返回列表

黑閻魔敵續難釋 蓮花手 巴爾梅濕伐羅榮增 法尊 藏汉

d1922 黑閻魔敵續難釋 蓮花手 巴爾梅濕伐羅榮增 法尊
D1922
སློབ་དཔོན་གཞོན་ནུ་ཟླ་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##།།རྒྱ་གར་སྐད་དུ།ཀྲྀཥྞ་ཡ་མ་རི་ཏནྟྲ་པཉྩི་ཀཱ།བོད་སྐད་དུ།གཤིན་རྗེ་དགྲ་ནག་པོའི་རྒྱུད་ཀྱི་དཀའ་འགྲེལ།དཔལ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།དངོས་མེད་འགྲོ་ལ་ཁྱབ་པ་པོ།།འགྲོ་བ་མཐའ་ཡས་འཁོར་བ་ཡི།།རྒྱ་མཚོ་སྒྲོལ་མཛད་ཁྲག་འཐུང་གང་།།མགོན་པོ་དེ་ལ་བདག་ཕྱག་འཚལ།།ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་རྒྱུད་འདི་ལ།།བཀའ་ཡང་བླ་མས་གནང་བ་ཡིས།།གཤིན་རྗེ་དགྲ་ཡི་རྣམ་འགྲེལ་འདི།།སེམས་ཅན་དོན་དུ་བདག་གིས་བྱ།།འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་དུས་གཅིག་ན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ།འདི་སྐད་བདག་གིས་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ན་བཞུགས་པ་དེའི་ཚེ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བཤད་པ་ཐོས་ཤིང་རྟོགས་པའོ།།གང་གི་ཚེ་ཞེ་ན།དུས་གཅིག་ན་སྟེ།དུས་ནི་ཚོད་དོ།།གཅིག་ནཞེས་བྱ་བ་ནི་བསམ་པ་ལས་འདས་པའི་དུས་ཏེ།དུས་གང་གི་ཚེ་བདག་གི་ཡིད་བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྤངས་པར་གྱུར་པ་ནའོ་ཞེས་བྱའོ།།འཁོར་བ་པ་རྣམས་ཀྱི་དུས་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འགྱུར་ཏེ།སྡུག་བསྔལ་བའི་དུས་དང་།ཤིན་ཏུ་བདེ་བའི་དུས་དང་།བསམ་པ་ལས་འདས་པའི་དུས་རྣམས་སོ།།དེ་ལ་མཆོག་ཏུ་སྡུག་བསྔལ་བས་ཟིལ་གྱིས་ནོན་པའི་དུས་ན།ཐོས་པ་གང་ཅི་ཡང་རུང་སྟེ།དེ་ལ་ཕྱིན་ཅད་དྲན་པ་གང་ཡང་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་ཏེ།འདི་ལྟར་སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཤུགས་ཀྱིས་དྲན་པ་གསལ་བའི་ཕྱིར་རོ།།གངབདེ་བས་ཡིད་བསྒོས་པ་ན་ཡང་མ་ཡིན་ཏེ།དེ་ལ་ཡང་དྲན་པ་གང་ཅི་ཡང་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་ཏེ།འདི་ལྟར་དེ་ལ་ཡང་ཤིན་ཏུ་བསྒོས་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་བས་ན་གནས་སྐབས་གཉིས་པོ་དེ་ཡོངས་སུ་སྤངས་པའི་སྐད་ཅིག་ལ་ཅི་འབྱུང་བ་དེ་དྲན་པར་འགྱུར་ཏེ།དུས་གཅིག་ནི་བསམ་པ་ལས་འདས་པའི་དུས་དེ་ཉིད་དོ།།དེ་བས་ན་བདག་གིས་བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྤངས་པས།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ་དེ་ཐོས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།།དེ་ནི་བདག་གིས་ཇི་ལྟ་བ་དེ་ལྟར་བརྗོད་པ་འདིའོ་ཞེས་བྱ་བ་ཡང་དག་པར་སྡུད་པར་བྱེད་པའི་དགོངས་པའོ།།འདི་ལྟར་ཡང་བརྩད་པར་འགྱུར་ཏེ།གང་ཞིག་བསམ་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་དུས་ན་ཐོས།།དེ་ལ་ཇི་ལྟར་ཕྱི་མའི་དུས་ན་དྲན་པ་འབྱུང་བར་འགྱུར།གང་གི་ཕྱིར་དྲན་པ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྟེ་བསམ་པ་ལས་འདས་པ་ནི་བསམ་པ་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད་པའོ།།དེ་བས་ན་དེ་ཡང་དག་པ་མ་ཡིན་ནོ།
阿阇黎月稱尊者所作圓滿。
印度語為:Kṛṣṇa-yamāri-tantra-pañjikā(黑閻魔敵續釋)。
藏語為:《黑閻魔敵續難釋》。
頂禮吉祥閻魔敵!
無實遍及眾生者,無邊輪迴諸眾生,飲血度越大海者,我今頂禮彼怙主。
此甚深妙之續部,蒙受上師之恩準,閻魔敵之此釋論,我為眾生而造作。
關於"如是我聞一時"等,"如是我聞"是指金剛手在世尊安住大曼荼羅時,聽聞並了悟了所說之真實義。
何時呢?"一時"即某個時分。
"一時"指超越思維之時,即我的心意完全舍離一切分別念時。
輪迴眾生的時分有三種:
苦時、極樂時和超越思維之時。
其中,當被極大痛苦所壓制時,無論聽聞什麼,都不會產生任何記憶,因為痛苦的力量使記憶不清。
當心被快樂所染時也不行,因為那時也不會產生任何記憶,這是因為心被極度染著的緣故。
因此,唯有在舍離這兩種狀態的剎那中所生起的才能記憶,"一時"即指這超越思維的時刻。
所以,"我"舍離一切分別念,聽聞了世尊所說之法,這就是其含義。
這表明"我如實宣說"的意趣。
對此也可質疑:若於離一切分別念之時聽聞,後來如何能憶念?因為所謂"憶念"是分別念,而超越思維即味著毫無分別念。
因此,這也不合理。
།རེ་ཞིག་འདིར་བསམ་པ་ལས་འདས་པའི་དུས་ནི་འཇིག་རྟེན་པས་བླང་བར་བྱ་སྟེ།དུས་གང་གི་ཚེ་ཚིག་གི་དོན་ལ་སོ་སོར་ངེས་པར་འགྱུར་བའི་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་ལས་ལྷག་པའི་དོན་གཞན་བསམ་པ་ལ་ནི་མི་བྱ་སྟེ།གང་དག་བསམ་པ་མང་པོར་འགྱུར་བའི་ཡིད་དུ་གྱུར་པའི་དུས་ན།བསམ་པ་དེས་དངོས་པོ་གཅིག་ལས་སོ་སོར་ངེས་པའི་དྲན་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་རྗེས་སུ་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་རོ།།དེ་བས་ན་འདིར་བསམ་པ་ལས་འདས་པའི་དུས་ནི་མངོན་པར་འདོད་པའི་བསམ་པ་ཙམ་ལ་ཡོངས་སུ་གནས་པའི་ཡིད་ལ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ།།གཞན་དུ་དོན་དམ་པའི་བསམ་པ་ལས་འདས་པའི་དུས་ནི་གཏང་བར་བྱ་སྟེ།དུས་གང་གི་ཚེ་གཟུང་བ་དང་འཛིན་པའི་བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ལས་འདས་པ་དེར་ཡང་རང་དང་གཞན་གྱི་རིག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དྲན་པ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་འབྱུང་བར་འགྱུར་ཏེ།དེ་ནི་འདི་ལྟར་གནས་གང་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྟན་པ་མཛད་པར་གྱུར་པ་ཇི་ལྟ་བ་འདི་སྐད་ཐོས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་འདིར་གསུངས་པའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་གཟུགས་སུ་གྱུར་པར་མཛད་ནས།དེའི་བྷ་ག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གནས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་བཞུགས་པའི་ཚེ།འདི་སྐད་ཆོས་བསྟན་པར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་བྱའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོར་གྱུར་པའི་བྷ་ག་དམ་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་གོ་འཕང་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་བཞུགས་ནས་འདི་སྐད་བསྟན་པར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏེ།ཉོན་མོངས་པའི་བག་ཆགས་མཐའ་དག་ཡོངས་སུ་བསལ་བའི་གནས་ནི་བྷ་ག་ཡིན་ལ།དམ་པའི་དགའ་བའི་རོ་མྱོང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར།བཙུན་མོའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་གྲུབ་པར་གྱུར་ནས་ཡུལ་གྱི་བག་ཆགས་ཀྱིས་སེམས་ཡོངས་སུ་ཉོན་མོངས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་གདགས་པའི་ཕྱིར།འདི་ལྟར་རྗེས་སུ་བསྟན་པར་མཛད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ།དེའི་ཕྱིར་ཡང་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ལ་བཞུགས་པར་སྤྲུལ་པ་མཛད་པར་གྱུར་ནས།འདི་ལྟར་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོའི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བ་ཡུལ་གྱི་ཆགས་པས་ཡོངས་སུ་ཉོན་མོངས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་འདི་ལྟར་བརྩམ་པ་མཛད་དོ།
暫且在此,應當從世間的角度理解"超越思維之時",即當心專注于確定語義而不作其他分別思維之時。
因為若心生起諸多分別念時,則無法如實憶念某一事物的確定認知。
因此,此處應當理解"超越思維之時"是指心安住于單純所欲思維的狀態。
否則,若從勝義的"超越思維之時"來說則應捨棄,因為當超越一切能取所取的分別念時,
由於那是自他的覺性本身,怎麼會生起憶念等?這就是此處所說的"如是我聞世尊宣說真實義處"的含義。
關於"一切如來"等,是指一切如來以其身語意本性的一切相,化現為金剛佛母之身,
當世尊安住于其佛母之bhaga(梵文:भग,藏文:བྷ་ག,轉寫:bhaga,意為密處)大樂之處時,如是宣說法要。
其義為:一切如來化現為金剛佛母后,世尊安住于殊勝bhaga涅槃之位而作此宣說。
bhaga是清凈一切煩惱習氣之處,爲了品嚐殊勝喜樂之味,諸如來成就為佛母本性,為利益心被境界習氣所染污的眾生,如是隨順宣說。
因此,示現安住于佛母之bhaga,爲了度脫隨順大貪慾、為境界貪著所染污的眾生,世尊如是開始宣說。
།དེ་བས་ན་ཡུལ་རྣམས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱུ་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་འཇིགས་པར་མི་བྱ་ཞིང་དེའི་སྒོ་དགག་ཅིང་སྤང་བར་མི་བྱ་སྟེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་།དམ་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་བས་ན་ལམ་གང་གིས་རྗེས་སུ་བཅིངས་པར་གྱུར་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས།དེ་ཉིད་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་རྣམས་ཆོས་བསྟན་པར་མཛད་དེ།ཇི་ཡུལ་གང་གིས་འདི་ལྟར་འཁོར་བར་བཅིང་བར་བྱེད་པར་འགྱུར་བ་དེ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡོངས་སུ་ཤེས་ཏེ།སངས་རྒྱས་ཉིད་ཐོབ་པར་བྱེད་དོ།།དེའི་ཕྱིར་དེ་དག་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཇི་ལྟར་གྱུར་པ་དེ་ལྟར་སྤྱོད་པར་བྱ་སྟེ།སྲིད་པ་འདི་ཉིད་ཡོངས་ཤེས་པ།།མྱ་ངན་འདས་པར་དེ་བརྗོད་དོ།།ཞེས་སོ།།ཡང་ན་གང་གིས་འཆིང་བར་བྱེད་པར་འགྱུར་བ་དེ་ཉིད་ཞི་བའི་རང་བཞིན་དུ་འགྱུར་ཏེ།ཇི་ལྟར་མེ་ཡིས་ཚིག་པ་ལ།།མེ་ཡིས་བསྲོས་པ་འདི་ཡི་སྨན།།དེ་བཞིན་ཆགས་པས་གདུངས་པ་འདིའི།།སེམས་ཅན་ཡུལ་རྟེན་རྟེན་བྲལ་བས།།བྱང་ཆུབ་གནས་པར་ནུས་མ་ཡིན།།ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ཡུལ་འདི་ཉིད་ཇི་ལྟ་བ་དེ་ལྟར་འཁོར་བ་ཡིན་པ་ལས་གཞན་ཅི་ཞིག་ཡོད།དེ་བས་ན་གྲོལ་བའི་རྒྱུར་གྱུར་པའི་ཕྱིར།འཁོར་བ་གཞན་ལྷག་པ་གཞན་ཅི་ཡང་མེད་པར་འགྱུར་ཏེ།རྒྱུ་འདི་ལས་གྲོལ་བ་འབྱུང་བར་མི་རིགས་ཏེ།རྒྱུ་མེད་པའི་ཉེས་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ།།དེའི་ཕྱིར་ཡང་འདི་ལྟར་གང་གིས་བཅིངས་པ་དང་གྲོལ་བ་གཉིས་ཀྱང་རྒྱུ་ཡུལ་ཉིད་ཡིན་བྱ་བའི་རིགས་པ་འདི་གང་ཡིན།འདི་དག་ནི་གཅིག་གིས་གཅིག་བསལ་བའི་ཕྱིར།བསལ་བ་འདིས་རྒྱུ་གཅིག་པ་རིགས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།འདི་ལྟར་མེ་ནི་གྲང་བའི་བྱ་བ་ཡང་མི་བྱེད་དོ།།དེ་བཞིན་དུ་འབྲས་བུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་དོན་དུ་རྒྱུ་སྣ་ཚོགས་ལེན་པར་བྱེད་པར་ཡང་ག་ལ་འགྱུར་ཞེས་བྱ་བ་འདི་སྟོན་པར་བྱེད་དོ།།ཡུལ་བྱེ་བྲག་མེད་པ་ཉིད་རྒྱུ་གཉིས་སུ་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཉེས་པ་ཡོད་དོ་ཞེ་ན།ཅི་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་དང་ཡོངས་སུ་མ་ཤེས་པའི་གནས་སྐབས་ཐོབ་པ་ལས་འབྲས་བུ་བྱེ་བྲག་ཏུ་འབྱུང་བར་འགྱུར་ཏེ།ཇི་ལྟར་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པའི་དངོས་པོ་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་ལས་གྲོལ་བའི་རྒྱུར་འགྱུར་རོ།།ཇི་ལྟར་ངོ་བོ་ཉིད་ཡོངས་སུ་མ་ཤེས་པ་ལས་འཆིང་བར་འགྱུར་ཏེ།དེ་བས་ན་ཇི་ལྟར་ངོ་བོ་ཉིད་ཤེས་པ་དང་མ་ཤེས་པའི་རྒྱུའི་བྱེ་བྲག་ཡོད་དོ།
因此,菩薩們不應畏懼諸境為菩提智慧之因,不應關閉或捨棄其門,因為這是如來之本性,是殊勝清凈性。
所以,對於被何種道路所束縛的眾生,具大悲本性的世尊即以彼道宣說法要。
如同以何種境界令其輪迴束縛,即以彼境了知真實義之本性而證得佛果。
因此,應當如其所體驗般修行,如說:"了知此有即是涅槃。
"或者說,能令束縛的即成為寂靜之自性,如同:"
如被火所燒,以火暖為藥,
如是貪所逼,眾生依境緣,
離緣不能住菩提"之義。
此境本身即是輪迴,除此之外還有什麼?因此,既為解脫之因,則輪迴無有其他更勝者,因為若非此因而生解脫不應理,將成無因之過。
因此,如何能說束縛與解脫二者皆以境為因之理?因為這二者互相違背,故不應以此相違而說同一因,如火不作寒冷之事。
如是,又怎能為各種果而取各種因?若說境無差別則不應成為二因之過失,對此回答:
由遍知與未遍知的狀態差別而生果的差別,如同通達無自性之事而成為解脫之因,如同不了知自性而成為束縛。
因此,有如是了知自性與未了知之因的差別。
།དེས་ན་ཚོགས་པའི་དབྱེ་བ་ཉིད་ཀྱིས་འབྲས་བུ་ཕྱེ་བ་ཡིན་ནོ།།དཔེར་ན་འདི་ལྟར་དུག་ནི་སྦྱོར་བ་ཤེས་པས་ཟོས་ན་ནད་ཞི་བར་འགྱུར་རོ།།མ་ཤེས་པས་ནི་འཆི་སྟེ།དེ་བས་ན་བཅིངས་པ་དང་གྲོལ་བ་ནི་རང་བཞིན་ཇི་ལྟར་བརྗོད་པ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ།།ཇི་ལྟར་གཉིས་པོ་འདི་དག་ཀྱང་དོན་དམ་པ་མ་ཡིན་ཏེ།དེ་ལྟ་ན་ཡང་འཁོར་བ་ལ་རྗེས་སུ་ཆགས་པ་ནི་ངེས་པ་ཉིད་དུ་ཇི་ལྟར་བསྟན་པའི་རྒྱུས་ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་བས་ན་བརྫུན་གྱི་བདག་ཉིད་རྟོག་པའི་བག་ཆགས་ཀྱིས་བཅིངས་པས་སྡུག་བསྔལ་འབྱུང་བར་བྱེད་དོ།།གཞན་དུ་ན་གཉིས་པོ་དག་ནི་བརྫུན་ཉིད་ཡིན་པས།མཁས་པ་རྣམས་གང་གི་དོན་དུ་གྲོལ་བ་ལ་འབད་པར་བྱེད།དེ་ལྟ་ན་ཡང་བརྫུན་དུ་བརྗོད་པའི་ཕྱིར།བརྫུན་གྱི་བྱེད་པ་སྤངས་པའི་དོན་ཉིད་ཡིན་ནོ།།བརྫུན་གྱི་བྱེད་པ་གང་གིས་འཆིང་བའི་བྱེད་པ་ལས་འདི་ལྟར་སྡུག་བསྔལ་འབྱུང་བར་བྱེད་དོ།།དེ་ནི་ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟར་བག་ཆགས་ཀྱི་བྱེད་པ་དེ་དང་དེ་བསལ་བར་བྱས་པ་འདི་ཉིད་གྲོལ་བའོ།།གཞན་དུ་ན་གྲོལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་གཞན་དངོས་པོ་ཅི་ཡང་མེད་པར་རིག་པར་བྱ་སྟེ།འདི་ལྟར་ཡུལ་གྱི་སྣང་བའི་རྣམ་པ་དེ་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཆོས་སྟོན་པར་འགྱུར་རོ།།གཞན་ཡང་འདི་ལྟར་ཡུལ་གྱི་སྣང་བའི་རྣམ་པས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྣང་བར་བྱེད་དེ།དེའི་ཕྱིར་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདག་ཉིད་བསྟན་པ་འདི་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ།།འདི་ཅི་ཞིག་བསལ་བ་གཉིས་གཅིག་གི་བདག་ཉིད་དུ་ཇི་ལྟར་འགྱུར།འདི་ལྟར་གྲིབ་མ་དང་སྣང་བ་དག་ཀྱང་གཅིག་ཏུ་བརྗོད་པར་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན།མ་ཡིན་ཏེ་རྒྱུ་ལ་འབྲས་བུ་ཉེ་བར་གདགས་པ་བྱས་ནས།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདག་ཉིད་ལ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཅེས་བརྗོད་དེ།དཔེར་ན་ཡུལ་གྲང་བའི་ཆུ་ལ་རྐང་པའི་ནད་ཅེས་བྱ་བ་བཞིན་ནོ།།དེ་བས་ན་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྦྱོར་བ་ལས་དགའ་བ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པས།རང་བཞིན་གྱི་དགའ་བའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བར་འགྱུར་བས།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དག་གི་རྒྱུ་ལ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོར་བཤད་དོ།།དེ་བས་ན་བསལ་བ་མེད་དེ།དེ་ལྟ་བུའི་རྒྱུ་ལེན་པ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གཞན་ཉིད་འབྱུང་སྟེ།དཔེར་ན་བུ་རམ་དང་དོང་གྲ་ཟོས་པ་ལས།འབྲས་བུ་རིམས་ལ་ཕན་པའི་མཚན་ཉིད་གཞན་ཉིད་འབྱུང་ངོ་ཞེས་བྱ་བ་འདིར་འགྱུར་རོ།
因此,由聚合的差別而有果的差別。
譬如毒藥,若知其配伍而食用則能治病,若不知則致死。
因此,應當了知束縛與解脫如所說的自性。
如是這二者非勝義,然應當以如是所說之因了知對輪迴的貪著。
因此,由虛妄本性分別習氣的束縛而生苦。
否則,二者既是虛妄,智者為何為解脫而精進?雖然如此,因說是虛妄,故是爲了斷除虛妄作用之義。
由虛妄作用的束縛作用而如是生苦。
如是如是斷除習氣的作用,即是解脫。
否則,應知所謂解脫並無其他實體,如是世尊以境相顯現而說法。
複次,以境相顯現而顯現真實義,因此,此說示方便智慧本性即是真實義。
若問:如何能使二種相違成為一體?如同影與光也將說為一體。
答:不然,是依因而假立果,說方便智慧本性為真實義,如同說寒水為足病。
因此,由方便智慧雙運,以喜等次第,生起自性喜之本性智慧,故說方便智慧二者之因為真實義之本性。
因此無相違,因為取如是因而生起不同的智慧差別,如同食用糖和冬瓜而生起治療發熱的不同特徵。
།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དག་གཉིས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ལས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་གྱི་རང་རིག་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཇི་ལྟར་འབྱུང་།རྒྱུ་གཉིས་པ་དང་བཅས་པའི་འབྲས་བུ་གཉིས་སུ་མེད་པ་ནི་མི་རིགས་སོ།།དེ་བས་ན་དམིགས་པ་དང་བཅས་པ་ཡིན་པ་དེའི་ཕྱིར།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྒྱུ་ལས་དམིགས་པ་མེད་པའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་རང་རིག་པ་ཇི་ལྟར་འབྱུང་།རྒྱུ་དང་མཐུན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་འབྲས་བུ་འབྱུང་སྟེ།དཔེར་ན་སྐུད་པ་ནག་པོ་ལས་བྱས་པའི་སྣམ་བུ་ནག་པོར་འགྱུར་བ་བཞིན་ནོ།།གཞན་དུ་ན་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་ཇི་ལྟ་བར་ལེན་པར་བྱེད་པར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན།དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ཏེ་རྒྱུའང་གཞན་ཡིན་ལ་འབྲས་བུའང་གཞན་ཡིན་ཏེ།རྒྱུ་ཉིདའབྲས་བུར་མི་འགྱུར་རོ།།དེའི་ཕྱིར་ངོ་བོ་ཉིད་ཐ་དད་པ་ལ་ཇི་ལྟ་བར་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་བརྟག་པ་འདིས་ཅི་ཞིག་བྱ།ཤིང་པི་པ་ལའི་ས་བོན་ཕྲ་མོ་ལ་དེ་ལྟ་བུའི་ཡལ་ག་ལ་སོགས་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཤིང་མི་འབྱུང་བས།དེ་བཞིན་མཐུན་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར་བ་ཅི་ཞིག་ཡིན།ཡང་ན་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་འདི་གསལ་བར་བྱེད་པ་ཙམ་ཉིད་ཡིན་ཏེ།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་བདག་ཉིད་ནི་དེ་བཞིན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཉིད་ཡིན་པར་རིག་པར་བྱའོ།།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དག་ནི་མངོན་པར་གསལ་བར་བྱེད་པ་ཉིད་ཙམ་མོ།།དེ་ལྟ་ན་བག་ཆགས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་ཟད་པར་བྱས་པས་རང་ཉིད་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རང་རིག་པ་རྟོགས་པར་བྱེད་དེ།མར་མེའི་སྦྱོར་བས་བུམ་པ་བཞིན་ནོ།།ཡང་ན་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཅེས་བྱ་བའི་སྒྲ་འདིས་སྲིད་པ་དང་།མི་སྲིད་པའི་འགྲོ་བ་མཐའ་དག་གི་དངོས་པོ་བརྗོད་པ་སྟེ།གང་ཡང་འདི་ལྟར་སྲིད་པ་དང་མི་སྲིད་པ་ལ་སོགས་པའི་འགྲོ་བའི་དངོས་པོ་ནི་དེ་ཁོ་ནའི་རང་བཞིན་ཉིད་ལས་གཞན་མ་ཡིན་ནོ།།དེ་ལྟ་ན་ཡང་སྲིད་པ་དང་མི་སྲིད་པ་དག་ནི་གཅིག་གིས་གཅིག་བསལ་བའི་མཚན་ཉིད་ཡིན་པས།དེའི་ངོ་བོ་ཉིད་ལས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཇི་ལྟར་འགྱུར།དེ་ནི་བཟང་པོ་མ་ཡིན་ནོ།།འདིས་ནི་སྲིད་པ་དང་མི་སྲིད་པ་ལ་སོགས་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་དམིགས་པ་རྣམ་པ་གཉིས་ཀ་ཡང་བསལ་བར་རིག་པར་བྱ་སྟེ།འདི་ལྟར་དངོས་པོའི་ངོ་བོ་ཉིད་མངོན་པར་གྲུབ་ན།དངོས་པོ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་སེལ་བར་བྱེད་དེ།དངོས་པོ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དག་གིས་ཀྱང་དངོས་པོ་འགོག་གོ།།ཇི་ལྟར་སོ་སོར་ངེས་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་དངོས་པོས་ངོ་བོ་ཉིད་གཉིས་ཀའང་སེལ་བར་བྱེད་དོ།
如何從方便與智慧二者的本性中生起無二自性的自證本性智慧?具有二因的無二果不應理。
因此,由於是有所緣,如何從方便智慧之因生起無所緣的俱生自證?果生起應與因相順,如同以黑線所織成的毛毯成為黑色。
若問:否則將不會如是隨順取受?答:不然,因是一物而果是另一物,因不會成為果。
因此,對於本性各異者,何須如是思維隨順?
