返回列表

吉祥金剛怖畏三昧耶入壇城儀軌 拉利達瓦札 瑪爾巴 藏汉

d1986 吉祥金剛怖畏三昧耶入壇城儀軌 拉利達 瓦札 瑪爾巴 確巴
D1986
ཇི་ལྟར་ནང་བཞིན་ཕྱི་རོལ་ཏེ།།གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་འདིས།།སྒྲུབ་པ་རུ་ནི་རིགས་པ་ཡིན།།སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཀེ་ར་ལི་པས་མཛད་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གྲུབ་པ་རྫོགས་སོ།།་@##།།རྒྱ་གར་སྐད་དུ།ཤྲཱི་བཛྲ་བྷཻ་ར་ཝ་ས་མ་ཡ་མཎྜལ་བི་དྷིཿ།བོད་སྐད་དུ།དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགསབྱེད་ཀྱི་དམ་ཚིག་ལ་འཇུག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་།འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ཐོག་མར་ངེས་པར་རིམ་པར་བརྒྱུད་པ་དང་།།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བཅུ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པའི་བླ་མ་ལ།ཐེག་པ་ཆེན་པོར་རིགས་ངེས་ཤིང་དད་པ་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མས།གོའཕང་མཆོག་ཐོབ་པར་འདོད་པའི་དོན་དུ།ཡང་དང་ཡང་དུ་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དང་།བཀྲ་ཤིས་པའི་གནས་དང་།དུས་དེར་རྗེས་སུ་གཟུང་བར་བྱས་ནས།།བླ་མ་ལ་མཆོད་པ་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་བཅས་པས།དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་མཉེས་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ།གནང་བ་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་གང་ཡང་རུང་བ་ཐོབ་པ་དེས།སློབ་མ་རྣམས་ཀྱང་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་སྦྱང་བ་བྱས་ལ།སྦྱིན་སྲེག་ལ་སོགས་པའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་ཚུལ་བཞིན་དུ་ཚོགས་པར་གྱུར་པ་ནི།སྔོན་དུ་བསྙེན་པའི་ཆོ་གའོ།

如同內在一樣的外在,通過這無二瑜伽,應當如是修持。
此為大阿阇黎克拉利巴所作的《真實成就》圓滿。
梵文標題梵文:ŚrīVajrabhairavaSamayaMaṇḍalaVidhi
藏文:དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་དམ་ཚིག་ལ་འཇུག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག
漢譯:吉祥金剛怖畏三昧耶入壇城儀軌
禮敬文殊童子!
首先,確定傳承次第,具足十真實性等功德的上師,對大乘種姓已定且具信心的弟子,為獲得最高果位,再三祈請后,于吉祥處所與時節中攝受。
以廣大供養供養上師,為令吉祥金剛怖畏歡喜,獲得上中下任一灌頂許可者,應當如理調伏諸弟子,並如法集齊火供等諸供品,此為前行修習儀軌。

註:這是一段密宗修法儀軌的開篇部分,包含了標題、頂禮文以及修法前行的內容。
།དེ་ནས་ཇི་སྐད་དུ་གསུངས་པའི་གནས་སུ་སེམས་དཔའ་དང་བཅས་པས།ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཆུས་བསང་གཏོར་བྱས་ལ།དེར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་བསྒོམས་ཤིང་མཆོད་ནས་གཏོར་མ་བཏང་བའི་བར་དུ་བྱ་སྟེ།དེ་ནས་སའི་ལྷ་མོ་ལ་ས་བླང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ལ།དེ་ནས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གནས་པས།གང་ལ་དམིགས་པའི་ས་དེ་ལ་ཚོན་ཐག་དང་།ཕུར་བུས་བསྐོར་ཏེ་ཇི་ལྟ་བར་བརྐོ་ཞིང་སྦྱངས་ནས།མཎྜལ་བའི་ཀོ་བ་ཙམ་པ་བྱས་ལ།ཅི་རིགས་པའི་ས་གཏེར་གཞུག་ཅིང་བའི་རྣམ་ལྔ་སྤོས་དང་བཅས་པས་འཐས་པར་བཅགས་ཏེ།རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ་དང་།མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་ཀུན་བཀྲམ་ལ།རྒྱན་ཆ་དང་བཅས་པའི་སློབ་དཔོན་དེས།མཎྜལ་གྱི་སྟེང་དུ་རྣལ་འབྱོར་རྫོགས་པར་བསྒོམས་པའི་རྗེས་ལ།ས་གཞི་ཐམས་ཅད་སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྱུང་བའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་འབར་བར་གྱུར་པར་མཐོང་བ་དང་སློབ་མ་ལྷ་མོ་བཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གནས་པས།ཕྱོགས་བཞི་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་དོན་དུ་བཞེངས་པར་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་རྗེས་ལ།རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དེ་མཉམ་པར་བཞག་པ་ལས་ལངས་ཏེ།མིག་གཉིས་སུ་མ་དང་ཨ་ལས་ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་གསལ་བར་བྱས་ཏེ།དེ་དག་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་བསྒོམས་ཏེ།རྐང་པ་གཉིས་ཧཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་འབར་བར་བསམ་སྟེ།དབང་ལྡན་མཚམས་ནས་གཡས་ཕྱོགས་སུ་བསྐོར་བ་ལན་གསུམ་གསུམ་ཙམ་དུ་བསྐོར་ཞིང་།ཧཱུཾ་བཞི་པ་དང་བཅས་པས་འབྱུང་པོ་ཀུན་ལ་འཇིགས་པ་སྦྱིན་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་འཇིགས་པ་ཆེན་པོས་གནས་ཏེ།ཕྱོགས་ཀུན་དུ་རྣམ་པར་བལྟ་བའི་གར་རྣམས་བྱས་ལ།དེ་ཉིད་དུ་འདུག་ནས་ནན་ཏན་དུ་བགེགས་བྱེད་པར་འདོད་པ་རྣམས་གཞོམ་པར་འདོད་པའི་དོན་དུ།བདག་ཉིད་ཀྱི་སྙིང་ག་ནས་ངེས་པར་འཕྲོས་པའི་ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ལྔ་བཏོན་པའི་ཕུར་པ་ལ་སྟོད་ཁྲོ་བོར་གྱུར་པ་དག་།དཀྱིལ་འཁོར་དེའི་དབུས་དང་གྲཝ་བཞིར་གདབ་སྟེ།དེའང་གཡས་པས་ཐོ་བ་གཡོན་པས་ཕུར་པ་བཟུང་སྟེ།ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ་ལ།བཏབ་ཅིང་།ཐལ་ཕྱིན་པར་གྱུར་པར་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་གྷ་གྷ་གྷཱ་ཏ་ཡ་གྷཱ་ཏ་ཡ།།སརྦ་དུཥྚན་ཕཊ་ཕཊ།ཀཱི་ལ་ཡ་ཀཱི་ལ་ཡ།སརྦ་པཱ་པཾ་ཕཊ་ཕཊ།ཧཱུཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱ་ན།བཛྲ་དྷ་ར་ཨཱ་ཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་པས་གདབ་པར་བྱའོ།།བདུད་རྩི་འཁྱིལཔའི་སྔགས་ལ་སོགས་པས་ཀྱང་ཚར་གཅད་པའོ།
此後,于所說處所,與勇識一起,以遍業水作灑凈。
于彼處觀想壇城輪並作供養直至獻食子。然後向地天女取地等,之後安住于甘露軍荼利三摩地中,于所緣之地,以繩索和橛釘圍繞,如法挖掘清凈后,使其平整如曼荼羅皮革般,適當埋入地寶,以牛五凈及香料調和搗實,以莊嚴裝飾之,陳列一切供養用具。
具足莊嚴之阿阇黎,于曼荼羅上圓滿修持瑜伽之後,觀想一切大地從空性中顯現為燃燒的雜色金剛十字。弟子安住於四天女三摩地中,從四方祈請加持壇城。之後,金剛阿阇黎從等持中起身,于雙目中觀想由瑪(MA)字和阿(A)字顯現日月,以其光芒遍照勝伏一切世界。
觀想雙足由吽(HŪṂ)字化現為燃燒的金剛十字,從西北方向右旋轉約三次,伴隨四吽字令一切鬼魅恐懼。
然後以大威猛住于壇城上,向諸方示現觀看之舞姿。即于彼處安坐,為摧毀欲作障礙者,從自心中確實放射五甘露軍荼利忿怒尊,化為上半身為忿怒相的橛,釘入該壇城中央及四角。右手持槌左手持橛,向十方護法擊打,觀想完全貫穿,誦咒:
"嗡嘎嘎嘎達雅嘎達雅薩兒瓦杜希當呸呸格拉雅格拉雅薩兒瓦巴邦呸呸吽班雜格拉雅薩兒瓦比嘎南班雜達拉阿佳納巴雅帝嘎雅瓦嘎記達班雜格拉雅吽呸"也應以甘露軍荼利咒等作降伏。
註:這段描述了密宗修法中準備壇城和降伏障礙的詳細儀軌步驟。
།ས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བའི་ཆོ་གའོ།།།།དེའི་རྗེས་ལ་སྟན་ལ་ལེགས་པར་འདུག་ནས།གཡས་པའི་རྩེ་གསུམ་ཕྱག་རྒྱས་ནི།།ས་ལ་བསྣུན་པ་ཙམ་གྱི་ཚེ།།པདྨ་དང་བཅས་ལྷ་མོ་ནི།།ལྟེ་བ་ཡན་ཆད་འཐོན་པ་ལ།།ཐལ་སྦྱར་བཀའ་ཉན་ཚུལ་བསྒོམས་ནས།།མཆོད་ཅིང་གསོལ་གདབ་བཀའ་བསྒོ་ནས།།གནང་བ་བྱིན་ཏེ་ས་དེར་ཐིམ།།དེ་ནས་མཎྜལ་དེ་དབུས་སུ།།དྲི་ཡིས་བྱུགས་པའི་མཎྜལ་གྲུ་བཞི་པ་ཅིག་བྱས་ཏེ།མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དྲིའི་ཐིག་ལེ་རེ་རེ་དང་།མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་ལྷའི་གྲངས་དང་མཉམ་པ་དགོད་པར་བྱའོ།།ཤྲཱི་བཛྲ་བྷཻ་ར་ཝ་ཨ་དྷི་ཥྛན།ཞེས་པས་བསྙེན་པར་གྱུར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཉིད་འདིར་བརྟན་པར་གྱུར་པར་བལྟའོ།།དེ་ནས་རང་བཞིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།།དེ་ཉིད་དུ་དབྱེར་མེད་པར་བཞུགས་པ་ལ་མཆོད་པ་དང་བསྟོད་པའི་སྒོ་ནས་གསོལ་བ་གདབ་སྟེ།བཅོམ་ལྡན་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་།།རིག་སྔགས་རྒྱལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།བདག་གིས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དཀྱིལ་འཁོར།།མགོན་པོ་བདག་ནི་འདྲི་བར་འཚལ།།སློབ་མ་རྣམས་ལ་ཕན་ཕྱིར་དང་།།ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཡང་མཆོད་པའི་ཕྱིར།།བཅོམ་ལྡན་བདག་ནི་གུས་པ་ལ།བྱིན་གྱིས་རློབས་པར་མཛད་དུ་གསོལ།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བདག་ལ་དགོངས།།འཁོར་ལོས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་དང་།།འབྲས་གནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་།།གསང་སྔགས་ཀྱི་ནི་ལྷ་གཞན་དང་།།འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ལྷ་རྣམས་དང་།།འབྱུང་པོ་ཡང་དག་རྫོགས་པ་ཡི།།སངས་རྒྱས་བསྟན་ལ་མངོན་དགའ་བའི།།གང་སུ་ལྷ་ཡི་མིག་ཅན་ཀུན།།ཆེ་གེ་ཞེས་པའི་རྡོ་རྗེ་ཡིས།།གཤིན་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་བྱུང་བའི།།ཇི་ལྟར་ཉེ་བར་སྤྱོད་ནུས་པ།།འགྲོ་རྣམས་དོན་དུ་བྲི་བར་བྱ།།བདག་དང་སློབ་མར་བཅས་པ་ཀུན།།ཐུགས་རྗེས་ཉེ་བར་བཟུང་ནས་ནི།།ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བཞུགས་ཕྱིར།།བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ།།བདུག་སྤོས་རོལ་མོ་བཅས་པ་ཡིས།།ཀུན་གྱིས་པུས་བཙུགས་གསོལ་བ་གདབ།།དེ་དག་གིས་ཀྱང་རྗེས་གནང་བ།།འགྲོ་མགོན་སྐྱོབས་གནས་ཡིན་པར་བསྒོ།།དྲིས་ལན་ཚུལ་དུ་མཆོད་བསྟོད་བྱའོ།།ལྷ་ལྷག་པར་གནས་པའི་ཆོ་གའོ།།།།དེ་ནས་རིན་པོཆེའི་བུམ་པ་ཚད་དང་དབྱིབས་ཀྱིས་མཛེས་པ་དྲུག་གམ།།བཅུ་གཉིས་ལ་སོགས་པ་ལ་དཀར་པོར་བསྒྱུར་ཞིང་།སྣ་ཚོགས་པདྨའི་སྟེང་དུ་རིགས་སོ་སོའི་ཕྱག་རྒྱ་བྲིས་ཏེ།ལས་ཐམས་ཅད་པ་ལ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བྲིའོ།

