返回列表

灌頂儀軌吉祥喜金剛 吉祥燃燈賢 巴日 藏汉

d1886灌頂儀軌吉祥喜金剛吉祥燃燈賢巴日
D1886
@##།།རྒྱ་གར་སྐད་དུ།ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་པྲ་ཀྲི་ཡཾ།བོད་སྐད་དུ།དབང་གི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ཐོག་མཐའ་མེད་ཅིང་རྟག་ཏུ་གྲུབ།།ཐུབ་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྐུ།།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་ཕྱག་འཚལ་ནས།།དབང་གི་ཆོག་གསལ་བཤད་བྱ།།དེ་ལ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་ཞིང་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཐོབ་ལ།ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་ལ་མཁས་པ།རིག་པ་བཟླས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས།རང་གི་སློབ་མ་ལེགས་པར་བརྟགས་ལ།རྗེས་སུ་གཟུང་བར་འདོད་པས།རྒྱལ་པོ་དང་རྐུན་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཉེ་བར་འཚེ་བ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་པ་ལ་སོགས་པར་ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའམ་རས་རིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔས་མཆོད་དེ།དགོངས་ཀའི་དུས་སུ་བུམ་པ་ལྷག་པར་གནས་པ་བྱའོ།།རང་རང་གི་མཚན་མས་བརྒྱན་པ་བཅུ་དགུའམ།དགུའམ།ལྔའམ།གཅིག་གོ།།དེ་ལ་མི་བསྐྱོད་པའི་རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་རྩེ་ལྔ་པའོ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་རྩིབས་བརྒྱད་པའོ།།རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་ནོར་བུ་ལྗང་གུའོ།།འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་པདྨ་དམར་པོའོ།།དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་རལ་གྲི་ལྗང་གུའོ།།སྤྱན་མའི་འབྲས་བུ་ནག་པོའི་མིག་དཀར་པོ་གཉིས་སོ།།མཱ་མ་ཀཱི་རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་རྩེ་ལྔའོ།།གོས་དཀར་མོའི་པདྨ་དམར་པོའོ།།སྒྲོལ་མའི་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོའོ།།གཟུགས་དང་།སྒྲ་དང་།དྲི་དང་།རོ་དང་།རེག་བྱ་དང་།ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མ་རྣམས་ཀྱི་མེ་ལོང་དཀར་པོ་དང་།དྲི་ཟའི་པི་ཝང་སྔོན་པོ་དང་།དུང་དཀར་སེར་དང་།རོའི་སྣོད་དམར་པོའམ།ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པའི་གོས་དང་།ཆོས་འབྱུང་དཀར་པོ་རྣམས་རིམ་བཞིན་དུ་དགོད་པར་བྱའོ།།གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་དང་།ཤེས་རབ་མཐར་བྱེད་དང་།པདྨ་མཐར་བྱེད་དང་།བགེགས་མཐར་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཐོབ་བ་སྔོན་པོ་དང་།རྡོ་རྗེ་དབྱུག་པ་དཀར་པོ་དང་།པདྨ་དམར་པོ་དང་།རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་ཁ་བྱེ་བ་རྣམས་སོ།།ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བུམ་པ་ནི།བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའམ།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ།།སྣ་ཚོགས་པའི་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དང་ལྷ་མོ་བཅུ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་མ་བྲི་བར་བྱའོ།།གཞན་རྣམས་ཀྱི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལའོ།
印度語:灌頂儀軌
藏語:灌頂儀軌
頂禮世尊金剛薩埵!
無始無終恒常成就,大樂身相大能仁,頂禮俱生喜尊已,今當明說灌頂法。
於此,如法獲得灌頂與許可,精通三種三摩地,通達持明瑜伽者,應當善加觀察自己的弟子。
為欲攝受弟子,應在遠離國王、盜賊等一切危害的壇城殿堂等處,如法繪製粉末壇城或布畫壇城,以五種供養作供養。
在黃昏時分應當加持寶瓶。
以各自標幟莊嚴的十九個、九個、五個或一個寶瓶。
其中:
不動佛的五股藍金剛毗盧遮那佛的八輻白法輪,
寶生佛的綠寶珠,
無量光佛的紅蓮花,
不空成就佛的綠寶劍,
眼母的黑果實,
中有兩白眼摩摩基的五股藍金剛,
白衣母的紅蓮花,
度母的藍色烏巴拉花色、聲、香、味、觸、法界金剛女等的白鏡、
藍色乾闥婆琵琶、黃白螺、
紅色味器或雜色衣、
白法源等應當依次安置。
閻魔怖畏、般若怖畏、蓮花怖畏、
障礙怖畏等的藍色短金剛杵、白金剛杖、紅蓮花、開口藍金剛等。
一切事業瓶則為甘露軍或金剛薩埵。
應在雜色蓮花與月輪上繪製毗盧遮那佛與十位天女的標幟。
其餘諸尊則繪于日輪之上。
།དེའི་ནང་ནས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་ནག་ནོག་དང་མི་གཙང་བ་མེད་པ།ལྟོ་བ་འཕྱང་བ།སྐེ་བ་རིང་བ།མཚན་མ་ལེགས་པར་བྲིས་ལ་གོས་ལེགས་པ་གཉིས་ཀྱིས་སྐེ་བ་དཀྲིས་པ།ཨ་མྲའི་ཡལ་ག་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པ།གསེར་དང་།དངུལ་དང་།མུ་མེན་དང་།མུ་ཏིག་དང་།བྱེ་རུའོ།།ནས་དང་།གྲོ་དང་།འབྲས་ཀྱི་སོ་བ་དང་།ཏིལ་དང་།མོན་སྲན་གྲེའུའོ།།བྲྀ་ཧ་ཏི་དང་།ཀཎྜ་ཀཱ་རི་དང་།རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་དཀར་པོ་དང་།དནྡོཏྤ་ལ་དཀར་པོ་དང་།ཧ་ས་དེ་བའོ།།རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ལྔ་དང་།འབྲུ་སྣ་ལྔ་དང་།སྨན་སྣ་ལྔ་ལྟོ་བའི་ནང་དུ་རབ་ཏུ་བཅུག་ནས།དྲི་ཞིམ་པོའི་ཆུས་ཡོངས་སུ་གང་བར་བྱའོ།།དེའི་སྟེང་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་བསྒོམས་ནས།ཨརྒྷ་དང་།ཞབས་བསིལ་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ཏེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཞུ་བའི་གཟུགས་བློ་ཡིས་བཅུག་ནས།དེའི་རྗེས་སུ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན་པའི་རྡོ་རྗེ་སྟེང་དུ་ཡང་དག་པར་བཞག་སྟེ།རང་གི་ལྷག་པའི་ལྷའི་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དམ།བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ཀྱིས་མངོན་པར་བསྔགས་བར་བྱའོ།།བུམ་པ་གཞན་རྣམས་ཀྱང་ཇི་ལྟར་རིགས་པར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱའོ།།མེ་ཏོག་དང་བདུག་པ་ལ་སོགས་པས་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ།གཏོར་མ་བྱིན་ནས་བསྟོད་པ་བྱ་བ་ནི།མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཆེ།།རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ནི་མཁས་ཆེན་པོ།།རྡོ་རྗེ་གསུམ་མཆོག་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ།།རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དགའ་ཆེན་པོ།།རྡོ་རྗེ་ཞི་བ་དགའ་བ་ཆེ།།རང་བཞིན་འོད་གསལ་མཆོག་གི་གནས།།སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།རིན་ཆེན་རྒྱལ་པོ་རབ་ཏུ་ཟབ།།རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའ་དྲི་མ་མེད།།རང་བཞིན་དག་པ་གོས་པ་མེད།།རྡོ་རྗེ་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།རྡོ་རྗེ་དཔགམེད་རྒྱལ་པོ་ཆེ།།མི་རྟོག་ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་འཛིན།།འདོད་ཆགས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཐོབ།།རྡོ་རྗེ་གསུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།རྡོ་རྗེ་དོན་ཡོད་རྫོགས་སངས་རྒྱས།།བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་རྫོགས་པ།།རང་བཞིན་དག་པ་ཡང་དག་གྱུར།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།ཅེས་བྱ་བ་བརྗོད་དེ་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་བར་བྱའོ།།བུམ་པ་ལྷག་པར་གནས་པའི་ཆོ་གའོ།
其中勝瓶應當特別大,無污垢不凈,腹部下垂,頸部細長,善繪標幟,以兩件妙衣纏繞頸部,以庵摩羅樹枝等裝飾。金、銀、青金石、珍珠、珊瑚。
大麥、小麥、稻穀、芝麻、豌豆。五味子、刺蘋果、白勝王、白蓮莖、天鵝蒂婆。將五種珍寶、五種穀物、五種藥物放入瓶腹之中,注滿香水。于其上觀想壇城輪,獻上凈水、足水等供品,意想融入智慧甘露之相。
其後以花鬘莊嚴的金剛杵正置於上,以自己本尊咒語一百零八遍或甘露軍咒語加持。其餘諸瓶也應當如理以壇城輪咒語加持。
以花、香等作正供養,獻食子後作讚頌:
不動金剛大智慧,金剛界中大智者,三金剛勝三壇城,頂禮讚嘆金剛界。
毗盧遮那大歡喜,寂靜金剛大喜悅,自性光明最勝處,頂禮讚嘆金剛師。
寶王甚深妙無比,虛空金剛無垢染,自性清凈無污染,頂禮讚嘆金剛身。
無量金剛大王尊,無念虛空持金剛,證得貪慾波羅蜜,頂禮讚嘆金剛語。
金剛成就正等覺,圓滿一切諸意願,自性清凈成真實,頂禮讚嘆金剛薩。
誦此偈頌后當擊鈴。此為寶瓶加持儀軌。
།དེའི་འོག་ཏུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྱས་པའི་སློབ་མ་རྣམས་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་བཟུང་སྟེ།པུས་མོ་གཡས་པའི་ལྷ་ང་ས་ལ་བཙུགས་ནས།སྔགས་ཀྱི་སྣོད་དུ་རུང་བ་རྣམས་ལ་འདི་བསྒྲག་པར་བྱ་སྟེ།ཁ་ཅིག་གསངསྔགས་གྲུབ་དོན་གཉེར།།དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་ནི་འཇུག་པར་བྱེད།།བསོད་ནམས་འདོད་པས་དེ་ལས་གཞན།།གཞན་དག་འཇིག་རྟེན་མཆོག་དོན་གཉེར།།འཇིག་རྟེན་མཆོག་དོན་གཉེར་བ་ཡིས།།དད་པ་མང་དུ་བྱེད་པ་ཡིས།།བློ་ལྡན་དཀྱིལ་འཁོར་འཇུག་བྱ་ཡི།།ཚེ་འདིར་འབྲས་བུ་འདོད་མི་བྱ།།ཚེ་འདིར་འདོད་པར་གྱུར་པ་ལ།།འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་ཐོབ་མི་འགྱུར།།འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་དོན་གཉེར་ནས།།འཇིག་རྟེན་འདི་ཡི་འབྲས་བུ་རྒྱས།།སློབ་མ་དེ་རྣམས་བློ་ཡིས་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་ནས།རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ཕྱུང་ནས།རང་འོད་ཀྱི་རིག་མའི་པདྨ་ལ་གནས་པར་བསམས་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཞུ་བའི་ངོ་བོས་དབང་བསྐུར་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཤར་སྒོར་བཞག་སྟེ།འཇུག་པའི་དོན་དུ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ།།ཁྱོད་ནི་སྟོན་པ་དཔལ་ཆེན་པོ།།མཱ་མ་ཀཱི་དང་བདག་སྦྱོར་བའི།།མགོན་པོ་ཆེན་པོ་བདག་འཚལ་ལོ།།བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་བསྟན་པ།།དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་བདག་ལ་སྩོལ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ།།སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་དང་།།སྐྱབས་གསུམ་དག་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ།།ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ།།མགོན་པོ་བདག་ནི་གཞུག་ཏུ་གསོལ།།ཞེས་བྱའོ།།སློབ་མ་གཅིག་གཙོ་བོར་བྱས་ནས།བུ་ཁྱོད་ཚུར་ཤོར་ཐེག་ཆེན་གྱི།།ཆོ་ག་སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་ཚུལ།།ཁྱེད་ལ་ཡང་དག་བཤད་པར་བྱ།།ཁྱོད་ནི་ཚུལ་ཆེན་སྣོད་ཡིན་ཏེ།།དུས་གསུམ་འབྱུང་བའི་སངས་རྒྱས་རྣམས།།སྐུ་གསུམ་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཅན།།རྡོ་རྗེ་སྔགས་ཀྱི་མཐུ་སྟོབས་ཀྱིས།།ཡེ་ཤེས་མཉམ་མེད་ཡང་དག་བརྙེས།།གསང་སྔགས་སྦྱོར་བ་མཉམ་མེད་དེ།།ཤཱཀྱ་སེང་སོགས་སྐྱོབ་པ་ཡིས།།བདུད་སྡེ་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པ།།སྟོབས་ཆེན་དག་ཀྱང་དེ་ཡིས་བཅོམ།།འཇིག་རྟེན་རྗེས་མཐུན་རྟོགས་ནས་ནི།།འཁོར་ལོ་བསྐོར་ནས་མྱ་ངན་འདས།།དེ་བས་ཀུན་མཁྱེན་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར།།བུ་ཡིས་བློ་གྲོས་འདི་གྱིས་ཤིག་།ཅེས་བརྗོད་པར་བྱས་ནས།དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི།།སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་སོ་སོར་བཤགས།།བསོད་ནམས་ཀུན་ལ་རྗེས་ཡི་རང་།།སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཡིད་ཀྱིས་གཟུང་།།ཞེས་བྱ་བས་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ལན་གསུམ་བརྗོད་པར་བྱའོ།
其後,已入壇城的弟子們手持花鬘,右膝著地,對堪為密咒法器者宣說:
有人為求密咒成就,欲入此等壇城中,為求福德及其他,復有希求世間勝。
為求世間殊勝者,以其廣大信心力,智者當入壇城中,不應貪求現世果。
若求現世果報者,來世果報不能得,若求來世勝果者,現世果報自增長。
觀想以智慧將那些弟子納入自身,從金剛道中出生,安住于自光明佛母蓮花中,以一切如來融化之相灌頂后,置於壇城東門,為入壇城而作如是祈請:"
您是大吉祥導師尊,與摩摩基相應合,我今頂禮大怙主,示現大菩提之道。
請賜我以此誓言,亦賜我以菩提心,佛法僧三寶聖眾,請賜我以三皈依。
于大解脫聖城中,祈請怙主攝受我。"
以一位弟子為主而言:"
子汝來此大乘法,咒軌行持諸儀軌,我當如實為汝說。汝為大法之法器,
三世一切諸佛陀,三身意之金剛尊,以金剛咒威力故,證得無等真智慧。
密咒相應無與倫,釋迦獅等諸怙主,以此降伏魔軍眾,勢力強大難忍受。
隨順世間了知已,轉法輪已入涅槃,是故為證遍智故,子當如是生智慧。"
說此後,應當三次誦說三皈依文:"
皈依三寶尊,懺悔一切罪,隨喜諸福德,心持佛菩提。"
།སློབ་མ་དེ་རྣམས་ལ།ཨོཾ་ཨཱཿབིགྷྣཱནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུཾ།ཞེས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྲུང་བ་བྱས་ལ།དེ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་ག་དང་།མགྲིན་པ་དང་།སྤྱི་བོར་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་།པདྨ་དང་།འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བ་ལ་ཧཱུཾ་ཨཱཿོཾ་རྣམ་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།སློབ་དཔོན་ཡང་ལངས་ཏེ།གཡས་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་རྡོ་རྗེ་བཟུང་བས།སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་ག་དང་།མགྲིན་པ་དང་།སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་ཡང་དག་པར་གཏུགས་ཏེ།ཧཱུཾ་ཨཱཿོཾ་ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་ནས་སོ།།མེ་ཏོག་ནི་སྤྱི་བོར་རོ།།བདུག་སྤོས་དང་མར་མེ་ནི་མདུན་དུའོ།།དེ་བཞིན་དུ་དྲི་ནི་སྙིང་གར་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་མངོན་པར་བཟླས་པའི་སོ་ཤིང་གས་པ་མེད་པ།རྨ་མེད་པ།ཨ་ཤྭཏྠ་ལ་སོགས་པ་སོར་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ཚད་རྩེ་མོར་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བས་དཀྲིས་པ་སློབ་མ་རྣམས་ལ་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཤར་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བལྟས་པའམ།བྱང་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བལྟས་པས་བཅའ་སྟེ།ཕྱུགས་ཀྱི་ཀོ་བ་ཙམ་བྱུགས་པའི་ས་ལ་བསྐུར་བར་བྱའོ།།དེ་ལ་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ།གང་ཡང་སྔོན་དུ་ཁ་བལྟས་ལྷུང་།།མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་དེར་ཤེསབྱ།།དེ་བཞིན་ཤར་དུ་རྩེ་མོ་བལྟས།།དངོས་གྲུབ་འབྲིང་དུ་རབ་ཏུ་གྲགས།།དེ་བཞིན་བྱང་དུ་ཁ་བལྟས་པས།།བྱོལ་སོང་དངོས་གྲུབ་འཇིག་རྟེན་འདོད།།གལ་ཏེ་ལྷོ་རུ་མངོན་ཕྱོགས་པ།།ཤིན་ཏུ་ནག་པོར་དེ་ནས་འགྱུར།།ནུབ་ཏུ་མངོན་པར་ཁ་བལྟས་པས།།ཕྲ་མོའི་དངོས་གྲུབ་དེ་ནས་ཤེས།།དེ་ནས་སོ་ཤིང་བསྐྱུར་བ་ལས།།གལ་ཏེ་འོག་ཏུ་ཁ་བལྟས་ལྟུང་།།དེ་ནི་ས་འོག་དངོས་གྲུབ་འགྱུར།།ངེས་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་པའོ།།དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཁ་བཤལ་བ་ཆུ་ཁྱོར་བ་གསུམ་བླུད་པར་བྱ་སྟེ།ཨོཾ་ཧྲཱིཿབི་ཤུདྡྷཿསརྦྦ་དྷ་རྨྨ་པཱ་པཾ་ནི་ཤྩ་སཾ་ཤོ་དྷ་ཡ།སརྦ་བི་ཀ་ལྤཱན་ཨ་པ་ན་ཡ་ཧཱུཾ།ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ཁ་བཤལ་བར་བྱའོ།།ཡང་དེ་རྣམས་འདུག་ཏུ་བཅུག་ནས།ཀུ་ཤ་ལ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་མངོན་པར་བཟླས་ཏེ་དེ་རྣམས་ལ་སྟན་དང་སྔས་སུ་བྱིན་ནས།དེ་ཉིད་ཀྱི་སྔགས་ཀྱིས་མངོན་པར་བཟླས་པ།སྐུད་པ་སུམ་སྒྲིལ་བྱས་ཏེ།མདུད་པ་གསུམ་བྱས་པ་བསྲུང་བའི་དོན་དུ་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་དཔུང་པ་གཡས་པ་ལ་བཅིངས་ཏེ།ཆོས་བཤད་པས་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།
對那些弟子,以"嗡阿毗格南塔克利塔吽"
(藏文:ཨོཾ་ཨཱཿབིགྷྣཱནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུཾ,梵文天城體:ॐआःविघ्नान्तकृतहूं,
羅馬拼音:oṃāḥvighnāntakṛtahūṃ,意為:嗡阿降魔吽)
甘露軍咒語作護持。
觀想他們心間、喉間、頂上月輪中的金剛、蓮花、法輪中心有吽阿嗡字。
上師起立,右手持金剛杵,依次觸及弟子們的心間、喉間、頂上,誦"吽阿嗡"。花置於頂上,香與燈置於前方,香料涂於心間。
然後以甘露軍咒加持無裂無傷的菩提樹等齒木,長十二指,頂端纏繞花鬘,賜予弟子們。
他們面向東方或北方咀嚼,將其棄置於塗抹牛皮大小的地上。
當爲他們說明寂靜等事業:
若向前方落下者,當知彼為最勝成就,如是向東尖端指,廣稱彼為中等成就,
如是向北面向者,世間欲求畜產生就,若是向南明顯向,從此將成極黑暗,
向西明顯面向者,從此了知微細成就,從此棄擲齒木時,若是向下面向落,
彼成地下之成就,決定無有任何疑。
然後上師應給予三口漱口水,
以"嗡舍利毗輸達薩爾瓦達瑪巴班尼夏桑首達雅薩爾瓦毗嘎爾班阿巴那雅吽"
(藏文:ཨོཾ་ཧྲཱིཿབི་ཤུདྡྷཿསརྦྦ་དྷ་རྨྨ་པཱ་པཾ་ནི་ཤྩ་སཾ་ཤོ་དྷ་ཡ།སརྦ་བི་ཀ་ལྤཱན་ཨ་པ་ན་ཡ་ཧཱུཾ,
梵文天城體:ॐह्रीःविशुद्धःसर्वधर्मपापंनिश्चसंशोधयसर्वविकल्पान्अपनयहूं,
羅馬拼音:oṃhrīḥviśuddhaḥsarvadharmapāpaṃniścasaṃśodhayasarvavikalpānapanayahūṃ,
意為:嗡舍利清凈一切法罪垢清凈除遣一切分別吽)
咒語漱口。復令他們就座,以甘露軍咒加持吉祥草作為座墊和枕頭。
以同一咒語加持三股繩結三個結,為護持繫於弟子們右肩,應以說法令其生起歡喜。
།འཇིག་རྟེན་དུ་ནི་ཀུན་མཁྱེན་རྣམས།།ུ་དུ་མྦཱ་རའི་མེ་ཏོག་བཞིན།།བརྒྱ་ལམ་ནས་ནི་རེས་འགའ་ཞིག།།འབྱུང་འགྱུར་ཡང་ནི་མི་འབྱུང་ངོ་།།གསང་སྔགས་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་འབྱུང་བ།།དེ་བས་ཀྱང་ནི་དཀོན་པ་སྟེ།།གང་གིས་སེམས་ཅན་མཉམ་མེད་དོན།།མྱ་ངན་མི་འདའ་བྱེད་པར་ནུས།།བསྐལ་བ་བྱེ་བ་དུ་མ་རུ།།སྡིག་པ་བགྱིས་པར་གྱུར་པ་གང་།།དེ་ཀུན་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་འདྲ་བ།།མཐོང་ནས་འབྱང་བར་འགྱུར་ལགས་ན།།གྲགས་པ་མཐའ་ཡས་སྔགས་སྤྱོད་པའི།།ཚུལ་ལ་གནས་པ་སྨོས་ཅི་དགོས།།གང་དག་སྤྱོད་པ་མཆོག་འདི་ལ།།བློ་གྲོས་ཤིན་ཏུ་མི་གཡོ་བ།།དེང་བདག་གིས་ནི་ངན་འགྲོའི་རྒྱུན།།སྡུག་བསྔལ་ཀུན་འབྱུང་རབ་ཏུ་བཅད།།བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས།།རྙེད་པ་མཉམ་མེད་དེ་རིང་རྙེད།།གང་ཕྱིར་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་པ།།བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཀུན་གྱིས་ནི།།བསྟན་པ་འདི་ནི་ཁྱེད་རྣམས་ཀུན།།ཡོངས་སུ་བཟུང་སྟེ་སྐྱེ་བཞིན་པའོ།།དེ་ཕྱིར་ཁྱེད་རྣམས་ཐེག་ཆེན་ལ།།སང་ནི་རབ་ཏུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར།།ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཆེར་འབྱུང་བའི།།ལམ་མཆོག་འདི་ནི་དཔལ་དང་ལྡན།།ཁྱེད་རྣམས་དེར་ནི་དོང་བས་ན།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་སུ་འགྱུར།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་བཤད་ཅིང་བསྒྲགས་ནས།།དེ་རྣམས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་བསྲུངས་ལ།སྡོམ་པའི་བྱེ་བྲག་གཟུང་བར་བྱའོ།།ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོའི་དབང་།།བྱིན་ནས་མགོན་པོ་བདག་ལ་གསུངས།།དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཡི་དེ་ཉིད་དང་།།སློབ་དཔོན་གྱི་ནི་ལས་རྣམས་དང་།།སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་དམ་ཚིག་དང་།།གསང་བའི་སྡོམ་པ་བླ་ན་མེད།།སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱེད་ཕྱིར།།རྟག་ཏུ་བདག་ནི་སློབ་དཔོནའགྱུར།།ཞེས་བྱའོ།།སློབ་མ་དེ་རྣམས་ཀུ་ཤའི་སྟན་ལ་ཉལ་དུ་བཅུག་སྟེ།རྨི་ལམ་ལ་ཅི་མཐོང་བ་ང་ལ་ཟློས་ཤིག་ཅེས་བྱའོ།།སློབ་མ་ལྷག་པར་གནས་པའི་ཆོ་གའོ།།ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་པར་སློབ་དཔོན་ཞུགས་ནས་བསྲུང་བའི་དོན་དུ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ།།གཏོར་མ་ཡང་བྱིན་ནས།ཨོཾ་ཨཱཿབིགྷྣཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧཱུཾ།ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ནང་པར་སྔ་བར་ཕྱིར་བྱུང་ནས་སློབ་མ་དེ་རྣམས་བོས་ཏེ།དེ་རྣམས་ཀྱི་རྨི་ལམ་དགེ་བའམ།མི་དགེ་བ་དྲིས་ནས།གལ་ཏེ་རྨི་ལམ་མི་དགེ་ན་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྲུང་བར་བྱའོ།
世間諸遍智者眾,如優曇缽羅之花,百世之中偶一現,或有出現或不現。
密咒行持之法門,較彼更為稀有矣,能為無等眾生利,令其不入涅槃中。
于多俱胝劫數中,所造一切諸罪業,見此等同壇城已,悉皆清凈得消除。
無邊名稱咒行者,住於法門何須說,於此最勝行持中,智慧極為不動者。