如同微小的菩提樹種子中不會生起如是枝葉等本性的樹木,如何能成為相順?或者,所謂方便智慧本性僅是顯明而已,應知俱生本性即是如是智慧。
方便與智慧僅是令其顯明而已。
如是,由盡除習氣障而自證悟真實義自證,如同以燈照見瓶子。
或者,以此"方便智慧"之名詞表示有與無二邊一切諸法的實體,如是有邊與無邊等諸法的實體不離真實性之自性。
然而,有與無二者是互相違背的特徵,如何從其本性成為真實義?這是不善的。
由此應知遣除有邊與無邊等本性的二種所緣,如是若實體之本性成立,則遣除無實體之本性,無實體之本性也遮遣實體。
如是由確定本性的實體而遣除二種本性。
།དེ་ལྟ་བས་ན་དངོས་པོ་དང་དངོས་པོ་མེད་པ་ལ་སོགས་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱང་།དེ་དག་གིས་དེ་ཁོ་ན་དམིགས་པ་མེད་དེ།གཉིས་ཀ་ལ་ཡང་ཉེས་པ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་རོ།།འདི་ཅི་ཞིག་རིག་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་མེད་པ་མ་ཡིན་ནམ།འདི་ལྟར་མ་ངེས་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རིག་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞིག་ཏུ་འགྱུར།དངོས་པོ་ཡང་འཁྲུལ་པ་སྟེ།འདི་ལྟར་ཐོ་ཡོར་དང་སྐྱེས་པའི་གཟུགས་དག་མ་ངེས་པ་ལས་གང་རིག་པ་དེ་འཁྲུལ་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར་ཏེ།དེའི་ཕྱིར་ངེས་པའི་དངོས་པོས་གང་རིག་པ་དེ་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཇི་ལྟ་བར་འགྱུར་ཏེ།བུམ་པའི་ལྟོ་བ་དང་མགྲིན་པའི་གཟུགས་དག་ངེས་པ་ལས་བུམ་པ་རིག་གོ་ཞེས་བྱ་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་བས་ན་དངོས་པོ་དང་དངོས་པོ་མེད་པའི་བདག་ཉིད་ངེས་པ་ལས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རིག་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ།།འདི་ལྟར་དེ་རིག་པ་ལས་འཁོར་བ་ལས་ཡོངས་སུ་ཐར་བ་ཇི་ལྟར་འགྱུར།གལ་ཏེ་མ་རིག་ན་ཡང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་འགྱུར་བས་སྲིད་པ་འདི་འགོག་གོ།།ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་དེ་ཐོབ་པར་འགྱུར་ཏེ།འདི་ལྟར་འབད་པ་མེད་པ་ཉིད་དུ་འཁོར་བ་པ་སྲིད་པ་ལས་འདས་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།།འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།ཁོ་བོ་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མེད་པར་སྨྲ་བ་མ་ཡིན་ཏེ།འདི་ལྟར་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བའི་བདག་ཉིད་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ།སོ་སོར་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་འབད་པར་བྱེད་དེ།གང་དང་གང་དུ་ཉེས་པ་ཡོད་པའི་ཕྱོགས་དེ་དང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་མི་འགྱུར་རོ།།དངོས་པོ་དང་དངོས་པོ་མེད་པ་དག་ཀྱང་ཉེས་སྐྱོན་གྱི་འབྱུང་གནས་ཡིན་ན།དེའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་ཇི་ལྟར་འགྱུར།དེ་བས་ན་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་མི་དམིགས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཚད་མའི་སྟོབས་ཀྱིས་འོངས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་འདི་ལ་ཅི་ཞིག་བརྩད།གཞན་ཡང་མ་ངེས་པའི་དངོས་པོས་རིག་པ་དང་།རིག་པ་མ་ཡིན་པ་ཉིད་དུ་ཇི་ལྟར་འགྱུར།ལོང་བ་དང་ལྐུགས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མངར་བ་ལ་སོགས་པ་རོ་བྲོ་བ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་བཞིན་ནོ།།དེ་ལ་འདི་ལྟར་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་མ་ངེས་པ་ལས་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་མེད་པ་ཉིད་དུ་ཇི་ལྟར་འགྱུར།དེ་ལ་ལོང་བ་ལ་སྔོན་པོ་དང་དཀར་པོ་ལ་སོགས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་དེ་ལ་མ་ངེས་ལ།ལྐུགས་པ་དག་ལ་ཡང་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་ཅེས་བརྗོད་པ་མེད་དོ།།དེ་བས་ན་མ་ངེས་པ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དངོས་པོ་མ་ཡིན་པ་དེའི་ཕྱིར།རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པའི་བདག་ཉིད་དེ།རིག་པ་ཙམ་སྤང་བར་མི་བྱའོ།
因此,實體與無實體等本性,彼等亦無真實所緣,因為二者皆有過失。
此中,難道認知本性于真實義中不是無有嗎?如是不確定本性的認知將如何?實體也是錯亂,如同對木樁與人形不確定時,其所認知即成錯亂。
因此,由確定的實體所認知者,如何成為真實義?如同由確定瓶腹與瓶頸的形狀而成為認知瓶子。
因此,由確定實體與無實體的本性而成為真實義的認知。
如是,由此認知如何能從輪迴中解脫?若不認知也成為真實義,則遮遣此有。
一切眾生也將獲得彼果,如是無需精進即可從輪迴中獲得解脫。
對此應說:我非說無真實義,如是爲了證悟離一切過失的如實本性而精進,凡是有過失之處皆不成為真實義。
實體與無實體是過失的來源,如何能成為其本性的真實義?
因此,對於以一切方分不可得的本性之量力所得的本性有何爭論?複次,由不確定的實體如何成為認知與非認知?如同盲人與啞巴等體驗甜等味。
其中,如何由不確定無自性而成為無體驗?其中,盲人于青白等本性不確定,啞巴也無法說"是如此"。
因此,所謂不確定非是真實義的實體,故一切相是無自性本體,不應捨棄唯識。
།གཞན་ཡང་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་ཉིད་རྣམ་པ་དང་བྲལ་བའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སུ་དེ་བརྗོད་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལ་ཡང་རྣམ་པ་འདི་ལྟར་སྣང་བ་དེའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཇི་ལྟ་བུ་ཞིག་ཡིན།རེ་ཞིག་ཕྱི་རོལ་གྱི་དོན་ནི་གཅིག་དང་དུ་མའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་མེད་པ་ཉིད་དུ་རིག་པར་བྱསྟེ།དེ་བས་ན་རྣམ་པ་འདི་དག་ཇི་ལྟ་བུ་ཞིག་ཡིན་པ་བརྗོད་པར་མི་ནུས་ཏེ་འདི་དག་ཡང་དག་པ་མ་ཡིན་པ་ཞེས་བྱའོ།།དེ་ལྟར་ན་རེ་ཞིག་རྣམ་པའི་ཤེས་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྣམ་པ་བརྫུན་དུ་བརྗོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།དེ་ཡང་དེའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡིན་པས་སོ།།སྔོན་པོའི་ཤེས་པ་ཉིད་ཀྱིས་སྔོན་པོ་བརྫུན་པར་རྟོགས་པ་མ་ཡིན་ནོ།།དེ་བཞིན་དུ་བདེན་པ་གང་ཅི་ཡང་རུང་སྟེ།རིག་པ་ཉིད་ཀྱིས་བདེན་པར་མི་བྱེད་དོ།།ཡང་བདེན་པ་གཞན་གྱི་རྣམ་པར་བརྫུན་པར་རྟོགས་པ་ནུས་པ་ཡང་མ་ཡིན་ཏེ།རེ་ཞིག་གཞན་རྣམ་པ་དང་བྲལ་བའི་ཤེས་པས་རྨི་ལམ་ལྟ་བུའང་རྟོགས་པར་མི་བྱེད་དོ།།དེ་བས་ན་རྣམ་པ་དང་བྲལ་བ་དེས་རྣམ་པ་བརྫུན་དུ་ཇི་ལྟར་རྟོགས།གཞན་ཡང་ཤེས་པ་གཞན་གྱིས་ཤེས་པ་གཞན་གྱི་ཁྱད་པར་བརྫུན་པར་བྱེད་པར་ནུས་པ་ཡང་མ་ཡིན་ཏེ།དེའི་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་གནས་པའི་ཕྱིར་རོ།།སྔོན་པོའི་ཤེས་པས་སེར་པོ་བརྫུན་དུ་རྟོགས་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བར་བརྗོད་པ་འདི་གྲུབ་པ་མ་ཡིན་ཏེ།གང་གིས་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་བརྗོད་པ་དང་བྲལ་བ་རང་རིག་པ་བླང་བར་བྱ་སྟེ།དེས་རྣམ་པ་དང་བྲལ་བར་བླང་བར་བྱ་བར་ཇི་ལྟར་འགྱུར།དེའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་བརྗོད་པ་དང་བྲལ་བ་ལེན་པར་མི་འགྱུར་རོ།།གཞན་ཡང་རྣམ་པ་དང་བྲལ་བ་དག་གི་རྣམ་པ་དང་བཅས་པ་ལེན་གྱིས་ཡོངས་སུ་སྤོང་བར་ག་ལ་ནུས།འདི་དག་གཅིག་ལ་གཅིག་ལྟོས་པའི་ཕྱིར་ཕ་རོལ་དང་ཚུ་རོལ་བཞིན་ནོ།།འདི་ཇི་ལྟ་བུ་ཞིག་རྣམ་པ་དང་བྲལ་བ་ཡོངས་སུ་བསལ་བ་ལས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པཉིད་ལེན་པར་འགྱུར་ཏེ།དེ་ཡང་ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟ་བའི་རྣམ་པའི་ཤེས་པ་སྣང་བ་དེ་ཐམས་ཅད་བདེན་པ་ཉིད་པས།དེ་བས་ན་བརྫུན་གྱི་རྣམ་པའི་དངོས་པོ་གང་ཅི་ཡང་མེད་དེ།འདི་དག་ཐམས་ཅད་ལ་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་སྐྱེ་བས།དེ་ལྟ་ན་ནི་ལོག་པའི་ཤེས་པ་གང་ཅི་ཡང་མེད་དེ།ཐམས་ཅད་དུ་འབད་པས་གྲོལ་བ་བསྒྲུབས་པར་ཇི་ལྟར་འགྱུར་བ་དེ་ལྟ་ན་འཁོར་བ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།
複次,一切相無自性即是離相的真實義智慧。
其中,如是顯現的相,其本性是如何?
首先,應知外境以一多本性而無,因此無法說明這些相是如何,稱為非真實。
如是,首先不是由相的認知說相為虛妄,因為彼即是其本性。
不是由青色的認知了知青色為虛妄。
如是任何真實,不由認知本身成為真實。
複次,也不能以其他真實的相了知為虛妄,首先離相的認知連夢境也不能了知。
因此,彼離相如何了知相為虛妄?複次,其他認知也不能使其他認知的差別成為虛妄,因為住于其自性中。
青色的認知不了知黃色為虛妄。
所說此理不成立,應取一切法離言說的自證,如何能取為離相?以其本性也不能取一切法離言說。
複次,離相者如何能捨棄有相而取?因為彼此互相觀待,如彼岸與此岸。
如何能由遣除離相而取真實義智慧之相?
彼等如是如是顯現的相的認知皆是真實,因此無有任何虛妄相的實體,因為於一切中生起識的本性,如是則無有任何顛倒認知。
若如是,由於無輪迴,如何以精進成就解脫?
།ལོག་པའི་སྣང་བ་བརྫུན་པ་འདི་དག་འཁོར་བ་སྟེ།དེ་ལ་བརྫུན་གྱི་རྣམ་པ་གང་ཅི་ཡང་མེད་ན།འཁོར་བར་འཇིག་པ་གང་ཞིག་ཡོད།ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཉིད་དེ།རྣམ་པ་དང་བཅས་པ་དག་གིས་ཡེ་ཤེས་སུ་བརྗོད་པར་འགྱུར་རོ།།འདི་སྐད་སྟོན་ཏེ།འདིར་སྨྲས་པ།འདི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་བརྗོད་པ་དང་བྲལ་བའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དེ་ནི་ཇི་ལྟར་རྣམ་པ་དང་བཅས་པ་ཡོངས་སུ་འཛིན་ཏེ།སྨྲས་པ་འདི་ནི་བཟང་པོ་མ་ཡིན་ནོ།།ངོ་བོ་ཉིད་ཐམས་ཅད་བརྗོད་པ་དང་བྲལ་བས།དེ་ལ་ཡང་ལེན་པར་བྱེད་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་ཏེ།དེ་བས་ན་རང་གི་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཙམ་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་སྤངས་པ་ནི།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་གྲུབ་པ་འདི་ལ་བསལ་བར་ནུས་པ་མེད་དེ།དེའི་གནས་སྐབས་ན་རྣམ་པ་དང་བཅས་པ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོའི་རྟོག་པ་མེད་པར་འགྱུར་ཏེ།རང་དང་གཞན་གྱི་རིག་པ་ཉིད་དེར་ཡོངས་སུ་བསལ་བའི་ཕྱིར།རྣམ་པ་ལ་སོགས་པ་རྗེས་སུ་རྟོག་པའི་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་འདི་ནི།ཐམས་ཅད་གཉིས་སུ་མེད་པ་ལ་སྐྱོན་དུ་འགྱུར་རོ།།གཉིས་སུ་མེད་པ་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ངོ་བོ་སྟེ།དེ་ནི་འདི་སྐད་བཤད་པ་དེར་བདག་གི་སེམས་རྩེ་གཅིག་པས་རྟོགས་ཏེ།དེ་ཉིད་བདག་གིས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་ལས་བསྡུས་པའོ།།རྟོགས་པའི་དོན་དེ་ཉིད་དབང་པོ་དང་བཅས་པའི་ཚུལ་དུ་གསུངས་པ།གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེ་གཤེད།།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དཀྱིལ་འཁོར་མཐའ་དག་བསྟན་པའི་དབང་པོ་དང་བཅས་པར་ཐོས་སོ་ཞེས་དེ་འདི་ལྟར་སྟོན་པར་བྱེད་དེ།གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་ཚོགས་དང་།རྡོ་རྗེ་འོད་ཟེར་ཅན་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོའི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་དང་བཅས་ཏེ་བཞུགས་པ་དེར།འདི་སྐད་བདགགིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པའི་ཚིག་རྟོགས་ཏེ།དེ་བདག་གིས་ཇི་ལྟར་གྱུར་པ་བསྟན་པ་བྱས་ན།དབང་པོ་དང་བཅས་པས་འཇིག་རྟེན་གྱི་ལུགས་སུ་བདེན་པར་རྟོགས་པར་བྱེད་དོ།།དེ་བས་ན་དབང་པོ་དང་བཅས་པར་བཤད་པ་མཛད་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་ནས་སེམས་ཅན་རྣམས་འཇུག་སྟེ།གང་དུ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་འཇུག་པར་འགྱུར་རོ།།ཞུགས་པས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཁོང་དུ་ཆུད་ནས་སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་འགྲུབ་པར་བྱེད་དོ།།དེ་དག་ལ་སོགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།དེ་ལྟ་བུའི་རྣམ་པ་གཤིན་རྗེའི་དགྲའི་ཚོགས་དང་།ལྷ་མོའི་ཚོགས་དང་ལྡན་པར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་བདག་གིས་ཐོས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།
顛倒顯現虛妄即是輪迴,其中若無任何虛妄相,有何輪迴可滅?一切皆是智慧之相,由有相者說為智慧。
此中說明:此處有言,此一切法離言說本性的智慧如何取有相?此說不善。
由一切本性離言說,于彼亦無能取,因此唯自體驗離一切分別,於一切眾產生就此理不能遣除。
彼時無有有相等實體的分別,因為于彼遣除自他認知,此相等隨唸的差別,一切無二成為過失。
無二即是薄伽梵的本性,我以專注心了知彼所說,我從所說中攝集彼義。
了知義以具根方便而說:"愚癡金剛閻魔敵"等,聞說具根的一切壇城。
如是顯示:與愚癡金剛等閻魔敵眾及金剛光明等天女眾眷屬俱在彼處,我了知世尊所說之語,我若如實顯示,以具根者依世間規則而了知為真實。
因此了知以具根而作說明,眾生趣入,眾生無疑趣入之處。
由入而了知世尊真實義,成就佛果。
"等"者,謂我聞世尊與如是相的閻魔敵眾及天女眾俱。
།དེ་ནས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དོན་འདི་བཤད་པ་མཛད་པར་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་པོ།།དེ་ནས་དེ་མ་ཐག་ཏུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གཤིན་རྗེའི་དགྲའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལས་ཕྱུང་ངོ་།།གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་ཕྱུང་བར་མཛད་ནས།དེ་ནས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བཤད་པར་མཛད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།ཟླ་བ་རྡོ་རྗེ་རབ་སྦྱོར་བས།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ཉི་མའི་གཟུགས་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་།དེ་ནས་ཡི་གེ་དྷཱིཿལས་བྱུང་བའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་བསྒོམ་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དེ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་འདིའི་རིམ་པ་དེ་ཉིད་བཤད་པ་དེ་ནི།བསྲུང་བའི་དོན་ཞེས་བྱ་བ་དང་།རྡོ་རྗེ་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།འདི་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རིམ་པ་བཤད་པ་སྟེ།དེ་ལ་འདིའི་རིམ་པ་ནི།རེ་ཞིག་དང་པོར་བྱམས་པ་ལ་སོགས་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བདག་ཉིད་རྣམ་པ་ལྔ་བསྒོམ་པར་བྱས་ནས།སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་བྱ་བ་དང་།བསོད་ནམས་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་བྱས་ནས།སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བལྟ་སྟེ།ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།ཞེས་བྱ་བས་ཆོས་སུ་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་དམིགས་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བར་སྣང་ལ་ཡི་གེ་ཨ་བསྒོམས་ཏེ།དེ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བསྒོམས་ལ།ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་དྷཱིཿཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས།རྡོ་རྗེ་འོད་ཟེར་ལྔ་དང་ལྡན་པ་བསྒོམས་ཏེ།དེ་ལས་འདི་ལྟར་རྡོ་རྗེ་འཕྲོས་པས་ཐད་ཀར་ནི་རྡོ་རྗེ་ར་བ་བསམ་པར་བྱའོ།།སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེ་གུར་དུའོ།།དབུས་སུ་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་གྱིས་གཞིར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་རྣམཔར་སྣང་མཛད་རིག་མ་དང་བཅས་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཁང་པ་བརྩེགས་པ་དྲ་བ་དང་དྲ་བ་ཕྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པར་བལྟའོ།།དེ་ནས་ལྷ་བཅུ་གསུམ་གྱི་གནས་རྣམས་སུ་ས་བོན་གྱི་ཡི་གེ་རྣམས་ལས་རྣམ་པར་བསྐྱེད་པའི་མཚན་མ་གསུངས་པ།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེར་ས་བོན་གྱི་ཡི་གེ་འདི་རྣམས་བལྟ་བར་བྱའོ།།ཀྵེ་ཡི་རྣམ་པ་གཏི་མུག་བརྗོད།།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི།གཏི་མུག་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་ས་བོན་ཡི་གེ་ཀྵེའེ།།སེར་སྣ་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེའི་དགྲའི་ས་བོན་ཡི་གེ་མའོ།
爾時,金剛手向世尊金剛持祈請宣說此真實義。
爾時,世尊立即從一切閻魔敵眾的身語意金剛中放出。
放出閻魔敵等眾后,隨即宣說真實義,此為其義。
"月金剛妙相合"者,謂于月上日形中住金剛,復從字母"dhīḥ"生起閻魔敵當修,此為其義。
為圓滿壇城故,說此次第,即"為護持義"及"當脩金剛"等。
此為壇城次第之說明,其次第為:首先當修慈等。
然後修五種自性,懺悔罪業等事,隨喜功德已,觀空性。
以"oṃśūnyatājñānavajrasvabhāvaātmako'haṃ"觀一切法為空性。
然後于虛空中修字母"a",由彼觀想成月輪,于月輪上由字母"dhīḥ"變化,修具五光明之金剛。
由彼如是放射金剛,於前方當觀想金剛墻,上方為金剛帳,中央當脩金剛自性之基。
然後由具佛母之毗盧遮那變化,觀想具網鬘半網等之樓閣。
然後於十三尊處所,說由種子字生起之相,即"爾時世尊生起一切如來"等。
于彼當觀此等種子字。
"kṣe相表愚癡"等者,愚癡閻魔敵之種子字為"kṣe",慳吝金剛閻魔敵之種子字為"ma"。
།ཡི་གེ་ཡ་ནི་ཐོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི།ཐོ་བ་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེའི་དགྲའི་ས་བོན་ནི་ཡི་གེ་མའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཡི་གེ་ཙ་ནི་བེ་ཅོན་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེའི་དགྲའིའོ།།ཛ་ཡིག་ཙརྩི་ཀ་རུ་བརྗོད།།ཅེས་བྱ་བ་ནི་འོད་ཟེར་ཅན་མའི་ས་བོན་ནི་ཡི་གེ་ཛའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཡི་གེ་ས་ནི་ཕག་མོ་ལ་སོགས་པར་རྗེས་སུ་རིག་པར་བྱ་སྟེ།འདི་ལྟར་འོད་ཟེར་ཅན་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞི་པོ་རྣམས་གྲཝ་རྣམས་ན།དངོས་གྲུབ་སྦྱིན་པར་མཛད་པར་རྗེས་སུ་རིག་པར་བྱའོ།།རལ་གྲི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་གསུངས་པའོ།།དེ་ལ་འདིའི་རིམ་པ་ནི་ཡི་གེ་ར་ལས་གྱུར་པའི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་བལྟ་སྟེ།དེའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་དྷཱིཿལས་གྱུར་པའི་རལ་གྲི་རྡོ་རྗེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས།སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་པ་སྔོན་པོ་འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པ་བསམས་ཏེ།དེའི་དབུས་སུ་གྱུར་པས་ཡི་གེ་དྷཱིཿདེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་མ་ཧེ་ལ་བཅིབས་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེའི་དགྲ་སྔོན་པོ་འཇིགས་པ།ཞལ་གསུམ་པ་ཕྱག་དྲུག་པ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ།ཁྲོས་པའི་གཟུགས་ཅན་རབ་ཏུ་མི་བསྲུན་པ།མགོ་བོའི་དུམ་བུས་བརྒྱན་པ།ལྕེ་འཇིབ་པ།གསུས་པ་འཕྱང་བ།མིའུ་ཐུང་གི་གཟུགས་གཙིགས་པ།སྐྲ་གྱེན་དུ་འགྲེང་བ།སྨིན་མ་དང་།ཨག་ཙོམ་དང་།སྐྲ་སེར་སྐྱ།གཡས་བརྐྱང་བའི་སྟབས།མཆེ་བ་གཙིགས་པ།ཞལ་བགྲད་པ།བསྐལ་པ་བྱེ་མེ་འབར་བ་ལྟ་བུ།འོད་ཟེར་ཀུན་དུ་འཕྲོ་བའོ།།དེ་ནས་ཤར་ཕྱོགས་སུ་གཏི་མུག་གཤིན་རྗེ་གཤེད་འཇིགས་པར་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་འཛིན་པ་འདི་ལྟ་བུར་བསམ་པར་བྱའོ།།ལྷོར་སེར་སྣ་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དང་འདི་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་གཞན་ཡང་ཇི་ལྟར་བརྗོད་པ་བཞིན་ཤེས་པར་བྱའོ།།གྲཝ་བཞི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་རུ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་གྲཝ་བཞིར།རྡོ་རྗེའི་དཔལ་རྩེ་བཞི་དང་མཉམ་པར་འོད་ཟེར་ཅན་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞི་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་སྒོ་བཞིར་རྡོ་རྗེ་དཔལ་རྩེ་བཞི་དང་མཉམ་པར་ཐོ་བ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་གཤིན་རྗེའི་དགྲ་བཞིའོ།།འདི་ལྟར་གྲཝ་ཕྱི་མ་ལ་དེ་བཞིན་དུ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་གྲཝ་བཞི་ལ་མིའི་མགོ་བོ་བཞི་ཡང་བྲི་བར་བྱའོ།
"字母ya即杵"等者,杵金剛閻魔敵之種子字為字母"ma"。
如是字母"ca"為棒金剛閻魔敵之種子字。
"字母ja說為遮止迦"者,光明母之種子字為字母"ja"。
如是字母"sa"當知為豬首母等,如是應知四位天母光明母等住於四角,當知賜予悉地。
說劍金剛等壇城生起次第。
其次第為:觀想由字母"ra"變化之日輪,其上由字母"dhīḥ"變化之劍金剛,由彼變化觀想具種種光明之青色可怖雜金剛。
由彼成為中央,彼字母"dhīḥ"變化,
當修乘水牛之世尊忿怒金剛閻魔敵,青色可怖,三面六臂,忿怒相極不調柔,
以頭顱片為嚴飾,舐舌,腹垂,矮小形相咬牙,發豎立,眉毛、鬍鬚及發黃白色,右展勢,齜牙,口張,如劫末火燃燒,光明普遍放射。
然後于東方當觀想如是持愚癡閻魔敵可怖等形相。
南方慳吝金剛閻魔敵等,其他亦當如所說了知。
"四角金剛尖"等者,於四角當觀想與四尖金剛吉祥相等之光明母等四天母。
如是於四門與四尖金剛吉祥相等之杵金剛等四閻魔敵。
如是于外角亦當畫四雜金剛角之四人頭。
