切諸惡者",即如實具聖青杵瑜伽者,以人肉、火葬場炭灰、婆羅門土、糠秕及所修者足跡塵等製成像,於火葬場衣上以毒、血、染料畫種種金剛及火壇城,其中央書寫所修者名咒交錯,置於其心,外接于兩顱器內。為殺彼故,極為忿怒兇猛,以左足普遍踐踏,于日中、夜半時以石、骨及楝樹葉作火供一百零八次,七日即死。
།དེ་ལྟ་ན་ཡང་མ་གྲུབ་ན། དུར་ཁྲོད་དུ་སོང་སྟེ་མཚན་ཕྱེད་ཀྱི་དུས་སུ་རོ་བསྲེགས་ཀྱི་ཐལ་བས་མེ་ཐབ་གྲུ་གསུམ་བྱས་ལ། ནིམ་པའི་ཤིང་ཉིད་ཀྱི་སྦར་ཏེ་དེའི་དབུས་སུ་སྤྱན་དྲང་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་མཆེ་བ་ གཙིགས་ཤིང་འཇིགས་སུ་རུང་བ་ཞལ་འཇིགས་སུ་རུང་བར་བྱས་པ་རྣམ་པར་བསམས་ལ།མཚོན་རྣོན་པོས་པྲ་ཏི་ཀྲི་ཏ་རྐང་པ་གཡོན་པའི་ཨ་ན་མི་ཀ་ནས་བརྩམས་ཏེ་གཏུབས་ནས་ཤིན་ཏུ་ཁྲོ་བའི་དབང་དུ་གྱུར་པས་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཏི་ཞེས་བྱ་བའི་བསྐུལ་བ་དང་བཅས་པའི་སྔགས་ཁྲོ་ བོའི་ཚིག་གིས་བརྗོད་ཅིང་ཏད་ཝད་ཁྲོ་བོ་ཡང་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན་དེ་ཉིད་ཀྱི་མཚན་མོ་ལ་གདོན་མི་ཟ་བར་འཆི་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཀུན་ནས་ནི་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ། ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་ པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ལས་བྱུང་བའི་སྤྲིན་གྱི་དཔལ་ནི་སྤྲིན་གྱི་ཆར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྟོབས་པོ་ཆེ་སྟེ། དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །བཟླས་པ་ཙམ་གྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ སྒྲུབ་པར་བྱེད།།ཅེས་བྱ་བ་ནི་སྔར་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བཟླས་པ་འབུམ་བྱས་ཤིང་། ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྦྱོར་བས་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལས་རྣམས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
若如是仍未成就,則往尸林,于夜半時以火葬灰作三角火壇,以楝樹木點燃,于其中央先作迎請,觀想忿怒王現露獠牙可怖之面。 以利刃從所造像左足無名指始斬截,以極忿怒心誦"某某摩啰雅底"(མཱ་ར་ཡ་ཏི,मारयति,mārayati,令死)等召請咒及忿怒語,並以彼等忿怒尊作火供,則于當夜必定死亡。 "其後"等中,"遍一切"即無始無終法界智慧自性不動佛,以遍一切故。從彼所生云之吉祥,即具足雲雨圓滿故,即為薄伽梵大力。于彼所緣三摩地如是稱之。 "僅以持誦瑜伽力,能成辦一切事業",即如前所說儀軌持誦十萬遍,以如所說瑜伽成辦一切寂靜等諸尊事業,此為其義。
།ཆུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་འབེབས་པར་བྱེད། །ཅེས་ བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་ཡི་གེ་ཕཊ་ཀྱིས་བྱུང་བའི་འཕགས་པ་སྟོབས་པོ་ཆེར་བདག་ཉིད་བསམས་ལ། འབུམ་བཟླས་ནས་ཁམ་ཕོར་སོ་མ་བཏང་བ་ལ་རམས་ཀྱི་ཁུ་བས་རལ་གྲི་རྩིབས་བརྒྱད་པའི་ འཁོར་ལོ་དང་།དེའི་སྟེང་དུ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་པ་ལ་མདུང་ཅན་མའི་སྔགས་དང་རྣམ་པར་སྤེལ་བའི་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་བྲིས་ཏེ། ཁམ་ཕོར་གཞན་དང་ཁ་སྦྱར་ལ་སྐུད་པ་སྔོན་པོས་ཀུན་ནས་དཀྲིས་ཏེ། མདུང་ཅན་མ་དང་ཀླུ་རྣམས་སྤྱན་དྲངས་ལ་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ། ཀླུ་གནས་པའི་ ཆུ་མིག་ལ་སོགས་པར་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀུན་དུ་སྐུལ་བར་བྱེད་པའི་ཁམ་ཕོར་ཁ་སྦྱར་ཏེ་བཞག་ལ།ས་ཕྱོགས་དབེན་པ་གཞན་དུ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་དེའི་སྟེང་དུ་ཆུ་དང་། དེའི་དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་བྲིས་ཏེ། དེའི་ལྟེ་བར་རླུང་ལྷ་མདོག་དཀར་པོ་སྦྲུལ་ མགོ་བདུན་གྱི་གདེངས་ཀ་དང་ལྡན་པ་སྐྱེས་བུའི་གདོང་ཅན་ལག་ན་སྦྲུལ་གྱི་ཞགས་པ་ཐོགས་པ་བྲི་ཞིང་ཤར་གྱི་འདབ་མ་ལ་མཐའ་ཡས་ཨུཏྤ་ལ་ལྗང་གུའི་མདོག་ཅན་དང་།ལྷོར་ནོར་རྒྱས་ཀྱི་བུ་དཀར་པོ་དང་། ནུབ་ཏུ་འཇོག་པོ་དམར་པོ་དང་། བྱང་དུ་སྟོབས་རྒྱུ་ནག་པོ་དང་། མེ་དང་བདེན་བྲལ་ གྱི་མཚམས་དག་ཏུ་པདྨ་དང་པདྨ་ཆེན་པོ་དཀར་པོ་དང་།རླུང་གི་མཚམས་སུ་དུང་སྐྱོང་སེར་པོ་དང་། དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་སུ་རིགས་ལྡན་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མདོག་ཅན་དེ་དེ་ལྟ་བུའི་ཀླུའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ལ། ཡི་གེ་ནཾ་ལས་ཀླུ་ཐམས་ཅད་བསམས་ཏེ། དེ་ནས་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་དང་ལྡན་པའི་བུམ་ པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འོ་མ་དང་བུ་རམ་ལ་སོགས་ཀླུ་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ལྷ་བཤོས་བྱིན་ལ།ཡི་གེ་ཛཿདང་རྣམ་པར་སྤེལ་བའི་ཡི་གེ་ནཾ་གྱིས་བཀུག་སྟེ། རང་རང་གི་གནས་རྣམས་སུ་བཅུག་ལ་མཆོད་པ་བྱས་ཏེ། འདི་སྐད་དུ་བདག་ལ་བརྩེ་བ་དང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བཀས་ཀླུ་ཆེན་པོ་ཁྱེད་ རྣམས་ཀྱིས་ཆར་ཕོབ་ཅིག་ཅེས་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཀླུ་དེ་རྣམས་ཆར་གྱི་རྒྱུན་རབ་ཏུ་འབེབས་པར་བསམ་ཞིང་བཟླས་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བཀས་ཀླུ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཆར་འབེབས་པར་བྱེད་དོ།
"降下水輪"這句話是這樣表示的:如是觀想自身為由大金剛持轉變,以字母"啪特"(ཕཊ,फट्,phaṭ,啪特)所生之聖大力尊。 持誦十萬遍后,于未用過的泥缽中,以藍靛汁畫八輻劍輪,其上畫八瓣蓮花,寫持矛女咒及一切龍心咒。以另一泥缽相合,用藍線纏繞。迎請持矛女及諸龍尊,作正確供養。將合攏的泥缽置於龍居住的水泉等處,普遍召請一切龍眾。 于其他寂靜處,於火輪上畫風輪,其上畫水,其中央畫八瓣蓮花。于其中央畫白色風神,具七蛇頭冠,人面,手持蛇索。東方花瓣上畫無邊龍王呈青蓮花色,南方畫白色增財子,西方畫紅色護藏龍,北方畫黑色力行龍。于東南西北四隅分別畫白色蓮花龍王及大蓮花龍王、黃色貝護龍、雜色持種龍。如是畫龍壇城。 觀想從字母"南"(ནཾ,नं,naṃ,南)生出一切龍眾。然後以藍色寶瓶等盛乳糖等龍眾相應的神饈供養。以字母"匝"(ཛཿ,जः,jaḥ,匝)及字母"南"召請,安置於各自處所作供養。 如是說道:"以慈憫於我及以薄伽梵教敕,大龍眾汝等當降雨!"然後觀想彼等龍眾降下雨流而持誦。之後以薄伽梵教敕,彼等龍眾降下雨水。
།གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་བྱས་ཀྱང་ཆར་མི་འབེབས་ན། དེའི་ཚེ་མེ་ཐབ་ཟླུམ་པོ་ལ་དེ་ ཁོ་ན་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ནས་སྤྱན་དྲང་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྕེའི་དབུས་སུ་ཡི་གེ་ནཾ་བསམས་ལ།མཆོད་ཡོན་ལ་སོགས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་བུ་རམ་དང་འོ་མ་དང་མར་རྣམས་ཀྱིས་དགང་བླུགས་གསུམ་ ཕུལ་ཏེ།ཇི་ལྟར་འདོད་པ་བུ་རམ་དང་འོ་མ་དང་མར་ལ་སོགས་པ་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན་དགའ་བར་གྱུར་ནས་གདོན་མི་ཟ་བར་ཆར་གྱི་རྒྱུན་འབེབས་པར་བྱེད་དོ། །གལ་ཏེ་དེ་ལྟ་ན་ཡང་ཆར་མི་འབེབས་པ་དེའི་ཚེ་མངོན་སྤྱོད་བྱ་སྟེ། གྲོག་མཁར་དང་ཆུ་བོའི་འགྲམ་གཉིས་ཀྱི་ས་བཤང་བ་དང་གཅི་བ་ དང་སྦྲུས་པས་ཀླུའི་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ནས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གོས་ལ་དུག་དང་ཁྲག་དང་སྐེ་ཚེ་དང་ཚ་དང་ཉུངས་མར་ཚ་བས་རལ་གྲིའི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་བྲིས་ཏེ།དེའི་སྟེང་དུ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་དང་། འདབ་མ་བརྒྱད་ལ་ཀླུ་བརྒྱད་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱི་སྙིང་པོ་རྣམས་སམ་ཡི་གེ་ནཾ་རེ་རེ་སྔགས་ དང་རྣམ་པར་སྤེལ་བ་དང་།ལྟེ་བ་ལ་ཡི་གེ་བཾ་དེ་བཞིན་དུ་བྲིས་ལ། སྤྱན་དྲངས་ཏེ་དེ་སྙིང་གར་བཅུག་ལ་སྐེ་ཚེ་ལ་སོགས་པ་ཚ་བ་སྲེག་རྫས་རྣམས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་བྱུགས་ཏེ། སྔགས་བརྗོད་ཅིང་མེ་ལ་གདུངས་ན། གདོན་མི་ཟ་བར་ཆར་འབབ་པར་འགྱུར་རོ།
若如是做仍不降雨,則于圓形火爐上如是畫壇城,以迎請為先,依即將宣說的護摩儀軌,觀想一切龍眾舌中央有字母"南"(ནཾ,नं,naṃ,南)。 以獻供等為先,用糖、乳、酥油作三次獻供。如是以糖、乳、酥油等作護摩供養,則彼等歡喜后必定降下雨流。 若如是仍不降雨,則當行降伏法:以蟻穴和河岸兩處的糞尿和泥土製作龍像,于尸林布上以毒、血、芥子、鹽和熱芥油畫八輻劍輪。其上畫八瓣蓮花,於八瓣上書寫八大龍王的特殊心咒或各一個與咒語相配的字母"南"(ནཾ,नं,naṃ,南)。于中央如是書寫字母"萬"(བཾ,वं,vaṃ,萬)。 迎請後置於心間,以芥子等辛熱燃物遍涂,誦咒以火炙烤,則必定降下雨水。
།གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཡང་ཀླུ་རྣམས་ ཆར་མི་འབེབས་ན།དེའི་ཚེ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ས་ལ་ཀླུའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ལ་གོས་སྔོན་པོའམ་དམར་པོས་སྟོད་གཡོགས་དང་ཅོད་པན་བྱས་པའམ། གཅེར་བུས་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ན་གནས་པའི་ཀླུ་རྣམས་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་འབར་བས་མཚན་པའི་རྐང་པ་གཡོན་པས་གན་རྐྱལ་དུ་ མནན་ཏེ།སྟེང་དུ་བསྒྲགས་པའི་ཕཊ་ཀྱི་སྒྲས་ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་བྱས་ནས་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པར་གྱུར་ཅིང་ཁྲག་སྐྱུགས་པའི་རྒྱུན་རྣམས་ཀྱིས་ཆུའི་རྒྱ་མཚོ་བྱེད་པར་བལྟ་ཞིང་སྔགས་བཟླས་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ནཾ་ཧཱུཾ་ནཾ་ཧཱུཾ། ཕཊ་ནཾ་ཕཊ་ནཾ་ཕཊ། ཨུ་གྲཤྠཱུ་ལ་པ་ནི། ཧཱུཾ་ནཾ་ཧཱུཾ་ནཾ་ཧཱུཾ། མཱ་ར་ཡ་སརྦ་ནཱ་གཱ་ན། ཕཊ་ནཾ་ཕཊ་ནཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཛྱོ་ཏི་ནི་རྣཱ་ད། ཧ་ན་ནཱ་གཾ། ཝ་ར་ཤཱ་པ་ཡ་ཤཱི་གྷྲཱཾ་བྷ་ག་ཝཱན། ཧཱུཾ་ནཾ་ཧཱུཾ་ནཾ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ། ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་ནཾ་ཕཊ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། གལ་ཏེ་དེ་ལྟ་ཡང་ཀླུ་གདུག་པ་རྣམས་ཆར་གྱི་རྒྱུན་མི་འབེབས་ན། དེའི་ཚེ་མེ་ཐབ་གྲུ་གསུམ་བྱས་ལ། དེའི་དབུས་སུ་འཕགས་པ་སྟོབས་པོ་ཆེ་བསམས་ནས་གདོལ་པའི་མེ་བླངས་ལ་ཡི་གེ་ཕུཿརྣམས་ཀྱིས་སྦར་ཏེ། དུག་དང་སྐེ་ཚེ་དང་ལན་ཚྭ་དང་མྱོས་བྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ཀླུའི་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ལ། མཚོན་རྣོན་པོས་མགོ་བོ་ནས་བརྩམས་ཏེ། གཏུབས ནས་ཁ་ལྷོ་རུ་བལྟས་པས་འཕགས་པ་སྟོབས་པོ་ཆེའི་སྔགས་སོ་སོའམ་མ་ལུས་པར་བརྗོད་ལ།ལག་པ་གཡོན་པས་དེ་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །ལུས་བཤང་གཅིས་བྱུགས་པས་སྦྱིན་སྲེག་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བྱས་ན་གདོན་མི་ཟ་བར་ཆར་གྱི་རྒྱུན་འབེབས་པར་བྱེད་དོ། །གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་ཡང་ཆར་ མི་འབབ་པ་ན་འཕགས་པ་སྟོབས་པོ་ཆེ་ཉིད་ཀྱི་ཉེས་པ་ཡིན་ཏེ།དེའི་ཕྱིར་སྔར་བཤད་པའི་རྫས་རྣམས་ཀྱིས་འཕགས་པ་སྟོབས་པོ་ཆེའི་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ལ། ཁྲོ་བོ་དཔལ་གནོད་མཛེས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས། སྤྱན་དྲང་བའི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་རྐང་པ་གཡོན་པས་ མནན་ཏེ།མྱུར་དུ་ཆར་ཕོབ་ཅིག་ཅེས་བྱ་བའི་བསྐུལ་བའི་ཚིག་དང་ལྡན་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གི་སྔགས་ཁྲི་བཟླས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཐབ་ཁུང་ན་གནས་པའི་ཁྲོ་བོ་དཔལ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་ལྗགས་མངའ་ཞིང་ཞལ་གདངས་པ་དེའི་ཞལ་དུ་གཟུགས་ བརྙན་བཅུག་སྟེ་སྦྱིན་སྲེག་ཁྲི་བྱའོ།
若如是做龍眾仍不降雨,則當如是于地上畫龍壇城,身著藍色或紅色上衣及冠飾,或裸身,以住于日中燃燒金剛所標之左足仰面踩踏壇城中諸龍。以上方宣說的"啪"(ཕཊ,फट्,phaṭ,啪)聲遍滿虛空,觀想彼等極為恐懼,以嘔血之流成水海,並誦咒: 嗡吽南吽南吽,啪南啪南啪,烏格拉斯圖拉帕尼,吽南吽南吽,摩羅雅薩兒瓦那嘎南,啪南啪南啪,嗡覺帝尼那達,哈那那嘎,瓦日夏帕雅希格讓巴嘎萬,吽南吽南吽,嗡嗡嗡,啪啪啪南啪,嗡瑪哈巴拉雅梭哈。 若如是惡龍仍不降下雨流,則造三角火爐,于其中央觀想聖大力尊,取旃陀羅火,以字母"普"(ཕུཿ,फुः,phuḥ,普)點燃。以毒、芥子、鹽、醉藥製作龍像,以利器從頭部開始切割,面向南方誦聖大力尊咒一遍或全部。以左手作護摩。涂以糞尿作一百零八次護摩供養,則必定降下雨流。 若如是仍不降雨,則是聖大力尊之過失。是故以前述諸物製作聖大力尊像,以吉祥金剛手瑜伽,先作迎請,如是以左足踩踏,誦帶有"速降雨"敦促語的字母"吽"(ཧཱུཾ,हूं,hūṃ,吽)咒一萬遍。 然後于降伏火爐中安住之吉祥金剛手王,具從字母"吽"(ཧཱུཾ,हूं,hūṃ,吽)所生之舌並張口,于其口中置入像,作一萬次護摩。
།འདིས་ནི་ངེས་པར་འཕགས་པ་སྟོབས་པོ་ཆེས་ཆར་འབེབས་སུ་འཇུག་གོ་ཞེས་བྱ་བའི་མཐུ་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་ལ་རབ་ཏུ་གྲུབ་པོ། །ཡང་ན་ཀླུ་ཐམས་ཅད་དང་འཕགས་པ་སྟོབས་པོ་ཆེ་ལ་དམིགས་ཏེ། མེ་ཐབ་ཟླུམ་པོ་ལ་བཞུགས་པའི་སངས་ རྒྱས་སྤྱན་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞི་བའི་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་ལྗགས་དང་ལྡན་པའི་ཞལ་དུ་དེའི་སྔགས་ཀྱིས་ཞི་བའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་མར་དང་འོ་མ་ལ་སོགས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་ཁྲི་བྱས་ན་གདོན་མི་ཟ་བར་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་དེ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཞི་བ་བསྐྱེད་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ནས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་ པ་ལ།སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཀུན་དུ་མི་བསྐྱོད་པ་ཡིན་ཞིང་། དེ་ལས་བྱུང་བའི་འཇོམས་པ་ནི་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་སྟེ་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་ཉོན་མོངས་པ་འཇོམས་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འཕགས་པ་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ལ། སྤྱན་དྲང་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་གཡོན་བརྐྱང་ཞིང་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་འབར་བས་མཚན་པའི་རྐང་པ་གཡས་པས་མནན་ཏེ། དེའི་སྔགས་ བརྗོད་ཅིང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུས་དགུག་པར་བྱ་བའོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་རྣམས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་བརྒྱུས་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའོ། །དེ་ལས་བྱུང་བའི་ཚུལ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་ཀྱི་ཆུའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་འཕགས་པ་མི་གཡོ་བ་སྟེ།དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །སྐྲག་པར་གྱུར་ནས། ཁ་སྦྱར་ལུས་སུ་འགུགས་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འཕགས་པ་མི་གཡོ་བའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་ པས་སྐྱེས་བུའི་ཐོད་པ་མ་གས་ཤིང་མཚན་དང་ལྡན་པ་བླངས་ལ།རྐང་པ་གཡས་པའི་མཛུབ་མོའི་ཁྲག་དང་ལན་ཚྭ་དང་ཉུངས་མར་ཚ་བ་དང་སྐེ་ཚེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ལྷ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་རང་གི་ལྷ་མོ་དང་ལྡན་པ་བྲིས་ཏེ། སྤྱན་དྲང་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་སྔ་མ་བཞིན་ དུ་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུས་མཚན་པའི་རྐང་པ་གཡས་པས་མནན་ལ།ལྕགས་ཀྱུ་དེས་དགུག་པར་ལྟ་ཞིང་བསྐུལ་བ་དང་བཅས་པའི་སྔགས་བརྗོད་ན། ཆུང་མ་དང་བཅས་པ་རྣམས་གདོན་མི་ཟ་བར་འགུགས་པར་འགྱུར་བའོ།
此乃必定由聖大力尊降雨之力,於一切瑜伽士皆得成就。或者,緣念一切龍眾及聖大力尊,于圓形火爐中安住之佛眼尊,身色白色寂靜,具從字母"嗡"(ཨོཾ,ॐ,oṃ,嗡)所生之舌,于其口中如寂靜儀軌以其咒語作以酥油、牛奶等一萬次護摩,則必定令彼世尊成就諸佛之寂靜。 其後等文中,如前是不動尊,從彼所生之降伏即欲王,因能降伏貪等煩惱故。緣彼之三摩地即是不可分故而如是稱。 "以金剛薩埵瑜伽"者,即如是以聖欲王瑜伽,造所修之像,先作迎請,左足伸展,以燃燒金剛鉤所標之右足踩踏,誦其咒語,如前以金剛鉤召請。 其後等文中,因遍佈如鏡等智慧之一切支分故為智慧鬘,即大持金剛。從彼所生之方便即菩提心水性之聖不動尊,緣彼之三摩地即是不可分故而如是稱。 "驚懼已,召入合掌身"者,即如是以聖不動尊瑜伽,取未破且具相之人頭骨,以右足食指血、鹽、熱芥子油、芥子等畫大自在天等像及其天女,先作迎請,如前以金剛鉤所標之右足踩踏,觀想以彼鉤召請,誦帶敦促之咒,則必定能召請彼等及其妻眷。
།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དམ་ཚིག་ནི་ཁྲོ་བོ་ཐམས་ ཅད་ཀྱི་རྒྱུ་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ།ཁྲོ་བོ་ཞེ་སྡང་གནས་ལས་སྐྱེས། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་ནི་དཔལ་གནོད་མཛེས་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །བུ་མོ་མཐུ་ཆེན་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་སྤྱན་ལ་སོགས་ པ་རྣམས་སོ།།འདོད་ཆགས་ཀྱི་བདེ་བའི་གཞན་གྱི་དབང་དུ་གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་སྐུ་བཤིག་ཅིང་གོས་དང་བྲལ་བར་གྱུར་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི་དཔལ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོའོ། །དེ་ཉིད་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཀུན་གྱི་བདག་པོ་སྟེ།དེའི་ཞབས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཞབས་ཏེ་དེས་སོ། །དེས་ནི་འདི་སྐད་དུ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འཕགས་པ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་བུད་མེད་ཀྱི་ཐོད་པ་མཚན་དང་ལྡན་པ་ལ་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ ནང་ནས་གང་ཡང་རུང་བའམ་ལྷ་ལ་སོགས་པའི་བུ་མོ་རྐང་པ་གཡོན་པའི་ཨ་ན་མི་ཀའི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ཏེ།དེའི་བྷ་ག་ལ་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུས་མཚན་པའི་རྐང་པ་གཡོན་པས་མནན་ནས་ལག་པ་གཡས་པ་ལ་ཐོགས་པའི་ལྕགས་ཀྱུས་སྙིང་ག་ནས་བཏབ་སྟེ། ཞགས་པས་རྐེ་ནས་བཅིངས་ ལ།བསྐུལ་བའི་ཚིག་དང་ལྡན་པའི་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་དགུག་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ནི་དེ་བཞིན་དུ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་སྟེ། གང་ལ་དེ་འབྱུང་བ་མི་ཕྱེད་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའོ།།དེའི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་ནི་གསུམ་གྱི་གསང་བའོ། །ཚིག་ཏུ་བརྗོད་པས་འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའི་དོན་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་སྒྲའི་ཚོགས་ནི་གསུང་གི་དམ་ཚིག་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱིས་གནས་སོ། །སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའོ།།དེའི་ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་དང་སྤྲུལ་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་བསྒོམ་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྣམ་པར་བསྒོམ་པའོ། །ཞགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཀྱོ་བ་འཛིན་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱིས་སོ། །སངས་རྒྱས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཡིན་ཞིང་། དེ་དགུག་པ་ནི་ སངས་རྒྱས་དགུག་པ་སྟེ་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།སངས་རྒྱས་གསུང་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ།
其後等文中,三昧耶即一切忿怒尊之因不動尊,因如說"忿怒從嗔處生"故。其變化即吉祥妙臂,緣彼之三摩地即是不可分故而如是稱。 "一切大力女"者,即眼等尊。因為貪慾樂之所轉故,身衣破散。金剛薩埵即吉祥妙臂王。因其即是自壇城之主故為一切如來之主,其足即一切如來之主金剛薩埵之足。 此說如是,以聖妙臂王瑜伽,于具相女人頭骨中畫眼等尊中任一或天等女,以左足無名指血繪畫,以金剛鉤所標之左足踩踏其秘處,以右手所持鉤擊心間,以索繫頸,誦帶敦促語之咒而作召請。 其後等文中,大三昧耶即如是心金剛,於何處有彼不可分之生起,即稱彼為此。大三昧耶即吉祥金剛薩埵。其身語意秘密即三密。以不可言說宣示無倒義之聲聚,即以語三昧耶真實而住。佛金剛即吉祥金剛薩埵。修其法身、圓滿受用身及化身之本體即是金剛薩埵觀修。 持索金剛鉤者,即以金剛部諸天之形相。佛即毗盧遮那,其召請即是召請佛之義。佛語即無量光。
།སྐུ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། དེ་དག་ལས་གང་ཡང་རུང་བའི་སྦྱོར་བས་སོ། །འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་ནི་གསུང་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། དེ་ལ་གནས་པའི་སྒོམ་པ་ པོས་སམ་པདྨའི་ལྕགས་ཀྱུས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འགུགས་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པའི་རང་གི་ཕྱག་མཚན་གྱིས་མཚན་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ཞགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཕན་ཚུན་དགུག་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར། རྡོ་རྗེ་ཀྱོ་ བའི་ཁྱད་པར་གྱིས།།སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དགུག་པའི་མཆོག་།ཅེས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ལས་གྲུབ་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་དངོས་སོ། །སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ཀྱི་དགེ་ལེགས་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཞི་བའོ། རང་སྔགས་སྐྱེས་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། རང་གི་སྙིང་ག་ནས་བསྐྱེད་པའི་རང་གི་ལྷའོ། །མིའི་བུ་མོ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱལ་པོའི་བུ་མོའོ། །སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་ཀྱོ་བ་སྦྱར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟར་ཁྲོ་བོ་འཕགས་པ་གནོད་མཛེས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ཞགས་པས་བུ་མོ་དགུག་པ བསྟན་པ་དེ་བཞིན་དུ་ལྷ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཀྱང་རང་གི་ཕྱག་མཚན་གྱི་ལྕགས་ཀྱུས་སྙིང་ག་ནས་ཕུག་སྟེ།དེ་དང་དེས་མཚན་པའི་ཞགས་པས་ཀྱང་སྐེ་ནས་བཅིངས་ལ། ཡི་གེ་ཡཾ་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་འདུག་པའི་བུ་མོ་ཡི་གེ་ཛའི་མཐའ་ཅན་གྱི་རང་གི་སྔགས་ ཟློས་ཤིང་དགུག་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འདི་སྐད་དུ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་ཉིད་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གྱུར་པར་བསམས་ལ། བརྒྱ་བྱིན་གྱི་ཆུང་མ་ཤ་ཙི་དེ་རུ་བཞག་སྟེ། འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་སྔགས་ལན་ལྔ་བཅུ་བརྗོད་ཅིང་ཞགས་པ་དང་ལྕགས་ཀྱུས་དགུག་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་ཀྱོ་བ་གཟུགས་ཆེན་པོ། །འབར་བ་རྣོ་བ་འདྲ་བའི་འོད། །འོད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ལྷའི་གཟུགས ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས་ཤིང་ཉི་མ་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱའི་འོད་དང་ལྡན་པའོ།།རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །ནམ་མཁའི་བུ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་སྤྱན་ནོ།
身即毗盧遮那,以彼等任一瑜伽故。大輪即語金剛等之自壇城,由住彼之修行者或蓮花鉤召請吉祥金剛薩埵。 此為譬喻,以寶等自手印所標之鉤索召請一切諸天互相,故說:"以金剛鉤之殊勝,一切咒召請之最。" 因是一切如來微塵所成故,是一切金剛之體。因令修行者獲得善妙故為寂靜。"自咒士夫"者,即從自心所生之自尊。"最勝人女"者,即王女。 "於心結金剛鉤"者,即如以忿怒聖妙臂瑜伽以金剛鉤索召請女子所說般,以任一本尊瑜伽亦以自手印鉤穿心間,以彼等所標之索繫頸,于字母YAṂ所生風輪中安住之女,誦以字母JA為末之自咒而作召請之義。 "月輪"等者,即如是說:如理具聖甘露軍瑜伽者,如前觀想大毗盧遮那成為月輪,置帝釋妃舍支于彼,如前誦咒五十遍,以索及鉤作召請之義。 "金剛鉤大形,熾燃利光明"中,"光"者即天身,手持金剛鉤,具百千萬日光明。"金剛壇城"者,即日輪。"空行女"者,即空金剛眼。
།འདི་སྐད་དུ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་གང་ཡང་རུང་ བའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་རང་གི་སྙིང་ག་ནས་གྲུབ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ་སྙོམས་པར་འཇུག་པས་གནས་པ་རྩ་བའི་ཕྱག་གཉིས་ན་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ཞགས་པ་བསྣམས་པ།ཕྱག་ལྷག་མ་མི་བསྐྱོད་པ་དང་མཐུན་ པ་ཕྱུང་སྟེ།དེ་ལ་བཀའ་བསྒོ་བར་བྱ་ཞིང་ཧཱུཾ་ཛཿཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱང་བཟླ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་སོང་སྟེ་ནམ་མཁའ་ན་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་སྤྱན་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བཀུག་ནས་འོངས་ཏེ་གཏད་པར་བསམས་ན་གདོན་མི་ཟ་བར་འགུགས་པར་འགྱུར་རོ། །ནམ་ མཁའ་ལ་སྤྱོད་པའི་ལྷའི་བུ་མོ་ལ་སོགས་པ་དགུག་པ་ཡང་དེ་དང་འདྲའོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།ཁྲོ་བོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་བཟང་པོའི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་ས་འོག་གནས་པ་ནི་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་གནས་ན་འདུག་པའོ། །ལྷ་མིན་ནི་ལྷ་མ་ ཡིན་ཏེ།དེ་རྣམས་ཀྱི་བུ་མོ་ནི་ལྷ་མིན་བུ་མོའོ། །འདི་སྐད་དུ་སྔ་མ་བཞིན་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་འཕགས་པ་རྡོ་རྗེ་ས་འོག་མི་བསྐྱོད་པ་དང་མཚུངས་པ་སྟེ། འོན་ཀྱང་གཡོན་བརྐྱང་བས་བཞུགས་པ་གཡས་དང་གཡོན་གྱི་རྩ་བའི་ཕྱག་དག་གིས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ ཞགས་པ།གཡོན་པའི་གསུམ་པས་རྩེ་གསུམ་བསྣམས་པར་བདག་ཉིད་དམིགས་ལ། རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་འདུག་པའི་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་བུ་མོ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་དགུག་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།
如是,具足不動佛等金剛部任一本尊瑜伽者,如前從自心成就三面六臂金剛鉤,以等持而住,根本二手持金剛鉤與索,余手如不動佛,于彼作教令並誦"吽(ཧཱུཾ,हूं,HŪṂ)"及"札(ཛཿ,जः,JAḤ)"咒。 其後彼往,召請住于虛空日輪中之空金剛眼,如其本相而來,作意交付則必定召請。召請空行天女等亦復如是。 關於"忿怒"等,因是身語意善妙之本體故為金剛自性。金剛地下所住即住于阿修羅處。阿修羅即非天,彼等之女即阿修羅女。 如是說,如前以大金剛持轉變為前導之聖金剛地下,與不動佛相等,然以左展勢而住,右左根本手持金剛鉤與索,左第三手持三叉,作意觀想自身,召請住于風輪中之阿修羅女如其本相。
།བཙག་གམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། རྡོ་རྗེ་འགོག་པ་ བསྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་མཚན་མ་ཐོབ་པ་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ལ་སོགས་པ་ལྷ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་རིག་མ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པས་དང་པོའི་སྦྱོར་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྗེས་ཐོགས་ལ་རིག་མའི་པདྨ་ན་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཟླ་བའི་གདན་ལ་བཙག་གམ་རྡོ་རྒྱུས་བཞག་སྟེ།དེ་ཡང་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལ་སོགས་པའི་ས་བོན་གང་ཡང་རུང་བས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཕྱག་ན་བསྣམས་པའི་ལྷའི་གཟུགས་སུ་བསྐྱེད་ལ། ས་བོན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་ལྷ་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་སྤྲོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་བཀང་ལ་བསྡུ་བ་དང་བསྟིམ་པ་དང་བརྟན་པར་ བྱ་བ་དང་མཆོད་པ་བྱེད་ཅིང་ཟླ་བ་བཏང་གི་བར་དུ་ཡང་དང་ཡང་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཏེ། དེས་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པའི་མིང་བྲིས་པ་ཙམ་གྱིས་གདོན་མི་ཟ་བར་འོང་བར་འགྱུར་རོ། །རྣམ་པའི་མཆོག་རྣམས་ཀུན་ལྡན་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདག་ཉིད་དཔལ་འཇམ་པའི་ རྡོ་རྗེ་བཤད་ཟིན་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་དུ་བསམས་ནས་སོ།།བསྐལ་པའི་སྲེག་པ་འཁོར་ལོ་ཆེ། །ཞེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་འབར་བ་དང་མཚུངས་པ་བསམས་ལ། དེའི་དབུས་སུ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འཕགས་པ་ འཇམ་དཔལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་གཡས་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་ཏུ་རང་གི་སྔགས་ལས་བྱུང་བའི་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བྱས་ནས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་བསམས་ཏེ།དེ་ནས་མངོན་པར་འདོད་པའི་གནོད་སྦྱིན་མོ་ལྕགས་ཀྱུ་དེས་སྙིང་ག་ནས་ཕུག་ལ། ཞགས་པས་ ཀྱང་སྐེ་དང་ལག་པ་ནས་བཅིངས་ཏེ།དེ་ཉིད་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་བཀུག་ལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱད་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །བཤད་ཟིན་པའི་དོན་ཉིད་གསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཀུན་གྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཕྱག་རྒྱའི་ཁྱད་པར་ནི་ལྷ་དེ་དང་དེ་རྣམས་ ཀྱི་རང་གི་རིག་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཁྱད་པར་རང་གི་ཕྱག་མཚན་གྱི་ལྕགས་ཀྱུའི་ཁྱད་པར་ཏེ།དེ་དང་རང་གི་བཟླས་པའི་སྔགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱིས་ཐམས་ཅད་དུ་ཞེས་བྱ་བ་སྦྱོར་བ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་རྫོགས་པར་སྒྲུབ་པ་པོས་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་ པར་འགྱུར་རོ།
關於"赭石等"所說如是:通過修習金剛遮止而獲得相的金剛部等任一本尊瑜伽者,與外部明妃圓滿相應,于初次瑜伽三摩地之後,于明妃蓮花中住菩提心月輪座上,置赭石或石黃,復以"吽(ཧཱུཾ,हूं,HŪṂ)"等任一種子字生起持金剛鉤天尊之身,以三種子字加持。 從彼所生諸天金剛鉤遍滿虛空,作收攝、融入、穩固及供養,乃至月亮消失時反覆修習。其後即成就,僅書寫梵天等名號則必定降臨。 "具足一切最勝相"者,即觀想自身為已說明之吉祥文殊金剛相。"劫火大輪"者,如是說:如所說次第觀想語輪如劫火燃燒,于其中央,具足聖文殊瑜伽者右根本手由自咒所生聖閻魔德轉變而成,觀想金剛鉤。 其後以彼鉤刺所欲召請之夜叉女心間,復以索系其頸及手,誦彼咒語召請而受用。 為明示已說之義,故說"一切手印"等。手印差別即彼彼諸天各自明妃無二大手印之差別,自器仗金剛鉤之差別,以彼及自誦咒之差別,於一切處,即一切瑜伽中,修行圓滿者則如所說一切皆得成就。
།གཞན་དུ་བྱས་ན་འཇིག་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྦྱོར་བ་མ་ཚང་བས་དངོས་གྲུབ་འཇིག་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །བསྐུལ་བར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་བསྒྲུབ་པའི་དུས་ སུ་རང་གི་སྤྱི་བོར་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་མགོན་པོ་དཔལ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བ་ཡང་དང་ཡང་དུ་བསམ་པ་སྟེ།སྔགས་རྣམས་ཉིད་ནི་ཐམས་ཅད་ལ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྣམ་པར་བསྒོམ། །ཞེས་ཀྱང་འཆད་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ན་ ཡི་གེ་ཧཱུཾ་སྐབས་སྐབས་སུ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།མཆོག་དང་པོའི་སྙིང་པོ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལྟར་ན་མངོན་པར་འདོད་པའི་འབྲས་བུ་གདོན་མི་ཟ་བར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། འཇིག་རྟེན་ གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ཀྱི་རྡུལ་སྙེད་ཀྱི་འཕགས་མ་རལ་པ་གཅིག་མའི་གཟུགས་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཁྱབ་པར་ཀུན་དུ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི་ཀུན་དུ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ།དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་ ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ནི་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ཞིང་། དེ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བས་ན། དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་མཆོག་སྟེ། རལ་པ་གཅིག་མ་དེའོ། །གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །བཀུག་ནས་ཉེ་བར་སྤྱད་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་རྡོ་ རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བྱས་ནས་བདག་ཉིད་རལ་པ་གཅིག་མ་ཁ་སྤུ་མ་གཏོགས་པ་ཕྱག་དང་ཞལ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་དང་མཚུངས་པ་སྟེ།འོན་ཀྱང་ནུ་མ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་ཞིང་དེ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་གཡས་པ་དང་ གཡོན་པའི་ཕྱག་གསུམ་པ་དག་གིས་ཆོས་ཀྱི་དར་འཛིན་པར་བསམས་ལ།རྐང་པ་གཡོན་པའི་སྲིན་ལག་གི་ཁྲག་ནཱ་ག་གེ་སར་དང་བཅས་པས་བུད་མེད་ཀྱི་ཐོད་པ་ལ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཀླུའི་བུ་མོ་སྙིང་གར་སྔགས་བཀོད་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བྲིས་ཏེ་བཀུག་ལ། གཡོན་བརྐྱང་བའི་ རལ་གྲིའི་ལྕགས་ཀྱུས་མཚན་པའི་རྐང་པ་གཡོན་པས་མནན་ཏེ།བསྐུལ་བ་དང་བཅས་པའི་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་བཀུག་ལ། ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།
"若作他法則成毀"者,意為若修法不圓滿則成就將毀壞之意。"勸請"者,因是一切如來之主故,于成就一切悉地之時,觀想于自頂入定之怙主吉祥大樂菩提心流續灌頂,反覆思維。如后所說:"於一切咒語中,觀想金剛薩埵"。 或者於時時誦"吽(ཧཱུཾ,हूं,HŪṂ)"字,因最初心要即是大持金剛之自性故。如是則所欲果必定成就。 "其後"等者,以一切世界微塵數量聖獨髻母身遍滿虛空界,生起變化之智即遍變化智,緣彼三摩地因不可分故而如是稱。大誓言即聖甘露,與彼相應故,大誓言金剛勝即彼獨髻母。其餘已說。 "召請已而受用"者,如是說:如大持金剛般變化后,觀想自身為獨髻母,除鬚髮外,手臂面容等如聖甘露軍,然具乳房等,與彼雙運,左右三手持法幡。以左足小指血及那伽格薩爾,于女性頭蓋骨上,畫于風輪中住之龍女,於心間如理安置咒語而召請。以左伸展劍鉤所標之左足踐踏,誦帶勸請咒語召請而受用。
།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ནམ་མཁའི་དམ་ཚིག་ནི་དཔལ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡིན་ཞིང་། དེ་ལས་བྱུང་བས་ ནམ་མཁའི་དམ་ཚིག་བྱུང་བ་སྟེ།འཕགས་མ་ཁྲོ་གཉེར་ཅན་ཡིན་ཞིང་དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ཆོས་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་ནི་དཔལ་པདྨ་མཐར་བྱེད་དེ་དེ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའོ། །གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དམ་ཚིག་ལ་ སོགས་པ་ཡིས་དགུག་།ཅེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བདག་ཉིད་འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་དཔལ་རྟ་མགྲིན་གྱི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་འཕགས་མ་ཁྲོ་གཉེར་ཅན་དེ་དང་ལྡན་པར་བསམས་ལ། བཤད་མ་ཐག་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ནཱ་ག་གེ་སར་དང་བཅས་པས་རིག་པ་འཛིན་པའི་བུ་མོ་བྲིས་ཏེ་དགུག་པར བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།སེམས་བརྟན་པར་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་འདས་མ་ཐག་པའི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར་འགོག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་ལས་བྱུང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁམས་གསུམ་པར་ གཏོགས་པའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་དང་བཅས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་སོ།།ཡང་ན་ཁྲོ་བོ་ཐམས་ཅད་ནི། །དབེན་པའི་གནས་ནི་ཆེན་པོ་རུ། །སྔགས་པས་འབུམ་དུ་བཟླས་བྱས་ནས། །ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་བྱེད་པར་བཤད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཡིད་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་གནས་སུ་བཟླས་པ་མང་ དུ་བྱས་པས་ལྷས་རྗེས་སུ་གནང་བའི་སྒོ་ནས་བཟླས་པ་འབུམ་བྱས་པ་ནི་དགུག་པ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ལུས་ཅན་ཀུན་གྱིས་གྲུབ་བྱའི་ཕྱིར། །གྲངས་ཀྱི་ངེས་པ་རབ་ཏུ་བཤད། །ཅེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དྲག་པོའི་ལས་ཀྱི་ཡུལ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། སློབ་དཔོན་ སྨོད་པ་ལྷུར་ལེན་དང་།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་གོ་སླའོ། །འདི་ཡིས་བྱང་ཆུབ་མཆོག་དང་ནི། །སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་དང་ལས་ཀྱི་ཚོགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །སྙིང་ རྗེ་དག་པའི་སེམས་ཀྱིས་ནི།།བསད་ན་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་གསོད་པའི་སྒོ་ནས་སྡིག་པ་འཕེལ་བར་བྱས་ཏེ་གསད་པར་བྱའོ།
"其後"等者,虛空誓言即是吉祥大樂,從彼而生故為虛空誓言所生,即聖怒眉母。緣彼三摩地因不可分故而如是稱。大法誓言即吉祥蓮花究竟,與彼相應。其餘已說。 "以誓言等召請"者,如是說:觀想自身如前所述,具吉祥馬頭形相之聖怒眉母,如前所說儀軌,以那伽格薩爾畫持明女而召請。 心意堅固之瑜伽士應成就前述悉地,故說"遮止"等,此已說訖。"從三智金剛生"者,即三界所攝具識之眾生。 或說:"一切忿怒尊,于廣大寂靜處,咒師誦十萬遍,能作一切事業。"意為于適意處多作誦持,經由本尊許可而誦十萬遍,則能作召請等事業之義。如說:"為成就諸有情,詳說數量決定故。" 為示忿怒事業對境故,說"誹謗阿阇黎"等,此易解。"由此得勝菩提,及得咒語悉地"者,意為得正等正覺及種種事業悉地之義。如說:"以清凈悲心,殺則速得成就。" "十方一切佛"等者,即通過殺害一切佛增長罪業而殺害。
།དེ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། ཁྲག་དང་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་སྦྱར་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཕགས་པ་དབྱིག་པ་སྔོན་པོ་ཅན་ནམ་གཞན་དུ་སྟེ། ཁྲོ་བོ་ཐམས་ཅད་ནི་དྲག་པོའི་ལས་རབ་ཏུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་དང་། ལས་ཐམས་ཅད་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ནི་རྫོགས་པ་ཡིན། ། ཞེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་བྱས་ཤིང་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་འཕགས་པ་དབྱིག་པ་སྔོན་པོ་ཅན་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པ་གོས་མེད་ཅིང་སྐྲ་བཤིག་པ་ཁྲོ་བོའི་སྤྲིན་གྱི་ཚོགས་འཕྲོ་བ་ཁྲག་ལ་སོགས་པས་གཤེར་བའི གོས་གྱོན་ཞིང་ཁྲོས་པར་གྱུར་པས་སྔར་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སཱ་དྷྱའི་གཟུགས་ལ་བཅུག་སྟེ།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་འབར་བས་མཚན་པའི་རྐང་པས་མནན་ལ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ན་འཆི་བར་འགྱུར་རོ། །སྦྱོར་བ་འདིས་མཐུ་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་ བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ།།ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཡོངས་སུ་གང་བའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ཀྱང་འཇིགས་པར་འགྱུར་རོ། །དྲག་པོའི་ལས་བསྒྲུབ་པའི་གནས་ནི། མ་མོའི་གནས་སམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། དེ་ ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ།།མི་རུས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ཁྲོ་བོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་ར་ཛི་ཀ་དང་དུག་དང་ལན་ཚྭ་དང་འབྲུ་མར་རྣམས་ཀྱིས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གོས་ལ་ཁྲོ་བོའི་རྡོ་རྗེ་དང་དེའི་ལྟེ་བར་སྔགས་དང་རྣམ་པར་སྤེལ་བའི་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་བྲིས་ལ། རོ་བསྲེགས་པའི་ས་དང་ཆུ་བོའི་འགྲམ་གཉིས་ཀྱི་ས་དང་། ཏོ་ཤ་དང་བསྒྲུབ་བྱའི་པཱ་ད་པཾ་བཤང་གཅི་དང་སྦྲུས་པ་ལས་བྱས་པའི་གཟུགས་བརྙན་དང་སྙིང་གར་བཅུག་སྟེ། བསྲུང་བ་དང་བྲལ་བར་བྱས་ལ། བཀུག་སྟེ་ཨ་རའི་སྒོར་བཞག་ལ། །སོར་བརྒྱད་པའི་ཚད་དང་ལྡན་པའི་མིའི་རུས པའི་ཕུར་བུ་ལ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་པས་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་ཕུར་བུས་བཏབ་ན་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་སངས་རྒྱས་དང་འདྲ་བ་ཡང་ཟླ་ཕྱེད་ཚུན་ཆད་ཁོ་ནས་གནས་དང་བྲལ་བའམ་འཆི་བར་འགྱུར་རོ།།འབད་པ་ཡིས་ནི་གསད་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བའི་མདོའི་དོན་ བསྟན་ནས།ད་ནི་ཡང་གནས་ནས་བསྐྱོད་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོའི་དོན། ཡང་ན་ཐོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་སོ། །ཡང་ན་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་ངེས་པར་གཟུང་བ་སྟེ། གང་བ་ཁོ་ན་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
如何做呢?說"血"等。"應修忿怒王"者,即聖青杖或其他。因一切忿怒尊皆能成辦忿怒事業,且能作一切事業故。 "一百零八為圓滿"者,如是說:如前所述一切皆作,如實修持聖青杖等瑜伽,裸體披散頭髮,放射忿怒云聚,身著血等浸濕之衣,生忿怒心,如前所說儀軌,置入所說所修對像之形像中,以住于日輪、標記燃燒金剛之足踐踏,誦一百零八遍則致死。 為顯示此修法威力殊勝故,說"虛空界"等。充滿虛空界之有情界亦將恐懼。 忿怒事業修持處所,以"空行母處所"等說之,此易知。 "人骨"等者,如是說:具忿怒瑜伽者以芥子、毒、鹽、油于尸林衣上畫忿怒金剛及其中心咒語,並書寫所修對像之名增益。以火化尸土及兩河岸之土,以及多舍與所修對像之足印,和大小便調和所制之像,置於心間。令離守護,召請置於阿拉門。以八指長人骨橛誦一百零八遍咒語而釘之,則如無分別智本性之佛陀,亦於半月內必定離處或死。 已說"以精進當殺"之經義。今說"復當從處動搖"之經義,或說"顱骨"等。"或"字為決定詞,即"唯"之義。
།ཁྱད་པར་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བུད་མེད་དང་མ་ནིང་བསྐྲད་པ་ལ་རང་དང་རྗེས་ སུ་མཐུན་པར་རོ།།དེར་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་བྲིས་ཏེ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། འཕགས་པ་བདུད་རྩིའི་རྣལ་འབྱོར་རམ། ཡང་ན་ཁྲོ་བོ་གཞན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཐོད་པ་ལ་བ་བླ་དང་སོལ་བ་དང་ཨ་རིཥྚའི་ལོ་མའི་ཁུ་བ་དང་། རྐང་པ་གཡོན་པའི་ སྲིན་ལག་གི་ཁྲག་རྣམས་ཀྱིས་རལ་གྲིས་མཚན་པའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་དེའི་སྟེང་དུ་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་བྲིས་ལ།དེའི་སྙིང་གར་དེའི་མིང་རང་གི་རིག་མ་རལ་པ་གཅིག་མ་ལ་སོགས་པ་ཨ་ན་ཏ་མའི་སྔགས་དང་རྣམ་པར་སྤེལ་བ་བྲིས་ཏེ་དགུག་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་བརྒྱ་རྩ་ བརྒྱད་མངོན་པར་བཟླས་པ།རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གིས་སྔགས་ཟློས་ཤིང་དགྲ་བོའི་སྒོ་རུ་སྦས་ན་སྐྲོད་པར་འགྱུར་རོ། །ཏ་ལའི་ལོ་མ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཏ་ལའི་ལོ་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་བཤད་མ་ཐག་པའི་རྫས་རྣམས་ཀྱིས་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་དང་རྣམ་པར་སྤེལ་བའི་སྔགས་བྲིས་ཏེ་བརྒྱ་རྩ་ བརྒྱད་མངོན་པར་བཟླས་པ་སྒོ་དང་ཁང་ཐོག་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བར་སྦས་ན་དེ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ད་ནི་ཕུར་བུ་རྩེ་གསུམ་གྱི་མངོན་སྤྱོད། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ངེས་པར་འཆིང་ བ་ནི་ཕུར་བུ་གདབ་པའི་སྔགས་ཏེ།སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པར་དམིགས་པའི་སྒོ་ནས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་ཕུར་བུས་འདེབས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་རྫུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་ཀུན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ རྣམས་སོ།།རྒྱལ་ཞིང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་རྣམས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་བསྟན་ནས་འཇིགས་པ་དང་བྲལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་རྗེས་སུ་དྲན་པར་གྱུར་པ་བསྟན་ཏོ།
"特別"者,即驅逐女人和中性人時要與之相應。 "于彼書咒語文字"等者,如是說:以聖甘露瑜伽,或以其他忿怒尊瑜伽,于所說顱骨上,以牛奶、炭灰、阿里斯塔葉汁,及左足小指血,畫標記劍之風輪,其上畫所修對像之像。于其心間書其名字,與自明妃獨發母等阿那達瑪咒語相配。以召請為先行,顯誦一百零八遍,以金剛語誦咒,藏於敵人門中則可驅逐。 關於"多羅樹葉"等,于多羅樹葉等上,以前述諸物書寫所修對像之名與咒語相配,顯誦一百零八遍,藏於門或屋頂等任何處所,則能成就。其餘已說。 今說三角橛之降伏法。以"其後"等說之。一切如來身語意決定繫縛即釘橛咒。因以身金剛等為所緣而以金剛三橛釘故。由於緣此三摩地不可分離故而如是稱。 "一切金剛大神變"者,即諸佛世尊。以"勝已"等,如是顯示與諸有情相應,為離怖畏故示現憶念大金剛持。
།རྡོ་རྗེ་སྐུ་གསུམ་འཇིག་པར་བྱེད། །ཅེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ ཡིན་ཏེ།ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བཟླས་པ་འབུམ་བྱས་པས་སྔར་བཤད་པའི་རྫས་རྣམས་ཀྱིས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གོས་ལ་འཁོར་ལོ་འབར་བའི་ལྟེ་བ་ལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་ཁྲོ་བ་པདྨ་ཁ་མ་བྱེ་བ་ལྟ་བུའི་རྩེ་མོའི་གཟུགས་ཅན་བྲིས་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ་གྱིས་བསྐྱེད་དེ་སྤྱན་དྲངས་ལ་མིའི་རུས་པའི་ཕུར་བུ་ སོར་བརྒྱད་པའི་ཁོང་སྟོང་དུ་བཅུག་སྟེ།དགུག་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས། སརྦ་དུཥྚཱཾ། སརྦ་པཱ་པཾ། ཞེས་བྱ་བའི་ཚིག་གཉིས་ཕྱུང་ལ་དེར་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་བཅུག་སྟེ། ཀཱ་ཡ་ཝཱཀ་ཙིཏྟ་ཏཾ་ཞེས་བྱ་བ་དེར་ཡང་ཆེ་གེ་མོའི་ཞེས་བྱ་བ་དང་རྣམ་ པར་སྤེལ་ལ་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་ཏཾ་མགོ་བོ་ནས་བརྩམས་ཏེ་རྐང་པ་ལ་ཐུག་པར་ཕུར་བུས་བཏབ་ན་རྡོ་རྗེ་སྐུ་གསུམ་འཇིག་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་བཞིན་དུ་སེང་ལྡེང་གི་ཕུར་བུ་སོར་བརྒྱད་པའི་ཁོང་སྟོང་དུ་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཆོ་ག་ལས་བཤད་པའི་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་པདྨའི་ལྟེ་བ་ལ་སྨད་རྩེ་མོའི་གཟུགས་ཅན་ གྱི་གསུང་རྡོ་རྗེ་བྲིས་ལ་བཅུག་སྟེ།དེའི་རྣལ་འབྱོར་ཉིད་ཀྱིས་འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་ཕུར་བུས་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བཙས་པའི་གོས་ལ་རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་ལྟེ་བ་ལ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་དུ་ཁྲོ་ཤིང་སྨད་རྩེ་མོའི་གཟུགས་ཅན་བྲིས་ལ། ལྕགས་ལས་བྱས་པའི་ཕུར་བ་ཁོང་སྟོང་དུ་བཅུག་སྟེ། དེའི་ རྣལ་འབྱོར་གྱིས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཕུར་བུས་གདབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།འདིར་མན་ངག་བྲི་བར་བྱ་སྟེ། མིའི་ཨསྠིའི་ཕུར་བུ་ལི་ལན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་པས་སཱ་དྷྱའི་གཟུགས་ཀྱི་མགོ་ལ་ཕུར་བུས་བཏབ་ན་གླད་གཟེར་གྱིས་ཐེབས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ཉིད་སེང་ལྡིང་གི་ཕུར་བུས་བཏབ་ ལ་གསུམ་ཁ་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ།དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པའི་མེ་ལ་གདུངས་ན་རིམས་ནད་ཚ་བ་ཆེན་པོས་ཐེབས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ཉིད་ལྕགས་ལས་བྱས་པའི་ཕུར་བུས་བཏབ་སྟེ། མེ་དེ་ཉིད་དུ་བཅུག་ན་སྐད་ཅིག་དེ་ཉིད་ལ་འཆི་བར་འགྱུར་རོ། །སྦྱོར་བ་དེ་ཉིད་བསྟན་པའི་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་ མཉམ་གཞག་ལ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཕུར་བུ་དཀར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་སྔོན་པོ་རྣམས་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་དབྱེ་བས་ཉེ་བར་མཚོན་པའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་འདི་ནི་ལྕགས་ལས་བྱས་པའི་ཕུར་བུ་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།
"摧毀金剛三身"者,如是說:如是念誦十萬遍后,以前述諸物,于尸林衣上畫熾燃輪之中心,畫現威嚴藍色忿怒金剛,形如未開蓮花之尖端形狀,以字母"嗡"生起后迎請。置入八指長中空人骨橛中,以召請為先行,除去"薩瓦杜斯當"、"薩瓦巴班"二詞,代之以"某某"之名,加入"嘎雅瓦嘎其塔當",並與"某某"相配。誦咒時,以橛從頭部開始直至腳部釘入,則能摧毀金剛三身。 如是,於八指長中空白檀木橛中,如降伏儀軌所說,于蓮花中心畫下端尖形之語金剛後置入。以其瑜伽,如前所述以橛釘入。 其後于產衣上,于熾燃金剛中心畫意金剛極為忿怒下端尖形像,置入鐵製中空橛,以其瑜伽如是釘橛,此為其義。 此處當書口訣:以人骨橛加持一百零八遍,釘入所修者像之頭部,則生頭痛。以白檀木橛釘入后三者合一,于尸林等處火中燒之,則生大熱病。以鐵橛釘入,置於彼火中,則于剎那間死亡。 為顯示此等修法,故說"等持金剛薩埵"等。白色、紅色、藍色諸橛,以身金剛等差別而表示,世尊意金剛此當配于鐵橛。
།དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། མིའི་ རུས་པའི་ཕུར་བུ་ལ་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་ནང་ན་གནས་པའི་དཀོན་མཆོག་དཔལ་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་འབར་ཞིང་ཁྲོ་བ་བྲིས་པ་དང་།དེ་བཞིན་དུ་ལྕགས་ཀྱི་ལ་ནི་རལ་གྲི་ལ་གནས་པའི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་བཅུག་སྟེ། དེ་དག་ལས་གང་ཡང་རུང་བའི་མངོན་སྤྱོད་ལས་བཤད་པའི་སྦྱོར་བས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཕུར་ བུས་གདབ་པར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་རིགས་གསུམ་གྱི་ཕུར་བུ་རྣམས་ལ་རིགས་ལྔ་རྣམ་པར་གཞག་པར་ཤེས་པར་བྱས་ནས། རང་གི་སེམས་ཀྱི་ནང་དུ་བྲིས་པའི་རང་གི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་ཁྲོ་ཞིང་སྨད་རྩེ་མོའི་གཟུགས་ཅན་རང་གི་རིགས་ཀྱི་ཕུར་བུ་ལ་བཅུག་ལ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཆོ་ག་ལས་ བཤད་པའི་སྦྱོར་བ་ཉིད་ཀྱིས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།མེ་ཏོག་སྔོན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་མངོན་པར་མཆོད་ལ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཡོངས་སུ་བཟླས་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་གཟུགས་བརྙན་ལ་ཕུར་བུས་གདབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་རྒྱ་ཆེན་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། ། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ཕུར་བུའི་ནང་ན་གནས་པ་དང་དེའི་རྣལ་འབྱོར་ཉིད་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་དང་འདྲ་བའོ། །བསྲུང་བ་དང་བྲལ་ཞིང་ཁ་སྦྱོར་ཕྱེ་བའི་བྲི་བའི་ཕུར་བུའི་མཚན་ཉིད་གསལ་བར་བྱ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་སྙིང་ག ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།སྙིང་ག་ནས་བརྩམས་ཏེ་རྐང་པ་ལ་ཐུག་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པའི་རྣམ་པར་རོ། །སྟོང་ནི་དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷ་གང་ཡང་རུང་བའི་གཟུགས་ཏེ། འོན་ཀྱང་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཆོ་ག་ལ་ནི་སྔོན་པོ་དང་ལྡན་པའོ། །ད་ནི་གང་གི་ཚེ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བསྒྲུབ་ པའི་ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཉམས་སུ་བླངས་པའི་སྔགས་པས་དངོས་གྲུབ་མ་ཐོབ་པ་དེའི་ཚེ་ལྷ་རྣམས་ཕུར་བུས་བཏབ་ནས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར།བསམ་གཏན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། བསམ་གཏན་ནི་རང་གི་ལྷའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་བཤད་མ་ཐག་པའི་ཕུར་བུའི་གཟུགས་ ཅན་གྱི་ལྷ་བསྒོམ་པ་དང་།བསྒྲུབ་བྱའི་ལྷའི་གཟུགས་བརྙན་རང་གི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བ་བསྒོམ་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་རང་གི་གསང་བའི་རྡོ་རྗེའོ། །སྦྱོར་བ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་སྟེ་དེས་སོ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །ངེས་པར་འདེབས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཆད་ པར་འགྱུར་བའི་ཚུལ་དུའོ།
這是表示:於人骨橛上畫寶中所住之珍寶吉祥尊,身色藍色,熾燃忿怒;如是于鐵橛上置入劍中所住之不空成就尊。以任一降伏儀軌所說之修法,如前以橛釘入。 如是了知三部橛中安立五部后,于自心中畫自部忿怒尊,形如下端尖形,置入自部橛中。如前以降伏儀軌所說之修法迎請,以藍色花供養,誦咒一百零八遍后,如前以橛釘入像,為顯示此義,故說"閻魔德大廣"等。 "金剛甘露旋"者,意為住于意金剛橛中及以其瑜伽。"佛"者,即如佛。為明示無護持且開啟接合之所畫橛相,故說"心間"等。從心間至足部,即為單釘金剛形。"空即彼誓句"者,即任一尊之形相,然于降伏儀軌中當具藍色。 今若修咒者如是修習所說修法儀軌后未得成就時,當以橛釘諸尊而修,故說"禪定"等。禪定即以自尊慢而修如前所說橛形之尊,及觀修所修尊之像從自種子生起。金剛即自密金剛。瑜伽即方便智慧正和合,以此。諸佛即毗盧遮那。"必釘"者,即如將說之方式。
།གང་གི་ཚེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ཀུན་དུ་ཕུར་བུས་བཏབ་ཀྱང་དངོས་གྲུབ་མི་སྟེར་བ་དེའི་ཚེ་རང་གིས་བཤད་པའི་དམ་ཚིག་ལས་འདས་པས་འཆི་བར་འགྱུར་རོ། །ཕུར་བུས་གདབ་པའི་བསྒྲུབ་པ་ཉིད་གསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སྐུ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །དེའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་ནི་སྐུ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་སྟེ། སྔགས་ལ་སོགས་པའི་བདག་ཉིད་ཡིན་ཞིང་། དེ་ཉིད་མི་ཕྱེད་པ་སྟེ་གང་ལ་དེ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །སྐུའི་དམ་ཚིག་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཡིན་ཞིང་སྔགས་གང་གིས དེའི་ཚོམ་ངམ་སྟེ།རྣལ་འབྱོར་གྱི་དེ་ཉིད་ཕུར་བུར་འདེབས་པ་སྟེ་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ལས་ཕྱུང་ངོ་། །གལ་ཏེ་དངོས་གྲུབ་མཆོག་འདོད་ན། །ལག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིང་མི་བྱ། །ཞེས་འདི་ལས་བཤད་པའི་ཕྱིར། འདི་ནི་བསྒྲུབ་པ་མཆོག་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར། ཕན་ཚུན་དཀྲི་བའི་ཚུལ་དུ་བྱ། ། ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། ཕན་ཚུན་དཀྲི་བའི་ཚུལ་དུ་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་འཕགས་མ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དུ་རྣམ་པར་བསྒོམ་པའི་བཙོ་བླག་མཁན་གྱི་བུ་མོ་དང་ལྷན་ཅིག་ཕན་ཚུན་འཁྱུད་པ་ལ་སོགས་པའོ། །མཐེ་བོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་འབར་བའོ། །གཞི་ནི་བདེན་པ་ཆེན་པོའི གནས་ཆོས་འབྱུང་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ།དེ་དག་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ནི་མཐེ་བོ་བཞི་ནི་རབ་ཏུ་བསྡམས་པའོ། །རྡོ་རྗེའི་ཕུར་བུས་ངེས་པར་གདབ། །ཅེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རང་གི་རིག་མ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྔོན་པོ་ཁྲོ་ཞིང་འབར་བའི་རྣལ་འབྱོར་ དང་ལྡན་པས་རང་གི་རིག་མའི་པདྨ་ལ་གནས་པའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་དམ་ཚིག་ལས་འདས་པའི་འཇིགས་པས་མྱོས་པ་དམིགས་ལ།རང་གི་གསང་བ་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་ལས་སྔར་བཤད་པའི་ཕུར་བུའི་གཟུགས་ཅན་གྱི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཕྱུང་ སྟེ།སྔགས་བརྗོད་ཅིང་དེས་མགོ་ལ་བརྒྱབ་སྟེ་རྐང་པའི་བར་དུ་ཕུར་བུས་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བཏབ་པ་ཙམ་གྱི་རྗེས་ཐོགས་ཉིད་ལ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལྡང་བར་འགྱུར་ཞེས་བྱ་བ་མངོན་སུམ་དུ་གྱུར་ནས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །གཞན་ནི་ བཤད་ཟིན་ཏོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། འཇིག་རྟེན་གྱི་དབང་ཕྱུག་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ།
當以橛釘大金剛持尊亦不賜成就時,因違背自說誓句而將死亡。為明示以橛釘入之修法,故說"其後"等。身即毗盧遮那。其幻化即身幻化,為咒等之本性,即不可分,凡具此者即稱此。身誓句即毗盧遮那,以何咒其疑慮,即瑜伽真實橛釘,從身語意金剛中出生。 若欲最勝成就,不應結手印,因此中所說,此為最勝修法,故說"應作互纏繞之法"。"互纏繞之法"即以毗盧遮那瑜伽觀修聖佛眼為陶師女,與之相互擁抱等。"拇指"即自密金剛熾燃。基即大真實處法源,彼等正和合即四拇指極束縛。"以金剛橛必釘"者,顯示此義:如實與自明妃相應之藍色忿怒熾燃毗盧遮那瑜伽具足者,觀想住于自明妃蓮花中火壇場中之白色毗盧遮那,因違誓恐懼而醉,從自密金剛熾燃中出生如前所說橛形毗盧遮那,誦咒而以此擊頭,乃至足部以橛釘入。 如是僅釘入之剎那,三金剛本性之毗盧遮那即起,此義明顯后當成就。其餘已說。于"其後"等中,"三世間主"即無量。
།དེ་ནི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་ནི་འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་ནོ། །དེ་ཉིད་མི་ཕྱེད་པ་སྟེ། གང་ལ་དེ་ལ་དམིགས་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ལྷག་མ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །འདི་ ནི་ཡེ་ཤེས་པདྨོ་ཡང་ཡིན་ལ་ཁ་བྱེ་བ་ཡང་ཡིན་པས་ནི་ཡེ་ཤེས་པདྨོ་ཁ་བྱེ་བ་སྟེ་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་ཡིད་སིམ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་འཕགས་མ་གོས་དཀར་མོར་རྣམ་པར་བསྒོམས་པའི་གར་མཁན་གྱི་བུ་མོའི་བྷ་ག་སྟེ་དེར་རོ།།རྡོ་རྗེ་ཉིད་སེར་མོ་ཡིན་པས་ན་རྡོ་རྗེ་སེར་མོ་སྟེ། དེ་ངེས་ པར་གཞག་པ་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་པདྨར་གཞུག་པའོ།།གཞན་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་འདྲ་སྟེ། འོན་ཀྱང་བསྒྲུབ་བྱ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ནི་སྐུ་མདོག་དམར་པོ། དེ་བཞིན་བསྒྲུབ་བྱ་གཞན་རྣམས་ཀྱང་གཉུག་མའི་སྐུ་མདོག་དང་ལྡན་ཞིང་འཇིགས་པས་མྱོས་པ་དང་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བ་ ལ་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཐུགས་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ། དེའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཡང་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །རྩེ་མོ་ལྔ་པར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མི་བསྐྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་རང་གི་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་འབར་བའོ། ། བཅིངས་པ་ནི་འཕགས་མ་མཱ་མ་ཀཱིའི་པདྨ་ཉིད་དོ། །དེའི་ནང་ན་གནས་པའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བཞུགས་པའི་བསྒྲུབ་བྱ་མི་བསྐྱོད་པ་བཞུགས་པའི་རྡོ་རྗེས་མནན་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀྱི་ཚུལ་མནན་པའོ། །སྐུ་དང་གསུང་དང་རྡོ་རྗེའི་ཚུལ་མནན་པ་ཡང་དེ་དང་འདྲ་བ་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུས ངེས་པར་གདབ།།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བཞིན་ནོ། །ཕུར་འདེབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གྲགས་ཆེན་ཏེ། །ཞེས་བྱ་བ་འཆད་པར་འགྱུར་བ་ལས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། རིག་མ་དང་བཅས་ཤིང་ཀུན་དུ་སྔོ་བ་ཁྲོ་ཞིང་འབར་ བའི་ལྷ་དང་ཕུར་བུ་བསྒོམ་པ་དག་གིས་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་དཀོན་མཆོག་དཔལ་ལ་སོགས་པ་བསྒྲུབ་བྱའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕུར་བུས་གདབ་པའི་བསྒྲུབ་པ་ཤེས་པར་བྱའོ།།བཤད་མ་ཐག་པའི་ཡང་དག་པའི་ཆོ་ག་དང་ལྡན་པའི་སྔགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་མི་ཕྱེད་པའི་ཕུར་བུ་སྟེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། ། དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ེ་མའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ངོ་མཚར་བའོ། །ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་བསྟན་པར་མི་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་གསང་བའོ།
其幻化如前剛過。即不可分,凡有緣于彼者即稱此。余已說訖。此乃智慧蓮花亦為開敷,故為開敷智慧蓮花,因是令一切眾生心生歡喜故,觀想為聖白衣母之舞女之秘處,即于彼處。金剛即為指甲故為金剛指甲,其決定安置即入如前所說蓮花中。 其餘如毗盧遮那,然所修無量光身色紅,如是其餘所修亦具本性身色且因恐懼醉然趨向賜予成就,應當了知。于"其後"等中,心即不動佛,其幻化金剛三昧亦稱此。"五尖端"即具不動佛瑜伽者之自密五尖端熾燃金剛。縛即聖母瑪瑪基之蓮花。以金剛壓住住于其中日輪壇場之所修不動佛,即以金剛心法壓住。以身語金剛法壓住亦如是。"以金剛橛必釘"等一切如毗盧遮那。 因將解說"橛釘諸佛及大名聞菩薩"所示,應知具明妃遍藍忿怒熾燃尊及橛觀想等,以橛釘入如前所說三寶吉祥等一切所修尊之修法。不可分橛即具前說真實儀軌咒門,即吉祥金剛薩埵。"其後諸佛"等已說訖。"稀有"即希奇。因不應示于聲聞等故為秘密。
།འདིས་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་སྤྲོས་པའི་ཚོགས་ཀྱི་དོན་སྟོན་ཅིང་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱེད་པས་ན་ཚིག ཡིན་ཞིང་།འདི་ནི་གསང་བ་ཡང་ཡིན་ལ་ཚིག་ཀྱང་ཡིན་པས་ན་གསང་བའི་ཚིག་སྟེ་དེ་ཉིད་མཆོག་ཡིན་ནོ། །སྐུ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུས་གདབ་པའི་སྒོ་ནས་དེའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྙིང་པོ་ཀུན་བཏུས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་མི་བསྐྱོད་ པ་དག་ལ་ཡང་སྦྱར་བར་བྱའོ།།ཕུར་འདེབས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལུས་ལ་སོགས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་སེམས་ཅན་ཡུལ་རྣམས་ཏེ། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ ལ་སོགས་པ་རྣམས་བསྡུས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།འདི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའོ། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་ཉིད་ལས་བྱུང་བའོ། །མི་ཕྱེད་པའི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་མཆོག་སྟེར་བའོ། །སླུ་བ་མེད་པའི་ གནས་མདོར་བསྡུས་པ་འཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྔགས་ཀྱི་དེ་ཉིད་བསྡུས་པའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཉིད་རྨད་དུ་བྱུང་བ་སྟེ་ངོ་མཚར་དུ་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་ཏེ་ལྷ་རྣམས་འགུགས་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་འདུལ་ བའི་སེམས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་དེའི་བདག་ཉིད་དུ་བྱ་བ་དང་།འཕགས་མ་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་དགུག་པའོ། །དེས་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་རྣམ་པར་རོལ་པ་ཡིན་ཞིང་། དེ་ཉིད་ཀྱིས་གསལ་ཞིང་རྒྱལ་བས་ན་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་སྔགས་འགུགས་པའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་ བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།།དེ་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་སྒྲའི་ཚོགས་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་གོས་ལེན་པར་བྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ལེའུའོ། །ལེའུ་བཅུ་བཞི་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།