今日我已斷惡趣,一切痛苦之源流,汝等大士眾人等,今日獲得無等得。
以彼諸佛及佛子,一切大士眾人等,此等教法汝等眾,悉皆攝受正生起。
是故汝等於大乘,明日當生廣大信,大乘廣大出生之,此勝道路具吉祥。
汝等趣入于彼故,當成如來正等覺。
宣說此等法要后,以甘露軍咒語善加護持,應當受持別解脫戒:"
授予不退轉輪灌,祈請怙主為我說,壇城諸尊之真實,及諸上師事業等,
諸佛如來之誓言,無上秘密之律儀,為利一切眾生故,我當恒時為上師。"
令那些弟子臥于吉祥草墊上,告訴他們:"將夢中所見告訴我。"
此為弟子加持儀軌。複次上師入壇城殿,為護持而誦甘露軍咒。
獻食子后,以"嗡阿毗格南塔克利塔吽"
(藏文:ཨོཾ་ཨཱཿབིགྷྣཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧཱུཾ,梵文天城體:ॐआःविघ्नान्तकृतहूं,
羅馬拼音:oṃāḥvighnāntakṛtahūṃ,
意為:嗡阿降魔吽)咒語,
清晨出來召集那些弟子,詢問他們夢境善惡。若夢不善,應以甘露軍咒護持。
།དེ་ནས་བྲིས་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མཆོད་པ་རྒྱ་ཆེན་པོ་བྱས་ནས།རང་གི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་སྔོན་དུ་སོང་བས།རང་ཉིད་ཀྱིས་སློབ་མ་འཇུག་པའི་ཆོ་གས་ཞུགས་ནས།དེ་ནས་འོག་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་རྗེས་སུ་གནང་བའི་དབང་གི་བར་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཙོ་བོ་ལ་བློ་ཡིས་འཐོབ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སློབ་མ་རྣམས་གཞུག་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་བདེན་པའི་བྱིན་གྱི་རླབས་གསོལ་བར་བྱའོ།།ཆོས་རྣམས་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུ་སྟེ།།དག་ཅིང་གསལ་ལ་རྙོག་པ་མེད།།གཟུང་དུ་མེད་ཅིང་བརྗོད་དུ་མེད།།རྒྱུ་དང་ལས་ལས་ཀུན་དུ་འབྱུང་།།དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་ངེས་པར་སྐྱེས།།བདེན་པ་འདི་ཡིས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།།གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུ་སློབ་མས་ནི།།གསལ་ཤིང་སྡིག་མེད་མཐོང་བར་ཤོག།།ཅེས་བྱ་བས་བདེན་པའི་བྱིན་གྱི་རླབས་གསོལ་ནས།།ཡོལ་བ་ལས་ཕྱི་རོལ་དུ་ཡོན་བྱིན་པའི་སློབ་མ་དབང་བསྐུར་བ་ནི་སྣོད་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་ཉེ་བར་དམིགས་ལ།ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུཾ།ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་བཟུང་བ་གདོང་གཡོགས་ཀྱིས་དཀྲིས་པ་བུམ་པའི་ཆུས་གཏོར་བ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་དོན་དུ་དྲི་བར་བྱའོ།།ཀྱེ་ཁྱོད་གང་ལ་དགའ་ཞེས་བྱ།བདེ་བ་ཆེན་པོ་བདག་ནི་སྐལ་བ་བཟང་པོ་ལ་ཞེས་བྱའོ།།སློབ་མའི་སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་བཞག་ནས།ཨོཾ་སརྦྦ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ཡཱ་མི།སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཧོཿསིདྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ།ཞེས་བྱ་བ་འདིས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་ནས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།དེང་ཁྱོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་འགྱུར་རོ།།ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་གསང་བ་འདི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མ་ཞུགས་པ་རྣམས་ལ་བརྗོད་པར་མི་བྱ་ཞིང་མི་དད་པར་ཡང་མི་བྱའོ།།ཧཱུ~ཾ་ཛཿཧཱུ~ཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་བཀུག་སྟེ་ཡོལ་བའི་ནང་དུ་བཅུག་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཤར་གྱི་སྒོར་ཡང་དག་པར་བཞག་སྟེ།འདི་སྐད་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེང་ཁྱོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིགས་སུ་ཞུགས་ཀྱི།།དེའི་ཕྱིར་ངས་ཁྱོད་ལ་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།