།དེ་ནི་འདི་ལྟར་ལྷ་བཅུ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྟོགས་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཞེ་སྡང་གཤིན་རྗེའི་དགྲའི་སྙིང་པོ་གསུངས་པ།ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲཱྀཿཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་སྔགས་གསུངས་པ།ོཾ་ཛི་ན་ཛིཀ་།འདི་ལྟར་སེར་སྣ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཨོཾ་རཏྣྀ་དྷྲྀ་ཀ་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་འོད་ཟེར་ཅན་མ་ལ་སོགས་པ་གྲཝ་བཞིའི་ལྷ་མོ་བཞིའི་སྔགས་གསུངས་པ།ཨོཾ་དྭེ་ཥ་ར་ཏི།ཨོཾ་མོ་ཧ་ར་ཏི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།འདི་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་པ་གཤིན་རྗེའི་དགྲ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་གསུངས་པའི་རིམ་པའི་གཟུགས་ཇི་ལྟ་བ་བསྟན་པ་ཡིན་པར་རིག་པར་བྱ་སྟེ།ཞལ་གསུམ་པ་ཕྱག་དྲུག་པ་ཁྲོས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབང་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེའི་དགྲ་འདི་ལྟར་ནག་པོ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་དང་ལྡན་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།རེ་ཞིག་དེའི་ཕྱག་གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པར་བལྟ་སྟེ།གཉིས་པ་ན་རལ་གྲིའོ།།གསུམ་པ་ན་གྲིའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཕྱག་གཡོན་པ་གསུམ་ན།འཁོར་ལོ་དང་།པདྨ་དང་།ཀ་པཱ་ལའོ།།དེ་བཞིན་དུ་རྩ་བའི་ཞལ་ནག་པོ།གཡས་དཀར་པོ།གཡོན་དམར་པོ་སྟེ།རེ་ཞིག་འདི་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་ཕྱག་དྲུག་གོ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་ཞལ་གསུམམོ།།མི་ཕྱེད་པའི་རྡོ་རྗེ་བསྐྱེད་པ་ནི་རྡོ་རྗེའོ།།ཉོན་མོངས་པ་མ་ལུས་པ་གཅོད་པ་ནི་རལ་གྲིའོ།།འགྲོ་བའི་སྡིག་པའི་ལས་གཅོད་པར་བྱེད་པ་ནི་གྲིའོ།།འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་ཡེ་ཤེས་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་འཁོར་ལོའོ།།དམ་པའི་དགའ་བའི་བདག་ཉིད་རྟོགས་པར་བྱེད་པ་པདྨའོ།།སྟོང་པ་ཉིད་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱེད་པ་ཀ་པཱ་ལའོ།།འདི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་ཞེ་སྡང་གི་རིགས་ཀྱི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དུ་བསྐྱེད་པ་ནི།ཞེ་སྡང་གི་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་གཟིགས་ཏེ།ཞེ་སྡང་ཐམས་ཅད་ཟད་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར།བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེའཛིན་པ་འདི་ལྟ་བུའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་གྱུར་པར་མཛད་དོ།
當知此為十三尊自性之壇城。
其中說壇城主忿怒閻魔敵之心咒:"oṃhrīḥṣṭrīḥ"等。
如是說愚癡金剛閻魔敵之咒:"oṃjinajik"。
如是慳吝金剛等之"oṃratnadhṛk"等。
如是說金剛光明母等四角四天母之咒:"oṃdveṣarati"、"oṃmoharati"等。
如是當知說示壇城主等閻魔敵咒次第之形相,即"三面六臂忿怒"等。
當修壇城主世尊閻魔敵如是具黑等色相。
首先觀其右手持金剛,第二持劍,第三持刀。
如是左手三臂持輪、蓮花及顱器。
如是根本面黑色,右白色,左紅色,首先當如是修壇城主尊。
其中六手為六波羅蜜清凈,三面為身語意清凈。
生起不壞金剛為金剛,斷除一切煩惱為劍,斷除眾生罪業為刀,生起一切眾生智慧為輪,了知勝喜自性為蓮花,通達空性為顱器。
如是生起世尊壇城主忿怒部閻魔敵者,觀察忿怒眾生,為盡一切忿怒故,世尊金剛持成就如是本性。
།དེ་བཞིན་དུ་ཤར་དང་ལྷོ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་བཞིར།གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་བཞི་གསུངས་པ།ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ།ཞི་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ལྷག་པར་གཏི་མུག་གིས་ནོན་པའི་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་གཟིགས་ཏེ།གཏི་མུག་ཐམས་ཅད་ཟད་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར།།བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་གཏི་མུག་གཤིན་རྗེའི་དགྲའི་གཟུགས་སུ་མཛད་དེ།གཤིན་རྗེའི་གཤེད་འདི་ནི་དཀར་པོའི་གཟུགས་སུ་བལྟ་སྟེ།གདན་ཟླ་བ།དེའི་ཕྱག་གཡས་ན་འཁོར་ལོ།གཞན་ན་རལ་གྲི་དང་གྲིའོ།།གཡོན་ན་རྡོ་རྗེ་དང་།པདྨ་དང་།ཀ་པཱ་ལའོ།།འདི་ལྟར་སེར་སྣ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།སེར་སྣ་ལ་སོགས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་རྣམས་ནི།གསེར་བཙོ་མ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགསདང་།རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་མཚན་དང་།གཞན་ན་རལ་གྲི་དང་།གྲི་དང་།འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེའི་དགྲ་ལ།གཡོན་ན་འཁོར་ལོ་དང་།རྡོ་རྗེ་དང་།ཀ་པཱ་ལ་རྣམས་བསྣམས་པར་བལྟའོ།།ཕྱག་ན་རལ་གྲི་བསམ་པར་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྲག་དོག་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེའི་དགྲའི་ཕྱག་དང་པོ་ན་རལ་གྲི་བསྣམས་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་མེའི་ཕྱོགས་ལ་སོགས་པ་གྲཝ་བཞིར་རྡོ་རྗེ་འོད་ཟེར་ཅན་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞིར་རིག་པར་བྱ་སྟེ།བྱམས་པལ་སོགས་པ་ཚངས་པའི་གནས་བཞི་རྣམ་པར་དག་པའོ།།དེ་ལ་འོད་ཟེར་ཅན་མ་ན་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ་མོ་ལུས་སྐེམ་པར་བལྟ་སྟེ།ཕྱག་གཡས་དང་པོ་ན་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པར་བལྟའོ།།ཕྱག་གཞན་རྣམས་ན་རྡོ་རྗེ་དང་།པདྨ་དང་།ཀ་པཱ་ལ་རྣམས་ཀྱིས་མཚན་པར་བལྟའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཕག་མོ་ཕྱག་གཡས་དང་པོ་ན་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པ།ལྷག་མ་སྔོན་བཞིན་དུ་བལྟའོ།།རྡོ་རྗེ་དབྱངས་ཅན་མ་དཀར་མོ་ཕྱག་དང་པོ་ན་པདྨ།གཞན་སྔ་མ་བཞིན་ནོ།།འདི་ལྟར་རྡོ་རྗེ་མཛོད་ལྡན་མ་ཁ་དོག་ལྗང་གུ།ཕྱག་ན་ཨུཏྤལ།མཚོན་ཆ་གཞན་ནི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དང་མཐུན་པར་བསྣམས་པར་རིག་པར་བྱའོ།།ལྷ་མོ་འདི་དག་གི་ཞལ་ཡང་།དང་པོ་ནི་སྐུ་དང་མཐུན་ནོ།།གཞན་དག་ནི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བར་རིག་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཐོ་བ་ལ་སོགས་པའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་བཞི་ནི།ཤར་དང་ལྷོ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་བཞི་འཇོམས་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།།དེ་ལ་ཐོ་བ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནི་ཁ་དོག་ནག་པོ་ཕྱག་ན་ཐོ་བའོ།།ཕྱག་གཞན་གྱི་མཚོན་ཆ་ནི་གོང་གི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་བཞིན་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ།
如是于東南等四方,說愚癡金剛等四閻魔敵,三面六臂,寂靜等。
觀察尤為愚癡所壓眾生,為盡一切愚癡故,世尊金剛薩埵成就愚癡閻魔敵之形,
此閻魔敵當觀為白色相,月輪座,其右手持輪,余持劍及刀,左手持金剛、蓮花及顱器。
如是為清凈慳吝等故,慳吝等閻魔敵當修具精金等色相,及寶等手印,余持劍、刀、輪等。
貪慾金剛閻魔敵,觀左手持輪、金剛及顱器。
"手持劍當觀"者,嫉妒金剛閻魔敵第一手當觀持劍。
如是於火方等四角當知金剛光明等四天母,為慈等四梵住清凈。
其中光明母觀三面六臂,身形瘦削,觀第一右手持輪。
余手當觀以金剛、蓮花、顱器為標幟。
如是豬首母第一右手持金剛,余如前觀。
金剛妙音母白色,第一手持蓮花,余如前。
如是金剛藏母綠色,手持青蓮,當知余器仗與閻魔敵相同。
此等天母之面,第一與身相應,余當知如閻魔敵配合。
如是杵等四閻魔敵,當觀鎮守東南等四門。
其中杵閻魔敵黑色,手持杵,余手器仗當觀如前閻魔敵。
།དེ་བཞིན་དུ་བེ་ཅོན་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནི་ཕྱག་ན་བེ་ཅོན་ཁ་དོག་དཀར་པོར་བལྟའོ།།པདྨ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནི་ཕྱག་ན་པདྨ་ཁ་དོག་དམར་པོའོ།།དེ་བཞིན་དུ་རལ་གྲི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནི་ཕྱག་ན་རལ་གྲི་ཁ་དོག་སྔོན་པོའོ།།འདི་རྣམས་ཀྱང་ཞལ་སྐུ་མདོག་དང་མཐུན།གཞན་ཐམས་ཅད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་བཞིན་དུ་རྟོགས་པར་བྱའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱི་བོར་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་ཚོགས་བལྟ་བར་བྱའོ།།ལྷ་མོ་བཞི་ལ་ཟླ་བའི་གདན་ནོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་གཞན་ལ་ཉི་མའི་གདན་ནོ།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཐམས་ཅད་ནི་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན་པའོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་གཅིག་པུ་ཉིད།འདི་ལྟར་ཞེ་སྡང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པས་གཟིར་བའི་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ།ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས་གཟིགས་ཏེ།དེ་དག་ཀུན་དུ་བཅད་ནས་འགྲོ་བ་རྣམས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གནས་པར་བཞེད་ནས།ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དུ་སྤྲུལ་པར་མཛད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་རྟོགས་པར་བྱའོ།།འོ་ན་གཅིག་པུ་སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་ཉེ་བར་སྦྱོར་བའི་རྒྱུ་ཅི་ཞིག་།དེ་ལྟ་ན་གང་དེས་འགྲོ་བའི་ཉོན་མོངས་པ་བསལ་བའི་ཐུགས་རྗེ་སྣང་བར་ནུས་པས།སྤྲུལ་པས་སེལ་བ་དེ་དག་ཀྱང་ནུས་པ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་ཅིའི་ཕྱིར་མི་མཛད།གང་ཡང་ནུས་པའི་རྒྱུ་དང་ལྡན་ན།དེ་ལྟར་སྤྲུལ་པ་དེ་ལྟ་བུའི་གཟུགསདག་ལ་གཞན་དུ་ལྟོས་པ་མེད་པར་རིག་པར་བྱའོ་ཞེ་ན།འདི་ནི་ཡང་དག་པ་མ་ཡིན་ཏེ།རྣམ་པ་གང་དང་གང་གིས་སེམས་ཅན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་འབྱིན་པར་བྱེད་པའི་རྣམ་པ་དེ་དང་དེས།བཅོམ་ལྡན་འདས་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྣང་བས་སྤྲུལ་པ་སྟེ།དེ་བས་ན་གཏི་མུག་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་གཟིར་བའི་འགྲོ་བ་རྣམས་གཟིགས་ནས།གཏི་མུག་ལ་སོགས་པ་གཞོམ་པའི་ཕྱིར།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་གཟུགས་རྗེས་སུ་མཛད་དོ།།འདི་ནི་མ་ལུས་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་འདོན་པར་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ།།སྡུག་བསྔལ་གྱི་བདག་ཉིད་དེ་ལྟ་དེ་ལྟར་སྤྲུལ་པའི་རྒྱུས་འདི་ལྟར་སྡུག་བསྔལ་རྣམས་རྩ་བ་དང་བཅས་ཏེ་གཅོད་པར་འགྱུར་ཏེ།རྩ་བ་ཉིད་ཐམས་ཅད་དུ་ཡོངས་སུ་ཟད་པའི་ཕྱིར།ཇི་སྟེ་གཟུགས་རྣམ་པར་བསྒྱུར་བས་དེ་དག་གི་སྡུག་བསྔལ་སེལ་བའི་རྒྱུ་བྱེད་དོ།།དེས་སེམས་ཅན་རྣམས་བདེ་བ་འཐོབ་པར་མི་འགྱུར་རོ།
如是棒閻魔敵手持棒,當觀白色。
蓮花閻魔敵手持蓮花,紅色。
如是劍閻魔敵手持劍,青色。
此等面色亦與身色相應,其餘一切當知如壇城主閻魔敵。
當觀一切壇城諸尊頂上有閻魔敵眾。
四天母為月輪座,壇城余尊為日輪座。
一切閻魔敵以蛇為嚴飾。
唯一世尊金剛持,如是以大悲本性觀察為大忿怒等所惱眾生,欲斷彼等一切,令眾生住大樂故,當知化現為忿怒等閻魔敵。
若問:一化現種種加持之因為何?如是則由彼能以大悲光明除眾生煩惱,既有化現除障之能力,何故不作?若具能力之因,當知如是化現如是諸相無須觀待他緣。
此非正理。
以何何相能拔除眾生苦,世尊以大悲光明化現彼彼相。
是故觀見為大愚癡等苦所惱眾生,為摧伏愚癡等故,隨順成就閻魔敵相。
此能拔除一切無餘苦。
以如是如是苦性化現之因,如是諸苦連根斷除,以根本一切遍盡故。
若以變化形相為除彼等苦之因,眾生不能得樂。
།གཞན་དུ་རྣམ་པར་བསྒྱུར་བའི་དོན་སྤྱོད་པས།སྔོན་གོམས་པའི་ཆོས་ཡོངས་སུ་བཙལ་བའི་ཕྱིར་སྡུག་བསྔལ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པས།གང་ཡང་དང་ཡང་ཆགས་པའི་སྒོ་དེ་ནས་འདི་ལྟར་ཆོས་བསྟན་པར་བྱས་ན།དེ་དག་ཆུང་ངུས་ཀྱང་སྡུག་བསྔལ་གྱི་སྟོབས་བསྐྱེད་པར་མི་འགྱུར་རོ།།དོན་དེ་ལྟ་བུའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་མཐའ་དག་སྤྲུལ་པར་རིག་པར་བྱ་སྟེ།འདི་ལྟར་ལྷ་ཐམས་ཅད་རང་གི་འོད་ཀྱི་རིག་མ་དང་འཁྱུད་པར་བལྟའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་འདི་ལྟ་བུར་བལྟས་ནས།བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་འོད་དུ་ཞུ་ནས།སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་བཞུགས་སོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བཞུགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཀྱིས་མཐོང་ནས།རྡོ་རྗེ་འོད་ཟེར་ཅན་མ་ལ་སོགས་པས་བསྐུལ་བར་མཛད་དེ།རྗེ་བཙུན་ས་གསུམ་རྨོངས་པ་མཐའ་དག་བསལ་བ་དང་།ཕ་རོལ་བདུད་བཞི་འདིར་ནི་འོང་འགྱུར་བས།།སྙིང་རྗེས་བྲོས་པའི་རྗེ་བཙུན་བཞེངས་པར་མཛོད།།འཇིག་རྟེན་དོན་དུ་དམ་བཅས་མཛད་ནས་སྟོང་ཉིད་ལ།།བཞུགས་པ་སེམས་མི་བདེ་བས་རྗེ་བཙུན་བཞེངས་པར་མཛོད།།འཇིག་རྟེན་ཕྱིར་དུ་དམ་བཅས་བྱང་ཆུབ་རང་བཞིན་གྱི།།སྟོང་ཉིད་ཐུགས་སུ་བཞུགས་པ་ཅི་ཡི་ཕྱིར།།འཇིག་རྟེན་ཕན་ཕྱིར་རྗེ་བཙུན་བཞེངས་པར་མཛོད།།འདི་ལྟར་བསྐུལ་བས་སྐར་མདའ་འཕོ་བའི་གཟུགས་བཞིན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་བདག་ཉིད་དེ་སྤངས་ཏེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀུན་ནས་བཞེངས་པར་མཛད་དོ།།འདི་ཅི་ཞིག་།གལ་ཏེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྒྱུ་དང་མཚུངས་པས་འགྲུབ་ན།དེ་རྒྱུ་དང་བཅས་པའི་ཕྱིར་བདེ་བ་དང་སྡུག་བསྔལ་བ་བཞིན།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཐུགས་ཉིད་ཀྱང་ཡང་དང་ཡང་སྐྱེ་ཞིང་དེ་འཇིག་པར་འགྱུར་ཏེ།དེ་བས་ན་སྒོམ་པ་དང་གྲུབ་པའི་བྱེད་པ་དག་ཀྱང་ཡང་དང་ཡང་འཁོར་བ་ཉིད་དེ།དེས་ཅི་ཡང་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་རོ།
以變化他相之義行持,為遍求昔所習法故生苦,若從彼彼貪著門如是示法,則彼等不生少許苦力。
為此義故,當知世尊化現一切壇城輪,如是當觀一切天尊與自光明佛母相抱。
如是觀此壇城輪已,世尊融為光明,住于空性自性。
爾時金剛瑜伽母眾見世尊住于空性,由金剛光明母等勸請:"
尊者除盡三界一切迷惑,四魔此來將至,以悲逃離尊者請起,為世間利益立誓已住空性,以心不安尊者請起,為世間故立誓菩提自性,何故住于空性心,為利世間尊者請起。
"如是勸請,如流星執行相,舍彼空性自性菩提心,世尊從一切處起。
此為何?若世尊以因相應成就,則以具因故,如樂與苦,世尊自性心亦當生滅不斷,是故修習與成就作用亦復輪迴不斷,由此不能得任何菩提。
།བྱང་ཆུབ་ནི་ཀུན་ནས་ཟད་པའི་ཚུལ་དུ་བརྗོད་དེ།དེའི་ཕྱིར་སྒོམ་པ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པ་འདི་དག་གིས་ཅི་ཞིག་བྱ།ཡང་རྒྱུ་ལ་ལྟོས་པ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ན།དེ་ཐམས་ཅད་དུ་ཡོད་པའི་ཕྱིར།ཐམས་ཅད་དུ་རང་རིག་པ་དེ་ཅི་ཞིག་མེད།ཡེ་ཤེས་ཉིད་རང་རིག་པ་ལས་གཞན་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད་མ་ཡིན་ན་ཅིའི་ཕྱིར་མི་མཐོང་།ཇི་སྟེ་ཡེ་ཤེས་ལས་གཞན་ཉིད་ཡིན་ན།དེ་ལྟ་ཡང་རྒྱུ་དང་བཅས་པ་དང་།རྒྱུ་མེད་པའི་ཉེས་པ་དང་བཅས་པ་ཉིད་དོ་ཞེ་ན།དེ་ནི་ཡང་དག་པ་མ་ཡིན་ཏེ།དེ་ལསྐྱེ་བ་ཞེས་བྱ་བ་དོན་དམ་པ་ལ་མེད་ན།གང་གིས་རྒྱུ་དང་བཅས་པ་དང་།རྒྱུ་མེད་པའི་ཉེས་པར་འགྱུར་ཏེ།ཀུན་ནས་ཡོད་པ་ཉིད་དང་།ཐམས་ཅད་དུ་གནས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།།ཡང་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡོད་པ་དང་།ཐམས་ཅད་དུ་རིག་པའི་ཕྱིར།སྐྱེ་བོ་ཐམས་ཅད་གྲོལ་བྱེད་དོ།།ཞེས་བྱ་བ་འདི་མི་རིགས་སོ།།ཇི་ལྟ་ཞེ་ན།ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཡོངས་སུ་རིག་པ་ནི་གྲོལ་ཞེས་བྱ་བར་བརྗོད་སྟེ།དེ་ཡང་སྐྱེ་བ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་བག་ཆགས་ཡོངས་སུ་བསྒོས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་རྣམས་དེ་བཞིན་དུ་དམིགས་པ་དང་བྲལ་བར་མི་འགྱུར་རོ།།བག་ཆགས་ཀྱི་ཤེས་པ་སྐྱེབ་མང་པོ་བར་མེད་པར་གོམས་པའི་སྟོབས་དེ་ནི།ཆུང་ངུས་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་མི་འགྱུར་རོ།།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དེ་ལྟ་བུ་གང་གིས་སྐྱེ་བར་བྱེད།འདི་ལྟར་འཁོར་བའི་ཆོས་འདི་ནི་གང་ལོག་པའི་ཤེས་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ།དེ་བས་ན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་གནས་པ་ཡིན་མོད་ཀྱི།བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མའི་སྐྱོན་གྱིས་དེ་བཞིན་དུ་རྟོགས་པར་མི་འགྱུར་རོ།།དེའི་ཕྱིར་གསལ་བར་བྱེད་པའི་རྒྱུ་ཚོལ་བར་བྱེད་པ་སྟེ།དཔེར་ན་ཟླ་བ་ནི་གཅིག་ཏུ་གནས་པ་ཡིན་མོད་ཀྱི།རབ་རིབ་ཅན་ལ་དུ་མའི་རྣམ་པར་སྣང་བར་འགྱུར་ཏེ།ཟླ་བ་དེ་མཐོང་མོད་ཀྱི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་འཛིན་ཏོ།།དེ་ནས་མིག་གི་སྐྱོན་དེ་ཡོངས་སུ་བསལ་བའི་ཕྱིར་སྨན་ཨཉྫ་ནའི་བྱེ་བྲག་ཚོལ་ལོ།།དེ་བཞིན་དུ་འདིར་ཡང་རྗེས་སུ་རིག་པར་བྱའོ།
菩提說為遍盡之理,是故以此等修習等相有何所為?
又若無觀待因,
以彼遍一切故,何故一切處無自證?若智慧自性不異於自證,
何故不見?若異於智慧,如是亦有具因及無因之過失。
此非正理。
若勝義中無所謂生,何有具因及無因之過失?以遍有性及一切處住性故。
又若謂"以世尊存在及一切處了知故,能解脫一切眾生",此不應理。
云何?如實遍知說為解脫,然眾生以種種生之習氣所熏意,不能如是離所緣。
多生無間串習力之習氣智,不為少分所能勝。
如是真如智慧由何生起?如是輪迴法即所謂顛倒智,是故雖如實安住,世尊以習氣垢染過失故不能如是證悟。
是故尋求明顯之因,譬如月輪雖一住,于眼病者現多相,雖見月輪而執為種種相。
爾時為遍除眼過故,尋求眼藥勝品。
如是於此亦當隨知。
།གཞན་ཡང་རབ་རིབ་ཅན་གྱིས།གང་ཟླ་བ་གཉིས་ལ་སོགས་པ་འདི་ལྟར་མིག་གི་སྐྱོན་གྱིས་མཐོང་བར་འགྱུར་ན།དེ་ནི་ཟླ་བ་གཅིག་པོ་དེ་ཡང་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་མཐོང་ལ།གཞན་ཡང་མིག་གི་སྐྱོན་གྱིས་འོད་འཕྲོ་བ་དང་།གཉིས་ལ་སོགས་པར་ཡང་མཐོང་ངོ་།།དེ་བས་ན་རེ་ཞིག་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཇི་ལྟ་བ་ཡང་མཐོང་ལ།གཞན་ཡང་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མའི་སྐྱོན་གྱིས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་དམིགས་པ་དང་བཅས་པ་འདི་ལྟར་དཔེ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་ལྟ་ན་ཡང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཐོག་མ་ཉིད་དུ་གྲོལ་བའི་སྐྱོན་དུ་འགྱུར་ཏེ།དེ་ཉིད་དུ་སྒྲིབ་པ་བསལ་བའི་དཀའ་བ་མེད་པར་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མཐོང་བས་གྲོལ་བར་རིགས་སོ།།རེ་ཞིག་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གཅིག་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རིག་པ་ཉིད་ཡིན་ལ།གཞན་ཡང་ཟླ་བ་གཉིས་ལ་སོགས་པ་ལྟ་བུར་དམིགས་པ་དང་བཅས་པར་འཛིན་པ་ཉིད་དུ་མི་འགྱུར་ཏེ།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་རིག་པས་སེམས་ཅན་རྣམས་གྲོལ་བའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཡང་ན་བཅིངས་པ་དང་གྲོལ་བ་གཉི་གའང་གཅིག་ཉིད་དུ་སྲིད་པར་འགྱུར་ཏེ།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མ་ཡིན་པའང་རིག་པའི་ཕྱིར།གཉི་ག་རིག་པ་ཡོད་པ་ཉིད་པས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མ་ཡིན་པས་ནི་འཆིང་ལ།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱིས་ནི་གྲོལ་ལོ་ཞེ་ན།འདི་སྐད་བསྟན་ཏེ།དེ་ལ་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་གང་རིག་པར་གྱུར་ན།གང་ཞིག་གིས་རེ་ཞིག་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཡོངས་སུ་ཤེས་པས།འཁོར་བར་སྦྱོར་བར་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ཏེ།འདི་ལྟར་དེ་ཐམས་ཅད་ལོག་པའི་ཤེས་པ་ཉིད་དུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བས།དམིགས་པ་མེད་པ་དང་།དམིགས་པ་དང་བཅས་པ་འཛིན་པ་མེད་དེ།དམིགས་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་ལྷག་པ་དམིགས་པ་དང་བཅས་པ་འཛིན་པའི་བདག་ཉིད་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།རེ་ཞིག་བདེན་པའི་རིག་པར་གྱུར་པ་དང་།གཞན་དུ་དམིགས་པ་དང་བཅས་པ་ལ་སོགས་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས་ལོག་པའི་གང་ཞིག་ཡིན།།གང་ཞིག་གིས་ཇི་ལྟར་ལོག་པར་རིག་པ་དང་།ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་རིག་པའི་བདག་ཉིད་སྐྱེ་བ་མ་ཡིན་ན།དེ་ཇི་ལྟར་གྲོལ་བའི་སྐྱོན་དུ་འགྱུར།ཟླ་བ་གཉིས་ལ་སོགས་པའི་ཤེས་པ་ཡང་གང་ཞིག་གིས་ཡང་དག་པའི་ཟླ་བ་རྟོགས་པར་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ནོ།
複次,眼病者如是以眼過患見二月等,彼亦如實見一月,復以眼過患見放光及二等。
是故暫且如實見真如,復以習氣垢染過患有種種自性所緣,如是當作譬喻。
如是則以證真如故,成初即解脫之過,應于彼處無除障難而見真如得解脫。
暫且如實了知一真如,復不應如二月等有所緣執取,以真實了知故眾生得解脫位。
又若縛脫二者皆成一性,以了知真如及非真如故。
由具二種了知故,以非真如則縛,以真如則脫。
此說:于彼若成如實了知,則暫且以如實遍知真如,不應繫縛輪迴,
如是彼一切生為顛倒智故,無所緣及有所緣執,無所緣者更無有所緣執取自性。
暫且成為真實了知,及異處以有所緣等自性顛倒者為何?
