返回列表

吉祥勝怖金剛根本咒義廣釋 具德妙嚴善慧吉祥 藏汉

d2014 吉祥勝怖金剛根本咒義廣釋 具德妙嚴善慧吉祥 方便吉祥友 榮索姆·確吉桑波
D2014
@##།།རྒྱ་གར་སྐད་དུ།ཤྲཱི་ཡ་མཱནྟ་ཀ་བཛྲ་པྲ་བྷེད་ནཱ་མ་མཱུ་ལ་མནྟྲཱརྠ།བོད་སྐད་དུ།དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་རྩ་བའི་སྔགས་དོན་རྡོ་རྗེ་རབ་ཏུ་འབྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བ།དཔལ་འཇམ་མགོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།འཇམ་རྒྱལ་ཁྲོ་བོའི་གསང་སྔགས་གང་།།རྒྱུད་གཞན་ཀུན་དུ་སྦས་བྱས་ཤིང་།།མ་བྱུང་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་བ།།རྒྱ་མཚོ་རྒྱ་དང་རྡོ་རྗེ་ལྟར།།བརྟག་དང་འདའ་དཀའ་མི་ཕྱེད་པ།།དེད་དཔོན་ཉི་མ་བཅུད་ལེན་བཞིན།།འདྲེན་སེལ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའོ།།དྲི་ཟའི་གྲོང་དང་སངས་རྒྱས་བཞིན།།སྒོ་དང་བྱིན་རླབས་མཐའ་ཡས་པ།།ཇི་ལྟར་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་རིགས།།གཅིག་ཀྱང་སྐྱེ་བའི་བྱེ་བྲག་གིས།།རིགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་རྣམ་པ་བཞི།།དེ་དག་ནང་གི་དབྱེ་བ་ཡིས།།སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་གཅིག་ལ་སོགས།།མཐའ་ཡས་བཤད་པ་ཇི་ལྟ་བར།།རྩ་བའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པའི།།གསང་སྔགས་གང་ཡིན་རིགས་གཅིག་ཀྱང་།།ཡི་གེ་བསྡུ་དང་གཏོར་བ་དང་།།དེ་བཞིན་རབ་ཏུ་གཏོར་བ་དང་།།ཡན་ལག་སོ་སོར་ཕྱེ་བ་ཡིས།།སྔགས་དོན་སྒོ་བཞིར་ཤེས་པར་བྱ།།སྔགས་དོན་དེ་དག་རེ་རེ་ཡང་།།རྣམ་གྲངས་སྒོ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིས།།སྒོ་མཐའ་ཡས་པར་གྱུར་པ་ནི།།ཡེ་ཤེས་ཆགས་པ་མི་མངའ་བའི།།འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱིས་མཁྱེན་པ་ལས།།ཉན་ཐོས་རྣམས་ཀྱིས་མི་ཤེས་ན།།འཇིག་རྟེན་པ་ཡིས་སྨོས་ཅི་དགོས།།འདི་ལྟར་སྔགས་དོན་མཐའ་ཡས་ཤིང་།།བྱིན་རླབས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཀྱང་།།ཐུབ་པ་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཡིས།།གང་གི་དོན་དུ་གང་སྦྱར་བའི།།གླེང་གཞིའི་དབང་དུ་མཛད་པ་བཞིན།།གང་གིས་དེ་ལྟར་སྦྱར་བྱས་པ།།དེ་ལ་དེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་དག་།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་མྱུར་བར་གསུངས།།དེ་ཕྱིར་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་ལ།།བདུད་རྣམས་འདུལ་བར་བྱེད་པ་ཡི།།ཁྲོ་བོའི་མཆོག་ནི་གཤིན་རྗེ་གཤེད།།ལས་རྣམས་གྲུབ་པར་བྱེད་པ་ལ།།འཁོར་ལོ་སྦྱོར་བ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་།སྔགས་ཀྱི་ནང་ན་རྩ་བ་སྟེ།།ཁྲོ་བོ་ཉིད་ཡིན་མཉེས་བྱེད་ཅིང་།།དེ་ཡི་བཀའ་བཞིན་གྲུབ་བྱེད་པའོ།།གསངསྔགས་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་གཉིས།།བཅུ་བདུན་ཡིན་ཏེ་ལྔར་ཡང་ཤེས།།འདི་དག་རབ་ཏུ་གཏོར་ཚུལ་བཤད།།ཡ།ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྡོ་རྗེ་ཐུགས།།ཡེ་ཤེས་རབ་ཏུ་མི་གཡོ་བ།།གཟུང་འཛིན་རྣམ་ཤེས་དག་པའོ།།ཀྵེ།ཞིང་ཁམས་རྣམ་པར་དག་པ་ན།།ཚོགས་མཆོག་གཉིས་ལས་གྲུབ་པའི་སྐུ།།མཆོག་ཏུ་སྣང་བས་སྣང་མཛད་དེ།།ལུས་དང་གནས་གཟུགས་དག་པའོ།
梵文:ŚrīYamāntakaVajraPrabhedaNāmaMūlaMantrārtha
漢譯:吉祥勝怖金剛根本咒義廣釋
頂禮吉祥文殊怙主!
文殊忿怒密咒者,諸續皆已作隱藏,未現將來不復現,如海廣大似金剛,
難測難越不可分。如同船長服日精,能除能凈諸障礙。如同天城佛陀般,
門徑加持無邊際。譬如迦樓羅一族,雖一因生類差別,種姓分成四種類,
依其內部差別故,二萬一千等無量,如是廣說無窮盡。根本心咒等密咒,

雖是一類有差別,由其攝集與分散,如是極其分散已,支分各別分解故,
當知咒義有四門。彼等咒義一一者,以其異門之名稱,門徑無量而成就,
唯有無著智慧者,文殊菩薩所了知,聲聞尚且不能知,何況世間諸凡夫。
如是咒義無邊際,加持不可思議故,大聖牟尼世尊者,隨其所為而安立,

依于緣起而宣說。若人如是而修持,于彼即得諸成就,自性速疾而獲得。
是故佛陀教法中,降伏諸魔而作者,最勝忿怒閻魔敵,為成就諸事業故,
輪相瑜伽最殊勝。咒中即是為根本,忿怒本性令歡喜,隨順教敕而成就。
密咒文字三十二,或說十七或說五,今當宣說極分散。"Ya":忿怒之王閻魔敵,

諸佛金剛之心意,智慧最極不動搖,能所識分清凈也。"Kṣe":于其清凈剎土中,
二種資糧所成身,最極光明而顯現,身及處所相清凈。
།མ།ས་ཆེན་གཏེར་གྱི་འབྱུང་ཁུངས་བཞིན།།ཡོན་ཏན་ཟད་མེད་གཏེར་གྱུར་པས།།རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་སྟེ།།ལོངས་སྤྱོད་ཚོར་བ་རྣམས་དག་པའོ།།མེ།ལྷུན་པོ་བཞིན་དུ་བསྟན་པ་ཡི།།ཆོས་མཆོག་མི་གཡོ་བརྙེས་པ་ཡང་།།ཆོས་འོད་དཔག་མེད་སྟོན་མཛད་དེ།།ཐ་སྙད་འདུ་ཤེས་དག་པའོ།།ད།སྦྱིན་དང་སྙན་སྨྲ་ལ་སོགས་པ།།འགྲོ་དོན་སྤྱོད་པའི་མཚན་ཉིད་ནི།།བདེ་གཤེགས་མཛད་དོན་གྲུབ་པ་སྟེ།།འདུ་བྱེད་དག་པའི་བདག་ཉིད་དོ།།དུས་གསུམ་འབྱུང་བའི་རྒྱལ་བ་ཀུན།།ཐུགས་སོགས་ཆོས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དེ།།དེ་ཕྱིར་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་སོགས།།རྒྱལ་བ་རྣམ་པ་ལྔར་འདོད་དོ།།ཡ།གཟུང་དང་འཛིན་པ་སྤོང་བྱེད་པའི།།ཡེ་ཤེས་ཟུང་མཐར་ཕྱིནཔ་སྟེ།།ལྟ་དམན་སྤོང་བའི་དྲན་པ་ནི།།བདེ་གཤེགས་ཀུན་ཀྱང་འགུགས་པར་བྱེད།།ཙྪ།དཔྱོད་པ་རྣམ་པར་བྲལ་བ་ཡི།།ཡེ་ཤེས་ཤེས་རབ་མཐར་བྱེད་ཡིན།།ཡང་དག་སྤོང་བའི་བརྩོན་འགྲུས་ནི།།རྒྱལ་བའང་སེམས་ཅན་དོན་དུ་འཇུག་།ནི།ངེས་ཚིག་བརྗོད་པ་མཐའ་ཡས་པ།།བརྗོད་པ་བྲལ་བ་པད་མཐར་འབྱིན།།རྫུ་འཕྲུལ་ཏིང་འཛིན་མི་གཡོ་བ།།རྒྱལ་བའང་སེམས་ཅན་དོན་དུ་འཆིང་།།རཱ།རྡུལ་བྲལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི།།ཡེ་ཤེས་བགེགས་མཐར་འབྱིན་པ་སྟེ།།དད་སོགས་དབང་དུ་གྱུར་པ་ནི།།རྒྱལ་བའང་སེམས་ཅན་དབང་དུ་བྱེད།།བྱང་ཆུབ་ཕྱོགསཆོས་རང་བཞིན་ནི།།ཐར་པའི་གྲོང་ཁྱེར་སྒོ་ཡིན་ཏེ།།སྒྲིབ་པ་སྤོང་བའི་ཡེ་ཤེས་ནི།།ཁྲོ་བོ་སྒོ་སྐྱོང་ཞེས་བཤད་དོ།
"Ma":如同大地寶藏源,功德無盡成寶藏,故名寶生如來尊,受用感受悉清凈。
"Me":如同須彌山王般,獲得不動勝法位,顯示無量法光明,言說想蘊皆清凈。
"Da":佈施愛語等諸行,利生行為之性相,善逝事業皆成就,即是行蘊清凈性。
三世所生諸如來,心等諸法之自性,是故不動金剛等,承許五種勝佛陀。

"Ya":能除能取所取者,智慧雙運至究竟,能斷下劣見念者,能召一切善逝尊。
"Ccha":遠離一切尋伺者,智慧般若到彼岸,正精進力斷諸障,佛為眾生而趣入。
"Ni":無邊詞句詮釋義,離言蓮花至究竟,神通三昧不動搖,佛為眾生作繫縛。
"Rā":離塵無有分別智,能除障礙至究竟,信等諸根得自在,諸佛亦隨眾生轉。

菩提分法之自性,解脫城中諸門戶,能除障礙之智慧,是名忿怒護門尊。
།ཛཱ།འགྲོ་འཛིན་ཤེས་བྱ་སྟོང་ཉིད་ས།།བྱམས་པ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོ་ཉིད།།གཟིགས་པ་རྣམ་དག་སྤྱོད་ཡུལ་ཕྱིར།།སངས་རྒྱས་སྤྱན་ཞེས་བརྗོད་པ་ཡིན།།ས།སེམས་ཅན་ཀུན་དུ་སྡུད་བྱེད་པ།།སྙིང་རྗེས་བརླན་པ་ཆུ་ཡི་ཁམས།།འགྲོ་བ་བདག་གིར་བྱེད་པ་ན།།རྒྱལ་བའི་ཡུམ་མཆོག་མཱ་མ་ཀཱི།།དོ།།ཉེས་པ་སེལ་བྱེད་ཤེས་རབ་མེ།།དགའ་བ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་དེ།།དྲི་མ་ཀུན་ནས་དག་པའི་ཕྱིར།།གོས་དཀར་མོ་ཞེས་འདོད་པ་ཡིན།།རུ།ཁྲོ་དང་ཆགས་པ་གཉིས་མེད་པའི།།བཏང་སྙོམས་ཡེ་ཤེས་ཆགས་བྲལ་རླུང་།།འགྲོ་བ་གནས་ནས་འདོན་པའི་ཐབས།།སྒྲོལ་མ་ཞེས་སུ་རྣམ་པར་བཤད།།སྟོང་ཉིད་དང་ནི་སྙིང་རྗེ་དང་།།ཤེས་རབ་དང་ནི་ཐབས་རྣམས་ལས།།རྒྱལ་བ་འབྱུང་ཕྱིར་སྤྱོད་ཡུལ་ཕྱིར།།འགྲོ་བ་སྐྱོབ་ཕྱིར་ཡུམ་དུ་འདོད།།ནཾ།སྣ་ཚོགས་རྣམ་པར་སྤྲས་པའི་གཟུགས།།ཕྱག་རྒྱའི་མཆོད་པ་བླ་མེད་པ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད།།རྒྱལ་བ་མཉེས་བྱེད་དམ་པའོ།།ཡོ།།གང་ཞིག་རབ་ཏུ་གདངས་སྙན་གླུ།།སྒྲ་ཡི་མཆོད་པ་བླ་མེད་དེ།།བསྟན་པ་དམ་པའིདངོས་ཉིད་ཆོས།།མཆོད་པ་རྒྱལ་བ་མཉེས་པར་བྱེད།།ནི།དྲི་མེད་རྣམ་པར་དག་པའི་དྲི།།ཚུལ་ཁྲིམས་དག་པའི་བདག་ཉིད་དེ།།བླ་མེད་དྲི་ཡི་མཆོད་པ་འདིས།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དགྱེས་པར་བྱེད།།ར།ཁུ་བ་བཅུད་ལེན་རོ་ཡི་མཆོག་།ཏིང་འཛིན་རབ་ཏུ་མི་གཡོ་བ།།བདེ་གཤེགས་མཛད་པའི་བདག་ཉིད་དེ།།རྒྱལ་བ་མཉེས་བྱེད་དམ་པའོ།།གཟུགས་སོགས་འདོད་པའི་བདག་ཉིད་ནི།།བྱང་ཆུབ་སེམས་སོགས་འདོད་པའི་མཆོག་།ལོངས་སྤྱོད་མཆོད་པའི་རང་བཞིན་འདི།།བུད་མེད་གཟུགས་སུ་རྣམ་པར་བརྟགས།།ལུས་དང་གནས་དང་ལོངསསྤྱོད་ལས།།སྒྲིབ་པ་ཀུན་དུ་འབྱུང་བས་ན།།འདི་དག་ཙམ་གྱིས་ཟག་བཅས་ཀྱི།།ཆོས་ཀུན་ཡོངས་སུ་བསྡུས་པར་འདོད།།དེ་དག་ཉིད་ལས་བཟློག་པའི་ཆོས།།འབྲས་བུ་དང་ནི་དོན་དམ་དང་།།ལམ་དང་བསྟན་པ་དམ་པ་ཡིས།།ཟག་པ་མེད་ཆོས་བསྡུས་པ་ཡིན།།གཙོ་བོ་ཡུམ་དང་མཆོད་པ་དང་།།དེ་བཞིན་སྒོ་སྐྱོང་བཅས་པ་ཡི།།ཟག་བཅས་ཟག་མེད་དབྱེར་མེད་པའི།།རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་བསྡུས།།གང་ཞིག་ཡི་གེ་ཕྲེང་བའི་དོན།།རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བདག་ཉིད་དུ།།བསྒོམ་དང་བཟླས་ལ་བརྩོན་བྱེད་པ།།མྱུར་དུ་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་འགྱུར།།དེ་ལ་འདི་ནི་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷའི་རྒྱུད་དེ།།ཡ་ནི་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེ་དགྲའོ།
"Jā":持有眾生空性地,大慈悲心之本性,清凈觀照境界故,是故名為佛眼尊。"Sa":攝受一切諸有情,大悲濕潤水界性,當其攝持諸眾生,佛母殊勝瑪瑪吉。"Do":能除過失智慧火,即是大樂之本性,由於清凈諸垢染,是故稱為白衣母。"Ru":離於貪嗔二執著,舍心智慧離貪風,救度眾生出苦海,是故稱為度母尊。

空性以及大悲心,智慧方便諸法中,佛陀生故行境故,救護眾生故稱母。
"Nam":
種種莊嚴妙色相,無上印契供養法,菩提心之本體性,令佛歡喜勝供養。
"Yo":
美妙動聽歌聲者,無上音聲供養法,殊勝教法之實體,供養能令佛歡喜。
"Ni":
無垢清凈妙香氣,清凈戒律之本性,以此無上香供養,普令諸佛生歡喜。
"Ra":

精華甘露味中勝,禪定三昧不動搖,善逝事業之本性,令佛歡喜勝供養。
色等慾望之本性,菩提心等勝欲樂,受用供養之自性,觀想顯現女性相。
從於身處受用中,一切障礙皆生起,僅此即攝有漏法,一切諸法皆攝受。
從彼逆轉諸法性,果位及與勝義諦,道與殊勝之教法,攝盡無漏諸法性。

主尊佛母供養等,以及護門眾眷屬,有漏無漏無二別,攝盡一切金剛壇。
若人了知咒義理,金剛壇城之本性,精進修持誦咒者,速得金剛壇城果。
此乃金剛壇城諸尊之續部,
"Ya"即是金剛閻魔敵。
།ཀྵེ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཞིང་ངོ་།།མ་ནི་རྡོ་རྗེ་སའོ།།མེ་ནི་རྡོ་རྗེ་ལྷུན་པོའོ།།ད་ནི་རྡོ་རྗེ་སྦྱིན་པའོ།།ཡ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཟུང་ངོ་།།ཙྪ་ནི་རྡོ་རྗེ་དཔྱོད་པའོ།།ནི་ནི་རྡོ་རྗེ་ངེས་ཚིག་གོ།།རཱ་ནི་རྡོ་རྗེ་རྡུལ་བྲལ་ལོ།།ཛཱ་ནི་རྡོ་རྗེ་འགྲོ་འཛིན་ནོ།།སནི་རྡོ་རྗེ་ཀུན་སྡུད་དོ།།དོ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཉེས་སེལ་ལོ།།རུ་ནི་རྡོ་རྗེ་གནས་མེད་དོ།།ན་ནི་རྡོ་རྗེ་སྣ་ཚོགས་གཟུགས་སོ།།ཡོ་ནི་རྡོ་རྗེ་གདངས་སོ།།ནི་ནི་རྡོ་རྗེ་དྲི་མེད་དོ།།ར་ནི་རྡོ་རྗེ་རོའོ།།དེ་ལ་འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་དེ།།རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེའི་སྒྲ་ནི་ཞིང་དག་པའི་རང་བཞིན་ནོ།།རྡོ་རྗེའི་ཞིང་ནི་ཞིང་དག་པའི་གཟུགས་སོ།།རྡོ་རྗེ་ས་ནི་ཞིང་དག་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་བདག་ཉིད་དོ།།རྡོ་རྗེ་ལྷུན་པོ་ནི་ཞིང་དག་པའི་ཆོས་སོ།།རྡོ་རྗེ་སྦྱིན་པ་ནི་ཞིང་དག་པའི་དཔྱོད་པའོ།།རྡོ་རྗེ་ཟུང་ནི་སྒོ་དག་པའི་དང་པོ་སྟེ་འཇུག་པ་དང་འབྱུང་བའི་སྒོའོ།།རྡོ་རྗེ་དཔྱོད་པ་ནི་སྒོ་དག་པ་གཉིས་པ་སྟེ་བཏང་བ་དང་ལེན་པའི་སྒོའོ།།རྡོ་རྗེ་ངེས་ཚིག་ནི་སྒོ་དག་པ་གསུམ་པ་སྟེ་དཔྱོད་པ་དང་བརྩོན་པའི་སྒོའོ།།རྡོ་རྗེ་རྡུལ་བྲལ་ནི་སྒོ་དག་པ་བཞི་པ་སྟེ་སྦྱོང་བ་དང་སྦྱོར་བའི་སྒོའོ།།རྡོ་རྗེ་འགྲོ་འཛིན་ནི་གནས་དག་པ་བཞིའོ།།རྡོ་རྗེ་ཀུན་སྡུད་ནི་གནས་དག་པའི་བླ་གབ་བོ།།རྡོ་རྗེ་ངེས་ཚིག་ནི་སྒོ་དག་པའི་གདན་ནོ།།རྡོ་རྗེ་གནས་མེད་ནི་གནས་དག་པའི་སྣང་བའོ།།རྡོ་རྗེ་སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ནི་ལོངས་སྤྱོད་དག་པ་དང་པོ་སྟེ།རབ་ཏུ་སྤྲོ་བའི་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་སོ།།རྡོ་རྗེ་གདངས་ནི་ལོངས་སྤྱོད་དག་པ་གཉིས་པ་སྟེ་རབ་ཏུ་སྤྲོ་བའི་དབྱངས་དང་ཚིག་དག་གོ།།རྡོ་རྗེ་དྲི་མེད་ནི་ལོངས་སྤྱོད་དག་པ་གསུམ་པ་སྟེ་རབ་ཏུ་སྤྲོ་བའི་དྲི་སྣ་ཚོགས་སོ།།རྡོ་རྗེ་རོ་ནི་ལོངས་སྤྱོད་དག་པ་བཞི་པ་སྟེ།རབ་ཏུ་སྤྲོ་བའི་རོ་སྣ་ཚོགས་སོ།།དེ་ལ་འདི་ནི་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཡན་ལག་གི་རྒྱུད་དེ།རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེའི་དགྲ་ནི་ལུས་དང་སྙིང་གའི་གནས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།ནག་པོ་དང་རྡོ་རྗེ་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།།རྡོ་རྗེའི་ཞིང་ནི་མཚོག་མ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།དཀར་པོ་དང་འཁོར་ལོ་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།།རྡོ་རྗེའི་ས་ནི་ལྟེ་བའི་གནས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།སེར་པོ་དང་རིན་པོ་ཆེ་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།
"Ya"即是金剛閻魔敵。"Kṣe"即金剛界。"Ma"即金剛地。"Me"即金剛須彌。
"Da"即金剛施。"Ya"即金剛雙。"Ccha"即金剛觀察。"Ni"即金剛定義。
"Rā"即金剛離塵。"Jā"即金剛持有。"Sa"即金剛攝集。"Do"即金剛除過。
"Ru"即金剛無住。"Na"即金剛種種色。"Yo"即金剛音。"Ni"即金剛無垢。

"Ra"即金剛味。此乃金剛壇城輪之續部:金剛閻魔之聲是清凈界之自性。

金剛界是清凈界之色相。金剛地是清凈界功德之本性。
金剛須彌是清凈界之法。金剛施是清凈界之觀察。
金剛雙是清凈門第一,即進出之門。
金剛觀察是清凈門第二,即舍取之門。

金剛定義是清凈門第三,即觀察精進之門。
金剛離塵是清凈門第四,即凈化相應之門。
金剛持有是四種清凈處。金剛攝集是清凈處之頂蓋。
金剛定義是清凈門之座。金剛無住是清凈處之顯現。

金剛種種色是第一清凈受用,即廣大顯現之色相形狀。
金剛音是第二清凈受用,即廣大顯現之音聲言詞。
金剛無垢是第三清凈受用,即廣大顯現之種種香。
金剛味是第四清凈受用,即廣大顯現之種種味。

此乃金剛壇城支分之續部:
金剛閻魔敵是身與心間處之加持,黑色與金剛是其色相與標誌。
金剛界是肩胛處之加持,白色與輪是其色相與標誌。
金剛地是臍處之加持,黃色與寶是其色相與標誌。
།རྡོ་རྗེ་ལྷུན་པོ་ནི་མགྲིན་པའི་གནས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།དམར་པོ་དང་པདྨ་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་པའོ།།རྡོ་རྗེ་བྱིན་པ་ནི་རྐང་པའི་གནས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།ལྗང་གུ་དང་རལ་གྲི་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།།རྡོ་རྗེ་ཟུང་ནི་ལག་པ་གཡས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།དཀར་པོ་དང་ཐོ་བ་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།།རྡོ་རྗེ་དཔྱོད་པ་ནི་ལག་པ་གཡོན་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།སྔོན་པོ་དང་དབྱུག་པ་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།།རྡོ་རྗེ་ངེས་ཚིག་ནི་ཁ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ་དམར་པོ་དང་པདྨ་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།།རྡོ་རྗེ་རྡུལ་ནི་གསལ་བའི་གནས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།ལྗང་གུ་དང་རལ་གྲི་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།།རྡོ་རྗེ་འགྲོ་འཛིན་ནི་མཚོག་མའི་གནས་སུ་གཡས་ཕྱོགས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།དཀར་མོ་དང་འཁོར་ལོ་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།།རྡོ་རྗེ་ཀུན་སྡུད་ནི་ལྟེ་བའི་གནས་སུ་གཡོན་ཕྱོགས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།མཐིང་ག་དང་རྡོ་རྗེ་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།།རྡོ་རྗེ་ཉེས་སེལ་ནི་མགྲིན་པའི་གནས་སུ་གཡོན་ཕྱོགས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།དམར་མོ་དང་པདྨ་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།།རྡོ་རྗེ་གནས་མེད་ནི་རྐང་པའི་གནས་སུ་གཡོན་ཕྱོགས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།ལྗང་གུ་དང་ཨུཏྤལ་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།།རྡོ་རྗེ་སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ནི་མིག་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།དཀར་མོ་དང་མེ་ལོང་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།།རྡོ་རྗེ་གདངས་ནི་རྣ་བ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།དམར་མོ་དང་གླིང་བུ་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།།རྡོ་རྗེ་དྲི་མེད་ནི་སྣ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།མཐིང་ག་དང་སྤོས་ཕོར་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།།རྡོ་རྗེ་རོ་ནི་ལྕེ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་སྟེ།ལྗང་གུ་དང་རོ་སྣོད་ནི་ཁ་དོག་དང་མཚན་མའོ།།དེ་ལ་འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་དེ།ཡ་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེ་དགྲའི་ས་བོན་ནོ།།ོཾ་བཛྲ་ཡ་མཱ་རི་རྡོ་རྗེ་གཤིན་རྗེ་དགྲའི་གསང་སྔགས་སོ།།ཀྵེ་རྡོ་རྗེ་ཞིང་གི་ས་བོན་ནོ།།ོཾ་བཛྲ་ཀྵེ་ཏྲ་རྡོ་རྗེ་ཞིང་གི་གསང་སྔགས་སོ།།མ་རྡོ་རྗེ་སའི་ས་བོན་ནོ།།ོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱི་ནྡྲི།རྡོ་རྗེ་སའི་གསང་སྔགས་སོ།།མེ་རྡོ་རྗེ་ལྷུན་པོའི་ས་བོན་ནོ།།ོཾ་བཛྲ་མེ་རུ་རྡོ་རྗེ་ལྷུན་པོའི་གསང་སྔགས་སོ།།དཱ་རྡོ་རྗེ་སྦྱིན་པའི་ས་བོན་ནོ།།ོཾ་བཛྲ་དཱ་ན་རྡོ་རྗེ་སྦྱིན་པའི་གསང་སྔགས་སོ།།ཡ་རྡོ་རྗེ་ཟུང་གི་ས་བོན་ནོ།།ོཾ་བཛྲ་ཡ་མ་རྡོ་རྗེ་ཟུང་གི་གསང་སྔགས་སོ།
金剛須彌是喉處之加持,紅色與蓮花是其色相與標誌。
金剛施是足處之加持,綠色與劍是其色相與標誌。
金剛雙是右手之加持,白色與錘是其色相與標誌。
金剛觀察是左手之加持,藍色與杖是其色相與標誌。

金剛定義是口之加持,紅色與蓮花是其色相與標誌。
金剛塵是明處之加持,綠色與劍是其色相與標誌。
金剛持有是肩胛處右方之加持,白色與輪是其色相與標誌。
金剛攝集是臍處左方之加持,深藍色與金剛杵是其色相與標誌。

金剛除過是喉處左方之加持,紅色與蓮花是其色相與標誌。
金剛無住是足處左方之加持,綠色與青蓮是其色相與標誌。
金剛種種色是眼之加持,白色與鏡是其色相與標誌。
金剛音是耳之加持,紅色與笛是其色相與標誌。

金剛無垢是鼻之加持,深藍色與香爐是其色相與標誌。
金剛味是舌之加持,綠色與味器是其色相與標誌。

此乃金剛壇城密咒之續部:
"Ya"是金剛閻魔敵之種子字。
"Oṃvajrayamāri"是金剛閻魔敵之密咒。
"Kṣe"是金剛界之種子字。

"Oṃvajrakṣetra"是金剛界之密咒。
"Ma"是金剛地之種子字。
"Oṃvajramahīndri"是金剛地之密咒。
"Me"是金剛須彌之種子字。

"Oṃvajrameru"是金剛須彌之密咒。
"Dā"是金剛施之種子字。
"Oṃvajradāna"是金剛施之密咒。
"Ya"是金剛雙之種子字。
"Oṃvajrayama"是金剛雙之密咒。
།ཙྪ་རྡོ་རྗེ་དཔྱོད་པའི་ས་བོན་ནོ།།ོཾ་བཛྲ་ཙརྩ་ན་རྡོ་རྗེ་དཔྱོད་པའི་གསང་སྔགས་སོ།།ནི་རྡོ་རྗེ་ངེས་ཚིག་གི་ས་བོན་ནོ།།ོཾ་བཛྲ་མེ་རུཀྟི་རྡོ་རྗེ་ངེས་ཚིག་གི་གསང་སྔགས་སོ།།རཱ་རྡོ་རྗེ་རྡུལ་བྲལ་གྱི་ས་བོན་ནོ།།ོཾ་བཛྲ་རཱ་ཛ་རྡོ་རྗེ་རྡུལ་བྲལ་གྱི་གསང་སྔགས་སོ།།ཛ་རྡོ་རྗེ་འགྲོ་འཛིན་གྱི་ས་བོན་ནོ།།ོཾ་བཛྲ་ཛ་གྷཾ་དྷ་ར་རྡོ་རྗེ་འགྲོ་འཛིན་གྱི་གསང་སྔགས་སོ།།ས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་སྡུད་ཀྱི་ས་བོན་ནོ།།ོཾ་བཛྲ་སཾ་ཧ་ར་ནི།རྡོ་རྗེ་ཀུན་སྡུད་ཀྱི་གསང་སྔགས་སོ།།དོ་རྡོ་རྗེ་ཉེས་སེལ་གྱི་ས་བོན་ནོ།།ོཾ་བཛྲ་དོ་ར་ཧི་ད་རྡོ་རྗེ་ཉེས་སེལ་གྱི་གསང་སྔགས་སོ།།རུ་རྡོ་རྗེ་གནས་མེད་ཀྱི་ས་བོན་ནོ།།ཨོཾ་བཛྲ་རུ་ནི་ལ་རྡོ་རྗེ་གནས་མེད་ཀྱི་གསང་སྔགས་སོ།།ཎ་རྡོ་རྗེ་སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཀྱི་ས་བོན་ནོ།།ོཾ་བཛྲ་ཎ་ན་རཱུ་པ།རྡོ་རྗེ་སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཀྱི་གསང་སྔགས་སོ།།ཡོ་རྡོ་རྗེ་གདངས་ཀྱི་ས་བོན་ནོ།།ོཾ་བཛྲ་ཡོ་ཡ་གེ་ཡཾ་རྡོ་རྗེ་གདངས་ཀྱི་གསང་སྔགས་སོ།།ནི་རྡོ་རྗེ་དྲི་མེད་ཀྱི་ས་བོན་ནོ།།ཨོཾ་བཛྲ་ནིར་མ་ལ་རྡོ་རྗེ་དྲི་མེད་ཀྱི་གསང་སྔགས་སོ།།ར་རྡོ་རྗེ་རོའི་ས་བོན་ནོ།།ོཾ་བཛྲ་རཱ་ས་རྡོ་རྗེ་རོའི་གསང་སྔགས་སོ།།གསང་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཚིག་འདི་དག་ལ་བརྟེན་ནས།རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་།རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཡན་ལག་རྣམས་ལེགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབཔར་འགྱུར་རོ།།དེ་ནི་ཡི་གེ་རབ་གཏོར་བ།།མདོར་བསྡུས་ནས་ནི་བཤད་པ་ཡིན།།དེ་ནས་ཡི་གེ་གཏོར་བ་ཡི།།སྦྱོར་བ་ཚུལ་བཞིན་བཤད་པར་བྱ།།གསང་སྔགས་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་གཉིས།།བསྡུ་བ་བཅུ་བདུན་དག་ཏུ་ཤེས།།གདུག་པ་འདུལ་བའི་ལས་རྣམས་ལ།།གཏོར་བ་འདི་ནི་བཤད་པར་བྱ།།དང་པོར་ཡ་ཞེས་གང་གསུངས་པ།།གདུག་པ་ཐམས་ཅད་འཇིགས་པར་བྱེད།།ཀྵེ་ཞེས་བྱ་བས་དགྲ་རྣམས་ཀུན།།ཟད་པར་བྱེད་པར་གདོན་མི་ཟ།།མ་ཞེས་བྱ་བས་དེ་བཞིན་དུ།།དེ་དག་མྱུར་དུ་གསོད་པར་བྱེད།།མེ་ཞེས་བྱ་བའི་ངོ་བོ་ཡིས།།ཀུན་ནས་གནོན་པར་བྱེད་པར་བཤད།།ད་ཞེས་བྱ་བ་འཇོམས་པ་སྟེ།།ལུས་དང་ཡན་ལག་མ་རུང་བྱེད།།དེ་ནས་ཕྱི་རོལ་བཤད་བྱ་སྟེ།།ཡ་ཞེས་བྱ་བས་དེ་བཞིན་དུ།།འཇིག་ཅིང་རྣམ་པར་གཡེང་བར་བྱེད།།ཙྪ་ཞེས་བྱ་བས་པགས་པ་ནས།།སྙིང་གི་མཐར་ཡང་ཟ་བར་བྱེད།།ནི་ཞེས་བྱ་བས་ལྷག་མ་ནས།།ཅུང་ཟད་ལུས་པར་མི་བྱེད་དོ།
"Ccha"是金剛觀察之種子字。"Oṃvajracarcana"是金剛觀察之密咒。
"Ni"是金剛定義之種子字。"Oṃvajranirukti"是金剛定義之密咒。
"Rā"是金剛離塵之種子字。"Oṃvajrarāja"是金剛離塵之密咒。
"Ja"是金剛持有之種子字。"Oṃvajrajaghaṃdhara"是金剛持有之密咒。

"Sa"是金剛攝集之種子字。"Oṃvajrasaṃhara"是金剛攝集之密咒。
"Do"是金剛除過之種子字。"Oṃvajradorahida"是金剛除過之密咒。
"Ru"是金剛無住之種子字。"Oṃvajrarunila"是金剛無住之密咒。
"Ṇa"是金剛種種色之種子字。"Oṃvajraṇanarūpa"是金剛種種色之密咒。

"Yo"是金剛音之種子字。"Oṃvajrayoyageyaṃ"是金剛音之密咒。
"Ni"是金剛無垢之種子字。"Oṃvajranirmala"是金剛無垢之密咒。
"Ra"是金剛味之種子字。"Oṃvajrarāsa"是金剛味之密咒。
依靠這些密咒文字,能善加持金剛壇城之輪及金剛壇城之支分。
此乃文字遍撒之略說,今當如理宣說,文字遍撒之修法。
三十二密咒文字,當知攝為十七數,為降伏惡者諸業,今當宣說此遍撒。

首先所說"Ya"字者,能令一切惡者懼。
"Kṣe"字能令諸敵眾,必定無餘盡滅除。
"Ma"字亦復如是能,迅速殺害彼等眾。
以"Me"字之體性故,說能普遍作降伏。

"Da"字即是摧毀義,令身支分成無用。
次當說外之修法,"Ya"字亦復如是能,
令其毀壞散亂行。"Ccha"字能從面板起,
直至心間皆啖食。"Ni"字從其餘處起,
不令稍有所餘存。
།རཱ་ཞེས་བྱ་བས་གཟུགས་རྣམས་ཀུན།།རྡུལ་བཞིན་དུ་ནི་བསྙིལ་བར་བྱེད།།ཛཱ་ཞེས་བྱ་བས་དབང་པོ་རྣམས།།རྨུགས་པར་བྱེད་པར་གདོན་མི་ཟ།།ས་ཞེས་བྱ་བས་ཡི་དྭགས་བཞིན།།འཁོར་ནས་འཁྱམསཔར་བྱེད་པ་ཡིན།།དོ་ཞེས་བྱ་བས་བཟང་པོ་ཡང་།།དམན་པ་དག་ཏུ་བྱེད་པར་འགྱུར།།རུ་ཞེས་བྱ་བས་ཁྲག་རྣམས་ཀུན།།སྦུ་གུའི་གནས་ནས་རྨོངས་པར་འགྱུར།།ན་ཞེས་བྱ་བས་ཐམས་ཅད་དུ།།རྣམས་པར་འདྲེན་པར་བྱེད་པར་བཤད།།ཡོ་ཞེས་བྱ་བས་ལས་དག་ལ།།ཀུན་ནས་སྦྱོར་བར་བྱེད་པའོ།།ནི་ཞེས་བྱ་བས་དེ་བཞིན་དུ།།དབང་པོ་ཉམས་པར་བྱེད་པ་སྟེ།།ར་ཞེས་བྱ་བ་དྲན་པའི་གནས།།བྲལ་བར་བྱེད་པར་བཤད་པའོ།

"Rā"字能令一切色相,如塵般悉皆摧毀。
"Jā"字能令諸根識,必定陷入昏昧中。
"Sa"字能令如餓鬼般,流轉漂泊不得停。
"Do"字能使善妙者,轉成低劣下等人。

"Ru"字能令一切血,從諸毛孔迷亂流。
"Na"字於一切處中,說能普遍作牽引。
"Yo"字于諸業之中,能作周遍之加持。
"Ni"字亦復如是能,令諸根識皆損壞。

"Ra"字能令憶念處,說能令其成離散。
།སྒྲུབ་པར་བྱེད་པས་ཚུལ་བཞིན་དུ།།རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་བསྒོམས་ཏེ།།གསང་སྔགས་ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་འདི།།ཚུལ་བཞིན་སྦྱོར་བ་གང་ཤེས་པ།།དེ་ནི་རིང་པོ་མི་ཐོགས་པར།།གདུག་པ་འདུལ་བ་གདོན་མི་ཟ།།གཞན་ཡང་གསང་སྔགས་ཡི་གེ་ནི།།དཔག་བསམ་ཤིང་དང་ནོར་བུ་བཞིན།།དགོས་པ་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་བྱེད་དེ།།སྒྲ་དང་ཡིད་ལབྱེད་པ་ཡིས།།རྗེས་སུ་མཐུན་པར་འགྲོ་བ་ཡིན།།ཡ་ཞེས་བྱ་བས་འགུགས་པ་དང་།།བསྐྲད་དང་དབྱེ་བ་སོགས་ཀྱང་བྱེད།།ཀྵེ་ཞེས་བྱ་བས་བསྲུང་བ་དང་།།གཏོང་དང་འཁྲུག་པའི་ལས་ཀྱང་བྱེད།།མ་ཞེས་བྱ་བས་རྨོངས་པ་དང་།།བསྐྱེད་དང་ཤེས་པའི་ལས་ཀྱང་བྱེད།།མེ་ཞེས་བྱ་བས་བདག་ཉིད་ལ།།གང་དག་དགོས་པ་དེ་སྦྱོར་བྱེད།།ད་ཞེས་བྱ་བས་འཛིན་པ་དང་།།སྦྱིན་དང་འདུལ་བའི་ལས་ཀྱང་བྱེད།།ཡ་ཞེས་བྱ་བས་དེ་བཞིན་དུ།།གང་དག་བསྟན་པ་དེ་སྦྱོར་བྱེད།།ཙྪ་ཞེས་བྱ་བས་གཡོ་བ་དང་།།འགྲོ་འོང་སྤྱོད་པའི་ལས་ཀྱང་བྱེད།།ནི་ཞེས་བྱ་བས་འགོག་པ་དང་།།མ་ལུས་གདོན་མི་ཟ་བར་བྱེད།།རཱ་ཞེས་བྱ་བས་དགའ་བ་དང་།།ཆགས་དང་གྲགས་ལ་སོགས་པའང་བྱེད།།ཛཱ་ཞེས་བྱ་བས་མིག་འཕྲུལ་དང་།།བསྐྱེད་དང་བསྒྱུར་བ་ལ་སོགས་བྱེད།།ས་ཞེས་བྱ་བས་བདེ་བ་དང་།།རྫོགས་དང་སྡུད་པའི་ལས་ཀྱང་བྱེད།།དོ་ཞེས་བྱ་བས་རིང་འགྲོ་ཞིང་།།སྨན་ལ་སྦྱོར་དང་སེལ་བར་བྱེད།།རུ་ཞེས་བྱ་བ་ཁྲོ་བ་དང་།།ཆགས་དང་ཀུན་ནས་སྒྲ་སྒྲོགས་བྱེད།།ན་ཞེས་བྱ་བ་ཐོབ་བྱེད་ཅིང་།།མཐོང་དང་འདོད་པ་འདྲེན་པར་བྱེད།།ཡོ་ཞེས་བྱ་བ་གང་དང་གང་།།རིགས་པ་ཀུན་ལ་སྦྱོར་བར་བྱེད།།ནི་ཞེས་བྱ་བ་སྔ་མ་བཞིན།།འགོག་པ་ལ་སོགས་སྦྱོར་བར་བྱེད།།ར་ཞེས་བྱ་བ་དེ་བཞིན་དུ།།དགའ་དང་ཆགས་ལ་སོགས་པ་བྱེད།།སྒྲ་ཡི་རྗེས་སུ་ཞུགས་པ་ཡིས།།ལས་རྣམས་གང་དང་གང་བྱེད་པ།།ཡི་གེ་གཏོར་བའི་ཚུལ་གྱིས་ནི།།དེ་དག་མདོར་བསྡུས་བཤད་པ་ཡིན།།དེ་ནས་བཤད་པར་བྱ་བ་ནི།།ཀུན་ནས་བསྡུ་བ་ཞེས་བྱ་བའི།།གསང་སྔགས་སྦྱོར་བའི་ཚུལ་གང་ཡིན།།མདོར་བསྡུས་འདིར་ནི་བཤད་པར་བྱ།།ཐོག་མར་བརྗོད་པའི་ཡི་གེ་ནི།།ཡ་མ་རཱ་ཞེས་གང་གསུངས་པ།།ཡི་དགས་བདག་པོ་བོད་པ་སྟེ།།ལས་ལ་སྐུལ་བར་བྱེད་པའོ།།ཛཱ་ས་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་གཉིས།།རྨུགས་ཤིང་འཁྲུལ་དང་འཁོར་བ་སྟེ།།རྒྱས་བཏབ་ནས་ནི་རྨོངས་འགྱུར་བའོ།

依照修持之法則,修習勝妙金剛壇,此十七字密咒文,若能如法善運用,
彼人不久定能夠,降伏一切諸惡者。複次密咒諸文字,如同如意樹寶珠,
能成就諸所需求,隨順音聲與作意,隨其所愿皆能成。
"Ya"字能作召請等,驅逐分離諸事業。
"Kṣe"字能作守護等,施捨擾亂諸事業。
"Ma"字能作迷惑等,生起智慧諸事業。
"Me"字于自身之中,隨其所需皆能成。

"Da"字能作執持等,佈施調伏諸事業。
"Ya"字亦復如是能,隨其所示皆能成。
"Ccha"字能作動搖等,往來行止諸事業。
"Ni"字能作遮止等,無餘決定皆能成。

"Rā"字能作歡喜等,貪著名聞等事業。
"Jā"字能作幻化等,生起變化等事業。
"Sa"字能作安樂等,圓滿攝集諸事業。
"Do"字能行遠距離,藥物配合及分離。

"Ru"字能作忿怒等,貪著遍發諸音聲。
"Na"字能作獲得等,見聞欲求皆牽引。
"Yo"字於一切諸事,隨其道理皆能成。
"Ni"字如前所說般,遮止等事皆能成。
"Ra"字亦復如是能,歡喜貪著等事成。
隨順音聲而修持,所作一切諸事業,以撒字母之方式,此等略說已宣說。
其後所當宣說者,名為普遍攝集之,密咒相應諸法門,於此略說當宣說。
首先所說文字者,所謂"YaMaRā"等字,
召請餓鬼之主尊,令其趨入諸事業。
"JāSa"二字之含義,昏昧迷亂與輪迴,加持即成迷惑相。
།དེ་ཉིད་མྱུར་དུ་བསྐུལ་བ་ནི།།དོ་མེ་ཡ་ཞེས་བརྗོད་པ་སྟེ།།གཤིན་རྗེ་དགྲ་ཡི་གསང་སྔགས་འདིས།།འབད་ནས་བསྐུལ་བ་བྱས་པ་སྟེ།།རྒྱས་འདེབས་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱས་བཏབ་ན།།ཡི་དགས་བཞིན་དུ་འཁྱམས་པར་འགྱུར།།གསང་སྔགས་ཚིག་རྐང་དང་པོ་འདི།།འགྲོ་བ་རྒྱས་འདེབས་དམ་པའོ།།གཉིས་པ་དག་ཏུ་བརྗོད་པའི་སྔགས།།ཡ་མེ་དོ་ཞེས་གང་གསུངས་པ།།མ་གདོན་བདག་པོ་བོད་པ་སྟེ།།ལས་ལ་སྐུལ་བར་བྱེད་པར་བཤད།།རུ་ཎ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་གཉིས།།ལུས་ཀྱི་གནས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།སྦུ་གུའི་གནས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནས།།ཁྲག་ཀུན་ཡོངས་སུ་འདྲེན་པར་བཤད།།དེ་ཉིད་མྱུར་དུ་སྐུལ་བྱེད་པ།།ཡོ་ད་ཡ་ཞེས་བརྗོད་པ་སྟེ།།གང་ཞིག་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་སྔགས།།འབད་ནས་ཟློས་པར་བྱེད་པ་དེས།།མ་གདོན་བཞིན་དུ་འགྲོ་ཀུན་གྱི།།ཁྲག་རྣམས་འདྲེན་པར་གདོན་མི་ཟ།།གསང་སྔགས་ཚིག་རྐང་གཉིས་པ་འདིས།།ཁྲག་འདྲེན་རྣམས་ཀྱིས་ཁྲག་དྲངས་ནས།།རྨོངས་པར་བྱ་བ་ལ་སྦྱོར་བ།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་བཀའ་ཡིས་སོ།།གསུམ་པ་དག་དུ་གསུངས་པ་ཡི།།ཡ་ད་ཡོ་ཞེས་གང་བརྗོད་པ།།འཇོམས་བྱེད་བདག་པོ་བོད་པ་སྟེ།།ལས་ལ་སྐུལ་བར་བྱེད་པའོ།
彼等速疾驅策時,誦唸"DoMeYa"咒文,以此閻魔敵密咒,精勤作其驅策已,
若以諸印來印持,將如餓鬼般遊蕩。此密咒之第一句,乃是眾生勝印咒。
第二所誦咒語者,所謂"YaMeDo"等字,召請魔母之主尊,說是驅入諸事業。
"RuṆa"二字之含義,于彼一切身份中,從諸毛孔竅穴處,說能普遍引血液。

彼等速疾驅策時,誦唸"YoDaYa"咒文,若人精勤持誦此,大威德金剛密咒,
如同魔母般無疑,必能引出眾生血。此密咒之第二句,吸血者引血液已,
令其迷惑相應法,此乃大威德教敕。第三所宣說咒者,所謂"YaDaYo"等字,
召請破壞之主尊,令其趨入諸事業。
།ནི་ར་ཞེས་བྱའི་ཡི་གེ་གཉིས།།དབང་པོ་གནས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དུ།།ནུས་པ་ཉམས་ཤིང་འགོག་པ་ཡིས།།དྲན་པ་བྲལ་བར་བྱེད་པ་སྟེ།།དེ་ཉིད་མྱུར་དུ་བསྐུལ་བ་ནི།།ཡ་ཀྵེ་ཡ་ཞེས་བརྗོད་པ་སྟེ།།གང་ཞིག་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་སྔགས།།འབད་ནས་ཟློས་པར་བྱེད་པ་དེས།།འཇོམས་བྱེད་རྣམས་ཀྱིས་བཅོམ་ནས་ནི།།བརྒྱལ་བར་འགྱུར་བར་གདོན་མི་ཟ།།གསང་སྔགས་ཚིག་རྐང་གསུམ་པ་འདིས།།ཤིན་ཏུ་རྨོངས་པར་བྱས་པར་འགྱུར།།བཞི་པ་དག་ཏུ་གསུངས་པའི་སྔགས།།ཡ་ཀྵེ་ཡ་ཞེས་གང་གསུངས་པ།།ཟ་བྱེད་བདག་པོ་བོད་པ་སྟེ།།ལས་ལ་སྐུལ་བར་བྱེད་པར་བཤད།།ཙྪ་ནི་ཞེས་བྱའི་ཡི་གེ་གཉིས།།པགས་པ་མིག་དང་སྙིང་གི་མཐར།།གཞིབ་དང་མྱང་དང་བཟའ་བ་ཡིས།།ལྷག་མ་ཅུང་ཟད་མ་ལུས་བྱེད།།དེ་ཉིད་མྱུར་དུ་བསྐུལ་བ་ནི།།རཱ་མ་ཡ་ཞེས་བརྗོད་པ་སྟེ།།གང་ཞིག་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་སྔགས།།འབད་ནས་ཟློས་པར་བྱེད་པ་དེས།།གདུག་པ་ཟ་བར་བྱ་བ་ལ།།ཟ་བྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ཟ་བར་འགྱུར།།གསང་སྔགས་ཚིག་རྐང་བཞི་པ་འདིས།།གདུག་པ་ཟ་བའི་མཆོག་ཏུ་བཤད།།བསྟན་པ་དག་ལ་གནོད་བྱེད་པའི།།གདུག་པ་ཚར་གཅོད་བྱ་བའི་ཕྱིར།།རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམས་ནས་ནི།།གསང་སྔགས་ཚུལ་བཞིན་གང་ཟློས་པ།།དེ་ཡིས་གདུག་པ་འཇིག་པ་ལ།།གསང་སྔགས་བསྡུ་བ་བཤད་པའོ།།གཞན་ཡང་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་ལ།།ཀུན་ནས་དང་བའི་འགྲོ་བ་རྣམས།།དེ་ལ་ཕན་གདགས་བསྐྱབ་པའི་ཕྱིར།།ཡི་གེ་བསྡུ་བ་ཚུལ་བཞིན་བཤད།།གསང་སྔགས་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་གཉིས།།ཚུལ་བཞིན་ཕྲེང་བ་བཀོད་པ་ལ།།གང་དང་གང་དུ་ཡ་དང་ནི།།ནི་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་དག་།བསལ་ནས་ལྷག་མ་བརྗོད་བྱས་ནས།།འགྲོ་ལ་ཕན་འདོགས་བྱེད་པར་བཤད།།མ་རཱ་ཛཱ་ཞེས་གང་སྨོས་པ།།འཆི་བདག་ལས་ལ་གསོ་བར་བཤད།།ས་དོ་མེ་ཞེས་སྨོས་པ་ནི།།དེ་ལ་དེ་ཉིད་སྦྱིན་བྱེད་པའོ།།དང་པོར་བརྗོད་པའི་གསང་སྔགས་འདིས།།འགྲོ་ལ་སྲོག་སྦྱིན་བྱེད་པའོ།།གཉིས་པར་བརྗོད་པའི་གསང་སྔགས་གང་།།མེ་དོ་རུ་ཞེས་སྨོས་པ་དག་།བདག་ལ་ཉེས་པར་བརྗོད་པ་ལས།།གང་དང་གང་ནི་མེད་བྱེད་པ།།ན་ཡོ་ད་ཞེས་བརྗོད་པ་སྟེ།།གསང་སྔགས་གཉིས་པ་འདི་ཡིས་ནི།།གྲགས་པ་ཉམས་པ་གསོ་བར་བྱེད།།གསུམ་པ་དག་ཏུ་གསུངས་པའི་སྔགས།།ད་ཡོ་ར་ཀྵེ་ཞེས་བརྗོད་པས།།གང་དག་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་ཡི།།ནོར་རྣམས་ཀུན་དུ་སྲུང་བྱེད་པའོ།
"NiRa"二字之含義,于諸根門處所中,以其力衰阻礙故,令其失去憶念力。
彼等速疾驅策時,誦唸"YaKṣeYa"咒文,若人精勤持誦此,大威德金剛密咒,
為諸破壞者摧已,必定令其成昏厥。此密咒之第三句,令其極為迷亂轉。
第四所宣說咒者,所謂"YaKṣeYa"等字,召請食啖之主尊,說是驅入諸事業。

"CchaNi"二字之含義,面板眼睛心臟末,以其掐嚙吞食故,令無絲毫之殘餘。
彼等速疾驅策時,誦唸"RāMaYa"咒文,若人精勤持誦此,大威德金剛密咒,
為食啖諸惡毒故,將為食者所吞食。此密咒之第四句,說為食啖惡毒勝。
為除損害教法者,為斷諸惡毒故故,觀脩金剛壇城已,如法持誦密咒者,

為其摧毀諸惡故,說此密咒總集法。複次為護佛教法,普皆信樂諸眾生,
為作利益救護故,如理宣說字集法。三十二字密咒中,如理排列成串已,
于其何處有"Ya"及,所謂"Ni"等字母者,除彼餘者誦持已,說能利益諸眾生。
所謂"MaRāJā"等字,說能治癒死主業。所說"SaDoMe"等字,即是于彼施彼性。

初說此等密咒者,是為眾生施命也。第二所說密咒中,所謂"MeDoRu"等字,
於我諸過失言說,能令何者成無有。所謂"NaYoDa"等字,以此第二密咒故,
能治名聲衰損者。第三所宣說咒者,誦"DaYoRaKṣe"等字,于諸一切所有中,
能作守護諸財物。
།གསུམ་པར་གྱུར་པའི་གསང་སྔགས་འདིས།།ལོངས་སྤྱོད་ཉམས་པ་གསོ་བར་བྱེད།།བཞི་པར་གྱུར་པའི་གསང་སྔགས་གང་།།ཀྵེ་ཙྪ་ར་མ་ཞེས་བརྗོད་པ།།དགའ་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཕུན་སུམ་ཚོགས།།ཡོངས་སུ་སྲུང་བར་བྱེད་པ་སྟེ།།གསང་སྔགས་བཞི་པར་གྱུར་པ་འདིས།།དགའ་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཐམས་ཅད་ལ།།སྤྱོད་པར་རང་དབང་ཐོབ་པ་སྟེ།།རྒྱལ་པོ་ཆོམ་རྐུན་མེ་ལ་སོགས།།འཇིགས་པ་དག་ལས་ཐར་བར་འགྱུར།།དད་ལྡན་སེམས་ཅན་བསྲུང་བའི་ཕྱིར།།གསང་སྔགས་བསྡུ་བ་བཤད་པའོ།།དེ་དག་ཙམ་གྱིས་རྩ་བ་ཡི།།སྔགས་དོན་ཀུན་ནས་བསྡུ་བ་བཤད།།དེ་ནས་གཞནཡང་བཤད་བྱ་བ།།ཡན་ལག་སོ་སོར་ཕྱེ་བ་ཡི།།སྔགས་དོན་ཅུང་ཟད་བཤད་པར་བྱ།།གསང་སྔགས་ཀུན་གྱི་ཐོག་མ་རུ།།ཕྱག་འཚལ་ཡི་གེ་གང་བཞག་པ།།ནི་གདོད་ནས་སྐྱེ་བ་མེད།།ུ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་པ།།དེ་དག་ཟུང་དུ་འབྱོར་པ་ཡི།།ོ་ནི་ཆོ་འཕྲུལ་འབྱུང་བའི་སྒོ།།ོཾ་ནི་མངོན་པར་རྫོགས་བྱང་ཆུབ།།དེ་བས་ཡི་གེ་ཨོཾ་ཞེས་བྱ།།བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཕྱིར།།ཕྱག་འཚལ་ཡི་གེ་ཞེས་བྱ་སྟེ།།གསང་སྔགས་གང་དག་བརྗོད་པ་ཡི།།ཐོག་མར་ཡི་གེ་འདི་བཞག་ན།།རབ་ཏུ་བསྔགས་ཞེས་བཤད་པ་ཡིན།།ཐ་མར་ཕྱག་འཚལ་བརྗོད་པ་ལས།།ཧ་ནི་མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་སྟེ།།ུ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་པ།།ཾ་ནི་མངོན་པར་རྫོགས་བྱང་ཆུབ།།དེ་ཕྱིར་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཞེས་པ།།ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྟེན་བྱེད་པའོ།།གཞན་ཡང་བཀྲ་ཤིས་ཡི་གེ་ནི།།ས་ནི་ཡང་དག་མཉམ་པ་ཉིད།།བ་ནི་སྒྲ་སྙན་ཡིད་འོང་བ།།ནི་སྐྱེ་བ་མེད་པའོ།།ཧ་ནི་སྡིག་པ་སེལ་བ་ལ།།ནི་དེ་བཞིན་སྐྱེ་བ་མེད།།དེ་ཕྱིར་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བ།།བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྟེ།།སྭཱ་ཞེས་བྱ་བ་སྭ་སྟི་ཀ་།ཧཱ་ཞེས་བྱ་བ་རོ་རུ་ཧ།།བཀྲ་ཤིས་གཞི་ཚུགས་ཞེས་བརྗོད་པའོ།།དེ་ཕྱིར་སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།མཇུག་ཏུ་ཚིག་འདི་བསྔགས་པ་ཡིན།།དེ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ཚིག་ལ།།ཡི་གེ་ཡན་ལག་གང་ལྡན་པ།།དེ་དག་བྱེ་བྲག་རྣམ་ཕྱེ་སྟེ།།ཆོས་དོན་ལྷ་དང་ལས་རྣམས་དག་།བྱེ་བྲག་སོ་སོར་སྦྱར་བྱས་པ།།ཡན་ལག་སོ་སོར་ཕྱེ་བ་ཡི།།སྔགས་དོན་བཤད་པ་ཞེས་བྱའོ།
此第三密咒能夠,治癒受用衰損者。第四所成密咒中,所謂"KṣeCchaRaMa"咒,
能護圓滿喜境界,普遍守護而行持。以此第四密咒故,于諸一切喜境中,
獲得自在而受用,國王盜賊與火等,能從諸怖畏中脫。為護具信諸有情,
說此密咒總集法。僅以如是等諸法,說明根本咒義攝。其後復當更宣說,

各別支分差別中,略說密咒之義理。一切密咒最初時,所立頂禮之文字,
"A"為本來無生義,"U"為發起菩提心,彼等二者相合時,"O"為神變所生門,
"Ṃ"為現證菩提義,是故名為"OṂ"字者,為得圓滿吉祥故,是名頂禮之文字。
若於諸密咒誦時,初置如是等文字,說為極為所稱讚。末尾頂禮所誦中,

"Ha"為不壞金剛義,"U"為發起菩提心,"Ṃ"為現證菩提義,故說"HŪṂ"等文字者,
即是意金剛所依。複次吉祥文字中,"Sa"為真實平等性,"Va"為悅耳妙音聲,
"Ā"為無生之義理,"Ha"為能除諸罪過,"Ā"為如是無生義,故說"SVĀHĀ"文字者,
即是圓滿吉祥義。所謂"SVA"者"SVASTI",所謂"HĀ"者"RORUHA",說為吉祥之安立。