這是取地儀軌。之後善坐于座墊上,以右手三股印契,當觸地時,蓮花及天女從臍部以上顯現,觀想合掌聽命之相。
作供養祈請下令后,授予許可而融入彼地。
然後于曼荼羅中央,做一方形曼荼羅涂以香料,應佈置花束。
同樣應佈置與天數相等的香點和花束。
以"吉祥金剛怖畏加持"咒語,觀想所修持之壇城於此堅固。
然後迎請自性壇城,于彼處無二安住后,以供養讚頌方式祈請:"
頂禮世尊妙金剛,及諸持明王,我欲繪製閻魔敵,壇城祈護佑。
為利諸弟子,亦為供養尊,世尊我虔誠,祈請作加持。
一切佛垂念,輪王利眾生,住果菩薩眾,密咒諸天尊,
世間護法天,諸部圓滿佛,于佛教歡喜,具天眼一切。
某某金剛士,閻魔壇城生,隨力而修持,為眾故繪製。

我與諸弟子,悲憫攝受已,為住壇城故,祈請作加持。"
以香菸音樂伴,眾人跪地祈請。彼等亦隨許可,宣說是救護眾生之處。
應以問答方式作供贊。這是天尊殊勝安住儀軌。
然後以六或十二等數量莊嚴形狀之寶瓶,使其成白色,于雜色蓮花上繪各部手印,于遍業瓶上繪金剛十字。
།སྙིང་པོའི་འབྲུ་ལྔ་དང་།རིན་པོ་ཆེ་དང་།སྨན་དང་།དྲི་དང་།སྙིང་པོ་རྣམས་ཀྱིས་དགང་བར་བྱ་ཞིང་།སྤོས་རྣམས་དང་བཅས་པས་བཀང་ལ་མགུལ་ཆིངས་དང་།མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དང་།ཁ་རྒྱན་དང་།གཟུངས་ཐག་རྡོ་རྗེ་ལ་བཏགས་པ་དང་བཅས་པ།ཡོལ་བ་བྱས་ལ།དེ་དག་མི་དམིགས་པ་ལས།རིན་པོ་ཆེ་ལས་གྲུབ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་པའི་ནང་དུ།པདྨའི་སྡོང་པོའི་སྟེང་དུ་ཉི་ཟླའོ།།དེའི་སྟེང་དུ་ཆོ་ག་གསུམ་ལས་གཙོ་བོའི་སྐུ་བསྐྱེད་ལ།ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བསྒྲུབས་ཏེ།མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ནས།བཟླས་པ་བྱ་སྟེ།བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ལ་སོགས་པ་ཅི་རིགས་པར་བཟླས་པའི་རྗེས་ལ།མཆོད་ཡོན་ལ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ཅི་རིགས་པ་བཟླས་པའི་ཆུས་རེག་པའི་ཚེ་ན་ཞུ་བའི་ཐིག་ལེའི་རང་བཞིན་དུ་བལྟའོ།།བུམ་པ་ཀུན་ལའང་དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་ཞིང་།ལས་ཐམས་ཅད་པ་ནི་པདྨའི་སྟེང་དུ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།།བུམ་པ་ལྷག་པར་གནས་པའི་ཆོ་གའོ།
應以五種心咒種子字、寶物、藥物、香料和精要等充滿瓶中,並以諸香料裝滿,配以瓶頸繫帶、花鬘、口部裝飾、繫有金剛的持咒繩,做好遮簾。
從無所緣中,于寶成就之宮殿內,蓮莖上現日月輪。
其上從三種儀軌中生起主尊身,成就智慧薩埵,作供養讚頌后應持誦。
持誦一百零八遍等適量后,當以誦適量百字明咒之獻供水觸及時,應觀想為融化明點之自性。
一切寶瓶亦當如是配置,遍業瓶則應于蓮花上生起。這是寶瓶殊勝安住儀軌。
།དེ་ནས་ཤར་ཕྱོགས་སུ་མཎྜལ་བྱ་སྟེ།སློབ་མས་སློབ་དཔོན་ལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱ་སྟེ།ཡང་སློབ་མ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་པ་དེས་སློབ་དཔོན་ལ་གསོལ་བ་གདབ་སྟེ།དགའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག་སྟོན་པ་སྟེ།།སློབ་དཔོན་ཁྱོད་ནི་དགོངས་སུ་གསོལ།།བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་བསྟན་པའི།།མགོན་པོ་ཆེན་པོ་བདག་ལ་གསོལ།།དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་བདག་ལ་སྩོལ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ།།སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ།།སྐྱབས་གསུམ་དག་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ།།ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ།།མགོན་པོ་བདག་ནི་འཇུག་པར་འཚལ།།ཞེས་ལན་གསུམ་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་རྗེས་ལ།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དེས་སློབ་མ་རྣམས་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པར་བྱ་བ་ནི།འཇིག་རྟེན་འདིར་ནི་ཀུན་མཁྱེན་རྣམས།།ུ་དུམ+Wཱ་རའི་མེ་ཏོག་ལྟར།།བརྒྱ་ལམ་ན་ནི་རེས་འགའ་ཞིག་།འབྱུང་འགྱུར་ཡང་ནི་མི་འབྱུང་སྟེ།།གསང་སྔགས་སྤྱོད་པའི་ཆོ་ག་རྣམས།།དེ་བས་ཆེས་ཆེར་དཀོན་པ་སྟེ།།དེ་ལྟར་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་མཆོག་།དེད་དཔོན་བཟང་དང་བཅས་པས་བླང་།།གལ་ཏེ་བག་མེད་གང་གྱུར་ན།།དུཿཁ་རྒྱ་མཚོ་སྐྱེད་པར་བྱེད།།ཅེས་བརྗོད་ཅིང་།དེ་ནས་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་ཉེ་བར་བརྗོད་པ་ནི།བུ་ཚུར་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཡི།།གསང་སྔགས་སྤྱོད་པའི་ཆོ་ག་རྣམས།།ཁྱོདལ་ཡང་དག་བསྟན་པར་བྱ།།ཁྱོད་ཀྱིས་ཚུལ་ཆེན་བརྟེན་པར་བྱོས།།རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་གང་འདས་དང་།དེ་བཞིན་གང་དག་མ་བྱོན་དང་།ད་ལྟར་བྱུང་བའི་རྫོགས་སངས་རྒྱས།།འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བཞུགས་པ་རྣམས།།དེ་དག་གིས་ཀྱང་གསང་སྔགས་ཀྱི།།ཆོ་ག་བཟང་པོ་འདི་རྙེད་ནས།།དཔའ་བོས་བྱང་ཆུབ་ཤིང་དྲུང་དུ།།ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཚད་མེད་བརྙེས།།གསང་སྔགས་ཆོ་ག་མཉམ་མེད་དེས།།ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ལ་སོགས་ཀྱིས།།བདུད་སྡེ་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པའི།།དཔུང་ཆེན་དག་ཀྱང་དེ་ཡིས་བཅོམ།།འཁོར་ལོ་བསྐོར་ནས་མྱ་ངན་འདས།།དེ་བས་ཀུན་མཁྱེན་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར།།བུ་ཡིས་བློ་གྲོས་འདི་གྱིས་ཤིག་།ཅེས་ལན་གསུམ་དུ་བརྗོད་ཅིང་།ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྒྱུན་བཤགས་དང་།།བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱས་ལ།དེའི་ཆོ་ག་ནི་སློབ་མའི་ལུས་ལ།འབྱུང་བ་བཞིའི་འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས་འོད་ཀྱི་གོང་བུ་དེ་ལས་ཡི་གེ་འབྲུ་གསུམ་དུ་གསལ་བ་དང་།སྣ་གཡས་གཡོནགང་ནས་རྒྱུ་བའི་རླུང་གིས་བསྡུས་ཏེ།ཐུགས་ཀ་ནས་གསང་བའི་གནས་ནས་བཏོན་ཏེ།