此示現寂靜等事業差別眾多之義並令通達,故為語。此既為秘密亦為語,故為秘密語,即為殊勝。以身金剛橛釘之門而得其果位故,為攝集心要。如是亦應用於無量光佛與不動佛。 "橛釘諸佛"等已說訖。"身語意金剛等"即具身等自性眾生境,因以"諸佛"即攝身金剛等故。"此"即前說。因從大樂生故,從彼所生。因成就不可分身等故,身語意賜勝。因得無欺要處攝要故,為咒要集。 因是一切如來身語意之稀有即令驚歎故。彼等之咒即諸尊召請,即以瑜伽調伏眾生相續成其自性,及召請聖母眼等九尊。彼為幻化遊戲,以彼明顯勝利故,為身語意稀有咒召請幻化王三昧。 顯示彼之聲聚因具取菩提心衣之相故為品。第十四品釋畢。
། །།འདི་ལས་བཤད་པའི་རྨི་ལམ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མ་ཐོབ་ཅིང་སྒོམ་པ་ལྷུར་ལེན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ རིགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་དང་བུ་མོའི་རིགས་ན་ཚོད་ཀྱི་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་དང་རྨི་ལམ་དུ་ལྷག་པར་དམིགས་པའི་སྒོ་ནས་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་གི་སྙིང་པོའི་རྡོ་རྗེ་འབྱུང་བའི་ལེའུ།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། མི་བསྐྱོད་ པའི་རང་བཞིན་གྱི་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་མཛེས་པ་ན་རྒྱལ་པོའོ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གོ་སྐབས་འབྱེད་པས་ན་ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའོ། །འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་རྣམ་པའི་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མི་འགྱུར་བས་ན་མི་འགྱུར་ཆེའོ།།དཀོན་མཆོག་དཔལ་གྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དང་མངོན་པར་འབྲེལ་པའི་སྒོ་ནས་ཉོན་མོངས་པའི་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་འཁྲུད་པར་མཛད་པས་ན་ཐམས་ཅད་དབང་བསྐུར་རོ། །དོན་ཡོད་པའི་རྣམ་པའི་ བྱ་བ་སྒྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་བྱ་བ་ཡོངས་སུ་མཁྱེན་པས་ན་ཀུན་མཁྱེན་ནོ།།ཚིག་དེ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་ཡེ་ཤེས་བསྡུས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་བསྟན་ཏེ། དེས་བཀའ་སྩལ་པའོ། །སྨེ་ཤ་ཅན་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སྤྱད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་གནས་པས་སྨེ་ཤ་ཅན་གྱི་བུ་མོ་ལོ་བཅུ་གཉིས་ལོན་པ་དང་ལྷན་ཅིག་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །དབེན་པའི་གནས་སུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དགོན་པ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པར་རོ། །བཤད་པའི་དམ་ཚིག་ལ་སོགས པས་ཞེས་བྱ་བས་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བདུད་རྩི་ལྔས་སོ།།ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པ་སྟེ། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྟེན་བསྒོམས་ནས་དེའི་དབུས་སུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་བྱའོ། །ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་དག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པས་ནི་མཐོང་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་སེམས་དགའ་བར་བྱེད་པས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ།
從此所說獲得夢境等相,精勤修習者,以種姓差別及少女種姓年齡之分別,以及夢中殊勝所緣之門而成就一切悉地,因此為一切眾生誓言心要金剛出生品。 "爾時"等所說,以不動本性無始無終法界智莊嚴故為王。以毗盧遮那自性映象智開啟一切悉地機會故為一切虛空。以無量光相分別智本性故不變,故為大不變。以寶勝相平等性智明顯相應之門清凈一切煩惱垢故為一切灌頂。以不空相成辦事智遍知一切眾生事業故為遍知。 此等詞句顯示攝集五如來智本性之世尊,彼作是說。"有髭女"等,如理行持明咒律儀之瑜伽士,住于自壇城中,應與十二歲髭女共修。"空閑處"即大曠野等。"所說誓言等"即如前所說五甘露。"如法"即具聖甘露軍瑜伽,修意壇城依處后,于其中央作四方壇城。"一切遍凈"等示由見等門令心歡喜而得成就。
།པང་པར་བཞག་ནས་རྣམ་པར་བསྒོམ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདི་སྐད་དུ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་གནས་སུ་བསྲུང་བའི་ཆོ་ག་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་ཁྲོ་བོ་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་ཞེས་ བྱ་བའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་བཙུན་མོའི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་རྣམ་པར་དག་པའི་བདུད་རྩི་ལྔས་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་བྱས་ལ།དེའི་དབུས་སུ་སྟན་འཇམ་པོ་ལ་ཉེ་བར་འདུག་སྟེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྡུད་པར་བྱེད་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་སེམས་བསྐྱེད་ པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་མི་བསྐྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ལ་ཐུག་པ་བྱས་ལ།ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བུ་མོ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མཱ་མ་ཀཱིར་རྣམ་པར་བསྒོམས་པ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་སྒོ་ནས་ལས་ལ་གནས་པས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཕྱུང་ སྟེ།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་བསམས་ལ། དེ་ལས་རང་གི་སྙིང་པོས་བསྐྱེད་པའི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཕྱུང་སྟེ། གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དགོད་ཅིང་དམ་ཚིག་བཞིས་རྒྱས་བཏབ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ ལོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་མཆོད་ནས་ཇི་སྲིད་དུ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་དངོས་གྲུབ་གྲུབ་པ་དེ་སྲིད་དུ་ཉིན་དང་མཚན་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་རྡོ་རྗེ་ཅན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ ནི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་མི་ཕྱེད་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པ་བསྟན་ཏོ།དེ་ཇི་ལྟ་ཞེ་ན། བསམ་གཏན་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དབྱུང་བ་དང་གཞུག་པའི་སྒོ་ནས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་བདག་ཉིད་རྣམ་ པར་སྣང་མཛད་དུ་བསྒོམ་པས་སྦྱོར་བ་ནི་བསམ་གཏན་གྱི་སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་སྟེ།དེས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་འདྲ་བར་འགྱུར་རོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བས་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའི་མི་བསྐྱོད་པའི་སྦྱོར་བས་སོ། །ུཏྤལ་མཐིང་གའི་མདོག་འདྲ་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ བཤད་མ་ཐག་པའི་སྨེ་ཤ་ཅན་གྱི་བུ་མོའོ།
"置於膝上而作觀想",此說如是:于如前所說處所,以護持儀軌為前行之忿怒聖甘露瑜伽,于佛母虛空界中以清凈五甘露作意壇城本性之四方壇城。于其中央安坐柔軟座墊,以攝受一切眾生大悲心為前行,修不動佛瑜伽乃至加持身等,如前所說少女如理觀想為瑪瑪吉,由正合一門住於事業而出菩提心。 如是觀想蓮花中住之月輪相,從彼以自心咒所生天輪,以三字加持而出,如其處所而安布,以四誓言印持,以智慧輪三摩地為前行,以無上等供養普遍供養后,乃至如前所說悉地成就之間晝夜修習,此為教示。 "身語意即金剛持"等,示現觀自身為身語意不可分之毗盧遮那。云何如是?說為"禪定",如前以大金剛持瑜伽出入毗盧遮那之門而轉變,觀想自身為毗盧遮那之瑜伽即禪定咒之瑜伽,由此成如毗盧遮那。"以金剛薩埵瑜伽"者,即前說不動佛瑜伽。"如青蓮花色"者,即前說有髭少女。
།གལ་ཏེ་ཇི་ལས་དེ་ལྟར་ཤེས་ཤེ་ན། མན་ངག་དང་གཞུང་འཁྲུགས་པ་ཉིད་ལས་ཏེ། འདིར་བཤད་པའི་བཙོ་བླག་མཁན་གྱི་བུ་མོ་མདོག་དཀར་པོ། ཇི་ལྟར་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་བཤད་པའི་ན་ཚོད་དང་ལྡན་པ། མན་ངག་གིས་སྐུའི་དཀྱིལ་ འཁོར་ལ་སྦྱར་བ་དེ་བཞིན་དུ།འདིར་བཤད་པའི་ཨུཏྤ་ལ་མཐིང་གའི་མདོག་འདྲ་བའི་སྨེ་ཤ་ཅན་གྱི་བུ་མོ་ལོ་བཅུ་གཉིས་པ་ནི་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །བུ་མོ་རྟག་ཏུ་བསྒྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའི་འཕགས་མ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་པ་རིགས་ལྔ་དང་བསྲེ་ བ་བྱས་ནས་སོ།།ཇི་སྐད་དུ་བཤད་པའི་བུ་མོ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་བདག་ཉིད་སྐུ་རྡོ་རྗེར་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ཉིད་བསྟན་ཏེ། སྦྱོར་བའི་ཆོ་ག་དེ་ཉིད་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་འོད་འདྲར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟར་རང་ གི་སྦྱོར་བས་མི་བསྐྱོད་པ་གྲུབ་པ་དེ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱང་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།སྟོབས་དང་མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་འཛིན་པར་མཛད་པས་ན་ཆོས་འཛིན་པའོ། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བུ་མོ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་སྒོ་ནས་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བསྒྲུབ་པར་ བྱ་བ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར།རྡོ་རྗེ་ཆོས་ནི་རྣམ་བསྒོམས་པས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་སྟེ། བསྒྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་ནི་མི་བསྐྱོད་པའི་སྦྱོར་བ་ཉིད་ཀྱིས་བདག་ཉིད་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པར་རོ། །ས་བཅུ་ལ་ནི་གནས་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་དྲུག་དང་། སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་བཞི་སྟེ་འབྲས་བུའི་རང་བཞིན་གྱི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཁོ་ནས་ས་བཅུ་རུ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། སྒེག་མོ་ནི་སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུ། གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི་ས་རབ་ཏུ་དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཡིན་ནོ་ཞེས ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་རྣམས་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་སྒོ་ནས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པས་ན་ས་བཅུ་ལ་གནས་པ་སྟེ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་དང་མཚུངས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་འདོད་པ་ཆུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡང་ཇི་ལྟར་མངོན་པར་འདོད་པ་བཞིན་དུ་ས་ བཅུའི་དབང་ཕྱུག་ཏུ་འགྱུར་རོ།
若問何以如是了知?乃因口訣與論典相違。此處所說廚師之女,白色,如心輪所說具足年齡,以口訣配于身壇城。如是,此處所說如青蓮花色、有髭少女十二歲者,當配於心輪。 "常時修持少女"者,即前說聖佛眼母作觀想,與五部相和合。即示現與如前所說少女相應之毗盧遮那瑜伽,觀想自身為金剛身。"彼即相應儀軌"者,即前所說。"成如金剛薩埵光"者,義為如以自瑜伽成就不動佛,毗盧遮那亦如是成就。 由持力、無畏等一切法,故名持法。以如前所說少女正相應門修無量光佛,故此說"觀脩金剛法"等。"修持"者,即以不動佛瑜伽觀自身為無量光。 "安住十地"者,即色金剛女等六位及佛眼等四位,唯此果位本性天女等說為十地。應知如"嬉女為佈施波羅蜜"等方式,色金剛女等即是極喜地等。由彼等正相應門住于大樂本性,故住十地。由彼真實性如如意寶珠,故即使少欲瑜伽者亦能如所愿成為十地自在。
།གསུང་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ནི་གསུང་གི་དམ་ཚིག་སྟེ། ཕྱག་རྒྱ་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བར་བརྗོད་ཅེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར། དེའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡིན་ཞིང་། དེ་འཛིན་པར་མཛད་པས་ན་གསུང་གི་དམ་ཚིག་འཛིན་པའོ། །ཁམས་གསུམ་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་བདག་ པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མངའ་དབང་དམ་པའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་ཡིན་པས་ཀུན་གྱི་མཆོག་གོ། །དེ་ལྟར་རིགས་གསུམ་གྱི་བྱེ་བྲག་གིས་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པ་བཤད་ནས། ད་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བྱེ་བྲག་གིས་བྲམ་ཟེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བྲམ་ཟེའི་བུ་ མོ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་སྒོ་ནས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་རྒྱལ་རིགས་དང་། རྗེའུ་རིགས་དང་། དམངས་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་རྣམས་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་སྒོ་ནས། གོ་རིམས་བཞིན་དུ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་། འོད་དཔག་ ཏུ་མེད་པ་དང་།དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་རྣམས་ཀྱིས་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ནི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་སྒོ་ནས་བདག་པོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཐམས་ཅད་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ཉིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསྒྲུབ་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་རིགས་ཀྱི་ བྱེ་བྲག་གི་སྒོ་ནས་ལྷ་ཐམས་ཅད་བསྒྲུབ་པར་རྟོགས་པར་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་བདག་ཉིད་ཡིན་པས་ན་རྡོ་རྗེ་ཆོས་བདག་སྟེ་སྒྲུབ་པ་པོས་སོ། །དེ་ཉིད་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བཤད་དོ། །བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་སྒོམ་པ་པོའི་དབང་ དུ་བྱས་ནས།བཤད་མ་ཐག་པའི་བསྒྲུབ་པའི་དུས་ངེས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། འདུལ་བ་ལ་ཤེས་བཞིན་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་རྡོ་རྗེ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་དུ་བརྗོད་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་ཉི་མ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་སྟེ། དེ་ནུབ་པར་གྱུར་ནས་ བསྒོམ་པ་བྱའོ།།སྐྱ་རེངས་ནི་ཉི་མའི་ཤིང་རྟ་ཁྲིད་པ་སྟེ། དེ་འཆར་བའི་དུས་སུ་ཞག་བདུན་ཚུན་ཆད་ཀྱིས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །རྟག་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་ལ་གནས་པ་ལ་ནི་དུས་ངེས་པ་མེད་པས་གཞན་དུ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན་དུ་སྡུད་པར་བྱེད་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་རང་ བཞིན་ཉིད་དང་།མི་ཤེས་པའི་མུན་པ་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། རང་གི་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཉིད་ནི་རྡོ་རྗེ་ཉི་མའོ། །དེ་ནུབ་ནས་ཏེ་བཙུན་མོའི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་ནུབ་ནས་སོ།
語金剛誓言即語誓言,因經中說"手印誓言"故。彼為大手印,由持彼故,為持語誓言者。因為是三界大樂之主,故為殊勝自在。因為是一切壇城中最勝,故為一切中最勝。 如是已說以三部差別修成就,今說以如來差別,說"婆羅門"等。應當以婆羅門女正相應門修持毗盧遮那。如是,應知以剎帝利、吠舍、首陀羅女正相應門,依次修持寶生、無量光、不空成就等成就。 大持金剛以金剛部為主故為主尊,應知以一切正相應門修持。如是應了知以種姓差別門修持一切天。因為是大持金剛等法之本性自性,故修行者為金剛法主。此即由"應當修持"等而說。 就修生起次第者而言,前說修持時限,由"金剛日"等而說。如律中以正知為先導,大乘金剛乘中應說以金剛為先導,故日即金剛日,彼沒後當修持。 晨曦即日車引導,于彼升起時,七日之內當得成就。若常住于瑜伽者則無定時,當另說:因為是攝集一切眾生之大悲本性,及能破無明黑暗,故自密金剛即是金剛日。彼沒,即沒入妃空界中。
།སྐྱ་རེངས་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཏེ་དེ་འཆར་བ་ནི་འབྱུང་བའོ། །དེ་བས་ནི་དེས་ནི་འདི་སྐད་བཤད་པ་ཡིན་ ཏེ།རྟག་ཏུ་ལྷའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་ཞིང་རང་གི་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས་སྤྲོ་བ་ལ་སོགས་པ་མི་བྱ་ཞིང་ཅུང་ཟད་འབར་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་མི་དབྱུང་བར་བསྒོམས་ན། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དབྱུང་བ་བརྟན་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་ནས་གདོན་མི་ཟ་བར་དེའི་རང་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་ བའི་དོན་ཏོ།།རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཇི་སྲིད་གཏོང་བར་མི་བྱེད་པ། །དེ་སྲིད་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་དུ། །དགའ་སྐྱེས་བདེ་བ་དགའ་ཐོབ་འགྱུར། །སྐད་ཅིག་རྣམ་པར་ཡང་དག་བྱུང་། །སྤྲོ་དང་སྡུད་པར་བྱེད་པ་སྟེ། །འདི་ནི་ས་འོག་ས་སྟེང་བླ། །རྒྱུ་དང་མི་རྒྱུ་ཀུན་གསལ་བྱེད། །དེ་ ཡི་རང་བཞིན་རོ་མྱང་བ།།དབང་པོ་ལས་འདས་ཐོབ་པ་ནི། །འདི་དེ་ཞེས་ནི་དེ་བརྗོད་པར། །སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ཀྱང་མི་སྤྱོད་དོ། །རྟག་ཅིང་ཁྱབ་བདག་མཆོག་ཞི་བ། །རྒྱུ་དང་དཔེ་རྣམས་སྤངས་པ་སྟེ། །ཡོད་མེད་ལས་ནི་རྣམ་པར་གྲོལ། །གཉིས་མེད་གནས་ནི་དམ་པ་སྟེ། །དངོས་གྲུབ་ ཀུན་གྱི་གཏེར་གྱུར་པ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ལྷུང་གྱུར་ནས། །རྣམ་ཤེས་ཕུང་པོ་བརྒྱལ་གྱུར་ན། །སྨད་མིན་དངོས་གྲུབ་ག་ལ་ཡོད། །ཅེས་ཀྱང་གསུངས་སོ། །རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་མཆོག་སྟེ་གཙོ་ བོའི་འཕགས་མ་ཀུན་དུ་བཟང་མོར་རྣམ་པར་བསྒོམས་པའི་སྨེ་ཤ་ཅན་ལ་སོགས་པའི་བུ་མོ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མཆོག་གོ།།མྱུར་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མགྱོགས་པར་ཏེ་ཞག་བདུན་གྱི་ནང་དུ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །འདི་ནི་སྐུ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །པང་པར་བཞག་ནས་རྣམ་ པར་བསྒོམ།།ཞེས་གང་བཤད་པ་དེ་ཉིད་གསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །དབང་པོ་གཉིས་ནི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་སོ། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་དམ་ཚིག་ཉམས་སུ་བླང་བ་དང་། སྙོམས་པར་འཇུག་པ་བསྒོམས་པས་དགེ་ལེགས་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་འགྱུར་བས་དེའི་ ཕྱིར།བཤང་གཅིའི་དམ་ཚིག་ལ་སོགས་པས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །འདོད་པ་བསྟེན་པ་དང་དམ་ཚིག་ཉམས་སུ་བླང་བའི་སྒོ་ནས་ཡོད་པ་དང་མེད་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ལས་གྲོལ་བ་སྟོན་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར་འདོད་པ་དང་ཐར་པའི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་སྟེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།
晨曦即菩提心,其升起即生起。因此,此說如是:常具天尊慢,與自部族女入等持時,不應作歡喜等,不應放出稍許熾燃的菩提心而修持,則菩提心出現將成堅固,必定成為其本性,此為其義。 瑜伽士菩提心,乃至未捨棄,於此相續中,喜生樂喜得。剎那正等起,作攝與放射,此于地下地上,執行不執行皆明顯。 嘗其本性味,超越諸根獲,此即彼所說,諸佛亦不行。常遍主最寂,遠離因與喻,解脫有與無,無二最勝處。 一切成就藏,菩提心若失,識蘊若昏厥,豈有勝成就?亦如是說。"一切莊嚴圓滿"等,僅需了知。 大持金剛尊勝即主尊聖母普賢母觀想中,肉髻女等即金剛薩埵勝。"速疾"即迅速,意為七日之內。"此三身"等易解。 "置於膝上而觀想"所說,為明顯故,由"二根交合"等而說。如前所說受持誓言及入等持修持,將得善妙果位,故說"大小便誓言"等。為顯示依止欲及受持誓言門,解脫有無分別故,欲及解脫誓言金剛即吉祥金剛薩埵。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
། གང་གི་ཚེ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་རང་གི་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་རྣམས་དང་། དེའི་རིགས་ཅན་རྣམས་ལ་ཡང་དང་ཡང་དུ་གསོལ་བ་བཏབ་པས་མ་ཐོབ་པ་དེའི་ཚེ། དེ་རངས་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་ཁྲོ་བོ་ནི་འཕགས་པ གཤིན་རྗེ་གཤེད་དེ།དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ཀྱིས་འཆི་བདག་གི་བདུད་ལ་སོགས་པ་སྐྲག་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ ཀུན་དུ་སྐྲག་པར་བྱེད་པའི་ཁྲོ་བོ་སྟེ་དེའོ།།ཁྲོ་ཞིང་ཚེར་མའི་མེ་ལ་བསྲེག་།ཅེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མངོན་དུ་བསྙེན་པ་བྱས་པ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་ཞིང་ཁྲོ་བས་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཐབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་ ཚེར་མ་ཅན་གྱི་བུད་ཤིང་གིས་སྦར་བར་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་ལྕེ་དང་ལྡན་པའི་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ཀྱི་ཞལ་དུ་སྟོབས་པས།ོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་བུ་མོ་ཆེ་གེ་མོ་སྟཾ་བྷ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་ཟློས་ཤིང་ཉི་མ་ཕྱེད་དམ་མཚན་ཕྱེད་ཀྱི་དུས་སུ་དུག་ལ་སོགས་པའི་སྦྱིན་ སྲེག་སྟོང་རྩ་བརྒྱད་ཞག་གསུམ་བྱས་ན་བུ་མོ་དེ་གདོན་མི་ཟ་བར་རེངས་པར་འགྱུར་ཞིང་གཞན་ལ་སྟེར་བར་མི་འགྱུར་རོ།།བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་གསུམ་དུ་ཡང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གལ་ཏེ་དེའི་ཚེ་ནང་ན་ཚོད་ཡོད་ནའོ། །སངས་རྒྱས་སམ་ནི་ཆོས་འཛིན་པའམ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ ནི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཅན་གྱི་འདས་པར་གྱུར་ཀྱང་འཚོ་བར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་ལ་དོར་བ་བརྗོད་པའི་སྒོ་ནས་སྦྱོར་བའི་ཆེ་བའི་བདག་ཉིད་གསུངས་སོ།།དེ་ནི་རྟག་ཏུ་སྟེར་བར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་མར་ངོའི་ཞག་དག་ལས་གང་ཡང་རུང་བའི་ཉིན་པར། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སོལ་བ་བླངས་ཏེ་ འཕགས་པ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་སྟོང་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་པའི་སྒོ་ནས།བདག་ལ་བུ་མོ་འདི་བྱིན་ཅིག་ཅེས་བྱ་བའི་བསྐུལ་བའི་ཚིག་དང་ལྡན་པའི་བཤད་མ་ཐག་པའི་སྔགས་དང་རྣམ་པར་སྤེལ་བའི་ཚངས་པ་དང་སྲིན་པོ་ལ་སོགས་པ་གང་གི་མིང་བྲིས་པ་དེས་དེ་བཀུག་ ནས་སྟེར་བར་བྱེད་པའོ།
當如前所說具足相好的自部族女及其種姓者,雖再三祈請而未得到時,應令其貪著,故說"其後"等。 大誓言忿怒尊即聖閻魔尊,由於緣其三摩地不可分故而如是稱。以一切如來金剛令死魔等驚怖故,是為一切如來金剛普令驚怖忿怒尊。 "忿怒焚荊棘火"者,顯示如是義:如實修近供已,入等持之聖閻魔尊瑜伽相應,以忿怒於惡行火坑三角形中,以荊棘薪點燃,從吽字生出舌相具足的聖閻魔尊口中供養: "嗡 啥(吽)斯得日 威剋日達 南那 某某女 當巴雅 吽吽 啪德 梭哈" 如是持誦,于日中或夜半時分,以毒等火供千零八次,三日行持,則彼女必定僵硬,不復予他。 "於三無數劫中"者,若爾時內有期限。"佛或持法者"等,是說即使具無分別智慧而過世者亦不能存活,以遮遣方式說明修持之殊勝性。 "彼常時施與"者,于黑月任一日中,取尸林炭灰,具聖閻魔尊瑜伽者以千零八遍持誦,以"請賜我此女"等祈請語,配合前述咒語,書寫梵天、羅剎等任何名號者,召請彼等而令其施與。
།དགྲ་བོའི་གཟུགས་བརྙན་བྲིས་ནས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའི་རིམ་པས་མངོན་པར་བཟླས་པའི་སོལ་བ་ཉིད་ཀྱིས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ས་གཞི་ལ་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་ཀུན་དུ་བྲིས་ཏེ་བཀུག་ལ་འདིའི་སྐེ་གཅད་པར་བྱའོ་སྙམ་པའི་བསམ་པ་དང་ལྡན་པས་ ཏཾ་ཙ་མཚོན་ཆའི་རྣམ་པར་ལྷག་པར་མོས་པར་བྱས་ནས།སྐེ་ལ་རི་མོ་བྲིས་ན་མགོ་ཆད་པར་འགྱུར་བའོ། །ཐོ་བ་བསམ་གཏན་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་རྣལ་འབྱོར་ཉིད་ཀྱིས་ལག་པར་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་ཐོ་བ་བསམས་ལ། མདུན་དུ་བསྒྲུབ་བྱ་ རྣམ་པར་བསམས་ཏེ།ཏཾ་ལུས་ལ་ཕབ་ན་གདོན་མི་ཟ་བར་སླར་ལྡང་མི་ནུས་པར་ལྟུང་བར་འགྱུར་བའོ། །ཧཱུཾ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱི་ཁྲོ་བོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་རང་གི་ལག་ཏུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་ པ་འབར་བ་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་འཕྲོ་བ་བསམས་ལ།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ལ་ངེས་པར་ཕབ་ན་གདོན་མི་ཟ་བ་ཁོ་ནར་འཇིག་པར་འགྱུར་བར་བསྟན་ཏོ། །དེའི་ཕྱིར་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ལ་ཞེས་གསུངས་སོ། །རྡོ་རྒྱུས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། བཤད་མ་ཐག་པའི་ རྣལ་འབྱོར་ཉིད་ཀྱིས་རྡོ་རྒྱུས་དང་སོལ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཇི་སྐད་དུ་བཤད་པ་བཞིན་དུ་བསྒྲུབ་བྱ་ཀུན་དུ་བྲིས་ལ་བཀུག་སྟེ།ཧཱུཾ་ཀ་ར་ལས་བྱུང་བའི་སྟ་རེ་རྣམ་པར་བསམས་ལ། དེས་དེའི་མིད་པ་བཅད་ན་འཆད་པར་འགྱུར་རོ། །སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུམ་རིན་ཆེན་མཆོག་།ཅེས་ བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་ཡིད་ཆེས་པ་ཉིད་སྐྱེད་པར་བྱེད་དོ།།ཆར་ཆེས་པའམ་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲི་བའི་དུས་སུ་ཆར་རེངས་པར་བྱ་བ་ནི། ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་སོ། །འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་སྐུ་མདོག་སེར་པོའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ གྲོང་དང་ཡུལ་ལ་སོགས་པའི་སྟེང་གི་བར་སྣང་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་ཁ་དོག་སེར་པོ་མངོན་པར་འདོད་པའི་ཡུལ་ཁེབས་པར་རྣམ་པར་བསམས་ལ།དེའི་དབུས་སུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ཁ་གྱེན་དུ་བལྟས་པ་བསྐལ་པའི་མེའི་ཕུང་པོ་དང་མཚུངས་པར་བསམས་ ནས།དེའི་ལྟེ་བར་རྣལ་འབྱོར་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཉེ་བར་འདུག་སྟེ། རང་གི་བ་སྤུའི་བུ་གའི་གསེབ་ནས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་སེར་པོའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་བཀབ་པར་བསམ་པར་བྱའོ།
"畫敵人影像"者,即以前述次第所持誦的炭灰,于尸林地面上周遍畫出所修對象的影像,召請后以"當斬其頸"之意樂,觀想檀遮為武器形相,于頸部畫線,則將斷頭。 "以禪定瑜伽金剛杵"者,即以其瑜伽于手中觀想聖閻魔尊本性之杵,於前方觀想所修對象,以檀遮擊其身,則必定倒地不能再起。 "吽字"等,謂具足任何忿怒金剛等金剛部忿怒尊瑜伽者,于自手中觀想從吽字所生五股金剛杵,熾燃放射光芒,如是確實擊打所修對像身體,則必定摧毀,故說"于金剛手部"。 "石筋"等,以前述瑜伽,以石筋、炭灰等如說周遍畫出所修對像后召請,觀想從吽字所生斧頭,以此斬其咽喉則將斷絕。 "佛三身珍寶勝"等,是為令修行者生起信心。 若降雨過多或繪製壇城時欲止雨,則說"業金剛"等。此中顯示:以大金剛持黃色身相瑜伽,于城鎮地域等上空,觀想從吽字所生種種金剛熾燃黃色遍覆所欲之處,于其中央觀想從吽字所生大金剛向上,如同劫火聚集,以彼瑜伽安住其中央,觀想從自毛孔間所生黃色光芒遍覆一切。
།དེ་ལྟར་ན་མངོན་པར་འདོད་པའི་གནས་ལས་ཕྱི་རོལ་དུ་ཆར་འབབ་པར་འགྱུར་རོ། །དེས་ནི་མངོན་པར་འདོད་པའི་ དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་རྣལ་འབྱོར་པས་བྱས་པའི་ཆར་མི་འབབ་པ་དང་ཕྱི་རོལ་དུ་ཆར་འབབ་པའི་མཐུ་གཉིས་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཆེ་བ་ཉིད་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།ཐམས་ཅད་དུ་གཅད་པར་འདོད་ན་དེ་ཉིད་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་པ་བསམས་ལ། འོད་ཟེར་འབར་ བའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་བསྐམས་པར་བསམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉམས་སུ་མྱང་བ་དང་བཅས་པའི་མན་ངག་གོ།།བསྒོམ་པ་བྱ་བར་མི་ནུས་པ་ལ་བྱ་བའི་ཆོ་ག་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། སྔར་བཤད་པའི་བྲི་བའི་རྫས་རྣམས་ཀྱིས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གོས་ལ་པདྨའི་འདབ་མ་བརྒྱད་དུ་རང་གི་ ས་བོན་གྱིས་ཀླུ་བརྒྱད་དང་དེའི་ལྟེ་བར་ཡི་གེ་ཕཊ་ཀྱིས་མཚན་པའི་རླུང་ལྷ་ཀུན་དུ་བྲིས་ལ་བཀུག་སྟེ།གོས་གཉིས་པ་ལ་འབར་བའི་འོད་ཀྱིས་ཁྱབ་པའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་སེར་པོའི་ལྟེ་བར་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་སེར་པོ་འགྲེང་བ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་མཚན་པ་ཡང་བྲིས་ལ། གྱེན་དུ་བལྟས་པ་དེའི་སྟེང་དུ་སྦུབ་སྟེ་ཁ་ སྦྱར་ལ་རྡོ་ལེབ་ཀྱིས་མནན་ཏེ་བཞག་ན་ཆར་འཆད་པར་འགྱུར་རོ།།གདུག་པ་ནི་བགེགས་རྣམས་ཡིན་ཞིང་དེ་དག་འཇོམས་པར་བྱེད་པས་ན་གདུག་པའི་དགྲ་སྟེ། འཕགས་པ་བགེགས་མཐར་བྱེད་ཡིན་ཞིང་དེའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་མཆེ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་བཅིངས་ལ། རླུང་ལ་སོགས་ པའི་བགེགས་བསལ་བར་བྱ་སྟེ།སྔར་བཤད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་མཆེ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ཁའི་ལོགས་ཀྱི་མཐའ་མར་འཛིན་ཅིང་ཡི་གེ་ཕཊ་ཟློས་པས་བགེགས་རྣམས་ཀྱི་མདུན་དུ་བསྟན་ན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པས་སྤྲུལ་པའི་རླུང་ལ་སོགས་པའི་བགེགས་ཀྱང་སེལ་བར་བྱེད་དོ། །དེ་ ཉིད་ནི་སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་སོ།།གཞན་དུ་ན་དམ་ཚིག་ལས་འདས་པས་རླུང་ལ་སོགས་པ་འཇིག་པར་འགྱུར་བ་ཁོ་ནའོ། །དེ་ལྟར་ཕྱག་རྒྱའི་ཕན་ཡོན་བཤད་ནས། ད་ནི་སྔགས་ཀྱི་མཐུ། སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་གོ་སླའོ། །རྡོ་རྗེ་ འཆང་ཆེན་པོ་བསྒྲུབ་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་སེམས་དཔའ་ནི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའོ། །དེའི་སྦྱོར་བ་ནི་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་དང་ལྷན་ཅིག་གཅིག་ཏུ་བྱ་བ་སྟེ་དེ་ཡིས་སོ། །དབུས་སུ་གཟུགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་སྐད་ བཤད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་ཐུགས་ཀར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་གཟུགས་བརྙན་ནོ།
如是則于所欲之處外降雨。此中通過顯示瑜伽士于所欲壇城等處不降雨而外處降雨的兩種威力,顯示咒語之殊勝性。 若欲普遍止雨,則觀想彼遍及一切處,以熾燃光芒聚集令一切龍眾乾枯,此乃具有體驗的口訣。 對於不能修觀者,當說作法儀軌:以前述繪畫物品,于尸林衣上畫八瓣蓮花,以自種子字畫八龍,其中央以啪吒(PHAṬ)字標記遍畫風神,召請后,于第二層衣上畫黃色種種金剛,遍滿熾燃光芒,其中央有豎立黃色五股金剛,以吽字標記。 將向上者覆于其上,合口以石板壓之則雨將止。 惡者即為諸魔障,摧毀彼等故為惡敵,即聖除障者,以其瑜伽結牙印,當遣除風等魔障。如前所說相之牙印持于口角邊際,誦唸啪吒字,向諸魔障示現,則能遣除如來等所化風等魔障。此即由"佛"等所說。 否則,由違背誓言故必定遭風等損壞。如是說明手印利益后,今說咒力,即"佛"等所說,此易解。 大金剛持成就由"智慧薩埵"等所說。智慧本性之薩埵即智慧薩埵,其瑜伽即與三昧耶薩埵合一,由彼故。"中央形"者,即如所說壇城中央,于胸間為智慧尊加持之大金剛持影像。
།སྔགས་ཤེས་པས་ནི་གནས་བཞི་རུ། །བུད་མེད་རྟག་ཏུ་གཞག་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་གནས་རྣམས་སུ། དེ་དག་གི་གཟུགས་ སུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་པའི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བུ་མོ་བཞི་བཞག་ལ།སྨེ་ཤ་ཅན་གྱི་བུ་མོ་ཀུན་དུ་བཟང་མོར་ལྷག་པར་མོས་པར་བྱས་ནས། དེའི་པདྨར་རང་གི་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་བཅུག་སྟེ། ལས་ལ་གནས་པར་གྱུར་ནས། འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་མཐུས་གཉིས་ཀ་ཡང་ཞུ་བར་གྱུར་ཏེ། བྱང་ ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་བསམས་ལ།དེ་ལ་ཡང་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་མགོ་གྱེན་དུ་བལྟས་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བྱས་ནས། འོད་ཟེར་ལྔ་འབར་བའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ས་བོན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་རྣམ་པར་བསམས་ཏེ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་ འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་གཏོས་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་ཀུན་དུ་རེག་ནས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྣམ་པར་བྱས་ཏེ་བསྡུས་ནས་རང་གི་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ལ་ཀུན་དུ་བཅུག་སྟེ།བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། ། བསྒོམ་པ་འདིས་མཚན་མ་ཐོབ་པས་མྱུར་དུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བ་དེའི་ཕྱིར། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་འོད་འདྲ་ཞིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ནི་སྔར་བཤད་པ་ཡིན་ཞིང་། འདི་ལ་དེ་དང་འདྲ་བའི་འོད་ཡོད་པས་ན་རྣམ པར་སྣང་མཛད་འོད་འདྲ་སྟེ།དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་སྐུ་མདོག་དཀར་པོའོ། །དེ་ཉིད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྒྱལ་པོ་ཆེའོ། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་འཛིན་པ་དང་། སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་འཛིན་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་སྐུ་ གསུམ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ནོ།།ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བསྐྱེད་ཅིང་འབྱིན་པ་ཡོད་པ་དེ་ཉིད་མི་ཕྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དང་པོར་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་དཔལ་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའི་གདན་ལ་བྲི་བར་བྱའོ།
"由了知咒語,於四處應安置女人",此謂于眼等處,應安置如前所說四位觀想為彼等形相的少女。 對具有痣的少女生起殊勝信解為普賢女,將自密金剛入其蓮花,住於事業,以大貪慾力二者融化,觀想為菩提心月輪形相。 于其上觀想白色吽(ཧཱུཾ, हूं, HŪṂ)字向上,變化后成為五色光芒熾燃的大金剛持,以三種種子字加持。從彼所生光芒聚遍滿虛空,觸及如來等一切,令成大金剛持形相,攝集后盡入自身語意,應觀想自身為大金剛持。 由此修法獲得相好,速得大金剛持現證菩提,因此說"如毗盧遮那光"等。毗盧遮那如前所說,此具有如彼光故稱如毗盧遮那光,即吉祥金剛持身白色。彼即是一切如來之主故為大王。持如所說法身等及持身金剛等故,為持三身佛金剛。 於何等三摩地中生起並顯現如所說金剛薩埵,彼即因不可分故而如是稱。因此,首先應畫白色大金剛持,安住于吉祥忿怒金剛座上。
།གསང་བ་བླངས་ནས་བཟའ་བར་ བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་འཕགས་པ་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་ཞིང་། ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བུ་མོ་དང་ལྷན་ཅིག་རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱད་པས་ཕྱི་རོལ་གྱི་སེམས་ཅན་གྱི་ཚོགས་མེད་པའི་གནས་སུ་རྟེན་དང་བཅས་པའི་བརྟེན་པའི་འཁོར་ལོའི་ དབུས་ན་གནས་པས་མི་སྣང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མངོན་དུ་བྱ་བར་ལྷག་པར་མོས་པའི་སྒོ་ནས་གསང་བའི་མཆོད་པ་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འོད་ཟེར་འབར་བའི་པདྨ་ན་གནས་པ་ཁས་བླངས་ཏེ།རིག་མ་ལ་ཡང་རང་གི་ཁ་ནས་ཕྱུང་བ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །དེ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པས་ནི་འབྲས་བུ་གསུངས་སོ།།བཟའ་བ་ནི་འབྲས་ཀྱི་བཟའ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །བཤང་བ་དང་། རྟ་དང་གླང་པོའི་ཤ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཟའ་བ་མ་ཡིན་པའོ། །གཞུག་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བས་ནི། འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། རིག་མའི་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱད་ཅིང་མི་སྣང་བ་བསྒྲུབ་པ་ལ་མཚན་ མ་ཐོབ་པས་སྣོད་དུ་རུང་བ་གཉིས་བསྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲིར་བཅུག་སྟེ།དེའི་དབུས་སུ་རང་གི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་མངོན་པར་འདུས་བྱས་པའི་བཤད་མ་ཐག་པའི་བཟའ་བ་ལ་སོགས་པ་བཅུག་སྟེ། ཡི་གེ་གསུམ་མམ་རང་གི་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་མངོན་ པར་བཟླས་ནས་ཟོས་ན་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བས་དེའི་ཕྱིར།།ཟོས་ན་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་མི་མཐོང་། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །བཤང་བ་ཆོ་ག་བཞིན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། བཤང་བ་ཡང་བཤད་མ་ཐག་པའི་ཆོ་ག་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཁམ་ཕོར་སོ་མ་བཏང་བའི་ཁ་སྦྱར་བར་ བཞག་སྟེ།མངོན་པར་བཟླས་ལ་བཟའ་བར་བྱའོ། །ཐུགས་རྗེས་དམར་བ་ཉིད་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་སྣང་བར་མཛད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཉི་མ་ཡིན་པས་ན་སངས་རྒྱས་ཉི་མ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་མི་མཐོང་ངོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་བཞིན་ཁྱིའི་ཤ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་ བ་ཁམ་ཕོར་ཁ་སྦྱར་ན་གནས་པ་ཟོས་ན་ཡང་འབྲས་བུ་དེ་དང་འདྲ་བ་ཁོ་ནའོ།
"取密物而食",如前所說,具足聖文殊金剛瑜伽,與如所說少女一起行持明智禁行,于無外在有情眾聚之處,住于所依及能依之輪中央,以殊勝信解現前不現三摩地之門,取受安住于放光蓮花中從密供養所生之菩提心,亦應從自口中取出給予明妃。 以"此即"等宣說果。食即米食等。糞便、馬肉、象肉等為非食。 "應入"者,此說明:行持明妃禁行並修不現成就獲得相好者,令入二種堪能器之修法壇城。于其中央入于自尊瑜伽等持,如前作意,放入如前所說食物等,誦三字或自咒一百零八遍而食用,則如所說得成就,因此說"食已諸佛不能見"。 關於"糞便如法"等,糞便亦應如剛說之儀軌,置於未用過的合蓋缽中,誦咒后食用。因具大悲赤色性及以智慧作光明性故,佛即是日,故稱佛日,彼等亦不能見,此為語義。 如是,狗肉等任何置於合蓋缽中而食用者,其果亦完全相同。
།བཤང་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་བྲི་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་གནས་པ་ལྷ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་རང་གི་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས་བདུད་རྩི་ལྔ་མ་ཤ་ཕྱེད་ བཤང་བ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྫས་མ་ཤ་ཕྱེད་དང་ལྷན་ཅིག་སྦྱར་ཏེ།སྔ་མ་བཞིན་དུ་ལྕགས་གསུམ་གྱིས་དཀྲིས་ལ་པདྨར་བཞག་ལ། དེའི་ནང་ན་གནས་པའི་རང་གི་བདག་པོ་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བའི་རིམ་གྱིས་བསྒོམས་ན་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ། །ཐུན་ མོང་ཉིད་ཡིན་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར།རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་གང་ཡང་རུང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་སོ། །དེ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །སྟེང་དུ་རང་གི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཐུས་དཔག་ཚད་བྱེ་བ་སྙེད་ཀྱི་སྟོང་གསུམ་གྱི་བར་དུ་འགྲོ་བས་ན་རྡོ་རྗེ་འགྲོ་བའོ། །གཞན་ནི་བཤད་ ཟིན་ཏོ།།འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའི་མི་སྣང་བའི་ཆོ་ག་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དམ་ཚིག་མི་སྣང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་དེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ངོ་། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དངོས་གྲུབ་སྣ་ཚོགས་བསྒྲུབ་པའི་ཚོགས་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་མཛད་པར་རྟོགས་ནས། རབ་ཏུ་ དགྱེས་ཤིང་སྤྱན་གདངས་པས་ཆེད་དུ་བརྗོད་པ་ཆེད་དུ་བརྗོད་པ་ནི་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།རིགས་ངེས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཟློས་གར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་དགའ་བ་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་ཉིད་ཀྱི་སེམས་འཁྲུལ་པའོ། །གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ེ་མའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པ་ལ།འདི་དག་རབ་ཏུ་ངོ་མཚར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིགས་ལ་སོགས་པའི་བུ་མོ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པའི་དུས་འདིའོ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསང་གནས་མི་འགྱུར་བའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ ཕྱིར་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་པའོ།།ལུས་དང་རྟོགས་པའི་ཆོས་དྲི་མ་མེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཤིན་ཏུ་དྲི་མེད་ཆོས་སོ། །སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་གྱི་ངེས་པ་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ ཟིན་ཏོ།།ཡོངས་སུ་དག་པའི་སྐུ་ཅན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དག་པའོ། །མི་ཕྱེད་པའི་ཐུགས་མངའ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའོ།
"糞便"等詞表明:如前所述,住于繪製壇城中央,以任何本尊瑜伽與自部族女入等持,將五甘露半份與糞便等任何物質半份相合,如前以三鐵纏繞置於蓮花中,以放射收攝次第觀修其中安住的自身本尊,即如是得成就。 為顯示此為共同,故說"任何持金剛"等。"此即"等詞義已明。因以自智慧力能至上方億由旬三千界間而行,故稱金剛行。其餘已說。 為顯示不應違越之不現儀軌,故說三昧耶不現大金剛即吉祥持金剛。世尊了知通過宣說各種成就法門利益眾生后,極為歡喜開眼而作此宣說,即"爾時"等。為顯示定性眾生之遊戲故心生殊勝歡喜。其餘已說。 關於"啊呀"等,"此等極稀有"是指與種姓等少女正和合等成就之時。因方便智慧獲得無漏樂故為密處不變,因此自性清凈。因身與證法無垢故為極無垢法。 為顯示諸佛等灌頂之決定,故說"爾時"等。"導師"等已說。因具清凈身故為清凈,因具不壞意故為金剛。
།ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའི་གསུང་སྒྲོགས་པས་ཆེ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཆོས་ཆེན་པོ་སྟེ། དེ་ལྟ་བུའི་ཡོན་ཏན་ཁྱད་པར་ཅན་དང་ལྡན་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་རྡོ་རྗེ་གསུང་ བཀའ་སྩལ་ཏོ།།སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། སེམས་དཔའ་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ། སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དཔལ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྡུས་པ་ལས་ཀྱང་། སེམས་ དཔའ་ཆེན་པོ་དེ་ཉིད་ལས།།སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀུན་དུ་འབྱུང་། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེའི་ཤེས་རབ་ཉིད་ནི་རྡོ་རྗེ་ཡིན་ཞིང་། ཀུན་དུ་བཟང་མོ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ལྷ་མོའི་གཟུགས་ཅན་ཡིན་ཏེ། དཔལ་བདེ་མཆོག་ཕྱི་མ་ལས་ཀྱང་། ཟླ་བ་ལྟ་བུར་དག་པའི་བློ། །རྡོ་རྗེ་ཞེས་ནི་ མངོན་པར་བརྗོད།།ཅེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ནི། །སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེའི་སྦྱོར་བ་སྟེ། །དེ་མཉེས་པར་འགྱུར་རོ། །གང་དག་ཅེ་ན། གསུངས་པ། སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཏེ། མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་སོ། །ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། སྤྱི་བོ་ན་གནས་པས་བསྐུལ་བ་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏེ། འདི་ཉིད་ལས། སྤྱི་བོ་ནས་ནི་བསྐུལ་བ་ཤིས། །ཞེས་འཆད་པར་འགྱུར་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་རབ་དབྱེ་བས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། སངས་རྒྱས ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་སོ།།དེ་རྣམས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ནི་ཐུགས་ཀ་ན་གནས་པའི་ཤེས་རབ་བོ། །དེའི་བར་དུ་དབྱེ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་སྟེ་དེ་ཡིས་སོ། །རྡོ་རྗེ་སྟེ་ རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་ཕྱག་མཚན་འཛིན་པར་མཛད་པས་ན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཏེ།སའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་ནི་རང་གི་རིགས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བས་མཉེས་པར་འགྱུར་རོ། །རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱི་གཟུགས་སོགས་ ཀྱིས།།ཞེས་བྱ་བ་ནི། དྲུག་པའི་དོན་ཅན་གྱི་གསུམ་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ནི་རང་གི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉིད་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བའོ། །བཤད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་བསྟན་པའོ།
因宣說無顛倒語故為大,故為大法。具足如是殊勝功德的世尊宣說金剛語。 關於"菩薩"等,菩薩即吉祥金剛薩埵,因其是諸佛等一切菩薩生起之因。如《吉祥真實攝》中亦說:"從彼大菩薩,普生諸菩薩。"其智慧即是金剛,普賢母為白色天女身相。如《吉祥勝樂後續》中亦說:"如月清凈慧,明稱為金剛。" 其正和合即菩薩金剛和合,令其歡喜。何者?所說:佛金剛持,即不動如來等諸如來。云何?由頂上安住勸請所生菩提心相續灌頂等之義。如此中將說:"由從頂勸請"故。 關於"佛菩提分別",佛即毗盧遮那等諸如來。彼等菩提即心間安住之智慧。其分別即與佛眼等形相轉變無二正和合,由彼故。金剛即持證悟智慧與手印故為金剛持,即地藏等大菩薩。彼等由自部如來灌頂而歡喜。 "以金剛持相等"者,為第六義之第三,故佛眼等及諸忿怒尊由自如來灌頂。"說"即開示。
།རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཆོས་མཆོག་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཙུག་ཏོར་ཆེན་པོ་ ལ་སོགས་པ་རལ་པའི་ཚོགས་བཅིངས་པའི་གཙུག་ཏོར་ཅན་གྱི་རིག་པའི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་གཙུག་ཏོར་བརྒྱད་དེ།དཀོན་མཆོག་དཔལ་གྱིས་དབང་བསྐུར་བའོ། །སྔར་ནི་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཁྱད་པར་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་བསྟན་ནས། ད་ནི་ལྷ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་གི་དབང་ བསྐུར་བ།རིག་པའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། རིག་པ་ནི་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་སོ། །རྒྱལ་མོ་ནི་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་རིགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་བཞིའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ནི་རང་གི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་སྟེ་དེ་རྣམས་ ལའོ།།ཚེ་དཔག་མེད་པ་རབ་ཏུ་བསྒོམ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྒྲ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་དང་། རིག་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དེའི་དབང་བསྐུར་བས་དེ་རྣམས་མཉེས་པར་འགྱུར་བའོ། །ཐམས་ཅད་ལས་བྱེད་སྔགས་རྣམས་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་ པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པས་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ།།ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བསྒྲུབ་པའི་དུས་སུ་ཡང་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་སྐུ་མདོག་ཅན་གྱི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པས་དབང་བསྐུར་བར་བྱ་སྟེ། དོན་ཡོད་པའི་བཀས་ངེས་ པར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ།།འདི་ཐམས་ཅད་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་ཡིན་པས། ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་གི་རྡོ་རྗེའི་སེམས་དཔའི་དབང་བསྐུར་བ་ཡང་། སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཉིད་ལ་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་སོ། །སྔགས་གང་དག་གིས་རྒྱུད་ གཞན་རྣམས་ལས་གྲགས་པའི་གནོད་སྦྱིན་མ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་དེ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་བཀོད་པ་དེ་རྣམས་ལ་དེ་སྐད་བྱས་ཏེ།སྔགས་ཀྱིས་བསྐྱེད་པའི་གནོད་སྦྱིན་མའི་གཟུགས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཅོད་པན་གྱི་དབང་བསྐུར་བའི་དོན་དུ་བདག་པོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཁོ་ན་ བསྒོམ་པར་བྱའོ།།སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཉིད་ལ་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའི་ཡང་དག་པའི་སྦྱོར་བས་གནས་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ལའོ། །སྤྱི་བོ་ནས་ཤིས་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། དེ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ཀུན་དུ་བསྐུལ་བ་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་ གྱིས་དབང་བསྐུར་བའོ།།ཤིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའོ།
關於"明王勝法等",即大頂髻等結髻眾之頂髻持明輪王八頂髻,由三寶吉祥灌頂。先前已說佛眼等特殊灌頂,今說一切天女共同灌頂。關於"明"等,明即色金剛女等諸天女。王妃即佛眼等部族四天女。彼等瑜伽即與自部如來等正和合,于彼等。 "善修無量壽"者,即聲生智慧體性,因是一切明妃之主,故由其灌頂令彼等歡喜。 關於"於一切事業咒",即由聖甘露軍等不空成就灌頂。于寂等事業成就時,一切天瑜伽士亦應由與事業相應身色之不空成就灌頂,因由不空教令定當成就故。 此一切是大金剛持之幻化,故一切天共同金剛薩埵灌頂亦由"於一切咒"等宣說。于其他續中所說夜叉女等續之色等安布諸咒,即如是說。為夜叉女色相冠冕灌頂故,因是主尊故,當唯修聖閻摩敵。 "於一切咒"者,即前說正瑜伽安住之一切天。"從頂勸請吉祥"者,即由彼等頂上金剛蓮花普遍勸請所生菩提心相續灌頂。"吉祥"即成就所欲悉地。
།དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དོན་དུ་འདའ་བར་མི་བྱ་བའི་དམ་ཚིག་སྟོན་པར་མཛད་པས་ན་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །བསམ་གཏན་འཁོར་ལོ་འདི་ཡིས་ནི། ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ལ་དབང་བསྐུར་བས་སོ། །སྔགས་མཉེས་བྱེད་པའི་འཁོར་ལོ་དག་།ཅེས་བྱ་བ་ནི་ལྷ་མཉེས་པའི་འཁོར་ལོའོ། །དེ་ཉིད་ནི། དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་བྱེད་པ། །ཞེས་བྱ་བས་བཤད་དོ། །དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ནི་གཟུགས་ཐམས་ཅད་སྟོན་པར་མཛད པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡིན་ཞིང་།དེ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ནི་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་བྱེད་པའོ། །སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ཀྱི་མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་མཆོག་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཕན་པའོ། །དབང་བསྐུར་བའི་སྒྲུབ་པ་འདི་ནི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་རང་གི་སྐུའི་དངོས་གྲུབ་གྲུབ་པ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པར་བྱེད་པའི་ཆེད་ཡིན་ནོ།།སྣོད་ལ་དབབ་པ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སློབ་མ་གཞུག་པའི་དོན་དུ་སྦྱོར་བ་ནི། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་རྣམ་པར་ཕྱེ་ཟིན་ཏོ། །བསམ་གཏན་རྡོ་རྗེ་རབ་བྱ་བ། ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའི་གནས་སུ་ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམས་པས་སེམས་བརྟེན་པར་བྱས་ནས་སོ། །བཟླས་དང་སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། འཆད་པར་འགྱུར་བའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལ་སོགས་པས་བསྐུལ་བའི་སྦྱོར་བས་སོ། །དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དེས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས དཔའ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་སྔགས་དང་བསམ་གཏན་གྱིས་ཀུན་དུ་བསྐུལ་ན་ལས་རྣམས་སྣ་ཚོགས་བྱེད་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་ཀུན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གསུང་གི་ལས་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ། ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའི་ དོན་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་ངག་གི་བྱ་བའི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་གཟུགས་ཆེན་པོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་ཨ་ལས་བྱུང་བའི་པདྨ་རཱ་ག་ལྟར་དམར་བའོ། །གནས་གསུམ་དུ་ནི་རིགས་བརྟག་གོ།
為悉地故示現不可違越之三昧耶誓言,故為大三昧耶即吉祥金剛薩埵。"由此禪定輪"者,即由壇城諸尊灌頂。"令咒歡喜輪"者,即令尊歡喜之輪。此即由"成就大三昧耶"所說。大三昧耶即示現一切色相本性之吉祥金剛薩埵,成就彼即成就大三昧耶。因能成就修行者所欲最勝悉地故為利益。 此灌頂修法是在身等加持之後,為令了知成就自身悉地而作。為擇器及引弟子入壇城之瑜伽,故說"其後"等,此已詳解。"當善作禪定金剛"者,即於前說處修細分瑜伽令心安住。"以誦咒瑜伽"者,即以將說之吽等字勸請瑜伽。 如是瑜伽士以咒與禪定普遍勸請吉祥金剛薩埵等一切尊,則能作種種事業,故說"金剛薩埵等一切"等。語業即吉祥金剛薩埵,因是無倒義示現語業自性故。"大金剛法相"者,即從字阿所生如紅寶石般赤色。於三處當觀部族。
།ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། བདག་ཉིད་ཇི་སྐད་དུ་བསྟན་ པའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པར་རྣམ་པར་བསམས་ལ།རང་གི་མགོ་བོ་དང་ལྐོག་མ་དང་སྙིང་གའི་ཕྱོགས་རྣམས་སུ་ཟླ་བ་ཁ་དོག་དམར་པོ་དང་ཆུ་སྐྱེས་དང་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་ཨོཾ་དང་ཨཱཿདང་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བའི་ས་བོན་དམར་པོ་རྣམས་ཀྱིས་རིགས་གསུམ་ཐམས་ཅད་དམར་པོར་བསམས་ཏེ། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་རྣམ་པར་བསྒོམས་པའི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྣོད་དུ་རུང་བའི་མགོ་དང་ལྐོག་མ་དང་སྙིང་གའི་ཕྱོགས་རྣམས་སུ་ཡི་གེ་བཾ་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཆུ་དང་རླུང་དང་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཧ་དང་ཨཱཿདང་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བས་བྱིན་གྱིས་བརླབ པའམ།དེ་རྣམས་ཀྱི་བསྐྱེད་པའི་རིགས་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་བྱས་ལ། དེའི་རྐང་པའི་འོག་ཏུ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཛྷཻཾ་འབར་བར་བྱེད་པར་བསམས་ཏེ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བཅུག་ལ་ཡི་གེ་ཛྷཻཾ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རྐང་པའི་མཐིལ་གྱི་ གསེབ་ནས་ཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡི་གེ་གསུམ་མམ་རིགས་གསུམ་ཀུན་དུ་བསྐུལ་བ་དང་།དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་ཞིང་ཧཱུཾ་ཧ་ཨཱཿཛྷཻཾ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་བརྗོད་ན། དེ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ངེས་པར་འབབ་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ཉིད་ནི། དབབ་པའི་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་ནི། །བྱས་ན་གདོན་མི་ཟ་བར་ འགྲུབ།།ཅེས་བྱ་བས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་བདག་ཉིད་ཡི་གེ་ཧ་དང་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དག་གིས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དམ་མི་བསྐྱོད་པ་པདྨ་རཱ་ག་ལྟར་དམར་བ་བསམས་ལ། ཐམས་ཅད་འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་བྱའོ། །བབས་པའི་ལྕེ་ལ་ཡི་གེ་ཨཱཿདམར་པོ་རྡོ་རྗེ་འབར་ བ་དམར་པོས་ཁྱབ་པ་བསམས་ལ།རྡོ་རྗེ་སྨྲོས་ཤིག་ཅེས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལྟར་ན་བཟང་ངན་ཐམས་ཅད་སྨྲ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དབབ་པ་བརྟེན་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་སེམས་ཅན་དོན་ཀུན་མཛད་ལགས་ཏེ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བརྗོད་ལ། ཡི་གེའི་ མུཿའི་མཐའ་ཅན་གྱིས་གནོད་དུ་རུང་བ་ལ་བབས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཐལ་མོས་མེ་ཏོག་གྱེན་དུ་གཏོར་བའི་སྒོ་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ཏེ།སྣོད་དུ་རུང་བ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དགོད་པའི་སྒོ་ནས་ཀུན་དུ་བསྲུང་བར་བྱའོ།
此說明如下:觀想自身如前所說的無量光佛,于自己頭部、喉部和心間處,觀想紅色月輪、蓮花和日輪上的紅色種子字"嗡"、"啊"、"吽",以此三種紅色種子字觀想三部族皆為紅色。如是觀想無量光佛后,于如前所說堪為法器者的頭部、喉部和心間處,以字"班"等所生的水輪、風輪和大自在輪上的"哈"、"啊"、"吽"加持,或以彼等所生三部族加持。 于其足下觀想火輪上燃燒的"杰"字,如前般納入智慧薩埵,由"杰"字所放光明從足底入內,以此普遍勸請三字或三部族。搖鈴誦咒"吽哈啊杰",如是世尊必定降臨。此即由"若作一切降臨儀軌,必定成就"所說。 同樣,以"哈"字和"吽"字依次觀想自身為遍照王或不動佛,如紅寶石般赤色,一切如前而作。觀想降臨舌上紅色"啊"字,為紅色燃燒金剛所遍覆,當說"請說金剛語",如是則能說出一切善惡。 然後以"底叉班扎"(梵語:tiṣṭha vajra,意為"金剛安住")等作降臨安住。以"嗡眾生利作者"等誦唸,以"穆"(梵語:muḥ)字為末的咒語,向已降臨且堪能受教者的金剛法等諸尊,以合掌上拋花供養方式請其返回。以安立身金剛等方式守護堪為法器者。
།བསྐུལ་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། འཕགས་ པ་བཞི་པོ་དག་ཅེས་བྱ་བ་ནི།།བསྐུལ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱ་བའི་དོན་དུ་སྙིང་ག་དང་སྐོག་མ་དང་སྤྱི་བོ་རྣམས་སུ་དབང་ཆེན་དང་རླུང་དང་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་མཆོག་ཆེན་པོའི་འཕགས་པའི་སའི་རང་བཞིན་ཅན་རྣམས་དང་། མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ གནས་པའི་ཡི་གེ་ཛྷཻཾ་ནི་བཞི་པ་སྟེ་འཕགས་པའི་ས་གཞིའོ།།རྡོ་རྗེ་གྲུབ་པ་དག་གིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སེམས་བརྟན་པར་གྱུར་པས་སོ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། དེའི་ཕྱིར་རྟག་པར་འགྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། ཉམས་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའོ། །ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ སེམས་བརྟན་པར་བྱ་བ་དང་ལྷག་པར་གནས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།།རྣམ་པ་གཞན་དུ་སྟེ་སྣོད་དུ་རུང་བ་ལ་ལྷ་མ་བབས་ན། སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་དཔྱས་པར་འགྱུར་བ་ཁོ་ནའོ། །ཛྷཻཾཿནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཡི་གེ་ཛྷཻཾ་གྱིས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱོད་པས་འགུལ་བ་སྟེ་གྱེན་དུ་ འཕགས་པ་དང་གསེར་ལྟ་བུའི་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པས་མནན་ན་རེངས་པ་དང་།ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཁ་དོག་དམར་པོ་ཉིད་ཀྱི་གཡོ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མན་ངག་ཡིན་ནོ། །ནམ་མཁའི་ཁམས་ནི་སེམས་མེད་ཅིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པས་ནི།སྦྱོར་བའི་མཐུ་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་བསྟན་ཏོ། །ཁྲུ་གང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། རྡོ་རྗེ་སྟེ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་སོགས་པ་རིགས་གསུམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་གསལ་ཞིང་འབར་བས་ན་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་སྟེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡིན་ཞིང་། དེས་ཁྱད་པར་དུ་སྔར་བཤད་པའི་ སྦྱོར་བ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་ནི།རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོས་རབ་བསྐུལ་བའོ། །འཕར་བར་འགྱུར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གྱེན་དུ་འཕགས་པར་འགྱུར་བའོ། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཉིད་ཀྱིས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་ལ་ཐུག་པའི་ བར་ཐམས་ཅད་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ།།དེ་ལྟར་སྣོད་དུ་རུང་བ་ལ་དབབ་པའི་ཆོ་ག་བསྟན་ནས། ད་ནི་གདུག་པ་རྣམས་གཞོམ་པའི་ཕྱིར་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་རྟོག་པ། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བཀའ་སྩལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཞེས་བྱ་ བ་ལ་སོགས་པའི་དོན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ།།ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་དང་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་གནས་གསུམ་ཀུན་དུ་དག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྐུ་གསུམ་གནས་ནི་ཡོངས་དག་པའོ།
關於"勸請"等詞,"四聖者"是指:爲了勸請等行為,於心間、喉部和頭頂處,安住在大自在輪、風輪和水輪上的三字,是大殊勝聖地的自性;安住在火輪上的"杰"字是第四聖地。"金剛成就者"是指心意堅固者。 若問如此做會如何?為此說"常得成就",即無衰減的大樂。"一切儀軌"是指令心堅固、增上安住等。若以其他方式,即對堪能者未能降神,則必定會被眾人嘲笑。 關於"杰字"等,以"杰"字震動風輪而動搖即上升,由安住于如金般的大自在輪而壓制則僵硬,安住於水輪的紅色性質則產生動搖等,此為口訣。 "虛空界無心"等句,顯示瑜伽力的殊勝。關於"一肘"等,金剛即無量光等三部族的智慧光明熾盛,故為金剛王,即吉祥金剛薩埵。由他特別以前述瑜伽來勸請,即"金剛王極勸請"。"躍起"即向上升起。 "如前一切"等,說明應當做從無量光等瑜伽直至請返回的一切事。如是顯示對堪能者的降臨儀軌后,現在為降伏惡者,宣說聖者甘露軍荼利續。"其次"等詞,應理解為"宣說"。"金剛持"等義已經解釋完畢。因為法身、圓滿受用身和化身三處皆清凈,故"三身處遍凈"。
།འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་ལ་གནས་པའོ། །བཀའ་སྩལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསུངས་པའོ། །རྩེ་གཅིག་ མ་གྱུར་པ་ཡིས་ཀྱང་།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྱ་བ་མང་པོ་ལ་ཞུགས་ཤིང་མཚན་མ་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་ཀྱང་ངོ་། །བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་པས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དགྲ་བོ་ཆད་པས་བཅད་པ་ལ་ངེས་པའི་བློ་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་བྱ་བའོ། །སྦྱོར་བ་གཞན་མིན་པས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཕགས་པ་བདུད་ རྩི་འཁྱིལ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་སྔགས་དང་འཁྲུལ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཁོ་ནས་གདུག་པ་རྣམས་ལ་ཆད་པས་གཅད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དགྲ་ཡི་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ནས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རོ་བསྲེགས་པའི་སོལ་བ་དང་། ཏོ་ཤ་དང་། ར་ཛི་ཀ་དང་། ལན་ཚྭ་དང་། ཏིལ་མར་ཚ་བ་དང་། དུག་དང་། སྨྱོ་བྱེད་རྣམས་ཀྱིས་དགྲ་བོའི་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ལ། རྫས་དེ་རྣམས་ཉིད་ཀྱིས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གོས་ལ་སྔགས་དང་རྣམ་པར་སྤེལ་བའི་མིང་བྲིས་པ་སྙིང་གར་བཅུག་སྟེ། དགུག་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་གཅེར་བུ་སྐྲ་གྲོལ་བ་རོ་བསྲེགས་པའི སོལ་བའི་ཆུས་བརླན་པའི་གོས་གྱོན་པ་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བའི་ཁྲོ་བོའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་གཡོན་བརྐྱང་བས་མནན་ལ།བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དམ་སྟོང་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ན་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན་དུ་འགྱུར་བའོ། །དུར་ཁྲོད་རོ་བསྲེགས་ཐལ་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རྩུ་ལུ་ ཁ་བཅག་པ་ལས་བྱས་པའི་གཟུགས་བརྙན་བཤད་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་མནན་ཏེ།མཚན་ཕྱེད་ཀྱི་དུས་སུ་བཟླས་ན་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་བྱས་པ་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བ་ལང་དང་རྟ་དང་ཁྱིའི་ཤ་རྣམས་ཀྱིས་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་འབར་བ་ཡི་གེ་ ར་ཡིས་མཚན་པའོ།།སངས་རྒྱས་ཀྱང་ནི་ངེས་པར་འཇིག་།ཅེས་བྱ་བ་འདིས་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱང་གདོན་མི་ཟ་བར་འཇིག་པར་འགྱུར་ན་དགྲ་བོ་ཙམ་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ཞེས་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ལ་ཡིད་ཆེས་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད་དོ། །འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པར་ཏོ་ཤ་ དང་ལྡན་པའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཐབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་བྱས་ལ།དེ་རུ་རྫས་དེ་རྣམས་ཉིད་ལས་བྱས་པའི་གཟུགས་བརྙན་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་འཇིག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་མི་ཕྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས་བྱུང་བའོ། །ཤ་ཆེན་གྱིས་ ཀྱང་འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་བྱའོ།།འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདི་ཁོ་ནའོ།
"此"是指安住於心間。"宣說"即說出。"即使未專注"是指從事諸多事務而獲得相應的瑜伽者。"持戒堅固"是指對於以懲罰制裁敵人具有決定心的人們所做。"非其他瑜伽"意為聖者甘露軍荼利瑜伽者應當以下文所說的咒語和法器來懲罰惡者。 "造敵人形像"是指用燒尸灰、妒奢(香料)、芥子、鹽、辛辣芝麻油、毒藥、致幻劑等製作敵人形像,將這些物質和咒語以及所要降伏者的名字寫在尸林布上,放在心間。先行召請,裸身披散頭髮,身著浸過燒尸灰水的衣服,以聖者甘露忿怒尊的傲慢,左足伸展踩踏,誦咒一百零八遍或一千零八遍,即如所說般生效。 "以尸林燒尸灰"是指用尸林中打碎的骨灰製作形像,如前所述踩踏,于午夜時誦咒,即如實成就。"作三角壇城"是指用牛肉、馬肉、狗肉製作燃燒的三角火壇城,以"ra"字為標記。 "連佛亦必壞"這句話是說連佛陀也必定會毀壞,更何況僅僅是敵人,這是爲了讓瑜伽者生起信心。此處教示:在尸林等處製作含妒奢的火壇城中的三角火坑,在其中如同降伏儀軌那樣用這些物質製作形像進行火供。"金剛所生壞"是指從不壞智慧所生。以人肉也如前所述般行一切法。"此"即是指這個。
།དྲག་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ནི། དཀོན་མཆོག་དང་བླ་མ་ལ་གདུག་ཅིང་དྲག་ལ་མི་བཟད་པའི་སེམས་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱིའོ། །མི་བཟད་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་དྲག་པའོ། །ཆོས་མཆོག་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ ཆོས་མཆོག་སྟེ་མི་བསྐྱོད་པའི་སའི་མཚན་ཉིད་ཡིན་ཞིང་དེ་ལྟ་བུར་འདི་འགྱུར་བས་ན་ཆོས་མཆོག་ཅན་ཏེ་བསྒྲུབ་བྱ་དེའོ།།ཁྲོས་ནས་བསྲེག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པར་བཤད་མ་ཐག་པའི་ཐབ་ཁུང་ཚེར་མའི་མེ་སྦར་བ་ལ་བཤང་གཅིའི་གཟུགས་བརྙན་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་སྦྱིན་ སྲེག་བྱས་ནའོ།།ཆུ་བོའི་འགྲམ་གཉིས་ས་ཡིས་ཀྱང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱུན་དུ་འབབ་པའི་ཆུ་བོའི་འགྲམ་གཉིས་ཀྱི་ས་ལས་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ཏེ། ཨུཏྟ་ན་མགོ་བྱང་དུ་བསྟན་ཏེ་བཞག་ནས་སོ། །དུག་ལས་བྱུང་བའི་ཚེར་མ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྦྲུལ་དང་སྡིག་པ་དང་ཆུ་སྲིན་ ཀུཾ་བྷི་ར་དང་རྭ་ཅན་དང་ཉ་ལ་སོགས་པའི་ཚེར་མ་དང་།བིལ་བའི་ཚེར་མ་དུག་ལ་བཙོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །བསྐུལ་བའི་ཚིག་དང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སརྦ་བིགྷྣཱན་བི་ནཱ་ཡ་ཀཱན་ཞེས་བྱ་བའི་ཚིག་གཉིས་བཞག་ལ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཞེས་བྱ་བའི་བསྐུལ་བའི་ཚིག་དང་ལྡན་པའི་སྔགས་ཁྲོ་བ་དང་ བཅས་པས་བརྗོད་ཅིང་ཏིལ་གྱི་གང་བུ་བཞིན་དུ་དགང་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།སྐེ་ཚེ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་གཟུགས་བརྙན་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་སྐེ་ཚེ་ལ་སོགས་པ་གཞུག་པ་དང་། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གོས་ལ་སྔགས་དང་རྣམ་པར་སྤེལ་བའི་མིང་དེ་རྣམས་ཀྱིས་བྲིས་པ་གཞུག་ པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ།།སོལ་ཁུས་གཤེར་བའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ལིངྒ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མིའི་རུས་པའི་ཕྱེ་མ་དང་དུག་དང་ཁྲག་རྣམས་ལས་བྱས་པའི་གཟུགས་བརྙན་ནོ། །གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །སྲིན་པོས་ཁྱེར་བར་གདོན་མི་ཟ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཆེ་གེ་མོ་རཀྵ་ སེར་གྲ་ཧ་ཡེད་ཅེས་བྱ་བའི་བསྐུལ་བའི་ཚིག་དང་ལྡན་པའི་སྔགས་ཁྲོ་བ་དང་བཅས་པས་བཟླས་ན་གདོན་མི་ཟ་བར་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་མཚུངས་པ་ཡང་ཁྱེར་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།སྐེ་ཚེ་བཤང་གཅི་སྦྱར་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་སྟེ་འོན་ཀྱང་སྐེ་ཚེ་གཙོ་བོར་ གྱུར་པའོ།།ཚ་བ་ཆེན་པོས་བཏབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཆེན་མོ་ཞེས་བསྐུལ་བའི་དབང་གིས་སོ།
"一切忿怒"是指對三寶和上師懷有惡意、兇暴和不可忍受之心的人們。"不可忍受"即極其兇暴。關於"具最勝法",最勝法是不動佛地的特徵,由於此人將成為如此,故稱具最勝法,即所修持的對象。 "忿怒焚燒"是指在尸林等處如前所述的火坑中點燃荊棘之火,如實地用糞尿製成的形像進行火供。"河兩岸泥土"是指用常流河流兩岸的泥土製作形像,仰臥頭向北放置。 "毒生荊棘"是指用蛇、蝎子、鱷魚、龜、有角動物、魚等的刺,以及用毒煮過的木蘋果刺。"召請語"是指放置"sarva vighnan vinayakan"兩個詞,加上"某某ma ra ya"的召請語的忿怒咒語,應當如芝麻莢那樣填滿。 關於"芥子"等,是教示應將芥子等物放入所有形像等中,並在尸林布上書寫咒語和所要降伏者的名字。"浸以炭水"等已經解釋過。"靈格"是指用人骨粉、毒藥和血液製成的形像。其他已經解釋過。 "必為羅剎掠"是指以"某某raksa se gra ha yed"的召請語伴隨忿怒咒語誦持,則必定能掠走即便如金剛薩埵般的人。"芥子配糞尿"如前所述,但是以芥子為主。"大熱所擊中"是由"大母"的召請力所致。
།སྦྱོར་བ་གཞན་མིན་པས་བྱ་བ། །ཞེས་གང་བཤད་པ་དེའི་སྔགས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ ཚིག་ཆེན་པོའི་ཁྲོ་བོ་ནི་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་བྱ་བ་སྟེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཀའ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་དང་། དེ་རྣམས་ཀྱིས་འདའ་བར་མི་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་སྙིང་པོ་ནི་སྔགས་སོ། །སྦྱིན་སྲེག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའོ། །ཡང་ན་བསམ་གཏན་ ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་བའོ།།གཞན་ནི་གོ་སླའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའོ། །ཁྲོ་བོ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་དབྱུང་བ་དང་གཞུག་པའི་སྒོ་ནས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུགས་ཅན་ནོ། ། དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྣམ་པ་བགྲད་པ་འཇིགས་འཇིགས་ལྟ་སྟེ། རྣམ་པར་བགྲད་པ་ལ་སོགས་པའི་དོན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །བསམས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལག་ན་སྟ་རེ་དང་ཐོ་བ་ཐོགས་པའི་བསྒྲུབ་བྱའོ། །བསམ་གཏན་རབ་ཏུ་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་བའོ། །སེམས་ཅན་དྲག་པོ ཆེན་པོ་གཞོམ་པའི་ཕྱིར་ཁྲོ་བ་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་ནི་དྲག་པོ་ཆེན་པོའི་ཁྲོ་བོའི་དམ་ཚིག་གོ།།མཁའ་དབྱིངས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སོ། །སྐབས་འདིར་ཡོངས་སུ་གང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་གང་བའོ། །གདུག་པ་དེ་ ཡིས་བསད་པར་ནི།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྟ་རེ་དང་ཐོ་བ་ལག་ན་ཐོགས་པས་གཏུབས་ཤིང་བཅད་དེ་ཕྱེ་མར་བྱས་པར་བསམ་པའོ། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་བསམ་གཏན་ལ་སྦྱོར་བའི་རྗེས་ཐོགས་ཉིད་ལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་དང་མཚུངས་པ་ཡང་འཆི་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་ བའི་དོན་ཏོ།
"非其他瑜伽所作",爲了說明其所說的咒語,因此說"此乃"等。一切如來大誓言忿怒尊是聖甘露尊,因為他成就一切如來的教敕,且彼等不可違越。其心咒即是咒語。"火供"如前所述。或者"禪定"將在後文解釋。其他易於理解。 "金剛薩埵"是指如前所說的大金剛持。"大忿怒"是指聖甘露尊通過出入之門轉變而成的忿怒尊甘露的形相。因此,其形相猙獰可怖。關於猙獰等義已經解釋過。"觀想"是指手持斧頭和鐵錘的所修對象。"應當修禪"將在後文解釋。 爲了降伏大兇猛眾生而生忿怒的因是大忿怒尊的誓言。"虛空界"即是空界。此處"遍滿"是指被諸佛菩薩所充滿。"被彼惡者所殺"是指觀想被手持斧頭和鐵錘者砍斷切碎成粉末。"立即"的意思是在修習將要解釋的禪定之後,即便如金剛持般的人也會死亡。
།སངས་རྒྱས་གནོད་བྱེད་དགྲ་རྣམས་ནི། །སྔགས་མཁན་གྱིས་ནི་མདུན་བསམས་ན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བསད་པས་འགྱོད་པ་སྐྱེས་པ། སྐྲག་ཅིང་འཇིགས་པས་དཀྲུགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་དམྱལ་བར་ལྟུང་བའི་ འཇིགས་པས་མྱོས་པར་གྱུར་པ།མགོན་མེད་ཅིང་སྐྱབས་མེད་པ། གཅེར་བུ་སྐྲ་བཤིག་པ། ལུས་ལ་ཏིལ་མར་བསྐུས་པ། སྔར་བཤད་པའི་རིམ་པ་བཞིན་སཾ་པོ་ཏ་དབྱེ་བ་བྱས་ཏེ། མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པ་རྣམ་པར་བསམས་ལ། དེ་ལ་ཕན་པར་བྱ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཁྲོ་ བོའི་ཚུལ་དུ་གྱུར་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷའི་འཁོར་ལོའི་དབུས་ན་གནས་པའི་ཁྲོ་བོ་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་པ་སྤྲོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་སྔངས་པར་བྱས་ཏེ་ཟོས་པར་བསམ་ཞིང་།དེའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ མི་བསྐྱོད་པའི་གཟུགས་ཅན་གྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔར་བསྐྱེད་ལ།མངོན་པར་དགའ་བ་ཅན་གྱི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ན་གནས་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱི་གནས་ལ་ཡང་དག་པར་བཞག་སྟེ་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །སྦྲུལ་ནག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་གཤིན་རྗེའི་གཟུགས་ཅན་གྱིས་འཆི་ བདག་གི་བདུད་ཀྱང་འཇིགས་པར་བྱེད་པས་ན་འཇིགས་པ་དག་ཀྱང་འཇིགས་བྱེད་པའོ།།དུག་གི་མཆོག་གི་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བ་ནི། ཡི་གེ་ནཾ་ལས་ཀླུ་རིགས་ལྡན་གྱི་གཟུགས་བུང་བ་ལྟར་སྔོ་བའོ། །ནམ་མཁའ་ན་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཧྲི་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་ཀྱིས་ བཀུག་པའི་ཁམས་གསུམ་གྱི་དུག་གིས་གང་བར་བསམས་ལ།ཆེ་གེ་མོའི་དཔྲལ་བ་ནས་ཟོ་ཞིག་ཅེས་དེ་ལ་བཀའ་བསྒོ་སྟེ། དེས་དེ་ཟོས་པར་བསམ་ཞིང་དེའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཡང་འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་མི་བསྐྱོད་པར་བྱའོ། །ཕྱོགས་བཅུའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཉམས་ ལ་སོགས་པ་བཀུག་སྟེ།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ལ་གཞུག་པར་བྱའོ། །ཐོ་བ་ནི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཐོ་བ་འབར་བའོ། །གཞན་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །གཤེགས་ཤིང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཕྱག་ན་སྟ་རེ་ལ་སོགས་པ་བསྣམས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ རྣམ་པར་བསྒྱེལ་ཏེ་དུམ་བུར་གཏུབས་པར་བསམ་པར་བྱའོ།
若咒師觀想佛陀的加害敵人在前,即對殺害佛陀等生起追悔,因恐懼墮地獄而驚慌失措,無依無怙,赤身散發,身涂芝麻油,如前所說次第開啟三昧耶,觀想住於火壇城。爲了利益彼等,以忿怒相住于壇城諸天輪中央的聖甘露忿怒尊瑜伽相應,觀想以所化現的夜叉等使其驚恐併吞噬之。 如前所述,也應將其識轉變為不動佛形相的菩薩,安置於極喜世界的法王位中併爲其灌頂。關於"黑蛇"等,因以閻魔形相令死魔也生畏懼,故能令可怖者也生畏懼。 "最勝毒誓言"是指從字母南(naṃ)生起如蜂形藍色的龍族持明。觀想以虛空中字母吽(hrīḥ)所放光鉤召請三界毒氣充滿,並命令說:"食某某額頭",觀想其食之,其識如前轉為不動佛。 召請十方一切眾生的氣等,如是注入所修對像之身。鐵錘是從字母吽(hūṃ)所生燃燒鐵錘。其他易知。"前往"等是指觀想被手持斧頭等的金剛忿怒尊等擊倒並斬成碎片。
།བསྲུང་བ་ལ་སོགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་རང་གི་སྙིང་ག་ནས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས་པ་ཕྱུང་སྟེ། དེས་དེའི་བསྲུང་བ་ཁ་སྦྱར་ལ་སོགས་པ་དང་ལྷ་རྣམས་བཀུག་ ལ་རང་གི་པར་ཤྭ་གཡོན་པར་བཞག་སྟེ།འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་ཕུར་བུ་ཉིད་ཀྱིས་ཨོཾ་གྷ་གྷ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས། སརྦ་དུཥྚཱཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཞེས་བྱ་བའི་ཚིག་གཉིས་བཞག་ལ། འདིའི་སརྦ་རཀྵ་ཨ་ཏི་མནྟྲཱཾ་དཻ་བ་ཏཱཾ་ཤྩཀྩི་ལ་ཡེད། ཅེས་བྱ་བའི་བསྐུལ་བའི་ཚིག་དང་ལྡན་པ་བརྗོད་ ཅིང་ཕུར་བུས་གདབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། གསོད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསོད་པར་བྱེད་པའི་མཆོག་གོ། །བསྲུང་བ་ལ་སོགས་པའི་ཁ་སྦྱར་དབྱེ་བ་ནི་དམ་ཚིག་སྟེ་འདའ་བར་མི་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། ། རྡོ་རྗེ་ཕུང་པོས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། མི་ཕྱེད་པའི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པའི་སེམས་ཅན་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་གནས་པ་ཇི་སྙེད་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཁྲོ་ཞིང་གདུག་པ་གསོད་པ་ལ་གཅིག་ཏུ་བརྩོན་པར་བསམ་པར་བྱའོ། ། དེ་ལྟར་ན། མཉེས་པར་འགྱུར་ཏེ་གཞན་དུ་མིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བསྒྲུབ་པ་ལ་བརྩོན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་མཉེས་པར་འགྱུར་གྱི། གཞན་དུ་ཕྱིན་ལོག་གི་བསམ་པས་བྱེད་པ་ལ་མ་ཡིན་པའོ། །སྟོན་པ་སངས རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ།ཆོས་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་རྟོགས་པས་ན་སངས་རྒྱས་སོ། །དེ་ཉིད་ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་ལྷ་མོའི་རྣམ་པར་གྱུར་པར་འཛིན་པར་མཛད་པས་ན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཏོ། །དེ་ཉིད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་འཆོས་པར་མཛད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ སྟོན་པའོ།།རྡོ་རྗེ་ཆོས་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ། །འཁོར་ལོ་ཅན་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལྷུར་ལེན་པའི་སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་དེའི་མིང་ཅན་དུ་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། ལྷ་སྒོམ་པ་པོ་རྣམས་ཀྱང་གཟུང་བར་བྱའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱང་སྡིག་པ་ བསགས་ཤིང་བསྲུང་བ་ལ་སོགས་པ་དང་ཕྲལ་ནས་བསམ་གཏན་གང་ཡང་རུང་བའི་སྦྱོར་བས་ངེས་པར་སྦྱར་ན་འཆི་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ།
關於"護持等"等詞,是這樣教示的:如前從自心中化現持金剛鉤,以此召請其護法結界等和諸天,安置於自己左脅,以聖甘露軍荼利橛,誦唸"嗡嘎嘎"等咒語,加上"薩瓦杜斯當薩瓦巴邦"兩句,以及"薩瓦熱夏阿帝曼特讓戴瓦當夏克支拉耶德"等勸請語,同時釘入橛子。 這是諸殺法中最殊勝的,因此稱為最勝殺法。護持等結界的開啟是三昧耶,因為不應違越。 關於"金剛蘊"等,是指具有不壞蘊等的眾生,即住于忿怒壇城中的如來等所有尊眾,應觀想他們都忿怒兇猛,一心致力於殺敵。 如是"歡喜,非為他"是指如前所說,精進修持的瑜伽士能令如來等歡喜,而非以邪見心行持者。 關於"導師佛"等,因通達一切法故稱為佛。因執持抉擇慧之天女相故稱金剛持。因教導如來等故為導師。金剛法即無量光佛,輪持即毗盧遮那佛。修持彼等瑜伽的修行者稱為彼等名號,這是譬喻,也包括觀修諸尊者。若將他們與所積罪業及護持等分離,以任何禪定相應,必定會死,此為其義。其餘已經解釋過。
།སེམས་ཅན་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་གཞན་རྣམས་གཞོམ་པའི་ཕྱིར་འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཞིང་ མི་ཕྱེད་པའི་ཁྲོ་བོ་སྟོན་པར་མཛད་པའི་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོའོ།།དེ་ནི་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་རྟོག་པའོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། བཀའ་སྩལ་པ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་རིམ་བཞིན་དུ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ དང་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་དང་སོ་སོར་རྟོག་པ་དང་མཉམ་པ་ཉིད་དང་བྱ་བ་སྒྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་བསྟན་ཏེ།དེས་བཀའ་སྩལ་བའོ། །ེ་མའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ངོ་མཚར་བའོ། །རང་བཞིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་པའོ། །དེ་གང་ཡིན་ཞེ་ ན།རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པ་ཞེས་བྱ་བ་མི་ཕྱེད་པའི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའོ། །དེ་ཉིད་ཐམས་ཅད་ལས་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། བླ་ན་མེད་པའོ། །མ་སྐྱེས་པའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་མེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མ་སྐྱེས་པའི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་དང་། སྟོབས་དང་མི་འཇིགས་ པ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ཆོས་རྣམས་ལ་ཡང་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་དྲག་པོའི་ལས་ཀྱི་བྱ་བའི་མཚན་ཉིད་སྐྱེ་བར་བསྟན་ཏོ།།གང་དག་གིས་ཤེ་ན། རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་མ་ལུས་པ་ལས་ངེས་པར་རྒྱལ་བའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །དེ་ནི་ལས་ཕྲན་ ཚེགས་ཀྱི་ཚོགས།།དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། བསམ་གཏན་དང་བཟླས་པ་ལ་ལྟོས་ནས་བྲི་བ་ལ་སོགས་པའི་བྱ་བ་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ལས་ཕྲན་ཚེགས་རྡོ་རྗེ་གསང་བའོ། །སྦྲུལ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། རྡོ་རྒྱུས་དང་རོ་བསྲེགས་པའི་སོལ་བ་དག་ ལ་ཡི་གེ་ཁཾ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་མངོན་པར་བཟླས་ལ།དེ་དག་གི་སྦྲུལ་མི་སྡུག་ཅིང་འཇིགས་སུ་རུང་བ་ནག་པོ་འབར་བ་འཁྲུག་ཅིང་ཁྲོ་བ་ལྕེ་གཉིས་པ་མཆེ་བའི་ཕྲེང་བ་ཅན་ཀུན་དུ་བྲིས་ཏེ་དེའི་ཁར་ཡི་གེ་ཁཾ་མེའི་མདོག་ཅན་དུག་ཧ་ལ་ཧ་ལའི་བདག་ཉིད་ཅན་འབར་བ་རྣམ་པར་བསམས་ལ། དང་གར་ཡི་ གེ་ཧྲི།བསམས་ཏེ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་ཀྱིས་ཁམས་གསུམ་ན་ཡོད་པའི་དུག་རྣམས་བཀུག་ལ། སྦྲུལ་གྱི་ཁར་གཞུག་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བསྒོམས་ན་དེ་ངེས་པར་གནས་ནས་གཡོ་བར་འགྱུར་ཏེ། ངེས་རེག་པས་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་འཇིག་པར་འགྱུར་རོ།
爲了降伏其他大忿怒眾生,不應違越的不壞忿怒教示者的大忿怒三昧耶金剛忿怒。這是甘露軍荼利續。 關於"然後"等詞,應與"宣說"相連。以"金剛持王"等詞依次顯示法界、如鏡、妙觀察、平等性、成所作智本性的世尊所宣說。 "稀有"表示稀奇。因為本性清凈故為自性清凈。這是什麼呢?即"金剛乘",不壞大乘。因為超越一切故為無上。 關於"無生"等,因為無有生因故,顯示在世俗諦中,于無生蘊等相及力、無畏等自性諸法中,也生起猛烈事業相。由誰呢?由"諸佛",即完全戰勝一切違品的諸佛。 這是事業支分集。關於"此中此"等所說,因為相對於禪定和唸誦而言,書寫等事業為主要,故為事業支分金剛密。 關於"蛇"等,于石灰和屍骨灰上持誦百零八遍字母"康",畫其蛇相醜陋可怖、黑色熾燃、暴怒、雙舌、具利牙列。觀想其口中有如火色的字母"康",具有哈拉哈拉毒性且熾燃,首先觀想字母"赫日",以其放射的光鉤召請三界中的諸毒,置入蛇口。如是修持,必定安住后開始活動,若確實觸及將摧毀有情界。
། སྡིག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་སྦྱོར་ལས་བྱུང་བའི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བ་འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ། ཡི་གེ་ཁཾ་མངོན་པར་བཟླས་ཤིང་། དེ་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཁ་དོག་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱིས་དུག་གི་སྡིག་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་མངོན་པར་བྲིས་ལ། དེ་རྣམས་ཀྱི་ཁར་དེ་དེ་ཁོ ན་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་བསམས་ཏེ།ཁམས་གསུམ་ན་ཡོད་པའི་དུག་བཀུག་ལ་གཞུག་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ན་སྡིག་པ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བ་དང་། རེག་པས་ཀྱང་སྐད་དེ་ཉིད་ལ་འཇིག་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དུག་ཐམས་ཅད་ འཕོ་བའི་སྙིང་པོའོ་ཞེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ།ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་ལག་པ་གཡོན་པའི་མཐིལ་ལ་ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་འོད་ཟེར་འཁྲུག་པའི་ལྟེ་བར་འོད་ཟེར་ དཀར་པོས་ཁྱབ་པའི་ཨོཾ་རྣམ་པར་བསམས་ལ།དེས་བྱབས་པས་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་བཞིན་དུ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ན་གནས་པའི་བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་དུག་ཁམ་ཕོར་གྱི་བུ་རམ་བཞིན་དུ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་འཕོ་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དུག་ཆེན་པོ་འདའ་བར་མི་བྱ་ཞིང་མི་ཕྱེད་པའི་དོན་སྟོན་ པར་མཛད་པས་ན།དུག་ཆེན་པོའི་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་དེ་རྡོ་རྗེ་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དུག་གསོ་བ་གསུངས་ཏེ། བསྒྲུབ་བྱའི་སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་བསྐྱེད་པའི་རྒྱུ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྙིང་པོའོ། །འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། རྟེན་དང་ བཅས་པའི་བརྟེན་པའི་འཁོར་ལོའི་དབུས་ན་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་བསྒྲུབ་བྱའི་སྙིང་ག་ན་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་ལས་རྣམ་པར་སྤྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྤྲིན་ཟླ་བ་དཀར་པོ་ཞུ་བའི་རྣམ་པ་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་དེའི་ལུས་མངོན པར་ཁྱབ་པར་བྱས་ནས་དེ་རྣམས་ཉིད་ཀྱིས་སྙིང་ག་དང་ལྐོག་མ་དང་དཔྲལ་བ་དང་མགོ་བོའི་གནས་རྣམས་སུ་ཀུན་དུ་བསྡུ་བར་ལན་གཉིས་ལན་གསུམ་དུ་རྣམ་པར་བསམས་ཏེ།ཡང་ཐམས་ཅད་སྙིང་གར་ཀུན་དུ་བསྡུས་ལ། སྐྱུག་ཅིང་ཁ་དོག་ནག་པོ་དབྱུང་བར་ བསམ་པར་བྱའོ།།གཞན་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ།
關於"蝎子"等,如前所述以修法所生相,持誦字母"康",以與其相應的顏色畫諸如蝎毒等,于其口中如是觀想,召請三界中的毒入于其中。如是則觸及任何蝎子等,即刻將毀壞,此為其義。 關於"此中此"等,"一切毒轉移心咒"表示:安住于如前所說自壇城中,具足毗盧遮那瑜伽者,於左手掌觀想由"嗡"字所生白色八輻放光輪,輪心有白光遍滿的"嗡"字,以此加持,如意轉移住于虛空界中的動靜諸毒,如同碗中糖一般,此為其義。 因為顯示大毒不可違越且不可分離之義,故大毒金剛三昧耶即金剛,即吉祥金剛薩埵。 關於"此中此"等所說治毒,因為是生起所修者心間金剛之因,故為大金剛心咒。此說明:具足安住于所依能依輪中央大金剛持瑜伽者,觀想所修者心間由"吽"字所生白色金剛放射光云,如融化的白月般遍滿其身,復於心間、喉間、額間、頭頂處攝集二三次,再次攝集一切於心間,觀想嘔吐出黑色。其餘易知。
།འབྲས་བུ་སོགས་པ་ཉེ་བའི་དུག་གཞོམ་པའི་སྦྱོར་བ་ནི། དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། གང་གཞན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཡན་པ་དང་ཤུ་བ་དང་རྐང་ཤུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །བསམས་པ་ཙམ་གྱིས་མེད་པར་ འགྱུར།།ཞེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་རང་གི་དཀྱིལ་ན་གནས་པའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས། ལག་པ་གཡས་པར་ཡི་གེ་ཨ་ལས་བྱུང་བའི་པདྨ་དཀར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཨ་འོད་ཟེར་ལྔ་ འབར་བ་བསམས་ལ།དེས་བྱབ་ཅིང་ཁུ་ཚུར་བཅང་བའི་སྦྱོར་བས་ཁ་དོག་ནག་པོ་བསྡུས་ཏེ་ཡི་གེ་ཨ་ལ་གཞུག་པར་བྱའོ། །བསྐུལ་བ་ལ་ནི་དཀར་པོ་འདྲ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་ཨ་བརྗོད་པའི་བསྐུལ་བས་དུག་མེད་པར་གྱུར་ཅིང་ཁ་དོག་དཀར་པོར་བསམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་ དོན་ཏོ།།བསམ་གཏན་གནས་ནི་གསང་བ་འདི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའོ། །བསྒོམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བསྐྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་པའོ། །ཤིན་ཏུ་གསང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསང་ཆེན་ནོ། །ཕྱི་ནང་གི་ནད་རྣམས་གསོ་བ་ནི་དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པས་གསུངས་ཏེ།མི་ཕྱེད་ཅིང་ཡིད་དུ་འོང་ལ་ཤེས་པ་དང་སྐྱོབ་པའི་དོན་ཅན་རབ་ཏུ་ཉམས་པ་མེད་པའི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་གོ་འཕང་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེའི་ཚིག་རྣམས་སོ། །ཡི་གེའི་ཚིག་ནི་གང་འདོད་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཛི་ན་ཛིཀ་ ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའི་ཡོན་ཏན་ཐོབ་པར་བྱེད་པའི་དད་པས་མཉེས་པར་བྱས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཁོ་ན་དང་འདྲ་བ་ཉིད་དུ་བདག་ཉིད་ཀྱི་གཟུགས་བསམ་པའོ།
關於消除果實等近毒的修法,由"此中此"等所說:所謂"其他"即疥瘡、皰疹、腳瘡等。"僅以觀想即可消除"表示:如前所述,具足安住于自壇城中無量光佛瑜伽者,于右手觀想由字母"阿"所生八瓣白蓮,蓮心有放五色光的"阿"字,以此加持並結印,攝集黑色納入"阿"字中。 "加持則如白"是說:以誦"阿"字加持,觀想毒消除且成白色,此為其義。"禪定處即此秘密"指前述內容。因為是修所生智之故為智慧化現,因極為秘密故為大密。 關於治療內外諸病,由"此中此"等所說:因為能成就不可分離、悅意、具有智慧救護之義、永不衰敗的身等果位,故為金剛心咒字句。"隨欲字句"是指:如"勝者勝"等,從毗盧遮那等諸尊中,以獲得無顛倒功德之信心所喜悅者,觀想自身與彼無異。
།ནད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་བསྐུལ་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་རང་ གི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀའི་དབུས་ན་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་ཛི་ན་ཛིཀ་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྙིང་པོ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་བསྐུལ་བས།ཁྱིའམ། སྤྲེའུའི་རྣམ་པའམ། ཡི་དྭགས་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱི་རྣམ་པར་གཅེར་བུ་རང་གི་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་རྣམས་ལས་ བྱུང་བར་རྣམ་པར་བསམས་ལ།འཁོར་ལོའམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རིགས་གསུམ་གྱི་ཕྱག་མཚན་འབར་བའི་ཕྲེང་བས་ཁྱབ་པ་གང་ཡང་རུང་བ་བསམས་ཏེ། རྡོ་རྗེའི་གོ་འཕང་གནས་ཞེས་བྱ་བ། དེའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་དེས་ནི་ཞེས་བྱ་བ་རང་གི་ལག་ན་གནས་པའི་འཁོར་ ལོ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་མཚན་འབར་བར་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ནད་རྣམས་ཀྱིས་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ཕྱེ་མར་བརླག་སྟེ་ཐལ་བར་བྱས་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དགྱེས་པའི་སྤྱན་དང་ལྡན་པ་ རྣམས་ཀྱིས་དེའི་ལུས་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་མཛད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།རང་ལུས་ངག་སེམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི། འདི་སྐད་དུ་རྟེན་དང་བཅས་པའི་བརྟེན་པ་རྟག་པ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བ་རིགས་གསུམ་གྱི་གཟུགས་ཅན་ཁྲོ་བ་ཀུན་ནས་སྔོན་པོ་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ལས་བྱུང་བ་ འམ།རྫོགས་པར་བདག་ཉིད་རྣམ་པར་བསམས་ལ། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་ཁྲོ་བོ་སྤྲོས་པའི་སྤྲིན་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་བྱས་ཏེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་ནད་ཀྱིས་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ཕྱེ་མར་བརླག་པར་བལྟ་བ་དང་། རང་གི་སྔགས་བརྗོད་པས་རང་ གི་ལག་ན་གནས་པའི་མཚོན་ཆ་འབར་བས་ཀྱང་ཐལ་བར་བྱས་པར་བསམ་ཞིང་ཐུན་བཞིར་ལན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཟློས་པས་གཞོམ་པར་བྱ་བ་དང་།ཡང་བདག་ཉིད་མདོག་དཀར་པོ་ཞི་བའི་ངང་ཅན་དུ་དམིགས་ལ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་སྤྲོས་པའི་ཞི་བའི་ངང་ཅན་དཀར་པོ་ཕན་འདོགས་ པར་ཞུགས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བུམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆུ་དང་།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་དང་ཞུ་བར་གྱུར་པའི་སྒོ་ནས་བདག་ཉིད་ཞུགས་པའི་དབང་བསྐུར་བ་བྱས་ན། ཞག་བདུན་གྱིས་ལས་ལས་བྱུང་བའི་ནད་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ངེས་པར་རབ་ཏུ་ཞི་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་ བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།ཡང་ན་བདག་གི་སྔགས་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཚུལ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་དཀོན་མཆོག་དཔལ་ལ་སོགས་པ་རང་གི་ལྷ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཀྱང་གཞོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ།
"以病金剛加持"是指:由自身智慧尊心間月輪中安住的"勝者勝"等心咒所放光芒加持,觀想犬或猴的形態,或餓鬼形態裸體從自身的身語意中顯現。由"輪等"等詞所說,觀想任一被三部族手印燃燒光鬘所遍滿。 "安住金剛果位",具此瑜伽者,以"彼即"等詞,觀想手中所持燃燒的輪等手印將如前所說諸病的身語意碾為粉末成灰。 從"此後"等詞,意為諸佛菩薩以歡喜眼加持其身。 由"自身語意"等詞說明:任一具依處所依的常等三部族形相忿怒深藍色,從生起次第而生,或圓滿觀想自身。如是以毗盧遮那等忿怒云遍滿十方,觀想彼等以病摧毀身語意成粉末,並以自咒誦持,觀想手中燃燒武器亦化為灰,於四座中誦百零八遍以摧毀。 複次觀想自身白色寂靜相,如實觀想白色寂靜相具利他意樂諸尊,如前以寶瓶智慧水、菩提心流及融化方式,為自身灌頂。如是七日內,定能平息一切業生諸病。 又由"以自咒"等詞表示:依此方式,以任一吉祥三寶等自尊瑜伽亦可摧毀。
།འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཤེས་པར་ཟད་དོ། ། བཟླས་པ་དང་བསམ་གཏན་ལ་དགའ་བ་རྣམས་ཀྱིས་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་མཚན་མ་རྣམས་རྨི་ལམ་དུ་མཐོང་བར་འགྱུར་བས། དེའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྨི་ལམ་གྱི་མཚན་མའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་བཀུག་པའི་སྒོ་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ཀུན དུ་སྣང་བར་མཛད་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བ་འོད་པོ་ཆེའོ།།འདོད་དང་ཐར་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ། འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་རྣམས་རྗེས་སུ་ཆགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཡབ་དང་ཡུམ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི་འདོད་དང་ཐར་པ་སྟེ། བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཀྱིས།ཆགས་བྲལ་ཤིན་ཏུ་ཆགས་བྱེད་ཕྱིར། །ང་ནི་གསང་ཆེན་རབ་དགའ་ཡིན། །འདོད་པ་མ་གཏོགས་བདེ་ཆེན་མེད། །ང་འདི་འདོད་པ་བདེ་བ་ང་། །ཡུམ་ནི་ཤེས་རབ་ཡང་དག་བཤད། །ཡབ་ནི་ཐབས་ལ་མཁས་པ་སྟེ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་བསྟན་བྱས་ན། །འདོད་དང་ཐར་པ་ རབ་འགྲུབ་འགྱུར།།ཞེས་གང་གསུངས་པའོ། །དེ་ཉིད་ཐམས་ཅད་ལས་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ཆེའོ། །འདི་སྐད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་བའོ། །ཆོས་རྣམས་རྨི་ལམ་ལྟ་བུ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཆོས་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱི་དང་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་ གཟུགས་ལ་སོགས་པ་མངོན་སུམ་དུ་གྱུར་པ་རྣམས་རྨི་ལམ་བཞིན་དུ་སྣང་བ་ཙམ་ཡིན་ཞིང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་མ་སྐྱེས་པ་རྣམས་ལ་ཡང་འཁྲུལ་པའི་ཡེ་ཤེས་རབ་ཏུ་གསུངས་སོ།།བསམ་གཏན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། རྨི་ལམ་ཆེན་པོའི་དམ་ ཚིག་ཅེས་བྱ་བ་ནི།མངོན་པར་འདོད་པའི་འབྲས་བུ་སྐྱེད་པའི་རྒྱུའོ། །བྱང་ཆུབ་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ནི་དོན་དམ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའོ། །སངས་རྒྱས་སྐྱེད་པའི་རྒྱུ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །སངས་རྒྱས་འོད་ནི་བཟང་པོ་སྟེ། །བདག་ཉིད་ཀྱིས་དེ་ཐོབ་པར་རྨི་ལམ་དུ་ མཐོང་བར་འགྱུར་རོ།།སངས་རྒྱས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །དེའི་རྫོགས་ལོངས་སྤྱོད་པའི་སྐུ་ནི་ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་རྣམས་ཀྱིས་ཆོས་མཉན་པའི་སྒོ་ནས་ལོངས་སྤྱད་པར་བྱ་སྟེ་དེར་ཡང་ངོ་། །སེམས་ཅན་ཆེན་པོ་ཁམས་གསུམ་པ། །ཞེས་བྱ་བ་རྒྱལ་ཆེན་རིགས་བཞི་ལ་སོགས་པ་ རྣམས་དང་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་བྱས་པར་མཐོང་ཞེས་བྱ་བ་ནི།བདག་ཉིད་ལ་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ།
"此即"等詞已盡明瞭。喜歡持誦和禪修者將在夢中見到成就之相,因此說"其後"等詞。以夢相智慧通過攝受所欲成就而於一切有情相續中顯現,故生起智慧大光明。 關於"欲與解脫",為使離欲者生起貪著,具方便智慧父母真實雙運自性的吉祥金剛薩埵即是欲與解脫。如世尊所說: "為使離欲極貪著, 我是大密最喜悅, 離欲無有大安樂, 我即欲樂我即我。 母即智慧真實說, 父即善巧諸方便, 若能如是善宣說, 欲與解脫當成就。" 因其超勝一切故為大金剛。"如是說"即將要解說的內容。 關於"諸法如夢"等,"諸法"指外內自性色等現前諸法如夢僅是顯現,于真實中無生,于彼等亦宣說迷亂智慧。"禪定"等詞易解。 關於"此即"等,"大夢誓言"是指能生所欲果之因。"勝菩提智"是勝義菩提心自性法身。因是佛陀生因故,"佛妙光",將在夢中見到自身獲得彼果。"佛"即毗盧遮那。其圓滿受用身為十地自在者通過聽法而受用,于彼亦然。 "三界大有情"即四大天王等及諸佛等以無上供養等供養自身而見。
།ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་འོད་འདྲ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྱ་བ་སྒྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་སྤྲུལ་པའི་སྐུའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ གཟུགས་ཅན་དང་།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་འཆང་ལ་སོགས་པ་རང་གི་ལྷག་པའི་ལྷ་གང་ཡང་རུང་བ་འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་སྐུ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་བསྟན་ཏོ། །གསང་བ་རྡོ་རྗེ་གྲགས་པ་ཆེར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་རིག་མ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པར་རོ། །བྱང་ཆུབ་ སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ།།རྨི་ལམ་དེ་ལྟ་བུ་ཡང་དག་པར་མཐོང་བས་ནི་མྱུར་བ་ཉིད་དུ་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡང་གོ་སླའོ། །ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པ་ལ།ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་མཐའ་ཐུག་པ་མེད་པ་ན་གནས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་རྣམས་ན་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གཟུགས་རྣམས་མཐོང་བའོ། །སྩོལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་དེ་རྣམས་ཉིད་ཐུགས་དགྱེས་པར་གྱུར་ནས་སྒྲུབ་པ་པོ་དེ་ལ་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་དོན་ སྟོན་པའི་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་མཛོད་དོ།།ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ། ལུས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདག་གི་ལུས་ཏེ། རང་གི་ལྷག་པའི་ལྷ་དང་། འཕགས་པའི་གཟུགས་དང་། རང་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ཞིང་གསུང་རབ་རྣམ་པར་བཤད་པར་བྱེད་ པར་རོ།།བསམ་གཏན་རྡོ་རྗེ་ལ་གནས་པས་ཏེ་རང་གི་ལྷའི་གོ་འཕང་ལ་གནས་པས་སོ། །རྣལ་འབྱོར་དུས་སུ་མཐོང་བར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་གོམས་པར་བྱ་བ་ལ་ཞུགས་པའི་ཚེའོ། །ཀུན་དགའ་ར་བ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །བསམ་གཏན་དུས་སུ་ ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསམ་གཏན་གྱི་ཚེའོ།།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཅུང་ཟད་གཉིད་ལོག་པར་གྱུར་པ་ན། བདག་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་། སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བ་དང་། རིག་པ་འཛིན་པ་ལ་ སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་བྱས་པར་མཐོང་བར་འགྱུར་རོ།།རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྒོམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས་ངེས་པར་འབྱུང་བའོ། །སྣ་ཚོགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའོ། །ཉོན་མོངས་པ་དང་ལས་དང་སྐྱེ་བ་དང་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་སྤོང་བའི་རྒྱུ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དྲི་མ་མེད་ པའོ།།བླ་མེད་ཅེས་བྱ་བ་དེས་འདོད་པའི་ལྷའི་གོ་འཕང་མྱུར་བ་ཉིད་དུ་ངེས་པར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།
"如大智慧光"是指具有成辦事業智慧自性的化身。關於"具金剛薩埵形"等,即如剛剛所說的金剛持等任何自己的本尊,具有三身自性而顯現。 "大名密金剛"是指與自己的明妃雙運。"菩薩"等詞易解。 如實見到如是夢境,則將迅速成就身語意。"一切莊嚴"等詞亦易解。 關於"十方一切佛"等,是指見到安住於十方無邊世界佛土中的佛陀身相。"賜予"是指那些佛陀歡喜后,對修行者開示甚深廣大義理的正法藏。 關於"法輪","身"是指自身,為自己的本尊、聖者身相及與自己相應的眾生所圍繞而演說經典。"安住禪定金剛"即安住于自尊deity的果位。"瑜伽時將見"是指入于修習瑜伽之時。"樂園"等詞已盡明瞭。 "禪定時"是指禪修之時。如是稍微入睡時,將見到自身被一切佛加持蘊等,諸佛等灌頂,持明等作供養。 "從金剛生"是指從修習智慧中必定生起。"種種"即剛說過的。因為是斷除煩惱障、業障、生障和所知障之因,故為"無垢"。"無上"即將迅速決定成就所欲本尊果位。
།གདོལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། གདོལ་པའི་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་རྣམས་སམ། ཁྱི་དང་རྒོད་མ་ལ་སོགས་པ་བདུད་རྩི་ལྔ་ཐོགས་པ་རྣམས་དང་། བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་གཟུགས་ ཅན་ཡང་དག་པར་བྱུང་བའི་ལས་ཀྱིས་མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་རྨི་ལམ་མཐོང་བས་ནི་སེམས་ཀྱི་གནས་ཏེ།རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུབ་ཅིང་ཡོངས་སུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ད་ནི་མཚན་མ་དེ་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པ་བཟློག་པའི་ཕྱིར། དེ་ ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།དམ་ཚིག་གི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའི་རྨི་ལམ་རྣམ་པར་དཔྱད་པའི་ངེས་པའི་ཤེས་པའོ། །རང་སེམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དམིགས་པ་ཉིད་ཡིན་པས་ན་དམིགས་པ་སྟེ་ངེས་པར་རྟོགས་པ་ཉིད་ཡིན་ ཞིང་།འདི་ལྟ་སྟེ། ཁམས་གསུམ་པ་འདི་ནི་རྣམ་པར་རིག་པ་ཁོ་ནའོ་ཞེས་ཕྱི་རོལ་གྱི་དོན་གསལ་ནས། སེམས་ཀྱང་ཡུལ་ན་མི་གནས་པ། གཟུགས་ཅན་མ་ཡིན་པ། བསྟན་དུ་མེད་པའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པར་རྣམ་པར་དཔྱད་དེ་ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་རང་བཞིན་མེད་པའོ་སྙམ་དུ་ངེས་ པའོ།།ཆོས་ཐམས་ཅད་དེ་རྨི་ལམ་དུ་ཉེ་བར་དམིགས་པའི་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པ་དང་། ཁམས་གསུམ་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་རང་བཞིན་རྣམས་རབ་ཏུ་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་སེམས་ལ་རྣམ་པར་གནས་པ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར། ནམ་མཁའི་ རྡོ་རྗེ་གནས་ཆོས་འདི།།ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །ཆོས་མེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཀུན་དུ་བརྟགས་པའི་དངོས་པོའི་རང་བཞིན་རྣམས་སོ། །ཆོས་ཉིད་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་རྣམས་ཉིད་མ་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱང་མེད་པའོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ མཚན་མའི་རྨི་ལམ་དང་དེ་བཟློག་པ་གསན་ནས་ངོ་མཚར་དང་རྨད་དུ་གྱུར་པ་འཐོབ་པ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་ཐེ་ཚོམ་གཅོད་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་ཞུས་པ་ནི།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཅི་ལགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ངོ་བོ་མེད་པ་ ལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གལ་ཏེ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའ་དང་མཚུངས་པ་ཡིན་ན།དེའི་ཚེ་ཁྱོད་ཀྱིས་རྨི་ལམ་གྱི་མཚན་མ་རིགས་ལྔ་སྒྲུབ་པའི་ཆོས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྣམ་པར་གཞག་པ་ཇི་ལྟར་མཛད། རྣམ་པར་གཞག་པ་ཡང་མཛད་དེ་དེའི་ཕྱིར་ཆོས་རྣམས་ནི་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་མ་ཡིན་ནོ་སྙམ་ དུ་བསམས་པའོ།
關於"旃陀羅"等,是指旃陀羅種姓的女子們,或持有五甘露的狗和母馬等,以及自身現為大金剛持形相,通過如實生起的事業而體驗勝喜的夢境。由見此夢,心的所依,即能成就並圓滿能依所依壇城,此為其義。 現在爲了遣除對這些相的執著,故說"其後"等。"三昧耶心要"是指不應違越的觀察夢境的決定智。 關於"自心"等,由於是所緣故為所緣,即是決定了知。也就是說,明瞭三界唯是識后,心亦不住于境,無形相,不可示等作觀察,確定如虛空般無自性。 "一切法"即夢中所緣的佛等相及三界分別的自性,"安住"是指安住于如虛空性相的心中,因此說"此虛空金剛法"。 "無法"是指遍計所執事物的自性。"無法性"是指由於彼等不成立故空性亦無。"其後"等已作解釋。 聽聞成就相的夢境及其遣除后,獲得稀有希有者們向斷除一切如來身等疑惑的大金剛持請問:"世尊何故"等。"于無體性"是指若一切事物等同虛空,那麼您如何安立夢相五部成就法的真實性?雖作安立,因此認為諸法非無自性。
།ེ་མའོ་ངོ་མཚར་ལས་བྱུང་བ། །ནམ་མཁའ་ལ་ནི་ནམ་མཁའ་བསྒོམ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། གཉི་ག་ཡང་མེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ནམ་མཁས་ནམ་མཁའ་བསྒོམ་པར་ནུས་པ་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་ཕྱོགས་སྔ་མ་བྱས་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ།ནམ་མཁའ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྫས་ཐམས་ཅད་མེད་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ནི་ཆོས་གང་དང་ཡང་རྟག་ཏུ་མི་ལྡན་ཞིང་། ཀུན་རྫོབ་ཏུ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་དེ་ལས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ནམ་མཁའ་ནི་མི་ལྡན་པ་ཡང་ མ་ཡིན་ནོ།།ནམ་མཁའ་དེ་དག་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་དུ་གཏོགས་ལ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ལྟའོ་སྙམ་དུ་ཡང་མི་སེམས་ཏེ། རྫས་སུ་མེད་པ་ཉིད་ཡིན་པས་ང་རྒྱལ་ལ་སོགས་པ་མི་སྲིད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཞེས་བྱ་བས་ངེས་པར་བཟུང་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་གསུངས་ པ་རྨི་ལམ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྨི་ལམ་གྱི་མཚན་མ་སྟོན་པར་བྱེད་པ་རྣམས་སོ།།རྨི་ལམ་གྱི་དམ་ཚིག་ལས་བྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་རྨི་ལམ་གྱི་རྒྱུད་ལས་ངེས་པར་བྱུང་བའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་འབྲས་བུའི་རང་བཞིན་རྣམས་ཏེ་དེ་རྣམས་ཀྱང་ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་རྗེས་སུ་རྟོགས་ པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།རྨི་ལམ་ལས་ཡང་དག་པར་བྱུང་བའི་དངོས་གྲུབ་རྣམས་ཀྱིས་གཟུང་བ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོ་བསལ་བའི་ཕྱིར། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པའི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཡང་དང་ཡང་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་རྣམས་ལ་བོད་པའོ།།ནམ་མཁའ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། གཟུང་བ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བརྟག་ཏུ་མེད་པའོ། །བལྟ་བར་བྱ་བ་མི་ནུས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། བལྟར་མི་སྣང་བ་སྟེ། ས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ་བ་ཁོ་ནའོ། །ལུས་དང་ ངག་དང་སེམས་དང་ཆོས་ཐམས་ཅད་དང་རྡོ་རྗེའི་གནས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་སོང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་ཁམས་གསུམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྗེས་སུ་སོང་བ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ནི་ངོ་བོ་ཉིད་གཅིག་པའོ། །འདི་ལྟ་སྟེ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་དོ་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སེམས་ནི་བཤད་ཟིན་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ཏེ་དེའི་ངོ་བོ་ཉིད་དོ།
"奇哉稀有所生,于虛空中修虛空",此說是因為兩者都是無,所以虛空不能修虛空。如此作前說后,世尊對諸如來說"虛空是"等。一切實物皆無自性的虛空界與任何法都永不相應,在世俗中一切事物從彼生起故,虛空也非不相應。 那些虛空不會認為"我屬於一切法並隨順一切",因為無實質故,不可能有我慢等。以"如是"確定后對諸如來所說的"夢"是指顯示夢相者。"從夢誓言所生"是指從有情相續中的夢續中必定生起的身金剛等果性,彼等亦應如虛空般隨順了知,此為其義。 爲了遣除從夢中真實生起的成就所執取等事物,以"世尊"等所說詞句再三呼喚諸如來。關於"于虛空"等,由於遠離所取等自性故不可思議。由於不能觀見故不顯現可見,一切地也都如是。 身語意一切法和金剛處誓言是"隨順一切",是指隨順三界一切靜態動態的身金剛等自性是同一體性。關於"即是心之體性",心具有已說的性相,是其體性。
།དེ་ཉིད་ནི་ལུས་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། ལུས་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་དང་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་དེ་དག་ནི་གཉིས་སུ་མེད་དེ། སྐབས་འདིར་ནི་ཁམས་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་རང་བཞིན་ལ་འཇུག་ གོ།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ནི་ནམ་མཁའི་ཁམས་ལ་གནས་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་གསལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་མི་ཕྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བའི་རྟེན་དུ་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་གནས་བྱེད་པའོ།།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ལ། ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཡུལ་ལ་སོགས་པ་ལ་མི་གནས་སོ། །ཆོས་གང་ཁམས་གསུམ་ན་མི་གནས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ། སེམས་ནི་འདོད་པའི་ཁམས་ཏེ། གཟུགས་ལ་ སོགས་པའི་ཡུལ་ལ་མངོན་པར་འདོད་པའི་རང་བཞིན་ཅན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།ལུས་ནི་གཟུགས་ཀྱི་ཁམས་ཏེ་བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་རྣམ་པར་ཐམས་ཅད་དུ་སོ་སོར་སྣང་བའི་ཕྱིར་རོ། །ངག་ནི་གཟུགས་མེད་པའི་ཁམས་ཏེ་ངག་གི་ནམ་མཁའ་ནི་གཟུགས་མེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ ཕྱིར་རོ།།དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་པའི་ཁམས་གསུམ་ན་མི་གནས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཡིན་ནོ། །རྨི་ལམ་དེ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །ཕྱོགས་བཅུའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་གཉིད་སད་པའི་གནས་སྐབས་ཀྱི་མིག་ལ་སོགས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་གང་དག་ཡིན་པ་དེ་ རྣམས་ཀྱང་རྨི་ལམ་བཞིན་དུ་སྣང་བ་ཙམ་ཡིན་ཞིང་ཡང་དག་པར་ན་རང་བཞིན་མེད་པའོ་སྙམ་དུ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ།།ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། སྩོལ་ཏོ་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ མཚན་མ་རྨི་ལམ་རྣམས་དང་།དེ་རྣམ་པར་སྤྱད་པའི་ཆོས་ཉིད་ཐོས་ནས་ཤིན་ཏུ་དགྱེས་པའི་སྤྱན་གདངས་པར་གྱུར་པས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ། །གང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། རྗེས་སུ་འབྲང་ཞེས་བྱ་བ་ནི། གང་དག་ལ་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ འབྲང་ཞིང་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པའི་ངང་ཚུལ་ཡོད་པ་དེ་དག་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ནི་སྟོབས་དང་མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །རྗེས་སུ་འབྲང་བ་ནི་མངོན་པར་འཕེལ་བར་འགྱུར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ངོ་མཚར་ཞེས་བྱ་བ་རྨད་དུ་བྱུང་བའོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་ བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ།
以"即是身"等所說,身等自性與虛空自性彼等無二,此處"界"字表示自性。"一切有情住于虛空界"等極為明顯。 關於"菩提心"等,因為是如鏡等不可分智慧生起的所依,故是一切如來智慧生起的金剛處。關於"彼菩提心亦",因無自性故不住于境等。 關於"不住三界之法",心是欲界,因為是貪著色等境的自性故。身是色界,因為靜態動態諸相皆各別顯現故。語是無色界,因為語的虛空是無色性故。因為如是不住三界故是無生。"彼夢"等易解。 以"十方"等表示,應了知覺醒狀態中眼等所行境界,亦如夢僅是顯現,實際無自性。"如意寶珠"等僅需了知。關於"爾時"等,應加"賜予"。 聽聞成就相夢及彼等行法性后,以極歡喜睜開眼睛,對吉祥金剛持如是說。關於"何"等,"隨行"是指隨行虛空界並具遍滿性者稱為彼等。佛法是力、無畏等。隨行意為增長。"稀有"是殊勝。"爾時"等易解。
།སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་དངོས་གྲུབ་མདོ་བཏུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མི་ཕྱེད་པའི་སྔགས་ཀྱི་ཚོགས་སོ། །གང་ལ་གནས་ཞེས་ཞུས་པ་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ ཏེ།སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་དེ། སྔགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཐམས་ཅད་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྣམས་ལ་མི་གནས་པའོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དྲི་བའོ། །ལན་ནི་ཁོང་ནས་དབྱུང་བར་བྱ་སྟེ། དོན་དམ་པར་འབྲས་བུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་དངོས་གྲུབ་རྣམས་རང་བཞིན་མེད་པ་ ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།འོན་ཀྱང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི། ཀུན་རྫོབ་ཏུ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་དང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་གི་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ལ་གནས་པར་ཞལ་གྱིས་བཞེས་ནས། སླར་དེ་གསལ་བའི་ཕྱིར་ལུས་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་ བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་ཀྱིས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་དེའི་ཕྱིར་ཡང་བཤད་པར་མི་བྱའོ།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དམ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཆེན་པོ་ནི་སེམས་ཐམས་ཅད་དོ། །དེ་ཉིད་ནི་དམ་ཚིག་ སྟེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྒྱུའོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་སྙིང་པོ་མི་ཕྱེད་པ་འབྱུང་བ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་འབྲས་བུའི་རང་བཞིན་འབྱུང་བ་ཡིན་ཞིང་གང་ལས་དེ་ཀུན་དུ་བཤད་པ་དེའི་མིང་ཅན་གྱི་ལེའུ་ གསུངས་སོ།།ལེའུ་བཅོ་ལྔ་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།མཚན་མ་ཐོབ་པ་དང་ལྷ་དག་གིས་རྗེས་སུ་གནང་བ་རྣམས་ཀྱིས་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞིང་། སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱང་སྣོད་དུ་རུང་བར་བྱ་དགོས་པས། དེའི་ཕྱིར་དངོས་ གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྡོ་རྗེ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པ།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཡང་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་ལེའུ་བཅོ་ལྔ་པོ་འདུས་པ་ལ་ལྟོས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སྟེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།
"一切咒語金剛成就摘要"是不可分的咒語集。當問"住於何處"時,世尊對一切如來說"世尊"等。一切咒語成就,一切咒語金剛不住于身語意。"為何"是提問。答案應從中引出:因為勝義中果等及諸成就皆無自性故。 關於"然而"等,世俗中承許一切成就及一切佛法住于自身語意,為進一步明顯故說"身"等。因為是世尊自己詳細分別,故不再解說。 關於"一切有情誓言"等,一切有情勝義大菩提心即是一切心。彼即是誓言,因為是大持金剛等一切天生起之因故為因。正因如此,生起不可分精要,即是大持金剛等三摩地果性生起,宣說彼一切之品稱為此品。 這是第十五品的解釋。 獲得相及諸天隨許者,應于自壇城成辦一切成就,且應使諸有情成為法器,因此第十六品金剛現證菩提一切成就壇城品。關於"爾時"等,"復"字是因為關係到前十五品的集合。對如來即是吉祥金剛薩埵。
།སྐུ་དང་གསུང་དང་ ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ཞི་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཐུན་མོང་གི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་ཚིག་རྣམས་དང་། ཡང་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་དུ་དེའི་དོན་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཉིས་པའི་ཚིག་རྣམས་དང་། གསུང་གི་ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་དུ།ཞི་བ་ཆོས་དོན་ཡང་དག་འབྱུང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཞན་གྱི་ཚིག་རྣམས་དང་། དེ་བཞིན་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་བསྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་དུ། སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཆེན་པོ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཞན་ གྱི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་བོ།།ཅི་ཞིག་བྱས་ནས་ཤེ་ན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིན་ཆེན་ནི་ཡོངས་སུ་དག་པའི་རང་བཞིན་གྱི་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་རྣམས་ཏེ། སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ལས།དོན་དང་རིན་ཆེན་ཚོགས་ཀུན་ལས། །རིན་ཆེན་གཅིག་ནི་མཆོག་ཡིན་ཏེ། །གང་གིས་གནས་ལ་རིན་ཐང་མེད། །བུད་མེད་རིན་ཆེན་མཆོག་དག་པའི། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་རྣམས་ཉིད་རྡོ་རྗེ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་སྒོ་ནས་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་བདེ་བའི་ མཆོད་པ་རྒྱས་ཤིང་འཕེལ་བར་བྱེད་པས་ན།རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་གྱི་མཆོད་པ་ཡིན་ཞིང་། དེ་ཚོགས་ཀྱིས་ཏེ་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་དག་གིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་རྡོ་རྗེ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟེ།རིགས་ཀྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་གི་བདག་པོ་དང་བཅས་པའི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་རྡོ་རྗེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེ་ཉིད་བགེགས་ཀྱི་རི་དགས་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པའི་ཕྱིར་སེང་གེའོ། །སངས་རྒྱས་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་འབྲས་བུའི་རྒྱུ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ དམ་ཚིག་གོ།།རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་དབྱིབས་ལ་སོགས་པའི་བཀོད་པའི་སྒོ་ནས་མཛེས་ཤིང་གསལ་བས་ན་རྒྱལ་པོའོ། །བཀོད་པ་ནི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་དེའི་མིང་ཅན་དུ་བརྗོད་དོ། །རྡོ་རྗེ་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། ། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཡང་དག་པར་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་ཕྱེ་ནས་བཤད་པར་བྱའོ། །དེ་གང་ཞེ་ན། སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་སྟེ། དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མཆོག་གོ།
以身語意金剛之語,即"一切如來寂靜"等共同偈頌之語,又為身壇城義而顯示其義的第二偈頌之語,為語壇城義而"寂靜法義真實生起"等其他偈頌之語,如是為意金剛成就壇城義而"一切有情大心"等其他偈頌之語而作祈請。 若問做了什麼,說"一切如來"等。一切如來之寶即是清凈自性的女性形相,因為一切佛說:"從義與一切寶聚中,唯一珍寶最為勝,以其住處無價值,女寶最勝清凈故。"正因與金剛真實瑜伽門中,令增長廣大極喜樂之供養,故為金剛寶供養,以眷屬即色金剛母等天女眾圍繞而作真實供養,此為其義。 關於"爾時"等,一切金剛即一切部族天之自主連同身壇城是一切金剛壇城。彼即為摧毀一切魔礙獸故為獅子。因為是佛性等果之因故為誓言。由依正形相等莊嚴門而莊嚴明顯故為王。莊嚴即是身壇城,緣彼之三摩地即說為彼名。"金剛身壇城"等易解。 關於"爾時"等,應詳細分別解說。其為何?身壇城殊勝,因為是成就成辦者故為殊勝。
།ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རབ་འདྲ་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། འདི་ཡང་ལེའུ་དང་པོ་ལས གསུངས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་འདྲ་བ་སྟེ།དེའི་ཡོན་ཏན་དང་རྣམ་པར་སྨིན་པ་དང་། དབྱིབས་ལ་སོགས་པ་མཚུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་དུ་གྱུར་པའི་སྒོ་ནས་མཆོག་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ནི་ཀུན་དུ་མཆོག་གོ། །ཁྲུ་ནི་ བཅུ་དྲུག་ཚད་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།ལོགས་རེ་རེ་ཞིང་ངམ་ལོགས་བཞི་ཆར་ལའོ། །གྲུ་བཞི་ལྷམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་རྣམ་པར་བཤད་ཟིན་ཏོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཞེས་བྱ་བ་ནི། འདི་ཉིད་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་ཐུན་མོང་པའོ། །གང་གི་ དབུས་ན་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་རབ་ཏུ་གནས་པ་དེ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་རབ་ཏུ་གནས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།།འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་ནང་དུ་ཕྱི་རོལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད་དང་ལྡན་པ་འཁོར་ལོའི་ཀ་བ་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། འཁོར་ལོའི་ཕྲེང་བས་ཀུན་ནས་བསྐོར་བའི་ནང་ གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླུམ་པོ།རྡོ་རྗེའི་ཆོ་གས་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལེའུ་བཞི་པ་ལས་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་ཆོ་ག་གསུངས་པ་དེས་སོ། །འོན་ཀྱང་འདིར་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་སྔོན་དུ་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ། འཕགས་པ་ བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་དང་ལྷན་ཅིག་ཐིག་གདབ་པ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་གས་བྲི་བར་བྱའོ།།སྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་སངས་རྒྱས་ཕབ་པའི་སྣོད་དུ་རུང་བ་ཉིད་གཉིས་འདྲིར་གཞུག་གོ། །ཕྱག་རྒྱ་རྡོ་རྗེའི་ གནས་སུ་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་དགོད་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་ནི་སྔགས་རྣམས་ཀྱི་གསང་བའི་མཆོག་གོ། །དེ་ཉིད་ནི། དབུས་སུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་གནས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་སོ།
"如意壇城"者,此亦如第一品所說智慧化現壇城相似,因其功德、異熟及形相等相同故。因為是一切天共同殊勝門故,諸壇城皆為殊勝。 "十六肘量"者,是指每一邊或四邊皆然。"四方正等"等已作詳解。"一切佛"者,此即不動佛等壇城諸天之共同。其中央安住身金剛者即是身金剛安住壇城。 "輪"者,是指其內具外壇城一半量度,以八輪柱莊嚴,輪鬘遍繞之內圓形壇城。"以金剛儀軌繪"者,即以第四品所說意金剛誓言壇城繪製儀軌。然此中如身金剛瑜伽之真實性,圓滿一切前行后,與具聖甘露軍瑜伽之弟子一起,以畫線等儀軌而繪。 成就壇城如所說方式,應置入適合毗盧遮那佛及佛降臨之二種器。"印于金剛處"者,即安布身金剛等大手印,此即咒語之最勝密。此即由"中央毗盧遮那住"等所說。