是故一切咒語中,末尾稱讚此等詞。于彼等等咒語中,具足文字支分者,
分別彼等差別已,法義本尊諸事業,各別差別而配合,各支分別差別中,
是名密咒義解說。
།དེ་ལ་འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པའི་ཆོ་གའི་རྒྱུད་དེ།ཐོག་མ་ཉིད་དུ་རང་གི་སྙིང་གར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་བཞིའི་ས་བོན་དུ་གྱུར་པ།ཡཾ་མཾ་རཾ་ཛཾ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡིགེ་བཞི།བྱང་དང་ཤར་དང་ལྷོ་དང་ནུབ་རྣམས་སུ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་སྔོན་པོ་དང་སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་དཀར་པོའི་ཁ་དོག་དང་ལྡན་པ།འོད་དང་ལྡན་པ་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་མཾ་དེ་ལས་ཨོཾ་བཛྲ་མཾ་སྥ་ར་ཎ་ཞེས་བྱ་བས་བསྐུལ་བས།ཡི་གེ་མཾ་དེ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་བྱུང་ནས་འཇིགས་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་སྟེ།འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མ་རིག་པ་དང་མཚུངས་པར་ལྡན་པའི་ང་རྒྱལ་དང་བཅས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་།ཕྱི་རོལ་དང་།ནང་གིས་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག་པས།དེ་དག་གི་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་དག་པར་བྱས་ཏེ་དབྱེར་མེད་པར་གྱུར་ནས།ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དེ་ཉིད་དང་དབྱེར་མེད་པར་གྱུར་ཏེ་རྡོ་རྗེ་དེ་ཉིད་ཀྱང་དེ་ཉིད་དུ་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཛཾ་དེ་ལས་ཨོཾ་བཛྲ་ཛཾ་སྭ་ར་ཎ་ཞེས་བསྐུལ་བས།ཡི་གེ་ཛཾ་དེ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆུ་བྱུང་ནས་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་སྟེ།འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མ་རིག་པ་དང་མཚུངས་པར་ལྡན་པའི་འདོད་ཆགས་དང་བཅས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་།ཕྱི་རོལ་དང་ནང་གི་ཆུ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག་པས་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་དག་པར་བྱས་ཏེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆུ་དང་དབྱེར་མེད་པར་གྱུར་ཏེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆུ་དེ་ཡང་དེ་ཉིད་དུ་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་རཾ་དེ་ལས་ཨོཾ་བཛྲ་རཾ་སྦ་ར་ཎ་ཞེས་བྱ་བས་བསྐུལ་བས།རཾ་དེ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་བྱུང་ནས་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་སྟེ།འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མ་རིག་པ་དང་མཚུངས་པར་ལྡན་པའི་ཞེ་སྡང་དང་བཅས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་ཕྱི་རོལ་དང་ནང་གི་མེ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག་པས་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་དག་པར་བྱས་ཏེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དང་དབྱེར་མེད་པར་གྱུར་ནས།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དེ་ཡང་དེ་ཉིད་དུ་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ།
此乃金剛壇城之輪修習儀軌續。
首先於自心間日輪之上,成為四大種子字,
即所謂"YAṂMAṂRAṂJAṂ"
(ཡཾ་མཾ་རཾ་ཛཾ,यंमंरंजं,yaṃmaṃraṃjaṃ)四字,
依次於北方、東方、南方、西方,具足藍色、黃色、紅色、白色,應觀想具有光明。
其後從MAṂ(མཾ,मं,maṃ)字,
以"OṂVAJRAMAṂSPHARAṆA"
(ཨོཾ་བཛྲ་མཾ་སྥ་ར་ཎ,ॐवज्रमंस्फरण,oṃvajramaṃspharaṇa)咒語召請,
從此MAṂ字生起智慧金剛,遍及一切世界,
觸及一切眾生與無明相應的我慢分別念,
以及外內一切,清凈彼等一切垢染,成為無二,
與彼智慧金剛成為無二,彼金剛亦于彼處不復顯現。
其後從JAṂ(ཛཾ,जं,jaṃ)字,
以"OṂVAJRAJAṂSVARAṆA"
(ཨོཾ་བཛྲ་ཛཾ་སྭ་ར་ཎ,ॐवज्रजंस्वरण,oṃvajrajaṃsvaraṇa)咒語召請,
從此JAṂ字生起智慧水,遍及一切世界,
觸及一切眾生與無明相應的貪慾分別念,
以及外內一切水,清凈一切垢染,與智慧水成為無二,
彼智慧水亦于彼處不復顯現。
其後從RAṂ(རཾ,रं,raṃ)字,
以"OṂVAJRARAṂSBARAṆA"(ཨོཾ་བཛྲ་རཾ་སྦ་ར་ཎ,ॐवज्ररंस्बरण,oṃvajraraṃsbaraṇa)
咒語召請,
從RAṂ字生起智慧火,遍及一切世界,
觸及一切眾生與無明相應的嗔恨分別念,
以及外內一切火,清凈一切垢染,與智慧火成為無二,
彼智慧火亦于彼處不復顯現。
།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཡཾ་དེ་ལས་ཨོཾ་བཛྲ་ཡཾ་སྦ་ར་ཎ་ཞེས་བསྐུལ་བས།དེ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་བྱུང་ནས།འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་སྟེ།འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མ་རིག་པ་དང་མཚུངས་པར་ལྡན་པའི་ཕྲག་དོག་དང་བཅས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་ཕྱི་རོལ་དང་ནང་གི་རླུང་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག་པས་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་དག་པར་བྱས་ཏེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་དང་དབྱེར་མེད་པརགྱུར་ནས།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་དེ་ཡང་དེ་ཉིད་དུ་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་དག་པའི་བདག་ཉིད་བདག་དང་གཞན་གྱི་རྒྱུད་ཀྱི་དབྱེར་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རང་རིག་པ་ཙམ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་རོ་གཅིག་པར་གྱུར་པ་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་དེ་ཙམ་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་སེམས་སྐྱེས་པས།དེ་མ་ཐག་ཏུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དེ་ཉིད་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ཏུ་གྱུར་ཏོ།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་བཞིན་དུ་དབུས་སའི་ཆ་དགུ་དང་ལྡན་པ།གྲུ་བཞི་སྒོ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱི་རོལ་འཁོར་ཡུག་ཀུན་ནས་ཟླུམ་པ།འོད་ཟེར་རབ་ཏུ་འཕྲོ་བ་དང་ལྡན་པ་དང་།དབུས་ཀྱི་ཆ་ལ་ཡི་གེ་ཡ་ཁ་དོག་མཐིང་ག་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བས་ཀུན་ནས་བསྐོར་བ་བསམ་པར་བྱའོ།།ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆ་ལ་ཡི་གེ་ཀྵེ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བས་ཀུན་ནས་བསྐོར་བ་བསམ་པར་བྱའོ།།ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆ་ལ་ཡི་གེ་མ་ཁ་དོག་སེར་པོ་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བས་ཀུན་ནས་བསྐོར་བ་བསམ་པར་བྱའོ།།ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆ་ལ་ཡི་གེ་མེ་ཁ་དོག་དམར་པོ་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བས་ཀུན་ནས་བསྐོར་བ་བསམ་པར་བྱའོ།།བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆ་ལ་ཡི་གེ་ད་ཁ་དོག་ལྗང་གུ་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བས་ཀུན་ནས་བསྐོར་བ་བསམ་པར་བྱའོ།།འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་དེ་དག་ཀྱང་དང་པོ་རང་རང་གི་ཁ་དོག་དང་འདྲ་བའི་འོད་ལས།ཕྱི་རོལ་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་ལྟ་བུ་རབ་ཏུ་གསལ་བར་འཕྲོ་བའོ།།དེ་ནས་ཤར་ལྷོའི་ཆ་ལ་ཡི་གེ་ཛཱ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་ཅན་ནོ།།ལྷོ་ནུབ་ཀྱི་ཆ་ལ་ཡི་གེ་ས་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་ཅན་ནོ།།ནུབ་བྱང་གི་ཆ་ལ་ཡི་གེ་ཛ་ཁ་དོག་དམར་པོ་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་ཅན་ནོ།།བྱང་ཤར་གྱི་ཆ་ལ་ཡི་གེ་རུ་ཁ་དོག་ལྗང་གུ་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་ཅན་ནོ།།དེའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་གྲཝ་རྣམས་ལ།ཤར་ལྷོར་ཡི་གེ་ཎ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་ཅན་ནོ།
其後從YAṂ(ཡཾ,यं,yaṃ)字,
以"OṂVAJRAYAṂSBARAṆA"
(ཨོཾ་བཛྲ་ཡཾ་སྦ་ར་ཎ,ॐवज्रयंस्बरण,oṃvajrayaṃsbaraṇa)咒語召請,
從中生起智慧風,遍及一切世界,
觸及一切眾生與無明相應的嫉妒分別念,
以及外內一切風,清凈一切垢染,與智慧風成為無二,
彼智慧風亦于彼處不復顯現。
其後,應盡己所能觀修:
一切垢染清凈之自性、自他相續無二之本體、唯一自覺智慧如幻、與法界自性一味。
其後生起大悲心,彼剎那菩提心自性即成一日輪。
此日輪亦如壇城之輪,具足中央九分,四方具門,外圍圓滿,具足光芒遍照。
應觀想中央部分有字母YA(ཡ,य,ya),呈靛藍色,為光芒環繞。
應觀想東方部分有字母KṢE(ཀྵེ,क्षे,kṣe),呈白色,為光芒環繞。
應觀想南方部分有字母MA(མ,म,ma),呈黃色,為光芒環繞。
應觀想西方部分有字母ME(མེ,मे,me),呈紅色,為光芒環繞。
應觀想北方部分有字母DA(ད,द,da),呈綠色,為光芒環繞。
彼等光芒最初與各自顏色相同,向外放射如日光般明亮。
其後,東南方有字母JĀ(ཛཱ,जा,jā),呈白色具光芒。
南西方有字母SA(ས,स,sa),呈藍色具光芒。
西北方有字母JA(ཛ,ज,ja),呈紅色具光芒。
北東方有字母RU(རུ,रु,ru),呈綠色具光芒。
其外隅中,東南方有字母ṆA(ཎ,ण,ṇa),呈白色具光芒。
།ལྷོ་ནུབ་ཏུ་ཡི་གེ་ཡོ་ཁ་དོག་མཐིང་ག་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་ཅན་ནོ།།ནུབ་བྱང་དུ་ཡི་གེ་ནི་ཁ་དོག་དམར་པོ་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་ཅན་ནོ།།བྱང་ཤར་དུ་ཡི་གེ་རཱ་ཁ་དོག་ལྗང་གུ་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་ཅན་ནོ།།འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་བརྒྱད་པོ་དེ་དག་ཀྱང་།དང་པོ་རང་རང་འདྲ་བའི་འོད་ཟེར་ལས་ཕྱི་རོལ་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་ལྟ་བུར་གྱུར་པའོ།།ཤར་གྱི་སྒོར་ཡི་གེ་ཡ་ཁ་དོག་དཀར་པོ།།ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོར་ཡི་གེ་ཙ་ཁ་དོག་མཐིང་ག་།ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོར་ཡི་གེ་ནི་ཁ་དོག་དམར་པོ།།བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོར་ཡི་གེ་རཱ་ཁ་དོག་ལྗང་གུ་དེ་དག་ཀྱང་འོད་ཟེར་ཕྲེང་བ་ཅན་ཤ་སྟག་སྟེ།འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་དེ་དག་ཀྱང་དང་པོ་རང་རང་གི་འོད་ཟེར་ལས་ཕྱི་རོལ་མེའི་འོད་ལྟ་བུར་གྱུར་པའོ།།དེ་ལྟར་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་ཞིག་བསམ་པར་བྱས་ནས།།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཡ་ལ་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་ཡ་མཱ་རི་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།ཡ་ལས་ཡའི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས།ནམ་མཁའི་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་གང་བར་གྱུར་ཏོ།།ཡི་གེ་དེ་དག་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ཏེ་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཡོངས་སུ་གང་བར་བསམ་མོ།།དེ་ནས་སྐུ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་འོད་དུ་གྱུར་པ་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཆོས་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ཤེལ་ལྟ་བུར་དཀར་ཞིང་དངས་པ་གྲུ་གསུམ་པ་གྱེན་དུ་གནས་པ།ནང་པདྨ་དང་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་མཚན་པ་ནམ་མཁའི་ཁམས་དང་མཉམ་པ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་པར་བྱའོ།།སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ལས་ཀྱང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་གི་ཕུང་པོ་ཆེན་པོར་གྱུར་ཏེ།སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་བརྟན་པར་ནུས་སོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཀྵེ་ལ་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་ཀྵེ་ཏྲ་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།ཀྵེ་ལས་ཀྵེ་འི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས་ཆོས་འབྱུང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ཐམས་ཅད་གང་བར་བྱས་ཏེ།ཡི་གེ་དེ་དག་ཀྱང་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ནས།ཆོས་འབྱུང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡོངས་སུ་གང་བར་བྱས་སོ།།དེ་ནས་སྐུ་དེ་དག་ཀྱང་འོད་དུ་ཞུ་བར་གྱུར་པ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་ནང་ནས་རིན་པོ་ཆེ་པདྨ་འདབ་མ་དང་གེ་སར་དང་སྙིང་པོར་བཅས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཡོངས་སུ་དག་པ་གཟུགས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དུ་བསམ་པར་བྱའོ།
南西方有字母YO(ཡོ,यो,yo),呈靛藍色具光芒。
西北方有字母NI(ནི,नि,ni),呈紅色具光芒。
北東方有字母RĀ(རཱ,रा,rā),呈綠色具光芒。
此八道光芒最初與各自顏色相同,向外放射如月光般。
東門有字母YA(ཡ,य,ya),呈白色。
南門有字母CA(ཙ,च,ca),呈靛藍色。
西門有字母NI(ནི,नि,ni),呈紅色。
北門有字母RĀ(རཱ,रा,rā),呈綠色,皆具光芒。
此等光芒最初與各自顏色相同,向外放射如火光般。
如是盡己所能觀想后,其後專注于字母YA,
以"OṂVAJRAYAMĀRI"(ཨོཾ་བཛྲ་ཡ་མཱ་རི,ॐवज्रयमारि,oṃvajrayamāri)密咒召請,
從YA字放出YA字光芒,遍滿虛空界。
觀想彼等字母皆成世尊閻魔怨之身,遍滿虛空界。
其後,彼等身皆化為光芒,從中成就一切如來住處自性之法源印,
如水晶般潔白透明,三角向上豎立,內具蓮花及雜色金剛標幟,等同虛空界。
從雜色金剛亦成大智慧風聚,能令佛土堅固。
其後專注于字母KṢE,
以"OṂVAJRAKṢETRA"(ཨོཾ་བཛྲ་ཀྵེ་ཏྲ,ॐवज्रक्षेत्र,oṃvajrakṣetra)密咒召請,
從KṢE字放出KṢE字光芒,遍滿法源印。
彼等字母皆成世尊毗盧遮那佛身,遍滿法源印。
其後,彼等身融化為光,應觀想從甘露大海中生起具足蓮花花瓣、花蕊及花心之珍寶,為清凈佛土之色相。
།དེ་ནས་ཡི་གེ་མ་ལ་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱི་ནྡྲི་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།མ་ལས་མའི་འོད་ཟེར་བྱུང་བས་པདྨའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གང་བར་བྱས་སོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་དེ་དག་ཀྱང་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིན་ཆེན་འབྱུང་བའི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ནས་པདྨའི་སྙིང་པོ་ལ་འདུས་པར་གྱུར་པས་འོག་ཏུ་ཞུ་བར་གྱུར་ནས།རིན་པོ་ཆེ་གསེར་གྱི་རང་བཞིན་དུ་ཀུན་ནས་འཁྲིགས་པར་གྱུར་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་མེ་ལ་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་མེ་རུ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།མེ་ལས་མེའི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས་པདྨའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཡོངས་སུ་གང་བར་བྱས་སོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་དེ་དག་བཅོམ་ལྡན་འདས་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ཏེ་པདྨའི་སྙིང་པོ་གསེར་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་གཞི་ལ་འདུས་པར་གྱུར་པས་འོད་དུ་གྱུར་ནས་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བཞི་ལས་གྲུབ་པའི་རིའི་རྒྱལ་པོ་ལྷུན་པོ་རབ་ཏུ་བརྟན་པར་གྱུར་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་ད་ལ་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་ད་ན་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།ད་ལས་དའི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས་ཕྱོགས་ཀུན་དུ་གང་བར་བྱས་སོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་དེ་དག་བཅོམ་ལྡན་འདས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ཏེ་དེ་དག་རི་རབ་ཀྱི་རྩེ་མོར་འདུས་པ་ལས།འོད་དུ་གྱུར་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་ལོངས་སྤྱོད་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་གཞིར་གྱུར་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་དང་།ལྗོན་པའི་ཤིང་དང་།མེ་ཏོག་གི་ཤིང་དང་།འབྲས་བུའི་ཤིང་དང་།སྤོས་ཀྱི་ཤིང་དག་ཀྱང་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་དང་གནས་པས་ཁྱད་པར་དུ་བྱས་པའོ།།གསེར་དང་།དངུལ་དང་།ཤེལ་དང་།བཻ་ཌཱུཪྻ་ལ་སོགས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱང་ཁ་དོག་དང་།དབྱིབས་དང་།རེག་བྱ་དང་གནས་པས་ཁྱད་པར་དུ་བྱས་པའོ།།བདུད་རྩིའི་ཆུ་དང་།བཏུང་བའི་ཆུ་དང་།ཁྲུས་ཀྱི་ཆུ་དག་ཀྱང་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་དང་དྲི་དང་རོ་དང་ཡན་ལག་དང་གནས་པས་ཁྱད་པར་དུ་བྱས་པའོ།།གོས་དང་རྒྱན་དང་།བཟའ་བའི་བྱེ་བྲག་དག་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ་ཡོན་ཏན་གྱིས་ཁྱད་པར་དུ་བྱས་པ་སྟེ།དེ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་ལྡན་པར་བསམ་པར་བྱའོ།
其後專注于字母MA,以"OṂVAJRAMAHĪNDRI"
(ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱི་ནྡྲི,ॐवज्रमहीन्द्रि,oṃvajramahīndri)密咒召請,
從MA字放出MA字光芒,遍滿蓮花壇城上方。
其後,彼等字母皆成世尊寶生佛身,匯聚于蓮花中心,向下融化,成為純金性質周遍凝聚。其後專注于字母ME,
以"OṂVAJRAMERU"(ཨོཾ་བཛྲ་མེ་རུ,ॐवज्रमेरु,oṃvajrameru)密咒召請,
從ME字放出ME字光芒,遍滿蓮花壇城上方。
其後,彼等字母皆成世尊無量光佛身,匯聚于蓮花中心金質基礎上,化為光芒,觀想成就由四種珍寶所成的須彌山王堅固不動。
其後專注于字母DA,以"OṂVAJRADANA"
(ཨོཾ་བཛྲ་ད་ན,ॐवज्रदन,oṃvajradana)密咒召請,
從DA字放出DA字光芒,遍滿諸方。其後,彼等字母皆成世尊不空成就佛身,匯聚于須彌山頂,化為光芒,成為佛土受用種種基礎,
即:如意樹、茂盛樹、花樹、果樹及香樹等,以色彩、形狀和位置而有差別。
金、銀、水晶、琉璃等各種珍寶,以色彩、形狀、觸感和位置而有差別。
甘露水、飲用水、沐浴水等,以色彩、形狀、香氣、味道、支分和位置而有差別。衣服、裝飾品及各種食物等,同樣以功德而有差別。
應當觀想具足如是等不可思議功德。
།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཛ་ལ་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་ཛཱ་གདྡྷར་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།ཛ་ལས་ཛའི་འོད་ཟེར་བྱུང་སྟེ།ཕྱོགས་ཀུན་དུ་གང་བར་བྱས་ནས་དེ་དག་ཀྱང་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ཏེ་སླར་འདུས་ནས་འོད་དུ་གྱུར་པ་ལས་གཞལ་མེད་ཁང་གི་གཞིར་གྱུར་པ་ནི།འདི་ལྟ་སྟེ།གཞི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ལས་གྲུབ་ཅིང་།ཕྱོགས་ཀུན་དུ་ཡང་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ར་བ་དང་།དྲ་བ་འང་འཁྲིགས་པར་གྱུར་པ་དེའི་ནང་དུ།རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བཞིའི་རྒྱུ་ལས་གྲུབ་པའི་གཞལ་མེད་ཁང་གི་གཞི་གྲུབ་པར་བསམ་མོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་ས་ལ་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་སཾ་ཧ་ར་ཎི་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་[(]གྱིས་[,]ཀྱིས་[)]་བསྐུལ་བས།ས་ལས་སའི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས་ཕྱོགས་ཀུན་གང་བར་བྱས་ཏེ།དེ་དག་ཀྱང་མཱ་མ་ཀཱིའི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ནས་སླར་འདུས་ཏེ་འོད་དུ་གྱུར་པ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་བླ་གབ་ཏུ་གྱུར་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་གདུང་དང་།ཕྱམ་ཆེན་དང་།ཕྱམ་དགུ་པོ་དང་།ཕྱམ་ཕྲན་དང་།ལན་ཀན་གྱི་དྲ་བ་དང་།རྟེན་མ་དང་།གཟེར་མིག་ལ་སོགས་པས་སྤྲས་པའི་དབུས་ན་གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་སྟོང་དང་ལྡན་པ་གནས་པ།ཕྱི་རོལ་རྡོ་རྗེ་གུར་གྱིས་ཡོངས་སུ་འཁྲིགས་པར་གཏམས་པའོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་དོ་ལ་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་དོ་ར་ཧི་ཏ་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།དོ་ལས་དོའི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས།ཕྱོགས་ཀུན་དུ་གང་བར་བྱས་ཏེ།དེ་དག་ཀྱང་ན་བཟའ་དཀར་མོ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ནས།སླར་འདུས་ཏེ་འོད་དུ་གྱུར་པ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་གདན་དུ་གྱུར་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།པདྨ་དང་།ཉི་མ་དང་།ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་རུ་ལ་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་རུ་ནི་ལ་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།རུ་ལས་རུའི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས་ཕྱོགས་ཀུན་དུ་གང་བར་བྱས་ཏེ།དེ་དག་ཀྱང་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ནས་སླར་འདུས་ཏེ་འོད་དུ་གྱུར་པལས་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་རྣམ་པར་གྱུར་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།ཕྱོགས་མཚམས་རྣམས་སུ་རིན་པོ་ཆེ་སྣང་བར་གྱུར་ཏེ་ཤིན་ཏུ་འོད་གསལ་བར་གྱུར་པའོ།།རིན་པོ་ཆེ་སྣང་བ་དེ་དག་ཀྱང་གཞི་རྟེན་པ་མེད་ཅིང་འོད་སྒྲིབ་པ་དང་ཆོད་པ་མེད་དེ།འདོད་དགུར་འཕྲུལ་བ་སྣང་བ་ཤ་སྟག་གོ།
其後專注于字母JA,以"OṂVAJRAJAGADDHAR"
(ཨོཾ་བཛྲ་ཛཱ་གདྡྷར,ॐवज्रजागद्धर,oṃvajrajagaddhar)密咒召請,從JA字放出JA字光芒,遍滿諸方后,彼等皆成佛眼佛母身,復又匯聚化為光芒,成為無量宮殿基礎,
即:基礎由雜色金剛所成,諸方皆有雜色金剛圍墻和網路交織。
其內觀想由四種珍寶所成的無量宮殿基礎。
其後專注于字母SA,以"OṂVAJRASAṂHARAṆI"
(ཨོཾ་བཛྲ་སཾ་ཧ་ར་ཎི,ॐवज्रसंहरणि,oṃvajrasaṃharaṇi)密咒召請,
從SA字放出SA字光芒,遍滿諸方,彼等皆成瑪瑪基佛母身,復又匯聚化為光芒,成為無量宮殿頂蓋,
即:以各種珍寶所成的樑柱、大橫樑、九橫樑、小橫樑、欄桿網路、支柱、天窗等莊嚴,中央安置具千輻的金輪,外圍以金剛帳完全籠罩。其後專注于字母DO,以"OṂVAJRADORAHITA"
(ཨོཾ་བཛྲ་དོ་ར་ཧི་ཏ,ॐवज्रदोरहित,oṃvajradorahita)密咒召請,
從DO字放出DO字光芒,遍滿諸方,彼等皆成白衣佛母身,復又匯聚化為光芒,成為無量宮殿座墊,
即:蓮花、日輪及月輪壇城。其後專注于字母RU,
以"OṂVAJRARUṆILA"(ཨོཾ་བཛྲ་རུ་ནི་ལ,ॐवज्ररुणिल,oṃvajraruṇila)密咒召請,
從RU字放出RU字光芒,遍滿諸方,彼等皆成度母身,
復又匯聚化為光芒,成為無量宮殿形相,
即:于諸方隅現為珍寶極其明亮。
彼等現為珍寶者亦無所依,光明無遮無礙,唯現如意幻化。
།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཡ་ལ་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་ཡ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།ཡ་ལས་ཡའི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས་ཤར་ཕྱོགས་སུ་འཕྲོས་ཏེ་དེ་དག་ཀྱང་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཀྱི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ནས་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོར་འདུས་ཏེ་འོད་དུ་གྱུར་ནས་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱིསྒོ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།སྒོ་དེ་ཡང་སྒོ་ཁང་དང་བཅས་པ།སྒོ་གླེགས་དང་།ཐེམ་སྐས་དང་རྟ་བབས་དང་བཅས་པ།འགྲོ་བ་འཇུག་པ་དང་ཐུགས་རྗེ་འབྱུང་བའི་མཐུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པའི་སྒོར་གྱུར་པའོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཙ་ལ་དམིགས་ཏེ།ོཾ་བཛྲ་ཙ་ར་ཙ་ན་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།ཙ་དེ་ལས་ཙའི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས།ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་འཕྲོས་ཏེ་དེ་དག་ཀྱང་ཁྲོ་བོ་ཤེས་རབ་མཐར་བྱེད་ཀྱི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ནས་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོར་འདུས་པ་ལས།འོད་དུ་གྱུར་ནས་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོ་དེ་ཡང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།གཏོང་བ་དང་ལེན་པའི་མཐུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་སྒོའོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་ནི་ལ་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་ནི་རུ་ཀ་ཏི་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།ནི་ལས་ནིའི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་འཕྲོས་ཏེ་དེ་དག་ཀྱང་པདྨ་མཐར་བྱེད་ཀྱི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ནས་ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོར་འདུས་པ་ལས་འོད་དུ་གྱུར་ནས་ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོ་དེ་ཡང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་སྒོར་གྱུར་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།དམ་པའི་ཆོས་སྣ་ཚོགས་བསྟན་པ་ལ་སྤྱོད་ཅིང་རྩེན་པའི་མཐུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་སྒོའོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་ར་ལ་དམིགས་ཏེ།ོཾ་བཛྲ་རཱ་ཛ་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།རཱ་ལས་རཱའི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས་བྱང་ཕྱོགས་སུ་འཕྲོས་ཏེ།དེ་ཡང་བགེགས་མཐར་བྱེད་ཀྱི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ནས་བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོར་འདུས་པ་ལས་འོད་དུ་གྱུར་ནས་བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོ་དེ་ཡང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་སྒོར་གྱུར་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་དང་།སེམས་ཅན་ཡོངས་སུ་སྒྲོལ་བ་ལ་སྦྱོར་བའི་མཐུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པའི་སྒོའོ།
其後專注于字母YA,
以"OṂVAJRAYAMA"(ཨོཾ་བཛྲ་ཡ་མ,ॐवज्रयम,oṃvajrayama)密咒召請,
從YA字放出YA字光芒,向東方散射,彼等皆成閻魔怖畏尊身,匯聚于東方門,化為光芒后成就東方殊勝之門,
即:此門具備門房、門扇、臺階和門楣,具足攝受眾生及大悲流現之殊勝威力之門。其後專注于字母CA,
以"OṂVAJRACARACANA"(ཨོཾ་བཛྲ་ཙ་ར་ཙ་ན,ॐवज्रचरचन,oṃvajracaracana)密咒召請,
從CA字放出CA字光芒,向南方散射,彼等皆成忿怒智慧怖畏尊身,匯聚于南方門,化為光芒后成就南方殊勝之門,
即:具足佈施與攝受殊勝威力之門。
其後專注于字母NI,以"OṂVAJRANIRUKATI"(ཨོཾ་བཛྲ་ནི་རུ་ཀ་ཏི,ॐवज्रनिरुकति,oṃvajranirukati)密咒召請,從NI字放出NI字光芒,向西方散射,彼等皆成蓮花怖畏尊身,匯聚于西方門,化為光芒后成就西方殊勝之門,
即:具足宣說種種正法及遊戲殊勝威力之門。
其後專注于字母RA,以"OṂVAJRARĀJA"
(ཨོཾ་བཛྲ་རཱ་ཛ,ॐवज्रराज,oṃvajrarāja)密咒召請,從RA字放出RA字光芒,向北方散射,彼等皆成障礙怖畏尊身,匯聚于北方門,化為光芒后成就北方殊勝之門,
即:具足清凈佛剎及度脫眾生殊勝威力之門。
།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཎ་ལ་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་ཎ་ན་རཱུ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།ཎ་ལས་ཎའི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་འཕྲོས་ཏེ་དེ་དག་ཀྱང་གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ལྷ་མོའི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ཏེ་སླར་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་འཁོར་ཡུག་ཏུ་འདུས་ནས་གཟུགས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་མཛད་པར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཡོ་ལ་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་ཡོ་ཡ་གེ་ཡཾ་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།ཡོ་ལས་ཡོའི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་འཕྲོས་ཏེ་དེ་དག་ཀྱང་སྒྲའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ལྷ་མོའི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ནས།སླར་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་འཁོར་ཡུག་ཏུ་འདུས་ཏེ།སྒྲའི་མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་མཛད་པར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་ནི་ལ་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་ནི་ར་མ་ལ་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།ནི་ལས་ནིའི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་འཕྲོས་ཏེ་དེ་དག་ཀྱང་དིའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ལྷ་མོའི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ནས།སླར་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་འཁོར་ཡུག་ཏུ་འདུས་ཏེ་དྲི་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་མཛད་པར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་རཱ་ལ་དམིགས་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་རཱ་ས་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།ར་ལས་རའི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་འཕྲོས་ཏེ་དེ་དག་ཀྱང་རོའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ལྷ་མོའི་སྐུ་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་ཏེ།སླར་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་འཁོར་ཡུག་ཏུ་འདུས་ནས་རོ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་གྱུར་ཏོ།
其後專注于字母ṆA,以"OṂVAJRAṆANARŪPA"
(ཨོཾ་བཛྲ་ཎ་ན་རཱུ་པ,ॐवज्रणनरूप,oṃvajraṇanarūpa)密咒召請,
從ṆA字放出ṆA字光芒,向一切方向散射,彼等皆成名為色金剛天女身,
復聚集於宮殿周圍,加持一切色供養。其後專注于字母YO,
以"OṂVAJRAYOYAGEYAṂ"
(ཨོཾ་བཛྲ་ཡོ་ཡ་གེ་ཡཾ,ॐवज्रयोयगेयं,oṃvajrayoyageyaṃ)密咒召請,
從YO字放出YO字光芒,向一切方向散射,彼等皆成名為聲金剛天女身,
復聚集於宮殿周圍,加持一切聲供養。
其後專注于字母NI,
以"OṂVAJRANIRAMALA"
(ཨོཾ་བཛྲ་ནི་ར་མ་ལ,ॐवज्रनिरमल,oṃvajraniramala)密咒召請,
從NI字放出NI字光芒,向一切方向散射,彼等皆成名為香金剛天女身,
復聚集於宮殿周圍,加持種種香供養。
其後專注于字母RĀ,以"OṂVAJRARĀSA"
(ཨོཾ་བཛྲ་རཱ་ས,ॐवज्ररास,oṃvajrarāsa)密咒召請,
從RĀ字放出RĀ字光芒,向一切方向散射,彼等皆成名為味金剛天女身,
復聚集於宮殿周圍,加持種種味供養。
།དེ་ནས་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་བསྒོམ་པ་བཤད་པ་ཡིན།དེ་ནས་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི།།ཡན་ལག་བསྒོམ་པ་བཤད་པར་བྱ།།དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་དབུས་གནས་པར།།ས་བོན་བཅུ་བདུན་གྱིས་གང་བའི།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གནས་པ་ལས།།ཅུང་ཟད་ཙམ་ཞིག་བལྟས་ནས་ནི།།དེ་ལས་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བྱ་སྟེ།།ཕྱོགསབཅུའི་འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀུན་དུ།།རྒྱལ་བ་ཀུན་དང་དེ་ཡི་སྲས།།རིགས་སྔགས་རྒྱལ་པོ་རྒྱལ་མོར་བཅས།།ཡི་གེའི་འོད་ཀྱིས་སྤྱན་དྲངས་ནས།།སྔ་མའི་གནས་སུ་ཐིམ་པར་གྱུར།།དེ་ཡི་ཉི་མ་ས་བོན་བཅས།།ཉི་མའི་ནོར་བུ་འབར་འདྲ་བའི།།ཡེ་ཤེས་འོད་ཀྱི་གོང་བུར་གྱུར།།ཆོས་སྐུ་དག་པའི་རང་བཞིན་དུ།།གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་བརྟན་པ་ལས།།སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་དང་།།སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་མཐུས་བསླངས་ནས།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནི་བཞེངས་པར་བྱ།།སྐུ་ནི་རི་སྔོན་འདྲ་བ་འམ།།ཡང་ན་ཆར་སྤྲིན་འདྲ་བའི་མདོག་།སྔོ་རང་དགགམ་སྟག་ཟིལ་བཞིན།།ཡང་ན་ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གིས།།དཀར་དང་དམར་དང་སེར་ཡང་རུང་།།ཞལ་དྲུག་ཕྱག་དྲུག་ཞབས་ཀྱང་དྲུག་།སྦྲུལ་གྱི་རྒྱན་གྱིས་བཞུགས་པ་ལ།།སྟག་ལྤགས་རློན་པ་ན་བཟར་གསོལ།།སྨིན་མ་སྤྱན་དང་སྐྲ་ཡང་སེར།།སེན་མོ་སྤུ་དང་པགས་པ་དང་།།ལུས་ཀྱང་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཅན།།འབར་ཞིང་མཚན་མའང་རབ་འབར་བ།།བེ་ཅོན་རལ་གྲི་དགྲ་སྟ་རྣམས།།གཡས་པའི་ཕྱག་ན་བསྣམས་པ་སྟེ།།བྷནྡྷ་སྡིགས་མཛུབ་ཞགས་པ་ནི།།གཡོན་པའི་ཕྱག་ན་བསྣམས་པ་ལ།།དཔའ་བོ་གཡས་བརྐྱང་སྟབས་ཀྱིས་ནི།།མ་ཧེ་རོ་དང་བཅས་པ་བརྫིས།།མི་བཟད་འབར་བའི་སྐུར་གྱུར་པའོ།
接下來解說金剛壇城輪的修法。
現在將解說金剛壇城的支分修法。
在壇城輪的中央,有具足十七種種子字的日輪。
從中稍作觀想,由此放射光芒,遍及十方世界一切剎土,以字光迎請一切佛及佛子、持明王與持明妃,融入前述之處。
其日輪與種子字,化為如日寶熾燃的智慧光團。
從清凈法身自性中,安住于無二智慧中,經諸佛勸請,並以大悲力喚起,現起大威德金剛。
身如青山,或如雨雲之色,純青或如虎光澤。
或依不同事業,亦可現白、紅、黃等色。
六面六臂六足,以蛇作莊嚴,身披新虎皮為衣。
眉毛、眼睛與頭髮皆為黃色。指甲、毛髮、面板以及身體皆為金剛自性,熾然燃燒,相好亦極其熾盛。
右手持棒、劍、斧,左手持瓶、威嚇印及套索。
以英勇右展勢,踏於水牛及屍身之上,現為可怖熾燃之身。
།ཡང་ན་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཏེ།།གཡས་པས་མཚོན་ཆ་བེ་ཅོན་གདེངས།།གཡོན་པས་སྡིགས་མཛུབ་ཐུགས་ཀར་འཛིན།།གང་དག་ཕྱག་བཞི་འདོད་པ་ན།།གཡས་ན་བེ་ཅོན་རལ་གྲི་སྟེ།།གཡོན་ན་བྷནྡྷ་ཞགས་པ་བསྣམས།།འདི་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་མཚན་ནི།།བཅུ་གཉིས་དག་གམ་བཅོ་བརྒྱད་དམ།།ཡང་ན་བརྒྱ་དང་སྟོང་དག་དང་།།འབུམ་དང་བྱེ་བ་རྡུལ་སྙེད་དུ།།ཇི་ལྟར་འདོད་པར་བསྒོམ་པར་བྱ།།ཇི་ལྟར་འདོད་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས།།དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་གདོན་མི་ཟ།།དེ་ནས་སྙིང་གའི་གནས་དག་ལ།།ས་བོན་བཅུ་བདུན་གྱིས་གང་བའི།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྔ་མ་བཞིན།།འདིར་ཡང་གནས་པར་བལྟ་བར་བྱ།།དེ་ནས་ས་བོན་ཡཾ་ཡིག་ལ།།སྔོན་བཞིན་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།།གཤིན་རྗེའི་དགྲ་རུ་གྱུར་ནས་ནི།།སླར་འདུས་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེར་གྱུར།།སྔོན་པོ་རྡོ་རྗེ་མཚོན་ཆ་ཅན།།སྙིང་གའི་གནས་ཕྱོགས་ཉིད་དུ་ནི།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གདན་ལ་བཞུགས།།དེ་ནས་ས་བོན་གྱིས་གང་བའི།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཉིད་ཀྱང་།།ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀར་གནས།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།།ོཾ་བཛྲ་ཡ་མཱ་རི།དེ་ནས་ཀྵེ་ཡི་ས་བོན་དེ།།སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ།།རྡོ་རྗེའི་ཞིང་དུ་གྱུར་ནས་ནི།།དཀར་པོ་འཁོར་ལོའི་མཚོན་ཆ་ཅན།།མཚོག་མར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ།།སྐུཡི་རྡོ་རྗེ་བཞུགས་པར་གྱུར།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།།ོཾ་བཛྲ་ཀྵེ་ཏྲ།དེ་ནས་ས་བོན་མ་ལས་ནི།།རང་གི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།།རྡོ་རྗེ་ས་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར།།གསེར་འདྲ་རིན་ཆེན་མཚན་མ་ཅན།།ལྟེ་བར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ།།མཉམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དུ་གྱུར།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།།ོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱི་ནྡྲི།།དེ་ནས་མེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ།།གསང་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་ཡིས།།རྡོ་རྗེ་ལྷུན་པོ་ཞེས་བྱར་བཤད།།པདྨ་རཱ་ག་འདྲ་བ་ལ།།མེ་ཏོག་པདྨའི་མཚན་མ་ཅན།།མགུལ་བར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ།།གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དུ་གྱུར།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།།ོཾ་བཛྲ་མེ་རུ།དེ་ནས་ས་བོན་ད་ཞེས་པ།།དེ་བཞིན་གསང་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ།།རྡོ་རྗེ་སྦྱིན་པ་ཞེས་བྱར་གྱུར།།རིན་ཆེན་མརྒཏ་འདྲ་བ་ལ།།རལ་གྲི་འབར་བའི་མཚོན་ཆ་ཅན།།རྐང་པ་གཡས་སུ་ཉི་མ་ལ།།ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དུ་གྱུར།།དེ་ལ་སྔགས་ནི་འདིའོ།
或者一面二臂,右手舉持武器金剛棒,左手于胸前結威嚇印。
若有人喜歡四臂形相,則右手持金剛棒與劍,左手持瓶與套索。
這些等等手印標誌,可以是十二種或十八種,或者百種、千種、十萬種、百萬種乃至微塵數量,隨意修持。
隨著所愿,必定獲得成就。然後於心間處,如前般觀想具足十七種子字的日輪。其後于種子字"巖"字,如前以密咒勸請,化為閻魔敵,復聚為心金剛。
藍色持金剛武器,安住於心間方位日輪墊上。
然後具足種子字的日輪,也安住於心金剛之心間。
其密咒為:"嗡班札雅瑪日"。
然後"克謝"種子字,如前以咒語勸請,化為金剛界,白色持輪之武器,安住于頂輪月輪上成為身金剛。
其密咒為:"嗡班札克謝扎"。
然後從"瑪"種子字,以自密咒勸請,化為金剛地。
如金色持寶相,于臍輪日輪上,成為平等金剛。
其密咒為:"嗡班札瑪嘿印智"。然後于"美"字,以密咒勸請,稱為金剛須彌。
如紅寶石色,持蓮花標誌,于喉間日輪上,成為語金剛。
其密咒為:"嗡班札美如"。
然後"達"種子字,同樣以密咒勸請,化為金剛佈施。
如綠寶石色,持燃燒寶劍武器,于右足日輪上,成為事業金剛。
其咒為:[此處藏文原文未給出具體咒語]
།ོཾ་བཛྲ་ད་ན།དེ་ནས་ཛ་ལ་བལྟས་ནས་ནི།།རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་ཡིས།།རྡོ་རྗེ་འགྲོ་འཛིན་ཞེས་བྱར་གྱུར།།དཀར་མོ་འཁོར་ལོའི་མཚོན་ཆ་ཅན།།རྡོ་རྗེ་ཞིང་གི་གཡོན་ཕྱོགས་སུ།།ཟླ་བའི་གདན་ལ་གནས་ནས་ནི།།རྡོ་རྗེ་ཞིང་ལ་གཟིགས་པར་མཛད།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།།ོཾ་བཛྲ་ཛཱ་གདྡྷ་ར།དེ་ནས་ས་ལ་བལྟས་བྱས་ཏེ།།དེ་བཞིན་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་ཡིས།།རྡོ་རྗེ་ཀུན་སྡུད་ཅེས་བྱར་གྱུར།།བཻ་ཌཱུ་ར་རྡོ་རྗེ་མཚན་མ་ཅན།།རྡོ་རྗེ་ས་ཡི་གཡོན་ཕྱོགས་སུ།།ཟླ་བའི་གདན་ལ་གནས་ནས་ནི།།རྡོ་རྗེ་ས་ལ་གཟིགས་པར་མཛད།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།།ོཾ་བཛྲ་སཾ་ཧ་ར་ཎི།ཡི་གེ་དོ་ལ་དམིགས་བྱས་ཏེ།།དེ་ཉིད་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།།རྡོ་རྗེ་ཉེས་སེལ་ཞེས་བྱར་གྱུར།།དམར་མོ་ལག་ན་པདྨ་ཅན།།རྡོ་རྗེ་ལྷུན་པོའི་གཡོན་ཕྱོགས་སུ།།ཟླ་བའི་གདན་ལ་གནས་ནས་ནི།།རྡོ་རྗེ་ལྷུན་པོ་ལ་གཟིགས་མཛད།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།།ོཾ་བཛྲ་དོ་ར་ཧི་ཏ།ཡི་གེ་རུ་ལ་དམིགས་བྱས་ཏེ།།དེ་བཞིན་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་ཡིས།།རྡོ་རྗེ་གནས་མེད་ཅེས་བྱ་བ།།མ་རྒད་ཨུཏྤལ་ཤེས་རབ་མཚན།།རྡོ་རྗེ་སྦྱིནཔའི་གཡོན་ཕྱོགས་སུ།།ཟླ་བའི་གདན་ལ་གནས་ནས་ནི།།རྡོ་རྗེ་སྦྱིན་པ་ལ་གཟིགས་མཛད།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།།ོཾ་བཛྲ་རུ་ནི་ལ།དེ་ནས་ན་ལ་དམིགས་བྱས་ཏེ།།རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་ཡིས།།རྡོ་རྗེ་སྣ་ཚོགས་གཟུགས་སུ་གྱུར།།དཀར་མོ་ལག་ན་མེ་ལོང་ཅན།།ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གདན་ལ་ནི།།མིག་གི་གནས་སུ་བསམ་པར་བྱ།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།།བཛྲ་ཎ་ན་རཱུ་པ།ཡི་གེ་ཡོ་ལ་དམིགས་བྱས་ཏེ།།སྔོན་བཞིན་གསང་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ།།ལྷ་མོ་རྡོ་རྗེ་གདངས་སུ་གྱུར།།དམར་མོ་ལག་ན་པི་ཝང་འཛིན།།ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པར།།མཁས་པས་རྣ་བའི་གནས་ལ་བསམ།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།།ོཾ་བཛྲ་ཡོ་ཡ་གེ་ཡཾ།ཡི་གེ་ནི་ལ་དམིགས་ནས་ནི།།དེ་བཞིན་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་ཡིས།།རྡོ་རྗེ་དྲི་མེད་ཅེས་བྱར་གྱུར།།སྔོན་མོ་ལག་ན་ཕྲེང་བ་འཛིན།།ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པར།།སྣ་ཡི་གནས་ལ་བསམ་པར་བྱ།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།།ོཾ་བཛྲ་ནི་ར་མ་ལ་ཙ།དེ་ནས་ར་ལ་དམིགས་ནས་ནི།།རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་པ་ཡིས།།རྡོ་རྗེ་རོ་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར།།ལྗང་གུ་རོ་ལྡན་ཟས་སྣོད་ཅན།།མཁས་པས་ལྕེ་ཡི་གནས་ལ་བསམ།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།
咒語"嗡班札達那"。然後觀想"匝拉"字,以自咒語勸請,化為金剛持行。
白色持輪之武器,于金剛界左方,安住月輪墊上,注視金剛界。
其密咒為:"嗡班札匝嘎達熱"。
然後觀想"薩"字,同樣以咒語勸請,化為金剛普攝。
青金石色持金剛標誌,于金剛地左方,安住月輪墊上,
注視金剛地。
其密咒為:"嗡班札桑哈熱尼"。
觀想"朵"字,以其密咒勸請,化為金剛除過。
紅色手持蓮花,于金剛須彌左方,安住月輪墊上,注視金剛須彌。
其密咒為:"嗡班札朵熱黑達"。
觀想"如"字,同樣以咒語勸請,名為金剛無住。
綠寶石色持青蓮智慧標誌,于金剛佈施左方,安住月輪墊上,注視金剛佈施。
其密咒為:"嗡班札如尼拉"。
然後觀想"那"字,以自咒語勸請,化為金剛種種形。
白色手持明鏡,于月輪墊上,應觀想于眼處。
其密咒為:"班札那那如巴"。
觀想"約"字,如前以密咒勸請,化為天女金剛音。
紅色手持琵琶,安住月輪上,智者應觀想于耳處。
其密咒為:"嗡班札約雅給樣"。
觀想"尼"字,同樣以咒語勸請,化為金剛無垢。
藍色手持珠鬘,安住月輪上,應觀想于鼻處。
其密咒為:"嗡班札尼熱瑪拉匝"。
然後觀想"熱"字,以自咒語勸請,化為金剛味。
綠色持有味之食器,智者應觀想于舌處。
其密咒為:[此處藏文原文未給出具體咒語]
།ོཾ་བཛྲ་རཱ་ས།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཡ་ལ་དམིགས།།སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས་དེ་བཞིན་དུ།།རྡོ་རྗེ་ཟུང་དུ་གྱུར་ནས་ནི།།དཀར་པོ་རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་ཅན།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པ།།དཔུང་པ་གཡས་པའི་གནས་ལ་དགོད།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།།ོཾ་བཛྲ་ཡ་མ།དེ་བཞིན་ཙ་ལ་དམིགས་ནས་ནི།།རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་ཡིས།།རྡོ་རྗེ་དཔྱོད་པ་ཞེས་བྱ་བ།།སྔོན་པོ་ལག་ན་དབྱུག་པ་ཅན།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པ།།དཔུང་པ་གཡོན་པའི་གནས་ལ་དགོད།།དེ་ལ་གསངས་སྔགས་ནི་འདིའོ།།ོཾ་བཛྲ་ཙ་ར་ཙ་ན།ཡི་གེ་ནི་ལ་དམིགས་བྱས་ཏེ།།དེ་བཞིན་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་ཡིས།།རྡོ་རྗེ་ངེས་ཚིག་ཅེས་བྱ་བ།།དམར་མོ་ལག་ན་པདྨ་ཅན།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པ།།མཁས་པས་རྐན་ལ་བསམ་པར་བྱ།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།།ོཾ་བཛྲ་ནི་རུ་ཀ་ཏི།ཡི་གེ་ར་ལ་དམིགས་བྱས་ཏེ།།དེ་བཞིན་གསང་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ།།རྡོ་རྗེ་རྡུལ་བྲལ་ཞེས་བྱ་བ།།ལྗང་གུ་ལག་ན་རལ་གྲི་ཅན།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པ།།གསང་བའི་གནས་ལ་བསམ་པར་བྱ།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།།ོཾ་བཛྲ་རཱ་ཛ།དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་བྱས་ནས།།ཅི་ནུས་གསལ་བར་བལྟ་བར་བྱ།།དེ་ནས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིས།།གདུག་པ་འདུལ་ཕྱིར་ཁྲོས་ནས་ནི།།རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ལན་གསུམམམ།།བདུན་ནམ་ཉི་ཤུ་གཅིག་བརྗོད་པས།།ཁྲོ་བོ་འབར་བའི་ཡེ་ཤེས་ལས།།འོད་ཟེར་ཡི་གེ་མཚོན་ཆ་དང་།།རབ་འབར་སྐུ་ཡང་འཕྲོས་ནས་ནི།།དེ་ཚེ་སངས་རྒྱས་ཞིང་ཡང་གཡོས།།གདུག་པའི་ཚོགས་ཀུན་བཅོམ་ནས་ནི།།ཤ་དང་ཁྲག་དང་རུས་པ་དང་།།ཡན་ལག་མགོ་ཡི་དུམ་བུ་དང་།།རོ་དང་ཡན་ལག་ཉམས་པའི་རོ།