然後對畫像等壇城作廣大供養,以自尊瑜伽為前行,自身以入壇城儀軌入壇,然後如下文所說,應當以意獲得至隨許灌頂之間的本尊加持。
然後為令弟子入壇,應當祈請真實加持:"
諸法如同影像相,清凈光明無濁染,不可執取不可說,從因與業普遍生,
從真如中決定生,以此真實于壇城,如同影像諸弟子,愿見清凈無罪過。"
以此祈請真實加持后,為使簾幕外獻供的弟子成為灌頂法器,觀想為毗盧遮那佛形相,以"阿康毗拉吽"
(藏文:ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུཾ,梵文天城體:आखंवीरहूं,
羅馬拼音:ākhaṃvīrahūṃ,意為:阿康勇士吽)咒語,
持花鬘,以面巾覆面,以寶瓶水灑凈,為入壇城而問:"嘿!你喜歡什麼?"
答:"大樂,我是善緣者。"
于弟子心間置金剛,
以"嗡薩爾瓦約嘎吉達烏特巴達雅米蘇拉得薩瑪雅斯當吙悉地班扎雅塔蘇康"
(藏文:ཨོཾ་སརྦྦ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ཡཱ་མི།སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཧོཿསིདྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ,
梵文天城體:ॐसर्वयोगचित्तउत्पादयामिसुरतेसमयस्त्वंहोःसिद्धिवज्रयथासुखं,
羅馬拼音:oṃsarvayogacittautpādayāmisuratesamayastvaṃhoḥsiddhivajrayathāsukhaṃ,
意為:嗡一切瑜伽心生起歡喜誓言汝吙成就金剛如意樂)
發菩提心后說:"今日汝當得一切如來加持。
汝不應向未入壇城者宣說一切如來此最勝密,亦不應不信。
"以"吽札吽"(藏文:ཧཱུཾ་ཛཿཧཱུ,ཾ梵文天城體:हूंजःहूं,
羅馬拼音:hūṃjaḥhūṃ,意為:吽札吽)
召請,引入簾內,安置於壇城東門,應如是說:"
今日汝已入一切如來部,是故我當爲汝生起金剛智。"
།ཡེ་ཤེས་གང་གིས་ཁྱོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་ཐོབ་པར་འགྱུར་ན།དངོས་གྲུབ་གཞན་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ཁྱོད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་བ་རྣམས་ཀྱི་མདུན་དུ་བརྗོད་པར་མ་བྱེད་ཅིག་དམ་ཚིག་ཉམས་པར་གྱུར་ཏ་རེ།ཡང་སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་གཞག་ལ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།འདི་ནི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་སྟེ།།གལ་ཏེ་ལ་ལར་ཁྱོད་འདི་སྨྲ།།ཁྱོད་ནི་སྤྱི་བོ་འགས་པར་བྱེད།།མེ་ཏོག་དང་བཅས་པའི་རྡོ་རྗེ་སྙིང་གར་གཞག་ལ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།ཨོཾ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེང་ཁྱོད་ཀྱི།།སྙིང་ལ་ཡང་དག་ཞུགས་པར་གྱུར།།གལ་ཏེ་ཚུལ་འདི་སྨྲས་ན་ནི།།དེ་མ་ཐག་ཏུ་དྲལ་ནས་གཤེགས།།འདིས་མནའ་བསྒགས་ནས་བདུད་རྩི་རྣམ་པ་ལྔ་པདྨའི་སྣོད་ལ་གནས་པའིཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བརླབས་ལ།ོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏོ་ད་ཡ་ཧཱུ~ཾ་ཋཿ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ལན་བདུན་བཟླས་པ་བྱས་ནས།འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམྱལ་བའི་ཆུ།།དམ་ལས་འདས་ན་བསྲེག་པར་འགྱུར།།དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་སྟེར།།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་ཆུ་འཐུངས་ཤིག་།ཅེས་བརྗོད་ལ་བླུད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་འདི་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།དེང་ཕྱིན་ཆད་ཁྱོད་ཀྱི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ང་ཡིན་གྱིས།ངས་འདི་གྱིས།།ངས་འདི་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་བ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཡང་ཁྱོད་ཀྱིས་བྱ་དགོས་སོ།།ཁྱོད་ཀྱིས་ང་ལ་བརྙས་པར་མ་བྱེད་ཅིག་།མི་བདེ་བ་མ་སྤངས་པར་ཁྱོད་འཆི་བའི་དུས་བྱས་ནས་དམྱལ་བར་ལྟུང་བར་གྱུར་ཏེ་རེ་ཞེས་བརྗོད་པས་དམ་ཚིག་གི་ཆུ་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སློབ་མས་འདི་ལྟར་བརྗོད་དུ་གཞུག་སྟེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབ་ལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདག་ལ་དབབ་ཏུ་གསོལ་ཞེས་བྱའོ།།དེ་ནས་སློབ་མའི་སྙིང་གར་ལཾ་སེར་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས།རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་ལས་མཚན་པའི་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་པ་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུ~ཾ་གནས་པའོ།།སྤྱི་བོར་བཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་བུམ་པས་མཚན་པའི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླུམ་པོ་དཀར་པོ་ལ་ཡི་གེ་ཧཿགནས་པའོ།།མགྲིན་པར་ཡཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་བ་གཡོ་བའི་བ་དན་གཉིས་ཀྱིས་མཚན་པའི་དུ་བའི་མདོག་ཅན་གཞུའི་རྣམ་པ་ལྟ་བུ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡི་གེ་ཨཱཿགནས་པའོ།
以此智慧,汝不僅將獲得一切如來成就,其他成就更何須說?
汝勿在未見壇城者前宣說,否則將破誓言。
復于弟子頂上置金剛杵而說:"
此乃誓言金剛杵,若向他人說此法,汝之頂門將破裂。"
將帶花金剛置於心間而說:"
嗡金剛薩埵今于汝,真實入住於心間,
若說此法儀軌時,立即破裂而遠離。"
以此宣誓后,以三字加持安置於蓮花器中的五甘露,以"嗡班扎阿密利托達雅吽呸"(藏文:ོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏོ་ད་ཡ་ཧཱུ~ཾ་ཋཿ,梵文天城體:ॐवज्रअमृतोदयहूंफट्,
羅馬拼音:oṃvajraamṛtodayahūṃphaṭ,
意為:嗡金剛甘露生起吽呸)
誦七遍后說:"
此乃汝之地獄水,若違誓言將焚燒,若持誓言賜成就,金剛甘露水當飲。"
說此令飲。然後應說:"從今以後,我是汝之金剛手,我說'做這個'、'
做那個'等任何教令,
汝都必須執行。汝勿輕慢於我,若未斷除不善,汝命終時將墮地獄。"
以此言給予誓言水。然後令弟子如是說:"
愿一切如來加持,祈請金剛薩埵降臨於我。"
然後觀想弟子心間黃色嵐字(藏文:ལཾ)轉變成三尖金剛為標誌的方形大自在壇城中安住吽字。
頂上由梵字(藏文:བཾ)所生寶瓶為標誌的圓形白色水輪中安住哈字。
喉間由焰字(藏文:ཡཾ)所生搖動的雙幡為標誌的煙色如弓形風輪中安住阿字。
།རྐང་པའི་མཐིལ་དུ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་སྦར་བའི་གྲུ་གསུམ་པ་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡི་གེ་ཛྷེཾཿགནས་པའི་འོད་ཟེར་དང་བཅས་པ་བསྒོམས་ཏེ།དྲེགས་པ་དང་བཅས་པའི་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་ལ།ཱ་བེ་ཤ་ཡ་སྟྭཾ་བྷ་ཡ་ར་ར་ར་ར་ཙཱ་ལ་ཡ་ཧཱུ~ཾ་ཧཿཿཛྷཻཾཿཞེས་བརྗོད་ནས་ལྕེ་ལ་ཡི་གེ་ཨཱཿདམར་པོ་བསམས་ནས་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་གཟུགས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།བབས་ནས་བུ་ཁྱོད་དགེ་དང་མི་དགེ་སྨོས་ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་དོ།།སྨྲ་བ་ཤེས་ནས་ཨོཾ་ཏིཥྛ་བཛྲ།ཞེས་བྱ་བས་བརྟན་པར་བྱའོ།།ཁྱོད་ཀྱི་མིག་ལ་ཅི་སྣང་ཅི་མཐོང་ཞེས་དྲིས་ནས།དེ་ནས་དེ་ཡིས་བརྗོད་དེ།དཀར་པོ་དང་།སེར་པོ་དང་།དམར་པོ་དང་།ནག་པོ་མཐོང་ན།ཞི་བ་དང་།རྒྱས་པ་དང་།དབང་དང་།མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་སྣོད་དང་ལྡན་པར་བརྗོད་ནས་བདེན་པའི་བྱིན་གྱི་རླབས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་དག་འདིར།།བདག་གིས་སློབ་མ་གཞུག་པ་ལ།།ཇི་ལྟར་བསོད་ནམས་དེ་བཞིན་ཤོག་།ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ནི་རིགས་ཀྱི་རིམ།།ཇི་ལྟར་དངོས་གྲུབ་རིམ་པ་འདི།།གང་གི་རིགས་ཀྱི་སྣོད་ཡིན་ལ།།ཇི་ལྟར་བསོད་ནམས་མཐུ་ཡིས་ནི།།དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་ཤོག།།དེ་ནས་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དེ།།པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོཿཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡིས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བསྒྱུར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་མེ་ཏོག་ལྷུང་བ་ལ།དམན་པ་དང་།འབྲིང་དང་།མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མཚོན་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་གལ་ཏེ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་དབུའི་སྤྱི་གཙུག་གི་དཔྲལ་བར་བབས་ན་དེས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་བོ།།གལ་ཏེ་སྤྱན་ནམ་ཞལ་ལ་བབས་དེ་སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བོ།།ཡན་ལག་མཆོག་ལ་ནི་མཆོག་གོ།།ཡན་ལག་འབྲིང་ལ་ནི་འབྲིང་ངོ་།།སྨད་ཀྱི་ཆ་ལ་ནི་ཐ་མའོ།།གཟུགས་ལས་ཤིན་ཏུ་རིང་བར་བབས་ན་ཕྲན་ཚེགས་སོ།།ཉེ་བ་ནི་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པའོ།།ལྷ་རྣམས་ཀྱི་རང་གི་རེའུ་མིག་གི་གནས་ལ་རྣམ་པར་དཔྱད་པའི་ཕྱིར་ཤེས་པར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་ལྷ་གཉིས་ཀྱི་དབུས་སུ་ལྷུང་ན།དེའི་ཚེ་མེ་ཏོག་གང་དང་ཉེ་བར་བབས་པ་དེའི་རིགས་ཡིན་ནོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་བབས་ན་ཕྲན་ཚེགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བོ།།གལ་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་ལ་བབས་ན།དེའི་ཚེ་ཡང་བསྒྱུར་དུ་གཞུག་གོ།།ལན་གསུམ་དུ་བྱས་ཏེ་དེ་ལ་དེ་ཉིད་དུ་བབས་ན་དངོས་གྲུབ་མེད་དེ།ཕྱིའི་རྡོ་རྗེ་ར་བའི་ཕྱི་རོལ་དུ་ལྷུང་ན་དངོས་གྲུབ་མེད་དོ།
腳掌處觀想由風輪所燃的三角形放光火輪中安住杰字(藏文:ཛྷེཾཿ)並放光。
威嚴地搖鈴,誦"阿維夏雅斯當巴雅拉拉拉拉查拉雅吽哈杰"
(藏文:ཱ་བེ་ཤ་ཡ་སྟྭཾ་བྷ་ཡ་ར་ར་ར་ར་ཙཱ་ལ་ཡ་ཧཱུ~ཾ་ཧཿཿཛྷཻཾཿ,梵文天城體:आवेशयस्तंभयररररचालयहूंहःझैं,
羅馬拼音:āveśayastvaṃbhayararararacālayahūṃhaḥjhaiṃ,
意為:阿入住汝怖畏動搖吽哈杰)。
觀想舌上紅色阿字(藏文:ཨཱཿ),
觀修為無量光佛形相。降臨后說:"孩子,說說善與不善。
"能說話后,以"嗡底叉班扎"(藏文:ཨོཾ་ཏིཥྛ་བཛྲ,梵文天城體:ॐतिष्ठवज्र,
羅馬拼音:oṃtiṣṭhavajra,意為:嗡住金剛)
令其穩固。
問:"你眼前顯現什麼,看見什麼?
"然後他回答:若見白色、黃色、紅色、黑色,則說他具足寂靜、增益、懷柔、降伏成就之法器。
誦真實加持:"
如是於此真實壇,我為引導諸弟子,如其福德愿成就,諸尊部族之次第,
如是成就此次第,于彼部族法器者,如其福德力所致,於此壇城愿如是。"
然後以"布拉底查班扎吙"(藏文:པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོཿ,梵文天城體:प्रतीच्छवज्रहोः,
羅馬拼音:pratīcchavajrahoḥ,意為:接受金剛吙)
向壇城投擲花鬘。然後依花落處表示下、中、上品成就。
若落於諸佛頂髻額間,彼將獲得大手印成就。
若落於眼或面,則為咒語成就。
落於殊勝肢體為上品,落於中等肢體為中品,落於下部為下品。
落於形像極遠處為微小成就,落於近處為速得成就。
應知諸尊各自方格處以作觀察。若落於兩尊之間,則屬於較近的那一尊之部。
若落於壇城外,為微小成就。
若落於壇城界線之外,則應令其重投。若三次皆落於同處,則無成就。
若落於外金剛墻之外,則無成就。
།ནང་དུ་བབས་ན་ཤིན་ཏུ་དཀའ་བས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མེ་ཏོག་བསྒྱུར་བའི་ཆོ་གའོ།།དེ་ནས་ཡང་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་དེ་ཡང་བླངས་ནས།སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་བཅིང་བར་བྱ་སྟེ།པྲ་ཏི་གྲྀཧྣ་སྟཾ་མི་མཾ་ས་ཏྭ་མ་ཧཱ་བ་ལ།ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་དོ།།མིག་གཉིས་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ་བསམས་ནས།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེང་ཁྱོད་ཀྱི།།མིག་འབྱེད་པ་ལ་བརྩོན་པར་མཛད།།མིག་ནི་ཐམས་ཅད་འབྱེད་མཛད་དེ།།རྡོ་རྗེའི་མིག་ནི་བླ་ན་མེད།།ཅེས་བྱ་བ་བརྗོད་ནས་གདོང་གཡོགས་དགྲོལ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ།དབུས་སུ་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོ་མི་བསྐྱོད་པ་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་གཟུགས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ།།ཚོར་བ་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནོ།།འདུ་ཤེས་ནི་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའོ།།འདུ་བྱེད་ནི་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའོ།།མེ་ལ་སོགས་པའི་མཚམས་རྣམས་སུ་སའི་ཁམས་ནི་སྤྱན་མའོ།།ཆུའི་ཁམས་ནི་མཱ་མ་ཀའིའོ།།མེའི་ཁམས་ནི་གོས་དཀར་མོའོ།།རླུང་གི་ཁམས་ནི་སྒྲོལ་མའོ།།ཕྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མེ་ལ་སོགས་པའི་མཚམས་བཞི་དང་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོའི་མཚམས་རྣམས་སུ་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་དང་།སྒྲ་རྡོ་རྗེ་མ་དང་།དྲི་རྡོ་རྗེ་མ་དང་།རོ་རྡོ་རྗེ་མ་དང་།རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་མ་དང་།ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མའོ།།གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་དང་།པདྨ་མཐར་བྱེད་དང་།ཤེས་རབ་མཐར་བྱེད་དང་།བགེགས་མཐར་བྱེད་རྣམས་ནི་ཤར་ལ་སོགས་པའི་སྒོར་གནས་པའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་ཆོ་གའོ།།ད་ནི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་རྣམས།།མཆོད་ཆེན་ཇི་ལྟར་བྱིན་པ་ལྟར།།བདག་ཀྱང་བསྒྲལབའི་དོན་གྱི་ཕྱིར།།ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་དེང་བདག་གསོལ།།ཞེས་བྱ་བས་གསོལ་བ་གདབ་པ་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་མི་བསྐྱོད་པའི་གཟུགས་སུ་དམིགས་ནས།རང་རིག་སྐྱེས་བུའི་ཆུ་ཡིས་ནི།།ཀུན་དུ་བུམ་པའི་རྒྱན་རྣམས་ཀྱིས།།དབང་བསྐུར་རྡོ་རྗེ་ཅན་བསམས་ནས།།རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ནི་རབ་ཏུ་བསྒོམ།།རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་ཆུ་བླངས་ནས།དབང་བསྐུར་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཆེ།།ཁམས་གསུམ་པ་ཡིས་ཕྱག་བྱས་པ།།གསང་བ་གསུམ་ལས་བྱུང་བ་ཡི།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་སྦྱིན་པར་བྱ།།ོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི་སྟྭཾ།ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་ནས།སློབ་མ་འཁོརལོས་སྒྱུར་བ་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཆུའི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་སྟེ།།མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་སོ།