།མཆོད་པ་སྔགས་ཤེས་པ་ཡིས་བྱ། །ཞེས་ བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ།ལེའུ་བཞི་པ་ལས་བཤད་པའི་ཚུལ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རམ། དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་དུ་བྲིས་ལ། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ནམ་མཁའ་ན་བཞུགས་པ་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་གཅིག་ཏུ་བྱ་ཞིང་། སྐུ་རིས་ སུ་བྱས་པ་ལ་སོགས་པ་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བཤད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཚོགས་སམ།དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་བཤད་པའི་ཕྱག་མཚན་གྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཚོགས་གནས་ཇི་ལྟ་བ་རྣམས་སུ་རྣམ་པར་བཀོད་དེ། དེའི་དབུས་ཀྱི་གདན་ལ་འདུག་ཅིང་། རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་ང་རྒྱལ་དང་ ལྡན་པས་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཆོ་གའི་རྗེས་ཐོགས་ལ།ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བཙོ་བླག་མཁན་གྱི་བུ་མོ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ། ཀུན་དུ་བཟང་མོར་རྣམ་པར་བསྒོམས་པ་རིགས་ལྔས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་བྱས་ལ། དེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་ལ་ཐུག་པའི་ དང་པོའི་སྦྱོར་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ།དེའི་མཚོ་སྐྱེས་ལ་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཟླ་བ་ལས། ཛི་ན་ཛིཀ་ཅེས་བྱ་བའི་སྙིང་པོ་ལས་བྱུང་བའི་ས་བོན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ཕྱུང་ལ། དེ་གཏི་མུག་གི་སྤྱོད་པ་ཅན་གྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་ འདུལ་བར་བྱེད་དུ་བཅུག་ལ།དེ་བཀུག་སྟེ་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་ནས་བདག་ཉིད་འཕགས་མ་སྤྱན་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་སྐུ་རྡོ་རྗེར་རྣམ་པར་བསམས་ལ། རང་རང་གི་ཕྱག་མཚན་ལས་བྱུང་བའི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་འཁོར་ལོ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བཛྲ་དྷྲྀཀ་ ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྙིང་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ལྷའི་ཚོགས་ཕྱུང་སྟེ་གནས་ཇི་ལྟ་བ་རྣམས་སུ་བཅུག་ལ།དེ་བཞིན་དུ་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་བཅུག་སྟེ། རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ལ་བཀོད་ནས་ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་ལ་གནས་པ་ལ་དབང་བསྐུར་ཏེ། བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ།བདུད་རྩི་ལྔས་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་མཆོད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །ཇི་ལྟར་འདོད་བཞིན་བྱ་བ་སྤྱད། །ཅི་དགའ་བར་ནི་བསྒྲུབ་པ་ནི། །ཞེས་རྒྱུད་གཞན་ལས་རབ་ཏུ་གྲགས་པ་ གསལ་བའི་ཕྱིར།བཤང་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ངེས་པར་དབུལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདག་ཉིད་དང་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ལ་དབུལ་བའོ།
"由知咒供養"等所說是這樣的:如第四品所說方式,繪製身金剛成就壇城或誓言壇城,如實與住于虛空者合一,于畫像等修法中所說大手印眾,或誓言壇城中所說手印眾,如其所應安布諸處。 坐于其中央座位,具大金剛慢,在身等加持儀軌之後,如所說鍊金術師之女,觀想為普賢母,經五部加持后,與之一起圓滿最勝瑜伽初次相應三摩地。 從其蓮花中住的菩提心月輪中,從"勝者勝"(जिन जिक)心咒所生三種種子加持的身金剛出現,令其調伏愚癡行者眾生。召請后納入自身,觀想自身為具聖眼的身金剛,當觀想從各自手印所生天瑜伽輪。 然後如前以"金剛持"(वज्रधृक्)等心咒放出天眾,納入如其所應處,如是納入智慧輪,安立於大瑜伽后,住于最勝瑜伽者得灌頂。以無上等供養如實供養,以五甘露供養壇城諸尊,此為結語。 "此"等易於了知。"如欲而行事,隨喜而成就",因為在其他續部中廣為人知而明顯,故說"大小便"等。"當獻"者,即獻于自身及壇城諸尊。
།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འདི་ལྟར་བཟའ་བ་འདི་ནི་སྨན་མཆོད་དང་། མཉམ་པ་ཉིད་འཐོབ་པར་བྱེད་པ་དང་། རྡོ་རྗེའི་སྐུ་སྒྲུབ་པར་ བྱེད་པ་དང་།ཐམས་ཅད་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་ཏེ། འདི་ཉིད་ལས་ཀྱང་། བཤང་གཅི་ཟས་སུ་ཟ་བ་སྟེ། །དེ་དག་སྒྲུབ་པའི་སྣོད་དུ་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །སྐུའི་རྡོ་རྗེའི་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ རྣམས་ཀྱིའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། གསུང་རྡོ་རྗེ་ཐམས་ཅད་ནི་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེའི་དམ་ ཚིག་ནི་རྒྱུ་སྟེ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ།།དེའི་སྤྲིན་ནི་དེས་སྤྲོས་པའི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་སྟེ། སྤྲིན་བཞིན་དུ་ཆོས་ཀྱི་ཆར་རྣམས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་དོན་བསྒྲུབ་པ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཉིད་བཀོད་པ་སྟེ་གནས་ལ་སོགས་ པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བཀོད་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་ཞིང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་མིང་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་བ་ཉིད་ཡོད་པ་དེ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་སོ།།འདི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་ལ་གནས་པ་སྟེ། གསུམ་འདུས་པ་ལས་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱུང་ངོ་། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་འདས་ མ་ཐག་པ་བཞིན་ནོ།།གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་པའི་སྒོ་ནས་ཐུན་མོང་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ནི་ཀུན་གྱི་མཆོག་གོ། །ཁྲུ་ནི་ཉི་ཤུའི་ཚད་དུ་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ ལོགས་རེ་རེ་ཞིང་ཁྲུ་ཉི་ཤུའམ་ལྔ་ཡོད་པར་རོ།།གྲུ་བཞི་ལྷམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་སྒོམ་པ་ཐིག་གདབ་བོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་གོས་དཀར་མོ་ཕབ་པ་དང་ལྡན་པའི་སྣོད་དུ་རུང་བ་གཉིས་ཀྱིས་བཟུང་བའི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྲད་བུས་ ཐིག་འདེབས་སུ་བཅུག་སྟེ་འདྲིར་གཞུག་པའོ།།ཉིད་ཀྱི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གནས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཡི་ཡོན་ཏན་སྐྱེད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་། སངས་རྒྱས་སྤྱན་ཕབ་པ་དང་ལྡན་པའི་སྣོད་དུ་རུང་བ་གཉིས་ཀྱིས་བྲིས་པ་ནི་དེའི་གོ་ འཕང་འཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་པའོ།
།རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་ཆོས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ། །དེ་ཉིད་རིག་པ་གོས་དཀར་མོའི་བདག་པོ་ཡིན་པས་ན་རིག་པའི་བདག་པོའོ། །དེ་དབབ་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀར་མོའི་ཞེས་བྱ་བ་དང་ལྡན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་ ཕྱིར་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྣོད་དུ་རུང་བ་གཉིས་པའོ།།དེ་དབུས་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདས་མ་ཐག་པ་ལྟ་བུའི་ནང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། འོན་ཀྱང་པདྨའི་ཀ་བ་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་ཞིང་པདྨའི་ཕྲེང་བས་ཀུན་ནས་བསྐོར་བའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་སྒྲུབ་ཐབས་ ལས་བཤད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ།།ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །དེ་ཡི་དབུས་སུ་གཞག་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་གནས་པའི་སའི་ཆ་ལ་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་ སྟེང་དུ་པདྨ་དམར་པོ་ལ་བཞུགས་པའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ལ་ནི་ཕྱག་མཚན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་གནས་རྣམས་སུ་དགོད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་བཞིན་ དུ་གོས་དཀར་མོར་རྣམ་པར་བསྒོམས་པའི་གར་མཁན་གྱི་བུ་མོའི་གཟུགས་ལོ་ཉི་ཤུ་ལོན་པའོ།།རྡོ་རྗེའི་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་རྣམ་པར་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ཡོངས་སུ་གསལ་བར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་གསལ་བར་རོ།
我來為您翻譯這兩段藏文: 第一段譯文: 為什麼這樣說呢?因為這種食物是藥物供養,能獲得平等性,能成就金剛身,是應當普遍修習的。正如此中所說:"以糞尿作為食物,他們將成為修行的法器。"這是容易理解的。所謂"身金剛",是指身壇城諸尊。一切如來之身即是毗盧遮那,其壇城即是一切如來身之壇城。 關於"其後"等,語金剛一切即是蓮花部壇城。其三昧耶因即是阿彌陀佛。其云即是由他所化現的天之輪,如雲般以法雨成辦一切眾生之利,遍及壇城。即是如是安布,如其所應地安布處所等的本性,入于具有如是名稱的三摩地中。 "此"是指住於心中,從三者和合中顯現語壇城。關於"其後"等,如前所述。語壇城即是阿彌陀佛壇城。其餘已經解釋過。因為就一切天的權能而言是共同的,所以諸壇城是一切中最勝。"量度為二十肘"是指每邊長二十或五肘。關於"四方正方形"等已經解釋過。 "應當畫金剛界線"是指由阿彌陀佛和白衣母降臨的兩位合格持者,用如前所說的線劃界並令畫之。自身壇城處即是毗盧遮那壇城。"生起金剛身功德"是指由毗盧遮那和佛眼降臨的兩位合格持者所畫,能獲得其果位。 第二段譯文: "大王金剛法"即是如前所說的阿彌陀佛。他即是明主白衣母之主,故為明主。"應當降臨"是指為畫白衣母壇城而言的第二位合格持者。"其中央大輪"是指如前所說的內壇城,但以八蓮花柱莊嚴,並以蓮花鬘環繞。"一切印"是指修法中所說相的壇城諸尊的大手印。 "依儀軌而畫"如前所述。"應安置於其中央"是指在修法壇城中央地分上的種種蓮花上,安置坐于紅蓮上的阿彌陀佛大手印,同樣在誓言壇城中,應如其所應地在諸處安置手印印契。"彼"即如佛眼般觀想為白衣母形象的二十歲舞女形相。關於"金剛處"等已經解釋過。"完全明顯"是指在一切方面明顯。
།ཆོ་ག་བཞིན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ།ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་སྒྲུབ་པ་དང་དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དག་ལས་གང་ཡང་རུང་བའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་མངོན་པར་བྲིས་ལ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ལྷ་རྣམ་པར་དགོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་དེའི་དབུས་ཀྱི་གདན་ལ་གནས་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ པོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཆོ་གའི་རྗེས་ཐོགས་ལ།ཇི་སྐད་བཤད་པའི་གར་མཁན་གྱི་བུ་མོ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཀུན་དུ་བཟང་མོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། དེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཐུག་པའི་དང་པོའི་སྦྱོར་བའི་ཏིང་ ངེ་འཛིན་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ།དེའི་པདྨ་ན་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས། ཨཱ་རོ་ལྀཀ་ཅེས་བྱ་བའི་སྙིང་པོ་ལས་བྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་གསུང་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཕྱུང་ལ། དེ་འདོད་ཆགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཅན་གྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་འདུལ་ དུ་བཅུག་སྟེ།དེ་ཀུན་ནས་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་སྟེ། བདག་ཉིད་གོས་དཀར་མོ་དང་ལྡན་པའི་གསུང་རྡོ་རྗེར་རྣམ་པར་བསམས་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ཀུན་དུ་བསྒྲུབས་ཏེ། ཛི་ན་ཛིཀ་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྙིང་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ལྷའི་འཁོར་ལོ་ཕྱུང་ལ་གནས་ཇི་ལྟ་བ་ བཞིན་དུ་གནས་པ་རྣམས་ལ་བཅུག་སྟེ།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྗེས་སུ་བཅུག་ལ། རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ལ་གནས་པར་བྱས་ནས། ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་ལ་གནས་པ་ལ་དབང་བསྐུར་ཏེ། བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་ མཆོད་ལ།ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བདུད་རྩི་ལྔས་དཀྱིལ་འཁོར་པ་མཆོད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་གི་སྒྲུབ་པ་དང་། དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ དག་གི་ངེས་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཀུན་དུ་སྤྲིན་རྡོ་རྗེ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ཚོགས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཡང་དག་པར་དགོད་པ་ལ་སོགས་པའི་བྱ་བའི་རང་བཞིན་ཏེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་མིང་དེ་སྐད་ ཅེས་བྱ་བ་ཉིད་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།གཞན་ནི་རྣམ་པར་བཤད་ཟིན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་མཆོག་གང་ཡིན་པའི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའོ།
"如法"等詞的意思是這樣說的:依照心金剛修法和誓言壇城中任一儀軌,明顯地畫出語壇城,如是安置諸尊為前行,住于其中央座墊上,具足大金剛持瑜伽,在加持身等儀軌之後,如前所說的舞女即如是加持為普賢母,與她一起圓滿從初加行定直至勝義瑜伽三摩地。 從其蓮花中的菩提心月輪中,從名為"阿羅力嘎"的心咒中生起,經三金剛加持的語金剛身,令其調伏具貪行的眾生。然後攝入自身,觀想自身為具足白衣母的語金剛,遍修壇城之輪,以"吉那吉嘎"等心咒放出天輪,如其所應地攝入諸處。 如是攝入智慧輪,安住于大瑜伽中,住于勝義瑜伽中受灌頂,以無上等供養普遍供養,以如前所說的五甘露供養壇城諸尊,此為結語。 "一切如來語壇城"如前所述。為顯示一切天共同的修法和誓言壇城的決定,故說"其後"等。"普遍云金剛"即是身金剛等。彼等之聚即是壇城中正確安置等事業的本性,具有如是名稱的三摩地即稱為彼。其餘已經解釋過。"最勝金剛持"是指身金剛等任何一者。
།གཟུགས་ནི་དབུས་སུ་ལེགས་བྲིས་པ། ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཐུགས་དང་སྐུ་དང་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཚད་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་རྣམས་ལས་གང་ཡང་རུང་བའི་དབུས་བདག་པོའི་གནས་སུ།གཟུགས་ཀུན་དུ་བྲིས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ནི་དེ་དང་འབྲེལ་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལ་གང་གི་ཚེ། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་འགོད་པར་བྱེད་པ་དེའི་ཚེ། དབུགས་ཀྱི་སའི་ཆ་དཀར་པོ་དང་། སྐུ་རྡོ་རྗེའི་གནས་སུ་སའི་ཆ་སྔོན་པོ་ལ་མི་བསྐྱོད་པ་དགོད་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་དབུས་ཀྱི་སའི་ཆ་སེར་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་། ལྗང་གུ་ལ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ། དཀོན་མཆོག་དཔལ་དང་། འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་། དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་རྣམས བཀོད་དེ།དེ་དང་དེའི་དབུས་སུ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་མི་བསྐྱོད་པ་དགོད་པར་བྱའོ། །མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་དགོད་པའི་དུས་སུ་ནི། དབུས་ཀྱི་སའི་ཆ་སྔོན་པོ་དང་རང་གི་གནས་སུ་དེ་དང་མཚུངས་པ་ཉིད་ཀྱི་གཟུགས་གཉིས་པ་དགོད་པར་བྱའོ། །འཕགས་པ་འཇམ་ དཔལ་ལ་སོགས་པ་ཕྱི་རོལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་སམ།རྒྱུད་གཞན་དང་གཞན་ལས་གསུངས་པའི་ལྷ་རྣམས་ནི་དབུས་སུ་འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་དགོད་པར་བྱ་བའོ། །མི་བསྐྱོད་པ་ནི་མཱ་མ་ཀཱིའི་བདག་པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རང་ལ་འདུས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཐུགས་ རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་འགོད་པའི་དུས་སུ་ནི་དབུས་ཀྱི་ཆ་ཁ་དོག་ནི།སྔོན་པོ་དང་སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་ལྗང་གུ་ཡིན་ཞིང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་གནས་སུ་ནི་སའི་ཆ་དཀར་པོ་ལ་བཞུགས་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དགོད་པར་བྱའོ། ། དེ་བཞིན་དུ་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་འགོད་པ་ན་དབུས་ཀྱི་སའི་ཆ་དཀར་པོ་དང་སྐུ་རྡོ་རྗེ་འདུ་བར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡང་འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་རང་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་བསྒྲུབ་པའོ། །གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་དང་ འབྲེལ་པ་རྣམས་ཏེ།ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་དེ་རྣམས་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེ་སྟེ་སྐྱེ་བ་མི་ཕྱེད་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་ཞིང་དེ་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་སོ།
"于中央善畫形"是指:在心、身、語壇城中如前所說的尺寸等特徵的任一罈城中央本尊處,所畫的一切形相壇城即與之相應。其中,當於心壇城中安置身金剛時,于氣的白色地分和身金剛處的藍色地分上應安置不動佛。 同樣,于中央黃色、紅色、綠色地分上,依次安置寶生佛、無量光佛和不空成就佛。並於其各自中央如是安置不動佛。在安置瑪瑪吉等壇城諸尊時,于中央藍色地分和自處應安置與之相應的第二形相。 聖文殊等外壇城諸尊,或其他續部所說的諸尊,應如剛才所說那樣安置於中央。不動佛因是瑪瑪吉的本尊故攝於自身。 同樣,在身壇城中安置心金剛等如來時,中央部分的顏色是藍色、黃色、紅色和綠色,而在心金剛等如來的處所,應安置住于白色地分的毗盧遮那佛。 同樣,在安置眼等尊時,應知中央白色地分與身金剛相合。語壇城也應如剛才所說那樣與自身相應。 "一切如來身語心金剛處"是指成就一切如來等所說的三種壇城。其餘已經解釋過。 關於"其後"等,一切壇城之輪即是與毗盧遮那等相應者,於何三摩地中彼等生起不可分離,即稱為彼,並於其中入定。
།འདི་ཞེས་བྱ་བའི་མཚན་ཉིད་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ དཀྱིལ་འཁོར་ནི།རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། དེ་ཐིག་གདབ་པའི་ཕྱིར་སྣོད་དུ་རུང་བ་གཉིས་སྐྱེད་པའི་ས་བོན་ཤེས་པ་དང་སྐྱོབ་པའི་རང་བཞིན་ཅན་འདོད་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་རྣམས་ཉིད་ནི་སྔགས་ཀྱི་སྙིང་པོའི་ཐིག་གི་ཡི་གེ་རྣམས་སོ། །དེ་ལ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་བསྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་ འཁོར་བྲི་བའི་ཕྱི་རོལ་དུ་བཅུ་གཉིས་ལོན་པའི་ཁྱེའུ་དང་བུ་མོ་དང་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་མི་བསྐྱོད་པ་དང་མཱ་མ་ཀཱིར་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཡི་གེ་ཨོཾ་གྱིས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་སྤྱན་དང་། དེ་བཞིན་དུ་ཡི་གེ་ཨཱཿཡིས་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་གོས་དཀར་མོར་བསྐྱེད་ལ། དེ་དག་ དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྲད་བུས་ཐིག་འདེབས་སུ་བཅུག་ལ་འདྲིར་གཞུག་སྟེ།རང་ཉིད་ཀྱིས་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ཉིད་བསྟན་པའི་ཕྱིར། སྔགས་ཀྱི་སེམས་དཔས་མི་བྱ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། གང་ལ་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་པའི་སེམས་དཔའ་སྟེ།སེམས་ཡོད་པ་དེ་ནི་སྔགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་སྟེ། ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་སོགས་པ་བསྒོམ་པ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་ནས་མཐུ་ཐོབ་པ་དེས་སོ། །རང་གིས་བྱས་ན་ཉེས་པ་ཅི་ཡོད་ཅེ་ན། དེའི་ཕྱིར། བྱས་ན་བྱང་ཆུབ་རྙེད་པར་དཀའ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ སོ།།སྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རང་ཉིད་ཀྱིས་ཐིག་གདབ་པ་ལ་སོགས་པ་བཀག་པ་ཡིན་གྱི། དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། ཐིག་གདབ་པ་ཡི་ཆོ་ག་འདི། །བདག་ཉིད་གང་ཚེ་སྤྱོད་པ་ན། །ཞེས་འཆད་པར་འགྱུར་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གང་ གི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་ཡིན་པ་དེ་བས་ནའོ།།དམ་ཚིག་ཚུལ་ཤེས་པས་ཏེ་སྒྲུབ་པ་པོས་སོ། །སྔགས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་ཕབ་ནས་སུ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། བཤད་མ་ཐག་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལ་སོགས་པས་བསྐྱེད་པ་རང་གི་རིག་མ་དང་ལྡན་པའི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གཉིས་པོ་རྣམས་ལ་ སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་གཉིས་དབབ་པར་བྱའོ།།བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་གནས་བསྒོམས་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ལ་ཐུག་པར་བྱས་ལ། རིམ་པ་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་མངོན་པར་འདུས་ བྱའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ནི་རྣམ་པར་བརྟག་།ཅེས་བྱ་བ་ནི། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་བརྟག་པའོ།
"此"的特徵已經解釋完畢。關於"於此"等,心金剛等的壇城即是金剛壇城。爲了在其上畫線,需要產生兩個適合的器皿,其種子字具有智慧和救護的自性,能獲得所欲之果,這些即是咒心線的文字。 在心金剛成就壇城外圍,應以字母"吽"(हूं, hūṃ)將十二歲童子童女觀想成不動佛和瑪瑪吉。同樣,以字母"嗡"(ॐ, oṃ)觀想成毗盧遮那佛和佛眼佛母,以字母"啊"(अः, aḥ)觀想成無量光佛和白衣佛母。令他們用如前所說的線在壇城上畫線。 爲了說明不應自己畫線的道理,所以說:"咒語勇士不應做"。咒語勇士即是被咒語加持、具有心意者,通過修習微細瑜伽等而獲得力量的人。若問自己畫有何過失,為此說:"若做則難證菩提。" 這是禁止在成就壇城中自己畫線等,而在誓言壇城中則不禁止,因為後面將說:"當自己實行此畫線儀軌時"。 "因此"是說由於如此的緣故。通達誓言之理者即是修行者。"降下諸咒deity"是指,如前所說,以字母"吽"等觀想的、與自己的明妃相應的不動佛等本性的二者,如前那樣降下智慧deity二尊。 "觀修加持處"等是指從蘊等加持直至身等加持,次第也應如前攝集。"觀察諸壇城"是指觀察心金剛等成就壇城。
།དབབ་པར་བྱ་བའི་ལྷ་ཉིད་ནི། །རྒྱལ་ཆེན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ་བརྟེན་ པའི་འཁོར་ལོའི་གནས་དང་རྟེན་ནི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གནས་སོ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཡི་ཡོན་ཏན་འཐོབ་བོ། །འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །སྔགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སྔགས་ཀྱི་མཐུ་འཐོབ་པས་ སོ།།རྡོ་རྗེ་གསང་བ་ནི་ལྷས་བྲིས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེ་ཉིད་ཤིན་ཏུ་ངོ་མཚར་བར་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྨད་པོ་ཆེའོ། །ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔལ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོས་སོ། །འདི་སྐད་དུ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། དེའི་ རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པ་ཁོ་ནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་གནས་རྣམས་སུ་ལྷའི་འཁོར་ལོ་རྣམ་པར་བཀོད་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་ཕྱུང་སྟེ།ངེས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བཀུག་ལ། དམ་ཚིག་གི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་བཅུག་སྟེ། རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་དང་ཤིན་ ཏུ་རྣལ་འབྱོར་ལ་གནས་པའི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་ལ་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།དམ་ཚིག་མཆོད་པ་དུས་གསུམ་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རང་གི་རིག་མ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་མཆོད་པ་དུས་གསུམ་དུ་བྱ་ བའོ།།གང་གི་ཞེ་ན། རྡོ་རྗེ་དྲི་མེད་གསུམ་དག་གི་།ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ་བདག་ཉིད་ཀྱིའི་འོ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་སྦྱོར་བས་ཞེས་བྱ་བས་ནི། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་དང་མི་ཕྱེད་པར་དམིགས་པས་སོ། །སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་ པར་བྱེད།།ཅེས་བྱ་བ་ནི། དེ་ལྟ་བུའི་འཇུག་པས་ལྷའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཉིད་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། སྔགས་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷ་རྣམས་སོ། །གཏོར་མ་དབུལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷ་བཤོས་སོ། །བཤང་གཅི་ནི་ཤེས་པར་ ཟད་དོ།།ཤ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤ་ཆེན་ནོ། །འབྲུ་མར་ནི་དེའི་ཞག་གོ། །སེམས་ལས་བྱུང་བ་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སོ། །ཁྱད་པར་དུ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྒྱུ་མཐུན་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། ཁུ་བ་ཆེ་བའི་བདག་ཉིད་ནི་ཁུ་བ་དག་གིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ གསུངས་ཏེ།དེ་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་མངོན་པར་འདུས་བྱས་ལ་དབུལ་བར་བྱའོ།
所應降下的deity即是:"大王毗盧遮那等"。身壇城即是所依輪處和能依,是身壇城處。因為能獲得毗盧遮那的果位,所以獲得金剛身的功德。"此"等容易理解。"咒語勇士"是指獲得咒語力量者。 金剛秘密是指天畫壇城。因為極其稀有,所以稱為大奇妙。"忿怒王"是指吉祥難勝王。此處是說,在心金剛等任何壇城中,唯有具足其瑜伽者,如實在諸處佈置deity之輪后,如前召出難勝王,召請決定智慧勇識,置入誓言諸deity心間,應以無上等供養供養安住于大瑜伽和勝瑜伽的deity之輪。 "三時誓言供養"是指在壇城中與自己明妃正確相應的三時供養。若問是誰的?故說:"三種無垢金剛",即是壇城主尊瑜伽師自身的。"以金剛三相應"是指與身語意不可分離地觀想。 "獲得咒語悉地"是說,以如此行持將獲得deity的悉地。關於"於一切咒語"等,"咒語"是指諸deity。"獻食子"是指天食。"大小便"不言自明。"肉"是指人肉。"油"是指其脂肪。"心所生"是指正確相應所生的菩提心。特別是因為與大樂相順,所以說"具大精華自性是以精液等"。這也應如前攝集后供養。
།ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་མ་ཐོབ་པས་ཀྱང་ཚོགས་མངོན་པར་སྤེལ་བའི་ཕྱིར་དང་། སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར་རང་ཉིད་ཀྱིས་ཐིག་བཏབ་སྟེ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱ་བ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར་ཐིག་ཅེས་ པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བསྒོམས་ནས་སུ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐིག་གདབ་པའི་ཕྱིར་བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་རབ་ཏུ་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞིང་། སྲད་བུ་འཛིན་པའི་སློབ་མ་ནི་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་འམ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་ པོས་འབར་བར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐིག་གདབ་པའི་ཕྱིར་བདག་ཉིད་ཐུགས་རྡོ་རྗེར་བསམ་ཞིང་། སློབ་མ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དམ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐིག་གདབ་པའི་ཕྱིར་བདག་ཉིད་འོད་ དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་སློབ་མ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དམ་མི་བསྐྱོད་པར་རོ།།འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐམས་ཅད་དུ་ཐུན་མོང་པ་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ། །ལས་ཀྱི་གོ་འཕང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྲད་བུ་མངོན་པར་འདུས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །རྡོ་རྗེའི་ཐིག་སྐུད་དག་ལ་དགོད་ ཅེས་བྱ་བ་ལ།ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐིག་གདབ་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐིག་གདབ་པའི་ཕྱིར་ལག་པ་གཡོན་པའི་སོར་མོ་ཐ་མ་ནས་བརྩམས་ཏེ་མཐེ་བོའི་བར་ལ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་གནས་པའི་སྔོན་པོ་དང་སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་ལྗང་གུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ། ཧཱུཾ་སྭཱ་ཨཱཿཧཱ་ཨོཾ་ཞེས་བྱ་བའི་ས་བོན་རྣམས་ཀྱིས་མི་བསྐྱོད་པ་དང་དཀོན་མཆོག་དཔལ་དང་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་དང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རྣམས་བཀོད་ལ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྲད་བུ་བཀུག་སྟེ། ཨ་ནྱོ་ནྱཱ་ནུ་ག་ཏ། སརྦ་དྷརྨཱ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་ཅིང་བསྒྲིལ ལ།གསེར་ལ་སོགས་པའི་སྣོད་དུ་བཞག་པ་ལ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མངོན་པར་བཟླས་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡང་དཀར་པོ་དང་སེར་པོ་དང་སྔོན་པོ་དང་ལྗང་གུ་དང་དམར་པོ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་གནས་པ་རྣམས་ལ། ཨོཾ་སྭཱ་ཧཱུཾ་ཧཱ་ཨཱཿཞེས་བྱ་བའི་ས་བོན་ལས་བྱུང་ བའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་རྣམ་པར་བཀོད་དེ།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྲད་བུ་བཞུགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དཀོན་མཆོག་དཔལ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐིག་ལ་ཡང་ཇི་ལྟར་མཐུན་པ་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་བྱའོ། །འདི་ནི་ཞེས་ བྱ་བ་ནི་གོ་སླའོ།
即使未獲得殊勝成就,爲了增長資糧以及爲了利益眾生,應當自己拉線畫壇城,因此說"線"等。 "觀修毗盧遮那"等,爲了拉身壇城的線,應當觀修自身為金剛薩埵,持線弟子應觀想為心金剛或甘露軍荼利智慧大火焰。 同樣,爲了拉心壇城的線,觀想自身為心金剛,弟子觀想為毗盧遮那或無量光。 同樣,爲了拉語壇城的線,自身為無量光,弟子為毗盧遮那或不動佛。 "聖甘露軍荼利"在一切處都是共同的。"事業果位"是指線的攝集等性質。 關於"佈置于金剛線",心壇城拉線已經說過。爲了拉身壇城的線,從左手小指開始至拇指,依次安置藍、黃、紅、綠等色,以"吽 娑婆 阿 哈 嗡"等種子字,安置不動佛、寶勝、無量光、不空成就、毗盧遮那等,召請智慧線,誦"阿紐紐阿努嘎達 薩日瓦達日瑪"等咒語后纏繞,放置於金等器皿中如法持誦。 同樣,在語壇城中也依次安置白、黃、藍、綠、紅色,以"嗡 娑婆 吽 哈 阿"等種子字所生的毗盧遮那等,如是安置智慧線等。 同樣,對於寶勝等一切壇城的線也都如理而行。"此"等容易理解。
།རྣམ་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔར་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ཚོན་རྩི་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་མངོན་པར་འདུས་བྱས་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ལ་གོ་རིམས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ལྔ་ལྔར་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་ཕྱེ་ལ་དགྱེ་བར་བྱ་བ་ཡིན་པས་ན། རྣམ་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔར་ཚོན་རྩི་ དགྱེ་བའོ།།གཞན་དག་ན་རེ་སྔོན་པོ་ལ་སོགས་པ་ཚོན་རྩི་རྣམས་ལ་ལྷ་མོ་བཞི་དང་ལྡན་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་བཅུག་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་ཟེར་རོ། །འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཉིད་ལ་ཡང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ གྱི་ལྷ་རྣམས་ལའོ།།རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དངོས་གྲུབ་མེད་ན་མགོ་དང་ལྐོག་མ་དང་སྙིང་ག་དང་རྐེད་པ་དང་གསང་བ་དང་རྐང་པའི་བར་རྣམས་སུ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་ཆུད་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་འོད་ཟེར་མཐའ་ཡས་པས་ཁྱབ་པ་བསམ་པའོ། ། སྐུ་དང་གསུང་གི་དམ་ཚིག་མཆོག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ། དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་གཉི་ག་ཡང་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ། སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་འདའ་བར་མི་བྱ་བའི་དམ་ཚིག་ནི་ཡི་གེ་ཨོཾ་མོ། དེ་བཞིན་དུ་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ནི་ཡི་གེ་ཨཱཿཁོ་ན་ཡིན་པར་རིག་པར བྱའོ།།གནས་ལྔ་དག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། མགོ་དང་ལྐོག་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུ། གོ་རིམས་བཞིན་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བ་ན་འདུག་པའི་ཡི་གེ་ཨོཾ་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་ཅན་དང་། པདྨ་འདབ་མ་སྣ་ཚོགས་པའི་སྟེང་དུ་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཨཱཿའོད་ ཟེར་འབར་བ་བསྒོམ་པའོ།།དེ་ལྟར་བྱས་ན་རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་ལས་བྱུང་བ་དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ནི་རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་ལས་སྐྱེས་པ་སྟེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་གསུངས་པའི་དམ་ཚིག་ལས་འདས་པའི་འཇིགས་པས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ། དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་མཛད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་བུམ་པ་གཞག་པ་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་ལས་ཐམས་ཅད་པ་དང་། རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །སྔགས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་རྣམས་སོ་སོའི་བཟླས་པ་བྱ བའི་རང་བཞིན་རྣམས་སོ།
關於"二十五種",顏料如前攝集,對於五方如來的壇城,按照次第各分五種而鋪設,故將顏料分為二十五種。其他人說,是因為在藍等顏料中加入了具有四天女的五如來。"此"等容易理解。 "一切咒語"是指心壇城的諸尊。"應當觀脩金剛吽",若無成就,則應觀想在頭頂、喉部、心間、腰部、密處及兩足之間的日輪中,金剛中央安置的吽字放射無量光芒遍滿。 關於"身語最勝誓","誓"字應當兩處都加。身壇城諸尊不可違越的誓言是"嗡"字,同樣,語壇城諸尊的誓言是"阿"字,應當了知。 "於五處"是指在頭頂、喉部等處,依次觀想月輪中輪心處的"嗡"字具光明串,以及在種種蓮花瓣上蓮花中的"阿"字放射光芒。 如是修持,三金剛不可分,即吉祥金剛薩埵所生的壇城諸尊是從三金剛所生,以吉祥金剛持所說違越誓言的怖畏而加持,即加持壇城的意思。 放置金剛寶瓶是指如前所說特徵的遍行瓶、勝瓶等。咒語是指壇城諸尊各自的持誦本質。
།རྒྱུད་ཀྱི་བདག་པོ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་སོ་སོའི་བདག་པོ་རྣམས་ཏེ། རང་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་སྐུ་མདོག་ཅན་དེ་རྣམས་ལས་རང་གི་བདག་པོའི་གཟུགས་སུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ཤིང་བཟླས་པ་བྱས་ལ་ལེགས་པར་བྲིས་པ་རང་རང་གི་ཕྱག་ མཚན་གྱིས་མཚན་པ་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བཅས་པའི་དྲི་དཀར་པོའི་ཆུ་དང་འབྲུ་ལ་སོགས་པས་རབ་ཏུ་བཀང་བ་གོས་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པ་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་སྔར་བཤད་པའི་གནས་སུ གཞག་པར་བྱའོ།།དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་དུ་འམ། རང་དང་གཞན་ཞི་བར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་དོན་དུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་དགོས་པས། དེའི་ཕྱིར་དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་འབྲས་བུ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ སོ།།སྔགས་ཤེས་པས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་ཡོངས་སུ་ཤེས་པས་སོ། །གཞན་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་གསུམ་དག་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ལའོ། །དབུས་སུ་རང་གི་ལྷའི་གཟུགས་ཞེས་བྱ་བ། འཁོར་ལོའི་བདག་པོ་གང་ ཡང་རུང་བར་བདག་ཉིད་དང་ཐབ་ཁུང་གི་དབུས་སུ་བསམས་ནས་སོ།།ཞལ་དུ་གདབ་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་ས་བོན་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའོ། །དབང་པོ་གཉིས་ཀྱི་དམ་མཆོག་གིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་དང་བཅས་པར་བདག་ཉིད་དང་ཐབ་ཁུང་ན་བཞུགས་ པའི་རང་གི་བདག་པོ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པར་ངེས་པ་བསམས་ནས་སོ།།སྦྱིན་སྲེག་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དུ་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། སྦྱིན་སྲེག་སྟོང་ངམ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱའོ། །འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །འདིའི་དོན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ཞི་བ་ལ་ས་ཕྱོགས་དཀར་པོ་རྒྱར་ཁྲུ་གང་ཙམ། ཟབས་སུ་སོར་བཅུ་གཉིས་ཡོད་པའི་ཐབ་ཁུང་ཟླུམ་པོ་དང་། དེའི་དབུས་སུ་པདྨ་སོར་བཅུ་དྲུག་པའི་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་སོར་བརྒྱད་པ་མགོ་གྱེན་དུ་བལྟས་པ་དང་ལྡན་པ། ཐབ་ཁུང་གི་སྟེང་དུ་སོར་བཞི་དོར་ཏེ་ཞེང་དང་འཕང་དུ་སོར བཞི་ཡོད་པའི་ཁ་ཁྱེར་གྱིས་ཀུན་ནས་བསྐོར་བ་དང་།མཚམས་རྣམས་སུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པས་མཚན་པ་དང་། ཐབ་ཁུང་དང་། དེའི་ཉེ་འཁོར་བའི་ལྕི་བས་ཉེ་བར་བྱུགས་ཏེ། ཡང་དེ་གཉིས་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བཅས་པའི་དྲིས་ཉེ་བར་བྱུགས་ལ་དུས་གསུམ་དུ་མེ་ཏོག་དཀར་པོ་དྲི་ཞིམ་ པ་ཀུན་དུ་དགྲམ་པར་བྱའོ།
續部主尊是指各壇城的主尊,具有與自身相應的身色。應當觀修為自身主尊的形象並持誦,善加繪製,以各自手印為標記,盛滿五甘露及白色香水、穀物等,以衣物等裝飾。具足吉祥金剛薩埵瑜伽者,應將具有壇城主尊本性的諸物置於前述處所。 爲了誓言壇城,或爲了自他息災等目的需要修火供,因此說"一切成就"等。一切成就之果即大手印等。"了知咒"是指完全了知息災等火供儀軌。其他容易理解。 "三金剛不可分"是指壇城諸尊。"中央自尊形",是指觀想自身為任一輪主處於自身與火坑中央。"置於口"是指以自種子字加持。 "二根誓言勝",是指觀想與壇城諸尊一起,自身與火坑中安住的自主尊入于雙運。"火供百零八",這是舉例,應當做千次或無量次火供。"此"等容易理解。 此義如下:息災法用白色地面,方圓一肘,深十二指的圓形火坑,其中央十六指蓮花上有八指五股金剛杵向上,火坑上方留出四指,周圍有四指寬高的邊緣環繞,諸方隅以三股金剛杵為標記。以牛糞塗抹火坑及其周圍,復以具五甘露的香料塗抹二處,於三時遍撒白色香花。
།དགང་གཟར་ནི་གསེར་རམ་ཟངས་ལས་བྱས་པ་འམ། ནིམ་པ་འམ། མཆོད་སྦྱིན་གྱི་ཤིང་ལས་བྱས་པའི་པདྨའི་འདབ་མའི་དབྱིབས་ཅན། དེའི་ཡུ་བ་ནི་སྐྱེས་བུ་ཚད་དང་ལྡན་པའི་མཐེ་བོའི་སོར་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ཡོད་པ་ཁུ་ཚུར་གྱིས་གཟུང་དུ་རུང་བ། དེའི་རྩེ་ མོར་མགོ་བོ་གྲུ་བཞི་སོར་བཞི་པ།ཟབས་སུ་སོར་གཉིས་བརྐོས་པ། རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་སོར་གཉིས་པས་མཚན་པ། ཁུ་བཅུད་འཛག་པའི་བུ་ག་སོར་གཅིག་ཙམ་དང་ལྡན་པ་དེའི་རྩེ་མོར་པདྨའི་འདབ་མའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པ་སོར་བརྒྱད་པ་འམ་སོར་བཞི་པ། ཡུ་བའི་ཞབས་སུ་ རྡོ་རྗེ་དང་རིན་པོ་ཆེ་སོར་དྲུག་པ་དང་ལྡན་པའོ།།བླུགས་གཟར་ནི་ཁྲུ་གང་ཙམ་ལ་མགོ་བོ་རྒྱར་སོར་གཉིས་ཡོད་པ། པདྨའི་འདབ་མའི་དབྱིབས་ཅན་ཟབས་སུ་པདྨའི་འདབ་མའི་དབྱིབས་སུ་སོར་གཉིས་བརྐོས་པ། དབུས་ན་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་སོར་གཅིག་ཙམ་པ་ཡོད་པ། ཡུ་བའི་ཞབས་ན་རྡོ་ རྗེ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་ལྡན་པའོ།།སོར་མོ་ལྔ་བཅེར་བས་ཀྱང་དགང་གཟར་བྱ་ཞིང་། སོར་མོ་གསུམ་བཅེར་བས་ནི་བླུགས་གཟར་བྱའོ། །བདུད་རྩི་ལྔ་དང་། ཏིལ་མར་ཆེན་པོ་དང་། བའི་མར་དང་། སྦྲང་རྩི་དང་། སྦེ་ཏྲེས་དང་། ཡམ་ཤིང་དང་། ཏིལ་དང་། འབྲས་སཱ་ལུའི་ཆན་དང་། ནས་དང་། འོ་མ་དང་། ཞོ་དང་། འབྲས་ཡོས་དང་། ཀུ་ཤ་སྔོན་པོ་དང་། དཱུར་བ་དང་། ཨ་མྲའི་ལོ་མ་དང་། ཙནྡན་དང་། པྲི་ཡང་ཀུའི་མེ་ཏོག་དང་། མེ་ཏོག་དཀར་པོ་དང་། གེ་སར་དང་། ཐང་ཆུ་དྲི་ཞིམ་པོ་རྣམས་ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །དེ་ལ་ཡམ་ཤིང་པ་ལ་ཤ་དང་། ཨུ དུམ+Wཱ་ར་དང་། མྲ་དང་། ཀ་དམྦ་དང་། ཀཥྨ་རྫྱ་དང་། ཨ་ཤྭངྠ་དང་། པླཀྵ་དང་། ཤ་མི་དང་། ནྱ་གྲོ་དྷ་ལ་སོགས་པ་ཤིང་འོ་མ་ཅན་ལས་བྱུང་བ། འདབ་མ་དང་བཅས་པ། རླན་དང་བཅས་པ། མཉམ་པོར་བཅད་པ་རྩེ་མོའི་ཆ་ལས་བྱུང་བ། མཐོ་གང་ཙམ་མར་དང་བཅས་པའི་དྲི་ དཀར་པོའི་ཆུ་ལ་སྦངས་པ།དེ་དང་བཅས་པའི་སྦྲང་རྩི་དཀར་པོ་དང་། འོ་མ་ལ་རྩེ་མོ་གཉིས་བཅུག་པ། རྩེ་མོ་ལོ་མ་གཉིས་དང་བཅས་པ། རྩེ་གཅིག་པས་བསྲེག་པར་བྱའོ། །རྙིངས་པ་དང་། འདབ་མ་མེད་པ་དང་། རུལ་པ་དང་། ཁོང་སྟོང་དང་། ཆག་པ་དང་། ཤུན་ལྤགས་མེད་པ་དང་། ཐུང་ངུ་དང་། ཡོན་པོ་དང་། རྩེ་མོ་གཉིས་སུ་གས་པ་དང་། ཕྲ་བ་དང་། སྦོམ་པོ་དང་། རིང་པོ་དང་། འབུས་ཟོས་པ་དང་། སྲོག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ནི་དོར་བར་བྱའོ། །ཤིང་དེ་རྣམས་ཉིད་ཀྱི་བུད་ཤིང་ཐབ་ཁུང་ལས་ཅུང་ཟད་ཐུང་བ་འམ། དགོན་པའི་བ ལང་གི་ལྕི་བའོ།
供勺應以金或銅製成,或用檀木或祭祀用木製成蓮花瓣形狀,其柄長二十四指節(約等於成年人拇指長度),可以握于手中。頂端有四指寬的方形頭部,深度為二指,以二指長的五股金剛杵為標記,具有約一指寬的甘露滴漏孔,其頂端有八指或四指長的三股金剛杵蓮花瓣形狀,柄底部有六指長的金剛寶。 注水勺長約一肘,頭部寬二指,呈蓮花瓣形狀,深度為蓮花瓣形狀的二指,中央有約一指長的五股金剛杵,柄底部具有金剛寶。 可用五指併攏製成供勺,用三指併攏製成注水勺。 應以五甘露、大麻油、牛酥油、蜂蜜、白芥子、祭祀木、芝麻、稻米飯、大麥、牛奶、酸奶、炒米、青色吉祥草、吉祥草、芒果葉、檀香、青花、白花、花蕊、香水等隨所獲得者進行火供。 其中祭祀木包括:波羅葉樹、優曇缽羅樹、芒果樹、甘露樹、迦濕彌羅樹、菩提樹、大葉樹、合歡樹、尼拘律樹等含乳汁之樹木,應帶葉、帶濕氣、平整切割、取自頂端部分,長約一拃,用含有酥油的白色香水浸泡,塗抹白蜜,兩端浸牛奶,頂端具兩葉,單端用於焚燒。 應捨棄陳舊、無葉、腐爛、中空、破損、無皮、短小、彎曲、頂端分叉、細小、粗大、過長、蟲蛀、帶有生物的木材。 以上述樹木作為柴薪,應略短於火坑,或用野牛糞。
།དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་པོ་ཁྲུས་བྱས་པ་ལུས་དྲི་ཞིམ་པོས་བསྒོས་པ། བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་དང་ལྡན་པ། གོས་དཀར་པོ་གྱོན་པ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་བསྲུང་བའི་ཆོ་ག་དང་བཟླས་པ་བྱས་པས། སྟན་དཀར་པོ་འཇམ་པོ་ལ་པདྨའི་ འདུག་སྟངས་ཀྱིས་ཉེ་བར་འདུག་སྟེ།སྲོད་ལ་ཁ་ཤར་དུ་བལྟས་པས་བྱམས་པའི་བློས་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་དམིགས་ལ། ཡར་ངོའི་ཚེས་གཅིག་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཞི་བའི་ཡིད་ཀྱིས་ཞི་བ་བྱའོ། །གསེར་རམ་དངུལ་ལམ་རྡོ་འམ་ཟངས་སམ། ཤིང་ངམ་ས་ལས་བྱས་པ་འམ། དུང་ཕོར་རམ། ཉ་ཕྱིས་སམ། ལོ་མ་སྦྱར་བ་ལས་བྱས་པའི་མཆོད་ཡོན་གྱི་སྣོད་དུ། ནས་དང་འོ་མ་དང་མེ་ཏོག་དཀར་པོ་དང་། ཏིལ་དང་། ཀུ་ཤ་དང་། འབྲས་ཡོས་དང་བཅས་ཤིང་། བདུད་རྩི་དང་བཅས་པའི་དྲི་དཀར་པོའི་ཆུ་ཅི་འབྱོར་པ་བླུགས་ཏེ། རང་གི་ལྷའི་སྔགས་སྭཱ་ཧཱའི་མཐའ་ཅན་བཟླས་པར བྱའོ།།དཀར་ཞིང་ཞི་བར་རྣམ་པར་བསྒོམས་པའི་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བ་དང་། བདག་པོའི་རིགས་ཀྱི་རིག་སྔགས་དག་ཡོངས་སུ་བཟླས་པའི་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཆུ་སྣོད་དང་། མཆོད་ཡོན་གྱི་སྣོད་རང་གི་གཡོན་ཕྱོགས་སུ་བཞག་ལ། ཡམ་ཤིང་དང་བུད་ཤིང་ལ་སོགས་ པ་གཡས་ཕྱོགས་སུ་བཞག་སྟེ།ལག་པ་གཡས་པ་ན་གནས་པའི་ཀུ་ཤའི་རྩེ་མོས་བླངས་པའི་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཆུས་བསང་གཏོར་བྱའོ། །བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ནི། བྷྲཱུཾ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བིགྷྣཱནྟ་ཀྲྀཏ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བ་འམ། ཕྲེང་བའི་སྔགས་སོ། །ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ དང་རིན་པོ་ཆེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རིག་སྔགས་ནི།བྷྲཱུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་དྭེཥ་ར་ཏི་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བ་འམ། ཨོཾ་ཤཾ་ཀ་རེ་ཤཱིནྟཾ་ཀ་རེ། གྷུཊྚ་གྷུཊྚ། གྷུཊྚི་ནི། གྷཱ་ཏ་ཡ་གྷཱ་ཏ་ཡ། གྷུ་ཊི་ནི་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བའོ། །སྐུ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རིག་སྔགས་ནི། ཡི་ གེ་བྷྲཱུཾ་དང་ལྡན་པའི་ཡི་གེ་ལྔ་དང་རྣམ་པར་སྤེལ་བའི་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་སྙིང་པོ་རྣམས་སམ།ོཾ་རུ་རུ་སྥུ་རུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །ཤིང་འོ་མ་ཅན་བཙུགས་ཤིང་གིས་ཕྱུང་བའི་མེ་བླང་བར་བྱའོ།
然後修行者應沐浴清潔,身涂香料,具有慈悲心,身著白衣,以道場主尊白色瑜伽修護法儀軌並誦咒。坐于柔軟白色座墊上,以蓮花坐姿安坐。 在黃昏時分面向東方,以慈心觀想所修對象,從月初一開始以寂靜心行寂靜法。在金、銀、石、銅、木、土所制,或貝殼碗、貝母、葉片製成的供水器皿中,放入大麥、牛奶、白花、芝麻、吉祥草、炒米,注入甘露及白色香水等隨所獲得之物,誦唸自尊咒語以"娑婆訶"結尾。 觀想白色寂靜的聖者甘露尊及本尊部的明咒,誦持一切事業用水器及供水器置於左側,祭祀木及柴薪等置於右側,以右手持吉祥草尖端蘸取一切事業用水作灑凈。 甘露尊咒為: (藏文:བྷྲཱུཾ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བིགྷྣཱནྟ་ཀྲྀཏ་སྭཱ་ཧཱ) (梵文天城體:भ्रूं ओं आः हूं विघ्नान्तकृत स्वाहा) (羅馬擬音:bhrūṃ oṃ āḥ hūṃ vighnāntakṛt svāhā) (意為:唵 啊 吽 除障礙 娑婆訶) 或用持珠咒。心輪壇城及寶輪壇城的明咒為: (藏文:བྷྲཱུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་དྭེཥ་ར་ཏི་སྭཱ་ཧཱ) (梵文天城體:भ्रू ओं आः हूं द्वेष रति स्वाहा) (羅馬擬音:bhrū oṃ āḥ hūṃ dveṣa rati svāhā) 或: (藏文:ཨོཾ་ཤཾ་ཀ་རེ་ཤཱིནྟཾ་ཀ་རེ། གྷུཊྚ་གྷུཊྚ། གྷུཊྚི་ནི། གྷཱ་ཏ་ཡ་གྷཱ་ཏ་ཡ། གྷུ་ཊི་ནི་སྭཱ་ཧཱ) (梵文天城體:ओं शं करे शान्तं करे घुट्ट घुट्ट घुट्टिनि घातय घातय घुटिनि स्वाहा) (羅馬擬音:oṃ śaṃ kare śāntaṃ kare ghuṭṭa ghuṭṭa ghuṭṭini ghātaya ghātaya ghuṭini svāhā) 身等壇城的明咒為帶有"bhrūṃ"字的五字咒及廣增的眼等心咒,或"oṃ ruru sphuru"等咒。 應取含乳汁樹木鉆取之火。
།དེ་ནས་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ལན་བདུན་བཟླས་ པས་མེ་རྣམ་པར་སྦྱངས་ཏེ།དེ་བཟླས་པའི་ཆུ་ཀུ་ཤའི་རྩེ་མོས་བླངས་པས་གཡས་ཕྱོགས་སུ་བསྐོར་ཞིང་ལན་གསུམ་བསང་གཏོར་བྱས་པའི་ཐབ་ཁུང་དུ་རྩཝ་ཤིན་ཏུ་སྐམ་པོ་དང་བཅས་པར་བཅུག་ལ། ཨོཾ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་ཟློས་ཤིང་རླུང་ཡབ་ཀྱི་རླུང་གིས་རབ་ཏུ་སྤར་བར་བྱ་ཞིང་། རིགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ལན་བདུན་བཟླས་པས་ཀྱང་རབ་ཏུ་སྤར་བར་བྱའོ། །ོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཨཱཿཞེས་བྱ་བ་འདི་འདས་པའི་ཀུ་ཤ་སར་པ་དྲི་མ་མེད་པ་སྔོན་པོ་མ་གས་ཤིང་འདབ་མ་མ་གྲུགས་པ་ཧ་ཅང་མི་རིང་བ། ཁ་ཁྱེར་ལ་ཁ་ཤར་དུ་བལྟས་པ་དང་། ཁ་ལྷོར་བལྟས་པ་དང་། ཁ་ནུབ་ཏུ བལྟས་པ་དང་།ཁ་བྱང་དུ་བལྟས་པར་བཞག་ལ། ཐབ་ཁུང་ཀུ་ཤ་རྩེ་མོ་ཤར་དུ་བལྟས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གཡོས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་རང་གི་ལྷའི་ལྕེ་བྱིན་གྱིས་རློབས་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལ་སོགས་པའི་སྙིང་པོས་ཐབ་ཁུང་བསྐྱེད་ལ། དེའི་དབུས་སུ་ཡི་གེ་ར་དང་བཅས་པའི་གྲུ་གསུམ་ གྱི་སྟེང་དུ་ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་རཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་མེ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ།གདན་དང་གོས་དང་རྒྱན་དཀར་པོ་དང་ལྡན་པ། འབར་བའི་ཕྲེང་བ་ཅན། གསུས་ཁྱིམ་ཆེ་བ། ཞི་བའི་སེམས་དང་ལྡན་པ། གཡས་པ་དག་གིས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་དང་ཕྲེང་བ་འཛིན་པ། གཡོན་པ་དག་གིས་དབྱིག་པ་དང་གུནྡྷེ་འཛིན་པ་བསམས་ཏེ། ཁྲོ་བོ་དཔལ་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས། ཨོཾ་ཊཀྐི་ཧཱུཾ་ཛཿཞེས་བྱ་བ་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་སེམས་ཉིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་བཀུག་ལ། དེའི་སྙིང་གར་བཅུག་སྟེ། འཕགས་པ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བས་བགེགས བསྐྲད་པ་དང་།བསྲུང་བ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་བཅིང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་མེའི་རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་མཆོད་ཡོན་གྱི་ཆུ་ལན་གསུམ་མམ་བདུན་དུ་བླུགས་ཏེ། ལག་པ་གཡས་པ་ཁོ་ན་མེ་ཏོག་བླངས་ལ་སྒེག་པ་དང་བཅས་པས་དབུལ་ཞིང་ཞབས་དག་ལ་ ཞབས་བསིལ་དབུལ་བར་བྱ་སྟེ།ོཾ་པྲ་ཝར་སཏྐཱ་ར་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཞབས་བསིལ་གྱི་སྔགས་སོ། །དེ་ནས་མེ་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པར་ལྷག་པར་མོས་པར་བྱས་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ན་ལ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཛྭ་ལ་ཡ། སརྦ་བྷསྨིཾ་ཀུ་རུ། སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། དྲྀ་ཤྱ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཨ་ཧཾ་ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་དེ། ཐ་མར་ཡང་སྔགས་འདི་ཉིད་ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ་བོས་ཏེ་བལྟ་བར་བྱའོ།
然後誦唸聖者甘露尊咒七遍以凈化火,以吉祥草尖端蘸取誦咒之水,向右旋轉灑凈三遍於火坑中,放入極乾燥的柴薪。誦唸: (藏文:ཨོཾ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ) (梵文天城體:ओं ज्वल हूं) (羅馬擬音:oṃ jvala hūṃ) (意為:唵 燃燒 吽) 並用扇子扇風使其充分燃燒,再誦本部心咒七遍令其充分燃燒。以: (藏文:ོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཨཱཿ) (梵文天城體:ओं वज्र सत्व आः) (羅馬擬音:oṃ vajra satva āḥ) (意為:唵 金剛薩埵 啊) 將新鮮無污、藍色未裂、葉片未損、適中長度的吉祥草,分別朝向東南西北四方置於爐緣,以尖端朝東的吉祥草攪動火坑。 然後以自尊舌部加持的"吽"等心咒觀想火坑,其中央觀想帶有"ra"字的三角形上,由"唵"字所生蓮花中,從"raṃ"字所生金剛火,身色白色,座具衣飾裝嚴皆白,具火焰鬘,大腹,具寂靜心,右手持三股金剛杵及念珠,左手持杖及香爐。以忿怒吉祥天王之慢,以: (藏文:ཨོཾ་ཊཀྐི་ཧཱུཾ་ཛཿ) (梵文天城體:ओं टक्कि हूं जः) (羅馬擬音:oṃ ṭakki hūṃ jaḥ) (意為:唵 嘎吉 吽 咋) 從欲界王心意門中召請,納入其心間。以聖者甘露咒驅除障礙、守護及結界等。 然後以火的本咒將供水注入三遍或七遍,僅以右手取花供養並獻足浴水。足浴咒為: (藏文:ོཾ་པྲ་ཝར་སཏྐཱ་ར་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ) (梵文天城體:ओं प्रवर सत्कार प्रतीच्छ स्वाहा) (羅馬擬音:oṃ pravara satkāra pratīccha svāhā) 然後觀想火化為三昧耶手印形相,以自性光明般若波羅蜜母入定。誦唸"唵 金剛火大元素燃燒 令一切成灰 諸惡者吽啪 現見咋吽曼吙 三昧耶 汝三昧耶 我"三遍,最後也誦此咒三遍召請觀視。
།ལྕེ་ལ་ཡང་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་རྣམ་པར་བསམས་ལ། ཨོཾ ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་རྣམ་པར་བཀོད་དེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡི་གེ་སྭཱ་ཧཱ་དག་གིས་བསྐྱེད་པའི་རིན་པོ་ཆེ་ཅོད་པན་དཀར་པོས་དབང་བསྐུར་ཏེ་རྡོ་རྗེ་གསོར་ཞིང་། རྡོ་རྗེ་འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་ཆེ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །དམ་ ཚིག་ལས་ནི་རྣམ་འདས་ན།།རིགས་རྣམས་མྱུར་དུ་ཐལ་བར་བྱེད། །ོཾ་ཧ་ན་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བརྗོད་ཅིང་དམ་ཚིག་ལ་གཞག་པར་བྱའོ། །ོཾ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཾ། བདག་གིས་མངོན་པར་འདོད་པའི་བྱ་བ་འདི་མཛོད་ཅིག་ཅེས་བྱ་བས་རང་གི་བསྒོ་བ་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་མཆོད་ཡོན་ ཕུལ་ལ་དྲི་དཀར་པོ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་སྤྲུལ་པའི་སྤྲོས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ།ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བསང་གཏོར་བྱས་ལ། ལག་པ་གཡས་པའི་མཛུབ་མོ་དང་མཐེ་བོ་དག་གིས་ལས་ཐམས་ཅད་པ་བཟླས་པའི་ཆུ་བླངས་ཏེ། མེའི་སྔགས་ཀྱིས་ལག་པར་འཐོར་འཐུང་ལན་གསུམ་ཕུལ་ལ། དེའི་ལྕེ་དང་དགང་གཟར་དང་བླུགས་གཟར་ཁ་ལ་རང་གི་ལྷའི་ས་བོན་རྣམ་པར་བཀོད་དེ། པུས་མོ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་ལག་པ་བཞག་ནས། དང་པོར་བླུགས་གཟར་གྱིས་མར་གྱི་སྲེག་བླུགས་གསུམ་ཞལ་ཅུང་ཟད་གདངས་པར། ཨོཾ་ཨགྣ་ཨེ་ཧ་བྱ་ཀ་བྱ་བཱ་ཧཱ་ན་ཡཱ་དི་པྱཱ་དི་པྱ། དཱི་པ་ཡ་ཆེ་གེ་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བའི་མེའི་སྔགས་ཀྱིས་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་བགེགས་མེད་པ་དང་བགེགས་དང་བཅས་པ་མེ་འབར་བ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མ་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བརྟག་པར་བྱ་སྟེ། འཇའ་ཚོན་འདྲ་ཞིང་མདོག་སྡུག པ།།བྱུ་རུ་བཅག་པ་ལྟ་བུ་དང་། །གཡས་སུ་འཁྱིལ་ཞིང་ཤིན་ཏུ་སྣུམ། །ལྷམ་བུ་ཆུ་གཤེར་མཚུངས་པའི་འོད། །བཻ་ཌཱུརྱ་དང་ལེབ་བརྒན་མཚུངས། །མར་གྱི་སྲེག་བླུགས་བླུགས་གཟར་དབྱིབས། །རྩེ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་པདྨ་དུང་། །ཉ་དང་དཔལ་བེའུ་རྔ་ཡབ་དང་། །གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་སོགས་བུམ་ པ།།བཀྲ་ཤིས་གཟུགས་སུ་ཡང་དག་བྱུང་། །གླིང་བུ་རྫ་རྔ་ལྟ་བུར་ཟབ། །ཤིན་ཏུ་དྲི་ཞིམ་ཡིད་འོང་བ། །གངས་དང་རྡུལ་མཚུངས་དུ་བ་མེད། །ཉི་མ་གསལ་འདྲ་དྲི་མ་མེད། །ཞི་ལ་ཁ་དོག་དཀར་པོར་སྣང་། །རྒྱས་ལ་སེར་པོ་སྣང་བ་སྟེ། །རྗེས་སུ་ཆགས་ལ་དམར་པོ་ཤིས། །སྔོན་པོ་ནག་ པོ་མངོན་སྤྱོད་ལ།།གཞན་ཡང་རྩེ་གཅིག་ཤིས་པ་སྟེ། །རྩེ་མོ་གཉིས་པ་འབྲིང་ཡིན་ནོ།
于舌上觀想白色金剛,誦: (藏文:ཨོཾ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ་ཕཊ) (梵文天城體:ओं ज्वल हूं फट्) (羅馬擬音:oṃ jvala hūṃ phaṭ) (意為:唵 燃燒 吽 啪) 如是安置,如實加持身語意。然後以"娑婆訶"字所生白色寶冠灌頂,揮動金剛杵並誦: "此金剛乃大金剛, 一切佛陀所加持, 若違背此三昧耶, 諸部族將成灰塵。" 誦: (藏文:ོཾ་ཧ་ན་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ) (梵文天城體:ओं हन समय हूं फट्) (羅馬擬音:oṃ hana samaya hūṃ phaṭ) (意為:唵 擊 三昧耶 吽 啪) 而安立於三昧耶。以: (藏文:ོཾ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཾ) (梵文天城體:ओं वज्र बन्ध हं) (羅馬擬音:oṃ vajra bandha haṃ) (意為:唵 金剛 縛 吽) 說"請作我所欲作之事"而作自己的教令。 然後獻上供水,以白色香等供品,以摩摩吉等化現供養物作圓滿供養。作一切事業凈除灑凈,以右手食指和拇指取誦一切事業咒之水,以火咒向手灑水飲用三遍供養。于其舌、供勺及注勺口上安置自尊種子字,雙膝之間置手,首先以注勺注入三次酥油供養,稍開其口,以: (藏文:ཨོཾ་ཨགྣ་ཨེ་ཧ་བྱ་ཀ་བྱ་བཱ་ཧཱ་ན་ཡཱ་དི་པྱཱ་དི་པྱ། དཱི་པ་ཡ་ཆེ་གེ་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ) (梵文天城體:ओं अग्न एह व्य कव्य वाहनाय दिप्य दिप्य। दीपय चेगे शान्तं कुरु स्वाहा) (羅馬擬音:oṃ agna eha vya kavya vāhanāya dipya dipya | dīpaya cege śāntaṃ kuru svāhā) 此火咒而供養。 然後通過無障礙或有障礙、火焰等相而觀察: 彩虹般美妙色澤, 似斷珊瑚般形狀, 向右旋轉極潤澤, 光如水波般閃耀。 似琉璃與紅瑪瑙, 酥油供注勺形狀, 三叉杵蓮花海螺, 魚與吉祥結拂塵, 傘蓋勝幢等寶瓶, 吉祥形相皆顯現。 如笛陶鼓般深沉, 極其芬芳悅意者, 如雪塵般無煙霧, 如日光明無垢染。 息業現為白色相, 增業顯現黃色光, 敬愛紅色為吉祥, 藍色黑色降伏業。 其他單尖為吉祥, 雙尖則為中等相。
།རྩེ་གསུམ་ཐ་མར་སྒྲུབ་པ་པོས། །མདོར་ན་ཤེས་པར་བྱ་བ་ཡིན། །དུ་བ་མང་ཞིང་མེ་སྟག་འཕྲོ་བ་དང་། །དལ་བ་དལ་བར་རིམ་གྱིས་འབར་བ་དང་། །མེ་ལྕེ་རྣམ་པར་འཆད་ཅིང་གཟི་བརྗིད་མེད། །སྲིན་ པོ་ལྟར་གནག་པ་ལ་ཤ་ཡི་མདོག་།མདུང་གི་རྩེ་མོ་ཉིད་མཚུངས་དང་། །དེ་བཞིན་བ་ལང་མགོ་དང་མཚུངས། །རོ་ཡི་དྲི་དང་དྲི་ང་དང་། །ཡང་ན་ཁ་དོག་མི་སྡུག་ལྡན། །སྦྲུལ་གྱི་གདེངས་ཀའི་གཟུགས་ཅན་དང་། །དེ་བཞིན་མེ་ལྕེ་གཡོ་བའོ། །དེ་ལྟར་བགེགས་དང་བཅས་པ་མཐོང་ན་སྔ མ་བཞིན་དུ་བསང་གཏོར་བྱས་ཏེ།བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་སྦྱངས་ལ་ཀུན་དུ་བསྲུངས་ཏེ། དེ་ཉིད་བཟླས་པའི་སྲེག་བླུགས་བདུན་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །ཡང་རང་གི་སྔགས་བསང་གཏོར་བྱས་ལ། དགང་གཟར་དང་མར་གྱི་དགང་བླུགས་གསུམ་མམ་བདུན་ནམ་ གཅིག་མེའི་རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་ཕུལ་ཏེ།ཡམ་ཤིང་ལ་སོགས་པའི་སྲེག་བླུགས་གསུམ་མམ་གཅིག་དབུལ་བར་བྱའོ། །འདིར་རིམ་པ་ནི། འབར་བའི་མེ་ལ་ཡམ་ཤིང་སྟེ། །དེ་ནས་མར་དང་དེ་འོག་ཏིལ། །དེ་ནས་འབྲས་ཆན་ལ་སོགས་པ། །ཆོ་ག་འདི་ནི་མདོར་བསྡུས་པའོ། །དེ་ ལ་ཞུ་བའི་རྫས་ཐམས་ཅད་ནི་ཞལ་དུའོ།།ཡམ་ཤིང་དང་མིའི་རུས་པའི་ཕྱེ་མ་ནི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུའོ། །ཞོ་དང་འབྲས་ཆན་དང་ཏིལ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཕྱག་ཏུའོ། །དྲི་ནི་ཐུགས་ཀར་རོ། །མེ་ཏོག་ནི་དབུ་ལའོ། །བདུག་སྤོས་ནི་འོད་འཕྲོ་བ་ལའོ། །ཞབས་བསིལ་ནི་ ཞབས་དག་ལའོ།།མར་མེ་དང་མཆོད་ཡོན་ནི་མདུན་དུའོ། །དེ་ནས་འཐོར་འཐུང་དང་བསང་གཏོར་བྱས་ལ། མེ་ཐབ་ཀུན་དུ་འབར་བའི་རྣམ་པར་རམ། རང་གི་གཟུགས་སུ་མེའི་ཕྱོགས་སུ་གཞག་པར་བྱའོ། །དེ་ནི་མེ་ལྷའི་བྱ་བའོ།
三尖為下等, 修行者總當知。 煙多火星飛散時, 緩慢漸次燃燒時, 火焰斷續無威光, 如羅剎般黑肉色, 形如矛尖相同者, 亦如牛頭般形狀, 具尸臭及惡臭味, 或者具有醜陋色, 形如蛇頭形狀者, 如是火焰搖動時。 若見如是有障相,如前作凈除灑凈,以甘露咒善凈化並普遍守護,以彼咒語誦持七次獻火供養。復以自咒作凈除灑凈,以供勺及酥油供養三次或七次或一次,以火自咒獻供,以檀木等供物三次或一次供養。 此處次第: 燃燒火上檀木供, 其次酥油后芝麻, 然後供養飯食等, 此即儀軌之略說。 其中一切融化物供于口中,檀木與人骨粉供于光明壇城中,酸奶、飯食、芝麻等供于手中,香供於心間,花供于頭頂,香菸供于放光處,凈水供于足下,燈與供水供於前方。 然後作灑水飲用與凈除灑凈,火壇應作普遍燃燒之相,或置於自身形相之火方。此乃火天之事業。
།དེ་ནས་ཡང་རིགས་ཀྱི་བདག་པོའི་རིག་སྔགས་ཀྱིས་ སྦྱིན་སྲེག་གི་ཡོ་བྱད་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསང་གཏོར་བྱས་ལ།མེའི་དབུས་སུ་རིག་མ་དང་སྙོམས་པར་གྱུར་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་དཀར་པོ་ཞི་བ་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་དང་གོས་དང་རྒྱན་དང་འོད་དཀར་པོ་དང་ལྡན་པ། སྭཱ་ཧཱ་མཐའ་ཅན་གྱི་སྙིང་པོ་ལས་བྱུང་བ། རང་གི་འཁོར་ལོ་དང་གཅིག་ཏུ་གྱུར་ པའི་གཟུགས་ཅན་རྣམ་པར་བསམས་ཏེ།སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བཀུག་ལ། ཐུགས་ཀ་ན་གནས་པའི་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་བཀོད་དེ། གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ།ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་ལ་གནས་པ། རང་གི་དབང་བསྐུར་བ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་ཏེ། བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་དང་། ཕྱི་རོལ་གྱི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ། མཆོད་ཡོན་དང་། འཐོར་འཐུང་དང་། བསང་གཏོར་བྱས་ཏེ་ ལྗགས་དང་དགང་གཟར་དང་བླུགས་གཟར་གྱི་ཁ་ལ་རང་གི་ས་བོན་རྣམ་པར་བཀོད་ལ།རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུར་ཏེ་ཐ་མར་ཆེ་གེ་མོ་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་ཟློས་ཤིང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་དགང་བླུགས་ཕུལ་ཏེ། རྫས་ཐམས་ཅད་ལས་རེ་རེ་བཞིན་སྲེག་བླུགས་གསུམ་མམ་བདུན་ནམ་གཅིག་ ཕུལ་ལ།བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བཅས་པའི་མར་གྱི་སྲེག་བླུགས་བརྒྱའམ་སྟོང་ངམ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཇི་ཙམ་སྙེད་པ་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ལ་རིགས་ཀྱི་སྙིང་པོས་མར་གྱི་སྲེག་བླུགས་གསུམ་མམ་བདུན་ནམ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གིས་གཟི་བརྗིད་བསྐྱེད་པར་བྱ་ཞིང་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་ བཟླས་པའི་དགང་བླུགས་དང་མཆོད་ཡོན་དབུལ་བར་བྱའོ།།དེ་ལ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱི་བདག་པོའི་སྙིང་པོའོ། །ོཾ་ཨཱཿསྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷག་མ་རྣམས་ཀྱིའོ།
然後復以種姓主之明咒,如前作火供用具之凈除灑凈,於火中央觀想與明妃雙運之壇城主,白色寂靜,具蓮花月輪座及衣飾莊嚴與白光,從以娑婆訶為末尾之心咒所生,與自輪成一體之形相。 如修法所說儀軌,召請智慧尊,安置於心間蓮花上之月輪,以加持色蘊等為前行,加持身語意,安住于極瑜伽,以自灌頂諸尊灌頂,以無上等供養及外供養等作圓滿供養。 獻供水、灑水飲用及凈除灑凈后,于舌及供勺注勺口上觀想自種子字,以自咒加持,最後誦"某某寂靜作"娑婆訶。如是誦持,如前獻供,於一切物品各作三次或七次或一次供養。 以具五甘露之酥油供養百次或千次或無量次作火供。如是作諸多火供后,以種姓心咒作三次或七次或二十一次酥油供養以生威光,並獻種姓主誦咒之供養及供水。 其中"吽"是金剛種姓主之心咒,"嗡阿娑婆訶"是其餘諸部之咒。 註:這裡的種子字和咒語包括: སྭཱ་ཧཱ (梵文: स्वाहा, SVĀHĀ, 娑婆訶) ཧཱུཾ (梵文: हूं, HŪṂ, 吽) ོཾ་ཨཱཿསྭཱ་ཧཱ (梵文: ॐ आः स्वाहा, OṂ ĀḤ SVĀHĀ, 嗡阿娑婆訶)
།དེ་ནས་བསང་གཏོར་ལན་གསུམ་བྱས་ཏེ། འཐོར་འཐུང་ཕུལ་ལ། མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བསྟོད་ པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་བསྟོད་དེ།སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ། མཆོད་ཡོན་ཕུལ་ཏེ་མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཕྱིར་བསྐུལ་ལ་བཟོད་པར་གསོལ་ཏེ། དེའི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་དང་རིག་མའི་རྣམ་པར་དག་པ་ལ་ལྷག་པར་མོས་པའི་སྒོ་ནས། བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་ ལན་མང་དུ་ཡོངས་སུ་བཟླས་ལ།ཡི་གེ་གསུམ་བརྗོད་དེ། རང་གི་སྔགས་ཡི་གེ་མུའི་མཐའ་ཅན་བརྗོད་ཅིང་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །དེ་ནས་མེ་ལྷ་མེ་ཏོག་གཅིག་གིས་ཐབ་ཀུན་དུ་བཞུགས་སུ་གསོལ་ཏེ། ཡང་ལེགས་པར་མཆོད་ལ་བསང་གཏོར་བྱས་ཏེ་འཐོར་ འཐུང་ཕུལ་ལ།སྦྱིན་སྲེག་གི་ཡོ་བྱད་ལྷག་མ་རྣམས་ཕུལ་ཏེ། ཐ་མར་དགང་བླུགས་དང་འཐོར་འཐུང་ཕུལ་ལ་བསང་གཏོར་བྱས་ཏེ། ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ། མཆོད་ཡོན་དང་འཐོར་འཐུང་ཕུལ་ཏེ། མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་བསླངས་ལ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་ པར་དག་པ་ལ་ལྷག་པར་མོས་པར་བྱས་ཏེ།བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་ལན་མང་དུ་བཟླས་ལ་ཡི་གེ་གསུམ་བརྗོད་ནས། ཧཱུཾ་མུཿཞེས་བྱ་བ་ཟློས་ཤིང་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །དེ་ལྟར་རྟག་ཏུ་ཐུན་གསུམ་མམ་ཐུན་བཞིར་ཇི་སྲིད་རང་དང་གཞན་དག་ཞི་བར་གྱུར་གྱི་བར་དུ་བྱའོ། །དེ་ནི་ཞི་བ་མདོར་ བསྟན་པའོ།། །།རྒྱས་པ་ལ་ནི་ས་གཞི་སེར་པོ་ཐབ་ཁུང་ཁྲུ་དོ་པ། ཟབས་སུ་དེའི་ཕྱེད་ཡོད་པ། རིན་པོ་ཆེ་ཟུར་བརྒྱད་པ་ལྟ་བུ་འམ། གྲུ་བཞི་པ་དང་། དེའི་སྟེང་དུ་སོར་བརྒྱད་བར་དུ་བཞག་སྟེ་རྒྱ་དང་འཕང་དག་ཏུ་སོར་བརྒྱད་ཀྱི་ཚད་དང་ལྡན་པའི་ཁ་ཁྱེར་མཉམ་དུ་བྱས་པས བསྐོར་བ་དང་།བརྐོས་པའི་ནང་དུ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་སོར་དྲུག་པ་དང་ལྡན་པའི་ཐབ་ཁུང་དང་། དེའི་ས་གཞི་སེར་པོ་དང་། བདུད་རྩི་དང་བཅས་པའི་དྲི་སེར་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཉེ་བར་བྱུགས་ལ། མེ་ཏོག་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་དགྲམ་པར་བྱའོ། ། ཡམ་ཤིང་ནི་དེ་རྣམས་ཁོ་ན་སྟེ། འོན་ཀྱང་དབུས་ཀྱི་ཆ་ལས་བྱུང་བ། སྦོམས་སུ་ཆད་པ་གང་ཡོད་པ། །དཀྱུས་ཁྲུ་གང་ཙམ་པ། བདུད་རྩི་དང་བཅས་པའི་དྲི་སེར་པོའི་ཆུ་ལ་སྦངས་པ། ཞོ་དང་འོ་མ་དང་མར་སར་པ་རྣམས་ཀྱིས་བྱུགས་པའོ།