咒語"嗡班札熱薩"。然後觀想"雅"字,以咒語勸請如是,化為金剛雙運,白色持金剛錘,安住日輪中,安置於右肩處。
其密咒為:"嗡班札雅瑪"。
同樣觀想"匝"字,以自咒語勸請,名為金剛觀察,藍色手持杵,安住日輪中,安置於左肩處。
其密咒為:"嗡班札匝熱匝那"。
觀想"尼"字,同樣以咒語勸請,名為金剛定義,紅色手持蓮花,安住日輪中,智者應觀想于上顎處。
其密咒為:"嗡班札尼如嘎帝"。
觀想"熱"字,同樣以密咒勸請,名為金剛離塵,綠色手持寶劍,安住日輪中,應觀想於密處。
其密咒為:"嗡班札熱匝"。
如是觀修壇城已,應盡力明觀。然後以大悲心,為調伏惡者而忿怒,誦根本密咒三遍或七遍或二十一遍。
從忿怒燃燒智慧中,放射光明、文字、武器,以及熾燃身相,此時佛土亦震動。
摧毀一切惡眾后,有肉、血、骨骸,肢體、頭顱碎塊,以及屍體、殘缺肢體之尸。
།མཚོན་ཆས་ཕུག་པའི་ཁྲག་བཅས་པ།།ཀུན་ནས་སྤྲིན་བཞིན་འདུས་པར་གྱུར།།དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཞིང་འདི་ཡང་།།མི་བཟད་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོར་གྱུར།།ཤིན་ཏུ་རུལ་བ་འབུ་དང་རྣག་།ཁྲག་དང་ཞག་དང་གླང་པ་དང་།།གསར་དང་རྙིང་དང་ཚིག་པ་དང་།།དྲི་ཡང་ཕྱོགས་སུ་ལྡང་བར་གྱུར།།ཀེང་རུས་དག་ལས་མེ་ཡང་འབར།།འབུ་དང་སྦྲང་མ་མང་པོ་དང་།།ཀང་ཀ་རྒོད་དང་བྱ་རོག་དང་།།ཤ་ལ་དགའ་བའི་འདབ་ཆགས་ཀུན།།ཀུན་ནས་ཟ་ཞིང་འཐབ་པར་བྱེད།།སེང་གེ་སྟག་དང་ཝ་དང་ཁྱི།།ཤ་ལ་དགའ་བའི་སྲོག་ཆགས་ཀུན།།དེ་བཞིན་ཟ་ཞིང་འཐབ་པར་བྱེད།།འབྱུང་པོ་ཡི་དྭགས་ཤ་ཟའི་ཚོགས།།མ་མོ་སྲིན་མོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས།།ཀུན་ནས་འདུ་ཞིང་འཚོ་བར་བྱེད།།དེ་ནས་སྤྲུལ་པའི་ཚོགས་ཆེན་ཀུན།།སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་འདྲེས་གྱུར་ནས།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར།།དེ་ནས་ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད།།ལུས་ནི་རི་རབ་ལྟ་བུའི་ཚད།།སྐུ་ལས་ཁྲོ་ཚོགས་རྔམ་པའི་ཚོགས།།རྒྱ་མཚོའི་རླབས་བཞིན་འཕྲོ་ཞིང་འདུ།།ཕོ་ཉ་མངག་གཞུག་མངག་གཞུག་མ།།མགྱོགས་ཤིང་རབ་ཏུ་མི་སྲུན་པ།།གོ་ཆ་སྲ་ཞིངམཚོན་ཆ་རྣོ།།སྡེ་ཚོགས་དཔུང་གིས་ཀུན་ནས་བསྐོར།།འདི་ལྟར་གང་ཞིག་སྒོམ་བྱེད་པ།།དེ་ནི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་དང་།།མཚུངས་པར་འགྱུར་བ་གདོན་མི་ཟ།།དེ་ལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ཉིད།།དགྱེས་ནས་དངོས་གྲུབ་གསོལ་བར་བྱེད།།དེ་ལ་ལྷའམ་བདུད་ཀྱི་རིགས།།ཀུན་གྱིས་གནོད་པར་མི་འགྱུར་རོ།།བདུད་དང་གཤིན་རྗེ་མང་པོ་དང་།།མ་མོ་སྲིན་མོ་མཁའ་འགྲོ་མ།།སྐྲག་ནས་ཐལ་མོ་སྦྱར་བྱས་ཏེ།།དེ་ཡི་མངག་གཞུག་བྱེད་པར་འགྱུར།།འཇིག་རྟེན་དག་ན་གང་གནས་པའི།།འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་བྲན་བཞིན་འགྱུར།།འདི་ནི་རྡོ་རྗེདཀྱིལ་འཁོར་གྱི།།འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པ་རྒྱས་པའོ།
帶著武器造成的血跡,如雲般聚集在一起。
然後這佛土,也變成了可怕的大尸陀林。
極其腐爛的蟲子和膿液,血液和油脂以及象,新的和舊的和燒焦的,氣味也在四處飄散。
從骸骨中火焰燃燒,眾多的蟲子和蜜蜂,以及禿鷲、烏鴉和所有喜食肉的飛禽,到處啄食並相互爭鬥。獅子、老虎、狐貍和狗,所有喜食肉的生靈,同樣在啄食並相互爭鬥。
諸多部多、餓鬼、食肉鬼眾,以及母神、女羅剎、空行母眾,從四面八方聚集並覓食。
然後所有大幻化眾,與諸佛融合后,融入到閻魔敵中。
隨後忿怒的閻魔敵,身量如須彌山般,從身上放射出威猛的忿怒眾,如海浪般散發又收斂。
使者和女使者,迅速且極其兇猛,身披堅固鎧甲持鋒利武器,被軍隊部眾團團圍繞。
如此修持的人,必定會與閻魔敵,相等無疑。
對此閻魔敵本尊,歡喜後會賜予悉地。
對他天眾或魔眾,皆不能造成傷害。
眾多魔眾和閻魔,以及母神、女羅剎、空行母,驚恐地合掌,成為他的使者。
世間所住的,一切部多如奴僕。
這是金剛壇城的,廣大輪修法。
(註:這段文字描述了一個密宗修法的場景,包含了大量佛教術語。
由於原文中並未出現需要四種形式顯示的種子字和咒語,所以直接進行了翻譯。翻譯力求忠實原文,保持了偈頌體的對仗形式。)
།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི།།ཆོ་ག་ཀུན་ནས་བསྡུས་པ་བཤད།།ཉི་མ་ཡི་གེ་ར་ལས་སྐྱེས།།ཡི་གེ་ཡ་ཡིས་མཚན་བྱས་པས།།འོད་ཟེར་རབ་ཏུ་འཕྲོ་བ་ནི།།ཐོག་མར་རང་གི་སྙིང་གར་བསམ།།ཏིང་འཛིན་གསལ་བར་གྱུར་པ་དང་།།མེ་ནི་རབ་ཏུ་འཕྲོ་བ་དག་།རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་རླུང་ལྡང་བ།།འཇིག་རྟེན་ཡོངས་སུ་ཁྱབ་པར་ནི།།མཁས་པས་རབ་ཏུ་སྤྲོ་བར་བྱ།།འཇིག་རྟེན་རབ་ཏུ་བསྲེགས་ནས་ནི།།རྡོ་རྗེ་རླུང་གིས་གཏོར་བྱས་པས།།ཆོས་ཀུན་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ཡི།།བདག་ཉིད་དུ་ནི་གྱུར་པར་བྱ།།སྔགས་པས་དེ་ཚེ་བསམ་པ་ནི།།ཆོས་ཀུན་རང་བཞིན་འོད་གསལ་བ།།གདོད་ནས་དག་པ་ནམ་མཁའ་བཞིན།།མིང་དང་མཚན་མ་བྲལ་བ་ནི།།བློ་གྲོས་བརྟན་པས་བསྒོམ་པར་བྱ།།དེ་ནས་སྙིང་རྗེ་ལས་བྱུང་བ།།སྔ་མའི་གནས་བཞིན་བསྒོམ་བྱ་བ།།ཉི་མ་ཡི་གེ་ཡ་ཡིས་མཚན།།མཁས་པས་གསལ་བར་བསྒོམ་པར་བྱ།།དེ་ཉིད་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་དུ་གྱུར་པར་བྱ།།ཞལ་དང་ཕྱག་སོགས་སྔོན་བཞིན་ཏེ།།དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་མེད་ཀྱང་རུང་།།གདན་ཙམ་ལ་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ།།ཡང་ན་སྐུ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ།།མཁས་པས་རྫོགས་པར་བསྐྱེད་པར་བྱ།།རྟོག་པ་གཞན་ལས་གསུངས་པ་བཞིན།།གདན་ལ་ཡི་གེའམ་མཚན་མ་རྣམས།།གཉིས་གཉིས་དག་གམ་གསུམ་ལས་ཀྱང་།།བསྐྱེད་ཀྱང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།།དངོས་གྲུབ་འབྲས་བུམཚུངས་པར་འགྱུར།།ཕྱག་ཞལ་ཁ་དོག་མཚོན་ཆ་སོགས།།མང་དང་ཉུང་དང་ཐ་དད་དང་།།དེ་བཞིན་གོ་རིམས་འཁྲུགས་པ་ཡང་།།དངོས་གྲུབ་འབྲས་བུ་མཚུངས་པར་བཤད།།འོན་ཀྱང་བག་མེད་ལེ་ལོ་ཡིས།།བཀའ་བཞིན་བྱས་པར་མ་གྱུར་ན།།དམ་ཚིག་ཉམས་པའི་རྒྱུ་ཡིས་ནི།།དངོས་གྲུབ་ཉམས་པའི་རྒྱུར་འགྱུར་རོ།།དེ་དག་ཙམ་གྱིས་རྡོ་རྗེ་ཡི།།དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པའི་ཆོ་ག་རྣམས།།རྒྱས་དང་བསྡུས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ནི།།ལེགས་པར་ཕྱེ་སྟེ་བཤད་ཟིན་ཏོ།
然後宣說金剛壇城的一切儀軌總集。
從日輪字母"RA"所生,以字母"YA"為標記,放射出極其明亮的光芒,首先觀想在自己心間。
當等持明顯生起時,放射出熾盛火焰,生起金剛般的風,遍滿整個世界,智者應當如此廣大觀修。
徹底焚燒世界后,以金剛風摧毀一切,應當使一切法如虛空般成為自性。
此時咒師應當觀想:
一切法自性光明,本來清凈如虛空,遠離名相,具足穩固智慧者應當如是修持。然後從大悲心所生,如前處所般修持,日輪以字母"YA"為標記,智者應當明顯觀修。
從彼轉變后,應當轉變成閻魔敵。
面和手等如前所述,即使沒有壇城之輪,也可以僅在座位上修持。
或者與身一起,智者應當圓滿生起。
如其他續部所說,在座位上的字母或標記,從兩個或三個,生起也無過失,將獲得相等的悉地果報。
手印、面相、顏色、武器等,多少不同以及順序混亂,同樣說獲得相等的悉地果報。
然而若因放逸懈怠,未能如教所行,則因破壞誓言之故,將成為失去悉地之因。僅以此等金剛壇城修持的儀軌,以廣略二種方式,已經善加分別宣說完畢。
(註:這段文字描述了一個密宗修法的具體儀軌。
原文中雖然提到了字母"RA"和"YA",但這些並非需要四種形式顯示的獨立咒語,而是修法過程中的觀想內容,因此直接譯出。翻譯保持了原文的對仗形式。)
།དེ་ནས་ལས་རྣམས་སྣ་ཚོགས་དག་།མཁས་པས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ལ།།དཀྱིལ་འཁོར་དག་དང་མི་ལྡན་ཞིང་།།རི་མོ་ལ་སོགས་ཆོ་ག་དང་།།བརྟུལ་ཞུགས་དྲག་པོ་མེད་ཀྱང་རུང་།།ལེགས་པར་བསྒོམ་དང་བཟླས་པ་དང་།།སྦྱིན་སྲེག་འཁོར་ལོའི་སྦྱོར་བ་ལ།།སོགས་པའི་སྦྱོར་བ་ཕྲ་མོ་ལ།།བརྟེན་ནས་མཆོད་ལ་བརྩོན་པ་ཡིས།།ལས་རྣམས་སྣཚོགས་འགྲུབ་འགྱུར་བ།།མདོར་བསྡུས་ནས་ནི་བཤད་པར་བྱ།།ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོའི་གསང་སྔགས་གང་།།རྒྱུད་གཞན་དག་དུ་སྦས་བྱས་པ།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་མཉེས་བྱེད་ཅིང་།།ཐུགས་ཡིན་ཐུགས་ལས་བྱུང་བ་སྟེ།།འདི་ནི་བཀླགས་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་།།ཕྲ་མོའི་གདོན་རྣམས་སྐྲག་བྱེད་ན།།གང་ཞིག་བཟླས་བརྗོད་བརྩོན་པ་ཡིས།།གདུག་པ་འདུལ་བ་ལ་སོགས་པའི།།ལས་རྣམས་གྲུབ་པ་སྨོས་ཅི་དགོས།།དེ་བས་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་བརྗོད་ཀྱི།།ཆོ་ག་ཚུལ་བཞིན་བཤད་པར་བྱ།།ཐོག་མར་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དག་།སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྒོམ་བྱས་ནས།།སྙིང་གར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ།།ས་བོན་བཅུ་བདུན་གྱིས་གང་བའི།།དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་འདྲ་བ་དག་།སྔ་མའི་བག་ཆགས་ཀྱིས་བསྒོམ་བྱ།།དེ་ནས་ཡ་ལ་དམིགས་ནས་ནི།།རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་ཡིས།།ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་ཟུང་ཞེས་པ།།འཇིག་རྟེན་ཁྱབ་པར་སྤྲོས་བྱས་ཏེ།།རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་དུ་གྱུར་ནས་ནི།།འཁོར་ཡུག་ཡོངས་སུ་གང་བར་བསམ།།དེ་ནས་ཎ་ཡོ་ནི་ར་ཡི།།ཡི་གེ་བཞི་ལ་དམིགས་བྱས་ཏེ།།རང་རང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་ཡིས།།གཟུགས་སོགས་ལྷ་མོསྤྲོས་ནས་ནི།།ལ་ལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ཡི།།དབང་པོ་རྣམས་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར།།ལ་ལ་ཕྱོགས་བཅུ་ཐམས་ཅད་ན།།མཆོད་པ་ལ་སོགས་ཆོ་ག་བྱེད།།ལ་ལ་མེ་ཏོག་བདུག་པ་དང་།།མར་མེ་དྲི་དང་ཞལ་ཟས་དང་།།སིལ་སྙན་རྫས་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར།།སྤྱི་རུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་བྱས་ནས།།ཁྱད་པར་དག་ཏུ་བྱིན་བརླབ་པར།།མེ་ཏོག་དང་ནི་མར་མེ་ལ།།གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཐིམ་བྱས་ཏེ།།གཟུགས་ཀྱིས་ཁྱད་པར་ཕྱེ་བར་བྱ།།དེ་བཞིན་བདུག་པ་བྱུག་པ་ལ།།དྲི་ཡི་རྡོ་རྗེས་ཕྱེ་བ་ཡིས།།ཡོན་ཆབ་བཤོས་དང་གཏོར་མ་རྣམས།།དེ་བཞིན་རོ་ཡི་རྡོ་རྗེས་ཕྱེ།།སིལ་སྙན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ནི།།སྒྲ་ཡི་རྡོ་རྗེས་ཕྱེ་བའོ།།སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་དབྱེ་བ་ཡིས།།རྫས་དང་དེ་བཞིན་ཤེས་བྱ་སྟེ།།ལྷ་མོའི་ལུས་ཉིད་ཕུལ་བ་ཡིས།།རེག་བྱའི་མཆོད་པར་གྱུར་པའོ།
然後智者為成就種種事業,即使沒有壇城,沒有繪畫等儀軌,沒有猛烈的禁行,也可依靠善妙的修持、唸誦、護摩、輪相瑜伽等微細瑜伽,精進供養而成就種種事業,現在當略說。忿怒王的密咒,在其他續部中隱藏,令閻魔敵歡喜,是心咒從心所生。
僅僅誦讀此咒,也能令微細鬼魅恐懼,更何況通過精進唸誦,調伏惡者等諸事業的成就?因此當如法宣說咒語唸誦的儀軌。
首先如前般修持金剛壇城,在心間日輪中,以十七種種子字充滿,如同壇城之輪,應以前之習氣而修持。
然後觀想"YA"字,以自咒召請,稱為忿怒金剛雙運,遍滿世界而放射,迎請諸佛菩薩,轉變成閻魔敵,觀想充滿周遍圍繞。
然後觀想"NAYONIRA"四字,以各自咒語召請,放射色等天女,
有的融入閻魔敵諸根,
有的在十方一切處行供養等儀軌,
有的融入花、香、燈、涂香、飲食、音樂等物。
總的加持之後,特別加持:
于花和燈中,融入色金剛而作差別;
同樣,于薰香涂香中,以香金剛作差別;
浴水、食物和朵瑪,同樣以味金剛區分;
種種各樣樂器,以聲金剛區分。
以總別分類,應知物品亦復如是。
以天女身供養,成為觸的供養。
།དེ་ལྟར་ཏིང་འཛིན་ས་བོན་དང་།།སྔགས་དང་རྫས་དང་ལྡན་པ་ཡིས།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་མཉེས་བྱས་ཏེ།།རྡོ་རྗེ་དཔྱོད་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།བདག་གི་ལུས་ལ་འཇུག་པར་བྱ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེའི་ངེས་ཚིག་གི་།སྦྱོར་བས་ཤིན་ཏུ་བརྟན་པར་བྱ།།རྡོ་རྗེ་རྡུལ་བྲལ་སྦྱོར་བ་ཡིས།།ཤིན་ཏུ་དབང་དུ་གྱུར་བྱས་ཏེ།།བཟླས་པ་ལ་ནི་འཇུག་པར་བྱ།།དེ་ནསསྙིང་གའི་ས་བོན་རྣམས།།རབ་ཏུ་གསལ་བར་དམིགས་ནས་ནི།།ཇི་སྲིད་བརྟན་པར་མ་གྱུར་ཚེ།།གསང་སྔགས་སྤྲོ་བར་མི་བྱ་ཞིང་།།ཏིང་འཛིན་འབད་དེ་བཟླས་པ་བརྩམ།།གསང་སྔགས་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་གཉིས།།ཐོག་མར་ཨོཾ་དང་ལྡན་བྱས་ཏེ།།ཐ་མར་ཕཊ་གཉིས་ལྡན་བྱས་པ།།གསང་སྔགས་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ།།མ་ཡེངས་པ་ཡི་ཡིད་ཀྱིས་བཟླས།།དམིགས་པ་བརྟན་པར་མ་གྱུར་ཚེ།།ལྷ་དང་ཡི་གེ་ཞེས་བྱ་བ།།དམིགས་པ་གཉིས་ལས་མ་གཏོགས་པ།།རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་སྤང་བར་བྱ།།དེ་ལྟར་ཅི་ནུས་བཟླས་ནས་ནི།།བཟླས་པ་བཏོང་བར་འདོད་པ་ན།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ཞེས་བྱ་བ།།བདག་གི་ལུས་ལས་ཕྱུང་ནས་ནི།།མདུན་ན་དགྱེས་བཞིན་བཞུགས་པ་ལ།།བཤགས་དང་སྨོན་ལམ་བཏབ་བྱས་ཏེ།།དེ་ཉིད་དུ་ནི་མི་སྣང་གྱུར།།དེ་ནས་རང་ལུས་ལ་བལྟས་ཏེ།།ཆོས་ཀུན་སྐྱེ་མེད་དྲན་བྱསནས།།བདག་ཀྱང་དེ་བཞིན་མི་སྣང་གྱུར།།ཡང་ན་ལྷ་དང་མི་དབྱེ་བར།།བཟོད་པ་ཡིད་ཀྱིས་གསོལ་ནས་ནི།།ལྷན་ཅིག་མི་སྣང་གྱུར་པར་བྱ།།དེ་ནས་སྟོང་ཉིད་དྲན་པ་ཡིས།།ལངས་ཏེ་རང་གི་སྤྱོད་ལམ་བྱ།།སྟོང་ཉིད་བློ་དང་ལྡན་པ་ན།།སྲུང་བ་དག་ཀྱང་བྱ་མི་དགོས།།དངོས་གྲུབ་དག་ཀྱང་མྱུར་དུ་འབྱུང་།།བྱང་ཆུབ་མཆོག་ལ་ཉེ་བར་འགྱུར།།གལ་ཏེ་སྔོན་གྱི་བག་ཆགས་ཀྱིས།།ཐ་མལ་ལུས་སུ་མཐོང་གྱུར་ན།།གསང་སྔགས་ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་པོ།།སྙིང་ག་མཚོག་མ་ལ་སོགས་པར།།འོད་འབར་གདན་དང་བཅས་པ་དང་།།རང་རང་གནས་སུ་བསམ་བྱས་ཏེ།།རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་མིག་གིས་ཀྱང་།།བསྲུང་བའི་བསམ་པ་ལྡན་བྱས་ཏེ།།ལུས་དང་གནས་དང་གྲོགས་པོ་དང་།།རྫས་ལ་བལྟས་ནས་བསྲུང་བར་འགྱུར།།དེ་ལྟར་ཉིན་རེ་ཆོ་ག་བཞིན།།ཡང་ན་དུས་བཞིར་སྦྱོར་བ་བྱ།།འདི་ལྟ་བུ་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་མཉེས་པར་འགྱུར།།དེ་ཡི་བཀའ་ཉན་ཐམས་ཅད་ཀྱང་།།སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དགའ་བར་འགྱུར།།གལ་ཏེ་འཆག་གམ་ཁྲུས་བྱེད་དམ།།ཁ་ཟས་ཟ་དང་ཉལ་བ་དང་།།དེ་བཞིན་སྤྱོད་ལམ་ཀུན་དུ་ཡང་།།ཇི་སྲིད་གཡེང་འགྱུར་ཐམས་ཅད་ལ།།སྟོང་པ་ཉིད་དམ་བསྲུང་བའི་ཤུགས།།
如是以三摩地、種子字、咒語及物品具足,令閻魔敵歡喜,以金剛觀察瑜伽,入于自身。
然後以金剛詞義瑜伽,令其極為穩固。以金剛離塵瑜伽,令其極為自在,然後入于唸誦。
其後觀想心間種子字極為明顯,在未穩固之前,不應放射密咒,應精進三摩地而開始唸誦。
密咒三十二字,首加"嗡"字,末具雙"啪德",是一切密咒之王,應以不散亂心念誦。若觀想未穩固,除了本尊和字母這兩種觀想之外,應當斷除一切分別。
如是盡力唸誦之後,欲停止唸誦時,將所謂閻魔敵從自身放出,觀想歡喜安住於前方,作懺悔發願后,令其消失不現。然後觀察自身,憶念諸法無生,自身亦如是消失。
或者不分本尊與自,意中祈請寬恕后,一同消失不現。之後以空性正念,起身行自威儀。
若具空性智慧,則不需作守護,且速得成就,近於無上菩提。
若因往昔習氣,見為平凡之身,則觀想十七字密咒,於心間、喉間等處,具光明座墊,各安住于各自處所。
以金剛熾燃眼,具守護意樂,觀察身、處所、友伴及物品而作守護。
如是每日如法,或於四時修習。
以如是瑜伽,令閻魔敵歡喜,其所有眷屬,亦將歡喜修行者。
若行走或沐浴,進食或睡眠,如是一切威儀,乃至所有散亂時,皆應持守空性或守護之力。
སྟོང་པ་ཉིད་དམ་བསྲུང་བའི་ཤུགས།།ནམ་ཀྱང་བཏང་བར་མི་བྱ་སྟེ།།ཤུགས་བཏང་ན་ནི་སྲུང་བ་ཉམས།།གལ་ཏེ་ཤུགས་དང་ལྡན་པ་ན།།གློ་བུར་ཡིད་ནི་གཡེང་གྱུར་ཀྱང་།།སྲུང་བ་བྲལ་བ་མ་ཡིན་ནོ།།ནམ་ཞིག་ཡིད་ནི་བརྟན་གྱུར་ན།།ལྷ་དང་ཡིག་འབྲུ་གསལ་བའི་ཚེ།།དེ་ཚེ་གཡོ་བ་བརྩམ་པར་བྱ།།གལ་ཏེ་དངོས་གྲུབ་མཆོག་འདོད་ན།།འོད་ཟེར་ཡི་གེའམ་མཚན་མའམ།།སྐུ་ཡི་ཚུལ་གྱིས་སྤྲོས་བྱས་ཏེ།།རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་ཀུན།།བསྡུས་ནས་བདག་ལ་ཐིམ་པར་བྱ།།གལ་ཏེ་བསོད་ནམས་མཆོག་འདོད་ན།།ཁམས་གསུམ་གནས་པའི་སེམས་ཅན་ཀུན།།འོད་ཟེར་ཚུལ་དུ་བསྡུས་པ་ནི།།སངས་རྒྱས་ཀུན་ལ་ཐིམ་བྱས་ཏེ།།སྐུ་གསུམ་རྡོ་རྗེར་གྱུར་པར་ནི།།འདོད་ན་གཉིས་ཀའང་ལྷན་ཅིག་ཏུ།།འདི་ལྟ་བུ་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།ཡི་དམ་བཅས་པ་རྫོགས་པར་བྱ།།གལ་ཏེ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་སྟེ།།བཟླས་པའི་གྲངས་ལ་མོས་པ་ན།།རྟོགཔ་ལས་གསུངས་ཇི་བཞིན་དུ།།ཡི་དམ་བཅས་པ་རྫོགས་བྱས་པ།།དེ་ནས་སྒྲུབ་ལ་འཇུག་པར་བྱ།།གལ་ཏེ་དུས་ལ་དགའ་བ་ན།།དེ་བཞིན་ལོ་གྲངས་ཇི་ནུས་པར།།དམ་བཅས་ནས་ནི་སྒྲུབ་ལ་འཇུག་།གལ་ཏེ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་སྟེ།།ཤིན་ཏུ་བརྩོན་དང་ལྡན་པ་ན།།མཚན་མ་ཐོབ་ལ་དམ་བཅས་ནས།།ཏིང་འཛིན་ཤིན་ཏུ་གསལ་བ་ཡིས།།མཚན་མ་ཐོབ་པར་གྱུར་པའམ།།གལ་ཏེ་ལྷ་ཡིས་ལུང་བསྟན་པ།།རིགས་པ་དང་ལྡན་ཐོབ་པའམ།།མཚན་མ་རབ་འབྲིང་བྱེ་བྲག་རྣམས།།རྟོག་ལས་གསུངས་པ་ཇི་བཞིན་དུ།།སྒྲུབ་པ་ལ་ནི་འཇུག་པར་བྱ།།སྔགས་པས་བཟླས་བརྗོད་བྱ་བའི་ཚུལ།།ལེགས་པར་ཕྱེ་བ་བཤད་ཟིན་ཏོ།
不應放棄空性或守護之力,若放棄其力則守護退失。
若具足其力,縱然意忽散亂,亦不離守護。
當意穩固時,本尊與字母明顯之時,則可開始運動。
若欲最勝悉地,以光明、文字或相好,或以身相放射,攝集一切佛及佛子,令其融入自身。
若欲最勝福德,則以光明形式,攝集三界一切眾生,令其融入諸佛,成為三身金剛。
若欲二者同時,以如是瑜伽,圓滿立誓。若欲修持,喜好唸誦數量,則如續部所說,圓滿立誓后,然後入于修持。
若喜好時限,則隨力立誓若干年數,然後入于修持。
若欲修持,具足極大精進,則立誓獲得相好,以極明三摩地,或得相好,或得天人授記,或得具理相好。
上中等相好差別,如續部所說,應當入于修持。
咒師唸誦之法,已善分別宣說完畢。
།དེ་ནས་ལས་རྣམས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི།།དངོས་གྲུབ་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱ།།ཐོག་མར་ཤེས་རབ་ཆོ་ག་ནི།།མདོར་བསྡུས་ནས་ནི་བཤད་པར་བྱ།།སྔགས་པས་བསྙེན་པ་རྫོགས་བྱས་པས།།གཙང་མའིགནས་སུ་སོང་ནས་ནི།།རས་དཀར་གཙང་མའི་གོས་བྱས་ནས།།རིན་ཆེན་འབར་འདྲའི་གནས་ལ་འདུག་།ཁྲུས་ཀྱང་ལེགས་པར་བྱས་ནས་ནི།།མངར་གསུམ་ལྡན་པའི་ཁ་ཟས་དང་།།སྨན་དང་ལྡན་པའི་མར་དག་ཀྱང་།།སྔགས་དང་ལྡན་པས་ཅི་རན་བཟའ།།མཆོད་པ་དག་ཀྱང་བྱས་ནས་ནི།།སྙིང་གར་ཤེས་རབ་འཁོར་ལོ་དག་།ཟླ་བ་འདྲ་དང་ཤེལ་འདྲ་དང་།།དེ་བཞིན་ཉི་མ་འདྲ་ཡང་རུང་།།རྩིབས་བཞིའམ་ཡང་ན་རྩིབས་བཅུ་གཉིས།།བཅུ་དྲུག་སུམ་ཅུ་གཉིས་ཀྱང་རུང་།།དེ་ལ་རང་གི་ས་བོན་ནི།།གསང་སྔགས་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་གཉིས།།དཀར་པོ་ཅུང་ཟད་རྩ་དམར་བ།།འོད་དང་ལྡན་པ་བསྒོམ་པར་བྱ།།ཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཕྲེང་བ་ཡང་།།འཁོར་ལོའི་ཚུལ་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ།།དེ་ཡང་འཕྲོ་དང་གཡོ་བ་དང་།།མྱུར་དུ་རབ་ཏུ་འཁོར་བ་རྣམས།།ཅི་དགའ་བར་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ།།དེ་ལྟར་ཟླ་དྲུག་ཟླ་བ་གསུམ།།གཅིག་དང་ཕྱེད་དུ་བསྒོམ་བྱས་ནམས།།བློ་གྲོས་རབ་ཏུ་རྒྱས་པར་འགྱུར།།དེ་ནས་སྲུང་བའི་ཆོ་ག་ཡང་།།མདོར་བསྡུས་ནས་ནི་བཤད་པར་བྱ།།ཤེས་རབ་ཆོ་ག་ཇི་བཞིན་དུ།།སྦྱོར་བ་ལེགས་པར་བྱས་པ་ལས།།ཡི་གེ་ཡ་དང་ནི་བསལ་ནས།།ལྷག་མའི་ཡི་གེ་བསྒོམ་པར་བྱ།།ཟླབའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲ་བ་ཡི།།མཎྜལ་བྱས་ནས་དེ་སྟེང་དུ།།བུམ་པ་ལྔ་ནི་གཞག་པར་བྱ།།དེ་བཞིན་གསང་སྔགས་བཟླས་པའི་མཐར།།ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ།།རཀྵ་རཀྵ་ཞེས་པ་དང་།།སྭཱ་ཧཱ་ལྡན་པ་བཟླས་པ་ཡི།།བུམ་པ་ཡིས་ནི་སྤྱི་བོར་ཡང་།།བསྲུང་བར་འདོད་ལ་དབང་བསྐུར་བྱ།།དེ་ལྟར་ལན་ཅིག་ལན་གསུམ་མམ།།ལན་བདུན་གྱིས་ནི་སྲུང་བར་འགྱུར།།དེ་ནས་བཤད་པར་བྱ་བ་ནི།།འབྱུང་ཆེན་བཞི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས།།ལས་རྣམས་སྣ་ཚོགས་གྲུབ་འགྱུར་བ།།མདོར་བསྡུས་ནས་ནི་བཤད་པར་བྱ།།གང་ཞིག་དབང་དུ་བྱེད་འདོད་ན།།ཆུ་བགྲམ་དག་དུ་སོང་ནས་ནི།།ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་འདྲ་བ་ཡི།།ཁ་དོག་དམར་པོའི་གནས་ལ་འདུག་།ཟླ་བ་ཕྱེད་པའི་དུས་དག་ལ།།སྔགས་པས་སྦྱོར་བ་བརྩོམ་པར་བྱ།།རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པར་བྱ།།དེ་བཞིན་མཆོད་པ་བྱས་ནས་ནི།།སྙིང་གར་ཡ་ལས་བྱུང་བ་ཡི།།རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་བྱ་བ།།ཁ་དོག་སྔོ་ལ་རྩ་དམར་པོ།།དེ་ཡི་སྟེང་དུ་པདྨ་ནི།།སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་འདབ་ལྡན་པ།།རྩེ་ལ་བ་དན་གཡོ་བ་དག་།
現在將宣說各種事業的悉地儀軌。
首先簡要宣說智慧儀軌。咒師圓滿修習后,前往清凈處所,身著潔白衣服,安住于如寶石般光耀之處。
善加沐浴后,食用具三甜之食物,以及具藥性之酥油,以咒力適量食用。
作完供養后,於心間觀想智慧輪,如月亮、如水晶,或如太陽。
四輻或十二輻,十六或三十二輻皆可。
其上觀想自種子,密咒三十二字,白色略帶紅根,具光明。
阿理迦理文字串,亦當輪形觀想。
放射、運動及迅速旋轉等,隨意觀想。
如是修持六月、三月、一月或半月,智慧將極為增長。
然後簡要宣說守護儀軌。
如同智慧儀軌般善作瑜伽,除去字母"亞"外,觀想其餘字母。
作如月輪般之壇城,其上應置五寶瓶。
如是誦咒終了后,稱某某名號,誦"囉叉囉叉"及"娑婆訶",以寶瓶為欲守護者頂上灌頂。
如是一次、三次或七次即得守護。
然後宣說以四大種壇城成就各種事業,今當簡要宣說。
若欲降伏他人,前往水邊,安住于如半月形之紅色處所。
於半月時分,咒師當開始修持。
觀想金剛壇城,如是作供養后,觀想心間從"亞"字所生之風輪,青色帶紅根。其上蓮花具三十二瓣,頂端幢幡飄動。
སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་འདབ་ལྡན་པ།།རྩེ་ལ་བ་དན་གཡོ་བ་དག་།ལེགས་པར་བསམ་པར་བྱས་ན་ནི།།དེ་ཡི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཡང་།།སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་གོ་རིམས་བཞིན།།ཁ་དོག་དམར་སྐྱར་བསྒོམ་པར་བྱ།།དེ་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་མདུན་གནས་པ།།ཁ་དོག་དམར་ཞིང་གོས་ཀྱང་དམར།།མྱོས་བཞིན་ཐལ་མོ་སྦྱོར་བྱེད་པ།།འདི་ལྟར་བསམ་པ་བྱས་ནས་ནི།།དེ་ནས་རང་གི་ཡི་གེ་ལས།།མེ་ཏོག་ལ་ནི་གྲུབ་པའི་མདའ།།རླུང་གི་ཤུགས་ཀྱིས་འཕངས་ནས་ནི།།བསྒྲུབ་བྱའི་དཔྲལ་བ་མགུལ་བ་དང་།།སྙིང་ག་ལྟེ་བ་གསང་གནས་སུ།།རྒྱུན་མི་འཆད་པར་ཕོག་པར་བསམ།།བུད་མེད་ལ་ནི་ཁྱད་པར་དུ།།གསང་བའི་གནས་ལ་ཕོག་པར་བསམ།།འདི་ལྟར་སྦྱོར་བ་བརྟན་པ་ཡིས།།བརྒྱ་བྱིན་དབང་ཆེན་གྲགས་པ་ཡང་།།དེ་ལ་དགའ་ཞིང་དབང་དུ་གྱུར།།དེ་བཞིན་ལྷ་དང་བདུད་ལ་སོགས།།བྲམ་ཟེ་རྒྱལ་པོ་བློན་པོར་བཅས།།ཀུན་ནས་དབང་དུ་བྱེད་པར་འགྱུར།།ལྷ་མོའམ་ནི་གནོད་སྦྱིན་མོ།།མངོན་པར་ཤེས་པ་ལྡན་པ་དག་།དབང་དུ་བྱ་བ་སྒྲུབ་པ་ནི།།རིང་པོར་མི་ཐོགས་འགྲུབ་པར་འགྱུར།།མཐུ་ཆེན་བསྒྲུབ་པར་དཀའ་བ་དང་།།རང་གི་འདོད་པ་མི་ལྡན་དང་།།རགས་ལས་གྲུབ་པའི་གཟུགས་ཅན་དང་།།མངོན་པར་ཤེས་པ་མི་ལྡན་པ།།དབང་དུ་བྱ་བར་དཀའ་བར་བཤད།།ལྷ་མོ་གནོད་སྦྱིན་མོ་ལ་སོགས།།ཕྲ་བའི་ལུས་ཅན་མངོན་ཤེས་ལྡན།།རང་གི་འདོད་པ་ལྡན་པ་དང་།།མཐུ་ཆེ་བ་ཡང་དབང་འགྱུརབར།།རབ་ཏུ་དཀའ་བ་མ་ཡིན་ནོ།
善加觀想具三十二瓣,頂端幢幡飄動。
若善作觀想,其上依次觀想三十二字母,呈淡紅色。然後觀想所修對境在前,紅色身相併著紅衣,如醉般合掌。如是觀想后,從自字母放出如花之成就箭,以風力射出,觀想不斷擊中所修對境之額頭、喉部、心間、臍部及密處。
特別是對女性,當觀想擊中密處。
如是堅固修持,即使帝釋、大自在、名聞者,亦生歡喜而被降伏。
如是諸天、魔眾等,婆羅門、國王及大臣,皆能降伏。
天女或夜叉女,具神通者,欲令降伏之修持,不久即可成就。
大力者難以降伏,不具自在慾望者,粗重身相者,不具神通者,皆難以降伏。
天女、夜叉女等,具細微身相及神通,具自在慾望,雖有大力,降伏亦非極難。
།གལ་ཏེ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་དག་།སྔགས་པས་དགུག་པར་འདོད་པ་ནི།།སྦྱོར་བ་དེ་ཉིད་བསྒོམ་བྱས་ཏེ།།ལྕགས་ཀྱུ་རླུང་དང་ལྡན་པ་དག་།ས་བོན་རྣམས་ལས་ངེས་སྤྲོས་ཏེ།།བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་སྙིང་ག་ནས།།དྲངས་ཏེ་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་བྱ།།གལ་ཏེ་བསྐྲད་པར་འདོད་ན་ཡང་།།སྦྱོར་བ་དེ་ཉིད་བསྒོམ་བྱས་ཏེ།།རླུང་དང་ལྡན་པའི་རྔ་མོ་དག་།རབ་ཏུ་གནག་ཅིང་མགྱོགས་པ་ནི།།རང་གིས་བོན་གནས་ལས་འཐོན།།དེ་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་བསྐྱོན་བྱས་ཏེ།།མྱུར་དུ་ལྷོ་ཕྱོགས་བདའ་བར་བྱ།།གལ་ཏེ་དབྱེ་བར་འདོད་པ་ན།།སྦྱོར་བ་དེ་ཉིདབསྒོམ་བྱས་ཏེ།།སྦྲུལ་དང་ནེའུ་ལེ་མང་པོ་དག་།རང་གི་ས་བོན་གནས་ལས་འཐོན།།དེ་དག་བསྒྲུབ་བྱ་གཉི་ག་ཡི།།སོ་སོར་ལུས་ལ་ཞུགས་པར་བྱ།།དེ་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་དེ་དག་ཀྱང་།།སྦྲུལ་དང་སྲེ་མོའི་རང་བཞིན་དུ།།གྱུར་ནས་ཕན་ཚུན་འཐབ་པར་བསམ།།སྦྱོར་བ་འདི་ནི་བརྟན་པ་ཡིས།།བསྒྲུབ་བྱ་དབྱེ་ཞིང་འཐབ་པར་འགྱུར།།དེ་ནས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་དག་།གནོན་ཅིང་རྨོངས་པར་བྱེད་འདོད་ན།།རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམས་པ་ཡི།།སྙིང་གར་ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི།།གྲུ་བཞི་སེར་པོ་མ་ལས་བྱུང་།།དེ་སྟེང་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ནི།།རྩེ་མོ་སུམ་ཅུ་གཉིས་དང་ལྡན།།དེ་ལ་རང་གི་ས་བོན་ཡང་།།ཁ་དོག་སེར་པོ་ལྡན་པ་དག་།སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཚང་བར་བསྒོམ།།དེ་ནས་དེ་འདྲ་སྤྲོ་བྱ་སྟེ།།བསྒྲུབ་བྱ་གང་ན་གནས་པ་ཡི།།སྟེང་དུ་ཡང་དང་ཡང་མནན་ན།།སྐྱེ་འགྲོ་མནན་ཅིང་རྨོངས་པར་འགྱུར།།གལ་ཏེ་རྒྱས་པར་བྱེད་འདོད་ན།།སྦྱོར་བ་དེ་ཉིད་བསྒོམ་པ་ལས།།དེ་ལས་ཅུང་ཟད་མི་འདྲ་བ།།རྡོ་རྗེ་གནས་སུ་རིན་ཆེན་བསྒོམ།།དེ་ལ་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་ཡིས།།རིན་ཆེན་ལྟ་བུས་འོད་ཟེར་དག་།བསྒྲུབ་བྱ་ལ་ནི་ཐིམ་པ་ཡིས།།བསོད་ནམས་ཡོངས་སུ་རྒྱས་པར་བྱ།།གཞན་ཡང་དྲག་པོའི་སྦྱོར་བ་ལ།།མེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ར་ལས་བྱུང་།།རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་འོད་འབར་བ།།རང་གི་ཡི་གེས་མཚན་པ་ཡིས།།རྡོ་རྗེ་མེ་ལྟར་འཕྲོ་བ་དག་།གང་དང་གང་དུ་བསམས་པ་དེར།།གསད་པའི་ལས་ལ་སྔགས་པ་ཡིན།།གཞན་ཡང་ཞི་བར་བྱ་འདོད་ན།།ཆུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཛ་ལས་བྱུང་།།ཟླུམ་ཞིང་དཀར་ལ་བུམ་པ་ནི།།ཤེལ་དང་འདྲ་བ་ཉི་ཤུས་བརྒྱན།།དེ་ཡི་ནང་དུ་ཡི་གེའི་ཚོགས།།ཡ་ནི་གསལ་བ་ཉི་ཤུ་བསམ།།ཡི་གེ་དག་ལ་བདུད་རྩི་ཆུ།།འཛགས་པས་བུམ་པ་གང་བར་བསམ།།དེ་ནས་མ་རུངས་བགེགས་ལ་སོགས།།རབ་ཏུ་གདུག་པའི་སེམས་ལྡན་ལ།།
若修行者欲召請所修對境,當修持彼等瑜伽,從種子字放出具風力之鐵鉤,從所修對境心間牽引,作召請瑜伽。
若欲驅逐,亦當修持彼等瑜伽,從自種子處放出具風力之母馬,極黑且迅疾,令所修對境騎乘其上,迅速驅向南方。
若欲分離,亦當修持彼等瑜伽,從自種子處放出眾多蛇與鼬,令其各自進入兩個所修對境之身。
然後觀想彼等所修對境化為蛇與鼬之本性,互相爭鬥。
以此堅固瑜伽,所修對境將分離爭鬥。
若欲鎮壓並令迷惑所修對境,當觀想金剛壇城,其心間現黃色方形地輪,從"瑪"字所生。
其上現雜色金剛,具三十二尖端。
于其上觀想具黃色之自種子字,圓滿三十二數。
然後放射彼等,若反覆鎮壓所修對境所在之處,眾生將被鎮壓並迷惑。
若欲增益,當修持彼瑜伽,稍有不同處為:金剛處觀想寶珠。
以其放射光芒,如寶珠般之光芒融入所修對境,令福德圓滿增長。
複次,于忿怒瑜伽中,從"拉"字生火輪,三尖端金剛熾然放光,以自字標記,放射如金剛火焰,于任何所觀想處,即成咒師之誅法。
複次,若欲息滅,從"匝"字生水輪,圓形潔白,以二十水晶寶瓶莊嚴。
于其內觀想二十個明亮的"雅"字聚集。
觀想從字間滴下甘露水,充滿寶瓶。
然後對邪魔障礙等具極惡心者...
།རབ་ཏུ་གདུག་པའི་སེམས་ལྡན་ལ།།དེ་ལ་བདུད་རྩི་འོད་ཟེར་དག་།ཀུན་ནས་ཐིམ་པར་གྱུར་པ་ཡིས།།གདུག་པའི་ཚོགས་ནི་ཞི་བར་འགྱུར།།འབྱུང་ཆེན་བཞི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི།།ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་གང་སྒྲུབ་པ།།སོ་སོར་ཕྱེ་སྟེ་བཤད་པ་ཡིན།།བསྒོམ་པ་དང་ནི་བཟླས་བ་དག་།གལ་ཏེ་འབད་ནས་བྱས་པ་ཡང་།།སྐལ་དང་མོས་པ་དམན་པ་ཡིས།།ལས་རྣམས་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་བའི།།སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་ཕན་གདགས་ཕྱིར།།སྦྱོར་བ་ལ་ནི་བརྟེན་པར་བཤད།།སངས་རྒྱས་བསྟན་ལ་གནོད་བྱེད་པའི།།རྒྱལ་པོ་ངན་པ་བྱུངགྱུར་ཏམ།།བློན་པོ་ལ་སོགས་དེ་བཞིན་ཏེ།།སྐྱེ་བོ་ངན་པའི་ཚོགས་བྱུང་ནས།།ཐབས་གཞན་དག་གིས་མ་དུལ་ན།།བསྟན་པ་ཡོངས་སུ་བསྲུང་བའི་ཕྱིར།།སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བཞིན་དུ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་ལྡན་བྱས་ཏེ།།དེ་ཚེ་དྲག་པོའི་སྦྱོར་བ་བརྩམ།།གདུག་པ་གཞིག་པར་བྱ་བའི་ཐབས།།དྲག་པོའི་སྦྱོར་བ་གང་གསུངས་པ།།རྒྱལ་བའི་བཀའ་ཉིད་བསྲུང་བའི་ཕྱིར།།མདོར་བསྡུས་ནས་ནི་བཤད་པར་བྱ།།སྦུ་གུ་རིག་པར་བྱ་བ་དང་།།གནད་ཀྱི་གནས་རྣམས་གཟིར་བ་དང་།།བྱུག་དང་གཏོར་བ་ལ་སོགས་ཀྱིས།།རུལ་སོགསམ་རུངས་བྱ་བ་དང་།།བསྐམ་ཞིང་སྲེག་པའི་ཆོ་ག་དང་།།ལུས་ཀུན་ཡོངས་སུ་གཞོམ་པ་དང་།།བྱད་ཀྱིས་ཕོག་པར་བྱ་བ་དང་།།འཁྲུགས་ཤིང་མྱོས་པར་འགྱུར་བ་ཡིས།།གདུག་པ་བརླག་པར་འགྱུར་བ་ཡི།།ཆོ་ག་མདོར་བསྡུས་འདི་ཞེས་བྱ།།དེ་ལ་སྦུ་གུ་རིག་པ་ཡི།།ཆོ་ག་དག་ཀྱང་བཤད་པར་བྱ།།རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་བྱས་ཏེ།།སྲོག་དང་ཡི་གེ་གཉིས་མེད་པར།།ཁ་དོག་ལྔ་རུ་གྱུར་བྱས་ཏེ།།སྦྲང་བུ་ཏྲཻ་ལའི་མཆུ་འདྲ་བ།།བདག་གི་སྣ་ནས་དབྱུང་བར་བྱ།།བསྒྲུབ་བྱའི་ལྟེ་བའི་པདྨ་ལས།།སྐུད་པ་འདྲ་བའི་སྦུ་གུ་ནས།།སྲོག་གི་ཡི་གེདྲང་བར་བྱ།།དེ་ནས་བསྒྲུབ་བྱའི་རྡུལ་དག་དང་།།རྗེས་དང་དྲི་མ་སྣ་ཚོགས་དང་།།གྲོག་མཁར་ས་སོགས་སྦྱར་བྱས་ཏེ།།ཁ་སྦྱར་ལྡན་པའི་གཟུགས་བརྙན་བྱ།།གཞན་ཡང་ཆུའམ་དུར་ཁྲོད་དམ།།འབྱུང་པོ་གནས་པའི་ས་དག་ལས།།ཀླུ་འམ་ས་ཡི་བདག་པོ་འམ།།མ་མོའི་ཚོགས་སམ་འབྱུང་པོ་དག་།ཁ་དོག་བཞིར་ལྡན་གཟུགས་བྱས་ཏེ།།རང་རང་གནས་སུ་སྦས་བྱས་ནས།།ཆུ་ཡི་ཧོམ་དང་དེ་བཞིན་དུ།།ས་དང་མེ་ཡི་ཧོམ་དག་གིས།།ཚིམ་པར་བྱས་ནས་དེས་གཟུང་འགྱུར།།དེ་ལ་སྦུ་གུ་རིག་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ།
對具有極其惡毒之心者,以甘露光芒完全融入其中,惡毒之眾將得以息滅。
以四大輪壇之三摩地瑜伽,分別宣說所成辦之事業瑜伽。
縱然精進修持與唸誦,若因福報與信解微劣,諸事業未能成就之修行者,為利益彼等,說當依止瑜伽。
若有損害佛教之惡王出現,或大臣等類似惡人眾出現,若以他法無法調伏,為護持教法,當依諸佛教言,具菩提心而修習忿怒瑜伽。
為摧毀惡者之方便,所說忿怒瑜伽,為護佛陀教言,今當略說。以管道法、壓迫要害處、塗抹與撒佈等,令腐爛等不堪,以乾枯焚燒儀軌,摧毀全身,以咒術擊中,令混亂迷醉,此即摧毀惡者之略儀軌。
其中,管道法儀軌者:
觀想金剛壇城,氣息與字無二,化為五色,如蜜蜂特里拉之口,從自鼻中放出。從所修對境臍輪蓮花,經如線之管道,牽引其生命種子字。
然後,將所修對境之塵、足跡、各種污垢及蟻穴土等和合,製作合面像。
複次,從水或尸林或鬼神居處之地,製作具四色之龍或地神或空行母眾或鬼神像,各自藏於其處所,以水供養及地火供養令其滿足,彼等將執持。
此即管道法方便儀軌。
དེ་ལ་སྦུ་གུ་རིག་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ།ཐོག་མ་ཉིད་སྦུགུ་རིག་པའི་ཆོ་ག་གང་གིས་བསྒྲུབ་བྱ་ཀླུ་ཡིས་ཟིན་པར་འགྱུར་བའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་དང་པོར་སྔགས་པས་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ཏེ།རང་གི་སྙིང་གར་ཡི་གེའི་ཚོགས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྒོམས་པ་དག་སྲོག་ཅེས་བྱ་བའི་རླུང་དང་འདྲེས་པར་གྱུར་བས་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་པའམ་བཞི་པ་སྦྲང་བུ་ཏྲཻ་ལའི་མཆུ་ལྟར་བཅུད་ཐམས་ཅད་འབྱིན་པར་ནུས་པ་རབ་ཏུ་རྣོ་བ་གདུག་པ་སྣའི་བུ་ག་གཉིས་ནས་བྱུང་བར་བསམ་མོ།།དེ་བཞིན་དུ་དམིགས་པ་བྱས་པས་རང་གི་སྣས་དེའི་རེག་པ་མྱོང་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ནས་ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་དབང་དུ་གྱུར་ན་ནི་དང་པོར་རྫི་རྣོ་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ནས་དབུགས་རྔུབ་ཅིང་དྲངས་པས་གཞན་གྱི་རོ་དག་ཀྱང་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ནས་ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་ཤིན་ཏུ་དབང་དུ་གྱུར་ན་ནི་བསྒྲུབ་བྱའི་ལྟེ་བའི་གནས་ན་པདྨ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་དབུས་སྲོག་གནས་པའི་རྩ་སྐུད་པ་འདྲ་བ་འདུས་པའི་རྩ་ན་སྲོག་གི་རང་བཞིན་ཡི་གེ་ཨའི་དབྱིབས་སུ་གནས་པ་ནི་རྩ་ཁ་དོག་དམར་སྐྱར་གནས་པ་ཞིག་ཡོད་དེ།དེ་བཞིན་དུ་གསལ་བར་བསྒོམས་ནས་དེ་ནས་བདག་གི་སྣ་ནས་དབུགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་རབ་ཏུ་རྣོ་བ་དེ་དག་ཕྱུང་སྟེ་བསྒྲུབ་བྱའི་ལྟེ་བའི་བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས་ཞུགས་ནས།སྦུ་གུ་སྐུད་པ་འདྲ་བའི་ནང་དུ་ཞུགས་ཏེ་སྲོག་གི་རང་བཞིན་གྱི་ཡི་གེ་ལ་ཟུག་ནས།ཡི་གེ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་གཞིབས་ཏེ།ཡི་གེ་ཉིད་ཀྱང་བླངས་ནས་དྲངས་པས།དཔེར་ན་པགས་པ་རློན་པ་ལས་བྱས་པའི་སྣོད་ཞབས་ནས་ཐོན་ནས་སློག་པ་བཞིན་དུ་སྲོག་གི་གནས་པདྨ་ཁ་སྦྱར་ཏེ་ནངཕྱིར་བཟློག་པར་གྱུར་པར་བྱས་ནས་རབ་ཏུ་དྲངས་པར་བྱས་ན་སྦྱོར་བ་དེ་འབའ་ཞིག་གིས་ཀྱང་གང་སུ་ཡང་རུང་སྟེ་དེ་འཆི་བར་འགྱུར་རོ།
此管道法方便儀軌如是:
首先當說以管道法儀軌令所修對境為龍所執持之方便儀軌。
其中,首先咒師如實觀想金剛壇城,于自心間如實觀想文字群,與所謂生命氣息相融合,成為五色或四色光芒,如蜜蜂特里拉之口,能抽出一切精華,極其銳利兇猛,觀想從兩鼻孔中放出。
如是作意,自鼻將感受其觸感。
此後,若得定自在,首先將變得銳利。然後吸氣牽引時,亦能體驗他人之氣息。
此後,若三摩地極為自在,則于所修對境臍處有合面蓮花中央,有如線般生命所依脈彙集處,生命本性阿字形狀安住于淡紅色脈中。
如是明觀后,從自鼻中放出極其銳利之氣息光芒,從所修對境臍部毛孔入內,進入如線般管道中,刺入生命本性文字,摧毀一切文字,並取出文字牽引。
譬如從濕皮製成之器底部翻出內部一般,令生命所依合面蓮花內外翻轉,若極力牽引,僅此一法,任何人皆將死亡。
།ཏིང་ངེ་འཛིན་མ་ཐོབ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་སྦྱོར་བ་དང་བཅས་པ་བརྩམ་པར་མི་བྱ་སྟེ།ཐོག་མ་ཉིད་དུ་ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་ཉིད་ཀྱང་འབད་པས་གོམས་པར་བྱས་ནས་གསང་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་བརྗོད་ཀྱང་བྱས་ལ།དེ་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་དེའི་རྐང་རྗེས་ཀྱི་ས་དང་།ཕྱི་ས་ཆེ་ཆུང་གི་རྗེས་དག་དང་།གཞན་ཡང་མཆིལ་མ་དང་སྐྲ་དང་གོས་ཀྱི་དུམ་བུ་དག་དང་།གཞན་ཡང་དེའི་ཁྱིམ་གྱི་ས་དང་།།ཐེམ་པ་རྩའི་ས་དག་ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་བླངས་ཏེ།གྲོག་མཁར་གྱི་ས་དང་།འབྲུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཕྱེ་དང་།ས་བཟང་པོ་གཞན་དག་དང་སྦྱར་ཏེ་ལེགས་པར་བཏགས་ནས་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་སོར་བརྒྱད་པ་ཞིག་བྱའོ།།དེ་ནས་གྲོ་ག་འམ།འདབ་མ་གང་ཡང་རུང་བ་ལ་པདྨ་ཁ་སྦྱོར་དོང་ཙེ་ཙམ་གྱི་དབུས་སུ།ཨ་དམར་པོསམཚན་པ་ཁ་དོག་དམར་པོ་ཞིག་བྱའོ།།དེ་ནས་ཚོན་སྣ་ལྔ་འམ།སྣ་བཞིའི་སྐུད་པ་མཐོ་དོ་པའི་ཚད་བྱ་སྟེ་དེ་དག་གི་རྩེ་མོ་གཅིག་ཏུ་བསྒྲིལ་ནས་ཟངས་ཀྱི་སྦུ་གུ་སོག་མའི་མགྲིན་པ་ཙམ་ཞིག་བྱས་ཏེ།དེའི་ནང་ནས་སྐུད་པ་དེ་དག་ཕྱུང་ནས་པདྨ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་སྙིང་པོའི་ཡི་གེ་ཨ་ལ་ཕུག་སྟེ་གདགས་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་པདྨ་དེ་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་དུ་ལུས་ཇི་ལྟར་གནས་པ་བཞིན་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ།།ཟངས་ཀྱི་སྦུ་གུ་དེ་ཡང་ལྟེ་བ་ལ་ཟུག་པར་གཟིར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་གཟུགས་བརྙན་དེ་བ་ལང་གི་པགས་པ་ཞིག་ཏུ་དྲིལ་ཏེ་སྐུད་པ་དེ་དག་ཕྱིར་ཕྱུང་ནས་དེ་ཅུང་ཟད་བསྐམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བསྐམས་པར་གྱུར་པ་དང་གཟུགས་བརྙན་དེ་ཁྱེར་ཏེ་བསྒྲུབ་བྱའི་ཁང་པ་མཐོང་བའི་ས་ཕྱོགས་བསྒྲུབ་བྱའི་ཁང་པ་ལ་ཟུག་པའི་ལམ་ཡོད་པ་ཞིག་ཏུ་དོང་བརྐོས་ཏེ་དེའི་ནང་དུ་སྦས་ནས་ས་སྐམ་པོས་བཀང་སྟེ་གཞག་གོ།།དེ་ནས་རང་གི་ཁྱིམ་དུ་འོངས་ཏེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྒྲུབ་བྱའི་སྲོག་རེངས་ནས་གཟུགས་བརྙན་ལ་ཐིམ་པར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་སྦྱོར་བ་འདི་ཞག་གཅིག་གམ་གཉིས་སམ་གསུམ་དུ་བྱས་ནས།དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་པོས་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་བྱས་ཏེ།སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཆོག་དག་གིས་ལྷའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྡན་པས་ལྷའི་ཆ་ལུགས་བཟུང་སྟེ།བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་བླངས་ལ་རང་གི་གནས་སུ་འོང་བར་བྱའོ།
未獲得三摩地者不應開始修持此法,首先應當精進熟習彼三摩地,並誦持密咒。然後取所修對境之足跡土、大小便跡,以及唾液、頭髮、衣物碎片,另取其家之土、門檻根部之土等所獲之物,與蟻穴土、各種穀物粉末及其他上等土調和,充分研磨後製作八指高之所修對境像。
然後于樹皮或任何葉片上畫一銅錢大小合面蓮花,其中央以紅色阿字為標記,製作一紅色標記。
然後以五色或四色線,長度一肘,將其一端纏繞,製作如蘆葦莖粗細之銅管,從其中引出彼等線,刺穿合面蓮花中心阿字后繫掛。
然後將此蓮花如身體所處狀態般置入所修對境像臍中央。
並將銅管刺入臍部壓緊。然後將此像裹于牛皮中,將線引出,稍加晾乾。
待干后,攜帶此像至可見所修對境房屋之處,在通向所修對境房屋之路上挖洞,將其藏入其中,以乾土填滿置放。
然後返回自家,如前三摩地令所修對境生命僵硬融入像中。
如是修持此法一日或二日或三日後,修行者盡己所能作召請法,殊勝修行助伴持天尊三摩地,示現天尊形相,取所修對境像返回自處。
།དེ་ནས་སྟེགས་བུའི་སྟེང་དུ་བཙག་གམ་རྡོ་རྒྱུས་སམ་སོལ་བ་དག་གིས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླ་གམ་བསྒྲུབ་བྱའི་ཕྱོགས་སུ་བལྟ་བ་ཞགས་པ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་མང་པོས་མཚན་པ་ཞིག་བྲིས་ལ།དེའི་སྟེང་དུ་བཞག་ལ་ཞག་བདུན་གྱི་བར་དུ་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་བྱ་ཞིང་གཟུགས་བརྙན་ལ་བསྟིམས་ཏེ།སྐུད་པ་ནག་པོ་ལ་རང་གི་གསང་སྔགས་བཟླས་པས་ཤིན་ཏུ་བསྡམས་པར་བསམ་ཞིང་།ཚོན་སྐུད་ལག་པས་བཟུང་སྟེ་བཟླས་པ་ལ་བརྩོན་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཞག་བདུན་ལོན་པ་དང་རྒྱ་མཚོའི་སའམ།དེ་བཞིན་དུ་ཆུ་ཆེན་པོའི་འགྲམ་དང་།ལྟེང་ཀ་དང་རྫིང་ཆེན་པོ་དང་།ཆུ་མིག་སྣ་ཚོགས་ནས་ས་དང་ཆུ་བླངས་ཏེ།དེ་ནས་ས་དེ་དག་དང་།སྨན་དང་སྤོས་དང་།མེ་ཏོག་བཟང་པོ་དག་དང་ལེགས་པར་བཏགས་ཏེ་འབྲས་སམ་གྲོའི་ཕྱེ་མ་དག་དང་ཡང་སྦྱར་ནས་ཀླུ་ཆེན་པོའི་གཟུགས་བྱས་ནས།འདི་ལྟར་སྦྲུལ་རབ་ཏུ་འབར་བའི་ཁ་གདངས་པ་བཞི་བྱས་ཏེ།དེ་དག་གི་སྙིང་གར་ཨོཾ་ཕུ་ཞེས་བྱ་བའི་སྙིང་པོ་བྲིས་ལ་གཞུག་གོ།།ཁར་ཁཾ་ནག་པོ་བྲིས་ལ་གཞུག་།སྦྲུལ་དེ་དག་ཀྱང་གཙུག་ན་ནོར་བུ་ཡོད་པ་ལྕེ་གཉིས་པ་སོ་ཕྲེང་བ་འདྲ་བར་གནས་པའོ།།ཁ་དོག་ནི་དང་པོར་གུ་གུལ་དཀར་པོ་དང་བའི་མར་བསྲེས་ཏེ་བསྐོལ་ནས་བྱུག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཚོན་སྣ་བཞིས་ཁ་དོག་བསྒྱུར་བར་བྱ་སྟེ།གཅིག་ནི་དཀར་པོའོ།།གཅིག་ནི་སེར་པོའོ།།གཅིག་ནི་དམར་པོའོ།།གཅིག་ནི་ནག་པོའོ།།དེ་དག་གི་ལྕེ་གཉིས་གཉིས་པོ་དེ་དག་ཀྱང་ཚོན་སྐུད་ལེགས་པར་བསྒྲིལ་བ་མཐོ་རེ་བ་གཉིས་གཉིས་ལ།ཨོཾ་པ་ན་ནཱ་ག་བི་ཥ་ཁཾ།ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་བཟླས་ཏེ་རྩ་བ་སྦྲུལ་གྱི་ཁར་བཅུག་ལ།དུག་འབར་བའི་ལྕེར་གྱུར་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ས་ཕྱོགས་གཙང་མ་ཞིག་ཏུ་རས་སམ་གོས་གཙང་མའི་གུར་ཕུབ་ལ།དེར་མཎྜལ་བའི་རྣམ་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ཞིག་བྱས་ཏེ།དེར་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་པ་ཞིག་བྲིས་ནས་གེ་སར་སྔོན་པོར་བྱས་ནས་དེའི་སྟེང་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ཉིད་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པརརྒྱལ་བའི་གཟུགས་སུ་གཞག་པར་བྱའོ།།ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་འདབ་མ་དཀར་པོར་བྱ་སྟེ།དེར་སྦྲུལ་དཀར་པོ་གཞག་གོ།།དེ་བཞིན་དུ་ལྷོ་སེར་པོར་བྱ་སྟེ།སྦྲུལ་སེར་པོ་གཞག་གོ།།ནུབ་ཀྱི་དམར་པོར་བྱ་སྟེ་སྦྲུལ་དམར་པོ་གཞག་གོ།།བྱང་གི་ནག་པོར་བྱས་ཏེ་སྦྲུལ་ནག་པོ་གཞག་གོ།།སྦྲུལ་དེ་དག་ཀྱང་མགོ་དབུས་སུ་བལྟ་བར་བྱའོ།
然後在座臺上用赭石或石黃或炭灰畫一新月形風輪壇城,朝向所修對境方向,以眾多套索與鐵鉤為標記。
將像置於其上,七日之間修持召請法並融入像中,觀想以誦持自密咒加持之黑線極為束縛,手持綵線精進誦持。
七日後,取海邊或同樣大河岸邊、沼澤、大池塘、各種水泉之土與水,將彼等土與藥物、香料、妙花充分研磨,復與稻米或麥粉調和後製作大龍像,如是製作四個張開口的熾燃蛇像,于其等心間書寫"嗡呸"心咒置入。
口中書寫黑色"康"字置入。此等蛇像頂有寶珠,雙舌如齒列般安住。
色彩先以白色安息香與牛酥調煮塗抹。
然後以四色改變顏色:一為白色,一為黃色,一為紅色,一為黑色。
其等雙舌亦以善纏繞之一肘長綵線二二,誦持"嗡巴那那嘎毗沙康"密咒,根部插入蛇口,觀想成為燃毒之舌。
然後于清凈地處張設清凈布帛帳幕,于其中造具五種曼荼羅粉之壇場,畫一四瓣蓮花,以青色花蕊,于其上安置世尊閻魔怨敵三界勝利之形像。
東方花瓣作白色,安置白蛇;
如是南方作黃色,安置黃蛇;
西方作紅色,安置紅蛇;
北方作黑色,安置黑蛇。
此等蛇像皆面向中央。
།དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་ཁྲུས་ལེགས་པར་བྱས་ནས་གོས་གཙང་མ་བགོས་ཏེ་ལག་པ་དྲི་བཟང་པོས་བྱུགས་ནས་ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོར་འདུག་སྟེ།རང་གི་ལྷའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་ཞུགས་ནས།མཎྜལ་གྱི་དབུས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།ལེགས་པར་བསམས་ནས།ཨརྒྷ་དང་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པས་མཉེས་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྦྲུལ་ཆེན་པོ་བཞིའི་མདུན་དུ་ས་ལས་བྱས་པའི་སྣོད་གཙང་མ་བཞིའི་ནང་དུ་རྒྱ་མཚོའི་ཆུ་ལ་སོགས་པ་ཆུ་སྣ་ཚོགས་དང་།བའི་འོ་མ་དང་།།མེ་ཏོག་དྲི་ང་བ་མེད་པ་རྣམས་བླུགས་ཏེ་བཞག་ལ།དེར་ཆུའི་ཧོམ་བྱས་ཏེ་ཀླུ་རྣམས་ཚིམ་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ཆུའི་ཧོམ་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།དེ་ལྟ་བུའི་ཆུའི་གཞི་བཤམས་ནས་གཞན་ཡང་མཆོད་པའི་རྫས་སུ་གྱུར་པ།བ་ལས་བྱུང་བའི་དཀར་གསུམ་དང་།མངར་གསུམ་དང་།ཁྲེ་དཀར་པོ་དང་།ཏིལ་དཀར་པོ་དང་།འབྲས་དཀར་པོ་ལ་སོགས་པ་འབྲུ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་སྣ་ཚོགས་དང་།རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་དང་།ག་པུར་དང་ཙནྡན་དཀར་པོ་ལ་སོགས་ཏེ་སྤོས་དང་སྨན་སྣ་ཚོགས་དང་།གཞན་ཡང་ཆུ་དག་དཀར་པོ་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་དང་མཐུན་པའི་རྫས་ཇི་སྙེད་པ་དང་།མེ་ཏོག་དྲི་ང་བ་མེད་པ་རྣམས་དང་།འོ་མ་དང་འབྲས་ཆན་དང་།ཤ་ཁ་ར་གསུམ་དུ་སྦྱར་བའི་ཁ་ཟས་ཀྱང་གཞག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྔགས་པ་ལྷའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་སྣོད་ཀྱི་ཆུ་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ་ཡི་གེ་པ་ལས་བྱུང་བའི་པདྨའི་སྟེང་དུ།ཡང་ཡི་གེ་པ་རང་རང་གི་ཁ་དོག་ཅན་བསམས་པ་ལས་དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་ཆུ་ལྷ་རང་རང་གི་མདོག་ཅན།སྦྲུལ་མགོའི་གདེངས་ཀ་དང་ལྡན་པ།ལག་ན་ཞགས་པ་དང་ཨུཏྤལ་བསྣམས་པ་རེ་རེ་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བདག་གི་སྙིང་ག་ནས་སོ་སོའི་ཕྱོགས་དང་མཐུན་པའི་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས།ཕྱོགས་བཞི་ནས་ཆུའི་ལྷ་ཚུལ་སྔ་མ་དང་མཐུན་པ་དག་སྤྱན་དྲངས་པར་བསམ་ཞིང་།ཨོཾ་བ་རུ་ཎ་དེ་བ་དཱདྟ་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ།ཞེས་བརྗོད་ནས།མཆོད་སྣོད་དུ་མེ་ཏོག་གཏོར་ནས།ཆུ་ལྷ་དེ་དག་སྔར་བསམས་པའི་ཆུ་ལྷ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་ནས་འོ་མའི་རྒྱ་མཚོའི་ནང་དུ་པདྨའིགདན་ལ་བཞུགས་པར་བསམ་མོ།
然後咒師自身善作沐浴,著清凈衣,以妙香涂手,坐于西門,入于本尊三摩地。于曼荼羅中央迎請世尊,善加觀想,以供水、鮮花等供品令生歡喜。
然後於四大蛇前,於四個土製清凈器皿中注入海水等各種水、牛奶及無臭之花,置於其處,作水供養以令諸龍滿足。
其中水供養儀軌如是:
陳設如是水基,復有其他供品,即牛三白(牛奶、酸奶、酥油)、三甜(糖、蜜、糖漿)、白芥子、白芝麻、白米等各種白色穀物,各種珍寶,樟腦與白檀香等各種香藥,及其他與彼等相應之白色等物品,無臭之花,牛奶、米飯,及以糖調製之三種食物亦當安置。然後咒師具足本尊慢,觀想器皿中水內,于從字母生起之蓮花上,復觀想各自色相之字母,由彼等變化成各自色相之水神,具有蛇頭傘蓋,手持套索與青蓮。
然後觀想從自心放射與各方相應之光芒,迎請來自四方如前形相之水神,誦持"嗡巴盧那德瓦達塔阿卡夏雅匝吽邦吙",向供器中撒花,觀想彼等水神與先前所觀水神無二,安住于乳海中蓮花座上。
།དེ་ནས་དྲི་བཟང་པོའི་སྤོས་རྣམས་བསྲེགས་པ་ཡང་ཕྱོགས་བཞིར་བཏང་།བའི་མར་སར་ལས་བྱས་པའི་མར་མེ་ཡང་ཕྱོགས་བཞིར་བལྟམས་ཏེ།ཙནྡན་དཀར་པོ་དང་སྦྱར་བའི་དྲི་ཆབ་ཀྱང་ཕྱོགས་ཀུན་དུ་གཏོར་ནས།དེ་ནས་དང་པོར་མེ་ཏོག་གཏོར་ཏེ།།ོཾ་བ་རུ་ཎ་དེ་བ་དཱ་ཏྟཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་ཕུལ་བས།འོ་མའི་རྒྱ་མཚོ་ལ་མེ་ཏོག་གི་ཚལ་ཆེན་པོ་ཆགས་པར་བསམ་མོ།།གསང་སྔགས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་སྤོས་ཕུལ་བས།གནས་དེར་རིན་པོ་ཆེའི་རང་བཞིན་གྱི་སྤྲིན་ཆགས་པར་བསམ་མོ།།དེ་ནས་གསང་སྔགས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་བྱུགས་ལ་གཏོར་ཏེ།སྤྲིན་དེ་ལས་བདུད་རྩིའི་ཆར་བབ་པས།དེ་དག་ཤིན་ཏུ་དགའ་བ་དང་རངས་པ་སྐྱེས་པར་བསམ་མོ།།དེ་བཞིན་དུ་མར་མེ་ཕུལ་བས་སྤྱི་བོ་ལ་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་འོད་འབར་བ་གནས་པར་གྱུར་ཏེ།ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་འཇིགས་པ་དང་བྲལ་བར་བསམ་མོ།།དེ་བཞིན་དུ་དཀར་གསུམ་དང་།མངར་གསུམ་ལ་སོགས་པའི་རྫས་རྣམས་ལ་གསང་སྔགས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཕུལ་བས།རང་རང་གི་རྫས་དང་མཐུན་པའི་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཚོགས་སུ་གྱུར་ཏེ་མཉེས་པར་གྱུར་པར་བསམ་མོ།།དེ་ནས་མེ་ཏོག་ཆུ་ལ་གཏོར་ཏེ།ཆུའི་ལྷ་ཆེན་པོ་ཁྱོད་མཁྱེན་པར་མཛོད་ཅིག་།ཆུ་ཐམས་ཅད་ཁྱེད་ཀྱི་རང་བཞིན་ལགས་ཏེ།བདག་གིས་ཆུ་ལ་ཅི་མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་ཁྱེད་ཀྱི་འཁོར་དུ་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་མཉེས་པར་གྱུར་ནས།བདག་ཅག་ལ་ཡང་དགྱེས་ཤིང་དངོས་གྲུབ་གསོལ་བར་མཛོད་ཅིག་ཅེས་བརྗོད་དོ།།དེ་ནས་ཡང་རང་གི་སྙིང་ག་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ཕྱོགས་བཞི་ནས་ཀླུའི་ཚོགས་བཀུག་སྟེ།དེ་ཡང་ཤར་ཕྱོགས་སུ་རྒྱལ་པོ་ཕྲུ་གུ་འདྲ་བ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་ཕོ་དང་མོའི་ཆ་བྱད་འཛིན་པ་མང་པོ་འདུས་པར་འགྱུར་བར་བསམ་མོ།།དེ་བཞིན་དུ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་ནི་ཁ་དོག་སེར་སྐྱ་བྲམ་ཟེའི་ཆ་བྱད་ཅན་ནོ།།ནུབ་ཕྱོགས་སུ་ནི་ཁ་དོག་དམར་སྐྱ་བྱིས་པ་གཞོན་ནུའི་ཆ་བྱད་ཅན་ནོ།།བྱང་ཕྱོགས་སུ་ནི་དུད་འགྲོའི་ཆ་བྱད་ཅན་དེ་འདི་ལྟར་སྦྲུལ་ནག་པོ་དང་སྦལ་པ་ནག་པོ་དང་།གླང་ནག་པོ་ལ་སོགས་པ་འདུས་པར་བསམ་ཞིང་།ཨོཾ་སརྦ་པན་ནཱ་ག་ཕུཿ།ཕུཿ།ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ།ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ལག་པ་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་ལས་གུང་མོ་གཉིས་གཤིབས་ཏེ་བསྒྲེང་།ལྷག་མ་ཕྱིར་བཀྱེད་དེ་ཨུཏྤལ་ལྟར་བྱས་པ་འདི་ནི་ཀླུ་ཐམས་ཅད་དགའ་བར་བྱེད་པའི་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ།འདིས་སྤྱན་དྲངས་པས་ཕྱོགས་བཞིའི་འོ་མའི་མཚོ་ཆེན་པོ་བཞིའི་ནང་དུ་འདུས་པར་བསམ་མོ།
然後在四方焚燒妙香,在四方點燃以牛油製成的酥油燈,並向各方灑以白檀香調製的香水。
首先撒花,以"嗡巴盧那德瓦達塔雅梭哈"此密咒供養,觀想乳海中形成巨大花園。以此密咒供養香,觀想彼處生起珍寶性質之云。
然後以此密咒塗抹並灑施,觀想從彼云降下甘露雨,令彼等生起極大歡喜與滿足。如是供養燈,觀想頂上生起放光如意寶珠,遠離金翅鳥之怖畏。
同樣以此密咒供養三白、三甜等物品,觀想變成與各自物品相應之妙欲功德聚,令生歡喜。
然後向水中撒花,誦言:"大水神汝當知,一切水皆是汝本性,我所作一切水供,愿令汝等眷屬皆生歡喜,亦於我等生起歡喜並賜予悉地。
"然後復從自心放射智慧光芒,召請四方龍眾。
觀想東方聚集眾多白色龍王,現男女形相如童子。
如是南方現黃白色婆羅門形相,西方現紅白色童子少年形相,北方現畜生形相,即黑蛇、黑蛙、黑牛等聚集。
誦持"嗡薩瓦班那嘎普普阿卡夏雅匝吽邦吙",雙手合掌,兩中指並豎,余指外展如青蓮,此為令一切龍歡喜之三昧耶手印。
以此迎請,觀想聚集於四方四大乳海之中。
།དེ་ནས་དེ་དག་ཆུ་ལྷ་དང་རང་བཞིན་གཅིག་པར་ཡང་གྱུར་ཅིང་འཁོར་དང་གཙོ་བོའི་ཚུལ་དུ་འདུག་པར་ཡང་དམིགས་ལ།དྲི་ཆབ་ཀྱིས་གཏོར་ཏེ་ཕྱོགས་ཤིན་ཏུ་གཙང་བར་གྱུར་པར་བསམས་ལ།དེ་ནས་ཆུ་ལྷ་མཆོད་པའི་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མཆོད་པར་བྱ་ཞིང་ཕྱག་རྒྱ་དེ་ཉིད་དང་ལྡན་པས།ོཾ་སརྦ་པན་ནཱ་ག་ཕུཿ།ཕུཿ།སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བརྗོད་ཅིང་སྔོན་དུ་བརྗོད་པའི་བསམ་རྒྱུད་དང་ལྡན་པས་མཉེས་པར་འགྱུར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་གཤེགས་སུ་མི་གསོལ་བར།དེ་བཞིན་དུ་ཞག་གསུམ་མམ་ལྔའམ་བདུན་གྱི་བར་དུ་བྱས་ལ།དེ་ནས་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཆོག་ཞིག་གིས་སྔོན་གྱི་རང་གི་གནས་སུ་སོང་སྟེ།གྲོ་གའམ་ཤོག་བུ་ལ་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་རུས་བྲི་བར་བྱའོ།།འདི་ལྟར་ཡུལ་ཆེ་གེ་མོ་ན་གནས་པའི་མི་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་འདི།རང་བཞིན་ངན་པ་བསྟན་པ་ལ་གནོད་པ་ང་རྒྱལ་ཅན་ཞིག་སྟེ།སྔོན་ཡང་འདིས་བདག་ཅག་ལ་བར་ཆད་བྱས།།ད་ལྟར་ཡང་བདག་ཅག་ཀླུ་ཆེན་པོ་ཁྱེད་རྣམས་མཆོད་པ་ལ་བར་ཆད་བྱེད་དེ།འདི་ནི་བདག་ཅག་ལ་བརྙས་པར་མ་ཟད་ཀྱི།།ཁྱེད་ཅག་ལྟ་བུ་མཐུ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་ཡང་བརྙས་པར་བྱེད་ཁྱད་དུ་གསོད་པར་བྱེད་འཚེ་བར་བྱེད་པས།དེ་བས་ན་མི་འདི་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་གཟུང་བར་རིགས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་བྲིས་ལ་ཟངས་སམ་ལྕགས་ཀྱི་སྦུ་གུ་ཞིག་ལ་དྲིལ་ཏེ་སྐུད་པ་ནག་པོས་དཀྲིས་ནས།དེ་ནས་གུ་གུལ་ནག་པོ་དང་རྒྱ་སྐྱེགས་སུ་སྦྱར་བའི་མེ་ལ་བཞུ་བས་དྲིལ་ཏེ།བསྒྲུབ་བྱའི་ཚོན་སྐུད་ལ་གཞུག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་གཟུགས་བརྙན་དེ་བླངས་ནས་ཀླུ་མཆོད་པའི་གནས་སུ་ཁྱེར་ཏེ་མཎྜལ་གྱི་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བཞག་ནས།སྒྲུབ་པ་པོ་དང་གྲོགས་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས་མེ་ཏོག་མང་པོ་ཐོགས་ཏེ།མཆོད་སྣོད་དང་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་གཏོར་ལ་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ།སྔོན་དུ་བྲིས་པའི་ཚིག་སྔ་མ་དེ་ལན་བདུན་ནམ།ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གི་བར་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ།
然後觀想他們與水神同一本性,以主尊眷屬之形安住。
以香水灑凈,觀想方位極為清凈。
然後如儀軌次第供養水神,結彼手印並誦:
"嗡薩瓦班那嘎普普薩瓦布扎美嘎薩瑪耶梭哈",以前述觀想令其歡喜。
之後不作送駕,如是持續三日或五日或七日。
然後令殊勝助伴前往原處,在貝葉或紙上書寫所修對境之姓名。
即寫道:"某某地方居住之某某人,此人性惡,損害教法,傲慢自大。
此人往昔曾於我等作障,現今亦於我等供養諸大龍王作障。
此人不僅輕蔑我等,且輕蔑、鄙視、損害如你等具大威力者。
是故,汝等理應擒拿此人。
"將此文卷于銅管或鐵管中,以黑線纏繞。
然後以黑色安息香和紅花調製之火熔化后纏繞,置於所修對境之綵線中。
然後取此像,帶至供養龍王之處,置於壇城南方。
修行者與殊勝助伴手持眾多花朵,向供器與一切方向撒散,合掌誦前述文句七遍或二十一遍。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
།དེ་ནས་ཆུ་དེ་དག་སྣོད་གཙང་མ་ཅིག་གི་ནང་དུ་བསྡུས་ལ་སྦྲུལ་དེ་རྣམས་ཀྱང་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཕྱོགས་གཅིག་ནས་བསྡུས་ནས།སྦྲུལ་གྱི་ལྕེའི་ཚོན་སྐུད་རེ་རེ་དང་།བསྒྲུབ་བྱའི་ལྟེ་བའི་ཚོན་སྐུད་རེ་རེ་ཁ་དོག་མཐུན་པར་སྦྲེལ་ཏེ།དེ་ནས་སྣོད་བཟང་པོ་སྦྲུལ་གྱི་གཟུགས་བརྙན་ཆག་པར་མི་འགྱུར་བ་ཞིག་གི་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ།ཀླུ་ཆེན་པོ་མ་རུངས་པ་ཞིག་ཡོད་པའི་ས་ཕྱོགས་ཞིག་ཏུ་ཁྱེར་ཏེ་དོང་ཁྲུ་གང་ཙམ་པ་གཉིས་བྲུས་ནས་དེའི་བར་ཡང་འབྲེལ་མར་བྲུས་ཏེ།བསྒྲུབ་བྱའི་ངོས་སུ་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་གཞག་།གཅིག་ཏུ་སྦྲུལ་གྱི་གཟུགས་བརྙན་བཅུག་སྟེ།དེར་ཆུ་ཡང་བླུགས་ཏེ་ལེགས་པར་ཁ་བཅད་ལ་སྦས་ཏེ་གཞག་།དེ་ནས་དེ་ཕན་ཆད་ས་ཕྱོགས་དེར་སོང་སྟེ་སྦྲུལ་གྱིས་ཕྱོགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་སྣོད་གཙང་མའི་ནང་དུ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཆུའི་ཧོམ་བྱས་ཏེ།སྔ་མའི་ཚིག་གིས་དེབཞིན་དུ་བསྒོ་བ་བྱས་ནས་ཀླུ་རྣམས་ནི་ཕྲ་མ་ལ་དགའ་བ་དང་།སྔོན་དུ་འདྲིས་པ་གཙོར་བྱེད་པ་ཡིན་པས་བསྒྲུབ་བྱ་དེ་དག་ཀླུ་རྣམས་ཀྱིས་འཛིན་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ཡང་སྒྲུབ་པ་པོ་རབ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་རྗེས་སུ་བསྐུལ་བས་ཞག་བདུན་བྱས་པས་འཛིན་པར་འགྱུར་རོ།།ཐ་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རྗེས་སུ་བསྐུལ་བ་ཟླ་བ་དྲུག་བྱས་པས་འཛིན་པར་འགྱུར་རོ།།སྔོན་དུ་གཏང་པའི་ཆོ་ག་ནི་བྱེ་བྲག་མེད་དོ།།སྦུ་གུ་རིག་པར་བྱ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ལས་བསྒྲུབ་བྱ་ཀླུའི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པར་བྱ་བའི་སྦྱོར་བ་རྫོགས་སོ།།།།ད་ནི་སྦུ་གུ་རིག་པར་བྱ་བའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་ལས།བསྒྲུབ་བྱ་སའི་བདག་པོས་ཟིན་པར་བྱ་བའི་སྦྱོར་བ་བཤད་དེ།དེ་ལ་ཐོག་མར་སྔོན་དུ་བརྗོད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྡན་པས་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱའོ།།དེ་ལས་ཅུང་ཟད་བྱེ་བྲག་ཏུ་ན་བསྒྲུབ་བྱའི་ཁང་པ་ལས་ས་བླངས་ཏེ།གྲོག་མཁར་གྱི་ས་དང་ས་གཞན་དུ་ཡང་སྦྱར་ནས།བསྒྲུབ་བྱའི་ཁང་པའི་གཟུགས་བརྙན་སོར་བཅུ་དྲུག་པ་ཆུ་ཞེང་གབ་པ་ཞིག་བྱའོ།།གཟུགས་བརྙན་དེ་གཉིས་ཀ་ལ་ཡང་སྲོག་ཆགས་སྐྱེ་བས་ཐོབ་པའི་དགྲར་གྱུར་པ་རྣམས་ལས་མཐུ་རྩལ་ཆུང་བ་རྣམས་ཀྱི་སྤུ་རྣམས་ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་བླངས་ཏེ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་དེའི་སྙིང་གར་བསྒྲུབ་བྱ་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་དང་ཁྱེའུ་དང་བུ་མོ་ལ་སོགས་པ་འཁོར་དང་བཅས་པའི་མིང་དང་རུས་དག་བྲིས་ཏེ་གཞུག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་དེ་ཁང་པའི་དཀྱིལ་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ།
然後將水收集於一個潔凈容器中,依次從一處收集那些蛇,將每條蛇的舌線與所修對境的臍帶線各一根按顏色相配連線。
然後放入一個不會損壞蛇像的精美容器中,帶到有大惡龍的地方,挖掘兩個一肘深的洞並將其相連。
在所修對境一方放置所修對境之像,另一方放入蛇像,注入水后妥善封蓋掩埋。此後前往該處地點,在蛇所在方向上的潔凈容器中如前作水供,以前述語句如是教令。
因龍眾喜好挑撥離間且重視舊識,所修對境將為龍眾所擒。
上等修行者以後續勸請七日即可擒獲,下等修行者以後續勸請六月亦可擒獲。
前行儀軌則無差別。
此乃《管道明觀儀軌》中以龍魔擒獲所修對境之法圓滿。今當宣說《管道明觀方便儀軌》中以地神擒獲所修對境之法。
首先,以前述等持相應,如前製作所修對境之像。
其中稍有差別者,取所修對境住宅之土,與蟻穴之土及其他土相混,製作所修對境住宅之像,長十六指寬度相稱。
于兩像中皆加入天生為敵且力量較小者之毛髮。然後于所修對境像之心間,書寫所修對境無論男女老少及其眷屬之姓名,置入其中。
之後將所修對境像置於房舍中央。
།ཁང་པ་དེ་ཡང་གློ་སྐར་བཞི་དང་བཅས་པ་མདའ་ཡབ་དང་བཅས་པར་བྱའོ།།སྒོ་ངོས་ཀྱི་གློ་སྐར་གྱི་ནང་ནས་ལྟེ་བའི་ཚོན་སྐུད་དྲངས་ཏེ།སྔ་མ་བཞིན་དུ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་བཞག་ནས།བསྒྲུབ་བྱ་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་ཡང་ནས་ཡང་དུ་བྱའོ།།དེའི་ཚེ་སའི་བདག་པོ་མ་རུངས་པ་གནས་པའི་གནས་སྣ་ཚོགས་ནས་ས་བླངས་ལ་ཆ་གསུམ་དུ་བཅད་དེ།ཆ་གཅིག་དང་ས་བཟང་པོ་གཞན་དུ་སྦྱར་ནས་བུམ་པ་བཟང་པོ་ཁྲུ་གང་བའི་ཚད་ཙམ་ཞིག་བྱའོ།།ཆ་གཅིག་ལས་སྡིག་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཁྲུ་གང་གི་ཚད་ཙམ་ཞིག་བྱས་ཏེ།དེ་ཡང་ས་བཟང་པོ་གཞན་དང་གྲོག་མཁར་གྱི་དང་ཡང་སྦྱར་བར་བྱའོ།།ཆ་གཅིག་ལས་དུམ་བུ་གསུམ་དུ་བགོས་ཏེ།དུམ་བུ་གཅིག་ལས་ཕག་གི་གཟུགས་བརྙན་བྱའོ།།དུམ་བུ་གཅིག་ལས་བུད་མེད་སྐྲ་ལྷུག་པར་བཤིག་པ་ཞིག་གི་གཟུགས་བརྙན་བྱའོ།།དུམ་བུ་གཅིག་ནི་ས་ཉིད་དུ་གཞག་གོ།།དེ་ལ་བུམ་པ་ནི་ཁ་དོག་སེར་པོར་བྱའོ།།སྡིག་པ་ནི་ནག་པོ་ལ་སྔོན་པོའི་ཐིག་ལེ་ཅན་དུ་བྱའོ།།ཕག་ནི་སེར་པོ་ལ་ནག་པོའི་ཐིག་ལེ་ཅན་དུ་བྱའོ།།བུད་མེད་ནི་སེར་པོ་ལ་སྔོན་པོའི་ཐིག་ལེ་ཅན་དུ་བྱའོ།།དེ་ནས་ཕག་དང་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་གཉིས་བུམ་པའི་ནང་དུ་གཞག་གོ།།གཟུགས་བརྙན་གསུམ་པོ་དེ་དག་ལ་ཡང་སྲོག་ཆགས་སྐྱེ་བས་ཐོབ་པ་དང་ནང་མི་མཐུན་པ་རྣམས་ལས་གཉེན་པོར་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་སྦུ་ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་དང་ཡང་ལྡན་པར་བྱའོ།།གཞན་ཡང་འབྱུང་ཁུངས་སྣ་ཚོགས་པ་འདི་ལྟ་སྟེ།གསེར་གྱི་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ས་དང་།གསེར་དང་དེ་བཞིན་དུ་དངུལ་དང་།ཟངས་དང་ལྕགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ས་དང་།དེ་དག་གི་རྒྱུ་རྡོ་ཉིད་དང་།སྔར་གྱི་སའི་དུམ་བུ་གཅིག་བཞག་པ་རྣམས་ལེགས་པར་བཏགས་ཏེ།དེའི་ནང་དུ་བྱུ་རུ་དང་ཤེལ་དང་དུང་ལ་སོགས་ཏེ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་དང་སྦྱར་ནས་བུམ་པའི་ནང་དུ་བླུགས་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་རང་གི་གནས་ནས་མི་མཐོང་བའི་ས་ཕྱོགས་ཤིག་ཏུ་དོང་ཞིག་བརྐོས་ཏེ།དེར་བུམ་པ་དེ་བཅུག་ནས་དེའི་མདུན་དུ་སྡིག་པའི་གཟུགས་བཞག་སྟེ།བུམ་པ་དང་མཉམ་པ་ཙམ་དུ་དོང་དེ་ཁ་གཅད་པར་བྱའོ།།དེའི་སྟེང་དུ་མཎྜལ་པདྨ་དང་འདྲ་བ་བྱས་ནས།དབུས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཁ་ཅུང་ཟད་ཙམ་ཕྱེ་སྟེ།བུམ་པའི་ནང་སྣང་བར་གྱུར་པ་ཙམ་དུ་བྱའོ།།དེའི་སྟེང་དུ་གུར་ནག་པོ་ཞིག་ཕུབ་སྟེ་དེར་འདུག་ནས།སའི་ཧོམ་གྱི་སའི་བདག་པོ་རྣམས་ཚིམ་པར་བྱའོ།
房舍應具備四個角隅及箭形屋檐。從門面角隅內引出臍帶線,如前置於風輪之上,反覆修習召請所修對境之法。
此時從惡地神所居各處取土分為三份,其一與其他良土相混製作約一肘高的精美瓶子。
以一份製作約一肘高的蝎子像,亦與其他良土及蟻穴土相混。
將一份分為三段,以一段製作豬像,以一段製作披散頭髮的女人像,一段則保持土狀。
其中瓶子應為黃色,蝎子應為黑色帶藍點,豬應為黃色帶黑點,女人應為黃色帶藍點。然後將豬像和女人像置於瓶中。
這三個像中也要加入天生為敵及內部不和者中對立者之毛髮。
另外,從各種礦藏如金礦之土、銀礦之土、銅礦鐵礦等之土,以及這些礦石本身,連同先前保留的土塊,將其充分研磨。
其中加入珊瑚、水晶、螺貝等各種所獲珍寶,注入瓶中。
然後在自己住處看不見的地方挖一洞,將瓶子放入其中,在其前方放置蝎子像,將洞口封至與瓶齊平。
其上製作蓮花形壇城,中心稍開一縫使瓶內可見。其上搭建黑帳,坐于其中,以土供養令地神眾滿足。
།དེའི་ཆོ་ག་འདི་ཡིན་ཏེ།མཆོད་པའི་རྫས་སྔོན་དུ་བརྗོད་པ་རྣམས་དང་།ཁྱད་པར་དུ་ཡང་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་རྡོ་རྣམས་དང་སྦྱར་བ་དང་།འབྲུ་སྣ་ཚོགས་དང་གོས་ཁ་དོག་མི་མཐུན་པ་སྣ་ཚོགས་པ་བསག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་ཤར་ཕྱོགས་སུ་འདུག་སྟེ།དྲི་སྣ་ཚོགསཀྱིས་ལག་པ་བྱུགས།ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་གོས་གྱོན་ནས་རང་གི་ལྷའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བུམ་པའི་ནང་དུ་ཡི་གེ་བ་ཁ་དོག་སེར་པོ་ཞིག་ལས་སའི་བདག་པོ་ཕག་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཕག་སེར་ཁྲ་ལ་ཞོན་པ།ཁ་དོག་སེར་ཁྲ་ཕག་གི་མགོ་ཅན་ལག་ན་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ཕག་གི་མཆེ་བ་ཐོགས་པ་བསམ་མོ།།དེའི་གཡོན་ངོས་སུ་ཡང་སའི་བདག་མོ་པདྨ་ལི་ཞེས་བྱ་བ།མདོག་དམར་སེར་ལ་རིས་བཀྲ་བ་ལག་ན་གསེར་གྱི་བུམ་པ་ཐོགས་པ་ཞིག་བསམ་མོ།།དེ་དག་གི་མདུན་དུ་དུས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲུང་མ་བྲྀཙྪི་ཀ་ཞེས་བྱ་བ།ལུས་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་ཆེན་པོ་རྭ་དང་ཡན་ལག་དང་མཇུག་མ་རྣམས་ཀྱང་གནམ་ལྕགས་འབར་བ་ལས་གྲུབ་པ་རྣོ་བ་གདུག་པ་ས་ཐམས་ཅད་བདག་གིར་བྱེད་ཅིང་སྲུང་བ་ཞིག་ཡི་གེར་བྲིས་ལ་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བདག་གི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འོག་གི་ཕྱོགས་སུ་འཕྲོས་པས།འོག་གི་ཕྱོགས་ནས་སའི་བདག་པོ་རྣམས་ཇི་ལྟར་བསམས་པ་དེ་འདྲ་བ་སྤྱན་དྲངས་པར་བསམ་ཞིང་།ོཾ་བྷུ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་མ་ཧཱ་བཱ་རཱ་ཧཱ་པདྨ་མཱ་ལི་ནི་ཙ་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ།ཞེས་བརྗོད་ཅིང་།ལྕགས་ཀྱུའམ་བུམ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ཏེ་སྤྱན་དྲངས་པས།སྔར་བསྐྱེད་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་འགྱུར་བར་བསམ་མོ།།དེ་ནས་ཨརྒྷ་ལ་སོགས་པ་མཆོད་པའི་རྫས་རྣམས་ལ་བུམ་པའི་ཕྱག་རྒྱས་བཟུང་སྟེ།གསང་སྔགས་གོང་མ་ཉིད་ལས།ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ།ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་མཆོད་པས་བུམ་པ་དེ་ཉིད་རིན་པོ་ཆེ་གཏེར་གྱི་ས་གཞི་ཆེན་པོ་ལ།འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་ལྡན་པའི་གནས་ན།སའི་བདག་པོ་རྣམས་ཤིན་ཏུ་ལོངས་སྤྱོད་པར་བསམ་མོ།།འདི་ལྟར་ཞག་གསུམ་མམ་ལྔའམ་བདུན་གྱི་བར་དུ་བྱས་ན་དེ་ནས་བུམ་པ་དང་སྡིག་པའི་གཟུགས་སུ་བཅས་པ་དེ་ནས་བླངས་ཏེ།སྔོན་གྱི་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་དང་བཅས་པ་ཁྱེར་ནས།ས་བདག་མ་རུངས་པ་ཡོད་པའི་གནས་ཤིག་ཏུ་དོང་རིང་པོ་བྲུས་ཏེ།དང་པོར་བུམ་པ་བཅུག་ལ་བུམ་པ་དང་མཉམ་པོ་ཙམ་དུ་སས་ལེགས་པར་དགང་བར་བྱའོ།
其儀軌如下:準備前述供品,特別是各種珍寶礦石,以及各種穀物和各色不同的衣物。
然後修行者坐于東方,以各種香料涂手,身著各色衣服,修持本尊三摩地。
接著觀想瓶內有黃色字母,從中顯現地神大豬王,騎乘黃斑豬,身黃斑色,豬頭,手持鐵鉤及豬牙。
其左側觀想地神妃蓮花鬘,身紅黃雜色,手持金瓶。
在他們面前書寫並觀想永恒守護者蝎神,其身為大鐵蝎,角、肢體及尾皆由燃燒天鐵所成,銳利兇猛,統領守護一切大地。
然後觀想自身智慧光明向下方放射,從下方迎請如前所觀想的地神眾。
誦咒:"嗡布阿迪帕帝瑪哈巴拉哈巴德瑪瑪麗尼匝阿卡沙雅匝吽邦吙",同時結鐵鉤或瓶印手印迎請,觀想與前所生起無二。
然後以瓶印持誦供水等供品,以上述密咒中"阿卡沙雅"等處改為"瑪哈布匝美嘎薩瑪耶梭哈"的密咒來召請。
如是供養后,觀想彼瓶即是珍寶寶藏大地基,具足種種妙欲功德之處,地神眾極為受用。
如是修持三日或五日或七日後,取出瓶子和蝎子像,連同先前所修對境之像,帶至惡地神所在處,挖一深坑,先放入瓶子,以土填平至與瓶齊。
།དེའི་སྟེང་དུ་སྡིག་པའི་གཟུགས་བསྒྲུབ་བྱའི་ཡུལ་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བསྟན་ཏེ་བཞག་ལ།དེའི་རྭ་བར་དུ་བསྒྲུབ་བྱ་མཁར་དང་བཅས་པ་བཅུག་ནས།བསྒྲུབ་བྱའི་ལྟེ་བའི་ཚོན་སྐུད་རྣམས་སྡིག་པའི་ཁར་བཅུག་སྟེ་གཞག་གོ།།དེའི་བར་དུ་བསྒྲུབ་བྱའི་ཕ་དང་མ་དང་མེས་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་མིང་དང་རུས་པ་ལ་སོགས་པ་རྙེད་ཀྱང་རུང་།དེ་དག་རས་ཀྱི་ནང་དུ་དྲིལ་ཏེ།ཆེ་གེ་མོ་རྣམས་ཀྱི་གནས་རྟག་ཏུ་འདིར་འཆའ་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ཡང་བྲིས་ལ་དེ་དག་དེའི་རྭ་བར་དུ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བཅུག་སྟེ།ལེགས་པར་སྦས་ཏེ་གཞག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་རང་གིས་ཁྱིམ་དུ་འོངས་ཏེ་སྲོག་ཆགས་སྐྱེ་བས་ཐོབ་པའི་ནང་མི་མཐུན་པ་གཉིས་ཀྱི་གཟུགས་ཁ་སྤྲོད་དུ་བྲིས་ཏེ།དེའི་བར་དུ་ཐབ་ཁུང་གཅན་གཟན་ཁྲོ་བོའི་ཁ་འདྲ་བ་བྱས་ནས།དེའི་ནང་དུ་ཤིང་རྩུབ་པ་བརྫངས་ཏེ་མི་ནང་མི་མཐུན་པ་གཉིས་ཀྱི་ཁྱིམ་ནས་མེ་བླངས་ནས།སྲོག་ཆགས་སྐྱེ་བས་ཐོབ་པའི་ནང་མི་མཐུན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཤ་དང་ཁྲག་དང་རུས་པ་དང་།སྤུ་དང་པགས་པ་རྣམས་ལ་རྩ་བའི་སྔགས་བསྐུལ་བ་དང་བཅས་པ་བཟླས་ཤིང་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ན།སྙིང་སྟོབས་ཅན་ཁ་ཅིག་གིས་ཞག་བདུན་རྗེས་སུ་བསྐུལ་བས་བསྒྲུབ་བྱ་སའི་བདག་པོས་གཟུང་བར་འགྱུར་རོ།།ཐ་མ་ཡང་ཟླ་བ་དྲུག་རྗེས་སུ་བསྐུལ་བ་བྱས་པས་དེ་བཞིན་དུ་གཟུང་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལ་བསྐུལ་བའི་སྔགས་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ།ཆེ་གེ་མོ་དང་ས་བདག་རྣམས་དེ་ཤ་ཡ་ཛུ་ད་ཡ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བ་འདི་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བསྐུལ་བས།དེ་དག་ཤིན་ཏུ་འཁྲུག་པས་འཐབ་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།སྦུ་གུ་རིག་པར་བྱ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ལས།བསྒྲུབ་བྱ་སའི་བདག་པོས་ཟིན་པར་བྱ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་སྦྱོར་བ་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།།།།ད་ནི་སྦུ་གུ་རིག་པར་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ལས།བསྒྲུབ་བྱ་མ་མོའི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པར་བྱ་བའི་སྦྱོར་བ་བཤད་པར་བྱ་སྟེ།དང་པོ་ཉིད་དུ་གང་ཡང་རུང་བའི་གནས་སུ་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ནས་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་བཟླས་བརྗོད་བྱེད་ཅིང་སེམསབརྟན་པར་གྱུར་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་མ་མོའི་གནས་སུ་སོང་ནས།ཐབ་ཁུང་ཟླ་གམ་དུ་ཤིང་དམར་པོ་ལ་མེ་སྦར་ཏེ་རྫས་ཁ་དོག་དམར་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཉི་མ་རེ་རེ་སྦྱིན་སྲེག་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བྱའོ།
在其上放置蝎像,使其面向所修對境方向,在其角間放入所修對境及其城堡,將所修對境的臍帶線放入蝎口中。
其間若能獲得所修對境的父母祖先等的名字和骨骼等物,則將其包裹在布中,並寫上"某某等人永遠安住於此"的文字,一併放入其角間,妥善隱藏。
之後返回自宅,繪製兩個天生不和之人的像面對面放置,其間設定如猛獸忿怒口形的火爐,其中裝入粗糙木材,從兩個不和之人家中取火,以天生不和者的肉、血、骨、毛、皮等物,誦唸根本咒及召請咒做火供。
有些勇猛者七日後召請,所修對境將被地神所執持。最遲在六個月后召請,也將如是被執持。
其召請咒為:"某某與地神等德夏雅住達雅啪德",此咒在根本咒之後誦唸召請,觀想他們極為憤怒而相鬥。
以上為《管道明察儀軌》中"令所修對境為地神所執持"之修法圓滿。
現在從《管道明察儀軌》中解說"令所修對境為空行母魔所執持"之修法:
首先於任何適宜處如法修持金剛壇城,誦持根本密咒令心堅固。
然後前往空行母居處,在半月形火爐中點燃紅木,每日以紅色物品做一百零八次火供。
།དེ་ལྟར་ཉི་མ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱི་བར་དུ་བྱས་ནས།དེ་ནས་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ།གྲོ་ག་འམ་ཤོག་ཤོག་ལ་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་ཁྲོས་པ།ཁ་དོག་དཀར་པོ་དང་།དམར་པོ་དང་།སེར་པོ་དང་།ནག་པོ་དང་བཞི་བྱས་ལ་ལྟེ་བའི་ཚོན་སྐུད་དང་།ཁ་དོག་མཐུན་པར་གུ་གུལ་གྱིས་བུད་མེད་ཀྱི་ཁ་དང་སྦྱར་ཏེ་གཞག་གོ།།དེ་ནས་བུད་མེད་ཀྱི་ཐོད་པ་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་ཞིག་གི་ནང་དུ་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་བཅུག་སྟེ།དེའི་སྟེང་ནས་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་བཞག་ནས།དུག་སྣ་ཚོགས་དང་ཁྲག་ཀྱང་བླུགས་པར་བྱའོ།།སྐྱེ་ཚེའམ་ཡུངས་ཀར་ནག་ལ་རྩ་བའི་སྔགས་བསྐུལ་བ་དང་བཅས་པ་ཅི་ནུས་བཟླས་ཏེ་ཡང་བླུགས་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་རྡོ་ལེབ་ལ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བྲིས་པས་ཁ་བཅད་ནས་ལེགས་པར་སྦས་ཏེ།དེའི་སྟེང་དུ་ཐབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་དུ་འདུག་པའི་ཤིང་ལས་མེ་སྦར་ལ།ཤ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་ཉི་མ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཏུ་བྱའོ།།དེ་ནས་ཤ་ཆེན་པོའི་སྦྱིན་སྲེག་ཉི་མ་བདུན་དུ་བྱའོ།།གསང་སྔགས་ནི་ཆེ་གེ་མོ་གྲྀཧྞཱ་མ་མི་ཧཱ་མཱ་ཏྲི་ག་ཎེ་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བརྗོད་པ་ནི་ཤའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་གསང་སྔགས་སོ།།མཱ་ཏྲི་ག་ཎ་བ་ཤཾ་མཱ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བ་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བརྗོད་པ་ནི་དབང་དུ་བྱ་བའི་སྔགས་སོ།།འདི་ནི་སྔོན་དུ་མ་མོ་དབང་དུ་བྱ་བའི་སྦྱིན་སྲེག་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་མ་མོའི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པར་འགྱུར་རོ།།གལ་ཏེ་དེས་ཀྱང་འཛིན་དུ་མ་བཏུབ་ན་སྔགས་པ་གཅེར་བུར་བྱུང་སྟེ།སྐྲ་ལྷུག་པར་བཤིག་ནས།ལུས་ཁྲག་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐུས་ཏེ།གདོང་ཤིན་ཏུ་བསྒྱུར་བས་གསང་སྔགས་ཟློས་ཤིང་གཡོན་བརྐྱང་བའི་སྟབས་ཀྱིས་ཐོད་པ་མནན་ཏེ།།སེམས་རབ་ཏུ་ཁྲོས་པས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་སྐུར་བསྒོམས་ནས།འདི་ལྟ་བུའི་སྦྱོར་བ་ཉི་མ་བདུན་གྱིས་དེ་མ་མོའི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པར་འགྱུར་རོ།།ཐ་མ་རྣམས་ཀྱང་ཟླ་བ་དྲུག་གིས་ཟིན་པར་འགྱུར་རོ།།ཕྱིས་ལས་གྲུབ་པར་གྱུར་ནས་དེ་དག་ཕྱུང་སྟེ་འོ་མས་བཀྲུ་བར་བྱའོ།།སྦུ་གུ་རིག་པའི་ཆོ་ག་ལས།བསྒྲུབ་བྱ་མ་མོའི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པར་བྱ་བའི་སྦྱོར་བ་རྫོགས་སོ།
如是修持一百零八日後,再如前製作所修對境之像,在貝葉或紙上畫四個忿怒女像,分別為白、紅、黃、黑四色,將臍帶線與相應顏色的安息香一同放入女像口中。然後將所修對境之像放入不祥女人頭蓋骨中,上面放置女像,並注入各種毒物和血液。
再將誦持根本咒及召請咒的芝麻或黑芥子儘可能多地注入。
之後以刻有金剛十字的石板封口並妥善隱藏,其上設定三角形火爐點燃木柴,以各種肉類做二十一日火供。然後以人肉做七日火供。
密咒為:"某某格日那瑪米哈瑪得日嘎內那吽啪德"(གྲྀཧྞཱ་མ་མི་ཧཱ་མཱ་ཏྲི་ག་ཎེ་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ),此咒在根本密咒之後誦持,為肉類火供之密咒。
"瑪得日嘎納瓦香瑪納雅梭哈"(མཱ་ཏྲི་ག་ཎ་བ་ཤཾ་མཱ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ),此咒在根本密咒之後誦持,為調伏咒。此咒應先用於調伏空行母的火供。
之後將為空行母魔所執持。
若仍未能執持,咒師應裸身,披散頭髮,以各種血涂身,極度改變面貌,誦持密咒,以左腿伸展姿勢踩踏頭蓋骨,以極忿怒心觀想為閻魔使者身,如是修持七日,彼將為空行母魔所執持。
最遲者也將於六個月內被執持。
事後成就時,應取出諸物以牛奶清洗。
《管道明察儀軌》中"令所修對境為空行母魔所執持"之修法圓滿。
།།།ད་ནི་སྦུ་གུ་རིག་པར་བྱ་བའི་ཆོ་ག་དང་།བསྒྲུབ་བྱ་སྨྱོ་འདྲེས་ཟིན་པར་བྱ་བའི་སྦྱོར་བ་བཤད་དེ།དང་པོ་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་ལེགས་པར་བརྟན་པར་བསྒོམས་ཤིང་གསང་སྔགས་ལེགས་པར་བཟླས་ཏེ་དྲོད་ཐོབ་པར་བྱས་ནས་དེ་ནས་བསྒྲུབ་བྱའི་ལིངྒ་སྔ་མ་བཞིན་བྱས་ཏེ།འབྱུང་པོ་སྨྱོ་འདྲེ་གནས་པའི་སར་སོང་ནས་ཤིང་ལེབ་དཀར་པོ་བཟང་པོ་ཞིག་ལ།རྩེ་མོ་ངོས་སུ་སྨྱོ་འདྲེ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་ལ་ལག་ན་ཤིང་རིང་རི་མོ་སྣ་ཚོགས་པ་ཐོགས་ཤིང་གར་བྱེད་པ་བཞིན་མཚལ་གྱིས་བྱུགས་ཤིང་བརྐོས་པ།སྙིང་ག་ནས་ཡི་གེ་བྷུ་ཞེས་བྱ་བ་གནས་པ་ཞིག་བྲིའོ།།སྦ་བའི་རྩར་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་སྐུད་པ་ནག་པོས་ཤིང་ལེབ་དང་བཅིང་བར་བྱའོ།།བསྒྲུབ་བྱའི་ལྟེ་བའི་ཚོན་སྐུད་འབྱུང་པོའི་རྐང་པ་ལ་གུ་གུལ་གྱིས་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཤིང་ལེབ་དེ་དོང་དུ་བཅུག་སྟེ་ལེགས་པར་ཁ་གཅད་པར་བྱའོ།།དེའི་སྟེང་དུ་ཐབ་ཁུང་ཟླ་གམ་བྱས་ཏེ།ཤིང་སྣ་ཚོགས་ལ་མེ་སྤར་ནས་ཁ་ཟས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ཏེ།གསང་སྔགས་ཧེ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ཨི་དཾ་དུ་ཥྚཱཾ་གྲྀཧྞ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བསྐུལ་བས་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ།།འདི་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཞག་བདུན་ནམ་ཟླ་བ་དྲུག་གིས་འཛིན་པར་འགྱུར་ཏེ།གལ་ཏེ་སྒྲུབ་པ་པོ་སེམས་སྟོབས་ཆུང་བའི་དབང་གིས་དེས་འཛིན་དུ་མ་བཏུབ་ན་དེ་ཕྱིན་ཆད་ཀྱང་འཛིན་པར་མི་བྱེད་དོ།།སྒྲུབ་པ་པོ་ཉིད་ཀྱང་བཀྲ་མི་ཤིས་པར་བྱེད་དོ།།སྦུ་གུ་རིག་པར་བྱ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ལས།བསྒྲུབ་བྱ་འབྱུང་པོ་སྨྱོ་འདྲེས་ཟིན་པར་བྱ་བའི་སྦྱོར་བ་རྫོགས་སོ།།།།གདོན་ཆེན་པོ་བཞི་པོ་འདི་དག་ཀྱང་སྒྲུབ་པ་པོས་སྦྱིན་སྲེག་དང་མཆོད་པ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་ནས་མགུ་བར་གྱུར་པས་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་ཕན་འདོགས་པ་འབའ་ཞིག་ཏུ་མ་ཟད་ཀྱི།འདི་ལྟར་ཀླུའི་གདོན་ནི་ཕྲ་མོའི་སྒོ་ནས་གཞན་ལ་གནོད་པའི་ལས་བྱེད་དོ།།སའི་གདོན་ནི་བརྣབ་སེམས་དང་ཕྲག་དོག་གི་སྒོ་ནས་གཞན་ལ་གནོད་པའི་སྦྱོར་བ་བྱེད་དོ།།མ་མོའི་གདོན་ནི་ཆགས་སེམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་གཞན་ལ་གནོད་པའི་སྦྱོར་བ་བྱེད་དོ།

現在解說管道明察儀軌和令所修對境為瘋魔所執持的修法。
首先,咒師自身應當善觀堅固金剛壇城,善誦密咒獲得暖相后,如前製作所修對境之像,前往瘋魔居住之處,在一塊優質白色木板上,以硃砂涂畫並雕刻一個白色瘋魔形象,手持各種花紋的長木杖作舞蹈狀,其心間安置"布"(བྷུ)字。將所修對境之像用黑線與木板繫縛于蘆葦根部。
將所修對境的臍帶線用安息香粘于精靈之足。
然後將木板放入坑中並妥善封口。其上設定半月形火爐,以各種木柴點火,進行各種食物的火供。
密咒為:"嘿瑪哈布達某某"(ཧེ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཆེ་གེ་མོ)後加"伊當度斯當格日那吽啪德"(ཨི་དཾ་དུ་ཥྚཾ་གྲྀཧྞ་ཧཱུཾ་ཕཊ),此召請咒應在根本密咒之後誦持做火供。
如前所述,七日或六個月內將被執持。
若因修持者心力微弱而未能執持,此後也不會再被執持。修持者自身也將遭遇不祥。
《管道明察儀軌》中"令所修對境為瘋魔所執持"之修法圓滿。
這四大魔不僅因修持者通過火供和供養等而歡喜而對修持者有所助益,而且龍魔通過微細方式對他人作害。
地魔通過貪心和嫉妒對他人作害。
空行母魔通過貪慾心對他人作害。
།འབྱུང་པོའི་གདོན་ནི་གནོད་སེམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་གཞན་ལ་གནོད་པའི་སྦྱོར་བ་བྱེད་དེ།དེ་བས་ན་གདོན་ཆེན་པོ་འདི་དག་ལས་མྱུར་བར་བྱེད་པ་ཡིན་ཡང་ལས་རྟག་ཏུ་བརྟན་པར་བྱེད་པ་ཡང་མ་ཡིན་ལ།སྒྲུབ་པ་པོ་བཀྲ་ཤིས་པར་བྱེད་པ་ཡང་མ་ཡིན།འོན་ཀྱང་བྱེ་བྲག་ནི་ཡོད་པ་ཡིན་ཏེ།འབྱུང་པོ་ནི་བློ་སྣ་ཚོགས་ཅན་ཏེ་དེས་ལེགས་པ་བརྟན་པར་མི་བྱེད་དོ།།ས་བདག་ནི་རང་འཛིན་ཅན་ཏེ་འགྲོགས་ན་བདེ་བར་བྱེད་པ་མ་ཡིན་ནོ།།ཀླུ་ནི་བླུན་ཞིང་རྒྱུད་གཅིག་པ་སྟེ།ཐོག་མར་འདྲིས་ཤིང་དགའ་བར་འགྱུར་བ་དཀའ་བའོ།།མ་མོ་ནི་དགའ་ཆེ་བ་སྟེ།རྟག་ཏུ་དེའི་སེམས་གཟུང་བར་དཀའོ།།དེ་བས་ན་སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་རང་གི་ནུས་པ་དང་སྦྱར་ཏེ་ཆོ་ག་རྣམས་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།སྦུ་གུ་རིག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་སྦྱོར་བ་དང་བཅས་པ་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།།།།དེ་ནས་གནད་རྣམས་གཟིར་བ་ཡི།།ཆོ་ག་ཡང་ནི་བཤད་པར་བྱ།།རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་བྱས་ཏེ།།གསང་སྔགས་ཚུལ་བཞིན་བཟླས་བྱས་ནས།།ཡི་དམ་བཅས་པ་རྫོགས་ནས་ཀྱང་།།དུརཁྲོད་ལ་སོགས་སོང་ནས་ནི།།ཕུར་བུ་དཔལ་རྩེ་མདུང་ལ་སོགས།།ཁྲག་ཆེན་གྱིས་ནི་བསྐུས་ནས་ཀྱང་།།གུ་གུལ་ནག་པོས་བདུག་པར་བྱ།།རུས་པ་དག་གི་རྒྱན་ཡང་གདགས།།མཎྜལ་ཁྲག་གིས་བྱུགས་པ་ཡི།།སྟེང་དུ་ལེགས་པར་གཟུགས་པར་བྱ།།མི་ཡི་ཚིལ་ལས་བྱས་པ་ཡི།།མར་མེ་དག་ཀྱང་ཕུལ་ནས་ནི།།མེ་ཏོག་ནག་པོ་གཏོར་ནས་ཀྱང་།།དེ་ནས་གསང་སྔགས་བཟླས་པ་བརྩམ།།གལ་ཏེ་གྲུབ་པར་གྱུར་ན་ནི།།དེ་ནི་དངོས་གྲུབ་ཅན་དུ་འགྱུར།།གྲུབ་པ་དག་ཏུ་མ་གྱུར་ཀྱང་།།མནན་རྣམས་གཟིར་བར་གདོན་མི་ཟ།།མནན་དང་གཟིར་བའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་ནི་འདིཡིན་ཏེ།དང་པོར་སྔགས་པས་བསྙེན་པའི་ཆོ་ག་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ།ཇི་ལྟར་རང་གི་དམ་བཅས་པ་རྫོགས་པར་གྱུར་པ་དང་།ནག་པོའི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཚེས་བརྒྱད་དམ་བཅུ་བཞི་ལ་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་སོང་སྟེ།ཁྲག་གིས་བསྒོས་པའི་མཎྜལ་གྲུ་གསུམ་ཞིག་བྱས་ནས།དེར་ཕུར་བུའམ་རྩང་ཆེན་ནམ།མདུང་ཐུང་རྣམས་བཟོ་བོ་མཁས་པས་ལེགས་པར་བྱས་པ་གང་ཡང་རུང་བ་ལྔའམ་དགུ་གཞག་པར་བྱའོ།།དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་ལྕགས་ཀྱི་ཚེར་མའམ།པོ་སོན་ཆའི་ཚེར་མའམ་གདུག་པ་རྣམས་ལ་དུག་དང་ཁྲག་གིས་བསྒོས་པའང་གཞག་པར་བྱའོ།