若落於內則極為困難,此為投花儀軌。
然後再取彼花鬘,繫於弟子頂上,誦"布拉提格利納斯當米芒薩特瓦瑪哈巴拉"
(藏文:པྲ་ཏི་གྲྀཧྣ་སྟཾ་མི་མཾ་ས་ཏྭ་མ་ཧཱ་བ་ལ,梵文天城體:प्रतिगृह्णस्तंमिमंसत्वमहाबल,
羅馬拼音:pratigṛhṇastaṃmimaṃsatvamahābala,
意為:接受此眾生大力)。
觀想雙目為嗡字(藏文:ཨོཾ),
誦:"
金剛薩埵今于汝,精勤開啟汝眼目,
開啟一切諸眼目,無上金剛之眼目。"
誦畢解開面巾。然後示現壇城:
中央識蘊為不動佛,東方等方位色蘊為毗盧遮那佛,受蘊為寶生佛,想蘊為無量光佛,行蘊為不空成就佛。
火等方隅中,地界為佛眼母,水界為摩摩基母,火界為白衣母,風界為度母。
外壇城火等四隅及東門隅為色金剛母、聲金剛母、香金剛母、味金剛母、觸金剛母、法界金剛母。閻魔盡、蓮花盡、智慧盡、障礙盡安住于東等諸門。
此為入壇城儀軌。
今當說灌頂儀軌:"
如諸佛菩提金剛,曾作如是大供養,
我亦為度眾生故,今祈虛空金剛尊。"
以此祈請,觀想弟子為不動佛形相:"
以自覺知士夫水,遍以寶瓶諸莊嚴,
觀想灌頂金剛尊,金剛心性當修習。"
以持金剛拳取水,誦:"
灌頂即是大金剛,三界所有皆敬禮,
從三密處所生起,一切諸佛當賜予。"
以"嗡班扎阿毗新查米斯當"(藏文:ོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩཱ་མི་སྟྭཾ,梵文天城體:ॐवज्रअभिषिञ्चामिस्त्वं,
羅馬拼音:oṃvajraabhiṣiñcāmistvaṃ,意為:嗡金剛灌頂于汝)
誦畢,如轉輪王般為弟子灌頂。
此為水灌頂儀軌,即映象智。
།དེ་ནས་གོང་དུ་བསྟན་པའི་རིམ་པས་གསེར་རམ་གོས་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱས་པའི་དབུ་རྒྱན་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་སྦྱོར་བས་སློབ་མའི་མགོ་ལ་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།ོཾ་སརྦྦ་བུདྡྷ་ཙུ་ཌ་མཱ་ཎི་མ་ཧཱ་མ་གུ་ཏཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོཿ།ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀྱི་ཡོངས་སུ་གཏོགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་རིགས་ཀྱི་བདག་པོའི་གཟུགས་ཀྱི་དབུ་བརྒྱན་ལ་ཉེ་བར་གནས་པ་བསམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབུ་རྒྱན་གྱི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་སྟེ།མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་ཆེན་པོ་ལག་པས་སྙིང་གར་བཞག་།སློབ་མ་འཇིག་རྟེན་དབང་འདྲ་ཞིང་།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཞེས་དབང་བསྐུར།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྡོ་རྗེའི་དབང་།དེ་རིང་ཁྱོད་ལ་བསྐུར་བར་བྱ།།འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།དངོས་གྲུབ་ཕྱིར་ན་རྡོ་རྗེ་ལོང་།།ཞེས་བྱ་བ་བརྗོདལ།རྡོ་རྗེ་སྙིང་ག་ལ་སོགས་པར་གཏུགས་ནས།ལག་པ་གཡས་པར་རྡོ་རྗེ་སྦྱིན་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེའི་དབང་གི་ཆོ་ག་སྟེ།སོ་སོར་ཀུན་དུ་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ།།དེ་ནས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་གཟུགས་སུ་དམིགས་ནས།ལག་པ་གཡོན་པས་དྲིལ་བུ་བྱིན་ལ་སློབ་མ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་དང་ལྡན་པའི་ལག་པ་གཉིས་ཀྱིས་འཁྱུད་པའི་རྣམ་པ་ལྟར་བྱས་ནས།ོཾ་བཛྲ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་ཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥི་ཉྩཱ་མི་ཏིཥྛ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ།ཞེས་བྱ་བ་ནི་དྲིལ་བུའི་དབང་གི་ཆོ་ག་སྟེ།བྱ་བ་ནན་ཏན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སོ།།དེ་ནས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་དམིགས་ནས།མིང་གི་དབང་བསྐུར་བར་བྱ་སྟེ།མགོ་བོར་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བཞག་ནས།ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི་བཛྲ་ནཱ་མ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏཿ།ཀྱེ་དཔལ་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ།ཀྱེ་དཔལ་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ།ཀྱེ་དཔལ་ང་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ།ཀྱེ་དཔལ་འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེ།ཀྱེ་དཔལ་ཕྲག་དོག་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རིགས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་མིང་བྱའོ།།མི་བསྐྱོད་པ་ནི་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་།ལོངས་སྤྱོད་རྡོ་རྗེ་དང་།དགའ་བའི་རྡོ་རྗེ་དང་།སྒེག་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་།རོལ་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་།རང་བྱུང་རྡོ་རྗེ་དང་།ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་དང་།ཀྱེ་རྡོ་རྗེ་དང་།སྙིང་རྗེ་སྟོབས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དང་།ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བརྗོད་དོ།
然後如前所示次第,以寶生佛瑜伽,將金或布等所制頭冠置於弟子頭上,
誦"嗡薩瓦布達祖達瑪尼瑪哈穆古當布拉提查班扎吙"
(藏文:ོཾ་སརྦྦ་བུདྡྷ་ཙུ་ཌ་མཱ་ཎི་མ་ཧཱ་མ་གུ་ཏཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོཿ,
梵文天城體:ॐसर्वबुद्धचूडमाणिमहामुकुटंप्रतीच्छवज्रहोः,
羅馬拼音:oṃsarvabuddhacūḍamāṇimahāmukutaṃpratīcchavajrahoḥ,
意為:嗡一切佛頂寶大冠接受金剛吙)。
觀想虛空界所屬一切如來安住于部主形相之冠。此為頭冠灌頂儀軌,即平等性智。
然後以手將五股大金剛杵置於心間:"
弟子如同世間主,金剛薩埵作灌頂,
一切諸佛金剛權,今日于汝作灌頂,
此乃一切諸佛陀,為成就故取金剛。"
誦畢,
以金剛觸心等處,于右手授予金剛杵。
此為金剛灌頂儀軌,即妙觀察智。
然後觀想為不空成就佛形相,左手授予鈴,令弟子以持金剛鈴二手作擁抱狀,誦"嗡班扎阿地巴提當阿毗新查米底叉班扎瑪哈薩瑪雅斯當"
(藏文:ོཾ་བཛྲ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་ཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥི་ཉྩཱ་མི་ཏིཥྛ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ,
梵文天城體:ॐवज्रअधिपतित्वंअभिषिञ्चामितिष्ठवज्रमहासमयस्त्वं,
羅馬拼音:oṃvajraadhipatitvaṃabhiṣiñcāmitiṣṭhavajramahāsamayastvaṃ,
意為:嗡金剛主汝灌頂住金剛大誓汝)。
此為鈴灌頂儀軌,即成所作智。
然後觀想為毗盧遮那佛形相,授予名灌頂:于頭頂置金剛鈴,誦"嗡班扎薩特瓦當阿毗新查米班扎那瑪阿毗謝嘎達"
(藏文:ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི་བཛྲ་ནཱ་མ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏཿ,梵文天城體:ॐवज्रसत्वत्वंअभिषिञ्चमिवज्रनामअभिषेकतः,羅馬拼音:oṃvajrasatvatvaṃabhiṣiñcamivajranāmaabhiṣekataḥ,
意為:嗡金剛薩埵汝灌頂金剛名灌頂)。
"吉祥瞋恨金剛"、"吉祥愚癡金剛"、
"吉祥我慢金剛"、"吉祥貪慾金剛"、
"吉祥嫉妒金剛"等,隨部相應本性而立名。
不動佛部則稱"喜金剛"、"受用金剛"、
"歡喜金剛"、"妙欲金剛"、"遊戲金剛"、
"自生金剛"、"瞋恨金剛"、"喂金剛"、
"悲力金剛"、"心金剛"。
།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རྡོ་རྗེ་དང་།གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་དང་།ཨོཾ་ཡིག་རྡོ་རྗེ་དང་།རྟག་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་།སྒྱུ་མའི་རྡོ་རྗེ་དང་།སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་དང་།སྐུའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་མངོན་པར་བརྗོད་དོ།།རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་ནི་རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་དང་།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རྡོ་རྗེ་དང་།མཁའ་རྡོ་རྗེ་དང་།ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་དང་།མ་རྡོ་རྗེ་དང་།ཉི་མ་རྡོ་རྗེ་དང་།འོད་བྱེད་རྡོ་རྗེ་དང་།ང་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བསྟན་ཏོ།།འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་ནི་འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེ་དང་།སྤྱན་རས་གཟིགས་རྡོ་རྗེ་དང་།ཆོས་རྡོ་རྗེ་དང་།པདྨའི་རྡོ་རྗེ་དང་།ཤེས་རབ་མྱུ་གུ་རྡོ་རྗེ་དང་།བདེ་བའི་མྱུ་གུ་རྡོ་རྗེ་དང་།སྙིང་རྗེ་མྱུ་གུ་རྡོ་རྗེ་དང་།པདྨའི་མྱུ་གུ་རྡོ་རྗེ་དང་།མཆོག་དགའི་རྡོ་རྗེ་དང་།དགའ་བདེའི་རྡོ་རྗེ་དང་།ངག་གི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བར་བརྗོད་དོ།།དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་ནི།དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་རྡོ་རྗེ་དང་།རྡོ་རྗེ་རྟ་མཆོག་དང་།དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་དང་།ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་།ལམ་གྱི་རྡོ་རྗེ་དང་།ཕྲག་དོག་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བརྗོད་དོ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ནི།མཆོག་གི་དང་པོའི་རྡོ་རྗེ་དང་།མི་མཉམ་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་།དགའ་བའི་རྡོ་རྗེ་དང་།དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་དང་།རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྡོ་རྗེ་དང་།བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྡོ་རྗེ་དང་།མི་གཡོ་བའི་རྡོ་རྗེ་དང་།སེམས་དཔའི་རྡོ་རྗེ་དང་།ཡན་ལག་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་།ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་དང་།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་ཞེས་བྱ་བར་རབ་ཏུ་གྲགས་པའོ།།མི་བསྐྱོད་པའི་རིམ་གྱིས་བུད་མེད་རྣམས་ལ་ནི།བདག་མེད་རྡོ་རྗེ་དང་།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བ་མ་དང་།འབྱུང་གནས་རྡོ་རྗེ་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་མཱ་མ་ཀཱི་ཞེས་བརྗོད་དོ།།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ནི།རྡོ་རྗེ་སྤྱན་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་དཀར་མོ་དང་།རྡོ་རྗེ་སྒེག་མོ་དང་།རྡོ་རྗེ་འཁྱུད་མ་ཞེས་བརྗོད་དོ།།རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་ནི།རྡོ་རྗེ་སྒྲོལ་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་དབུགས་འབྱིན་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་འབར་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བ་མ་ཞེས་བརྗོད་དོ།
毗盧遮那佛部則稱"
毗盧遮那金剛"、"愚癡金剛"、"嗡字金剛"、"常金剛"、
"如來金剛"、"幻化金剛"、"佛金剛"、"身金剛"。
寶生佛部則稱"
寶金剛"、"如意寶金剛"、"虛金剛"、"虛空金剛"、
"母金剛"、"日金剛"、"光明金剛"、"我慢金剛"等。
無量光佛部則稱"
貪慾金剛"、"觀自在金剛"、"法金剛"、"蓮花金剛"、
"智慧芽金剛"、"安樂芽金剛"、"悲心芽金剛"、
"蓮花芽金剛"、"勝喜金剛"、"喜樂金剛"、"語金剛"。