然後作三次凈除灑凈,獻灑水飲用,以"不動金剛"等讚頌作圓滿讚歎,如前作圓滿供養,獻供水,為所欲成就而勸請並祈請寬恕。以其身語意及明妃清凈增上信解門中,多次誦持"金剛持"(བཛྲ་དྷྲྀཀ,वज्रधृक्,Vajradhṛk),誦三字咒,誦自咒以"姆"(མུ,मु,MU)字為末尾,以此請智慧尊離去。 然後以一朵花請火天安住于爐中,復作善妙供養,作凈除灑凈,獻灑水飲用,獻餘火供用具,最後獻供勺及灑水飲用,作凈除灑凈,作圓滿供養,獻供水及灑水飲用,祈請所欲成就。如前以身等清凈增上信解,多次誦持"金剛持",誦三字咒后,誦"吽姆"(ཧཱུཾ་མུཿ,हूं मुः,HŪṂ MUḤ)而請離去。 如是恒常於三時或四時中,乃至自他獲得寂靜為止而修。此為寂靜略說。 增益法中,地基為黃色,爐穴一肘,深度為其一半,如八角寶形或方形,其上留八指間隔,周圍以具八指量之邊緣圍繞。于所掘內,具八輻輪之中心安置六指金剛寶爐穴,以其黃色地基及具甘露之黃色香料塗抹,散佈種種花朵。 柴木即彼等,然從中央部分所生,粗細適中,長一肘許,以具甘露之黃色香水浸泡,以酸奶、牛奶、新鮮酥油塗抹。
།སྲེག་རྫས་ནི་མངར གསུམ་དང་སྦྱར་བའི་འབྲས་ཆན་བཟང་པོའི་ཆང་བུ་དང་།ཞོ་དང་སྦྲང་རྩི་དང་མར་དང་བསྲེས་པའི་ཏིལ་ནག་པོ་དང་། མར་དང་ལྡན་པའི་ཞོ་དང་སྦྱར་བའི་འབྲས་ཆན་དང་། ཤ་ཏ་པུཥྤ་པ་དང་། བིལ་བའི་འབྲས་བུ་དང་། འབྲས་སཱ་ལུ་དང་། པདྨ་རཱ་ག་དང་། གེ་སར་དང་། མེ་ཏོག་ཀརྣི་ཀ་དང་། འབྲུ་རྣམས་སོ། །དགོན་པའི་ལྕི་བ་མ་གཏོགས་པ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བུད་ཤིང་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པ་གཟུང་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཁྲུས་བྱས་ལ་ཡན་ལག་ལ་དྲི་སེར་པོ་ཞིམ་པ་བསྒོས་པ། བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་དང་ལྡན་པ། གོས་དང་རྒྱན་དང་ཕྲེང་བ་དང་སྟན་དང་འོད་སེར་པོ་དང་ལྡན་པ། གོས སྣ་ཚོགས་པ་ཅན་ནམ།སེམས་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ། སྟན་བཟང་པོ་ལ་འདུག་པས་བཅོ་ལྔ་ནས་བརྩམས་ཏེ། ཁ་བྱང་དུ་བལྟས་པས་སྔ་དྲོའི་དུས་སུ་རྒྱས་པ་བྱའོ། །སྔར་བཤད་པའི་མཆོད་ཡོན་གྱི་སྣོད་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བཅས་པའི་དྲི་སེར་པོའི་ཆུ་དང་ཏིལ་དང་ཞོ་དང་བཅས་པ་དེ་ལ་ཨོཾ་གྱི་མཐའ་ ཅན་གྱི་རང་གི་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྐུ་མདོག་སེར་པོའི་རྣམ་པར་བསྒོམས་པའི་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བ་དང་། བདག་པོའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་མོའི་སྔགས་དག་ཡོངས་སུ་བཟླས་པའི་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྣོད་དང་། མཆོད་ཡོན་གྱི་སྣོད་རང་གི་གཡོན་ཕྱོགས་སུ་བཞག་སྟེ། སྔ་ མ་བཞིན་དུ་བུད་ཤིང་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་གཡས་ཕྱོགས་ན་གནས་པ་ལ་བསང་གཏོར་བྱའོ།།རྒྱལ་པོའམ་རྒྱལ་རིགས་ལས་བྱུང་བའམ། ནགས་ཀྱི་མེའམ། འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་གྱི་ཚང་བང་གི་མེ་བླངས་ལ། དེ་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་ སྔགས་ཀྱིས་མེ་རྣམ་པར་སྦྱངས་ནས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བསང་གཏོར་ལ་སོགས་པ་བྱའོ།།དེ་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བཟླས་པའི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཀུ་ཤ་ཁ་ཁྱེར་ལ་ཁ་བྱང་དུ་བལྟས་པ་དང་། ཤར་དུ་བལྟས་པ་དང་། ལྷོར་བལྟས་པ་དང་ནུབ་ཏུ་བལྟས་པར་བཞག་ལ། དེ་ནས་ཐབ་ཁུང་ཀུ་ཤ་ ཁ་བྱང་དུ་བལྟས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གཡོགས་པར་བྱའོ།
火供的供品是與三甜混合的上等米飯糰,以及與酸奶、蜂蜜和酥油混合的黑芝麻,還有與酥油和酸奶混合的米飯,以及百花、木蘋果、稻米、紅寶石、花蕊、迦尼迦花和各種穀物。除了寺院的牛糞外,應當取用上述所說的帶有果實的柴薪。 然後沐浴后,身體塗抹香氣宜人的黃色香料,懷有慈悲心,身著衣服、飾品、花鬘,坐墊上散發著黃色光芒,或者穿著各色衣服,懷有廣大心,坐在上好的座墊上,從十五日開始,面向北方在上午時分修廣供養法。 如前所述,將盛有五甘露的供水器,連同散發黃色香氣的水、芝麻和酸奶,誦唸以"嗡"字為末的自己的咒語。 然後觀想黃色身相的聖者甘露尊和本尊部的天女咒語,完全持誦一切事業的容器和供水器置於左側,如前一樣對右側所有的柴薪等物進行灑凈。 從國王或王族處,或從林中之火,或從聖僧團的廚房取火,然後如前一樣用聖者甘露軍咒語清凈火,如是進行灑凈等儀軌。 然後如前一樣,將已誦咒的所說吉祥草依次面向北方、東方、南方、西方擺放,之後用面向北方的吉祥草覆蓋火坑。
།དེ་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་ལ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བལྟ་བར་བྱས་ལ། སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་དབང་བསྐུར་ཏེ་དམ་ཚིག་ལ་བཀོད་ལ། རང་གི་བསྒོ་བ་ལ་སྦྱར་ཏེ། མཆོད་ཡོན་ཕུལ་ལ། དྲི་སེར་པོ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་དང་། མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་སྤྲོ་བའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ། ལན་གསུམ་བསང་གཏོར་བྱས་ལ། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་འཐོར་འཐུང་ཕུལ་ཏེ། དེའི་ལྕེ་དང་དགང་གཟར་དང་བླུགས་གཟར་གྱི་ཁ་ལ་རང་གི་ལྷའི་ས་བོན་རྣམ་པར་བཀོད ནས།པུས་མོའི་བར་དུ་ལག་པ་དག་བཞག་སྟེ། དང་པོར་བླུགས་གཟར་གྱིས་མར་གྱི་སྲེག་བླུགས་ཞལ་ཅུང་ཟད་གདངས་པར་སྔ་མ་བཞིན་དུ་མེ་ལྷའི་སྔགས་ཀྱིས་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་མེའི་བགེགས་མེད་པར་འབར་བ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཤེས་པར་བྱས་ ལ།དེ་ལྟར་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་བྱས་ནས། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་མེ་ལྷའི་སྔགས་ཀྱིས་སྲེག་རྫས་ཐམས་ཅད་དབུལ་བར་བྱའོ། །སྲེག་རྫས་ལ་སོགས་པའི་གོ་རིམས་ཀྱང་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །དེ་ནི་མེ་ལྷའི་བྱ་བའོ། །དེ་ནས་བདག་པོའི་རིགས་ཀྱི་རིག་སྔགས་ཀྱིས་ཀྱང་ སྦྱིན་སྲེག་གི་ཡོ་བྱད་རྣམས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསང་གཏོར་བྱས་ལ།དེའི་དབུས་སུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་རྟེན་དང་བཅས་པ་རིག་མ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ། དགྱེས་ཤིང་རྒྱས་པར་གྱུར་པ། པདྨ་རློན་པའི་གདན་དང་ན་བཟའ་དང་རྒྱན་དང་འོད་སེར་པོ་དང་ལྡན་ པའི་ཡི་གེ་ཨོཾ་གྱི་མཐའ་ཅན་གྱི་རང་གི་སྙིང་པོ་ལས་བྱུང་བ་རྣམ་པར་བསམས་ཏེ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་མཆོད་པའི་བྱ་བ་བྱས་ལ།མཆོད་ཡོན་དང་འཐོར་འཐུང་དང་བསང་གཏོར་བྱས་ནས། ལྗགས་ལ་སོགས་པ་ལ་རང་གི་ས་བོན་རྣམ་པར་བཀོད་ལ། སྔགས་ཀྱི་མཐའ་མར་ཆེ་གེ་མོ་པུཥྚིཾ་ཀུ་ རུ་ཨོཾ།ཞེས་བྱ་བ་ཟློས་ཤིང་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཚད་ཀྱི་དགང་བླུགས་ཕུལ་ཏེ། རྫས་ཐམས་ཅད་ལས་རེ་རེ་བཞིན་སྲེག་བླུགས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་ཕུལ་ལ། བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བཅས་པའི་མར་གྱི་སྲེག་བླུགས་བརྒྱའམ་སྟོང་ངམ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ།
然後如前一樣,與三昧耶手印相應入定而如實觀想,加持身等並灌頂后安立於三昧耶,配合自己的教令,獻上供水,以黃色香等供品和瑪瑪吉等所化的供品如法供養,進行三次灑凈,如實獻上灑水供。在其舌頭、供勺和注油勺的口上安置本尊種子字,將雙手放置於膝間,首先用注油勺稍微張開口獻上酥油火供,如前一樣以火天咒語供養。 然後如實觀察火無障礙燃燒等相,如是一切都按照相應方式完成後,如實以火天咒語獻上一切火供物。火供物等次第也如前。這是火天的事業。 然後以本尊部的明咒如前對火供用具進行灑凈,觀想其中央有壇城主尊,身色金黃,與明妃雙運,喜悅圓滿,具足鮮蓮花座、法衣、飾品和黃色光芒,從以"嗡"字為末的自心咒所生起。如前做供養事業,獻上供水、灑水和灑凈后,在舌等處安置自己的種子字,在咒語末尾加誦"某某增長 嗡"(梵文:puṣṭiṃ kuru oṃ),按照所說數量獻上供勺,對每一種物品如實獻上火供,以具五甘露的酥油火供獻上百次或千次或無量次火供。
།དེ་ནས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་གཟི་ བརྗིད་བསྐྱེད་པ་དང་།དགང་བླུགས་དང་མཆོད་ཡོན་དབུལ་བ་དང་། བསང་གཏོར་བྱ་བ་དང་། འཐོར་འཐུང་དང་། བསྟོད་པ་དང་། མཆོད་པ་དང་། ཡང་མཆོད་ཡོན་དབུལ་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི། མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་གྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཕྱིར་བསྐུལ་ལ་བཟོད་ པར་གསོལ་ཏེ།སྐུ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ལ་ལྷག་པར་མོས་པའི་སྒོ་ནས། བཛྲ་དྷྲྀཀ་ཅེས་བྱ་བ་ལན་མང་དུ་ཡོངས་སུ་བཟླས་ལ་ཡི་གེ་གསུམ་བརྗོད་ནས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །དེ་ནས་མེ་ལྷ་བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ བྱའོ།།དེ་ནི་རྒྱས་པ་མདོར་བསྟན་པའོ།། །།དབང་ལ་ས་གཞི་དམར་པོ་ལ་ཐབ་ཁུང་ཞི་བའི་ཐབ་ཁུང་དང་མཚུངས་པ་སྟེ། འོན་ཀྱང་ཤིང་གི་ལོ་མ་དང་མཚུངས་པ། ཕྱེད་ནུབ་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨས་དབུས་སུ་མཚན་པ། དེའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་ཁ་ཁྱེར་གྱིས་བསྐོར་བ། ས་དམར་པོ་ དང་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བཅས་པའི་དྲི་དམར་པོས་ཉེ་བར་བྱུགས་པ།མེ་ཏོག་དམར་པོ་ལ་སོགས་པས་ཉེ་བར་སྤྲས་པ་བྱའོ། །ཡམ་ཤིང་ནི་ཤིང་ཙམ་པ་ཀ་དང་མྱ་ངན་མེད་དང་། བ་ཀུ་ལ་དང་། པྲི་ཡང་ཀུ་དང་། ལ་ཀུ་ཙ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལས་བྱས་པ་སོར་ལྔ་པའོ། །སྲེག་རྫས་ནི་ འདབ་མ་དང་བཅས་ཤིང་མ་རྙིངས་པའི་མེ་ཏོག་དང་།འབྲས་བུ་དམར་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་། རང་དང་གཞན་གྱི་རྟོག་པ་ལས་བཤད་པའི་རྫས་གཞན་རྣམས་སོ། །བུད་ཤིང་ནི་ཤིང་ནིམ་པ་དང་ཨ་མྲ་དང་། མེ་ཏོག་དང་བཅས་པ་གཞན་ཡང་བྱའོ། །དེ་ནས་དྲི་དམར་པོས་ཉེ་ བར་བྱུགས་པ་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་ཡིད་དང་ལྡན་པ།གོས་དང་རྒྱན་དམར་པོ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ། ཁ་ནུབ་ཏུ་བལྟས་པ་སྟན་ཁ་དོག་དམར་པོ་བདེ་ཞིང་མཐོ་བ་ལ། རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་དུ་འདུག་པས་ཐམས་ཅད་ཁ་དོག་དམར་པོ་དང་ལྡན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་དང་། ལྷན་ ཅིག་འཁོར་ལོའི་བདག་པོའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་སོགས་པ་བྱའོ།།ཏིལ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བཅས་པའི་དྲི་དམར་པོའི་ཆུ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྣོད་ན་གནས་པ་ལ་ཡི་གེ་ཧོའི་མཐའ་ཅན་གྱི་རང་གི་སྔགས་ལན་བདུན་མངོན་པར་བཟླས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཐུགས་དང་སྐུ་ མདོག་དམར་པོ་རྣམ་པར་བསྒོམས་པའི་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བ་དང་།རང་གི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་མོའི་སྔགས་དག་བཟླས་པའི་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཆུའི་སྣོད་དང་། མཆོད་ཡོན་གྱི་སྣོད་དང་། སྦྱིན་སྲེག་གི་ཡོ་བྱད་མ་ལུས་པ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བཞག་སྟེ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསང་གཏོར་བྱའོ།
然後如實生起威德,獻上供勺和供水,進行灑凈,獻上灑水,讚頌、供養,再次獻上供水為前行,為所欲成就之目的而勸請並祈請寬恕。以殊勝信解身等清凈的方式,多次誦唸"金剛持"(藏文:བཛྲ་དྷྲྀཀ,梵文天城體:वज्रधृक्,羅馬拼音:vajradhṛk,意為金剛持),誦三字后如實請其離去。然後如前一樣做請火天安住等一切事。這是增益法的略說。 在攝受法中,紅色地基上的火坑與寂靜火坑相同,但形如樹葉,中央標有半沒入的金剛杵和蓮花,周圍環繞有相同形狀的邊緣,以紅土和具五甘露的紅色香料塗抹,以紅花等莊嚴。護摩木用瞻波迦樹、無憂樹、婆俱羅樹、悅意樹、拉庫恰樹等製成,長五指。火供物為帶葉未枯的花朵和紅色果實等,以及自他續部所說的其他物品。柴薪用楝樹和芒果樹等帶花的樹木。 然後以紅色香料涂身,具足貪愛之意,身著紅色衣飾等,面向西方,坐于舒適高聳的紅色座墊上,結金剛跏趺坐,與一切具紅色的壇城諸尊一起修持輪王瑜伽等。對置於如前所說容器中的芝麻等物及具五甘露的紅色香水,以自咒末加"吽"字誦七遍。然後觀想紅色心間和身色的聖者甘露尊和自部佛母咒語所加持的遍事業水器、供水器和一切無餘火供用具如實安置后,如前進行灑凈。
།སྨད་ འཚོང་མའམ་རྗེའུ་རིགས་ཀྱི་ཁྱིམ་ནས་བྱུང་བའི་མེ་བླངས་ལ་དེ་ནས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་མེ་རྣམ་པར་སྦྱངས་ཏེ།བསང་གཏོར་དང་སྦར་བ་བྱས་ལ། ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན་དུ་བཟླས་པའི་ཀུ་ཤ་ཁ་ཁྱེར་ལ་ཁ་ནུབ་ཏུ་བལྟས་པ་དང་བྱང་དུ་བལྟས་པ་དང་ཤར་དུ་བལྟས་པ་དང་ལྷོར་བལྟས་པར་བཞག་ སྟེ།དེ་ནས་ཐབ་ཁུང་ཀུ་ཤ་ཁ་ནུབ་ཏུ་བལྟས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གཡོགས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་གདན་ལ་མེ་ལྷ་མདོག་དམར་པོ་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་བསམ་པ་ཅན་བསྐྱེད་ལ། སྤྱན་དྲང་བ་ལ་སོགས་པ་རང་གི་བསྒོ་བ་ལ་སྦྱར་བའི་བར་དུ་བྱའོ། །དེ་ནས་མཆོད་ཡོན་ ཕུལ་ལ་དྲི་དམར་པོ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་དང་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་དང་ལྡན་པའི་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པའི་སྤྲོ་བའི་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ་ལན་གསུམ་བསང་གཏོར་བྱས་ལ་འཐོར་འཐུང་ཕུལ་ཏེ།དེ་ལྕེ་ལ་སོགས་པ་ལ་རང་གི་ ལྷའི་ས་བོན་རྣམ་པར་དགོད་པ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱས་ལ།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བླུགས་གཟར་ལ་སོགས་པས་མར་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ཏེ། དེ་ནས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་འབར་བ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་གཞག་པར་བྱའོ། །དེ་ནི་མེ་ལྷའི་བྱ་བའོ། །དེ་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ བསང་གཏོར་བྱས་ལ་ཐབ་ཁུང་གི་དབུས་སུ་དབང་པོ་གཉིས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་དམར་པོའི་འཁོར་ལོའི་དབུས་ན་བཞུགས་པ།རིག་མ་སྐུ་མདོག་དམར་ཞིང་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་བསམ་པ་ཅན་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ དང་ན་བཟའ་དང་རྒྱན་དང་འོད་སེར་པོ་དང་ལྡན་པ་ཧོའི་མཐའ་ཅན་གྱི་རང་གི་སྙིང་པོ་ལས་བྱུང་བ་རྣམ་པར་བསམས་ཏེ།མཆོད་པ་ལ་ཐུག་པའི་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་བྱས་ལ། མཆོད་ཡོན་དང་འཐོར་འཐུང་དང་བསང་གཏོར་དང་ས་བོན་རྣམ་པར་དགོད་པ་བྱས་ཏེ་སྔགས་ཀྱི་ཐ་མར་ཆེ་གེ་མོ་ཝ་ ཤ་མཱ་ན་ཡ་ཧོ་ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་ཅིང་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཚད་ཀྱི་དགང་བླུགས་ཕུལ་ལ།རྫས་ཐམས་ཅད་ལས་རེ་རེ་ཞིང་སྲེག་བླུགས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་ཕུལ་ཏེ། བདུད་རྩི་དང་བཅས་པའི་མར་གྱི་སྦྱིན་སྲེག་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་གཟི་བརྗིད་བསྐྱེད་པ་ ལ་སོགས་པ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བའི་མཐར་ཐུག་པ་བྱས་ལ།མེ་ལྷའི་བྱ་བ་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་བྱའོ། །དེ་ནི་དབང་དུ་བྱ་བ་མདོར་བསྟན་པའོ།
從妓女或商人家中取火,然後如實凈化火,進行灑凈和點燃,按所說那樣用加持過的吉祥草,依次放置於朝西、朝北、朝東、朝南方向,然後用朝西的吉祥草覆蓋火坑。然後如實在蓮花座上觀修紅色且具貪愛意樂的火天,從迎請直至自己的教令結合爲止。 然後獻上供水,以紅色香等供品和具紅色身相的瑪瑪吉等無上勝解供養等供品作真實供養,三次灑凈后獻上灑水。然後如前一樣在舌等處安置自尊種子字等一切事項,如實以供勺等獻上酥油等物,然後如實作焰等觀想。這是火天的事業。 然後如前作灑凈,觀想火坑中央雙運一切紅色諸尊安住于輪中央,明妃身紅色具貪愛意樂,與坐于蓮月座、具黃色衣飾莊嚴光明的壇城主尊雙運,從以"吽"(藏文:ཧོ,梵文天城體:हूँ,羅馬拼音:hūṃ,意為種子字)為末的自心咒所生起。作一切儀軌直至供養,獻上供水、灑水、灑凈,安置種子字,誦咒末加"某某來此"(藏文:ཆེ་གེ་མོ་ཝ་ཤ་མཱ་ན་ཡ་ཧོ,梵文天城體:वशमानय हूँ,羅馬拼音:vaśamānaya hūṃ,意為令某某降伏),獻上如前所說量的供勺,從一切物品中各取一些如實作火供,如前作具甘露之酥油火供。 然後如實作生起威德等直至送駕,火天事業也如前作。這是攝受法的略說。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
། །།དགུག་པ་ལ་ཡང་ཐབ་ཁུང་ནི་དབང་དུ་བྱ་བའི་ཐབ་ཁུང་དང་མཚུངས་ཏེ། འོན་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པའི་རྣམ་པ་ཅན་དབུས་ན་རྡོ་རྗེ་ ལྕགས་ཀྱུས་མཚན་པ།དེའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་ཁ་ཁྱེར་གྱིས་བསྐོར་བ་བྱའོ། །བུད་ཤིང་ནི་ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་ཚེར་མ་དང་ལྡན་པ་གཟུང་བར་བྱའོ། །ཁ་ནུབ་ཏུ་བལྟས་པ། བཤད་ཟིན་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྟན་དམར་པོ་མཐོ་བ་ལ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་འདུག་ཅིང་ཁ་སྟེང་དུ་ བལྟས་པས་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་ཡང་རིམ་པ་དེ་ཉིད་བཞིན་དུ་བྱའོ།།བདུད་རྩི་དང་བཅས་པའི་དྲི་དམར་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཆུ་ལ་ཡི་གེ་ཛཿའི་མཐའ་ཅན་གྱི་རང་གི་ལྷའི་སྔགས་ལན་བདུན་ཡོངས་སུ་བཟླས་པར་བྱའོ། །གར་མཁན་དང་གླུ་མཁན་དང་ལམ་དུ་འགྲོ་བས་བུས་པའི་མེ་བླངས་ལ་ཡི་ གེའི་ཛཿའི་མཐའ་ཅན་གྱི་རང་གི་སྔགས་ལས་བྱུང་བར་བདག་ཉིད་དང་ཐབ་ཁུང་ན་གནས་པའི་རྣམ་པར་བསྒོམས་ཏེ།སྟན་ལས་ཆེར་བལྟས་པས་བསང་གཏོར་བྱས་ལ། ལྷག་མ་དབང་དུ་བྱ་བའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བྱའོ། །དེ་ནི་དགུག་པ་མདོར་བསྟན་པའོ།། །།མངོན་སྤྱོད་ལ་ནི་ས་གཞི་ རྩུབ་མོ་ཚྭ་སྒོ་ཅན་སེར་ག་གས་པ་ཐོག་གཡོགས་མེད་པར་ཐབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་སོར་ཉི་ཤུ་ཡོད་པ།མགོ་བྱང་དུ་བལྟས་པ་དབུས་སུ་སོར་བཅུ་དྲུག་པའི་ལྕེ་གསུམ་གྱི་སྟེང་དུ། ཁྲོ་བོའི་རྡོ་རྗེ་སོར་བརྒྱད་པས་མཚན་པ། དེའི་སྟེང་དུ་སོར་གསུམ་དོར་ལ་རྒྱ་དང་འཕང་དག་ཏུ་སོར་གསུམ་པ་ཁ་ཁྱེར་གྱེད་པའི་ཁ་ ཁྱེར་གྱིས་བསྐོར་བ།བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བཅས་པའི་ས་ནག་པོ་དང་རོ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་དང་། །བོང་བུ་དང་རྔ་མོ་ལ་སོགས་པའི་སྦངས་ཇི་སྙེད་པས་བྱུགས་ལ་དྲི་མི་ཞིམ་པ་དང་དྲི་ང་བའི་མེ་ཏོག་སྔོན་པོའམ་དམར་པོ་རྣམས་སམ། དེ་ལྟ་བུའི་འབྲུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་མངོན་པར་བཀྲམ་པ་བྱའོ། ། ཡམ་ཤིང་ནི་ནིམ་པ་དང་། སེང་ལྡེང་དང་ཡོངས་འདུ་ས་བརྟོལ་དང་། བེ་ལུ་ཏ་ཀ་དང་། འདོད་པའི་ཤིང་རྣམས་སམ། ཚ་བ་དང་། ཁ་བ་དང་། ཚེར་མ་ཅན་གྱི་ཤིང་རྣམས་སམ། རོ་བསྲེགས་པའི་ཤིང་གི་རྩ་བའི་ཆ་ལས་བྱུང་བ་ཀུན་དུ་བཅག་པ། སོར་བཅུ་པ། དུག་དང་ཁྲག་དང་ཉུངས་མར་ལ སྦངས་པ་རྩེ་མོ་གཉིས་རྣོ་བའོ།
召請法的火坑與攝受法的火坑相同,但中央有單股金剛杵形狀,以金剛鉤為標記,其周圍以具有相同形狀的邊緣圍繞。應取帶有鉤狀刺的柴薪。面向西方,按已說的儀軌,以金剛跏趺坐坐于高起的紅色座墊上,面向上方,前行修持也按同樣次第進行。 應對含有甘露的紅色香等水誦七遍以"匝"(藏文:ཛཿ,梵文天城體:जः,羅馬拼音:jaḥ,意為種子字)為末的本尊咒。取舞者、歌者和路人吹起的火,觀想自身和火坑中安住的形相從以"匝"為末的自咒所生,從座位上仰望作灑凈,其餘如攝受法儀軌般進行。這是召請法的略說。 降伏法則在粗糙、含鹽、開裂的地面上,無遮蓋處造二十指寬的三角形火坑,頭朝北,中央有十六指寬的三叉上,以八指寬的忿怒金剛杵為標記,其上留三指間隔,四周以長寬各三指的邊緣圍繞。以五甘露、黑土、尸灰及驢、騾等糞便塗抹,散佈藍色或紅色的不香且臭的花,或類似的穀物等。 柴薪用楝樹、紫檀、合歡、木蘋果、無憂樹,或辛辣、苦澀、帶刺的樹木,或火葬柴根部砍下的十指長木材,以毒、血、芥子油浸泡,兩端削尖。
།བསྲེག་རྫས་ནི་ཡུངས་ཀར་དང་། ཡུངས་མར་ཚ་བ་དང་། ཁྲག་དང་། ལན་ཚྭ་དང་། སྐེ་ཚེ་དང་། ནིམ་པ་དང་། རོ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་དང་། རྐང་པའི་པཾ་སུ་དང་། བོང་བུ་དང་རྔ་མོ་ལ་སོགས་པའི་སྦངས་དང་། སྐྲ་གཏུབས་པ་དང་། ཞག་དང་། བྱ་ རོག་ལ་སོགས་པའི་སྒྲོ་དང་།བཤང་བ་དང་གཅི་བ་དང་། ཚེར་མ་དང་། རུས་པའི་ཕྱེ་མ་དང་། ཁྱི་སྨྱོན་པའི་ཤ་ལ་སོགས་པ་ཇི་སྙེད་པའམ། རེ་རེའོ། །རྫས་དེ་རྣམས་སམ་རོལ་པ་དང་བཅས་པའི་བཏུ་ཤ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལས་བྱས་པའི་དགྲ་བོའི་གཟུགས་བརྙན་དུག་དང་ལན་ཚྭ་དང་ བཅས་པའི་ཁྲག་ལ་སྦངས་པའི་རྐང་པ་གཡོན་པའི་ཀ་ནི་ཡས་བརྩམས་ཏེ་མཚོན་རྣོན་པོས་དུམ་བུར་གཏུབས་ནས་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ།།བུད་ཤིང་ནི་ཚ་བ་དང་། ཚེར་མ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ་དང་། དྲི་མི་ཞིམ་པའི་ཤིང་རྣམས་སམ། དུར་ཁྲོད་ནས་བྱུང་བའམ། བོང་བུ་དང་རྔ་མོ་ལ་ སོགས་པའི་སྦངས་ཤིན་ཏུ་སྐམ་པོ་བླང་བར་བྱའོ།།ཁྲོ་བོ་གོས་དང་རྒྱན་སྔོན་པོ་ཅན་ནམ་ཁྲག་གི་ཆུ་ལ་སྦངས་པའི་གོས་གྱོན་པ་སྟན་སྔོ་བ་ལ་ཁ་ལྷོར་བལྟས་པས་འདུག་པའམ། བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་བྲང་ལ་འདུག་པའམ། སྟན་མེད་པ་རྐང་པས་རྐང་པ་མནན་ཏེ། སོ་ཡིས་སོ་ མནན་པ།མིག་མི་གཡོ་བ་བཞིན་ཁྲོ་གཉེར་དང་ལྡན་པས་མར་ངོའི་ཉིན་ཞག་དག་ལས་གང་ཡང་རུང་བའི་ཉིན་ཞག་ལ་ཁྲོ་བོ་ཉིད་དཔང་པོར་བཞག་སྟེ། ཉི་མ་ཕྱེད་དམ་མཚན་ཕྱེད་ཀྱི་དུས་སུ་བྱའོ། །བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བཅས་པའི་བྲ་བོ་དང་། བ་ལང་གི་ཆུ་དང་། དྲི་མི་ཞིམ་པ་ལ་སོགས་པའི་ཆུ་ ལ་ཕཊ་ཀྱི་མཐའ་ཅན་གྱི་རང་གི་སྔགས་བཟླ་བར་བྱ་ཞིང་།སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་དང་ལྡན་པའི་འཕགས་པ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བ་དང་། རིགས་ཀྱི་རིག་མ་དག་བཟླས་པའི་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྣོད་དང་མཆོད་ཡོན་གྱི་སྣོད་གཡས་ཕྱོགས་སུ་བཞག་ལ། སྦྱིན་སྲེག་གི་ཡོ་བྱད་རྣམས་གཡོན་དུ་ གཞག་པར་བྱའོ།།དུར་ཁྲོད་དང་རུས་པ་དང་རྡོ་བ་ལས་བྱུང་བའམ་གདོལ་པའི་ཁྱིམ་ནས་བྱུང་བའི་མེ་བླང་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཁ་ཁྱེར་ཀུ་ཤ་ཁ་བྱང་དུ་བལྟ་བ་ལ་སོགས་པ་གཡོན་སྐོར་དུ་བཞག་ལ་ཐབ་ཁུང་ཀུ་ཤ་ཁ་བྱང་དུ་བལྟས་པར་གཡོགས་པར་བྱའོ།
火供物品為:白芥子、辛辣芥子油、血液、鹽、巖鹽、楝樹、火葬灰、腳塵、驢騾等糞便、剪下的頭髮、油脂、烏鴉等鳥類羽毛、大小便、荊棘、骨粉、瘋狗肉等任意一種或全部。將這些物品或用含有毒和鹽的血液浸泡的敵人形象(用肉等製成),從左腳開始用鋒利武器切成碎片進行火供。 柴薪應取辛辣、帶刺等特性的,或不香的樹木,或來自墓地的木材,或極乾的驢騾等糞便。 身著藍色衣飾的忿怒尊,或穿著浸血水的衣服,面向南坐於藍色座墊上,或坐于所修對像形象的胸部,或無座墊以腳踩腳、以牙咬牙,目不轉動現忿怒相,在衰月任一日以忿怒尊為證,于日中或午夜時分進行。 對含有五甘露的酸奶、牛尿、不香等水誦帶"啪吒"(藏文:ཕཊ,梵文天城體:फट्,羅馬拼音:phaṭ,意為種子字)為末的自咒。將具藍色身相的聖甘露尊和種姓明妃所誦一切事業器及供水器置於右方,火供用具置於左方。 應取墓地、骨頭、石頭所生之火或賤民家中之火。然後將草莖朝北等邊緣逆時針擺放,以朝北的草莖覆蓋火坑。
།དེ་ནས་དེ་ ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཆུ་སྐྱེས་སྔོན་པོའི་གདན་ལ་བཞུགས་པའི་མེ་ལྷ་བསྐྱེད་ལ།སྤྱན་དྲང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ། བགེགས་བསྐྲད་པ་དང་། བསྲུང་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། ཕྱོགས་བཅིང་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། མཆོད་ཡོན་དང་། ཞབས་བསིལ་དབུལ་བ་དང་། བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། དབང་བསྐུར་བ་དང་། དམ་ཚིག་ལ་དགོད་པ་དང་། བསྒོ་བ་ལ་སྦྱར་བ་དང་། ཡང་མཆོད་ཡོན་དབུལ་བ་དང་། ཁ་དོག་སྔོན་པོ་དང་ལྡན་པའི་དྲི་མི་ཞིམ་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་དང་། མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་སྤྲོ་བའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ། བསང གཏོར་བྱས་ཏེ།འཐོར་འཐུང་དང་། ལྕེ་ལ་སོགས་པ་ལ་ས་བོན་རྣམ་པར་དགོད་པ་བྱ་ལ། པུས་མོའི་ཕྱི་རོལ་དུ་ལག་པ་དག་བཞག་ནས་དང་པོར་ལག་པ་གཡོན་པའི་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱིས་བཟུང་བའི་བླུགས་གཟར་གྱིས་ཞལ་ཤིན་ཏུ་གདངས་པར་བདུད་རྩི་དང་བཅས་པའི་ཏིལ་མར་ཆེན་པོའི་སྲེག་ བླུགས་གསུམ་མམ་བདུན་ནམ་གཅིག་།ོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་མ་ཧཱ་བྷཱ་ཏ་ཛྭ་ལ་ཡ་བྷ་སྨིཾ་ཀུ་རུ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་མེ་ལྷའི་སྔགས་ཀྱིས་ཕུལ་ལ། བརྟགས་ཏེ་བགེགས་བསལ་བ་བྱས་ལ། བསང་གཏོར་བྱས་ཏེ། ཤིན་ཏུ་དགང་བླུགས་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་འཐོར་འཐུང་དང་བསང གཏོར་བྱས་ལ།མེ་འབར་བ་སྔོན་པོའི་རྣམ་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནི་མེ་ལྷའི་བྱ་བའོ། །དེ་ནས་བདག་པོའི་རིགས་ཀྱི་རིག་སྔགས་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཡོ་བྱད་རྣམས་ཀྱང་ལན་གསུམ་བསང་གཏོར་བྱས་ཏེ་མེའི་དབུས་སུ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་དང་བཅས་པ། རིག་ མ་ཀུན་དུ་སྔོ་བ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བར་ཞུགས་པ།ཤིན་ཏུ་འཇིགས་སུ་རུང་བའི་ཁྲོ་བོ་འབར་བ། གདན་དང་ན་བཟའ་དང་། རྒྱན་དང་འོད་སེར་པོ་དང་ལྡན་པ། ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གི་མཐའ་ཅན་གྱི་རང་གི་སྙིང་པོ་ལས་བྱུང་བའི་རང་གི་བདག་པོ་རྣམ་པར་བསམས་ལ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཡེ་ཤེས་ སེམས་དཔའ་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པ་དབང་བསྐུར་བ་ལ་ཐུག་པའི་ཆོ་ག་བྱས་ནས།དྲི་མི་ཞིམ་པ་དང་། དྲི་ང་བ་ནག་པོ་རྣམས་དང་། བིལ་བ་དང་། ཨརྒ་དང་། སྔོན་པོ་དང་། ཕྱི་དྲོའི་དུས་སུ་ཁ་འབྱེ་བ་དང་། འོལ་མ་སེའི་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་། སརྫ་ར་ས་ལ་སོགས་པ་སྤོས་ རྣམས་དང་།ཉ་ལ་སོགས་པའི་མར་ཁུ་གསུམ་གྱི་མར་མེ་རྣམས་དང་། ཚ་ཞིང་ཁ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་བཤོས་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱའོ།
然後如是觀想坐於藍蓮座上的火天,進行迎請等儀軌,驅除障礙、守護等,結方隅等,獻供水、獻洗足水、加持、灌頂、安立誓言、教令相應、再次獻供水,以及具藍色的不香等供品,以摩摩吉等所化供品作圓滿供養,做灑凈,灑水飲用,于舌等處安立種子字,將雙手置於膝外,首先以左手食指持勺,大開口獻三次或七次或一次含甘露的大芝麻油火供。 以火天咒:"嗡班扎阿密哩達瑪哈巴達作拉雅巴斯明庫如薩兒瓦杜斯當吽啪吒"(藏文:ོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་མ་ཧཱ་བྷཱ་ཏ་ཛྭ་ལ་ཡ་བྷ་སྨིཾ་ཀུ་རུ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ,梵文天城體:ॐ वज्र अमृत महाभूत ज्वलय भस्मीं कुरु सर्व दुष्टां हूं फट्,羅馬拼音:oṃ vajra amṛta mahābhūta jvalaya bhāsmiṃ kuru sarva duṣṭāṃ hūṃ phaṭ,意為:嗡金剛甘露大元素燃燒化為灰燼一切邪惡吽啪吒)獻供。 觀察併除障后做灑凈,獻極滿供。然後做灑水飲用和灑凈,觀想火焰轉為藍色形相。這是火天的事業。 然後對主尊種姓明咒的火供用具也做三次灑凈,觀想於火中央與壇城諸尊及遍藍色明妃真實交合,極為可怖的忿怒燃燒尊,具黃色座具、法衣、裝飾及光芒,從以"吽"(藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हूं,羅馬拼音:hūṃ,意為種子字)為末的自心咒所生的自身主尊。如前做入智慧尊等至灌頂的儀軌后,以不香、黑色臭氣、木蘋果、阿迦、藍色、傍晚開放的花、烏摩草花等,以及沙惹惹薩等香,魚等三種油燈,以及辛辣、苦等神饈作供養。
།དེ་ནས་མཆོད་ཡོན་དང་འཐོར་འཐུང་དང་བསང་གཏོར་བྱས་ནས། ལྗགས་དང་དགང་གཟར་དང་བླུགས་གཟར་གྱི་ཁ་ལ་རང་གི་ས་བོན་སྔོན་པོ་ འབར་བ་རྣམ་པར་བཀོད་ལ།རང་གི་སྔགས་ཀྱི་མཐའ་མར་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ། ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་ནས་མཐའ་ནི་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བ་ཡོད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་དགང་བླུགས་དང་། རྫས་སོ་སོའི་སྲེག་བླུགས་ཕུལ་ནས། བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བཅས་པའི་ཏིལ་མར་ ཆེན་པོ་བླུགས་གཟར་ལ་སོགས་པས་བརྒྱ་འམ་སྟོང་ངམ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ།།དེ་ལྟར་རང་གི་རྟོག་པ་ལས་བཤད་པའི་ཆོ་ག་རྣམས་ཀྱིས་ཇི་སྲིད་རྫོགས་ཀྱི་བར་དུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ལ། རིགས་ཀྱི་སྙིང་པོས་མར་ཁུའི་སྲེག་བླུགས་གསུམ་མམ་བདུན་ནམ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གིས་ གཟི་བརྗིད་བསྐྱེད་ནས།ཡང་དགང་བླུགས་དང་མཆོད་ཡོན་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསང་གཏོར་ལ་སོགས་པ་བྱས་ལ་གསད་པའི་དོན་དུ་བསྐུལ་ཏེ་བཟོད་པར་གསོལ་ལ་ཐམས་ཅད་བྱས་ནས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ། རང་གི་བདག་པོ་དང་། མེ་ལྷ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །དེ་ནི་ མངོན་སྤྱོད་མདོར་བསྟན་པའོ།། །།ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཐབ་ཁུང་ཡང་ཞི་བའི་ཐབ་ཁུང་དང་མཚུངས་ཏེ། འོན་ཀྱང་པདྨ་ཁ་བྱེ་བའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་ཁ་ཁྱེར་དང་ལྡན་པ། རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བ། དབུས་ན་རྡོ་རྗེ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་དང་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་དབུས་ན་གནས་པའི་འཁོར ལོའི་ཕྱག་རྒྱས་མཚན་པའོ།།དེ་ལ་སྲེག་རྫས་ཀྱི་གོ་རིམས་ནི་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་བྱས་ཏེ། འོན་ཀྱང་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཡམ་ཤིང་ནི། པ་ལ་ཤ་དང་། པྲཀྴ་དང་། ཨུ་དུམ+Wཱ་ར་དང་། སེང་ལྡེང་དང་། ཨརྒ་དང་། ནྱ་གྲོ་དྷ་དང་། ཅེ་ཀང་ཀ་ཏ་དང་། ཨ་མྲ་ དང་།།ཤ་མི་དང་། ཀཥྨ་རྫྱ་དང་། ཨ་པ་མརྒ་དང་། ཨ་ཤྭདྠ་ལས་བྱུང་བ། རེ་རེ་ཞིང་རྩེ་མོ་གཅིག་པ། དྲང་པོ་མཐོ་གང་ཙམ་པ། བདུད་རྩི་དང་བཅས་པའི་དྲི་ཞིམ་པོའི་ཆུ་ལ་སྦངས་པ། རྩེ་མོ་གཉིས་ལོ་མ་དང་བཅས་པ། རྩེ་མོ་གཉིས་མར་ལ་སྨྱུགས་པ་རྣམས་ སོ།།དཀྱིལ་འཁོར་རམ་ལྷའི་ཁང་པར་ཤར་ཕྱོགས་སུ་ནི་ཞི་བའི་ཐབ་ཁུང་དང་། དབང་དུ་བྱ་བའི་ཐབ་ཁུང་ངོ་། །ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་ནི་རྒྱས་པའིའོ། །ནུབ་ཕྱོགས་སུ་ནི་དགུག་པའིའོ། །བྱང་ཕྱོགས་སུ་ནི་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཐབ་ཁུང་ངོ་། །དེ་ནི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་གའོ།
然後獻供水、灑水飲用和灑凈后,于舌、供勺和注勺口安立藍色燃燒的自種子字,誦自咒末尾加"某某摩啰雅烏札達雅"等,以"吽啪吒"(藏文:ཧཱུཾ་ཕཊ,梵文天城體:हूं फट्,羅馬拼音:hūṃ phaṭ,意為:種子字)為末的咒語,如前獻滿供和各種物品的火供,以含五甘露的大芝麻油用注勺等作百次或千次或無量火供。 如是依自續所說儀軌作火供直至圓滿,以種姓心咒獻三次或七次或二十一次油火供生威德后,再獻滿供和供水。然後如前做灑凈等,為殺害而勸請,祈請寬恕,一切做完后如是請自身主尊和火天回駕。這是誅法略說。 一切事業火坑與息災火坑相同,然具開敷蓮花形狀的邊緣,以金剛鬘環繞,中央以金剛、寶、蓮花、雜金剛中央所住輪印為標誌。其中火供物次第隨息災等事業而行。然一切事業木柴是:巴拉夏、布熱克夏、烏晝巴惹、檀香、阿迦、尼格若達、切康卡達、芒果、夏彌、卡希瑪爾嘉、阿巴瑪爾嘉、阿希瓦達所生,各一尖端,直長一肘許,浸於含甘露的香水中,二尖端具葉,二尖端塗油。 于壇城或天宮東方為息災火坑和降伏火坑,南方為增益火坑,西方為召請火坑,北方為誅法火坑。這是火供儀軌。
། །།དེ་ལྟར་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་ བསྟན་ནས།ད་ནི་སློབ་མ་གཞུག་པའི་ཕྱིར། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཨོཾ་ལ་སོགས་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་སློབ་མ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་བྱས་ལ། གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཡི་གེ་གསུམ་པོ་ཉིད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་གསུངས་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཅུག་ལ། དེའི་ཐུགས་ཀ་ན་གནས་པའི་ལྟེ་བའི་ནང་ན་བཞུགས་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་བསམས་ཏེ། དེའི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བའི་བསྐྱོད་པ་ལས་རྣམ་པར་བྱུང་བའི་ཡི་གེ་ཨཱཿཁ་དོག་དམར་པོ་མགོ་དང་ལྐོག མ་དང་སྙིང་གའི་ཕྱོགས་རྣམས་སུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམར་པོ་ལ་གནས་པ་བསམས་ལ།དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་དམར་པོའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་དེའི་ལུས་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་གཟུང་བར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སྐུ་རྡོ་རྗེས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་ དོན་ཏོ།།དེ་ཉིད་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་སུ་ཡང་། སློབ་མ་ཡི་གེ་གསུམ་ལས་བྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོར་རྣམ་པར་བསམས་ལ། ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ཡང་བྱས་ཏེ། ཡི་གེ་ཨཱཿའདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་ བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ཉིད་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། རྒྱལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོའི་གཟུགས་སུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་པའི་སློབ་མ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བརྟགས་ལ། གཞན་གྱི་གཟུགས་སུ་ཡང་རྣམ་པར་བསྒོམ་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་གཞུག་པའི་ཕྱིར་ཡི་གེ་ལྔ་པའི་སྔགས་གསུངས་སོ། །འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འདའ་བར་མི་བྱ་བ་ཉིད ཡིན་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་དོ།།སློབ་མ་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་འདོད་པའི་ལྷའི་གཟུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ཀྱི་སྙིང་པོའོ། །མི་ཕྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའོ། ། ཤེས་པ་དང་སྐྱོབ་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྔགས་སོ།
如是宣說火供儀軌后,現為攝受弟子故,以毗盧遮那瑜伽等而說。以"嗡"(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ॐ,羅馬拼音:oṃ,意為:本初音)等三字觀想弟子為毗盧遮那,如其處以三字加持。如心壇城所說儀軌入身壇城,觀想其心間臍中所住大樂,從其殊勝瑜伽運動所生紅色"阿"(藏文:ཨཱཿ,梵文天城體:आः,羅馬拼音:āḥ,意為:種子字)字,安住于頭頂、喉間和心間的紅色月輪上,觀想從彼所生紅色光明群遍滿其身。 所謂"持金剛",即是以身金剛加持之義。這是表示彼義,於心金剛等壇城中,觀想弟子為從三字所生壇城主尊,亦以三字加持,如前觀想"阿"字。為顯示彼義故,說"大王金剛薩埵"等,觀想為心壇城主尊形相的弟子,思維由吉祥金剛薩埵加持身等,亦觀想為其他形相。 其中"此乃"等,為入大壇城故說五字咒。"此乃"即前所說。因一切如來不可違越故為一切誓句。因加持弟子為具身語意本性之所欲天尊形相之本性故為身語意心要。因為不可分之智慧本性故為金剛。因為覺知與救護之本性故為咒。
།ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་སློབ་མའི་ལྐོག་མ་དང་མགོ་བོ་དང་ལག་པ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པའི་རྩ་བ་དང་སྙིང་ག་རྣམས་སུ། གོ་རིམས་བཞིན་དུ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་རེ་རེ་རྣམ་པར་བཀོད་ལ། དེ་ཉིད བརྗོད་པས་འཇུག་པར་བྱ་ཞིང་སློབ་མ་ཡང་གཞུག་པར་བྱའོ།།དབང་བསྐུར་བའི་དོན་དུ་དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། མི་ཕྱེད་པའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའོ། །རྒྱུད་གོང་མ་གོང་མ་རྣམས་ལས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཆེན་པོའོ། ། རྟོག་པའི་ཉེས་པའི་དྲི་མ་མ་ལུས་པ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་རབ་ཏུ་འཁྲུད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཆེན་པོའོ། །སྤྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཚུལ་ལ་བརྟེན་པ་རྣམས་ལ་བསྟན་པར་མི་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསང་བའོ། །མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཏུ་གསང་བའོ། ། དེ་ཉིད་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། སྐབས་འདིར་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །ནམ་མཁའི་ཁམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཉིད་དོ། །རྡོ་རྗེའི་རིགས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི རིགས་ཡིན་ཞིང་།དེ་འཛིན་པར་བྱེད་པ་དང་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱང་དེར་སྐྱེད་པར་བྱེད་པས་ན་རྡོ་རྗེའི་རིགས་འཛིན་པ་སྟེ། སློབ་དཔོན་ནོ། །སིལ་སྙན་དྲིའི་སྤྲིན་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། བདེ་བ་ཆེན་པོ་དབང་བསྐུར་བའི་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་ ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།།རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་གསུམ་སྔགས་ཀྱིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། མཐུ་དང་ལྡན་པས་ཡི་གེ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་མངོན་པར་བཟླས་པའི་ཉུངས་ཀར་དཀར་པོ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་ཉིད་བརྗོད་ཅིང་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷའི་ འཁོར་ལོ་ལ་གདབ་པར་བྱའམ།བདག་ཉིད་དེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་དང་། ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ན་བཞུགས་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཞུ་བར་གྱུར་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་གང་བའི་བུམ་པ་ཕྱག་ན་བསྣམས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཇི་སྐད་ བཤད་པའི་བུམ་པ་རྣམས་ལ་འདེབས་པར་མཛད་པ་སྟེ།ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བསྐུལ་བའི་དབང་གིས་བདག་ཉིད་དབང་བསྐུར་བར་མཛད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
于具五種本性的弟子之喉間、頭頂、右手根部、左手根部及心間,依次安置住於心壇城的每一字,以彼誦持而入,亦令弟子入。 為灌頂故說"此乃"等。因獲得不可分之果位故為金剛。因較諸上上續部殊勝故為大。因能完全清凈一切分別過失垢染故為大。因不應示于依止行等方便者故為秘密。因為最勝喜之自性故為最勝智慧秘密。 彼即由"諸佛"等所說。此處"一切佛"即指如來等壇城諸尊。"虛空界"即虛空界性。金剛種姓即智慧種姓,能持此且有緣眾生亦能生彼故為持金剛種姓者,即阿阇黎。"樂器香云等"是譬喻,意指具足一切大樂灌頂供養資具。 關於"以金剛三昧耶咒"等,具力者以百八遍所持誦之白芥子,誦彼並投于壇城天眾輪,或自身與如來等壇城諸尊及住于虛空界中諸如來融化為智慧甘露充滿於手持寶瓶者,如前所說投于諸瓶中,意為以三字召請力而自行灌頂。
།རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ སོ།།སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་སོ། །དམ་ཚིག་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། འཕགས་མ་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་བུམ་ པའི་ནང་ན་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སེམས་མར་གྱི་བུམ་པ་བཞིན་དུ་ཞུ་ནས།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པར་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བལྟས་ལ། འཕགས་མ་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བཟུང་བའི་བུམ་པ་དེ་ རྣམས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་ལྷའི་འཁོར་ལོ་མ་ལུས་པ་བཀོད་པ་ལ་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡང་བྱས་ལ་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ།།དེ་ཉིད་བསྟན་པའི་ཕྱིར། རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བསམ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ གསུངས་ཏེ།བློ་བརྟན་པ་སྟེ་སློབ་དཔོན་གྱི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཕྱིར་སློབ་མ་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོར་བསམ་པའོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི། བུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་དུས་སུ་བརྗོད་པར་བྱ་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ གསུངས་ཏེ།དབང་བསྐུར་བ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་འཕོ་བར་གྱུར་པར་བྱེད་པས་ན་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཁམས་གསུམ་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱག་བྱས་པའོ། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྐུ་དང་ གསུང་དང་ཐུགས་གསང་བའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསང་བ་གསུམ་མོ།།ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པར་དམིགས་པའི་སློབ་མ་རྣམས་ལའོ། །དེ་ལ་ འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དབང་བསྐུར་བའི་དོན་དུ་སློབ་མས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ།བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རིག་མ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོས་སོ། །སངས་རྒྱས་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལའོ། །མཆོད་ཆེན་ནི་དབང་ བསྐུར་བའོ།།ཇི་ལྟར་སྩལ་བ་བཞིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི། རྣམ་པ་ཇི་ལྟ་བུར་རོ།
關於"金剛"等,"以金剛薩埵三摩地"即以大樂三摩地。"諸佛"即諸如來。"最勝三昧耶"即聖觀自在等諸天女。此中所示:任何具足壇城主瑜伽者,觀想瓶中一切佛陀如燈油瓶般融化為方便智慧大樂心,轉變為智慧甘露的形相,由聖觀自在等諸天女眾所持諸瓶,對具足壇城主瑜伽之弟子安立完整天輪,加持身等並作灌頂。 為顯示此義,說"觀想金剛毗盧遮那"等。為于上師身壇城灌頂故,觀想弟子為身壇城主。 以"此乃"等,說明瓶等灌頂時所誦偈頌,灌頂已如前說。因能令福德智慧二資糧轉入眾生相續故為大輪。正因如此為三界眾生所禮敬。如前所說具足身語意秘密自性故為三密。因從真實瑜伽所生故為從金剛所生。 "當施予一切佛"即對緣佛等弟子們。以"此乃"等為灌頂故弟子應作祈請。"以菩提金剛"即以具足明妃之大樂。"于諸佛"即于毗盧遮那等。"大供養"即灌頂。"如所賜"即如何等方式。
།བདག་ཀྱང་མངོན་པར་གདོན་པའི་དོན་དུ་རྣམ་པ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ། ཀྱེ་ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་བདག་ལ་སྩོལ་ཅིག་ཅེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་གསོལ་བ་གདབ་པ་ལ་སོགས་པ་གོ་རིམས་བཞིན་ དུ་བཤད་ཟིན་པས་དེའི་ཕྱིར་ཡང་བརྗོད་པར་མི་བྱའོ།།གཞན་ནི་གོ་སླའོ། །ལྷ་ཡི་གཟུགས་ཀྱིས་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སློབ་མའི་སྙིང་གར་སྙོམས་པར་འཇུག་པས་བཞུགས་པའི་རང་གི་བདག་པོ་བསམ་པར་བྱའོ། །སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེའི་ ཚིག་བྱིན་ལ།ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་མིག་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ་ཡེ་ཤེས་འབར་བ་དང་། དཔྲལ་བར་ཡི་གེ་རཾ་བསམས་ལ། ཡི་གེ་ལྔས་མིག་དབྱེ་ཞིང་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སློབ་མ་འདུས་བྱ་བ་ སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་གཟུང་བར་ཁས་ལེན་པར་བྱེད་དུ་བཅུག་སྟེ།ཕྱག་བཞི་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བ་ལ་ཐུག་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ། གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བ་སྦྱིན་པའི་དུས་སུ་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་དཔོག་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེའི་ལམ་ ཞེས་བྱ་བ་ནི་མི་ཕྱེད་པའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བྱེད་པའོ།།འདི་དག་གིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པ་ཡིས་སོ། །བསྐུལ་བར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་སྣོད་དུ་རུང་བར་ངེས་པར་སྦྱར་བར་བྱའོ། །འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །སྔགས་ ཀྱིས་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་གསང་བ་ལ་སོགས་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་ཐ་མར།ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་སློབ་དཔོན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིད་དུ་འོང་བ་བརྗོད་པའི་རྗེས་ཐོགས་པ། བསྐྱེད་པ་དང་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམ་པ་སྦྱིན་ པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཟླས་པ་བྱས་ལ།བཅོམ་ལྡན་བདག་གིས་སྩལ་ལགས་ཀྱིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་བརྗོད་པའི་སྒོ་ནས་སྔགས་སྦྱིན་པ་བསྟན་ཏོ། །གསང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བའོ། །བརྩམ་པར་ཞེས་བྱ་བ་ ནི་སྨན་སྦྱིན་པ་ལ་སྔོན་དུའོ།།རྡོ་རྗེ་བློ་ཅན་ཏེ་མི་ཕྱེད་པའི་བློ་དང་ལྡན་པ་ཐེ་ཚོམ་མེད་པའི་སློབ་མ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཅུག་ལ། སྔར་མངོན་པར་འདུས་བྱས་ཤིང་དུང་ཕོར་ཆེན་པོ་ན་གནས་པའི་བདུད་རྩི་ལྔ་ཡི་གེ་ཨོཾ་གྱི་འབར་བ་ལས་བྱུང་བར་བསམས་ནས་ཟར་ གཞུག་གོ།
為使我也得以清凈,如其本然,意為"嗟空金剛,請賜予我"。關於心輪壇城的祈請等已按次第說明,故不再重複。其餘易解。 "以天身相應"等,即觀想如前所說安住于弟子心間等持中的自身本尊。"賜以咒字句"即觀想其眼中有放光的"嗡"字,額間有"讓"字,以五字開眼並示現壇城。 "然後"等,如心輪壇城中所說儀軌,令弟子先行集會,令其承諾受持誓言與戒律,四拜等直至壇城灌頂之後,于授予密灌時應考驗誓言與戒律。"金剛道"即獲得不壞果位。"以此等"即以剛說之法。"勸請"即確定其為法器。"此乃"等易知。 "以咒勸請"等,即於密等灌頂最後,在宣說"今汝為壇城阿阇黎"等悅意語后,先以修習生圓次第任一三摩地,于壇城中誦咒,通過誦說"薄伽梵我已賜"等咒語勸請而示現賜咒。"密"即密灌頂。"開始"即先於賜藥。 具金剛慧即具不壞慧的無疑弟子,如理引入壇城,觀想先前已加持並安置於大杯中的五甘露從燃燒的"嗡"字中生起,令其飲用。
།རྣམ་པ་འདི་བཞི་གསང་ཆེན་ཏེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་བཞིའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་འབྲེལ་པ་ཡིན་ཞིང་། ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བསྟན་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཉིད་ནི། སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བུད་མེད་གཟུགས། ། ཞེས་བྱ་བས་རྣམ་པར་འགྲེལ་ཏེ། རང་གི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ན་བདག་པོར་གྱུར་པའི་ལྷ་མོའི་གཟུགས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་དོན་བྱ་བའི་སྤྱོད་པས་རྣམ་པར་གནས་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་མཉེས པར་བྱ་བའི་གསང་བ་གསུངས་སོ།།གླང་པོའི་ཤ་ལ་སོགས་པ་བདག་ཉིད་ཀྱང་བཟའ་ཞིང་ལྷ་རྣམས་ལ་ཡང་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བཀའ་བཞིན་བྱེད་པ་ལ་མགོན་པོ་སྟེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་ཐམས་ཅད་མཉེས་པར་འགྱུར་རོ། །ཡིད་ཆེས་པ་མེད་པ་དབང་ དུ་བྱས་ནས།ཡིད་ཆེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བཤང་གཅི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི། མཐུ་ཐོབ་པའི་སློབ་དཔོན་གྱིས་སྔར་མངོན་པར་འདུས་བྱས་པའི་བདུད་རྩི་ལྔ་ལ། རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་ཚིག་ཡི་གེ་ཨོཾ་གྱི་འབར་བ་ལྔས་ཁྱབ་པར་བསམས་ན་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན་ དུ་འགྱུར་བར་བསྟན་ཏོ།།གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་སློབ་མ་རྣམས་ལ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་བསྒྲུབ་པ་ཉེ་བར་བསྟན་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར་དངོས་གྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ནི། མི་སྣང་བ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་རྣམས་སོ། །དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ནི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ། དེའི་སྒྲུབ་པ་ནི་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པའོ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཉིད་ཀྱང་ཞེས་བྱ་བ་ནི། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་འབྲས་བུ་ཡང་ངོ་། ། ནན་ཏན་དུ་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཡེང་བ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་སོ། །མི་སྣང་བ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །སྟོབས་ནི་མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་སྒྲུབ་པའི་མཐུ་ཉིད་དོ། །བརྩོན་འགྲུས་ནི་ཉིན་དང་མཚན་དུ་རྩོམ་པའོ། །རྡོ་རྗེ་དགུག་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ ཡིན་ཏེ།མངོན་པར་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཞུགས་ཤིང་དབང་བསྐུར་བ་མན་ངག་ཐོབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྒོམ་པ་པོས་བསྒྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
這是藏文的中文翻譯: 這四種形相是大秘密。這是指摩摩吉等四位天女。正因為如此,與不動佛等相關聯,而不應該向聲聞等宣說。這就是: 咒輪女性相,以此來解釋,即在自部族壇城中作為主尊的天女形相,以利益一切眾生的行為而安住,這是其含義。 其中"此是"等詞,宣說了令一切壇城諸尊歡喜的秘密。大象肉等,自己應當食用並供養諸尊。如此行持,如所說般依教奉行者,護法即壇城諸主尊都會歡喜。 為對治不信者,所以宣說"應當信受"等。關於"大小便"等,是說具力上師對先前加持的五甘露,觀想以金剛密語文字"嗡"字五種光明遍滿,即如所說般成就。其他已經解釋過了。 如所說的儀軌般灌頂的弟子們,應當教示成就一切悉地,因此說"悉地"等。"一切悉地"是指隱身等悉地。大誓言是一切諸尊本體的吉祥金剛薩埵,修持他即是修持大誓言。"乃至佛菩提"是指大持金剛等果位。"應當精進修"是指無散亂的瑜伽。隱身已經解釋過了。力即是成辦所欲目標的能力。精進是日夜努力。金剛召請已經解釋過了。 這是譬喻說明:神通等一切悉地,入壇城並得灌頂、獲得口訣的修壇城者都將成就,這是其含義。
།མཚན་མ་ཐོབ་པས་རྣལ་འབྱོར་པས་བཤང་གཅི་དང་ཤ་ཆེན་ཆ་མཉམ་པར་བྱས་ཏེ། ཁམ་པོར་ཁ་སྦྱར་དུ་བཞག་ལ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་མངོན་པར་འདུས་བྱས་ཏེ། དེ་ཉིད་དང་རང་གི་སྔགས་བཟླས་ན་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ཅན་གྱི་སྔགས་གཞུག་པ་སྒྲུབ་པ་གསུངས་ཏེ། ཧྲཱིཿནི འབར་བ་འོད་བཟང་པོའོ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་འོད་ཟེར་ལྔ་འབར་བའོ། །ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེའི་དབུས་སུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། བཙུན་མོའི་པདྨའི་དབུས་སུའོ། །ནམ་མཁའི་ཁམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སོ། །གཞན་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །དེ་ཡི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གནས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་དང་འབྲེལ་པའོ། །དེར་ནི་སྔགས་ཀྱིས་གདབ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཡི་གེ་ཧྲི་ལའོ། །སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་སྔགས། །རྡོ་རྗེ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཚིག་།ཅེས་བྱ་བ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང དང་ཐུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ།།ཱ་ཁཾ་དྷཱི་ཞེས་བྱ་བ་ཡི་གེ་གསུམ་ནི་དེས་མཚན་པའི་སྒོ་ནས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ཅན་གྱི་མངག་གཞུག་པ་བསྐྱེད་པའི་རྒྱུ་ཡིན་ཞིང་། མན་ངག་གཞུག་པའི་གཟུགས་སུ་གྲུབ་པའི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ཡང་ དེ་ཉིད་ཀྱིས་བྱའོ།།གསང་བའི་གནས་གཞག་གོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་ཅན་གྱི་མངག་གཞུག་པའི་མགོ་ལ་ནི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བཞུགས་པའི་མི་བསྐྱོད་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཕྱག་ན་པདྨོའི་གཟུགས་ཅན་གྱི་མགོ་ལ་འོད་དཔག་ཏུ་ མེད་པ་དང་།དེ་བཞིན་དུ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་གཟུགས་ཅན་གྱི་སྤྱི་བོར་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ནི། ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་གནས་པར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བསྟན་ཏོ། །ཐམས་ཅད་སྙིང་པོས་བསྐུལ་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཇི་སྐད་ བཤད་པའི་མངག་གཞུག་པ་རྣམས་སོ།།འོད་ཆེན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་རྣམས་ཁོ་ན་ལའོ། །སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་ཡིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་བ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་པ་ཐམས་ཅད་བསྐུལ་བའི་སྙིང་པོ་གསུངས་སོ། །མདུང་ རྩེ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་ནི་རང་གི་ལག་ན་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཨ་ལས་བྱུང་བའི་མདུང་དང་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་གདབ་པ་སྟོན་ཏོ།
這是藏文的中文翻譯: 獲得相應的瑜伽士應當將大小便和人肉等量混合,做成丸狀相合放置,以三字咒加持,誦此咒和自己的咒語,即如所說般成就。其中"此是"等詞,宣說了金剛手等形相的使者修法。"吽"字是燃燒的妙光,即五色光芒燃燒。"虛空金剛中央"是指佛母蓮花中央。"虛空界"是指空性境界。其他易於理解。 "彼身語意處"是指與諸如來相應。"應以咒印持"是指在"吽"字上。"身語意咒語,金剛加持語"是指一切如來的身語意自性。"啊康地"這三字,是以此表徵而生起金剛手等形相使者的因,也以此加持使者形相所成就的身語意。 "安置秘密處"中,應觀想金剛手形相使者頭頂如同不動佛安住于日輪中。同樣,觀想蓮花手形相者頭頂有無量光佛,觀想不空成就形相者頭頂有毗盧遮那佛。這即是以"安住日輪中央"等詞所說明的。 "以一切心要而勸請"是指如上所說的諸使者。"大光"即是指這些使者。"以大苦"是指將要解釋的內容。其中"此是"等詞,宣說了一切金剛使者的勸請心咒。"大槍尖"等詞,是說明從自手中的"阿"字所化現的槍、鉤等各種形相,以此刺入他們的心間。
།ཆོ་ག་འདིས་བསྐུལ་བས་རང་མངོན་པར་འདོད་པའི་མངག་གཞུག་པ་ འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཏེ།དངོས་གྲུབ་དེའི་སྒོ་ནས་ཕྱིས་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཉམས་དགའ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་མངག་གཞུག་པ་སྒྲུབ་པའི་གནས་གསུངས་ཏེ་དེ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །ཟླ་བ་ཕྱེད་ནི་ཚུན་ཆད་ཀྱིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པས་ནི།འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ཇི་སྐད་བཤད་པའི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ལ་གནས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པ། ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་སྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་སེམས་བརྟན་པར་བྱས་པའམ། བཟླས་པ་མང་པོ་སྔོན་ དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་ལྷས་རྗེས་སུ་གནང་བའི་སྒོ་ནས་བཟླས་པ་འབུམ་བྱས་པ་ཡང་མངག་གཞུག་པ་བསྒྲུབ་པའི་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཐོབ་པས།རི་ལ་སོགས་པའི་གནས་སྔ་མ་བཞིན་མངོན་པར་འདུས་བྱས་པར་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ དང་གསུང་རྡོ་རྗེ་དང་སྐུ་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ལས་གང་ཡང་རུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་ལ།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་དང་ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་ལ་ཐུག་པར་བྱས་ཏེ། ལྷ་མོའི་ཚོགས་རང་གི་རིག་མའི་པདྨར་བཅུག་ལ། འདོད་ཆགས་ཀྱི་མེས་ཞུ་བས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་ འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ལ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཡི་གེ་ཧྲཱི་མགོ་གྱེན་དུ་བལྟས་པ་བསམས་ལ་དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཀུན་དུ་རེག་ ནས་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཨཱ་ཁཾ་དྷཱི་ཞེས་བྱ་བ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་བསྡུས་ཏེ།ཡི་གེ་ཧྲཱི་ལ་བཅུག་ལ། དེ་གྱུར་པར་བྱས་ནས། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་རྣམས་ལས། གང་ཡང་རུང་བའི་མངག་གཞུག་པའི་ གཟུགས་བསྐྱེད་ལ།ཡི་གེ་གསུམ་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་དེའི་ལུས་དང་ངག་དང་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་སྟེ། དེ་ཉིད་བརྗོད་ཅིང་ཕྱུང་ལ། མདུན་ན་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ་འདུག་པར་བསམས་ཏེ། དེའི་མགོ་བོར་གསང་བའི་གནས་བསམ་ལ། ལག་པ་ན་གནས་ པའི་མདུང་ལ་སོགས་པ་ཇི་སྐད་བཤད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མངག་གཞུག་པའི་སྙིང་གར་གདབ་ཅིང་ཐུན་བཞིར་བསྒོམས་ན།གདོན་མི་ཟ་བར་ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱི་ཚུན་ཆད་ཁོ་ནས་མངག་གཞུག་པ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
通過此儀軌勸請,能成就自己所欲求的使者,並且通過此成就之門,日後也能成就圓滿菩提,這是其義。"悅意"等詞說明了修持使者的處所,這是易於理解的。 "於半月之內"等詞是這樣宣說的:安住于如上所說誓言與戒律的瑜伽士,具足金剛薩埵等任一本尊瑜伽,通過修持細微瑜伽而令心堅固,或經過多次唸誦為前行而得本尊允許,完成十萬遍唸誦后獲得修持使者的灌頂。在山等處所如前加持,按修法中所說儀軌,修持吉祥金剛薩埵、語金剛、身金剛任一本尊瑜伽,如是而行隨瑜伽與勝瑜伽供養儀軌。 將天女眾納入自明妃蓮花中,以貪慾火融化后觀想變成月輪形相。然後觀想該月輪上有如前所說的"吽"字向上仰望,從中放出光明遍及虛空界一切如來,觸及彼等后,攝集其身語意成為"啊康地"三字的自性,納入"吽"字中。 變化后,生起金剛手、世間自在主、不空成就任一使者形相,以彼三字加持其身語意成為身金剛等自性。誦咒召請后,觀想其合掌而坐於前方,觀想其頭頂秘密處,以手中如前所說的槍等擊打使者心間。如是於四個時分修持,必定能於半月之內成就使者,此為其義。
།རི་རབ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་གི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པ་ནི་གོ་སླའོ།།འདའ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཞིང་མི་ཕྱེད་པའི་མངག་གཞུག་པ་སྒྲུབ་པ་སྟོན་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་བཞད་པ་ཆེན་པོ་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་བདག་ཉིད་དགོད་པ་དང་།མངག་གཞུག་པ་བསྐྱེད་པའི་གཟུགས་སུ་བསྐྱེད་པའི་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་རྣམ་པར་དགོད་པ་ཡང་བྱས་ལ་བསྐུལ་བར་བྱའོ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སྦྱོར་བ་ གཞན་གསུངས་ཏེ།མི་ཕྱེད་པའི་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་སྟེ། དེར་མངག་གཞུག་པ་སྒྲུབ་པ་འདའ་བར་མི་བྱ་བའི་དོན་ཤེས་ཤིང་རྟོགས་པར་བྱེད་པས་ན་དམ་ཚིག་གི་ཚིག་གོ། །དེ་ནི་རྣམ་པ་བཞི་སྟེ། དམ་ ཚིག་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་ཨ་ལས་བྱུང་བའི་ལྕགས་ཀྱུ་འབར་བ་ལ་སོགས་པ་རང་གི་ལག་ན་གནས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་གར་གདབ་ཅིང་ཨཱ་ཁཾ་དྷཱི་ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་པས་བསྐུལ་བའོ།།དམ་ཚིག་གཏོང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁྲོ་ཞིང་སྔོ་ལ་འབར་བའི་སྐུ་ཅན་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་སྤྲོས་ལ།དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་གང་བར་ཡང་དང་ཡང་དུ་བསམ་པའོ། །དམ་ཚིག་བོད་པ་ནི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དོན་དུ་སྔགས་བརྗོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་བསྐུལ་བའོ། །དམ་ཚིག་བཅིང་བ་ནི་གྲུབ་པའི་མངག་གཞུག་པའི་རང་གི་བསྒོ་བ་ལ་ངེས་པར་སྦྱར་བའོ། ། མཁའ་དབྱིངས་རྒྱ་ཆེན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི། དངོས་པོ་མེད་པ་ཡང་གཟུགས་ཅན་དུ་བྱེད་དོ་ཞེས་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ཡིད་ཆེས་པར་བྱ་བ་ཉིད་གསུངས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་གང་ལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བུ་གཅིག་པ་དང་འདྲ་བ་ཡོད པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་བའམ།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ཀྱིས་བསྐྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ད་ནི་འཕགས་པ་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་དུ་བྱ་བ། སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ་གོ་སླའོ།
"三十六須彌山"等詞易於理解。為顯示不可違越且不可分離的使者修持法,故說誓言金剛大笑即吉祥金剛薩埵。"此乃"等詞是說明在壇城中安置金剛薩埵等任一本尊的自性,以及生起使者之相,安置其身語意后當作勸請。 "此乃"等詞又說明其他修法:不可分離的鏡智等五智自性之壇城即金剛智慧輪,於此了知並證悟不可違越的使者修持之義,故為誓言之語。此有四種: 所謂"誓言勸請",即以從"阿"字所生燃燒鉤等置於自手中,擊打心間並誦"啊康地"而作勸請。 所謂"誓言放出",即放射忿怒青色熾燃身相的一切如來,反覆觀想充滿一切肢節。 "誓言召請"即以誦咒為前行而作勸請以求成就。 "誓言約束"即令已成就的使者確實遵行自己的教令。 "廣大虛空界"等詞,是通過顯示能使無實之物成為有形之殊勝而說明令修行者生起信心。世尊於一切佛如同獨子般,故稱其為如是,因為是由一切佛之微塵所生。 現在關於聖妙吉祥金剛瑜伽之分,所說"諸佛"等詞易於理解。
།རྡོ་རྗེ་འཇམ་པ་སྟོབས་པོ་ཆེ། །ནམ་ མཁའ་རྡོ་རྗེ་དབུས་སུ་བསམ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཆོས་འབྱུང་གི་ནང་དུ་ཆུད་པའི་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་འདུག་པའི་པདྨ་དམར་པོའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་བཞུགས་པའི་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཆགས་པའི་བསམ་པ་ཅན། དེའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ལྷའི་ འཁོར་ལོས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བར་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ཚུལ་བཞིན་དུ་བསམ་པར་བྱའོ།།མདའ་ལྔའི་སྦྱོར་བ་དག་གིས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། མདའ་ལྔའི་སྦྱོར་བ་ནི་གཞུ་དང་། ལྷན་ཅིག་སྦྱོར་བ་དེ་འཛིན་པར་བྱེད་པས་ན་མདའ་ལྔའི་སྦྱོར་བ་སྟེ་དེ་ཡིས་སོ། །འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། མྱོས་པར་བྱེད་པ་དང་། རྨོངས་པར་བྱེད་པ་དང་། གདུང་བར་བྱེད་པ་དང་། བརྒྱལ་བར་བྱེད་པ་དང་། མི་འགུལ་བར་བྱེད་པའི་རང་བཞིན་ཅན། ཡི་གེ་མཾ་ལས་བྱུང་བ། ཁ་དོག་དམར་པོ་སྟོང་གི་ཆའི་ཡི་གེ་ཨོཾ་གྱིས་མཚན་པ། སྨྱུག་མའི་ཆའི་ཡི་གེ་ཨཱཿཡིས་མཚན་པ། ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས མཚན་པའི་ཨུཏྤ་ལ་དམར་པོ་ཁ་མ་བྱེ་བ་ལྟ་བུའི་མདེའུའི་ཆ་དང་ལྡན་པའི་མདའ་ལྔ་རྣ་རྩའི་བར་དུ་བཀང་བའི་གཞུ་བསྣམས་པའི་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་བསམ་པ་དང་ལྡན་པ།བྱིས་པའི་གཟུགས་ཅན་རྣམས་རང་གི་སྤྱི་བོ་ན་བཞུགས་ པའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་སྤྲོ་བར་བྱའོ།།གནས་ལྔ་དག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་མགོ་དང་སྙིང་ག་དང་ལྟེ་བ་དང་གསང་བ་དང་རྐང་པའི་མཐིལ་ལོ། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོས་རབ་ཏུ་དབབ། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་རིགས་བརྗོད་པར་འདོད་པའི་ སྒོ་ནས་གཅིག་གི་ཚིག་ཅན་དུ་བྱས་ཏེ།དེས་ན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སྤྲོས་པའི་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་རྣམས་ཀྱིས་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་མདའ་རྣམས་ཀྱིས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་བཤད་མ་ཐག་པའི་གནས་རྣམས་སུ་དབུག་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །སྔངས་ཤིང་བརྒྱལ་བར་ བསྒོམ་པ་ནི།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་བཤད་པའི་དམ་ཚིག་ལས་འདས་པའི་འཇིགས་པས་སྔངས་ཤིང་གནས་སྐབས་དགུ་པ་ཐོབ་པའོ། །བྱིས་པའི་བློ་ནི་གྲགས་ཆེན་གྱིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་ཅོད་པན་ལས་བྱུང་བའི་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ རྣམས་ཀྱིས་སོ།།བསམ་གཏན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སེམས་བརྟན་པ་ལ་སོགས་པ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྟན་ཏོ། །གསང་བ་བསྐུལ་བ་དག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པ་རྣམས་སུའོ། །སྔགས་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ།