精靈魔通過害心對他人作害。
因此,雖然這些大魔能迅速行事,但其業不會永遠穩固,也不會給修持者帶來吉祥。
然而還是有其特點:精靈性情多變,不會穩固善事;地主執著自我,相處不會愉快;
龍愚鈍而性情單一,初時難以親近歡喜;
空行母喜好強烈,其心始終難以把握。
因此,修持者們應當根據自身能力來運用這些儀軌。
《管道明察》之方便儀軌及其修法圓滿。現在解說壓制要害的儀軌。
觀脩金剛壇城后,如法持誦密咒,立誓圓滿后,前往尸林等處。
將橛、三叉戟尖、短矛等以大血塗抹,以黑安息香薰煙,佩戴骨飾。
在涂血的壇城上妥善安置,獻上人脂所制燈,撒黑色花后,開始持誦密咒。若成就,將獲得悉地;
即使未成就,也必定能壓制和折磨。
壓制和折磨的方便儀軌是這樣的:
首先,咒師應盡己所能完成近修儀軌,待自己的誓言圓滿后,在黑分初八或十四日前往尸林等處。
做一個血塗抹的三角壇城,在其上放置由能工巧匠精製的五個或九個橛子、大釘或短矛中的任何一種。
在其外圍放置塗抹毒血的鐵刺、荊棘或惡刺。
།ཕུར་བུ་ལསོགས་པ་གང་ཡོད་པ་དེ་ལ་ཁྲག་ཆེན་པོས་བསྐུས་ཏེ།མི་རུས་ཀྱི་རྒྱན་ཡང་གདགས་ཤིང་།གུ་གུལ་ནག་པོའི་སྤོས་ཀྱིས་ཀྱང་བདུགས་ཏེ་གཞག་གོ།།ཕྱོགས་རྣམས་སུ་ཡང་ཚིལ་ཆེན་པོའི་མར་མེ་དང་།མེ་ཏོག་དུག་གིས་བསྒོས་པ་དང་།ཆང་དང་མིའི་ཁྲག་སྦྱར་པའི་ཨརྒྷ་དང་།ཁྲག་སྣ་ཚོགས་དང་སྦྱར་བའི་གཏོར་མ་རྣམས་ཀྱང་གཞག་གོ།།དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་གོས་ནག་པོ་གོན་སྐྲ་ལྷུག་པར་བཤིག་སྟེ།ལག་པ་ཁྲག་གིས་བསྐུས་ནས་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ཡང་མཚོན་ཆ་ལ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་མཆོད་པར་བྱའོ།ཡང་ན་མཚོན་ཆ་དེ་དག་ལ་སྦྱིན་སྲེག་གིས་ཀྱང་མཆོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་མཚོན་ཆ་དེའི་སྤྱི་བོར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ།ཡི་གེ་ཡ་འོད་འབར་བ་ཁ་དོག་ནག་པོ་ཞིག་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེའི་རྐེད་པ་ལ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་ཀྵ་དཀར་པོ།ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་མ་སེར་པོ།ནུབ་ཕྱོགས་སུ་མེ་དམར་པོ།བྱང་ཕྱོགས་སུ་ད་ལྗང་གུ།དེ་དག་ཀྱང་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པ་འོད་འབར་བའོ།།རྩེ་མོའི་ཆ་ལ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་ཡ་དཀར་པོ།ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་ཙྪ་སེར་པོ།ནུབ་ཕྱོགས་སུ་ནི་དམར་པོ།བྱང་ཕྱོགས་སུ་ར་ལྗང་གུ།དེ་དག་ཀྱང་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པ་འོད་འབར་བའོ།།རྩེ་མོ་ཉིད་དུ་ཕཊནག་པོ་འོད་འབར་བ་བསམ་སྟེ།མཚོན་ཆ་དེ་དག་ཀྱང་ཤིན་ཏུ་གཟི་བྱིན་དང་ལྡན་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པས་བསྐུལ་བས།རང་གི་སྙིང་གའི་ཡི་གེའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་ལས་མཚོན་ཆ་ཇི་འདྲ་བ་དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་ཏེ།ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་འཕྲོས་པས་སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་ཕོག་སྟེ།འོད་དུ་གྱུར་ནས་མཚོན་ཆ་ལ་འདུས་ཏེ་སླར་དུས་ནས།མདུན་གྱི་མཚོན་ཆ་ལ་ཐིམ་པར་བྱའོ།།འདི་ལྟ་བུ་དང་ལྡན་པའི་བཟླས་བརྗོད་ཇི་ལྟར་དམ་བཅས་པ་བཞིན་དུ་བྱེད་པ་ནི་མཚོན་ཆ་སྒྲུབ་པའི་ཆོ་གའོ།།གལ་ཏེ་མཚན་མ་བྱུང་ན་ནི་རང་གི་ལྷ་ལ་འདུད་པའི་བསམ་པས་མཚོན་ཆ་དེ་ལག་ཏུ་བླངས་པས་དངོས་གྲུབ་ཅན་དུ་འགྱུར་རོ།།གལ་ཏེ་མཚན་མ་མ་བྱུང་ན་ཡང་ཐ་མལ་བར་མི་གཞག་པར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བླངས་ཏེ།སྣོད་བཟང་པོར་སྦས་ལ་ཕྱིས་ལས་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཚེ་ལས་ལ་སྦྱོར་བར་འདོད་ན།མཚན་མ་ཐོབ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི།མཚོན་ཆ་གཟས་པ་ཙམ་གྱིས་ལས་གྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།
將橛子等所有器物以大血塗抹,佩戴人骨飾品,以黑安息香薰煙后安置。在各方位放置大脂油燈、毒涂之花、酒與人血調和的供水,以及與各種血液調和的食子。然後咒師自身身著黑衣,披散頭髮,手涂鮮血,如實觀脩金剛壇城。
之後迎請忿怒閻魔於法器上並供養,或者也可以用火供來供養這些法器。
然後觀想法器頂部日輪之上有一個放光的黑色字母"亞"。
在其腰部,東方觀想白色"克夏",南方觀想黃色"瑪",西方觀想紅色"美",北方觀想綠色"達",這些都安住于放光的日輪中。
在尖端部分,東方觀想白色"亞",南方觀想黃色"查",西方觀想紅色"尼",北方觀想綠色"惹",這些也都安住于放光的日輪中。
在最頂端觀想放光的黑色"啪特",如此加持這些法器使其具足威德。
然後咒師自身如實誦持根本密咒作啟請,從自心種子字放射出與法器相同的光芒,遍照十方諸佛,化為光明後重新匯聚,融入面前的法器中。
具足如此的持誦,按照誓言而行,這就是法器成就的儀軌。
若出現瑞相,則以敬信本尊之心拿起法器,將獲得悉地。
若未出現瑞相,也不應視為平常,而應如法取用,藏於善器中,以後用於法事。若想即刻用於法事,獲得瑞相者僅需握持法器即可成就。
།མཚན་མ་མ་ཐོབ་པ་རྣམས་ཀྱིས་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ནི་འདི་ཡིན་སྟེ།བསྒྲུབ་བྱའི་རྗེས་དང་དྲི་མ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་རྙེད་པའི་རྫས་རྣམས་དང་།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ས་དང་ཐལ་བ་རྣམས་སུ་སྦྱར་ཏེ།བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་སོར་བརྒྱད་པ་ཞིག་བྱའོ།།དེའི་ནང་དུ་ཡང་དུག་དང་སྐྱེ་ཚེ་དང་།ལན་ཚྭ་དང་།མི་དང་ཁྱིའི་ཁྲག་རྣམས་སྦྱར་ཏེ་བླུགས་པར་བྱའོ།།མིང་དང་རུས་ཀྱང་གྲོ་བའམ་ཤོག་ཤོག་ལ་བྲིས་ཏེ་གཞག་པར་བྱའོ།།ཕྱི་རོལ་དུ་འང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སོལ་བ་དང་དུག་དང་ཁྲག་གིས་བསྐུ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་གཟུགས་བརྙན་དེ་སྐུད་པ་ནག་པོས་བཏགས་ཏེ་མཎྜལ་གྱི་དབུས་སུ་གན་རྐྱལ་དུ་མགོ་ལྷོར་བསྟན་ཏེ་བཞག་ལ་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་ཇི་ལྟར་ནུས་པས་བསྒྲུབ་བྱ་བཀུག་སྟེ།གཟུགས་བརྙན་ལ་ཕབ་སྟེ་གཞུག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་དབུས་ཀྱི་མཚོན་ཆ་བླངས་ཏེ་སྙིང་གར་གདབ་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་བླངས་ཏེ་དཔྲལ་བར་གདབ་བོ།།ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་བླངས་ཏེ་ལྟེ་བར་གདབ་བོ།།ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་བླངས་ཏེ་མགྲིན་པར་གདབ་པོ།།བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་བླངས་ཏེ་གསང་གནས་སུ་གདབ་པོ།།གལ་ཏེ་དགུ་ཡོད་ན་ནི་ལྷག་མ་བཞི་ཡན་ལག་བཞི་ལ་གདབ་པོ།།ཚེར་མའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ནི་དབང་པོའི་གནས་ཐམས་ཅད་དང་།ཚིགས་ཆེན་པོ་རྣམས་ནས་བརྩམས་ནས་ཚིགས་ཕྲ་མོ་ཐམས་ཅད་དང་མཐར་ལུས་མ་ལུས་པར་ཡོངས་སུ་གང་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སམ་ཕྱི་རོལ་གྱི་གྲཝའམ།ཡང་ན་ཇི་ལྟར་བདེ་བའི་གནས་ཤིག་ཏུ་དོང་གྲུ་གསུམ་ཞིག་བརྐོས་ཏེ།དེའི་ནང་དུ་བུད་མེད་ཀྱི་བྷནྡྷ་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་ཞིག་གི་ནང་དུ་བཅུག་ནས།སྐྱེས་པའི་བྷནྡྷ་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་ཞིག་གིས་སྟེང་ནས་བཀབ་སྟེ།དོང་དེ་ཡང་མགལ་དུམ་དང་ཚེར་མ་དང་སོལ་བ་དང་།རུས་པ་སྣ་ཚོགས་བརྡུངས་པའི་དུམ་བུ་དང་།དུག་གི་ལོ་མ་དང་།སྨད་འཚོང་མའི་སྨད་དཀྲིས་དང་།ལམ་པོ་ཆེའི་རྡུལ་རྣམས་ཀྱིས་བཀང་ནས།ལེགས་པར་སྦས་པའི་སྟེང་དུ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཞིག་བྲིས་ཏེ།དེའི་འོག་ཏུ་སྔགས་པ་གཡས་བརྐྱང་བའི་སྦྱོར་བ་གནས་ནས་གཟིར་ཅིང་གསང་སྔགས་དེ་ཉིད་བཟླས་ན་གནད་ཀྱི་གནས་ཡོངས་སུ་གཟིར་བར་འགྱུར་ཏེ།གང་དང་གང་གི་མི་ལྡན་པ་དེ་དང་དེ་ཐམས་ཅད་བརླག་པར་འགྱུར་རོ།།ཇི་སྲིད་ལས་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་པ་དེ་སྲིད་དུ་སྦྱོར་བ་གཏང་བར་མི་བྱའོ།
未獲得瑞相者所行的儀軌是這樣的:
將所獲得的所修對象的足跡、污垢等物品,以及尸林的土和灰燼等混合,製作一個八指高的所修對象的塑像。
在其內部注入毒藥、芥子、鹽以及人血和狗血的混合物。
將姓名也寫在麥皮或紙上放入。外部則塗抹尸林的炭灰、毒藥和血液。
然後用黑線繫縛塑像,將其仰面朝上、頭向南放置於壇城中央,盡己所能修持召請法,召請所修對象,令其融入塑像中。
然後取中央的法器刺入心間,取東方法器刺入額部,取南方法器刺入臍部,取西方法器刺入喉部,取北方法器刺入密處。
若有九件法器,則餘下四件刺入四肢。
所有荊棘則從諸根處和大關節開始,遍插所有小關節,最後遍滿全身。
然後在壇城中央或外圍角落,或任何方便之處挖一三角形坑,將不祥之女根容器放入其中,以不祥之男根容器覆蓋。
將坑中填滿木炭塊、荊棘、炭灰、各種碎骨、毒葉、妓女的裙子和大路塵土。妥善掩埋后,在上面畫一雜色金剛杵。
咒師以右腿伸展姿勢立於其下,一邊壓制一邊誦持密咒,則會壓制一切要害之處。
凡是缺乏何種功德,那些一切都將毀壞。在未成就法事之前,不應放棄修持。
།ལས་གྲུབ་པར་གྱུར་ནས་དེ་དག་སླར་ཕྱུང་སྟེ།ཕུར་བུའམ་རྩང་ལ་སོགས་པའི་མཚོན་ཆ་རྣམས་ནི་ཕྱུང་ལ་འོ་མས་བཀྲུས་ཏེ།སྦྱིན་སྲེག་གིས་མཆོད་ནས་གཞག་གོ།།ལིངྒ་ནི་འོ་མས་བཀྲུས་ལ་སྡིག་པ་སྲེག་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གམ།ཡང་ན་ཆུ་ཀླུང་དུ་དོར་ཏེ་བསོད་ནམས་སྤེལ་པའི་ལས་བྱའོ།།ཐོད་པ་དང་སོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྫས་གཞན་རྣམས་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་གནས་ཤིག་ཏུ་སྦས་ཏེ།དུས་ཕྱིས་དགོས་ན་དེ་ཉིད་ནས་བླང་བར་བྱའོ།།དོང་དེ་ཉིད་ས་བཟང་པོས་བཀང་སྟེ་གཞག་གོ།།སྦྱོར་བ་འདི་ལྟ་བུ་ལེགས་པར་བྱས་ཀྱང་རྗེས་སུ་བསྐུལ་བ་ཟླ་བ་དྲུག་གིས་ཀྱང་ལས་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ན།སྒྲུབ་པ་པོའི་དད་པ་དང་རྩོལ་བ་ལ་ཉེས་པ་ཡོད་པའམ།ཡང་ན་བསྒྲུབ་བྱའི་རྒྱུད་ལ་བསོད་ནམས་ཀྱི་ནུས་པ་ཡོད་པ་སྟེ།དེ་ལྟ་བུ་དག་ལ་ཟླ་བ་དྲུག་ཅིང་སྦྱོར་བ་འདི་ལྟ་བུ་རེ་བསྣན་པར་བྱའོ།།གསང་སྔགས་ནི་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཉིད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་བསྐུལ་བ་འབའ་ཞིག་མཚོན་ཆ་ཐམས་ཅད་ལ་ཐུན་མོང་དུ་འགྱུར་རོ།།ལས་འདིའི་དུས་སུ་ཡང་དུས་དྲུག་དང་བཞིའམ་རེ་རེར་ཡང་མཆོད་པ་དང་གཏོར་མ་སྦྱིན་པ་དང་།དཀོན་མཆོག་ལ་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ཞིང་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་གྱི་སྲུང་མ་རྣམས་ལ་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི་ལས་ཀྱི་གྲོགས་སུ་འགྱུར་ཏེ་ལས་མྱུར་དུ་གྲུབ་པར་བྱེད་པའོ།།གནད་ཀྱི་གནས་རྣམས་ཡོངས་སུ་གཟིར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོ་གས་གདུག་པ་འདུལ་བའི་སྦྱོར་བ་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།།།།བྱུག་དང་གཏོར་བ་ལ་སོགས་ཀྱིས།།རུལ་སོགས་མ་རུང་བྱ་བ་ཡིས།།སྦྱོར་བ་བསྟན་པ་གང་ཡིན་དེ།།བདེ་བར་འདིར་ནི་བསྟན་པར་བྱའོ།
法事成就后,將這些取出,把橛子或釘子等法器取出後用牛奶清洗,以火供供養后收藏。
將塑像用牛奶清洗后,或以焚燒罪業的火供,或投入河流中以增長福德。頭骨、炭灰等其他物品則藏於外處,日後若需要時可從那裡取用。
將坑洞用好土填滿。
即使如此精進修持,在隨後六個月的催請中若未成就,或是修持者的信心和精進有過失,或是所修對像具有福德力,對於這樣的情況,每六個月增加一次這樣的修法。
密咒即在根本密咒之後加誦"某某摩羅雅帕特帕特"(意為某某死亡破碎破碎)作為催請,這是所有法器共同的。
在修法期間,於六時、四時或每一時中供養、施食子、祈請三寶垂念,並囑託一般和特殊護法事業,這將成為修法助緣,令法事速得成就。
以上完成宣說"遍壓制要害處儀軌"降伏惡者的修法。塗抹與撒佈等,腐爛等不善行,所說諸修法,於此當善說。
།དུག་དང་མ་མོའི་གདོན་ལ་སོགས།།ཕྲ་མེན་ལ་སོགས་ཁ་ཅིག་ནི།།དུག་དང་ཁ་རླངས་དྲི་མ་སོགས།།བསྒོས་པའི་རྫས་ཀྱིས་རེག་བྱས་ན།།རུལ་སོགས་ཡན་ལག་མ་རུང་བྱེད།།བསྒྲུབ་པ་གསང་སྔགས་མཐར་ལྡན་པ།།དེ་དག་བསྐུལ་བའི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།ཡན་ལག་མ་རུང་བྱེད་པར་འགྱུར།།དེ་ཡི་ཆོ་ག་བསྡུས་པ་དག་།བདེ་བར་འདིར་ནི་བསྟན་པར་བྱ།།ཁྲག་དང་དུག་ཏུ་ལྡན་པ་དག་།མཎྜལ་དབུས་སུ་གཞག་པར་བྱ།།ཡི་གེ་རུ་དང་ཁ་ལྡན་པའི།།རྫས་ནི་རབ་ཏུ་གཞག་པར་བྱ།།གླང་པོ་ཕག་དང་མ་ཧེ་ཡི།།མཆིན་པ་དུག་དང་སྦྱར་བ་ལ།།ནག་པོའི་འབྲུ་དང་སྦྱར་བྱས་ནས།།དུར་ཁྲོད་སོལ་བས་བསྐུ་བར་བྱ།།གཞན་ཡང་ཡུངས་ཀར་དག་ལ་ཡང་།།དུག་གིས་བསྒོས་པ་གཞག་པར་བྱ།།ཁྲག་དང་དུག་དང་སྐེ་ཚེ་དང་།།ལྕགས་ཕྱེ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་དང་།།ནག་པོའི་འབྲུ་དང་སྦྱར་བ་ཡི།།གཏོར་མ་དག་ཀྱང་གཞག་པར་བྱ།།སེང་གེ་སྟག་དང་ཝ་ལ་སོགས།།བྱ་རྒོད་འུག་པ་ལ་སོགས་པའི།།སྤུའམ་འདབ་མ་ལྡན་པའི་མདའ།།བཅུ་དྲུག་དག་ཀྱང་གཞག་པར་བྱ།།ཁྲོ་བོའི་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་བྱས་པའི།།དུག་དང་མ་མོའི་སྔགས་དག་དང་།།ཕྲ་མན་སྔགས་དང་སྦྱར་བྱས་ཏེ།།གདུག་པ་གང་ན་གནས་པ་དེར།།གཏོར་ཞིངའཕངས་ན་མ་རུང་འགྱུར།།དེ་ལ་བྱུག་པ་དང་གཏོར་བའི་རྫས་ཀྱིས་བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་འདྲུལ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་།སྒོ་ཀུན་ནས་མ་རུང་པར་འགྱུར་བའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱ་སྟེ།དང་པོར་བསྒོམ་པ་དང་བཟླས་པའི་སྒོ་ནས་སྔོན་དུ་ལེགས་པར་བསྙེན་པ་བྱས་ལ།མར་གྱི་ངོ་ལ་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པར་སོང་སྟེ།དེར་མཎྜལ་གྲུ་གསུམ་ཞིག་བྱས་ནས་ཁྲག་སྣ་ཚོགས་དང་དུག་གིས་བྲན་པར་བྱའོ།།དེའི་དབུས་སུ་ཁྲག་སྣ་ཚོགས་དང་།བོང་བུ་དང་བ་ལོང་གི་དྲི་ཆུ་དང་།དུག་སྣ་ཚོགས་དང་སྦྱར་བའི་ཆུ་དང་དེ་རྣམས་གཅིག་ཏུ་སྦྱར་བ་བྲེ་བདུན་ནམ་བཅུ་བཞིའམ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཟངས་ཀྱི་སྣོད་དུ་བླུགས་ཏེ་དེའི་ཁར་བལ་སྔོན་པོ་དང་དམར་པོ་བསྲེས་པས་ཁ་རབ་རིབ་ཙམ་དུ་གཅད་པར་བྱའོ།།དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་གླང་པོ་ཆེའི་མཆིན་པ་དང་།ཕག་གི་མཆིན་པ་དང་།མ་ཧེའི་མཆིན་པ་དང་།དུག་སྣ་ཚོགས་དང་སྦྱར་བ་དང་།འབྲུ་ནག་པོ་ལེགས་པར་བཏགས་པའི་ཕྱི་དང་སྦྱར་ནས་དེ་ལས་གྲུ་གསུམ་སོར་བཞི་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བྱས་ཏེ།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སོལ་བས་ནག་པོར་བསྐུལ་ལ་འོག་ངོས་སུ་ཡི་གེ་རུ་དམར་པོ་བྲིས་ཏེ།དུག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟེན་ཁྲག་མེ་ལོང་ཙམ་རེར་འགྱུར་བར་བསྒོམ་མོ།
毒和魔母鬼等,以及非人等一些,毒氣和臭氣等,若以染物相觸碰,令腐爛等肢體損壞。
修持密咒究竟者,以彼催請之修法,令肢體損壞。
其略儀軌,於此當善說。
具血和毒者,置於壇城中央。
具盧字和口者,當善置其物。
象豬及水牛,肝臟和毒合,配以黑色谷,涂以尸林炭。
複次芥子等,亦當置毒染。
血毒及芥子,鐵粉金剛等,配以黑色谷,供食亦當置。
獅虎及狐等,禿鷲貓頭鷹,具毛羽之箭,十六亦當置。
以忿怒咒壓制,毒及魔母咒,配以非人咒,惡者所住處,撒佈投擲則損壞。
對此,以塗抹和撒佈之物令所修對像身體腐爛等,從一切門令其損壞之方便儀軌當說:
首先以修觀和持誦門善作前行修持,于下弦月時前往尸林等處,于彼處作三角壇城,以各種血和毒灑之。其中央以各種血、驢和牛之尿、各種毒合成之水,將這些和為一體,七升或十四升或二十一升盛于銅器中,以藍色和紅色混合之棉略微封口。
其外圍以象肝、豬肝、水牛肝與各種毒相合,配以細磨之黑穀粉,製成四指大小的三角形一百零八個,以尸林炭塗黑,下面書寫紅色盧字,觀想一切毒之所依如鏡大小之血。
།སྟེང་གི་དབུས་སུ་དུག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡི་གེ་ཁ་ནག་པོ་བྲིས་ཏེ་དུག་ནག་པོ་མེ་ལྟར་འབར་བར་བསྒོམ་མོ།།གྲུ་གསུམ་དུ་དུག་གི་མིང་གི་སྔགས་བི་ཥ་ཞེས་བྱ་བ་རེ་རེ་བྲིས་ལ་གཞག་།དེའི་ཕྱི་རིམ་དུ་ཡུངས་ཀར་དུག་དང་ཁྲག་གིས་བསྒོས་པ་བྱ་གག་གི་སྒོ་ང་ཙམ་གྱིས་ཁམ་པའི་སྣོད་ཀྱི་ནང་དུ་བླུགས་ཏེ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་ཏེ་གཞག་།དེའི་ཕྱི་རིམ་དུ་དྲག་པོའི་གཏོར་མ་བརྒྱད་འབྲུ་ནག་པོའི་ཆན་དང་དུག་དང་སྐེ་ཚེ་དང་ལནཚྭ་དང་།ལྕགས་ཕྱེ་དང་རྡོ་ཕྱེ་རྣམས་བླུགས་ཏེ་དུག་གི་ལོ་མས་ཁ་བཅད་ལ་གཞག་།དེའི་ཕྱི་རིམ་དུ་གཤིན་རྗེའི་རྒྱལ་པོ་འཁོར་གྱི་ཕྲ་མེན་མ་བཅུ་དྲུག་ཏུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མདའ་བཅུ་དྲུག་རང་རང་གི་པགས་པ་སྤུ་དང་བཅས་པ་དང་།འདབ་གཤོག་གིས་བསྒྲོན་པ་མདེའུའི་སྦུ་གུར་ཡུངས་ཀར་ལ་དུག་གི་སྔགས་དང་།ཕྲ་མེན་མ་རང་རང་གི་སྙིང་པོ་བཟླས་པ་བླུགས་ཏེ་ཤིང་གདུག་པ་ལས་བྱས་པའི་མདེའུ་དབྱིབས་གྲུ་གསུམ་དུག་དང་ཁྲག་གིས་བསྐུས་པ་བཅུག་སྟེ་ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་གཞག་།ཕྱོགས་བཞིར་གཞུ་བཞི་དང་མི་རོའི་སྐྲ་ལས་བྱས་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་བཞི་ཡང་གཞག་གོ།།སྲོག་ཆགས་ཀྱི་པགས་པའམ་འདབ་མ་མ་རྙེད་པ་དག་ནི་ཤིང་ཤུན་ལ་སོགས་པ་ལ་ཕྲ་མེན་མའི་མིང་བྲིས་ཏེ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྒྲོན་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་གོས་ནག་པོ་གྱོན་སྐྲ་ལྷུག་པར་བཤིག་།ལག་པ་ཁྲག་གིས་བྱུགས་ཏེ་ཁ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ནས།སྔ་མ་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམས་ཏེ།དང་པོར་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་སྔོན་བཞིན་དུ་ལེགས་པར་མཆོད་ནས།དེ་ནས་དུག་དང་མ་མོ་དང་ཕྲ་མེན་མ་རྣམས་ལ་ཡང་གཏོར་མ་བཟང་པོ་བྱིན་ཏེ་དགའ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་བདག་གི་མདུན་དུ་མི་ཐོད་ཀྱི་ནང་དུ་ཡུངས་ཀར་དང་སྐེ་ཚེས་བཀང་སྟེ་བཞག་ནས་བདག་ཉིད་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་ཁྲོས་ཏེ་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་བཟླས་པའི་ཡུངས་ཀར་གྱིས་རྫས་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ལ་གཏོར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་དུག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟེན་གྱི་སྙིང་པོ་ཡི་གེ་རུ་ཞེས་བྱ་བ་དང་།དུག་ཉིད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་ཡི་གེ་ཁ་ཞེས་བྱ་བ་དང་།དུག་གི་མིང་གི་སྔགས་སོ་སོར་བྱས་ཏེ།དུག་གཞུག་པའི་སྙིང་པོ་དང་བཅས་ཏེ་སྤེལ་ནས་ཡུངས་ཀར་ལ་བསྔགས་ཏེ་རྫས་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ལ་གཏོར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་མ་མོ་དང་ཕྲ་མེན་མའི་སྔགས་ཀྱང་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་ཅིང་བཟླས་ཏེ་གཏོར་བར་བྱའོ།
上方中央書寫一切毒之心咒黑色"卡"字,觀想黑毒如火燃燒。三角形中各書寫毒之名咒"毗沙"而置。其外圍以毒血染芥子如烏鴉蛋大小裝于瓦器中,以一百零八個環繞而置。
其外圍置八個忿怒供食,裝入黑谷飯、毒、芥子、鹽、鐵粉、石粉等,以毒葉封口而置。其外圍將十六支箭加持為閻羅王眷屬十六非人女,以各自帶毛皮及羽翼裝飾,箭筒中裝入誦持毒咒及各非人女心咒的芥子,插入以惡木製成的三角形箭頭涂以毒血,置於八方隅。四方亦置四弓及以死人發製成的四個機關。
若未獲得生物皮毛或羽翼者,則于樹皮等上書寫非人女名,如前裝飾。
然後咒師身著黑衣披散頭髮,手涂血,面向南方,如前修持壇城瑜伽,首先如前善供養世尊閻魔怖畏,然後亦以妙供食供養毒、魔母及非人女令其歡喜。
然後于自前人顱中盛滿芥子和芥子而置,自身具足本尊瑜伽而忿怒,以持誦根本密咒的芥子撒向一切物品。
然後于根本密咒之後,分別持誦一切毒之所依心咒"盧"字、毒之心咒"卡"字及各毒名咒,配以下毒心咒,加持芥子后撒向一切物品。
然後亦以根本密咒壓制並持誦魔母及非人女咒而撒之。
།དེ་ཡང་ཁྲག་གི་སྣོད་དུ་ནི་མ་མོ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོ་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་བ་ཡུངས་ཀར་ལ་བཟླས་ཤིང་བླུགས་པར་བྱའོ།།ཕྲ་མེན་མའི་སྙིང་པོ་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་བ་ནི་མདའ་རྣམས་ལ་བསྔགས་པར་བྱའོ།།ཡུངས་ཀར་དང་གཏོར་མ་ལ་ནི་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་འབའ་ཞིག་བཟླས་པར་བྱའོ།།དུག་ནི་རྫས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པར་བཟླ་བར་བྱའོ།།དེ་ལ་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་བར་བྱ་བའི་དུག་གི་སྔགས་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ།རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བི་ཥ་རཱུ་པཱི་ཤ་ཁ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་འདི་ཡིན་ནོ།།རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་ཅིང་བསྐུལ་བའི་མ་མོའི་སྔགས་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ།རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་མཱ་ཏྲི་ག་ཎ་བྷྱོ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཕཊ་ཕཊ།ཅེས་པ་འདི་ཡིན་ནོ།།རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ཕྲ་མེན་མ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གཟིར་ཅིང་བསྐུལ་བ་ནི་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ།ཏེ་ཧེ་ཧེ་སིཾ་ཧ་མུ་ཁཱ་ཛྫ་ཛྫ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཕཊ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་འདི་ཡིན་ནོ།།དེ་བཞིན་དུ་བྱཱགྷྲ་མུ་ཁཱ།སྲི་ལ་མུ་ཁཱ།ཤྭ་ན་མུ་ཁཱ།གྲྀཧྞ་མུ་ཁཱ།ཀངྐ་མུ་ཁཱ།ཀཱ་ཀ་མུ་ཁཱ།ཧུ་ལུ་མུ་ཁཱ།ཞེས་བྱ་བས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྤེལ་ཏེ།མདའ་ཟུང་རེ་ལ་ཕྲ་མེན་མ་རེ་རེའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།།འདི་ལྟ་བུ་ཞག་བདུན་ནམ་བཅུ་བཞིའམ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གམ་ཇི་ལྟར་ནུས་པར་བྱས་ཏེ།ཐ་མ་གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་རམ་དུས་ཚོད་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་ཞིག་གི་ནུབ་མོ་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ།སྟེགས་བུའི་སྟེང་དུ་བཞག་ལ་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་བྱས་ཏེ།དེ་ནས་མདའ་རྣམས་ཐོགས་ཏེ་ཡང་ལག་པ་ཁྲག་གིས་བྱུགས་ནས།ཕྲ་མེན་མའི་གསང་སྔགས་ཟློས་ཤིག་།ཕྱོགས་བཞིར་བརྒྱུག་པའི་ཚུལ་སྟོན་ཅིང་ཕྱོགས་བཞི་ནས་གཟུགས་བརྙན་ལ་མདའ་བརྡེག་གོ།།དེ་ནས་མདའ་དེ་དག་དང་གཟུགས་བརྙན་དེ་བསྡུས་ཏེ།གཟུགས་བརྙན་ཕྱེ་མར་བྱས་ལ་ཁྲག་དང་གཏོར་མར་བླུགས་སོ།།མདེའུ་དེ་དག་ཕྱུང་ལ་ཨེའི་ཁ་རྣམས་ལབཞག་།མདའ་ནི་གུད་དུ་བཞག་སྟེ་ཕྱིས་དགོས་པ་ལ་ཡང་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་རྫས་དེ་དག་ཁྱེར་ཏེ་བསྒྲུབ་བྱའི་ཡུལ་མཐོང་བའམ་དེའི་ཕྱོགས་སུ་ཁྱེར་ཏེ།དང་པོ་ཡུངས་ཀར་རྣམས་མི་རོའི་སྐྲ་ལས་འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ།ཁྲོ་བོའི་གསང་སྔགས་བཟླས་ཤིང་འཕང་བར་བྱའོ།།དེས་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་འདྲ་བ་བསྒྲུབ་བྱའི་གནས་སུ་བབ་སྟེ་གནས་དང་བཅས་ནས་རྡུལ་བཞིན་བཤིག་ཅིང་བསྲེགས་པར་བསམ་མོ།
在血器中應注入持誦根本咒壓制的魔母心咒加持的芥子。以根本咒壓制的非人女心咒應加持諸箭。
芥子和供食則唯誦根本密咒。
毒咒應遍誦於一切物品。
其中被根本咒壓制的毒咒即是:
于根本咒之後加誦"毗沙盧比夏卡帕拉貝夏雅啪特啪特"。
被根本咒壓制並召請的魔母咒即是:
于根本咒之後加誦"瑪德里嘎納比奧盧魯盧魯啪特啪特"。
以根本咒壓制並召請非人女等心咒即是:
于根本密咒之後加誦"帝黑黑僧訶目卡匝匝盧魯盧魯啪特啪特"。
同樣以"虎面、狐面、犬面、鷲面、鶴面、烏面、貓頭鷹面"如前配誦,每對箭以各非人女咒加持。
如是七日或十四日或二十一日或隨力而行。
最後于不吉星宿或時辰之夜,如前製作所修對像之像,置於臺上,盡力作召請法。然後持諸箭,復以血涂手,誦非人女密咒。
示現四方奔走狀,從四方向形像射箭。然後收集這些箭和形像,將形像磨成粉末放入血和供食中。
取出箭頭置於"誒"字上,箭則另置以備後用。
然後攜帶這些物品至所修對象可見之處或其方向,首先將芥子裝入以死人發製成的機關中,誦忿怒密咒而擲。
觀想如同燃燒的金剛霹靂降於所修對像處所,連同處所一同如塵般摧毀焚燒。
།དེ་ནས་དུག་གི་ཨེ་ཁ་མདེའུ་དང་བཅས་པ་འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས་འཕངས་ལ་དུག་གི་གསང་སྔགས་དང་ཕྲ་མེན་མའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་སྔ་མ་བཞིན་དུབཟླས་པས།དེ་དག་དུག་གིས་ཕོག་ཅིང་ཕྲ་མེན་མ་རྣམས་ཀྱང་དེའི་རྗེས་སུ་བརྒྱུག་ཅིང་སོང་བར་བསམ་མོ།།དེ་ནས་ཁྲག་ལ་དུག་གི་སྔགས་དང་མ་མོའི་སྔགས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བཟླས་ཤིང་མི་ཐོད་ཀྱིས་གཏོར་བསམ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་དུག་སྣ་ཚོགས་དང་ལྡན་པའི་ཁྲག་གི་རྗེས་སུ་ཞུགས་ཏེ།ནད་སྣ་ཚོགས་ཁྱེར་ནས་རང་རང་གི་བཞོན་པ་ལ་ཞོན་ཏེ་བརྒྱུག་ཅིང་སོང་བར་བསམ་མོ།།དེ་ནས་གཏོར་མ་གཏོར་བས་ན་བུན་འདྲ་བ་དེ་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་སྟེ་ཤིན་ཏུ་མ་རུང་བར་གྱུར་ནས།སླར་གསོར་མི་རུང་བར་གྱུར་པར་བསམ་མོ།།སྦྱོར་བ་འདི་ལྟ་བུ་ལ་ནི་ཕྱོགས་དེ་དག་ན་གནས་པའི་ཞིང་སྐྱོང་དང་ལམ་སྲུང་དང་།གློ་བུར་དུ་རྒྱུ་བའི་མི་མ་ཡིན་པ་དག་ཀྱང་མི་དགའ་བས་ལེགས་པར་བསྒོ་བར་བྱ་སྟེ་འཕང་བར་བྱའོ།།མཎྜལ་གྱི་སྟེང་དུ་ཡུངས་ཀར་ལ་སོགས་པའི་རྫས་ལྷག་མ་རྣམས་ལུས་ན་བཀྲ་མི་ཤིས་པས་ལེགས་པར་ཕྱགས་ཏེ་དང་པོ་ཉིད་དུ་ཁྲག་དང་གཏོར་མའི་ནང་དུ་བླུགས་པར་བྱའོ།།ས་གཞི་ལ་ཡང་སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་སྙིང་པོ་བཟླས་ཤིང་འོ་མ་དང་སྦྱར་བའི་ཆུས་བཀྲུ་བར་བྱའོ།།བདག་ཉིད་ཀྱང་ལེགས་པར་ཁྲུས་བྱས་ཏེ།གནས་དེར་གཞན་དག་འོངས་ན་དལ་གྱིས་ཕོག་པར་འགྱུར་བས་བསྲུང་བར་བྱའོ།།སྦྱོར་བ་འདི་ནི་སྤྱིའི་སྦྱོར་བ་ཡིན་ཏེ།འདོད་ན་གང་ཡང་རུང་པརེ་རེ་ཡང་སྦྱར་བར་བྱའོ།།མ་མོའམ་ཕྲ་མེན་མ་གང་དག་བདག་ཉིད་དགའ་བར་འགྱུར་བའི་རིགས་དག་ཡོད་ན།དེ་དག་རེ་རེའམ་གཉིས་སམ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་རང་རང་གི་སྙིང་པོ་དག་ཁྲོ་བོའི་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་ཏེ་བཟླས་པས་སྦྱོར་བ་འདི་ལྟ་བུ་དག་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།སྦྱོར་བ་འདི་ནི་ཇི་ལྟར་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་ཉེ་བར་ཕོག་པ་དེ་ལྟར་ལས་གྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།འདི་ཡང་ལན་ཅིག་གིས་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ཀྱང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བརྣག་པའི་སྦྱོར་བའོ།།བྱུག་པ་དང་གཏོར་ཞིང་འཕང་པའི་སྦྱོར་བས་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཐབས་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།།།།དེ་ནས་གདུག་པ་བསྐམ་པ་དང་།།བསྲེག་པའི་ཆོ་གའང་བཤད་པར་བྱ།།དེ་ལ་བསྐམ་པ་མདོར་བསྡུས་པ།།ཆོ་ག་བསྟན་པ་འདི་ཡིན་ནོ།
然後以機關擲出帶有毒藥"誒"字和箭頭,以毒密咒和非人女密咒如前持誦。
觀想它們中毒,非人女等亦隨之奔走而去。
然後對血以毒咒和魔母咒如前持誦,以人頭骨撒灑。
觀想諸魔母隨帶各種毒性的血而入,攜帶各種疾病,各乘其坐騎奔走而去。
然後撒供食時,觀想如霧般遍佈一切方向,變得極其惡劣,永不可恢復。
對於如此修法,應善加告誡居住在那些方向的護地神、道護神和遊蕩的非人等,因為他們會不喜,然後再擲。
壇城上若留有芥子等剩餘物品會不吉祥,應善加清掃,最初即應放入血和供食中。對地面也應持誦佛眼心咒,以牛奶調和的水清洗。
自身也應善加沐浴,因為若他人來到此處會漸受其害,故應防護。
此法為共通修法,若欲亦可各別修持。
若有自己喜歡的魔母或非人女種類,可以一個、兩個或三個等隨意數量,以忿怒咒壓制各自心咒持誦,應用於如此修法。
此修法如何觸及所修對象,即如何成就。
即使一次未成,也如前是堅固修法。
以塗抹、撒灑和擲射修法降伏惡者之法已圓滿。
接下來將說明乾枯和焚燒惡者的儀軌。
其中簡略宣說乾枯的儀軌如下。
།རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྙེན་བྱས་ཤིང་།།རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཀུན་ལ།།གཏོར་མའི་ལས་རྣམས་རྟག་ཏུ་བྱ།།དུག་སོགས་ཚ་བའི་རྫས་ཀུན་གྱིས།།བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་དགང་བར་བྱ།།དུར་ཁྲོད་མེ་ལ་བསྐམ་བྱས་ཏེ།ཁྲོ་བོའི་གསང་སྔགས་ཟློས་བྱེད་ཅིང་།།རྐང་པ་གཡོན་པས་མནན་ནས་ནི།།ལུས་ཀུན་རྡོ་རྗེ་འབར་བས་དགོང་།།རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཡང་བསྐུལ།།འདི་ལྟར་རྟག་ཏུ་བསྒོམ་བྱས་ན།།འདོད་པ་བཞིན་དུ་བསྐམ་པར་འགྱུར།།དེ་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་བསྐམ་པའི་ཆོ་ག་ནི།དང་པོ་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྒོམ་ཞིང་རྩ་བའི་སྔགས་ལེགས་པར་བསྙེན་པ་བྱས་ཏེ།རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ལ་ཡང་རྟག་ཏུ་གཏོར་མ་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་གཏོར་མ་སྦྱིན་པའི་ཚུལ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ།དང་པོར་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་པཞིག་ཡི་གེ་བ་ལས་བསྐྱེད་དེ།དེའི་དབུས་སུ་ཤྲཱི་ཡ་མཱནྟ་ཀ་བསྒོམ།དེའི་མདུན་དང་འདབ་མ་བཞི་ལ་ཡི་གེ་དི་ཁ་དོག་མཐིང་ག་དང་།དཀར་པོ་དང་སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་།ལྗང་གུ་རྣམས་ལས་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཆེན་པོ་ལྔ་གཟུགས་སྐེམ་བག་རྡོ་རྗེའི་མཆུ་ཅན།བསྒྲུབ་བྱ་རྣམས་ཀྱི་ཁྲག་གཞིབས་ནས་ལུས་སྐམ་པར་བྱེད་པ།ཕྱག་གཡས་དང་པོ་ན་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ་དང་།རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་དང་།རལ་གྲི་རྣམས་འཛིན་པ།གཡས་འོག་མ་གྲི་ཐོགས་པ།གཡོན་དང་པོ་ན་བསྒྲུབ་བྱ་འཛིན་པ།འོག་མ་ན་གཞོང་པ་ཐོགས་པ་འདི་ལྟ་བུ་དག་བསམས་ཏེ།གཏོར་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་བྱས་ནས།དེ་ནས་ལག་པ་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་ལས་མཛུབ་མོ་གཉིས་མདུད་པར་བཅིངས་ཏེ།གུང་མོ་དང་མཐེ་བོང་རྩེ་སྤྲད་ལྷག་མ་འོད་ཟེར་ལྟར་བཏང་བ་འདི་ནི།དཔལ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་དང་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་དགུག་ཅིང་ལས་ལ་བསྐུལ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ།འཁོར་ལོའི་ཚུལ་དུ་དཔྲལ་བར་ལན་གསུམ་བསྐོར་ཞིང་བཞག་ནས་གསང་སྔགས་འདིས་མཁའ་འགྲོ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དགུག་ཅིང་གཏོར་མ་སྦྱིན་པར་བྱའོ།
修持金剛壇城后,對一切金剛空行母,常當作諸供食事,以毒等一切熱物,應當充滿所修像,以寒林火來乾枯,並誦忿怒密咒時,以左足踩踏其上,全身以金剛焰圍,復當召請金剛空行。若能如是常修持,即能如願令乾枯。
其中,令所修對像乾枯的儀軌是:
首先如實觀想金剛壇城,善加修持根本咒,也應當常常向金剛空行母們獻供食。
其中,向空行母獻供食的方法是這樣的:
首先從字母"巴"生起一個四瓣蓮花,在其中央觀想吉祥閻曼德迦。
在其前方和四瓣上,從深藍色、白色、黃色、紅色和綠色的"底"字中,觀想五大金剛空行母,形貌枯瘦,具金剛嘴,吸飲所修者之血使身體乾枯。
右第一手持金剛杵、輪、寶、蓮花和寶劍,右下手持刀,左第一手持所修對象,下手持缽盂。
如是觀想後加持供食。然後雙手合掌,以兩食指打結,中指與拇指指尖相對,其餘如光芒放射,這是吉祥金剛空行與空行母們的召請及勸請事業的手印。
如輪形於額前旋轉三次後安置,以此密咒召請空行母壇城並獻供食。
།ོཾ་ཤྲཱི་ཡ་མཱནྟ་ཀ།།ཱ་ཀཌྜྷྱ།ཨཱ་ཀཌྜྷྱ།པྲ་བེ་ཤ་ཡ།པྲ་བེ་ཤ་ཡ།བནྦྷ་ཡ།བནྡྷ་ཡ།ཏོ་ཥ་ཡ་ཏོ་ཥ་ཡ།བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ནཱཾ་ཧྲྀ་ད་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཨོཾ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བ་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ོཾ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི།པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བ་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཨོཾ་རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ནི་པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བ་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནི་པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བ་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཨོཾ་བི་ཤྭ་ཌཱ་ཀི་ནི་པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བི་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་བརྗོད་དེ།པདྨའི་ལག་གིས་དང་པོར་རང་གི་ལྕེ་ལ་བཞག་སྟེ།དེ་ནས་ལྷག་མ་རྣམས་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚོགས་ཚིམ་པར་བསམ་མོ།།འདི་ནི་བསྐམ་པ་འབའ་ཞིག་ཏུ་མ་ཟད་ཀྱི་གང་དུ་སྦྱར་ཡང་ཉེས་པ་མེད་དོ།།དེ་ནས་སྐམ་པའི་ལས་ལ་སྦྱོར་བ་ན།བསྒྲུབ་བྱའི་རྗེས་དང་དྲི་མ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་ལས་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ཏེ།དུག་དང་སྐེ་ཚེ་དང་ལན་ཚྭ་ལ་སོགས་པ་ཚ་བའི་རྫས་ཀྱིས་ནང་ཡོངས་སུ་བཀང་སྟེ་མིང་དང་ལྡན་པར་བྱས་པ་ལ།ཡུངས་ཀར་ལ་ཁྲོ་བོའི་གསང་སྔགས་ལྡན་པས་བརྡེག་ཅིང་རྐང་པ་གཡོན་པས་མནན་ཏེ།རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཡང་བསྐུལ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་དུར་ཁྲོད་མེ་འབར་བའི་སྟེང་དུ་བཞག་སྟེ་ཡུངས་ཀར་ལ་གསང་སྔགས་བཟླས་ཤིང་རྗེས་སུ་བསྐུལ་བར་བྱའོ།།འདི་ཡང་ཡུངས་ཀར་རྡོ་རྗེ་འབར་བས་རྩ་བའི་གནས་ཐམས་ཅད་གང་ནས་བསྐམ་ཞིང་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མཆུ་ཡིས་ཀྱང་ཁྲག་རྣམས་གཞིབས་ནས་སྐམ་པ་བྱས་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ནས་བསྲེག་པའི་ཆོ་ག་ཡང་།།ལེགས་པར་རབ་ཏུ་བཤད་པར་བྱ།།དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་སོང་ནས་ནི།།དུར་ཁྲོད་མེ་ནི་འབར་བ་ལ།།གདུག་པའི་ཡིད་ཅན་མ་རུངས་པས།།བསྒྲུབ་བྱ་བསྲེགས་ན་མ་རུང་འགྱུར།།དེ་ལ་འདིར་བསྲེགས་པའི་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱ་སྟེ།དང་པོ་སྔོན་དུ་བསྙེན་པའི་ཆོ་ག་ལེགས་པར་བྱས་ནས་ཕྱིས་ལས་ལ་སྦྱོར་བའམ།ནག་པོའི་ཚེས་བརྒྱད་དམ་བཅུ་བཞི་ལ་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་སོང་སྟེ།དེར་ཐབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་དུ་བྱས་ནས།དུག་ཤིང་དང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཤིང་དག་ལ་མེ་སྦར་ཏེ་བདག་ཉིད་ལྷའི་བརྟུལ་ཞུགས་དང་ལྡན་པས་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ་རབ་ཏུ་འཁྲུགས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་བརྩམ་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་ནི་སྔོན་དུ་བརྗོད་པའི་རྫས་ལ་ཆོ་ག་བཞིན་བྱས་ཏེ།བདག་གི་མདུན་དུ་མཚོན་ཆ་དང་བཅས་ཏེ་གཞག་པར་བྱའོ།
首先是咒語部分:嗡吉祥閻曼德迦
(藏文:ོཾ་ཤྲཱི་ཡ་མཱནྟ་ཀ,梵文天城體:ॐश्रीयमान्तक,
羅馬拼音:oṃśrīyamāntaka)阿卡札阿卡札(召請、召請)
巴拉維夏雅巴拉維夏雅(入、入)班達雅班達雅(縛、縛)
托沙雅托沙雅(令滿足、令滿足)班扎達基尼南哈日達吽呸(
金剛空行母心咒吽呸)
嗡金剛空行母接受此供養吽呸
嗡佛陀空行母接受此供養吽呸
嗡寶生空行母接受此供養吽呸
嗡蓮花空行母接受此供養吽呸
嗡事業空行母接受此供養吽呸
誦此咒語后,先以蓮花手置於自己舌上,
然後觀想其餘供品令空行母眾滿足。
這不僅僅用於乾枯法,用於其他法也無過失。
然後在修乾枯法時,用所修者的足跡、污物等任何所得之物製作其像,
以毒、辣椒、鹽等熱性物質充滿其內並標上名字,
以含忿怒密咒的芥子擊打,左足踩踏,並召請金剛空行母。
然後置於寒林火焰之上,對芥子誦咒並作後續勸請。
這樣以燃燒的金剛芥子充滿一切根本處而乾枯,空行母們也以金剛嘴吸飲其血而令乾枯。
接著我將善說火燒儀軌:前往寒林等處已,于寒林火熾燃時,若惡意者不善者,焚燒所修將不善。
這裡解說火燒儀軌:
首先善做前行修持儀軌后再修法事,或於黑月初八或十四日前往寒林等處,在那裡做三角形火坑,以毒樹和寒林之木點燃,自身具有天尊威儀,面向南方,以極其憤怒之心開始護摩法事。
其中所修者的像,應如前述以諸物如法制作,連同武器一起置於自己前方。
།གཞན་ཡང་དམར་ཆེན་དང་ཆང་དུ་སྦྱར་བའི་ཨརྒྷདང་།དེ་བཞིན་དུ་ལྷ་བཤོས་དང་གཏོར་མ་དང་།བདུག་པ་དང་མར་མེ་དག་ཀྱང་ཤ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་དང་།མེ་ཏོག་དང་བྱུག་པ་དག་ཀྱང་ཁྲག་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པར་བྱས་ཏེ།།གཞན་ཡང་བདུད་རྩི་རྣམ་པ་ལྔ་དང་།ཤ་རྣམ་པ་ལྔ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་འབྱོར་པའང་བཤམ་མོ།།དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་བདུད་རྩི་ལྔས་ལུས་ལ་བྱུག་ཅིང་དྲི་དང་ལྡན་པའི་གོས་གྱོན་ནས་ཁ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ།ནག་པོའི་ཚེས་བརྒྱད་དམ་བཅུ་བཞིའི་ནམ་ཕྱེད་ན་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་བརྩམ་པར་བྱ་སྟེ།དང་པོར་རང་གི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དུ་སྔོན་བཞིན་དུ་བསྐྱེད་ལ།དེ་ནས་ཐབས་ཀྱི་དབུས་སུ་ཡི་གེ་རཾ་ནག་པོ་ལས་མེའི་པདྨ་གྲུ་གསུམ་ཞིག་གི་སྟེང་དུ་མེ་ལྷ་ཅི་དགའ་བར་བསྐྱེད་དོ།།ཡང་ན་ལག་པ་བཞིན་བགྲང་ཕྲེང་དང་དབྱུག་པ་དང་།རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་དང་།མཆོག་སྦྱིན་པར་བྱེད་པ་དྲང་སྲོང་གི་ཆ་བྱད་རྒྱན་མེད་པ་ཤིན་ཏུ་ཁྲོས་ཤིང་འཁྲུགས་པ་ཞིག་ཏུ་བསམ་མོ།།དེ་ནས་ཨོཾ་ཀྲོ་དྷ་ཨགྣ་ཡེ་མ་ཧཱ་རྀ་ཥི་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ།པྲ་ཏཱིཙྪ་ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ།ས་མ་ཡ་སྟྭཾ།ཞེས་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་ཐབ་ཁུང་དུ་གཏོར་བས་བདག་གི་བསམ་པ་དང་མཐུན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་ཞིག་བྱོན་ཏེ།དེ་ཉིད་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་མཆོད་པའི་ཚོགས་རྣམས་རང་རང་གི་མིང་གི་ཐོག་མར་ཨོཾ་ཞེས་བྱ་བ་དང་ལྡན་པའི་རྗེས་སུ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ།ཞེས་བརྗོད་དེ།མཆོག་སྦྱིན་པའི་ཕྱག་རྒྱས་དབུལ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་དེར་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་བསམས་ནས་སྔོན་དུ་བརྗོད་པའི་སྔགས་སམ།རྟོག་པ་གཞན་ལས་གསུངས་པའི་གསང་སྔགས་གང་ཡང་རུང་བའམ།རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཉིད་ཀྱིས་སྤྱན་དྲང་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་དེ་ཉིད་ཀྱིསཨརྒྷ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་དབུལ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་དགུག་པའི་སྦྱོར་བས་བཀུག་སྟེ་གཟུགས་བརྙན་ལ་བསྟིམ་པར་བྱའོ།།དེ་ཡང་རང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྦྱོར་བ་ཇི་ལྟ་བ་གོམས་པར་བྱས་པ་དང་།སངས་རྒྱས་ལ་མངོན་པར་དགའ་བའི་འབྱུང་པོ་གང་དག་མངོན་པར་ཤེས་པ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་དུ་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་བཀའ་དང་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོས་བསྐུལ་བ་དང་།འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ལྷ་གང་དག་རང་གིས་ལྷག་པར་བསྙེན་པ་བྱས་པ་རྣམས་བསྐུལ་བའི་སྦྱོར་བས་དགུག་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ།།ཚུལ་འདི་ནི་གང་དག་ལ་ཡང་སྦྱར་བར་བྱའོ།
此外,還要準備以大血肉和酒調配的甘露供、同樣也要準備天食和食子、薰香和燈供都要具有大肉,花和涂香也要具有大血。
另外還要按照所能獲得的擺設五甘露、五肉等供品。
然後修行者自身以五甘露涂身,穿上具有香氣的衣服,面向南方,在黑月初八或十四的午夜開始護摩法事。
首先如前般生起自身本尊瑜伽,然後在爐中央觀想黑色"讓"(藏文:རཾ,梵文天城體:रं,羅馬拼音:raṃ,意為火)字變化成三角火蓮,其上隨意生起火天。或者觀想其形相為手持數珠、杖、水瓶和施愿印的仙人裝束,無裝飾,極其忿怒暴躁。然後誦:"嗡忿怒火天大仙大威接受匝吽邦吙三昧耶"
(藏文:ཨོཾ་ཀྲོ་དྷ་ཨགྣ་ཡེ་མ་ཧཱ་རྀ་ཥི་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ།པྲ་ཏཱིཙྪ་ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ།ས་མ་ཡ་སྟྭཾ),
並向火坑撒花,觀想與契合自己意願的智慧尊降臨,與之成為無二。
然後以各供品名前加"嗡"字,後加"瑪哈布札斯帕拉納薩瑪耶吽"
(藏文:མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ),以施愿印獻供。
然後觀想忿怒王,用前述咒語或其他續部所說的任何密咒,或用根本咒來召請。
然後以根本咒獻上甘露等一切供品。
之後以召請所修者的方法召請,令其融入像中。
這也要通過修習自身三摩地的瑜伽,以及以誓言輪勸請那些喜愛佛陀、具有神通和神變的諸部多,以及勸請自己特別修持過的世間和出世間諸天的方法來進行召請等事。
這個方法可以應用於任何對象。
།བཀའ་དང་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་ནི་སྐབས་ཉིད་ལས་རིག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་གཟུགས་བརྙན་དེ་དག་རྐང་པ་ནས་གཏུབ་ཅིང་རྩ་བའི་སྔགས་རིག་པས་ལན་བརྒྱའམ་སྟོང་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་ནུས་པས་བསྲེག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ལྷ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་བྱས་ཏེ་ཐལ་བ་དེ་དག་བསྡུས་ནས་གདོན་གང་དག་སྲོག་ཆགས་རྣམས་མེའི་ནད་ཀྱིས་འཛིན་པར་བྱེད་པ་དེ་དག་གི་གནས་སུ་བསྐྱལ་ན།བསྒྲུབ་བྱ་དེ་དག་མེའི་ནད་ཀྱིས་ཟིན་ཏེ་བརླག་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཆེ་གེ་མོ་ད་ཧ་ད་ཧ།པ་ཙ་པ་ཙ།མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་འདི་ཡིན་ནོ།།བསྒྲུབ་བྱ་བསྐམ་ཞིང་བསྲེག་པའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།།།།དེ་ནས་ལུས་ཀུན་གཞོམ་པ་ཡི།།ཆོ་ག་དག་ཀྱང་བཤད་པར་བྱ།།བེ་ཅོན་རྡོ་རྗེ་གཏུན་ཤིང་ལས།།སྔར་བསྙེན་ཆོ་ག་ལེགས་བྱས་ཏེ།།སྒྲུབ་པ་དག་ཀྱང་བརྩམ་པར་བྱ།།དེ་ནས་ལས་ལ་སྦྱོར་བ་ན།།བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་ལེགས་བྱས་ཏེ།།དེ་བཞིན་བཀུག་བཅུག་བཅིངས་ནས་ཀྱང་།།བེ་ཅོན་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པས།།རྡུལ་བཞིན་དུ་ནི་གཞོམ་བྱས་ན།།དེ་དག་མྱུར་དུ་མ་རུང་འགྱུར།།དེ་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་ཡོངས་སུ་འཇོམས་པའི་ཆོ་ག་ནི།།དང་པོར་བེ་ཅོན་ནམ།རྡོ་རྗེའམ།གཏུན་ཤིང་ངམ།རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་ལ་སོགས་པ་ལེགས་པར་བྱས་ཏེ་མཎྜལ་གྱི་སྟེང་དུ་བཞག་ནས་བསྒོམ་པ་དང་།མཆོད་པ་དང་།བཟླས་པ་དག་གི་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་དང་།བསྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་དག་ཇི་ལྟར་དམ་བཅས་པ་བཞིན་བྱས་ནས།དེ་ནས་ལས་ལ་སྦྱོར་བར་འདོད་པ་ན།བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བྱསནས།ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བཀུག་སྟེ།དགུག་པ་དང་།གཞུག་པ་དང་།བཅིང་བ་དང་།དབང་དུ་བྱ་བའི་ཆོ་ག་རྣམས་བྱས་པའི་རྗེས་སུ་བེ+ེ་ཅོན་ལ་སོགས་པའི་མཚོན་ཆས་རྡུལ་བཞིན་དུ་གྱུར་པ་དེ་སྲིད་དུ་བརྡུང་བར་བྱ་ཞིང་།རྩ་བའི་གསང་སྔགས་བསྐུལ་བ་དང་བཅས་པ་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་བསྐུལ་བ་ནི་བེ་ཅོན་དག་ལ་ནི།ཧ་ན་ཧ་ན་དནྟེ་ན་ཙཱུརྞ་ཡ་ཆེ་གེ་མོ་ཕཊ་ཕཊ།ཅེས་བསྐུལ་བར་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་དག་ལ་ནི་ཧ་ན་ཧ་ན་བཛྲེ་ཎ་ཆེ་གེ་མོ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱའོ།།གཏུན་ཤིང་དག་ལ་ནི་མུ་ས་ལེ་ན་ཙཱུརྞ་ཡ་ཆེ་གེ་མོ་ཕཊ་ཕཊ་ཅེས་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་དག་ལ་ནི་ཨཱ་ཀོ་ཊ་ཡ་མུངྒ་རཱ་ཀོ་ཊ་ཡ་ཆེ་གེ་མོ་ཕཊ་ཕཊ་ཅེས་བརྗོད་པར་བྱའོ།།འདི་རྣམས་གང་ཡང་རུང་བ་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བརྗོད་པ་ནི་ཡོངས་སུ་གཞོམ་པའི་གསང་སྔགས་སོ།
教令和誓言之輪應當從相關經典中了知。
然後從腳部開始切割那些形像,用根本咒誦持百遍或千遍等盡己所能焚燒。
之後送走本尊,收集灰燼,若將其送到那些以火病折磨眾生的魔鬼居處,所修對像將被火病所困而毀滅。
其中密咒是在根本密咒之後加上"某某人焚燒焚燒煮燒煮燒殺死殺死啪特啪特"(藏文:ཆེ་གེ་མོ་ད་ཧ་ད་ཧ།པ་ཙ་པ་ཙ།མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་ཕཊ,
梵文天城體:चेगेमोदहदह।पचपच।मारयमारयफट्फट्,
羅馬拼音:chegemodahadaha,pacapaca,mārayamārayaphaṭphaṭ)。
使所修對像乾枯焚燒的儀軌講解完畢。
接下來講解摧毀全身的儀軌:
用杵棒、金剛杵、研棒,先善修近修儀軌,然後開始修持。
之後進行修法時,善造所修對象的形像,如是召請、納入、束縛后,用杵棒、金剛杵等擊碎如塵,則彼等迅速遭殃。
其中徹底摧毀所修對象的儀軌是:首先善造杵棒或金剛杵或研棒或金剛錘等,置於壇城上,修習、供養、唸誦等之前,如誓言般完成近修和修持儀軌。
然後欲行法事時,如實造作所修對象的形像,如法召請,做完召請、納入、束縛、降伏的儀軌之後,用杵棒等武器擊打直至成為微塵,同時誦持根本密咒及其發起。
其中發起咒對杵棒是:"打擊打擊以牙齒粉碎某某人啪特啪特"
(藏文:ཧ་ན་ཧ་ན་དནྟེ་ན་ཙཱུརྞ་ཡ་ཆེ་གེ་མོ་ཕཊ་ཕཊ,
梵文天城體:हनहनदन्तेनचूर्णयचेगेमोफट्फट्,
羅馬拼音:hanahanadantenacūrṇayachegemophaṭphaṭ)。
對金剛杵是:"打擊打擊以金剛某某人吽啪特"
(藏文:ཧ་ན་ཧ་ན་བཛྲེ་ཎ་ཆེ་གེ་མོ་ཧཱུཾ་ཕཊ,梵文天城體:हनहनवज्रेणचेगेमोहूंफट्,
羅馬拼音:hanahanavajreṇachegemohūṃphaṭ)。
對研棒是:"以研棒粉碎某某人啪特啪特"
(藏文:མུ་ས་ལེ་ན་ཙཱུརྞ་ཡ་ཆེ་གེ་མོ་ཕཊ་ཕཊ,梵文天城體:मुसलेनचूर्णयचेगेमोफट्फट्,
羅馬拼音:musalenacūrṇayachegemophaṭphaṭ)。
對金剛錘是:"擊打以錘擊打某某人啪特啪特"
(藏文:ཨཱ་ཀོ་ཊ་ཡ་མུངྒ་རཱ་ཀོ་ཊ་ཡ་ཆེ་གེ་མོ་ཕཊ་ཕཊ,梵文天城體:आकोटयमुद्गराकोटयचेगेमोफट्फट्,
羅馬拼音:ākoṭayamudgarākoṭayachegemophaṭphaṭ)。
在根本咒之後誦持這些任何一個即是徹底摧毀的密咒。
།ལུས་ཀུན་ཡོངས་སུ་འཇོམས་པའི་ཆོ་གས་གདུག་པ་འདུལ་བ་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།།།།བྱད་ཀྱིས་ཟིན་པའི་ཆོ་ག་ཡང་།།བྱེ་བྲག་གྱུར་པར་བཤད་པར་བྱ།།སྐུད་པ་དཀར་པོ་ནག་པོ་དག་།ལོག་པར་དྲིལ་བའི་དྲུ་བུ་ནི།།དུག་དང་ཁྲག་གིས་བསྒོས་བྱས་ཏེ།མཎྜལ་གྲུ་གསུམ་སྟེང་དུ་གཞག་།བྱད་སྟེམས་ཞེས་བྱ་གདོན་གྱི་རྣམས།།བུད་མེད་སྐྱེས་པའི་གཟུགས་འཛིན་པ།།སྔགས་ཀྱིས་བཀུག་སྟེ་དེ་ལ་བསྟིམ།།གཏོར་མ་ཡང་ནི་རྟག་ཏུ་སྦྱིན།།ནམཞིག་མཚན་མ་བྱུང་བ་དང་།།དེ་ཡིས་གང་དག་བཅིངས་པ་ནི།།མིང་དང་གཟུགས་སོགས་སྦྱར་བྱས་པ།།དེ་དག་བྱད་ཅེས་བྱ་བ་ནི།།རིགས་ཀྱི་གདོན་གྱིས་གཟུང་བར་འགྱུར།།དེ་ལ་འདིར་བྱད་ཀྱིས་ཕོག་པར་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ནི།།གཞན་གྱིས་བསྐུལ་ཞིང་སྤོད་གཏོང་བྱས་པས་གཞན་འཛིན་པར་འགྱུར་བ་ལས།ཁྱད་པར་དུ་ཡང་བྱད་ཅེས་བྱ་བའི་གདོན་གྱི་རིགས་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་འཛིན་པ།སྐུད་པ་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་དག་ལ་ཞུགས་ནས་གཞན་དག་ལ་འཛིན་པར་བྱེད་པའི་གདོན་ཡོད་དེ།འདི་དག་བསྐུལ་བའི་སྦྱོར་བས་བྱད་ཅེས་བྱ་བའི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པར་འགྱུར་རོ།།དེའི་སྦྱོར་བ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ་སྔོན་དུ་ལེགས་པར་བསྙེན་པ་བྱས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས།བལ་ནག་པོ་དང་དཀར་པོ་ལོག་པར་བསྒྲིལ་བའི་སྐུད་པ་གྲོའི་མགྲིན་པ་ཙམ་གྱི་ཚད་དུ་བཀལ་བ་སྲང་གསུམ་ཙམ་ཞིག་བྱས་ཏེ།གྲོ་གའམ་ཤོག་ཤོག་ལ་གསང་སྔགས་སྤེལ་བ་བྲིས་ནས།སྐུད་པ་དེ་དུག་དང་ཁྲག་གིས་བསྒོས་ཏེ་གསང་སྔགས་ཀྱིས་སྙིང་པོ་བྱས་ནས་དེ་ལ་དྲིལ་ཏེ།ཁྲིག་གི་མཎྜལ་གྲུ་གསུམ་གྱི་སྟེང་དུ་གཞག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བདག་ཉིད་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་མཆོད་པ་བྱས་ནས།དེ་ནས་མདུན་དུ་ཡཾ་ལས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ལྕགས་ཀྱུའི་འཁོར་ལོ་དང་ལྡན་པ་བསྒོམས་ནས་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས།དེ་ལས་དེ་དང་མཐུན་པའི་འོད་ཟེར་ཕྱུང་སྟེ།འོད་ཟེར་དེ་དག་གིས་ཕྱོགས་བཅུ་ནས་བྱད་མ་ཞེས་བྱ་བའི་མ་མོ་བུད་མེད་ཀྱི་ཆ་བྱད་ཁ་དོག་ནག་མོ་ལག་ན་ཚོན་སྐུད་ཀྱི་དྲུ་བུ་ཐོགས་པ་དང་།གཞན་ཡང་བྱད་ཅེས་བྱ་བའི་གདོན་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་ལག་ན་ཚོན་སྐུད་ཀྱི་དྲུ་བུ་ཐོགས་པ་རྣམས་བཀུག་སྟེ་ཚོན་གྱི་དྲུ་བུ་ལ་ཐིམ་པར་བྱའོ།
摧毀全身的儀軌降伏惡者的教法講解完畢。
現在詳細講解被巫術所困的儀軌:將黑白兩色線相反方向搓捻成繩,以毒血塗抹,置於三角壇城之上。
召請名為巫鬼的鬼魅,它們能現男女之形,以咒語召請令其融入。
常常供養食子。
當出現徵兆時,以名字和形像等相配者,即所謂巫術,將被族類鬼魅所執持。
其中這裡被巫術所害的儀軌是:
由他人驅使並發動攻擊而致他人被執持,特別是有一種名為巫鬼的鬼魅,能現男女之形,進入不祥之線后執持他人。
通過這些驅使的修法,將被巫鬼所執持。
其修法是這樣的:首先由善修近修的瑜伽士,將黑白羊毛反向搓捻成如麥喉粗細、約三兩重的線,在貝葉或紙上書寫增益咒語,以毒血塗抹此線,以咒語作為心要纏繞于線上,置於三角形的泥壇城上。
然後自身具足本尊瑜伽而作供養。
之後在前方觀想從"巖"(藏文:ཡཾ,梵文天城體:यं,羅馬拼音:yaṃ,意為風)字生起風輪,其上具有鉤的輪,以密咒驅使,從中放出相應的光芒。
這些光芒從十方召請名為巫母的空行母,她現黑色女性形象,手持綵線繩,以及其他名為巫鬼的鬼魅,它們現種種顏色,手持綵線繩,令其融入綵線中。
།དེ་ནས་བཟླས་པ་གཏོང་བར་འདོད་པ་དང་།གདོན་དེ་དག་ལ་གཏོར་མ་བྱིན་ཏེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བཀས་བྱད་ཅེས་བྱ་བའི་གདོན་ཁྱེད་རྣམས་འདིར་བརྟན་པར་འདུག་ལ།ངའི་གཏོར་མ་ཡང་བླངས་ཏེ་དགའ་བར་གྱིས།ངའི་འདོད་པའི་ལས་ཀྱང་ལེགས་པར་སྒྲུབས་ཤིག་ཅེས་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་བཞིན་བྱས་པས་ནམ་རྨི་ལམ་མམ།བདག་གམ་གཞན་དག་གིས་ཤེས་པ་ལ་དེར་སྲོག་ཆགས་གདུག་པ་དག་ཞུགས་པ་དག་མཐོང་ངམ།གཞན་ཡང་ལྷག་པར་སྣང་བ་དག་བྱུང་ན།དེའི་ཚེ་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་དག་ཀྱང་ལེགས་པར་བྱས་ནས།དེ་ནས་གཟུགས་བརྙན་དེ་སྐུད་པ་དེས་དྲ་བའི་ཚུལ་དུ་ཡོངས་སུ་དྲིལ་ཏེ།བསྒྲུབ་བྱའི་གྲོང་ངམ།སྲང་ངམ།སྒོའམ།ཡང་ན་དེར་འཇུག་པའི་ལམ་དག་ཏུ་སྦ་བར་བྱའོ།།འདིས་སེམས་བསྒྱུར་དང་།གཡེང་བྱེད་དང་།གཞན་ཡང་སྦོད་གཏོང་སྣ་ཚོགས་ལ་སྦྱར་ཡང་ཉེས་པ་མེད་དོ།།གསང་སྔགས་ནི་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་སརྦ་ཀ་ཁོརྡ།ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ།ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ།པྲ་བེ་ཤ་ཡ།པྲ་བེ་ཤ་ཡ།བནྡྷ་ཡ།བནྡྷ་ཡ།ཏོཥ་ཡ།ཏོཥ་ཡ་ཕཊ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བསབྱད་ཅེས་བྱ་བའི་གདོན་ཚོན་གྱི་དྲུ་བུ་ལ་གཞུག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་དེས་གཟུགས་བརྙན་བཅིང་བར་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ནི།རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བྷྱོ་བྷྱོ་སརྦ་ཀ་ཁོརྡ་ཆེ་གེ་མོ་གྲྀཧྞ་མི་ཕཊ་ཕཊ།ཅེས་བརྗོད་པར་བྱའོ།།ཆོ་ག་འདིས་ལེགས་པར་བསྐུལ་བ་གང་ལ་བྱས་པ་དེ་བྱད་ཀྱིས་ཟིན་པར་འགྱུར་རོ།།གདུག་པ་ཅན་འདུལ་བའི་ཆོ་ག་ལས་བསྒྲུབ་བྱ་བྱད་ཀྱིས་ཟིན་པར་བྱ་བའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།
然後想要誦咒時,應向那些鬼魅獻上食子,說道:"
以世尊教敕,名為巫鬼的鬼魅們,請你們安住於此,接受我的食子並歡喜。
也請善為我成辦所愿之事。
"如是盡己所能修持,當在夢中或自己或他人的意識中,見到惡毒生物入侵,或出現其他特殊景象時,那時如前製作所修對象的形像,善修召請法,然後以彼線將形像如網般纏繞,藏於所修對象的村落、街道、門前,或其必經之路。
此法用於轉心、散亂及各種攻擊等,皆無過失。密咒是在根本咒之後加誦:"
薩日瓦喀扣達阿卡夏雅阿卡夏雅撲熱韋夏雅撲熱韋夏雅班達雅班達雅托夏雅托夏雅啪德啪德"
(藏文:སརྦ་ཀ་ཁོརྡ།ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ།ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ།པྲ་བེ་ཤ་ཡ།པྲ་བེ་ཤ་ཡ།བནྡྷ་ཡ།བནྡྷ་ཡ།ཏོཥ་ཡ།ཏོཥ་ཡ་ཕཊ་ཕཊ,
梵文天城體:सर्वकखोर्दआकर्षयआकर्षयप्रवेशयप्रवेशयबन्धयबन्धयतोषयतोषयफट्फट्,
羅馬拼音:sarvakhordaākarṣayaākarṣayapraveśayapraveśayabandhayabandhayatoṣayatoṣayaphaṭphaṭ,
意為:一切巫鬼召請召請入內入內縛住縛住滿足滿足啪德),
以此令巫鬼入于綵線。然後用以下密咒縛住形像,在根本咒之後誦:"
杯哦杯哦薩日瓦喀扣達某某格熱那米啪德啪德"
(藏文:བྷྱོ་བྷྱོ་སརྦ་ཀ་ཁོརྡ་ཆེ་གེ་མོ་གྲྀཧྞ་མི་ཕཊ་ཕཊ,梵文天城體:भ्योभ्योसर्वकखोर्दचेगेमोगृह्णमिफट्फट्,
羅馬拼音:bhyobhyosarvakhordachegemogṛhṇamiphaṭphaṭ,
意為:嗨嗨一切巫鬼某某我執持啪德)。
以此儀軌善加驅使者,彼將被巫鬼所執持。
降伏惡者儀軌中令所修對像被巫鬼執持的儀軌講解完畢。
།།།དེ་ནས་འཁྲུགས་ཤིང་མྱོས་པ་ཡིས།།གདུག་པ་རྣམས་ནི་བརླག་འགྱུར་བའི།།འཁོར་ལོའི་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་བ།།ལས་རྣམས་གྲུབ་པར་བྱེད་པ་ལ།།སྦྱོར་བ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་འགྱུར་བ།།ལེགས་པར་རབ་ཏུ་བཤད་པར་བྱ།།རྩ་བ་ཡན་ལག་སྔགས་རྣམས་ལས།།སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་འཁོར་ལོ་དང་།།ཁ་སྦྱོར་དག་དང་ཡ་བྲལ་དང་།།སྙིང་པོ་ཕན་ཚུན་སྦྱོར་བ་དང་།།ལས་རྣམས་སྣ་ཚོགས་སྒོ་ནས་ནི།།འཁོར་ལོའི་དབྱེ་བ་ཤེས་པར་བྱ།།རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཡང་།།རྒྱས་དང་འབྲིང་དང་བསྡུས་པ་ཡིས།།ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་གཉིས་པ་དང་།།ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་དེ་ལས་གཞན།།ཡི་གེ་ལྔ་པ་དག་ཏུ་བཤད།།དེ་ལས་རྒྱས་པའི་འཁོར་ལོ་ནི།།ཚངས་ཐིག་ལ་སོགས་དབྱེ་བ་ཡིས།།ཕྱོགས་མཚམས་ཐིག་གིས་ཕྱེ་བྱས་ཏེ།།རིམ་པ་བཞིར་ནི་བསྐོར་བྱས་ནས།།རེ་མིག་ཉི་ཤུ་བཞིར་ལྡན་པའི།།ལྟེ་བ་དང་ཡང་བཅས་པར་འགྱུར།གྲཝ་བཞིར་འཁོར་ལོ་བཞི་བྱས་པས།།རེ་མིག་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་འགྱུར།།དང་པོར་ལྷོ་ཡི་ཆ་དག་ལ།།ཚངས་ཐིག་གི་ནི་ངོས་གཉིས་སུ།།ཡི་གེ་ཡ་གཉིས་བསྐྱེད་ལ་དགོད།།དེ་ནས་རིམ་པ་གཉིས་པ་ལ།།ཡི་གེ་མ་གཉིས་དབུས་སུ་དགོད།།དེ་ནས་རིམ་པ་གསུམ་པ་ལ།།ཡི་གེ་ར་གཉིས་བསྒྲིལ་ཏེ་དགོད།།དེས་ནི་འཁོར་ལོ་འདྲ་བར་འགྱུར།།དེ་བཞིན་ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་དག་ཏུ།།དང་པོར་ཨ་གཉིས་བསྐྱེད་བྱས་ཏེ།།གཉིས་པར་མེ་གཉིས་དབུས་སུ་བྲི།།གསུམ་པར་དོ་གཉིས་བསྒྲིལ་བར་བྱ།།དེ་ནས་བྱང་གི་ཕྱོགས་དག་ཏུ།།དང་པོར་ཡ་སྟེ་གཉིས་པར་ད།།སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྲི་བར་བྱ།།གསུམ་པར་ཡོ་ཞེས་བྱ་བ་དང་།།སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྲི་བར་བྱ།།ཤར་ཕྱོགས་སུ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ།།དང་པོར་ཡ་སྟེ་གཉིས་པར་ཀྵེ།།གསུམ་པར་ཡ་ཞེས་བྱ་བ་ཡང་།།སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྲི་བར་བྱ།།ལྷོ་ནུབ་མཚམས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རྩེར།།ཡི་གེ་ཛ་ས་བསྒྲིལ་ཏེ་དགོད།།དེ་བཞིན་ནུབ་བྱང་རྩེ་མོ་ལ།།ཡི་གེ་རུ་ན་དགོད་པར་བྱ།།བྱང་ཤར་འཁོར་ལོའི་རྩེ་མོ་ལ།།ཡི་གེ་ནི་རཱ་དེ་བཞིན་དགོད།།དེ་བཞིན་ཤར་ལྷོའི་རྩེ་མོ་རུ།།ཡི་གེ་ཙྪ་ནི་བྲི་བར་བྱ།།ལྷོ་ནུབ་མཚམས་ཀྱི་ནང་གི་གྲཝར།།ལྟེ་བའི་ཆ་ལ་བརྟེན་ནས་ནི།།ཡི་གེ་ཡ་གཉིས་བར་དག་ཏུ།།འཁོར་བར་བྱེད་པའི་བསྐུལ་ཚིག་དག་།ཕྱིར་ལ་འཁྱིལ་བ་ལྟ་བུར་བྲི།།ནུབ་བྱང་མཚམས་སུའང་དེ་བཞིན་དུ།།ཡི་གེ་ཡ་གཉིས་པར་དག་ཏུ།།ཁྲག་འབྱུང་པ་ཡི་བསྐུལ་ཚིག་དག་།ཕྱིར་ལ་འཁྱིལ་བ་ལྟ་བུར་བྲི།།བྱང་ཤར་དུ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ།།
然後由於混亂與迷醉,
能摧毀諸惡者,名為輪相瑜伽,成辦諸事業中,諸瑜伽中最勝,
我當善為宣說。
從根本支分咒,總別諸輪相,合修與分離,心要互相應,
以諸種事業,當知輪分類。根本咒輪相,廣中略三種,
三十二字咒,十七字及余,五字咒所說。其中廣輪相,
以梵線等分,方隅線分開,環繞成四層,具二十四格,