不空成就佛部則稱"
不空成就金剛"、"金剛馬勝"、"三昧金剛"、"波羅蜜金剛"、
"道金剛"、"嫉妒金剛"。金剛薩埵部則稱"最勝初金剛"、
"無等金剛"、"歡喜金剛"、"三昧金剛"、"遍勝金剛"、
"大樂金剛"、"不動金剛"、"薩埵金剛"、"無支金剛"、
"智慧金剛"、"俱生金剛"等廣為人知。

不動佛次第中,女性則稱"
無我金剛"、"持金剛母"、"金剛鬘母"、"生處金剛母"、"金剛瑪瑪吉"。

毗盧遮那佛部則稱"
金剛眼母"、"金剛空行母"、"金剛白母"、"金剛妙欲母"、"金剛擁抱母"。

寶生佛部則稱"
金剛度母"、"金剛出氣母"、"金剛光明母"、"金剛鬘母"。
།འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ནི།འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེ་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་གླུ་མ་དང་།ངོ་མཚར་བདེ་བའི་རྡོ་རྗེ་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་བེ་ཏཱ་བྱཱ་དང་།རྡོ་རྗེ་བློ་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་བཞད་མ་དང་།པདྨ་རྡོ་རྗེ་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་གོས་དཀར་མོ་ཞེས་བརྗོད་དོ།།དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་ནི།རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་སྒྱུ་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་མོ་དང་།རྡོ་རྗེ་སྒྲོལ་མ་ཞེས་བརྗོད་དོ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ནི།རྡོ་རྗེ་རོལ་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་མགྱོགས་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་འདོད་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་ཀང་ཀ་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་ལྦུ་བ་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་འཆར་མ་དང་།རྡོ་རྗེ་མཱ་མ་ཀཱི་ཞེས་བརྗོད་དོ།།མིང་གི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་སྟེ།ཤིན་ཏུ་རྣམ་པརདག་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ།།དབང་བསྐུར་བ་འདི་རྣམས་ཀྱིས་སྔགས་དང་རྒྱུད་ཉན་པ་དང་།འཆད་པ་དང་།སྔགས་སྒྲུབ་པ་ལ་དབང་བསྐུར་བར་འགྱུར་རོ།།དབང་ལྔ་པོ་ཉིད་ནི་རིག་པའི་དབང་ཞེས་བརྗོད་དོ།།རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་སྤྱན་མ་ལ་སོགས་པའི་རིག་མའི་བྱ་བ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་བྱའོ།།དེ་ནས།ཀྱེ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དབང་བསྐུར་བ།།གང་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་དྲིན་གྱིས་བདག།།རང་དང་གཞན་དོན་ནུས་གྱུར་བའི།།སྙིང་རྗེའི་གཏེར་གྱིས་བདག་ལ་སྩོལ།།ཞེས་བྱ་བས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ།གདུགས་དང་།རྒྱལ་མཚན་དང་།བླ་རེ་བླང་བར་བྱ་སྟེ།ཤར་སྒོར་སེང་གེའི་ཁྲི་ལ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་པདྨ་ལ་གནས་པའི་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་སྟེང་དུ།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གཟུགས་སུ་དམིགས་ནས་ཧཱུཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་བསྒོམས་ཏེ།ཐོག་མཐའ་མེད་པའི་སེམས་དཔའ་ནི།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདེ་བ་ཆེ།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཐམས་ཅད་བདག།།རྡོ་རྗེ་སྙེམས་མ་གཙོ་བོའི་གཙོ།།མཆོག་གི་དང་པོ་སྐྱེས་བུ་བཅོམ་ལྡན་འདས།།ཞེས་བྱ་བ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་དུ་གཞུག་གོ།།དེ་ནས་ཨ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་དྲིལ་བུ་སྟེ།འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ནི།།ཤེས་རབདབྱངས་ཀྱི་རྗེས་འགྲོར་བཤད།།ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་རྟག་ཏུ་བཅང་།།བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་རྒྱལ་བ་བཞེད།།ཅེས་བྱ་བས་གཡོན་པའི་ལག་ཏུ་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།སྲིད་པ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག།།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་སྲིད་པར་བྱས།།ངོ་བོ་ཉིད་དག་སེམས་དཔའ་མཆོག་།སྲིད་པ་མཆོག་ཏུ་བྱེད་པར་འགྱུར།།ཞེས་བྱ་བས་ཀྱང་སློབ་མས་དཀྲོལ་བར་བྱའོ།
無量光佛部則稱"
貪慾金剛母"、"金剛歌母"、"稀有樂金剛母"、"金剛貝塔維亞"、
"金剛慧母"、"金剛笑母"、"蓮花金剛母"、"金剛白衣母"。

不空成就佛部則稱"
金剛心母"、"金剛幻母"、"金剛錘母"、"金剛度母"。

金剛薩埵部則稱"
金剛遊戲母"、"金剛迅速母"、"金剛欲母"、"金剛康卡母"、
"金剛泡沫母"、"金剛升起母"、"金剛瑪瑪吉"。
此為名灌頂儀軌,即極清凈法界智。

以此諸灌頂,得授權聽聞、講解咒語及續部,修持咒語。
此五灌頂即稱為明灌頂。因於一切相中入佛眼等明妃事業故。
然後:"啊金剛阿阇黎灌頂,承蒙汝恩我得以,能成自他二利益,悲藏請賜予於我。"以此祈請,弟子以一切莊嚴裝飾,取傘蓋、勝幢、幡帳,于東門獅子座上八瓣雜色蓮花上,觀想為金剛薩埵形相,觀修由吽字(藏文:ཧཱུཾ)所生金剛:"
無始終薩埵尊,金剛薩埵大樂尊,普賢一切之本尊,金剛驕母主中主,
最勝初士薄伽梵。"
以此令入金剛持位。
然後由阿字(藏文:ཨ)所生鈴:"
此即一切諸佛陀,隨順智慧音聲說,汝亦當常持此鈴,勝菩提中佛所愿。"
以此授予左手。"
輪迴以自性清凈,以自性成輪迴相,自性清凈勝薩埵,將成最勝輪迴相。"
以此令弟子搖鈴。
།དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱའི་དམ་ཚིག་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།ཡིད་ཀྱིས་སྐུ་ནི་སྟོན་པའི་ཕྱིར།།གང་གིས་ཐམས་ཅད་སྐུར་བསྟན་ལ།།དེ་ན་ཕྱག་རྒྱར་རབ་ཏུ་གྲགས།།ཞེས་བྱ་བ་འདིས་རང་འདོད་པའི་ལྷའི་སྐུར་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་འཁྱུད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བའི་ལྷའི་ཚོགས་ནམ་མཁའ་ལ་གནས་པས་དབང་བསྐུར་བར་བསམས་ནས།དབང་བསྐུར་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཆེ།།ཁམས་གསུམ་ཀུན་གྱིས་ཕྱག་བྱས་པ།།གསང་བ་གསུམ་ལས་བྱུང་བ་ནི།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་སྦྱིན་པར་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་དང་།ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་ཚིགས་བཅད་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ།།ོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་ཏྭ་བཛྲེ།ཞེས་བརྗོད་དེ་ཞུ་བའི་ཞབས་ལ་མི་བསྐྱོད་པས་རྒྱས་བཏབ་པར་བསམ།ཇི་ལྟར་གསུངས་པ་ནི།ཤེས་རབ་བཅུ་དྲུག་ལོན་པ་ལ།།ལག་པ་གཉིས་ཀྱིས་འཁྱུད་ནས་སུ།།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་མཉམ་སྦྱར་བས།།སློབ་དཔོན་དབང་དུ་འདོད་པ་ཡིན།།དེ་ནས་མདོར་བསྡུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ་ཉིད་དང་།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་དག་པ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།དཀྱིལ་འཁོར་པདྨ་ཉིད་དུ་བརྗོད།།ཡིད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་མཆོག་ཡིན་ཏེ།།ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་གཞལ་ཡས་ཁང་།།སེམས་ཀྱི་གཞལ་ཡས་མཐོན་བོ་སྟེ།།ཕུང་པོ་ལྔ་ནི་མདོར་བསྡུས་ན།།སངས་རྒྱས་ལྔར་ནི་རབ་ཏུ་གྲགས།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།དེ་ནས་སློབ་མ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་སུ་དམིགས་ནས།རྗེས་སུ་གནང་བ་སྦྱིན་པར་བྱ་སྟེ།སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་དོན་དུ།།འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་ཐམས་ཅད་དུ།།ཇི་ལྟར་འདུལ་བ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས།།ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་གྱིས།།ཆོས་ཀྱི་གནས་སུ་རྡོ་རྗེ་དང་།རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་དང་།།ལས་ཀྱི་སྒྲ་རབ་ཏུ་གཞུག་པར་བྱསལ་རིམ་གྱིས་ཚིགས་བཅད་ལྔས་རྗེས་སུ་གནང་བ་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་མི་བསྐྱོད་པའི་གཟུགས་སུ་དམིགས་ནས་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་སྦྱིན་པར་བྱ་སྟེ།འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཕྱག་ན་གནས།།ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་རྟག་ཏུ་ཟུང་།།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན།།ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ཧཱུཾ་ལས་སྐྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།ོཾ་སརྦྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་བཛྲས་མཡ་ཏིཥྛ་ཨེ་ཥ་ཏྭཾ་དྷ་ར་ཡཱ་མི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧཱུཾ།ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་ལ།སློབ་མ་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་འཛིན་དུ་གཞུག་གོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་སྦྱིན་པའོ།
然後宣說手印誓言:"
為以意顯示身故,由彼顯示一切身,此即廣稱為手印。"
以此加持為自所欲本尊身之大手印而作擁抱。
然後阿阇黎觀想由自心種子所生諸尊住于虛空而作灌頂:"
灌頂即是大金剛,三界一切皆敬禮,
從三密處所生起,一切諸佛當賜予。"
以此及不退轉灌頂偈頌作灌頂。
誦"嗡蘇布拉提叉特瓦班杰"
(藏文:ོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་ཏྭ་བཛྲེ,梵文天城體:ॐसुप्रतिष्ठत्ववज्रे,
羅馬拼音:oṃsupratiṣṭhatvavajre,意為:嗡善住金剛),
觀想融入足部由不動佛印持。
如是所說:"
於十六歲智慧女,以二手作擁抱相,
金剛與鈴相合時,此為阿阇黎灌頂。
"然後宣說略壇城真實義及壇城清凈:"
壇城即說為蓮花,意之輪為最勝者,
智慧名為宮殿相,心之宮殿最高者,
五蘊若作略說時,廣稱即是五佛陀。"等。
然後觀想弟子為毗盧遮那等形相,授予許可:"
為利一切眾生故,于諸世界界域中,
以諸種種調伏門,當轉無上法輪寶。"
於法住處依次匯入金剛、寶、蓮花、事業聲,以五偈授予許可。然後觀想為不動佛形相,授予金剛律儀:"
此即一切諸佛陀,金剛薩埵手中住,
汝亦當常持此杵,堅固金剛手律儀。"
以此授予由吽字所生金剛。
誦"嗡薩瓦達塔嘎達悉地班扎薩瑪雅底叉額薩當達拉雅米嘻嘻嘻嘻嘻吽"(藏文:ོཾ་སརྦྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་བཛྲས་མཡ་ཏིཥྛ་ཨེ་ཥ་ཏྭཾ་དྷ་ར་ཡཱ་མི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧཱུཾ,
梵文天城體:ॐसर्वतथागतसिद्धिवज्रसमयतिष्ठएषत्वंधारयामिहिहिहिहिहिहूं,
羅馬拼音:oṃsarvatathāgatasiddhivajrasamayatiṣṭhaeṣatvaṃdhārayāmihihihihihihūṃ,
意為:嗡一切如來成就金剛三昧耶住此汝持嘻嘻嘻嘻嘻吽),令弟子持金剛律儀。此為授予金剛律儀。
།དེ་ནས་བདག་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གཟུགས་སུ་བསྒོམས་ནས།གཡོན་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་སྙིང་གར་ཆོས་གོས་ཀྱི་སྣེ་བཟུང་ལ་ལག་པ་གཡས་པས་མཆོག་སྦྱིན་པའི་ཕྱག་རྒྱས་རང་གི་སློབ་མ་གང་གི་རིགས་ཡིན་པ་དེའི་གཟུགས་སུ་དམིགས་པར་བྱ་སྟེ།ཨོཾ་ཨེ་ཥོ་ཧཾ་ཏྭཾ་བྱཱ་ཀ་རོ་མི།བཛྲ་སཏྭ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ།བྷ་བ་དུརྒ་ཏི་ཏོ་དྷི་ཏྱཱ།ཧྱནྟ་བྷ་བ་ཤུདྡྷཱ་ཡ།ཀྱེ་ཆེ་གེ་མོ་རྡོ་རྗེ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏཿསིདྷྱ་ས་མ་ཡ་སྠཱ་བྷུ་རྦྷུ་བ་སྭཿ།ཞེས་བྱ་བས་ལུང་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ།འདི་ལྟར་འབྱུང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་འདིས་གང་ལུང་བསྟན་པར་བྱས་པ་དེ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་པས་མགྲིན་གཅིག་གིས་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་ལུང་བསྟན་པར་འགྱུར་ཏེ།འདི་འབྱུང་བའི་ཕྱག་རྒྱའི་མཐུ་དང་།སྔགས་འདིའི་སྟོབས་ཉིད་ཀྱིས་ཕྱིར་དད་པར་བྱའོ་ཞེས་སློབ་མ་ལ་བརྗོད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལུང་བསྟན་པའོ།།དེ་ནས་ཨོཾ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་ཧ་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་བརྗོད་ལ་དབུགས་དབྱུང་བ་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།གསང་མཆོག་དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་ནི།།མཐོང་བ་དང་ནི་ཞུགས་གྱུར་པས།།སྡིག་པ་ཀུན་ལས་ངེས་པར་གྲོལ།།ཁྱེད་རྣམས་དེ་རིང་ལེགས་པར་གནས།།བདེ་ཆེན་ཐེག་པ་འདི་ལ་ནི།།ཕྱིན་ཆད་འཆི་བ་ཡོད་མིན་ཏེ།།སྲིད་པའིསྡུག་བསྔལ་ལས་ཁྱོད་འདས།།སྲིད་པ་ཤིན་ཏུ་དག་པའི་ཕྱིར།།གང་ཞིག་སྐྱེས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི།།སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་རྟོགས་མེད་པའི།།རྡོ་རྗེ་ཞེས་གང་ཕྱག་རྒྱ་དང་།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་གཏང་མི་བྱ།།དམ་པའི་ཆོས་ཀྱང་མི་སྤོང་ཞིང་།།ནམ་ཡང་དོར་བར་མི་བྱའོ།།མི་ཤེས་པའམ་རྨོངས་པ་ཡིས།།དེ་ཡིས་བྱས་ནས་བཤགས་པར་བྱ།།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས།།ནམ་ཡང་གཏང་བར་མི་བྱའོ།།སློབ་དཔོན་སྨད་པར་མི་བྱ་སྟེ།འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་མཉམ།།རང་གི་བདག་ཉིད་མི་སྤོང་ཞིང་།།དཀའ་ཐུབ་ཀྱིས་ཀྱང་གདུང་མི་བྱ།།ཇི་ལྟར་བདེ་བས་བདེ་བ་བཟུང་།།འདི་ནི་མ་འོངས་རྫོགས་སངས་རྒྱས།དེ་རིང་དཀྱིལ་འཁོར་སློབ་དཔོན་དང་།སྔགས་དང་རྒྱུད་ནི་འཛིན་པར་འགྱུར།།སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་།ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་མཐུན་པར་འདོད།།སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་གཟུང་དོན་དུ།།ཁྱོད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་བཞིན།།འབད་པ་ཡིས་ནི་བྲི་བར་བྱ།།སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་རྒྱུད་ལ་སྦྱོར།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབུགས་དབྱུང་བ་སྦྱིན་པའོ།
然後觀修自身為佛陀形相,左手握拳於心間持法衣角,右手以施勝印觀想自弟子為其所屬部族之形相,
誦"嗡額索杭當比亞卡若米班扎薩多達塔嘎達巴瓦度嘎提多提提亞現達巴瓦秋達亞杰某某金剛達塔嘎達悉地薩瑪雅斯塔布爾布瓦斯瓦哈"
(藏文:ཨོཾ་ཨེ་ཥོ་ཧཾ་ཏྭཾ་བྱཱ་ཀ་རོ་མི།བཛྲ་སཏྭ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ།བྷ་བ་དུརྒ་ཏི་ཏོ་དྷི་ཏྱཱ།ཧྱནྟ་བྷ་བ་ཤུདྡྷཱ་ཡ།ཀྱེ་ཆེ་གེ་མོ་རྡོ་རྗེ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏཿསིདྷྱ་ས་མ་ཡ་སྠཱ་བྷུ་རྦྷུ་བ་སྭཿ,梵文天城體
:ॐएषोहंत्वंव्याकरोमिवज्रसत्वतथागतभवदुर्गतितोधित्याह्यन्तभवशुद्धायक्येचिगेमोवज्रतथागतसिद्धिसमयस्थाभूर्भुवस्वः,羅馬拼音:oṃeṣohaṃtvaṃvyākaromivajrasatvatathāgatabhavadurgatitodhityāhyantabhavaśuddhāyakyecigemovajratathāgatasiddhisamayasthābhūrbhuvasvaḥ,
意為:嗡我今授記汝金剛薩埵如來,愿離惡趣清凈,某某金剛如來成就三昧耶住三界)而作授記。
如是所生手印,凡授記者,一切如來及一切菩薩壇城輪眾,同聲授記無上正等正覺。
應告訴弟子:由此所生手印力及咒力故當生信解。此為授記。
然後誦"嗡瑪哈薩瑪雅哈納吽啪特"
(藏文:ཨོཾ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་ཧ་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ,梵文天城體:ॐमहासमयहनहूंफट्,
羅馬拼音:oṃmahāsamayahanahūṃphaṭ,
意為:嗡大三昧耶擊吽啪特)而授予開許:"
見此最勝聖壇城,並且入中得清凈,一切罪業皆解脫,今日汝等善安住。
於此大樂乘法中,從此更無有死亡,超越輪迴諸苦故,輪迴極為清凈故。
僅由生起即無有,證悟成佛之所需,金剛手印與菩提,心亦不應捨棄之。
不應舍離正法教,任何時候勿棄捨。若由無知或愚癡,作已應當行懺悔。