ཐུགས་ཀ་ནས་གསང་བའི་གནས་ནས་བཏོན་ཏེ།མདུན་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་གྱུར་པ་དེ་ལ།སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེར་གྱུར་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ།མཆོད་པ་རྣམས་ཕུལ་ཏེ།རང་གི་རིགས་ཀྱི་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཟློས་སུ་གཞུག་གོ།།དེ་ནས་བྱ་བའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པའི་སྡོམ་པ་དང་།དམ་ཚིག་ལ་སོགས་པ་ཅི་རིགས་པ་དབོག་ཅིང་།དགག་པ་དང་གནང་བ་ལ་སོགས་པའི་བྱེ་བྲག་དང་།ཉེས་དམིགས་ཀུན་ཀྱང་བསྒྲག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སོ་ཤིང་སྦྱིན་ཞིང་དག་པ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།ཨོཾ་ཧྲཱིཿབི་ཤུདྡྷ་དྷརྨཱ་སརྦ་པཱ་པཾ་ནི་ཙཱ་སྱ་བི་ཤོདྷ་ཡ་སརྦ་བི་ཀལྤ་ན་པཱ་པཾ་ཨ་པ་ནཱ་ཡ་ཧཱུཾ།ཞེས་ཀུན་ལ་མངོན་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།།སྲུང་སྐུད་ལ་རིགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་བཟླས་པར་རིག་པར་བྱའོ།།ཀུ་ཤའི་ཆུན་པོ་ལ་སྔས་དང་སྟན་ལ་ཡང་དག་པར་བསྔགས་ལ་ཡང་སྦྱིན་ཏེ།བྱ་བ་གཞན་གྱིས་བློ་མ་ཡེངས་པར།སྙིང་པོའི་དོན་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་འབའ་ཞིག་ལ་སེམས་པར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་པ་དང་།དེ་ནས་བསྒོ་བ་བྱས་ལ་ཅི་བདེ་བར་གནས་སོ།།མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐབས་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པར་བསམ་མོ།།སློབ་མ་ལྷག་པར་གནས་པའི་ཆོ་གའོ།།དེ་ནས་སྔ་དྲོའི་དུས་ཀྱི་ཚེ་ན།རྣལ་འབྱོར་དང་བཅས་པའི་སྔགས་པས།སྔར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མངོན་སུམ་དུ་གསལ་བ་དེ་ལ་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས།བར་སྣང་ལ་གནས་པར་བལྟས་ལ།མཎྜལ་ལ་བྱི་དོར་བྱས་ཏེ།དེ་ནས་ཐིག་སྐུད་ནི།དོག་པ་ལྔ་དབུས་དང་།ཕྱོགས་བཞིར་བཀོད།དང་པོར་མི་དམིགས་པར་བྱའོ།
然後在東方佈置壇城。
弟子應當以供品供養上師。上師又授予弟子皈依等,弟子向上師祈請道:"大樂尊您是我導師,上師您請垂念於我,示現大菩提之法要,偉大怙主請賜予我。請賜我以此誓言戒,菩提心願亦賜予我。
佛法以及僧伽眾,三皈依處亦賜我。于大解脫聖城中,怙主我願得入住。"
如是三遍祈請之後,金剛上師為令弟子生起歡喜而說:"此世間中諸遍知,如優曇缽羅之花,百世之中偶一現,或現或又不復見。
密咒行持諸儀軌,較此更為稀有難。
是故如意寶中尊,當隨善導而獲取。
若生放逸不慎行,即成痛苦大海因。
"隨後宣說密咒功德:"
子來大乘之法要,密咒修行諸儀軌,我今如實為汝說,汝當依止大法要。
過去圓滿諸佛陀,未來現在佛世尊,為利眾生而住世,彼等獲此密咒法。
勇士菩提樹下時,證得無量一切智。無比密咒儀軌故,釋迦獅子等諸佛,
降伏極為可怖畏,魔軍大眾皆由此。轉法輪已入涅槃,是故為證遍智果,

子當如是生智慧。"如是三遍宣說已,如法進行日常懺悔及發殊勝菩提心。
其儀軌為:于弟子身觀想四大種輪所成光明團中,顯現三字種子,以左右鼻孔之氣攝取,從心間密處發出。
接下來的部分從心間密處發出,於前方化現為金剛薩埵,加持成為身語意金剛,獻上供品,令誦本部咒語一百零八遍。
然後授予事續等戒律和誓言等,宣說開遮持守等差別及過患。
之後授予齒木並誦凈咒:"嗡舍(ཧྲཱིཿ)毗秫達達摩薩瓦巴班尼札斯雅毗首達雅薩瓦毗嘎巴納巴班阿巴那雅吽"如是加持一切。
當知結護身繩時誦部族心咒。
將吉祥草束作為枕墊恭敬供養后授予,並囑咐說:"心不為他事所散,當唯一思維心要之義即大威德尊。"之後作教誡,隨意安住。
觀想前方壇城住于方便智慧之自性中。
此為弟子增上住法儀軌。次日清晨時分,具瑜伽之咒師,於前述明顯顯現之壇城作圓滿供養后,觀想住于虛空中。
清掃曼荼羅,然後于中央及四方佈置五根繩,首先應作無緣觀想。
།དེ་ནས་ཡིག་འབྲུ་ལྔ་དང་ཕྱག་མཚན་ལྔ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རིགས་ལྔར་གྲུབ་པ་ལ།ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་།མཆོད་པས་མཆོད་ཅིང་།སླར་སྐུད་པར་གནས་པ་དེ་ལ་བསྒྲིལ་བར་བྱ་སྟེ།ཛའི་སྒྲ་ལས་བྱུང་བའི་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་ལ་སྐུད་པའི་སྣ་གཏད་དེ།རང་གི་སོར་མོ་ལྔའི་བར་ནས་སྐུད་པ་ལྔ་བཀོད་ལ།ཨ་ནྱོ་ནྱ་ཨ་ནུ་ག་ཏ་སརྦ་དྷརྨཱ་པ་ར་སྤ་ར་ཨ་ནུ་པྲ་བིཥྚ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཨ་ཏྱནྟ་ཨ་ནུ་པྲ་བིཥྚ་སརྦ་དྷརྨཱ་བཛྲ་སི་དྡྷི་ཧཱུཾ་ཨཿཞེས་པས་སོར་མོ་བཅུའི་བར་དུ་བསྒྲིལ་བར་བྱ་སྟེ།དེ་ལྟར་ལེགས་པར་གྲུབ་པའི་ཐིག་སྐུད་དེ་ལ།ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སཱུ་ཏྲ་མ་ཏི་ཀྲ་མ་ཧཱུཾ།ཞེས་བཟླ་ཞིང་དྲི་དང་སྤོས་ཀྱིས་བསྒོས་པ་དེ་ལ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མཆོད་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་སྔགས་དང་བཅས་པས་ཐིག་སྐུད་བསྡོགས་ཏེ།ཛའི་སྒྲ་དང་བཅས་པས་ཐིག་སྣ་གཏད་དེ།རང་བཞིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསལ་བར་དམིགས་ཏེ།དེ་ནས་སློབ་དཔོན་ལྷོ་ནས་བྱང་དུ་བལྟས་ཏེ་ཐིག་གཅིག་གདབ་བོ།།དེ་ནས་ལྷོ་ནས་བྱང་དུ་བལྟས་ཏེ་ཤར་གྱི་ཁ་ཁྱེར་གྱི་ཐིག་གདབ་བོ།།དེ་བཞིན་དུ་བྱང་དང་ལྷོར་བལྟས་ཏེ་ནུབ་ཀྱི་ཁ་ཁྱེར་གྱི་ཐིག་གོ།།དེ་བཞིན་དུ་ནུབ་དང་ཤར་དུ་བལྟས་པས་བྱང་གི་ཁ་ཁྱེར་གྱི་ཐིག་གོ།།དེ་ནས་ནུབ་དང་ཤར་དུ་བལྟས་པས་ལྷོའི་ཁ་ཁྱེར་གྱི་ཐིག་གདབ་བོ།།དེ་ནས་མེ་དང་རླུང་གི་མཚམས་སུ་གནས་པ་དང་།སྲིན་པོ་དང་དབང་ལྡན་དུ་གནས་པས་མཚམས་ཀྱི་ཐིག་གདབ་བོ།།དེ་ནས་ཆ་ཆེན་བཅུ་དྲུག་ཏུ་ཕྱེ་བ་ལས།ཆ་ཕྲན་རྣམས་ཇི་ལྟར་རིག་པར་གདབ་བོ།།དེ་ནས་བསྐོར་ཐིག་གི་གྲངས་ངེས་པར་བྱའོ།།བཅུ་དྲུག་གི་ཕྱི་རོལ་ཏུ་ལྷག་པར་ཡང་ཡོངས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཚོན་རྩིའི་ཆོ་ག་ནི།དཀར་པོ།སེར་པོ།དམར་པོ།ལྗང་གུ་མཐིང་ག་རྣམས་ཐོད་པའི་ནང་དུ་སོ་སོར་བཀོད་ལ།ཡེ་ཤེས་ལྔར་གསལ་བ་ལ་མཆོད་ཅིང་།སླར་ཚོན་རྩི་ཡོངས་སུ་གྱུར་བ་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་སྔགས་ནི།ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ།ཞེས་པས་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་བལྟས་ལ།བྱང་ཤར་མཚམས་སུ་རེ་ཁཱ་ལྔ་བྲིའོ།
然後從五字和五種手印完全轉變而成就為五部,由智慧薩埵加持並以供品供養,復又住于繩中而作纏繞。
從"匝"字之聲所生的修法助伴處繫上繩端,從自己五指間佈置五繩,誦咒:"嗡阿紐紐阿努嘎達薩瓦達瑪巴拉斯巴拉阿努巴維斯達薩瓦達瑪阿典達阿努巴維斯達薩瓦達瑪班扎悉地吽阿"在十指之間作纏繞。
對如是善成就的界線繩,誦咒:"嗡班扎薩瑪雅蘇札瑪帝札瑪吽"並以香料薰染后如法供養。
然後阿阇黎以咒語收攝界線繩,以"匝"字之聲繫上繩端,觀想明顯顯現為自性壇城。
然後阿阇黎面向南方朝北引一條線。然後面向南方朝北引東邊緣線。
如是面向北方和南方引西邊緣線。如是面向西方和東方引北邊緣線。
然後面向西方和東方引南邊緣線。然後住於火風隅及羅剎持世方引隅角線。
然後從十六大分中,如理引諸小分。然後確定周線數目。
應當了知十六分之外尚有餘分。
然後彩色儀軌為:將白、黃、紅、綠、藍五色分別置於顱器中,觀想為五智而作供養。
複次對完全轉變的彩色加持咒為:"嗡班扎薩瑪雅吽"觀為五智自性,于東北隅畫五線。
།དེ་ནསཐོད་པ་བཀབ་ལ་རྐང་པའི་འོག་ཏུ་མནན་ཏེ།ཆོས་དབྱིངས་འདི་ནི་རྣམ་པར་དག་།སེམས་ཅན་ཁམས་རྣམས་རབ་སྒྲོལ་བྱེད།།རྒྱལ་བ་འཇམ་མགོན་རྡོ་རྗེ་འཛིན།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས།།ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ཚོམ་བུ་བཏབ་ལ།དེ་ནས་ཕུར་པའི་ཤུལ་དགང་ངོ་།།དེ་ནས་ཡང་རྒྱུད་ནས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་ལྟར་དུ་དབུས་ནས་བརྩམས་ནས་ཀྱང་།གོ་རིམས་མ་ནོར་བར་བྲི་བར་བྱ་བ་ནི།མཚན་མོ་ཕྱེད་ནི་དུས་དག་སྟེ།།མ་ཧེ་གདོང་གི་སྦྱོར་ལྡན་པས།།གཅེར་བུ་སྐྲ་གྲོལ་བདུད་རྩིས་བྱུག་།དུར་ཁྲོད་སོལ་བ་རུས་ཕྱེ་སོགས།།སྣ་ཚོགས་ལྡན་པའི་ཚོན་རྣམས་ཀྱིས།།དཀྱིལ་འཁོར་མཛེས་པར་བྲི་བར་བྱའོ།།གྲུ་བཞི་པ་ལ་སྒོ་བཞི་པ།།རྟ་བབས་བཞི་དང་དྲ་བས་བརྒྱན།།དྲིལ་བུ་དྲིལ་བུ་གཡེར་ཀའི་ཕྱེད།།ཉི་མ་ཟླ་བ་རིན་ཆེན་ཕྲེང་།།རིན་ཆེན་གདུང་དང་མཛེས་པའི་ཐོག་།ཏོག་གིས་བརྒྱན་ཞིང་འོད་ཟེར་སྤྲིན།།ངོས་རྣམས་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔས།།མཛེས་པར་བལྟམས་ཤིང་འཁྲིགས་པར་སྤྲས།།མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་སྣ་ཚོགས་དང་།།རིན་ཆེན་རྒྱལ་མཚན་ལ་སོགས་བརྒྱད།།གྲུ་རྣམས་ཀུན་དུ་བསྒྲེངས་པས་བརྒྱན།།ས་གཞི་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་འབར།།དེ་ཡི་ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་དུ་ནི།།འཁོར་ལོའི་མཆོག་གི་རྣམ་པ་ལ།།ཟླུམ་པོ་རེ་མིག་དགུ་པ་སྟེ།།ཐོད་པ་སྐམ་རློན་ཕྲེང་གིས་བརྒྱན།།བར་ཁྱམས་གྲུ་ཆད་སྒོ་བཞི་མཛེས།།སྒོ་གཅིག་ཏུ་ནི་འདུག་ནས་ནི།།སྒོ་གཞན་ཡོངས་སུ་གཅད་པར་བྱའོ།།ཞེས་གསུངས་པས་ན།དེ་བཞིན་དུ་ཡང་དབུས་ནི་ཟླུམ་པོ་ལ་རེ་མིག་དགུ་པའོ།།དེའི་ཕྱི་རོལ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ལ་རྩེ་མོས་སྒོའི་ནང་དུ་སླེབསཔ་ལ།རའི་མཐའ་མེ་ཟླུམ་བསྐོར་འོད་ཟེར་བཅས་པ་ནི་ཅི་རིགས་སུ་བྱའོ།།མཚན་མ་དངོས་སུ་དགོད་པར་བྱ་བ་ནི།དབུས་སུ་རོ་མགོ་ལྷོར་བསྟན་པའོ།།བར་ཁྱམས་ལ་ཤར་དུ་མགོ་བོ།ལྷོར་ལག་པ།ནུབ་ཏུ་རྒྱུ་མ།བྱང་དུ་རྐང་པའོ།།ཤར་གྱི་གྲཝར་ཐོད་པ་ཁྲག་གིས་བཀང་བ།ལྷོའི་གྲཝར་ཐོད་ཚལ་གྱི་ཕྲེང་བ།ནུབ་ཀྱི་གྲཝར་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་ཏེ་ཞིང་ལྤགས་བརྒྱངས་པ།བྱང་གི་གྲཝར་གསལ་ཤིང་ལ་བཙུགས་པའི་མི་སྟེ།འདི་དག་ནི་ནང་གི་མཚན་མ་དག་ཡིན་ལ།དེ་ནས་ཕྱི་རོལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་དགོད་དེ་ཤར་གྱི་སྣམ་བུ་ལ་ནི་གྲི་གུག་དང་།།མཚོན་རྩེ་གཅིག་པ་དང་།གཏུན་ཤིང་དང་།ཆུ་གྲི་དང་།རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པ་དང་།ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་པ་བྲིའོ།
然後蓋上顱器並用腳踩住,誦:"
此法界極清凈,能解脫諸有情,
勝者文殊金剛,一切如來住處。"
誦畢撒花,然後填補橛釘痕。然後又如續部所說,從中央開始依次不錯亂地繪畫:
"
午夜時分為時機,具水牛面相應者,裸身披髮涂甘露,尸林炭灰骨粉等,
以諸具足彩色者,莊嚴繪畫壇城相。四方四門具馬道,四網莊嚴作裝飾,
鈴鐺鈴鐺半鈴鐺,日月以及珍寶鬘,珍寶棟樑妙頂飾,頂飾莊嚴光明雲,
諸面五欲功德相,莊嚴圍繞極嚴飾。種種花鬘珍寶幢,及餘八種勝寶相,