應當觀想虛空金剛中央的大力金剛妙音。這是說,在如前所說的法界中,于自己壇城中央的紅蓮花上月輪座中,安住紅色身相、具有愛慾意樂的妙音金剛,應當如修法儀軌般觀想其被具有其本性的天眾輪所環繞。 關於"以五箭瑜伽",五箭瑜伽即與弓一起結合而持,故稱五箭瑜伽,以此等。此處所說:具有令醉、令癡、令苦惱、令昏厥、令不動之性質,從"芒"字所生,以千分之一的紅色"嗡"字為標記,以竹部分的"啊"字為標記,以"吽"字為標記,具有如未開放紅蓮花形箭頭之五箭,手持拉至耳邊的弓,聖閻魔敵身色紅色具有愛慾意樂,應當從自頂上所住的無量光佛圓滿瑜伽中放射出童子形相。 "於五處"是指諸佛等的頭頂、心間、臍部、密處和足底。"金剛忿怒尊降下",此處從欲說明種姓的角度作單數語,意思是如是放射的聖閻魔敵眾以如前所說的諸箭依次射入剛才所說的諸處。 "觀想驚慌昏厥"是說由於違背自己所說誓言的恐懼而驚慌,獲得第九階段。"以大名童子慧"等詞是指從聖文殊頂髻所生的聖閻魔敵眾。 "禪定"等詞如前顯示心意堅固等。"於密勸請中"是指在剛才所說的諸處。"諸咒"等詞已經解釋過了。
།མི་ཕྱེད་པའི་ངེས་ པར་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྟོན་པར་མཛད་པས་ན་རྡོ་རྗེ་དོན་གྱི་བློ་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་ཡིས་སོ།།སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་ཉིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་དབང་དུ་བྱའོ། ། ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཀྱང་དབང་དུ་བྱ་བ་སྒྲུབ་པ་ཡིན་པས། དེའི་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ་དེ་ཉིད་མཆོག་ཡིན་ནོ། །དང་པོའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་དམར་སྐྱ་སྐྱེད་པའི་སྔགས་ནི་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ཏེ། ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཡིན་ཞིང་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལ་སོགས་པ་གང་དག་ལ་དེ་ཉིད་སྔོན་ན་ཡོད་པ་དེ་དག་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱས་ཏེ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་བསྒོམ། །ཞེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ཡི་གེ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་བཞིན་དུ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ ལ་སོགས་པ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་བསམ་པ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་རང་གི་སྤྱི་བོ་ན་བཞུགས་པའི་རང་གི་བདག་པོ་ལས་གནོད་མཛེས་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་རང་གི་རིགས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་རྣམས་སྤྲོས་ནས་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་ པ་རྣམས་དབང་དུ་བྱའོ།།ོཾ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གདོང་གཡོགས་དགྲོལ་བ་ན་མིག་གཉིས་སུ་ཡི་གེ་ཨོཾ་བསམས་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པར་བྱ་བའོ། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཀྱེ་རྡོ་རྗེ་ལྟོས་ཤིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་གས་སོ། །སྔགས་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པ་ལ།སྔགས་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱིའོ། །གཟུགས་དག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་སྣང་བ་ཙམ་གྱི་སྐུ་ལྟ་བས་ཆོག་མི་ཤེས་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་པ་གང་དག་ལ་སྐུ་གསུམ་དང་རྡོ་རྗེ་གསུམ་ཡོད་པ་ནི་སྐུ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཏེ་དེ་རྣམས་མཐོང་ བའོ།།བཀྲེས་སྐོམ་ལ་སོགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཞུགས་པའི་བཀྲེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྤོང་བའི་རྣལ་འབྱོར་གསུངས་ཏེ། གཞན་ནི་གོ་སླའོ། །དོན་རྣམས་ཐམས་ཅད་འབྱོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི། རོ་རྣམ་པ་ཐ་དད་པ་དང་ལྡན་པའི་བསམ་ གཏན་གྱི་ཟས་དང་།སྐོམ་ལ་སོགས་པའི་འབྱོར་བ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའོ། །བ་ནི་ཁའི་ནང་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། བུམ་པ་བཟང་པོའི་གཟུགས་སེར་པོ་རང་གི་མཆུ་ལ་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པར་རོ།
由於宣說不可分離的決定智慧果實——妙音金剛三摩地,故為金剛義慧,即吉祥金剛薩埵。"諸佛"等詞是譬喻,應當也通過這個三摩地來調伏諸有情。 由於以心金剛瑜伽也成就調伏,因此說"壇城"。諸佛壇城即是佛壇城,此即為最勝。初始紅白五股金剛生起咒即是金剛咒,是"吽"字,凡是以此為前導的"嗡"等字,皆稱為彼等。 "觀想三金剛等"是這樣顯示的:以三字等如同妙音金剛般,觀想心金剛等紅色身相、具有愛慾意樂等,如是從住于自頂的本尊放射出妙勝王等自部忿怒尊,調伏諸佛等。 "嗡字"是說解開面帕時觀想兩眼為"嗡"字,應當顯示壇城。"如法"是指以"金剛請看"等儀軌。 關於"一切咒"等,"一切咒"是指一切天尊的。"諸相"是指如幻等僅現之身無法滿足於見。具有三身與三金剛的壇城尊即是三身金剛持,見到彼等。 "飢渴等"等詞說明了修行者等所具有的除去飢渴等的瑜伽,其餘易解。"一切義成就"是指成就具有各種味道的禪定食物和飲品等受用。 "于口中"是指黃色妙瓶形相對準自己的嘴唇。
།ོཾ་ནི་ལྕེ་ལ་འདུག་པར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པའི་ལྕེའི་རྣམ་པར་རོ། ། བཟའ་བར་བྱ་བ་ཀུན་གྱི་གནས་ནི། བདེ་བ་ཐམས་ཅད་སྟེར་བ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའོ། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུས་བརྒྱན་པ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་ཁ་ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་ལྟ་བུའི་ཁ་གབ་ཀྱི་ཅུང་ཟད་བཀབ་ཅིང་། དེའི་ཞབས་ལ་གནས་པའི་རྗེས་སུ་འཇུག་པའི་དབྱངས་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ ཀྱི་སེམས་རིན་པོ་ཆེས་ཀྱང་བརྒྱན་པའོ།།བསམ་གཏན་གྱི་ཟས་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཞི་བའོ། །བཀྲེས་པ་ལ་སོགས་པ་འཇོམས་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་སེལ་བའོ། །མི་ཕྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བའོ། །ཇི་ལྟར་མངོན་པར་ འདོད་པའི་ཟས་ལ་སོགས་པ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་སྟོན་པར་མཛད་པས་ན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རྡོ་རྗེ་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དཔའ་བོ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བདུད་ བཞི་ཕམ་པར་མཛད་པ་དང་།།མི་ཕྱེད་པའི་རེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའི་ཕྱིར་དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའོ། །མི་ཕྱེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱུ་ཡིན་པས་ན་རྡོ་རྗེ་བསྒོམ་པའི་ཚིག་གི་མཆོག་སྟེ། ཡི་གེ་དྷཱི་ཕྱུང་ངོ་། །སངས་རྒྱས་ དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ།།རྡོ་རྗེ་སྐུ་གསུམ་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བསྐྱེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་སོ། །འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་བཞུགས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ ལྡན་པས།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་ལ་སོགས་པ་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་བྱས་ལ། རང་གི་རིག་མའི་པདྨ་ན་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཟླ་བ་ལ་ཡི་གེ་དྷཱི་རྣམ་པར་བཀོད་དེ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཐམས་ ཅད་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཀུན་དུ་རེག་ནས།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་དཔའ་བོ་ཆེན་པོའི་རྣམ་པར་བསམས་ལ། བསྡུས་ཏེ་ཡི་གེ་དྷཱི་བཅུག་ལ། ཐམས་ཅད་གྱུར་པར་བྱས་ནས་བདག་ཉིད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་དཔའ་བོ་ཆེན་པོར་བསམ་པར་བྱའོ།
"嗡字住于舌上"是指變成其本性的舌相。一切食物之處,是成就賜予一切安樂。 "以如意寶莊嚴"是指其口如半月形稍加遮蓋,並以住于其底部的隨順元音所生之珍貴菩提心莊嚴。 因為是禪定食故為寂靜。能除飢渴等一切痛苦。因為是從不可分離的智慧所生,故從智慧金剛所生。由於顯示如何成就所欲食物等的瑜伽,故為如意寶金剛,即吉祥金剛薩埵。 因為是如來勇士金剛三摩地,所以說"爾時世尊"等。因為降伏四魔,以及證悟不可分離如實性的無二智慧,故為大勇士金剛如來。 因為是不可分離三摩地之因,故為金剛修習語之最勝,出生"dhī"字。"佛壇城"等如前所述。 "三金剛身相應"是指以毗盧遮那生起之法。這樣顯示:以所說自壇城中住的大金剛持瑜伽,如是作隨瑜伽等一切儀軌,于自明妃蓮花中住的菩提心月輪上安置"dhī"字,從彼所生光明聚遍滿整個虛空界,觸及一切如來后,觀想為如來金剛大勇士相,攝集納入"dhī"字,一切轉變后,應觀想自身為如來金剛大勇士。
། དེ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཅུང་ཟད་སེར་བ་རྡོ་རྗེ་འགྱིང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། རྩ་བའི་ཞལ་དང་སྐུ་ནི་གསེར་གྱི་མདོག་ཅན་ནོ། །ཞལ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་ནི་སྔོན་པོ་དང་དཀར་པོའོ། །ལྷག་མ་ཅོད་པན་དང་རྒྱན་དང་མཚོན་ཆ་དང་གདན དང་འོད་རྣམས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་མཚུངས་པའོ།།ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་ཡི་གེ་དྷཱི་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་སྤྲོས་པའི་རླབས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོ་རྗེ་དཔའ་བོ་ཆེན་པོའི་གཟུགས་ཅན་རྣམས་བསྡུས་ནས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ རྡོ་རྗེ་དཔའ་བོ་ཆེན་པོར་བསྐྱེད་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།དེ་མངོན་སུམ་དུ་མཛད་ནས་སོ། །རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པའི་ཚིག་ནི་མི་ཕྱེད་ཅིང་ཕུལ་དུ་བྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱུའོ། །འདི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་ལ་གནས་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་ལས་ཕྱུང་ངོ་། །ཉི་མའི་ དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་ནོ།།རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་རང་གི་རིག་མའི་པདྨ་ན་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཉི་མ་ལ་ཡི་གེ་ཙུཾ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་རྣམ་པར་བཀོད་ལ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་ མཁའ་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྤྲིན་རྣམས་ལ་ཀུན་དུ་རེག་སྟེ།འཕགས་པ་སྐུལ་བྱེད་མའི་གཟུགས་སུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བྱས་ནས། ཡང་དེ་རྣམས་བསྡུས་ཏེ་རང་གི་ས་བོན་ལ་གཞུག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་གྱུར་པར་བྱས་ཏེ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ པའི་འཕགས་མ་སྐུལ་བྱེད་མ་བསམས་ལ།ཡི་གེ་ཙུཾ་ཉིད་བརྗོད་ཅིང་ཕྱུང་སྟེ། དེ་འགྲོ་བ་རྣམས་ཞི་བར་བྱེད་དུ་བཅུག་ལ། དེ་བཀུག་སྟེ་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་ལ། ཐམས་ཅད་གྱུར་པར་བྱས་ནས་བདག་ཉིད་འཕགས་མ་སྐུལ་བྱེད་མར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ཅི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། རྒྱན་ རྣམས་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་དང་མཚུངས་ཏེ། འོན་ཀྱང་རྩ་བའི་ཕྱག་གཉིས་ན་པར་བུ་དཀར་པོ་བསྣམས་པ་དང་། ཉི་མའི་གདན་དང་འོད་དང་ལྡན་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་དབང་ བསྐུར་བ་དང་ལྡན་པའོ།།དེ་ཉིད་ནི། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །བསམས་ལ་ཞེས་བྱ་བས་བསྟན་ཏེ། མགོ་བོའི་སྟེང་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་དོན་དུའོ།
若問其如何,故說"一切莊嚴"等。"稍帶黃金剛莊嚴"中,主尊面和身具金色。右面和左面為藍色和白色。其餘冠飾、裝飾、法器、座位和光芒等皆與毗盧遮那相同。 於三摩地中,從"dhī"字所放光明波浪鬘遍滿虛空界的如來金剛大勇士形相攝集后,生起為如來金剛大勇士,故稱為此。 現前此後,金剛大修習語是不可分離殊勝三摩地之因。"此"是指住於心間,從其身等放出。"日輪"等如前所述。 以大金剛持慢心,于自明妃蓮花中住的菩提心日輪上安置白色"cūṃ"字,從彼所生光明聚遍滿虛空的如來云觸及后,轉變為聖催請母形相,復攝集納入自種子。然後轉變,觀想以三字加持的聖催請母。 誦唸"cūṃ"字並放出,令其安撫眾生,召請后納入自身,一切轉變后,應觀想自身為聖催請母。 若問其如何,故說"一切莊嚴"等。一切方面與佛眼母白色身相相同,然主尊雙手持白螺,具日輪座和光芒,並具大金剛持灌頂。 此即由"觀想金剛薩埵大王"所示,為頭頂灌頂之義。
།སྔགས་ཀྱི་ཚིག་དགོད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཙུཾ་རྣམ་པར་བཀོད་ནས། ཕུང་པོ་བྱིན་ གྱིས་བརླབ་པ་ལ་སོགས་པ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱ་བའོ།།གང་ལ་ཡི་གེ་ཙུཾ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་འཕགས་མ་སྐུལ་བྱེད་མ་བསྐྱེད་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་མངོན་པར་འདོད་པའི་ དོན་ལ།མངོན་པར་འདོད་པའི་རྣམ་པ་ནི་བསམ་པ་ཐམས་ཅད་དོ། །དེའི་དོན་གྱི་རྡོ་རྗེའི་ལོངས་སྤྱོད་ནི་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་བསམ་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་ཅིང་མི་ཕྱེད་པའི་འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལའི་སྐུ་སྟེ་དེ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡིན་ཞིང་། དེ་ལ་ སྙོམས་པར་ཞུགས་ནས་སོ།།འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་པའི་ས་བོན་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་ལོ། །འདི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་ལ་གནས་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་ལས་ཕྱུང་ངོ་། །སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་རོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་ རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ་དེ་ཉིད་དམ་པའོ།།ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེའི་དབུས་སུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། བཙུན་མོའི་པདྨའི་དབུས་སུའོ།
"佈置咒語文句"是指在智慧天女心間月輪上安置"cūṃ"字后,如前加持蘊等。 于從"cūṃ"字所放光芒生起三金剛自性的聖催請母,故稱為此。 "然後"等中,對眾生所欲求之義,所欲求相即一切意樂。其義之金剛受用是圓滿一切眾生意樂且不可分離的聖財寶天身,生起彼之專一心即三摩地,入于彼定。 聖財寶天三摩地及其壇城生起種子是三摩地輪之理。"此"是指住於心間,從其身等放出。"佛壇城"是指大金剛持壇城,即彼殊勝。 "于虛空金剛中央"是指在佛母蓮花中央。
།གནོད་སྦྱིན་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། བཙུན་མོའི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་ཡི་གེ་ཛཾ་གྱིས་འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ ལའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་ལ།དེའི་དབུས་སུ་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བའི་གདན་ལ་བཞུགས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་ལ་སོགས་པ་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་བྱས་ཏེ། རང་གི་རིག་མའི་པདྨ་ན་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ ཀྱི་ཟླ་བ་ལ།ཟླ་ཚེས་དང་ཐིག་ལེ་དང་རྩེ་མོ་འབར་བ་དང་ལྡན་པའི་ཛཾ་སེར་གྱིར་བསམས་ལ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་སེར་པོའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་ཀུན་དུ་རེག་སྟེ། འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལའི་རྣམ་པར་ཡོངས་སུ་ གྱུར་པར་བྱས་ནས་བསྡུས་ནས།ཡི་གེ་ཛཾ་དེ་ལ་བཅུག་ལ། དེ་གྱུར་པར་བྱས་ནས་འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལར་བསྐྱེད་ལ། ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། ཡི་གེ་ཛཾ་སྙིང་བརྗོད་ཅིང་ཕྱུང་ལ། དེ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པའི་ཆར་རྣམས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་འབྱོར་པ་ ཆེན་པོའི་གནས་ལ་འོག་ཏུ་བཅུག་སྟེ།དེ་བཀུག་ནས། རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་སྟེ་བདག་ཉིད་འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བཤད་མ་ཐག་པ་བཞིན་རིག་མའི་པདྨའི་ཟླ་བ་ལས་ཡི་གེ་ཛཾ་ལས་བྱུང་བའི་འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལ་ས་བོན་གསུམ་གྱིས་མཚན་པ་ཕྱུང་ལ། མདུན་ན་འདུག་པའི་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བའི་གདན་ལ་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པར་གནས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་རང་གི་ལག་པ་གཡོན་པ་ལ། ཡི་གེ་ཨ་དང་པཾ་དག་ལས་པདྨ་དང་ཟླ་བ་དག་བསམས་ཏེ། དེ་ལ་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཡི་གེ་ཛཾ་རྣམ་པར་བཀོད་ལ། དེ་ལས་བྱུང་བའི འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་བསྡུ་བ་དང་གཞུག་པའི་སྒོ་ནས་འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལར་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།
"應當生起大夜叉"是這樣宣說的:在佛母虛空界中以"jaṃ"字生起聖財寶天壇城,于其中央蓮花上月輪座上安住,具有大金剛持慢心,如是依次修習等一切儀軌。 于自明妃蓮花中安住的菩提心月輪上,觀想具有月牙、點滴及燃燒頂端的黃色"jaṃ"字。從彼所放黃色光芒遍滿虛空界,觸及一切如來,令其轉變為聖財寶天形相后收攝,納入彼"jaṃ"字中。令其轉變後生起為聖財寶天,以三字加持。誦唸心咒"jaṃ"字並放出,以寶等雨令眾生界入于大富貴處。 召請后,納入自身,觀想自身為聖財寶天。然後如前所說,從明妃蓮花月輪中的"jaṃ"字放出具有三種子字標記的聖財寶天,觀想安住於前方蓮花上月輪座上。 然後于自己左手上,從"a"字和"paṃ"字觀想蓮花和月輪,于其上安置如前所說的"jaṃ"字。從彼所放光芒以收攝、納入聖財寶天形相的一切如來之方式生起聖財寶
།དེ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། ཞི་བ་གནོད་སྦྱིན་གཟུགས་འཛིན་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བོང་ཐུང་ཞིང་ གསུས་པ་ཆེ་བ།ཞལ་གསུམ་པ་ཕྱག་དྲུག་པ། སྐུ་མདོག་སེར་པོ། ཞལ་གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་སྔོན་པོ་དང་དཀར་པོ་མངའ་བ། འཕགས་མ་ནོར་འཛིན་མ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ། རྡོ་རྗེས་མཚན་པའི་ས་བོན་གྱིས་གང་བའི་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པའི་གཡས་པའི་རྩ་བའི་ ཕྱག་གིས་འཁྱུད་པ།དྲིལ་བུས་མཚན་པའི་ནེའུ་ལེ་དང་བཅས་པའི་གཡོན་པས་རིག་མའི་ནུ་མ་གཡོན་པ་འཛིན་པ། གཡས་པ་དག་ན་འཁོར་ལོ་དང་པདྨ་བསྣམས་པ། གཡོན་པ་དག་ན་ནོར་བུ་དང་རལ་གྲི་བསྣམས་པ། རལ་པའི་ཅོད་པན་དང་ལྡན་པ། ཞི་བ། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ པོའི་དབང་བསྐུར་བ་དང་ལྡན་པ།པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བའི་གདན་ལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པས་བཞུགས་པ། ཞབས་གཡས་པ་བུམ་པ་བཟང་པོ་ལ་གཞག་པའོ། །ནོར་འཛིན་མ་ཡང་དེ་དང་འདྲ་སྟེ། འོན་ཀྱང་གཡས་དང་གཡོན་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་དག་ན་མཆོད་སྦྱིན་དང་འབྲས་ཀྱི་སྙེ་ མ་བསྣམས་ལ།སྒེག་པའི་སྐུ་ཅན། མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་བཅིངས་པའི་དོ་ཀེར་ཅན། དཀོན་མཆོག་དཔལ་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་དང་ཡང་ལྡན་པའོ། །སངས་རྒྱས་ལྔ་ཡི་ཆོ་ག་ཡིས། །གནས་ལྔ་དག་ཏུ་རྣམ་བསྒོམ་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་མགོ་དང་སྙིང་ག་དང་ལྟེ་བ་དང་གསང་ བ་དང་རྐང་པའི་བར་དུ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་དང་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སེར་པོ་ལ་གནས་པའི།ོཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཨཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་གསེར་གྱི་མདོག་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་མི་བསྐྱོད་པ་དང་དཀོན་མཆོག་དཔལ་དང་འོད་དཔག་ཏུ་ མེད་པ་དང་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ།རང་གི་རིག་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པ། ལྷ་མོ་བཞིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ། ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་རང་དང་མདུན་ན་འདུག་པ་དང་། ལག་པ་ན་གནས་པའི་ཛཾ་བྷ་ལའི་ལུས་དང་ནོར་འཛིན་མའི་ལུས་ལ་བསམ་ པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མན་ངག་ཡིན་ནོ།
若問"其是何等",即如所說"寂靜夜叉持形相"等。身材矮小而腹部肥大,三面六臂,身色黃色,右面與左面分別為藍色和白色,與聖財母入等持。右邊根本手持執有金剛標記種子字及果實而擁抱,左手持有鈴鐺標記的鼬鼠並執持明妃左乳。右手持輪與蓮花,左手持寶珠與寶劍,具髮髻冠飾,寂靜,具大金剛持灌頂,以半跏趺坐于蓮花上月輪座,右足置於妙瓶上。 財母亦與其相同,然而右左根本手中持供養與稻穗,具妙麗身相,戴各種花束頭飾,亦具三寶吉祥灌頂。 "以五佛儀軌,於五處當觀修",即于頭頂、心間、臍部、密處及兩足之間,依次於月輪、日輪、寶輪、蓮花及黃色光明壇城中安住的金色"oṃ hūṃ svā ā hā"等字,觀想毗盧遮那佛、阿閦佛、寶吉祥佛、無量光佛及不空成就佛,與自明妃成無二,四天女圍繞,一切皆具黃色身相,觀想于自身及前方安住者,以及手中安住的財寶天身與財母身,此為教授。
།དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཆུ། །བསམ་གཏན་གནས་ལ་འདུག་པས་དབུལ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་རང་གི་དབང་བསྐུར་བའི་གནས་ན་བཞུགས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་སྐུ་མདོག་ཀུན་དུ་སེར་པོའི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ ཁ་དོག་སེར་པོ་ཡི་གེ་ཛཾ་གྱིས་མཚན་པས།བདག་ཉིད་ཀུན་དུ་བཀང་སྟེ། ཡི་གེ་ཛཾ་གྱིས་མཚན་པ་དེ་རང་གི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་ཀུན་དུ་ཕྱུང་ལ། ལག་པ་ན་གནས་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་སྨིན་མཚམས་ཀྱི་མཛོད་སྤུ་ནས་བཅུག་སྟེ། དེ་ཡང་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ ཕྱུང་ནས།འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལ་ཀུན་དུ་བཀང་སྟེ། ཡང་ཕྱུང་ནས་མདུན་ན་གནས་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཅོད་པན་དུ་བཅུག་སྟེ། ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་གསེར་གྱི་མདོག་ཅན་གྱི་ཡི་གེ་ཛཾ་གྱིས་མཚན་པས་ འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལ་ཀུན་དུ་གང་བར་བྱས་པར་ཡང་དང་ཡང་དུ་བསམ་པར་བྱའོ།།ཕྱི་རོལ་གྱི་བདུད་རྩི་ལྔ་འམ། ཆུའང་མོས་པ་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་དབུལ་བར་བྱའོ། །ཆོ་ག་ཡིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་སོ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་ སེམས་དཔའོ།།དེ་ཉིད་ཕྱག་རྒྱ་དང་ལྷན་ཅིག་བཞུགས་པས་ན་ཕྱག་རྒྱ་དང་བཅས་པའོ། །དེའི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བའི་དབང་བསྐུར་བ་སྦྱིན་པའི་སྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་རྫས་ཀྱི་དོན་དུ། འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལ་མཉེས་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་ན་རྫས་མཉེས་པའོ། །དེ་ཉིད་ནི་ཡིད་ བཞིན་གྱི་ནོར་བུའི་རྒྱལ་མཚན་བསྒྲེང་བ་བཞིན་དུ་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཏོག་སྟེ་གང་ལ་དེའི་དཔལ་དེ་ཡོངས་སུ་དག་པའི་ནོར་ཐམས་ཅད་འབྱོར་བའི་རང་བཞིན་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པའི་དཔལ་ནི་གནོད་སྦྱིན་མ་སྟེ། དེ་ལ་དམིགས་པ་དང་། དེའི་མིང་ཅན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །གནོད་སྦྱིན་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་ནི་སྐྱེད་པའི་ས་བོན་ནོ།
"於此金剛甘露水,于禪定處而供養",即于自身灌頂處所安住的大金剛持,身色遍黃,從其正等瑜伽所生的菩提心為黃色,以字母"jaṃ"標記,遍滿自身。以字母"jaṃ"標記者從自身正等瑜伽中遍出,置於手中灌頂大金剛持眉間白毫中。 復如是取出,遍滿聖財寶天,再取出後置於前方安住的灌頂吉祥金剛薩埵冠頂中。應當反覆觀想以從正等瑜伽所生的智慧甘露,金色之"jaṃ"字標記遍滿聖財寶天。外五甘露或水亦應以此等觀想而供養。 "以儀軌"即以"hūṃ"字。"如是作"等易解。金剛即吉祥金剛薩埵。彼與手印同住故稱具手印。為獲得資具故,以彼正等瑜伽所生灌頂賜予之修法門而令聖財寶天歡喜,故稱悅資具。 彼即如如意寶幢高舉般,能成辦一切眾生所欲義利,故為頂髻。于具有彼吉祥遍凈一切財富圓滿自性者,稱其為此。 "其後"等中,吉祥金剛薩埵等瑜伽士受用五欲功德之吉祥即夜叉女。緣于彼及具彼名之三摩地,故稱為此。一切夜叉女之金剛誓言即生起種子。
། ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེའི་དབུས་གནས་བསམ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། མདུན་ན་འདུག་པའི་ནམ་མཁའ་ལ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བཞིའི་རང་བཞིན་ཅན་འབྱུང་བར་འགྱུར་བའི་གནོད་སྦྱིན་མའི་གནས། ཤར་ཤེལ་ལས་བྱས་པ། ལྷོ་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལའི་མདོག་ཅན། ནུབ་པདྨ་རཱ་ག་དམར་པོ་དང་ལྡན་པ། བྱང་མ་ར ཀ་ཏའི་རང་བཞིན་ཅན་དབུས་བཻ་ཌཱུརྱའི་རྣམ་པ་ཅན་བསམ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་མན་ངག་ཡིན་ནོ།།ཀུན་དུ་འཁྲིགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དུས་ཐམས་ཅད་པའི་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཁྱབ་པའོ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་སྦྱོར་བས་དབབ། །ཞེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་ན་བཞུགས་པའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་མདུན་ན་འདུག་པའི་བཤད་མ་ཐག་པའི་གནས་ཀྱི་དབུས་ན་གནས་པའི་པདྨ་དང་ཟླ་བ་སེར་པོའི་སྟེང་དུ་ཟླ་ཚེས་དང་ཐིག་ལེ་དང་རྩེ་མོ་དང་ལྡན་པའི ཡི་གེ་ཀྵིཾ་རང་མངོན་པར་འདོད་པའི་གནོད་སྦྱིན་མ་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་མདོག་ཅན་བསམས་ལ་དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་གང་བའི་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོའི་ཚོགས་རྣམས་ལ་ཀུན་དུ་རེག་སྟེ།མངོན་པར་འདོད་པའི་གནོད་སྦྱིན་མའི་གཟུགས་སུ་བྱས་ ནས་བསྡུས་ཏེ་ཡི་གེ་ཀྵིཾ་ལ་བཅུག་ལ་ཐམས་ཅད་གྱུར་པར་བྱས་ནས་མངོན་པར་འདོད་པའི་གནོད་སྦྱིན་མའི་རིག་མ་གཅིག་ཏུ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་རེ་ཞིག་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་མངོན་པར་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། གསེར་གྱི་མདོག་ཅན་ལྷའི་བུད་མེད་ཀྱི་ཆ་བྱད་འཛིན་པ། ན་ཚོད་གཞོན་པ་སྒེག་པའི་རོ་དང་ལྡན་པ། ཡན་ལག་གཙང་བ། ནེ་ཙོའི་མདོག་ཅན་གྱི་གོས་གྱོན་པ། རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ། ལག་པ་གཡས་པས་གདུགས་དཀར་པོ་འཛིན་པ། གཡོན་པས་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་ལ་བརྟེན་པ། བཞིན་གཡོ་ཞིང་འཛུམ་པ་དང བཅས་པས་རྣམ་པར་སྒེག་པ།མགོ་ལ་མེ་ཏོག་ཁ་དོག་སྣ་ལྔ་ལས་བྱས་པའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཕྱེད་འཕྱང་བ་བཅིངས་པ། དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་ལ་སོགས་པས་ཉེ་བར་སྤྲས་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་རིའི་ཕུག་གི་ནང་ན་གནས་པའི་པདྨ་དང་ཟླ་བ་སེར་པོའི་སྟན་ལ་འདུག་པ་བསམ་པར་བྱའོ། ། ས་བོན་འདི་ནི་གནོད་སྦྱིན་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་པ་ཡིན་ཏེ། དེའི་ཕྱིར་གནོད་སྦྱིན་མ་གཞན་རྣམས་ཀྱང་དཔལ་འབྱུང་པོ་འདུལ་བ་ལ་སོགས་པ་ལས་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ཤེས་པར་བྱས་ནས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།
"觀想虛空金剛中央",即於前方虛空中,觀想具四寶自性將生起的夜叉女處所:東方水晶所成,南方靛青色,西方具紅寶石色,北方祖母綠自性,中央吠琉璃相,此為口訣。 "遍纏繞"即遍滿一切時節之花等供養。"以三金剛瑜伽降",此說明:如前所說,住于自壇城中央具三叉金剛自性的聖文殊瑜伽者,於前方前述處所中央黃色蓮月墊上,觀想具月牙、空點及尖端的字母"kṣiṃ",其色與所欲夜叉女相應。從彼放射光明遍滿虛空中一切眼等天女眾,觸及后化為所欲夜叉女形相,攝集納入"kṣiṃ"字中,令一切轉變後生起為所欲夜叉女明妃。 於此,首先宣說世尊母之形相等:金色,具天女容貌,年輕妙齡具嫵媚韻味,肢體潔凈,身著孔雀色衣,以一切飾品莊嚴,右手持白傘,左手倚如意樹,面帶微笑顯現妙態,頭戴以五色花所成半垂花鬘,觀想其安住于如意樹等所莊嚴寶山洞中黃色蓮月座上。 此種子字是一切夜叉女共有的,因此其他夜叉女也應依據吉祥降伏部多等了知形相等而修持。
།རྡོ་རྗེ་ལས་གསུམ་བྱེ་བྲག་གིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། འཇམ་དཔལ་གྱི རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་རང་གི་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་ལས་དཔལ་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཕྱུང་སྟེ།དེའི་སྤྱི་བོར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བ་རབ་ཏུ་སྟེར་བ་ལྟ་ཞིང་། རང་གི་སྙིང་གའི་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་རང་གི་ཁ་ནས་བྱུང་བ་དེའི་ཁ་རུ་བཅུག་ལ། སྙིང་ག་ན་གནས་པའི་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་རྣམ་པར་བཀོད་ནས། དེ་དང་ལྷན་ཅིག་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ནི། རྡོ་རྗེ་འཇམ་པའི་ཏིང་འཛིན་གནས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་སོ། །གང་ལ་གནོད་སྦྱིན་མ་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་པ ལ་ཐུན་མོང་དུ་གྱུར་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར།གནོད་སྦྱིན་མ་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་དེ་ས་བོན་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་གནོད་སྦྱིན་མ་ཐམས་ཅད་ཀུན་ནས་བསྡུས་ཏེ་གནོད་སྦྱིན་མ་གཅིག་ཏུ་བསྐྱེད་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། གང་ལ་རྡོ་རྗེ་ཐམས་ཅད་དེ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྔགས་ཀྱི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་སྟེ། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པ་ལ་དམིགས་པ་རྡོ་རྗེ་ལྟར་མི་ཕྱེད་པ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གྲུབ་པ་རྣམས་ཇི་ལྟ་བུར་འགྱུར་ཞེ ན།ལུས་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། སངས་རྒྱས་གཟུགས་འཛིན་འོད་བཟང་པོ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ལྡན་ཞིང་གསེར་གྱི་མདོག་ཅན་དུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དམན་པ་ནི་འོག་ན་ཡིན་ཞིང་། དམན་པ་མ་ཡིན་པ་ནི་མི་དམན་པ་སྟེ། དངོས་གྲུབ་མཆོག་ཡིན་ཞིང་དེ་ལ་གནས་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །མི་སྣང་བ་ལ་སོགས་པ་གྲུབ་པ་ནི་འཇམ་དཔལ་དང་འདྲ་བར་འགྱུར་རོ། །གནོད་སྦྱིན་རྒྱལ་པོ་ནི་འཕགས་པ་ཛཾ་བྷ་ལ་སྟེ། དེ་གྲུབ་ན་རིག་པ་འཛིན་པ་རྣམས་ཀྱི་དབང་པོར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས ལ།ཐམས་ཅད་ནི་བཤད་མ་ཐག་པ་དང་འཆད་པར་འགྱུར་བ་རྣམས་སོ། །མཛེས་པའི་གཟུགས་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། བཟང་པོ་རྣམས་སོ། །ཡིད་འོང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཡིད་དགའ་བར་བྱེད་པ་རྣམས་ཏེ། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ན་གནས་པའི་སེམས་ཅན་སྐལ་བ་དང་ལྡན་ པ་རྣམས་ཀྱིས་མཐོང་བ་ཙམ་ཁོ་ནས་དགའ་བ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའོ།།གཙུག་ཏོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཙུག་ཏོར་ལ་སོགས་པ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་བརྒྱད་ཀྱི་གཟུགས་སོ།
"以三金剛差別",即具文殊瑜伽者從自己的等持中現出吉祥閻魔敵,觀想于其頂上以菩提心流灌頂,自心月輪中的咒鬘從自口出,置入其口中,安置於心間蓮花上的月輪中,與之一起作金剛蓮花真實瑜伽。此即由"住金剛妙定"等所說。 由於是一切夜叉女生起的共同之處,故一切夜叉女平等,即從種子字放射光明攝集一切夜叉女生起為一夜叉女,故稱此名。 "其後"等,即一切金剛,亦即一切天之咒語變化,于身語意清凈所緣如金剛般不可分,故稱此名。 若問毗盧遮那等大手印成就如何?由"身"等所說:佛身持有光明即具如來光明壇城及金色,此為其義。"下"即為劣,"非下"即不劣,為最勝成就,住于其中之意。隱身等成就則如文殊。夜叉王即聖財寶天王,若成就則成持明之主。 "於此"等,"一切"即前已說及將說諸法。"妙相"即善妙者。"悅意"即令心歡喜者,僅以見到即能令一切世界具緣眾生生起歡喜。"頂髻"即頂髻等轉輪王八相之身。
།ཐམས་ཅད་གྲུབ་པའི་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་བདག་པོར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གདུལ་བྱ་རྣམས་ཀྱིས་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་ བུ་བཞིན་དུ།ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་བདག་པོར་འགྱུར་བའོ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་བྱེད་པའི་མཆོག་གོ། །སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱིས་མངོན་ པར་བྱང་ཆུབ་པ་སྟེ།དེའི་རྣམ་པ་ལས་བྱུང་བ་ནི་སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བའོ། །ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་ལྟ་བའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཐམས་ཅད་སྟོན་པར་མཛད་པས་ན་བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་རྡོ་རྗེ་སྟེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །ད་ནི་སྔོན་དུ་བྱ་བ་ བྱས་པའི་རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཟླ་བ་དྲུག་པ།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ་གོ་སླའོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །བསྒོམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། བདག་ཉིད་ཀྱི་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་སུ་བསྒོམ་ པའོ།།དེ་ནི་དངོས་སུ་བྱ་བ་ཉིད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་རང་གི་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་དང་བདུད་རྩི་ལྔ་བཟའ་བ་ལ་སོགས་པ་དངོས་སུ་བྱ་བ་ཁོ་ན་སྟེ། དེ་ནི་འདིར་དྲང་བའི་དོན་ཡིན་གྱི། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་དམིགས་པ་ཙམ་ནི་མ་ཡིན་པའོ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་དངོས་གྲུབ་འཐོབ། ། ཅེས་བྱ་བ་ནི་དེ་ལྟར་བྱས་ན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་གྱི། མ་བྱས་ན་ནི་མི་འགྱུར་རོ་སྙམ་དུ་དགོངས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཐོར་ཚུགས་དབུ་རྒྱན་ཅན་གྱི་གཟུགས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་པ་ཁྱད་པར་གྱིས་གནོད་པར་གྱུར་པ་མེད་པའོ། །ཆེན པོ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོར་སྣང་།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེའི་རིགས་ཅན་རྣམས་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་རང་གི་ཁ་དོག་ཇི་སྐད་བཤད་པ་ཁོ་ན་གཟུང་བར་བྱའོ། །སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ཞིང་དེས་བསྡམས་པས་ཏེ་ལྡན་པས་ སོ།།ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐུ་རིས་སུ་བྱས་པ་དང་ལུགས་སུ་བླུགས་པ་དང་། འབུར་དུ་བརྐོས་པ་དང་། རི་མོར་བྲིས་པ་རྣམས་ལས་གང་ཡང་རུང་བ། ཞལ་གསུམ་པ་ཕྱག་དྲུག་པ། ཕྱག་མཚན་དང་། གདན་དང་འོད་དང་ཅོད་པན་དང་ལྡན་པ་བྱ་བའོ།
成為一切成就如意寶主,即對所化眾生如同如意寶般,成為成就大手印等悉地之主。由於是成就大持金剛現證菩提之故,是佛陀菩提之最勝。佛金剛即方便智慧現證,從其相而生即從佛金剛而生。如同如意寶珍寶般顯示一切悉地果,故圓滿一切意願之金剛即吉祥金剛薩埵。 現在說明前行持明禁行六月,由"其後"等所說易解。"身語意諸金剛"即毗盧遮那等。"修習"即修習自身語意。"彼為實修行"即與自部族女真實瑜伽及食五甘露等實修,此為此處之權說義,非僅以三摩地作意而已。"如是作得成就"即如是作則成就,若不作則不成就,此為密意。 "於此"等,"髻冠莊嚴相"即一切天共同無特別損害者。"大身現白色"即毗盧遮那,其部類阿彌陀等則應持如所說自色。咒誓即將說,由彼攝持即具足。"如法作一切"即塑像、鑄像、雕刻像、繪畫像任一,三面六臂,具標幟、座位、光明及寶冠。
།ལོ་གྲངས་ བཅུ་དྲུག་ལོན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།ཇི་སྐད་བཤད་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི། བཙོ་བླག་མཁན་གྱི་བུ་མོ་འཕགས་མ་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ཤིང་ཕྱག་མཚན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་ལྡན་པའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་བཞིའོ། །སྔགས་ ནི་ཡི་གེའི་རྣམ་པ་ཅན་དང་ལྷའི་གཟུགས་ཏེ་དེའི་ཆོ་ག་ཡོངས་སུ་ཤེས་པའོ།།སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་ནི་ལེགས་པར་བསླབས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་དང་སྨན་གྱི་མཐུས་ཕན་པ་དང་གནོད་པ་བྱེད་པར་ནུས་པ་དང་མང་དུ་ཐོས་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དེ། དེའི་ བཙུན་མོ་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་ནོ།།སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ལ་གནས་ན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་སྒོ་ནས་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པ་སྟེ། དེ་དང་ལྷན་ཅིག་སྒྲུབ་པ་པོས་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་དུས་བཞིར་ཡང་དག་པར་ སྦྱོར་བའི་མཆོད་པ་བྱའོ།།སྡོང་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་འཇིག་རྟེན་པ་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་བཟའ་བའི་བྱེ་བྲག་ཐམས་ཅད་བཟའ་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཟླ་བ་དྲུག་ཚུན་ཆད་ཁོ་ནས་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པའི་བདག་པོར་འགྱུར་རོ།།རྟག་ཏུ་གཞན་གྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་ལེའུ་དགུ་པར་རྣམ་པར་བཤད་ཟིན་ཏོ། །འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱོ་བ་མོ་ནི་དཀར་མོ་ཞེས་བྱ་བའོ། །ཡོན་ཏན་སྐེ་རགས་ཞེས་བྱ་བ་སྟོབས་དང་མི་ འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའི་མཱ་མ་ཀཱིའོ།།ངག་གི་རྡོ་རྗེ་མཆོག་སེམས་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསུང་རྡོ་རྗེ་ལ་གོས་དཀར་མོ་དང་། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལ་མཱ་མ་ཀཱི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བཞིན་དུ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སྐུ་དང་ གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་དཀོན་མཆོག་དཔལ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་རང་གི་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ལྷ་མོའི་གཟུགས་སུ་བསམ་པ་བསྟན་ཏོ།།དེ་ལྟར་བྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཤིན་ཏུ་ མཉེས་པར་གྱུར་ནས་མྱུར་དུ་དངོས་གྲུབ་རབ་ཏུ་སྩོལ་བར་འགྱུར་རོ།
所謂十六歲,即具如前所說相的冶煉師之女,觀想為聖佛眼母並具標幟等。所謂手印即四印。咒即字相及天形,即完全了知其儀軌。"善學咒續"即以咒藥力能作利害及多聞。如來即毗盧遮那,其佛母即佛眼母。 "住于佛菩提"即通過方便智慧雙運而成無二,修行者與之一起如修法所說儀軌於四時作真實瑜伽供養。"莖"等即世間及出世間一切飲食差別皆應食用之義。如是作則僅於六月之內即成如鏡等智慧本性之如來主。 "常於他"等說咒誓,此于第九品已詳說。欲金剛侍女即白衣母。功德腰帶即以力、無畏等功德莊嚴之瑪瑪吉。"語金剛勝心"即于語金剛配白衣母,于意金剛配瑪瑪吉如毗盧遮那般配置。 "金剛持"等說明以身語意本性之三寶吉祥等瑜伽觀想自部族女虛空金剛等為天女形。如是行持之瑜伽師令諸如來極為歡喜而速賜最勝悉地。
།རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་འཛིན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་ལ་ཐུག་གི་བར་དུ། ཟས་ཀྱི་ངེས་པ་བསྒྲུབ་པ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་གསུངས་ཏེ། སྒྲུབ་པ་པོ་ནི་བློ་བརྟན་པས། །ཞེས་བྱ་ བ་ནི་ངེས་པར་བསྒྲུབས་ན་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་སྙམ་པའི་ངོས་པའི་བློ་ཅན་ཏེ།སེང་གེའི་སྤྱོད་པ་སྤྱོད་པས་སོ། །དེ་ནས་དེར་ནི་ཤིང་རྒྱལ་པོ། །བསྒྲུབ་པའི་དཔའ་བོའི་གཟི་བྱིན་གྱིས། །དམ་ཚིག་འཇིགས་པས་ཁ་ཟས་ནི། །བཟང་པོ་བསྟར་བ་སྟེར་བར་འགྱུར། ། གལ་ཏེ་འདའ་བར་བྱེད་ན་ནགས་ཚལ་གྱི་ལྷ་སངས་རྒྱས་དང་འདྲ་བ་ཡིན་ཡང་། རྡོ་རྗེའི་ཡི་གེ་བཞིན་དུ་མི་ཕྱེད་པར་གསུངས་པའི་དམ་ཚིག་ལས་འདས་པས་མ་རུངས་པར་འགྱུར་རོ། །ལྷ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དེ་འོན་ཀྱང་སྔར་བཤད་པའི་ཁྲོ་བོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས ཀྱིས་ཞགས་པ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་ཀྱིས་བཀུག་ནས་བསྒྲུབ་པའི་རིག་མ་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱད་པར་བྱའོ།།སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་དོན་དུ་གཉེར་བའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྔོན་གྱི་དུས་སུ་འདི་ཉིད་ཁོ་ན་བསྟེན་པ་ཡིན་པས་ན། རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཡེ་ ཤེས་བསྟེན་པའོ།།འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའོ། །སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཏེ། ལྷ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ན། གོ་འཕང་ཆེན་པོ་འཐོབ་པར་བྱེད་པས་ན་དེ་ཉིད་གསང་བའི་ཚུལ་ཆེན་ཡིན་ནོ། ། སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་འབྱུང་བའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་རབ་འཇུག་པའོ། །རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་དམ་ཚིག་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྟོན་པར་མཛད་པས་ན་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དངོས་གྲུབ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གནས་དེར་མི་ཕྱེད་ཅིང་མངོན་པར་ཏེ།རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་ན། རྡོ་རྗེ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་སྟེ། གང་ལ་མིང་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་བ་ཉིད་ཡོད་པ་དེ་ནི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྡོ་རྗེ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ ཞེས་བྱའོ།།ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།
直至持明禁行瑜伽士獲得悉地果位為止,關於確定食物的修持等所說:"修行者以堅固心"即具有確信若修持必能成就一切的決定心,以獅子行而行。爾後于彼處,以修行勇士威光,因三昧耶畏懼而供養美食。 若有違越,即使是如佛陀般的林中天神,因違背如金剛字般不可分割之誓言而成為惡者。"天女"等易知,然應以前述忿怒尊等的索和鉤召請后,與修行明妃們一起行持禁行。 為求身金剛等智慧的諸如來於往昔唯依止此,故依止三金剛智慧。"此即"等為剛說之義。以一切咒即觀修諸天圓滿瑜伽所生大樂,能獲大果位,故此即大密法。因能生身金剛等,故生起輪三金剛。因此即是入佛菩提。 因開示明禁行三昧耶真實智慧,故稱吉祥金剛薩埵。為一切悉地之壇城處不可分而現前,因於一切方面皆應修證菩提,故為金剛現證菩提,凡有此名者即是一切悉地壇城金剛現證菩提。 第十六品釋畢。
། །།དེ་ནས་དམ་ཚིག་རབ་ཏུ་བསྲུང་བས་མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་རྡོ་རྗེ་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་ལེའུ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་ འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ།ཡང་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་འདུས་པ་བཞི་པ་ལ་ལྟོས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལྟར་བྱས་ནས་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་དོན་དེ་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་སྒྲ་རྣམས་ཀྱིས་དམ་ཚིག་ བཤད་པའི་ཕྱིར་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ནི།མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ཏེ། བདུད་བཞིས་བསྐྱོད་པར་མི་ནུས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མི་བསྐྱོད་པའོ། །མི་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའོ། །ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་ ཆེའོ།།སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐྱེད་པའི་རྒྱུ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་སོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དྲི་མ་མེད་པ་ཉིད་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའི་ཕྱིར་མཁས་ཆེན་པོའོ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་མཆོག་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །སྐུ་ལ་སོགས་ པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་མོ།།གསང་བ་དེ་དམ་ཚིག་ལ་སོགས་པ་བཤད་དུ་གསོལ་ཞེས་བརྗོད་ནས་ཕྱག་འཚལ་བའོ། །ཀུན་དུ་རྣམ་པ་ཐ་དད་པར་སྣང་ཞིང་གསལ་བས་ན་རྣམ་པར་སྣང་བ་སྟེ། འགྱུར་བ་ལ་འགྱུར་བར་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ བཞིན་དུ་རང་གི་དོན་ལ་བྱེད་པའི་རྐྱེན་སྦྱར་བར་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ།།དྲི་མ་མེད་པའི་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རབ་ཏུ་དག་པའོ། །ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཉོན་མོངས་པའི་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་མཛད་ པས་ན་ཞི་བའོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་གང་ལ་མཆོག་ཏུ་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྣམ་པ་མངའ་བ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བོད་པའོ། །རང་བཞིན་གྱིས་ནི་འོད་གསལ་ཆོས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་མེ་ལོང་ལ་གནས་པའི་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུའོ། །གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ར་ནི་ར་ཏཾ་སྟེ་མཆོག་ ཏུ་དགའ་བ་ཡིན་ཞིང་།དེ་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པར་བྱེད་པས་ན་རིན་ཆེན་ནོ། །དེས་མཛེས་ཤིང་འབར་བས་ན་རྒྱལ་པོའོ། །དེ་ཉིད་ནི་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའི་ཕྱིར་ཟབ་པའོ།
此後由於善護三昧耶而獲得所欲悉地,故此為一切如來三昧耶誓句金剛加持之王品。 "爾後薄伽梵"等所說,"復"字是因為關係到第四集會。如是對不動如來等五如來本性的薄伽梵,以顯示彼義的諸聲請求宣說三昧耶,即"不動金剛"等。因四魔不能動搖故為不動,因不作故為金剛,因為是無始無終法智之本性故為大智,因為是身金剛等的生因故為金剛界,因通達一切法無垢性故為大智者。 三金剛勝即身金剛等之勝,即吉祥金剛薩埵。因具身等三壇城之本性故為三壇城。說"請說彼密三昧耶等"而頂禮。 因普遍顯現差別相故為遍照,如"能變于變",于自義加作者詞綴故為毗盧遮那。因是無垢鏡智之本性故為極清凈,因通達抉擇智故為金剛,因此而息滅一切煩惱垢故為寂靜。 薄伽梵具最上無漏大樂相者即稱此名。"自性光明法"即如鏡中影像。其餘已說。"ra"即"ratam",為勝喜,因增長廣大彼故為寶,因彼莊嚴熾盛故為王。彼即因通達等虛空智故為甚深。
།དེ་ཉིད་ནི་མི་ཕྱེད་ཅིང་དྲི་མ་མེད་པའི་སྣང་བའི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ནམ་ མཁའ་དྲི་མ་མེད་པའོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ངོ་བོ་ཉིད་དག་པའོ། །བགོ་བྱ་དང་བགོ་བྱེད་མེད་པའི་ཕྱིར་གོས་མེད་པའོ། །རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ནི་གཏི་མུག་གི་རིགས་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་དང་། རྫས་ལ་བརྟེན་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཀུན་དུ་རྨོངས་པ་དང་། སྲེད་པ་དག་ལ་ཐ་དད་པ་མེད་པས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ལ་ ཕྱག་འཚལ་ལོ་ཞེས་གསུངས་སོ།།མི་ཕྱེད་ཅིང་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་པོར་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་དཔག་མེད་རྒྱལ་པོ་ཆེའོ། །ནམ་མཁའ་དང་རོ་གཅིག་པའི་ཡེ་ཤེས་འཛིན་པར་མཛད་པས་ན་མི་རྟོག་ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ནོ། །འདོད་ཆགས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་ ཅིང་སོན་པས་ན།འདོད་ཆགས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་བརྙེས་པའོ། །མི་ཕྱེད་ཅིང་དོན་ཡོད་པའི་འབྲས་བུ་སྒྲུབ་པར་མཛད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་དག་ལ་གདོན་མི་ཟའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་མཛད་པའོ། །དག་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ནི་མཆོག་ཏུ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྟེ་དེ་ ལས་བྱུང་བའོ།།ཞེ་སྡང་ལས་བྱུང་བའི་ཕྲག་དོག་གི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཕན་ཡོན་ཏེ་གོ་སླ་བ་ཉིད་དོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །དེའི་ལོངས་སྤྱོད་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་ རྣམ་པ་སྟེ་གང་གིས་བསྟོད་ནའོ།།དེ་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ནི་རེ་ཞིག་སྒོམ་པ་པོ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར་ཞིང་འདོན་པར་བྱེད་པ་ཡང་དེའི་དོན་ལ་ལྷག་པར་མོས་པའི་སྒོ་ནས། སངས་རྒྱས་དང་འདྲ་བར་འགྱུར་བར་བསྟན་པས། དེའི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་འདྲ་བར་འགྱུར། ། ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་ལ་སྟེ་ཕྱིས་སངས་རྒྱས་སུ་འགྱུར་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཐུགས་བརྩེ་བས་སོ། །རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་གསུང་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་བ་སྟེ། དེ་ཉིད་དག་པ་ཡིན་ཞིང་དེ་ཀུན་དུ་གསུངས་པ ནི།ེ་མའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། འཇིགས་པ་མེད་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སོ། །མི་འགྱུར་ཆེ་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་དམ་ཚིག་གོ། །དེ་ཉིད་ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་དྲི་མ་མེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ནམ་མཁའི་ དབྱིངས་བཞིན་དྲི་མ་མེད་པའོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ།
彼即因是不可分且無垢光明之本性故為金剛虛空無垢。因此自性清凈。因無所分與能分故為無衣。寶部即從癡部所生及依物質,故於普遍愚癡與貪愛無差別而禮敬金剛身。 因成為不可分且無量智慧之主故為金剛無量大王。因持等同虛空之智慧故為無分別虛空金剛持。因達到清凈貪慾之彼岸故為證得貪慾波羅蜜。因是不可分且成就義利果故為金剛決定。因此圓滿一切意樂。清凈自性即最上大樂,從彼所生。 因是從嗔生起之嫉妒本性故為金剛薩埵。"一切佛"等是功德,易於理解。金剛即吉祥金剛薩埵。彼受用即不動等身等相,由此讚歎。"複次"此說,暫時修習者成為如來,誦持者也由增上勝解其義,示現將如佛陀,故說"當如佛"。 "爾後導師"等已說。於一切佛,即對未來將成佛之眾生起大悲心。金剛密語即將說,彼即清凈而遍說此,即"嗡"等,因得無畏果故為法界。"大不變"即將說之三昧耶。彼即如虛空無垢故為如虛空界無垢。"爾後"等易知。
།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ནི། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཡིན་ཞིང་། དེའི་དམ་ཚིག་ནི་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་སྟེ་དེའོ། །སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་མཚོ་འོད་ཀྱིས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཏི་མུག་གི་ རིགས་ཅན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཏེ།མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླབས་རྣམས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་བཀྲུས་པས། གཏི་མུག་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་མ་ལུས་པ་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར་ཁ་དོག་བཟང་པོ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དམ་ཚིག་བཞི་ནི་བསྲུང་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་པའི་སྲོག་གཅོད་པ་ལ་སོགས་པའིའོ།།ཁྱད་པར་གྱི་དམ་ཚིག་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་ཤ་ཆེན་བཟའ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་གསུང་ནི་མི་འགྱུར་ཆེས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་སོ་སོར་རྟོག་པས་རྣམ་པར་སྦྱངས་པའི་སྒོ་ནས་སྙོམས་པར་འཇུག་ པའི་ལས་ཉམས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་པའི་འདོད་ཆགས་ཀྱི་རིགས་ཅན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ།།བཤང་གཅི་དག་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ། ནི་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲས་ནི་སྲོག་གཅོད་པ་ལ་སོགས་པ་བཞི་ལ་མ་གཏོགས་པའི་རིགས་གསུམ་གྱི་དབྱེ་བས་བཞག་པ་གཞན་ལས་ཁྱད་པར་ དུ་བྱ་བའོ།།དེ་ལ་བཤང་བ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ནི་རང་གི་ངོ་བོའོ། །གཅི་བ་ནི་མི་བསྐྱོད་པའི་ངོ་བོ་སྟེ་འདོད་ཆགས་ཀྱི་རིགས་ཅན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་བཟའ་བར་བྱའོ། །གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མཐུ་བོ་ཆེས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་དམིགས་པའི་སྒོ་ནས་སྨྲ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་པའི་ཞེ་སྡང་གི་རིགས་ཅན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཏེ།མཐུ་ཆེན་ལྡན་ལ་ལྟུང་བ་མེད། །ཅེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ཁྲག་།འོད་དཔག་ཏུ་མེད་ པའི་རང་བཞིན་གྱི་ཁུ་བ་དང་སྦྱར་བ་ངེས་པའི་བློ་ཅན་རྣམས་ཀྱི་རྟག་ཏུ་བཟའ་བར་བྱའོ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་གྱིས་ཏེ། སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་འཛིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་ པའི་བསྒོམ་པའི་སེམས་དཔའ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།།དེ་ཉིད་ནི་འོད་པོ་ཆེ་སྟེ་དམ་ཚིག་སྲུང་བ་དེ་ནི་མངོན་པར་འདོད་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རང་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཐམས་ཅད་དུ་ཤེས་པར་ཟད་དོ།
一切佛之身金剛即是毗盧遮那,其三昧耶即是一切佛身金剛三昧耶。"以佛智慧海光"者,即是癡部瑜伽士們,以如鏡智慧之波浪普遍清洗,因遠離愚癡等一切過失故,具足妙色者們之義。 "應當守護四種三昧耶"者,即是一切部共同之不殺生等。特殊三昧耶即是寶生本性之大肉食用。"金剛語以大不變"者,即是於一切法以別觀清凈門入定,無有失壞行相分別之貪慾部瑜伽士們。 關於"大小便等",以"等"字表明除殺生等四外,以三部差別而立之其他殊勝。其中大便即是毗盧遮那自性,小便即是不動佛自性,貪慾部瑜伽士們應當常食。其餘已說。 "大力金剛薩埵"者,即是緣于無始無終法界智慧門中,無有言說等分別之嗔恚部瑜伽士們,因有"具大力者無墮"之說故。具決定心者應當常食成就義利自性之血及無量光自性之精液。 "身語意金剛"等易知。"金剛持"即持身金剛等瑜伽者們。身金剛等修習薩埵即是金剛薩埵。彼即大光明,守護三昧耶者即成所欲如來之自性,此為其義。"爾後"等一切處易知。
།ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ ཆེ་ལྟ་བུའི་རྒྱུད་འདིའི་མཐུ་དང་།སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་བསམ་པའི་དབང་གིས་ཐེག་པ་དམན་པ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་རྣམས་ཀྱང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བས་དེའི་ཕྱིར། རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་དག་ལུས་ཀྱི་སྟོན་པ་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། རིགས་ མ་ངེས་པ་རྣམས་ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པ་དང་།ཐེག་པ་ཆེན་པོར་དགེ་བ་བསགས་ནས་འཆི་འཕོས་ཏེ། གསུང་རབ་མི་གནས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དེ་དང་དེ་རྣམས་སུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་དེ་རྣམས་སྔོན་གྱི་བསོད་ནམས་ལས་བྱུང་བའི་དད་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་བསྒོམ་པས་ན་གཟུང་ བའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བའི་འཛིན་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ཡེ་ཤེས་དངོས་སུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ།།བླ་མ་རྣམས་ཀྱིས་བསྟན་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པའི་ཚིག་གི་སྒོ་ནས་བསྟན་པར་མི་ནུས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། ལུས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་དང་ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པ་ཐ་དད་པ་རྣམས་དེས་འདུལ་བ་ རྣམས་ལ་རབ་ཏུ་སྟོན་པར་བྱེད་དོ།།འབྲས་བུ་དེ་ལ་ལྷག་པར་མོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བསྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་ཐམས་ཅད་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དམ་ཚིག་གོ། །སེམས་ཅན་འཛུད་པའི་ངང་ཚུལ་ཏེ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་བདག་གི་རྣམ་པར་རོལ་པ་མཐོང་ནས་ཡིད་ དགའ་བར་གྱུར་པ་རྣམས་བདག་ཅག་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ་གྱུར་ཅིག་ཅེས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པའི་སྒོ་ནས་འཇུག་པར་འགྱུར་ཞིང་།དུས་ཕྱིས་དེའི་འབྲས་བུ་མར་ཐོབ་པར་འགྱུར་བའོ། །སྲོག་གཅོད་པ་དང་མ་བྱིན་པར་ལེན་པ་དང་། འདོད་པས་ལོག་པར་གཡེམ་པ་དང་། བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་དང་། ཚིག་རྩུབ་མོ་དང་། ཕྲ་མ་དང་། ངག་འཁྱལ་པ་དང་། བརྣབ་སེམས་དང་། གནོད་སེམས་དང་། ལོག་པར་ལྟ་བ་སྟེ། མི་དགེ་བ་བཅུ་པོ་དེ་རྣམས་མི་ཕྱེད་པ་ནི་དགེ་བ་སྟེ་དེ་དག་ཉིད་ལས་ཡིན་ཞིང་བསོད་ནམས་མངོན་པར་འདུ་བྱེད་པའི་རང་བཞིན་ཅན་ཏེ་དེ་རྣམས སོ།།བྱེད་པ་ཡེ་ཤེས་སྤངས་པ་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་མན་ངག་དང་བྲལ་བ་རྣམས་སོ། །མོས་པ་དམན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རང་བདག་ཉིད་དུལ་བ་དང་ཞི་བ་འབའ་ཞིག་ལྷུར་ལེན་ཅིང་། གཞན་གྱི་དོན་སྤངས་པ་སྟེ་འབྲས་བུ་དེ་མངོན་པར་འདོད་པ་རྣམས་ ཀྱི་དམ་ཚིག་འདིའོ།།འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་རྣམ་པར་དག་པའི་ཚངས་པ་སྟེ། སྐུ་རྡོ་རྗེའི་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་དམ་ཚིག་ནི་ཚངས་པའི་དམ་ཚིག་གོ།
如同如意寶珠般的此續部之力,以及眾生意樂力故,下乘等成就亦將成就,因此說"獨覺三昧耶"等。關於"彼等身之導師",不定種姓者于聲聞乘及大乘積累善業後命終,將轉生於無住佛剎土中。 此後,彼等以往昔福德所生信力修習,將直接生起離所取分別之能取自性智慧。因諸上師所示真如不能以言語門示故,以身神變及種種神通於所化眾生廣為顯示。 對此果極為信解者亦應如是以修習門行一切,此為三昧耶。"攝受眾生之性相"者,即是眾生見我遊戲相而生歡喜者,以發願"愿我等亦如是"之門而趣入,后得其果。 殺生、不與取、邪淫、妄語、粗語、離間語、綺語、貪心、害心、邪見等十不善,不離彼等即是善,彼等即是業及福德造作自性。 "離智慧作者"即離方便智慧真實教授者。"下劣信解"即唯求自身調伏寂靜,捨棄他利,此為欲求彼果者之三昧耶。出世間清凈梵行,即是身金剛修行之三昧耶為梵行三昧耶。
།གཏི་མུག་ནི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་སྟེ་རང་དང་གཞན་དུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་སྟོན་པ་རྣམ་པར་རྟོག་པས་ཀུན་དུ་རྨོངས་པར་བྱེད་པའི་ ཕྱིར་རོ།།དེ་ཐོབ་པར་བྱེད་པའི་ལམ་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའོ། །དེའི་ལས་ནི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །དེ་ཉིད་འཇིགས་ཤིང་མི་སྡུག་པ་སྟེ། ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་འཇིགས་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སྟོན་པ་སྟེ། །ཞེས་ བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ།ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་འདུག་ཅིང་དེའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་མཆོད་པ་ལ་ཐུག་པའི་ཆོ་ག་བྱས་ནས། མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་ལས་བྱུང་བ་རིག་མའི་པདྨ་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཟླ་ བ་ལ་ཚངས་པའི་དབྱངས་ཁ་དོག་སེར་པོ་རྣམ་པར་བཀོད་ལ།དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་སེར་པོའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་ཀུན་དུ་རེག་ནས་ཚངས་པའི་གཟུགས་རྣམས་སུ་བྱས་ལ་བསྡུས་ཏེ། ས་བོན་དེ་ལ་བཅུག་ ལ།དེ་གྱུར་པར་བྱས་ནས་ས་བོན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཚངས་པ་བསྐྱེད་ལ། ཨོཾ་བརྗོད་ཅིང་ཕྱུང་སྟེ། དེས་འགྲོ་བ་རྣམས་ཞི་བར་བྱེད་དུ་བཅུག་ལ་དེ་བཀུག་སྟེ་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་ལ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བྱས་ནས། བདག་ཉིད་ཚངས་པའི་གཟུགས་ཀུན་དུ་ སེར་པོ་ཞལ་བཞི་པ།ཕྱག་བཞི་པ། ལུས་རྒྱས་པ་རྣམ་པའི་མཆོག་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པ། རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ཚངས་པའི་སྐུད་པ་ཐོགས་པ། རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་ལ་བཞུགས་པའི་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བ་དང་ལྡན་པ། ཟླ་བའི་འོད་དང་ལྡན་པའི་ངང་པའི་སྟེང་ ན་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ།རང་གི་ཁ་དོག་དང་ཕྱག་མཚན་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པ། མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་བཅིངས་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཅན་གྱི་ཞལ་གཅིག་པའི་ལྷ་མོ་རྡོ་རྗེ་ཞི་བ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ། བྱུ་རུ་ཚིགས་དགུའི་དབྱིག་པ་དང་བཅས་པའི་གཡོན་པའི་ རྩ་བའི་ཕྱག་གི་རིག་མའི་ནུ་མ་འཛིན་པ།རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པ་དང་བཅས་པའི་གཡས་པས་འཁྱུད་པ། གཞན་དག་ན་ཕྲེང་བ་དང་སྤྱི་བླུགས་བསྣམས་པའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་བསམ་པར་བྱའོ།
愚癡即最勝喜,因為能以分別念令人對自他分別的導師完全迷惑。獲得彼果之道即是正加行。其業即是動搖等之自性。彼即可怖不悅,因為能令聲聞等生起恐怖。 關於"顯示佛菩提"等,是如是宣說:如前所說,安住毗盧遮那壇城中央,具彼瑜伽後行供養等儀軌,于最勝喜所生明妃蓮花中安住菩提心月輪上,佈設黃色梵音,以其所生黃色光明聚遍滿虛空界,觸及一切如來后成梵形收攝,納入彼種子中。 變化后以三字加持而生梵天,誦"嗡"字發出,令其使眾生寂靜,召回納入自身,一切轉變后,自身成就遍黃色四面四臂之梵天身,身相豐滿具一切相好,以一切莊嚴裝飾,持梵線,結髮髻,具足金剛灌頂,乘具月光之鵝,安住蓮花月輪座墊上,具足自身顏色及手印等一切,頭戴種種花冠,與一面天女金剛寂靜入等持,左根本手持九節珊瑚杖執持明妃乳房,右手持三股金剛杵擁抱,其餘手持念珠及凈瓶,應當如是觀想金剛身。