若非生起顛倒了知及如實了知自性,云何成解脫之過?二月等智亦不由何者而成證悟真實月。
།དེ་ཡང་ཐམས་ཅད་དུ་བརྫུན་ཉིད་རིག་པས་གཅིག་དང་དུ་མ་ཡིན་ཏེ།གང་གིས་གཅིག་རིག་པ་དེ་བཞིན་བདེན་པ་དང་གཞན་བརྫུན་པ་ཅི་ཞིག་།རེ་ཞིག་འདི་ལྟར་ཟླ་བ་གཉིས་སུ་རྟོགས་པ་དེ་ལྟར་དོན་ཇི་ལྟ་བ་མ་ཡིན་པས།འདི་ཐམས་ཅད་བརྫུན་པ་སྟེ།གང་ཅི་ཡང་དེ་བཞིན་པ་མ་ཡིན་ནོ།།དེས་ན་ཡོད་པ་ཉིད་ཀྱང་ཐམས་ཅད་ཁོང་དུ་ཆུད་པརའགྱུར་བ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་སྐད་དུ་འགྱུར་ཏེ།ཟླ་བ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རིག་པ་དང་།ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རིག་པ་མ་ཡིན་པ་འདི་རིགས་ཏེ།དེ་ལ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་གྱིས་བསྒོས་པ་ཉིད་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དམིགས་པ་མེད་པའི་རང་གི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་ཡང་དེ་ལྟ་བུ་ལྡན་པ་མ་ཡིན་ནོ།།དེ་ལྟ་ན་འདི་ལྟར་རིག་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ནི་གསལ་བར་བྱེད་པའི་རྒྱུས་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱེད་པ་སྟེ།དེར་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་པས་བསྒོས་པའི་ཕྱིར་རོ།།འདི་ནི་དགོས་པ་མེད་དེ།དེ་ལྟ་ན་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་བསྒོམ་པ་ལ་སོགས་གསལ་བར་བྱེད་པའི་རྒྱུ་ཡིན་པས་དགོས་པ་མེད་པ་ཉིད་དོ་ཞེས་པ་འདིར་མངོན་པར་བརྗོད་དེ།གང་ཡང་གསལ་བར་བྱེད་པའི་རྒྱུ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡང་དག་པ་དེ་ལྟ་བུར་བསྐྱེད་པའི་ཤེས་པ་མ་ཡིན་ཞིང་དོན་དམ་པ་བྱེད་པ་མ་ཡིན་ནོ།།དེ་ལྟ་ན་ཡང་དེའི་ངོ་བོ་བརྗོད་པའི་དཔེ་བཞིན་རྟོགས་པར་འགྱུར་བ་སྟེ།དཔེར་ན་མངར་བའི་རོ་སྟོན་པ་ནི་བུ་རམ་ལ་སོགས་པའི་ཚིག་སྟེ།བདག་ཉིད་སྐྱེད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།དེའི་ངོ་བོ་ཉིད་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ།།ཕྱིས་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་དང་དེའི་བདག་ཉིད་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་བས་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྐྱེད་པ་མེད་མོད་ཀྱི།དེ་བཞིན་དུ་རྟོགས་པའི་རྒྱུ་ཡིན་པས།སྒོམ་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་གསལ་བའི་རྒྱུ་ཡིན་ནོ།།ཡང་ན་ཇི་ལྟར་བག་ཆགས་ཀྱི་ཉེས་པས་བསྒོས་པར་གྱུར་པའི་ཤེས་པ་དེ་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད་པའི་རྒྱུས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པར་འགྱུར་ཏེ།སྒྲིབ་པ་མ་ལུས་པར་སེལ་བར་བྱེད་པས།དེ་སྒྲིབ་པ་མེད་པར་གྱུར་པས་རང་རིག་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་འགྱུར་ཏེ།རས་ཀྱིས་དྲིལ་བའི་རིན་པོ་ཆེ་བཞིན་ནོ།
彼亦以一切處了知虛妄故為一與多,何者為如是了知一者為真實而他者為虛妄?暫且如是證解二月,如是非如實義,此一切虛妄,無有任何如是。
是故有性亦不能遍知。
如是說:如月等如實了知與非如實了知此應理,于彼以執取等過患所熏故,世尊無所緣自性亦不具如是。
如是當知:彼由明顯因如實通達,以彼執取等過患所熏故。
此無所需,如是則壇城輪如實修習等為明顯因故,無所需,此處顯說。
又明顯因非生起如是真實世尊之智,非作勝義。
如是亦如說其自性之喻而證解,譬如顯示甜味是糖等語,非生自性,是顯示其自性。
後由體驗而通達其自性。
是故雖無生起世尊,然為如是證解之因,故修習等亦為明顯因。
又如何由習氣過患所熏智,以遣除一切彼等之因而證真如,以遣除無餘障故,彼成無障,成自證自性,如布包寶珠。
།དེའི་ཕྱིར་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཡོངས་སུ་རིག་པས།འཛིན་པ་ལ་སོགས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་སྣང་བ་དེ་རིམ་གྱི་རིམ་གྱིས་འཛིན་པ་ཉམས་པར་འགྱུར་བས།ཕྱིས་གོམས་པ་ན་ངེས་པ་ཉིད་དུ་དམིགས་པ་དང་བཅས་པའི་ངོ་བོ་དེ་མི་སྣང་ངོ་།།དེས་དེ་ལྟར་ཡང་དག་པར་རྟོགས་ནས་ཕྱིས་ཀྱང་བག་ཆགས་ཀྱི་ཤེས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཡིད་དུ་མི་འགྱུར་ཏེ།དམིགས་པ་མེད་པ་རྟོགས་པའི་བདག་ཉིད་དུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར།བདེན་པ་དེ་ཡང་ཕྱི་ནས་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་མེད་དེ།འཛིན་པ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོ་ཇི་ལྟ་བ་མ་ཡིན་པའི་དོན་དེ་ཡེ་ཤེས་བདེན་པས་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་ནི་རིགས་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ།།དེའི་ཕྱིར་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཅན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་གྱུར་པ་དེས།རིམ་གྱིས་ངེས་པ་ཉིད་དུ་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར།།དེ་བས་ན་འདིར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པ་བསྒོམ་པའི་རྒྱུར་གྱུར་པས།བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་ངེས་པ་ཉིད་དུ་བྱེད་དེ།སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོ་འདི་ནི་ད་ལྟར་སྐྱེ་བའི་ས་བོན་གྱི་དངོས་པོ་ལ་མ་བརྟེན་པས།རྒྱུ་དེའི་ཕྱིར་ས་བོན་ཡོད་པ་འདི་ནི་རང་ཉིད་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་ཏུ་འགྱུར་བས་དེའི་ཕྱིར་བླང་བར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།།པདྨ་པཱ་ཎིས་མཛད་པ་གཤིན་རྗེ་ནག་པོའི་རྣམ་འགྲེལ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་དང་པོའོ།།།།ལེའུ་གཉིས་པའི་དོན་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ལ་བསྟོད་ཅིང་མཆོད་པའི་བདག་ཉིད་གསུངས་པ།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ཆོས་ཉིད་བཤད་པར་གསོལ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བསྟོད་པ་ནི།སྐུའི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་དེ་ལྟར་དུ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་རྣམས་བཤད་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ཉིད་གསུངས་པ།གཏི་མུག་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཁྱོད།།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།འདི་ནི་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་སྐུའི་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་ཉིད་དུ་སྟེ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཟུགས་སོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།འདི་ལྟར་སེར་སྣ་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོ་ཉིད་དེ།དེ་ལྟ་བུར་བལྟ་བར་བྱའོ།།འདི་ལྟར་གཞན་ལ་ཡང་སྦྱོར་བར་བྱའོ།།འདི་ལྟར་ན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་རྫོགས་ནས་ཀྱང་།འདི་ལྟར་བསྟོད་པ་དང་མཆོད་པ་བྱ་བ་སྟེ།དེ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་མིག་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་མིག་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དག་པར་རྣལ་འབྱོར་པས་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བར་བལྟའོ།
是故由如實遍知,執取等自性顯現彼漸次由執取衰減,後由串習則決定不現有所緣自性。
如是正證已,后亦不成習氣智加持之意,以成證無所緣自性故。
彼真實后無能勝,以智慧真實勝執取等事非如實義應理。
是故成真如智慧自性者,漸次決定得菩提。
是故此處以壇城輪等修習為因,決定得菩提,此空性等事不依現生種子事,以彼因故有種子此自成菩提,是故應取。
蓮花手所造《黑閻摩註釋》第一品。
第二品義,一切如來讚歎供養世尊金剛持自性所說:"爾時世尊"等,為請說法性故,由大悲力一切如來讚歎,如是將說身金剛等形相諸閻摩。
即說:"愚癡金剛自性汝"等,此為愚癡金剛閻摩身金剛形相,即毗盧遮那形相之義。
如是慳吝金剛閻摩亦為心金剛自性,如是當觀。
如是于余亦當配。
如是壇城輪圓滿已,如是應作讚歎供養,如是由"金剛眼"等,瑜伽者應作眼等清凈,應如是觀。
།ཕྱི་རོལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་གསུངས་པ།གསར་ཞིང་བཟང་དང་ལྡན་པ་དང་།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེ་ལ་ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་ཐིག་གདབ་པ་ལ་སོགས་བྱས་ནས།དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བ་གསུངས་པ།དེ་རུ་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་བྲི།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཡོངས་སུ་བྱས་ནས།ཕྱིས་བྱ་བར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ་སྟེ།དེ་ལ་དེ་དག་ཇི་ལྟ་བ་ནི་དེ་ཉིད་དུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ་འདིར་མ་བསྙད་དོ།།དེལ་ཁང་པ་བརྩེགས་པ་དྲ་བ་དང་དྲ་བ་ཕྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ།གྲཝ་བཞི་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ།དེའི་དབུས་སུ་རེའུ་མིག་དགུ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱའོ།།དེའི་དབུས་ཀྱི་སའི་ཆ་ནག་པོར་བྱས་ལ།རྩེ་ལྔ་པའི་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལྟ་བུའི་རྡོ་རྗེ་ནག་པོ་བྲིའོ།།དེ་ལས་ཡང་རྡོ་རྗེ་ནག་པོའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བར་བྱ་ཞིང་འབར་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་རེའུ་མིག་ལ་འཁོར་ལོ་བྲི་བར་བྱའོ།།ལྷོར་རིན་པོ་ཆེའོ།།ནུབ་ཏུ་པདྨ་དམར་པོའོ།།བྱང་དུ་རལ་གྲི་སྟེ་འདི་ལྟར་གསུངས་པ་ནི།ཤར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།ད་ནི་འོད་ཟེར་ཅན་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞིའི་མཚན་མ་གསུངས་པ།ཤར་གྱི་གྲཝར་ནི་འཁོར་ལོ་བྲི།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།།ཤར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤར་དང་ལྷོའི་གྲཝ་ལ་འཁོར་ལོ་བྲི་བའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ལྷོར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷོ་དང་ནུབ་ཀྱི་གྲཝ་ལ་རྡོ་རྗེ་བྲི་བའོ།།ནུབ་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ནུབ་དང་བྱང་གི་གྲཝ་ལ་པདྨ་བྲི་སྟེ།སྡོང་བུ་དང་བཅས་པ་ཀུན་ནས་རྒྱས་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་བྱང་དང་ཤར་གྱི་གྲཝ་ལའོ།།ད་ནི་སྒོ་སྐྱོང་གི་མཚན་མ་གསུངས་པ།ཤར་གྱི་སྒོ་རུ་ཐོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་ཕྱིར་གྱུར་པའི་སྒོ་རྣམསསུ་ཤར་དུ་ཐོ་བ་བྲིའོ།།ལྷོར་རྡོ་རྗེ་བེ་ཅོན།ནུབ་ཏུ་འདམ་སྐྱེས།བྱང་དུ་རལ་གྲི་སྟེ།དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་དཔལ་རྩེ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་གསུངས་པ་ཐམས་ཅད་བྲི་བར་བྱའོ།།འདི་ལྟར་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་པར་བྱས་ནས།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་ཉེ་བར་སྤྱོད་པའི་མཆོད་པ་ལྔ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྫོགས་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་དེར་རྣལ་འབྱོར་པས་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་མཚན་མར་མི་བྱེད་པའི་སེམས་ཀྱིས།རིགས་ལྔ་ལ་སོགས་པར་བརྟེན་ཅིང་རང་གིས་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་བྱའོ།
說外壇城成就次第:"新且具善"等。
于彼如所說畫線等已,說畫壇城:"于彼畫業金剛"等。
如實遍作取地等已,後世尊所說當作,于彼彼等如何應于彼處了知,此處不說。
于彼具樓閣網及半網等,作四角等,于其中央作九格壇城。
于其中央地分作黑色,畫如五股業金剛遍變之黑金剛。
復以黑金剛鬘圍繞,當觀以焰莊嚴。
如是于東方格畫輪,南方寶,西方紅蓮,北方劍,如是說:"東"等。
今說光明母等四天女標幟:"于東角畫輪"等。
"東"謂于東南角畫輪。
如是"南"謂于南西角畫金剛。
"西"謂于西北角畫蓮,具莖周遍開敷。
如是于北東角。
今說護門標幟:"東門槌"等。
於心壇城外諸門,東畫槌,南金剛杵,西蓮,北劍,如是應畫金剛吉祥尖等一切所說。
如是作圓滿如所說壇城已,于壇城中圓滿供養五種近用於諸如來。
如是于彼瑜伽者以無執五欲功德心,依止五部等而自當體驗。
།དེས་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་སེམས་སྤྲོ་བ་བྱས་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་མཆོད་པར་བྱའོ།།འདི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་བལྟ་བར་བྱ་བ་འདི་ཉིད་ནི།འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ཡིས་ནི།།ཞེས་བྱ་བ་དང་སངས་རྒྱས་མཆོད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་རྣམས་ཀྱིས་དེར་རྣལ་འབྱོར་པ་མཚན་མར་མི་བྱེད་པའི་སེམས་ཀྱིས་རོ་མྱོང་བ་དང་།མ་ལུས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་མཆོད་པ་བྱེད་དེ།མཚན་མ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་རྟོགས་པར་བྱས་ནས།རྟོགས་པ་དེས་གང་དང་གང་དུ་རང་གིས་མཆོད་པའི་རྫས་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་བྱས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དེས།དེ་བཞིན་གཤེགསཔ་རྣམས་ལ་ཕུལ་བར་བྱས་པར་འགྱུར་རོ།།པདྨ་པཱ་ཎིས་མཛད་པའི་གཤིན་རྗེ་ནག་པོའི་རྣམ་འགྲེལ་ཞེས་བྱ་བ་ལེའུ་གཉིས་པའོ།།།།ལེའུ་གསུམ་པ་བཤད་པ་མཛད་པར་འགྱུར་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དོན་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་པ།མགོན་པོ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་མཛོད།།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་འདིས་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བ་ལེའུ་གཉིས་པར།འདི་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་དུས་སུ་རྗེས་སུ་རིག་པར་བྱའོ།།དེའི་རྗེས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་བདུད་རྩི་མྱང་བའི་དམ་ཚིག་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ལས་ཕྱིར་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་དང་།རང་གི་ལྕེ་རྡོ་རྗེ་སྦྱོར་བ་བྱས་པའི་བདུད་རྩི་དེས།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཉེས་པར་བྱས་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ཉིད་གསུངས་པ།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ།
彼亦由發菩提心而供養諸如來。
如是應觀世尊此即:"以五欲功德"及"供養佛"等。
瑜伽者以無執心體味五欲功德,亦供養一切無餘如來,證解諸如來為無相自性已,彼瑜伽者以其證解於何處何處自體驗供養物,即成供養諸如來。
蓮花手所造《黑閻摩註釋》第二品。
將說第三品,一切如來於壇城義作請求:"怙主請畫壇城"等,此請求隨行第二品,如是于畫壇城時當隨知。
其後世尊金剛薩埵由甘露嘗誓身語意金剛外,
以"嗡阿吽"(藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ,梵文天城體:ॐआःहूं,羅馬拼音:oṃāḥhūṃ,漢譯:嗡阿吽)咒及自舌金剛瑜伽所作甘露,令一切如來歡喜。
即說:"爾時世尊大金剛持"等所說。
།ཇི་ལྟར་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་ཀྱིས་བདུད་རྩི་མྱངས་པ་ལས་དེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མཉེས་པར་འགྱུར།།གཞན་མ་ཡིན་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས་རོ་མྱང་བས་དགའ་བར་འགྱུར་བ་དང་གཞན་དགའ་བར་འགྱུར།དེ་བས་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས་བདུད་རྩི་མྱང་བ་ལས།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་བདུད་རྩི་མྱང་བས་དགྱེས་པར་འབྱུང་བར་ཇི་ལྟར་འགྱུར་ཏེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་བདུད་རྩི་མྱང་བས་དགྱེས་པར་འགྱུར་བ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན།འདིར་གསུངས་པ།ཡེ་ཤེས་རྣམ་པའི་རང་བཞིན་དུ།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་གཞུག་པར་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་སྟེ།ཇི་ལྟར་གྱུར་པའི་སངས་རྒྱས་དེ་དག་ཀྱང་མི་དམིགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ལས་ལྷག་པ་མེད་དེ།གཞན་གྱི་བདག་ཉིད་མ་ཡིན་པས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་གནས་ཏེ།དེ་བས་ན་དེ་ལྟ་བུའི་རྣམཔའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བས།སངས་རྒྱས་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ལ་འདི་ལྟར་བཅུག་ནས།འདི་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་བསྐྱེད་པ་ལས།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་རོ་གཅིག་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་བས་ན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དབྱེར་མེད་པར་གནས་པས།བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བདུད་རྩི་མྱང་བ་ལས།དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ་མྱོང་བར་འགྱུར་ཏེ།འདི་ལྟར་དབྱེར་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ལས་མྱོང་བ་དང་མ་མྱོང་བ་དག་མི་ལྡན་ཏེ།དབྱེར་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་གསལ་བ་ཡིན་ནོ།།དེ་ནི་འདི་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་ནི་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་པས་ན་གཅིག་ཉིད་དུ་བརྗོད་པར་འགྱུར་རོ།།ངོ་བོ་ཉིད་སོ་སོར་གསུངས་པ་ནི་དེ་ལྟ་བུར་མཚན་མ་བསྟན་པ་བཤད་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བར་རྟོགས་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲུལ་པར་བྱའོ།།མ་ཧེ་རྡོ་རྗེབསམས་ནས་ནི།།དཀྱིལ་འཁོར་བདག་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་སྟེ།འདིའི་རིམ་པ་ནི་དེའི་དབུས་སུ་གྱུར་པར་མ་ཧེ་བསམ་པར་བྱ་སྟེ།དེའི་སྟེང་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་བསྒོམ་པར་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ།།གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་གནས་པར།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་གཤེད་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོའང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཁ་ཅིག་འདོད་དོ།
云何由世尊自嘗甘露而令一切如來歡喜?以非他自性體味而生喜及令他喜。
是故由世尊金剛持嘗甘露,云何一切如來由嘗甘露而生歡喜,世尊自令一切如來由嘗甘露歡喜何故?此中說:"以智慧相自性,當納入一切佛。
"如是彼等佛亦不離無緣智慧自性,非他自性故住真如,
是故由如是相智慧自性隨行,一切彼等佛亦如是納入世尊自身已,由生如是智慧聚,一切佛成一味。
是故一切佛住無別故,由世尊金剛持自嘗甘露,彼等亦如是體驗,如是由無別自性故無有嘗與未嘗,是明顯無別自性。
此如是一切如來身成如是無自性故說為一性。
別說自性者,應知是說如是顯示標相,即應化現壇城。
"思維水牛金剛,壇城主"等,謂于壇城中央當修閻摩,此次第謂于其中央當思維水牛,其上當修世尊之義。
"住密壇城中央"者,謂于月輪上當修愚癡金剛閻摩。
有謂壇城主亦是月輪。
།འདི་བཞིན་དུ་ཇི་ལྟ་བའི་སྦྱོར་བས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་གཞན་རྣམས་ཀྱང་རིག་པར་བྱའོ།།གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་ཞི་བ་ལ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི།ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་རྣམས་ཇི་ལྟ་བར།རྣལ་འབྱོར་པས་བརྩམ་པར་བྱ་བར་སྟོན་པ་སྟེ།དེ་ནི་འདི་ལྟར་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དམིགས་པར་བྱ་བས་སོ།།དེ་ལ་ཞི་བའི་ལས་ཀྱི་སྐབས་སུ་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།རྒྱས་པ་ལ་ནི་སེར་སྣ་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་གཟུགས་སོ།།དབང་ལ་དེ་བཞིན་འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེ་གཤེད།ལས་ཀྱི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནི་ལས་ཐམས་ཅད་ལ་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ།རལ་གྲི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་བསྒོམས་པས་ཇི་ལྟར་གོམས་པར་འགྱུར་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དེས་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཐམས་ཅད་བྱེད་ནུས་པར་འགྱུར་རོ།།ད་ནི་ཨཉྫ་ནའི་སྦྱོར་བས་མི་སྣང་བར་བྱེད་པ་གསུངས་པ།མི་ཡི་མར་ཁུ་མི་ཐོད་གཞག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།འདིའི་དོན་ནི་སྦྱངས་ཏེ་ཤི་བ་བླངས་ཏེ།དེའི་ཐོད་པ་བླངས་ནས་དེའི་སྐྲ་ལ་སྡོང་བུ་བྱས་ཏེ།དེའི་ཀླད་པའི་མར་གྱིས་ཐོད་པ་བཀང་ནས།དེ་ནས་དུར་ཁྲོད་དུ་དེས་མར་མེ་གཏང་བར་བྱ་ཞིང་།ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲིཿཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་གསང་སྔགས་བཟླས་ཏེ།ཇི་སྲིད་དུ་འབར་བར་མ་གྱུར་པ་དེ་སྲིད་དུ་གསང་སྔགས་བཟླས་བརྗོད་བྱའོ།།འབར་བ་དེས་བསྐུས་ན་མི་སྣང་བའི་དངོས་གྲུབ་ཏུ་འགྱུར་རོ།།འདིར་ཡང་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་འདི་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་པས་བྱས་ན།གང་དུ་འདོད་པ་དེར་ཨཉྫ་ནའི་མཐུས་མི་སྣང་བར་འགྲོ་བར་བྱེད་དོ།།གཞན་ཡང་རྐང་པ་བསྐུས་པའི་སྦྱོར་བས་སྐད་ཅིག་གིས་དཔག་ཚད་སྟོང་ལ་སོགས་པར་འགྲོ་བ་གསུངས་པ།གུར་གུམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།རང་གི་ཁྲག་དང་གུར་གུམ་བླངས་ལ།ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿལ་སོགས་པའི་གསང་སྔགས་འབུམ་བཟླས་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་ཡང་འབུམ་བྱས་ཏེ།དེས་རྐང་པ་ལ་བྱུགས་པས་ཐམས་ཅད་དུ་འགྲོ་བར་བྱེད་དེ།གང་འདོད་པ་དེར་འགྲོ་བར་བྱེད་དོ།།དེ་བཞིན་དུ་རི་ལུའི་དངོས་གྲུབ་གསུངས་པ།བདུད་རྩི་ལྔ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།བདུད་རྩི་ལྔ་ནི་ཁྲག་ལ་སོགས་པའོ།།ཤ་ལྔ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གོ་ཀུ་ད་ཧ་ན་རྣམས་ཡི་གེ་དང་པོའོ།
如是應以如是瑜伽了知其他諸閻摩。
"愚癡金剛寂靜"等,謂如寂靜等諸業,瑜伽者當作,此謂應緣念天瑜伽。
其中於寂靜業時,當修自身為愚癡金剛閻摩形。
于增益則為慳吝金剛閻摩形。
于調伏如是為貪慾金剛閻摩。
業金剛閻摩應用於一切事業,由修劍金剛閻摩,瑜伽者如是串習已能作一切寂靜等事業。
今說以眼藥瑜伽作隱身:"置人油於人顱"等。
此義謂取已凈化死屍,取其顱骨,以其發為燈芯,以其腦髓油盈滿顱器,然後于尸林以彼作燈,
誦"嗡吽斯"(藏文:ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲིཿ,梵文天城體:ॐह्रीःष्ट्रिः,羅馬拼音:oṃhrīḥṣṭriḥ,漢譯:嗡吽斯)等密咒,乃至未燃起之間當誦密咒。
以彼燃燒塗抹則成隱身成就。
此中若瑜伽者先作十萬遍修習,則隨欲何處由眼藥力能作隱身而行。
復說以涂足瑜伽剎那能行千由旬等:"鬱金"等。
取自血及鬱金,當誦"嗡吽斯"等密咒十萬遍。
如是亦先作十萬遍修習,以彼涂足則能遍行,隨欲何處能行。
如是說丸藥成就:"五甘露"等。
五甘露謂血等。
"五肉"謂牛狗象馬人之首字。