金剛鈴印諸手印,任何時候勿舍離。不應誹謗阿阇黎,此與一切佛無異。
不應舍離自本性,亦莫苦行作折磨。如何安樂以樂持,此即未來正覺尊。
今日壇城阿阇黎,當持咒語及續部。諸佛菩薩眾天眾,亦皆隨順而欲樂。
為攝受諸眾生故,汝當如法而勤勉,繪製壇城修法者,當令相應于續部。"
此為授予開許。
།རྗེས་སུ་གནང་བ་ལ་སོགས་པ་བཞི་པོ་འདི་རྣམས་ནི།རིག་པའི་དབང་རྣམ་པ་ལྔའི་རྗེས་སུའམ།སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་གི་རྗེས་སུ་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་ཉིད་ནི་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དབང་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དབང་ལྔ་དང་།སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་ལ་ནི་བུམ་པའི་དབང་ཞེས་བརྗོད་དེ།ཐམས་ཅད་བུམ་པའི་བྱ་བ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་རོ།།དབང་དྲུག་པོ་འདི་ནི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་དང་མི་འགལ་བའོ།།རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལུས་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་དག་པའོ།།དེའི་རྗེས་སུ་དབེན་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ་ཡོལ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ལ་རང་གི་ཡིད་དུ་སྡུག་པའི་གཟུགས་དང་།ལང་ཚོས་བརྒྱན་པའི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པའི་སྣོད་དང་ལྡན་པའི་ཤེས་རབ་གསང་བའི་དབང་གི་དོན་དུ་སློབ་མ་བླ་མ་ལ་དབུལ་བར་བྱས་ནས་གྲོལ་བའི་གནས་སྐབས་སུ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ།བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ལ།།མཆོད་ཆེན་ཇི་ལྟར་བྱིན་པ་ལྟར།།བདག་ཀྱང་བསྒྲལ་བའི་དོན་གྱི་ཕྱིར།།ནམ་མཁའ་རྡོ་རྗེ་བདག་ལ་སྩོལ།།བླ་མས་ཀྱང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་མངོན་དུ་བྱས་ནས།རང་རིག་པར་བྱ་ཞིང་ནམ་མཁའི་ཁམས་སུ་སྤྲོ་བར་བྱ་སྟེ།ཤེས་རབ་ཀྱི་པདྨ་ནས་བླངས་ལ།།ཤེས་རབ་གདོང་ཡང་བཅིང་བྱ་ཞིང་།།དེ་བཞིན་ཐབས་ཀྱི་གདོང་ཡང་ངོ་།།མཐེབ་ཆེན་དང་སྲིན་ལག་གཉིས་ཀྱིས་སློབ་མའི་ཁར་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།དེས་ཀྱང་ཨ་ཧོ་སུ་ཁཾ་ཞེས་བརྗོད་པས་ལོངས་སྤྱོད་དུ་གཞུག་པར་བྱ་སྟེ།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་བདག་ཉིདདུ་བྱས་པའོ།།དེ་ཉིད་ཀྱང་ལངས་ལ་འདི་ཁོ་ན་ལྟར་སྦྱིན་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསང་བའི་དབང་གིས་ངག་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་དག་པར་བྱེད་པའོ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི་གསང་བའི་དབང་གི་ཆོ་གའོ།
此四種許可等,應於五種明灌頂之後或阿阇黎灌頂之後授予。
阿阇黎灌頂即稱為不退轉灌頂。
五灌頂及阿阇黎灌頂稱為寶瓶灌頂,因一切皆入寶瓶事業故。
此六灌頂與一切續部無違。金剛阿阇黎灌頂即身金剛清凈。
其後于寂靜處設帳幕等,為獲得智慧秘密灌頂,應將具相好莊嚴、具誓言律儀之器的弟子獻于上師,于解脫時應作祈請:"
如同菩提金剛尊,曾作大供養諸佛,我亦為度解脫故,祈賜虛空金剛尊。"
上師亦現前三三昧,應作自證並於虛空界中放射。
從智慧蓮花中取出,應縛智慧面,如是亦縛方便麵。
以拇指及食指授于弟子口中。
彼亦誦"阿霍蘇康"(藏文:ཨ་ཧོ་སུ་ཁཾ,梵文天城體:अहोसुखं,
羅馬拼音:ahosukhaṃ,意為:啊呼大樂),令入受用,作為毗盧遮那自性。
彼亦起立,如是授予,此即秘密灌頂令語金剛清凈。
此為秘密灌頂儀軌。
།དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་གཅིག་ཏུ་འདོད་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་སམ།གཞན་ཕྱག་རྒྱ་ཐ་དད་དུ་འདོད་ཀྱང་རུང་སྟེ།སོ་སོར་རང་གིས་རིག་པར་བྱ་བ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རབ་ཏུ་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་སྔོན་དུ་བསྟན་པའི་ཚིགས་བཅད་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་ལ།དེའི་ལག་པ་དེའི་ལག་པར་རབ་ཏུ་བཞག་ནས།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དཔང་པོར་བྱས་ལ།སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་མཉམ་པར་བཞག་སྟེ།བླ་མ་རྡོ་རྗེས་འདི་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་གཟུང་བའི་མཆོག་།བརྟན་པར་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བརྟགས།།འཁོར་ལོ་རིམ་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།བདེ་བཟང་ཡང་དག་མྱོང་བར་གྱིས།།ཐབས་གཞན་གྱིས་ནི་སངས་རྒྱས་ཉིད།།འགྲོ་གསུམ་འདི་ཡང་དག་མི་འགྱུར།།དེ་ཕྱིར་འདི་དང་མི་འབྲལ་ཞིང་།།ཁྱོད་ཀྱིས་ནམ་ཡང་མི་བཏང་ངོ་།།འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།རིག་མའི་བརྟུལ་ཞུགས་བླ་ན་མེད།།རྨོངས་པ་གང་གིས་འདའ་བྱེད་ན།།དེ་ལ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མེད།།ཅེས་བྱ་བ་བརྗོད་ནས་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།དེས་ཀྱང་གུར་གུམ་དང་།ཙནྡན་གྱིས་བྱུགས་ལ་མེ་ཏོག་དྲི་ཞིམ་པོའི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན་ནས།གོས་མེད་པར་རང་གི་པདྨ་གསལ་བར་བསྟན་ལ།འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།བུ་ཁྱོད་ཀྱང་ནི་འདོད་དམ་ཅི།།དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་སོགས་བཟའ་ཞིང་།།ཤ་ཁྲག་ཁུ་བ་དེ་བཞིན་དུ།།དེ་བཞིན་གཞན་ཡང་བུད་མེད་གུས།།བྷ་གའི་པདྨའོ་བྱེད་པ།།བུ་ཁྱོད་སྨྲོས་ཤིག་ཅི་བདེ་བར།།ཞེས་བརྗོད་དོ།།དེས་ཀྱང་།ལྷ་མོ་ཅི་ཕྱིར་བདག་མི་འདོད།།ཁྲག་དང་ཁུ་བ་སོགས་ཟ་ཞིང་།།བུད་མེད་རྣམས་ལ་རྟག་གུས་བགྱིད།།བྷ་ག་ལ་ཡང་འོ་བགྱིད་དོ།།ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་དགའ་ཞིང་དགྱེས་པས་རྣམཔར་ལྟ་བར་བྱེད་ཅིང་།བདག་གི་ཡིད་དུ་འོང་བ་བཞིན་དུ་མངོན་པར་བལྟ་ཞིང་ཙོག་ཙོག་པོར་འདུག་སྟེ།རང་གི་ཆུ་སྐྱེས་གསལ་བར་བྱས་ནས།འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།ཨ་ཧོ་བདག་གི་པདྨ་འདི།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་བྱིན་བརླབས་ལ།།གང་ཞིག་ཆོ་ག་བཞིན་བསྟེན་ན།།དེ་ཡི་མདུན་ན་བདག་གནས་སོ།།ཇི་ལྟར་པདྨའི་དགོས་པ་གྱིས།།ཡང་དག་སངས་རྒྱས་མཉེས་བྱེད་སྩོགས།།བདེ་ཆེན་རྒྱལ་བོ་རང་ཉིད་ནི།།འདི་ཉིད་ལ་ནི་ཡང་དག་བཞུགས།།བྷཉྫ་མོཀྵ་ཧོཿ།ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ།
然後以同一手印所欲或以不同手印亦可,為令了知各自自證法身之義,弟子以前述偈頌作祈請,將其手置於其手上,以一切如來為證,于頂上平置金剛。
金剛上師應說此言:"
此為汝當執持勝,諸佛觀察為堅固,以輪次第瑜伽力,當正受用妙安樂。
以余方便成佛果,三界此亦不清凈,是故不離於此法,汝亦永時勿舍離。
此即一切諸佛陀,明妃律儀無上尊,若有愚者而違越,彼無最勝之成就。"
誦此而授。
彼亦涂以藏紅花及旃檀,以香花鬘莊嚴,無衣顯示自蓮,應作是言:"
子汝亦欲何為耶?
食大小便等物質,如是血肉及精液,如是復有女敬信,蓮花之中作事業,
子汝隨樂而言說。"
彼亦應答:"
天女何故我不欲,食血精液等諸物,
常時敬信諸女眾,亦當親近於蓮花。"
然後以喜悅心觀視,如自意樂而觀察,蹲踞而坐,顯示自蓮,應作是言:"
啊呼我此蓮花尊,一切諸佛所加持,若有如法而依止,我即住于彼前際。
如是作蓮花事業,令正覺尊生歡喜,大樂王尊自身者,於此正住真實中。
班匝莫克夏吙"(藏文:བྷཉྫ་མོཀྵ་ཧོཿ,梵文天城體:भञ्जमोक्षहोः,
羅馬拼音:bhañjamokṣahoḥ,
意為:破除解脫吙)。