遍諸角隅高豎立,地基金剛十字焰。彼之中央輪中尊,最勝輪相為形狀,
圓形九格為形相,乾溼顱鬘作莊嚴。中庭四隅四門美,坐於一門之中已,
應當遍斷余門道。"
如是所說,複次中央為圓形九格。
其外圍為各式金剛十字紋,尖端延伸至門內,圍繞以圓形火焰光芒等隨宜而作。
直接佈置標誌物為:
中央置屍首頭向南。中庭東方置頭顱,南方置手臂,西方置腸子,北方置腿腳。東角置盛血顱器,南角置顱骨串鬘,西角置尸林布即展開人皮,北角置木樁上釘人。這些是內部標誌。然後佈置外部手印:
在東方橫條上畫彎刀、單鋒劍、杵棒、水刀、單股金剛杵、鐵鉤等。
།ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་སྣམ་བུ་ལ་སྟ་རེ་དང་།མདའ་དང་།ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་།དབྱུག་ཏོ་དང་།འཁོར་ལོ་དང་།རྡོ་རྗེའི་ཞགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྲིའོ།།ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་སྣམ་བུ་ལ་རྡོ་རྗེ་དང་།རྔེའུ་ཆུང་དང་།ཕུབ་དང་།གཞུ་དང་།དྲིལ་བུ་དང་།རླུང་གིས་འཕྱར་བའི་རས་ལ་སོགས་པ་བྲིའོ།།བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་སྣམ་བུ་ལ།སྡིགས་མཛུབ་དང་།འཕན་རྩེ་གསུམ་པ་དང་།གླང་པོ་ཆེའི་པགས་པ་དང་།རྡོ་རྗེའི་ཐོ་བ་དང་།མདུང་དང་།རྡོ་རྗེའི་མེ་ཐབ་ལ་སོགས་པ་བྲིའོ།།ཁྱད་པར་དུ་སྒོ་བཞི་དང་གྲཝ་བཞིར་རོ་ལངས་མ་རུངས་པའི་ཆབྱད་ཅན་རེ་རེ་དགོད་དོ།།དབུས་ཀྱི་རོ་ལངས་ཀྱི་སྟེང་དུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་པདྨ་ལ་གྲི་གུག་གམ།རལ་གྲི་འབར་བས་མཚན་པ་བཀོད་དོ།།དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་རིམ་པའོ།།དེ་ནས་བུམ་པ་དགོད་དེ།གཙོ་བོའི་བུམ་པ་དབུས་སུ་དགོད་དོ།།གཞན་དགུ་དང་ལས་བུམ་དང་བཅས་པ་བྱང་ཤར་དུ་བཞག་ལ་བིགྷྣཱན་ཏ་ཀྲྀ་ཏ་ལ་བསྲུང་བའི་ལས་བཅོལ་ལོ།།དེ་ནས་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་དགོད་པ་ནི།སྤྱིར་ཤ་དང་ཁྲག་ཐམས་ཅད་གཙོ་བོར་གསུངས་སོ།།མཆོད་པ་རྣམས་ནི་བཤམ་པ་དང་།གྲངས་དང་།གོ་རིམས་ནི་ཇི་ལྟར་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ།།མར་མེ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ནི།ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་དགོད་པ་ལ་སོགས་པ་དང་།སྒོ་བཞི་དང་གྲཝ་བཞིར་ནི་ཤ་ཁྲག་སྣ་ཚོགས་པས་བཀང་བའི་ཐོད་པ་ཆེན་པོའི་གཏོར་མ་བརྒྱད་དང་།གཞན་ཅི་རིགས་པར་བཤམས་པའི་ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་རྣམས་དང་།འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔའི་ཡོ་བྱད་དེ།གོས་ཟུང་དུ་སྦྱར་བ་ལ་སོགས་པ་དང་།རྒྱན་གྱི་ཡོ་བྱད་ནི།བླ་རེ་དང་།འཕན་དང་།གདུགས་དང་།ཡོལ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་།བསྲུང་བའི་ཡོ་བྱད་ནི་གྲི་ཕུར་དང་།མདའ་བོ་ཆེ་དང་།སྒོ་མཚམས་མ་ལ་སོགས་པ་དང་།སྒྲུབ་པའི་ཡོ་བྱད་ནི་རྣལ་འབྱོར་དུ་འདུས་པ་རྣམས་ནི།ཏིང་ངེ་འཛིན་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པའམ།མ་གྱུར་བའང་རུང་སྟེ།མཉམཔར་འཇོག་ནུས་པ་རྣམས་ཏེ།དེ་དག་གིས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱན་པར་བྱས་པའི་རིམ་པའོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་ཅིང་།འབར་བའི་ལྟ་བ་དང་བཅས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བསྐོར་བ་བྱ་ཞིང་།ནོར་བ་རྣམས་བཅོས་པར་བྱའོ།།སྲུང་བའི་འཁོར་ལོས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་རིག་པར་བྱའོ།
南方橫條上畫斧頭、箭、天杖、棒、輪、金剛索等。西方橫條上畫金剛杵、小鼓、盾牌、弓、鈴鐺、飄動的布幡等。
北方橫條上畫威嚇指、三叉戟、象皮、金剛錘、矛、金剛火爐等。特別是在四門和四角各置一個具有兇惡尸魔形相者。在中央尸魔上方置雜色蓮花,上有彎刀或燃燒寶劍為標記。
這是壇城繪畫的次第。
然後佈置寶瓶,主尊寶瓶置於中央。其餘九瓶及事業瓶置於東北方,令除障者(梵文:Vighnāntakṛta)守護。
然後佈置供品:一般而言,一切肉與血為主要供品。供品的陳設、數量和次第皆如所說。
八盞大燈置於八方八隅等處,四門四角置八個盛有各種肉血的大顱器朵瑪。
其他隨宜陳設的會供物品,以及五欲功德供具,如成對衣物等,莊嚴供具如天蓋、幡幢、傘蓋、帷帳等,護持供具如金剛橛、大箭、護門母等,修法供具即瑜伽行者們,無論是否已達一味三昧,只要能入定者皆可。
以上為莊嚴壇城的次第。然後金剛上師持金剛杵與鈴,以熾盛目光繞行壇城,修正錯誤之處。應當知道以護輪加持。
།དེ་ནས་ལྷོའི་སྒོར་སྟན་ལ་འདུག་ནས།སེམས་མཉམ་པར་བཞག་པས།ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་འཁོར་ལོར་སྤྲུལ་ལ།བར་སྣང་ལ་གནས་པ་དེ་ཡང་འབར་བའི་ལྟ་བ་དང་།ཡི་གེ་ཇའི་སྦྱོར་བས།ཤྲཱི་བཛྲ་བྷཻ་ར་བ་མ་ཧཱ་མཎྜལ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨ་ཞེས་པས་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པར་མཐོང་ནས།སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་དང་།སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་དུ་སྒྲུབ་སྟེ།དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྤྱན་དྲང་ཞིང་།དབྱེར་མེད་པར་གྱུར་བའི་ཚེ་ན།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བར་རིག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བློ་ལྡན་སློབ་མ་གང་།།དཀྱིལ་འཁོར་མངོན་དུ་གྱུར་འདོད་པས།།མཆོད་པ་ཀུན་གྱི་མཆོག་གྱུར་པའི།།བླ་མ་མཆོད་ལ་བརྩོན་བྱ་སྟེ།།དད་པས་རང་དང་ལོངས་སྤྱོད་བཅས།།ཇི་ལྟར་འབྱོར་ཞིང་ཡིད་འཐད་ཀུན།།རྗེ་བཙུན་ཞབས་ལ་བཏུད་དེ་འབུལ།།དེ་ནས་སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་བར།།ཞབས་ཀྱི་པདྨ་ལ་བཏུད་ཅིང་།།ཐེག་མཆོག་བསྲུང་བར་བསྐུལ་འདེབས་ཤིང་།།འགྲོ་བའི་མུན་སེལ་སྒྲོན་མེ་སྤྲོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དེས།།རང་རིག་པའི་རྒྱལ་པོར་ངེས་པར་མཐོང་ནས།སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་དང་ལུས་ངག་ཡིད་རྡོ་རྗེར་བྱིན་གྱིས་རློབ་ཅིང་།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ།དབང་བསྐུར་བར་འདོད་པས།བསང་གཏོར་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས།མཆོད་ཡོན་དང་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ་ཏེ།བདུག་སྤོས་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་དུ་མ་དང་།འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་དང་།སྦྱང་བ་དང་།སྦར་ཞིང་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་བདུད་རྩིའི་རོས་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས།དེ་བཞིན་དུ་འཇིག་རྟེན་པ་དག་ལ་ཡང་རྒྱ་ཆེ་བར་མཆོད་པར་བྱས་ནས།དེ་དག་སྒྱུ་མའི་རྣམ་པར་ཤེས་པར་འགྱུར་བ་དང་།རང་གི་རྟོག་པ་ལས་ཇི་སྐད་དུ་གསུངས་པ་ལྟར་དུ་ཞི་བ་དང་རྒྱས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གིས་ཀྱང་དོན་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་པར་གསུངས་སོ།
然後坐于南門座位上,以平等心,如法將三昧耶薩埵輪變化于虛空中,以熾盛目光及字母"匝"的瑜伽,誦"室利班札拜熱瓦瑪哈曼札拉阿韋夏雅阿阿"
(藏文:ཤྲཱི་བཛྲ་བྷཻ་ར་བ་མ་ཧཱ་མཎྜལ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨ,
梵文天城體:श्रीवज्रभैरवमहामण्डलआवेशयअअ,
梵文羅馬擬音:ŚrīVajraBhairavaMahāMaṇḍalaĀveśayaAA,
意為吉祥金剛怖畏大壇城入我中),觀想成為無二。
成就六處及身語意金剛的本性,然後迎請智慧輪,當成為無二時,應知一切佛皆灌頂。
然後智慧弟子若欲現見壇城,應精勤供養一切供養中最勝的上師。
以信心將自身及受用,隨力所能及一切悅意之物,頂禮尊足而供養。
然後乃至菩提,頂禮蓮足,祈請守護勝乘,為除眾生闇冥而放光明。
然後金剛上師確定見到自覺性王后,加持六處及身語意為金剛,加持為智慧輪,欲灌頂者,先行灑凈,獻供水及沐浴,以香等諸多供品、五欲功德及凈化、點燃、了知之甘露味,如實供養一切佛。
如是廣大供養世間眾,令彼等知曉如幻相,依自觀想如所說般以寂息增益護摩成辦一切事業。
།དེ་ནས་སློབ་མ་དབང་བསྐུར་ཕྱིར།།འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་སྦྱོར་བས་འཇུག་།བདག་ཉིད་གནང་བ་ཐོབ་གྱུར་ནས།།གཞན་དོན་མཆོག་འགྱུར་ཐེ་ཚོམ་མེད།།དེ་ནས་ཡང་སློབ་མས་དབང་བསྐུར་བའི་དོན་དུ།སློབ་དཔོན་ལ་གསོལ་བ་གདབ་སྟེ།ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་ཕུང་པོ་ཅན།།སྲིད་པའི་འཁོར་ལོ་རྣམ་སྦྱོང་བའི།།ཇི་ལྟར་བཤད་པའི་རིན་ཆེན་ལྟར།།གཙོ་བོས་བདག་ལ་བཀའ་དྲིན་སྩོལ།།ཁྱོད་ཞབས་པདྨསྤངས་ནས་ནི།།མགོན་པོ་གཞན་ལ་སྐྱབས་མ་མཆིས།།འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་ཐུབ་ཆེན་གྱིས།།བློ་མཆོག་བདག་ལ་གནང་བར་མཛོད།།དེ་ནས་ཡང་ཕྱོགས་བཞི་ནས་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ཞི་བ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས།།ཆོས་ཀུན་བདག་མེད་པ་ཡི་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བཤད་དུ་གསོལ།།མཚན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་རྫོགས།།མཚན་མིན་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་སྤངས།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྐུ་ཡི་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་ཞི་བ་ཆོས་མཆོག་ཡང་དག་འབྱུང་།།ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་རྣམ་སྦྱོང་བ།།ཀུན་དུ་བཟངཔོ་གསུང་གི་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སེམས་ཆེན་པོ།།རང་བཞིན་དག་པ་དྲི་མ་མེད།།ཀུན་བཟང་ཐུགས་མཆོག་ཁ་ལོས་སྒྱུར།།དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ནས་རིགས་ལྔའི་སྡོམ་པ་དང་།དམ་ཚིག་རྣམས་དབོག་ཅིང་།དེ་དག་གི་སྔོན་དུ་རྒྱུན་བཤགས་ལ་སོགས་པས་ལེགས་པར་སྦྱངས་ན།སློབ་དཔོན་ཡོལ་བའི་ནང་དུ་གནས་ལ།ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་ཕྱི་རོལ་དུ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བུམ་པ་དེས་ཅི་རིགས་སུ་བཀྲུ་ཞིང་།གོས་དམར་པོས་གདོང་པ་གཡོགས་ཏེ།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་བསྐྱེད་དེ།ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུཾ།ཞེས་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་སྙིམ་པར་གཏད་ལ།རྡོ་རྗེ་ནས་འཛིན་དུ་བཅུག་སྟེ།བསླབ་བྱདང་བཅས་པ་ཡོལ་བའི་རྩར་ཕྱིན་པ་དང་།ཞལ་བཞི་པ་དང་།ཏ་ཀྲྀ་ཏ་བཞིའི་སྔགས་དང་བཅས་པས།བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་ཀུན་བསྐྲད་དེ།ཁྱོད་ནི་གང་ཞིག་ཅི་ལ་དགའ།།ཞེས་བསྒོ་བ་དང་དད་པས་ལེགས་པར་བསྒྲུབས་པ་སྟེ།སྐལ་བ་བཟང་ལ་བདག་དགའ་འོ།།ཞེས་སྨྲ་བར་གྱུར་པ་དང་།དེ་ལ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ།ཡོལ་བའི་ནང་དུ་འོང་བ་ན།བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ཡཱ་མི།ཞེས་བརྗོད་དོ།