།འདི་ལྟར་དེ་རྣམས་ལས་རི་ལུ་བྱས་ཏེ།ལྕགས་གསུམ་གྱིས་དཀྲི་བར་བྱ་བ་ནི།གསེར་དང་དངུལ་དང་ཟངས་རྣམས་ཀྱིས་དཀྲིས་ལ།ཕྱིས་གསང་སྔགས་འབུམ་དང་།སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་མཐུན་པར་བཟླས་བརྗོད་བྱས་ཏེ།དེ་ནས་རི་ལུ་དེ་ཁར་བཅུག་ན་མི་སྣང་བར་འགྱུར་ཏེ།དེ་ཡོད་པ་དེ་སྲིད་དུ་གང་འདོད་པ་དེར་འགྲོ་བར་བྱེད་དེ་སུས་ཀྱང་མི་མཐོང་ངོ་།།གཤིན་རྗེ་ནག་པོའི་རྣམ་འགྲེལ་ཞེས་བྱ་བ་ལེའུ་གསུམ་པའོ།།།།ད་ནི་ལས་གང་གིས་དངོས་གྲུབ་ཅི་འདྲ་བ་འབྱུང་བ་འདི།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཞུས་ནས།བཀའ་སྩལ་པ་མཛད་པའི་དོན་སྟོན་ཏེ།གང་ཡང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་དག་ཀྱང་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཆོས་བསྟན་པ་མཛད་པར་ནུས་པའི་ཕྱིར།དེ་ལྟ་བུ་ཡིན་ཡང་དེ་ལ་ཆོས་ཞུ་བ་མཛད་པ་དེས་ཆེ་བའི་བདག་ཉིད་བཤད་པ་མཛད་པ་ཡིན་ནོ།།ཡང་ན་སེམས་ཅན་འདི་དག་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཚུལ་བསྟན་པའི་གནས་སུ་གྱུར་པས་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཚུལ་སྟོན་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས་རབ་ཏུ་སྟོན་པར་མཛད་དེ།དེས་ན་དེ་དག་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པས་གསུངས་པ་ཡིན་པས།ཇི་ལྟར་སེམས་ཅན་རབ་འཇུག་པའི།།ཞེས་བྱ་བ་སྨོས་ཏེ།སེམས་ཅན་རྣམ་པ་གང་གིས་འཇུག་པར་འགྱུར་བའི་ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་གང་གིས་སེམས་ཅན་རྣམས་དངོས་གྲུབ་ཅི་འདྲ་བར་འགྱུར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཤད་པ་ལ།ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་དུ་གསུངས་པ་ནི།ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་མཉན་པར་འཚལ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་རྟོགས་པ་མ་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྒྱ་མཚོ་དང་འདྲ་བས་རྒྱ་མཚོའོ།།དེ་བས་ན་གང་གིས་ཕྱག་དང་ཞལ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ནི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་དེ་སྤྲུལ་པ་མཛད་པ་ཙམ་མོ།།གཞན་ཡང་དོན་དམ་པ་ཉིད་ནི་དབུས་དང་མཐའ་རྣམ་པར་སྤངས་པ་དེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཏེ་ཐམས་ཅད་དུ་རྟོགས་པ་མ་ཡིན་ནོ།།འདི་ཅི་ཞིག་གཞན་ཡང་མཐའ་དང་དབུས་རྣམ་པར་སྤངས་པ་ནི།རི་བོང་གི་རྭ་བཞིན་དུ་སངས་རྒྱས་ཉིད་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ་ཞེ་ན།སྐྱོན་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་བསལ་བ་ནི།སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་མངོན་པར་རྟོགས་པར་བྱའོ།།དེ་བས་ན་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་དང་བར་མ་རྣམས་ཇི་ལྟར་དུས་གཅིག་ཏུ་འབྱུང་ངམ།འོན་ཏེ་རིམ་གྱིས་ཡིན་ཞེ་ན།དེ་ལ་རེ་ཞིག་གཅིག་ཏུ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ།སྐྱེ་བ་དང་།གནས་པ་དང་།འཇིག་པ་རྣམས་བུམ་པ་ལ་གཅིག་ཏུ་འགྱུར་བ་མེད་དོ།
如是以彼等作丸藥,以三金屬纏繞者,謂以金銀銅纏繞,后誦密咒十萬遍,及先作相應修習已,然後將丸藥置口中則成隱身,乃至有彼,隨欲何處能行,任誰亦不見。
《黑閻摩註釋》第三品。
今示由何業生何等成就,諸如來請問世尊後作開示之義。
由彼等如來亦能如實說法故,雖如是,以于彼請法而作說大我性。
或由此諸有情成為顯示密咒理趣之處,故由如來釋迦牟尼自性廣為開示,是故彼等亦是佛釋迦牟尼所說,故說:"如諸有情極趣入"等。
謂以何相有情趣入,由何業瑜伽有情成何等成就之義。于彼世尊開示中,復如是世尊所說:"當聽智慧海"等。
以非證智慧自性故如海故為海。
是故手臂面等形相,諸佛僅作化現。
複次,勝義即離中邊,彼佛智慧遍一切非能證。
此復何者,離邊中者,如兔角般成佛性耶?應證知遣除一切過失即是佛性。
是故初中后如何一時生?抑或漸次耶?其中且非一,生住滅于瓶非成一性。
དེབཞིན་དུ་ཡོད་པ་གཅིག་ལ་ཡང་ཡོད་པ་མེད་དེ།གཅིག་གིས་གཅིག་སྤངས་པའི་ཕྱིར་རོ།།རིམ་གྱིས་ཀྱང་མ་ཡིན་ཏེ།རེ་ཞིག་གལ་ཏེ་ཐོག་མ་ཉིད་ནི་དང་པོ་ཡིན་ལ།དེ་ནི་མ་རུང་སྟེ།བར་དང་མཐའ་རྣམ་པར་བསལ་ན།ནམ་མཁའི་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་བཞིན་གདོད་མ་ནས་ལྡན་པར་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ།།བར་མ་དང་ཡང་དང་པོ་ལ་ཡོད་པ་སྟེ།དང་པོ་དང་ཐ་མ་བསལ་ན་གང་གི་དབུས་ཏེ་ནམ་མཁའི་མེ་ཏོག་བཞིན་ནོ།།ཐ་མ་ཡང་མེད་དེ་གདོད་མ་དང་བར་མའི་དངོས་པོ་མེད་པ་ལ་གང་གི་མཐའ་སྟེ།དེ་ནི་རི་བོང་གི་རྭ་བཞིན་ནོ།།དེ་བས་ན་འདི་གསུམ་ཡང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོར་མི་འགྱུར་རོ།།དེ་ལྟ་ན་ངོ་བོ་ཉིད་ཅི་ཡང་མེད་པ་འདི་ནི་མེད་པ་ཉིད་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན་དེ་ཡང་མ་ཡིན་ཏེ།དེ་ལ་ཡང་ཉེས་པ་ཡོད་པས།དེ་བས་ན་བསྟན་དུ་མེད་པའི་རྟོགས་པ་དམ་པ་བླང་བར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།།དེ་ལྟ་ན་ཡང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་ནི་ཡོད་པ་ཉིད་དང་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་འགྲོ་བའི་དངོས་པོ་མཐའ་དག་ཡིན་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱ་སྟེ།གང་གི་ཕྱིར་མཐའ་དག་ཉིད་འདིར་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་བསྟན་ཏེ།འགྲོ་བ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་ལས།དེ་ལས་ལྷག་པ་གཞན་མེད་དེ།མ་ཡིན་ཏེ་གལ་ཏེ་ཡོད་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དངོས་པོ་ཡིན་ན།ཡོད་པར་རང་གི་ངོ་བོ་ནི།མིག་ལ་སོགས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་བུམ་པ་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་དེ།དེས་ན་གལ་ཏེ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཐམས་ཅད་དུ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པས་སྲོག་ཆགས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གྲོལ་བ་ཉིད་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་བཞིན་དུ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་དངོས་པོ་དེས།དེ་རི་བོང་གི་རྭ་དང་མཚུངས་ཏེ།ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར་ཏེ།དེ་ལ་ཡང་སྐྱོན་ཡོད་པའི་ཕྱིར།དེ་ནི་རིགས་པ་མ་ཡིན་ནོ།།ཡོད་པ་དང་མེད་པ་ཉིད་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོ་དེས།དེ་ལ་བརྗོད་པ་མཐའ་དག་གི་ངོ་བོ་ཉིད་བསལ་བ་ཉིད་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་བརྗོད་པར་འགྱུར་རོ།
如是於一有亦無有,以一舍一故。
亦非漸次,且若初為先,彼不應理,若除中后,如虛空花等本來無有。
中亦有于先,若除初后,何為中,如虛空花。
后亦無,于無本初中之事,何為后,彼如兔角。
是故此三亦不成真如自性。
若爾無任何自性此即無性為真如耶?亦非爾,彼亦有過故。
是故應取無可說之勝解。
如是亦應了知真如自性即有性無性自性一切所行事,以此中示一切即真如故。
由種種所行,彼無餘他勝,非也,若有為真如事,有之自性謂眼等境瓶等所說,是故若於一切真如證真如,則一切有情當得解脫。
如是由無性事,彼同兔角,成無自性,彼亦有過故,彼非應理。
由有無性等事,彼中遣除一切所說自性即說為真如。
།དེ་ལྟ་ན་ནི་རེ་ཞིག་གང་ཡོད་པ་ཉིད་ཀྱིས་མེད་པ་མེད་ལ།ཡོད་པའི་བདག་ཉིད་ཐོབ་པ་མེད་དེ།དེ་བས་ན་དངོས་པོ་མེད་པར་ངེས་པའི་བདག་ཉིད་ལས་དངོས་པོ་གཉི་ག་ཡང་བསལ་བ་འདི་གྲུབ་པོ།།ཡང་ན་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ལ་སོགས་པ་འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཇི་ལྟ་བ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་དེ་ལ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དངོས་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཉེས་པ་མེད་དེ།གཟུང་བ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོའི་བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མས་བསྒོས་པས།དེའི་ཤེས་པས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དངོས་པོ་ཡོངས་སུ་མ་ཤེས་པའི་ཕྱིར།ཐམས་ཅད་དུ་འཁོར་བ་སེལ་བ་མ་ཡིན་ཏེ།འདི་ལྟར་གཞན་གྱི་ཤེས་པས་ངོ་བོ་ཉིད་ཡོངས་སུ་ཤེས་པར་འགྱུར་བ་མེད་དེ།ཐག་པ་འདྲ་བ་ལ་དེས་སྦྲུལ་གྱི་རྣམ་པ་བཞིན་ནོ།།དེ་བས་ན་བག་ཆགས་ཀྱི་སྐྱོན་གྱིས་དེ་ཉིད་ཡོངས་སུ་བསྒྱུར་བར་རྣམ་པར་རྟོག་པར་བྱ་སྟེ།གང་ངོ་བོ་ཉིད་ལ་དེའི་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པའི་དངོས་པོ་མཐོང་བ་མེད་དོ།།ཅི་གཟུང་བ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོ་བརྫུན་པ་ཉིད་དུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ།དེས་ཐམས་ཅད་དུ་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བར་མི་འགྱུར་བས།གང་ཡང་བདེན་པའི་དངོས་པོ་དེ།རྣལ་འབྱོར་པའི་ལམ་དུ་བལྟ་བར་བྱ་བས་ན།དེས་རྣལ་འབྱོར་པ་གྲོལ་བ་ཐོབ་པར་འགྱུར་ཏེ།གཟུང་བ་དང་འཛིན་པའི་དངོས་པོ་གློ་བུར་བའི་བག་ཆགས་མཐའ་དག་ཡོངས་སུ་བསྒོས་པ་དེ་ཡོངས་སུ་བསལ་ན།དམིགས་པ་མེད་པ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཙམ་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་བྱའོ།།འོ་ན་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཙམ་གྱི་དངོས་པོ་ཉིད་ན་ཡང་།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དེ་ལ་ཉེས་པ་འབྱུང་བར་འགྱུར་ཏེ།རེ་ཞིག་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཙམ་ནི་སྲོག་ཆགས་ཀྱི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ལ་ཡོད་པ་ཉིད་པས།དེ་ལྟ་ན་རིག་པ་དེས་ཐམས་ཅད་དུ་གྲོལ་བར་ཇི་ལྟར་མི་འགྱུར།།དེ་ནི་རིགས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།སྣ་ཚོགས་རིག་པ་དེས་འདི་ལྟར་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དགོས་པ་དེ་ལྟ་བུ་བསྒྲུབ་པ་མ་ཡིན་ཏེ།བདེན་པ་རྟོགས་པ་ལས་གྲོལ་བ་ཡིན་ནོ།།འདི་ལྟར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་དངོས་པོ་ཤེས་པ་དེ་ཕུང་པོའི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བས།རང་གི་གསལ་བ་ཉིད་དུ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྟོགས་པར་འགྱུར་བ་ཞིག་ན།འདི་ལྟར་རྣམ་པར་ཤེས་པ་དེའི་ཡང་དག་པ་ཡང་བླུན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་བདེན་པའི་དོན་ཅི་ཡང་ཤེས་པ་མེད་དེ།ཇི་ལྟར་བ་མ་ཡིན་པའི་དོན་གྱི་དངོས་པོ་ཡོངས་སུ་རིག་པ་ལས།དེས་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་བྱེད་དོ།
若爾,且由有性故無無,不得有性自體,是故由無事決定自性遣除二事,此成立。
或此等一切有事等如實了知,于彼說為真如事無過,
以所取等事習氣垢所染故,
由彼智未能遍知真如事故,不能遍除輪迴,如是由他智不能遍知自性,如於似繩彼見蛇相。
是故應知由習氣過轉變真實,于自性中無見無彼自性事。
豈應知所取等事為虛妄,
由彼不能遍般涅槃,故應觀真實事為瑜伽師道,
由彼瑜伽師當得解脫,
若遣除所取能取事暫時一切遍染習氣,當證無所緣如虛空唯證經驗。
若爾唯證經驗事亦于彼真如有過生,且唯證經驗於一切有情眾皆有故,
如是由彼智何不遍解脫?彼非應理,種種智如是非成辦如是真如義,由證真實故解脫。
如是遍知一切自性事隨蘊行故,應為一切證自明性,
如是彼識真實亦愚者無知任何真實義,由遍知非如實義事故,彼當經驗輪迴苦。
།འོ་ན་ཡང་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་བདག་ཉིད་དེས།དེ་རྟོགས་པས་སྐྱོན་དུ་འགྱུར་བ་ཉིད་དེ།རེ་ཞིག་ཤེས་པའི་བདག་ཉིད་ལ་གཉིས་སུ་འཛིན་པ།རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱིས་འབྱུང་སྟེ།དེ་བས་ན་ཤེས་བྱ་ལ་ལྟོས་ནས་ཤེས་པ་གྲགས་པར་འགྱུར་རོ།།དེས་གཟུང་བ་དང་འཛིན་པའི་བདག་ཉིད་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་བརྗོད་པར་འགྱུར་རོ།།འདི་ནི་གྲུབ་པ་མ་ཡིན་ཏེ།གང་གི་ཕྱིར་གཟུང་བ་དང་འཛིན་པའི་བདག་ཉིད་དུ་སྦྱོར་བས།སེམས་བདག་ཉིད་ཀྱིས་སེམས་ཉམས་སུ་མྱོང་ངོ་ཞེས་བྱ་བར་དེ་ལ་ངེས་པ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ།།དེ་བས་ན་སེམས་ཀྱང་འདིར་སེམས་ཀྱི་རྣམ་པ་དང་བྲལ་བར་ཉམས་སུ་མྱོང་།སེམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསལ་བར་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཙམ་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་བརྗོད་པར་གྲགས་པ་ཉིད་དོ།།དོན་དམ་པར་ནི་སེམས་ཞེས་བྱ་བ་གཟུང་བ་ལ་སོགས་པ་འདི་ལྟ་བུའི་བྱེད་པའི་སྐྱོན་དང་ལྡན་པ་དེའི་རིག་པ་མེད་དོ།།དེ་བས་ན་སེམས་ཀྱང་སེམས་ཀྱི་རྣམ་པ་དང་བྲལ་བར་རིག་པ་ནམ་མཁའ་ལྟར་བརྗོད་དུ་མེད་པར་རྟོགས་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ནི་འདི་ལྟར་དེ་ཁོ་ན་ཉིདཀྱི་དངོས་པོ་ལ་གོམས་པར་གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ནི་འདི་ལྟར་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཡོད་ཀྱང་རང་གི་རྨོངས་པའི་སྐྱོན་གྱིས།གང་ཡང་དང་ཡང་སྐྱེ་བར་མཚམས་སྦྱོར་བར་བྱེད་པའི་བག་ཆགས་རྒྱས་པ་སེལ་བར་བྱེད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།ཡང་དག་པ་མ་ཡིན་ན་འཆིང་བས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཤིན་ཏུ་ཉོན་མོངས་པ་མྱོང་བར་འགྱུར་ཏེ།རང་གིས་བྱས་པའི་བརྫུན་གྱིས་ཀྱང་འབྲས་བུ་ཉིད་དུ་རེད་དེ་འཆིང་བ་ནི་དེ་ལྟ་བུ་ཡིན་ནོ།།གཞན་ཡང་འདི་ལྟར་དོན་དམ་པར་ན་བརྫུན་གྱི་དངོས་པོའི་འཆིང་བས།སེམས་ཅན་རྣམསསྡུག་བསྔལ་བར་ཇི་ལྟར་འགྱུར་ཏེ།འཆིང་བ་ནི་དེ་ལྟ་བུར་བརྗོད་པ་ཡིན་ནོ།།བརྫུན་གྱིས་རང་གི་འབྲས་བུ་སྐྱེད་པར་བཟོད་པ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ།དེ་ལ་བདེན་པའི་བདག་ཉིད་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།འབྲས་བུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་ན་དེ་ལ་ཇི་ལྟར་བརྫུན་ཞེས་བྱ།འདི་ལྟ་བུ་ཙམ་གྱི་མཚན་ཉིད་ལས་བདེན་པ་ཉིད་ཇི་ལྟ་བུ་ཞིག་ཡིན།གལ་ཏེ་ན་ཡང་འབྲས་བུ་དང་རྒྱུ་དག་ཀྱང་བརྫུན་དུ་འགྱུར་ན་བདེན་པ་ཅི་ཡང་གྲུབ་པ་མེད་དེ།གང་གི་ཕྱིར་བརྫུན་པ་དང་བདེན་པ་དག་ནི་བྱ་བ་སྒྲུབ་པ་དང་མི་སྒྲུབ་པ་ལས་གཞན་པའི་མཚན་ཉིད་མེད་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།།ཡང་ཐ་དད་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱིས་དབྱེ་བར་འགྱུར།དབྱེར་མེད་པའི་སྐྱོན་ནི་གྲགས་པས་བསལ་བ་ཡིན་ནོ།
若爾,由彼識自性,由證彼成過性,且於智自性二取,由自性生,是故依所知而智成名。
由彼說所取能取自性真如。
此非成立,以由所取能取自性瑜伽,心自性證心經驗,于彼無決定。
是故此中心亦離心相而證,心謂唯明證經驗自性說為名稱。
勝義中心謂具如是所取等作用過失,彼無了知。
是故心亦應了知離心相如虛空無可說,如是由串習真如事故當得如來位。
如是雖有真如,由自愚癡過,不能遣除令一再結生之廣大習氣,由非真實縛故有情當受極苦,由自所作虛妄亦得為果,如是為縛。
複次如是勝義中由虛妄事縛,有情如何成苦,如是說為縛。
虛妄不能生自果,以彼無真實自性故。
若成辦果,于彼何名虛妄?
如是唯由此相,真實云何?
若果因亦成虛妄,則無任何真實成立,應知虛妄真實二者,除成辦事與不成辦外無餘相。
復由異相差別分別,無分別過由名言遣除。
།དེ་ནི་འདི་ལྟར་བདེན་པའི་བྱེ་བྲག་གིས་གང་ཅི་ཡང་གྲུབ་པར་བྱེད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།དོན་དེས་བརྫུན་པར་མི་འགྱུར་རོ།།འདི་དག་ནི་ཕན་ཚུན་སྤངས་ཏེ་གནས་པའི་ཕྱིར་རོ།།འདི་ལྟར་འཆིང་བ་བརྫུན་པ་ཐམས་ཅད་དུ་སྦྱོར་བ་མེད་པས།དེ་མེད་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བསྟན་པ་མཛད་པས་ཀྱང་ཅི་ཞིག་བྱ་ཞེ་ན།བདེན་མོད་ཀྱི་འཆིང་བ་བརྫུན་གྱིས་བདེན་པའི་འབྲས་བུ་སྐྱེད་པ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ།ཇི་ལྟར་རང་གི་བག་ཆགས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དེ་ལྟ་བུའི་འབྲས་བུར་འགྱུར་བར་རྟོགས་པར་བྱ་སྟེ།དེ་བས་ན་འཁོར་བའི་བཅིང་བ་འབའ་ཞིག་བརྫུན་པ་མ་ཡིན་ཏེ།འདི་ལྟར་ཐར་པ་ཡང་བརྫུན་པ་ཉིད་དོ།།འདི་ལྟར་ཐམས་ཅད་བརྫུན་པ་ཉིད་ན་ཡང་བག་ཆགས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྤྲུལ་པས་དེའི་འབྲས་བུ་ལེན་ཏེ།རིག་པ་དེ་ལས་བདེ་བ་དང་སྡུག་བསྔལ་བ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཡང་བདེན་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར་ཏེ།དེ་ལྟ་བུ་བླངས་པ་ལས་ཀྱང་འབྲས་བུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་དོ།།འོ་ན་བདེན་པ་གཟིགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་མངའ་ན་ཡང་།བརྫུན་གྱི་རྣམ་པ་མཐོང་བས་སེམས་ཅན་དུ་སྲིད་པ་ཅིའི་ཕྱིར།བདེན་པའི་ལམ་ཉེ་བར་སྟོན་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་མངའ་བ་ཉིད་དེ།གཞན་དུ་ན་དམ་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་གྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སུ་མི་འགྲུབ་པོ།།ལོང་བ་ཡང་དམིགས་བུས་བཟུང་སྟེ།འབད་པས་དྲངས་ན་གཡང་དུ་ལྟུང་བར་མི་འགྱུར་རོ།།དེ་བས་ན་ལོག་པའི་བག་ཆགས་རྒྱས་པས་སྐྱེ་བ་གྲུབ་པ་མ་ཡིན་ནོ།།གང་བརྫུན་པའི་དབང་གིས་ཀྱང་འཆིང་སྟེ་དེ་ལྟ་བུའི་བག་ཆགས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་གྱི་འབྲས་བུར་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན།དེ་ལ་འདི་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།བདེན་པའི་ལམ་མཁྱེན་པ་དང་།དམ་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས་གདམས་ངག་བསྟན་པར་མཛད་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་མངའ་མོད་ཀྱི།སེམས་ཅན་དེ་དག་རང་གི་ལས་ཀྱིས་སྤྲུལ་པའི་བག་ཆགས་ཀྱི་མཐུས་བདེན་པ་མཐོང་བ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་མ་ཡིན་ནོ།།ཇི་ལྟར་འདིས་འཁོར་བའི་ཕན་པ་དང་།ཕན་པ་མ་ཡིན་པ་དང་།ཡོངས་སུ་དོར་བའི་མཚན་ཉིད་ཡིན་པ་དེ་ལྟ་ན་ལས་ཀྱི་བག་ཆགས་དོར་བ་མ་ཡིན་ཏེ།དེས་ན་རང་གི་བག་ཆགས་རིམ་པར་སྐྱེ་བ་ཉིད་ཀྱིས་འཆིང་བ་ལ་སོགས་པ་འདི་རྣམས་རྣམ་པར་རྟོག་པ་བརྫུན་གྱི་བདག་ཉིད་ཡིན་ཡང་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་འགྱུར་ཏེ།སྡུག་བསྔལ་ལ་སོགས་པ་འབྱུང་ངོ་།།དཔེར་ན་གཅིག་གི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཟླ་བ་གཅིག་ཉིད་རིག་པ་ཡིན་ན་ཡང་།རང་གི་རབ་རིབ་ཀྱི་སྐྱོན་གྱིས་ལ་ལ་ལ་དུ་མར་སྣང་བར་འགྱུར་རོ།
如是由真實差別不成辦任何,彼義不成虛妄。
此等由互相舍而住故。
如是虛妄縛於一切無瑜伽,若無彼,世尊作教示亦何為?雖然,虛妄縛不生真實果,應知如何由自習氣自性成如是果,是故非唯輪迴縛為虛妄,如是解脫亦是虛妄。
如是一切雖是虛妄,由習氣化現取彼果,由彼了知亦證樂苦為真實,由取如是亦成辦果。
若爾,諸如來雖具見真實,由見虛妄相何故有情存在?如來具示近真實道,否則不成具勝大悲自性世尊。
盲者亦由導者執持,若勤引導則不墮崖。
是故由邪習氣廣大非成生。
若謂由虛妄力亦縛,成如是習氣苦果,于彼當說:世尊雖具知真實道及由勝大悲自性示教誡,彼等有情由自業所化習氣力故不證見真實。
如是此為輪迴利益、非利益及遍舍相,則未舍業習氣,是故由自習氣次第生性,此等縛等雖是分別虛妄自性亦當證得,生苦等。
譬如一自性月雖是一了知,由自翳過於或處現為多。
།འདི་ལྟར་བརྫུན་ཡིན་མོད་ཀྱི།བདེ་བ་དང་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྣམ་པ་ལ་གསལ་བ་ཉིད་དུ་མྱོང་ངོ་།།དཔེར་ན་རྨི་ལམ་ལ་བརྫུན་གྱི་བུད་མེདཀྱི་གཟུགས་མཐོང་བ་ལས།དེ་དང་ལྷན་ཅིག་གནས་པ་ལས་བདེ་བ་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་བྱེད་དོ།།གླང་པོ་ལ་སོགས་པས་ཡོངས་སུ་འཇོམས་པ་ལས་དེར་སྡུག་བསྔལ་བར་བྱེད་དེ།དེ་བཞིན་དུ་བདེན་པ་མ་ཡིན་ཡང་འཆིང་པའི་སྡུག་བསྔལ་འབྱུང་བ་འདི་ལ་ཉེས་པ་མེད་དོ།།དེ་ལ་རྨི་ལམ་ན་གང་ཅི་ཡང་བུད་མེད་བདེན་པར་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ལ་དེ་ལ་འཇིག་པར་འགྱུར་བའང་མེད་དོ།།འོན་ཀྱང་དེ་དང་དེ་འདུས་པ་དང་འཇིག་པ་ལས་བདེ་བ་དང་སྡུག་བསྔལ་བ་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་བས་ན་སེམས་ཉིད་འདི་ལྟར་རྨོངས་པས་རབ་ཏུ་དཀྲིས་པ་དེ་ལྟར་སྤྲུལཔའི་བྱ་བ་བྱེད་དེ།དངོས་པོ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་ནི།འཁོར་བའི་བག་ཆགས་ཀྱི་འབྲས་བུ་དག་ཉིད་ཅི་འདྲ་བའི་རྩེད་མོ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ནོ།།དེ་བས་ན་ངོ་བོ་ཉིད་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་རང་བཞིན་གྱི་བདག་ཉིད་དོན་དམ་པ་མ་རིག་པ་ལས་ཡང་དག་པའི་དངོས་པོར་འཛིན་པས་བཟུང་སྟེ།བདེན་པར་རློམ་སེམས་པ་དེ་ལྟ་དེ་ལྟར་ལས་ཀྱི་བག་ཆགས་སྣ་ཚོགས་སོགས་པར་རིག་པར་བྱའོ།།འདི་སྐད་སྟོན་ཏེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཟད་པ་མེད་པའི་སྐུ་ཅན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་དེའི་རང་བཞིན་ཉིད་འགྲོ་བ་རྣམས་ཡིན་ན།ཇི་ལྟ་ན་ཡང་མི་བདེན་པའི་དངོས་པོ་སྣ་ཚོགས་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་འབྱུང་།ཡེ་ཤེས་དེ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དངོས་པོ་ལས་གཞན་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ་དེ་ལ་དབྱེ་བ་མི་སྲིད་དོ།།གང་གིས་ཇི་ལྟ་བའི་དོན་རྟོགས་པ་བརྗོད་པའོ།།དེ་ལ་འདི་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཡོད་ཀྱང་རང་གི་བག་ཆགས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱིས་སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་ཉམས་སུ་མྱོང་བའོ།
如是雖虛妄,明證樂苦相。
譬如夢中見虛妄女色,由與彼共住而證樂。
由象等摧毀於彼成苦,如是雖非真實生縛苦於此無過。
其中夢中任何女亦非真實有,于彼亦無壞滅。
然由彼彼聚集壞滅而證樂苦。
是故心如是為愚癡所纏,如是作化現事業,生種種事,如輪迴習氣果等遊戲。
是故不知無生自性自體勝義,由無明執為真實事而取,如是如是由執為真實當知增長種種業習氣。
此說:世尊無盡身如來心自性彼自性即諸眾生,云何亦生證種種非真實事?彼智離如來事無餘所證,于彼不可分別。
由彼說如實義證解。
于彼當說:雖有真如真實,由自習氣力證種種化現。
།དེ་ནས་ཡང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསོལ་བ་བཏབ་མ་ཐག་ཏུ།བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་ལས་ཀྱི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་ཇི་ལྟ་བ་གང་གིས་འབྲས་བུ་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་དབང་གི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་ལ་སོགས་པ་བཤད་པར་མཛད་དོ་ཞེས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པར་བྱེད་པས་བསྟན་པ་ནི།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་རྒྱལ་པོས།།དབང་གི་སྔགས་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།གང་ཡང་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ལ།དེ་ལྟ་བུའི་རྣམ་པའི་སྔགས་དང་དངོས་གྲུབ་ལ་སོགས་པར་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་མི་རིགས་ཏེ།དེ་ལྟ་མོད་ཀྱི་འཁོར་བའི་བག་ཆགས་ཡོངས་སུ་བསལ་བའི་ཕྱིར།ལུས་ལ་འབྲས་བུ་ཐམས་ཅད་དུ་འགྱུར་ཏེ།གལ་ཏེ་གཞན་ཡང་དེ་ལྟ་བུའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་གྱུར་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དེས་སེམས་ཅན་གྱི་རྒྱུ་ཉིད་ཀྱིས་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་སྟེ།འོན་ཀྱང་འདིར་ཇི་ལྟར་འཁོར་བའི་བག་ཆགས་ཀྱི་རིམ་པ་དེ་ལྟ་བུར་དངོས་གྲུབ་ལ་སོགས་པ་འདི་དག་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུར་འགྱུར་བདེ་དབང་ལ་སོགས་པའི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་དེ་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དེ་ལྟར་གསུངས་སོ།།བུད་མེད་རྣམས་ནི་དབང་བྱ་དང་།།ཞེསབྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི།བསྲུང་བ་དང་།དབང་དུ་བྱ་བ་དང་།ཞི་བ་ལ་སོགས་པར་ཡང་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་འདིས་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའོ།།རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་ཇི་ལྟ་བ་དེ་ཉིད་གསུངས་པ།གི་ཝང་བླང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།གོ་རོ་ཙ་ན་བླངས་ཏེ་གྲོ་གའམ།འོད་མའི་ཤུན་པ་ལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་གཉིས་དེ་ལ་བྲིས་ཏེ།ན་མའི་སྒྲ་ཨོཾ་གྱི་མཐར་དེ་སྤེལ་ནས།དེ་བཞིན་དུ་སྔགས་ཀྱི་མཐར་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་སྨོས་ཏེ།འདི་ལྟར་འཁོར་ལོ་དེ་གཉིས་བྲིས་ནས།ཁ་དོག་ནག་པོ་སྤངས་པའི་ཁམ་ཕོར་ཁ་སྦྱོར་དུ་འཁོར་ལོ་གཞག་སྟེ།མར་དང་སྦྲང་རྩིས་ཁམ་ཕོར་བཀང་བར་འཁོར་ལོ་དེ་བཅུག་ནས།སྐུད་པ་དཀར་པོས་ཁམ་ཕོར་ཁ་སྦྱོར་དེ་དཀྲིས་ལ་དུས་གསུམ་དུ་མེ་ཏོག་དཀར་པོས་ཁམ་ཕོར་ཁ་སྦྱོར་དེ་མངོན་པར་མཆོད་པར་བྱའོ།།རྣལ་འབྱོར་པ་ནི་ཁ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ།བདག་ཉིད་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོར་བསམས་ནས།མདུན་དུ་བསྒྲུབ་བྱ་བཟླས་པ་ལ་གནས་པར་བལྟས་ལ།དེ་ཁམ་ཕོར་ན་གནས་པའི་མར་དང་སྦྲང་རྩིས་དབང་བསྐུར་བར་བལྟའོ།།དེ་བཞིན་དུ་བུམ་པ་དཀར་པོ་ན་གནས་པའི་བདུད་རྩི་ལྔས་ཀྱང་དབང་བསྐུར་བར་བལྟས་ལ།དེ་ནས་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་ཏུ་བཟླས་པ་ཨོཾ་ཧྲཱིཿཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་པར་བྱའོ།