།དེ་རང་རང་གི་ལྷག་པའི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན་དེའི་ཡང་སྤྱི་བོ་དང་།སྙིང་ག་དང་།ལྟེ་བ་དང་།གསང་བ་དང་།བརླ་གཉིས་ལ་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བས།ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བས་རིགས་ལྔའི་ཚོགས་དང་ལྡན་པར་བྱས་ནས།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས།པདྨ་དང་།རྡོ་རྗེའོ།།ཡི་གེ་ཨཱཿདང་ཨོཾ་གཉིས་ལས་ཟེ་འབྲུ་དང་ནོར་བུའོ།།བུ་གར་ཕཊ་སེར་པོ་བཀོད་ལ།རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མའི་རྩ་གཡོན་མའི་ཆར་གནས་པ་ལ།སོར་མོས་ཅུང་ཞིག་བསྐུལ་བར་བྱ།།ཕྱི་རོལ་བླ་མས་འདི་ཤེས་ནས།།དེ་ནས་ཨོཾ་སརྦྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ནུ་རཱ་ག་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།ཞེས་བརྗོད་ནས་དགའ་བ་བརྩམ་པར་བྱའོ།།པདྨར་རྡོ་རྗེ་བཅུག་ནས་ནི།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ནཨི་གཏོང་མི་བྱ།།དགའ་བ་དེ་ནི་བསྐྱོད་ནས་སུ།།སེམས་ནི་གང་བར་བསྒོམ་པར་བྱ།།ཇི་སྲིད་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་ནི།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ཕྱིར་མི་གཏོང་།།དེ་རྙེད་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་འཐོབ།།དགའ་བའི་བདེ་བ་སྨོས་ཅི་དགོས།།དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་གཏེར་གྱུར་པའི།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ལྟུང་གྱུར་ན།།དངོས་གྲུབ་མཆོག་ལྟ་ག་ལ་ཡོད།།ནམ་མཁའི་ཁམས་དང་རྡོ་རྗེར་སྦྱོར།།རེག་པས་ངོ་མཚར་ཆེར་གྱུར་པའི།།གལ་ཏེ་བདེ་བ་སྐྱེ་བར་འགྱུར།།མཆོག་གི་དགའ་བར་བྱེད་པ་པོ།།དགའ་བྲལ་དགའ་བའི་དབུས་དག་ཏུ།།མཚོན་ཞིང་ལྟོས་ལ་བསྟན་པར་གྱིས།།པདྨའི་ནམ་མཁར་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུས་མནན་པ་ལ།།རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་སེམས་ཀྱིས་ནི།།ནོར་བུའི་ནང་དུ་བལྟ་བར་བྱ།།གང་ཞིག་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་གྱུར་པ།།ཡེ་ཤེས་དེ་གཟུགས་ཤིན་ཏུ་དུལ།།འདོད་ཆགས་མ་ཡིན་ཆགས་བྲལ་མིན།།དབུ་མར་ཡང་ནི་མི་དམིགས་སོ།།རྣལ་འབྱོར་གང་གིས་ཡེ་ཤེས་མཐོང་།།བདེ་བ་གནས་ཤིང་མི་འབྱུང་བའོ།།ཐུན་ནམ་ཡང་ན་ཉིན་གཅིག་གམ།།ཟླ་བ་ཟླ་ཕྱེད་ལོ་སྐོར་རམ།།བསྐལ་པའམ་བསྐལ་པ་བརྒྱ་སྟོང་དུ།།ཡེ་ཤེས་མངོན་སྦྱོར་གནས་པར་འགྱུར།།སློབ་མ་སྙོམས་འཇུག་མཐོང་ན་ནི།།བླ་མའི་སྙིང་ག་ལས་བྱུང་བའི།།གཏི་མུག་དགའ་སོགས་བཞི་རྣམས་ནི།།དེ་ཡི་སྙིང་གར་གཞུག་པར་བྱ།།སློབ་མས་གཟུང་ཞིང་རྟོགས་ནས་ནི།།པདྨའི་ཁོངས་སུ་སྤྲོ་བར་བྱ།།དེ་ནས་ལྕེ་ཡིས་སེམས་དེ་ནི།།བྱང་ཆུབ་སྔོན་འགྲོ་བླང་བར་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་གི་ཆོ་གའོ།
彼各自本尊瑜伽自性者之頂、心、臍、密處及二腿,如其次第以"嗡阿吽娑哈"
(藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:ॐआःहूंस्वाहा,羅馬拼音:
oṃāḥhūṃsvāhā,意為:嗡阿吽娑哈)
令具五部眾。然後由吽字生蓮花及金剛,由阿字及嗡字生須及寶珠。
于孔中安置黃色啪字,于金剛界自在母左脈分中住,以指稍作觸動。
外師知此已,誦"嗡薩瓦達塔嘎達努拉嘎納班扎娑巴瓦阿特瑪扣杭"
(藏文:ཨོཾ་སརྦྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ནུ་རཱ་ག་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ,
梵文天城體:ॐसर्वतथागतानुरागनवज्रस्वभावआत्मकोऽहं,
羅馬拼音:oṃsarvatathāgatānurāganavajrasvabhāvaātmako'haṃ,
意為:嗡一切如來隨愛金剛自性我),而起歡喜。
入金剛于蓮花已,不應放出菩提心,彼喜動搖之後時,當觀心意得充滿。
乃至瑜伽士未曾,放出菩提心之前,獲得相續不間斷,何須言說喜樂耶?
一切成就藏所成,菩提心若有墜落,最勝成就何處有?虛空界與金剛合,
觸生稀有大樂時,若是生起安樂者,最勝歡喜作者眾,離喜歡喜中央中,

示現觀察而宣說。蓮花虛空金剛寶,壓之以金剛跏趺,以心觀察寶珠內,
若是智慧已生者,彼智形相極調柔,非貪非離貪慾者,中道亦不可得見。
瑜伽由何見智慧,安住樂而不生起。一座或者一日中,半月一月年週期,
一劫或百千劫中,智慧現前而安住。若見弟子入定時,從上師心所生起,

癡喜等四種法門,應入彼之心間中。弟子執持了知已,應于蓮花中放射,
然後以舌彼心識,菩提前行當攝取。此為智慧智灌頂儀軌。
།དེ་ནས་ཇི་ལྟར་བསྟན་པའི་ཆོ་གས་དངོས་གྲུབ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བླངས་པ་དེ་ཉིད་ལ།བཞི་པ་མངོན་པར་བརྗོད་པའི་དབང་རིན་པོ་ཆེ་འབྲས་བུར་གྱུར་པ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།གཞན་དུ་ན་དམ་ཚིག་ཉམས་པའི་འཇིགས་པས་སོ།།ཇི་ལྟར་རྒྱུད་ལས།དབང་བསྐུར་མ་ཐོབ་རྣལ་འབྱོར་པས།།རྣལ་འབྱོར་ཉིད་དུ་མངོན་འདོད་ན།།མཁའ་ལ་ཁུ་ཚུར་བརྡེག་པ་དང་།།སྨིག་རྒྱུའི་ཆུ་ནི་འཐུང་བའོ།།དེའི་ཕྱིར་ཇི་ལྟར་བསྟན་པ་ཡི།།ཆོ་གས་དབང་བསྐུར་སྦྱིན་པར་བྱ།།སློབ་མ་མོས་པའི་བསམ་པ་རབ་བལྟས་ནས།།ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེའི་ཚུལ་ལ་ལྷག་མོས་ན།།དབང་བསྐུར་རིན་ཆེན་ཚིག་གིས་སྦྱིན་པར་བྱ།།གཞན་ལ་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱའོ།།རྒྱ་ཆེ་བ་ལ་ལྷག་པར་མོས་པ་དག་།ལྷག་པར་མོས་པ་མ་ཡིན་པ་ཇི་ལྟར་ཤེས་ཤེ་ན།དེ་ལ་གསུངས་པ་ནི།དུ་བ་ལས་ནི་མེར་ཤེས་ཏེ།།ཆུ་སྐྱར་ལས་ནི་ཆུར་ཤེས་སོ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བློ་ལྡན་ལ།།རིགས་ནི་མཚན་མ་རྣམས་ལས་ཤེས།།རབ་དགའ་ཞལ་ནི་པདྨ་ནི།།རབ་ཏུ་རྒྱས་ཤིང་ལུས་སྤུ་ལྡང་།།དེ་ཉིད་ཀྱིས་མཁས་མཐོང་ནས་ནི།།དམ་པའི་སློབ་མ་གཟུང་བར་བྱ།།ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ།དབང་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་དག་ཏུ།།རྒྱུད་འདི་ལས་ནི་རབ་ཏུ་གྲགས།།སློབ་དཔོན་གསང་བ་ཤེས་རབ་དང་།།བཞི་པ་དེ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ།།ཞེས་བྱའོ།།དེ་ལ།དགོད་དང་བལྟས་དང་ལག་བཅངས་དང་།།དེ་ཡང་གཉིས་ཀྱིས་གཉིས་སྤྲད་འཁྱུད།།དགའ་དང་མཆོག་དགའ་ཉིད་དང་ནི།།བྲལ་བ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དེ་བཞིན།།སྣ་ཚོགས་རྣམ་པར་སྨིན་པ་དང་།།རྣམ་པར་ཉེད་དང་མཚན་ཉིད་བྲལ།།ཐམས་ཅད་དབང་གི་རྗེས་རིམ་དུ།།ཤེས་རབ་ཡན་ལག་འདུས་སྐྱེས་རྟོགས།།ཡང་གསུངས་པ།ཨེ་ཡི་ཆ་བྱད་བཟང་པོ་གང་།།དབུས་སུ་ཝཾ་གྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན།།བདེ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནི་གནས།།སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་ཟ་མ་ཏོག་།དེ་ལ།དགོད་པ་དག་པ་སློབ་དཔོན་ཏེ།།བལྟས་ལ་དེ་བཞིན་གསང་བའོ།།ལག་བཅངས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དང་།།བཞི་པ་གཉིས་ཀྱིས་གཉིས་སྤྲོད་པའོ།།དགའ་བ་བདེ་བ་ཅུང་ཟད་བདེ།།མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་བདེ་བས་ལྷག་།དགའ་བྲལ་དགའ་བ་ཆགས་བྲལ་ཏེ།།ལྷག་མ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའོ།།དང་པོ་རེག་པར་འདོད་པ་སྟེ།།གཉིས་པ་བདེ་བར་འདོད་པའོ།
然後如所示儀軌獲得成就智慧智灌頂者,應為宣說第四現說灌頂珍寶果位,否則有違誓言之畏。
如續中所說:"
未得灌頂瑜伽士,若欲顯現為瑜伽,如虛空中揮拳擊,如飲蜃氣之水般。
是故如所示教法,應當授予諸灌頂。觀察弟子信解意,若於深廣法生信,
應以珍貴語授灌,于余則不應授予。"于廣大生勝解者,如何知非勝解者?
對此所說:"
由煙知有火,由水鳥知水,菩薩具慧者,由相知種姓。
極喜面如蓮,極為盛開放,身毛皆豎立,智者見此相,
應當攝受為,殊勝之弟子。"如世尊所說:"灌頂分三種,
此續中廣聞,阿阇黎秘密,智慧及第四,如是亦復然。"
其中:"
笑視及執手,二者交合抱,喜及勝喜性,離喜俱生然,
種種成熟相,揉捏離相性,一切灌次第,智慧支圓生。"
複次所說:"
具妙E形相,中以Vaṃ莊嚴,一切樂之處,佛陀寶函藏。"
其中:"
笑為清凈師,視為如是密,執手智慧智,第四二交合。
喜為少許樂,勝喜樂更勝,離喜離貪喜,余為俱生喜。
初為欲觸樂,第二欲樂樂。"
།གསུམ་པ་ཆགས་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར།།དེས་ནི་བཞི་པ་བསྒོམ་པར་བྱ།།དགའ་བ་དང་པོ་སྣ་ཚོགས་ཏེ།།མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་རྣམ་པར་སྨིན།།དགའ་བྲལ་དགའ་བ་སྣ་ཚོགས་དགའ།།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་མཚན་ཉིད་བྲལ།།སྣ་ཚོགས་སྣ་ཚོགས་ཉིད་བརྗོད་པ།།འོ་དང་འཁྱུད་པ་ལ་སོགས་པའོ།།རྣམ་སྨིན་དེ་ལས་བཟློག་པ་སྟེ།།བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཟ་བའོ།།རྣམ་སྨིན་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྟེ།།བདེ་བ་བདག་གིས་མྱོང་ཞེས་པའོ།།མཚན་ཉིད་བྲལ་བ་གསུམ་ལས་གཞན།།འདོད་ཆགས་འདོད་ཆགས་མིན་པ་སྤངས།།ཞེས་བྱའོ།།དེ་ཉིད་གསུངས་པ།འདོད་ཆགས་མ་ཡིན་ཆགས་བྲལ་མིན།།དབུ་མར་ཡང་ནི་མི་དམིགས་སོ།།གསུམ་པོ་རྣམ་པར་སྤངས་པ་ཉིད།།ལྷན་སྐྱེས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་བརྗོད།།འདི་ཉིད་ཀྱི་དོན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དཔལ་གསང་བ་འདུས་པ་ལས་གསུངས་པ་སྟེ།བསྒྲུབ་བྱ་སྒྲུབ་བྱེད་ཡང་དག་སྦྱོར།།གང་དེ་བསྙེན་པ་ཞེས་བརྗོད་དོ།།རྡོ་རྗེ་པདྨ་མཉམ་སྦྱོར་བས།།ཉེ་བར་བསྙེན་པ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་།།བསྐྱོད་པ་རང་བཞིན་སྒྲུབ་པ་སྟེ།།ཧཱུཾ་ཕཊ་ཡི་གེར་ལྡན་པའོ།།རང་བཞིན་བདེ་བ་དམ་པ་ཞི།།སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོར་བརྗོད་པར་བྱ།།བསྒྲུབ་བྱ་ནི་ཤེས་རབ་བོ།།སྒྲུབ་བྱེད་ནི་ཐབས་སོ།།དེ་གཉིས་ཡོངས་སུ་སྦྱོར་བ་ནི་བསྙེན་པའོ།།པདྨར་རྡོ་རྗེ་གཞུག་པ་ནི་ཉེ་བར་སྒྲུབ་པའོ།།བསྐྱོད་པ་ནི་སྒྲུབ་པ་སྟེ།རང་བཞིན་བདེ་བ་དམ་པ་ཞི།།སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་བརྗོད་པར་བྱ།།བསྒྲུབ་བྱ་དང་སྒྲུབ་པ་སྦྱོར་བས་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨར་གཞུག་པའི་བར་ནི་དགའ་བའོ།།ཤིན་ཏུ་བསྐྱོད་པ་ལས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱིས་གང་བ་ནི་མཆོག་ཏུ་དགའ་བའོ།།ཕྱིར་བྱུང་བ་ནི་དགའ་བྲལ་ལོ།།གང་གི་ཚེ་དེ་གཉིས་ཀྱི་དབུས་སུ་དམ་པའི་བདེ་བ་ཞི་བར་གྱུར་པ་དེའི་ཚེ།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།འདི་ཉིད་གསུངས་པ།ཐོག་མ་ཐ་མ་དབུས་མེད་ཅིང་།།སྲིད་དང་མྱ་ངན་འདས་པ་མིན།།འདི་དེ་མཆོག་གི་བདེ་ཆེན་པོ།།རང་དང་གཞན་ཡང་མི་དམིགས་སོ།
第三為離貪故,由此修第四。初喜為種種,勝喜為成熟,
離喜種種喜,俱生離相性。種種即所說,親吻擁抱等。
成熟與彼反,智慧樂受用。成熟為分別,謂我受此樂。
離相異三者,斷除貪非貪。即此所說:"非貪亦非離,
中道亦不見,遠離彼三者,說為俱生覺。