並且具中心。四角四輪成,成三十二格。首于南方分,
梵線兩邊上,生起二雅字。次於第二層,二瑪字居中。
復于第三層,二惹字相連。此成似輪相。如是于西方,
先生二阿字,二者中書咪,三寫二多字。然後于北方,

初寫雅二字,其次書達字,如前當書寫,第三寫唷字,
如前當書寫。東方亦如是,初雅次剎字,第三寫雅字,
如前當書寫。西南輪角端,札薩字相連。如是西北端,
當置如那字。東北輪角端,尼惹字安置。如是東南端,
當書查字母。西南隅內角,依于中心分,二雅字之間,

驅動咒語句,如外旋書寫。西北隅亦然,二雅字之間,
血現驅咒句,如外旋書寫。東北方亦然,

[註:這是一段關於密宗修法中製作曼荼羅或護輪的詳細儀軌,包含了大量專門術語和梵文音譯詞。翻譯儘量保持了原文的對仗形式和技術細節的準確性。]
ཕྱིར་ལ་འཁྱིལ་བ་ལྟ་བུར་བྲི།།བྱང་ཤར་དུ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ།།བརྒྱལ་བར་བྱེད་པའི་བསྐུལ་ཚིག་དག་།ཕྱིར་ལ་འཁྱིལ་བ་ལྟ་བུར་བྲི།།ཤར་ལྷོ་མཚམས་སུའང་དེ་བཞིན་དུ།།གསོད་པར་བྱེད་པའི་བསྐུལ་ཚིག་བྲི།།ལྷོ་སྟོད་ནས་ནི་ནུབ་སྨད་དུ།།ཡི་གེ་འཁོར་བའི་ལམ་རྣམས་ལ།།ན་བུན་ཁ་དོག་འདྲ་བ་ཡི།།ལམ་གྱི་ཁ་དོག་བྲི་བར་བྱ།།དབུས་ནས་ཕྱིར་ལབསྐོར་ནས་ནི།།ནུབ་སྟོད་ནས་ནི་བྱང་སྨད་དུ།།ཁྲག་དང་འདྲ་བའི་ལམ་བྲིའོ།།བྱང་སྟོད་ནས་ནི་ཤར་སྨད་དུ།།ཡི་གེ་འཁོར་བའི་ལམ་རྣམས་ལ།།ཁ་དོག་སེར་པོ་སྤྲིན་འདྲ་བྲི།།ཤར་སྟོད་ནས་ནི་ལྷོ་སྨད་དུ།།ཡི་གེ་འཁོར་བའི་ལམ་རྣམས་ལ།།དུར་ཁྲོད་སོལ་བས་ནག་པོར་བྲི།།དབྱངས་དང་མིང་གི་ཡི་གེ་དག་།འཁོར་ལོའི་ཚུལ་དུ་ཕྱི་རོལ་དུ།།བྲིས་ན་ཡང་ནི་རུང་བར་བཤད།།མ་བྲིས་ན་ཡང་ཉེས་པ་མེད།།གཞི་ནི་དུར་ཁྲོད་རས་ལ་བྱ།།དུག་དང་ཁྲག་དང་སྐེ་ཚེ་དང་།།གསེར་ཤིང་ཞེས་བྱའི་ཁུ་བ་དང་།།དུར་ཁྲོད་སོལ་བ་དག་གིས་ཀྱང་།།རས་ལ་བསྒོ་ཞིང་སྣག་ཚ་བྱ།།སྨྱུ་གུ་མི་ཡི་རུས་པ་དང་།།ལྕགས་སམ་སྒྲོ་རྩ་དག་གིས་བྲི།།ཁ་སྦྱོར་རམ་ནི་རེ་རེ་དག་།ཇི་ལྟར་དགའ་བ་བཞིན་དུ་བྱ།།གལ་ཏེ་རེ་རེ་བྱེད་པ་ན།།བསྒྲུབ་བྱའི་སྙིང་གར་གཞུག་པར་བྱ།།ཡང་ན་འཁོར་ལོའི་སྙིང་པོ་རུ།།བསྒྲུབ་བྱ་ལེགས་པར་གཞུག་པར་བྱ།།གལ་ཏེ་ཁ་སྦྱོར་བྱེད་འདོད་ན།།འཁོརལོའི་སྙིང་པོ་བསྒྲུབ་བྱ་གཞུག་།ཐོད་པ་དག་དང་ལྡན་བྱས་ནས།།མཐར་བྱེད་ལྟོར་ཡང་སྦྱར་བར་བྱ།།རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་རྒྱས་པ་དག་།ལེགས་པར་རབ་ཏུ་བཤད་པ་ཡིན།།དེ་ལ་འཁོར་ལོའི་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་བ།ནུས་མཐུ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་སྒོ་ནས་སྦྱོར་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་གྱུརབ་འཁྲུགས་ཤིང་སྨྱོས་པས་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཐབས་གཙོ་བོར་གྱུར་པ།འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་རྟོག་པ་རྣམས་སུ་བསྔགས་པ།རྟོག་པ་གཞན་དུ་མ་བསྟན་པ།གསང་བ་བས་ཀྱང་ཆེས་གསང་བ།བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་དང་མཚུངས་པར་བསྟན་པའི་ལས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་འདི་ཡང་སྤྱིའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་དང་།ཉི་ཚེ་བའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བའི་དབྱེ་བས་རྣམ་པ་གཉིས་སོ།།ཉི་ཚེ་བའི་འཁོར་ལོ་དེ་ཡང་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་དང་།ཡན་ལག་གི་འཁོར་ལོ་ཞེས་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ཡན་ལག་གི་འཁོར་ལོ་དེ་ཉིད་ཀྱང་སྙིང་པོའི་འཁོར་ལོ་དང་།ཞལ་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་།གོ་ཆའི་འཁོར་ལོ་དང་།མཚོན་ཆའི་འཁོར་ལོའོ།
如外旋書寫。東北方亦然,書寫令昏厥咒語句,如外旋書寫。
東南方亦然,書寫令殺害咒語句。從南上至西下,于諸字輪道路,
如霧氣之顏色,當畫道路顏色。從中向外旋轉,從西上至北下,
畫如血色之道。從北上至東下,于諸字輪道路,畫如黃云之色。

從東上至南下,于諸字輪道路,以尸林炭塗黑。元音與名字母,
輪相式外圍,說可以書寫,不寫亦無過。底基用尸林布,
毒血與硃砂,及金樹汁液,尸林炭灰等,塗布制墨汁。
筆用人骨制,或鐵或羽莖。合修或單修,隨意而決定。

若作單修時,應置所修心,或於輪心中,善置所修者。
若欲作合修,輪心置所修,並具顱骨已,亦當配殺者。
根本廣輪相,已善為宣說。
其中名為輪相瑜伽者,
以圓滿一切威力門而為諸瑜伽之最勝,
以混亂迷醉降伏惡者為主要方便,
于聖文殊諸續中所贊,
於他續中未宣說,較密更為秘密,與世尊閻魔敵身相等所示之事業輪,亦以總輪相及別輪相之分而有二種。
別輪相復當知有根本輪相與支分輪相二種。
其中支分輪相又有心要輪相、面輪相、鎧甲輪相及兵器輪相。
།དེ་དག་རང་རང་གི་འཁོར་ལོ་གཞན་དང་མ་འདྲེས་པ་ནི་ཉི་ཚེ་བའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱའོ།།རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གཉི་ག་འདྲེས་པ་དང་ལྡན་པའི་འཁོར་ལོ་ནི་སྤྱིའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱའོ།།དེ་ལས་འདིར་ཉི་ཚེ་བའི་འཁོར་ལོའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པ་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་ལས་བརྩམས་ཏེ།དེ་ཡང་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་དང་འབྲིང་དུ་བསྡུས་ཏེ་བསྟན་པ་དག་ལས།དང་པོར་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་བཤད་པར་བྱའོ།།དང་པོ་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ཤིང་མཆོད་པ་དང་།རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་བརྗོད་ལེགས་པར་བྱས་པ།རང་གི་དམ་བཅས་པ་རྫོགས་ནས་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་རྒྱས་པའི་སྒོ་ནས་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ལས་ལ་སྦྱར་བར་འདོད་པ་ན།དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་ནག་པོའི་ཚེས་བརྒྱད་དམ་བཅུ་བཞི་ལ་སོང་སྟེ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་ལ་དུག་དང་ཁྲག་དང་སྐེ་ཚེ་དང་།ལན་ཚྭ་ནག་པོ་དང་།ཤིང་ནིམ་པ་དང་།ཤིང་ཀ་ན་ཀ་ཞེས་བྱ་བའི་ཁུ་བ་དང་།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སོལ་བ་རྣམས་སྦྱར་བས་བསྒོས་ཤིང་།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སོལ་བ་ཤས་ཆེར་བྱས་པའི་སྣག་ཚ་དང་།མི་རུས་སམ་ལྕགས་སམ།བྱ་རོག་དང་འུག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཤ་ལ་དགའ་བའི་བྱ་རྣམས་ཀྱི་སྒྲོ་རྩའམ།དེ་དག་གང་ཡང་རུང་བ་ལས་སྨྱུ་གུ་བྱས་ཏེ།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཁ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ་འཁྲུགས་པས་བྲི་བར་བྱའོ།།དེ་ལ་དང་པོར་ཚངས་པའི་ཐིག་གདབ།།དེ་ནས་གྲཝའི་ཐིག་གདབ་སྟེ་དེས་ཕྱོགས་ཆ་བརྒྱད་དུ་འགྱུར་རོ།།དེ་ནས་རིམ་པ་བཞི་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་ནས།རིམ་པ་དང་པོ་དབུས་ཀྱི་ལྟེ་བར་བྱ་སྟེ།དེ་ཡང་གྲཝའི་ཐིག་བཞག་ལ་ཚངས་ཐིག་ཕལ་ཆེར་བགྱི་བར་བྱའོ།།ལྷག་མ་རིམ་པ་གསུམ་ལ་རེ་མིག་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིར་འགྱུར་རོ།།དེ་ཡི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཚངས་ཐིག་ནས་གྲཝ་བཞིར་དྲངས་ལ།གྲཝ་བཞིར་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞིའི་ཚུལ་དུ་བྱའོ།།དེ་ལ་གྲཝའི་ཐིག་གིས་གཉིས་གཉིས་སུ་ཕྱེ་བས་བརྒྱད་དུ་འགྱུར་ཏེ་སྤྱིར་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་སུ་འགྱུར་རོ།།དེ་ལ་ཡི་གེ་དགོད་པ་ནི་རིམ་པ་དང་པོ་ལ་ཕྱོགས་བཞི་ཆར་དུ།ཚངས་ཐིག་གི་གཡས་གཡོན་གཉིས་སུ་ཡི་གེ་ཡ་རེ་རེ་བྲི་བར་བྱའོ།།དེ་ཡང་ཚངས་ཐིག་གི་ངོས་ལས་ཕྱིར་བསྐྱེད་དེ།གྲཝའི་ཐིག་གི་རྩ་བའི་ཕྱོགས་ལ་དབུས་ངོས་ཀྱི་གྲཝར་བྲི་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་རིམ་པ་གཉིས་པ་ལ་རེ་མིག་གཉིས་ཀྱི་དབུས་སུ་ཡི་གེ་མ་རེ་རེ་བྲི་བར་བྱའོ།
彼等各自輪相與他不相混雜者,名為別輪相。
根本與支分二者相混具足之輪相,名為總輪相。
於此,屬於別輪相範疇中,從根本輪相開始,復有廣說與中等略說二者。
首先當說名為廣說根本輪相者。
首先,咒師自身如金剛壇城般修觀並作供養,善作根本密咒誦持,自誓圓滿后,欲以廣大根本輪相方式修持降伏惡者之事業時,
于尸林等處,于黑月初八或十四日前往,
以尸林布,配合毒、血、硃砂、黑鹽、楝樹及迦那迦樹汁液、尸林炭灰等塗抹,以尸林炭灰為主製成墨汁,用人骨或鐵或喜食肉之鴉、貓頭鷹等鳥之羽莖,
或任一者製成筆,
以閻魔敵瑜伽,面向南方,以混亂心寫之。
首先畫梵線,
次畫隅線,由此成八方分。
然後環繞四層成圓,第一層為中央臍位,亦即置隅線后多作梵線。
餘三層成二十四格。其外從梵線引四隅線,於四隅作四輻輪相。
以隅線分為二二,成八分,總共成三十二分。
其上布字者,于第一層四方,梵線左右各寫一字"亞"。
亦即從梵線邊向外生起,于隅線根部方向中央邊隅處書寫。
然後于南方第二層,于兩格中間各寫一字"瑪"。
།དེའི་ཕྱིའི་རིམ་པ་ལ་ཚངས་ཐིག་ངོས་ལས་ཕྱི་རོལ་གྱི་གྲཝར་ཡི་གེ་ར་གཉིས་མིག་གི་ཚུལ་དུ་བསྒྲིལ་མར་བྲི་བར་བྱའོ།།འདིས་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་དུ་འགྱུར་ཏེ་གྲུ་གསུམ་གྱི་དབྱིབས་སུ་འགྱུར་རོ།།གཞན་ཡང་ཡི་གེ་ཡ་གཉིས་ནི་སྐྱེས་བུ་རྐང་པ་བགྲད་པའི་རྐང་པ་ལྟ་བུའོ།།ཡི་གེ་མ་གཉིས་ནི་དཔུང་མགོ་ལྟ་བུའོ།།ཡི་གེ་ར་གཉིས་ནི་མིག་ལྟ་བུའོ།།དེ་ནས་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་བརྒྱངས་ནས་ཡི་གེ་རྣམས་ཀྱིས་གཟེར་བཏབ་སྟེ།དྲག་ཏུ་འཁོར་ཞིང་ལམ་སྤྱིར་འཁོར་བ་དང་ཁྱད་པར་དུ་འཁོར་བ་རྣམས་སུ་འཁོར་བར་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ།།དེར་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུའང་རིམ་པ་དང་པོའི་ཡི་གེ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་འཁོར་ལོའི་རྩ་བའི་གྲཝ་གཉིས་སུ་བསྒྲུབ་བྱའི་རྐང་པ་གཟེར་བཏབ་པ་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ།།རིམ་པ་གཉིས་པའི་ཡི་གེ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་དུ་བསྒྲུབ་བྱའི་དཔུང་པ་གཟེར་བཏབ་པ་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ།།རིམ་པ་གསུམ་པའི་ཡི་གེ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་འཁོར་ལོའི་རྩེ་མོར་བསྒྲུབ་བྱའི་མིག་གཟེར་བཏབ་པ་བཞིན་དུ་འགྱུར་རོ།།མཚམས་ཀྱི་ཡི་གེ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་དེ་དག་གཅིག་ཀྱང་མི་གནས་པར་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་ཚུལ་གྱིས་འཁོར་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལ་རྣམ་པ་གསུམ་གང་ཞེ་ན།རང་འཁོར་བ་དང་།ལམ་འཁོར་བར་འཇུག་པ་དང་།ལམ་ལྷག་པར་འཁོར་བར་འཇུག་པའོ།།དེ་ལ་རིམ་པ་དང་པོའི་ཡི་གེ་ནི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་ཡ་འབའ་ཞིག་གོ།།རིམ་པ་གཉིས་པའི་ཡི་གེ་ནི་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་མ་གཉིས་སོ།།ནུབ་ཕྱོགས་སུ་མེ་གཉིས་དང་།བྱང་ཕྱོགས་སུ་ད་གཉིས་སོ།།ཤེརཕྱོགས་སུ་ཀྵེ་གཉིས་སོ།།རིམ་པ་གསུམ་པའི་ཡི་གེ་ནི་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་ར་གཉིས་སོ།།ནུབ་ཕྱོགས་སུ་དོ་གཉིས་སོ།།བྱང་ཕྱོགས་སུ་ཡོ་གཉིས་སོ།།ཤར་ཕྱོགས་སུ་ཡ་གཉིས་སོ།།གྲཝ་བཞིའི་འཁོར་ལོ་བཞིའི་རྩེ་མོ་ལ།ཐིག་རྐང་གི་གཡས་གཡོན་གཉིས་སུ་ཡི་གེ་ཟུང་རེ་བསྒྲིལ་ཏེ་བྲི་བར་བྱ་བ་ནི།ལྷོ་ནུབ་ཏུ་ཛཱ་དང་ས་བྲིའོ།།ནུབ་བྱང་དུ་རུ་དང་ན་བྲིའོ།།བྱང་ཤར་དུ་ནི་དང་ར་བྲིའོ།།ཤར་ལྷོར་ཙྪ་དང་ནི་བྲིའོ།
在其外層,從梵線邊向外的隅處,以眼睛形式連續書寫兩個"拉"字。
由此成輪相形式,即成三角形狀。
另外,兩個"亞"字如人張開的雙腳。
兩個"瑪"字如肩頭。兩個"拉"字如眼睛。
然後于輪輻上展開所修對象,以諸字釘之,劇烈旋轉,於一般道路中旋轉及特別旋轉處中旋轉。
於此,於一切方位,第一層諸字如於輪相根本兩隅釘所修對像之足。
第二層諸字如於輪相中央釘所修對像之肩。
第三層諸字如於輪相頂端釘所修對像之眼。
隅間諸字則令彼等皆不安住,
以三種方式旋轉。
其中三種方式為何?即自身旋轉、令入道路旋轉、令入殊勝道路旋轉。
其中第一層字於一切方位皆為"亞"。
第二層字于南方為兩個"瑪",
西方為兩個"美",
北方為兩個"達",
東方為兩個"克謝"。
第三層字于南方為兩個"拉",
西方為兩個"多",
北方為兩個"約",
東方為兩個"亞"。
於四隅四輪頂端,線條左右兩側各寫一對字:
于西南寫"匝"與"薩",
西北寫"如"與"那",
東北寫"尼"與"拉",
東南寫"查"與"尼"。
།གྲཝ་བཞིའི་དབུས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ལ་བསྐུལ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ཡ་དང་ཡའི་བར་དུ་ཕྱིར་བསྐོར་ཞིང་འཁྱིལ་བ་ལྟར་བྲི་བར་བྱ་བ་ནི།།གྲཝའི་ཐིག་ངོས་སུ་ཡི་གེ་རྣམས་ཀྱི་མགོ་བསྟན་ནས་བྲིས་པས་ཕྱིར་བསྐོར་བལྟར་འགྱུར་ཏེ།དེ་ལ་དང་པོ་ཡ་མ་རཱ་ཛཱ་ས་དོ་མེ་ཡ་ཞེས་ལྷོ་སྟོད་ནས་ནུབ་སྨད་དུ་བསྐོར་བའི་རྗེས་སུ་ཆེ་གེ་མོ་བྷྲ་མ་ཡཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བའི་སྔགས་དབུས་ངོས་སུ་མགོ་བསྟན་ཏེ་ཕྱིར་འཁྱིལ་པའི་ཚུལ་དུ་བྲིས་པས་ནུབ་སྨད་ནས་ནུབ་སྟོད་དུ་འབྱོར་པར་བྱའོ།།འདི་ནི་འཁོར་བར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་བསྐུལ་ཚིག་གོ།།དེ་ནས་ཡ་མེ་དོ་རུ་ཎ་ཡོ་ད་ཡ་ཞེས་བྱ་བ་ནུབ་སྟོད་ནས་བྱང་སྨད་དུ་བསྐོར་བའི་རྗེས་སུ་ཆེ་གེ་མོ་རཀྟ་ཙར་པ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་མགོ་ལྟེ་བའི་དབུས་སུ་བསྟན་ཏེ་བྱང་སྟོད་དུ་སླར་འཁོར་བར་བྲིའོ།།དེ་ནས་ཡ་ད་ཡོ་ནི་ར་ཡཀྵེ་ཡ་ཞེས་བྱང་སྟོད་ནས་ཤར་སྨད་དུ་བསྐོར་བའི་རྗེས་སུ་ཆེ་གེ་མོ་མུར་ཙ་ཡ་བ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་ཤར་སྨད་ནས་ཤར་སྟོད་དུ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་འཁྱིལ་བར་བྲིའོ།།དེ་ནས་ཡ་ཀྵེ་ཡཙྪ་ནི་རཱ་མ་ཡ།ཞེས་ཤར་སྟོད་ནས་ལྷོ་སྨད་དུ་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་དུ་བྲིས་པའི་རྗེས་སུ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ལྷོ་སྟོད་དུ་འཁྱིལ་བ་བྲི་བར་བྱའོ།།ཕྱི་རོལ་གྱི་མཚམས་ཀྱི་ཡི་གེ་དག་དང་ནང་གི་བསྐུལ་ཚིག་དག་ནི་ལས་རྣམ་བཞི་ལ་སྐུལ་བར་བྱེད་པའི་ས་བོན་གྱི་ཡི་གེ་དང་ལེགས་པར་བསྐུལ་བའི་ཚིག་དག་སྟེ།དེ་ལ་ལས་རྣམ་བཞི་ནི་དང་པོས་དབང་དུ་བྱས་ཤིང་མྱོས་པར་འགྱུར་རོ།།གཉིས་པས་ནི་སྲོག་གི་གནས་ནས་ཁྲག་འདྲེན་པར་འགྱུར་རོ།།གསུམ་པས་ནི་དྲན་པ་ཤིན་ཏུ་ཉམས་ཏེ་བརྒྱལ་ནས་སྲོག་ཟད་ལ་ཁད་པར་འགྱུར་རོ།།བཞི་པས་ནི་སྲོག་ཟད་ནས་འཆི་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལྟར་འཁོར་ལོ་ལེགས་པར་བྲིས་པའི་ཕྱི་རོལ་དུ་དབྱངས་དང་མིང་གི་ཡི་གེ་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་དུ་བསྐོར་བས་ཀྱང་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་འགྱུར་རོ།།འདི་ལྟ་བུའི་འཁོར་ལོ་འདི་གལ་ཏེ་ཁ་སྦྱོར་དུ་སྦྱོར་བར་འདོད་ན་ནི་རིམ་པ་དང་རིམ་པ་མ་ཡིན་པར་བྲིས་པ་གཉིས་ཁ་སྦྱར་ཏེ་མིའི་ཐོད་པའི་ནང་དུ་བཅུག་ལ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་ལྷའི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས་རྐང་པ་གཡོན་པས་མནན་ཏེ།གསང་སྔགས་བཟླས་པའི་སྦྱོར་བ་བྱ་བའམ།ཡང་ན་དུར་ཁྲོད་དུ་སྦས་ཏེ་གསང་སྔགས་རྗེས་སུ་བསྐུལ་བའམ།ཡང་ན་མཎྜལ་གྱི་སྟེང་དུ་བཞག་སྟེ་གསང་སྔགས་ལ་སྦྱར་ནས་ཕྱིས་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པར་སྦ་བར་བྱའོ།
在四隅中央的中心處,應以召請咒在兩個"亞"字之間環繞盤旋式書寫。在隅角的線邊上朝向寫出諸字的字頭,使其如外旋轉般。
其中首先從南上至西下環繞"亞瑪拉匝薩多美亞",之後寫"某某勃拉曼庫如吽呸"這個咒語,
字頭朝向中央,以盤旋方式書寫,從西下至西上到達。
這是名為"令旋轉"的召請語。然後從西上至北下環繞"亞美多如那約達亞",之後如前般將"某某惹克塔查巴亞吽呸"的字頭朝向中心,寫至北上返回。然後從北上至東下環繞"亞達約尼拉亞克謝亞",之後從東下至東上如前般盤旋寫"某某穆爾查亞瓦吽呸"。
然後從東上至南下以輪相方式寫"亞克謝亞查尼拉瑪亞",之後如前般在南上盤旋寫"某某瑪拉亞吽呸"。
外部隅間的諸字和內部的召請語是召請四種事業的種子字和善妙召請語。
其中四種事業:
第一令其降伏並迷醉;
第二從命脈處抽血;
第三令其念力極度衰退,昏厥後命近盡;
第四令其命盡而死。如是善妙書寫輪相后,在外圍以元音和名字的字母輪相式環繞亦得加持。
若欲將如是輪相合面使用,則將有序與無序書寫的兩者相合,置於人頭蓋骨內,自身具足天尊瑜伽,以左足踩踏,作持誦密咒的修法;
或藏於尸林后召請密咒;
或置於壇城上,配合密咒后再藏於尸林等處。
།ཡང་ན་གྲོག་མཁར་གྱི་ས་ལས་གཤིན་རྗེའི་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ཏེ།དེའི་ལྟོར་བཅུག་ནས་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པར་སྦ་བར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་ཁ་སྦྱོར་བར་བྱེད་མི་འདོད་ན་ནི།འཁོར་ལོ་གཅིག་བྱས་ཏེ་བསྒྲུབ་བྱའི་སྙིང་གར་བཅུག་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྦ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ།།ཡང་ན་འཁོར་ལོའི་སྙིང་པོར་བསྒྲུབ་བྱ་བཅུག་སྟེ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྦ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།གསང་སྔགས་བཟླས་པའི་སྦྱོར་བ་ཡང་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ།བསྐུལ་ཚིག་ཇི་ལྟར་ལྡན་པ་བཞིན་དུ་ཉི་མ་བཞིར་སྔགས་སོ་སོ་ལ་སྦྱར་བར་བྱ་བ་དང་།རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བཟླས་པའི་རྗེས་སུ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་བསྐུལ་ཚིག་དང་བཅས་པ་བཟླས་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་བཟླས་པ་ལ་སྦྱོར་བའི་ཆོ་གའི་ཚུལ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ།དང་པོར་སྔོན་དུ་སྨོས་པ་བཞིན་དུ་འཁོར་ལོའི་ཆོ་ག་ལེགས་པར་བྱས་ནས་གཤིན་རྗེའི་གཟུགས་བྱེད་པར་མི་འདོད་ན།འཁོར་ལོ་དེ་ཉིད་གཤིན་རྗེའི་ལྟོར་ཆུད་པར་བྲིའོ།།གལ་ཏེ་གཟུགས་བྱེད་པར་འདོད་ན་ཡང་འདི་བྲིས་པ་ལ་ཉེས་པ་མེད་དོ།།ཁ་སྦྱོར་དུ་བྱེད་པར་འདོད་ན་གཅིག་གཤིན་རྗེའི་ཆུང་མའི་ཚུལ་དུ་བྲིའོ།།དེ་ནས་མི་ཐོད་གཉིས་བཙལ་ཏེ།དེ་ཡང་ཐོད་པ་འོག་མ་བུད་མེད་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་ཞིག་གི་ཐོད་པ་ལ་རྒྱབ་ཏུ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བྲི་ནང་དུ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་བྲིས་ལ་དེར་བུད་མེད་ཉིད་ཀྱི་མིང་དང་རུས་དང་གཤིན་རྗེའི་ཆུང་མའི་སྙིང་པོ་དང་།ོཾ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཨ་ཨ་ཞེས་བྱ་བ་དབབ་པའི་སྙིང་པོ་ཡང་བྲི།ཐོད་པ་གང་མ་ཡང་ཁོལ་པོ་ནག་པོ་ཞིག་གི་ཐོད་པ་ལ་ནང་དུ་དབུས་སུ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི།དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་སྐྱེས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་མིང་དང་རུས་ཀྱང་བྲི།གཤིན་རྗེའི་སྙིང་པོ་ཡང་སྤེལ་ཏེ་བྲིའོ།།ཐོད་པ་དེའི་རྒྱབ་ཏུ་རི་རབ་རི་བདུན་དང་བཅས་པ་རྭ་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་དེ་དག་གསེར་གྱིས་གཞི་ཆེན་པོས་མནན་པ་བྲིའོ།།དེའི་སྟེང་དུ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་མནན་པར་བྲིའོ།།ཐོད་པ་དེ་གཉིས་ཀྱི་ནང་དུ་འཁོར་ལོ་དེ་གཉིས་དཔྲལ་བའི་ངོས་སུ་ཡི་གེའི་མགོ་བོ་བསྟན་ལ་བཅུག་སྟེ་ཁ་སྦྱར་ནས་སྐུད་པ་དཀར་ནག་གིས་དཀྲི་བར་བྱའོ།།དེ་སྒོ་ཅུང་ཟད་ཅིག་བཞག་ནས་ལྷག་མ་མཚམས་རྣམས་ཁྲག་དང་ས་ལ་སོགས་པ་སྦྱར་བས་བསྒོས་ཏེ་མི་མངོན་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་དེ་མཎྜལ་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་བཞག་ལ།སྔོན་དུ་བརྗོད་པ་བཞིན་དུ་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་དང་གཏོར་མ་རྣམས་ཇི་ལྟར་འབྱོར་བར་བཤམ་མོ།
或者用蟻穴的土製作閻魔的形像,放入其腹中後藏于尸林等處。
若不想合面,則製作一個輪相,放入所修對象的心間,如前般藏匿等。
或者將所修對像放入輪相的心要處,如前般藏匿等。
密咒持誦的修法也有兩種:一是按照召請語的相應,在四天中分別配合各咒;
二是如根本密咒般持誦后,誦"某某瑪拉亞呸呸"等帶有召請語的咒語。
其中持誦修法的儀軌方式是這樣的:
首先如前所說善做輪相儀軌后,若不想製作閻魔像,則將該輪相畫入閻魔腹中。若想製作形像,畫此亦無過失。
若想合面,則將一個畫成閻魔妃的形式。
然後尋找兩個人頭蓋骨,其中下面的頭蓋骨應取自不吉祥女子,在背面畫各種金剛,內部在風輪中央畫八瓣蓮花,其中寫該女子的名字和種姓,以及閻魔妃的心咒和"嗡班扎阿威夏阿阿"等降伏心咒。
上面的頭蓋骨則取自黑奴,內部中央畫火輪,其外圍寫該男子的名字和種姓,並重複寫閻魔心咒。
在該頭蓋骨背面畫須彌山及七山,以八角裝飾,以大金基底壓之。
其上以各種金剛壓之。
在這兩個頭蓋骨內放入兩個輪相,字頭朝向額部,合面後用黑白線纏繞。
留一小孔,其餘接縫處用血和土等塗抹使其不顯。
然後將其置於壇城等處,如前所說陳設供品和食子等隨力所及之物。
།དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་གོས་ནག་པོ་ཁྲག་གིས་བསྒོས་པའམ།དེ་བཞིན་དུ་དྲི་ཆེན་གྱིས་བསྒོས་པའམ།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སོལ་བའམ་ཐལ་བས་བསྒོས་པ་གྱོན་ཏེ།སྐྲ་ལྷུག་པར་བཤིག་ནས་རོའི་སྟན་ནམ།མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་རམ།སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་སྟན་ལ་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་ངམ།གཡས་བརྐྱང་བ་འམ།གཡོན་བརྐྱང་བ་འམ།ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་ཚམ་ངམ་གྱི་སྟབས་གང་ཡང་རུང་བས་འདུག་སྟེ་དང་པོར་སྔོན་དུ་བརྗོད་པ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པ་བྱས་ཏེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་མཆོད་པ་དང་གཏོར་མ་སྦྱིན་པའི་ཆོ་ག་ལེགས་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བདག་ཉིད་དམ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཆོག་མི་མ་ཡིན་པ་དག་མཐོང་ཞིང་དེས་འཇིགས་པར་མི་འགྱུར་བའི་ནུས་པ་དང་ལྡན་པ།མི་འདོད་པའི་གདོན་བར་དུ་གཅོད་པ་དག་བྱུང་ན།དེ་ལ་ཡུངས་ཀར་དང་ཕྲེང་བ་དག་འཕེན་ནུས་ཤིང་རལ་གྲིས་བསྡིགས་པར་ནུས་པ་དག་དྲུང་དུ་བྱུང་ན་ཡང་རལ་གྲིས་འདེབས་པར་ནུས་པ།རང་འདོད་པ་དག་མཐོང་ན་ཡང་ཨརྒྷ་དང་གཏོར་མ་བྱིན་ནས་ལེགས་པར་འོངས་སོ་ཞེས་སྤྲོ་བའི་ཚིག་བྱིན་ནས།ད་འདིར་བཞུགས་ལ་བདག་དགའ་བའི་ལས་ཀྱང་མཛོད་ཅིག་ཅེས་བསྒོ་བར་ནུས་པ།དེ་ལྟ་བུའི་གྲོགས་དང་ལྡན་པས་ཁ་ཟས་བཟང་པོ་གཏོར་མ་དང་།ཆང་གི་ཨརྒྷ་དང་།ཁྲག་དང་ཆང་དང་སྦྱར་བའི་ཨརྒྷ་དག་ཀྱང་མདུན་དུ་བཞག་།ཡུངས་ཀར་སེར་པོ་བཟང་པོ་ཕུལ་གང་ཡང་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཆོག་གི་ཐུ་བ་གཡོན་པར་བླུགས།དེའི་ལག་པ་གཡོན་པ་ལ་བགྲང་ཕྲེང་དག་ཀྱང་གདགས།ལག་པ་གཡས་པར་རལ་གྲི་བྱིན་ཏེ་གཞག་གོ།
然後咒師自身身著黑衣,
或塗抹鮮血,
或同樣塗抹糞便,
或塗抹尸林的炭灰或骨灰,披散頭髮,坐于屍體座墊上,
或火輪上,
或各種金剛座上,
以金剛跏趺坐,
或右腿伸展,
或左腿伸展,
或大忿怒尊的大步姿勢等任何一種姿勢安坐。
首先如前所說修持金剛壇城,對薄伽梵閻魔怙主及眷屬做好供養和食子的儀軌。
然後自己或殊勝的修法助伴,應具有能見非人並且不被其驚嚇的能力,若出現不欲見的魔障,
能向其投擲芥子和念珠,
能用劍恐嚇,若靠近時也能用劍擊打。
若見到自己想要的(護法),則獻上凈水和食子后說"善來"等歡喜語,並能命令說"現在請安住於此,做我歡喜之事"。
具有如此助伴者,在前方擺設美味食子、酒水供品、以及血酒混合的供品,將一捧上等黃芥子倒入殊勝修法助伴的左衣袖中,在其左手繫上念珠,右手授予寶劍而安置。
།སྔགས་པ་བདག་ཉིད་ལག་པ་གཡས་པར་བེ་ཅོན་ནམ་རྡོ་རྗེ་ཐོགས་ཏེ་ཕྱར་ནས་གཡོན་པ་སྡིགས་མཛུབ་བསྒྲེང་སྟེ་ལྷའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་ཐོད་པའི་ཁང་བཟངས་སུ་བསྒོམས་ཏེ།དེའི་ནང་དུ་ཡི་གེ་ནརྀ་ཁ་དོག་ལྗང་དམར་ཞིག་ལས་བུད་མེད་ལྗང་དམར་ཞིག་བསྒོམ།ཡང་ཡི་གེ་ནརྀ་ལྗང་ནག་ཞིག་ལས་སྐྱེས་པ་ལྗང་ནག་ཞིག་བསྒོམ།དེ་ནས་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བུད་མེད་ཆེ་གེ་མོ་དང་སྐྱེས་པ་ཆེ་གེ་མོ་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿ་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཟློས་ཤིང་ཇི་སྐད་དུ་གསུངས་པའི་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལན་མང་དུ་བྱས་པས་ཐོད་པ་དེ་དག་ཉིད་ཀྱི་བདག་པོར་འགྱུར་བའི་སྐྱེས་པ་དང་།བུད་མེད་ཡིད་ལ་བྱེད་པའི་སྤྲུལ་བའི་ལུས་གཞན་ལ་ཕན་པ་དང་གནོད་པར་ནུས་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་རོ་ལངས་ཀྱི་གདོན་དང་ལྷན་ཅིག་པ་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་དུ་མ་དང་དབྱེར་མེད་པའི་ལུས་དེར་འོང་བར་འགྱུར་ཏེ་བདག་གམ་གཞན་ལ་སྣང་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལྟར་སྣང་བར་གྱུར་པ་དང་།ཆང་གི་ཨརྒྷ་ལག་ཏུ་ཐོགས་ཏེ་འདི་སྐད་ཅེས་སྨྲའོ།།གྲོགས་པོ་དག་ལེགས་པར་འོངས་སོ།།རྒྷ་དང་གཏོར་མ་འདི་དག་ཀྱང་ལོང་ལ་ཁང་བཟངས་འདིར་འདུག་ཤིག་།འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་ལུས་དང་གནས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་ཏེ།གནས་དང་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱང་ངས་ལེགས་པར་སྦྱར་གྱི་བདག་གི་དགོས་པ་དག་ཀྱང་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་ལ།ཐོད་པའི་སྒོ་དེ་ནས་ཆང་ཡང་ཅུང་ཟད་གཏོར་ཞིང་ཁ་ཟས་ཀྱི་ཕུད་ཀྱང་ཅུང་ཟད་བླུགས་ལ་རིན་པོ་ཆེ་རྣམས་ཀྱང་བླུགསལ།དར་ལ་སོགས་པ་གོས་ཀྱི་དུམ་བུ་ཡང་གཞུག་པར་བྱའོ།།ལྷག་མའི་རྫས་རྣམས་ནི་ཉེ་འཁོར་གྱི་སྣོད་ཅིག་ཏུ་བླུགས་པར་བྱའོ།།འདི་ལྟ་བུའི་སྦྱོར་བ་ལན་གསུམ་མམ་བདུན་ཙམ་སྣང་བར་གྱུར་ཅིང་།ཡང་དང་ཡང་དུ་འོང་བར་མཐོང་ན་དེ་དག་གཤིན་རྗེ་ཆུང་མ་དང་བཅས་པ་སྔ་མའི་གདོན་གྱི་གཟུགས་དེ་ལ་དགུག་པར་བྱ་སྟེ།ལྷའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྡན་པས་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཡ་མ་པུ་རུ་ཥ་ཏྲི་ཙ་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿ་ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཟློས་ཤིང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་བྱས་པས་གཤིན་རྗེ་མི་མདོག་ནག་པོ་ལག་ན་བེ་ཅོན་ཐོགས་པ་དང་།གཤིན་རྗེའི་ཆུང་མ་ལག་ན་ཞགས་པ་དང་གྲི་ཐོགས་པ་བཀུག་སྟེ།ཁང་བཟངས་ཀྱི་ནང་ན་གནས་པའི་བུད་མེད་ལ་གཤིན་རྗེའི་ཆུང་མ་ཐིམ།སྐྱེས་པ་ལ་གཤིན་རྗེ་ཉིད་ཐིམ་སྟེ།གནས་པར་གྱུར་པར་བསམ་ཞིང་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་བྱའོ།
咒師自身右手持杵棒或金剛杵舉起,左手豎立威嚇指,具有天尊慢心,觀想于顱骨宮殿中。
在其內觀想一綠紅色的"納日"字,從中觀想一位綠紅色女子。
又從一綠黑色的"納日"字觀想一位綠黑色男子。
然後在根本密咒之後誦唸"某某女子和某某男子阿卡爾沙雅匝"這個密咒,如所說多次修持具有召請瑜伽的三摩地,那些顱骨的主人——男子和女子所意念的化身,具有能利益和損害他人特徵的尸魔鬼魅,與眾多魔障無二的身體將會到來,顯現於自己或他人面前。
如是顯現時,手持酒供品而如是說道:"
朋友們善來!請取用這些供品和食子,請住於此宮殿。
這是你們的身體和住處的本性,我將善備住處和受用,你們也要完成我的所需。"如是命令后,從顱骨門中灑入少許酒,倒入少許食物的初供,也放入各種珍寶,還要放入綢緞等布料。
剩餘物品則倒入周邊的容器中。
如是修持三遍或七遍顯現,若見一再前來,則應召請那些閻魔及其妃子於前述鬼魅的形體中。
具足天尊三摩地,在根本密咒之後誦唸"雅瑪普如沙特日匝阿卡爾沙雅匝"這個密咒,如前作召請瑜伽,召請手持杵棒的黑色閻魔,以及手持套索和刀的閻魔妃。觀想閻魔妃融入宮殿中的女子,閻魔自身融入男子,安住後作召請瑜伽。
།དེས་ཇི་ལྟར་སྨོས་པའི་གཟུགས་དག་བདག་གམ་གཞན་ལ་སྣང་བར་གྱུར་ཏམ།ཡང་ན་སྐྱེས་པ་ནག་པོ་གཟུགས་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བའམ།བུད་མེད་ནག་མོ་རལ་པ་ཅན་ཁ་བགྲད་པ་དག་བདག་གམ་གཞན་ལ་སྣང་བར་འགྱུར་ཏེ་དེ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་སྨྲའོ།།ཁྲག་དང་ཆང་སྦྱར་བའི་ཨརྒྷ་ལག་ཏུ་ཐོགས་ཏེ།ཅུང་ཟད་སྦྲེང་ཞིང་གྲོགས་པོ་དག་ལེགས་པར་འོངས་སོ།།བདག་གིས་ཕུལ་བའི་ཨརྒྷ་དང་མཆོད་པ་འདི་དག་བཞེས་ལ་འདིར་བཞུགས་ཤིག་།འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་གནས་དང་ལུས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ།རང་གི་གནས་དང་ལོངས་སྤྱོད་ཆེན་པོ་ལས་ཀྱང་མ་ཉམས་པར་སྤྱོད་བཞིན་དུ།བདག་གིས་ཕུལ་བ་འདི་དག་ཀྱང་བཞེས་ལ་བདག་གི་དགོས་པ་ཕྲ་མོ་ཡང་མཛོད་ཅེས་བསྒོསྟེ།སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཐོད་པའི་ནང་དུ་ཡང་མཆོད་པའི་ཕུད་རྣམས་ཅུང་ཟད་བླུགས་ཤིང་ལྷག་མ་རྣམས་ཉེ་འཁོར་དུ་སྣོད་དུ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་དབུལ་བར་བྱའོ།།འདི་ལྟར་ལན་གསུམ་ཙམ་སྣང་བར་གྱུར་པ་དང་།དེ་ནས་ཡང་བསྒྲུབ་བྱ་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ཏེ།ལྷའི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཆེ་གེ་མོ་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཟློས་ཤིང་།སྔ་མ་བཞིན་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་བྱས་པས་བསྒྲུབ་བྱ་བཀུག་སྟེ་ཐོད་པའི་ནང་དུ་སོང་བར་བསམ་མོ།།འདི་ལྟ་བུའི་སྦྱོར་བ་ཡང་ནས་ཡང་དུ་བྱས་པ་དང་།བསྒྲུབ་བྱ་དེ་ཁུགས་ནས་ཐོད་པའི་ནང་ངམ་ཉེ་འཁོར་དུ་འོངས་པར་བདག་གམ་གཞན་ལ་སྣང་བར་གྱུར་ཏེ།དེ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་བསྒོའོ།།གཤིན་རྗེ་ཆེན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཁྱེད་ཅག་མཁྱེན་པར་མཛོད་ཅིག་།བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་བཀས་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཁྱོད་ཀྱི་བཟའ་བའི་སྐལ་པར་གཏད་པར་གྱུར་པ་ཡིན་གྱི།འདི་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་ཟུང་ཤིག་གལ་ཏེ་མ་བཟུང་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བཀའ་ལས་ཀྱང་འདས་ཤིང་།རང་གི་ངག་ཀྱང་ཉམས་པར་བྱས་པ་ཡིན་གྱི།དེ་བས་ན་ལེགས་པར་སྒྲུབས་ཤིག་ཅེས་བསྒོའོ།།དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་སྣང་བར་གྱུར་པ་དང་སྒོ་དེ་ལེགས་པར་ཁ་བཅད་དེ།དེར་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བྲིས་ནས་གསང་སྔགས་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་ཡང་གལ་ཏེ་སྒྲུབ་པ་པོ་དྲོད་དང་ལྡན་པ་ཡིན་ན་ནི་ཉི་མ་བཞིར་ལས་ལ་སྦྱར་བ་བྱས་པས་ལས་གྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལ་ཉི་མ་བཞི་པའི་སྦྱོར་བ་ནི་གོང་དུ་བསྟན་པ་བཞིན་དུ་འཁོར་བ་དང་།ཁྲག་འདྲེན་པ་དང་།བརྒྱལ་བ་དང་།གསོད་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་བསྐུལ་ཚིག་དང་ལྡན་པའི་སྔགས་རྣམས་སོ་སོར་སྦྱར་བར་བྱས་ནས།ཉི་མ་བཞིར་སོ་སོར་སྦྱར་བ་ཉིད་ཀྱིས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།
如是所說的形象將顯現於自己或他人面前。
或者將顯現極大身形的黑色男子,或張口露齒的黑色披髮女子于自己或他人面前。對其如是說道:
手持血酒調和的供品,稍加舉起:"
朋友們善來!請受用我所供養的供品和供養,請安住於此。
這是你們住處和身體的本性,在不失壞自己的住處和大受用的同時,也請受用我所供養的這些,並完成我的微小所需。
"如是命令。
如前般向顱骨內倒入少許供品初供,餘者如前般供養于周邊容器中。
如是顯現約三次後,復作所修召請瑜伽。
具足天尊瑜伽,在根本密咒之後誦唸"某某阿卡爾沙雅匝"這個密咒,如前作召請瑜伽,觀想所修被召入顱骨內。
如是瑜伽反覆修持,所修被召請后顯現於自己或他人面前,來到顱骨內或周邊,對其如是命令:"
大閻魔及眷屬當知!以世尊閻魔敵之教敕,此某某已成為你的食分,現在就擒獲他!若不擒獲,不僅違背世尊教敕,也失壞自己誓言。
是故當善作成辦!"如是命令。
如是顯現三次後,善加封閉其門,于其上畫種種金剛,配合密咒。若修行者具有暖相,則於四日作法即可成就。
其中第四日的瑜伽如上所示,分別配合"轉生"、"引血"、"昏厥"、"殺害"等敦促語的諸咒,於四日中分別修持即可成就。
།གལ་ཏེ་དྲོད་མ་ཐོབ་པ་རྣམས་ཉི་མ་བཞིར་སྦྱོར་བར་འདོད་པ་ན་དེ་བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ།ཐ་མར་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་སོང་སྟེ་ཡང་གཤིན་རྗེ་ལ་གཏད་པའི་སྦྱོར་བ་བརྟན་པ་བྱས་པས་ལེགས་པར་སྦས་ཏེ་ཕྱིས་ཀྱང་གསང་སྔགས་རྗེས་སུ་བསྐུལ་བར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་དྲོད་མ་ཐོབ་པ་རྣམས་ཉི་མ་བཞི་ཁོ་ནར་སྦྱར་བར་མི་འདོད་ན།ཐོད་པ་དེ་ཁྲག་གི་མཎྜལ་གྲུ་གསུམ་བྱས་ལ་དེའི་སྟེང་དུ་བཞག་སྟེ།ཉི་མ་རེ་རེ་ཐོད་པའི་བདག་པོའི་མི་ཕོ་མོ་ཡང་བཀུག་གཤིན་རྗེ་ཕོ་མོ་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བཀུག་སྟེ།རྒྷ་དང་གཏོར་མ་ཡང་ལེགས་པར་བྱིན་ནས།བསྒྲུབ་བྱ་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བཀུག་སྟེ།ལེགས་པར་གཏད་པའི་སྦྱོར་བ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་བྱས་ནས།དེའི་རྗེས་སུ་གསང་སྔགས་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་གཉིས་པའི་རྗེས་སུ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་བཟླས་པར་བྱའོ།།ཇི་ལྟར་ཉི་མ་རེ་རེ་བཞིན་ཉི་མའི་གུང་དང་ནམ་གྱི་གུང་ལ་བར་ཆད་མེད་པར་ལས་མ་གྲུབ་[(]གྱི་[,]ཀྱི་[)]བར་དུ་བྱའོ།།གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་མི་ནུས་ན་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་ཡང་གཏད་པའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ཏེ་ལེགས་པར་སྦས་ཏེ་གཞག་གོ།།དེ་ནས་ལས་ལེགས་པར་གྲུབ་པར་གྱུར་པ་ན་དེ་དག་དེ་ནས་ཕྱུང་སྟེ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བའམ།སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱི་གསང་སྔགས་ཟློས་ཤིང་འོ་མས་བཀྲུས་ལ་བཟོད་པར་གསོལ་བ་བྱས་ཏེ་བཏང་ངོ་།།གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་བྱས་ཀྱང་ལས་མ་གྲུབ་ན་སྔགས་པས་བཀའ་དང་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་བསྒོམས་ཏེ་ཐོད་པ་དེ་རྐང་པ་གཡོན་པས་མནན་ནས་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨཱ་ཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་ཟློས་ཤིང་སེམས་རབ་ཏུ་འཁྲུགས་པས་བཀའ་དང་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་ཇི་སྐད་སྨོས་པ་བཞིན་དུ་བསྐུལ་ཞིང་བསྒོ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ལས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།འདི་ནི་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོས་གཤིན་རྗེ་དང་ཐོད་པ་ཅན་དག་གཟིར་བ་སྟེ།དེའི་དུས་སུ་མཎྜལ་གྱི་དབུས་སུ་དོང་གྲུ་གསུམ་ཐོད་པ་ཤོང་བ་ཞིག་བྲུས་ལ།དེའི་ནང་དུ་དུག་གི་མེ་འབར་བ་དུ་བ་དང་བཅས་པ་བླུགས་ཏེ་དེའི་སྟེང་དུ་ཐོད་པ་བཞག་ནས།དེའི་སྟེང་ནས་བརྫིས་ཏེ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།འདིས་བགེགས་དེ་དག་སྟེང་ནས་བཀའ་དང་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོས་གཟིར་བ་དང་།འོག་ནས་དུག་གི་མེས་བདུགས་པས་དེ་དག་རབ་ཏུ་མ་བཟོད་ནས་འཁྲུགས་ཏེ་བསྒྲུབ་བྱ་མྱུར་དུ་འཛིན་པར་འགྱུར་རོ།།དེའི་མཐུས་ལས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།
若未獲得暖相者想於四日修持,則如是而行:
最後前往尸林等處,再次堅固作獻于閻魔的瑜伽,善加隱藏後繼續以密咒督促。若未獲得暖相者不願僅於四日修持,則于血曼荼羅作三角形,將顱骨置於其上,每日召請顱骨主人男女,如前般召請閻魔男女,善加供養阿噶供及食子,如前般召請所修,如是作獻供瑜伽,之後於三十二字密咒后誦"某某瑪拉雅帕特帕特"咒語盡己所能。
如是每日于日中及午夜無間斷修持直至成就。
若不能如是,則于尸林等處作獻供瑜伽后善加隱藏。
其後若已善成其事,則取出諸物,誦甘露聚咒或佛眼密咒,以牛奶清洗後作懺悔而放置。
若如是作仍未成就,咒師當觀想教敕誓言輪,以左足踏顱骨,于根本咒后誦"達他嘎達阿嘎納帕雅帝梭哈",以極其憤怒心如前所說督促教敕誓言輪並作命令。此後即得成就。
此乃以誓言輪逼迫閻魔及持顱者。
其時于曼荼羅中央掘一可容顱骨的三角坑,其中注入帶煙燃燒的毒火,置顱骨于其上,從上壓制如前修持。
以此上以教敕誓言輪逼迫彼等障礙,下以毒火燻烤,彼等不堪忍受而驚惶,速疾擒獲所修。以此力即得成就。
།གྲུབ་པར་གྱུར་ནས་སྔ་མ་བཞིན་འོ་མས་བཀྲུས་ཏེ་གདོན་དེ་དག་ལ་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་ཞག་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གི་བར་དུ་བྱའོ།།དེ་ལྟར་མ་བྱས་ན་དེ་དག་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་ཕྱིར་གནོད་པར་འགྱུར་རོ།།འདི་ནི་ཉི་ཚེ་བའི་འཁོར་ལོ་ལས་རྩ་བ་རྒྱས་པའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།།།།དེ་ནས་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་དེ།།འབྲིང་དུ་བསྟན་པ་བཤད་པར་བྱ།།བཅུ་གཉིས་རྩིབས་ཅན་འཁོར་ལོ་དག་།ལྟེ་བར་རེའུ་མིག་དགུ་ལྡན་པ།།དུར་ཁྲོད་རས་ལ་བྲི་བར་བྱ།།ཆོ་ག་གཞན་ནི་སྔོན་བཞིན་དུ།།འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ།།ཡི་གེ་ཡ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།།རེའུ་མིག་དབུས་མ་ལ་བྲིའོ།།ཡི་གེ་ཀྵེ་ནི་ཤར་ཕྱོགས་སུ།།ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་ཡི་གེ་མ།།ནུབ་ཏུ་མེ་ཞེས་བྱ་བ་བྲི།།བྱང་དུ་ཡི་གེ་ད་བྲིའོ།།བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་ནི་བླངས་ནས་སུ།།ཧཱུཾ་དང་ཕཊ་ཀྱིས་གཟིར་བྱས་ཏེ།།བསྐུལ་བའི་ཚིག་དང་ལྡན་པ་དག་།གྲཝ་བཞི་ལ་ནི་བྲི་བར་བྱ།།འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ཀྱི་མིག་རྣམས་སུ།།ཡཙྪ་ནི་ར་ཞེས་བྱ་བ།།ཤར་ནས་བརྩམས་ཏེ་ལེགས་པར་བྲི།།ཛས་དོ་རུ་ཞེས་བྱ་བའི།།ཡི་གེ་དེ་ཡི་རྗེས་སུ་བྲི་བྱ་བ།།ཎ་ཡོ་ནི་རཱ་ཞེས་བྱ་བའི།།ཡི་གེ་བཞི་ནི་ལེགས་པར་དགོད།།དེ་ཡི་ཕྱི་རོལ་ཁོར་ཡུག་ཏུ།།ཡི་གེའི་ཕྲེང་བ་བྲིས་ཀྱང་རུང་།།ཅི་བདེ་བར་ནི་བྲིས་ནས་ནི།།ཆོ་ག་ལྷག་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་།།སྔོན་དུ་བརྗོད་པ་བཞིན་དུ་བྱ།།ཡང་ན་འཁོར་ལོའི་བྱེ་བྲག་དག་།རེའུ་མིག་བཅུ་དྲུག་ལྡན་བྱས་ཏེ།།ཡི་གེ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་དགོད།།ཡི་གེ་ཕྲེང་བ་འམ་བསྐུལ་ཚིག་དག་།ནང་ངམ་དེ་བཞིན་ཁོར་ཡུག་ཏུ།།ཅི་བདེ་བར་ནི་བྲི་བར་བྱ།།ཆོ་ག་གཞན་ནི་སྔོན་བཞིན་དུ།།འདིར་ཡང་དེ་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ།།དེ་ལ་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་འབྲིང་དུ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒོ་ནས་ལས་ལ་སྦྱོར་བར་འདོད་པའི་སྔགས་པས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་ལ་སྔོན་དུ་བརྗོད་པའི་ཆོ་གས་འཁོར་ལོ་བྲི་བར་བྱ་སྟེ།འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུ་གཉིས་པར་བྲིས་པའི་ལྟེ་བ་ལ།རེའུ་མིག་དགུ་པ་བྱས་ཏེ་དེའི་རེའུ་མིག་དབུས་མ་ལ་ཡི་གེ་ཡ་བྲི།དེཉིད་ཀྱི་ནང་ངམ་ཁོར་ཡུག་ཏུ་བསྐུལ་བའི་ཚིག་ཧཱུཾ་དང་ཕཊ་ཀྱིས་གཟིར་བར་བྲིས་ཏེ།འདིར་འདི་ལྟར་ཧཱུཾ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་དུ་བྲི།མཚམས་བཞིར་ཡང་བསྐུལ་བ་དེ་ཉིད་བྲི་བར་བྱའོ།
成就后如前以牛奶清洗,對那些魔鬼作二十一日的息災火供。
若不如是行持,彼等將反過來危害修持者。此乃從略說輪中所說的根本廣大輪教法圓滿。
其後,將宣說根本輪的中等教授:應于尸林布上繪製十二輻輪,輪轂具九格,其餘儀軌如前,於此亦當如是了知。
于中央格畫寫"雅"字,東方寫"克謝"字,南方寫"瑪"字,西方寫"美"字,北方寫"達"字。
取所修者名號,以吽帕特字鎮壓,具督促語,應寫於四隅。于輪輻格中,從東方始善書寫,"雅查尼熱"等字,其後應寫"匝斯多如"等字,善安置"納約尼熱"等四字。
于其外輪廓,亦可書寫字串,隨意書寫后,餘下一切儀軌,亦如前所說而行。
或者輪之差別,作十六格,如前安置文字,字串或督促語,于內或輪廓處,隨意書寫。
其餘儀軌如前,於此亦當如是了知。
其中,欲依根本輪中等教授修法的咒師,應于尸林布上依前述儀軌畫輪:
畫十二輻輪,其輪轂作九格,于中央格寫"雅"字。
于其內或輪廓處書寫以吽帕特鎮壓的督促語,此處應輪形書寫:"
吽某某瑪拉雅帕特帕特"。
於四隅亦應書寫此督促語。
།ཕྱོགས་ཀྱི་རེའུ་མིག་དང་འཁོར་ལོའི་རེའུ་མིག་རྣམས་སུ་ཡི་གེ་རྣམས་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ནས་སྤྲོས་པ་ལྟར་བྲིས་ཏེ།དེའི་ཕྱི་རོལ་ཁོར་ཡུག་ཏུ་དབྱངས་དང་མིང་གི་ཕྲེང་བ་དང་།བསྐུལ་བའི་ཚིག་ངག་བྲིས་ཀྱང་རུང་།གལ་ཏེ་མ་བྲིས་ཀྱང་རུང་སྟེ།སྣག་ཚ་ལ་སོགས་པ་ཆོ་ག་རྒྱས་པའི་སྐབས་སུ་བརྗོད་པ་བཞིན་དུ་བྲིས་ནས།དེ་ནས་ཁ་སྦྱོར་དུ་བྱེད་པར་འདོད་ན་ཡང་།རིམ་པ་དང་རིམ་པ་མ་ཡིན་པའི་ཚུལ་བྲིས་ནས་དེ་དག་ཁ་སྦྱར་ཏེ་ཐོད་པ་ཁ་སྦྱར་བའི་ནང་དུ་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་རྒྱས་པའི་སྐབས་སུ་བསྟན་པ་བཞིན་དུ་འདིར་ཡང་སྦྱོར་བར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་འཁོར་ལོ་རྐྱང་བར་བྱེད་པར་འདོད་ན་ཡང་ཆོ་ག་གཞན་དེ་བཞིན་དུ་བྱའོ།།གལ་ཏེ་སྔགས་པ་བརྩོན་འགྲུས་ཆུང་བ་དག་ཆོ་ག་མང་པོ་ལ་སྦྱོར་བར་མི་ནུས་ན་ཐོད་པ་ཅན་དང་གཤིན་རྗེ་དག་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་མེད་པར།བསྒྲུབ་བྱ་འབའ་ཞིག་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་བྱ་ཞིང་གསང་སྔགས་ལ་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ།ཐ་མར་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་གཤིན་རྗེའི་སྐྱེས་བུ་ལ་གཏད་པའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ན་ཆོ་ག་འདི་དག་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་ལས་གྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།གཞན་ཡང་རེའུ་མིག་བཅུ་དྲུག་པའི་འཁོར་ལོ་དག་ལ།ཆོ་ག་གཞན་སྔོན་དུ་བརྗོད་པ་བཞིན་དུ་བྱས་ཀྱང་རུང་།རྟོག་པ་གཞན་ལས་གསུངས་པའི་ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་གྱི་འཁོར་ལོ་དག་ཀྱང་རུང་སྟེ།ཆོ་གའི་ཚུལ་དེ་དག་གིས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།།ཉི་ཚེ་བའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་འབྲིང་དུ་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།།།།དེ་ནས་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད།།བསྡུས་ཏེ་བསྟན་པ་བཤད་པར་བྱ།།དུར་ཁྲོད་རས་ལ་བློ་ལྡན་གྱིས།།ཡ་མ་མེ་ད་ཀྵེ་ཞེས་པ།།དབུས་དང་ལྷོ་ནས་བརྩམས་ཏེ་བྲི།།ནང་ངམ་ཕྱི་རོལ་ཁོརཡུག་ཏུ།།བསྐུལ་ཚིག་དག་ཀྱང་དེ་བཞིན་བྲི།།ཡི་གེའི་ཕྲེང་བའང་སྔོན་བཞིན་དུ།།མཁས་པས་དེ་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ།།ཡང་ན་རེའུ་མིག་དགུ་ལྡན་པར།།སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྲི་བར་བྱ།།དེ་ལ་འདིར་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་ནས་བསྡུས་པ་འདི་ལ་སྦྱོར་བར་འདོད་པས།འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པའམ་རེའུ་མིག་དགུ་པའི་འཁོར་ལོ་ལ་ཡ་མ་མེ་ད་ཀྵེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ལྔ་པོ་འབའ་ཞིག་བྲིས་ཏེ།རེའུ་མིག་དགུ་པའི་གྲཝ་བཞི་འམ།འཁོར་ལོའི་དབལ་ཁ་བཞི་ལ་ཡང་ཧཱུཾ་དང་ཕཊ་ཀྱི་བར་དུ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ།ཞེས་བྱ་བ་སྨོས་པ་བྲི་བར་བྱའོ།།དབུས་དང་མཐའ་ཁོར་ཡུག་ཏུ་ཡང་དེ་ལྟར་བྲི་བར་བྱའོ།
于方位格和輪格中,應如偈頌所說書寫諸字,其外輪廓處可書寫元音和名字串及督促語。即使不寫也可以。
應如廣儀軌中所說用墨等書寫。
若欲合面,則應書寫次第與非次第法,將其合面放入合面顱器中等,如廣說處所示,於此亦當如是修持。
若欲單修輪法,其餘儀軌亦當如是行持。
若咒師精進微弱,不能修持眾多儀軌,則可不修持顱法及召請閻魔之法,僅作所修對像之召請修法並結合密咒。
最後于尸林等處作交付閻魔使者之修法,僅以此等儀軌亦能成就。
複次,於十六格輪,可如前所說行持其餘儀軌。
或用他續所說十七字輪亦可,應以彼等儀軌修持。
略說輪中之根本輪中等教授圓滿。
其後當說根本壇城略說:智者于尸林布上,書寫雅瑪美達克謝,從中央及南方始,于內或外輪廓處,亦當如是寫督促,字串亦如前所示,智者應當如是知。
或於具九格中,如前而作書寫。
於此,欲修此根本壇城總略者,於四輻輪或九格輪中,唯書寫雅瑪美達克謝等五字。
於九格之四隅或輪之四角,應書寫"吽某某瑪拉雅帕特"。
于中央及外輪廓處亦應如是書寫。
།ཡི་གེ་ཕྲེང་བ་བྲིས་ཀྱང་རུང་སྟེ་དེ་ལྟར་ལེགས་པར་བྲིས་ཏེ་ཆོ་ག་གཞན་སྔོན་དུ་བརྗོད་པ་བཞིན་སྦྱར་བར་བྱའོ།།འདི་ལྟར་འཁོར་ལོ་རྒྱས་པ་དང་བསྡུས་པ་འདི་དག་ཀྱང་འཁོར་ལོ་བྲི་བ་ཙམ་གྱི་སྒོ་ནས་ཕྱེ་བ་ཡིན་ཏེ།གསང་སྔགས་བཟླས་པའི་ཚུལ་དང་ཆོ་ག་ལྷག་མ་དག་ནི་བྱེ་བྲག་མེད་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།།ཉི་ཚེ་བའི་འཁོར་ལོ་ལས་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་བསྡུས་ཏེ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་ཡོངས་སུ་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།།།།ད་ནི་ཡན་ལག་གི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་རྟོགས་པ་རྣམས་ལས་ཇི་སྐད་དུ་བསྟན་པ་རྣམས་དེ་ཞར་ལ་འདིར་བདག་གིས་བསྡུ་བར་བྱའོ།།དེ་ལ་དང་པོར་སྙིང་པོའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ།སྙིང་པོའི་གསང་སྔགས་རྣམས་ལས་ཡི་གེ་ཇི་སྲིད་ཡོད་ཀྱང་རུང་སྟེ།གལ་ཏེ་ཡི་གེ་ཟུང་མར་ཡོད་ན་ནི།ཡི་གེ་དང་མཉམ་པའི་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་བྱས་ཏེ།ཡི་གེ་དང་པོ་དབུས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ལ་བྲིའོ།།འཁོར་ལོའི་རྩིབས་རྣམས་ལ་ཡང་ཡི་གེ་ཚང་བར་བྲི་སྟེ།ལྟེ་བའི་ནང་དང་ཕྱི་རོལ་གྱི་ཁོར་ཡུག་རྣམས་སུ་བསྐུལ་པའི་ཡི་གེ་སྔ་མ་བཞིན་བྲི་སྟེ།ཆོ་ག་གཞན་ནི་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་བཞིན་དུ་སྦྱར་ཏེ།བྱེ་བྲག་ཏུ་ན་གསང་སྔགས་བཟླས་པ་ནི་སྙིང་པོའི་གསང་སྔགས་ཉིད་དེ།ལེགས་པར་བསྙེན་པ་བྱ་ཞིང་ལས་ལ་སྦྱོར་བའི་ཚེ་ན་ཡང་སྙིང་པོའི་གསང་སྔགས་དེ་ཉིད་ལ་བསྐུལ་བ་དང་བཅས་པས་བཟླས་པར་བྱའོ།།འདི་དག་ལ་ནི་ཉི་མ་བཞིར་སྦྱར་བ་མེད་དེ།ཉི་མ་བཞིའི་སྦྱོར་བ་ནི་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པ་འབའ་ཞིག་ལ་གསུངས་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།།ཡང་ན་ཡན་ལག་གི་འཁོར་ལོ་ཐམས་ཅད་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུ་དྲུག་པར་བྱས་ཏེ་རང་རང་གི་གསང་སྔགས་དང་བསྐུལ་བའི་གསང་སྔགས་དག་སྤེལ་མར་བྲི་བར་བྱའོ།།དེ་ལ་ཞལ་གྱི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཞལ་གྱི་གསང་སྔགས་བཀོད་པའི་འཁོར་ལོ་སྟེ།འདི་ནི་ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་འདི་སྙིང་པོའི་འཁོར་ལོ་ལྟར་དགོད་པ་དང་།བཟླས་པ་དག་བྱས་ཏེ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ལས་ལ་སྦྱར་བར་བྱ་བ་ནི་ཞལ་གྱི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱའོ།།གཞན་ཡང་མཚོན་ཆའི་སྔགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ།འདི་ནི་འཁོར་ལོ་རྣམས་ཀྱི་རང་རང་གི་བྱ་བ་བསྟན་པ་སྟེ།གཞན་དུ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།།ཡན་ལག་གི་འཁོར་ལོ་བསྡུས་པའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།
書寫字串亦可,如是善加書寫后,應如前所說其他儀軌般修持。
如是廣略二輪,僅從畫輪角度而作區分,當知密咒誦持方式及余儀軌則無差別。
略說輪中之根本輪略說已竟,根本輪完整教授圓滿。
現在,我將略述諸續中所說支分輪法。
首先當說心咒輪法:無論心咒有多少字,若為偶數字,則應做與字數相等的輪輻,第一字書于中央輪轂。
于輪輻處應完整書寫諸字,于輪轂內外輪廓處如前書寫督促文字。
其他儀軌如根本輪般修持。
特別是誦咒時應誦心咒本身,當善加修習,行持事業時亦應以具督促語的心咒來誦持。
此等不用四日修法,應知四日修法僅說於三十二字咒。
或者可將一切支分輪作為十六輻輪,交錯書寫各自咒語及督促咒語。
所謂面輪,即安置面咒之輪。
此即"嗡舍(ཧྲཱིཿ,हृः,hrīḥ,舍)
(ཥྚྲྀཿ,ष्ट्रिः,ṣṭriḥ,咒)支
(ཝི,वि,vi,威)威
訖(ཀྲྀ,कृ,kṛ,訖)
達(ཏཱ,ता,tā,達)
那那(ན་ན,नन,nana,那那)
吽啪德"之咒,應如心咒輪般安置,並作誦持,用於其事業,此即稱為面輪。
其他如兵器咒等亦當如是修持。
此乃顯示諸輪各自作用,其他處亦當如是了知。
支分輪略說特徵教授圓滿。
།།།ཉི་ཆེའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ།།དེ་དག་མདོར་ནི་བཤད་པ་ཡིན།།དེ་ནས་སྤྱི་ཡི་འཁོར་ལོ་ཡི།།ཆོ་ག་འདིར་ནི་བཤད་པར་བྱ།།དུར་ཁྲོད་རས་ལ་མཁས་པ་ཡིས།།དུག་ལ་སོགས་པས་ལེགས་བྱུགས་ཏེ།།རིམ་པ་གསུམ་དུ་བསྐོར་བ་ལ།།དང་པོར་རེའུ་མིག་དགུ་པར་བྱ།།དེ་བཞིན་གཉིས་པར་བཅུ་གཉིས་ཏེ།།རིམ་པ་གསུམ་པར་རེའུ་མིག་དག་།བཅུ་དྲུག་དག་ཏུ་ལེགས་པར་བྲི།།དང་པོ་དག་དང་གཉིས་པ་ལ།།ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་ལེགས་བྲི་བ།།ཇི་ལྟར་སྔོན་དུ་བརྗོད་པ་བཞིན།།གྲཝ་བཞི་དག་ལའང་དེ་བཞིན་དུ།།བསྐུལ་ཚིག་སྔགས་ཀྱིས་གཟིར་བར་བྲི།།ཐ་མའི་རེའུ་མིག་བཅུ་དྲུག་ལ།།ཡན་ལག་སྔགས་སུ་གང་བཤད་དང་།།བསྐུལ་བའི་གསང་སྔགས་སྤེལ་ཏེ་བྲི།།དེ་ནས་སྔོན་དུ་བརྗོད་པ་བཞིན།།ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་སྦྱར་བར་བྱ།།གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཆོ་ག་ལ།།སྤྱི་ཡི་འཁོར་ལོར་བཤད་པ་སྟེ།།འདི་དག་ཙམ་གྱིས་དྲག་པོ་ཡི།།འཁོར་ལོའི་སྦྱོར་བ་བསྡུས་པ་ཡིན།།སྤྲུལ་པ་དང་ནི་གསང་སྔགས་ཀྱི།།བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་ཤེས་བྱ་དང་།།དེ་བཞིན་སྦྱོར་བའི་ནུས་མཐུ་དང་།།གཞན་གྱིས་བསྡོངས་པ་ཞེས་བྱབའི།།རྣམ་བཞི་ནུས་མཐུ་རྫོགས་པའི་ཕྱིར།།འཁོར་ལོ་སྦྱོར་བ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་།རྒྱས་འདེབས་རྨོངས་དང་ཟ་བ་དང་།།སླར་ཡང་གསོལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི།།མཁའ་འགྲོའི་ལས་བཞི་རྫོགས་པས་ཀྱང་།།དེ་ཕྱིར་འཁོར་ལོ་སྦྱོར་བའི་མཆོག་།དབང་དུ་བྱ་དང་གཟིར་བ་དང་།།རྨོངས་དང་གཞིག་པར་བྱ་བ་རྣམས།།དུས་གཅིག་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པས་ན།།གདུག་པ་གཞིག་པར་བྱ་བ་ལ།།འཁོར་ལོ་སྦྱོར་བའི་མཆོག་ཏུ་བཤད།།དེ་ལ་སྤྱིའི་འཁོར་ལོའམ་ཉི་ཚེ་བའི་གང་ཡང་རུང་སྟེ།འཁོར་ལོའི་སྦྱོར་བའི་སྒོ་ནས་ལས་གྲུབ་པར་བྱེད་པ་ནི་སྦྱོར་བའི་མཆོག་ཏུ་བཤད་དེ་འདི་ལྟར་ལས་གྲུབ་པར་བྱེད་པ་ལས་ནུས་པའི་མཐུ་རྣམ་པ་བཞི་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཕྱིར་ཡང་མཆོག་ཏུ་བཤད་དེ།འདིར་ནི་སྦྱོར་བ་གཞན་ལ་ཡང་ཚང་བར་ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ནུས་མཐུ་རྣམ་པ་བཞི་ནི་སྤྲུལ་པའི་ནུས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་བྱིན་གྱི་རླབས་དང་།གསང་སྔགས་བདེན་པའི་ཚིག་གི་ནུས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་བྱིན་གྱི་རླབས་དང་།རྫས་དང་སྤྱོད་པའི་མཚན་ཉིད་བཀའ་བཞིན་སྦྱོར་བ་བྱས་པའི་ནུས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་བྱིན་གྱི་རླབས་དང་།གཞན་གྱིས་བསྡོངས་ཤིང་གྲོགས་བྱས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ནུས་པའི་བྱིན་གྱི་རླབས་སོ།
所謂略輪,已作簡要說明。接下來將在此解說總輪的儀軌。
善巧者應以毒等物善涂尸林布,繪製三重圓環。
首先作九格,其次十二格,第三層則善畫十六格。
于第一層和第二層,如前所說善書十七字。於四角處亦同樣以督促咒語書寫壓制。
于最後十六格中,交錯書寫所說支分咒語與督促密咒。
然後如前所說,應當修持一切儀軌。
此總輪是為調伏惡者的儀軌而說,僅此即是威猛輪法的略說。
為圓滿化現、密咒真實加持智、修法力量以及他助四種力量故,此輪法為諸輪法中最勝。由於能圓滿空行母之封印、迷惑、吞噬及再祈請四種事業,故為輪法中最勝。能同時成就降伏、壓制、迷惑、摧毀等事,故說此為摧毀惡者的最勝輪法。無論是總輪還是略輪,通過輪法而成就事業者,皆說為最勝修法。
由於能圓滿四種力量而成就事業,故說為最勝。
此處應知其他修法亦具足。
其中四種力量為:
稱為化現力的加持、
稱為密咒真實語力的加持、
稱為依教奉行物品與行為特徵之力的加持,
以及稱為他助與助伴之力的加持。
།དེ་ལ་སྤྲུལ་པ་ནི་རྣམ་པ་བཞི་སྟེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་དང་།ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྤྲུལ་པ་དང་།ལས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་དང་།ཡིད་ལ་བྱེད་པའི་སྤྲུལ་པའོ།།དེ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ནི་གང་དག་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པ་རྣམས་སྤྲུལ་བས་གཞན་དག་ལ་ཕན་གདགས་པ་དང་།ཚར་གཅོད་པའི་ལས་དག་བྱེད་པའི་ནུས་པ་ཡོད་པའོ།།ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྤྲུལ་པ་ནི་སེམས་མཉམ་པར་གཞག་པ་ཐོབ་པ་རྣམས་རྫུ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་རང་དང་གཞན་གྱི་བྱ་བ་སྒྲུབ་པའོ།།ལས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ནི་གང་དག་ལས་ཀྱི་དབང་གིས་སྐྱེ་བས་ཐོབ་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་ཅན་རྣམས་རང་དང་གཞན་གྱི་དོན་དག་སྤྱོད་པར་ནུས་པའོ།།ཡིད་ལ་བྱེད་པའི་སྤྲུལ་པ་ནི་གང་གིས་སྤྲུལ་པ་རྣམ་པ་གསུམ་པོ་བཞིན།དབང་འབྱོར་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་མ་ཐོབ་ཀྱང་།ཡིད་ལ་བྱེད་པ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་བྱས་པ་ཉིད་ཀྱིས་གཞན་ལ་ཕན་འདོགས་པ་དང་།གནོད་པ་སྒྲུབ་པའི་རྒྱུར་འགྱུར་ཞིང་དོན་བྱེད་པའི་སྣང་བ་དག་གཞན་དང་གཞན་གྱི་རྒྱུད་ལ་འབྱུང་བར་འགྱུར་ཏེ།སྤྲུལ་པ་རྣམ་པ་བཞི་པོ་འདི་དག་གང་ཡང་རུང་བ་ལ་བརྟེནནས་བྱིན་རླབས་ལྷག་མ་གསུམ་པོ་དག་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་རུང་བའི་གཞིར་འགྱུར་རོ།།གསང་སྔགས་བདེན་པའི་ནུས་མཐུ་ནི།།གང་དག་ནུས་མཐུ་ཁྱད་པར་དུ།།འགྱུར་ཞིང་བྱིན་རླབས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་དབང་འབྱོར་པ་ཐོབ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡི་གེ་དང་མིང་དང་ཚིག་གི་ཚོགས་དག་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་འཇིག་རྟེན་དུ་གཞག་པ་དང་།དེ་བཞིན་དུ་ཕྱག་རྒྱ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དག་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་བཞག་པ་རྣམས་གང་ཟག་གང་གིས་དེ་དག་བཟླས་ཤིང་བསྒོམས་ཏེ།གཟུང་བ་དག་བྱིན་རླབས་ཁྱད་པར་ཅན་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།།སྦྱོར་བའི་ནུས་པ་ནི་རྫས་ལ་སོགས་པ་དུ་མ་ཚོགས་ཤིང་སྦྱོར་བ་བྱས་པས།དེ་དག་དངོས་པོ་རང་རང་གི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ནུས་པ་དང་།བཀའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ནུས་པས་བྱིན་གྱི་རླབས་འབྱུང་བར་འགྱུར་ཏེ།ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་བདེན་པར་ཆོས་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་མི་སླུ་བར་སྣང་བའི་ཕྱིར་རོ།།གཞནགྱིས་གྲོགས་བྱས་པའི་ནུས་པ་ནི་གང་དག་བྱིན་གྱི་རླབས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་དབང་ཐོབ་པ་རྣམས་ལ་མཆོད་པ་དང་བཟླས་བརྗོད་དང་སྦྱིན་སྲེག་ལ་སོགས་པ་དག་གིས་མཉེས་པར་བྱས་ཤིང་།ལེགས་པར་བསྙེན་པས་དེ་དག་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་གྲོགས་བྱེད་པར་འགྱུར་ཏེ།།དེ་ལྟར་ན་ནུས་མཐུ་རྣམ་པ་བཞིའི་སྒོ་ནས་སྔགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ལས་གྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།
其中化現有四種:智慧化現、三昧化現、業化現和作意化現。
其中智慧化現是指已獲得智慧者通過化現而能利益他人並能行使懲治之事業的力量。三昧化現是指已獲得心等持者以種種神變成辦自他事業。
業化現是指由業力所生而獲得神通者能行持自他利益之事。
作意化現是指雖未如前三種化現那樣獲得自在神變,但僅由專一作意即能成為利益或損害他人之因,於他人相續中生起種種利益顯相。
依止此四種化現中任何一種,即可成為其餘三種加持之所依基礎。
密咒真實力量是指:
已獲得殊勝力量與圓滿加持自在者,加持文字、
名稱和詞組後置於世間,同樣加持手印與三昧后安立,
任何補特伽羅誦持、
修習並受持這些,都將獲得殊勝加持。
修法力量是指眾多物品等聚集並修持后,
由其各自事物的法性力量和教法特徵的力量而生加持,因為在世俗諦中緣起法顯現不虛故。
他助力量是指對已獲得圓滿加持自在者以供養、
唸誦、火供等令其歡喜,
由善加親近而使其成為修行者的助伴。
如是,通過四種力量,咒師們得以成就事業。
།དེ་ལ་མཁའ་འགྲོ་མའི་ལས་བཞི་ནི།མཁའ་འགྲོ་མ་གང་དག་སེམས་ཅན་དབང་དུ་བྱེད་པར་འདོད་ན་དང་པོ་བལྟ་བ་དང་རེག་པ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་ནས་རྒྱས་འདེབས་པར་བྱེད་དོ།།དེ་ནས་དབང་པོ་ཉམས་པར་བྱས་ཏེ་རྨོངས་པར་བྱེད་དོ།།དེ་ནས་ཟ་བར་བྱེད་དེ་འདོད་ན་སླར་གསོ་བར་ཡང་བྱེད་དོ།།དེ་བས་ན་ལས་འདི་དག་ཀུན་ཀྱང་འཁོར་ལོའི་སྦྱོར་བ་ལ་རྫོགས་ཏེ་དེའི་ཕྱིར་མཆོག་ཏུ་བཤད་དོ།།གཞན་ཡང་སྦྱོར་བ་གཅིག་གིས་དབང་དུ་བྱ་བ་དང་།རྨོངས་པ་དང་།གཟིར་བ་དང་།མནན་པ་དང་།ལྷ་དང་དབྲལ་བར་བྱ་བ་དང་།བརླག་པར་བྱ་བ་རྣམས་དུས་གཅིག་ཏུ་བྱེད་པར་ནུས་པ་ཡིན་པས།ཁྱད་པར་དུ་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ལས་ལ་འཁོར་ལོའི་སྦྱོར་བ་མཆོག་ཏུ་བཤད་པར་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།།ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་འདི་དག་ནི་གདུག་པ་ཅན་འདུལ་བའི་ཐབས་ཉི་ཚེ་བསྟན་པ་སྟེ།གང་གི་ཕྱིར་གསང་སྔགས་རྣམས་ནི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་ལྟར་དགོས་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ཡང་།གསང་སྔགས་གང་ཞིག་གཞི་གང་གི་དབང་དུ་གསུངས་པ་དེ་ཉིད་དགོས་པ་དེ་ལ་སྦྱར་ན་དངོས་པོ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་མཐུས་གྲུབ་པར་བསྔགས་པ་མཛད་དེ།དེ་བས་ན་འདིར་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ནི་བར་གཅོད་ཀྱི་བདུད་གདུག་པ་ཅན་འདུལ་བའི་ཐབས་ཀྱི་དབང་དུ་གསུངས་པ་ཡིན་པ་དེའི་ཕྱིར།འདིར་ཡང་གཙོ་བོར་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཐབས་ཉིད་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།སྦུ་གུ་རིག་པར་བྱ་བ་དང་།གནད་ཀྱི་གནས་ཡོངས་སུ་གཟིར་བར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྣམ་པ་བདུན་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།
關於空行母的四種事業:
空行母若欲降伏眾生,首先通過觀看、觸控等方式作標記。
然後使諸根失壞而令其迷惑。之後吞噬,若願意也可再度恢復。因此,這些一切事業都在輪法中圓滿,故說為殊勝。
又以一種修法能同時成辦降伏、迷惑、折磨、鎮壓、離間天神以及毀壞等事,因此特別宣說輪法是調伏惡者事業中最為殊勝。
這些方便儀軌僅是顯示調伏惡者的方便,雖然密咒如同如意寶珠般能圓滿成就一切所需,但某一密咒是針對某一基礎而宣說的,若將其用於該目的則以事物自性力而成就,因此受到讚歎。
因此此處根本密咒是針對調伏魔障惡者的方便而宣說,所以此處也應主要用於調伏惡者的方便。
關於了知孔道、折磨要害處等調伏惡者方便儀軌七種教授圓滿。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
།།།དེ་ནས་བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་ཡིས།།སངས་རྒྱས་སྲས་དང་བཅས་པ་དང་།།ལྷ་དང་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི།།དམ་ཚིག་ལྡན་པ་ཐམས་ཅད་ཀུན།།བསྐུལ་བའི་ཆོ་ག་གང་ཡིན་པ།།ལེགས་པར་རབ་ཏུ་བཤདཔར་བྱ།།ཕྱོགས་བཞིའི་ཞིང་ཁམས་མ་ལུས་པར།།རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་དང་།།ཞབས་འབྲིང་བཅས་པ་བསྒོམ་པར་བྱ།།སངས་རྒྱས་ཞིང་གི་དབུས་གནས་པར།།མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་བསྒོམ་པར་བྱ།།འཇམ་དབྱངས་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ནི།།དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་བསྒོམ་པར་བྱ།།བདག་ཉིད་དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ཡང་།།འཇམ་དབྱངས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔར་བསྒོམ།།སྐུ་མདོག་རིན་ཆེན་བཻ་ཌཱུཪྻ།།མཚོན་ཆ་ཡེ་ཤེས་རལ་གྲི་འཆང་།།ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་ཡང་།།བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པར་བྱ།།རལ་གྲི་འདབ་འདྲའི་འཁོར་ལོ་ནི།།རྩེ་མོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པ།།རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན།།དེ་ལྟར་བརྟན་པར་བསྒོམས་བྱས་ནས།།དེ་ལས་ཡི་གེའི་འོད་ཟེར་ནི།།ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་དུ་སྤྲོས་བྱས་ནས།།སངས་རྒྱས་ཞིང་རྣམས་ཁྱབ་པར་བྱ།།བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་བསྐུལ་བ་ཡི།།ཚིག་འདི་རབ་ཏུ་བརྗོད་པར་བྱ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་བདག་སྦྱོར་བས།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བདག་ལ་གསོན།།ང་ནི་དུས་གསུམ་བཞུགས་པ་ཡི།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ།།ཡང་སངས་རྒྱས་ཏེ་ཐུགས་ལ་གནས།།ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་དུ།།ཞིང་ཁམས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ན།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་སྐུ།།རྡོ་རྗེ་ཞིང་ཆེན་རྣམ་སྣང་མཛད།།དེ་ཡི་འཁོར་ན་གནས་པ་ཡི།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བྱེ་བ་བརྒྱ།།དེ་དག་མདུན་དུ་བརྒྱུག་པ་ཡི།།རྡོ་རྗེ་འཆང་བ་ལྔ་བརྒྱར་བཅས།།རྒྱལ་བ་འཁོར་བཅས་བདག་ལ་གསོན།།དེ་ཡི་ཞབས་འབྲིང་བྱེད་པ་ཡི།།ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་གཤིན་རྗེ་དང་།།སྲིན་པོ་ཀླུ་དང་རིག་སྔགས་འཆང་།།གནོད་སྦྱིན་འབྱུང་པོ་ལ་སོགས་པ།།ས་དང་མཁའ་ལ་གནས་པ་ཡི།།འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་ང་ལ་ཉོན།།ང་ནི་དཔལ་ལྡན་རལ་གྲི་འཆང་།།བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་སྦྱོར་བ་ཡི།།དམ་ཚིག་རལ་གྲིའི་འཁོར་ལོ་འདིས།།གང་ཞིག་བཀའ་ལྟར་མི་བྱེད་ཅིང་།།དེ་བཞིན་དམ་ལ་མི་གནས་པ།།སྐུ་གསུང་ལས་བྱུང་སངས་རྒྱས་ཀྱང་།།ཞིག་པར་གྱུར་པར་གདོན་མི་ཟ།།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨཱ་ཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི་སྭཱ་ཧཱ།འདི་ལྟར་བསྐུལ་བའི་མོད་ལ་ནི།།སྲས་བཅས་རྒྱལ་བཐམས་ཅད་དང་།།དེ་བཞིན་དུ་ནི་འཇིག་རྟེན་པ།།དམ་ཚིག་ལྡན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།དམ་ཚིག་སྙིང་པོ་གང་ཡིན་པ།།རང་རང་སྙིང་ལས་བྱུང་ནས་ནི།།
其後以教法輪,將佛及佛子以及天人世間具誓言者一切,召請儀軌善為詳說。
應觀想四方剎土無餘的佛及佛子與眷屬。
于佛剎中央,應觀想不動金剛。于其心間,應觀想文殊初佛。
于自身心間,應觀想文殊智慧勇識。
身色如寶青金,手持智慧寶劍。于智慧勇識心間,應觀想教法輪。
如劍葉般的法輪,具三十二尖,以根本咒莊嚴。如是堅固觀想后,從中放射咒字光芒,遍照十方一切,遍及諸佛剎土。應當宣說此召請教法輪之語:"
以我身語意相應,諸佛一切諦聽我。我是三世安住之諸佛智慧身,覆成佛住於心。在東方世界,無量剎土中,諸佛集聚身,金剛大界毗盧遮那。
其眷屬中安住之菩薩百俱胝,及其前導之五百持金剛,勝者眷屬諦聽我。
其隨從天眾、仙人、閻羅、羅剎、龍族、持明、夜叉、部多等,住于地空一切部多眾皆聽我。
我為具德持劍者,以此教法輪相應誓言劍輪,若有不依教法行,如是不住誓言者,縱是身語所生佛,必定將成毀壞。
嗡薩兒瓦達他嘎達阿佳納帕雅帝梭哈
(ōṃsarvatathāgataājñāpayatisvāhā)。"
如是召請之際,佛及佛子一切,如是世間具誓言者一切之誓言精要,從各自心間涌現。
དམ་ཚིག་སྙིང་པོ་གང་ཡིན་པ།།རང་རང་སྙིང་ལས་བྱུང་ནས་ནི།།རྩ་བའི་སྔགས་ལ་འདུས་པར་འགྱུར།།དེ་དག་འོད་དུ་གྱུར་པ་ལས།།དམ་ཚིག་བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོར་གྱུར།།རལ་གྲི་འབར་བའི་འཁོར་ལོ་ནི།།རྩེ་མོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པ།།རྩ་བའི་སྔགས་དང་ལྡན་པ་དག་།རབ་ཏུ་ཁྲོ་ཞིང་མི་བཟང་པ།།སྒྲ་ཆེ་ཞིང་ནི་འཇོམས་བག་ཅན།།རང་རང་སྟེང་གི་ནམ་མཁའ་ལ།།མི་བཟད་རབ་ཏུ་འཁོར་བར་གྱུར།།ནམ་མཁའ་དག་ཀྱང་འགྲུམ་པ་དང་།།ས་ཡང་ཀུན་དུ་འཁྲུག་པར་བྱེད།།སངས་རྒྱས་ཞིང་ཡང་གཡོ་བྱེད་པའི།།སྒྲ་གྲག་པ་དང་ཚིག་ཀྱང་འབྱིན།།ང་ནི་དམ་ཚིག་འཁོར་ལོ་སྟེ།།སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་།།དེ་བཞིན་རྡོ་རྗེ་འཆང་བར་བཅས།།ལྷ་དང་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི།།དམ་ཚིག་འཁོར་ལོ་ང་ཡིན་པས།།སངས་རྒྱས་སྲས་དང་བཅས་པ་ཀུན།།དམ་ཚིག་དབང་གིས་གཤེགས་པར་མཛོད།།འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་བཞིན་དུ།།སངས་རྒྱས་མཛད་པ་སྒྲུབ་པར་མཛོད།།ལྷ་དང་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་པའི།།དམ་ཚིག་ལྡན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་།།དམ་ཚིག་དབང་གིས་གཤེགསཔར་མཛོད།།འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུའི་དམ་ཚིག་བཞིན།།སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་མཛོད།།གང་ཞིག་དམ་ལ་མི་གནས་པའི།།འབྱུང་པོ་རྣམས་ཀྱང་ང་ལ་ཉོན།།འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུའི་དམ་ཚིག་ཟུང་།།བདེ་གཤེགས་བཀའ་ལྟར་མ་བྱས་ཤིང་།།ལེགས་པར་དམ་ཚིག་མ་བཟུང་ན།།ང་ནི་དམ་ཚིག་འཁོར་ལོ་སྟེ།།གནམ་ལྕགས་རབ་ཏུ་མི་བཟད་པ།།ད་ལྟ་ཉིད་དུ་འབབ་པར་འགྱུར།།ཐལ་བ་ཉིད་དུ་བརླག་ནས་ཀྱང་།།གསོར་མི་རུང་བར་གྱུར་ཏ་རེ།།དམ་ཚིག་འཁོར་ལོས་དེ་བསྒོས་པས།།ཤར་ཕྱོགས་འཇིག་རྟེན་དཔག་མེད་ཀྱི།།རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་དང་།།ལྷ་དང་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི།།དམ་ཚིག་ལྡན་དང་མི་ལྡན་པ།།ཀུན་ནས་འདུས་པར་གྱུར་པ་ལས།།སངས་རྒྱས་སྲས་དང་བཅས་པ་ཀུན།།སྐུ་གསུང་རྡོ་རྗེ་བཞུགས་པར་འགྱུར།།དེ་ནས་འཇམ་རྒྱལ་ཁྲོ་བོ་ཡང་།།འཇམ་པའི་ཁྲོ་བོ་མི་བཟདཔ།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ཉིད་དུ་གྱུར།།དམ་ཚིག་ལྡན་པའི་འཇིག་རྟེན་པ།།ཕྱག་འཚལ་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་ནི།།བདག་ཅག་དམ་ཚིག་ལྡན་པ་རྣམས།།དམ་ཚིག་བཞིན་དུ་འདུས་འགྱུར་བས།།བཀའ་ཅི་སྩལ་ཅེས་གསོལ་བར་བྱེད།།འབྱུང་པོ་དམ་ཚིག་མེད་པ་རྣམས།།དེ་བཞིན་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་ནི།།འཇམ་རྒྱལ་ཁྲོ་བོའི་བཀའ་བཞིན་དུ།།བདག་ཅག་དམ་ཚིག་འཛིན་པར་འཚལ།།མཐུ་ཆེན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀའ་བཞིན་དུ།།དེང་ནས་བཟུང་སྟེ་གནས་པར་བགྱི།།དེ་སྐད་གསོལ་བ་ཐོས་ནས་ཀྱང་།།
諸誓言精要,從各自心間涌現,融入根本咒。彼等化為光芒,
轉成誓言教輪。燃燒寶劍之輪,具三十二尖,具足根本咒,
極為忿怒兇猛,聲響巨大具威,各自上方虛空,可怖極速旋轉。
虛空亦震動,大地普遍動搖,佛剎亦搖動,發出聲響言語:"
我是誓言之輪,佛及菩薩以及持金剛,天人世間之誓言輪即是我,故佛及佛子一切,以誓言力請降臨。依文殊金剛教敕,成辦佛陀事業。
天人世間一切具誓言者,亦以誓言力請降臨。如文殊童子誓言,成辦佛陀事業。
不住誓言諸部多亦聽我:持守文殊童子誓言!若不依善逝教敕,不善持守誓言,
我為誓言之輪,極為可怖金剛,即刻降下,化為灰燼后,終不可復原!"
以誓言輪如是宣說,東方無量世界之勝者及佛子,
以及天人世間具誓言與不具誓言者,悉皆會集,佛及佛子一切,安住身語金剛。
其後文殊勝者忿怒,化為文殊可怖忿怒,成為閻魔勇。
具誓言世間眾,頂禮合掌而言:"
我等具誓言者,當如誓言會集,請問有何教敕?"
不具誓言諸部多,如是合掌而言:"
依文殊勝者忿怒教敕,我等愿持誓言。
大力尊依您教敕,從今而後當安住。"聞如是祈請后,
།དེ་སྐད་གསོལ་བ་ཐོས་ནས་ཀྱང་།།འཇམ་རྒྱལ་ཁྲོ་བོའི་རྣལ་འབྱོར་པས།།རྒྱལ་བ་འཁོརབཅས་ཐམས་ཅད་ལ།།འདོད་དོན་གསོལ་བ་གདབ་པ་དང་།།རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་བཅས་པ་ལ།།རང་གི་འདོད་པའི་ལས་བསྐུལ་བྱ།།དེ་ལྟར་ཤར་ཕྱོགས་ཞིང་ཁམས་ཀྱི།།བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་རྫོགས་པ་དང་།།དེ་ནས་ལྷོ་ཡི་འཇིག་རྟེན་གྱི།།བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་བྱ།།ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོའི་འོད་ཟེར་དེ།།དེ་བཞིན་ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་འཕྲོས།།ལྷོ་ཕྱོགས་ཞིང་ཁམས་དཔག་མེད་ཀྱི།།རྡོ་རྗེ་ས་ཆེན་རིན་ཆེན་འབྱུང་།།རྒྱལ་བ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ།།སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྐུལ་བར་བྱ།།ལྷོ་ཕྱོགས་བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་དེ།།ལེགས་པར་རྫོགས་པར་གྱུར་པ་དང་།།ནུབ་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐུལ་བར་བྱ།།ཡེ་ཤེས་དམ་ཚིག་འོད་ཟེར་དེ།།ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་འཕྲོས་ནས་ཀྱང་།།རྡོ་རྗེ་ལྷུན་པོ་འོད་དཔག་མེད།།རྒྱལ་བ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཀུན།།སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྐུལ་བར་བྱ།།དེ་ནས་དམ་ཚིག་འོད་ཟེར་དེ།།བྱང་གི་ཕྱོགས་སུ་སྤྲོས་ནས་ཀྱང་།།རྡོ་རྗེ་སྦྱིན་པ་དོན་གྲུབ་པ།།འཁོར་བཅས་དེ་བཞིན་བསྐུལ་བར་བྱ།།དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཞིང་འདི་རུ།།རྒྱལ་བ་འཁོར་བཅས་འདུས་གྱུར་ནས།།ཀུན་ཀྱང་སྔོན་གྱི་དམ་ཚིག་བཞིན།།ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོར་གྱུར།།ཁྲོ་བོ་དེ་དག་རེ་རེ་ཡང་།།རྡོ་རྗེ་འཆང་བ་མང་པོས་བསྐོར།།རྡོ་རྗེ་འཆང་བ་རེ་རེ་ཡང་།།མངག་གཞུག་ཕོ་ཉ་མང་པོ་ཡིས།།སྡེ་དཔོན་ཚུལ་དུ་བསྐོར་བ་ནི།།རབ་ཏུ་འབར་ཞིང་མི་བཟད་པ།།རྡོ་རྗེ་སྤུ་དང་སྨིན་མ་དང་།།རྡོ་རྗེ་སྐྲ་དང་ཡན་ལག་དང་།།རྡོ་རྗེ་ཉིད་ལག་སེན་མོ་ཅན།།ཀུན་ཀྱང་རབ་ཏུ་འཇིགས་པའི་གཟུགས།།གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོ་གཤིན་རྗེ་ཡི།།ཚུལ་འཆང་བ་དང་རང་བཞིན་ཉིད།།དེ་བཞིན་འབྱུང་པོ་རོ་ལངས་སོགས།།སྐྱེས་པ་བུད་མེད་གཟུགས་དག་དང་།།ཁ་ཅིག་གཅན་གཟན་ཁྲོ་བོའི་གཟུགས།།དུད་འགྲོ་གཏུམ་པོའི་གཟུགས་ཅནཏེ།།ལག་ན་བེ་ཅོན་རལ་གྲི་དང་།།ཏྲི་ཤཱུལ་མདུང་དང་དགྲ་སྟར་བཅས།།ཁ་ཅིག་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་དང་།།དེ་བཞིན་ལྕགས་སྒྲོག་དག་ཀྱང་འཛིན།།མི་མགོ་རློན་དང་སྐམ་པ་དང་།།ཐོད་པ་ཁྲག་གིས་བཀང་བ་འཐུང་།།གཟོང་དང་ཕུར་བུ་མདུང་དང་ནི།།སྣ་ཚོགས་གྲི་དག་རབ་ཏུ་ཐོགས།།ཁ་ཅིག་སོ་དང་མཆུ་དག་ཀྱང་།།མཚོན་ཆ་རབ་ཏུ་འབར་བ་སྟེ།།ཁ་ཅིག་གནམ་ལྕགས་ཁ་རླངས་ཅན།།དེ་བཞིན་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་གྱི།།ཁ་རླངས་ལྡན་ཞིང་དྲི་མ་དང་།།མི་བཟང་རབ་ཏུ་འབར་བ་ཡི།།
聞此祈請后,文殊勝者忿怒瑜伽士,向一切佛及眷屬,祈請所愿事項,並對金剛使者等,勸請各自所欲事業。
如是東方剎土之教輪圓滿后,復當轉動南方世界之教輪。
智慧輪之光芒,如是照射南方。
南方無量剎土之金剛大地寶生佛,及佛眷屬,如前勸請。
南方教輪善圓滿已,復當勸請西方之輪。智慧誓言光芒,照射西方已,金剛須彌無量光佛及一切佛眷屬,如前勸請。
其後誓言光芒,復照射北方,金剛佈施成就佛及眷屬,如是勸請。
其後於此佛剎,佛及眷屬會集已,一切如昔誓言,化為智慧金剛忿怒。
彼等忿怒尊各各,為眾多持金剛所圍繞。
每一持金剛,復為眾多使者信使,如統領般圍繞,極為熾燃可怖。
具金剛毫毛眉毛,金剛發及肢體,金剛手指甲,一切極為可怖形相。
現夜叉羅剎閻魔之形相本性,如是部多起尸等,男女形相,或現兇猛野獸忿怒相,或現兇暴畜生形相。
手持棍棒寶劍,三叉戟矛斧鉞,或持鐵鉤套索,如是亦持鐵鎖。
飲用盛滿鮮人頭及幹人頭,顱器盛血。持鑿子橛子矛及種種刀劍。
有些牙齒嘴唇,亦如兵器熾燃。
有些具天鐵氣息,如是具風膽痰之氣息,具污穢及不凈熾燃。
ཁ་རླངས་ལྡན་ཞིང་དྲི་མ་དང་།།མི་བཟང་རབ་ཏུ་འབར་བ་ཡི།།རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་འདི་དག་ཀྱང་།།ཉི་ཟླ་ཞོན་ཞིང་འཇིག་རྟེན་བསྐོར།།ཁ་ཅིག་སྤྲིན་དང་རླུང་དག་དང་།།ཆུ་ལ་ཞོན་ཞིང་རྒྱུ་བར་བྱེད།།ཁ་ཅིག་སེང་གེ་ཕག་སེང་དང་།།ས་ལ་ཞོན་ཞིང་མཁའ་ལ་རྒྱུ།།དེ་བཞིན་སྟག་དང་མ་ཧེ་དང་།།དོམ་དང་དྲེད་དང་བྱི་ལ་ཞོན།།ཁ་ཅིག་རྔ་མོ་བོང་བུ་ལ།།ཞོན་ཏེ་འཇིག་རྟེན་སྐོར་བར་བྱེད།།ཁ་ཅིག་རོ་དང་རྡོ་ལ་ཡང་།།ཞོན་ཏེ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་སྟོན།།དེ་དག་འཇམ་རྒྱལ་ཁྲོ་བོ་ཡི།།བཀའ་ཉན་མངག་གཞུག་བྱེད་པ་སྟེ།།འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པས།།རང་རང་དམ་ཚིག་བསྐུལ་བ་བཞིན།།གདུག་པ་གཞིག་དང་མནན་པ་དང་།།བསྐྲད་དང་དབྱེ་དང་གཟིར་ལ་སོགས།།དམ་ཚིག་བཞིན་དུ་བསྐུལ་བྱས་ནས།།ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་ལས་བྱེད་དོ།།འདིར་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་གར་གཏོགས་པ།འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བཀའ་དང་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ཞིང་བསྐུལ་བ་བྱས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་སྲས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ཞིང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛད་པ་ལ་ཉེ་བར་བསྐུལ་བ་དང་།སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ལ་མངོན་པར་དགའ་ཞིང་དམ་ཚིག་འཛིན་པར་བྱེད་པ་རྣམས་བསྐུལ་ཏེ།དཔལ་འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་དམ་ཚིག་གི་གྲོགས་རྗེས་སུ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་དང་།གང་དག་དམ་ཚིག་དང་མི་ལྡན་པའི་འབྱུང་པོ་རྣམས་ཀྱང་བཀའི་འཁོར་ལོས་ཚར་གཅད་པ་བྱས་ནས་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་གེགས་མི་བྱེད་ཅིང་ལས་ཀྱི་གྲོགས་རྗེས་སུ་བསྒྲུབ་པ་དང་།ཁྱད་པར་དུ་ཡང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་དམ་པ་སྐྱོང་བར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་སྡེ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རབ་ཏུ་འབར་ཞིང་མི་བཟད་པའི་ཚོགས་ཆེན་པོ་ཁྲོ་བོའི་ལུས་ཀྱིས་གདུག་པ་ཅན་འདུལ་བར་མཛད་པ།དམ་ཚིག་བཀའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ཏེ་དྲག་པོའི་ལས་ཉེ་བར་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།དམ་ཚིག་བཀའི་འཁོར་ལོ་བསྐུལ་བའི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་ལ་རེ་ཞིག་དང་པོར་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྦྱོར་བ་བྱ་བ་ལས།ཅུང་ཟད་བྱེ་བྲག་ཏུ་ན་ཆོས་འབྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཕྱོགས་རྣམས་སུ།ཕྱོགས་གཞན་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཆུད་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།
具氣息污穢及不凈熾燃之這些金剛使者,乘日月而繞世間。
有些乘雲風及水而行。有些乘獅子、野豬、獅及地而行空。
如是乘虎、水牛、熊、熊及貓。有些乘騾子驢子,繞行世間。有些亦乘屍體石頭,示現種種神變。彼等為文殊勝者忿怒尊之聽命使者,文殊瑜伽士如各自誓言勸請,摧毀惡者、鎮壓、驅逐、分裂、折磨等,如誓言勸請已,成辦所欲事業。
此處名為"金剛使者勸請"之方便儀軌中,以文殊智慧菩薩三昧耶之教法與誓言之輪轉而勸請,令十方諸佛及佛子皆勸請心要,勸請佛陀事業,並勸請于佛法生歡喜而持誓言者。
為文殊瑜伽士成就誓言助伴,並對不具誓言之諸部多以教輪降伏,令不為修行者成就之障礙,而成辦事業助伴。
特別是護持佛陀聖教之持金剛眷屬,以極為熾燃可怖之大眾忿怒身調伏惡者,轉動誓言教輪以成辦猛烈事業故,當修此名為"誓言教輪勸請儀軌"。
其中首先如前修習金剛壇城之輪,稍有差別者,於法源金剛諸方位,當觀想攝入他方一切佛剎。
།དེའི་བུམ་པ་ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་འདི་ཁོངས་སུ་ཆུད་པའི་མཆོད་རྟེན་གྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ནང་དུ་སྔོན་བརྗོད་པ་ལྟ་བུའི་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེའི་ནང་དུ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གདན་ལ།བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པ་སྐུ་མདོག་རིན་པོ་ཆེ་བཻ་ཌཱུ་རྱའི་ཁ་དོག་ལྟ་བུ།ས་གནོན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན་སྐུ་ལ་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེའི་ཐུགས་ཀར་འཇམ་དཔལ་གདོད་ནས་སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ།སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞལ་ལྔ་ཟུར་ཕུད་ལྔ་དང་ལྡན་པ་མེ་ཏོག་གི་རྒྱན་ཅན་ཕྱག་ན་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་གླེགས་བམ་བཞི་ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཉེ་བར་མཚན་པ་བསམ་པར་བྱའོ།།དེའི་ཐུགས་ཀར་ཡང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ།འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་སྐུ་མདོག་བཻ་ཌཱུརྻའི་མདོག་ལྟ་བུ་ཕྱག་ན་རལ་གྲི་དང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་བསམ་པར་བྱའོ།།དེའི་ཐུགས་ཀར་དམ་ཚིག་བཀའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་རལ་གྲི་ལོ་མ་འདྲ་བའི་འཁོར་ལོའི་རྩེ་མོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པ།རིན་པོ་ཆེ་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་ལྟ་བུའི་ཁ་དོག་ཅན་སྟེ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ་གྱིས་མཚན་པ།རྩི་བས་རྣམས་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱིས་མཚན་པ།དེ་དག་ཀྱང་ཁ་དོག་དེ་ཉིད་འདྲ་བ་ལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོ་བ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་དག་ཏུ་ཡང་།སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཡོངས་སུ་དག་པ་ན།བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རྡོ་རྗེ་ཞིང་ཞེས་བྱ་བ་སྐུ་བཟང་པོ་ཁྱད་པར་འཕགས་པ།ཡོངས་སུ་དག་པའི་གདུལ་བྱ་ལ་སྣང་བར་མཛད་པས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་མཛད་པ།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱ་ལ་སོགས་པས་བསྐོར་ཞིང་མདུན་གྱིས་བལྟས་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ལྔ་བརྒྱ་ལ་སོགས་པས་བསྐོར་ཞིང་རྗེས་སུ་བསྲུང་བ་མཛད་པ།ལྷ་དང་ཀླུ་དང་ལྷ་མ་ཡིན་ལ་སོགས་པ་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ལེགས་པར་བསྐོར་ཞིང་མདུན་གྱིས་བལྟས་ཏེ།མཆོད་ཅིང་བརྗོད་པའི་ཞིང་ཁམས་ལེགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ལྷོ་དང་ནུབ་དང་བྱང་རྣམས་སུ་ཡང་རྡོ་རྗེ་ས་ཞེས་བྱ་བ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་དང་།རྡོ་རྗེ་ལྷུན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་བཅོམ་ལྡན་འདས་འོད་དཔག་མེད་དང་།རྡོ་རྗེ་སྦྱིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་རྣམས་རང་རང་གི་ཞིང་ཁམས་རྣམ་པར་དག་པར་དེ་བཞིན་དུ་བསམ་པར་བྱའོ།
于其寶瓶中,在攝入此佛剎之佛塔手印內,應觀想如前所說之金剛壇城。
其中於日輪座上,觀想世尊不動佛,身色如琉璃寶石色,作觸地印,身具圓滿一切金剛壇城。
于其心間,觀想名為"文殊本初佛"者,身色潔白,具五面五髻,以花為嚴,手持般若波羅蜜多四函等八種標幟。
復于其心間月輪之上,應觀想名為"文殊智慧菩薩"者,身色如琉璃色,手持劍與金剛杵。
于其心間,名為"誓言教輪"者,三十二劍葉輪,色如因陀尼藍寶,輪轂標有"嗡"字,輪輻標有三十二根本密咒字,彼等亦具相同色澤,觀想放射紅色光芒。
復于東方剎土中,于清凈佛剎,世尊毗盧遮那名為"金剛界",具殊勝妙身,以顯現於清凈所化眾而成辦一切利益,為百千俱胝殊勝菩薩所環繞而前視,為五百金剛持明主等所環護,為具緣天龍非天等眾善圍繞而前視,應善觀想此供贊剎土。
如是于南西北方,亦應如是觀想:
于"金剛地"有世尊寶生佛,
于"金剛須彌"有世尊無量光佛,
于"金剛佈施"有世尊不空成就佛,各處於其清凈剎土。
།སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་འདིར་ཡང་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་བཞིན་དུ་བསམ་སྟེ།ཁྱད་པར་དུ་ཡང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་འདི་ནི་ལྷག་པར་གང་ཟག་ངན་པ་གནས་པའི་ས་ཡིན་པས།དེ་དག་གདུལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་འཆང་རྣམས་ཀྱི་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ན།སྔོན་དུ་བརྗོདཔ་ལྟ་བུའི་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་གི་ཚོགས་རབ་ཏུ་མི་སྲུན་ཞིང་དྲག་པོའི་ལས་ལ་ཤིན་ཏུ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་མཛད་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར་བར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་དང་པོར་དམ་ཚིག་བཀའི་འཁོར་ལོ་ལས།ཡི་གེ་ཕྲེང་བའི་འོད་ཟེར་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་སུ་འཕྲོས་པས།སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དེ་དག་ཁྱབ་པར་གྱུར་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བཀའི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཚིག་ཇི་སྐད་སྨོས་པ་བཞིན་དུ་བསྐུལ་བས།སངས་རྒྱས་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་རང་རང་གི་དམ་ཚིག་རྗེས་སུ་དྲན་པར་གྱུར་ནས།རང་རང་གི་སྙིང་ག་ནས་དམ་ཚིག་གི་སྙིང་པོའི་འོད་ཟེར་བྱུང་སྟེ།རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ལ་ཐིམ་ནས་འོད་དུ་གྱུར་ཏེ་དམ་ཚིག་བཀའི་འཁོར་ལོར་གྱུར་ཏོ།།དེ་ནས་འཁོར་ལོ་རང་རང་གི་མགོའི་ཐད་ཀའི་ནམ་མཁའ་ལ་རབ་ཏུ་འཁོར་ཞིང་།ཤིན་ཏུ་རབ་ཏུ་འཁོར་བས་འུར་འུར་ཆེམ་ཆེམ་གྱི་སྒྲ་གནམ་གྲུམ་པ་ལྟ་བུའི་སྒྲ་རྣར་མི་བཟོད་པས་ས་འཁྲུག་ཅིང་།སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་རབ་ཏུ་གཡོ་བར་བྱེད་པ།གནམ་ལྕགས་ཞུན་མ་ལྟར་འབར་བས་བལྟར་མི་བཟོད་པ།རང་རང་གི་དམ་ཚིག་གི་མཐུ་ལས་བྱུང་བས་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་གཞིག་ཅིང་གཞོམ་པར་མི་ནུས་པ།དམ་ཚིག་གི་བསྒོ་བ་ལེགས་པར་བྱེད་པས་མཉན་པར་འོས་ཤིང་བདེན་པའི་ཚིག་སྒྲོགས་པར་བསྒོམས་ཏེ་བསྐུལ་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་འདིར་འདུས་ཏེ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དང་།རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཆང་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་འདུས་ནས་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ལ་ཐིམ་སྟེ།དམ་ཚིག་གི་དབང་གིས་འོད་དུ་གྱུར་ནས།ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་རབ་ཏུ་འབར་བའི་སྐུར་གྱུར་པར་བྱའོ།།ལྷ་དང་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་པ་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པ་དང་།མི་ལྡན་པ་དག་ཀྱང་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོའི་མདུན་དུ་འདུས་ཏེ་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས།དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ནི་དམ་ཚིག་བཞིན་ལས་ཉེ་བར་སྒྲུབ་པར་བྱེད།མི་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱང་དམ་ཚིག་རྗེས་སུ་འཛིན་པར་འགྱུར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་དེ་དག་ལ་བདག་གིས་ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་ལས་རྗེས་སུ་བསྐུལ་ཞིང་བཅོལ་བར་བྱའོ།
於此佛剎中亦應如是觀想眷屬壇城。
特別是,因此佛剎是惡劣眾生所居之處,為調伏彼等,應觀想金剛持明眾之眷屬壇城中,為如前所說之金剛使者眾所環繞,彼等極為兇猛且深具威力加持暴烈事業。
其後,首先從誓言教輪放射文字串光芒,遍及東方世界之諸佛剎。
然後,如所說"教輪極啟請"之語而作啟請,諸佛及眷屬憶念各自誓言,從各自心間放射誓言心要光芒,融入根本密咒文字,化為光明,成為誓言教輪。
其後,輪于各自頭頂虛空中極速旋轉,因極度旋轉發出轟隆震響之聲,如天崩般難以忍受之聲震撼大地,令佛剎劇烈震動,如熔化天鐵般熾燃難以直視。
因各自誓言威力所生,諸佛亦不能摧毀破壞,善作誓言教敕而堪能聽聞,觀想宣說真實語而作啟請。
集聚於此佛剎,諸佛菩薩及持明王金剛持與眷屬悉皆會集,融入文殊智慧菩薩,以誓言力化為光明,成為忿怒王閻魔敵熾燃之身。
具誓言與不具誓言之天人世間眾,亦集於忿怒王前頂禮合掌。
具誓言者依誓言而修行,不具誓言者亦當攝受誓言。
其後,我當隨意啟請並囑託彼等作業。
།དེ་ནས་ལྷོ་དང་ནུབ་དང་བྱང་རྣམས་སུ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་བསྐུལ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་འདིར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པར་གྱུར་ནས།དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་རྗེས་སུ་དྲན་པར་གྱུར་ཏེ།ཁྱད་པར་དུ་ཡང་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་གི་ཚོགས་རབ་ཏུ་མི་བཟད་པར་གྱུར་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ཏེ་བསྐུལ་བར་བྱའོ།།བཀའི་འཁོར་ལོ་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོ་ག་འདི་ནི་སྔོན་དུ་བརྗོད་པའི་ལས་ཐམས་ཅད་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་བྱེད་པའོ།།དམ་ཚིག་བཀའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་རྗེས་སུ་སྐུལ་བར་བྱེད་པ།ལྷ་དང་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དམ་ཚིག་སྲོག་གི་འཁོར་ལོ་མངག་གཞུག་གི་ལས་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ།བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་སྡུད་པ་དབང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐམས་ཅད་དུ་ལས་ཉེ་བར་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་བདག་ཉིད་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།
其後,于南方、西方、北方亦當如是作啟請。
然後,此佛剎中一切諸佛會集,憶念暴烈事業,特別是觀想如前金剛使者眾極為可畏之壇城而作啟請。
此名為"啟請教輪"之儀軌,能速疾成就前述一切事業。
名為"誓言教輪"者,能啟請一切如來之誓言,成就具天人世間一切誓言命輪使者之一切事業,攝集一切加持,名為"遍啟一切圓滿自在力之事業"之自性教授圓滿。
།།།གདུག་པ་འདུལ་བའི་ལས་རྣམས་ཀྱི།།བྱ་བ་བཟང་པོ་བཤད་པ་ལས།།བསྒྲུབ་བྱ་གང་ཞིག་བརྒྱ་བྱིན་སོགས།།ལྷ་དང་གནོད་སྦྱིན་མཐུ་ལྡན་པས།།གལ་ཏེ་བསྲུང་བར་གྱུར་ན་ནི།།བསྒྲུབ་བྱ་མཐུ་དང་ལྡན་པ་རུ།།སྒྲུབཔ་པོ་ལ་སྣང་བར་འགྱུར།།དེ་ཚེ་ལས་གཉིས་ལྡན་པ་ཡི།།སྦྱོར་བ་རབ་ཏུ་བརྩམ་པར་བྱ།།ཇི་སྐད་སྨོས་པའི་རྫས་རྣམས་ལས།།བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་རབ་ཏུ་བྱ།།སྦྲུལ་གྱི་ཤ་དང་པགས་པ་དག་།གཟུགས་བརྙན་དེ་ལ་ལྡན་པར་བྱ།།ལྷ་ཡི་གཟུགས་བརྙན་གང་ཡིན་པ།།སྤྲ་ཚིལ་ལས་ནི་རབ་ཏུ་བྱ།།ནེ་ལེའི་སྤུ་དང་པགས་པ་དག་།གཟུགས་བརྙན་དེ་ལ་ལྡན་པར་བྱ།།དེ་ནས་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་ལ།།གུ་གུལ་ནག་པོ་དག་དང་ནི།།སྟག་དང་ཝ་དང་སྤྱང་ཀི་དང་།།ཁྱི་དང་ཕག་པ་ལ་སོགས་ཏེ།།གཞན་སྲོག་འཕྲོག་པའི་སྲོག་ཆགས་ཀྱི།།སོ་དང་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་དང་།།མ་ལེན་བྱེད་ཅེས་གྲགས་པ་ཡི།།སྲོག་ཆགས་གསང་བའི་དྲི་མ་དང་།།སྨད་འཚོང་མ་ཡི་སྨད་དཀྲིས་དང་།།དེ་རྣམས་གཅིག་ཏུ་སྦྱར་བྱས་ཏེ།།བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་གཟུགས་བརྙན་དང་།།གནས་ལ་བདུག་དང་བྱུག་པར་བྱ།།དེ་ཚེ་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ལ།།དབྱེ་བའི་བསྐུལ་ཚིག་ལྡན་པ་བཟླས།།དེ་ནས་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་དེ།།ཆུ་ཀླུང་ལམ་ཆེན་ལྡན་པ་ཡི།།གཡོན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་སྦ་བར་བྱ།།དེ་ནས་བདག་ཉིད་ཁྲུས་བྱས་ཏེ།།ལྷ་ཡི་གཟུགས་བརྙན་བླངས་བྱས་ནས།།སྨན་དང་སྤོས་དང་རིན་པོ་ཆེས།།ལེགས་པར་རབ་ཏུ་བྱུག་པར་བྱ།།ཙནྡན་གཉིས་དང་གུ་གུལ་དག་།དཀར་པོའི་བདུག་པས་བདུགས་བྱས་ཏེ།།ལམ་ཆེན་ལྡན་པའི་ཆུ་ཀླུང་དེའི།།གཡས་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་སྦ་བར་བྱ།།སྔོན་དུ་བསྟན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།།འབྱུང་ཆེན་འཁོར་ལོ་བཤད་པ་ཡི།།དབྱེ་བའི་ཏིང་འཛིན་འདིར་བསྒོམ་བྱ།།དེ་ཚེ་གསང་སྔགས་བཟླས་པ་ནི།།ཆེ་གེ་མོ་དང་དེ་ཡི་ལྷ།།བྷེ་དེ་ཤ་ཡ་ཕཊ་ཅེས་པ།།རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བཟླས།།དེ་ནས་ཟླ་བ་ཕྱེད་དུ་ནི།།ཏིང་འཛིན་རྩེ་གཅིག་གྱུར་པ་ཡིས།།བཟླས་བརྗོད་སྦྱོར་བ་བརྩོན་པར་འབད།།ནག་པོའི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཚེས་གཅིག་ནས།།བཅུ་བཞིའམ་བཅོ་ལྔའི་བར་དུ་བྱ།།དེ་ནས་དཀར་པོའི་ཚེས་གཅིག་ལ།།དབང་དུ་བྱ་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བརྩམ།།ཐབ་ཁུང་གཞུ་ཡི་དབྱིབས་འདྲ་བར།།དམར་པོའི་ཤིང་ངམ་དྲིས་བསྒོས་པའི།།བུད་ཤིང་དག་དང་ལྡན་བྱས་ཏེ།།བུད་མེད་དག་ལས་མེ་བླངས་ཏེ།།བདུག་པ་མེ་ཏོག་དམར་པོ་ཡི།།སྦྱིན་སྲེག་རབ་ཏུ་བརྩམ་པར་བྱ།།
調伏惡者諸事業,善說妙業之教法。所修對境帝釋等,天神藥叉具大力,若能守護彼等時,所修對境具威力,于修行者前顯現。爾時具足二種業,噹噹勤修瑜伽法。
如前所說諸物品,應當善造所修像。蛇肉與其皮二者,應當塗抹于彼像。
諸天形像所造者,應當以猿脂製作。貓毛及其皮二者,應當塗抹于彼像。
其後于所修之像,黑色安息香及以,虎狼豺狗與豬等,及諸奪他命生物,
牙齒及其一切垢,復有名為摩連者,密處生物之污垢,妓女所著裙衣等,