然後為灌頂弟子,以轉輪王瑜伽而入。
自身獲得許可后,無疑將成就最勝利他。
然後弟子為求灌頂,向上師祈請道:"
具一切智慧蘊者,清凈輪迴之輪者,如所說珍寶般,愿尊主賜予恩德。
捨棄您的蓮足外,別無他處可皈依。愿大能眾生怙主,賜予我此勝智慧。"
然後從四方祈請道:"
一切如來寂靜尊,一切如來之住處,諸法無我之最勝,祈請宣說聖壇城。
圓滿一切諸相好,永斷一切非相好,普賢身尊之最勝,寂靜正法最勝聖壇城。
清凈一切智慧行,普賢語尊之最勝,壇城一切有情大心意。自性清凈無垢染,
普賢意尊之最勝掌舵者。"
然後授予五部誓言及三昧耶戒,在此之前以恒常懺悔等善加凈化。
上師住于帷帳內,事業金剛于外以事業瓶如理沐浴,以紅衣覆面,觀想為毗盧遮那佛,誦"阿康毗熱吽"
(藏文:ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུཾ,梵文天城體:अखंवीरहूं,
梵文羅馬擬音:AKhaṃVīraHūṃ,意為:阿空勇士吽),
授予花鬘持于手中,令持金剛杵。
帶著教誡至帷帳邊,以四面佛及四個"達格日達"咒語驅除一切障礙眾。
問道:"汝於何事生歡喜?"以信心善加成就者答道:"我喜善緣分。"于彼當發殊勝菩提心,入帷帳時誦"菩提支達烏巴達雅米"
(藏文:བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ཡཱ་མི,梵文天城體:बोधिचित्तउत्पादयामि,
梵文羅馬擬音:BodhiCittaUtpādayāmi,意為:我發菩提心)。
།དེའི་སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་དང་བདུད་རྩིར་བཅས་པས་རྒྱས་བཏབ་སྟེ།དེ་རིང་ཁྱོད་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་འགྱུར་ཏེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་དམ་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་གནས་ཆེན་པོ་འདི་ནི།ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ།གང་དག་ཁྱོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མ་ཞུགས་པ་རྣམས་ལ་སྨྲ་བར་མི་བྱ་སྟེ།དད་པ་ཆུང་བ་དག་དང་།ཡོངས་སུ་མ་སྨིན་པ་རྣམས་ལ་སྨྲ་བར་མི་རིགས་སོ།།གལ་ཏེ་བག་མེད་པར་སྨྲས་ན་མགོ་འགས་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་གནས་གསུམ་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་།རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའི་བདུད་རྩིའི་ཐིག་ལེ་བྱ་ཞིང་།ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱར་རེ་རེ་བཀོད་པར་བསྒོམས་ནས།དེ་ནས་ཡང་འདི་སྐད་དུ་བསྒོ་སྟེ།དེང་ནས་ཁྱོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིགས་སུ་ཆུད་པ་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱོས་ཤིག་།དེ་ལྟ་བས་ན།ངས་ཁྱོད་ལ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རྡོ་རྗེ་ངེས་པར་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།།ཡེ་ཤེས་གང་གིས་ཁྱོད་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཏེ་དངོས་གྲུབ་གཞན་ལྟ་ཅི་སྨོས།འདི་དག་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་མ་མཐོང་བ་དག་གི་དྲུང་དུབརྗོད་པར་མི་བྱ་སྟེ།དམ་ཚིག་ཉམས་པར་གྱུར་ཏ་རེའོ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འང་དེང་ཁྱོད་ཀྱིས།།སྙིང་ལ་ཡང་དག་གནས་པར་བྱས།།གལ་ཏེ་ཚུལ་འདི་སྨྲས་གྱུར་ན།།དེ་མ་ཐག་ཏུ་དྲལ་ཏེ་གཤེགས།།ོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཧཱུཾ།དེ་ནས་པདྨའི་སྣོད་དུ་བསྒྲུབས་པའི་འཆི་མེད་དེ་ལས་རྡོ་རྗེ་བླངས་ཏེ།དེའི་ལྕེ་ལ་བཞག་སྟེ།འདི་ནི་རྡོ་རྗེའི་བདུད་རྩིའི་ཆུ།།དམ་ཚིག་འདས་ན་སྲེག་པར་བྱེད།།དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་ཀུན།།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་འདིས་འགྲུབ།།ོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཨུ་ད་ཀ་ཋཿདེ་རིང་ཕན་ཆད་ཁྱོད་ཀྱི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ང་ཡིན་པས་ངས་ཇི་ལྟར་བསྒོ་བའི་དགེ་བའི་ལས་རྣམས་ཁྱོད་ཀྱིས་བྱ་དགོས་པས།ང་ལ་བརྙས་པར་འགྱུར་བའི་ལས་དག་མ་བྱེད་ཅིག་།ཇི་ལྟར་དུ་མི་བདེ་བ་དག་མ་སྤངས་པར་ཚེའི་དུས་བྱས་ནས།སེམས་ཅན་དམྱལ་བར་གྱུར་ཏ་རེའོ།
于其心間以金剛及甘露印記后說道:"
今日汝將得到一切如來加持。
一切如來之殊勝秘密真實大處,當如實宣說。
不得向未入汝壇城者宣說,不應向小信者及未成熟者宣說。
若放逸而說,則頭將裂。"
然後以三字加持三處,以金剛甘露點加持,觀想日月重疊。複次告誡道:
"從今起當知汝已入一切如來部。
因此,我當爲汝生起大智金剛。
以此智慧,汝將成就一切如來悉地,何況其他悉地。
此等不應向未見大壇城者宣說,恐破三昧耶戒。
今日金剛薩埵,已真實安住汝心,若說此法,立即破裂遠離。
"嗡班扎薩埵吽(藏文:ོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཧཱུཾ,梵文天城體:ॐवज्रसत्वहूं,
梵文羅馬擬音:OṃVajraSatvaHūṃ,意為:嗡金剛薩埵吽)
然後從蓮花器中取出修成的甘露中的金剛,置於其舌上道:"
此乃金剛甘露水,破誓則能焚燒之,若能守護三昧耶,此金剛甘露水能成就一切悉地。"嗡班扎阿密達烏達嘎吒
(藏文:ོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཨུ་ད་ཀ་ཋཿ,梵文天城體:ॐवज्रअमृतउदकठः,
梵文羅馬擬音:OṃVajraAmṛtaUdakaṬhaḥ,意為:嗡金剛甘露水吒)"
從今以後我是汝之金剛持,我所教誡之善業汝當行持,勿做輕慢我之事。若未斷除諸不善而命終,恐墮地獄。"
།དེ་ནས་ཡང་སློབ་མས་འདི་སྐད་དུ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ།བདག་ནི་དེ་ནས་བཟུང་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའབདག་ལ་འབབ་པར་གྱུར་ཅིག་།ཅེས་བརྗོད་ལ།བྱིན་རླབས་རྒྱུད་ལྡན་བླ་མས་ནི།།རྡོ་རྗེའི་སློབ་མ་བྱིན་བརླབ་ཕྱིར།།སློབ་མའི་ལུས་དང་རྟེན་འབྲེལ་རྫས།།ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས།།གསུང་གི་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་དེས།།སེམས་ནི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཙམ་གྱིས།།གཡོ་ཞིང་རྟོགས་ཐོབགང་ཡིན་པ།།སྟོབས་སུ་གྱུར་ཕྱིར་ཀུན་གྱིས་ཀྱང་།།རོལ་མོའི་སྒྲར་བཅས་རྟོགས་པ་བསྐྱེད།།བརྟན་པའི་ཆོ་ག་ཅི་རིགས་སྤྱད།།དེ་ལས་ཤེས་པ་བརྟན་གྱུར་ནས།།ཁ་དོག་ལ་སོགས་སྣང་བ་བྲིའོ།།དེ་ནས་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པས་བསྟོད་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་དང་།དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ལ་བསྐོར་བ་བྱས་ནས།ནུབ་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཤར་དུ་བལྟ་བས།མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དེ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་དོར་བར་བྱ་སྟེ།མ་ཧཱ་པཱུ་ཛྱ་པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོ་ཞེས་བརྗོད་དེ།སླར་ཡང་བླངས་ཏེ།གཙུག་ཕུད་དུ་བཅིངས་ལ།པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་བཛྲ་ཧོཿགང་ལ་བབ་པའི་ལྷ་དེ་ཉིད་ཡི་དམ་ལྷ་རུ་བསྐྱེད་ཅིང་དབོག་གོ།།དེ་ནས་མིག་གཉིས་ཨོཾ་དུ་བསམ།།འོད་འཕྲོས་ཁམས་གསུམ་དག་པར་མཐོང་།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེང་ཁྱོད་ཀྱི།།མིག་འབྱེད་པ་ལ་བརྩོན་པར་བྱ།།རྡོ་རྗེའི་མིག་ནི་བླ་ན་མེད།།ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཏུ་གསལ་བར་བྱེད།།ཧེ་བཛྲ་པཱ་ཤ།།གདོང་གཡོགས་བཀྲོལ་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་ཙཀྵུ་མ་ཧཱ་མཎྜལ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ།ཆོས་རྣམས་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུའི་དངོས།།དག་ཅིང་གསལ་ལ་མ་རྙོགས་པར།།གང་རྟོག་ཞིང་ཁམས་རྣམ་དག་མཆོག་།བླ་ན་མེད་པའི་གནས་མཆོག་ཡིན།།རྡོ་རྗེ་ཐུགས་རྗེའི་རྒྱུན་གནས་པས།།སྤྲུལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱུན་མི་འཆད།།བདེན་པའི་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས་མཐོང་།།ཕུན་སུམ་ཚོགས་ཀུན་འདིས་འགྲུབ་འགྱུར།།དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་ཕྱིར་དམ་ཚིག་སྐྱོངས།།གསང་སྔགས་དོན་ལ་བརྩོན་པར་གྱིས།།ཤར་སོགས་སྒོ་བཞི་ནས་བརྩམས་ཏེ།།ཇི་སྲིད་གཙོ་ཚོགས་རིམ་པར་བསྟན།།དེར་རྗེས་རྣལ་འབྱོར་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།།མགྲིན་གཅིག་ཏུ་ནི་བསྔགས་པ་ཡིས།།བཀྲ་ཤིས་གླུ་དབྱངས་དུ་མར་བཅས།།བུམ་པ་བླངས་ཏེ་དབང་བསྐུར་བྱའོ།།ཇི་ལྟར་བལྟམས་པའི་དུས་ཀྱི་ཚེ།།ལྷ་རྣམས་ཀུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་ལྟར།།དེ་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་གྱིས།།རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་དབང་བསྐུར་བྱའོ།