爾時如來甫一祈請,世尊金剛薩埵即說如是業瑜伽由何生果之灌頂瑜伽等,如是結集者說:爾時金剛持王,謂灌頂咒等。
于無自性法性,如是相咒及悉地等瑜伽不應理,雖然為遣除輪迴習氣,身成一切果,
若余如是自性瑜伽師彼由有情因生一切悉地,然此中如是輪迴習氣次第,此等一切悉地等成佛因,世尊如是說彼等灌頂等瑜伽。
"女等為所灌"等,謂由此瑜伽亦成護攝、降伏、息災等。
如是說瑜伽:"取牛黃"等,取牛黃于貝葉或蘆皮上畫二閻魔怒輪,以那摩聲于唵后增益,
如是于咒末誦所修人名,如是畫二輪已,置輪于除黑色瓦缽合口中,
以酥蜜充滿瓦缽置輪其中,以白線纏繞合口瓦缽,於三時以白花供養彼合口瓦缽。
瑜伽師面東而坐,觀想自身為白色閻魔怒,觀前有所修住于持誦,觀彼受瓦缽中酥蜜灌頂。
如是亦觀白瓶中五甘露灌頂,然後誦十萬遍"唵吽"等。
།གསང་སྔགས་ཇི་ལྟར་སྦྱར་བ་གསུངས་པ།ཨོཾ་ན་མཿཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།གང་ཡང་སྐྱེས་པ་དབང་དུ་བྱ་བ་དང་།ཞི་བ་ལ་སོགས་པ་བྱ་བར་འདོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་འཁོར་ལོ་གཉིས་པོ་དེ་ཉིད་གུར་གུམ་གྱིས་བྲི་བར་བྱ་སྟེ།དེ་ཉིད་གསུངས་པ།སྐྱེས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།གཞན་ཡང་རྒྱས་པའི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་གསུངས་པ།ཡང་འཁོར་ལོ་གཉིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེ་བཞིན་དུ་འཁོར་ལོ་གཉིས་ཀྱི་གཟུགས་བྲིས་ཏེ།ཁ་ཆེ་ཡིས་ཞེས་བྱ་བ་གུར་གུམ་གྱིས་བྲིས་ཏེ།དེ་ལ་ཡང་གསང་སྔགས་ནི་སྭཱ་ཧཱ་དང་སྤེལ་ཏེ།དེ་བཞིན་དུ་བསྒྲུབ་བྱ་གཞུག་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་འདིར་ཁམ་ཕོར་གཉིས་ཁ་སྦྱར་ཏེ།མི་བསྐྱོད་པས་ཡོངས་སུ་བཀང་ནས་བཞག་ལ།སྔོན་བཞིན་དུ་ཇི་ལྟར་བརྗོད་པ་རྣམས་ཐམས་ཅད་བྱའོ།།བཽ་ཥཊ་ཅེས་བྱ་བ་ལ།དེ་གསང་སྔགས་བཽ་ཥཊ་ཀྱི་ཚིག་ཀྱང་རུང་སྟེ་མཐར་གཞུག་པར་བྱའོ།།དེས་ཀྱང་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ།།གཞན་ཡང་དབང་གི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་གསུངས་པ།གྲོ་གའམ་ཡང་ན་རས་ལ་བྲི།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།གྲོ་གའི་ཤུན་པའམ་ཤི་བའི་རས་སམ།རང་འབྱུང་གིས་བསྒོས་པའི་རས་ལ་རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱི་ཁུ་བ་དང་ཙནྡན་དམར་པོ་དང་སྲིན་ལག་གི་ཁྲག་རྣམས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་དེ་བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ།ཡི་གེ་ཧོ་དང་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་དང་གསང་སྔགས་སྤེལ་ཏེ།དེ་ནས་འཁོར་ལོ་ཁམ་ཕོར་ཁ་སྦྱར་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ།།སྦྲངམེད་པ་ཡིས་ལེགས་བཀང་ལ།།སྐུད་པ་དམར་པོས་རྣམ་པར་དཀྲི།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁ་སྦྱར་དེ་ཡང་སྦྲང་རྩི་རྣམ་པར་སྤངས་ཏེ།མར་འབའ་ཞིག་གིས་བཀང་ནས།དེ་ནས་སྐུད་པ་དམར་པོས་དཀྲི་བར་བྱའོ།།སྔགས་པ་ཁ་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ།མེ་ཏོག་དམར་པོས་སྦྱོར་བ་དེ་ལ་དུས་གསུམ་དུ་མཆོད་དོ།།བདག་ཉིད་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་སྐུ་མདོག་དམར་པོར་བསམས་ལ།བསྒྲུབ་བྱ་ཡང་ཟླ་བ་དམར་པོའི་སྟེང་ན་མོས་པར་གྱུར་པར་བསམས་ན།ཇི་སྐད་གསུངས་པ་བཞིན་ཁུག་པར་བྱེད་དོ།།འདི་ལྟར་བཟླས་པ་ནི་ཁྲི་བྱའོ།།སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་ཁྲི་ཕྲག་གཅིག་གོ།
說如何修密咒:"唵那莫"等。
若瑜伽師欲作降伏男子及息災等,以紅花畫彼二輪,如是說:"男子"等。
復說增益瑜伽:"復二輪"等,如是畫二輪形相,"以克什米爾"謂以紅花畫,于彼密咒亦與娑婆訶相連,如是置入所修。
如是此中合二瓦缽,以不動尊遍滿而置,如前所說一切皆作。
于"吠沙吒"等,彼密咒末亦可加入吠沙吒語。
由彼亦成增益。
復說降伏瑜伽:"于貝葉或布上畫"等,于貝葉皮或死人布或自然所成布上,以藍靛汁及赤檀及無名指血如是作二曼荼羅,以字吽及所脩名與密咒相連,然後置輪于合口瓦缽中。
"以無蜜善充滿,以赤線遍纏繞"者,彼合口缽亦除蜜,唯以酥充滿,然後以赤線纏繞。
咒師面西而坐,以紅花於三時供養彼瑜伽。
觀想自身為紅色閻魔怒,所修亦觀想住于紅月上,如是所說即能攝召。
如是持誦一萬遍。
前行修習十萬遍。
།གལ་ཏེ་མྱུར་དུ་དངོས་གྲུབ་ཏུ་མ་གྱུར་ན།དེས་འདི་ལྟར་ཁམ་ཕོར་ཁ་སྦྱོར་གྱི་སྦྱོར་བའི་ནང་ན་མར་ལ་སོགས་པས་བཀང་པ་བསལ་ཏེ།སེང་ལྡེང་གི་མདག་མ་དུ་བ་མེད་པ་ལ་བསྲོ་ཞིང་བཟླས་བརྗོད་བྱས་ན།དེ་ནས་སྐད་ཅིག་གིས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་གསུངས་པ།དུར་ཁྲོད་རས་སམ་ཡང་ན་ནི།།རང་འབྱུང་བསྒོས་པའི་རས་དག་ལ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེ་བཞིན་དུ་འདིར་ཡང་འཁོར་ལོ་གཉིས་རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱི་ཁུ་བ་དང་བསྲེས་པས་བྲི་བར་བྱའོ།།བཙུན་མོའི་པདྨའི་སྣོད་ཅེས་བྱ་བ་ནི།བུད་མེད་ཀྱི་རོ་ལས་ཐོད་པ་གཉིས་ཁ་སྦྱོར་ཏེ་དེར་འཁོར་ལོ་གཞུག་པར་བྱའོ།།སེང་གེ་དམར་པོ་ཀུན་དུ་ཞོན།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་སེང་གེ་དམར་པོའི་སྟེང་དུ་བཞག་སྟེ།རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་བསྒྲུབ་བྱ་འོང་བར་ཇི་ལྟར་གསུངས་པ་བཞིན་བསམ་པར་བྱའོ།།རྫས་ལྔ་ཡིས་ནི་དབང་བསྐུར་ནས།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསྒྲུབ་བྱ་དེ་བདུད་རྩི་ལྔ་དབང་བསྐུར་བས་ཁུག་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།།མྱུར་དུ་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ན་དེ་བཞིན་དུ་སྦྱོར་བ་དེ་བསྲེག་པར་བྱའོ།།གསང་སྔགས་ཀྱང་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿའམ་ཡི་གེ་ཛཿདང་སྤེལ་ཏེ།དེ་ནས་བཟླས་བརྗོད་ཁྲི་ཕྲག་གཅིག་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་རེངས་པར་བྱ་བའི་སྦྱོར་བ་གསུངས་པ།དུར་ཁྲོད་རས་ལ་བློ་ལྡན་གྱིས།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་ལ་ཡུང་བའི་ཁུ་བས་འཁོར་ལོ་གཉིས་བྲིས་ཏེ།དེ་ལ་ཡང་རི་བོ་བདུན་ནམ་བཞིའམ་དགུས་བསྐོར་བ་བྲིས་ལ།ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དང་ཡི་གེ་བཾ་སྤེལ་བས་དེ་བཞིན་དུ་རི་བོ་ལ་ཡང་བྲི་བར་བྱའོ།།འདི་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་འདི་སྐད་གསུངས་པ་བྲི་བར་བྱའོ།།མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་སྦྱོར་བ་གསུངས་པ།དུར་ཁྲོད་རས་ལ་འཁོར་ལོ་གཉིས།།བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་གྱིས་བྲི་བར་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།བྲི་བའི་རྫས་གསུངས་པ།སྐེ་ཚེ་དང་ལན་ཚྭ་དང་དུག་དང་ནིམ་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་སྐེ་ཚེ་ལ་སོགས་པའི་རྫས་རྣམས་གཅིག་ཏུ་བྱས་པས་འཁོར་ལོ་བྲི་བར་བྱའོ།།ཚྭ་སྒོ་ཅན་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱིས་ཅི་ཡང་སྐྱེད་པར་མི་ནུས་པ་སྟེ།དེ་དང་དེ་བཞིན་དུ་རིགས་ངན་གྱི་ཁྱིམ་གྱི་དྲག་པའང་དེར་བླུག་པར་བྱའོ།།རྟོག་པའི་སྒྲོ་ཡིས་སྨྱུ་གུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།བྱ་རོག་ཆེན་པོའི་གཤོག་པ་གཡས་པའི་སྨྱུ་གུ་སྟེ།དེས་འཁོར་ལོ་ཚེས་བཅུ་བཞི་ལ་བྲི་བའི་དོན་ཏོ།
若不速得成就,則如是除去合口瓦缽瑜伽中所充酥等,于無煙紫檀炭上烤之並誦咒,則剎那成就。
說召請瑜伽:"尸林布或自然所成布"等,如是此中亦以藍靛汁混合畫二輪。
"王妃蓮器"者,取女屍二頭蓋相合,于中置輪。
"遍騎赤獅"者,置於赤獅上,如說觀想以風輪令所修來。
"以五物灌頂"者,觀所修以五甘露灌頂而攝召。
若不速成,如是燒彼瑜伽。
密咒亦與字吽或字雜相連,然後持誦十萬遍。
如是說令僵瑜伽:"智者于尸林布"等,于尸林布以薑黃汁畫二輪,于彼亦畫七山或四山或九山環繞,以字吽與字曼相連如是亦畫于山上。
如是等所說當畫。
說降伏瑜伽:"瑜伽師于尸林布畫二輪"等,說畫物:"芥子、鹽、毒、楝樹"等,如說以芥子等物合一畫輪。
"以鹽門"者,外不能生任何,如是亦于彼中注入惡種姓家之糞。
"分別羽筆"者,大烏右翼羽筆,謂於十四日畫輪之義。
།བདག་ཉིད་ཀྱང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་ནག་པོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་སྐུར་དམིགས་ཏེ།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་སྐུ་དེ་ཉིད་ཅི་འདྲ་བ་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི།ཁྲོ་བོའི་སྐུ་ལ་གཏུམ་པོ་ཆེ།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།ཕྱག་དང་མཚོན་ཆ་གསུངས་པ་ནི།གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་སྟེ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།ཞལ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་གསུངས་པ།རྩ་བའི་ཞལ་ནི་བུང་བ་ཆེ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་སྟེ།དེ་ལྟར་དག་ཉིད་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་སྐུར་སྤྲུལ་ནས།མདུན་དུ་བསྒྲུབ་བྱ་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་དེ་གསུངས་པ་ནི།ནད་ཀྱིས་གདུངས་པ་དྲི་མ་ཅན།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དྲི་མ་ཅན་གདུངས་ཤིང་ལུས་ཆད་པ་སྦྲུལ་དང་སྟག་ལ་སོགས་པས་ཟ་བ།མཚོན་ཆ་བརྒྱས་དུམ་བུར་གཅོད་པ།གནོད་པ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་འཚེ་བར་བལྟ་བར་བྱའོ།།འདིར་འདི་ལྟར་བྱ་བ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ལ་གནོད་པ་རྣམས་ལ་སྙིང་རྗེ་བའི་དབང་དུ་གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱིས་གསད་པར་བྱ་སྟེ།སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཁྲོ་བོས་བཅོམ་པའི་མུ་སྟེགས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཡང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དག་ཏུ་སྐྱེ་བར་བྱེད་དེ།འདི་ལྟར་དེས་སྙིང་རྗེའི་དབང་དུ་གྱུར་པར་བྱའོ།།དེ་ཉིད་གསུངས་པ།འཁོར་བ་ལས་ནི་བསྒྲལ་ནས་སུ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།ེ་མའོ་སྙིང་རྗེའི་སྟོབས་བཟང་བ།།སྙིང་རྗེ་བྲལ་ན་དངོས་གྲུབ་མེད།།ཅེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པ་འདི་ལྟ་བུར་གསད་པ་ནི་སྙིང་རྗེའི་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱ་བ་སྟེ།གཞན་དུ་ན་འདོད་པས་ཁྲོ་བ་ནི་མ་ཡིན་ནོ།།རྣལ་འབྱོར་པས་གཞན་དུ་སྦྱོར་བ་འདི་ལྟར་བྱས་ན།ཁྲོ་བོ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་གྱི་རང་ཡང་དམྱལ་བར་འགྲོ་བར་འགྱུར་རོ།།པདྨ་པཱ་ཎིས་མཛད་པའི་གཤིན་རྗེ་ནག་པོའི་རྣམ་འགྲེལ་ལེའུ་བཞི་པའོ།།།།ཕན་ཚུན་འཐབ་པའི་སྦྱོར་བ་གསུངས་པ།དེ་བཞིན་འཁོར་ལོ་གཉིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།འདིར་འཁོར་ལོ་དེ་ཀ་པཱ་ལ་གཉིས་ཁ་སྦྱར་བར་བཞག་པ་དང་།ཇི་སྐད་གསུངས་པ་བཞིན་བྲི་བར་བྱས་ལ།དེ་ནས་བཟླས་པ་བརྩམས་ཏེ།འདི་ལྟར་ཉི་མ་ཕྱེད་ཀྱི་དུས་སུ་སྦྱོར་བ་དེ་དུར་ཁྲོད་དུ་སྦ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་རྟ་དང་མ་ཧེ་ལ་ཞོན་པའི་བསྒྲུབ་བྱ་གཉིས་ཆེར་ཁྲོས་པས་འཐབ་མོ་འགྱེད་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།།དེ་ཇི་སྲིད་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་པ་དེ་སྲིད་དུ་གསང་སྔགས་འབུམ་ཕྲག་གི་བར་དུ་རྣལ་འབྱོར་པས་བཟླས་པར་བྱའོ།
自身亦觀想為黑色閻魔怒壇城主身,彼閻魔怒身如何,如說:"忿怒身大暴"等。
說手印兵器:"右持大金剛"等。
說三面自性:"根本面如大蜂"等所說。
如是變化自身為閻魔怒身已,說於前觀想所修:"病苦逼惱垢穢者"等,觀見垢穢逼惱疲憊身為蛇虎等所食,為百兵器割截,為種種損害所惱。
此中如是作者,以悲心力故當殺害佛法損害者,佛忿怒所降伏外道眾生亦生佛凈土中,如是應以悲心攝受。
如是說:"從輪迴度脫"等。
"嗚呼悲力善,離悲無成就"者,如是殺害應生悲心,非以貪慾而忿怒。
若瑜伽師異此作如是瑜伽,不得忿怒等成就,自亦當墮地獄。
蓮花手所造黑閻魔註釋第四品。
說互相鬥爭瑜伽:"如是二輪"等,此中置輪於二顱骨合口中,如說畫已,然後開始持誦,如是于日中時將彼瑜伽藏於尸林。
然後觀二所修乘馬水牛大怒相鬥。
乃至未成就之間,瑜伽師當誦咒至百萬遍。
།དེ་ནས་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་ངོ་།།བསྐྲད་པའི་སྦྱོར་བ་གསུངས་པ།གོང་གི་ཆོ་ག་དེ་ཡིས་ནི།།འཁོར་ལོ་གཉིས་ནི་བྲི་བ་སྟེ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།འདི་ལྟར་འཁོར་ལོ་གཉིས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཕཊ་དང་གསང་སྔགས་སྤེལ་ཏེ་བྲིས་ལ།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་སུ་སྐུད་པ་ནག་པོས་དཀྲིས་ལ་སྦ་བར་བྱའོ།།ཡཾ་ལས་བྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།ཡི་གེ་ཡཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པར་བསྒྲུབ་བྱ་བསམས་ནས།འདི་ལྟར་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་རླུང་གིས་བདས་ནས།ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་དྲངས་པར་ཡོངས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི།འདི་ལྟར་ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐྲད་པར་བྱས་པ་ནི།སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ཀྱང་གནས་པར་ནུས་པ་མ་ཡིན་ནོ།།གཤིན་རྗེ་འཁྲུགས་པའི་ཞལ་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི།འདིར་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་འཁོར་ལོ་དེ་ལས་གཞན་ཡང་རྫས་གང་གིས་བྲིས་པའི་འཁོར་ལོ་གཉིས་པ་གསུངས་པའོ།།དེ་ལ་སྨྱོ་བྱེད་ཀྱི་འདབ་མའི་ཆུས་ཞེས་བྱ་བ་ནི།དྷ་དུ་རའི་འདབ་མའི་ཁུ་བ་ཡང་དེར་ཁྲག་དང་ཐལ་བ་དང་དུག་ལ་སོགས་པ་བླུག་པར་བྱའོ།།ད་ནི་གསད་པ་ལ་སོགས་པའི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་འདི་དག་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་གཞན་དག་གསུངས་པ།གསད་པ་གཤིན་རྗེའི་ལུས་ལ་གཞག་།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།གང་ཡང་གསད་པའི་སྦྱོར་བ་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་གཤིན་རྗེའི་ལུས་ལ་གཞག་པར་རྟོགས་པར་བྱ་བ་སྟེ།དེ་བཞིན་དུ་སྦྱོར་བ་གཞན་ལ་ཡང་རང་གི་ངོ་བོ་བཤད་པའི་སྒོ་ནས།དེ་དག་ཀྱང་གནས་སྐབས་སུ་གྱུར་པ་ཉིད་རྟོགས་པར་བྱས་ནས།སེམས་ཅན་རྣམས་དེ་ལྟར་བདེ་བར་རྟོགས་པའི་རྒྱུ་ཡིན་ནོ།།བསྐྲད་པ་རྔ་མོའི་ལུས་ལ་གཞག།ཅེས་བྱ་བ་ནི་བསྐྲད་པ་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་རྔ་མོ་ལ་ཞོན་པ།རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་བསྐྱོད་ཅིང་འདྲེན་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།འདི་ལྟར་གཞན་ལ་ཡང་བལྟ་བར་བྱ་སྟེ།ཐམས་ཅད་རྟོགས་པར་སླ་བ་ཉིད་དོ།།ད་ནི་དབང་གི་སྦྱོར་བ་སྤྱིའི་མན་ངག་གསུངས་པ་ལས།གཞན་ཡང་བྱེ་བྲགགི་དབང་གི་སྦྱོར་བ་གསུངས་པ།གི་ཝང་རྒྱ་སྐྱེགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།བྱ་རོག་ཆེན་པོའི་སྒྲོའི་སྨྱུ་གུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི།བྱ་རོག་གི་གཤོག་པ་གཡས་པའི་སྨྱུ་གུས་འཁོར་ལོ་དེ་བྲི་བར་བྱའོ།
然後產生就。
說驅逐瑜伽:"以上述儀軌,畫二輪"等,如是二輪與字吽帕咒相連而畫,以黑線纏繞藏於尸林處。
"從焰生"者,觀想所修住于字焰變化風輪上,如是如說為風所驅,當遍觀引至南方。
"忿怒眾"等者,如是為忿怒眾所驅逐者,佛亦不能安住。
"閻魔忿怒面"等者,此中如說彼輪外,復說以何物畫第二輪。
其中"以迷藥葉水"者,亦當于彼注入曼陀羅葉汁及血、灰、毒等。
今說如何作此等殺等瑜伽,說其他:"殺置閻魔身"等,當知于殺瑜伽中所修置於閻魔身,如是于余瑜伽亦由說自性門,了知彼等亦成為方便,是眾生如是了知安樂之因。
"驅逐置騾身"者,于驅逐中觀想所修乘騾,為風輪所動而牽引。
如是亦當觀余,一切易了知。
今說降伏瑜伽總訣中,復說別降伏瑜伽:"麝香藍靛"等。
"大烏羽筆"等者,以烏鴉右翼羽筆畫彼輪。
།འཁོར་ལོ་འདི་ནི་འཇིགས་པ་ཆེ།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་འདི་ལོ་མ་ལ་སོགས་པ་ལ་བྲིས་ཏེ།གལ་ཏེ་ཁྲོས་པས་དགྲའི་ཁྱིམ་དུ་བཞག་ནས་གསང་སྔགས་བཟླས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ན་ལྷག་པར་ཡང་དེ་དང་དེ་དག་ཕན་ཚུན་རྟག་ཏུ་འཐབ་མོ་འབྱུང་བར་བྱེད་དོ།།འདི་ནི་ལེའུ་ལྔ་པའི་བཤད་པའོ།།།།ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་རྒྱས་གདབ་པ་གསུངས་པ།དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལ་སྤྱི་བོར་གཤིན་རྗེ་གཤེད་སྒོམ་པ་ཡིན་ལ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ནི་མི་བསྐྱོད་པའོ།།དེ་ནས་དབང་བསྐུར་བའི་བྱ་བ་གསུངས་པ།དང་པོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དང་པོར་དབུ་རྒྱན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་སྦྱིན་པའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་མྱང་བ་སྦྱིན་པ་སྟེ།དབང་བསྐུར་བ་བཞི་པའི་རིམ་པ་ནི།ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་རིམ་པས་དབང་བསྐུར་བ་བཞི་པ་རྒྱུད་འདི་ལས་སྦྱིན་པའོ།།འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་པའི་གཏོར་མའི་སྔགས་གསུངས་པ།ིནྡྲཱ་ཡ་ཧྲཱིཿཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ལྷ་བྱེ་བྲག་ཏུ་གྱུར་པར་བྱ་བ་སྟེ།ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྭིཿཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་འབྱུང་པོའི་ཚུལ་དང་ཡི་གེར་སྦྱར་བར་བྱ་བའོ།།འདི་ལྟར་བྱས་ལ་འབྱུང་པོ་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་སྦྱིན་ནོ།།གཞན་ཡང་དེའི་མཐར་ཧཱི་ཧཱི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བའོ།།ཟླུམ་པོར་བསྐོར་བ་གསུམ་བྱས་ཏེ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།རེ་ཁཱ་ཟླུམ་པོ་གསུམ་བྱས་ལ།རེའུ་མིག་བརྒྱད་དང་བཅུ་གཉིས་དང་བཅུ་དྲུག་བྱས་ལ།འཁོར་ལོ་དེ་ལ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ས་དོ་མེ་ཡ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་གསང་སྔགས་བཏུས་ནས།འདི་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རེའུ་མིག་ལ་གསང་སྔགས་གང་ཡིན་པ་བྲིས་ནས།གསང་སྔགས་དེ་ཉིད་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་གྱིས་བཟླས་བརྗོད་བྱས་ན།དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་མངོན་པར་འགྲུབ་པོ།།དེ་ལ་ཡང་དབུས་སུ་མ་དགོད།ཤར་དུ་ཀྵེ།ལྷོ་རུ་མ།ནུབ་ཏུ་མེ།བྱང་དུ་ད་བྲིས་ལ་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་དང་སྤེལ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་དང་སྤེལ་བར་བྱའོ།།རེའུ་མིག་གཞན་ལ་ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲཱྀཿཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་གསང་སྔགས་བྲི་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཨ་མུ་ཀཾ་ཀུ་རུ་ཞེས་བྱ་བའམ།ཨུཙྪ་ཊ་ཞེས་བྱ་བའི་མཱ་ར་ཡ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་གསང་སྔགས་དང་སྤེལ་བར་བྱའོ།།འདི་ལྟར་བཟླས་བརྗོད་ཀྱང་བྱས་ན།ཇི་སྐད་གསུངས་པ་ཐམས་ཅད་གྲུབ་པར་བྱེད་དོ།།འདི་ནི་ལེའུ་དྲུག་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།
"此輪大可畏"者,此閻魔怒輪畫于葉等上,若以忿怒置於敵家並持咒等,則彼等更相互常起鬥爭。
此為第五品釋。
今說壇城諸尊加持:"一切壇城尊"等,於一切壇城尊頂上觀閻魔怒,於世尊則為不動佛。
次說灌頂事業:"首先"等,首先賜予冠飾灌頂者,謂賜嘗菩提心,四灌頂次第者,如說次第由此續賜予四灌頂。
說一切部多食子咒:"因陀羅呼"等,當作諸尊差別,當以"唵呼吒"等咒與部多法及字相連。
如是作已施食子于諸部多。
復于其末加"嘿嘿吽吽娑婆訶"。
"作三圓環繞"等,作三圓線,作八格、十二格、十六格,于彼輪上攝"閻摩羅惹薩朵美雅"等密咒,如是于壇城格中書寫何等密咒,瑜伽師持誦彼密咒,則一切成就現前成就。
其中復于中央置摩,東方寫克謝,南方寫摩,西方寫美,北方寫達,與所脩名相連。
然後與吽字密咒相連。
于余格中當書寫"唵呼吒"等密咒。
然後與"某某作"或"驅除"等"殺"等密咒相連。
如是持誦,則成就一切所說。
此為第六品廣釋。
།།།དཀྱིལ་འཁོར་ན་གནས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་བསྒོམ་པའི་བྱེ་བྲག་གིས་དངོས་གྲུབ་ཅི་འདྲ་བ་བསྟན་པ་དང་།གཟུགས་དང་མཚན་མ་དག་བཤད་པར་མཛད་པ།ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་འོད་ཟེར་ཅན་མ་བསྒོམས་པས་རེ་ཞིག་ཁྲག་དགུག་པའི་དོན་གསུངས་པ་སྟེ།དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ངེས་པར་བསྟན་པའི་བྱེ་བྲག་བསྒོམ་པར་གསུངས་པའོ།།དེ་ལ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་སྐུ་མདོག་དཀར་བར་བལྟ་བར་བྱ་སྟེ།ཞལ་དང་པོ་དཀར་གཡོན་དམར་གཡས་གནག་།ཕྱག་གཡས་དང་པོ་ན་འཁོར་ལོ།གཞན་དག་ན་རལ་གྲི་དང་གྲི་གུག་།ཕྱག་གཡོན་གསུམ་ན་རྡོ་རྗེ་དང་།པདྨ་དང་།ཀ་པཱ་ལའོ།།འདི་ལྟར་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཡང་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ།ཆང་འགུགས་པའི་དོན་མཛད་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།།དེ་ལ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ག་།ཞལ་དང་པོ་ཁ་དོག་དེ་ཉིད་དང་མཐུན་པ།གཡོན་དམར།ཕྱག་དང་པོ་རྡོ་རྗེ།གཞན་འོད་ཟེར་ཅན་དང་མཐུན་ནོ།།དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་དབྱངསཅན་མ་ཡང་སྐུ་མདོག་དམར་པོ།ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཕྱག་ན་པདྨ།གཞན་སྔ་མ་དང་མཐུན་ནོ།།འདི་ལྟར་བསྒོམས་ན་ཤེས་རབ་འཕེལ་བར་བྱེད་དོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་མཛོད་ལྡན་མ་སྐུ་མདོག་མརྒད་ལྟ་བུ།ཕྱག་ན་རལ་གྲི།གཞན་དག་གིས་དབྱངས་ཅན་མ་དང་མཐུན་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།།དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་གསང་སྔགས་བཟླས་བརྗོད་བྱས་པས།དངོས་གྲུབ་ཀྱི་མཚན་མ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞིག་འབྱུང་བ་གསུངས་པ།ཨོཾ་ཙརྩི་ཀ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།འོད་ཟེར་ཅན་བསྒོམ་པ་བྱས་ནས།གསང་སྔགས་འདི་བཟླས་བརྗོད་བྱས་ཏེ།རང་གི་ཁ་རབ་ཏུ་གདང་བར་བྱ་སྟེ།བསྒྲུབ་བྱ་དེའི་ཁྲག་གི་རྒྱུན་ཁར་དྲངས་ཏེ་ཞུགས་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཆང་དགུག་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྔགས་གསུངས་པ།ཨོཾ་གོ་ཎེ་གོ་ཎེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་བསྒོམ་པ་བྱས་ཏེ།གསང་སྔགས་འདི་བཟླས་བརྗོད་བྱས་ནས།ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ན་ཆང་ཁུག་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལ་སྦྱོར་བ་གསུངས་པ།རྫ་མཁན་ལག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།རྫ་མཁན་གྱི་ལག་པ་ལ་གོས་པའི་ས་བླངས་ཏེ་སླུག་མ་ཞིག་བྱས་ལ།ཆོམ་རྐུན་དཔྱངས་པའི་སྐྲ་ལས་ཆུན་བུ་བྱས་ཏེ།དེའི་སྟེང་དུ་བཞག་ནས་དེ་ནས་གསང་སྔགས་བཟླས་བརྗོད་བྱའོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་དབྱངས་ཅན་མའི་སྔགས་ཀྱིས་ཤེས་རབ་འཕེལ་བའི་རྒྱུ་གསུངས་པ་ནི།ཨོཾ་པི་ཙུ་བི་ཙུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།
以說明壇城中諸女尊觀修差別所生何等成就,及說形相標誌:"三面六臂"等,此說金剛光明母觀修暫時召血之義,說當觀修壇城中所確定之差別。
其中當觀三面六臂身色白,初面白左紅右黑,第一右手持輪,余持劍及鉤刀,三左手持金剛、蓮花及顱器。
如是金剛亥母亦三面六臂,當觀為召酒之義。
其身色青,初面色同彼,左紅,初手持金剛,余同光明母。
如是金剛妙音母亦身色紅,三面六臂手持蓮花,余同前。如是觀修則增長智慧。
次金剛藏持母身色如綠寶,手持劍,余當觀同妙音母。
其中說持誦金剛光明母密咒生何等成就之相:"唵遮爾基迦"等,作光明母觀修,持誦此咒,當大開己口,觀想引入所修彼血流入口中。
次為召酒說金剛亥母咒:"唵果內果內"等,作金剛亥母觀修,持誦此咒,如說作瑜伽則能召酒。
其中說瑜伽:"陶師手"等,取陶師手所沾土作漏斗,以盜賊懸發作纓,置於其上然後持誦密咒。
次說以金剛妙音母咒增長智慧之因:"唵毗租毗租"等。