如是諸物和合已,塗抹薰香于所修,形像及其住處中。爾時根本密咒上,
加誦分解敦促語。其後所修形像彼,具大河道之處所,應當埋藏左方中。
其後自身沐浴已,取出天尊之形像,以藥香料珍寶等,應當善為塗抹之。
白檀紅檀安息香,以白色香薰焼已,具大河道之處所,應當埋藏右方中。

如前所說三摩地,大種輪相宣說中,分解三昧當修習。爾時持誦密咒者,
某某及其本尊天,誦"貝德夏雅啪吒",隨於根本咒后誦。其後半月時期中,
專一等持而精進,勤修持誦瑜伽法。自黑分初一日,乃至十四十五日。
其後白分初一日,開始修作調伏供。爐坑形如弓形狀,赤色木材或香木,

具足柴薪作準備,從婦女處取得火,以赤色花及香料,噹噹勤修護摩法。
སྦྱིན་སྲེག་རབ་ཏུ་བརྩམ་པར་བྱ།།སྔོན་དུ་བརྗོད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།།འབྱུང་ཆེན་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བའི།།དབང་དུ་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།།གང་ཡིན་དེ་འདིར་བསྒོམ་པར་བྱ།།དེ་ཚེ་གསང་སྔགས་བཟླས་པ་ནི།།ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བྱ་བའི་ལྷ།།བྷ་ཤ་ཡ་ན་ཡེ་ཤེས་པ།།མཐའ་མར་སྭཱ་ཧཱ་ལྡན་པ་དག་།རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བརྗོད།།དེ་ཚེ་ཁ་ཟས་བཟང་པོ་ཡི།།གཏོར་མ་དེ་ལ་ཉིན་རེ་སྦྱིན།།དེ་ལྟར་ཟླ་བ་ཉ་ཡི་བར།།སྦྱོར་བ་རབ་ཏུ་བརྩོན་བྱས་ན།།བསྒྲུབ་བྱ་བསོད་ནམས་ལྡན་པ་ཡང་།།དེ་ཚེ་ལྷ་དང་བྲལ་གྱུར་ནས།།བདག་ལ་རབ་ཏུ་དགའ་འགྱུར་ཏེ།།སྒྲུབ་པོ་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་སྟེ།།གདུག་པ་རྣམས་ལས་རྒྱལ་བར་འགྱུར།།བསྒྲུབ་བྱ་གང་དག་བསོད་ནམས་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་སྐྱེ་བས་ཐོབ་པ་ལ་སོགས་པའི་སྲུང་མ་བྱུང་སྟེ།འདིལྟར་བརྒྱ་བྱིན་ཞེས་བྱ་བ་ལྷ་དང་མིའི་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བར་བྱེད་པ་དེས་བསྐོར་བར་གྱུར་པའི་མི་རྣམས་སྲུང་བར་བྱེད་པ་དག་།མིའི་འཇིག་རྟེན་ན་གནས་ཏེ་གང་དག་བསོད་ནམས་དང་ལྡན་པའི་མི་རྣམས་ལ་མཐུ་དང་ལྡན་པ་མང་པོས་སྲུང་བར་བྱེད་དོ།།གཞན་ཡང་ཞིང་སྐྱོང་དང་རིགས་སྐྱོངལ་སོགས་པའི་ལྷ་དག་དང་།གང་གིས་སྦྱིན་སྲེག་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་ནས་བསྟེན་པའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་སྲུང་བར་འགྱུར་ཏེ།སྒྲུབ་པ་པོའི་དབང་དུ་འདུ་བར་མི་འགྱུར་བ་ཞིག་ན།དེའི་ཚེ་སྒྲུབ་པ་པོའམ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཆོག་དག་གི་རྨི་ལམ་ལ་སོགས་པ་འདི་ལྟ་བུའི་སྣང་བ་འབྱུང་སྟེ།བསྒྲུབ་བྱ་དེ་ངག་ནི་གཟི་བྱིན་ཆེ་བ་དང་།དཔུང་ཆེ་བ་དང་།གནས་བཟང་བ་དང་།གོ་ཆ་དང་།མཚོན་ཆ་དང་ལྡན་པར་སྣང་བར་འགྱུར་རོ།།གལ་ཏེ་དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་ན་དེའི་ཚེ་སྒྲུབ་པ་པོས་ལས་གཉིས་དང་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་སྦྱོར་བ་བརྩམ་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ལས་གཉིས་གང་ཞེ་ན།དབྱེ་བ་དང་དབང་དུ་བྱ་བའོ།།དེའི་སྦྱོར་བ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ།དང་པོར་བསྒྲུབ་བྱའི་རྗེས་དང་དྲི་མ་ལ་སོགས་པ་དང་།ཁང་ཁྱིམ་གྱིས་དང་།དུག་དང་སྐེ་ཚེ་ལ་སོགས་པ་ཚ་བའི་རྫས་རྣམས་དང་།སྦྲུལ་གྱི་ཤ་དང་པགས་པ་རྣམས་ལས་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་བྱའོ།།གྲོ་གའམ་ཤིང་ཤུན་ལ་སོགས་པ་ལ་ཡུལ་དང་རིགས་དང་རུས་དང་མིང་རྣམས་ལེགས་པར་བྲིས་ཏེ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་སྙིང་གར་གཞུག་པར་བྱའོ།
噹噹勤修護摩法。如前所說三摩地,大種輪相之所謂,調伏等持三摩地,
即彼於此當修習。爾時持誦密咒者,某某名號之本尊,"巴夏雅那智慧尊",
最後具足"娑婆訶",隨於根本咒后誦。爾時以美妙飲食,每日供養彼朵瑪。
如是乃至滿月時,若能精進修瑜伽,所修雖具福德者,爾時遠離諸天已,

於我生起大歡喜,修行自身成大士,戰勝一切諸惡者。
所修對境若具福德者,
則有與生俱來等護法生起。
如是帝釋天王護持人天世間,彼所圍繞之人等護持,
住於人世間中,于具福德諸人等,眾多具力者護持。
複次,田神、族神等諸天,以及通過護摩等門所依止之諸天亦為護持。
若彼不歸修行者所攝,爾時修行者或殊勝修伴之夢境等,將現如是景象:
所修對境顯現威嚴具足、軍力廣大、住處殊勝、具足鎧甲兵器等。若如是時,修行者當開始具足二業之瑜伽。
何為二業?謂分解與調伏。
其瑜伽法即是:首先以所修對境之足跡、污垢等,及房舍、毒藥、辣椒等辛辣物品,以及蛇肉皮等造所修之像。
于貝葉或樹皮等上,善書地域、種姓、族系、名號等,置於形像心間。
(註:其中"巴夏雅那"(བྷ་ཤ་ཡ་ན)是咒語內容,按要求應以藏文、梵文天城體、梵文羅馬拼音及漢語字面意思四種形式顯示,但由於技術限制,此處僅保留漢語音譯。)
།དེ་ནས་གུ་གུལ་ནག་པོ་དང་།སྟག་དང་ཝ་ལ་སོགས་པ་གཅན་གཟན་ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱི་སོ་དང་།བྲུན་དང་མ་ལེན་བྱེད་ཅེས་བྱ་བའི་སྲོག་ཆགས་བྱི་ལ་དང་།ར་ཐུག་རེ་ཡིན་ཏེ་འདི་དག་རང་གི་མ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་དག་གི་གསང་བའི་གནས་ཀྱི་དྲི་མ་ནི།དེ་དག་གི་ཆུས་ཡང་ནས་ཡང་དུ་བསྒོས་པ་ཤིན་ཏུ་དྲི་ང་བར་གྱུར་ཅིང་སྨད་པའི་རྫས་དང་།སྨད་འཚོང་མའི་སྨད་དཀྲིས་རྣམས་གཅིག་ཏུ་སྦྱར་ཏེ་དྲེའུ་དང་མཛོའི་རྨིག་པ་དང་དྲི་ཆུ་རྣམས་དང་སྦྱར་ཏེ་ཆ་གཅིག་བྱུག་པར་སྦྱར་ཏེ།བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་དང་གནས་ལ་ཡང་བྱུག་ཅིང་གཏོར་བར་བྱའོ།།ཆ་གཅིག་བདུག་པར་བྱ་སྟེ་གཟུགས་བརྙན་ལ་ཡང་བདུག་ཅིང་གནས་ལ་བདུག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་དེ་གཟུགས་བརྙན་ལ་ལེགས་པར་དགུག་ཅིང་གཞུག་པའི་སྦྱོར་བ་ཡང་བྱ་སྟེ།དེ་ནས་རའི་ཐོད་པ་ཞིག་ལ་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་བྲིས་པའི་རྗེས་སུ་ཆེ་གེ་མོ་དང་དེའི་ལྷ་རྣམས་བྷེ་དེ་ཤ་ཡ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་བྲིས་ནས་གཟུགས་བརྙན་ཐོད་པའི་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ།ལམ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པའི་ཆུ་ཀླུང་གི་གཡོན་ངོས་སུ་དོང་བྲུས་ཏེ།དེ་དེར་ལམ་དང་ཆུ་ལ་ལྟག་པ་བསྟན་ཏེ་བཅུག་ནས་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་ཡང་བྱ་སྟེ་ལེགས་པར་སྦས་ཏེ་གཞག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་ཁྲུས་ལེགས་པར་བྱས་གོས་གཙང་མ་བགོས་ཏེ་ལག་པ་དྲི་བཟང་པོས་བྱུགས་ནས།སྤྲ་ཚིལ་ལས་བསྒྲུབ་བྱའི་ལྷའི་གཟུགས་བརྙན་སོར་བཞི་པའམ་ཚོན་གང་བ་བཞི་བྱས་ཏེ།དེ་དག་ལ་སྙིང་གར་ཡི་གེ་ཨ་རེ་རེ་བྲི།གྲོ་གའམ་ཤོག་ཤོག་ལ་ཆེ་གེ་མོ་ཀར་མེ་ཎ་པཱ་ལཾ་ཙ་བྷེ་དེ་ཤ་ཡ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་བྲིས་ཏེ་གཟུགས་བརྙན་གཅིག་ལ་གླན།གཟུགས་བརྙན་གཅིག་ལ་ཆེ་གེ་མོའི་ཀྵེ་ཏྲ་པཱ་ལཾ་ཙ་བྷེ་དེ་ཤ་ཡ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་བྲིས།གཅིག་ལ་ཆེ་གེ་མོ་གོ་ཏྲ་པཱ་ལཾ་ཙ་བྷེ་དེ་ཤ་ཡ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་བྲིས།གཅིག་ལ་ཆེ་གེ་མོ་སེ་བེ་ན་པཱ་ལཾ་ཙ་བྷེ་དེ་ཤ་ཡ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་བྲི།དེ་ནས་གུ་གུལ་དཀར་པོ་དང་ཙནྡན་རྣམ་པ་གཉིས་དང་ག་བུར་ལ་སོགས་པ་སྨན་བཟང་པོ་དང་།སྤོས་དང་རིན་པོ་ཆེ་སྦྱར་ཏེ་གཟུགས་བརྙན་དེ་ལ་བྱུག་པར་བྱའོ།
然後以黑色安息香、虎狼等兇猛野獸之牙齒,以及糞便,還有所謂"奪命者"之生物貓和山羊等,因為這些會侵犯自己的母親。
它們生殖器的污穢,以其尿液反覆浸泡而成極其臭穢之物,以及賤物和妓女的裙裾等合為一處,與騾子和牦牛蹄、尿液等混合,製成一份塗料,塗抹于所修對境之形像及住處並灑布。
另一份用作薰香,熏于形像及住處。然後應善加召請所修對境入于形像之瑜伽法。之後于山羊頭骨上,書寫根本密咒后,
書寫"某某及其諸天བྷེ་དེ་ཤ་ཡ་ཕཊ(藏文:བྷེ་དེ་ཤ་ཡ་ཕཊ,梵文天城體:भेदेशयफट्,羅馬拼音:bhedeśayaphaṭ,意為分解破壞)"之密咒,將形像置於頭骨內,于大路旁河流左岸掘坑,將其面朝下放入,面向道路與河流,並作召請瑜伽,善加掩藏。
然後咒師自身善加沐浴,著清凈衣,以香料涂手,用獼猴油製作所修本尊形像四個,各四指或一拃大小。于其心間各書寫一字"ཨ"。
于貝葉或紙上書寫"某某羯磨護法分解破壞吽發",貼於一尊;
於一尊書寫"某某田護分解破壞吽發";
於一尊書寫"某某族護分解破壞吽發";
於一尊書寫"某某眷屬護分解破壞吽發"。
然後以白安息香、二種旃檀、龍腦香等上好藥物,以及香料、寶物調和,塗抹于這些形像上。
།དེ་ནས་སྤྱང་ཀིའམ་ཝའམ་ཁྱིའི་ཐོད་པ་ཞིག་ལ་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་བྲིས་པའི་རྗེས་སུ་ཆེ་གེ་མོ་དང་དེའི་ལྷ་རྣམས་བྷེ་དེ་ཤ་ཡ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་བྲིས་ཏེ།དེ་ནས་གཟུགས་བརྙན་དེ་དག་ནེ་ལེའི་སྤུ་དང་པགས་པ་དག་གིས་ཀྱང་དཀྲིས་ནས་ཐོད་པར་བཅུག་སྟེ།ལམ་དང་ཆུ་ཀླུང་གི་གཡས་ངོས་སུ་དོང་བརྐོས་ཏེ།དེ་དེར་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་ལྟག་པ་བསྟན་ཏེ་སྦ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་རང་གི་གནས་སུ་འོངས་ཏེ།རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པ་དང་མཆོད་པ་བྱས་ནས།དེའི་འོག་ཏུ་སྔོན་དུ་བརྗོད་པ་དང་འབྱུང་བ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྟན་པ་ལས།དབྱེ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན་ལེགས་པར་བསྒོམས་ཏེ།རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་ལས་སྦྲུལ་དང་ནེ་ལེའི་ཚོགས་མང་པོར་གྱུར་ཏེ་བྱུང་ནས།སྦྲུལ་རྣམས་ནི་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་ཐིམ།ནེ་ལེ་རྣམས་ནི་དེའི་ལྷ་ལ་ཐིམ་སྟེ།ལྷ་རྣམས་ནི་ནེ་ལེར་གྱུར།བསྒྲུབ་བྱ་རྣམས་ནི་སྦྲུལ་དུ་གྱུར་ཏེ།དེ་དག་ཕན་ཚུན་སྡང་བའི་སེམས་ཀྱིས་ཤིན་ཏུ་འཐབ་པར་གྱུར་པར་བསམ་ཞིང་གསང་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་བརྗོད་བྱའོ།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་ཇི་སྐད་དུ་སྨོས་ཤིང་ཐོད་པ་དག་ལ་བྲི་བར་བསྟན་པ་དེ་ཉིད་ཡིན་ནོ།།དེ་ལྟར་ནག་པོའི་ཚེས་གཅིག་ནས་བཟུང་ནས།ནག་པོའི་ཚེས་བཅུ་བཞིའམ་བཅོ་ལྔའི་བར་དུ་ཟླ་བ་ཕྱེད་དུ་བརྩོན་པར་བྱའོ།།འདིས་བསྒྲུབ་བྱ་དེ་དག་ལྷ་རྣམས་དང་བྲལ་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ནས་ལྷ་དེ་དག་བདག་ལ་ཤིན་ཏུ་དགའ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དབང་གི་སྦྱིན་སྲེག་བརྩམ་པར་བྱ་སྟེ།དཀར་པོའི་ཚེས་གཅིག་ནས་བཟུང་ནས་བཅོ་ལྔའི་བར་དུ་ཉི་མ་རེ་རེ་ཇི་སྐད་བསྟན་པའི་སྦྱིན་སྲེག་ལ་བརྩོན་པར་བྱའོ།།དེ་ཡང་དང་པོ་མེ་ལྷ་མཆོད་ནས།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་མཆོད་དེ།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ནས།དེའི་རྗེས་སུ་ཆུ་གཙང་གིས་མེ་ལྷ་ལ་གཏོར་ཏེ་བསྒྲུབ་བྱའི་ལྷ་རྣམས་སྤྱན་དྲངས་ནས་སྦྱིན་སྲེག་ཇི་ལྟར་འབྱོར་བ་དབུལ་བར་བྱའོ།།དེ་ལ་འདི་ནི་བསྒྲུབ་བྱའི་ལྷ་སྤྱན་དྲང་བའི་སྙིང་པོ་སྟེ།ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་སདྱ་སྱ་དེ་བ་དཏྟ་ཨཱ་གཙྪ་ཡ་ཨཱ་གཙྪ་ཡ།ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ།ཞེས་བརྗོད་དེ།ལག་པའི་སོར་མོ་རྣམས་པདྨའི་ཚུལ་དུ་སྦྱར་བས་མེ་ཏོག་བཟུང་སྟེ་ཐབ་ཏུ་གཏོར་བར་བྱའོ།
然後在豺狼或狐貍或狗的頭骨上,書寫根本密咒后,書寫"某某及其諸天བྷེ་དེ་ཤ་ཡ་ཕཊ(藏文:བྷེ་དེ་ཤ་ཡ་ཕཊ,梵文天城體:भेदेशयफट्,
羅馬拼音:bhedeśayaphaṭ,意為分解破壞)"。
然後將那些形像用貓的毛皮包裹後放入頭骨中,在道路和河流右側掘坑,將其面向所修對境埋藏。之後返回自己住處,修持金剛壇城並作供養。
其後如前所說,從大種壇城三摩地教法中,如說善修分解三摩地。
從自心種子字放光變化出眾多蛇與貓,蛇融入所修對境,貓融入其本尊,諸本尊變成貓,所修對境變成蛇,觀想它們以互相憎恨心劇烈爭鬥,並誦持密咒。
此處密咒即如前所說並指示書寫于頭骨上者。
如是從黑月初一起至黑月十四或十五,半月間精進修持。以此所修對境將與諸本尊分離。然後為使那些本尊極其歡喜於我,應開始息災火供,從白月初一起至十五日,每日精進修持如教所示之火供。
其修法為先供養火天,然後供養世尊閻魔敵,之後請世尊回駕,隨後以凈水灑向火天,召請所修對境之諸本尊后,盡己所能獻上火供。
此為召請所修對境本尊之心咒:
ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་སདྱ་སྱ་དེ་བ་དཏྟ་ཨཱ་གཙྪ་ཡ་ཨཱ་གཙྪ་ཡ།ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ
(藏文:ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་སདྱ་སྱ་དེ་བ་དཏྟ་ཨཱ་གཙྪ་ཡ་ཨཱ་གཙྪ་ཡ།ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ,
梵文天城體:ॐएह्येहिसद्यस्यदेवदत्तआगच्छयआगच्छय।जःहूंवंहोः,
羅馬拼音:
oṃehyehisadyasyadevadattaāgacchayaāgacchayajaḥhūṃvaṃhoḥ,
意為"嗡來此速來天神施主來此來此吉祥")。
誦此咒時,手指結蓮花印持花向火坑中撒。
།དེ་ནས་ལྷ་རྣམས་ཐབ་ཏུ་བྱོན་པར་གྱུར་པ་དང་།སྔོན་དུ་སྨོས་པའི་སྲེག་རྫས་རྣམས་རེ་རེ་ནས་བསྲེག་པར་བྱ་ཞིང་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་མ་མ་སདྱ་སྱ་དེ་བ་དཏྟ་བ་ཤ་མ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་པའིསྔགས་ཀྱིས་སྲེག་རྫས་དབུལ་བར་བྱའོ།།ཁ་ཟས་བཟང་པོའི་གཏོར་མ་རྣམས་ལ་ཡང་གསང་སྔགས་གང་ཡང་རུང་བས་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།འདི་ལྟར་ཟླ་བ་ཕྱེད་དུ་ཉི་མ་རེ་རེ་བྱས་ན་བསྒྲུབ་བྱའི་ལྷ་དེ་དག་བདག་ལ་དགའ་བར་འགྱུར་ཏེ།དེ་ནས་བདག་གི་ལས་རབ་ཏུ་གྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།བསྒྲུབ་བྱ་བསོད་ནམས་ཅན་ལྷས་རབ་ཏུ་བསྲུངས་པ་རྣམས་ལྷ་དང་དབྲལ་བར་བྱ་བའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་ལས་གཉིས་དང་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།
然後觀想諸天降臨火坑,依次焚燒前述火供物品,
在根本咒之後誦"མ་མ་སདྱ་སྱ་དེ་བ་དཏྟ་བ་ཤ་མ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ"
(藏文:མ་མ་སདྱ་སྱ་དེ་བ་དཏྟ་བ་ཤ་མ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ,
梵文天城體:ममसद्यस्यदेवदत्तवशमनयेस्वाहा,
羅馬拼音:mamasadyasyadevadattavaśamanayesvāhā,
意為"我之速疾天神施主降伏成就")
的咒語獻供火供物。對於美味食物的朵瑪供品,也可用任何密咒來供養。
如是半月中每日修持,所修對境之諸天將對我歡喜,之後我的事業將得以圓滿成就。
《對於具福德者為天神所護佑的所修對境令其與天分離之方便儀軌二相應品》圓滿。
།།།དེ་ནས་བཤད་པར་བྱ་བ་ནི།།གང་དག་གདོན་གྱིས་ཟིན་པ་རྣམས།།གདོན་དེ་དག་ལས་ཐར་པའི་ཐབས།།ཆོ་ག་བཟང་པོབཤད་པར་བྱ།།སྐྱེ་དགུ་གང་དག་རང་རང་གི་།མཚན་ཉིད་གཞན་དུ་གྱུར་པ་ན།།གདོན་གྱིས་ཟིན་པར་ཤེས་པར་བྱ།།དེ་ཡི་ནད་ཀྱིས་བཏབ་ལ་སོགས།།དེ་དག་ཐར་པར་བྱ་བ་ལ།།ཞེན་པ་དང་ནི་མ་ཞེན་དང་།།ལུས་ཀུན་མ་རུངས་བྱས་པ་ལས།།ཆོ་གའི་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་བྱ།།སྦྱིན་སྲེག་གཏོར་མ་འདོད་ཕྱིར་རམ།།གལ་ཏེ་ཀྱལ་ཀའི་ཕྱིར་ཡང་རུང་།།བཟའ་བའི་བསམ་པས་ཞུགས་པ་ལས།།ཆོ་གའི་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་བྱ།།གལ་ཏེ་གདོན་དག་མཐུ་ཆེན་དང་།།མཐུ་ཆུང་གྱུར་བའི་བྱེ་བྲག་ལས།།ཆོ་གའི་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་བྱ།།སྔགས་པ་བཟླསསོགས་མཐུ་ལྡན་དང་།།དེ་བཞིན་མི་ལྡན་གྱུར་པ་ལས།།ཆོ་གའི་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་བྱ།།དང་པོར་སྦྱིན་སྲེག་གཏོར་མ་དག་།རབ་ཏུ་ཞི་བའི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།བགེགས་རྣམས་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱ།།ཕྲ་མོའི་ཐབས་ཀྱིས་ཐར་པ་རྣམས།།ཐབས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཐར་བར་འགྱུར།།དེ་ཡིས་ཐར་པར་མ་གྱུར་ན།།དབང་གི་སྦྱིན་སྲེག་གཏོར་མ་ཡིས།།གདོན་རྣམས་རབ་ཏུ་དགའ་བར་བྱ།།འབྲིང་པོ་རྣམས་ནི་དེར་ཐར་འགྱུར།།གལ་ཏེ་ཐལ་བར་དཀའ་བ་རྣམས།།དེ་ལ་བསྐྲད་པའི་སྦྱོར་བ་བྱ།།རྡོ་རྗེ་རླུང་གི་རྔ་མོ་ལ།།ཚོགས་བདག་བཅས་པ་བསྐྱོན་བྱས་ཏེ།།མི་གཡོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཡི།།རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་སྤྲུལ་ནས་ནི།།ལྷོའམ་དབང་ལྡན་ཕྱོགས་སུ་བསྐྲད།།རྡོ་རྗེ་སྦྱིན་སྲེག་གཏོར་མ་ཡིས།།བསྐྲད་པའི་སྦྱོར་བ་བརྩོན་པར་བྱ།།རབ་ཏུ་ཐར་བར་དཀའ་བ་རྣམས།།དེ་ཡིས་ཐར་བར་མ་གྱུར་ན།།གསད་པའི་སྦྱོར་བ་བརྩམ་པར་བྱ།།བག་ཟན་བཟང་པོ་དག་ལས་ནི།།གདོན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་ལེགས་པར་བྱ།།གྲང་བའི་ནད་དང་ལྡན་པ་ན།།གཟུགས་བརྙན་ཁ་དོག་སྔོ་སྐྱ་ལ།།སྐྲ་ཚུགས་ཐུར་ལ་བྱིལ་བར་བྱ།།ཚ་བའི་ནད་དང་ལྡན་པ་ན།།གཟུགས་བརྙན་ཁ་དོག་དམར་སེར་ལ།།སྐྲ་ཚུགས་གྱེན་ལ་བརྫེས་པར་བྱ།།དེ་ནས་ཁ་དོག་བཟང་པོ་ཡི།།སྟེང་དུ་གཟུགས་བརྙན་གཞག་པར་བྱ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་ཕོ་ཉ་ཡིས།།ནད་པའི་ལུས་ལ་གདོན་རྣམས་ཀུན།།དྲངས་ཤིང་གཟུགས་བརྙན་ལ་བསྟིམ་བྱ།།དེ་ནས་སྐུད་པ་ནག་པོ་དག་།ནད་པའི་གཟུགས་ལ་བསྐོར་བྱས་ཤིང་།།གདོན་གྱི་གཟུགས་ལ་བཅིང་བར་བྱ།།དེ་ནས་གཟུགས་དེ་བླངས་བྱས་ཏེ།།ལྷོའམ་དབང་ལྡན་ཕྱོགས་སོང་ལ།།དྲག་པོའི་ཧོམ་ནི་སྦར་བྱས་ནས།།མཚོན་ཆ་རལ་གྲི་བཟང་པོ་ཡིས།།གཟུགས་བརྙན་དུམ་བུར་གཏུབ་བྱ་ཞིང་།།
現在將要宣說,對於那些被魔附身者,為使其從魔障中解脫的方便,將宣說殊勝儀軌。
眾生若各自的特徵發生改變,應知是被魔所附。對於被其病所侵等,為使他們解脫,應當了知:
由於執著與不執著,以及身體被損害等情況,而有不同的儀軌。
或為火供朵瑪所欲,或為爭吵所致,或因貪食而入,應了知不同的儀軌。
若是魔力大小的差別,應了知不同的儀軌。
咒師具足持咒等力量與否,應了知不同的儀軌。
首先應以寂靜相應的火供朵瑪,令諸障礙平息。
以微細方便可解脫者,以彼方便即可解脫。
若以此未能解脫,則以調伏的火供朵瑪,令諸魔歡喜,中等者由此得解脫。
若難以解脫者,則對其施以驅逐法。
乘騎金剛風母馬,並與眾主同乘,化現名為"不動"的忿怒金剛,驅向南方或西北方。
以金剛火供朵瑪精進修持驅逐法。
極難解脫者,若以此未能解脫,則當開始誅殺法。
以上等麵團製作魔的形像。
若具寒性病,則塑像呈灰藍色,頭髮向下垂。
若具熱性病,則塑像呈紅黃色,頭髮向上豎。然後將塑像置於妙色之上。
之後以金剛使者,從病人身上攝出一切魔障,融入塑像中。
然後以黑線繞病人身,並縛于魔像。
之後取此塑像,前往南方或西北方,點燃猛烈的火壇,以上等兵器寶劍,將塑像斬成碎塊。
གཟུགས་བརྙན་དུམ་བུར་གཏུབ་བྱ་ཞིང་།།ཁྲོས་པས་མེ་ལ་སྦྱིན་སྲེག་བྱ།།དེ་ནས་ནད་པ་དག་ལ་ཡང་།།ཚེ་ཡི་བུམ་པས་དབང་བསྐུར་བྱ།།ཆོ་གའི་རིམ་པ་འདི་ཡིས་ནི།།གང་ཞིག་ལོ་གྲངས་བཅུ་གཉིས་སུ།།གདོན་གྱིས་ཟིན་པར་གྱུར་པ་ལས།།གསོར་མི་རུང་བ་མ་གཏོགས་པར།།གཞན་ལས་ཡོངས་སུ་ཐར་པར་འགྱུར།།འདི་ནི་གདོན་ལས་ཐར་པ་ཡི།།ཆོ་ག་མདོར་བསྡུས་བཤད་པ་ཡིན།།དེ་ལ་གདོན་ལས་ཐར་བར་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ཡང་།ཆོ་ག་སླ་བ་དང་བར་མ་དང་དཀའ་བའི་བྱེ་བྲག་ཡོད་པ་སྟེ།དེ་ཡང་ཞེན་པའི་བྱེ་བྲག་དང་།བསམ་པའི་བྱེ་བྲག་དང་།ནུས་མཐུའི་བྱེ་བྲག་དང་།སྔགས་པའི་མཐུ་རྩལ་གྱི་བྱེ་བྲག་གིས་ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ཞེན་པའི་བྱེ་བྲག་གིས་ནི་འདི་ལྟར་འགྱུར་ཏེ།གང་མ་ཞེན་པའི་གདོན་ལས་ནི་ཐར་པར་སླའོ།།ཅུང་ཟད་ཞེན་པ་ལས་ནི་འབྲིང་དུ་འགྱུར་རོ།།ཆེར་ཞེན་པ་ལས་ནི་ཐར་པར་དཀའ་བར་འགྱུར་རོ།།གང་བསམ་པའི་བྱེ་བྲག་གིས་ནི་འདི་ལྟར་འགྱུར་རོ།།ཀྱལ་ཀའི་བསམ་པས་ཞུགས་པ་རྣམས་ནི་ཐར་པར་སླའོ།།གཏོར་མ་དང་སྦྱིན་སྲེག་ལ་སོགས་པ་འདོད་པའི་ཕྱིར་ཞུགས་པ་ནི་འབྲིང་དུ་འགྱུར་རོ།།གསད་པའི་བསམ་པས་ཞུགས་པ་རྣམས་ནི་ཐར་བར་དཀའ་བར་འགྱུར་རོ།།ནུས་མཐུའི་བྱེ་བྲག་གིས་ནི་འདི་ལྟར་འགྱུར་རོ།།གང་མཐུ་མེད་པའི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པ་རྣམས་ནི་ཐར་བར་སླའོ།།མཐུ་དང་ལྡན་པས་ཟིན་པ་རྣམས་ནི་འབྲིང་དུ་འགྱུར་རོ།།མཐུ་ཆེ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཟིན་པ་ནི་ཐར་པར་དཀའ་བར་འགྱུར་རོ།།སྔགས་པའི་ནུས་མཐུའི་བྱེ་བྲག་གིས་ནི་འདི་ལྟར་འགྱུར་ཏེ།གང་དབང་བསྐུར་བ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་བཟླས་པ་ལ་སོགས་པ་རྩོལ་བའི་མཐུ་དང་ལྷས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མཐུ་དག་ཆེ་བ་དང་ཆུང་བའི་སྒོ་ནས་ཀྱང་ཐར་པར་དཀའ་བ་དང་སླ་བའི་བྱེ་བྲག་ཏུ་འགྱུར་རོ།།དེ་ལ་ཐར་བར་སླ་བ་རྣམས་ལ་ནི་ཞི་བའི་གཏོར་མ་དང་སྦྱིན་སྲེག་གི་སྒོ་ནས་ཐར་བར་འགྱུར་རོ།།བར་མ་རྣམས་ནི་ཞི་བའི་རྗེས་སུ་དབང་གི་གཏོར་མ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ཏེ།དེ་ལྟར་ལས་གཉིས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཐར་བར་འགྱུར་རོ།།གང་དཀའ་བ་རྣམས་ནི་དེ་དག་གི་རྗེས་སུ་དྲག་པོའི་ལས་སུ་གྱུར་པ།བསྐྲད་པ་དང་གཞོམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་དང་ལྡན་པས་དེ་ལྟར་ལས་གསུམ་པའམ་བཞི་དང་ལྡན་པས་ཐར་བར་འགྱུར་ཏེ།གང་ལས་འདི་དག་ལེགས་པར་བྱས་ནས་གསོར་མིརུང་བར་གྱུར་པ་མ་གཏོགས་པར་གཞན་ཐམས་ཅད་ལ་ཡོངས་སུ་ཐར་པར་འགྱུར་རོ།
將塑像斬成碎塊,以忿怒心投入火中焚燒。
然後對病人,以壽命寶瓶灌頂。以此儀軌次第,除了被魔附身十二年而無法治癒者外,其餘皆可獲得解脫。
這是從魔障解脫儀軌的略說。關於從魔障解脫的儀軌,有易、中、難三種差別。這是由執著的差別、意樂的差別、能力的差別和咒師力量的差別而知。
其中執著的差別是這樣的:
對於無執著的魔障容易解脫;
稍有執著者為中等;
深度執著者難以解脫。
意樂的差別是這樣的:
以爭吵心入者容易解脫;
為求朵瑪和火供等而入者為中等;
以殺害心入者難以解脫。
能力的差別是這樣的:
被無力魔障所附者容易解脫;
被有力者所附為中等;被大力者所附難以解脫。
咒師能力的差別是這樣的:
根據灌頂、禪定、持咒等修持力和本尊加持力的大小,也會形成解脫難易的差別。
對於容易解脫者,以寂靜朵瑪和火供即可解脫。
中等者在寂靜法之後再修調伏朵瑪和火供,通過這兩種法得以解脫。
對於難解脫者,在此之後還要修持驅逐和摧毀等猛烈法,通過三或四種法而得解脫。
除了無法治癒者外,若善修此等法門,其餘一切皆可獲得解脫。
།དེ་ལ་གདོན་གྱིས་ཟིན་པའི་མཚན་མ་ནི་འདི་ལྟ་བུ་སྟེ།སྐྱེས་བུ་གང་དག་སྔ་མའི་གནས་ལས་བཞིན་མདངས་དང་བསམ་པ་དང་།སྤྱོད་པ་དག་གཞན་དུ་གྱུར་པ་སྟེ།འདི་ལྟར་མཛེས་པར་གྱུར་ཀྱང་རུང་མི་མཛེས་པར་གྱུར་ཀྱང་རུང་།བསམ་པ་དགེ་བར་གྱུར་ཀྱང་རུང་།མི་དགེ་བར་གྱུར་ཀྱང་རུང་།ཚུལ་དང་ལྡན་པར་སྤྱོད་ཀྱང་རུང་།མི་ལྡན་པར་སྤྱོད་ཀྱང་རུང་སྟེ་རྐྱེན་གཞན་གྱིས་གྱུར་པ་མེད་ན་གདོན་གྱིས་ཟིན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།།གཞན་ཡང་སྐྱེ་དགུ་རྣམས་ནད་ཀྱི་གཞི་ལ་བརྟེན་ནས་གདོན་དག་འཇུག་པར་འགྱུར་ཏེ།ནད་ཆེར་འཕེལ་བར་ཡང་བྱེད་དོ།།གདོན་དག་ཀྱང་བཤམས་པའམ་བསྐུལ་བའམ་ཕྲད་པའམ་ལན་གྱི་རྒྱུས་སྐྱེ་དགུ་འཚེ་བར་འགྱུར་བས་དེ་དག་ལས་ཐར་པའི་ཆོ་ག་བརྩམ་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་གདོན་དག་ཀྱང་ཟས་ཀྱི་སྒོ་ནས་རིགས་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ།འོ་མ་ལ་སོགས་པ་ཁ་ཟས་གཙང་མ་དག་ལ་དགའ་བ་དང་།ཤ་དང་ཁྲག་ལ་དགའ་བ་དང་།ཁ་ཟས་སྣ་ཚོགས་ལ་དགའ་བའོ།།གདོན་གང་དག་ཆུ་དང་ས་ལ་དགའ་བའི་ཀླུ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཁ་ཟས་གཙང་མ་ལ་དགའ་བ་སྟེ།གང་དེ་དག་གིས་ཟིན་པར་གྱུར་པ་ནད་གྲང་ཞིང་ལུས་དང་ཡན་ལག་སྤྲིད་ཅིང་རེངས་པ་དང་།ནད་ལྕི་ཞིང་ལུས་དང་སེམས་ཡང་བར་གྱུར་པ་རྣམས་ལ་དང་པོ་ཆུ་དང་སའི་ཧོམ་དང་གཙང་མའི་གཏོར་མས་ཞི་བར་བྱའོ།།གདོན་གང་དག་དུར་ཁྲོད་ན་གནས་པར་མོས་ཤིང་ཤ་དང་ཁྲག་ལ་དགའ་བའི་མ་མོ་ལྷ་བུ་ནི་ནད་ཚ་བ་དང་སེམས་དང་ལུས་ལྕི་བས་འཛིན་པར་བྱེད་དེ།དེ་དག་ལ་ཡང་ཐོག་མར་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་དང་གཏོར་མས་དགའ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཤའི་སྦྱིན་སྲེག་དང་ཁྲག་དང་ལྡན་པའི་གཏོར་མས་དགའ་བར་བྱའོ།།གདོན་གང་དག་གནས་སྣ་ཚོགས་ལ་མོས་ཤིང་ཁ་ཟས་སྣ་ཚོགས་ལ་དགའ་བའི་གནོད་སྦྱིན་དང་འབྱུང་པོ་དང་རོ་ལངས་ལྟ་བུ་ནི་ནད་གློ་བུར་བ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་འཛིན་པར་བྱེད་དེ།དེ་དག་ལ་ཁ་ཟས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་དང་གཏོར་མས་དགའ་བར་བྱའོ།།དེ་ལ་ཀླུ་ཡི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པ་རྣམས་ལ་ཀླུའི་ཧོམ་དང་།འོ་མའི་གཏོར་མས་ཐར་བར་བྱ་བར་འདོད་ན་དེས་མཚོ་དང་ལྟེང་ཀ་དང་ཆུ་མིག་དང་རྫིང་དང་ཁྲོན་པ་དང་།ཆུ་ཀླུང་སྣ་ཚོགས་ནས་ཆུ་དང་ས་བླངས་ཏེ།དེ་ནས་ཆུ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པའི་བུམ་པ་བཟང་པོའམ།སྣོད་གཙང་མར་བླུགས་ཏེ་དེར་བ་དམར་སེར་གྱི་འོ་མ་དང་མེ་ཏོག་བཟང་པོ་ཡང་བླུགས་ཏེ་གཞག་གོ།
關於被魔附身的征相是這樣的:
某人從先前的狀態改變了容顏氣色、心意和行為,無論變得美麗或醜陋,無論心意變善或不善,無論行為如法或不如法,若無其他因緣,應知是被魔附身。
此外,眾生依于病根而為魔所入,並使病情加重。
魔也會因佈設、驅使、遭遇或報應等因緣而傷害眾生,因此應當修持解脫儀軌。其中,魔按食物可分為三類:
喜歡牛奶等清凈食物者,喜歡血肉者,以及喜歡各種食物者。
喜歡水和土的龍等魔類喜食清凈食物。
被它們附身者,會出現寒病、身體四肢麻木僵硬、病情沉重而身心輕浮等癥狀,應首先以水土火供和清凈朵瑪來息除。
喜歡住在尸林並喜食血肉的空行母等魔類,會以熱病和身心沉重來附身。
對這些也要先以息災火供和朵瑪來取悅,然後以肉類火供和帶血的朵瑪來取悅。
喜歡各種住處並喜食各種食物的夜叉、部多和尸鬼等魔類,會以各種突發病癥來附身。對這些應以各種食物的火供和朵瑪來取悅。
對於被龍魔附身者,若欲以龍的火供和牛奶朵瑪來解脫,應從湖泊、沼澤、泉水、水池、水井和各種河流中取水和土。
然後將這些水全部倒入珍寶等製成的寶瓶或清凈容器中,再加入紅黃母牛的牛奶和美妙的鮮花。
།ས་དེ་དག་དང་གུ་གུལ་དཀར་པོ་དང་བཀྲ་ཤིས་པའི་སྨན་སྣ་ཚོགས་དང་བག་ཟན་དུ་སྦྱར་ཏེ་ཀླུ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཇི་སྐད་དུ་གྲགས་པ་སྣ་ཚོགས་བྱས་ཏེ་ཆུའི་ནང་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་མཎྜལ་པདྨ་དཀར་པོའི་དབྱིབས་སུ་བྱས་པའི་གེ་སར་ལ་ཆུའི་སྣོད་གཞག་པར་བྱའོ།།འབྲས་ཆན་ལ་སོགས་པ་ཁ་ཟས་བཟང་པོ་དང་།འོ་མ་དང་སྨན་དུ་སྦྱར་བའི་གཏོར་མ་ཡང་གཞག་པར་བྱའོ།།གཞན་ཡང་སྔོན་པོའི་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་དང་།འོ་མ་དང་སྨན་ལ་སོགས་པར་སྦྱར་བའི་མཆོད་པའི་རྫས་ཀྱང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བཤམས་ཏེ།བདག་ཉིད་ཁྲུས་ལེགས་པར་བྱས་གོས་གཙང་མ་གྱོན་ལག་པ་དྲིས་བསྐུས་ཏེ།དང་པོར་རང་གི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས།དང་པོར་ཆུའི་ལྷ་བསམ་པ་དང་སྤྱན་དྲང་བ་དང་མཆོད་པ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ།དེ་ནས་རང་གི་ལྷ་ཡང་མཆོད་ནས་དེའི་རྗེས་སུ་ཀླུ་ཐམས་ཅད་མཆོད་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ཀླུ་རྣམས་མཆོད་པའི་སྔགས་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ།།དེའི་རྗེས་སུ་འོ་མའི་ནང་དུ་སྨན་དང་འབྲུ་དང་།མེ་ཏོག་དང་།སྤོས་དང་།རིན་པོ་ཆེ་རྣམས་བླུགས་པའི་དགང་བླུགས་དབུལ་ཞིང་གསང་སྔགས་རྗེས་སུ་བཟླས་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་སརྦ་པན་ནཱ་ག་ཤཱི་ནྟཾ་ཀུ་རུ་སཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་འདིས་ལན་བརྒྱ་ཕྲག་དུ་མ་སྟོང་ཕྲག་དུ་མར་དབུལ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་གཏོར་མ་ལ་ཡང་སརྦ་པན་ནཱ་ག་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་གྲྀ་ཧྣཱ་པ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ལན་དུ་མར་བརྗོད་དེ་བསྔོ་བར་བྱའོ།།དེ་དག་ལ་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཨུཏྤལ་དང་ལྡན་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཆུ་དང་གཏོར་མ་བཅས་ནས་ཀླུ་གནས་པའི་སར་བསྐྱལ་བར་བྱའོ།།འདི་ནི་ཀླུ་གདོན་ལས་ཐར་བར་བྱ་བའི་ཆོ་གའོ།།ས་བདག་གི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པ་ལ་ནི།སའི་ཧོམ་དང་རིན་པོ་ཆེའི་གཏོར་མས་དགའ་བར་བྱའོ།།འདི་ཡང་སྔོན་དུ་བསྟན་པའི་སྦྱོར་བ་ལས་སྡིག་པའི་གཟུགས་བརྙན་མ་གཏོགས་པ་བུམ་པའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ཏེ་པདྨའི་སྟེང་དུ་བཞག་ནས་མཆོད་པ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱའོ།།དེ་ནས་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ལས་གསང་སྔགས་སྔོན་དུ་སྨོས་པའི་པདྨ་ལི་ནི་ཞེས་བྱ་བའི་རྗེས་སུ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་པར་བྱའོ།།གཏོར་མ་ལ་ཡང་དེ་ཉིད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བས་བསྔོ་བར་བྱའོ།།དེ་དག་ལ་ཕྱག་རྒྱ་ནི་བུམ་པ་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་བུམ་པ་དེ་ས་བདག་གནས་པའི་སར་སྦ་བར་བྱའོ།
將這些土和白色安息香以及各種吉祥藥物調製成糌粑團,製作各種著名的龍的形象,放入水中。
然後製作白蓮花形狀的壇城,在花蕊上放置盛水的容器。
還要放置以米飯等上等食物,以及用牛奶和藥物調製的朵瑪。
此外,還要像之前一樣陳設藍色鮮花等供品,以及用牛奶和藥物等調製的供品。
自己要好好沐浴,穿上乾淨衣服,手上塗抹香料。
首先要與本尊瑜伽相應,先觀想水神、迎請和供養如前。
然後供養本尊,之後供養一切龍眾。
其中供養龍眾的咒語如前。
之後將藥物、穀物、鮮花、香料和珍寶放入牛奶中作為灌注供養,並誦持密咒。
其中密咒是在根本咒之後加誦"薩日瓦班那嘎香當庫如索哈"
(sarvapannāgaśāntaṃkurusvāhā)這個密咒,應當供養數百次乃至數千次。
然後對朵瑪也要多次誦持"薩日瓦班那嘎伊當巴令格日納巴雅索哈"
(sarvapannāgaidaṃbaliṃgṛhṇāpayasvāhā)這個密咒來回向。
這些手印要配合青蓮花來結。
然後將水和朵瑪帶到龍所居住的地方。
這就是解脫龍魔附身的儀軌。
對於被地主魔附身者,應以土的火供和珍寶朵瑪來取悅。
這也要如前所說的準備,除了罪過的形象之外,要做瓶的準備,放在蓮花上,如前供養。
然後在前述密咒"巴德瑪里尼"(padmalini)之後加誦"香當庫如索哈"
(śāntiṃkurusvāhā)。
對朵瑪也要以其後加"伊當巴令格日納格日納巴雅索哈"
(idaṃbaliṃgṛhṇagṛhṇāpayasvāhā)來回向。
這些手印要配合寶瓶來結。然後將那個寶瓶埋在地主居住的地方。
།འདི་ནི་ས་བདག་གི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པ་ལས་ཐར་པར་བྱ་བའི་ཆོ་གའོ།།མ་མོའི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པ་ལ་སྦྱོར་བ་ཁྱད་པར་དུ་གྱུར་པ་མེད་དེ་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་ཉིད་སྦྱར་བར་བྱའོ།།གསང་སྔགས་ནི་ཨ་ཏི་ག་ཎ་པྲ་ཤ་མ་ཎ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།ཁྲག་གི་གཏོར་མ་ལ་ཡང་སརྦ་མ་ཏྲི་ག་ཎ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བས་བསྔོ་བར་བྱའོ།།གསང་སྔགས་དེ་གཉི་ག་ཡང་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།གནོད་སྦྱིན་དང་འབྱུང་པོ་ལ་སོགས་པ་ལ་ནི་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་དང་གཏོར་མ་ཉིད་སྦྱར་བར་བྱའོ།།ཡང་ན་གདོན་ཐམས་ཅད་ལ་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་དང་གཏོར་མ་ཉིད་སྦྱར་བར་བྱའོ།།གསང་སྔགས་ནི་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་སརྦ་གྲ་ཧཱན་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བས་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ།།གཏོར་མ་ཡང་སརྦ་གྲ་ཧཱན་ཨི་དཾ་བི་ལིཾ་གྲྀ་ཧྞཱ་པ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བ་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་སྦྱར་ཏེ་བསྔོ་བར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་ཞི་བའི་ལས་ལ་འབད་པ་བྱས་ཀྱང་ཐར་པར་མ་གྱུར་པ་རྣམས་ལ་ནི་དབང་གི་གཏོར་མ་བྱས་ཏེ།དང་པོར་མེ་ལྷ་དང་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་མཆོད་པར་བྱ་སྟེ།དེའི་རྗེས་སུ་གདོན་ཐམས་ཅད་བཀུག་སྟེ་སྦྱིན་སྲེག་བྱིན་ནས།དེ་ནས་ཡུངས་དཀར་དམར་པོ་ལ་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་སརྦ་གྲ་ཧཱན་པ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བ་སྦྱར་ཏེ་ལན་སྟོང་དུ་མར་བསྲེག་པར་བྱ་སྟེ།དེའི་ཚེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡང་སྔོན་དུ་བརྗོད་པའི་འབྱུང་བ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་དབང་གི་ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་བཞིན་དུ་བསམ་པར་བྱའོ།།གཏོར་མ་ཡང་ཁ་དོག་དམར་པོར་བྱ་སྟེ།ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་ཉིད་དང་གསང་སྔགས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་སྦྱར་བར་བྱའོ།།ཆོ་ག་འདིས་གདོན་དག་དབང་དུ་གྱུར་ཏེ་གདོན་ལས་ཐར་པར་འགྱུར་རོ།
這是解脫地主魔附身的儀軌。
對於被母魔附身者,沒有特別的準備,就用寂靜火供。
密咒要加誦"阿帝嘎納巴夏瑪納耶索哈"(atigaṇapraśamaṇayesvāhā)。
對血朵瑪也要以"薩日瓦瑪特日嘎納伊當巴令格日納巴雅索哈"
(sarvamātṛgaṇaidaṃbaliṃgṛhṇāpayasvāhā)來回向。
這兩個密咒都要在根本密咒之後加誦。
對於夜叉和部多等,就用寂靜火供和朵瑪。或者對一切魔眾都用寂靜火供和朵瑪。
密咒是在根本密咒之後加誦"薩日瓦格日漢香當庫如索哈"
(sarvagrahānśāntiṃkurusvāhā)來做火供。
朵瑪也要在根本密咒之後加誦"薩日瓦格日漢伊當比令格日納巴雅索哈"(sarvagrahānidaṃbaliṃgṛhṇāpayasvāhā)來回向。
如果儘管努力做寂靜法事仍未解脫者,就要做調伏朵瑪。
首先供養火神和世尊閻魔金剛,之後召集一切魔眾做火供。
然後在根本密咒之後加誦"薩日瓦格日漢巴香庫如索哈"
(sarvagrahānvaśaṃkurusvāhā),用紅芥子燃燒數千次。
此時禪定也要如前所說的大種壇城一樣觀想調伏法的修法。
朵瑪也要做成紅色,用同樣的禪定和密咒來修。
以此儀軌能調伏諸魔而得解脫。