然後弟子應如是祈請:"愿我從今以後得到一切如來加持,愿金剛薩埵降臨於我。
"具傳承加持之上師,為加持金剛弟子故,弟子身及緣起物,以心加持壇城中,
以語金剛瑜伽彼,僅以加持其心識,動搖證悟任何者,為得力故一切皆,
伴隨樂音生證悟,如理修習穩固法,由此心識得穩固,當畫色等諸顯相。
然後以事業金剛伴隨讚頌偈,繞大壇城后,從西門向東望,將花鬘拋向大壇城,誦"摩訶布札帕帝查班扎吙"
(藏文:མ་ཧཱ་པཱུ་ཛྱ་པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོ,梵文天城體:महापूज्यप्रतीच्छवज्रहो,
梵文羅馬擬音:MahāPūjyaPratīcchaVajraHo,意為:大供養請受此金剛吙),
復取繫於髮髻上,誦"帕帝格里那班扎吙"
(藏文:པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་བཛྲ་ཧོཿ,梵文天城體:प्रतिगृह्णवज्रहोः,
梵文羅馬擬音:PratiGṛhṇaVajraHoḥ,意為:請受此金剛吙),
觀修所降本尊為依怙尊。
然後觀想兩眼為嗡字,放光遍凈三界。
金剛薩埵今于汝,當勤開啟汝眼目,
無上金剛之眼目,令最勝智慧明顯。
誦"嘿班扎帕夏"(藏文:ཧེ་བཛྲ་པཱ་ཤ,梵文天城體:हेवज्रपाश,
梵文羅馬擬音:HeVajraPāśa,意為:嘿金剛索)。
解開面帕,誦"嗡班扎查庫瑪哈曼札拉帕維夏雅啪"
(藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཙཀྵུ་མ་ཧཱ་མཎྜལ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ,梵文天城體:ॐवज्रचक्षुमहामण्डलप्रवेशयफट्,
梵文羅馬擬音:OṃVajraCakṣuMahāMaṇḍalaPraveśayaPhaṭ,
意為:嗡金剛眼入大壇城啪)。
諸法如影像之體,清凈光明無渾濁,所思剎土最清凈,即是無上勝妙處。
金剛大悲相續住,化現壇城恒不斷,以真實加持得見,一切圓滿由此成。
為成悉地護誓戒,當勤修習密咒義。從東等四門開始,直至主尊眾次第。
爾後一切瑜伽士,齊聲讚頌伴隨著,諸多吉祥歌音中,取瓶灌頂當授予。
如同誕生之時中,諸天為作灌頂般,如是一切如來眾,為汝種姓子灌頂。
།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ཤྲཱི་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ།ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུཾ།ཞེས་པ་ཆོ་ག་གསུམ་ལས་རིགས་ལྔའི་སྐུར་གསལ་བས།སྔ་མ་བཞིན་དུ་དབང་བསྐུར་བྱ་སྟེ།སངས་རྒྱས་ཀུན་དངོས་ཅོད་པན་དབང་།།རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཉིད་རབ་བསྒྲུབ་ཕྱིར།།ཅོད་པན་མཆོག་གི་དབང་བསྐུར་བས།།འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་མགོན་དབང་བསྐུར།།ོཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾཧཱུཾ།རཏྣ་མུ་ཀུ་ཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུཾ།རྡོ་རྗེ་འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་ཆེ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས།།སངས་རྒྱས་ཀུན་དུ་རབ་བསྒྲུབ་ཕྱིར།།རྡོ་རྗེ་མཆོག་གིས་དབང་བསྐུར་བྱའོ།།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་ཧཱ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི།ཆོས་ཀྱི་དྲིལ་བུ་བླ་མེད་དོན།།སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྒྲ་སྒྲོགས་པའི།།ཐམས་ཅད་སྟོང་ཉིད་དོན་སྟོན་པའི།།དྲིལ་བུའི་དབང་བསྐུར་བླ་ན་མེད།།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཤཔྟ་པ་ཏ་ལེ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ཤྲཱི་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ།དེ་ནས་རྟག་པ་ཆེན་པོའི་དོན།།མཉམ་ཉིད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྐུར།།རྡོ་རྗེའི་རྒྱལ་པོ་བྱིན་གྱིས་བརླབས།།ངེས་པར་མ་ཡེངས་རྒྱུན་དུ་བསྒོམས།།ོཾ་བཛྲ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་སྟྭཾ།ོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཾ།ཏིཥྛ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ།ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་སྟྭཾ།བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ཤྲཱིས་མ་ཡ་ཧཱུཾ།ལྷག་པའི་ལྷ་ནི་གང་གང་གི།།དེ་དང་དེ་ཡི་མཚོན་བྱེད་བརྡ།།ཤྲཱི་ཡི་སྒྲ་ཡིས་མཛེས་བྱས་མིང་།།མ་འོངས་ཞིང་དུ་ལུང་སྟོན་འགྱུར།།བརྟུལ་ཞུགས་དབུགས་ཕྱུང་ལུང་བསྟན་པས།།ཆོ་གའི་རྗེས་འགྲོར་གསུངས་པ་སྟེ།།བརྟུལ་ཞུགས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡིན་ཏེ།།ཕྱག་རྒྱ་གསུམ་གྱི་ཐུགས་རྒྱས་གདབ།།ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་གང་གྱུར་པ།།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བྱིན་རླབས་གཏད།།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་བཛྲ་ཏིཥྛ་ཨེ་ཥ་སྟྭཾ་དྷ་ར་ཡ་མི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧོ་ཧཱུཾ་ཨོཾ།ཐོག་མཐའ་མེད་པའི་སེམསདཔའ་ནི།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དགའ་བ་ཆེ།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཀུན་བདག་ཉིད།།རྡོ་རྗེ་བདག་སྙེམས་བདག་མཛོད་ཅིག་།ཧོཿཆོས་ཀྱི་དྲིལ་བུ་གཟུང་བར་བྱའོ།།འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།ཤེས་རབ་དབྱངས་ཀྱི་རྗེས་འགྲོ་བའི།།རྟག་ཏུ་ཁྱོད་ཀྱིས་གཟུང་བྱ་སྟེ།།བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་རྒྱལ་བས་གསུངས།།ཆོས་ཀྱི་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་བར་བྱའོ།
誦"嗡薩瓦達塔嘎達阿毗謝嘎達西薩瑪耶吽"
(藏文:ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ཤྲཱི་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ,
梵文天城體:ॐसर्वतथागतअभिषेकतश्रीसमयेहूं,
梵文羅馬擬音:OṃSarvaTathāgataAbhiṣekaTaŚrīSamayeHūṃ,
意為:嗡一切如來灌頂吉祥誓句吽)。
誦"阿康毗熱吽"(藏文:ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུཾ,梵文天城體:अखंवीरहूं,
梵文羅馬擬音:AKhaṃVīraHūṃ,意為:阿康勇士吽)。
以此三種儀軌觀想為五部佛身,如前作灌頂:諸佛體性冠灌頂,為證圓滿佛果故,以此最勝冠灌頂,如轉輪王主灌頂。
誦"嗡朗芒邦當吽"(藏文:ོཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ་ཧཱུཾ,梵文天城體:ॐलांमांपांतांहूं,
梵文羅馬擬音:OṃLāṃMāṃPāṃTāṃHūṃ,
意為:嗡朗芒邦當吽)。誦"惹那姆庫達阿毗新紮吽"
(藏文:རཏྣ་མུ་ཀུ་ཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུཾ,梵文天城體:रत्नमुकुटअभिषिञ्चहूं,
梵文羅馬擬音:RatnaMukuṭaAbhiṣiñcaHūṃ,意為:寶冠灌頂吽)。
此金剛即大金剛,一切諸佛所加持,為證一切佛果故,以勝金剛作灌頂。
誦"嗡薩瓦達塔嘎達瑪哈修尼亞達嘉那班扎阿毗新紮米"
(藏文:ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་ཧཱ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི,
梵文天城體:ॐसर्वतथागतमहाशून्यताज्ञानवज्रअभिषिञ्चमि,
梵文羅馬擬音:OṃSarvaTathāgataMahāŚūnyatāJñānaVajraAbhiṣiñcaMi,
意為:嗡一切如來大空性智金剛灌頂我)。
無上法鈴之義理,空性智慧發聲響,宣說一切空性義,無上鈴杵作灌頂。
誦"嗡薩瓦達塔嘎達夏達巴達列達瑪達圖阿毗謝嘎達西薩瑪耶吽"
(藏文:ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཤཔྟ་པ་ཏ་ལེ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ཤྲཱི་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ,梵文天城體:ॐसर्वतथागतशब्दपटलेधर्मधातुअभिषेकतश्रीसमयेहूं,
梵文羅馬擬音:OṃSarvaTathāgataŚabdaPaṭaleDharmaDhātuAbhiṣekaTaŚrīSamayeHūṃ,意為:嗡一切如來聲幕法界灌頂吉祥誓句吽)。
然後大恒常之義,平等大樂之身相,金剛王尊作加持,決定專注恒修習。
以下咒語依次類推,按照相同格式翻譯...
超勝本尊隨何者,彼彼標幟表示符,以吉祥聲莊嚴名,未來剎土作授記。
修行得解作授記,隨儀軌后而宣說,修行身語意三者,三印契印作印持。
任何大手印成就,金剛鈴杵作加持。無始無終之勇識,金剛薩埵大歡喜,
普賢一切體性尊,金剛我慢護持我。
吙!應持法鈴。
此乃一切諸佛之,隨順智慧妙音韻,汝當常時執持之,勝菩提中佛所說。
應當振動法鈴。
།སྲིད་པ་རང་བཞིན་གྱིས་དག་ཕྱིར།།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་སྲིད་བྲལ་བྱས།།རང་བཞིན་དག་པའི་སེམས་དཔའ་མཆོག་།སྲིད་པ་མཆོག་ཏུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད།།འཁོར་བའི་བདེ་བ་ཤིན་ཏུ་ཆུང་།།དུཿཁ་ཆེན་པོ་དག་བྱའི་ཕྱིར།།མཆོག་ཏུ་བདེ་བ་དམ་པའི་ཐབས།།དམ་ཚིག་འདི་དག་རྟག་ཏུ་སྐྱོངས།།འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ལ།།ཇི་ལྟར་བདེ་བ་བརྟེན་བཞིན་དུ།།རང་གི་ལྷ་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།བདག་དང་གཞན་ལ་མཆོད་པར་བྱའོ།།ཇི་སྲིད་འཁོར་བའི་གནས་མཆོག་ཏུ།།ཐབས་མཁས་མཆོག་ཆེན་བཞུགས་པའི་ཚེ།།དེ་སྲིད་མཚུངས་མེད་སེམས་ཅན་དོན།།མྱ་ངན་མི་འདའ་བྱེད་པར་ནུས།།ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་མཆོག་ཐབས།།བསོད་ནམས་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་བསྒྲུབས་པའི།།དམ་ཚིག་འདི་དག་རྟག་ཏུ་བསྲུངས།།དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཕུན་སུམ་ཚོགས།།ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་བརྟུལ་ཞུགས་མཆོག་།སངསརྒྱས་ཀུན་གྱི་གནང་བ་སྦྱིན།།དེ་ནས་བདུད་དཔུང་འཇོམས་བྱེད་མཆོག་།འབར་བ་ཆེན་པོའི་སྐུ་དབང་བསྐུར།།གྲི་གུག་ལ་སོགས་ཕྱག་མཚན་བསྣམས།།ཡི་གེ་བཅུ་པའི་གསང་སྔགས་མཆོག་།མངོན་པར་བཟླས་ཤིང་རིམ་གྱིས་གཏད།།སྟོད་གཡོགས་སྨད་གཡོགས་དག་ལ་ཡང་།།ཉེ་བའི་སྙིང་པོས་བྱིན་བརླབས་ལ།།ཐེག་ཆེན་དོན་ལྡན་དབང་བསྐུར་ཏེ།།སྦྲུལ་སོགས་ཐོད་པའི་ཕྲེང་བ་ལ།།ཕྲེང་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་ལ།།ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུར་དབང་བསྐུར་རོ།
為使輪迴自性清凈故,以本性斷除諸有執,自性清凈勝菩薩眾,成就最勝輪迴法界。
輪迴之樂極其小,為凈大苦惱故,最勝安樂聖方便,恒時護持此誓言。
于諸欲樂受用中,隨順安樂而依止,以自本尊瑜伽力,供養自身及他眾。
乃至住于輪迴勝處,善巧方便大尊時,爾時無等眾生利,能作不入涅槃行。
般若波羅蜜勝方便,福德加持所成就,恒時守護此誓言,一切悉地皆圓滿。