།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་མཛོད་ལྡན་མའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་ཁུ་བ་འགུགས་པ་གསུངས་པ།ོཾ་ག་དྷ་ནི་ཀཪྵ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།དེ་ནས་དབང་ཐོབ་པར་བྱ་བ་གསུངས་པ།མེ་ཏོག་ཨུ་དུམ+W་ར་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ཐམས་ཅད་གོ་སླ་བ་ཉིད་དོ།།པདྨ་པཱ་ཎིས་མཛད་པའི་གཤིན་རྗེ་ནག་པོའི་རྣམ་འགྲེལ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་བདུན་པའོ།།།།ད་ནི་དེ་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བས་སློབ་མ་དབང་བསྐུར་བར་བྱ་བ་གསུངས་པ།ད་ནི་དཔལ་ལྡན་རལ་གྲི་འཆང་།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ས་གཞི་ཡོངས་སུ་གཟུང་བ་ན།བགེགས་བསལ་བར་བྱ་སྟེ།དེ་ནས་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱས་ནས།སློབ་མརྗེས་སུ་གཟུང་བར་བྱའོ།།དེ་ཉིད་བསྟན་པ།དར་གྱིས་གདོང་པ་བཀབ་ནས་ནི།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།རས་དམར་པོས་སློབ་མའི་གདོང་པ་བཅིངས་ནས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་བཞིན་བྱའོ།།ད་ནི་ཧོཾ་གྱི་སྦྱོར་བ་བསྟན་པ།དེ་ནས་སྦྱིན་སྲེག་རབ་གསུངས་པ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ།དེ་ལ་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་རྣམ་པ་བཞི་ལ།རྣལ་འབྱོར་པའི་བསམ་པའི་བྱེ་བྲག་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་བསྟན་པ་ནི།ཞི་བ་ལ་ནི་ཞི་བའི་སེམས།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།འདི་ལྟར་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་བསམ་པ་དང་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས།ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་བའོ།།ཐབ་ཁུང་གི་དབྱིབས་གསུངས་པ།ཟླུམ་པོའི་རྣམ་པ་བཞི་པ་སྟེ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ཞི་བ་ལ་ཟླུམ་པོ།རྒྱས་པ་ལ་གྲུ་བཞི།གསད་པ་ལ་གྲུ་གསུམ་གྱི་ཐབ་ཁུང་དུ་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཐབ་ཁུང་བརྐོ་བའི་ཚད་གསུངས་པ།ཞི་བ་ལ་ནི་ཁྲུ་གང་ཚད།།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ཁ་ཁྱེར་ཁྲུ་གང་ཙམ་ལ་གཏིང་དུ་ཁྲུ་ཕྱེད་བརྐོས་པ་ནི་ཞི་བའི་ཐབ་ཁུང་སྟེ།གཞན་ལ་ཡང་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་བཞིན་ཤེས་པར་བྱའོ།།ཞི་བ་དང་རྒྱས་པ་དག་ལ་ནི་པདྨའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བར་བྱའོ།།གཞན་དག་ལ་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བར་བྱ་སྟེ།འདི་ལྟར་ཐམས་ཅད་ལ་རྗེས་སུ་རིག་པར་བྱསྟེ།འདི་ནི་ལེའུ་བརྒྱད་པའི་འགྲེལ་པའོ།།།།ཆར་དབབ་པ་ལ་སོགས་པའི་སྦྱོར་བ་སྟོན་པ།རྒྱ་མཚོའི་ས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།རྒྱ་མཚོའི་འགྲམ་ནས་ས་བླངས་ལ།སྦྲུལ་གཅིག་བྱས་ལ།དེ་ནས་ཚོན་ནག་པོས་དེ་བསྐུས་ཏེ།ཨ་ཕུ་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་གྲོ་ག་ལ་བྲིས་ཏེ་དེའི་སྙིང་གར་བཅུག་སྟེ་བཞག་ནས།དེ་ནས་ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲིཿཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་གསང་སྔགས་ཁྲི་ཕྲག་གཅིག་བཟླས་བརྗོད་བྱའོ།།སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་ནི་འདྲའོ།
次說以金剛藏持母密咒召精:"唵嘎達尼卡爾沙尼"等。
次說得灌頂:"優曇缽羅花"等,一切易了知。
蓮花手所造黑閻魔註釋第七品。
今說隨彼壇城為弟子灌頂:"今吉祥持劍"等,于取地基時,當遣除障礙,然後如次第畫壇城已,當攝受弟子。
說彼:"以綢覆面"等,以紅布纏弟子面,如說而作。
今說吽字瑜伽:"次說善護摩"等,其中於寂靜等四種事業,說瑜伽師當如何作意差別:"寂靜修寂心"等,如是具寂等意樂瑜伽師,當作寂等護摩。
說護摩爐形:"圓形四種相"等,寂靜用圓形,增益用方形,誅殺用三角爐。
如是說掘爐量:"寂靜一肘量"等,爐緣一肘深半肘為寂靜爐,余亦當如說了知。
寂靜增益二者以蓮花鬘圍繞,余以金剛鬘圍繞,如是一切當隨知。
此為第八品註釋。
說降雨等瑜伽:"海地"等,從海邊取土,作一蛇,然後以黑色涂之,書"阿普"密咒于貝葉,置於其心處已,然後持誦"唵呼吒"等密咒一萬遍。前行修習同前。
།སྟོབས་ཀྱི་ས་བོན་ཞེས་བྱ་བ་ནི།འཁྲི་ཤིང་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་ཞེས་བྱ་བའོ།།མིག་སྨན་གྱིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སོལ་བ་ལས་གཟུགས་བརྙན་བྱ་བ་སྟེ།དེ་ནས་དྷ་དུ་རའི་ཁུ་བ་ལ།ཧྲཱིཿཥྚྲིཿལ་སོགས་པའི་གསང་སྔགས་ཁྲི་ཕྲག་གཅིག་བཟླས་བརྗོད་བྱས་ཏེ་བྱུག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་གྲུབ་པའི་ས་བོན་ཞེས་བྱ་བ་ཉུངས་ཀར་ལ་འབུམ་ཕྲག་བཞི་བཟླས་བརྗོད་བྱས་ཏེ།དེས་གཏོར་ན་དེ་ལྟར་དེ་འཚོ་བར་འགྱུར་རོ།།ལྟེང་ཀའི་ས་ནི་བླངས་ནས་སུ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ།ལྟེང་ཀ་ནི་ཆུ་ཆུང་ངུ་འབབ་པ་སྟེ།དེའི་ས་བླངས་ནས་བྱའོ།།གཤིན་རྗེའི་དགྲ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པའི་འདྲ་འབག་བྱའོ།།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཐལ་བ་ལ་སོགས་པས་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ལས་བཤད་དོ།།དེ་ཕྱེ་མ་དཀར་པོར་བྱས་ལ།ཕྱག་གཡསརྡོ་རྗེ།གཡོན་ན་མིག་བསྣམས་པ་བྱས་ནས།བདག་ཉིད་ཁ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ།དེ་མདུན་དུ་བཞག་ནས་ཉིན་རེ་བཞིན་དུ་གོ་ཀུ་ད་ཧ་ན་ལ་སོགས་པ་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་གཏོར་མ་ཕུལ་ལ།དེ་ནས་ཞག་བདུན་དུ་གསང་སྔགས་བསྐུལ་ཚིག་དང་བཅས་པ་ཁྲི་ཕྲག་རེ་རེ་བཟླས་བརྗོད་བྱས་ན།དེ་ནས་དགྲ་བོ་དེ་འཆི་བར་འགྱུར་རོ།།འདི་ནི་ལེའུ་དགུ་པའི་རྣམ་པར་འགྲེལ་པའོ།།།།རོ་ལངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་གསུངས་པ།ཤིང་ལ་བཏགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེ་ལ་ཤིང་ལ་དཔྱངས་པའི་རོ་བླངས་ནས།དྲི་ཞིམ་པོ་ལ་སོགས་པས་དེ་ལེགས་པར་བཀྲུས་ཏེ།དེ་ལ་མཆོད་པ་ལེགས་པར་བྱས་ནས།དེ་ནས་གསང་སྔགས་བཟླས་བརྗོད་བྱའོ།།འདི་ལྟར་བྱས་པས་དེ་ལྡང་བར་འགྱུར་ཏེ།དེ་ལ་འཇིགས་པ་མེད་པར་གང་གསུངས་པ་དེ་སྟེར་བར་བྱེད་དོ།།ད་ནི་མངོན་པར་དགའ་བའི་བུ་མོ་སྒྲུབ་པ་ཇི་ལྟ་བ་དེའི་སྦྱོར་བ་གསུངས་པ།མ་ཧེ་ཆུ་སྲིན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།མ་ཧེ་དང་ཆུ་སྲིན་ལ་སོགས་པའི་ཤ་དང་།གཞན་ཡང་གང་ལ་སྦྱོར་བ་དེ་གྲུབ་པར་བྱེད་དོ།།ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི།ཐོ་བ་གཤིན་རྗེའི་དགྲ་ལ་སོགས་པ་བཞིའི་སྐུ་སྟོན་པ་སྟེ།དེ་ལ་ཐོ་བ་བསྒོམ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།ཐོ་བ་གཤིན་རྗེའི་དགྲ་བསྒོམ་པ་སྟེ།མདོག་སྔོན་པོ་ཕྱག་གཡས་ན་ཐོབ།གཞན་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་དང་མཐུན་པ།འདི་ལྟ་བུར་ཐོ་བ་གཤིན་རྗེའི་དགྲ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།
"力之種子"者,謂不可勝藤。
"以眼藥"等者,以尸林炭作影像,然後以曼陀羅華汁涂以"呼吒"等密咒持誦一萬遍。
次"成就種子"者,于白芥子持誦四十萬遍,以此散之則如是活命。
"取澗地"等,澗者小水流處,取其地而作。
作閻魔敵一面二臂像。
有說以尸林灰等作。
將其作為白粉,右手持金剛,左手持眼,自身面向南方,置於前面,每日供"瞿俱陀訶那"等如說食子,然後七日持誦密咒及召請語各一萬遍,則彼敵人將死。
此為第九品註釋。
說起尸成就:"懸于樹"等,其中取懸樹尸,以香等善洗之,善作供養已,然後持誦密咒。
如是作已彼將起立,于彼無畏授予所說。
今說喜悅女成就如何瑜伽:"水牛鱷魚"等,以水牛鱷魚等肉及其他,於何作瑜伽則成就彼。
"三面六臂"等,說錘閻魔敵等四尊身,其中"觀錘"者,觀錘閻魔敵,身色藍,右手持錘,余同部主,如是當觀錘閻魔敵。
།དེ་བཞིན་དུ་བེ་ཅོན་གཤིན་རྗེའི་དགྲ་ཡང་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ།ཕྱག་གཡས་ན་བེ་ཅོན་བསྣམས་པ།གཞན་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་དང་མཐུན་པ།དེ་ནས་པདྨ་གཤིན་རྗེའི་དགྲ་ཡང་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཕྱག་ན་པདྨ་དམར་པོ་འཛིན་པ།གཞན་རང་གི་བདག་པོ་དང་མཐུན་པ།དེ་བཞིན་དུ་རལ་གྲི་གཤིན་རྗེའི་དགྲ་ཡང་།ནག་པོ་རལ་གྲི་བསྣམས་པ་སྟེ་གཞན་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་རོ།།བྷ་གར་མཚན་མ་བསམས་ནས་ནི།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི།བདག་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོའི་སྒོམ་པ་དང་ལྡན་པས།ཤེས་རབ་མ་དང་སྦྱོར་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས།དེའི་དུས་ན་ཇི་ལྟ་བའི་རང་རིག་པ་སྐྱེས་པ་དེ་ཉིད་དེ་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཤེས་པར་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དེ་ནས་ཞེ་སྡང་གཤིན་རྗེ་གཤེད་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ལས་གཏི་མུག་གཤིན་རྗེ་གཤེད་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།འདི་ལྟར་སེར་སྣ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་སོགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་རིམ་པ་བཞིན་རྫོགས་པར་བསྒོམས་ཏེ།བརྟན་པར་གྱུར་པ་དང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བ་ལས་རང་གི་རིགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་སྤྲོས་པས་བརྩོན་པར་བྱའོ།།འདི་ནི་ལེའུ་བཅུ་པའི་རྣམ་པར་འགྲེལ་པའོ།།།།ད་ནི་ཞེ་སྡང་དང་གཏི་མུག་ལ་སོགསཔའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་སྐུ་སྤྲུལ་པའི་འབྲས་བུ་སྟོན་པ།འགྲོ་བ་ཁོང་ཁྲོས་མནན་གཟིགས་ནས།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།གར་ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་གྱིས་འགྲོ་བ་རྣམས་ཟིལ་གྱིས་མནན་པར་གཟིགས་ཏེ།ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་ཟད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་གྱུར་པ་སྟེ།གང་གི་ཕྱིར་ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པའི་དྲི་མ་གང་སེལ་བར་གྱུར་པ་དེ་སྤྲུལ་པས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བར་བྱེད་དེ།གང་དང་གང་དུ་ཉེས་པ་ཟིལ་གྱིས་ནོན་པའི་ཡིད་དུ་གྱུར་པ་དེ་དང་དེའི་རྣམ་པ་ཉིད་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཀྱིས་སེམས་སྦྱོང་བར་མཛད་དེ།དེས་ན་སེམས་ཅན་རྣམས་ཡིད་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་བར་ཇི་ལྟ་བ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཆོས་ཉིད་སྟོན་པར་མཛད་དོ།།དེ་བས་ན་ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པ་ཟད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་རྣམས་བསྒོམས་པ་ལས།དྲི་མ་ཐམས་ཅད་བསལ་ནས།ངེས་པར་སངས་རྒྱས་ཉིད་འགྲུབ་པར་བྱེད་དོ།
如是杵閻魔敵亦身色白,右手持杵,余同自壇城主。
次蓮花閻魔敵亦身色紅,手持紅蓮,余同自主。
如是劍閻魔敵亦黑色持劍,余亦如是配。
"于彼伽思已"等,自具壇城主觀修,由與智慧母和合三摩地,其時如何生起自證,即應了知彼即如是世尊之義。
次當觀修忿怒閻魔敵,由彼當觀修愚癡閻魔敵。
如是完整觀修慳吝閻魔敵等壇城次第,得穩固已如前配合,由放自部光明而精進。此為第十品註釋。
今說忿怒愚癡等閻魔敵身化現果:"見眾生瞋壓"等,見眾生為瞋等過失所壓,為盡彼等瞋等故,世尊金剛薩埵成忿怒金剛等形,
以何除瞋等垢,彼化現生菩提智,於何處意為過失所壓,世尊以大悲心凈化彼彼形相,故令諸有情不生厭離,以如實性示法。
是故為盡瞋等故,由觀修忿怒金剛等閻魔敵,除一切垢,定當成就佛果。
།འོད་ཟེར་ཅན་མ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་བཞིའི་རྣམ་པར་དག་པ་གསུངས་པ།འོད་ཟེར་ཅན་མ་བྱམས་པར་བརྗོད།།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ཚངས་པའི་གནས་བཞི་རྣམ་པར་དག་པ་ནི།ལྷ་མོ་བཞི་པོ་དེ་དག་ཏུ་དམིགས་པར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།།དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པས།སྤྱོད་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་སྤྱོད་ལམ་དག་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་གསུངས་པ་སྟེ།མི་ཆོས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི།ལྕགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའོ།།དེ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་སྤྲུལ་ཏེ།ནགས་ཚལ་དུ་ཞུགས་ནས་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་མཚན་ཉིད་ལ་གནས་པས།ཇི་སྲིད་སྟོབས་ཅུང་ཟད་ཐོབ་པར་མ་གྱུར་གྱི་བར་དུ་གནས་ནས།དེ་ནས་ཇི་ལྟ་བར་རྩེན་ཅིང་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འཇུག་པར་བྱའོ།།རྒྱལ་མཚན་ལྡན་པའི་ཁྱམས་མཐོང་ནས།།འོ་མ་དེ་ལ་རབ་ཏུ་འགྲུབ།།ཅེས་བྱ་བ་ནི་མི་གནས་པར་བྱེད་པའི་སྐྱེ་བ་མཐོང་བ་སྟེ།དེས་ཤ་དང་ཁྲག་ལ་སོགས་པ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པས།ཟད་པར་བྱེད་པ་ལ་དགའ་བ་འགྲུབ་སྟེ།དགའ་བའི་སེམས་དེས་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པར་ནུས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།།དེ་ནི་འདི་ལྟར་ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་སྤྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས།རིམ་གྱིས་སྲིད་པའི་འཛིན་པ་རྣམས་བྲལ་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ནས་སྲིད་པའི་བག་ཆགས་མི་སྦྱོར་བས།ངེས་པ་ཉིད་དུ་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།།རེ་ཞིག་འདིས་ནི་བདག་ཏུ་འཛིན་པའི་བག་ཆགས་གང་བརྟན་པར་གྱུར་པ་རྣམས་དེ་ལ་རིམ་གྱིས་སེལ་བར་བྱེད་དེ།གཞན་དུ་ན་ལྷའི་སྐུ་ཉིད་དུ་རྟོགས་ནས་དེ་བཞིན་དུ་རུས་པའི་ཕྲེང་བ་ལ་སོགས་པ་འཛིན་པ་ལས།ཐ་མལ་པའི་དངོས་པོའི་རིགས་སྣ་ཚོགས་ལ་གང་ཞེན་པའི་དངོས་པོ་བདག་ཏུ་བར་ངེས་པར་གནས་པ་ལ་མི་སྣང་སྟེ།ཇི་ལྟར་འདིར་བདག་ཏུ་འཛིན་པ་དང་བྲལ་བ་དེ་བཞིན་དུ་སྡུག་བསྔལ་ལ་སོགས་པ་སྲིད་པར་མི་འགྱུར་རོ།།བདག་ཏུ་འཛིན་པར་གྱུར་ན་ནི།རང་བཞིན་གྱིས་ཕན་པའི་དོན་འདོད་པ་ལ་སོགས་པར་གྱུར་པས་སྡུག་བསྔལ་མངོན་པར་སྒྲུབ་པོ།།ཅིག་ཤོས་ལས་ནི་འདི་ལྟར་སྡུག་བསྔལ་དུ་ག་ལ་འགྱུར།དེ་ནས་སྡུག་བསྔལ་དང་སྦྱོར་བ་དང་བྲལ་བ་ལས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་ཡིད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་བྱེད་དོ།
說光明母等四天女清凈:"光明母說慈"等,四梵住清凈,當緣彼四天女。
"次當善說"等,說閻魔敵瑜伽師當如何行持行相之威儀,"人法持金剛"者,持鐵金剛。
如是等如說化現閻魔敵形,入林中住于如說相中,乃至未得少許力量之間而住,然後如是遊戲入城。
"見有幢幡殿,于彼善成就"者,見無住生,由彼受用血肉等,成就喜於盡除,以彼喜心無疑能成就大手印之義。
如是如說行持瑜伽師,漸離諸有執。
次由不修有習氣,定當得菩提。
暫以此漸除彼等堅固我執習氣,否則雖證天身,如是由持骨鬘等,于種種凡常事物所著之我執定住者不顯,如是此中離我執,如是苦等不成有。
若有我執,由自性求利益等而成苦。
由他者如何成苦?次由離苦相應,心具大樂相而得菩提。
།འོ་ན་དེ་ལྟ་ན་ཡང་སྐྱོན་ཉིད་དུ་འགྱུར་ཏེ།ཡིད་དེ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྣམ་པ་ཅན་ཡིན་ན་ཡང་ངེས་པ་ཉིད་དུ་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་ནོན་པར་བྱེད་དེ།བདེ་བ་དང་སྡུག་བསྔལ་བ་དག་ནི་ཕན་ཚུན་ལྟོས་པ་ཉིད་ཡིན་པས།གཅིག་ཡིན་པར་གྱུར་ན་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱིས་རིམ་གྱིས་གཉིས་ལ་ལེན་པར་བྱེད་དེ།དེ་བས་ན་གཞན་དུ་ཡང་སྡུག་བསྔལ་མངོན་པར་གྲུབ་པས་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན།འདི་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྣམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཅི་བདེ་བའི་བདག་ཉིད་རང་གིས་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་རང་རིག་པ་འཛིན་པ་ལ་སོགས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་འགྱུར་བ་ཞིག་གམ་ཇི་ལྟར་ན་གང་དག་གཟུང་བ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཡང་དག་པ་མ་ཡིན་པའི་ཉོན་མོངས་པ་འབྱུང་བ་ཡིན་ཏེ།རྒྱུའི་དངོས་པོ་ལས་འབྲས་བུ་འབྱུང་བ་ཐམས་ཅད་ལ་སྣང་བ་ཉིད་དོ།།དེ་ནི་འདི་ལྟར་ཉོན་མོངས་པའི་བག་ཆགས་མཐའ་དག་རྣམ་པར་བསལ་བའི་ཡིད་དུ་གྱུར་པ་ན།དེ་ལ་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་མི་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲས་བརྗོད་དེ།གཞན་དུ་ན་དེ་ལ་བདེ་བ་ལ་སོགས་པ་གཟུང་བའི་དངོས་པོ་མྱོང་བ་ནི་མེད་དོ།།དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།།ཕྱག་བརྒྱ་པ་ཡི་སྒྲུབ་པ་ནི།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ།དེ་ལ་འདིའི་རིམ་པ་ནི།ཡི་གེཥྚྲིཿའི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བའི་ཕྱག་བརྒྱ་བའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་མ་ཧེའི་ཞལ་ལ་སོགས་པ།ཞལ་གསུམ་མམ་ཅི་དགའ་བར་བྱ་སྟེ།གསང་སྔགས་ཡི་གེ་འདི་ཉིད་དམ།གཞན་ཡང་བཟླས་པར་བྱའོ།།ཕྱག་ཐམས་ཅད་ན་མཚོན་ཆས་བརྒྱན་པ་སྟེ།འདི་ལྟར་བེ་ཅོན་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་སོགས་པ་གཞན་ལ་ཡང་རྟོགས་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་པས་སྐྱོན་མེད་པའི་དམ་རྫས་བཟའ་བསྒྲུབ་པ་གསུངས་པ།ཤ་ཆེན་རྟ་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅདདབང་དུ་བྱེད་པ་ལ།ཇི་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་པས་རྟག་ཏུ་གནས་པར་བྱ་བ་སྟོན་པ།མར་ཁུ་ཆེན་པོས་ལུས་བྱུགས་པ།།རམས་དང་བསྲེས་ཏེ་བཙོས་པས་ནི།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།རམས་དང་བསྲེས་པའི་ཏིལ་ཆེན་པོ་བརྡུངས་ཏེ།དེས་ལུས་ལ་བསྐུ་བ་བྱས་ན་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འགྱུར་རོ།།དེ་བཞིན་དུ་གོ་རོ་ཙ་ན་ལ་སོགས་པ་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་རྫས་རྣམས་ཀྱིས་ལུས་བསྐུས་ན་ཡང་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བྱེད་དོ།།འདི་ནི་ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།
若爾仍成過失,心雖具大樂相,定為苦所壓,以樂苦互相觀待,若為一者自性漸取二者,故他亦由苦成就而不得菩提者。
當說此:大樂相者,為樂性自證受持等性耶?抑或如何由所取等分別非真煩惱生起,於一切因事生果中顯現。
如是心成遣除一切煩惱習氣時,由彼不生輪迴苦故,說為大樂聲,否則于彼無受樂等所取事。
"次當善說,百手成就"等,其中此次第,從吒字種子生百手閻魔敵水牛面等,三面或隨樂作,持誦此密咒字或余。
一切手飾以兵器,如是于杵閻魔敵等余亦當了知。
次說瑜伽師成就無過誓物食:"大肉馬"等。
如是于攝一切眾生,示瑜伽師當如何常住:"以大油涂身,和糠煮"等,以和糠大麻搗,以彼涂身則攝一切眾生。
如是以牛黃等如說諸物涂身亦攝一切眾生。
此為第十一品解釋。
།།།རི་ལུ་སོ་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི།བགྲང་ཕྲེང་གི་རི་ལུ་རེ་རེ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་སྐུར་བསམས་ཏེ་བཟླས་པ་བྱའོ།།ཡང་ན་མི་མགོ་རློན་པའི་གཟུགས་སུ་བསམས་ནས་འདི་ལྟར་བཟླས་པ་ཁྲི་ཕྲག་གཅིག་བཟླས་པ་ཙམ་གྱིས་མཁའ་འགྲོ་མ་དང་འབྱུང་པོ་དང་།གདོན་སྟོང་སྙེད་ཀྱང་ཁྲོས་མ་ཐག་ཏུ་གསོད་པར་བྱེད་ན་མི་རྣམས་ལྟ་ཅི་སྨོས།བཟའ་བའི་རྫས་ཐམས་ཅད་ལས་དང་པོར་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་དབུལ་བར་བྱ་བ་བསྟན་པའི་ཕྱིར།མཁས་པས་རྟག་ཏུ་ཅི་བཟའ་དང་།།ཅི་འཐུང་བ་ཡང་དེ་བཞིན་ཏེ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ།།དེ་བཞིན་དུ་བླ་མ་ལ་སློབ་མས་དབུལ་བྱ་གསུངས་པ།ཞི་བའི་བདག་ཉིད་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།བ་ལང་དང་གླང་པོ་དང་ནོར་དང་འབྲས་དང་གསེར་དང་བུ་དང་བུ་མོ་དང་ཆུང་མ་དང་སྲིང་མོ་དང་གཉེན་འདབ་ཀྱི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་བླ་མ་ལ་ཕུལ་བའི་རྒྱུས།འདི་ལྟར་སློབ་མ་དེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ།མྱུར་བ་ཉིད་དུ་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།།འདི་ནི་ལེའུ་བཅུ་གཉིས་པའི་རྣམ་པར་འགྲེལ་པའོ།།།།ད་ནི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་མཚོན་ཆའི་རྣམ་པར་དག་པ་གསུངས་པ།དེ་ནས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་སྒྲུབ་པ་གསུངས་པ།མཁའ་དབྱིངས་དབུས་སུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་རིམ་པས་ཁང་པ་བརྩེགས་པ་བསམས་ནས།པདྨོའི་སྟེང་དུ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་དྷཱིཿབསམས་ཏེ།དེ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་སྔོན་མོ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ།དེའི་ཕྱག་གཡས་དང་པོ་ན་རྡོ་རྗེ།ལྷག་མ་ནི་སྔོན་བཞིན་དུ་ཞེསྡང་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལྟ་བུར་རིག་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཤར་དང་ལྷོ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་མ་དང་།རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ།གཏི་མུག་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དང་།སེར་སྣ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་སོགས་པ་དང་མཐུན་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།།དེ་ཉིད་གསུངས་པ།ཤར་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་མེ་དང་བདེན་བྲལ་ལ་སོགས་པའི་གྲཝ་རྣམས་སུ།སྒེག་མོ་དང་ཕྲེང་བ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞི་པོ་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དང་མཐུན་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཤར་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་བཞིར་ཐོ་བ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་བཞིའོ།
"各各丸"等,觀想數珠每一丸為閻魔敵身而持誦。
或觀想為新鮮人頭形,如是僅持誦一萬遍,空行母、部多及千鬼等一怒即殺,何況人眾。
為示一切食物先當供養閻魔敵故,說:"智者常所食,所飲亦如是"等。
如是說弟子當供養上師:"寂靜體性"等,以牛、象、財、稻、金、子、女、妻、姊妹及一切親眷供養上師因緣,如是彼弟子為如來加持,速得菩提。
此為第十二品註釋。
今說閻魔敵兵器清凈:"次一切眾生"等。
如是說金剛空行成就:"于虛空中央"等,如說次第觀想樓閣,于蓮花上日輪中觀想字"dhīḥ",由彼生藍色三面六臂金剛空行母當觀修,其右第一手持金剛,余如前當知如忿怒閻魔敵。
如是于東南等方,佛空行母、寶空行母等,當視如愚癡閻魔敵、慳吝閻魔敵等相應。
即說此:"于東"等。
如是於火隅離隅等,四天女嬉女鬘女等,當視如愚癡金剛等閻魔敵相應。
如是于東等四門,錘金剛等四閻魔敵。
།རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་གསང་སྔགས་གསུངས་པ།ཨོཾ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།འདི་ནི་བསྐྱེད་པ་དང་མཆོད་པའི་སྔགས་སོ།།རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་བཟླས་བརྗོད་བྱ་བའི་སྔགས་ནི།ཨོཾ་ཨཱ་ཀ་ཤ་ཙ་ར་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སྭཱ་ཧཱ།དེ་བཞིན་དུ་ས་འོག་གི་ལམ་དུ་འཇུག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།རྡོ་རྗེ་ས་འོག་གི་སྒྲུབ་པ་གསུངས་པ།ཕྱག་དྲུག་ཁ་དོག་སྔོན་མོའི་འོད།།ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ཁང་པ་བརྩེགས་པའི་སྦྱོར་བ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཤེས་པར་བྱས་ནས།འདི་ལྟར་ཕྱག་དང་པོ་གཏུན་ཤིང་།གཞན་སྔ་མ་དང་མཐུན།ཞལ་གསུམ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ།།དེ་བཞིན་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞི་ཡང་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་དགོད་དོ།།གྲཝ་རྣམས་སུ་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞིའོ།།སྒོར་ཐོ་བ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་སྐྱོང་རྣམས་དགོད་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་བདུན་བདག་རྒྱལཔོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ནམ་མཁའ་ལ་སྤྱོད་པའི་དངོས་གྲུབ་གསུངས་པ།ཞལ་གཅིག་པ་ལ་ཕྱག་གཉིས་པ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ཁང་པ་རྩིག་པ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བལྟས་ཏེ།དེར་རྟའི་ཞལ་ཕྱག་གཉིས་ཞལ་གཅིག་མདོག་སྔོན་པོ།གཡས་ན་མོན་སྲན་གྲེའུ་དང་ལྡན་པའི་ཁུ་ཚུར།གཡོན་ཐོད་པ་བསྣམས་པའོ།།ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་རྒོད་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞི་པོ་གཙོ་བོ་དང་མཐུན་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་གྲཝ་རྣམས་སུ་རྡོ་རྗེ་གླིང་བུ་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞི་པོ།ཕྱག་གཡས་ན་གླིང་བུ་འབུད་པ་ལ་སོགས་པར་མཛད་པ་སྟེ།སྐུ་མདོག་ནི་རང་གི་གཙོ་བོ་བཞིན་ནོ།།དེ་བཞིན་དུ་བ་ལང་རྣ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་སྐྱོང་བཞི་ཡང་སྔོན་བཞིན་དུ་གཡས་ན་གཏུན་ཤིང་ལ་སོགས་པའི་མཚོན་ཆ་བསྣམས་པ།།གཡོན་ན་རང་གི་རིག་མའི་ནུ་མ་ལ་འཁྱུད་པ།ཞབས་བརྒྱད་ཀྱིས་དོར་སྟབས་སུ་གནས་པའོ།།འདི་ནི་ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པའིརྣམ་པར་འགྲེལ་པའོ།།།།ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་གསུངས་ཏེ།དེ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐིག་གདབ་པ་གསུངས་པ་ནི།དེ་ལ་འདི་ནི་ཐིག་གདབ་པའི།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།སློབ་མ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་བྱས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐིག་ལ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་ཟློས་ཤིང་གདབ་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་དང་པོར་ས་གཟུང་བར་བྱ་བ་གསུངས་པ།དེ་ལ་འདི་ནི་ས་ཆེན་པོ་གཟུང་བའི་དམ་ཚིག་གོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།
說金剛空行母密咒:"嗡金剛空行母"(藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི,梵文天城體:ॐवज्रडाकिनी,羅馬拼音:oṃvajraḍākinī,意為:嗡金剛空行母)等,此為生起供養咒。
金剛空行母持誦咒為:"嗡虛空行金剛空行母娑婆訶"
(藏文:ཨོཾ་ཨཱ་ཀ་ཤ་ཙ་ར་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:ॐआकाशचरवज्रडाकिनीस्वाहा,羅馬拼音:oṃākāśacaravajraḍākinīsvāhā,意為:嗡虛空行金剛空行母娑婆訶)。
如是為入地下道故,說金剛地下成就:"六臂藍色光"等,如樓閣瑜伽當了知,如是第一手持杵,余同前,三面亦如是。
如是眼等四天女亦安置於東等方。
于隅處四花等天女。
于門安置錘閻魔敵等護門。
如是說七主王壇城空行成就:"一面二臂"等,如建樓閣等當觀,彼中馬面二臂一面藍色,右持具豆拳,左持顱。
東等方四天女馬母等相應主尊。
如是于隅處四天女金剛笛女等,右手吹笛等,身色如自主。
如是牛耳等四門護亦如前右持杵等兵器,左抱自明妃乳,八足立舞步。
此為第十三品註釋。
今說壇城儀軌,其中說智慧線畫:"此中線畫"等,與作毗盧遮那形弟子一起,持誦"嗡阿吽"
(藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ,梵文天城體:ॐआःहूं,羅馬拼音:oṃāḥhūṃ,意為:嗡阿吽)而畫智慧線。
其中先說取地:"此中此為大地取誓"等。
།དེ་ཕྱེད་ཀྱིས་ནི་རྡུལ་ཚོན་ས།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་དྲ་བ་དང་དྲ་བ་ཕྱེད་པའི་སྣམ་བུའི་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད་དུ་རིན་པོ་ཆེ་ཕ་གུ་ལ་སོགས་པའི་སའི་ཆ་བྱ་བའོ།།ཤར་ཕྱོགས་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སའི་ཆ་ནི།དཀར་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཚོན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དག་པར་བྱའོ།།དགང་གཟར་བླུགས་གཟར་ཚད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དགང་གཟར་གྱི་ཚད་ནི་ཡུ་བ་ཁྲུ་གང་ཙམ་དུ་བྱའོ།།དེའི་རྩེ་མོར་རྒྱར་སོར་བཞི་ཙམ་ཟླུམ་པོར་བརྐོབར་བྱའོ།།དེའི་མཆུ་ལ་སོར་ཕྱེད་བརྐོ་བར་བྱའོ།།དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་པདྨའི་འདབ་མ་འདྲ་བས་བསྐོར་བར་བྱའོ།།བླུགས་གཟར་གྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱང་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་བཞིན་ཤེས་པར་བྱའོ།།སློབ་མ་ལ་ཡེ་ཤེས་དབབ་པའི་སྦྱོར་བ་གསུངས་པ།འབྱུང་ཆེན་བཞིའི་ས་བོན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་ལོ་བཞི་བསམ་པར་བྱ་བ་ནི།སློབ་མའི་སྤྱི་བོ་ནས་རྐང་པའི་མཐིལ་བར་གྱི་གནས་བཞི་ལ་བལྟ་བར་བྱའོ།།དེ་ལ་རྐང་པའི་མཐའ་ལ་སོགས་པའི་གནས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་ཡི་གེ་ཡཾ་རཾ་ལཾ་བྭཾ་རྣམས་ལས་འབྱུང་བ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་བཞིན་བསམ་མོ།།སློབ་མ་དེ་ཡང་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་སྐུར་བསམས་ནས།དེའི་གདན་ཡང་ཨེའི་རྣམ་པའི་དབུས་སུ་གྱུར་པར་རི་རབ་ལྷུན་པོ་མནན་པའི་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་གནས་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།ད་ནི་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་ཆོ་ག་གསུངས་པ།སྣུམ་པའི་ས་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ས་སྣུམ་པོ་ལས་གཞི་བྱས་ཏེ།སྲན་མ་མ་ཤ་དང་སྲན་མ་མུངྒ་ལ་སོགས་པའི་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་རྫས་རྣམས་བླུགས་ཏེ།སྐུ་གཟུགས་བྱས་ན་ཤིན་ཏུ་མཁྲེགས་པར་འགྱུར་རོ།།དབུ་སྐྲ་ལ་སོགས་པ་ལྡོང་རོས་ཀྱིས་སེར་སྐྱར་བྱའོ།།ཞལ་ནི་སྨིན་ཕྲག་དང་ཤངས་དང་ཀོས་ཀོ་རྣམས་ཆ་མཉམ་པར་བྱའོ།།སྦྱོར་བ་གཞན་ནི་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ།།ེ་ཀ་ཛཱ་ཊཱིའི་སྒྲུབ་པ་གསུངས་པ།ཞལ་གཅིག་མ་ལ་ཕྱག་གཉིས་མ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་སྟེ།འདི་ལྟར་ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊཱི་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ།གྲི་དང་ཐོད་པ་བསྣམས་པ་བསྒོམས་ཏེ།གནོད་སྦྱིན་མའི་དངོས་གྲུབ་པོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཛམྦྷ་ལ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་བཞི་ཡང་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་བཞིར་རོ།།དེ་བཞིན་དུ་འཁྱིལ་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞི་ཡང་གྲཝ་རྣམས་སུའོ།།ཐོ་བ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱང་བསམས་ཏེ།ལྷ་དེ་རྣམས་ཀྱང་གོང་གི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ཁ་དོག་མཐུན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།
"其半為粉地"者,網及半網幅半量作寶磚等地分。
東方等壇城地分,以白等色當遍凈。
"盛勺注勺量"等,盛勺量當作柄一肘許。
其頂端橫四指許作圓凹。其唇作半指凹。
其外以蓮葉相似圍繞。
注勺相亦當如說了知。
說灌弟子智慧相應:"四大種子"等,當觀想大樂等四輪,觀弟子頂至足底四處。
其中於足底等處輪,從字"yaṃraṃlaṃvaṃ"(藏文:ཡཾ་རཾ་ལཾ་བྭཾ,梵文天城體:यंरंलंवं,羅馬拼音:yaṃraṃlaṃvaṃ,意為:風火地水)觀想如說大種壇城。
彼弟子亦觀為無量光身,其座亦成"e"(藏文:ཨེ,梵文天城體:ए,羅馬拼音:e,意為:e)形中央,觀想住于壓須彌山地輪中央。
今說身像儀軌:"潤地"等,以潤地為基,注入豆、綠豆、豆等如說諸物,作身像則極堅固。
發等以樹脂作黃色。
面當使眉間、鼻、顴骨均等。余相應如說。
說獨髻成就:"一面二臂"等,如是觀想獨髻一面二臂,持刀與顱,為夜叉女成就。
如是閻浮羅等四天亦于東等四方。
如是纏繞女等四天女亦于隅處。
亦觀想錘閻魔敵等護門,彼等諸天亦當知與前閻魔敵壇城色相應。
།བདག་པོའི་ཕྱག་མཚན་ཐམས་ཅད་འཛིན།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་གནས་པའི་བདག་པོའི་ལྷ་དང་།ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊཱི་ཕྱག་མཚན་མཐུན་པར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ་གཞན་ཡང་དེ་བཞིན་ནི།པུཀྐ་སཱི་བསྒོམས་པས་དགྲ་བོའི་ཁྲག་དང་ཤ་ལ་སོགས་པ་འདྲེན་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ཏེ།དེའི་སྐུ་སྟོན་པ་ནི་ཁ་དོག་སེར་སྐྱ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ཞགས་པ་དང་ཐོ་བ་དང་མདའ་དང་གཞུ་རྣམས་མཚོན་ཆ་ཡིན་ཏེ།འདི་ལྟར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུངས་པ།དེ་ནས་ཡང་དག་བཤད་བྱ་བ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དེ་ལ་འདིར་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ནི་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་།སྐུ་མདོག་སེར་པོ།རྩ་བའི་ཞལ་སེར།གཞན་དཀར་པོ་དང་དམར་པོའོ།།ཕྱག་དང་པོ་ན་རལ་གྲི།གཉིས་པ་ན་རྡོ་རྗེ།གསུམ་པ་ན་གྲི།གཡོན་ན་འཁོར་ལོ་དང་པདྨ་དང་ཀ་པཱ་ལའོ།།ཤར་དུ་བཞིན་བཟངས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་གཞན་མི་རྫོགས་པར་གསུངས་པ་སྟེ།བཞིན་བཟངས་མ་དང་སྐྲ་ཅན་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞི་ནི་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་སུ་ཕྱག་མཚན་ནི་གཙོ་བོ་དང་མཐུན།མདོག་སེར་པོ་དང་དཀར་པོ་དང་ལྗང་གུ་དང་དམར་པོར་བལྟ་བར་བྱའོ།།ཞབས་ནི་གཡས་བརྐྱང་བའོ།།དེབཞིན་དུ་མེ་ལ་སོགས་པའི་གྲཝ་རྣམས་སུ།འོད་ཟེར་ཅན་དང་རི་ཁྲོད་ལོ་མ་ཅན་ལ་སོགས་པ་བཞི་སྟེ།དེ་ལ་འོད་ཟེར་ཅན་མ་ནི་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ།མདོག་སེར་པོ་ཕྱག་གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་དང་ཁབ་སྐུད་དང་མདའ་བསྣམས་པ།དེ་བཞིན་དུ་གཡོན་ན་སྡིགས་མཛུབ་དང་བཅས་པའི་ཞགས་པ་དང་།མྱ་ངན་མེད་པའི་ཤིང་དང་གཞུ་བསྣམས་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་རི་ཁྲོད་ལོ་མ་ཅན་མདོག་ལྗང་གུ།གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་དང་དགྲ་སྟ་དང་མདའ་བསྣམས་པ།གཡོན་ན་སྡིགས་མཛུབ་དང་བཅས་པའི་ཞགས་པ་དང་།ཤིང་ལོའི་བམ་པོ་དང་།གཞུ་བསྣམས་པའོ།།ནོར་འཛིན་མ་ཡང་མདོག་སེར་པོ་གཡས་ན་མཆོག་སྦྱིན་དང་འབྲུའི་སྙེ་མ་དང་མདའོ།།གཡོན་ན་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུའི་རྒྱལ་མཚན་དང་།རྡོ་རྗེ་དང་གཞུ་བསྣམས་པའོ།།སྐུལ་བྱེད་མ་ནི་མདོག་དཀར་པོ།གཡས་ན་མཆོག་སྦྱིན་པ་དང་།རྡོ་རྗེ་དང་མདའོ།།གཡོན་ན་སྡིགས་མཛུབ་དང་བཅས་པའི་ཞགས་པ་དང་།དབྱུག་པ་དང་གཞུ་བསྣམས་པའོ།
"持一切主尊印"者,當知心壇城中主尊天與獨髻印相應,其他亦如是。
修普卡西則能引敵血肉等,其身示現"黃白色"等,繩索、錘、箭、弓為兵器,如是當觀修。
如是說文殊金剛壇城:"次當正說"等,其中此文殊金剛三面六臂,身色黃,根本面黃,余白及紅。
第一手持劍,第二持金剛,第三持刀,左持輪、蓮、顱器。
"東方妙顏"等,說壇城余天未圓滿,妙顏女及發女等四天女于東等方,印相應主尊,當觀黃、白、綠、紅色。
右足伸展。
如是於火等隅處,光明女及山居葉女等四,其中光明女三面六臂,黃色,右手持金剛、針線、箭,如是左手持具威指繩索、無憂樹、弓。
如是山居葉女綠色,右持金剛、斧、箭,左持具威指繩索、葉卷、弓。
持財女亦黃色,右持施愿印、穀穗、箭,左持如意寶幢、金剛、弓。
策發女白色,右持施愿印、金剛、箭,左持具威指繩索、杖、弓。
།ཡང་ན་ལྷ་མོ་འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མཐུན་པར་ཕྱག་ན་མྱ་ངན་མེད་པའི་ཤིང་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མ་དང་།གཞན་གཙོ་བོ་དང་མཐུན་པར་རྡོ་རྗེ་དང་རལ་གྲི་ལ་སོགས་པ་བསྣམས་པར་བལྟ་བར་བྱ་སྟེ།མི་སྣང་བ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ལྟར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།འདི་ནི་ལེའུ་བཅུ་བཞི་པའི་རྣམ་པར་འགྲེལ་པའོ།།།།ཆུའི་སྟེང་དུ་འཕྱོ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཨཱརྱ་ཨ་ལིའི་བསྒོམ་པ་གསུངས་པ།སེར་མོ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་མ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།འདིའི་གཡོན་ན་སྦྲུལ།གཞན་གོང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་བཞིན་གྲི་དང་འཁོར་ལོ་ལ་སོགསཔ་བསྣམས་པར་བལྟའོ།།ཡང་ན་དེའི་གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་དང་རལ་གྲི་དང་།གཡོན་ན་སྦྲུལ་དང་སྡིགས་མཛུབ་དང་བཅས་པའི་ཞགས་པ་དང་གཞུ་བསྣམས་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ་དང་ཁྲོ་གཉེར་ཅན་མ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་མོ་བཞི་ཡང་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་བཞི་རུའོ།།དེ་ལ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་གཡོན་ན་གནོད་སྦྱིན་བསྣམས་པ།གཞན་ནི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་གཙོ་བོ་དང་མཐུན་པ།ཁྲོ་གཉེར་ཅན་མ་ནི་གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་དང་དབྱུག་པ་དང་མདའ།གཡོན་ན་ཞགས་པ་དང་བུམ་པ་དང་གཞུ་བསྣམས་པའོ།།རི་ཁྲོད་ལོ་མ་ཅན་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ།།རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག་ནི་གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་དང་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག་དང་མདའ།གཡོན་ན་སྡིགས་མཛུབ་དང་ཀ་པཱ་ལ་དང་གཞུ་བསྣམས་པའོ།།ཡང་ན་ལྷ་མོ་འདི་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་ན་ཇི་ལྟར་སྦྱར་བའི་གནོད་སྦྱིན་དང་དབྱུག་པ་ལ་སོགས་པ་དང་།གཞན་གོང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་བཞིན་གྲི་དང་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པ་བསྣམས་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།།དེ་ཉིད་གསུངས་པ།རྨ་བྱ་ཆེནམོ་ཤར་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་མེ་ཏོག་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་སྔོན་བཞིན་དུ་གྲཝ་རྣམས་སུའོ།།ཐོ་བ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་སྐྱོང་རྣམས་སྒོ་རྣམས་སུ་དགོད་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་སྒྲུབ་པ་གསུངས་པ།ཁ་དོག་དམར་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ཕྱག་བརྒྱད་པ་ནི་ཀླུ་རྣམས་ཏེ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་ཀླུ་བརྒྱད་ནི་མཐའ་ཡས་དང་།ནོར་རྒྱས་དང་།ཀརྐོ་ཊ་དང་།འཇོག་པོ་དང་།དུང་སྐྱོང་དང་།པདྨ་དང་།པདྨ་ཆེན་པོ་དང་།ཤིཪྵ་དང་བརྒྱད་ཕྱག་མཚན་དུ་བསྣམས་པའོ།
或此等一切天女亦相應手持無憂樹等標幟,余如主尊持金剛劍等當觀,為成就隱身故當如是觀修此壇城。
此為第十四品註釋。
為水上漂行故,說聖阿利修法:"黃色三面六臂"等,其左持蛇,余如前壇城主尊持刀輪等當觀。
或其右持金剛劍,左持蛇及具威指繩索弓。
如是大孔雀女及皺眉女等四天女亦于東等四方。
其中大孔雀女左持夜叉,余如主尊持金剛等,皺眉女右持金剛杖箭,左持繩索瓶弓。
山居葉女如前。
金剛鎖女右持金剛金剛鎖箭,左持威指顱器弓。
或此等天女手中如相應持夜叉杖等,余如前壇城主尊持刀輪等當觀。即說此:"大孔雀女東方"等。
如是金剛花女等四如前于隅處。
錘金剛等護門安置諸門。
如是說俱盧俱利成就:"紅色"等,"八臂者為諸龍"者,八龍為無邊、增財、羯句吒、持國、護螺、蓮花、大蓮花、頭等八為印持。
།དེ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་འདོད་པའི་སྒྲུབ་པས་རིག་སྔགས་འཆང་གི་བུ་མོ་དབང་དུ་བྱ་བ་དང་དགུག་པ་གསུངས་པ།།ཞལ་གཅིག་པ་ལ་ཕྱག་གཉིས་པ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།མདོག་སེར་ཕྱག་གཉིས་ན་མདའ་གཞུ་བསྣམས་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།ཤར་ལ་སོགས་པར་དགའ་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་དགོད་པར་བྱ་སྟེ།ལྷ་མོ་འདི་རྣམས་ཀྱང་ཕྱག་ན་མདའ་གཞུ་བསྣམས་པ་འདི་ལྟར་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་ལྗང་གུ་དང་དཀར་པོ་སྟེ།དེ་ཉིད་གསུངས་པ།ཤར་དུ་དགའ་མ་བསམ་པར་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་གྲཝ་རྣམས་སུ་མི་འགོག་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞི་རྣམས་སོ།།སྒོར་རྒྱས་པ་ལ་སོགས་པ་བཞི་སྟེ།སྔོན་བཞིན་དུ་ཕྱག་ན་མདའ་བསྣམས་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།།བུད་མེད་ནམ་མཁའི་གནས་ལ་ནི།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་བུད་མེད་རྣམས་ཀྱི་པདྨ་ལ་ཁཱ་ག་མུ་ཁ་ཞེས་བྱ་བའི་རྩ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འབབ་པར་རིག་པར་བྱ་སྟེ།དེའི་སྒོའི་མཐར་འདི་ལྟར་རྡོ་རྗེ་འདོད་པ་གནས་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།འདི་ལྟ་བུས་བུད་མེད་རྣམས་འདོད་པས་མྱོས་ནས་འོང་བར་བྱེད་དོ།།འདི་ནི་ལེའུ་བཅོ་ལྔ་པའི་རྣམ་པར་འགྲེལ་པའོ།།།།ཧེ་རུ་ཀ་སྒྲུབ་པ་གསུངས་པ།ཞལ་གཅིག་པ་ལ་ཕྱག་གཉིས་པ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་ཐོད་པ་བསྣམས་པ་སྟེ།དེ་བཞིན་དུ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞི་ཡང་ཤར་ལ་སོགས་པར་ཇི་ལྟར་གསུངས་པའིརིམ་པས་དགོད་པར་བྱ་སྟེ།ཧེ་རུ་ཀ་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།ཧེ་རུ་ཀ་དང་འདྲ་བ་སྟེ།ཁམས་གསུམ་རྣམ་རྒྱལ་མའོ།།ཆོས་འཁོར་དེ་བཞིན་བྱང་ཆུབ་ཤིང་།།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དཔག་བསམ་ཤིང་།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཤིང་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་མཚན་རྣམས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ལ་བལྟ་བར་བྱའོ།།གཡས་པའི་ཕྱག་གི་ཆ་ལ་ནི།།ལྷ་མོ་དག་ལ་རྡོ་རྗེ་བསམ།།མི་ཡི་ཐོད་པ་དེ་བཞིན་གཡོན།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་རང་གི་འོད་ཀྱི་ཤེས་རབ་མ་དང་འདྲ་བར་བལྟ་བ་སྟེ།སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མའོ།།གང་ཡང་འདིར་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་མ་སྔ་མ་བསལ་ནས་འདི་ལྟ་བུ་བསྣམས་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།།སྒོ་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་ནི་བེ་ཅོན་དང་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་དང་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའོ།།འདི་ནི་ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པའི་རྣམ་པར་འགྲེལ་པའོ།
如是說金剛欲成就令持明女兒降伏召請:"一面二臂"等,當觀修黃色二手持箭弓。
于東等方安置喜女等諸天女,此等天女亦手持箭弓,如是身色黃、紅、綠、白。
即說此:"東方當觀喜女"等。
如是于隅處無障女等四天女。
門處豐盛等四,如前當知手持箭。
"女人虛空處"者,當知女人蓮花有名"空口"脈,菩提心流注,當觀脩金剛欲住其門邊。
如是令諸女人慾醉而來。
此為第十五品註釋。
說黑熱嘎成就:"一面二臂"等,手持金剛與顱器,如是法輪女等四天女亦于東等方如說次第安置。
"如黑熱嘎"者,似黑熱嘎,即三界勝母。
"法輪如是菩提樹,如意寶珠如意樹"等,當觀法輪女等諸天女持法輪、菩提樹等印。
"右手分于諸天女,當觀金剛如是左,人顱"者,當觀如世尊自光明智慧母,為佛眼等標幟。
此中亦當知佛眼等諸天女除前標幟而持如是。
護門者為杵金剛蓮花雜金剛。
此為第十六品註釋。
།།།རྣམ་བཞིའི་དབྱངས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་འོད་ཟེར་ཅན་མ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་བཞི།བཅོམ་ལྡན་འདས་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་འོད་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་གྲུབ་པ་ལས་ཇི་ལྟ་བའི་སྐུར་བཞེངས་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པའི་ཚུལ་འདི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ།དབྱངས་དེ་ཉིད་གསུངས་པ།རྗེ་བཙུནབཞེངས་པར་མཛོད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།གཞན་ནི་གོ་སླའོ།།སློབ་དཔོན་ལ་ནི་བརྙས་མི་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་དམ་ཚིག་བསྲུང་བ་གསུངས་པའོ།།བྱང་ཆུབ་མེད་ཅིང་མངོན་རྟོགས་མེད་པ་མིན།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གང་འདིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ཁྲོ་བོའི་སྐུ་དང་།ཕྱག་དང་ཞལ་ལ་སོགས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་མཐོང་ངམ་ཅི།དེ་ནི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡོད་པར་མི་འགྱུར་རོ།།ཇི་ལྟར་གཞན་དུ་ན་འདི་ནི་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པའི་བདག་ཉིད་དོ།།དེ་བས་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་ངོ་མཚར་ཆེ་སྟེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ནི་ནམ་མཁའ་དང་འདྲ་བ་ཡིན་ན།ཅིབསྒོམ་པར་བྱ་བ་དང་སྒོམ་པའི་རྣམ་པ་མེད་དེ།དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་གཅིག་དང་དུ་མར་དཔྱད་ན་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་ཉིད་པས།བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ།།དེའི་ཕྱིར་བདག་མེད་པ་ལ་གཟུགས་ཀྱང་འདོད་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བདག་ཉིད་འདི་ནི་ངོ་མཚར་ཏོ།།གཞན་ཡང་ཇི་ལྟར་ན་གཟུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་མེད་དོ་ཞེ་ན།འདི་སྐད་དུ།རྟག་པ་མ་ཡིན་ཆད་པ་མིན།།ཞེས་གསུངས་ཏེ།གང་གི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་འདི་ནི་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པས་ཆད་པའི་བདག་ཉིད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་མཐའ་འདི་དང་།དངོས་པོའི་ངོ་བོ་ཉིད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་དང་།གཉི་གའི་བདག་ཉིད་དོ་ཞེས་བྱ་བར་དམིགས་པ་མ་ཡིན་ཏེ།སྤྲུལ་པ་དང་ལྡན་པས་ཆད་པའོ་ཞེས་བྱ་བའི་མཐའ་འདི་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ།།འདི་ནི་ལེའུ་བཅུ་བདུན་པའི་རྣམ་པར་འགྲེལ་པའོ།
"以四種音韻相應"等,光明女等四瑜伽女,當觀世尊由空性自性光明本體成就中現起如是身。
當如是了知壇城修法,即說彼音韻:"祈請尊起"等。
余易解。
"不應輕視阿阇黎"等,說守護誓言。
"無菩提亦非無現證"等,此中世尊閻魔敵忿怒身及手面等本性為所見耶?彼非有本性。
若異此則此為無本性自體。
是故此世尊極為稀有,彼世尊雖如虛空,何無所修及修相?一切事物觀察一多則無自性故,世尊等色相非有。
是故於無我亦欲色相之世尊自性此為稀有。
複次,若問云何世尊無色幻化本性?如是說:"非常亦非斷",以此世尊無自性故,非斷自性之邊際,非事物本性,非二自性所緣,以具幻化故非斷邊。
此為第十七品註釋。
།།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་གྲུབ་པའི་སྐབས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པར་བྱེད་པསགསུངས་པ།དེ་ནས་གཏམ་རྒྱུད་བཤད་བྱ་བ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱ་བའི་ཚེ།ལྷའི་བུའི་བདུད་རྣམས་མང་པོ་འདུད་པར་གྱུར་པ་ལ་བདུད་དེ་དག་གདུལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར།བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་འདི་ལྟར་ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་སྐུ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ལས་ཕྱུང་ངོ་།།དེ་བས་ན་དམ་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས།།འདི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དུ་མཛད་པར་རྟོགས་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།།གང་ཞིག་བདག་གིས་དྲི་མེད་པའི།།བསོད་ནམས་ཀུན་ནས་བསྐྱེད་པ་འདིས།།སྐྱེ་བོ་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་ཡི།།ཀུན་གཞིའི་སྲིད་པ་དེས་བསལ་ཤོག་།གཤིན་རྗེ་ནག་པོའི་རྣམ་འགྲེལ་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མ་ཞེས་བྱ་བ།སློབ་དཔོན་པདྨ་པཱ་ཎིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།།།རྒྱ་གར་གྱི་སློབ་དཔོན་པར་མེ་ཤྭ་ར་དང་།བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་རོང་ཟོམ་ཆོས་ཀྱི་བཟང་པོས་བསྒྱུར་བའོ།
爾時世尊閻魔敵成就品由正集者說:"
次當說傳記"等,世尊現前圓滿成佛時,諸天子魔眾多歸伏,為調伏彼等諸魔故,世尊金剛薩埵如是從忿怒閻魔敵身自身中出生。
是故當了知以殊勝大悲自性,如是世尊作為閻魔敵。
我以所生此,無垢諸福德,愿除眾生之,大苦輪迴基。
《黑閻魔註釋智慧燈》由阿阇黎蓮花手造作圓滿。
印度阿阇黎巴爾梅濕伐羅與藏地譯師榮增法尊所譯。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
返回列表