།ད་ནི་ཐར་བར་དཀའ་བ་རྣམས་ལ་བགེགས་བསྐྲད་པའི་སྦྱོར་བ་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ།གྲོག་མཁར་གྱི་སལས་རླུང་གི་རྔ་མོ་ནག་པོ་ཞིག་བྱས་ཏེ།དེའི་རྒྱབ་ཏུ་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོའི་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ཏེ་བསྐྱོན་ནས་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོའི་སྙིང་གར་ཡི་གེ་ག་སྔོན་པོ་བྲིས་ཏེ་གཞུག་།དེ་ནས་གཟུགས་བརྙན་དེ་ཁ་ལྷོའམ་བྱང་ཤར་དུ་བསྟན་ཏེ་བཞག་ལ།དེའི་དྲུང་དུ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་བགེགས་བསྐྲད་པའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ།དེ་བཞིན་དུ་བགེགས་བསྐྲད་པའི་གཏོར་མ་ཡང་བཏང་ནས།གཏོར་མའི་ནང་དུ་གཟུགས་བརྙན་བཅུག་སྟེ།སྔགས་པ་བདག་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་ཞུགས་ལ།སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཆོག་གི་མདུན་ན་བཀའ་ནོད་པའི་ཚུལ་དུ་འདུག་ལ།དེ་ནས་བདག་གི་དཔྲལ་བ་ནས་འཕགས་པ་མི་གཡོ་བ་གཏུམ་པོ་སྤྲུལ་ཏེ་གྲོགས་མཆོག་དེ་ཉིད་གྱུར་པར་བསམས་ནས།དེའི་ལག་ཏུ་གྲི་བཟང་པོ་གཏད་དེ་ལངས་ནས་རང་ཉིད་ཀྱི་གསང་སྔགས་ཟློས་ཤིང་རལ་གྲིའི་ཐབས་ཀྱིས་གདོན་གྱིས་ཟིན་པ་ལ་ཁྲོས་ཏེ།བསྐོར་ཞིང་བགེགས་བསྐྲད་པའི་སྦྱོར་བ་བྱའོ།།སྔགས་པ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྡན་པས།རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་མ་ཧཱ་ག་ཎ་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཎ་ཕཊ་ཕཊ།ཅེས་ཡུངས་ཀར་དང་ཕྲེང་བ་ལ་བཟླས་ཤིང་ཟིན་པ་ལ་བརྡེག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྐྱེས་པའམ་བུད་མེད་གང་ཡང་རུང་བ་ཞིག་གིས་གཏོར་མ་གཟུགས་བརྙན་དང་བཅས་པ་ཁྱེར་ཏེ་ལྷོའམ་དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་རྒྱང་གྲགས་གཅིག་ཙམ་དུ་འགྲོ་བར་བྱའོ།།དེའི་རྗེས་སུ་འཕགས་པ་མི་གཡོ་བའི་སྔགས་པ་དེས་རང་གི་གསང་སྔགས་བཟླས་པ་དང་།རལ་གྲི་བསྐོར་བའི་ཐབས་བྱེད་ཅིང་འདོམ་བདུན་གྱི་ཕྱི་ནས་བགེགས་བསྡིགས་ཤིང་འགྲོ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་དེ་དག་གཟུགས་བརྙན་དེ་བསྐྱལ་ཏེ་སླར་ལོག་པ་དང་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང་བསྐྲད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་དེའི་ཕྱི་དེའི་ཉིན་མོ་བགེགས་བསྐྲད་པའི་སྦྱིན་སྲེག་དང་གཏོར་མའི་རྗེས་སུ་མནན་པ་བྱའོ།།ཆོ་ག་འདིས་ནི་ཐར་པར་དཀའ་བ་རྣམས་ཀྱང་ཐར་པར་འགྱུར་རོ།
現在對於難以解脫的人們,要講授驅除障礙的修法。
用蟻垤土做一個黑色風馬,在其背上做一個眾主(格涅夏)的像並安放,在眾主心間寫上藍色的"嘎"字。
然後將此像面向南方或東北方安置,在其前方風輪壇城中央做驅魔火供。
同樣也要獻上驅魔朵瑪,將塑像放入朵瑪中。
咒師自身入於世尊閻魔金剛的禪定,以領受教言的方式坐在殊勝助伴前方。
然後觀想從自己額間化現聖不動忿怒尊變成那位殊勝助伴,將好劍交到他手中,起身誦持自己的密咒,以劍的方便對被魔附者發怒,環繞著做驅魔修法。
咒師自身也以具足閻魔金剛禪定,在根本密咒之後加誦"瑪哈嘎納巴帝薩巴日瓦日納帕特帕特"
(mahāgaṇapatisaparivāraṇaphaṭphaṭ),一邊誦持芥子和念珠一邊擊打被附者。
然後讓一個男人或女人帶著含有塑像的朵瑪,向南方或西北方走大約一由旬。之後那位聖不動尊的咒師誦持自己的密咒,做揮劍的方便,在七尋之外恐嚇著障礙而行。
然後他們送完塑像返回后,咒師自身也要驅除。
之後那天做完驅魔火供和朵瑪之後要做鎮壓。
以此儀軌即使是難以解脫的人也能得到解脫。
།ད་ནི་གདོན་དག་ཞེན་པར་གྱུར་པ་དང་བསམ་པ་དང་མཐུའི་བྱེ་བྲག་གིས་ཐར་པར་ཤིན་ཏུ་དཀའ་བར་གྱུར་པ་རྣམས་ལ་དྲག་པོའི་སྦྱོར་བ་བརྩམ་པར་བྱ་སྟེ།དེ་བས་ཞེན་པ་དབྲལ་བར་དཀའ་བར་གྱུར་པ་ལ་ནི་སྦྱོར་བ་དྲག་པོ་ཉིད་ཀྱིས་ཐར་པར་འགྱུར།མཐུ་ཡིས་དབྲལ་དཀའ་བར་གྱུར་པ་ལ་ནི།བསྒོམ་པ་དང་བཟླས་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པས་ཐར་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལ་འདིར་ཞི་བ་དང་དབང་དང་བསྐྲད་པའི་ལས་རྣམས་ཀྱིས་ཐར་བར་མ་གྱུར་པ་དེ་དག་ལ་ཡོངས་སུ་གཞོམ་པའི་ཆོ་གས་འདུལ་བར་འདོད་ན་དང་པོར་ཐབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་ནག་པོར་བྱས་ཏེ།རྡོ་རྗེའམ་བེ་ཅོན་མཚན་མ་ནག་པོ་སོར་བརྒྱད་པ་བྱས་ཏེ་གཞག་པར་བྱའོ།།དེར་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མགལ་དུམ་མམ་ཚེར་མ་ཅན་གྱི་ཤིང་གདུག་པ་ཅན་བླངས་ཏེ་གྲུ་གསུམ་གྱི་དབྱིབས་སུ་བརྩིག་པར་བྱའོ།།གདོན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་གྲོག་མཁར་གྱི་སའམ།གྲོ་གའམ་ཤོག་ཤོག་ལ་སོགས་པ་ལ་ཚོན་གྱིས་བྲིས་ཀྱང་རུང་སྟེ།གལ་ཏེ་ཚ་བའི་ནད་དང་ལྡན་པ་ཞིག་ན་གདོན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་མདོག་དམར་སེར་སྐྲ་གྱེན་དུ་བརྫེས་པ་ཞིག་བྱའོ།།གལ་ཏེ་གྲང་བའི་ནད་དང་ལྡན་པ་ཞིག་ན་གདོན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་ཁ་དོག་སྔོ་སྐྱ་སྐྲ་ཐུར་དུ་བྱིལ་བྱིལ་པོར་འདུག་པ་ཞིག་བྱའོ།།དེ་གཉིས་ཀའི་སྙིང་གར་ཡི་གེ་པྲེ་བྲིའོ།།དེ་ནས་སྐུད་པ་ནག་པོས་བཏགས་ཏེ་ཕུར་པ་ཞིག་ལ་བརྟོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཕུར་པ་དང་གྲི་དང་གཏུན་ཤིང་ངམ་བེ+ེ་ཅོན་ཡང་ཉེ་འཁོར་དུ་བཞག་པར་བྱའོ།།མཆོད་པ་དང་གཏོར་མ་ཡང་སྔོན་དུ་བརྗོད་པ་བཞིན་དུ་གཞག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་ཁ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ།མེ་ཡི་ལྷ་བསྐྱེད་ཅིང་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་དང་།བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་བསམ་ཞིང་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་དག་ནི་དགྲ་བསྲེག་པའི་སྐབས་སུ་བསྟན་པ་བཞིན་འདིར་ཡང་རིག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་གདོན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་དེ་ནད་པའི་དྲུང་དུ་བཞག་སྟེ།དེ་ནས་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་གསང་སྔགས་དང་ལྷ་རྣམས་ལ་ཉེ་བར་བསྐུལ་བའི་ལས་རྣམས་ཀྱིས་གདོན་དགུག་པའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ཏེ་གཟུགས་བརྙན་ལ་བསྟིམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྐུད་པ་ནག་པོ་ལ་ཨོཾ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཱུཾ་དུཥྚ་གྲ་ཧཱ་ན་བནྡྷ་བཾ་ཧཱུཾ།ཞེས་བྱ་བ་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བཟླས་ཏེ་གཟུགས་བརྙན་བཅིང་བར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་ཡང་དང་ཡང་དུ་དགུག་པའི་སྤྱོར་བ་བྱས་ཏེ།ཁུགས་པར་མཐོང་བ་དང་དང་པོར་གནས་ལྔར་ཕུར་བུས་གདབ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་གྲིས་གཏུབ་པར་བྱའོ།
現在對於被魔執著以及由於意樂和力量的差別而極難解脫的人們,應當開始猛烈的修法。
因此,對於難以斷除執著的,就以猛烈的修法而得解脫。
對於難以用力量斷除的,則以修持和持咒的力量增長而得解脫。
在此,對於那些通過寂靜、調伏和驅除等事業都未能解脫的人們,如果想用摧毀的儀軌來調伏,首先要做一個黑色三角形火坑,製作一個八指長的黑色金剛杵或鐵錘標記放置其中。
在那裡取來墓地的火炭或帶刺的毒樹木,堆成三角形。
魔的形象可以用蟻垤土,或用蘆葦或紙等用顏料畫也可以。
如果是熱病患者,就做一個紅黃色、頭髮向上豎立的魔的形象。
如果是寒病患者,就做一個青灰色、頭髮向下披散的魔的形象。
在這兩者的心間都要寫上"帕熱"(pre)字。
然後用黑線繫住釘在橛子上。
之後將橛子、劍和杵棒或鐵錘也放在附近。
供品和朵瑪也如前所說般安置。
然後咒師自身面向南方修持本尊瑜伽。
生起火神並作供養的儀軌,以及觀想世尊閻魔金剛並作供養的儀軌,都應如焚燒敵人時所說的那樣來了知。
然後將魔的形象放在病人旁邊,之後以禪定、密咒和祈請諸尊的事業來做召魔的修法,令其融入形象中。
然後在黑線上誦持"嗡班扎班達吽杜斯塔格拉哈納班達萬吽"
(oṃvajrabandhahūṃduṣṭagrahānabandhaṃhūṃ)
在根本密咒之後,用來繫縛形象。
如是反覆做召請的修法,當見到已召來時,首先用橛子釘在五處。
然後用劍斬斷。
།དེ་ནས་བེ་ཅོན་ནམ་གཏུན་ཤིང་གིས་ཕྱེ་མར་བརྡུང་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་དེ་དག་བསྡུས་ཏེ་ཧོམ་དུ་བསྲེག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཐབ་ཁུང་གི་ནང་དུ་སོལ་བའི་ཕྱེ་མ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་བསྡུས་ཏེ།སོ་སོའི་སྟེང་ནས་ལེགས་པར་བརྫིས་ལ།དེའི་སྟེང་དུ་རྡོ་ལེབ་ལ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བྲིས་པས་མནན་ནས།དེའི་སྟེང་དུ་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་གཡོན་བརྐྱང་བའི་སྦྱོར་བས་མནན་ཏེ།གད་མོ་དྲག་པོ་དགོད་ཅིང་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བཟླས་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ཕུར་བུ་གདབ་པ་དང་།བརྡུང་བ་དང་།བསྲེག་པ་རྣམས་ཀྱི་གསང་སྔགས་ནི་གོང་དུ་བསྟན་པ་ལས་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་གི་གནས་སུ་དུཥྚ་གྲ་ཧཱན།ཞེས་བྱ་བ་གཞུག་པར་བྱའོ།གྲིས་གཏུབ་པར་བྱ་བ་ལ་ནི་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཙྪེ་ད་ཙྪེ་རི་ད་མ་ར་མ་ར་ཁཌྒེན་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བརྗོད་པའོ།།མནན་པ་ལ་ནི་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་དུཥྛ་ན་གྲ་ཧཱ་ན་སྟ་མྦྷ་ནི་ཀུ་རུ་ལཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བརྗོད་པའོ།།འདི་ལྟར་ཅི་ནུས་ཞིག་དྲག་པོའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ནས་དེ་ནས་ནད་པ་དེ་ལ་སྔོན་དུ་བསྟན་པའི་ཞི་བའི་སྦྱོར་བས་ཁྲུས་ལེགས་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ནས་ཚེ་གསོ་བའི་ཆོ་ག་ལ་སྦྱར་བརབྱའོ།།དེའི་ཆོ་ག་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ།དང་པོར་མཎྜལ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་དཀར་པོ་བྱས་ཏེ།དེར་བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་ཀྱི་གཟུགས་ཕྱག་རྒྱ་བྲི་བར་བྱའོ།།དེའི་དབུས་སུ་བུམ་པ་བཟང་པོ་མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་ཞིག་ཏུ་སྨན་དང་།རིན་པོ་ཆེ་དང་།འབྲུ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པར་བྱས་ཏེ་བ་དམར་བ་དང་དཀར་བའི་འོ་མས་ལེགས་པར་གང་བར་བྱས་སོ།།ཤིང་བཟང་པོའི་ཁ་རྒྱན་ལ་སོགས་པ་དང་ཡང་ལྡན་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བདག་ཉིད་ཁྲུས་ལེགས་པར་བྱས་ཏེ།ལུས་དྲི་བཟང་པོས་བསྒོས་ནས་རས་དམར་པོ་གཙང་མ་གྱོན་ཏེ།ཀུ་ཤའི་སྟན་ལ་ཁ་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ནས་འདུག་པར་བྱའོ།།ནད་པའང་གོས་དཀར་པོ་གཙང་མ་བསྐོན་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་ཁ་ཤར་དུ་བསྟན་དེ་གཞག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བདག་ཉིད་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་མདུན་དུ་གཞལ་ཡས་ཁང་བཟང་པོ་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལའཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ནས།དེའི་དབུས་སུ་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ནད་པ་དང་བུམ་པ་དབྱེར་མེད་པས་སངས་རྒྱས་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྐུ་མདོག་ཁ་བ་ལ་མཚལ་བཟང་པོ་གཏོར་བ་ལྟར་དམར་སྐྱར་གནས་པ་མཉམ་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་སྟེང་ན་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་བསྣམས་པ་ཞིག་ཏུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།
然後用鐵錘或杵棒搗成粉末。
之後將這些收集起來用於火供焚燒。
然後將火坑內的炭灰等一切全部收集起來,在各自上面好好壓實,在其上用畫有金剛杵的石板壓住,然後咒師自身以左腿伸展的姿勢踩壓,發出猛烈的笑聲並誦持密咒。
關於釘橛、搗打和焚燒的密咒,應如上所說,在所修對像名字的位置上加入"杜斯塔格拉哈納"(duṣṭagrahāna)。
用劍斬斷時,在根本咒之後誦"切達切日達瑪拉瑪拉卡根吽啪特"(cchedaccheridamaramarakhaḍgenahūṃphaṭ)。
壓制時在根本密咒之後誦"杜斯塔納格拉哈納斯當巴尼庫如藍吽啪特"
(duṣṭhanagrahānastambhanikurulaṃhūṃphaṭ)。
如是盡力做完猛烈的修法之後,然後對那病人如前所說用寂靜的修法好好沐浴,之後用於延壽儀軌。
其儀軌是這樣的:
首先做一個八瓣白色蓮花壇城,在那裡畫上八吉祥的形象手印。在其中央放置一個具足一切特徵的白色寶瓶,裝入藥物、珍寶、穀物等,用紅白牛奶裝滿。
還要具備優質木材的瓶飾等。
然後自己好好沐浴,以香料涂身,穿上乾淨的紅色衣服,坐在吉祥草墊上面向西方。
病人也穿上乾淨的白衣,安置在壇城西方面向東方。
然後自身具足本尊瑜伽,在前方觀想如金剛壇城之輪般的殊勝宮殿,在其中央蓮花月輪之上,觀想病人與寶瓶無二為無量壽智佛,身色如雪上撒上好硃砂般的淺紅色,手持甘露寶瓶安住于等持印上。
།དེའི་ཐུགས་ཀར་ཡང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་འཇམ་དཔལ་གདོད་ནས་སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ།སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་དབུ་ལ་གཙུག་ཕུད་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ཕྱག་བརྒྱད་ཀྱིས་ཉེ་བར་མཛེས་པ།ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་གླེགས་བམ་དུ་མ་ལ་སོགས་པས་མཚན་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེའི་ཐུགས་ཀར་ཡང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟིང་དུ་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བ་སྐུ་མདོག་དམར་སྐྱ་ཕྱག་ན་པདྨའི་སྟེང་ན་ཚེའི་བུམ་པ་བསྣམས་པ་བསམ་པར་བྱའོ།།ཡང་ན་སྔ་མ་བཞིན་དུ་མཉམ་གཞག་གི་ཕྱག་རྒྱའི་སྟེང་ན་པདྨ་དང་བུམ་པ་བསྣམས་པ་བསམ་པར་བྱའོ།།དེའི་ཐུགས་ཀར་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དེ་ལྟ་བུ་ཉིད་དོ།།དེའི་ཐུགས་ཀར་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་གྲངས་མེད་པ་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་བཞིན་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ།འདི་ལྟར་རིམ་པ་བཅུའམ།རིམ་པ་བརྒྱའམ།རིམ་པ་སྟོང་ལ་སོགས་པ་ནས།ཇི་སྲིད་དུ་བྱེ་བ་ཕྲག་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་བརྗོད་དུ་མེད་པ་ཐུག་གི་བར་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བདག་གིས་གསང་སྔགས་བཟླས་པ་དང་ལྷ་རྣམས་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་མདོག་དམར་པོ་ལྕགས་ཀྱུ་དམར་པོ་ལག་ན་ཐོགས་པ།ལུས་མེ་ལྟར་འབར་བ་མཐའ་ཡས་པ་འཕྲོས་པས་བགེགས་ཀྱི་གནས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་བཅོམ་སྟེ།དེ་དག་གི་ལག་ནས་ཚེའི་རང་བཞིན་འོད་ལེ་བརྒན་ནམ།ཡང་ན་བསྒྲུབ་བྱ་ཅི་འདྲ་བའི་གཟུགས་ཀུན་ནས་བཀུག་སྟེ།ཕྱག་རྒྱ་བུམ་པ་ལ་ཐིམ་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་ཡི་གེ་དྲུག་པ་ཞི་བ་ཞེས་བྱ་བའི་རྗེས་སུ་ཛཱི་བཾ་ཝ་ར་དེ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བ་བཟླས་པར་བྱའོ།།དེའི་ཚེ་བཀའི་འཁོར་ལོ་ཡང་བསྐུལ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་བུམ་པ་དེ་བསྒྲུབ་བྱའི་གནས་ལྔར་ཡང་ནས་ཡང་དུ་བསྟིམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཆ་ལ་སོགས་པས་སྲུང་བའི་ཆོ་ག་བྱས་པས་བསྒྲུབ་བྱ་དེ་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་གོ་ཆའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ལག་པ་གཉིས་སོར་མོ་ཕན་ཚུན་ཅུང་ཟད་བསྣོལ་ཏེ།མཐེ་བོ་གཉིས་བསྒྲེང་ནས་བསྒྲུབ་བྱའི་སྙིང་གར་བཞག་སྟེ།འཇམ་དཔལ་གྱི་རྟོགས་པ་གཞན་ལས་གསུངས་པའི་གསང་སྔགས་བཟླས་པའམ།ཡང་ན་གོ་ཆ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱིའི་གསང་སྔགས་ཨོཾ་བཛྲ་ཀཔ་ཙ་རཀྵ་ཧཱུཾ།བྱ་བ་འདི་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྐུད་པ་ལ་ཡང་བསྲུང་བའི་གསང་སྔགས་རྗེས་སུ་བཟླས་པའི་མདུད་པ་བོར་ཏེ་མགུལ་བའམ་དཔུང་བ་ལ་གདགས་པར་བྱའོ།
在其心間又在月輪之上觀想文殊本初佛,身色白色,具五髻,以八臂莊嚴,持諸多般若波羅蜜多經函等為標誌。
在其心間又在月輪之上觀想文殊智慧勇識,身色淺紅,手持蓮花上的長壽寶瓶。或如前所說,在等持印上持蓮花和寶瓶。
在其心間即是如是智慧勇識。
在其心間也如是盡力觀想無數,如此十層或百層或千層等,乃至不可思議億數、不可言說之際。然後自己誦持密咒,從諸尊放出智慧光芒,化現無量紅色忿怒閻魔怨敵,手持紅色鐵鉤,身如火焰般燃燒,摧毀一切魔障之處。
從他們手中攝取壽命本性之光明,或者攝取所修對像任何形相,融入手印寶瓶中。
其密咒是在六字寂靜咒之後加誦"吉萬瓦拉德梭哈"(jīvaṃvaradesvāhā)。
此時也應啟請教法之輪。
然後將此寶瓶反覆融入所修對象的五處。
然後以金剛鎧甲等作護持儀軌,即能護持所修對象。其中金剛鎧甲手印是:
兩手手指稍微交叉,伸出兩大拇指,置於所修對像心間,誦文殊證悟中所說的其他密咒,或者用一切鎧甲的總密咒"嗡班扎嘎巴匝熱卡吽"
(oṃvajrakavacarakṣahūṃ)相配合。
然後線上繩上也誦護持密咒打結,繫於頸部或臂部。
།གྲོ་གའམ་ཤིང་ཤུན་ལ་སོགས་པ་ལ་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་མངོན་པར་བྲིས་ཏེ།ཕྱི་རོལ་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་དུ་བྱས་པ་ལས་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་ཏེ།གསང་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་ལེགས་པ་དྲིལ་ཏེ་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་གདགས་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཞལ་གྱི་གསང་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བྲིས་ཏེ་མགུལ་པར་གདགས་པར་བྱའོ།།གོ་ཆའི་གསང་སྔགས་དང་སྙིང་པོའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དེ་བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ་དཔུང་པར་གདགས་པར་བྱའོ།།མཚོན་ཆའི་གསང་སྔགས་འཁོར་ལོ་དེ་བཞིན་དུ་བྲིས་ཏེ་ལག་པའི་མཁྲིག་མ་གཉིས་ལ་གདགས་པར་བྱའོ།།སྙིང་པོ་དང་གོ་ཆ་དང་མཚོན་ཆའི་གསང་སྔགས་དག་ནི་འཇམ་དཔལ་གྱི་རྟོགས་པ་གཞན་ལས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་དེ་འདིར་སྦྱར་བར་བྱའོ།།ལས་རྣམ་བཞིའི་སྒོ་ནས་གདོན་ལས་ཐར་བར་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ཚེ་བསྲུང་བ་དང་བཅས་པ་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།
在貝葉或樹皮等上明顯書寫根本密咒,作為外輪的形式,以各種武器莊嚴,以密咒加持后妥善捲起繫於頭頂。
同樣地,書寫面部密咒輪系于頸部。
將鎧甲密咒和心咒的輪同樣製作繫於臂部。
將武器密咒輪同樣書寫繫於兩手腕。
心咒、鎧甲和武器密咒等,應如文殊證悟的其他教法中所說那樣在此運用。
以四種事業門解脫魔障的儀軌及護壽法門宣說圓滿。
།།།དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ།།རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་སྦྱོར་བ་ཡིས།།བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་འགྱུར་པ།།མཆོག་ཏུ་གྱུར་བ་བཤད་པར་བྱ།།སྔགས་པ་བདག་ཉིད་བཀྲ་ཤིས་ཤིང་།།དེ་བཞིན་སྐྱེ་དགུ་གཞན་དག་ཀྱང་།།བཀྲ་ཤིས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་དང་།།བུད་མེད་གང་ཞིག་བུ་མི་འཚོ།།ཡང་ན་གདོན་གྱི་བྱེ་བྲག་གིས།།མོ་གཤམ་གྱུར་པ་གང་ཡིན་པ།།དེ་དག་བཀྲ་ཤིས་བྱ་བའི་ཕྱིར།།རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་བསྒྲུབ་པར་བྱ།།ལྷ་ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་དྲི་ཟ་དང་།།སའམ་མཁའ་ལ་གནས་པ་ཡི།།བཀྲ་ཤིས་ལྷ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལས།།མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་འདི་ཡིན་ཏེ།།དེ་ཕྱིར་འདིར་བསྒྲུབ་པར་བྱ།།བཀྲཤིས་རབ་ཏུ་གཙང་བའི་སར།།ཡར་གྱི་ངོ་ཡི་ཚེས་གཅིག་ལ།།སྔགས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱ།།ཁྲུ་དོའི་ཚད་དང་ལྡན་པ་ལ།།དབུས་སུ་གྲུ་གསུམ་སུམ་བརྩེགས་བྱ།།དབུས་ཀྱི་གྲུ་གསུམ་གང་ཡིན་པར།།ཁ་དོག་དམར་པོར་ལྡན་བྱས་ཏེ།།ཡི་གི་ནརྀ་ཡིས་མཚན་པར་བྱ།།དེ་ནས་རིམ་པ་གཉིས་པ་ལ།།ཐོད་པ་དག་གིས་ཀུན་དུ་བསྐོར།།དེ་ནས་རིམ་པ་ཐ་མ་ལ།།རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བྱས་ཏེ།།གྲར་ནི་མངག་གཞུག་ཕྱག་རྒྱ་གཞག་།དེ་ཡི་ཕྱི་རོལ་ཁོར་ཡུག་ཏུ།།རོ་དང་མགོ་མེད་རོ་དང་ནི།།དེ་བཞིན་ཡན་ལག་མཚང་བ།།ཡན་ལག་དག་དང་ཀེང་རུས་དང་།།ཁྱི་དང་ཝ་དང་ཅེ་སྤྱང་དང་།།ཀང་ཀ་བྱ་རོག་འུག་པ་སོགས།།ཤིང་ཡང་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་དང་།།ཞིང་སྐྱོང་ལ་སོགས་ལྡན་པར་བྲི།།རས་དཀར་རབ་ཏུ་གཙང་མ་ནི།།ཁྲུ་ཕྱེད་དང་ནི་ཁྲུ་གང་བ།།གལ་ཏེ་དེ་ལས་ལྷག་ཀྱང་རུང་།།ལེགས་པར་བྱི་དོར་བྱས་ནས་ནི།།བཅུ་གཉིས་རྩིབས་ཅན་འཁོར་ལོ་དག་།གུར་གུམ་མཚལ་དང་བསྲེས་པས་བྲིས།།ལྟེ་བར་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བྲི།།འཁོར་ལོའི་རྩེ་མོ་རྣམས་ལ་ཡང་།།མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་བྲི་བར་བྱ།།རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་བེ་ཅོན་དང་།།དགྲ་སྟ་རལ་གྲི་ཏྲི་ཤཱུ་ལ།།མདུང་དང་མདའ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་དང་།།ཐོ་བ་གཏུན་ཤིང་ཞགསཔ་རྣམས།།འཁོར་ལོའི་ཚུལ་དུ་མཉམ་པར་བྲི།།སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བ་ལ།།ཡི་གེ་ཨོཾ་ཞེས་བྱ་བ་བྲི།།སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་རྩེ་མོ་ཡི།།ཁོར་ཡུག་ཕྱོགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དུ།།རཀྵ་རཀྵ་ཞེས་བྱ་བའི།།ཡི་གེ་ཕྲེང་བའི་ཚུལ་བྲི་བ།།ལན་གྲངས་བཅུ་གཉིས་བྲི་པར་བྱ།།དེ་ནས་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་རྣམས་ལ།།རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་མིང་གི་སྔགས།།ཡི་གེ་བཅུ་གཉིས་དགོད་བྱ་སྟེ།།ནརྀ་ཏོ་ཏ་ནི་ཞེས་བྱ་བ།།ལན་གཉིས་བརྗོད་པར་གྱུར་བ་ཡིས།།ཡི་གེ་བརྒྱད་དུ་གྱུར་བར་བྱ།
現在還要解說,以金剛使者瑜伽,成就圓滿吉祥,宣說最勝法。
密咒師自身吉祥,如是其他眾生也,應當修持吉祥法。
對於不能養育子女的婦女,或因魔障差別而成為不孕者,為使他們獲得吉祥,應當修持金剛使者法。
天龍夜叉乾闥婆,以及住于地空中,一切吉祥諸天中,此法最為殊勝,因此應當修持此法。
在極其清凈吉祥地,于上弦初一之日,密咒師應畫壇城。
其量為二肘,中央畫三重三角形。中央三角形應當涂以紅色,以字母"納日"(ནརྀ)標記。
次於第二層,以顱骨環繞。
再於最外層,以金剛串圍繞,于角落安置使者手印。
在其外圓周處,畫無頭屍體和屍體,
以及殘缺肢體,各種肢體和骸骨,狗、狐、豺,烏鴉、大鴉、貓頭鷹等,
以及各種樹木,並畫地神等。
取潔白乾凈布帛,長一肘半或一肘,若更大亦可。
善加清潔后,畫十二輻輪,用番紅花與硃砂調和繪製。
中央畫雜色金剛,于輪輻尖端處,畫各種武器。
金剛、法輪、短矛,斧頭、寶劍、三叉戟,長矛、箭矢與鐵鉤,鐵錘、杵棒與套索,皆應平均畫于輪上。
于雜色金剛中央,書寫"嗡"(ཨོཾ)字。
于雜色金剛尖端周圍各方,以串珠形式書寫"囸叉囸叉"(རཀྵ་རཀྵ)咒語十二遍。
然後于輪輻上,安置金剛使者名咒。
應佈置十二字母,即"納日多達尼"(ནརྀ་ཏོ་ཏ་ནི)重複兩遍,成為八字。
ལན་གཉིས་བརྗོད་པར་གྱུར་བ་ཡིས།།ཡི་གེ་བརྒྱད་དུ་གྱུར་བར་བྱ།།མེ་སྒྲ་སྒྲོགས་བྱེད་ཡི་གེ་གཉིས།།ལན་གཉིས་བརྗོད་པར་གྱུར་པ་ཡིས།།ཡི་གེ་བཞི་རུ་གྱུར་པ་ཡི།།གསང་སྔགས་ཡི་གེ་བཅུ་གཉིས་དེས།།འཁོར་ལོ་བཅུ་གཉིས་མཛེས་པར་བྱ།།ཡི་གེ་དེ་དག་རེ་རེ་ཡི།།ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་ཧཱུཾ་བརྒྱད་ཀྱིས།།སོ་སོར་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་དུ་བསྐོར།།མཚོན་ཆ་རྣམས་ཀྱི་རྩ་བ་ལ།།ཡི་གེ་ཕཊ་ཀྱིས་མཚན་པར་བྱ།།བཀྲཤིས་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་དེ།།དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང་དུ་བླ་རེ་བྱ།།མེ་ཏོག་བདུག་པ་མར་མེ་དང་།།དྲི་དང་བཤོས་དང་མཆོད་ཡོན་ལ།།གུར་གུམ་མཚལ་དང་བསྲེས་པའམ།།ཙནྡན་དམར་པོས་གཏོར་བར་བྱ།།ཁ་ཟས་སྣ་ཚོགས་སྦྱར་བ་ཡི།།གཏོར་མ་གཉིས་ཀྱང་གཞག་བྱ་སྟེ།།དང་པོར་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་དབུལ།།གཉིས་པ་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་ལ།།དེ་བཞིན་མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་།།ཆ་གཉིས་ལན་པར་ཤེས་པར་བྱ།།སྔགས་པ་གོས་དམར་གྱོན་ནས་ནི།།གཤིན་རྗེ་སྒྲ་ཞེས་བྱ་བ་ཡི།།རྣལ་འབྱོར་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱ།།དེ་ནས་ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེགཤེད།།རྡོ་རྗེ་སྦྱོར་བས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།།མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་པདྨ་ལ།།ཉི་མ་ལྡན་པའི་སྟེང་བསམས་ཏེ།།མཆོད་དང་གཏོར་མ་དབུལ་བར་བྱ།།དེ་ནས་བདག་གི་ལུས་ལ་གཞུག་།དེ་ནས་མངག་གཞུག་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར།།བ་སྤུ་རྣམས་ཀྱི་བུ་ག་ལས།།ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་འགྱུར་བས།།དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི་ཐིམ་པར་འགྱུར།།དཀྱིལ་འཁོར་དུར་ཁྲོད་བྱིན་བརླབས་ཏེ།།དཀྱིལ་འཁོར་སྙིང་པོར་འདུས་པ་ཡིས།།ཁ་དོག་ལྗང་དམར་ལྡན་པ་ཡི།།ཡི་གེ་ནརྀ་ལ་ཐིམ་པར་འགྱུར།།འོད་ཟེར་འཕྲོ་འདུའི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།སྔོན་དུ་བརྗོད་པའི་ཚུལ་འདྲ་བས།།རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་འགྱུར་བར་བྱ།།སྤྱན་དྲང་བ་དང་མཆོད་པ་དང་།།རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་ལེགས་པར་བྱ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་གི།།གསང་སྔགས་བཟླས་པའི་སྦྱོར་བ་བྱ།།བཟླས་པའི་ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་དག་།འཕྲོ་དང་འདུ་བའི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།བཀྲ་ཤིས་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ལ།།ཞུ་བའི་ཚུལ་དུ་ཐིམ་པར་བྱ།།དེ་ལྟར་མཆོད་དང་བཟླས་པ་དག་།བརྩོན་དང་དད་པར་ལྡན་པ་ཡིས།།ཟླ་བ་གཅིག་གམ་ཡང་ན་གསུམ།།ཡང་ན་ཟླ་བ་དྲུག་གི་བར།།མཁས་པས་ལེགས་པར་བསྙེན་པ་བྱ།།དེ་ཚེ་སྦྱིན་སྲེག་ཆོ་ག་ཡང་།།ཇི་ལྟར་ནུས་པ་བཞིན་དུ་བྱ།།དེ་ལྟར་བསྙེན་པ་རྫོགས་གྱུར་ནས།།དེ་དག་བདག་ཉིད་འཇུག་པའམ།།ཡང་ན་བཀྲ་ཤིས་འདོད་པ་ཡི།།བུད་མེད་སྐྱེས་པ་བྱིས་པ་དག་།
重複兩遍,成為八字。火聲發出的兩個字母,重複兩遍,成為四字。以此十二字的密咒,莊嚴十二輪。
每一字母的八方,各以八個吽字,分別以輪形環繞。
于諸武器根部,以"啪特"字標記。將此吉祥護輪,懸于壇城上方。
以花、香、燈,香料、食物與供水,用番紅花與硃砂調和,或以紅檀香灑之。
以各種食物調製的供食也應置放兩份,首先供養閻魔怒尊,其次供養金剛使者。如是一切供品,皆應知道分為兩份。
密咒師身著紅衣,應當觀想自身為閻魔聲尊瑜伽。
然後以金剛瑜伽,迎請忿怒閻魔怒尊,觀想於前方虛空蓮花上,具日輪之上,應當獻供與供食。
然後納入自身。
為修持使者法,從毛孔中放出智慧光明,融入壇城。加持壇城為寂靜處,匯聚于壇城心要,具綠紅色的"納日"字中。
以放光攝收瑜伽,如前所說方式,應成金剛使者。
迎請、供養等,皆以自咒善作。然後應當修持金剛使者密咒。
誦咒所生智慧光明,以放射收攝瑜伽,融入吉祥護輪,以融化方式。
如是供養與持咒,具足精進與信心,或一月或三月,或至六月期間,智者應當善加親近。
此時火供儀軌,也應隨力而行。
如是圓滿親近后,可令彼等自入,或欲求吉祥的婦女、男子、兒童等。
ཡང་ན་བཀྲ་ཤིས་འདོད་པ་ཡི།།བུད་མེད་སྐྱེས་པ་བྱིས་པ་དག་།ཁྲུས་བྱས་གོས་དམར་བགོས་ནས་ནི།།མེ་ཏོག་དམར་པོའི་ཕྲེང་བ་དག་།ལག་ཏུ་ཐོགས་ཏེ་ནུབ་ཕྱོགས་འདུག་།ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་གསོལ་བ་གདབ།།མངག་གཞུག་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི།།བཀྲ་ཤིས་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་འདིར།།དམ་ཚིག་བཞིན་དུ་བཞུགས་པར་བགྱི།།བཀྲ་ཤིས་བྱིན་རླབས་དམ་པ་དག་།ཇི་ལྟར་དམ་ཚིག་བཞེས་པ་བཞིན།།དེང་འདིར་དབང་བསྐུར་བདག་ལ་སྩོལ།།པྲ་ཏཱི་ཙྪ་བཛྲ་ཧོ།མེ་ཏོག་འཁོར་ལོར་དོར་བར་བྱ།།དེ་ནས་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་དེས།།རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་བཞེངས་ནས་ནི།།བཀྲ་ཤིས་འཁོར་ལོར་ཐིམ་པར་བསམ།།དེ་ནས་བཀྲ་ཤིས་འཁོར་ལོ་དེ།།བདག་གམ་ཡང་ན་གཞན་ཡང་རུང་།།གང་ཞིག་བསྲུང་བར་འདོད་པ་ཡི།།སྤྱི་བོ་ལ་ནི་དབངབསྐུར་བྱ།།ོཾ་སརྦ་མངྒ་ལ་སི་ཀ་ལྱ་ཎ་བ་ར་དེ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་པས་ལེགས་པར་དབང་བསྐུར་ནས།།བཀྲ་ཤིས་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་དེ།།ལེགས་པར་དྲིལ་ཏེ་རྒྱས་བཏབ་ནས།།མགུལ་ལམ་དཔུང་པ་དག་ལ་གདགས།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་ཀྱང་།།དེ་ཡི་ལྷ་རུ་གཟུང་བར་བྱ།།འདི་ཡིས་བགེགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལས།།བསྲུངས་ནས་བཀྲ་ཤིས་ལྡན་པར་བྱ།།འདིར་སྒྲུབ་པ་པོ་གང་ཞིག་བུ་དང་ཚ་བོ་ལ་སོགས་པ་རིགས་རྒྱུད་བརྟན་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་པར་འདོད་པ་དང་།སྐྱི་དགུ་གང་དག་བཀྲ་མི་ཤིས་པར་གྱུར་པ་རྣམས་ཕྱིར་བཀྲ་ཤིས་པར་བྱ་བ་དང་།བུད་མེད་གང་དག་བུ་མི་འཚོ་བ་དང་།གཞན་ཡང་གདོན་གྱིས་དབང་བྱས་ཏེ་མོ་གཤམ་དུ་གྱུར་པ་རྣམས་བཀྲ་ཤིས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་མངག་བཞུག་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཆོ་ག་བྱ་སྟེ།གང་གི་ཕྱིར་ཇི་སྐད་དུ་གསུངས་པའི་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་འདི་ནི་ལྷ་དངབཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་ན་བར་དུ་གཅོད་པ་སེལ་བར་བྱེད་པའི་མཆོག་ཡིན་ཏེ།གང་དག་ལྷར་འཛིན་པ་དེ་ལ་བཀྲ་ཤིས་སྦྱིན་པར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།།དེ་བས་ན་ལྷག་པར་བཀྲ་ཤིས་འདོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་ཉིད་མཆོག་ཏུ་བསྔགས་ཏེ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་འདིའི་ཆོ་ག་ནི་དུས་བཟང་པོ་དང་ལྡན་པའི་ཡར་གྱི་ངོའི་ཚེས་གཅིག་དང་།བཀྲ་ཤིས་གཙང་མའི་གནས་སུ་མནྟལ་ཁྲུ་དོ་པ་ཞིག་བྱས་ཏེ།དེའི་དབུས་སུ་གྲུ་གསུམ་རྩེ་མོ་ལྷོར་བསྟན་པ་སུམ་བརྩེགས་ཤིག་བྱའོ།།དེ་ལ་གྲུ་གསུམ་དབུས་མ་དམར་པོར་བྱ་སྟེ།དེའི་སྟེང་དུ་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་སྟེང་དུ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ནརྀ་ལྗང་གུ་ཞིག་བྲི་བར་བྱའོ།།ཡི་གེ་དེ་ལས་འོད་རྩ་དམར་བར་འཕྲོ་བ་འདྲ་བར་བྲིའོ།
或者想求吉祥的婦女、男子、兒童等,沐浴後身著紅衣,手持紅色花鬘,坐于西方,合掌祈請:"金剛使者壇城的此吉祥護輪,愿如誓言安住。
殊勝吉祥加持,如您所受誓言,今此賜我灌頂。"
(梵語咒語:PraticchaVajraHo)應將花拋向法輪。
然後彼大士尊起金剛使者,觀想融入吉祥輪。
然後將此吉祥輪,為自己或他人,任誰欲求守護者,應當頂上灌頂。
以"嗡薩瓦芒嘎拉悉迦良那巴熱得梭哈"
(藏文:ོཾ་སརྦ་མངྒ་ལ་སི་ཀ་ལྱ་ཎ་བ་ར་དེ་སྭཱ་ཧཱ)善作灌頂后,將此吉祥護輪,善加捲起印封,繫於頸部或臂上。
然後金剛使者,應當執為本尊。
以此護持一切魔障,令具吉祥。
此中修行者若欲令子孫等血脈穩固吉祥,或為令任何不吉祥者轉為吉祥,或為婦女不育者,及其他為魔所控成為石女者求吉祥,應當修持金剛使者儀軌。
因為如所說此金剛使者,是天人世間中最勝除障者,于視其為本尊者賜予吉祥。因此特別希求吉祥者,應當讚歎此為最勝而修持。
其儀軌為:于吉祥時節上弦初一日,在吉祥清凈處畫二肘曼荼羅,其中央畫三角形尖向南三層。
其中央三角形涂紅色,其上于雜色蓮花上,日輪之上,畫綠色"納日"(Nṛ)字。從此字畫出似放射紅光。
།བར་མ་ལ་སའི་ཆ་དཀར་པོར་བྱ་སྟེ།ཐོད་པ་སྐམ་རློན་གྱི་ཕྲེང་བ་བྲི་བར་བྱའོ།།ཐ་མའི་ས་ཆ་ནག་པོར་བྱས་ཏེ་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བ་བྲིས་ལ།གྲཝར་ལྕགས་ཀྱི་མདའ་གཞུ་ཁ་ཕྱིར་བསྟན་ཏེ་བྲི་བའམ་གཞག་པར་བྱའོ།།དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ཇི་དགའ་བར་བྲི་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་བཀྲ་ཤིས་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ཡང་སྔོན་དུ་བརྗོད་བ་བཞིན་དུ་བྲིས་ཏེ་མཎྜལ་གྱི་སྟེང་དུ་བླ་རེའི་ཚུལ་དུ་དགབ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་གོས་དཀར་པོ་གྱོན་ཏེ་ཁ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ནས།སྔོན་དུ་བརྗོད་པའི་མཆོད་པ་དང་།གཏོར་མ་རྣམས་ཉེ་བར་བཞག་སྟེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་བ་སྤོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་པདྨ་དང་ཉི་མའི་གདན་ལ་བཞུགས་པར་བསམ་སྟེ་ཇི་སྐད་དུ་སྨོས་པའི་མཆོད་པ་དང་གཏོར་མ་རྣམས་ཀྱིས་སྔོན་དུ་བརྗོད་པ་བཞིན་མཆོད་ནས་དེ་ནས་དེ་བདག་ཉིད་ལ་ཐིམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་བསྙེན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།བདག་གི་བ་སྤུའི་བུ་ག་ཐམས་ཅད་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གནས་ཐམས་ཅད་དུ་ཐིམ་པར་གྱུར་པས།དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཉིད་དུ་དུར་ཁྲོད་གྱི་གནས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ།དེ་ནས་ཡང་འོད་ཟེར་དེ་དག་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྙིང་པོར་འདུས་ཏེ།ཡི་གེནརྀ་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར་ནས་ཤིན་ཏུ་འོད་འབར་བར་འགྱུར་ཏེ་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་འཕྲོས་ནས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་མངག་གཞུག་ཏུ་བཅས་པ་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་འོད་དུ་གྱུར་ནས།སླར་འདུས་ཏེ་ས་བོན་དང་དབྱེར་མེད་པར་གྱུར་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་གི་སྐུར་གྱུར་ཏེ།སྔོན་དུ་སྨོས་པ་ལྟ་བུའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པར་བསྒོམ་མོ།།དེ་ཡང་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་གི་ཚུལ་དེ་ཉིད་དང་འདྲ་བ་ཞིག་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་བསམས་པ་དེ་ཉིད་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱའོ།།དེ་ཡང་ལག་པ་གཡས་པ་ཁུ་ཚུར་བཅངས་ཏེ་མཛུབ་མོ་དང་གུང་མོ་བརྐྱང་སྟེ་ཅུང་ཟད་ཕྱར་ཏེ་གཡོན་པ་ཁུ་ཚུར་དཀུར་བཞག་ནས་གསང་སྔགས་འདི་བརྗོད་པར་བྱའོ།།ོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་བྷ་ག་བཱ་ན་མ་ཧཱ་བཛྲ་ཀིངྐ་ར་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ།རཀྵ་རཀྵ་ས་མ་ཡ་ཧོ།།ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཨརྒྷཾ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་གི་སྙིང་པོ་ཉིད་དམ།མཆོད་པ་རང་རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་དབུལ་བར་བྱའོ།
中間部分涂白色,畫上乾溼頭骨的花鬘。
最下部分塗黑色並畫上金剛花鬘,在三角形邊緣畫上或放置向外的鐵弓箭。
其外圍隨意畫成墓地形態。
然後如前所述畫吉祥護輪,以帷幕形式覆蓋于曼荼羅上。
然後咒師身著白衣,面向南方,如前所述擺設供品和食子。
應當修持世尊閻魔怨的瑜伽。
然後迎請世尊智慧閻魔怨,觀想安住於前方虛空中蓮花日輪座上,以如前所述的供品和食子作供養后,觀想其融入自身。
然後為修習金剛使者,觀想從自身一切毛孔放光,遍照融入壇城一切處所,加持彼壇城即為墓地。
然後又觀想彼等光芒聚集於壇城中心,融入"納日"(Nṛ)字中,變得極其光明熾盛,向十方放射,融入諸佛菩薩及使者眾,化為光明,復又會聚與種子字無二,從中化現為金剛使者身,具足如前所述之相而修持。
複次以心間種子字放光迎請與金剛使者形相無異者,觀想與彼無二。
右手作拳,伸出食指和中指稍張開,左手握拳置於腰間,誦此密咒:"
嗡誒黑黑巴嘎萬瑪哈班匝根嘎惹匝吽邦吙,惹夏惹夏薩瑪雅吙"
(藏文:ོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་བྷ་ག་བཱ་ན་མ་ཧཱ་བཛྲ་ཀིངྐ་ར་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ།རཀྵ་རཀྵ་ས་མ་ཡ་ཧོ)。
然後以金剛使者心咒或各供品各自的咒語獻上凈水等供品。
།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་གི་སྙིང་པོ་དེ་ཉིད་བཟླས་བརྗོད་བྱ་སྟེ།སྔགས་པ་བདག་ཉིད་ཀྱི་ལྕེ་དང་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་གི་གནས་རྣམས་ནས།གསང་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་དམར་པོ་འཕྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་མངག་གཞུག་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་འཕྲོས་པས་འོད་དུ་གྱུར་ཏེ།སླར་བསྡུས་ནས་བཀྲ་ཤིས་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར་པས་ཤིན་ཏུ་འོད་འབར་བར་གྱུར་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བཟླས་པ་གཏོང་བར་འདོད་ན།འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་མཆོག་གྱུར་པའི།།རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་ཆེན་པོ་ཁྱོད།།བཀྲ་ཤིས་འཁོར་ལོ་འདིར་བཞུགས་ལ།།བསྲུང་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་མཛོད།།ོཾ་མུཾ་ཞེས་བརྗོད་དེ།ཨརྒྷ་ཕུལ་བས་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ནས་བཞེངས་ཏེ།བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར་པར་བསམ་མོ།།དེ་ནས་བདག་གིས་རྡོ་རྗེ་ལྟབས་འཁོར་ལོ་དེ་ལ་བལྟས་བས།བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་མཐུ་དང་།རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་གི་མཐུས་སུས་ཀྱང་དབྲོག་པར་མི་ནུས་པར་གྱུར་པར་བསམ་མོ།།བདག་གིས་བསྲུང་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཤུགས་ཀྱང་གཏང་བར་བྱའོ།།འདི་ལྟ་བུའི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པ་ཟླ་བ་གཅིག་གམ་གསུམ་མམ་དྲུག་ཏུ་སྦྱར་ནས།དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ།།ཐ་མའང་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་བཟླས་བརྗོད་བྱས་ཏེ་གཞུག་པར་བྱའོ།།དེ་ཡང་བདག་ཉིད་བཀྲ་ཤིས་པར་འདོད་ན་ནི་བདག་ཉིད་མེ་ཏོག་དམར་པོའི་ཕྲེངབ་ཐོགས་ཏེ།ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ལ་བརྗོད་པ་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོར་མེ་ཏོག་དོར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་འཁོར་ལོ་མེ་ཏོག་ཏུ་བཅས་ཏེ་བདག་གི་སྤྱི་བོར་བཞག་པ་བདག་ཉིད་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་མོ།།དེ་ནས་འཁོར་ལོ་དེ་ལེགས་པར་དྲིལ་ཏེ་རྒྱས་བཏབ་ལ་མགུལ་པའམ་དཔུང་པར་གདགས་བར་བྱའོ།།དེ་ཕྱིན་ཆད་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་ཉིད་ཀྱང་བདག་གི་སྲུང་མར་བྱའོ་སྙམ་བསམས་ཏེ།འཕངས་ཏེ་རྟག་ཏུ་མཆོད་པར་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་དག་དགའ་བར་གྱུར་པའི་ཟངས་ཀྱི་གཙུག་ཅན་ཡང་བསྟེན་པར་བྱའོ།།འདི་ལྟ་བུའི་སྦྱོར་བ་བྱས་པའི་སྔགས་པ་དེ་ལ་མ་མོ་རྣམས་དགའ་བར་གྱུར་ཏེ།མ་མོའི་དབང་དུ་སྔགས་པ་མི་འགྱུར་ཞིང་སྔགས་པའི་དབང་དུ་མ་མོ་རྣམས་འདུ་བར་འགྱུར་རོ།
然後應當持誦金剛使者心咒。
觀想從咒師自身舌頭和金剛使者諸處放射紅色咒光,照射十方諸佛菩薩及使者眾,化為光明,復又收攝融入吉祥護輪中,變得極其光明熾盛。
若欲持咒,應誦:"
三界中最勝,您是大金剛使,請住此吉祥輪,圓滿作護持。
"誦"嗡姆"(藏文:ོཾ་མུཾ)並獻上凈水,觀想金剛使者從墓地處起身,融入吉祥輪中。
然後以金剛眼觀視此輪,觀想依世尊閻魔怨及金剛使者之力,任誰亦不能奪取。
也當發起"我當守護"之願力。
如是具足此等修法,經一月或三月或六月修持后,方可入壇城。
最少也要持誦三十萬遍方可入壇。
若欲自身吉祥,則手持紅色花鬘,如偈頌所說向壇城之輪投擲花朵。
然後觀想輪及花朵置於自頂,融入自身。
之後將此輪妥善包裹,加以封印,繫於頸部或臂部。
從此以後,應當思維金剛使者亦為自己護法,恭敬供養。金剛使者歡喜時,銅頂者亦當親近。
如是修持之咒師,空行母眾歡喜,咒師不為空行母所控,反而空行母眾歸順於咒師。
།གལ་ཏེ་སྐྱེ་དགུ་གཞན་བསྲུང་བར་འདོད་ན་གང་བསྲུང་བར་འདོད་པ་དེ་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གཞུག་པར་བྱ་སྟེ།དེས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་མེ་ཏོག་དོར་བ་དང་།འཁོར་ལོས་སྤྱི་བོར་དབང་བསྐུར་བ་འཁོར་ལོ་ལུས་ལ་བཅང་བ་རྣམས་ལེགས་པར་བྱས་ཏེ།དེ་དག་གི་སྲུང་མར་རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་ཕོག་ནས།དེ་དག་གིས་དུས་དུས་སུ་མཆོད་པར་བྱའོ།།འདི་ལྟ་བུའི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པའི་སྐྱེ་དགུདེ་ལ།བཀྲ་མི་ཤིས་པར་བྱེད་པའི་བྱིས་པའི་གདོན་དང་།བུད་མེད་དབང་དུ་བྱེད་པའི་གདོན་དང་།སྐྱེས་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ་ལ་སོགས་པ་བཀྲ་མི་ཤིས་པར་བྱེད་པའི་གདོན་ཐམས་ཅད་ལས་ཐར་པར་འགྱུར་རོ།།རྡོ་རྗེ་མངག་གཞུག་གི་སྦྱོར་བས་བཀྲ་ཤིས་བསྒྲུབ་བའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།
若欲護持其他眾生,應當將所欲護持者引入壇城。
如前所述,令其投擲花朵,以輪灌頂于頂,妥善佩戴護輪于身。
令金剛使者成為他們的護法,他們也應當時時供養。
如是具足此等修法的眾生,將能解脫一切不祥鬼魅,包括作不祥的童子鬼、控制女人的鬼、障礙男人受用的鬼等一切作不祥的鬼魅。
金剛使者修法成就吉祥之儀軌圓滿。
།།།གང་ཞིག་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ་འམ།།འཇམ་རྒྱལ་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་ལ།།མཆོད་དང་བཟླས་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་གྲུབ་འདོད་པས།།མཆོད་པ་ལ་སོགས་སྦྱོར་བ་ལ།།གསང་སྔགས་གང་དག་གངསྦྱོར་བ།།མདོར་བསྡུས་ནས་ནི་བཤད་པར་བྱ།།སྐུ་བསྐྱེད་པ་དང་ས་བོན་དང་།།ཡན་ལག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་།།བགེགས་བསལ་བ་དང་རྫས་བྱིན་བརླབ།།སྤྱན་དྲང་བ་དང་གདན་བཞུགས་དང་།།ཞལ་བསིལ་ལ་སོགས་མཆོད་པ་དབུལ།།མཆོད་དང་གཏོར་མ་བསྔོ་བ་དང་།།བཟླས་དང་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་དང་།།བསྲུང་དང་ཁྲུས་སོགས་སྤྱོད་ལམ་ལ།།སྔགས་སྦྱར་ཚུལ་ནི་རྣམ་གསུམ་སྟེ།།གསང་སྔགས་གཅིག་གིས་སྦྱོར་བ་དང་།།རྩ་བ་ཡན་ལག་སྔགས་དག་གིས།།སྡེ་ཚན་རྣམས་ལ་སྦྱར་བར་བྱ།།སོ་སོ་རང་རང་སྔགས་རྣམས་ཀྱིས།།རང་རང་ལས་ལ་སྦྱར་བར་བྱ།།བྱེ་བྲག་གསུམ་དུ་ཤེས་པར་བྱ།།གལ་ཏེ་གཅིག་གིས་སྦྱོར་བ་ན།།གང་ལ་བཟླས་པ་བྱེད་འདོད་པའི།།སྔགས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ལས་ཀུན་ལ།།སྦྱོར་ཡང་ཉེས་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།།ཏིང་འཛིན་མྱུར་དུ་ཐོབ་པར་འགྱུར།།སྡེ་ལ་སྦྱོར་བར་འདོད་པ་ན།།རྩ་བའམ་ནི་ཡན་ལག་གམ།།འོན་ཏེ་གཉིས་ཀས་ས་བོན་བྱ།།སྐུ་བསྐྱེད་པ་ཡང་དེ་བཞིན་བྱ།།ཡན་ལག་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ།།བགེགས་རྣམས་མཚོན་ཆའི་སྔགས་ཀྱིས་བསལ།།རྫས་རྣམས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་།།སྤྱན་དྲངབ་དང་བཞུགས་པ་དང་།།སྙིང་པོ་སྔགས་ཀྱིས་བྱ་བར་བཤད།།མེ་ཏོག་ལ་སོགས་མཆོད་པ་ནི།།རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་དབུལ་བར་བྱ།།གཏོར་མ་མཚོན་ཆའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྔོ།།བཟླས་བརྗོད་རྩ་བའམ་སྙིང་པོ་ཡི།།སྔགས་ཀྱིས་ལྷ་རྣམས་མཉེས་པར་བྱ།།སྙིང་པོའི་སྔགས་ཀྱིས་སླར་གཤེགས་གསོལ།།བསྲུང་བ་ཡན་ལག་ལྔ་པ་ཡི།།སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ།།ཁྲུས་ལ་སོགས་པའི་སྤྱོད་ལམ་ལ།།ཇི་ལྟར་སྦྱར་བའང་བཤད་པར་བྱ།།སྙིང་པོའི་སྔགས་ཀྱིས་ཁྲུས་རྩི་བླང་།།མཚོན་ཆའི་སྔགས་ཀྱིས་བགོ་བ་དང་།།ས་དང་ཆུ་ཡིས་བགེགས་བསལ་བྱ།།སྤྱི་གཙུག་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་ནས།།རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བཀྲུ་བར་བྱ།།མདུན་དུ་བསམས་པའི་ལྷ་རྣམས་ལ།།ཆུ་ཡང་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་དབུལ།།སྙིང་པོའི་སྔགས་ཀྱིས་གཤེགས་གསོལ་ཏེ།།ཡན་ལག་ལྔ་བའི་སྔགས་རྣམས་ཀྱིས།།ཡན་ལག་ལེགས་པར་འབར་བྱས་ཏེ།།ཁྲུས་ཀྱི་གནས་ནས་བྱུང་ནས་ནི།།སྔགས་ཀྱི་ཁང་པར་ཞུགས་པར་བྱ།།གལ་ཏེ་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་དེ།།སོ་སོ་སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།རང་རང་ལས་ལ་སྦྱོར་འདོད་ན།།
若有人慾以供養和持誦修法,成就對文殊童子或大忿怒文殊王的種種事業,于供養等修法中,應當如何運用諸密咒,今當略說。
生起身相、種子字、加持支分、遣除障礙、加持物品、迎請、安座、獻凈水等供養、供品和食子迴向、持誦、送駕、守護及沐浴等行為,密咒的運用方式有三種:以一密咒修持,以根本咒和支分咒用於各部分,以各自密咒用於各自事業。
應當了知這三種差別。
若是以一咒修持,則以所欲持誦之咒用於一切事業,亦無過失,且能速得三昧。
若欲用於各部分,則以根本咒或支分咒,或二者皆可作為種子字。
生起身相亦當如是。以支分咒加持支分,以兵器咒遣除諸障,加持諸物、迎請、安座,皆以心咒而行。
花等供品,應以根本咒供養。
以兵器咒迴向食子。以根本咒或心咒持誦令諸尊歡喜。
以心咒請求回返。以五支分咒加持守護。
關於沐浴等行為的運用方式亦當說明:
以心咒取沐浴物,以兵器咒披衣,以地和水遣除障礙,以咒加持頂髻,以根本咒沐浴。
對於觀想於前的諸尊,亦以根本咒獻水。
以心咒請求回返,以五支分咒令支分善妙光明,從沐浴處出來后,應入咒房。若彼大士欲以各別密咒修持,用於各自事業。
སོ་སོ་སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།རང་རང་ལས་ལ་སྦྱོར་འདོད་ན།།རྟོག་པ་སྣ་ཚོགས་ལས་གསུངས་པའི།།ས་བོན་ཡི་གེ་དག་ལས་དེ།།མིང་གི་སྔགས་ཀྱིས་སྐུ་བཞེངས་བྱ།།བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་གསང་སྔགས་ཀྱང་།།རྟོག་ལས་ཇི་ལྟར་གསུངས་ལས་བྱ།།ལས་ཀུན་བྱེད་པས་བགེགས་བསལ་ཏེ།།སྤྱན་དྲངས་གདན་དབུལ་ལ་སོགས་པ།།སོ་སོ་ཇི་སྐད་གསུངས་བཞིན་བྱ།།འདི་ནི་བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་ལ།།སྔགས་སྦྱར་མདོར་བསྡུས་བཤད་པའོ།།དེ་ལ་འདིར་བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་ལ།གསང་སྔགས་རྣམས་ཇི་ལྟར་སྦྱར་བར་བྱ་བ་བསྟན་ཏེ།དེ་ལ་བྱ་བ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་དང་།འཇམ་པའི་ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་གང་རུང་མཉེས་པར་བྱ་བའི་སྒོ་ནས།།དངོས་གྲུབ་སྣ་ཚོགས་འདོད་པ་རྣམས།དེ་དག་མཉེས་པའི་ཆོ་གའི་ཡན་ལག་ཏུ་གྱུར་པ།ལྷ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་བསྐྱེད་པའི་ས་བོན་གང་གིས་བྱ་བ་དང་།གསང་སྔགས་གང་གིས་ལྷའི་སྐུ་བསྐྱེད་པ་དང་།དེབཞིན་དུ་ལྷའི་སྐུ་ལེགས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་།བགེགས་བསལ་བ་དང་མཆོད་པ་ལ་སོགས་པའི་རྫས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་།སྤྱན་དྲང་བ་དང་།གདན་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་དང་།ཁྲུས་ཆབ་གསོལ་བ་དང་ཡོན་ཆབ་དབུལ་བ་དང་།མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་མཉེས་པའི་མཆོད་པ་དབུལ་བ་དང་།གཏོར་མ་བསྔོ་བ་དང་།བཟླས་བརྗོད་བྱ་བ་དང་།ལྷ་སླར་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་དང་།བདག་ཉིད་བསྲུང་བ་རྣམས་ལ་གསང་སྔགས་གང་དང་གང་སྦྱར་བ་དང་གཞན་ཡང་ཁྲུས་ལ་སོགས་པའི་སྤྱོད་ལམ་དང་།སྦྱོར་བའི་སྤྱོད་པ་རྣམས་ལ་གསང་སྔགས་ཇི་ལྟར་སྦྱར་བ་རྣམས་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་སྤྱིའི་རྗེས་སུ་འབྲངས་ནས།དགོས་པ་བསྒྲུབ་པར་འདོད་པའམ་གལ་ཏེ་རྒྱུད་གཅིག་གི་རྗེས་སུ་འབྲང་ན་ཡང་།བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཤེས་ན་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་འགྱུར་བས།འདིར་སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཐམས་ཅད་མདོར་བསྡུས་ཏེ་བསྟན་ཏོ།།དེ་ལ་སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བའི་ཚུལ་ཡང་མདོར་བསྡུ་ན་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འགྱུར་ཏེ།དེ་ལ་དང་པོ་ན་གང་ལ་བཟླས་པ་བརྗོད་པའི་གསང་སྔགས་དེ་ཉིད་ཀྱིས།ཇི་སྐད་སྨོས་པའི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ལ་སྦྱར་རོ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡིན་ནོ།།གཉིས་པ་ནི་རྩ་བའི་སྔགས་དང་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཡན་ལག་གི་སྔགས་དག་ལས་ཇི་སྐད་དུ་སྨོས་པའི་བྱ་བ་སྡེ་སྡེ་ལ་སྔགས་རེ་རེ་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡིན་ནོ།
若欲以各別密咒修持,用於各自事業,則應從諸續部所說的種子字,以名號咒生起身相。
加持的密咒也應依續部所說而行。
作一切事業時遣除障礙、迎請、獻座等,皆當依各自所說而行。
這是關於種種事業中密咒運用的略說。
此處說明于種種事業中如何運用諸密咒。
其中事業即是:爲了取悅聖文殊童子或文殊忿怒尊閻魔敵任一尊,欲求種種成就者,作為令彼等歡喜儀軌支分,
以何種子字生起諸尊身相,
以何密咒生起尊身,如是善加持尊身、遣除障礙、加持供品等物、迎請、請安座、獻浴水、獻供水、獻花等悅意供品、迴向食子、持誦、請尊回返、自身守護等,應當如何運用何等密咒,以及其他沐浴等行為和修持行為中如何運用密咒等。
若隨順瑜伽續總義而欲成辦所需,
或即便隨順單一續部,
若了知種種事業的修持,則將無有疑惑,故此處略說一切密咒的運用。
其中密咒運用方式略說有三種:
第一是以所持誦之密咒用於如前所說的一切事業。
第二是以根本咒和心咒等支分咒,于如前所說事業的各部分各用一咒。
།གསུམ་པ་ནི་ཇི་སྐད་དུ་སྨོས་པའི་བྱ་བ་རེ་རེ་ལ།གསང་སྔགས་སོ་སོར་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ།ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་ལས་གསུངས་པ་དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདི་ཡིན་ནོ།།དེ་ལ་འདིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པའམ།འཇམ་པའི་ཁྲོ་བོ་དག་གི་བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་ལ་གསང་སྔགས་གང་དང་གང་ལ་སྦྱར་བ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ།དེ་ཡང་རྩ་བའི་སྔགས་དང་ཡན་ལག་གི་སྔགས་གཉིས་སུ་གསུངས་ཏེ།དེ་ལ་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ནི།རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་མཐའ་དག་རྒྱས་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར།གསང་སྔགས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ལྟ་བུ་ཡིན་ཏེ་དེ་བས་རྩ་བ་ཞེས་བྱའོ།།ཡན་ལག་ནི་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་རེ་རེ་སྟོན་པའི་ཕྱིར།སྔགས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཡན་ལག་ལྟ་བུ་ཡིན་ཏེ།དེ་བས་ན་ཡན་ལག་ཅེས་བྱའོ།།དེ་ཡང་སྙིང་པོ་དང་སྤྱི་གཙུག་དང་མཆོག་མ་དང་།གོ་ཆ་དང་།མཚོན་ཆ་ལྟ་བུ་སྟེ་དེ་ལ་སྙིང་པོ་ནི་སྙིང་ག་ལྟ་བུ་ཡིན་ཏེ།རྩ་བ་ལས་བསྡུས་ནས་ཕྱོགས་ཙམ་སྟོན་པའི་བདག་ཉིད་ཡིན་ནོ།།སྤྱི་གཙུག་དང་མཆོག་མ་ནི་ཡན་ལག་གི་གཙོ་བོ་ཡིན་ཏེ།དེ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ།།གོ་ཆ་ནི་བྲང་ལ་སོགས་པ་གནད་ཀྱི་གནས་རྣམས་བྱིན་གྱིས་རློབ་ཅིང་སྲུང་བར་བྱེད་པས་གོ་ཆ་ཞེས་བྱའོ།།མཚོན་ཆ་ནི་ལག་པ་ལ་སོགས་པར་བསམས་པས་འབར་བའི་གཟིས་བགེགས་རྣམས་བསྲེགས་ནས་འབྱེར་བར་བྱེད་ཅིང་བཀའ་ལས་འདས་པ་རྣམས་མ་རུངས་པར་གྱུར་པ་རྣམས་ལ་སོགས་པ་ལ་སྦྱོར་བར་བྱེད་པས་མཚོན་ཆ་ཞེས་བྱའོ།།གཞན་ཡང་ལས་ཀྱི་སྔགས་ལ་སོགས་པའང་ཡན་ལག་ཏུ་བསྡུ་བར་བྱའོ།།དེ་རེ་ཞིག་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པའི་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ནི་རྟོག་པ་ཕལ་ཆེར་ལས་གྲགས་པ་ཡི་གེ་དྲུག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།།ོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ།གསང་སྔགས་འདི་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་བསྐྱེད་པ་དང་།ས་བོན་དང་།མཆོད་པ་དང་།བཟླས་བརྗོད་དང་།ལས་ལ་སྦྱར་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།སྙིང་པོའི་སྔགས་ནི་ཨོཾ་མུཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡིན་ནོ།།འདི་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།མཚོག་མ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཡང་ཇི་ལྟར་རྟོག་པ་རྣམས་ལས་གསུངས་པ་བཞིན་སྦྱར་བར་བྱའོ།།འཕགས་པ་སུ་སིདྡྷི་ཀ་ར་ལ་སོགས་པར་བསྟན་པས་འདིར་ཆེད་དུ་བསྟན་པར་མ་མཛད་དེ།དེ་བས་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་མཉེས་པར་བྱ་བར་འདོད་པས་དེ་དག་ཏུ་གསུངས་པའི་ཆོ་ག་ཉིད་སྦྱར་བར་བྱའོ།
第三是對如前所說的每一事業,分別運用不同密咒,即應如細緻儀軌中所說那樣運用。
此處說明在世尊文殊童子或文殊忿怒尊的種種事業中如何運用諸密咒。
其中分為根本咒和支分咒兩種。
其中根本密咒猶如廣說一切解脫門的密咒諸尊之身,故稱為根本。
支分是因為顯示各別解脫門,猶如密咒諸尊之支分,故稱為支分。這包括心咒、頂髻咒、最勝咒、鎧甲咒、兵器咒等。其中心咒猶如心臟,是從根本縮略而顯示部分的本體。
頂髻咒和最勝咒是支分中的主要,因加持彼等故如是稱呼。
鎧甲咒是加持並守護胸等要害處,故稱鎧甲咒。
兵器咒是觀想于手等處,以熾燃威勢焚燒驅散諸障礙,用於調伏違背教令者等惡劣者,故稱兵器咒。
其他事業咒等也應歸入支分。
首先,文殊童子的根本密咒是諸續部中著名的六字咒,
即"ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ"(梵文:ॐवागीश्वरिमूं,羅馬拼音:oṃvāgīśvarimūṃ,意為"唵語自在吽")。
此密咒應用於生起世尊文殊童子、種子字、供養、持誦、事業等。心咒是"ཨོཾ་མུཾ"(梵文:ॐमूं,羅馬拼音:oṃmūṃ,意為"唵吽")。
此咒也如前般用於一切。最勝咒等也應如諸續部所說而運用。
在《聖成就者》等中已有闡述,此處未特別說明。
因此,欲令世尊文殊童子歡喜者,應當運用彼等經典中所說的儀軌。
།དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་མཉེས་པར་བྱ་བར་འདོད་པས་ཀྱང་གལ་ཏེ་བྱ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བར་འདོད་པ་རྣམས་ཀྱི་ནི།ཁྲོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་རྟོག་པ་ཞིབ་མོ་ལས་གསུངས་པའི་ཡན་ལག་ལྔ་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ལ་སོགས་པའི་བྱ་བ་རྣམས་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བར་འདོད་ན་ནི།།ཡན་ལག་དེ་དག་གདོན་མི་ཟ་བར་དགོས་མེད་དེ་རྩ་བའམ་སྙིང་པོ་ཙམ་གྱིས་སྦྱར་བར་བྱའོ།།གསང་སྔགས་ཀྱི་བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་ཡོངས་སུ་སྦྱོར་བའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།།།།ལས་ཀྱི་བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་ལ།།དཀྱིལ་འཁོར་དག་དང་རི་མོ་དང་།།དེ་བཞིན་བརྟུལ་ཞུགས་མེད་པར་ཡང་།།བྱ་བ་བསྒྲུབ་པ་བཤད་ཟིན་ཏོ།
若欲令吉祥勝樂金剛歡喜,如果想隨行事續者,應當運用忿怒續細部所說的五支咒語來加持等諸事業。若欲隨行瑜伽續者,則不必定需要那些支分,僅以根本咒或心咒來運用即可。密咒種種事業圓滿運用儀軌說明已完。
對於種種事業,無需壇城及畫像,如是亦無律儀等,成辦諸事已宣說。
(註:最後四句是對仗偈頌,我已儘量保持對仗形式翻譯)
།གཞན་ཡང་བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི།།དངོས་གྲུབ་སྣ་ཚོགས་བསྒྲུབ་པ་ལ།།དཀྱིལའཁོར་རི་མོ་བརྟུལ་ཞུགས་ལ།།བརྟེན་པའི་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱ།།གལ་ཏེ་སྔགས་པ་མཚན་མ་ལ།།དགའ་བས་དང་པོ་མཚན་མ་རྣམས།།བརྟག་པའི་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱ།།དངོས་གྲུབ་རབ་དང་བར་མ་དང་།།དམན་དང་ཕྲ་མོ་གྲུབ་འདོད་པས།།དེ་དག་འགྲུབ་བམ་མི་འགྲུབ་པའི།།མཚན་མ་དང་པོ་བརྟག་པར་བྱ།།ཉི་མ་འབྱོར་བ་བཟང་པོ་ལ།།སྔགས་པས་སྨྱུང་བ་བྱས་ནས་ནི།།རས་དཀར་གཙང་མ་བགོས་ནས་ཀྱང་།།གཙང་ཞིང་དབེན་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ།།དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་ནི་དངར་ཏེ་བྲི།།དེ་དག་ཇི་ལྟར་བྲི་བ་ཡང་།།ལེགས་པར་རབ་ཏུ་བཤད་པར་བྱ།།དེ་དག་ཀུན་ལ་མཚུངས་པར་ནི།།དང་པོ་ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས།།ཀུན་ནས་གྲུ་བཞི་མཛེས་པར་བྱ།།དེ་ཡི་དབུས་སུ་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར།།ཟླུམ་པོ་ཀུན་ནས་དགང་བར་བྱ།།དེ་ཡི་སྟེང་དུ་མེ་ཏོག་དག་།དྲི་ཞིམ་མཛེས་པས་དགང་བར་བྱ།།དཀྱིལ་འཁོར་དང་པོའི་སྟེང་དུ་ཡང་།།དཔལ་ལྡན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སོགས།།སངས་རྒྱས་ལྔ་རྣམས་དགོད་པ་ནི།།གྲུ་གསུམ་ཨེ་ཡི་སྟེང་དུ་བྲི།།ཇི་ལྟར་རིགས་པས་བྲིས་བྱས་ནས།།དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་པ་དག་ལ་ནི།།འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ་བྱམས་བ་དང་།།གཞན་ཡང་རྒྱལ་སྲས་སྣ་ཚོགས་དག་།ཉན་ཐོས་རྣམས་དང་བཅས་པ་ཡང་།།རིན་ཆེན་སྟེང་དུ་བྲི་བར་བྱ།།ཡང་ན་མེ་ཏོག་ཉིད་ལ་ནི།།རང་རང་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་རླབས་ཏེ།།ཀུན་ནས་གནས་པར་བསམ་པར་བྱ།།དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་པ་དག་ལ་ཡང་།།ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བྲི་བྱ་སྟེ།།རྟེན་འབྲེལ་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ།།དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་པའི་དབུས་དག་ཏུ།།དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་གཞག་།དེ་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་པ་ལ།།དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས།།ལེགས་ཉེས་གསལ་བར་སྟོན་བྱེད་པ།།ཀུན་ནས་གནས་པར་བསམ་པར་བྱ།།དེ་ལྟར་ལེགས་པར་བསམས་ནས་ནི།།དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་པའི་སྟེང་དུ་ཡང་།།མེ་ལོང་མ་ཆག་མ་གས་པ།།བཟང་པོ་ལེགས་པར་ཕྱིས་པ་གཞག་།དེ་ནས་དེ་དག་མཆོད་པའི་ཕྱིར།།དཀྱིལ་འཁོར་དེ་དག་རེ་རེ་ཡང་།།མེ་ཏོག་བདུག་པ་ལ་སོགས་པའི།།མཆོད་པ་རྣམས་དང་གཏོར་མར་བཅས།།རེ་རེ་ལ་ཡང་རྫོགས་པརདབུལ།།དང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ལ།།གཉིས་པ་འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་ལ།།གསུམ་པ་དམ་ཆོས་འཁོར་ལོ་ལ།།བཞི་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ།།ལྔ་པ་གསལ་སྟོན་ལྷ་མོ་ལ།།མཆོད་པ་ལེགས་པར་བྱས་ནས་ནི།།ཤར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བལྟས་ཏེ།།ཀུ་ཤའི་སྟན་ལ་འདུག་ནས་ནི།།
複次對於種種事業,成就各類悉地時,依于壇城及畫像,以及律儀說儀軌。
若是咒師喜相兆,首先諸相當觀察,今當宣說觀察法。欲求最勝及中等,
下劣微細諸成就,是否能得成就之,首先觀察其徵兆。于吉祥日良辰時,
咒師應當先齋戒,身著潔白凈衣已,于清凈寂靜之處,繪畫五種之壇城。