།དེ་ལྟར་འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་གསུང་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་བདག་ཉིད་ཡི་གེ་ཨ་ལས་བྱུང་ བའི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་གཟུགས་ཅན་སྐུ་མདོག་ཐལ་སྐྱ།ཞལ་གཅིག་པ་སྤྱན་གསུམ་པ། ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་དང་ལྡན་པའི་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་ལ་བཞུགས་པའི་གསུང་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བ་དང་ལྡན་པ་དང་། དྲིལ་བུ་བཏགས་པའི་བ་དན་མཛེས་པ་དང་བཅས་པའི་མགོ་ཅན་གྱི་ རྡོ་རྗེ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་ཕྲག་པ་གཡོན་པ་ལ་བརྟེན་པ་བསྣམས་ཤིང་།ཕྱག་གི་མཐིལ་དུ་བཞག་པའི་བདུད་རྩིས་ཡོངས་སུ་གང་བའི་ཐོད་པ་དང་བཅས་པའི་ཕྱག་གཡོན་པས་སྙོམས་པར་འཇུག་པས་གནས་པའི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་རྡོ་རྗེ་དང་མདུང་ཐུང་བསྣམས་པ། མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་ བཅིངས་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཅན་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ལ་འཁྱུད་པ།རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའི་གཡས་པས་ཀྱང་འཁྱུད་ནས་ནུ་མ་འཛིན་པ། སྟག་གི་པགས་པའི་གོས་གྱོན་པ། ཁྱུ་མཆོག་གི་སྟེང་ན་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ། ཟླ་བའི་འོད་དང་ལྡན་པའི་གསུང་རྡོ་རྗེར་ བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་རང་གི་བ་སྤུའི་བུ་གའི་གསེབ་ནས་བྱུང་བའི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་གཟུགས་མཐའ་ཡས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཁྱབ་པའི་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་མཉེས་པར་བྱ་ཞིང་། ཇི་ལྟར་རྙེད་པའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་བཙུན་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཉེས་པར་བྱའོ་ ཞེས་བྱ་བ་ནི་དམ་ཚིག་གོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་མངོན་དུ་འགྲོ་བས་བདག་ཉིད་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཁྱབ་འཇུག་གི་གཟུགས་ཅན་ཟར་མའི་མེ་ཏོག་ལྟ་བུའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཅོད་པན་དང་ལྡན་པའི་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་མངའ་བ་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བ་དང་ ལྡན་པ།ཕྱག་བཞི་པ། རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པ་དང་། དུང་དང་བཅས་པའི་གཡས་པ་དང་གཡོན་པའི་རྩ་བའི་ཕྱག་དག་གིས་རང་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཁ་དོག་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ། ཕྱག་གཉིས་པ་མེ་ཏོག་རྣམ་པ་ཐ་དད་པ་བཅིངས་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། རྒྱན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་ པ།དམ་ཚིག་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ལྷ་མོ་རྡོ་རྗེ་གསེར་མདོག་ལ་འཁྱུད་ནས། གཞན་དག་གིས་འཁོར་ལོ་དང་མདའ་བོ་ཆེ་བསྣམས་པ། ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་སྟེང་ན་པདྨ་དང་ཉི་མ་ལ་བཞུགས་པ། ཉི་མའི་འོད་འབར་བ་མངའ་བའི་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་བསམ་པར་བྱའོ།
如是,猶如前述,以語金剛瑜伽為前行,自身從字母"阿"所生,現為大自在天身相,身色灰白,一面三眼,具半月髮髻,具語金剛灌頂,持繫鈴鐺之美麗幢幡頭飾之金剛橛杖依靠左肩,左手持盛滿甘露之顱器入等持,擁抱天女身色黃金持金剛短矛,結種種花冠,以一切莊嚴裝飾,右手持金剛亦擁抱執持乳房,身著虎皮衣,乘牛上安住蓮花月輪座墊,具足月光之語金剛應當如是觀想。 其後從自身毛孔中涌現無量大自在天身相遍滿虛空界,令眼等眾生歡喜,以如是所獲外部妃眾令歡喜,此乃誓言。 如是,以意金剛瑜伽為前導,自身從字母"吽"所生,現為遍入天身相,具如白芥花般珍寶冠飾髮髻,具意金剛灌頂,四臂,右手與左手根本手持三股金剛杵及法螺,具足與自身相應之顏色等,二手結種種不同花冠,以種種莊嚴裝飾,擁抱與誓言相應之金色天女金剛,其餘手持輪及大箭,乘金翅鳥上安住蓮花日輪,具足日光熾燃之意金剛應當如是觀想。
།དེ་ནས་རང་གི་ཡེ་ཤེས་ བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྒོ་ནས་སྤྲོས་པའི་ཁྱབ་འཇུག་གི་གཟུགས་མཐའ་ཡས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བསད་ལ།སླར་དེ་རྣམས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་མི་བསྐྱོད་པ་བསྐྱེད་ནས་མངོན་པར་དགའ་བའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་སུ་ཀུན་དུ་བཀོད་དེ། ཁམས་གསུམ་པའི་ཆོས་ ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱི་གདན་ལ་འདུག་པ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་མཁའ་དབྱིངས་བདག་ཉིད་ཀྱང་། །ཞེས་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ལ་ཡིད་ཆེས་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད་དོ། །རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ནི་ཚངས་པར་འགྱུར། ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གསལ་བར་བྱས་ཟིན་ཏོ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། གཟུགས་དེ་དང་དེ་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར་བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་རྣམས་སུ་ཡང་འགྱུར་རོ། །དངོས་པོ་གང་དང་གང་དག་གིས། །ལུས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས འདུལ་འགྱུར་བ།།བརྩེ་ལྡན་ཐུགས་རྗེའི་དབང་གྱུར་པ། །དེ་དང་དེ་ནི་སྟོན་པར་མཛད། །ཅེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཤ་དང་ཁྲག་ཟ་བ་ལྷུར་ལེན་པས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་གནོད་སྦྱིན་མ་བསྐྱེད་ལ་དེ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་སྒོ་ནས་བསྒྲུབས་ན། དམ་ཚིག་ ཉམས་སུ་བླངས་པས་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ནི་ཆུ་ལྷ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཡིན་ཞིང་། དེ་རྣམས་ཀྱི་བཙུན་མོའི་ཆུང་མ་ཀླུ་མོ་ཆགས་པ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་བསྒྲུབ་པར་འདོད་ཅིང་འོ་མ་འཐུང་བ་ལྷུར་ལེན་པ་དང་། ཕྲ་མ་ཅན་ཏེ། ལུས་དྲིས་བྱུགས་པས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ བཀུག་སྟེ་མཉེས་པར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།གང་ཞིག་དེ་ལྟར་མི་བྱེད་པ་དེ་ནི་ཉོན་མོངས་པ་ཉིད་འབའ་ཞིག་ཏུ་འགྱུར་གྱི། འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་རོ། །ཁྲོ་བོའི་སེམས་དང་ལྡན་ཞིང་མངོན་པའི་ང་རྒྱལ་དང་བཅས་པ་དྲི་དང་མེ་ཏོག་ལ་མངོན་པར་དགའ་བ། ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་ས་འོག་གི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་བུ་མོ་རྣམས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།།པགས་པའི་ཕྱེ་མའི་སྤོས་དང་། ཏིལ་མར་ཆེན་པོ་དང་། གླང་པོ་དང་། རྟའི་ཞག་རྣམས་སྲིན་མོ་རྣམས་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ་ཞིང་རང་ཉིད་ཀྱང་བཟའ་བར་བྱའོ། །འདི་ནི་སྲིན་མོ་རྣམས་འབའ་ཞིག་གི་མ་ཡིན་གྱི། འབྱུང་པོ་རྣམས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཀྱང་ཡིན་ ནོ།།གཙང་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་ཀྱི་མངོན་པར་འདུས་བྱས་པའམ། རང་བཞིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།
其後,從自身智慧所生光明之門中化現無量遍入天身相殺盡一切有情,複次令彼等從字母"吽"所生不動佛,安置於現前歡喜世界,安住三界法王位座上,一切如來如實灌頂。 "金剛虛空界自性"等,以顯示殊勝之門令諸瑜伽師生起信心。"金剛身成梵"等已經明顯宣說。此乃譬喻,為利益執著彼等形相之諸有情,亦化現為帝釋等形相。如經云:"以何等事物,能調伏眾生,具慈大悲力,即示現彼相。" 以嗜食血肉為主,如前以文殊金剛瑜伽生起夜叉女,通過與其正確相應修持,以受持誓言速得成就。 龍王即水神等,欲修持彼等妃眷具貪慾之龍女,以嗜飲牛奶為主,具讒言,以涂香于身如是召請令歡喜得成就。若不如是行持,則唯有煩惱而不得果。 具忿怒心及增上慢,喜好香花,以忿怒金剛地下瑜伽修持阿修羅女。 應以皮屑香及大麻油、象馬脂肪供養羅剎女,自身亦應食用。此不僅是羅剎女,亦是諸部多之誓言。 所謂清凈,是因為咒語所加持或自性本來清凈之故。
།རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བས་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་མཆོད་པ་ལ་ཐུག་པའི་ཆོ་གའི་རྗེས་ ཐོགས་ལ་རང་གི་རིག་མའི་པདྨ་ན་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཟླ་བ་ལ།དཔལ་བདེ་མཆོག་གི་རྒྱུད་ཕྱི་མ་ལས་གསུངས་པའི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ས་བོན་ཡི་གེ་ཧྲི་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བ་རྣམ་པར་བཀོད་ལ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ ཁྱབ་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་ཀུན་དུ་རེག་སྟེ།དཀར་མོ་ལ་སོགས་པ་མངོན་པར་འདོད་པའི་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་སུ་བྱས་ལ། དེ་རྣམས་ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་བཀུག་སྟེ། ས་བོན་དེ་ལ་བཅུག་ལ། དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བྱས་ནས་ དཀར་མོ་ལ་སོགས་པའི་མངོན་པར་འདོད་པའི་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མར་བསྐྱེད་ལ།ས་བོན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ། ས་བོན་ཉིད་བརྗོད་ཅིང་བྱུང་སྟེ། །དེ་སེམས་ཅན་གདུག་པ་རྣམས་ཀྱི་ཁྲག་དང་སྙིང་དབྱུང་བ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་ནས་གསོད་དུ་བཅུག་ལ། དེ་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་སྔ་མ་ བཞིན་དུ་མི་བསྐྱོད་པའི་གཟུགས་སུ་བསྐྱེད་ནས་དེ་བཀུག་སྟེ་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་ལ།ཐམས་ཅད་གྱུར་པར་བྱས་ནས། བདག་ཉིད་དཀར་མོ་ལ་སོགས་པ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མའམ་གང་ཡང་རུང་བའི་གཟུགས་སུ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་རེ་ཞིག་དཀར་མོ་ནི། །སྐུ་ མདོག་དཀར་པོ།ཕྱག་གཉིས་པ། ཞལ་གཅིག་པ། ཐོད་པ་ལ་བཞུགས་པ། མི་བསྐྱོད་པའི་ཅོད་པན་དང་ལྡན་པ། མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་བཅིངས་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། རྣམ་པའི་མཆོག་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། པདྨ་འདབ་མ་སྣ་ཚོགས་པ་ལ་གནས་ པའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཞབས་གཡོན་པ་བརྐྱང་བས་བཞུགས་པ།ཉི་མ་འབར་བའི་འོད་མངའ་བ། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ། རྣ་རྩེའི་བར་དུ་བཀང་བའི་གཞུ་དང་། རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་མདའ་བཞིས་མྱ་ ངན་ལས་འདས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ཚངས་པ་གདོང་བཞི་པའི་མགོ་བོ་རབ་ཏུ་འབིགས་པར་མཛད་ཅིང་བཞུགས་པའོ།།ལྷག་མ་རྣམས་ནི་དཔལ་བདེ་མཆོག་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་རྣམས་ནི་བཤང་གཅི་དང་ཁྲག་ཟ་བ་དང་ཆང་འཐུང་བ་ལ་མངོན་པར་དགའ་བ་ལ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།
"以金剛空行瑜伽"所說如是:具足大金剛持瑜伽者,于供養儀軌之後,于自明妃蓮花中安住菩提心月輪上,佈設吉祥勝樂續後續所說吉祥黑魯嘎壇城諸天女種子字"啥"等任一,以其所生光芒遍觸虛空一切如來,化現為白佛母等所欲金剛空行母之形,以鉤狀光芒召請彼等,納入彼種子字中,令其轉變,生起白佛母等所欲金剛空行母,以三種子加持。 誦唸種子字而出,令其殺害惡毒眾生,以抽取血心等方式,如前將彼等之識轉變為不動佛身,召請納入自身,令一切轉變后,觀想自身為白佛母等金剛空行母或任一形相。 其中白佛母者:身色潔白,二臂一面,坐于顱器,具不動佛寶冠,髮髻纏繞種種花朵,具一切最勝相好,以一切莊嚴裝飾,立於種種蓮花瓣上日輪中,左足伸展而住,具熾燃日光,與吉祥金剛空行父交合,以充滿耳尖之弓及空性等四解脫門性質之四箭,射穿具涅槃本性之四面梵天頭顱而住。 其餘當從吉祥勝樂續中了知。彼等於嗜食糞尿血液及飲酒者得以成就。
། གནས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་གསད་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདིས་ཟླ་བ་ཕྱེད་ན་འཆི་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཚིག་གི་དོན་ཤེས་པར་བྱས་ནས། སྙིང་དབྱུང་བ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་ནས་བསད་ལ། མི་བསྐྱོད་པའི་གཟུགས་སུ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་འགྲུབ་པའི་རྣམས་ཏེ། དེ་རྣམས་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཁམས་གསུམ་ན་རྣམ་པ་ཐ་དད་པར་སྤྱོད་པས་ན་རྣམ་པར་སྤྱོད་པའོ། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །གང་ལ་ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་གིས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་སྟེ་རྣལ་འབྱོར་པ རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་དེའི་རང་བཞིན་དུ་བྱ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།ལུས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་སྲོག་གཅོད་པ་དང་། མ་བྱིན་པར་ལེན་པ་དང་། འདོད་པས་ལོག་པར་གཡེམ་པ་དང་གསུམ་མོ། །རྡོ་རྗེ་ལས་ནི་བྱུང་བས་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། སྐུ་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ ལྡན་པས་རང་གི་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བའི་རྟག་པའི་ཚོགས་མི་བསྐྱོད་པ་དང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཟུགས་ཅན་གྱི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཁམས་གསུམ་པར་གཏོགས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་གསད་པ་དང་རྫས་འཕྲོག་པ་དང་།བུད་མེད་ སྟེན་པ་བྱེད་དུ་བཅུག་སྟེ།སེམས་ཅན་དེ་རྣམས་ཀྱང་ཅི་རིགས་པར་མི་བསྐྱོད་པ་དང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཟུགས་ཅན་གྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། རིག་མའི་ཚོགས་མཐའ་ཡས་པ་དང་ལྡན་པའི་གསུང་རྡོ་རྗེར་ཡོངས་སུ་བསྐྱེད་ཅིང་། རང་རང་གི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ན་གནས་པ་ རྣམས་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ།།དེ་ཉིད་ནི། སེམས་ཅན་ཁམས་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །རྟག་ཏུ་སངས་རྒྱས་སྐུ་བྱེད་པའོ། །ཞེས་བྱ་བས་གསུངས་སོ། །ཚིག་གི་ལས་གནས་མ་ལུས་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བརྫུན་དུ་སྨྲ་བ་དང་། ཕྲ་མ་དང་། ཚིག་རྩུབ་ པོ་དང་།ངག་ཀྱལ་བ་དག་དང་བཞིའོ། །དེ་ཉིད་ནི་སྒྲ་བརྙན་གྱི་སྒྲ་དང་མཚུངས་པ་དང་། སྒྲ་དང་དོན་དག་ལ་འབྲེལ་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་ཁམས་གསུམ་དྲི་མེད་བརྒྱན་པའོ། །གཞན་ནི་གོ་སླའོ།
"應當殺害處所之相",此句意為:了知半月將死之義后,以抽取心臟等方式殺害,應當生起不動佛身。彼等以自性成就者,即彼等於三界中以不同方式行持,故稱為種種行持。"於一切眾生"等已作解釋。 於三界一切金剛誓言,即隨順金剛空行母之瑜伽士等相續,具有彼自性者,故如是稱。 "身之一切相",即殺生、不與取、邪淫三者。"從金剛所生"者,即具足身金剛瑜伽,從自密金剛所生恒常眾,具足不動佛與毗盧遮那佛形相之無量光尊慢,依次令三界所屬眾生行殺生、掠奪財物、親近女人。 並應隨宜將彼等眾生轉變為具足不動佛與毗盧遮那佛形相之菩薩,及具無量明妃眾之語金剛,于各自世界中住者,應由諸如來灌頂。此即由"於一切眾生界,恒時作佛身"所說。 "語業處無餘",即妄語、離間語、粗惡語、綺語四者。此即如回聲般,因聲與義無關聯故,莊嚴三界無垢。其餘易解。
།ཡིད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རང་བཞིན་ཀུན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། གཞན་གྱི་རྫས་རྣམས་ལ། ཤིན་ཏུ་ཆགས་ པ་དང་།གཞན་ལ་གནོད་པ་བྱ་བའི་སེམས་དང་། སྦྱིན་སྲེག་ལ་སོགས་པ་ལས་རྣམས་ཀྱི་འབྲས་བུ་དེ་དང་དེ་མེད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་དང་གཞན་ལ་ཕན་འདོགས་པ་དང་། རང་བཞིན་གྱིས་ འོད་གསལ་བར་མངོན་སུམ་དུ་བྱེད་ཅིང་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་ནི་དོན་དམ་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཡིན་ཞིང་དེ་བསམ་པ་བརྟན་པས་འཛིན་པར་བྱེད་པས་ན། རྡོ་རྗེ་བརྟན་པ་འཛིན་པ་སྟེ། སྒྲུབ་པ་པོའོ། །རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །སེམས་ཅན་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ མི་ཕྱེད་པའི་དམ་ཚིག་སྟོན་པར་མཛད་པས་ན།དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །རྡོ་རྗེ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དེ་ཉིན་དང་མཚན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་སྒོམ་པར་བྱེད་པ་རྣམས་ཀྱི་ཤེས་པ་དང་སྐྱོབ་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་དམ་ཚིག་ནི་རྡོ་རྗེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་སྟེ་དེའོ།།སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སྐུད་རིས་སུ་བྱས་པ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པ་དང་། རང་གི་བསོད་ནམས་ཀྱི་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས་དངོས་སུ་མིག་གི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་གྱུར་པ་རྣམས་ལ། ཉིན་དང་མཚན་དུ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་སྒོམ་པའི་ སྒྲུབ་པ་པོས།ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ཀྱིས་དམིགས་པའི་སྒོ་ནས་ཕྱག་མི་བྱ་བར་བསྟན་ཏོ། །ཕྱག་བཙལ་ན་ཉེས་པ་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན། དེའི་ཕྱིར་མ་རུངས་འགྱུར་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་སྒོམ་པ་པོ་ལ་ཐ་དད་ པའི་བློས་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པར་རྟོག་པ་མེད་པ་དང་།ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་གནས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར་ཏེ། དེའི་ཕྱིར་མ་རུངས་པར་འགྱུར་རོ། །ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་པ་ཉིད་ཀུན་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ ཏེ།ཡི་གེ་གསུམ་ལས་བྱུང་བ་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པ་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། རྣལ་འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བསྒོམ་པར་བྱའོ།
"意金剛一切自性",即對他人財物極為貪著,損害他人之心,以及認為火供等諸業無有彼彼果報等,此等意的三種相。彼等一切亦應以身金剛等自性,利益他人,並以自性明顯現前光明而作。 金剛即勝義菩提心,以堅固意樂執持故,稱為持金剛堅固者,即修行者。"金剛不壞"等易知。 為令眾生圓滿故示現不壞誓言,故稱誓言薩埵金剛,即吉祥金剛薩埵。一切金剛晝夜修習如來等者之智慧與救護自性之誓言,即一切金剛咒誓,即是彼。 "諸佛"等,即于畫像等相及以自福德加持力直接成為眼境者,晝夜正修瑜伽之修行者,不應以身語意作意而禮拜。 若問禮拜有何過失?為此說"故成不善"。即修習一切動靜事物自性瑜伽者,無有分別心執著佛等為他體,且以殊勝慢而住故,將成違犯誓言,因此成為不善。 "遍一切金剛薩埵"等所說,即從三字所生遍滿身金剛自性壇城,應由一切瑜伽者修習。
།སྡོམ་པ་གཉིས་ལ་གནས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་གསུང་རབ་ཀྱི་གཞུང་བཞིན་དུ། སློབ་དཔོན་ལ་སོགས་པ་རྒན་པོ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བའི་ ཕྱིར།ཆོ་ག་གཞན་སེམས་ཅན་ཁམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། ཕྱག་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྐད་ཅིག་གི་སེམས་ཅན་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པ་རང་གི་འདོད་པའི་ལྷར་དམིགས་ལ། དེའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་བདག་ཉིད་དེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཐ་མི་དད་པར་བསྒོམ་པའི་སྒོ་ནས་ ཕྱག་བྱ་བའོ།།དེའི་ཕྱིར། བསམ་གཏན་རྡོ་རྗེས་བསྐུལ་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། །དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་མཆོག་གི་ཕྱག་ཡིན་ནོ། །མི་ཕྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བའོ། །སྐུ་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དུ་ལྷག་པར་མོས་པར་ བྱས་ལ་བཏུད་པར་གྱུར་པས་དེ་ལ་ཕྱག་བྱའོ།།ཕྱག་བྱ་བར་འོས་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་བྱ་བའི་འདུ་ཤེས་ཡོད་མོད་ཀྱི་འགའ་ལ་ཡང་ཕྱག་བྱས་པ་མེད་དེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས། བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སྐུར་སྦྱོར་བས། །ས་ནི་སྤྱན་དུ་བསམ་བྱས་ནས། །མགོ་བོ་བཏུད་ནས་ཕྱག་བྱས་ཏེ། ། འགའ་ལའང་ཕྱག་ནི་བྱས་པ་མེད། །ཅེས་གང་གསུངས་པའོ། །བསྙེན་པ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲུབ་པ་ལ་ཞུགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཉིན་རེ་ཞིང་བདུད་རྩི་ལྔའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་བཀང་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་མཆོད་པ་བྱ་དགོས་པས། དེའི ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་བཤང་གཅིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ་དེ་ནི་གོ་སླའོ།།མི་སྣང་བ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པའི་ཐུན་བཞིར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རིག་མའི་པདྨ་ན་གནས་པ་རང་གི་ཁས་བླང་བར་བྱ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ལ་མི་སྣང་བའི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་རྫོགས་བྱེད་པའོ།།རྡོ་རྗེའི་རིག་པ་འཛིན་པའི་དངོས་གྲུབ་འཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རྣལ་འབྱོར་པས་སྤྱི་བོར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་རྡོ་རྗེའི་རིག་ པ་འཛིན་པའི་གྲུབ་པའི་ཁྲོ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཐུབ་པར་མི་ནུས་པར་འགྱུར་རོ།།ལས་དང་པོ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ནི་སྔགས་འཆང་ལས་དང་པོ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་སྟེ་དེའོ།
安住於二律儀的瑜伽者,應當依照經典教法,為禮敬上師等一切長者,故說"其他儀軌眾生界"等。爲了禮拜,應當觀想剎那間的眾生為吉祥金剛薩埵等自己所欲的本尊,以具有彼等慢心,修習自身與彼等無二無別,以此方式而作禮拜。 為此說"應以禪定金剛勸請",此乃最勝金剛禮。因從不壞智慧所生故,是從誓言金剛所生。具足身金剛瑜伽者,應當殊勝信解佛眼,以頂禮而作禮敬。 雖有對應禮敬者作禮拜之想,然于任何對象皆未作禮。如世尊所說:"自身修為金剛身,觀想大地為佛眼,雖然低頭作禮敬,于誰亦未作禮拜。" 入于近修等修行的瑜伽者們,應當每日以五甘露供養遍滿虛空,必須供養一切如來,為此說"金剛大小便"等,此易於理解。 于成就隱身等悉地的四座中,如理正修所生之菩提心,應當以自口受用住于明妃蓮花中。因於持金剛等瑜伽者成就隱身悉地故,稱為金剛圓滿。 為獲得持明成就故,瑜伽者應當觀想圓滿佛陀于頂輪。如是作已,一切成就忿怒尊皆不能勝。 初業瑜伽者之誓言,即是一切初業持咒者之誓言,即是彼。
།ལུས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཁ་ཟས་དང་། ཞེས་བྱ་བ། བཟའ་བའི་དུས་སུ་བདག་ཉིད་ཡི་གེ་ཨོཾ་ ལས་བྱུང་བའི་སྐུ་རྡོ་རྗེར་བསམས་ལ།ཕྱི་རོལ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དང་། །ཞེས་བྱ་བ། བཟའ་བ་དང་བཅའ་བ་དང་མྱང་བ་དང་གཞིབས་པ་དང་། བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བཅས་པའི་མྱོས་པར་བྱེད་པ་དང་། མྱོས་པར་བྱེད་པ་མ་ཡིན་པའི་བཏུང་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། གཟུགས་དང་སྒྲ་ལ་སོགས་ པ་དང་།ཕྱི་རོལ་གྱི་བརྟགས་པའི་ངོ་བོ་རྣམས་ལ། ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྣམ་པར་དམིགས་ཏེ། ཁ་དབྱེ་བ་ཡི་ཆོ་ག་བྱ། །ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ཨ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཁ་ཕྱེ་ལ་ཟས་བཟའ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །ཁ་ཅིག་མདོ་ དོན་ཞེས་འདོན་ཏེ།དེ་ནི་ཉིན་དང་མཚན་དུ་སྒོམ་པར་བྱེད་པ་ལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་འདི་ཉིད་ལས་གླེགས་བམ་བཀླག་པར་མི་བྱའོ་ཞེས་བཀག་པ་ཡིན་ནོ། །ལས་དང་པོ་པས་ནི་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་ཞིང་སྒྲ་ཡང་དེའི་རྣམ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་བཀླག་པར་བྱའོ། །བཟའ་ བར་བྱ་བ་དང་ཟ་བར་བྱེད་པ་དང་།དེའི་བྱ་བ་ཡོངས་སུ་དག་པ་སྟོན་པར་མཛད་པས་ན། ངོ་བོ་ཉིད་དག་པ་རྡོ་རྗེ་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་འཛིན་པས་ན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཐམས་ཅད་དེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའོ། །དེའི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ ཐུགས་རྣམས་ལ།སོ་སོར་རྟོག་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་ཤེས་རབ་ནི་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། དེ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ན་གནས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་མཉམ་པ་ཉིད་དེ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་མི་དམིགས་པའི་མཚན་ཉིད་མངོན་དུ་བྱས་ནས། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བརྗོད་དུ་མེད་པའོ་ཞེས་གདུལ་བྱ་རྣམས་ལ་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ནས་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་རྣམ་པར་བཤད་ཟིན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་རིགས་ལྔ་ལས་ངེས་པར་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རིགས་ཀྱི་བུ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་སེམས དཔའ་ཐམས་ཅད་ཡིན་ཞིང་དེ་རྣམས་ལ་བོད་པའོ།།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་དམིགས་སུ་མེད་པ་ནི་དེ་བཞིན་ཉིད་དོ། །དེ་ཉིད་རང་རང་གི་ངོ་བོ་ལས་མི་འགྱུར་བས་ནི་ཡི་གེའི་ཚིག་གོ།
"身金剛飲食"者,在進食時應觀想自身從字母"嗡"(ཨོཾ)所生起的身金剛。 "外部持金剛"者,對於食物、零食、品嚐物、咀嚼物,以及含五甘露的令人陶醉之物與非令人陶醉之飲品等,以及色聲等外部所執著的事物,應觀想為從字母"吽"(ཧཱུཾ)所生起的大持金剛的形相。 "開啟口之儀軌"者,從字母"阿"(ཨ)所生起的金剛法加持開啟口后,應當進食等。 有些人誦為"經義",這是因為對於日夜修習者,世尊在此處禁止讀誦經函。初業者則應具足金剛法慢,並以其音聲加持而讀誦。 由於開示所食、能食及其行為的清凈,故自性清凈即是金剛,即吉祥金剛薩埵。因持有如鏡等五智,故一切持金剛即是大持金剛。 對其身語意,具有各別觀察本性的智慧即是金剛心要,因為彼住於一切如來心間故。即彼金剛平等性,現證身金剛等無所緣之相后,為向所化眾生顯示不可言說之真如故而默然。 "複次"等已作詳細解釋。因確實從金剛等五部所生故為善男子,即一切菩薩,是對彼等的稱呼。 身語意金剛等之自性無所緣即是真如。彼即各自本性不變故為字句。
།དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་དོན་ཁོ་ན་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ།ངོ་བོ་ཉིད་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པའི་ཡི་གེའི་ཚིག་གོ། །དེའི་ཕྱིར་བརྗོད་དུ་མེད་པ་ཁོ་ན་ཉིད་དེ། དེ་རྣམ་པར་བསམས་ནས་ཡང་ཅང་མི་གསུང་བར་བཞུགས་སོ། །རིགས་ཀྱི་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །སྐུ་ནི་མི་ འགྱུར་སྐྱེ་བ་མེད།།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ནམ་མཁའ་དང་འདྲ་བ་ཡིན་པས་གཟུང་བ་དང་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པས་གཟུང་བ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་དོན་དམ་པ་རྣམ་པར་དཔྱད་ན་ལོག་པར་གཟུང་བ་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་འཇམ་དཔལ་ལ་སོགས་ པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ།།གསུང་རྡོ་རྗེ་ནི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་སྟོན་པར་བྱེད་པ་སྟེ། བསྟན་པར་བྱ་བའི་དོན་བརྗོད་པའོ། །དེ་ལ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཀུན་མི་འབྱུང་བར་བརྟག་ཏུ་གསོལ་ཞེས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་བཀག་པའོ། ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་སླད་དུ་ཞེ་ན་སྟེ་རྒྱུ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དྲི་བ་མཛད་པ་ན། ལན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། འདི་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཉིད་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་སོ། །དེ་རྣམས ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་སྤྱོད་པ་ནི།ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་སྟོན་པའི་སྒོ་ནས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་དོན་སྒྲུབ་པའི་རྣམ་པའོ། །དེ་རྣམས་སུ་འགྲོ་བ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་རྣམས་སུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའོ། །རྗེས་ སུ་སྟེ་ཕྱི་ནས་འགྲོ་ཞིང་དེས་འདུལ་བ་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རྣམས་སུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པས་ན།རྗེས་སུ་འགྲོ་བ་སྟེ། རྗེས་སུ་འགྲོ་བ་ཉིད་ནི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བའོ། །སླར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དྲི་བ་མཛད་པ་ན། ལན་དུ་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ གསུངས་ཏེ།སྐབས་འདིར་ནི་ལས་དང་པོ་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་འཇིག་རྟེན་པ་ཁོ་ན་ཡིན་པར་རྟོགས་པར་བྱའི། ཚངས་པ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ཅན་གྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། དེ་རྣམས་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།
爲了唯獨顯示真如之義,故說"無自性"等。因離自性故為無自性之字句。因此唯是不可言說,思維此已復默然安住。 "善男子"等已盡所知。 "身不變無生"等如前。因此,由如虛空故,凡是所取能取等分別所執取者,若以勝義觀察,唯是顛倒執取。 "爾時文殊"等易於理解。 語金剛即是顯示身金剛等自性,即宣說所應顯示之義。"請觀察於此中不生一切顛倒"是諸菩薩對諸如來的請求。 為何如此?即因何故?當諸如來作此詢問時,回答說"一切如來"等。如是,一切如來之身語意即是金剛界。彼等之自性行為,即是以顯現一切色相之門而成辦一切眾生利益之相。 趣入彼等,即為成辦一切如來主宰十地自在者之利益而轉變為圓滿受用身。隨後,即後來趣入,為所化眾生之利益而轉變為化身,故為隨趣。隨趣性即是隨趣。 複次諸如來作此詢問時,回答說"梵天等"等。此處應知,初業菩薩發菩提心僅是世間性,並非梵天等色身之身金剛等,因於彼等無有疑惑故。
།མངོན་པར་ ཤེས་པ་ཐོབ་པ་ཙམ་གྱིས་ནི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།དེའི་ཕྱིར་མི་ཤེས་ནས་འདི་སྙམ་དུ་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་རྟོགས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཁོ་ན་ཡིན་ཞིང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའ་གང་ལ་དེ་རྣམས་ལས་གྲུབ་པའི་བདག་ཉིད་དེ་སྐུ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།ཤེས་རབ་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་དོ། །ཆོས་རྡོ་རྗེའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི་མི་ཕྱེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་མཆོག་ཏུ་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡིན་ཞིང་། དེ་ཉིད་ གསང་བའི་ཡི་གེ་ཆེན་པོ་སྟེ།དེ་མི་ཤེས་བཞིན་དུ་ཚིག་གི་སྒོ་ནས་འཆད་དོ་ཞེས་དེ་སྙམ་དུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་བརྙས་པར་འགྱུར་རོ། །དེའི་ཕྱིར་བསྟན་པའི་ཚིག་ལ་དཔྱད་པ་མ་བྱས་པ་ཁོ་ན་ལེགས་པ་ཡིན་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་སྐད་གསན་ནས། རང་གི་ཕྱོགས་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཁྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ནི་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཏེ། སའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ། ། དེས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བརྙས་སུ་ཟིན་ཀྱང་། འོན་ཀྱང་ཁོ་བོ་ཅག་གིས་ནི། །ཆོས་ཉིད་ཇི་ལྟར་གནས་པ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བསྟན་པར་བྱ་བ་ཡིན་གྱི། སེམས་ཅན་རྣམས་བསླུ་བར་བྱ་བ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ དང་གསུང་དང་ཐུགས་གསང་བ་མི་འགྱུར་བ་ནི་རང་བཞིན་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་རོ་གཅིག་པར་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའོ།།བརྙེས་ནས་ཀྱང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མངོན་སུམ་དུ་མཛད་ནས་ཀྱང་ངོ་། །དེ་ཉིད་ནི་སྐྱེ་བ་མེད་པ་རྟོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་ཉིད་ཡིན་པའི་ ཕྱིར་བྱང་ཆུབ་སྟེ་དེ་མི་ཤེས་པའོ།
僅僅獲得神通並不能如實遍知一切事物。因此不知而作是念"金剛自性"等了知:金剛唯是一切如來,世尊吉祥金剛薩埵于彼等所成就之自性身者,稱其為彼。因為是般若無自性故為大金剛自性。 法金剛真如即是不可分之法身自性之最勝無漏大樂,即是大密字,不知而僅從言詞解說,彼等如是輕蔑大持金剛。因此,唯有不加觀察教言才是善妙。 諸如來聞此已,為顯示自宗故說"汝諸菩薩大菩薩"等。大菩薩即是梵天等,地藏等唯是一切智。此說明:雖然梵天等輕蔑,然而我等當如法性安住般顯示,而非欺誑眾生。 一切如來身語意秘密不變,即是自性平等一味無二正和合所生之大樂。"獲得已"即是現證已。彼即是無生了悟自性故為菩提,即是不知彼。
།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་ཞེས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དྲི་བ་བྱས་པའི་ལན་དུ། སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སྐྱེ་བ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཞེས་བྱ་བས་ནི་རྒྱུ་རིགས་མཐུན་པ་ལས། འབྲས་བུ་ཡང་རིགས་མཐུན་པར་འབྱུང་ ངོ་ཞེས་བསྟན་ཏེ།དེ་སྐད་དུ་ཡང་། བདེ་ཆེན་ལས་བྱུང་བྱང་ཆུབ་ནི། །ནམ་མཁའ་དང་ནི་མཚུངས་པར་འདོད། །འགྲོ་ཀུན་དེ་ཡི་མཚན་ཉིད་དེ། །ནམ་མཁའ་དེ་ལ་མཚན་ཉིད་མེད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །གཟོད་མ་ནས་མ་སྐྱེས་པའི་མཆོག་ཏུ་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གང་ལ་བདག་དང་ གཞན་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་རྟོག་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་དང་བྲལ་བ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།དེ་ཉིད་མི་འགྱུར་བ་སྟེ་འཇིག་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལས་བྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྩིག་པ་བསལ་ནས། ནམ་མཁའ་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཐ་སྙད་དང་མཚུངས་ པར་བྱུང་བའོ།།དེའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མངོན་དུ་མཛད་པའི་བྱང་ཆུབ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཉིད་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཤེས་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་ནོ། །གང་གི་ཕྱིར་དེ་ལྟ་མ་ཡིན་པ་དེ་བས་ན་རང་གི་རིག་པར་བྱ་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་རྟོག་པ་ སྐྱེ་བ་མེད་པ་ནམ་མཁའ་དང་མཚུངས་ཤིང་བརྗོད་དུ་མེད་པ་ནི།དོན་དམ་པར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཚིག་གི་སྒོ་ནས་བསྟན་པར་མི་སྤྱོད་དེ། དེའི་ཕྱིར་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་དེ་ལྟ་བུའི་སེམས་བསྐྱེད་དུ་ཟིན་ཀྱང་། འོན་ཀྱང་དེ་རྣམས་ལ་ས་བོན་དང་རྟེན་བཞིན་ དུ་སྒྲ་དང་དོན་དག་ལ་འབྲེལ་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་བསྟན་པའི་ཚིག་ནི་བརྗོད་དུ་མེད་ཅིང་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་རང་བཞིན་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ་ཞེས་བསྟན་པར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།།ཁྱབ་པར་བྱ་བ་ཉིད་དུ་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། རིགས་ཀྱི་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ་དེ་ནི་གོ་སླའོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་ཞེས་ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་དྲིས་པའི་ལན་གདབ་པའི་ཕྱིར།ཀྱེ་མ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཀྱེ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་ངེས་པར་གཟུང་བའོ། །འདི་དག་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་ལ་གནས་པ་སྟེ། སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་སུ་གཏོགས་པ་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་རྣམས་སོ། །ཆོས་ཀྱི་ སྐུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་།སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ནི་ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་བོ།
對於"為何如此"這一菩薩們的提問,回答道"無生"等。以"無生金剛現等覺"說明從同類因生同類果。如是說道:"從大樂所生菩提,當知與虛空相等。一切眾生具彼相,而於虛空無相也。" 本來無生之最勝無漏大樂,于其離開分別自他等之分別相之自性者,稱其為彼。彼即不變,因為無有壞滅。"從彼所生"即如"除墻見空"等言說相似而生。 因此一切如來現證之菩提非是分別行境故不可知。由於非如是故,自證菩提之無生分別與虛空相等且不可言說,勝義中世尊不從言詞門顯示。 因此,雖然梵天等對世尊生起如是心,然而對彼等應當顯示:如種子與所依般,因為聲義無關聯故,教言不可言說且唯是顛倒自性。 為顯示遍及性故說"善男子"等,此易解。為答"為何如此"之菩薩們所問,說"嗚呼"等。"嗚呼"之聲是決定執取。"此等"是住於心中,即所有屬於有情界者。法身等及身語意金剛等之法性即是決定分別之智慧。
།བརྟེན་པའི་ཕྱིར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དགོངས་པའི་དབང་སྐུ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་རང་གི་སྙིང་ག་ན་གནས་པའི་ཤེས་རབ་རིག་མའི་གཟུགས་སུ་ ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལ་འཁྱུད་ནས་གནས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཡང་དག་པར་སྦྱར་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་མཐོང་བར་འགྱུར་བས་སྐུ་གསུམ་དང་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཆོས་ཉིད་ལ་བརྟན་པའོ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ནི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་མི་ཕྱེད་པའི་ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྟེ།དེ་ཐོབ་པའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱོགས་ཞལ་གྱིས་བཞེས་པས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ལ་འདི་སྐད་དུ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་པའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ གསུངས་ཏེ།བརྗོད་བྱ་བརྗོད་པར་བྱ་བའང་མིན། །ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ། །ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པའི་ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་དང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རྣམས་དང་། རྡོ་རྗེ་གསུམ་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་པའོ། །དེའི་བདག་མེད་པ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པའོ་ སྙམ་དུ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཏེ།དེ་ཉིད་ཐབས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱིས་རིག་མའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་པའོ། །དེ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གང་ཡིན་པ་ཉིད་ནི་སྟོབས་དང་མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ ཏན་གྱི་ཚོགས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་ཆོས་རྣམས་དང་ཐ་མལ་པའི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་བསྐྱེད་པའི་ས་བོན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སོ།།དེ་ཉིད་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་རྟོག་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་གནས་མེད་པའོ། །དེའི་རྡོ་རྗེ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པའི་ས་བོན་དུ་གྱུར་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ སོ།།དེ་ལས་བྱུང་བ་ནི་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་འཇིག་རྟེན་པ་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་རྟོག་པ་ཇི་སྙེད་པ་ཡོད་པ་སྟེ། དེ་སྐད་དུ་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས། ཤེས་རབ་ཐབས་བྱུང་ས་བོན་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཞེས་བྱ་བར་བརྗོད། །དེ་ལས་སངས་རྒྱས་ཡང་དག་བྱུང་། །གནས་དེ་ ཐོབ་ནས་མྱ་ངན་འདས།།དེ་ནི་སངས་རྒྱས་ཆོས་རྣམས་དང་། །དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་ས་བོན་ཉིད། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་ཁམས་གསུམ་པ། །ཐམས་ཅད་དེ་ལས་ཡང་དག་བྱུང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །བརྗོད་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཀུན་རྫོབ་ཏུ་བསྟན་པར་བྱ་བ་ཡིན་ པའོ།
"所依"是指如來們以加持力,三金剛身自性住于自心的智慧明妃形相中擁抱而住的一切眾生,將見到無二瑜伽大樂自性,故依止於三身與三金剛之法性。身語意金剛智慧即是三金剛不可分之方便智慧大樂,獲得彼者。 世尊亦隨順諸如來之方向,對一切如來及諸菩薩如是說"自性清凈"等。應當配合"所詮與能詮亦非"。遍及一切之法身、圓滿受用身、化身及三金剛,因為自性清凈故為自性清凈。其無我即是通達"一切法空"之分別相智慧智,彼以方便力成明妃形相。 與彼正和合所生之大樂,即是力、無畏等佛功德集自性諸法及凡常蘊等之生因種子故為法界。彼即無有能依所依分別故為無住。其金剛即如前所說為種子之菩提心。從彼所生即是世俗自性之世間及出世間一切分別。 如是世尊亦說:"智慧方便生種子,說名為菩提之心,從彼正生諸佛陀,獲得彼處即涅槃。彼即諸佛法之因,一切悉地之種子,三界三有悉皆從,彼中如實而出生。"等。"所詮"即是世俗中應當顯示者。
།བརྗོད་པར་བྱ་བ་འོང་མིན་ཞེས་པ་ནི། དོན་དམ་པ་ལ་བརྟེན་ནས་ནི་བསྟན་པར་བྱ་བ་དང་། སྟོན་པར་བྱེད་པ་དག་མེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པས་དྲིས་ཏེ།ཡང་དག་པར་འབྱུང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྐྱེ་བའོ། །གཞན་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་ཀྱིས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་ཕྱེའོ། །དེ་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལས་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་བ་དང་གནས་པའི་ངེས་པ་རྟོགས་ནས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་ དཔའ་རྣམས་ངོ་མཚར་དུ་གྱུར་ཅིང་།ནམ་མཁའ་ནི་ཅི་ལ་ཡང་མི་གནས་སོ་ཞེས་བྱ་བས་ནི་རྨད་དུ་གྱུར་ཏོ། །ཀྱེ་མའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་རྡོ་རྗེའོ། །རྡོ་རྗེ་ཚིག་སྨྲ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསུང་རྡོ་རྗེའོ། །དེ་དག་ལས་ཤེ་ན། སེམས་ཀྱིས་ལུས་ནི་འཐོབ་ པར་འགྱུར།།སེམས་ཀྱིས་ཆོས་ནི་སྟོན་པ་སྟེ། །སེམས་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་འཐོབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རོ། །འདི་ལ་ངོ་མཚར་བ་ཅི་ཞིག་ཡོད་ཅེ་ན། གང་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བསྟན་པ་གང་དུ་དོན་དམ་པར་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ཉེ་བར་ དམིགས་པ་མེད་པ་དེར་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་གཟུགས་རྣམ་པར་བསྒོམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ངོ་མཚར་བ་ཡིན་ནོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་རྣམ་པར་བཤད་ཟིན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་ནི་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་ནི་ཉན་ཐོས་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ཆེན་པོ་ནི་རང་རྒྱལ་བ་རྣམས་ སོ།།དེ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་ནི་ས་དང་པོ་ནས་བཟུང་སྟེ་ས་བཅུ་པའི་དབང་ཕྱུག་གི་བར་གྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་ལས་ཀྱང་མཆོག་ནི་འདིའི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་སོ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་མི་ཕྱེད་པའི་བདག་པོ་ནི། རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་མངའ་དབང་མཆོག་གོ། །རིག་པའི་སྐྱེས་བུ་བསྒོམ་པའི་ཕྱིར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་དུས་སུ། སྤྱི་བོར་བདག་པོ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གང་བཤད་པ་དེ་ཉིད་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཡང་དྲན་པར་བྱེད་པའོ། །མཁའ་དབྱིངས་ནི་བཙུན་མོའི་པདྨའོ། ། དེ་ཉིད་མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་འབྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའོ། །དེའི་དབུས་ན་གནས་པའི་སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིའོ།
"不可言說"是指依勝義諦而言,無有所詮與能詮故。其後一切如來頂禮世尊,以"世尊"等而問。"正生"即是生起。其餘由世尊自己詳細分別。 如是了知從世尊出生一切悉地及住處之決定后,諸如來與諸菩薩生起稀有,以"虛空不住于任何"而稱奇。 關於"嗚呼"等,"金剛"即是意金剛。"金剛語言"即是語金剛。從彼等,"以心獲得身,以心示現法,以心證菩提"等所說故。 若問此有何稀有?說"於何處"等。于勝義中無有身語意所緣之處,於世俗中修習色相,此即稀有。"其後"等已作詳細解釋。 三金剛即是梵天等,彼等之聲聞眾,彼等之大即是緣覺眾,彼等之最勝即是從初地乃至第十地自在之諸菩薩。較彼等更勝即是此壇城眾。彼等三金剛自性之身語意不可分離之主即是三金剛最勝自在。 "為修明智士"即是于大成就時,如說"頂上應修主"等,為顯示彼義而作憶念。虛空界即是佛母蓮花,彼即生起最勝喜故為金剛。住于其中之佛壇城即是毗盧遮那之壇城。
།རྡོ་རྗེ་སྐུ་ནི་རབ་བསྒོམས་ནས། །སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་རབ་ཏུ་བསྒོམ། །ཞེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱད་ཅིང་ལྷ རྣམས་ཀྱིས་རྗེས་སུ་གནང་བའི་རྣལ་འབྱོར་པས་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བྱས་ལ།རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་དང་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་ཆོ་གའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་རང་གི་རིག་མ་བསྐྱེད་དེ། དེ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་དུས་སུ་རང་གི་སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་འཆང་ ཆེན་པོ་དབང་བསྐུར་བ་རབ་ཏུ་སྟེར་ཞིང་སྔར་བཤད་པའི་ཞལ་དང་མཚོན་ཆ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ་འོད་ཟེར་ཀུན་ནས་འཕྲོ་བ་བསམ་པར་བྱའོ།།བསྒོམ་པ་དེས་ནི་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་མྱུར་དུ་འཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། མི་བསྐྱོད་ པ་དང་དཀོན་མཆོག་དཔལ་དང་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་དབང་བསྐུར་བའི་དོན་དུ་སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།ཀུན་ལ་ཞེས་བྱ་བ་སྨོས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ལས་ཕྱི་རོལ་གྱི་ལྷ་སྒོམ་པ་པོ་རྣམས་ ཀྱིས་ཀྱང་ཇི་ལྟར་མཐུན་པ་བཞིན་དུ་རང་གི་རིགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་བརྟག་པར་བྱའོ།།རིགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ། སྤྱན་དང་སའི་སྙིང་པོ་དང་འཕགས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དང་། བྱམས་པ་དང་བྱམས་མའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་། དེ་ བཞིན་དུ་མཱ་མ་ཀཱི་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་རང་གི་རིགས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་གོ་འཕང་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞིང་།འཕགས་པ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་དང་། འཕགས་པ་བདུད་རྩི་ཞེས་བྱ་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དག་གིས་མི་བསྐྱོད་པའི་དབང་བསྐུར་བ་ བསམ་པར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་མ་བསྒོམས་ན་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་རོ། །རིག་མ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའི་ལྷ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་ཅིང་མི་ཕྱེད་པའི་གསང་བ་སྟེ་དབང་བསྐུར་བ་བསྟེན་པར་མཛད་པས་ན། རིག་པའི་སྐྱེས་བུ་རྡོ་རྗེ་གསང་བ་སྟེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།
"修習金剛身已,頂上善脩金剛",此句顯示如下義:具明智律儀並得諸天隨許之瑜伽師,于自壇城如實修習身金剛瑜伽后,隨後于瑜伽與大瑜伽儀軌之後,如實生起自明妃,與彼正合時,應觀想自頂上有大金剛持賜予灌頂,具前所說之面相、器仗等,周遍放光。 以此修習,速得圓滿菩提果。"金剛身"是近喻,不動佛、寶勝、無量光、不空成就等瑜伽師,為得灌頂亦應于頂上修習大金剛持。 所說"一切"是指壇城外諸修天者,亦應隨其所應觀想自部灌頂。關於"以種姓差別",即蓮眼、地藏、聖閻摩敵、慈氏、慈母等瑜伽師頂上應修毗盧遮那,如是摩摩基等瑜伽師應修自部如來灌頂果位,聖不動與聖甘露瑜伽師應觀想不動佛灌頂。 若不如是修習,則不能成就大手印。由與明妃相應成就天尊且依不壞秘密即灌頂,故為明智士金剛秘密,即吉祥金剛薩埵。
། ཕྱི་དང་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་གི་ཁམས་སུ་གྱུར་པའི་འཕགས་མ་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་བཟང་མོ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་འདོད་པའི་ལྷ་གང་ཡང་རུང་བའི་གཟུགས་ཅན་བདག་ཉིད་ཕྱི་དང་ནང་གི་ལོངས་སྤྱོད རྣམས་ཀྱིས་ཚིམ་པར་བྱེད་པར་བསམ་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར་འབྱུང་བ་དག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།ཁྱུ་མཆོག་འོན་ཏང་མཉེས་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་སྐུ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །གང་ཞིག་འདི་དག་ཅེས་བྱ་བ་ ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ།།དེ་ལྟར་ཞག་བདུན་གྱི་བར་དུ་བྱས་ན་བསྒྲུབ་པ་དེ་ལ་ཞུགས་པའི་སྒྲུབ་པ་པོས་སྐུ་གསུམ་གྱི་དངོས་གྲུབ་འཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །སླར་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་ནི་སྔར་བཤད་པའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་དམ་ཚིག་ལ་ལྟོས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ངེས་པར་ གཟུང་བའི་དོན་ཅན་ཡིན་པར་ཐམས་ཅད་དུ་རྟོགས་པར་བྱའོ།།སྐུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ལ་མདོར་བསྡུས་ནས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་བསྡུས་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་གསང་ཞིང་མཆོག་ཏུ་གསང་བའོ། །ལུས་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་ གྱི་དམ་ཚིག་ནི་འདའ་བར་མི་བྱ་བ་སྟེ།དེས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་ལ་སོགས་པའི་དོན་བརྟག་པར་བྱའོ། །ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཀུན་བསྒོམས་ནས། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །དེ་ལ་ཆོ་ག་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། སྔར་བཤད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ཚུལ་བཞིན་དུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་བསྒོམ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་ལ།དེའི་དབུས་ཀྱི་གདན་ལ་གནས་པ་ས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་རྣལ་འབྱོར་དང་རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་དང་ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་དང་མཆོད་པའི་ཆོ་གའི་རྗེས་སུ་ཐོགས་ལ་ལྷའི་འཁོར་ལོ་ཕྱུང་སྟེ། རང་གི་ལས་རྣམས་ལ་ སྦྱར་ནས་སླར་བཀུག་སྟེ་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་གནས་པར་བྱས་ལ།རང་རང་གི་རིག་མ་རྣམས་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པར་བྱས་ཏེ། རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་དགོད་པ་ལ་བརྩོན་ཞིང་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་མཐུས་གཞན་གྱི་དབང་དུ་གྱུར་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཐུ་སྐྱེས་ པས་སྐད་ཅིག་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ལྷ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
應當觀想具有外內本性的地水火風界所成的聖蓮眼等女尊眾,與普賢母交合的大金剛持等任何所欲天尊形相的自身,以外內受用令其滿足,因此說"于諸界"等。 "牛王仍將喜"是指具有金剛三身本性的大金剛持等。"若有此等"等文易解。如是行持七日,則入此修持的修行者將獲得三身悉地。"復"字是因為關係到前說的身金剛等誓言。"又"字應當理解為在一切處都具有決定把握的含義。 為對身金剛等修行者略示,故為攝要,此即秘密中之最勝秘密。關於"身"等,即不應違越身語意本性的誓言,由此應當觀察大手印的顏色、形狀等義。 若問如何,即說"如法皆修已"。其中法即是:依前所說修法儀軌,以修習菩提心為前行生起修持壇城,于其中央座位安住后,如實依次修習瑜伽、隨瑜伽、大瑜伽、勝瑜伽及供養儀軌之後,放出天輪,用於各自事業,復召回安住于如其所應之處,與各自明妃相應,精勤安立自大手印,以大樂力觀想他轉為自在。如是生起智慧力,即刻成就天尊,此為其義。
།འདི་ལས་བཤད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བསྒྲུབ་པ་ལ་ཞུགས་པས་ལག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིང་བར་མི་བྱ་སྟེ། ལྷ་མོའི་གཟུགས་ཅན་གྱི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་དང་སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་སྒོ་ནས་འཁྱུད་པ་ལ་སོགས་པ་ བཅིངས་པས་འགྲུབ་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།འདིའི་དམ་ཚིག་དེ་ལྟ་བུ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་འདའ་བར་མི་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། །སྐུ་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་པས་བཤང་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་སྨད་པར་མི་བྱ་སྟེ། དེ་རྣམས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་བྱིན་གྱིས་ བརླབ་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་སྦྱར་བ་བྱས་ལ་བཟའ་བར་བྱ་བ་ཡིན་པས་དེའི་ཕྱིར་བཤང་གཅི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ།།ཐམས་ཅད་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྤྱད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ། རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་གནས་པའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་ཞིང་གོས་ དཀར་མོའི་གཟུགས་སུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་པའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་བུད་མེད་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས་འདོད་པའི་ཁམས་སུ་གཏོགས་པ་རྣམས་དང་།གཟུགས་ཀྱི་ཁམས་སུ་གཏོགས་པའི་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་བྷ་ག་མེད་པ་རྣམས་དང་གཟུགས་མེད་པའི་ཁམས་ན་གནས་པའི་ བུད་མེད་རང་གི་ཡིད་ཀྱིས་བསམས་པ་གོས་དཀར་མོའི་གཟུགས་སུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་པ་རྣམས་རང་གི་བ་སྤུའི་བུ་གའི་གསེབ་ནས་རྣམ་པར་བྱུང་བའི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སྤྱད་པར་བྱའོ།།གསུང་གི་རྡོ་རྗེས་མི་སྨད་དོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་སྨད་པར་ མི་བྱ་བའོ།།རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་སྐུ་ལ་གནས་པས་ན་རྡོ་རྗེ་སྐུ་གསུམ་ལ་གནས་པའོ། །དམ་ཚིག་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་ཀུན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔར་བཤད་པ་སྟེ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་དམ་ཚིག་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་ལྷག་པར་དམིགས་ པའི་སྒོ་ནས་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་བདག་ཉིད་ཚིམ་པར་བྱ་ཞིང་སྨད་པར་ཡང་མི་བྱའོ།།ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་ཤིང་མི་ཕྱེད་པའི་དམ་ཚིག་སྟོན་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་སྟེ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །མདོར་ན་ཕུང་པོ་ལྔ་སྟེ། གཟུགས་དང་། ཚོར་བ་དང་། འདུ་ཤེས་ དང་།འདུ་བྱེད་དང་། རྣམ་པར་ཤེས་པ་རྣམས་ནི། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་བསྟན་ཏོ།
入此所說大手印修持者不應結手印,因為通過與天女形相的誓言手印交合方式擁抱等結印即能成就。如是誓言即使諸如來也不應違越。 身金剛瑜伽士不應輕視大小便等,因為這些本為毗盧遮那等本性的加持,應如實受用而食,因此說"大小便"等。 關於"一切如法行",即與自壇城中安住的無量光瑜伽相應,觀想為白衣形相的外在女性交合,與欲界所屬諸女,以及色界所屬無秘處的女性形相,以及無色界中所住的女性以自意所思維觀想為白衣形相者,從自身毛孔間所放射的無量光眾如實受用。 "語金剛不輕"即不應以言語輕視。住于具有三金剛本性之身故為住于金剛三身。 "一切諸誓言"即前所說,通過毗盧遮那等本性的三金剛誓言,以如幻增上緣門,令金剛部瑜伽士自身滿足且不應輕視。 為顯示殊勝不壞誓言故為大誓言,即吉祥金剛薩埵。簡言之,五蘊即色、受、想、行、識,示為毗盧遮那等五如來之本性。
།རྡོ་རྗེ་སྐྱེ་མཆེད་ནི་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་མིག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཏེ། དེ་དག་སའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དྲུག་གི་རང་ བཞིན་ཡིན་ནོ།།དེ་རྣམས་ཀྱི་ཡུལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་རྣམ་པ་གསུམ་པའི་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་དྲུག་གི་རང་བཞིན་ནོ། །སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། རིགས་ལ་གཅིག་གིས་ཚིག་ཏུ་བྱས་ པའོ།།ས་ལ་སོགས་པ་ལ་མ་གཏོགས་པའི་ཁམས་གསུམ་པ་མེད་པས་དེའི་ཕྱིར་ཁམས་གསུམ་གྱི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེའོ། །ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་ནི་སྤྱན་ལ་སོགས་པ་བཞིའི་རང་བཞིན་ཡིན་ནོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ཤེས་རབ་ནི་རྡོ་རྗེ་ ནམ་མཁའ་ཞེས་བྱ་བར་བརྗོད་དོ།།དབྱིངས་དམ་ཚིག་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྟེ། རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་བསྐྱེད་པའི་ཆེད་དུ་འདའ་བར་མི་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་བཤད་མ་ཐག་པའི་ཤེས་རབ་ཉིད་ནི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་སྟེ། ཟླ་བ་ལྟ་བུར་དག་པའི་བློ། །རྡོ་རྗེ་ཞེས་ནི་མངོན་ པར་བརྗོད།།ཅེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཀུན་དུ་བཟང་མོའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་པ་སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་འཁྱུད་པའི་སྦྱོར་བས་འཛིན་པར་མཛད་པས་ན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་སྟེ། དཔལ་བདེ་བ་ཆེན་པོའོ། །དེས་ནི་སའི་ཁམས་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་བཞིས་ཡོངས་སུ་ བསྐོར་ཞིང་།ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ཀུན་དུ་བཟང་མོ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་གསང་བ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་དཔལ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བསྟན་ཏོ། །ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དགོད་པའི་གོ་རིམས་ནི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་སུ་བྲིས་པས་ཡང་བརྗོད་པར་མི་ བྱའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་ནི་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་པདྨ་ཡིན་ཞིང་དེ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བས་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་དང་ལྡན་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་རྣམས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཡིན་པས་ན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་ དཔའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་དཔལ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེའོ། །དེའི་མཉམ་པ་ཉིད་ནི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དང་ལྷན་ཅིག་ཐ་དད་པ་མེད་པའོ།
金剛處即內在本性的眼等,它們是地藏等六位菩薩的本性。它們的境界即毗盧遮那等本性的三種色等,是色金剛女等六位天女的本性。 因為是精要所攝故為壇城,以一種表述于部類。因為離地等外無三界,故為三界誓言金剛。地水火風是四眼等的本性。如同虛空般觀察一切法的本性智慧,稱為金剛虛空。 界誓言即大樂,因為是為生起圓滿菩提而不應違越。所說"彼性"即前述智慧稱為金剛,因為經中說:"如月般清凈智,明顯稱為金剛。" 彼成普賢母形相,以交合擁抱瑜伽而執持故為金剛持,即吉祥大樂。由此顯示被地界等本性等四天女所環繞,與觀察一切法本性的普賢母交合,具五密本性的吉祥大樂。 蘊等安立次第因已寫于修持法要中故不再重述。一切如來之處即眼等蓮花,因與彼真實相應而具足交合故為彼等之主,故為一切如來之主即吉祥金剛薩埵。 關於"一切如來"等,一切如來即吉祥菩提心金剛。彼平等性即與金剛阿阇黎無二無別。
།དེ་ཉིད་སྤྱོད་པ་སྟེ། ཀུན་དུ་བཟང་པོར་བྱས་པའི་ཁམས་གསུམ་པའི་ སེམས་ཅན་རྣམས་སྡུག་བསྔལ་ལས་འདོན་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་ཞིང་དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སྟེ།ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་དེ་ཡོད་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གཟིགས་ནས་ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མགོན་པོ་བྱམས་པ་དང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་གོ་རིམས་ བཞིན་དུ་འདྲི་བ་དང་།འཆད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་པའོ། །དེའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་མགོན་པོ་བྱམས་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དྲིས་ཏེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་གསང་བ་འདུས་པ་ནི།རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་དོན་སྟོན་པར་བྱེད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། དེའི་ལུགས་སུ་དབང་བསྐུར་བས་ན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་གསང་བ་འདུས་པས་དབང་བསྐུར་བའོ།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་མགོན་པོ་བྱམས་པས། བཅོམ་ལྡན་འདས་སློབ་དཔོན་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། འདི་ལ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དེ་ལ་འཇུག་པ་ཡོད་པས་ན་སློབ་དཔོན་ཡིན་ཞིང་། འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་མངོན་པར་གདོན་པའི་ཕྱིར་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀུན་དུ་འགྲོ་བ་ལ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་བསམ་པས། འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་གནས་ལ་གནས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །བསྟོད་པའི་ཚིག་དེས་ནི་འདིར་ཐུན་མོང་གི་དབང་བསྐུར་བ་ཉིད་ཀྱང ཐམས་ཅད་ལས་བླ་མར་གྱུར་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བསྟན་ཏོ།།དེ་ལས་མགོན་པོ་བྱམས་པས་ནི་ཐོས་པ་ཡང་མེད་ཅིང་མན་ངག་བླངས་པ་ཡང་མེད་དོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་བཞིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དུའོ། །དེ་ཅིའི་སླད་དུ་ཞེ་ན། བདག་ནི་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སོ་ སྙམ་པའི་ང་རྒྱལ་དབྱུང་བའི་དུས་སུ་སེམས་གཞན་མི་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ།།ཇི་ལྟར་འཁོར་བའི་ཕུང་པོ་འདི། །ང་རྒྱལ་ལས་ནི་འབྱུང་བ་བཞིན། །སངས་རྒྱས་ང་རྒྱལ་སྦྱོར་བ་ཡིས། །དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་གཟུགས་སུ་འགྱུར། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །གཞན་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས། ད་ལྟར་བྱུང་བའི་དུས་ཉིད་ནི། །རྟག་ཏུ་འདའ་བར་དཀའ་བ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ།