"此義世尊于吉祥密集中所說:"
所修能修正和合,彼即稱為親近修,金剛蓮花等合故,說為近親近修持,
動搖自性為修行,具足吽啪(藏文:ཧཱུཾ་ཕཊ,梵文天城體:हूंफट्,羅馬拼音:hūṃphaṭ,意為:吽啪)二字。
自性勝樂寂,說為大修行。"
所修即智慧,能修即方便,
二者圓滿和合即親近。
入金剛于蓮花即近修。
動搖即修行,自性勝樂寂,說為大修行。
所修與能修和合,乃至金剛入于蓮花為喜。
由極動搖菩提心充滿為勝喜。
流出為離喜。當彼二者中間勝樂寂靜時,即成就俱生喜之義。
即此所說:"
無始終與中,非有亦非空,
此即最大樂,自他皆不見。"
།མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་སྲིད་པར་བརྗོད།།དགའ་བྲལ་དགའ་བས་མྱ་ངན་འདས།།དབུས་སུ་དགའ་བ་ཙམ་ཉིད་ནི།།འདི་རྣམས་སྤངས་པ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས།།སྣ་ཚོགས་ཉིད་སྤངས་སྐད་ཅིག་ལ།།མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་ཡང་དག་ཐོབ།།སྟོན་པས་བཀའ་སྩལ་སེམས་དཔའ་ཆེ།།བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡང་དག་གཟུང་།།ཇི་སྙེད་བྱང་ཆུབ་བར་དུ་ནི།།སེམས་ཅན་དོན་གྱིས་རྡོ་རྗེ་འཛིན།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་དེ་ལྟར་ཡིན་ན་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་བྱེ་བྲག་ཇི་ལྟར་གསུངས་ཤེ་ན།རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་དབྱེར་མེད་ཅིང་།།སྔོན་མ་གསུམ་དུ་རབ་ཏུ་གྲགས།།དགའ་བྲལ་དགའ་བའི་དབུས་ཉིད་དུ།།ཞི་བའི་རྣམ་པར་གསལ་ཕྱིར་རོ།།དེ་གཉིས་དབུས་སུ་ཇི་ལྟར་གསལ་བ་ཡིན་ཞེ་ན།མཆོག་མཐའ་དགའ་བྲལ་དབུས་ཉིད་ཀྱི།།སྟོང་ལས་སྟོང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་འཛིན།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིག་གིས་སོ།།སྟོང་ལས་སྟོང་ཉིད་གང་ཡིན་ཞེས།།ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད་ཞི་བ།།དངོས་དང་དངོས་མེད་བདག་ཉིད་གཙོ།།སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་པ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཞེས་རབ་ཏུ་དྲན།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་གྲུབ་པའི་མཐའ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།འདི་ནི་ཐབས་གང་གིས་ཇི་ལྟར་སྐྱེད་པར་བྱེད་ཅེ་ན།དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་སོགས་ཐབས་དང་།བདག་བྱིན་བརླབ་པའི་རིམ་པ་ཡིས།།ཞེས་བྱ་བ་རྒྱས་པར་འདིར་བདག་གིས་མ་བཀྲོལ་ཏེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན།ཡེ་ཤེས་འདི་ནི་རང་རིག་པ།།ངག་གི་སྤྱོད་ཡུལ་ལས་འདས་ཤིང་།།རང་བྱིན་བརླབ་པའི་རིམ་པ་འདི།།ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་དེ་བདག་ཉིད།།གཞན་ཡང་གསུངས་པ།གཞན་གྱིས་བརྗོད་མིན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས།།གང་དུ་བཙལ་ཡང་མི་རྙེད་པ།།བླ་མ་བརྒྱུད་པའི་རིམ་བསྟེན་དང་།།རང་གི་བསོད་ནམས་ཀྱིས་རྟོགས་སོ།།བླ་མའི་ཞབས་ཀྱི་དྲིན་གྱིས་དང་།།བསོད་ནམས་ཆེན་པོ་ལྡན་རྣམས་རང་།།ཡེ་ཤེས་སྐད་ཅིག་གིས་བསྐྱེད་འགྱུར།།ངག་གི་སྤྱོད་ཡུལ་ལས་འདས་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་པ།བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོ་གཅིག་པུ་རྒྱལ་བ་སྟེ།རྒྱུ་འབྲས་རྟག་ཏུ་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་འཆར།།གང་ཡང་རྗོད་པར་བྱེད་པའི་དུས་ན་ནི།།ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ངག་གིས་འཕོངས་པར་འགྱུར།།ས་ར་ཧ་ཡིས་གང་གསུངས་པ།།བླ་མས་ངག་གིས་མི་བརྗོད་ཅིང་།།སློབ་མས་ཀྱང་ནི་གོ་བ་མིན།།འགྲོ་ཀུན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་བདུད་རྩིའི་བཅུད།།གང་ལ་བཟླ་ཞིང་ཅི་ནི་བཟླ་བར་བྱ།།བློ་ཡི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་ཕྱིར།།ངག་གིས་བརྗོད་པར་མི་ནུས་སོ།།བླ་མས་གསུངས་པ་དངོས་པོ་འཇུག་པས་རིང་སྤྱད་དོ།
勝喜說為有,離喜喜涅槃,中間唯喜性,舍此為俱生。
舍離種種性,剎那得勝喜。導師所宣說,大士正持取,
大樂真實義。乃至菩提間,持金剛利生。
若如是者,云何說三種差別?
因果無差別,前三廣所知,離喜喜中央,為顯寂靜相。
彼二中間如何顯現?
以"勝邊離喜中,空中空性金剛持"等語。何為空中空性?
無始終寂靜,有無自性尊,空悲無差別,憶念菩提心。
此為究竟義故。
此由何方便如何生起?
以"壇城輪等方便及自加持次第"等。
此處我不廣解。為何?
因:
此智為自證,超越語言境,此自加持序,遍智智自性。
複次所說:"非他說俱生,何處尋不得,依止上師傳,
自福德能證。由上師恩德,具大福德者,剎那生智慧,
超越語言境。
"如是所說:"
大樂王獨尊勝者,因果恒于眾生顯,
若於詮說之時中,一切智者語匱乏。"
薩拉哈所說:"
上師不以語宣說,弟子亦不能了知,一切眾生俱生甘露精,於何誦持何所誦?
非是心境故,語言不能說。
上師所說事,長時修習行。"
།དེ་ནི་རིམ་གྱིས་སྙིང་རྗེ་ལ་སོགས་ཡོན་ཏན་ལྡན།།དད་ལྡན་དེ་ཡི་སྙིང་ལ་རང་ཉིད་སྐྱེ་བར་འགྱུར།།བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཇི་ལྟར་ཡིན་ཞེ་ན།དབང་པོ་ཉིད་ནི་ལྡོག་གྱུར་ཞིང་།།ཡིད་ནི་ནང་དུ་ཆུད་པ་དང་།།སེམས་དཔའ་ཉམས་པ་རབ་སྣང་ཞིང་།།ལུས་ནི་དམ་པའི་བདེ་བ་མྱོང་།།དབང་པོའི་ཚོགས་ནི་ནང་དུ་ནུབ་འགྱུར་ཞིང་།།རྣམ་རྟོག་ཉམས་པས་སྲིད་པའི་ས་བོན་མི་འཐོབ་པ།།དགའ་བའི་འོད་ཀྱིས་རང་བཞིན་འདི་ཉིད་ནི།།ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་ངོ་མཚར་བསིལ་ཞིང་ཞིམ།།གང་ལ་དབང་པོ་ཞུ་འགྱུར་ཞིང་།།རང་གི་བདག་ཉིད་ཉམས་འགྱུར་བ།།དེ་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་སྟེ།།གསལ་བར་བླ་མའི་ཞབས་ལ་དྲིས།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་གསུངས་པ།དུས་མཉམ་དག་ཏུ་ཡུལ་དང་དབང་པོ་རྣམ་གཉིས་ནི།།གང་ཞིག་སྐྱེས་ཤིང་ནུབ་པ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།གང་ཡང་མངོན་དགའ་རྒྱལ་བ་མཛེས་པའི་སྐུ་གཅིག་པོ།།མཁས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་ལ་གསལ་ཞིང་སད་པར་འདུག་།དེའི་ཕྱིར་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་རབ་བཅོམ་ཞིང་།།གང་འདིར་བློ་ཡིས་དམ་པའི་བདེ་འདོད་པ།།དེ་ཡང་བྱ་བ་བྱས་པའི་མཁས་པ་སྟེ།།གཞན་ནི་རྐང་གཉིས་པ་ཡི་ཕྱུགས་ཡིན་ནོ།།ཞེས་བྱའོ།།རྒྱས་པར་བརྗོད་པ་རེ་ཞིག་དེས་ཆོག་གོ།།དེའི་ཕྱིར་བླ་མ་དམ་པ་ཡང་དག་པར་མཉེས་པར་བྱས་ནས།དམ་པའི་སློབ་མས་སྐུ་གསུམ་དུ་ནང་དུ་རྟོགས་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོ་ཉིད་རང་རིག་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དམ་པའི་དབང་པོ་ཐོབ་པའོ།།བྱ་བ་བྱས་ནས་འདི་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།།དེང་བདག་སྐྱེ་བ་འབྲས་བུར་བཅས།།བདག་གཙོ་འབྲས་བུ་དང་ལྡན་ཡིན།།དི་རིང་སངས་རྒྱས་རིགས་སུ་སྐྱེས།།བདག་ནི་དི་རིང་སངས་རྒྱས་སྲས།།དེ་བཞིན་གཤེགས་གསུངས་ཡོན་ཏན་འདི།།བླ་མ་དེ་ལ་དབུལ་བར་བྱ།།སྣ་ཚོགས་རྒྱན་དང་གོས་ལ་སོགས།།ཁྱད་པར་དུ་ཡང་རང་གི་ལུས།།ཞེས་བྱའོ།།དེ་ནས་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་ཞིང་གཏོར་མ་བྱིན་ནས།ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་བྱ།།དགེ་འདུན་སྟོན་མོ་བྱས་ནས་ནི།།སྡུག་བསྔལ་སྐྱབས་མེད་ཚིམ་པར་བྱ།།དབང་བསྐུར་བ་ཡི་ཆོ་ག་མདོར་བསྡུས་བྱས་པ་ལས།།གང་གིས་བསོད་ནམས་དཔག་མེད་ཐོབ་པར་གྱུར་བ་སྟེ།།དེ་ཡིས་གཉིས་མེད་བསམ་མི་ཁྱབ་པ་བདེ་ཆེན་བདག་།རང་བྱུང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་སྐྱེ་འགྲོས་ཐོབ་པར་ཤོག་།མདོར་བསྡུས་པའི་དབང་གིརབ་ཏུ་བྱེད་པ།།སློབ་དཔོན་མཁས་པ་ཆེན་པོ་དཔལ་དགའ་བའི་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།
彼漸具悲等功德,于具信彼心自生。云何為發菩提心相?
諸根自退轉,意入于內中,勇識顯衰退,身受勝妙樂。
諸根聚內沒,分別衰不得,有之種子故,喜光此自性,
等同於虛空,稀有清涼美。於何根融化,自性衰退者,
彼為俱生喜,明問上師足。

為此所說:"
同時境根二,生滅我敬禮,現喜勝者身,獨一妙莊嚴,
智者心明覺。是故摧諸想,於此心欲求,勝妙樂安樂,
彼亦作事智,余為二足畜。"
廣說暫止於此。

是故善悅真實聖師已,聖弟子應內證三身大樂體性為自證,此為獲得勝根。
作事已當誦:"
今我生有果,我尊具果德,今生佛種姓,我今為佛子,
如來所說此,功德獻上師,種種飾衣等,尤其自身體。"
然後作護摩施食已,
當作會輪供,作僧眾齋供,令苦無依者,獲得飽滿足。
從略作灌頂儀軌中,所獲無量諸福德,
以此愿得不二大樂體,不可思議自生金剛持。
略攝灌頂品大智阿阇黎吉祥喜金剛造畢
།།།གཞུང་ཚད་ནི་ཚིགས་བཅད་སུམ་བརྒྱ་སྟེ་བམ་པོ་གཅིག་གོ།
文量為三百頌,一卷。
།ཐོ་ལིང་གི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་རྗེ་མངའ་བདག་བཙན་པོ་རྩེ་ལྡེ་བཙན་གྱི་བཀའ་ལུང་གིས།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་་མཁས་པ་ཆེན་པོ་དཔལ་མར་མེ་མཛད་དང་།
在托林寺,遵照大王尊者賈德贊之法旨,印度大智阿阇黎吉祥燃燈賢
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
返回列表