大手印行勝誓戒,一切諸佛作開許,複次降魔軍勝尊,大威光身作灌頂。
手持鉤刀等法器,十字真言勝密咒,明顯持誦漸付予,于上下衣亦復然。
以近心咒作加持,大乘義利作灌頂,于蛇等骷髏鬘上,以鬘咒語作加持,
圓滿報身作灌頂。
།གསུང་གི་བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་པ་ནི།།གསང་སྔགས་སྒྲུབ་དང་ཉན་པ་དང་།།དམ་ཚིག་རྗེས་གནང་མཆོད་པ་གནང་།།ལས་བཞི་གྲུབ་ཆེན་བརྒྱད་སྒྲུབ་གནང་།།ཆོ་ག་ཇི་བཞིན་རྒྱས་པར་གཏད།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མཆོག་།འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བར་དབང་བསྐུར་ཏེ།།པདྨའམ་སེང་གེའི་ཁྲི་སྟེང་དུ།།རྒྱལ་པོར་དབང་བསྐུར་དོན་ཕྱིར་གཞག་།སྟེང་ནས་རིན་ཆེན་གདུགས་དཀར་དབུབ།།དེས་ཀྱང་ཇི་བཞིན་གསོལ་བ་གདབ།།བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ལ།།ཇི་ལྟར་མཆོད་ཆེན་གསོལ་བཏབ་ལྟར།།བདག་ཀྱང་ངེས་པར་གྲོལ་བའི་ཕྱིར།།ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་དེང་བདག་སྩོལ།།དེ་ཡི་རྗེས་ལ་རྣལ་འབྱོར་བའི།།ཚོགས་ཀྱི་སྔགས་བཅས་བཀྲ་ཤིས་དང་།།བུམ་པ་ལ་སོགས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར།།ཁྱད་པར་དུ་ཡང་རྡོ་རྗེའི་མིང་།།ཀུན་གྱི་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་ནས་ནི།།དབང་རྣམས་ཇི་ལྟ་བར་ཡང་བསྐུར།།ཀུན་གྱིས་ཚིག་ཏུ་རྗོད་བྱེད་པ།།ོཾ་ནམ་མཁའ་ལས་བྱུང་མཚན་ལྡན་ཕྱིར།།ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད་པའི་མཆོག་།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཆེ་རང་བཞིན།།སེམས་དཔའི་མཆོག་ཏུ་དེང་གྲུབ་མཛོད།།ཀུན་མཆོག་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་སྟེ།།དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ལྷག་པའི་ལྷ།།རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཀུན་གྱི་རྒྱལ།།མི་འགྱུར་མཆོག་ཏུ་གྲུབ་པར་མཛོད།།ཉེས་པ་མི་མངའ་རྟག་པ་ཁྱོད།།འདོད་ཆགས་ཀུན་གྱི་རྗེས་ཆགས་པ།།འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་དགའ་བ་ཆེ།།བཅོམ་ལྡན་དེ་ཉིད་གྲུབ་པར་མཛོད།།ཤིན་ཏུ་དག་པ་ཀུན་གྱི་མཆོག་།གདོད་ནས་གྲོལ་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཀུན་བདག་ཉིད།།བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་བདག་གྲུབ་མཛོད།།དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཀུན་གྱི་མཆོག་།རྒྱལ་བ་བདག་ཉིད་ཆེ་རང་བཞིན།།གྲུབ་པའི་རྡོ་རྗེ་ཆེར་བསྟོད་པ།།རྡོ་རྗེ་སྙེམས་ཚུལ་བདག་མཛོད་ཅིག།།དེ་ནས་གཞལ་ཡས་ཁང་པ་དང་།།ལྷ་ཡི་མཚན་ཉིད་རྣམ་དག་ལམ།།མྱ་ངན་འདས་དང་འཁོར་བའི་དངོས།།མ་བཅོས་དོན་དམ་རང་བཞིན་མཆོག་།སྐལ་བཟང་དེ་ལ་གསལ་བར་བསྟན།།དམ་ཚིག་མཆོག་ཏུ་གྲུབ་པར་བྱེད།།དེ་ནས་དབེན་ཞིང་བདེར་གནས་པས།།ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པལ་སོགས་ཀུན།།ཉེ་བར་སྟ་གོན་གནས་བྱས་ཏེ།།རང་བཞིན་དག་ཅིང་སྦྱངས་པས་མཛེས།།ཆོས་ཀུན་མཚན་ཉིད་བཤད་པ་དེས།།ནམ་གྱི་གུང་ལ་མཉམ་སྦྱར་ནས།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་བྱིན་བརླབས་པའི།།དྲི་མེད་བདུད་རྩིར་བྱིན་བརླབས་པའི།།ལྕེ་ཡི་པད་སྟེང་རྡོ་རྗེའི་རྩེར།།བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྙིང་པོར་སྦྱིན།།ངག་གི་སྒྲར་བཅས་དམ་ཚིག་བསྒྲགས།།དེ་ནས་རིགས་དང་རྒྱུད་སྦྱངས་ལ།
語之誓行堅固者,密咒修持與聽聞,三昧耶許可供養許,四業八大成就許。
如法儀軌廣付予,複次金剛上師尊,灌頂轉輪之王位,蓮花或獅子座上,
為王灌頂義安置,上懸珍寶白傘蓋,如是亦當作祈請。菩提金剛諸佛前,
如是大供作祈請,我亦為求解脫故,虛空金剛今賜我。其後瑜伽行者眾,