彼即行為,是將三界眾產生為普賢而從苦中解脫的本性,彼即金剛,具此三摩地者即稱為彼。"觀視眷屬壇城而默然"是指慈氏世尊與如來們依次問答,以加持宣說故而默然。 隨後慈氏世尊向一切如來頂禮,以"世尊"等詞發問:一切如來身語意金剛秘密集會,是顯示具三金剛本性、等入的大金剛持義的續部之王。依彼傳統灌頂,故為一切如來身語意金剛秘密集會灌頂。 因此慈氏世尊說:"世尊阿阇黎",意為於此一切方面皆入世尊行故為阿阇黎,為普度一切眾生故以觀察遍及法界之意樂,住于貪等清凈處。以此讚詞表明此處共同灌頂亦超勝一切。 對此慈氏世尊既未聞亦未得教授。"如菩提心金剛"即是菩提心即金剛。為何如此?因為在生起"我是圓滿佛"慢時不生他心故。如經中說:"如同輪迴蘊,從我慢而生,以佛慢瑜伽,彼成佛形相。" 又世尊說:"現在此時分,恒常難超越。"
།དེ་སྐད་དུ་ཡང་། ལྷ་དང་དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་དགའ་ཉིད་ང་། །སྙམ་དུ་གང་གི་རྟག་ཏུ་ང་རྒྱལ་བྱས། །དེ་རྣམས་ལྷ་དང་མི་ཡི་འདྲེན་པ་སྟེ། །དེ་རྣམས་བློ་བཟང་བརྩེར་ལྡན་མཆོད་འོས་ཡིན། །ཞེས གསུངས་སོ།།དེ་ལྟར་ན་མཆོག་གི་ང་རྒྱལ་གྱིས་གནས་པའི་སློབ་དཔོན་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །དེ་ཉིད་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སློབ་དཔོན་དང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདི་ནི་གཉིས་སུ་མེད་ཅིང་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་དབྱེར་མེད་དོ་ཞེས་བྱ་བས་བསྟན་ཏོ། །རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ མདོར་བསྟན་ན།།ཞེས་བྱ་བ་ནི། རྒྱས་པ་བཞག་ལ་མདོར་བསྡུས་ནས་བསྟན་པར་བྱའོ་ཞེས་ཁྱབ་པའི་དོན་ཏོ། །ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །འཁོར་བ་ཇི་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་འཚོ་བའི་བྱིན་གྱི་རླབས་མངའ་བའི་ཕྱིར་ འཚོ་བའོ།།བཞེས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དུས་འདའ་བར་བྱེད་པའོ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་དུས་གསུམ་དུ་ལྷགས་ནས་སློབ་དཔོན་ང་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་མཆོད་དོ། །བདག་ཅག་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པ་ཡང་བརྗོད་ནས།སླར་ཡང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཐམས་ཅད་དུ་གཤེགས་པར་མཛད་དེ། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་ནོ། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ནི་ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན་ནོ། །སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ནི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ ཐུན་མོང་པ་ཡིན་མོད་ཀྱི་དེ་མཐོང་བའི་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པ་དག་གི་སྤྱོད་ཡུལ་ཁོ་ན་ཡིན་ཏེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གདུལ་བྱ་གང་དག་ཡིན་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བཏུལ་ལོ་ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །སློབ་དཔོན་ཡང་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་ནང་དུ་གཏོགས་པ་ཁོ་ན་ཡིན་ཏེ། དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ། །སེམས་ཅན་རྗེས་སུ་གཟུང་བའི་ཕྱིར། །སློབ་དཔོན་གཟུགས་སུ་ཀུན་རྫོབ་ཏུ། །རྣལ་འབྱོར་གནས་ལ་ཡང་དག་གནས། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བས་ན་ཁམས་གསུམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོར་དབང་བསྐུར་ཞིང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས བརླབས་པའི་རྒྱུད་ཅན་གྱི་སློབ་དཔོན་གྱི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་མཐོང་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་མེད་པ་དེ་ལྟ་བུའི་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས།འདི་ལས་གསུངས་པའི་ཚུལ་བཞིན་དུ་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པར་བྱེད་དོ།
如是說道:"我即諸天及如來之喜,常作如是我慢者,彼等是天人導師,彼等具慧具悲堪為供養。" 如是,住于殊勝我慢的阿阇黎即是菩提心金剛。諸如來說此阿阇黎與菩提心無二無別。 "諸善男子略說"者,舍廣而略說之義。"於十方世界"等易知。因具有乃至輪迴未盡恒常住世之加持力故稱"住世"。"受用"即度時。彼等一切於三時來至我阿阇黎前,以一切如來諸供養而普遍供養。 又說"我等是一切如來之父"等后,復往一切佛土。法身非一切眾生所共,圓滿受用身是十地自在者之境界。化身雖是眾生所共,然唯是具見彼之福緣者之境界。如說:"世尊釋迦牟尼調伏一切應化眾生。" 阿阇黎也唯屬於化身,如說:"真如自性故,為攝受眾生,阿阇黎色相,世俗住瑜伽。" 因此,具有見不到受三界法王灌頂併爲一切如來加持相續的阿阇黎化身之福緣的眾生,也以發菩提心等相,如此處所說方式而圓滿成佛。
།དེའི་ཕྱིར་དགྱེས་པར་ གྱུར་པས་དུས་གསུམ་དུ་བྱོན་ནས་དེ་ལ་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ།བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ནས་བཟུང་སྟེ། ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་གི་བར་རིགས་ངེས་པ་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་རྒྱུད་ཐ་དད་པ་མེད་པར་གྱུར་ནས། བདག་ཅག་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་དེ།ཡང་སླར་རང་རང་གི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དུ་གཤེགས་སོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ལུང་ལས་ཀྱང་། ཀུན་དགའ་བོ་ཕྱོགས་གང་ན་འདུལ་བ་འཛིན་པ་ལ་གནས་པ་དེར་ནི་ཁྲོ་བོ་སྤྲོ་བ་ཆུང་བ་ཡིན་ཏེ། དེ་ཉིད་ཀྱིས་ངའི་ བྱ་བ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་གསུངས་སོ།།འདི་ལྟ་སྟེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་མཐའ་ཡས་མུ་མེད་པ་དག་ན་གནས་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བླངས་པ་ནས་ས་བཅུ་པ་ལ་རབ་ཏུ་གནས་པའི་སེམས་ཅན་སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་དམ་བཅའ་བ་བྱས་པ་རྣམས་ནི་ངེས་ པའི་ཕུང་པོར་གཏོགས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་སུ་བརྗོད་ཅིང་།དེ་རྣམས་ཀྱི་སྨོན་ལམ་གྱིས་ཀུན་ནས་སློང་བའི་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ཀྱི་ལས་བྱུང་བའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་སྔ་མ་ལས། སློབ་དཔོན་གྱི་བ་སྤུའི་བུ་ག་གཅིག་གི་གསེབ་ནས་བྱུང་བའི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཕུང་ པོ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་པས་ཀུན་ནས་སློང་བ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཤིན་ཏུ་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་ཡིན་པར་བསྟན་ཏོ།།དེའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་རིགས་ཀྱི་བུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་སྟེན་པར་ བྱེད་པའི་ཕྱིར་སྙིང་པོར་གྱུར་པའོ།།རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་འབྱུང་བའི་གནས་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཏེ་གང་ལ་དེ་ཡོད་ཅིང་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཡང་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
因此歡喜而於三時來臨,以無上等供養如實供養彼。從發菩提心起,與十地自在確定種姓者無別相續,說"我等是一切如來之父"等語后,復各自返回其佛土。 經中亦說:"阿難陀,何處有持律者住處,彼處忿怒較少,彼即成辦我之事業。" "如是"等詞說明:於十方無邊無際世界中住,從受持菩提心乃至安住第十地、立誓成佛之眾生,因屬於決定蘊故稱為佛。彼等由願力所發起之身語意業所生福德蘊較前者,阿阇黎一毛孔中由修菩提心所發起之福德蘊極為殊勝。 因此諸如來說"善男子菩提心"等,因為依止如鏡等五智故為心要。因為是圓滿菩提生起之處故為一切智智之源,具此且能于眾生中生起者極為殊勝,此為其義。
།གལ་ཏེ་ ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་ཡིན་དུ་ཆུག་ན་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པའི་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱི་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་སེམས་ཅན་བསོད་ནམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཕུང་པོས་ཇི་ལྟར་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་ནུས་པར་འགྱུར་ཞེ་ན་མ་ཡིན་ཏེ།གངྒཱའི་ཀླུང་མང་པོའི་བྱེ་མ་སྙེད་ཀྱི་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་ པར་རྩོལ་ཞིང་འབད་པས་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ།གསང་བ་འདུས་པ་འདི་ཉིད་ལ་མངོན་པར་དགའ་བར་གྱུར་ན་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བའི་གྲངས་སུ་འགྲོ་ཞེས་འདི་ཉིད་ལས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྐབས་འདིར་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་སྒྲ་ཇི་བཞིན་དུ་བཤད་ན།ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་བྱེ་མ་སྙེད་ཀྱང་ཡོན་ཏན་གྱི་ཆའི་རྡུལ་གྱི་ཆ་ཤས་དང་ཡང་མཚུངས་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་པ་དང་འགལ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བྱམས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དེ་ལྟར་བསོད་ནམས་ཀྱི་ ཕུང་པོ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་སློབ་དཔོན་ལ་བརྙས་པའི་སེམས་བསྐྱེད་པས།སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་དམྱལ་བ་ཆེན་པོར་འགྲོ་བར་དོགས་པས་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་བསྟན་ནས་ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་པ་བསྟན་ཏོ། །བླ་མ་ལ་གུས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་ མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། མི་བསྐྱོད་པ་དང་། དཀོན་མཆོག་དཔལ་དང་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་། དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་དང་། རྣམ་པར་ སྣང་མཛད་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའོ།།རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཐམས་ཅད་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་འཛིན་པའི་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་ཡོངས་སུ་ གྲུབ་པའོ།།དེ་བསྐྱེད་པའི་དམ་ཚིག་ནི་སློབ་དཔོན་མཉེས་པར་བྱ་བ་ཡིན་ཞིང་དེ་ལ་དམིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ། དེ་མངོན་དུ་མཛད་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་རྣམས་ལ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཁྱེད་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བོས་ཏེ་བཀའ་སྩལ་པའོ།
若說是勝過,則發菩提心的凡夫福德蘊如何能勝過具福德眾生的福德蘊呢?並非如此。因為此經中說:"菩薩歷經恒河沙數無量劫精進修行而未得菩提,若於此密集生起歡喜,則於此生即入一切如來佛數中。" 若在此處如實解釋"如來",則與"即使等同虛空沙數亦不及功德分之微塵"之說相違。 其後"菩薩彌勒"等詞說明:對如是具大福德蘊的世尊阿阇黎生起輕蔑心,諸凡夫恐墮大地獄而生怖畏等,示現默然不語。 為顯示以恭敬上師為先的供養等能獲得大持金剛等果,故說"其後"等。不動佛、寶勝佛、無量光佛、不空成就佛、毗盧遮那佛是五如來。 關於"一切持金剛"等,一切持金剛是持如鏡等五智的一切部族諸尊。彼等悉地是瑜伽士相續中圓滿成就。生起彼等之三昧耶是令阿阇黎歡喜,緣此等持稱為彼。現前彼已,對彼等菩薩以"諸位菩薩"等語召喚而宣說。
། གང་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ངེས་པའི་ཕུང་པོར་གཏོགས་པའི་སེམས་ཅན་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མིང་ཅན་རྣམས་འབའ་ཞིག་ཏུ་མ་ཟད་ཀྱི་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་དུས་གསུམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལས་བྱུང་བ་དེ་རྣམས་ཀྱང་བྱོན་ནས། དཔལ་གསང་བ་འདུས་པས་དབང་བསྐུར་བའི སློབ་དཔོན་ལ།བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་བྱེད་ཅིང་ཕྱག་ཀྱང་འཚལ་ལོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་དྲི་བ་དང་ལན་བསྟན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་རྣམས་ཅི་ལ་གནས་ཤེ་ན། སྐུ་གསུམ་གྱི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ལ་གནས་སོ། །ལྷག་མ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏེ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལས་བཞེངས་ནས་ཞེས་བྱ་བ། དེ་ལས་སད་ནས་འདིར དབང་བསྐུར་བའི་སློབ་དཔོན་གྱི་ཕན་ཡོན་ཐོས་ཏེ།མངོན་པར་འདོད་པ་ཀུན་ཏུ་སྐྱེད་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་དབང་བསྐུར་བ་སྦྱིན་པའི་དོན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པས་བོས་པར་གྱུར་ཏོ།།འདིས་དབང་བསྐུར་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པའི་དོན་དུ་གསོལ་བ་གདབ་པའི་གོ་རིམས་རབ་ཏུ་སྟོན་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།གྲུ་བཞི་ལྷམ་པ་རབ་ཏུ་བཟང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཀུན་དུ་བཟང་མོའི་ཆོས་འབྱུང་ན་གནས་ཤིང་ལེའུ་བཞི་པ་ལས་བཤད་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའོ། །སངས་རྒྱས་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཡིན་ཞིང་། དེའི་དཀྱིལ་ འཁོར་གྱི་སྦྱོར་བ་ནི།སངས་རྒྱས་དཀྱིལ་འཁོར་སྦྱོར་བ་སྟེ། དེ་ཡིས་སོ། །རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱི་བྲི་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །བསམ་གཏན་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བཤད་པའི་ཆོ་ག་རྫོགས་པར་བྱས་ལའོ། །འཁོར་ལོ་ཅན་ཀུན་གདན་ བསམ་མོ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་དུ་རང་གི་ལྷའི་གནས་ན་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཧྲི་ལས་བྱུང་བའི་པདྨ་འདབ་མ་སྣ་ཚོགས་པ་རྣམས་ལ། ཟླ་བ་ལ་སོགས་པའི་གདན་བསམ་པའོ།
"任何"等詞表明,不僅是定聚眾生中具佛名者,就連圓滿佛陀三世智慧所生者亦來至吉祥密集灌頂阿阇黎前,以無上等供養而作供養並頂禮。 "其何故"等詞顯示問答。一切如來身語意悉地依於何處?依於三身三金剛自性金剛阿阇黎之身語意。余如前。 金剛秘密三摩地,即從方便智慧大樂中起已,從彼醒已,於此聞得灌頂阿阇黎之功德,為授予普遍生起勝解眾生灌頂故,以"一切如來"等語召喚諸如來及諸菩薩。 此顯示受灌頂眾生為如來等祈請次第,諸如來等合掌祈請時,世尊說"于虛空界中"等。"四方平正妙"者,住于普賢佛母法界中,具第四品所說相。佛即金剛持,其壇城瑜伽即佛壇城瑜伽,以彼。金剛壇城即金剛部所畫壇城。"以禪定"者,即如是圓滿修法中所說儀軌。"思維一切輪具座"者,如前于自尊處所住字紋"吽"所生種種蓮花瓣上,思維月等座。
།བསམ་གཏན་རྡོ་རྗེས་བསྐུལ་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བས་ནི་འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། དེའི་དབུས་ཀྱི་གདན་ལ་འདུག་པས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་ལ། རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་དང་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་དང་ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་དང་མཆོད་པའི་ཆོ་གའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ཕྱུང་སྟེ། གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་གནས པར་བྱས་ལ།ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་གཞུག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་གདོལ་པའི་བུ་མོ་ལོ་བཅུ་གཉིས་ལོན་པའམ་བསྒོམས་པ་ལས་བྱུང་བ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་ པ་རྣམས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ལ་མཆོད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།།སློབ་དཔོན་སྙིང་པོ་བསྒོམས་ནས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པ་ཁོ་ནས་བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོར་རང་གི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་ཕྱུང་སྟེ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྒོ་ན་ གནས་པའི་པདྨ་འདབ་མ་སྣ་ཚོགས་པའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་འདུག་པའི་དབང་བསྐུར་བར་བྱ་བའི་སློབ་མའི་སྙིང་ག་ན་གནས་པའི་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་བཀོད་ལ།ལས་ལ་གནས་པས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་རྣམས་ཀྱིས་དེའི་ལུས་གང་བར་བྱེད་པར་བསམས་ནས། དབང་བསྐུར་བ་ བརྩམ་པར་བྱའོ།།དེ་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ནམ་མཁའི་དབྱིངས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། རང་གི་བ་སྤུའི་བུ་གའི་གསེབ་ནས་བྱུང་བའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཏིལ་གྱི་གང་བུ་དང་མཚུངས་པ་བུམ་པ་དང་རོལ་ཆ་དང་ གོས་བཟང་པོ་དང་རྒྱན་བཟང་པོ་བསྣམས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གང་བར་བསམ་པར་བྱའོ།།དབང་བསྐུར་བ་ཡི་གནས་གསུམ་གྱིས། །ཐམས་ཅད་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་དབབ། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ། བུམ་པ་དང་གསང་བ་དང་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའི་གནས་གསུམ་གྱིས་དེའི་ལུས་ལ་བུམ་པའི་བདུད་རྩི་རང་རང་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཁ་དོག་ཅན་དང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་བླུགས་ལ། འདོད་ཆགས་ཀྱི་མེས་ཞུ་བར་གྱུར་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་བཅུག་སྟེ། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་དམ་ཚིག་དང་དབུགས་དབྱུང་བ་སྦྱིན་པ་ལ་ཐུག་པ་ཐམས་ཅད་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
"以禪定金剛勸請"這句話是這樣表示的:坐于其中央座位上,如前作大金剛持瑜伽,隨後瑜伽、大瑜伽、勝瑜伽及供養儀軌之後,發出壇城輪,如其處安置,召請智慧輪入彼等心間。 然後如是加持十二歲旃陀羅女或觀想所生者,以從彼所生菩提心及無上等供養供養諸壇城尊。 "阿阇黎觀想心要"等,即唯以大金剛持慢,從自正等瑜伽中現起自身為大金剛持,如前安置於門處所住種種蓮花瓣上月輪所住之將受灌頂弟子心間蓮花上月輪,住於事業中觀想以菩提心流充滿其身,當開始灌頂。 如何作?說"一切佛虛空界"等。此表示應觀想從自毛孔間出現如芝麻莢般諸如來,手持寶瓶、樂器、妙衣、勝飾,遍滿一切虛空界。 "以三灌頂處,如法降一切"者,即如心壇城中所說儀軌,以寶瓶、秘密、般若智慧三灌頂處,注入與各自相應色的甘露及菩提心流於其身,以貪慾火融化一切如來入內,如是作一切直至授予三昧耶及授記。
།དེ་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ན་གནས་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱང་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །དེ་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། དབང་བསྐུར་བར་འོས་པའི་རང་གི་འདོད་པའི་ལྷའི་དཀྱིལ འཁོར་བསམས་ལ།དེའི་དབུས་ན་གནས་པའི་སློབ་དཔོན་དེའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་སློབ་མའམ་བདག་ཉིད་ཀྱང་དེའི་རྣམ་པར་དམིགས་ཏེ། འདས་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་སྣོད་དུ་རུང་བར་བྱས་ཤིང་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ལ་གནས་ པ་ཉིན་དང་མཚན་དུ་སྒོམ་པ་ལ་དགའ་བས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་པར་འདོད་པའི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱིས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་འཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།།སངས་རྒྱས་ནི་རིགས་ངེས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནི་རིགས་མ་ངེས་པ་དང་། རིགས་ཆད་པ་རྣམས་ ཏེ།དེ་དག་དམ་ཚིག་ལ་སོ་སོར་དགོད་པའི་སྒོ་ནས་ལོ་ནི་དམ་ཚིག་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཉིད་སྒོམ་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོ་འཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བསམ་གཏན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །གང་ཞིག་བག་མེད་པས་དམ་ཚིག་ཉམས་པར་གྱུར་ན། དེ་ཡང་བསམ་གཏན་ གྱི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་འདིས་དམ་ཚིག་བསྐང་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི་མན་ངག་ཡིན་ནོ།།རྡོ་རྗེ་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་སྦྱོར་བའོ། །སྐུ་གསུམ་དང་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་སྙིང་པོ་ནི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་གསུམ་གྱི་སྙིང་པོའོ། ། འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས། རིག་མའི་པདྨ་ན་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཟླ་བ་ལ། ཧཱུཾ་དྷྲི་ཁཾ་ཞེས་བྱ་བ་རྣམ་པར་བཀོད་ལ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པའི།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཀུན་དུ་རེག་སྟེ། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་གཟུགས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཅན་རྣམས་བསྡུས་ནས་དེ་ལ་བཅུག་སྟེ། དེ་གྱུར་པར་བྱས་ནས་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོར་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ། ཧཱུཾ་དྷྲི་ཁཾ་ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་ཅིང་དེ་ཕྱུང་སྟེ། དེ་གདུག་པ་རྣམས་ཀྱི་ ཁྲག་ལ་སོགས་པ་འགུགས་པར་བྱེད་དུ་བཅུག་ལ།དེ་བཀུག་སྟེ་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་ལ། ཐམས་ཅད་གྱུར་པར་བྱས་ནས། བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་གཟུགས་སུ་བསམ་པར་བྱའོ།
如是也應灌頂住于壇城中央的自身。這是比喻,即觀想適合灌頂的自己所欲本尊壇城,住于其中央的阿阇黎具足彼瑜伽,觀想弟子或自身也為彼形相,如前灌頂。 如是成為法器並住於三昧耶戒,晝夜喜樂修持,欲利一切眾生者,將獲得三金剛現等覺。 諸佛是定性眾生,菩薩是不定種性及斷種性者。以安立彼等於各自三昧耶門,故稱為三昧耶輪。由於修持此即是獲得菩提心要之故,故為禪定壇城。若有人因放逸而破三昧耶,也應以此禪定灌頂儀軌圓滿三昧耶,此乃口訣。 此"金剛瑜伽"即金剛空行瑜伽。三身三金剛自性之金剛空行心要即身語意三心要。此表示:以住于自壇城中大金剛持瑜伽,于明妃蓮花中安置菩提心月輪上的"吽(हूं Hūṃ)、堤(ध्री Dhrī)、康(खं Khaṃ)"等字,從彼所生光明聚遍滿一切虛空界,觸及一切如來,攝集金剛空行形相者入于彼中,令其轉變后觀想為金剛空行,誦"吽堤康"等字而發出,令其攝取惡者血等,攝取后納入自身,令一切轉變后,觀想自身為金剛空行形相。
།དེ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞིག་ཅེ་ན། དྲག་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གདུག་པ་གསོད་པའི་བསམ་པ་ ཅན་གྱི་མི་སྡུག་པ་མཆེ་བ་རྣམ་པར་གཙིགས་པ་ཀུན་དུ་ཁྲོས་པའི་ཞལ་མངའ་བ།ུཏྤ་ལ་སྔོན་པོ་ལྟ་བུའི་ཕྱག་བཞི་པ། གཡས་པ་དག་ན་ཁྲོ་བོའི་རྡོ་རྗེ་དང་ཕུར་བུ་བསྣམས་པ། གཡོན་པ་ན་མཆུ་ལ་སྦྱར་བའི་ཐོད་པ་བསྣམས་པ། གཉིས་པ་རྩེ་གསུམ་བསྣམས་པ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་དང་ སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་བསམས་ལ།མདུན་ན་གནས་པའི་ནམ་མཁའི་ཕྱོགས་སུ་ཡི་གེ་ཁཾ་ལས་བྱུང་བའི་བསྒྲུབ་བྱ། མར་གྱི་བུམ་པ་བཞིན་དུ་ཤ་དང་ཁྲག་དང་རུས་པས་གང་བ་རྣམ་པར་བསམས་ཏེ། དེའི་དབུས་དང་ཐོག་མ་དང་། གཡས་དང་གཡོན་དང་རྒྱབ་རྣམས་སུ་ལག་པ་ན་གནས་པའི་ ཕུར་བུས་བུ་ག་ལྔ་བྱས་ལ།ཡི་གེ་དྷྲིས་མཚན་པའི་རང་གི་ལྕེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྦུ་གུ་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་ལྗང་གུ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་སྦུ་གུ་སྔར་ཞུགས་པ་རྣམས་ནས་དེའི་ཁྲག་བཀུག་ལ། ཁ་ཀུན་དུ་གང་བར་བསམ་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེའི་མཁའ་ འགྲོའི་བསམ་གཏན་གྱི་སྦྱོར་བ་འདིས་ནི་གདོན་མི་ཟ་བར་ཁྲག་འགུགས་པར་བྱེད་དོ།།ཇི་སྟེ་གདུག་པ་འགའ་ཞིག་ལ་གནོད་པ་བྱ་བར་འདོད་ན་དེའི་ཚེ་སྦྱོར་བ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་རྩེ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་བཙུགས་ཏེ་མི་འགུལ་བར་བྱས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །བཟའ་བའམ་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི།བཟའ་བ་དང་མྱང་བ་ལ་སོགས་པ་གང་ཅུང་ཟད་ཅིག་ཡོད་པ་དེ་དག་བཤད་པ་ལ་སོགས་པ་བཞིན་དུ། སྦྱང་བ་ལ་སོགས་པས་མངོན་པར་འདུས་བྱས་ལ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བཟའ་བ་བསྟན་ཏོ། །མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་མཆོག་ལྔ་ཡིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པས་ནི།དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་དང་། བདག་ཉིད་ལ་རྣམ་པར་སྦྱངས་ནས། བདུད་རྩི་ལྔས་མཆོད་པར་བྱ་བ་བསྟན་ཏོ། །འདི་ཉིད་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འདའ་བར་མི་བྱ་བའི་དམ་ཚིག་གོ། །གསང་བར་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མཆོད་པ་གསང་ བའོ།
若問其如何,即說"忿怒"等。觀想具有殺害惡者之意樂、醜陋、露出獠牙、普遍忿怒之面,如青蓮花般的四臂,右手持忿怒金剛杵與橛,左手持置於唇邊的嘎巴拉碗,第二手持三叉戟,與金剛空行母入等持。觀想修法對境住於前方虛空,從"康(खं Khaṃ)"字所生,如油燈一般充滿血肉骨骼。 以手中橛于其中央、頂部、右側、左側、背部五處開孔,從以"堤(ध्री Dhrī)"字為標記的自舌所生光管,依次為藍、白、黃、紅、綠色,從先前進入的管道中攝其血,觀想口中充滿。以此金剛空行禪定瑜伽必定能攝血。 若欲損害某惡者,彼時以此瑜伽觀想以三叉戟等刺入令其不動。"食用等"表示:凡有任何食用、品嚐等,如前所說般以凈化等加持后如前食用。 "以五種最勝供養資具"等表示:清凈一切壇城諸天之輪及自身后,以五甘露作供養。此即是一切如來不可違越之三昧耶。因為是秘密故為秘密供養。
།དབང་པོ་གཉིས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་སྟེ། །སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་སྦྱོར་བའི་དུས་སུ་ལས་ཐམས་ཅད་ལ་གནས་པར་གྱུར་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་ཆུའི་བུམ་པ་བཞིན་དུ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀུན་དུ་བཀང་སྟེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ཀྱི་ཚོགས་དེ་ཡང་རང་གི་ རིག་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་སུ་བསྐྱེད་ལ།བསྡུས་ཏེ་རང་གི་ལྷ་མོའི་པདྨར་བཅུག་ལ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་པདྨ་ན་གནས་པ་རང་གི་ཁས་བླངས་ཤིང་རང་བྱུང་དང་བཅས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ བདུད་རྩི་དེས་རང་གི་ལུས་ལ་གནས་པའི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ཚིམ་པར་བྱའོ།།དེའི་ཕྱིར། རང་གི་ཁུ་བ་སོགས་བླངས་པས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །ཕྱི་དང་ནང་གི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་འདིས་ནི། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་འཐོབ་ པར་འགྱུར་རོ།།འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་གསུངས་པའི་བྱ་བས་ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་རྣམས། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཐ་སྙད་ལས་ཀུན་དུ་སྡོམ་པར་བྱེད་པས་ན། ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་སྡོམ་པའོ། །སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་མ་ལུས་པ་བསྐྱེད་པའི་ས་བོན་འཛིན་ པར་བྱེད་པས་ན་དམ་ཚིག་འཛིན་པའི་མ་རྣམས་སོ།།དམ་ཚིག་གསུམ་གྱི་རྡོ་རྗེས་སྤྱད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་མ་རྒྱུད་ནས་བཤད་པའི་དམ་ཚིག་གི་སྤྱོད་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཤེས་པར་བྱས་ནས། རང་གི་སྐུ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ལ་ཐུག་པའི་ཆོ་གའི་རྗེས་ཐོགས་ལ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྤྱད་པའོ། ། སྡོམ་པ་ནི་ཁ་ཕྱིར་བལྟས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཉིད་མ་ཡིན་པའི་རྨད་པོ་ཆེའོ། །སྐུ་དང་གསུང་ཐུགས་ལོངས་སྤྱོད་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། རྡོ་རྗེ་གསུམ་མི་ཕྱེད་པའི་ལྷའི་གཟུགས་སོ། །དེ་གང་ལས་བྱུང་ཞེ་ན། གསང་བ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གསང་བ་གསུམ་ནི་དཔལ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།།དེའི་གནས་ནི་ཆོས་འབྱུང་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། དེ་དག་གིས་བསྐྱེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་གསང་བ་གསུམ་གནས་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བའོ། །བཟང་པོ་བདག་གིས་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་པའི་དགེ་ལེགས་མངོན་དུ་བྱའོ་སྙམ་དུ་ལྷག་པར་ མོས་པ་བསྐྱེད་པས་བསྒོམ་པའོ།
二根交合,即于雙運瑜伽之時,安住於一切事業中,以菩提心加持如金剛水瓶般遍滿虛空界。將菩提心微塵聚也觀想為與自己明妃無二的如來眾,攝集后納入自尊母蓮花中,觀想為智慧甘露之相。 然後以口受用住于蓮花中的自生及俱生智慧甘露,令自身所住諸天之輪及壇城眾滿足。因此說"受用自身精液等"。以此供養外內諸天之輪儀軌,將獲得佛菩提。 由出世諸佛所說之行為,從世間言說中普遍攝護身語意,故為身語意律儀。因持有能生無餘有情界之種子,故為持三昧耶母眾。 "以三昧耶三金剛行持"是指了知母續所說三昧耶行之真實義后,隨於加持自身等儀軌之後如前而行。律儀非是外向者之行境,故為稀有廣大。 "身語意受用"是指不離三金剛之天身。若問從何而生?說"三密"等。三密即吉祥金剛薩埵。其處所即法源,因從彼等所生大樂而生,故從三密處金剛所生。 "我當修善妙"是指以殊勝信解修持,思維"當證得如是功德"。
།འདིར་བདག་ཀུན་དུ་ཉམས་མི་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། འདི་ལས་བཤད་པའི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་བསྒྲུབ་པ་ལྷུར་ལེན་ཞིང་འདུལ་བར་བྱེད་པ། བདག་ནི་འཇིག་རྟེན་དང་ལུང་དག་དང་འགལ་བར་སྤྱོད་པར་ཡང་མི་འགྱུར་ཞིང་། མངོན་པར་འདོད་ པའི་ལྔའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།གང་གི་ཚེ་རྣལ་འབྱོར་པ་བསྒོམ་པས་དུབ་པར་གྱུར་པ་དེའི་ཚེ། རང་གི་མགོའི་སྟེང་དུ་མཐོ་གང་ཙམ་གྱིས་དཔགས་ནས་བདུད་རྩི་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོ་གང་གི་ཚད་དང་ལྡན་པ། གདུགས་དཀར་པོ་དང་མཚུངས་ པ་ཉིད་ཡོངས་སུ་བརྟགས་ལ།དེའི་དབུས་ན་གནས་པའི་ཨོཾ་གྱི་འབར་བ་ཁ་དོག་ལྔ་པས་བཞུས་ཏེ་རྐན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་བབས་པའི་ཟླ་བ་ལྟར་བསིལ་བས་རྩ་རྣམས་སུ་ཁྱབ་པས་ཐམས་ཅད་ཀུན་དུ་ཚིམ་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེའི་སྦྱོར་བ་འདི་ཡིས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པ་ནི་གོ་སླའོ།།སྔགས་ཐམས་ཅད་དེ། ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཉིན་དང་མཚན་དུ་བསྒོམ་པའི་སྦྱོར་བས་འཛིན་པར་བྱེད་པས་ན་སྔགས་ཐམས་ཅད་འཛིན་པ་སྟེ་སྒྲུབ་པའོ། །ལུས་ལ་སོགས་པའི་གསང་བ་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་བའོ། །སེམས་ཀྱི་དངོས་ པོ་ནི་སེམས་ཉིད་དོ།།དེའི་ལས་ནི་ཉིན་དང་མཚན་དུ་བདག་ཉིད་ལྷའི་གཟུགས་སུ་བསྒོམ་པ་སྟེ། དེ་ཡོངས་སུ་སྤངས་ནས་ས་ལས་བྱས་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་རྟེན་གྱི་ལས་མི་བྱ་ཞིང་། དེ་བཞིན་དུ་གླེགས་བམ་བཀླག་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་མི་བྱའོ། །བསྒོམ་པ་ལ་མངོན་པར་མི་ དགའ་བར་གྱུར་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ལ་ནི་བཀག་པ་མེད་དོ།།གལ་ཏེ་དེ་ལྟ་ཡིན་ན་ནི་དེའི་ཚེ་རྒྱལ་པོ་མཉེས་པར་བྱ་བ་དང་ནོར་བསགས་པ་ལ་སོགས་པས་བྲེལ་བ་རྣམས་ལ་ཡང་མཆོད་རྟེན་གྱི་ལས་ལ་སོགས་པ་བཀག་པར་འགྱུར་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་བསོད་ནམས་ཕྲ་མོའི་བར་ ཆད་དུ་འགྱུར་བ་ཡང་སྟོན་པར་མི་མཛད་དོ།།འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འབར་བས་ཁྱབ། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཡི་གེ་བྷྲཱུཾ་གྱིས་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོའི་རྣལ་འབྱོར་རམ། ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་ལ། ལག་པ་ གཡས་པར་ཡི་གེ་བྷྲཱུཾ་ཉིད་ལས་འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་དང་།དེའི་ལྟེ་བར་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་ཅན་རྣམ་པར་བསམས་ནས། དུག་གིས་ནོན་པའི་ལུས་ལ་འོད་ཟེར་གཞུག་ཅིང་དབྱུང་བ་དང་བྱབ་པའི་སྒོ་ནས་དུག་གཞོམ་པར་བྱའོ། །རྣལ་འབྱོར་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་སེར་པོར་ དམིགས་ལ།འོད་ཟེར་སེར་པོ་རྣམས་ཀྱིས་བཀང་ན་རེངས་པར་འགྱུར་རོ།
"於此我永不退失"是指:對此所說的誓言與律儀精進修持並調伏,我不會違背世間和教法而行,且將成就所欲求的五種悉地,此為其義。 當瑜伽士因修持而疲憊時,應觀想在自己頭頂上方一肘高處有五甘露壇城,量等一肘,如白傘蓋。觀想其中央的"嗡"字放五色光明融化,如月般清涼降至上顎處,遍及諸脈,令一切滿足。 "以此金剛瑜伽"等文義易解。 持諸咒即以日夜修持加持蘊等一切本尊瑜伽而持,故為持諸咒即修持。身等秘密將作解說。心性即心之實相。其事業即日夜修持自身為天身,不應舍此而作泥塑等塔事,同樣也不應讀誦經典等。對於不樂修持者則無禁止。 若如是,則此時于取悅國王、積聚財富等忙碌者,也將禁止造塔等事。然而,世尊不會教導阻礙哪怕微小的福德。 "遍滿燃爍白光明"等,以"吽"字觀修頂輪轉輪王白色瑜伽,或以"嗡"字所生毗盧遮那瑜伽,右手持由"吽"字所成八輻白色法輪,觀想其中央具白色光明。對中毒之身,以光明出入抹拭方式破除毒害。 一切瑜伽等觀為黃色,以黃色光明充滿則能令其僵硬。
།དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་འོད་ཟེར་དུ་བའི་རྣམ་པ་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་ཁམས་གསུམ་ན་གནས་པའི་དུག་བཀུག་ལ་གང་ལ་འདོད་པ་དེ་ལ་དབབ་པར་ཡང་བྱའོ། །གཞན་ནི་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །གྲོ་ག་སོགས་ལ་ འཁོར་ལོ་ནི།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁ་དོག་དཀར་པོ་རྩིབས་བརྒྱད་པའོ། །ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལ་གནས་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་བཅུ་གཉིས་པའི་སྟེང་ན་གནས་པའོ། །འདི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས། གྲོ་ག་དང་ རས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་སྐྱེས་པ་བསྲུང་བའི་དོན་དུ་གུར་གུམ་དང་།བུད་མེད་ཀྱི་དོན་དུ་གི་ཝང་གིས་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་བྲིས་ལ། དེའི་ལྟེ་བར་གྲུ་གསུམ་དང་དེའི་ནང་དུ་ཡི་གེ་ཧ་མགོ་བོ་དང་ཟླ་ཚེས་དང་ཐིག་ལེ་དང་རྩེ་མོ་དང་ལྡན་པ་དང་། ཛི་ན་ཆེ་གེ་མོ་ལ་རཀྵཾ་ཀུ་རུ་ཛིཀ་ཅེས་བྱ་བའི་སྙིང་པོ་དང་རྣམ་པར་སྤེལ་བའི་མིང་བྲིས་ཏེ། ཤར་ལ་སོགས་པའི་རྩིབས་ཀྱི་དབུས་སུ་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཞིན་འབྱིན་པའི་སྙིང་པོ་རྣམས་དང་། དེ་རྣམས་ཉིད་ཀྱི་མཐའ་མ་ལ། །འཕགས་པ གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ལ་སོགས་པའི་སྙིང་པོ་རྣམས་དང་།མེ་ལ་སོགས་པའི་མཚམས་ཀྱི་རྩིབས་རྣམས་ལ་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞིའི་སྙིང་པོ་རྣམས་དང་། མཚམས་རྣམས་སུ་ཡི་གེ་གསུམ་རྣམ་པར་བཀོད་ལ། འཁོར་ལོའི་མུ་ཁྱུད་ལ་ཨོཾ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ། ཏིཥྛ་ཏིཥྛ། ཆེ་གེ་མོའི་ ཨུ་བ་དྲ་བ་དི་ཀཾ།བནྡྷ་བནྡྷ། ཧ་ན་ཧ་ན། ད་ཧ་ད་ཧ། ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བའི་འཁོར་ལོར་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་རང་གི་སྙིང་པོ་རྣམས་ཀྱིས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྐྱེད་ལ། མུ་ཁྱུད་ལ་བཀོད་པའི་ཡི་གེ་རེ་རེ་ལས་གྲུབ་པའི་ འཕགས་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བར་བལྟས་ཏེ།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ན་གནས་པའི་པདྨའི་སྟེང་གི་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བའི་བསྒྲུབ་བྱ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཅན་ཡི་གེ་ཧཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེའི་གོ་བགོས་པ་བསམས་ལ། དམ་ཚིག་གི་ འཁོར་ལོ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་གཞུག་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱིས་བླ་ན་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་འཁོར་ལོའི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེའི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་བརྒྱན་པར་འགྱུར་རོ།
如是以煙狀光明召集三界中的毒,可降於所欲之處。其餘易知。 "樹皮等上之輪"指白色八輻輪。"住于業金剛"指住於十二尖端的雜色金剛頂端。 此中所示:如是具毗盧遮那瑜伽,于樹皮、布等物上,為護持男性者用鬱金香,為女性者用牛黃,如前所說于雜色金剛中心畫八輻輪,其中心畫三角形,其內畫具頭部、月牙、點、尖端的"哈"字,以及"某某勝者救護作吉祥"等心咒與廣增名號。 于東方等輻中央書不動佛等諸尊如來出生心咒,于彼等邊際書聖閻摩敵等心咒,於火等方隅輻上書眼等四天女心咒,于諸方隅安置三字,于輪緣書"嗡呼嚕呼嚕,止住止住,某某之災難,縛住縛住,擊打擊打,焚燒焚燒,甘露吽啪"等輪咒。 然後以自心咒如其所住處生起毗盧遮那等諸尊輪,觀想由輪緣所置每一字所成聖甘露軍眾環繞。觀想毗盧遮那心間蓮花上月輪中種子所生所修持者具金剛身,披由"吭"字所生金剛鎧。 以先行引入智慧輪入誓言輪,以無上等供養而作供養。如是以輪咒文字語句莊嚴。
།གཞག་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟ་མ་ཏོག་ལ་ སོགས་པ་ཁ་སྦྱར་ན་གནས་པ་ལྷའི་མཆོད་པའི་གནས་སུའོ།།རྟག་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་མཆོད་པའོ། །འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་གནས་ནི་འཁོར་ལོའོ། །དེ་ཉིད་མདོར་བསྡུས་ནས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་ བཏུས་པའོ།།ཡང་ན་བཤད་པ་ཉིད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་དབང་པོའི་ཕྱོགས་སུ་ཡི་གེ་ཨོཾ། མེའི་ཕྱོགས་སུ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ། གཤིན་རྗེའི་ཕྱོགས་སུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ། བདེན་བྲལ་གྱི་ཕྱོགས་སུ་བནྡྷ་བནྡྷ། ཆུའི་ཕྱོགས་སུ་ཧ་ན་ཧ་ན། རླུང་གི་ཕྱོགས་སུ་ད་ཧ་ད་ཧ། ཀུ་བེ་རའི་ཕྱོགས་སུ་ཨ་ མྲྀ་ཏ།དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་ཧཱུཾ་ཕཊ། འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བར་ཡི་གེ་ཧཾ། དེའི་ནང་དུ་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟ་ན་ཡང་འཁོར་ལོའི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེའི་ཚིག་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་ཁ་ཅིག་ཟེར་རོ། །དེ་ལྟ་བུ་གང་ཡང་རུང་བས་ཀྱང་འཚེ་བ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་ བ་ཡིན་ནོ།།ལམ་གྱི་བཞི་མདོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ། དེ་ལ་དམིགས་ཏེ་བཟླས་པ་འབུམ་བྱས་པས་མར་ངོའི་བཅུ་བཞི་ལ་ཕྱི་རོལ་གྱི་བུད་མེད་དང་ལྷན་ཅིག་འདོད་པའི་ལྷ་སྐུ་མདོག་དམར་པོའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་གནས་གང་ཡང་རུང་བར་ཡིད་ཀྱིས་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་སུ་ བརྟགས་ལ།དེའི་དབུས་སུ་ཐོད་པ་གསུམ་ཁ་སྦུབ་པའི་སྟེང་དུ་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བཅས་པའི་ཆང་གིས་ལེགས་པར་བྱུགས་པའི་ཐོད་པ་ཁ་སྦུབ་ཏུ་ཡང་དག་པར་བཞག་སྟེ། དེའི་འོག་ཏུ་བདུད་རྩི་ལྔ་ཅུང་ཟད་དང་བཅས་པའི་ཏིལ་མར་ཆེན་པོས་ནང་ཡོངས་སུ་གང་བའི་ཐོད་པ་རུ་བདུད་རྩི་ལྔ་ དང་བཅས་པའི་ཤིང་ཨརྒའི་རྩ་བ་པདྨའི་སྐུད་པས་དཀྲིས་པའི་སྡོང་བུས་མར་མེ་རབ་ཏུ་སྦར་ལ།མཚན་ཕྱེད་ཀྱི་དུས་སུ་ཐོད་པའི་སྟན་ལ་འདུག་ཅིང་ཐོད་པ་གཉིས་ལ་པུས་མོ་གཉིས་བཞག་སྟེ་སྙོམས་པར་འཇུག་པར་གནས་པས་རང་གི་སྔགས་ཟློས་ཤིང་དུད་པ་ཆགས་སུ་གཞུག་གོ། ། དེ་ནས་དེ་བསྡུས་ཏེ་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བཅས་པའི་ཏིལ་མར་ཆེན་པོ་དང་སྦྲུས་ལ་གོས་གཙང་མར་གཏུམས་ཏེ། རིག་མའི་པདྨར་བཅུག་ལ་དེ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས་གནས་དེ་ཉིད་དུ་དྲོ་བ་དང་དུ་བ་དང་འབར་བའི་མཚན་མ་རྣམས་ཤེས་པར བྱ་ཞིང་།རང་གི་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་པར་བྱའོ། །དྲོད་བྱུང་བ་དེ་མིག་ལ་བསྐུས་པས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་སྐད་ཅིག་གཅིག་ཁོ་ནས་འགྲོ་བ་དང་འོང་བར་བྱེད་ཅིང་ས་ལ་གནས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འགྱུར་རོ།
"應當安置"是指置於合掌的寶盒等諸天供養處。"常時"是指一切時中供養。"此"等詞,指一切諸天三密自性之處即為輪。為略示其義故稱為"攝"。 或者,于所說之輪,帝釋方位書字"嗡",火方位書"呼嚕呼嚕",閻魔方位書"止住止住",羅剎方位書"縛住縛住",水方位書"擊打擊打",風方位書"焚燒焚燒",俱比羅方位書"甘露",伊舍那方位書"吽啪",輪中心書字"吭",其內書所修持者名號。如是亦以輪咒文字語句莊嚴,有人如是說。以如是任何方式皆能護持遠離一切損害。 "四衢道"者,于彼專注持誦十萬遍,于黑月十四日,與外部女伴一起,以欲樂天紅色身相瑜伽,于如前所說任何處所意觀自身壇城。 其中央於三個覆口顱器之上,置一以五甘露及酒善涂之覆口顱器。其下以稍具五甘露之大麻油充滿顱器中,以具五甘露之阿迦木根用蓮莖纏繞之枝點燃燈。 于午夜時分坐于顱器座,兩膝置於兩顱器上,住于交合中持誦自咒令煙凝聚。然後收集彼等,與具五甘露之大麻油調和,以凈衣包裹,置入明妃蓮處,與彼具足正和合而住,于彼處了知暖相、煙相、燃相等徵兆,持誦自咒一百零八遍。 以所生暖涂于眼上,能于剎那間往來一切方位,並能調伏一切地居有情。
།དུ་བ་བྱུང་བར་གྱུར་པ་དེས་ནི་བར་སྣང་ལ་ འགྲོ་བ་དང་།དེ་ན་གནས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །འབར་བར་གྱུར་པ་དེས་ནི་ནམ་མཁའ་ཐམས་ཅད་ལ་འགྲོ་བ་དང་། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འགྱུར་ཏེ་དེ་ལྟ་བུའི་དངོས་གྲུབ་རྣམས་ལ་གསུམ་འབྱུང་ངོ་། །ཀུན་དུ་དགེ་ལེགས་ཐོབ་པར་ བྱེད་པའི་རྡོ་རྗེ་མིག་སྨན་སྟོན་པར་མཛད་པས་ན་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྟེ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ནི་ཤེས་ པར་ཟད་དོ།།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ལྡན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྡན་པར་གྱུར་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་ནི་དཔལ་གསང་བ་འདུས་པ་ལས་གསུངས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་འབྲས་བུའི་རང་བཞིན་ནོ།།དེའི་དོན་དུ་སྤྱོད་པའི་རྡོ་རྗེ་ནི་ཚིག་དང་དོན་རྟོགས་པའི་སྒོ་ནས་རབ་ཏུ་འཇུག་པའོ། །དེ་ལ་དད་ཅིང་བསྒོམ་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྟོགས་ནས་དད་པར་འགྱུར་བས་ཉིན་དང་མཚན་དུ་བསྒོམ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། ། ཡང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དྲིས་པ་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གསུམ་ཡིན་ནོ། །གཞན་ནི་གོ་སླའོ། །ཡང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ལ བོས་ཏེ་གསུངས་པ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་འདས་པའི་རབས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་ཏེ། ཐམས་ཅད་ཤེས་པར་ཟད་དོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཅིའི་ཕྱིར་མ་གསུངས་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ གསུངས་ཏེ།ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་སོགས་པ་གཙོ་བོར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཆོས་བསྟན་པ་འདི་ལས། འཇིག་རྟེན་དང་འགལ་བའི་དམ་ཚིག་ལ་སོགས་པ་ཐོས་པ་ཙམ་ཁོ་ནས་སྐྲག་པའི་འདུ་ཤེས་ཅན་དུ་འགྱུར་བས། དེའི་ཕྱིར་སྐལ་བ་མེད་པ་ ཡིན་ཏེ།དེས་ན་དེའི་ཚེ་དེས་མ་གསུངས་སོ། །གསང་བ་འདུས་པ་འདི་ལས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། འདི་ལས་བཤད་པའི་རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་རྣམ་པར་གནས་པ་རྣམས་ནི་སྐད་ཅིག་དེ་ཉིད་ལ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱིས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་མངོན་དུ་བྱེད་པར་ འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།
所生煙者能于虛空中行走,並能調伏彼處所住有情。所生火焰者能於一切虛空中行走,並能調伏一切有情,如是成就有三種生起。 能獲得普遍吉祥之金剛眼藥,故為普賢即吉祥金剛薩埵。 "其後"等詞,一切如來對吉祥金剛薩埵說"薄伽梵"等語,此為可知。 金剛手對諸如來說"薄伽梵"等語,"具"者即為具足。一切如來之菩提即是吉祥密集所說之大持金剛等果之自性。為此而行之金剛即從詞義理解門中趣入。"于彼信解修習"者,意為理解後生信故日夜修習。 複次諸如來問時,世尊說"一切如來身金剛"等語為三種。其餘易解。 複次金剛手召諸如來及諸菩薩而說"薄伽梵"等語,為顯示往昔因緣而說,皆可了知。 "何以故"者,為何不說。為此說"薄伽梵"等語,以戒律等為主而示現一切種清凈法中,僅聞違背世間誓言等便生恐懼想,故無緣分,因此當時未說。 "於此密集"者,意為住於此中所說圓滿次第瑜伽者,于彼剎那以方便智慧現證現前圓滿菩提。
།གངྒཱའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་ཡན་ལག་གི་དམ་པ་མགོ་དང་ལག་པ་དང་རྐང་པ་དང་མིག་སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུའི་སྤྱོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐལ་པ་གངྒཱའི་ཀླུང་གི་བྱེ་མ་སྙེད་དུ་འབད་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་པས་བྱང་ཆུབ་མ་ ཐོབ་པ་གང་ཡིན་པ་དེ།ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་མཁྱེན་པར་འགྱུར་བ་བསྟན་ཏོ། །དེ་སྐད་ཐོས་ནས་མ་འོངས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ། དད་པའི་དབང་ལས་ བྱུང་བའི་རོའི་དགའ་བ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་བསྡུས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་རྣམས་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བཟློག་པ་མཛད་དོ། །སྡུག་བསྔལ་གསུམ་ནི་ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་སྡུག་ བསྔལ་ལོ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྩོལ་ཏོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་ཞེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དྲིས་པ་ཅན། ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྩོལ་ཏོ།།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་གསང་བ་དག་ཁོ་ན་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམས་པར་དག་པའི་ཡི་གེ་རྣམས་ཡིན་པས་ན། གསང་བ་གསུམ་གྱི་ཡི་གེ་རྣམས་ཡིན་ཞིང་དེ་རྣམས་ཀྱི་མིང་ཙམ་ཐོས་པའི་སྐལ་བ་ཡང་མ་མཆིས་ན་ ཞེས་སྔོན་གྱི་དུས་ཀྱི་རིགས་མ་ངེས་པ་དང་།རིགས་ཆད་པ་རྣམས་དང་། ལྷན་ཅིག་རྒྱུད་ཐ་མི་དད་པར་བྱས་ནས་དེ་སྐད་དུ་བརྗོད་དོ། །དོན་དམ་པའི་ཆོས་ཉིད་བསྟན་པའི་ཕྱིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་སྐད་མ་ཟེར་ཅིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། མ་ཐོབ་ ཅེས་བྱ་བ་ནི་གཟུང་བ་དང་འཛིན་པའི་སྒོ་ནས་སོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྟོགས་པར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྟོག་པ་མེད་པས་ན་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་མ་རྒྱས་སོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་ཞེས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་དྲིས་པ་ན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གསང་བའི་ གནས་གསུམ་གྱིས་ཡི་གེ་རྣམ་པར་དག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་གསུངས་ཏེ།སྐུ་ལ་སོགས་པ་གསང་བའི་གནས་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་དེ་བཞིན་ཉིད་དེ་དེའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་སྐད་ཐོས་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཅང་མི་སྨྲ་བར་གྱུར་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།
"恒河"等詞是說,以殊勝肢體佈施頭顱、手足、眼睛等十波羅蜜行,歷經恒河沙數劫精進等而未得菩提者,於此生中將成正等正覺,此為諸如來與諸菩薩所知。 聞此之後,為令未來眾生生起信心所生之味的歡喜,諸菩薩極為攝受。 其後諸如來以"菩薩"等語對彼等作勸止。三苦即身苦、語苦、意苦。 諸菩薩對諸如來說"薄伽梵"等語。諸如來問"何以故"時,諸菩薩復說"薄伽梵"等語。 身語意秘密本性清凈之文字即為三密文字,連聽聞其名的機緣也無有。與往昔不定種姓及斷種姓者同爲一續而如是說。 為顯示勝義法性,諸如來說"莫作是語"等。"未得"者即從能取所取門中。正因如此,無有所證等分別故未現前圓滿成佛。 諸菩薩問"何以故"時,諸如來說因為三密處文字本清凈故。身等密處清凈即是真如,故為如此。 聞此之後,諸菩薩默然。一切如來身語意金剛即吉祥金剛薩埵。
།དེའི་བཙུན་མོ་ནི་ཀུན་དུ་བཟང་མོ་སྟེ། དེའི་བྷ་ག་ལ་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་ཞིང་མཆོག་ཏུ་བདེ་བ་ལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་རང་གི་འཁོར་གྱི་རིག་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བས་དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་ཐ་མི་དད་པར་གྱུར་པས་བཞུགས་སོ།།དེ་ནས་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་ལྷ་མོ་བཞིས་སེམས་ཅན་མ་ལུས་པ་སྡུད་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་ འཆང་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཉིད་ལོག་པ་ལ་གླུ་རྣམས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་བསྐུལ་ལོ།།རེ་ཞིག་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སེམས་ཅན་རྣམས་མགྲོན་དུ་གཉེར་ནས། ཇི་ལྟར་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་ཉིད་དུ་གྱུར། གལ་ཏེ་གྱུར་དུ་བཅུག་ན་ཅིའི་ཕྱིར་སྟོང་ པ་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་སྐུལ་བར་བྱེད་ཅེ་ན།འདིར་རིགས་པ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ནི་གསལ་ཞིང་དྲི་མ་མེད་པའི་སྐུ་ཅན་ཡིན་ནོ། །དེའི་ཕྱིར་ཉེ་བར་གྱུར་པའི་མེ་ལོང་གཉིས་ཉིད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་བཞིན་དུ་ལྷ་ མོ་རྣམས་ཀྱི་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལས་འབྱུང་སྟེ།དེའི་ཕྱིར་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་ཏོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་ལྷ་མོ་རྣམས་ལ་འབྱུང་བས་དེའི་ཕྱིར་རབ་ཏུ་སྐུལ་བར་བྱེད་དོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་ གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་བཙུན་མོ་སྟེ།འཕགས་པ་མཱ་མ་ཀཱིས་ས་འཛིན་པ་དང་། དྲུག་ལས་སྐྱེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྙན་ཅིང་འཇམ་པའི་དབྱངས་རྣམས་ཀྱིས་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་བཞིའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་འདོན་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ གྱི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་དགའ་བས་སྐུལ་བར་བྱེད་དོ།།ཁྱོད་ནི་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ཞེས་བྱ་བས་ནི། ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་སྒོ་ནས་བོད་པའོ། །འདི་ལ་མི་ཕྱེད་པའི་ཐུགས་མངའ་བས་ན་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ཏེ། དོན་དམ་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ། །དེ་ཉིད་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་ པའི་སྐུས་ཆོས་འབྱུང་གི་ནང་ན་གནས་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་བདག་པོའི་གཟུགས་སུ་བཞུགས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར།སེམས་ཅན་ཁམས་ན་གནས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གོ། །བདག་ལ་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། འདོད་ཆགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཅན་གྱི་སེམས་ཅན་གྱི་རང་བཞིན་ བདག་ལ་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ་བའོ།
其佛母是普賢母,其佛母離一切作用,大持金剛歡喜于最勝樂,與自眷屬明妃無二瑜伽,與一切如來無別而安住。 其後,四位天女以空性等解脫門自性、寂靜等體性,以諸歌曲喚醒具大悲心攝受一切眾生本性的大持金剛尊從智慧睡眠中醒來。 暫且,具大悲心本性的吉祥金剛薩埵攝受眾生為賓客時,如何成為無分別性?若令成就,為何由具空性等自性的諸天女來勸請? 對此當說其理:諸如來具清凈無垢之身。因此,如同靠近的兩面鏡子之影像般,諸天女的空性等相從大持金剛中顯現,故成無分別性。世尊大悲顯現於諸天女中,故作勸請。 一切如來身語意佛母,聖者瑪瑪吉以持地及六生等悅耳柔美音聲,以四解脫門本性對大持金剛尊作具救度一切眾生本性的大悲喜悅勸請。 "汝為金剛心"者,是從心金剛門中呼喚。因具不壞心故為金剛心,即勝義菩提心自性。彼以圓滿受用身於法源中安住宮殿中以主尊身相住故,為有情界中之主尊。 "祈請救護我"者,是具貪慾行眾生自性祈請救護我
།གང་དག་ཅེ་ན། དགའ་བ་ཡིད་འོང་དོན་ཆེན་འདོད་པས་ཞེས་བྱ་བས་གསུངས་ཏེ། དེ་ལ་དགའ་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཕྱུང་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྣམ་པའོ། །དེ་ཉིད་ཡིད་དགའ་བར་བྱེད་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཡིད་དུ་འོང་ བའོ།།དེས་བསྐྱེད་པའི་དོན་ཆེན་འདོད་པ་ནི་ཐམས་ཅད་ལས་ཕུལ་དུ་བྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པའི་སྤྱོད་པ་ཅན་གྱི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་རང་བཞིན་ཏེ། དེས་བདག་གི་མངོན་པར་འདོད་པ་སྒྲུབས་ཤིག་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། འདི་ལྟར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྐྱེད་པར་མཛད་པ་དང་། དེ་དག་མངོན་པར་གདོན་པར་བྱ་བ་ལ་གཉེན་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་སྟེ། དེའི་འདོད་ཆགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཅན་གྱི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ཀྱི་རང་བཞིན་བདག་དེ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་ཐབས ཀྱིས་འཚོ་བར་བྱེད་པས་གསོན་པར་མཛད་དུ་གསོལ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ད་ནི་སྤྱན་གྱིས་སྐུལ་བར་བྱེད་དེ། རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཁྱོད་ཅེས་བྱ་བ་ནི། སྐུ་རྡོ་རྗེའི་སྒོ་ནས་བོད་པའོ། །གང་གི་ཕྱིར། ཁྱོད་སེམས་ཅན་མང་པོ་ལ་ཕན་པ་མཛད་ཅིང་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སོགས་ པ་ལ་གནོད་པ་བྱེད་པ་རྣམས་ལ་བཀའི་འཁོར་ལོ་སྦྱོར་བར་མཛད་པ་ཡང་ཡིན་པ་དེའི་ཕྱིར།སངས་རྒྱས་དོན་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རྟོགས་པའོ། །བྱང་ཆུབ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མའོ། །དོན་དམ་པ་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྟེ། དེ་དག་སེམས་ ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་གདགས་པའི་བསམ་པས་སྟོན་ཅིང་འཆད་པར་མཛད་པའོ།།ཆགས་པས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་སྤྱོད་པ་ལ་ཞུགས་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་རང་བཞིན་གྱིས་སོ། །འདོད་ཆགས་དམ་ཚིག་ནི་འདོད་ཆགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཅན་ གྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་རང་བཞིན་ཅན་ཏེ།བདག་ལ་དགྱེས་པར་མཛད་ཅིང་སྟེན་པར་མཛད་དུ་གསོལ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། ལྷག་མ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡིན་ཞིང་དེའི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ ཐུགས་ཀྱི་སྤྱན་ཏེ།གོས་དཀར་མོས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་རབ་ཏུ་བསྐུལ་བའོ། །ཁྱོད་ནི་རྡོ་རྗེའི་གསུང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསུང་གི་སྒོ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་བོད་པའོ། །ཀུན་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ལུས་པ་བཟང་བ་མེད་པ་ལའོ། །ཕན་ཞིང་ ཐུགས་བརྩེ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།མ་འོངས་པ་ན་ཕན་པ་མཛད་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ནོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འཇིག་རྟེན་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱ་བའི་ཕྱིར་དུས་རྟག་ཏུ་ཡང་དག་པར་བརྩོན་པའོ།
何為何者?所謂"以喜悅悅意求大義",其中喜悅是流出菩提心的大樂相。因其令心歡喜故為悅意。 由此所生的大義欲求,是指一切殊勝壇城諸尊清凈具嗔等行眾生界的本性,以此成就我之所愿。為何如此?如是生育一切眾生,于救度彼等為最勝親友,以清凈具貪行眾生界自性我之方便而養護,故祈請護佑,此為其義。 今由佛眼作勸請:"金剛身汝"者,是從身金剛門中呼喚。因為汝利益眾多眾生,且對損害三寶等者運轉教法輪,故為佛陀義,即通達一切法。菩提即般若波羅蜜多。勝義即真實瑜伽大樂,以利益眾生之心而示現宣說此等。 "以貪"者,是以入極喜行清凈眾生界自性。貪慾誓言是清凈具貪行眾生相續自性,祈請歡喜攝受於我,此為其義。余如前。 世間自在即無量光佛,其身語意之眼,白衣母對大持金剛作勸請。"汝為金剛語"者,是從語門呼喚世尊。"於一切"者,是對無餘眾生界。"利益與慈悲"者,是具未來利益本性。因此為利世間恒常精進。
།སྤྱོད་པ་དྲི་མེད་ནི་རབ་ཏུ་དགའ་བ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་འཇུག་པའོ། །དེས་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ མ་ལུས་པ་བཟང་པོ་སྟེ།དགེ་ལེགས་ཐོབ་པར་མཛད་པས་ན་ཀུན་དུ་བཟང་པོའོ། །བདག་ལ་དགྱེས་པར་མཛོད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་བདག་ལ་ལོངས་སྤྱད་པར་མཛོད་ཅིག་པའོ། །གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ ཚིག་རྡོ་རྗེ་ནི་དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་ཞིང་།དེའི་བཙུན་མོ་སྟེ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་རབ་ཏུ་བསྐུལ་བའོ། །ཁྱོད་ནི་རྡོ་རྗེ་འདོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྤྲུལ་པ་མཐའ་ཡས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་སྒྲུབ་པར་བྱེད་ པའོ།།དོན་ཡོད་པར་གྲུབ་པའི་སྒོ་ནས་ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་གོ། །སེམས་ཅན་མ་ལུས་པ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་ཕན་པའི་དོན་མཛད་པའི་ཕན་དོན་ཆེའོ། །ཞེ་སྡང་ནི་རབ་ཏུ་ཕྲག་དོག་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྫོགས་ པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གདུང་མཆོག་གོ།།གསོད་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཞུགས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱང་གདོན་པར་དགོངས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མཚུངས་པར་བརྩེར་ལྡན་པའོ། །གཞན་ནི་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་མང་པོའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པས་ནི།བདག་ནི་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་རྣམ་པ་མང་པོས་དགའ་ཞིང་མཆོག་ཏུ་ཟད་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་རྒྱས་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བདག་ཉིད་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་ཡིན་པར་སྟོན་ཏོ། །འདོད་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཐམས་ཅད་དུ་འདོད་པར་བྱ་བ་ཡིན་པས་ན་འདོད་པ་ཐམས་ཅད་དེ་ལྷ་མོ་རྣམས་སོ།།དེ་དག་ལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པ་ནི་སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་བྱ་བས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རོ་མྱོང་བའི་མཚན་ཉིད་དེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གང་ལ་དེའི་དཔལ་ཏེ་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་སྦྱར་བས་ནི་འདི་ལས་ བཤད་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་བ་མེད་ན།རྒྱུད་འདི་མཉན་པ་ལ་སོགས་པའི། །སྐལ་བ་མེད་པ་ཞེས་བསྟན་ཏོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱིས་ཀྱང་བདག་ཉིད་སྣོད་དུ་རུང་བ་ཉིད་དུ་ཤེས་ནས་དེ་བཞིན་དུ་བགྱིའོ་ཞེས་ཐམས་ཅད་བཟུང་བར་གྱུར་ཏོ། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པས་ནི།།ཉེ་བར་བསྡུ་བའི་ཆོ་ག་དེ་ཉིད་གསལ་བར་བྱེད་དེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།
無垢行即生起極喜的趣入。由此令一切眾生界善妙,因獲得善樂故為普賢。"於我歡喜"者,即請受用於我。其餘已說。 一切如來身語意誓言金剛即是不空成就,其佛母即聖度母對大持金剛作勸請。"汝為金剛欲"者,是以無量化身成辦眾生所欲之義。 因從不空成就門是事業部自性故為誓言。作一切眾生最勝利益事故為大利益。嗔即清凈極嫉妒自性,故為圓滿佛陀最勝種姓。因具救度入殺等行眾生之意樂自性,故具平等慈悲。其餘已說。 "眾多功德珍寶"等,是顯示自身殊勝,謂我以眾多五欲功德喜樂,並增長無盡最勝安樂。 "一切欲"等中,因在一切方面是世尊所欲,故為一切欲,即諸天女。于彼等受用,是以和合事業品嚐大樂味之相。若無此三摩地之吉祥,即以眾生界相應,則如此處所說儀軌般無灌頂者,即顯示無緣聽聞此續等。 其後金剛法亦知自身堪為法器,如是攝受一切而作"如是我將"。"其後"等,即明顯攝集儀軌,一切如來即毗盧遮那等。
།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ། དེའི་ མགོ་དང་ལྐོག་མ་དང་།སྙིང་གའི་ཕྱོགས་ན་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་གསུམ་ལ་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་རྣམས་བཙུད་པར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་རྡོ་རྗེ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་པའི་དངོས་པོའི་སྣང་ བ་ལའོ།།གནས་ཤིང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཁོ་ནར་གནས་པ་ཡིན་གྱི། རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་སྒོ་ནས་ནི་མ་ཡིན་པའོ། །སྐུ་མཉམ་པ་ཉིད་ནི་ཁམས་གསུམ་པའི་དངོས་པོའི་རང་བཞིན་མེད་པ་ཉིད་དེ། ཆོས་ཀུན་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཡིན་ཏེ། །ཆོས་རྣམས་ འགའ་ཡང་ཡོད་མ་ཡིན།།ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལ་དམིགས་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཟུགས་ཉིད་སྟོང་པའོ། །སྟོང་པ་ཉིད་གཟུགས་སོ་སྙམ་དུ་བསམས་ནས་ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་ཏོ། །དེ་བཞིན་དུ་གསུང་རྡོ་རྗེ་ཁམས་གསུམ་པའི་སྒྲ་སེམས་དང་། སེམས་མ་ ཡིན་པ་དང་།གཉི་གར་གཏོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ངག་རྡོ་རྗེ་ལ་གནས་ཤིང་གསུང་རྡོ་རྗེ་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་སྟེ། སྒྲ་བརྙན་བཞིན་དུ་སྒྲ་མི་དམིགས་པ་ཉིད་ལའོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་ཤེས་པ་བརྒྱད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ རྡོ་རྗེ་ལ་གནས་ཤིང་ཐུགས་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་སྟེ།སེམས་ནང་དང་ཕྱི་རོལ་དང་གཉི་གའི་བར་ན་མི་དམིགས་པའི་རང་བཞིན་ཉིད་ལ་དམིགས་ནས་ཅང་མི་གསུང་བར་གྱུར་ཏོ། །གཞན་ནི་གོ་སླའོ། །ལེའུ་བཅུ་བདུན་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།དཔལ་ལྡན་འདུས་པའི་རྒྱུད་ ཀྱི་ནི།།བཤད་པ་དྲི་མེད་བྱས་པ་ལས། །བསོད་ནམས་བསགས་པ་གང་ཡིན་དེས། །འགྲོ་བ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་གྱུར་ཅིག་།རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དཔལ་གསང་བ་འདུས་པའི་བཤད་པ། ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་ཞེས་བྱ་བ། སློབ་དཔོན་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་འབྱུང་གནས་གོ་ཆའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།
具身語意自性的大持金剛即吉祥金剛薩埵,其頭部、喉部及心間所住的三智慧中,安置身、語、意金剛,此為其義。 "於三界一切身金剛"者,即于動靜三界無餘諸法之顯現。"安住"者,即唯以其自性本然而住,非依能依所依門。身平等性即三界諸法無自性,因說"一切法即佛,諸法皆不存"故。"緣于彼"者,即思維色即空,空即色而默然。 如是語金剛於三界聲音、心及非心二者所屬自性語金剛中安住,于語金剛平等性中,即于如回聲般聲音不可得性中。如是于具八識相清凈自性的三界心金剛中安住,于意平等性中,即緣於心于內外及二者之間皆不可得之自性而默然。其餘易解。 此為第十七品之解釋。 由造此無垢釋, 吉祥密集續, 所積諸福德, 愿眾成金剛。 續王吉祥密集解釋《月光》,由親教師極喜源護造畢。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
返回列表