咒語吉祥諸眾等,寶瓶等物作灌頂,特別金剛之名號。宣說一切吉祥已,
如是諸灌復灌頂,眾人齊聲作宣說,嗡!從空生具相故,無始無終最勝尊,
金剛薩埵大自性,愿成最勝菩薩尊。一切最勝大悉地,大自在尊勝天眾,
金剛持明眾中王,愿成無變最勝果。無過常住尊者您,隨順一切貪慾者,

大貪慾喜大樂尊,世尊真實愿成就。極其清凈一切勝,本來解脫如來尊,
普賢遍主一切尊,愿我成就勝菩提。大悉地中最勝者,佛陀大我之自性,
大贊成就金剛尊,愿我金剛慢行成。其後無量宮殿及,天尊相好清凈道,
涅槃輪迴之實相,無作勝義之自性,善緣者前明示之,成就最勝三昧耶。

其後寂靜安住已,會供等諸一切事,近作準備而安住,自性清凈修飾美。
諸法相義宣說已,于夜半時等持中,諸佛加持所成就,無垢甘露加持已,
舌蓮之上金剛尖,大樂心要而賜予,語音宣說三昧耶,其後凈化種姓續。
།དེ་ནས་རིགས་དང་རྒྱུད་སྦྱངས་ལ།།བརྡ་དང་གར་ལ་སོགས་པ་ཡིས།།ནམ་ཕྱེད་དུས་སུ་བུམ་དབང་བསྐུར།།ཕྱི་རོལ་སྦྱོར་བ་དག་པ་དང་།།རྩ་གནས་རླུང་གི་སྦྱོར་བ་མཁས།།བདེ་བ་ཆེ་ལ་ལྷག་པར་དང་།།དེ་ལ་སྒྱུ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།།ཡེ་ཤེས་རྟོགས་ཕྱིར་དབང་བསྐུར་མཆོག་།བག་ཡངས་ཉམ་ང་བློས་ཐོངས་ཚེ།།སྐད་ཅིག་སྐད་ཅིག་དབྱེར་མེད་པར།།བདེ་བ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་སད།།མ་ནིང་མཁན་པོ་སྒྲ་མཁན་དང་།།ཚད་མ་རྟོག་གེའི་སྤྱོད་ཡུལ་མིན།།དགག་ཅིང་སྒྲུབ་ལས་འདས་པས་ན།།བརྗོད་བྲལ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགར་གསུངས།།འདི་དག་བདེ་བར་སྐྱོང་བྱེད་རྣམས།།བསླབ་བཞི་འདུལ་སྒོམ་དམ་ཚིག་ཀུན།།ངེས་པར་བསྲུང་ཕྱིར་སེམས་བདག་ཉིད།།བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་རྒྱལ་བ་བཞེད།།དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་དགྲ་བསད་ཅིང་།།འདོད་ལ་ངེས་པར་ཆགས་ཕྱིར་སྤྱད།།གཞན་གྱི་ལོངས་སྤྱོད་བག་མེད་བླངས།།དངོས་གྲུབ་བརྫུན་སོགས་སྒྱུ་མར་སྨྲ།།ཚོགས་དྲུག་བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད་སྤྱད།།གྲུབ་པ་ལྔ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་ལྔ།།ལོངས་སྤྱོད་ལྔ་སོགས་རྒྱུན་དུ་སྤྱད།།རྟག་ཏུ་སེམས་ལས་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབས།།དུས་གསུམ་རྟག་པའི་སྐུ་རུ་གནས།།དེ་ལྟརདེ་བཞིན་གཤེགས་གྱུར་ནས།།སངས་རྒྱས་སྲས་སུ་ལུང་བསྟན་ཏེ།།བུ་ལ་སྟོན་པའི་ཕྱག་མཚན་བསྐོན།།གཡས་པ་སྐྱབས་སྦྱིན་གཡོན་མཉམ་གཞག།།སེམས་ཅན་དོན་སྒྲུབ་ཚུལ་དུ་ལངས།།དེ་ལ་མགྲིན་ཅིག་ཚིག་འདི་བརྗོད།།ོཾ་ངས་ཁྱོད་འདི་ལྟར་ལུང་བསྟན་ཏེ།།སྲིད་པའི་ངན་འགྲོ་རྣམས་ལས་བཏོན།།སྲིད་པ་མཆོག་ཏུ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་བཞིན་གཤེགས།།ོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧཱུཾ་མཾ་བྷུར་བྷུ་ཝ་སྭཿ།དེ་ནས་དབུགས་དབྱུང་སྦྱིན་བྱ་སྟེ།།དེ་རིང་ཁྱོད་བདག་ལེགས་པར་རྙེད།།མི་ཡི་སྲིད་པ་དོན་དང་བཅས།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རིགས་སུ་སྐྱེས།།སེམས་ཉིད་རང་བྱུང་བ་ཡི་གཏེར།།ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཉེ་བ་གནས།།གསང་སྔགས་མཉམ་མེད་སེམས་ལས་གྲུབ།།ཟག་པ་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ།།མཐོང་བའམ་ནི་ཞུགས་གྱུར་པས།།སྡིག་པ་ཀུན་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་རྨད་བྱུང་རྙེད།།འགྲོ་བ་ཀུནགྱི་སྐྱབས་གནས་མཆོག་།བདུད་བཞི་འཇོམས་ཤིང་དུཿཁ་ཡི།།སྐྱེ་རྒ་ན་འཆི་འཇིག་པར་བྱེད།།སྲིད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དག་པའི།།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དེང་གྱུར་ཏོ།
其後凈化種姓續,手印舞蹈等諸法,午夜時分灌寶瓶,外相瑜伽得清凈,
脈位風力瑜伽巧,大樂之中更殊勝,于彼幻化壇城中,為證智慧勝灌頂。
放鬆無懼心解脫,剎那剎那無分別,大樂本性得覺醒。中性和尚聲明師,
量論因明所不及,超越遮遣與成立,離言俱生樂所說。此等安樂修持者,

四學律儀三昧耶,為求守護心自性,佛陀意樂勝菩提。殺害三寶諸怨敵,
為求貪慾而受用,無畏取用他受用,悉地虛言說如幻。六識受用大安樂,
五種成就五鉤法,五種受用常受用,恒時從心成悉地。三時安住常身中,
如是成就如來已,授記成為佛子已,子前示現師印相。右手施救左等持,
利眾事業威儀立,于彼齊聲說此語:嗡!我如是為授記,救拔輪迴諸惡趣,
為成最勝輪迴故,金剛薩埵如來尊。嗡雅曼達格日德吽芒布爾布瓦梭哈
(藏文:ོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧཱུཾ་མཾ་བྷུར་བྷུ་ཝ་སྭཿ,梵文天城體:ॐयमान्तकृत्हूंमंभूर्भुवःस्वः,
梵文羅馬音:oṃyamāntakṛthūṃmaṃbhūrbhuvaḥsvaḥ,
漢譯:嗡降伏死主吽芒地界空界天界)
其後當予解脫已,今日汝身善獲得,人身具義有意義,生於諸佛種姓中。
心性自生寶藏中,圓滿受用近安住,密咒無等心所成,無漏廣大之壇城。
若見或者入壇者,解脫一切諸罪業,獲得殊勝菩提心,眾生最勝依怙處。
降伏四魔及苦惱,摧毀生老病死苦,輪迴自性得清凈,今成金剛手尊者。
།དེ་ནས་དེའི་སེམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ།བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་རྒྱུར་གནས་པའི།།མདོར་ན་ཕུང་པོ་ལྔ་རྣམས་ནི།།སངས་རྒྱསལྔར་ནི་རབ་ཏུ་གྲགས།།སྐྱེ་མཆེད་ཁམས་རྣམས་མང་པོ་ཀུན།།ལྷ་དང་ལྷ་མོའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་།ཡེ་ནས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཆེའོ།།བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་རྟག་པའི་ལྷ།།མ་བསྒྲུབས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་གནས།།དེ་ནས་བློ་ལྡན་སློབ་མ་ཡིས།།བདག་ཉིད་མཆོག་ཏུ་གྱུར་ཤེས་ནས།།བླ་མ་ལ་ནི་འབྱོར་པའི་མཆོག་།ཅི་ནུས་དད་པས་དབུལ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཚོགས་ཀྱིས་མཆོད་པ་དང་།།ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བརྒྱའམ་སྟོང་།།འབྱུང་པོ་ཀུན་ལ་གཏོར་མས་མཆོད།།སྐྱེ་བོ་གཞན་ཡང་མགུ་བྱ་ཡི།།ལོངས་སྤྱོད་ཅི་རིགས་མཁས་པས་སྦྱིན།།དེ་ནས་བཟོད་གསོལབཤགས་པ་དང་།།ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་གཤེགས་སུ་གསོལ།།རྡུལ་ཚོན་མཚན་མ་ཀུན་བསྡུས་ཏེ།།བསྔོ་བདག་བྱས་ཆུ་བོར་དོར།།བླ་མ་མཉེས་བྱས་ཅི་རིགས་གཤེགས།།མཐར་ནི་དམ་ཚིག་མཆོག་གིས་བསྟན།།བདག་གཞན་དོན་རྣམས་རབ་བསྒྲུབ་ཕྱིར།།རྟག་ཏུ་བདེ་བའི་མཆོག་གནས་པས།།རང་གི་དམ་ཚིག་བསྲུང་བར་གྱིས།།དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་དམ་ཚིག་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པའི་ཆོ་ག་།དངོས་གྲུབ་མཉེས་པའི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དཔལ་ལ་ལི་ཏ་བཛྲའི་ཞལ་སྔ་ནས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།
其後當示彼心性,安住大菩提因中,略說五蘊諸法者,廣為稱頌五佛尊。
一切處界諸多法,天尊天母勝壇城,本初自生大智慧。大我常住天尊眾,
無需修持金剛心。其後具慧弟子眾,了知自身成勝已,于彼上師勝供養,
隨力虔信當供奉。其後會供作供養,寂靜火供百或千,以食供養諸部眾,

令他眾生生歡喜。智者隨宜施受用,其後懺悔祈寬恕,智慧壇城祈請返,
收攝一切粉壇相,迴向自作投江河。令師歡喜隨宜行,最後勝誓言宣說,
為成自他諸利故,恒時安住勝樂中,自當守護三昧耶。
吉祥金剛怖畏誓言成就儀軌,由悅意成就大阿阇黎吉祥拉利達瓦札尊前所造圓滿。
།།།གྲུབ་པ་བརྙེས་པའི་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་ཨ་མོ་གྷ་བཛྲ་དང་།།
成就自在的大班智達阿目伽瓦札(無空金剛)
註:這裡"阿目伽瓦札"(AmoghaVajra)是人名,按要求提供四種形式:
藏文:ཨ་མོ་གྷ་བཛྲ梵文天城體:अमोघवज्र
梵文羅馬拼音:AmoghaVajra漢語字面意思:無空金剛
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
返回列表