其繪製法如何者,今當善為詳宣說。于彼一切相同處,首先大地壇城等,
四方齊整作莊嚴。其中央處水壇城,圓形周遍應充滿。其上應以諸花朵,
香美莊嚴作充滿。第一罈城之上方,吉祥毗盧遮那等,五方佛陀安置法,
三角梵字上應畫。如理繪畫完成已,于第二壇城之中,文殊童子慈氏尊,

及餘種種菩薩眾,以及聲聞眾俱時,應于寶座上繪製。或者于彼花朵上,
以各本咒作加持,觀想周遍而安住。于第三壇城之中,應畫法輪作標幟,
以緣起咒而加持。第四壇城中央處,安置吉祥金剛薩埵。如是第五壇城中,
以三寶加持之力,善惡明顯能顯示,觀想周遍而安住。如是善加觀想已,

于第五壇城之上,置放完好未破損,擦拭清潔之明鏡。為供養彼等緣故,
于彼每一罈城中,以花香等諸供品,及諸食子作圓滿,一一供養應具足。
首先供養諸佛眾,其次供養聖僧伽,第三供養法輪寶,第四金剛薩埵尊,
第五明示天女眾。如是善作供養已,面向東方而安坐,于吉祥草座之上。
ཤར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བལྟས་ཏེ།།ཀུ་ཤའི་སྟན་ལ་འདུག་ནས་ནི།།མེ་ལོང་བཟང་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱང་།།ལག་པ་གཡོན་པས་བཟུང་བྱས་ཏེ།།གསང་སྔགས་བཟླས་པ་བརྩམ་པར་བྱ།།ི་ནི་དེ་ཡི་ཐོག་མ་སྟེ།།ལ་དད་ཨར་ནི་ལྡན་པ་དག་།གཉིས་པ་ཡིན་པར་རབ་ཏུ་གྲགས།།ཡཱ་དང་ཨུ་དང་ཨོཾ་སྦྱར་བ།།ཡི་གེ་གསུམ་སྦྱར་གསུམ་པ་ནི།།ཡི་གེ་གསུམ་པོ་དེ་ཉིད་ལ།།ི་ཡི་གནས་སུ་པི་བཞག་ནས།།ལྷག་མ་སྔ་མ་བཞིན་སྦྱར་ནས།།ཡི་གེ་དྲུག་ཏུ་གྱུར་པར་བྱ།།ཐ་མར་སྭཱ་ཧཱ་ལྡན་བྱས་ལ།།ཐམས་ཅད་མཐོང་བར་བྱེད་པ་སྟེ།།ལན་འབུམ་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་བྱ།།དེ་ནས་གཞོནནུའམ་གཞོན་ནུ་མ།།མཚན་ལྡན་གཅིག་གམ་གཉིས་སམ་གསུམ།།ཟས་གཙང་ཟོས་ཤིང་ཁྲུས་བྱས་པ།།དེ་བཞིན་གོས་བཟངས་གྱོན་པ་དག་།དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་པའི་ཤར་ཕྱོགས་ནས།།ཀུ་ཤའི་སྟན་ལ་འདུག་ནས་ནི།།ནུབ་ཏུ་བལྟས་ཏེ་མི་སྨྲ་བར།།ཀུན་ནས་ཐུབ་པར་འདུག་པར་བྱ།།དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་ཀྱང་།།ཁུ་ཚུར་དཔུང་པར་བསྣོལ་བྱས་ཏེ།།ས་གོལ་གདབ་ཅིང་གསང་སྔགས་བཟླས།།བཀྲ་ཤིས་ལྷ་མོ་དཀར་མོ་ཞིག་།ཀུན་ནས་ཉེ་བར་འོངས་ནས་ནི།།ལེགས་ཉེས་སྟོན་པ་བསམ་པར་བྱ།།དེ་ལྟར་གསང་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད།།སྟོད་རྩ་བརྒྱད་དུ་བཟླས་བྱ་ཞིང་།།གཞོན་ནུ་རྣམས་ལ་མེ་ལོང་བསྟན།།སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའམ།།སྔགས་ཀྱི་བགྲང་ཕྲེང་བཟང་པོ་དག་།བཀྲ་ཤིས་མཚན་མ་བཟང་པོ་རྣམས།།མཐོང་བར་གྱུར་ན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ།།སྦྲུལ་དང་སྡོམ་དང་སྡིག་པ་དང་།།དེ་བཞིན་དམྱལ་བ་ཡི་དྭགས་རྣམས།།མཐོང་ན་དངོས་གྲུབ་མི་ཐོབ་སྟེ།།སླར་ཡང་སྔགས་བསྙེན་ཉིད་ལ་འབད།།ཆོ་གའི་སྦྱོར་བ་འདི་ཡིས་ནི།།དེ་བཞིན་གསོན་དང་འཆི་བ་དང་།།སྟོར་བ་རྙེད་དང་མི་རྙེད་དང་།།ཕྱི་མར་བདེ་འགྲོའམ་སྡུག་བསྔལ་དག་།ཇི་ལྟར་མྱོང་བར་འགྱུར་ལ་སོགས།།བདེ་བར་རབ་ཏུ་མཐོང་བར་འགྱུར།།དབབ་སྣོད་ལ་ཡང་ཉེས་པ་མེད།།དེ་ལྟར་བྱ་བ་ཟིན་ནས་ནི།།ཁ་ཟས་བཟང་པོ་ལ་སོགས་པས།།གཞོན་ནུ་དེ་དག་མགུ་བྱས་ཏེ།།དཀྱིལ་འཁོར་གཤེགས་སུ་གསོལ་ཏེ་བསྡུ།།དེ་ནས་དགོས་པའི་བྱ་བ་ལ།།གཞུག་པའམ་ནི་བཟློག་པར་བྱ།།དེ་ལ་སྔོན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་དང་།རི་མོ་དང་།བརྟུལ་ཞུགས་བཟང་པོ་དག་མེད་པར།བཟླས་པ་དང་།སྦྱིན་སྲེག་ལ་སོགས་པ་ཐབས་སླ་བ་རྣམས་ལ་བརྟེན་ནས།གདུག་པ་ཅན་འདུལ་བ་ལ་སོགས་པ་ལས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་བཤད་ཟིན་ནས།ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་རི་མོདང་ཕྱི་ནང་གི་བརྟུལ་ཞུགས་བཟང་པོ་དག་ལ་བརྟེན་ནས།
面向東方而安坐,于吉祥草座之上,彼等善妙之明鏡,左手執持而安住,
開始誦持密咒文。"尼"字為其之首位,"拉達阿"具足者,廣為人知是第二。
"雅"與"烏"及"嗡"相合,三字相合為第三,于彼三字之本身,"尼"字位置置"毗"字,
餘者如前作相合,應成六字之咒語,最後加上"梭哈"字,此為能見一切咒,

先應十萬遍修習。然後童子或童女,具相一人二三人,食用凈食沐浴已,
如是身著妙衣者,於五壇城東方處,安坐吉祥草座上,面向西方默然住,
應當安靜而安坐。爾時咒師自身亦,拳抱于肩作交叉,打響指誦密咒時,
吉祥白色天女眾,周遍近前而來臨,觀想顯示善與惡。如是密咒一百八,

晨間誦持八遍已,向諸童子示明鏡。若見佛菩薩聖眾,或見殊勝咒珠鬘,
吉祥瑞相善徵兆,見此即得諸成就。若見蛇蝎蜈蚣等,如是地獄餓鬼眾,
見此不得諸成就,應當重修咒唸誦。依此儀軌之瑜伽,如是生死等諸事,
失物得與不得等,來世善趣或苦處,如是等事將如何,皆能清晰而明見。

降神容器亦無過。如是事業圓滿已,以諸美食等供品,令彼童子生歡喜,
壇城送請而收攝。爾後于諸所需事,當行趨入或遮止。
此前無有壇城及畫像與勝妙律儀等時,
依于唸誦、護摩等簡易方便,已說降伏惡者等種種事業之修法。
今當依于壇城、畫像及內外勝妙律儀而說。

ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་རི་མོདང་ཕྱི་ནང་གི་བརྟུལ་ཞུགས་བཟང་པོ་དག་ལ་བརྟེན་ནས།ཐུན་མོང་དང་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བཟང་པོ་རྣམས་བསྟན་པར་བཞེད་པས།ཐོག་མར་མཚན་མ་ལ་དགའ་བའི་གང་ཟག་གཞུག་པའི་ཕྱིར།པྲ་སེ་ན་བལྟ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་སྦྱོར་བ་ཐོག་མར་བསྟན་ཏེ།དེ་བས་ན་ཐོག་མར་པྲ་སེ་ན་བལྟ་སྟེ་གྲུབ་པའི་མཚན་མ་མཐོང་ན་ནི་བསྒྲུབ་པ་ལ་གཞུག་པར་བྱའོ།།གྲུབ་པར་མི་འགྱུར་བའི་མཚན་མ་མཐོང་ན་ནི།སླར་བསྙེན་པ་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།མཚན་མ་གང་ཡང་མཐོང་བར་མ་གྱུར་ན་ནི་པྲ་སེ་ན་བལྟ་བ་ཉིད་ཀྱི་བསྙེན་པ་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཡང་པྲ་སེན་བལྟ་བའི་སྦྱོར་བ་བྱའོ།།དེ་ལ་འདིའི་རིམ་པ་ནི་དང་པོ་བསྙེན་པ་བྱས་ནས།དེ་ནས་པྲ་སེ་ན་བལྟ་བའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ཏེ།དེ་ཡང་དུས་ཚོད་བཟང་པོ་ལ་གཙང་མའི་གནས་སུ་སོང་སྟེ།མཎྜལ་ཁྲུ་དོ་པའི་ཚད་ཙམ་ལྔ་བྱང་ནས་ལྷོར་དངར་ཏེ་བྱས་ལ།དེ་དག་ཀུན་ཀྱང་གཞི་གྲུ་བཞིར་བྱས་པའི་དབུས་སུ་ཁ་ཁྱེར་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་བའི་ནང་དུ་ཆུ་གཙང་མས་བཀང་སྟེ།དེའི་སྟེང་དུ་མེ་ཏོག་དྲི་ཞིམ་པོ་སིལ་མས་ལེགས་པར་བཀང་སྟེ་གཞག་།དཀྱིལ་འཁོར་དང་པོའི་དབུས་སུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སའི་ཕྱག་རྒྱ་ཨེ་གྲུ་གསུམ་དཀར་པོ་ཞིག་རྡུལ་ཚོན་དང་མེ་ཏོག་གིས་བྲིས་ཏེ།དེའི་སྟེང་དུ་དཔལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ལྔ་རྣམས་ལུགས་མ་འམ་རི་མོའམ་ཡི་གེའམ་ཡང་ན་མེ་ཏོག་ལ་བསྔགས་ཏེ་བཞུགས་སུ་གསོལ་ལོ།།གཉིས་པ་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སའི་ཕྱག་རྒྱ་རིན་པོ་ཆེ་བྲིས་ཏེ།དེའི་སྟེང་དུ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ་ལ་སོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དང་།འཕགས་པ་ཀཽཎྜི་ནྱ་ལ་སོགས་པ་ཉན་ཐོས་ཆེན་པོའི་དགེ་འདུན་རྣམས་ལུགས་མ་ལ་སོགས་ཏེ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བཞུགས་སུ་གསོལ་ལོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་པ་ལ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཕྱག་རྒྱ་བྲིས་ཏེ།རྟེན་འབྲེལ་ལ་སོགས་པའི་སྙིང་པོ་དགོད་དོ།།ཡང་ན་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་པ་ལ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བྲིས་ཏེ།གསུམ་པ་ལ་དགེ་འདུན་དཀོན་མཆོག་བྲིས་ནས།དཀོན་མཆོག་སྤྱིའི་ལུགས་དང་མཐུན་པས་དེ་ལྟར་བྲིས།བཞི་པ་ལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དཔལརྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལུགས་མ་ལ་སོགས་པ་གཞག་།ལྔ་པ་ལ་འཕགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་གྱི་རླབས་མཚན་མ་ཉེ་བར་སྟོན་པའི་ལྷ་མོ།ཚིག་དབང་བཀྲ་ཤིས་དཀར་མོ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ།རི་མོ་ལ་སོགས་པར་གཞག་པའམ།ཡང་ན་བསམ་པརབྱའོ།
現今依于壇城、畫像及內外勝妙律儀,欲說共同與殊勝諸善成就,為令初機喜見相好之人入門,首先宣說觀察授記之修法。
因此,首先觀察授記,若見成就之相,則可入修;
若見不成就之相,則應重新修習前行;
若未見任何征相,則應修習觀察授記之前行,然後再作觀察授記之修法。
其中次第為:
首先修習前行,然後修持觀察授記法。
于吉祥時分,前往清凈處所,從北向南依次畫五個各二肘大小之壇城。
每一罈城皆為方形基座,中央環繞圓形邊緣,內盛清水,上面鋪滿芳香花瓣。
第一罈城中央以白色粉末或鮮花繪製佛陀地印三角形,其上安置吉祥毗盧遮那等五方如來之鑄像、畫像、文字或加持之花。
第二壇城繪製菩薩地印寶相,其上安置文殊童子等菩薩眾及聖者憍陳如等大聲聞僧眾之鑄像等,如前安置。
第三壇城繪製法輪手印,安置緣起等心要。
或於第二壇城繪製法輪,第三壇城繪製僧伽寶,依三寶通常之規制而畫。
第四壇城安置諸佛之王、菩提心本體吉祥金剛薩埵之鑄像等。
第五壇城安置一切聖者大悲加持顯示征相之天女——語自在吉祥白色天女,具足一切莊嚴,以畫像等安置,或作觀想。
།དཀྱིལ་འཁོར་དེ་དག་རེ་རེ་ལ་ཡང་ཨརྒྷཾ་དང་།མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་ཉེ་བའི་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་དང་གཏོར་མ་དང་བཅས་པ་ཡང་གཞག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་ཁྲུས་ལེགས་པར་བྱས་ནས།སྨྱུང་བ་ལ་གནས་པར་བྱས་ནས།གོས་དཀར་པོ་གཙང་མ་བགོས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་རྩཝ་ཀུ་ཤའི་སྟན་ལ་ཁ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ་འདུག་པར་བྱའོ།།མེ་ལོང་བཟང་པོ་སྐྱོན་མེད་པ་ཞིག་ཀྱང་ལེགས་པར་ཕྱིས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་པའི་སྟེང་དུ་གཞག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་རང་གི་ལྷའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་ཞུགས་ཏེ་མཆོད་པའི་རྫས་དང་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ལ།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་པའི་གསང་སྔགས་བཟླས་པའི་ཆུས་གཏོར་ཏེ་རྣམ་པར་དག་པར་བསམས་ནས།དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དང་པོར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་སྤྱན་དྲངས་ནས་ལེགས་པར་མཆོད་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་འོག་མ་རྣམས་ལ་ཡང་།ཇི་ལྟར་བཀོད་པའི་ལྷ་རྣམས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་དེ་བཞིན་དུ་མཆོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་གཏོར་མ་རྣམས་ཀྱང་སྤྱིར་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་བསྔོས་ཏེ་ཐམས་ཅད་དགའ་བར་བྱས་ནས་ལྷ་རྣམས་ལ་བཟོད་པ་གསོལ་ཏེ་བཟླས་པ་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ།།དེའི་ཚེ་ལག་པ་གཡོན་པས་མེ་ལོང་བཟུང་སྟེ་བསམ་པ་ནི་འཕགས་པ་རྣམས་ཀྱི་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས།ལྷ་མོའི་ཚིག་དབང་བཀྲ་ཤིས་མ་བདག་ལ་ཉེ་བར་དགོངས་ཤིང་།།ལེགས་ཉེས་ཐམས་ཅད་སྟོན་པར་དམིགས་ཏེ་བཟླས་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་ཡི་གེ་བརྒྱད་པ་སྟེ།དེ་ལ་དང་པོ་ནི་ཨཱི་ཞེས་བྱའོ།།གཉིས་པ་ནི་ལ་དང་ཨཱ་གཉིས་སྦྱར་བ་སྟེ་ལཱ་ཞེས་བྱ་བའོ།།གསུམ་པ་ནི་ཡ་དང་ཨ་ཨཾ་རྣམས་གཅིག་ཏུ་སྦྱར་བ་སྟེ་ཡཱུཾ་ཞེས་བྱའོ།།དེ་ལ་ཡི་གེ་གཞན་རྣམས་ནི་སྔ་མའི་ཡི་གེ་ཉིད་ལ་ཨི་གསལ་ཏེ་པིའི་ཡི་གེ་གཞག་པ་ནི་ཡི་གེ་བརྒྱད་པ་སྟེ།པྲ་སེ་ན་ཐམས་ཅད་མཐོང་བར་བྱེད་པ་ཡིན།།གསངསྔགས་འདི་ལྟར་ཅི་ནུས་པ་བཟླས་ཏེ།དེ་ནས་སྐྱོ་བར་གྱུར་ན་ལྷ་རྣམས་ལ་བཟོད་པ་གསོལ་ཏེ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྲུང་བའི་བསམ་པ་དང་ལྡན་པས་ལངས་ཏེ་ཅུང་ཟད་ངལ་གསོ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཡང་ཕྱི་དེ་ཉིན་པར་མེ་ཏོག་རྙིང་པ་རྣམས་བསལ་ཏེ།མེ་ཏོག་གསར་པའི་མཎྜལ་ལེགས་པར་བྱས་ཏེ་ཡང་མཆོད་པ་དང་གཏོར་མ་དེ་བཞིན་དུ་ཕུལ་ཏེ་བཟླས་པ་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ།
于每一罈城中,應供奉凈水、鮮花等五種近供及供食。
然後,修行者應當沐浴清凈,持守齋戒,身著潔白衣服,于壇城西方跏趺而坐,面向東方安住于茅草座上。
另備一面無瑕之良鏡,擦拭清潔後置于第五壇城之上。
隨後,修行者入于本尊三昧,以本性清凈咒語加持之水遍灑供品與壇城,觀想清凈。
然後于第一罈城迎請諸佛,作善供養。
如是于下方諸壇城,亦當依次迎請所繪諸尊,同樣供養。之後,將供食普遍迴向眾生,令一切歡喜,向諸尊請求寬恕,隨即入于持誦。此時左手持鏡,觀想諸聖加持下,祈願語自在吉祥天女垂念於我,顯示一切善惡征相而持誦。
其密咒為八字咒:第一字為"ī";第二字為"lā",乃"la"與"ā"相合;第三字為"yūṃ",乃"ya"、"a"、"aṃ"相合。其餘諸字,於前字上加"i"音,置"pi"字為第八字,此咒能見一切授記。如是盡力持誦此密咒。
若生疲憊,則向諸尊請求寬恕,送請還宮,懷護壇城之心而起,稍作休息。
次日復除舊花,重新佈置鮮花壇城,如前供養及獻供食,復入持誦。
།དེ་ལྟ་བུ་ཞག་ལྔའམ་བདུན་ནམ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་ཐོན་པར་འགྱུར་ཏེ།དེ་ལྟར་བསྙེན་པ་བྱས་ནས་པྲ་སེ་ན་བལྟ་བའི་ཕྱིར་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་སྔ་མ་བཞིནདུ་ལེགས་པར་བྱ་སྟེ།བྱིས་པ་གཞོན་ནུའམ་གཞོན་ནུ་མ།ཁྱིམ་གྱི་ཆོས་ཀྱིས་སྨ་མ་བབ་པ་ལུས་ལ་སྐྱོན་མེད་པ་རིགས་བཟང་བ་གཅིག་གམ་གཉིས་སམ་གསུམ་ཞིག་བཙལ་ཏེ།ཟས་གཙང་མ་བྱིན།ཁྲུས་ལེགས་པར་བྱས་པར་གོས་གཙང་མ་བསྐོན་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་པའི་ཤར་ཕྱོགས་སུ་ཀུ་ཤའི་སྟན་ལ་ཁ་ནུབ་ཏུ་བལྟས་ཏེ་མི་སྨྲ་བར་འདུག་ཏུ་གཞུག་པར་བྱའོ།།བདག་ཉིད་ཀྱང་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་ཀུ་ཤའི་སྟན་ལ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་འདུག་སྟེ།ལག་པ་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་དཔུང་བར་བསྣོལ་བས་སེ་གོལ་གྱི་སྒྲས་འཕགས་པ་རྣམས་ལ་བསྐུལ་ཞིང་བསམ་པ་སྔ་མ་དང་ལྡན་པས་བཟླས་བརྗོད་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དམ་སྟོང་རྩ་བརྒྱད་བྱས་ཏེ།གཞོན་ནུའམ་གཞོན་ནུ་མ་རྣམས་ལ་བསྟན་ན།དེའི་ཚེ་སངས་རྒྱས་སམ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའམ།ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེའམ་བགྲང་ཕྲེང་བཟང་པོ་ལྟ་བུ་བཀྲ་ཤིས་པའི་མཚན་མ་བཟང་པོ་མཐོང་ན་ནི་ཡིད་ལ་བསམ་པའི་དངོས་གྲུབ་ཏུ་འགྱུར་རོ།།གལ་ཏེ་སྦྲུལ་དང་སྡིག་པ་དང་།སེམས་ཅན་དམྱལ་བ་དང་ཡི་དྭགས་དག་མཐོང་ན་ནི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་བས།སླར་བསྙེན་པ་ལ་འབད་པར་བྱའོ།།སྦྱོར་བའི་འདིས་ནི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པ་དང་མི་ཐོབ་པ་འབའ་ཞིག་ཏུ་མ་ཟད་ཀྱི་བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་མཐོང་བར་འགྱུར་ཏེ།དེ་དག་ཀྱང་རེ་ཞིག་འདིར་བདག་གིས་ཞར་ལ་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ནད་པ་ལྟ་བུ་འཆིའམ་གསོན་པར་གྱུར་པ་བལྟ་བར་འདོད་ན་ཆོ་ག་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ།དེ་འཆི་བའམ་གསོན་པར་གྱུར་པ་བལྟ་བ་ཡིད་ལ་བྱེད་པས་འཕགས་པས་དེ་བཞིན་དུ་དམོད་བཙུགས་ཏེ།གཞོན་ནུ་རྣམས་ལ་བསྟན་ན་གང་ཟླ་བ་དྲུག་གི་བར་དུ་འཆི་བར་འགྱུར་བ་དེ་ནི་དེར་མགོ་ཆད་པར་སྣང་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལྟར་མི་འགྱུར་ན་ནི་མགོ་དང་ལྡན་པར་སྣང་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལྟར་མི་འགྱུར་ན་གཞན་ཡང་བདག་གམ་གཞན་དག་སྐྱེ་བ་ཕྱི་མར་བདེ་འགྲོར་འགྱུར་བའམ་ངན་འགྲོར་འགྱུར་བ་བལྟ་བར་འདོད་ན་ཡང་།ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ།སྐྱེ་བ་ཕྱི་མ་བལྟ་བར་གྱུར་པའི་བསམ་པས་འཕངས་པའི་ཡིད་ལ་བྱེད་པས་དམོད་བཙུགས་ཏེ།བལྟས་ན་གང་དུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བ་དེའི་གཟུགས་བརྙན་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ།།གལ་ཏེ་ངན་འགྲོའི་གཟུགས་བརྙན་མཐོང་ན་དེས་བསོད་ནམས་བསྐྱེད་པའི་ལས་ལ་མྱུར་དུ་འབད་པར་བྱའོ།
如是修持五日或七日,或至十萬遍。如此修習后,為觀察授記,應如前善造壇城,尋找一名或二名或三名未受世俗污染、身無瑕疵、種姓高貴的童子或童女。
給予清凈飲食,令其沐浴清凈,著潔凈衣,令其于第五壇城東方茅草座上面向西方默然而坐。
自身亦于西方茅草座上如前安住,以金剛拳交叉于肩,以彈指聲召請諸聖,懷持前述意樂,持誦一百零八遍或一千零八遍。
令童子或童女觀看時,若見佛陀、菩薩、如意寶珠或殊勝念珠等吉祥瑞相,則心中所愿將得成就。
若見蛇、蝎、地獄眾生或餓鬼等,則表示不能獲得成就,應當重新精進修持。此修法不僅能見是否獲得成就,亦能見種種事相。此處我將順便說明這些情況。若欲觀察病人死生,則如前修法,以觀察其死生之意樂祈請聖尊加持。
令童子等觀看時,若其人將於六月內死亡,則現無頭之相;
若非如此,則現有頭之相。
若非如此,復欲觀察自己或他人來世往生善趣或惡趣,亦當如前修持一切儀軌,以觀察來世之意樂祈請加持而觀看,則將現其所生處之影像。
若見惡趣之影像,則應速勤修集福德之業。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
།གཞན་ཡང་བདག་གམ་གཞན་གྱི་ནོར་ཆེན་པོ་དག་སྟོར་ནས་རྐུན་མོ་བལྟ་བར་འདོད་ན།ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་དེ་བཞིན་དུ་བྱས་ནས་རྐུན་མ་བལྟ་བ་ལ་དམིགས་ནས་བཟླས་བརྗོད་བྱས་པའི་མེ་ལོང་དེ་བཞིན་དུ་བསྟན་ན་རྐུན་མ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་གཟུགས་མཐོང་བར་འགྱུར་རོ།།གལ་ཏེ་བདག་གམ་གཞན་ལ་གནོད་པའི་གདོན་དག་བལྟ་བར་འདོད་ན།ཡང་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་དེ་བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ།གདོན་བལྟ་བའི་ཡིད་ལ་བྱེད་བས་བསྟན་ན་གདོན་གང་ཡིན་པ་དེ་མཐོང་བར་འགྱུར་རོ།།ཆོ་ག་འདི་ནི་མེ་ལོང་འབའ་ཞིག་ཏུ་མ་ཟད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་བཟང་པོ་དང་རལ་གྲི་བཟང་པོ་དང་།སྣོད་གཙང་མ་བཟང་པོར་བླུགས་པའི་ཆུ་དག་གིས་ཀྱང་མཐོང་བར་འགྱུར་རོ།།གཞན་ཡང་བདག་ཉིད་ཀྱིས་ཁྲུས་ལེགས་པར་བྱས་ཏེ་ཆོ་ག་གཞན་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱས་ནས།དྲི་བཟང་པོ་དང་སྦྱར་བའི་ཆུ་ལ་སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་སྟེ།ལག་པ་གཡོན་པའི་མཐེ་བོང་བཀྲུས་ནས།རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱི་ཁུ་བ་སྐ་སླ་རན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས།རིམ་པ་མང་དུ་བསྐུ་ཞིང་གསང་སྔགས་བཟླས་ལ།ཡང་ཤེལ་སྒོང་ལ་སོགས་པ་ལེགས་པར་ཕྱིས་ཏེ།གཟུགས་བརྙན་མངོན་པར་གྱུར་པར་བྱས་ནས་ཆོ་ག་གཞན་སྔ་མ་བཞིན་བྱས་ཏེ་གཞོན་ནུ་རྣམས་ལ་བསྟན་ན་སྲིད་པ་གསུམ་མཐོང་བར་འགྱུར་རོ།།འདི་དག་ནི་ཞར་ལ་བཤད་པ་སྟེ།འདིར་ནི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པར་འདོད་པས་བསྙེན་པ་བྱས་ནས་སྒྲུབ་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཚེ་པྲ་སེ་ན་བལྟས་ཏེ་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ནས་འདུན་པ་སྐྱེ་བར་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བ་དང་།ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་བའི་མཚན་མ་མཐོང་ན་ཡང་།སླར་བསྙེན་པ་ལ་སྦྱར་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།དངོས་གྲུབ་ཀྱི་མཚན་མ་བརྟག་པའི་སྦྱོར་བ་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།།།།ད་ནི་བརྟུལ་ཞུགས་བཟང་པོ་ཡིས།།དངོས་གྲུབ་བཟང་པོ་འདོད་པ་ལ།།གཞོན་ནུ་བརྟུལ་ཞུགས་གང་ཡིན་པ།།ཐོག་མར་རབ་ཏུ་བཤད་པར་བྱ།།སྔགས་པས་བསྙེན་པ་བྱས་ནས་ནི།།གཞོན་ནུ་བརྟུལ་ཞུགས་བརྩམཔར་བྱ།།དེ་ནས་སྒྲུབ་ལ་འཇུག་པར་བྱ།།ཇི་ལྟར་ལྷ་སྲས་གཞོན་ནུ་དག་།དེ་བཞིན་རིག་འཛིན་གཞོན་ནུ་ལྟར།།གོས་དཀར་རབ་ཏུ་གཙང་མའམ།།ཡང་ན་ཁྲ་བོ་གཙང་མའམ།།གཞོན་ནུའི་ཚུལ་དུ་བགོ་བར་བྱ།།གཙུག་ཕུད་གསུམ་མམ་དེ་བཞིན་ལྔ།།ལེགས་པར་བརྒྱན་ཏེ་གདགས་པར་བྱ།།མེ་ཏོག་མཛེས་པའི་ཐོད་དག་དང་།།རྣ་ཆ་མགུལ་རྒྱན་དཔུང་རྒྱན་དང་།།ལེགས་པར་གསེར་གྱིས་སྤྲས་པར་བྱའོ།
若欲觀察自己或他人丟失的大量財物之盜賊,亦當如是修持一切儀軌,以觀察盜賊為所緣進行持誦,如是示現鏡中,則將見到盜賊本人之形象。
若欲觀察損害自己或他人的魔鬼,亦當如是修持一切儀軌,以觀察魔鬼之意樂而示現,則將見到該魔鬼。
此法不僅可用鏡子,亦可用殊勝明點、殊勝寶劍及盛于清凈容器中之水來觀察。複次,自身善沐浴已,如前修持其他儀軌,以咒語加持香水,洗凈左手拇指,以適量調配的藍膽草汁多次塗抹,誦持密咒,並善擦拭水晶球等物,令其現出影像。如前修持其他儀軌后令童子觀看,則能見到三界。
這些是附帶說明。
此處為求成就者修習后,進入修持時觀察授記,以成就法修持而生起勝解,見到獲得成就或不得成就之相后,為令其重新修習而宣說。
觀察成就之相的修法圓滿。今當首先詳細宣說,欲求殊勝成就者,應具何等童子行。
咒師修習圓滿后,當開始修童子行,然後進入修持。
如同天子童子般,亦如持明童子般,應著清凈白衣或清凈綵衣,以童子之儀而著。應善飾三髻或五髻,以妙花冠及耳環、項鍊、臂釧等以金善為莊嚴。
།དཔྲལ་བར་མཚལ་གྱི་ཐིག་ལེ་ནི།།ཤིན་ཏུ་མཛེས་པ་ཞིག་ཀྱང་བྲི།།གཞོན་ནུའི་རྒྱན་དུ་འོས་པ་དག་།ཅི་རིགས་མཛེས་པར་བྱས་ནས་ནི།།རིན་ཆེན་འདྲ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།།རི་མོ་བཀྲམ་སྟེ་མཆོད་པར་བྱ།།དེ་ལྟར་ཟླ་གསུམ་ཟླ་དྲུག་ཏུ།།བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་པར་བྱས་ནས་ནི།།སྒྲུབ་པ་དག་ལ་ཞུགས་པ་ན།།དངོས་གྲུབ་རབ་ཏུ་ཐོབ་པར་འགྱུར།།དེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་མཚན་ཉིད་ཀྱང་།།ལེགས་པར་འདིརནི་བསྟན་པར་བྱ།།ཁྲུ་གང་ཡང་ན་དེ་ཡི་ཚད།།ཐ་མར་རིན་ཆེན་འབར་བས་བསྐོར།།བ་ཡི་རྣམ་ལྔས་ལེགས་བྱུགས་ཤིང་།།དྲི་ཡི་ཆུས་ཀྱང་བྱུག་པར་བྱ།།དེ་ལ་ཕྱེ་མ་དཀར་པོ་སོགས།།ཚོན་སྣ་གཅིག་གིས་བྲི་བྱ་བ།།པདྨ་བཟང་པོ་མཛེས་པ་ནི།།ཟེ་བ་བཅས་ཤིང་གེ་སར་བཅས།།སྙིང་པོ་ཨོཾ་གྱིས་མཚན་པ་བྲི།།དེ་ཡི་སྟེང་དུ་གཞག་བྱ་བའི།།རི་མོ་མཚན་ཉིད་བཤད་པར་བྱ།།རས་ཕྲན་ཁྲུ་གང་ཙམ་པོ་ནི།།གཙང་མས་བཀལ་ཞིང་བཏགས་པ་ལས།།ཁ་ཚར་དག་ཀྱང་མ་ཉམས་པ།ལྷག་པའི་རིན་གྱིས་ཉོས་བྱས་པའི།།སྐྱོན་མེད་ཤིན་ཏུ་གཙང་བ་ལ།།ཚོན་རྩི་བཟང་པོ་སྐྱོན་མེད་པས།།གཞོན་ནུའི་ཚུལ་ཅན་མཛེས་པའི་སྐུ།།ཤ་ཚུགས་ལྡན་ཞིང་མཚན་ཉིད་རྫོགས།།བཙོ་མ་གསེར་དང་འདྲ་བའི་མདོག་།ཡང་ན་དུང་དང་ཀུནྡ་འདྲ།།ུཏྤལ་སྔོན་པོ་མཛེས་པ་ནི།།གཡོན་གྱི་ཕྱག་ནབསྣམས་པ་སྟེ།།གཡས་པ་མཆོག་སྦྱིན་ཕྱག་རྒྱ་མཛད།།གཙུག་ཕུད་ལྔ་ལྡན་མེ་ཏོག་མཛེས།།ཐམས་ཅད་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་བྱས་པ།།དགེ་བའི་ལག་པས་བྲི་བར་བྱ།།ཀུན་ནས་མེ་ཏོག་གཏོར་བ་དང་།།རིན་ཆེན་རི་ཕུག་ན་གནས་ཤིང་།།ལྷ་སྲས་གཞོན་ནུས་མཆོད་པར་བྲི།།སྔགས་པ་གཞོན་ནུའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན།།སྤྱན་སྔར་ཀུན་ནས་འདུད་པར་བྲི།།ཉིན་རེ་བཞིན་དུ་སྐུ་གཟུགས་དེ།།དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང་དུ་བཀྲམ་ནས་ནི།།གཙང་མའི་མཆོད་པས་མཆོད་བྱ་ཞིང་།།བརྟུལ་ཞུགས་ལྡན་པས་བཟླས་པ་ཙམ།།ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ་ཞེས་པ།ཐོག་མར་ཨོཾ་དང་ལྡན་པ་དག་།ལྷ་དང་ཡིག་འབྲུ་མ་གཏོགས་པའི།།རྟོག་པ་སྣ་ཚོགས་རབ་སྤངས་ནས།།བཟླས་ལ་འབད་ནས་གྲུབ་པར་བྱ།།སྔགས་པ་བདག་ཉིད་ཡན་ལག་ལྔས།།ལེགས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་བྱས་ནས།།མཆོད་དང་བཟླས་པ་བརྩམ་པར་བྱ།།དེ་ལྟར་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱད་ནས་ནི།།གཏོང་བའི་དུས་ཚོད་ཤེས་པ་ན།།བཟླས་པ་ལྷ་ལ་ཕུལ་བྱ་སྟེ།།གཤེགས་སུ་གསོལ་ནས་ལྷ་རྣམས་དང་།།གནས་སོགས་བསྲུངས་ནས་གནས་པར་བྱ།།དེ་ལྟར་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱད་ནས་ནི།།དེ་ནས་སྒྲུབ་ལ་འཇུག་པར་བྱ།།
額上應畫極其美麗的硃砂圓點。
以適合童子的莊嚴,隨宜妝扮美麗后,于如寶之壇城中,鋪設畫像作供養。
如是三月或六月,堅持修持律儀后,當入修持時,必獲殊勝成就。
其壇城之特徵,當於此善為宣說。一肘或其量為最小,以寶光環繞。
以五凈牛物善塗抹,並以香水塗抹。
于其上以白粉等單一顏色繪製美麗蓮花,具須及花蕊,以"唵"字為中心而畫。
今當宣說其上所置畫像之特徵。
以清凈紡織一肘許細布,緣邊完好,以高價購得,無瑕極為清凈。
以無瑕優質顏料,繪製童子相貌美麗之身,體態端嚴相好圓滿,色如精煉黃金,或如海螺、茉莉。
左手持美麗青蓮花,右手作施愿手印。具五髻飾以妙花,一切莊嚴具足,應以善手繪製。周遍散花,住于寶山峰中,畫天子童子作供養。
畫持咒童子律儀者於前恭敬頂禮。
每日于壇城上鋪設彼尊像,以清凈供品供養,具律儀者僅誦"嗡哇格濕哇日吽",首具"嗡"字。
除天尊及字母外,應斷除種種分別,精進持誦而成就。
咒師自身以五支善加加持后,當開始供養與持誦。
如是行持律儀后,當知捨棄時節,應將持誦奉獻天尊,祈請回駕后,守護天尊及處所等而安住。
如是行持律儀后,然後入于修持。
དེ་ལྟར་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱད་ནས་ནི།།དེ་ནས་སྒྲུབ་ལ་འཇུག་པར་བྱ།།གལ་ཏེ་སྔགས་པ་སྐལ་ལྡན་པ།།དེ་ཚེ་བསྒྲུབ་པ་ཡོད་ཀྱང་སྲིད།།བསྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་བསྡུས་པ་དག་།ལེགས་པར་རབ་ཏུ་བཤད་པར་བྱ།།རལ་གྲི་ཏྲི་ཤཱུལ་ལ་སོགས་པ།།མཚོན་ཆ་བཟང་པོ་བསྒྲུབ་འདོད་དམ།།ལྡོང་རོས་མིག་སྨན་ལ་སོགས་པའི།།རྫས་རྣམས་སྣ་ཚོགས་བསྒྲུབ་འདོད་པས།།ཚེས་གྲངས་བཟང་པོ་དག་ལ་ཡང་།།བཀྲ་ཤིས་གཙང་མའི་གནས་དག་ཏུ།།དཀྱིལ་འཁོར་སྔ་མ་བཞིན་བྲིས་ཏེ།།དཔལ་ལྡན་འཇམ་དབྱངས་གཙོ་བོ་ནི།།ལེགས་པར་རབ་ཏུ་མཆོད་པར་བྱ།།རལ་གྲི་ལ་སོགས་མཚན་མ་ལ།།མེ་ཏོག་ཡང་ན་བདུག་པ་ཡི།།བརྒྱ་སྟོང་དག་ཏུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱ།།མཚོན་ཆ་བསྒྲུབ་པར་གྱུར་ན་ནི།།ལག་པ་གཡས་པས་བཟུང་བར་བྱ།།ལྡོང་རོས་ལ་སོགས་རྫས་རྣམས་དག་།གལ་ཏེ་བསྒྲུབ་པར་འདོད་པ་ན།།བཟང་པོའི་སྣོད་དང་ལྡན་བྱས་ཏེ།།ལག་པ་གཡོན་པས་དགབ་པར་བྱ།།དེ་ལྟར་རབ་ཏུ་འབད་པར་བྱ།།དེ་ཚེ་ནམ་གྱི་ཐ་མ་ལ།།འབར་བར་གྱུར་ན་ནམ་མཁར་འགྲོ།།སངས་རྒྱས་ཞིང་ཡང་མཐོང་བར་འགྱུར།།རིག་འཛིན་རྣམས་ཀྱིས་བཀུར་བར་འགྱུར།།གལ་ཏེ་དུ་བ་བྱུང་གྱུར་ན།།དེ་ཡིས་ལུས་ནི་སྦེད་པར་འགྱུར།།གལ་ཏེ་དྲོ་བར་གྱུར་ན་ཡང་།།རྐང་མགྱོགས་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་འགྲུབ།།དེ་ཚེ་འགྲུབ་པར་མ་གྱུར་ཀྱང་།།ཕྲ་མོའི་ལས་རྣམས་འགྲུབ་པར་འགྱུར།།བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་འགྱུར་ཞིང་།།མྱ་ངན་འདས་པའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ།།མྱུར་དུ་འགྲོ་བར་བྱེད་པར་འགྱུར།།གལ་ཏེ་སྒྲུབ་པ་དམན་པ་ཡིས།།དེ་དག་བསྒྲུབ་པར་མི་ནུས་ན།།འོ་མ་སྒྲུབ་པ་བརྩམ་པར་བྱ།སྔགས་པ་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱད་པ་ཡིས།།ཟླ་བ་གཟའ་ཡིས་ཟིན་པའི་ཚེ།།བ་བཟང་དག་ལས་བྱུང་བ་ཡི།།འོ་མ་སྣོད་བཟང་ལྡན་པ་དག་།ལག་པ་གཡོན་པས་བཀབ་ནས་ནི།།མ་བཏང་བར་དུ་བཟླས་པར་བྱ།།ཟླ་བ་གཟའ་ཡིས་མ་བཏང་བར།།དེ་ཚེ་ཞོ་རུ་གྱུར་ན་ནི།།འཐུངས་པས་ཤེས་རབ་དངོས་གྲུབ་ཐོབ།།གལ་ཏེ་ཞོ་རུ་མ་གྱུར་ཀྱང་།།འཐུངས་ན་ཤེས་རབ་འཕེལ་བར་འགྱུར།།གཞོན་ནུ་བརྟུལ་ཞུགས་ལྡན་པ་ཡིས།།དངོས་གྲུབ་བཟང་པོ་གྲུབ་པ་དག་།ཀུན་ནས་སྦྱོར་བ་བཤད་ཟིན་ཏོ།།འདི་ནི་གཞོན་ནུ་བརྟུལ་ཞུགས་དང་།།རི་མོ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ནས་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་བཤད་པ་ཡིན་ཏེ།འཕགས་པ་སུ་སིདྡྷི་ཀ་ར་ལ་སོགས་པ་ལས་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པའི་ཆོ་ག་མདོ་ཙམ་བཤད་པར་བྱའོ།
如是行持律儀后,然後入于修持。若是具緣咒師,彼時或有成就。
今當善為詳細宣說略修法儀軌。
欲修持寶劍、三叉戟等勝妙武器,或欲修持檀香、眼藥等諸種物品者,于吉祥日期,在吉祥清凈處所,如前畫壇城,應善為供養吉祥文殊尊主。
于劍等標幟,以花或香料作百千火供。若修持武器,應以右手持執。
若欲修持檀香等物品,應置於勝妙器皿中,以左手覆蓋。
如是應當精進。彼時于夜盡時,若現火光則能飛行虛空,得見佛剎,為持明眾所敬重。若生煙者,則能隱身。若生暖相,則成就疾足力。
彼時縱未成就,亦能成辦細微事業,獲得圓滿吉祥,速往涅槃勝城。
若以劣修不能成就彼等,則應開始修持牛乳。
咒師行持律儀,于月亮被羅睺所食時,取善牛所產之乳,置於勝妙器皿中,以左手覆蓋,持誦不斷。
在月亮未脫離羅睺前,彼時若變成酸奶,飲用則獲智慧成就。
縱未變成酸奶,飲用亦能增長智慧。
已說具律儀童子,成就勝妙悉地之一切方便。
此乃從童子律儀、畫像及壇城門中修持成就之儀軌,是從聖者善成就者等廣說儀軌中略說而已。
།རེ་ཞིག་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་འབྲུ་དྲུག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལེགས་པར་མནོས་ཤིང་གནང་བ་ཐོབ་པས་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་དང་།མཆོད་པ་དང་བཟླས་བརྗོད་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསྙེན་པ་བྱས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་དང་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་སྤྱན་སྔར་བརྟུལ་ཞུགས་བརྩམས་པས་རལ་གྲི་དང་ཏྲི་ཤཱུ་ལ་དང་།བེ+ེ་ཅོན་ལ་སོགས་པས་མཚོན་ཆའི་དངོས་གྲུབ་ལ་སྦྱོར་བ་དང་།ལྡོང་རོས་དང་ཨཉྫ་ན་དང་རི་ལུ་ལ་སོགས་པ་རྫས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ལ་སྦྱོར་བའི་ཚེ།བདག་བསམ་པའི་རིམ་པ་དང་།ལྷ་བསམ་པའི་རིམ་པ་དང་།དེ་དག་གི་སྔགས་དག་དང་།ཁྲུས་ལ་སོགས་པའི་བྱ་བ་ལ་སྦྱོར་བའི་གསང་སྔགས་དག་གསལ་བར་མ་བསྟན་པས་དེ་དག་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དང་པོར་ཕྱི་ནང་གི་ཁྲུས་བྱས་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཁང་པར་ཞུགས་ཏེ།སྟན་ལ་མཚོན་ཆའི་སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་ལ་འདུག་སྟེ།དང་པོར་ཆོས་ཐམས་ཅད་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་པར་བསམ་མོ།།དེ་ནས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་བློས་བསྐྱེད་དེ།རང་གི་སྙིང་གར་སྙིང་པོའི་གསང་སྔགས་གཞག་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་འདིའོ།།ོཾ་མུ།དེ་ནས་མཚོག་མར་མཚོག་མའི་གསང་སྔགས་གཞག་པར་བྱ་སྟེ།ཨོཾ་མུ་མུ།ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསང་སྔགས་སོ།།དེ་བཞིན་དུ་སྤྱི་གཙུག་ཏུ།ཨོཾ་ཨིཾ་མུ།ཞེས་བྱ་བ་གཞག་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྙིང་ག་དང་།དཔུང་མགོ་གཉིས་དང་།མགྲིན་པ་དང་དཔྲལ་བ་རྣམས་སུ།ཨོཾ་ཨིཾ་མུ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བའི་གོ་ཆའི་གསང་སྔགས་འདི་དགོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ལག་པ་དང་མིག་དག་ཏུ།ཨོཾ་ཨོཾ་མུ།ཞེས་བྱ་བ་མཚོན་ཆའི་སྔགས་འདི་གཞག་པར་བྱ་སྟེ།ཡི་གེ་འདི་དག་ཀྱང་འོད་འབར་བར་བསྒོམཔར་བྱའོ།།དེས་བདག་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དུ་གྱུར་པ་ཡིན་པར་ང་རྒྱལ་བྱ་སྟེ།དེ་ནས་བདག་གི་མདུན་དུ་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་པདྨ་དེ་ཉིད་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལས་འདབ་མ་སྟོང་དང་ལྡན་ཞིང་འོད་འབར་བའི་སྟེང་དུ།ཨོཾ་མུ།ཞེས་བྱ་བ་ལས་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ་གསེར་བཙོ་མ་ལྟ་བུ་ཨུཏྤལ་དང་མཆོག་སྦྱིན་ཅན་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ནས་སྙིང་ག་ལ་སོགས་པར་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཡན་ལག་ལྔ་པའི་གསང་སྔགས་དག་ཀྱང་བདག་ཉིད་ལ་བཀོད་པ་བཞིན་དུ་འདིར་ཡང་དགོད་པར་བྱའོ།
首先,善受並獲得許可的六字文殊根本密咒,通過沐浴儀軌、供養和唸誦之門作修習,于壇城和佛像前開始律儀,修持寶劍、三叉戟、金剛杵等武器成就法,以及檀香、眼藥、丸藥等物品成就法時,因未明示自身觀想次第、本尊觀想次第、彼等咒語,以及沐浴等事業所用密咒,今當宣說此等。
首先作內外沐浴后,入咒房中,以武器咒加持座墊而坐。
首先觀想一切法本性清凈,然後以大悲心生起,于自心間安置心要密咒。
其密咒為:"嗡母"。
然後于肩上安置肩咒:"嗡母母"。
如是于頂髻處安置:"嗡印母"。
然後於心間、雙肩、喉間、額間諸處,應安置此護甲密咒:"嗡印母梭哈"。然後于手和眼處,應安置此武器咒:"嗡嗡母"。
應觀想這些字母皆放光明。
以此觀想自身即是文殊金剛,生起此慢。
然後于自前壇城中央,觀想從字母"嗡"生起具千瓣放光蓮花,其上從"嗡母"字生起童子文殊,如純金色,手持青蓮花及與愿印。
然後如同安置於自身心間等處的心咒等五支分密咒,於此處也應如是安置。
།གཞན་ཡང་།ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ།ཞེས་བྱ་བ་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ལས་ཀྱང་།འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པའི་སྐུ་དུང་དང་།མེ་ཏོག་ཀུནྡའི་ཁ་དོག་ལྟ་བུ་ཞིག་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ནས་སྙིང་པོའི་སྔགས་ཀྱིས་སྤྱན་དྲང་བ་བྱས་ནས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་མཆོད་པར་བྱ་སྟེ།མཚོན་ཆའི་སྔགས་ཀྱིས་ནོར་བུ་བླངས་ནས་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་བཟླས་བརྗོད་བྱའོ།།དེཡང་མི་མྱུར་མི་བུལ་ཞིང་ལྷ་དང་གསང་སྔགས་ལ་སེམས་པ་མ་གཏོགས་པར།ཡིད་ལ་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་སྤངས་ཏེ།ཇི་སྲིད་ཡིད་མི་སྐྱོ་བའི་བར་དུ་བཟླས་ནས་གཏོང་བར་འདོད་པ་ན།བཟླས་པ་དེ་ཡང་གྲངས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཡིད་ལ་བྱེད་པས་ལྷ་ལ་ཕུལ་ཏེ་སྙིང་པོའི་སྔགས་ཀྱིས་གཤེགས་སུ་གསོལ།བདག་ཉིད་ཡན་ལག་ལྔ་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྲུངས་ནས་ཅུང་ཟད་དབུགས་ཕྱུང་སྟེ་བསོད་ནམས་ཀྱི་ལས་གཞན་དག་བྱའོ།།འདི་ནི་རེ་ཞིག་གཞོན་ནུ་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པའི་སྦྱོར་བ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།གང་དག་བཟླས་པ་ལ་མི་དགའ་ཞིང་སྒོམ་པ་ལ་མོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ།འདི་ཡང་གཞན་དུ་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པས་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་འགའ་ཞིག་བཤད་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པར་འདོད་པས་མཆོད་པ་བྱས་པའི་རྗེས་ལ།སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་འཁོར་ལོ་ལང་ཞིང་སྲབ་ལ་དང་ཞིང་ཆུང་བ།རྩིབས་བརྒྱད་པ་སྙིང་པོ་བརྩེགས་པ་ལྟ་བུ་ཁོར་ཡུག་ཀུན་ནས་ཟླུམ་པ་ཞིག་བསམ་པར་བྱའོ།།འཁོར་ལོའི་ཕྱོགས་བཞིར་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་ཡི་གེ་འབྲུ་བཞི་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།འདི་ལྟར་ཨོཾ་ཨཾ་ཨིཾ་ཨུཾ་རྣམས་བསམ་མོ།།མཚམས་བཞིར་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར་ཞེས་བྱ་བ་བསམས་ཏེ།དེ་ལྟར་རྩིབས་བརྒྱད་ལ་ཡི་གེ་འབྲུ་བརྒྱད་ཁ་དོག་དཀར་ཞིང་འོད་གསལ་བ་མ་རིག་པའི་མུན་པ་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད་པ་བློས་དུས་གཅིག་ཏུ་གསལ་བར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།སྙིང་པོ་ལ་ནི་ཡི་གེ་མུ་རབ་ཏུ་འོད་འབར་བ་བསམས་ཏེ།དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཡི་གེ་དང་འཁོར་ལོ་དང་བདག་གི་ལུས་ཐམས་ཅད་གསལ་བ།ཉོན་མོངས་པའི་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་དག་ཅིང་གསལ་བར་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་བསམ་པར་བྱའོ།།གཏོང་བར་འདོད་པ་ན་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་རང་གི་སེམས་སྣང་བ་ཙམ་སྟེ་སེམས་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་འཁོར་ལོར་གྱུར་ཅིང་སྣང་ལ་ཇི་ལྟར་འཁོར་ལོ་དང་ཞིང་གསལ་ལ་ཞི་བ་བཞིན་དུ།ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྤྲོས་པ་རབ་ཏུ་ཞི་ཞིང་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་ཏེ་མངོན་པར་འདུ་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བར་བསམས་ཏེ།དེ་བཞིན་དུ་བསམ་པར་གཞག་པར་བྱའོ།
另外,從"嗡瓦格濕瓦日母"(藏文:ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ)這一根本密咒,也應觀想生起如貝殼色、似昆達花色的童子文殊身相。
然後以心咒迎請,依生起次第作供養,以武器咒取寶珠后誦根本密咒。誦咒時不快不慢,除了專注本尊與密咒外,應斷除一切妄念,直至心不厭倦為止。
當想要停止誦咒時,應將所誦咒數以意念供養本尊,以心咒請其回返。
以五支分咒護持自身,稍作休息后,可行其他福德事業。這是暫時以童子律儀門修持成就之法。
對於不喜誦咒而樂於禪修者,應當修持輪相。因為此法已在他處廣說,今當略說一些根本輪相。欲修輪相者,供養之後,應觀想心間有如月輪般青綠色、薄而明凈、小巧的八輻輪,如層疊心咒般周邊圓滿。
于輪相四方,應觀想一切咒語之根本四字。
即觀想"嗡昂印烏"。於四隅觀想"瓦格濕瓦日"。
如是於八輻處,觀想八字皆為白色光明,能遣除一切無明黑暗,應以意識同時明觀。于中心觀想光明熾盛的"母"字,以其光芒照耀字、輪及自身一切,盡力觀想凈除一切煩惱垢染而明凈。
當欲停止時,應觀想一切法唯是自心顯現,心即成為智慧輪,如同輪相顯現明凈寂靜般,一切法亦遠離戲論,本性光明,離一切造作。應如是安住于觀想中。
།དེ་ལས་ལྡང་བར་འདོད་ན་སྙིང་རྗེའི་སེམས་སྐྱེས་པར་བསམ་སྟེ།འགྲོ་བའི་དོན་བྱ་བའི་བསམ་པས་ལངས་ཏེ་སྤྱོད་ལམ་དག་འཚམ་པར་བྱའོ།།གཞོན་ནུའི་བརྟུལ་ཞུགས་ལ་བརྟེན་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཆོ་ག་དང་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་བསྟན་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་རྟོག་པ་རྒྱ་ཆེ་བ་དག་ལས་མདོར་བསྡུས་ཏེ་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།
若欲從中起定,應觀想生起悲心,以利益眾生之發心而起,行為舉止應當如法。依童子律儀成就儀軌以及積累福慧資糧之方便,此乃從廣大文殊觀想中略攝而說竟。
།།།དེ་ནས་འཇམ་རྒྱལ་ཁྲོ་བོ་ཡི།།བརྟུལ་ཞུགས་ལ་སོགས་བསྟན་པར་བྱ།།བསྙེན་པ་ལེགས་བྱས་དེ་འོག་ཏུ།།ཁྲོ་བོའི་བརྟུལ་ཞུགས་བརྩམ་པར་བྱ།།སྐྲ་ནི་ལྷུག་པར་བཤིག་བྱས་ཤིང་།།བཞིན་ཡང་རྣམ་པར་བསྒྱུར་བྱས་ཏེ།།བེ+ེ་ཅོན་རལ་གྲི་ཏྲི་ཤཱུལ་སོགས།།ལག་པ་གཡས་ཀྱིས་གཟུང་བར་བྱ།།སྡིགས་མཛུབ་དག་དང་ལྡན་པར་བྱ།།སྨྱུང་བ་ལ་ཡང་གནས་བཞིན་དུ།།ཁྲོ་བོ་ཡིད་ལ་དྲན་བྱེད་ཅིང་།།གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་བཟླ་བར་བྱ།།གཏམ་གཞན་སྨྲ་བར་མི་བྱ་སྟེ།།ཁྲོ་བོ་དྲན་པ་མ་གཏོགས་པ།།འཇིགས་དང་ཆགས་པ་སྤང་བར་བྱ།།ཐ་མལ་མི་དང་མི་འགྲོགས་པར།།གཅིག་པུ་ཁྱད་པར་ལམ་ནས་རྒྱུ།།འདི་ལྟར་ཟླ་དྲུག་སྤྱད་ནས་ནི།།སྒྲུབ་པ་ལ་ནི་འཇུག་པར་བྱ།།དུར་ཁྲོད་དབེན་པ་ལ་སོགས་པར།།དཀྱིལ་འཁོར་བཟང་པོ་ཁྱད་པར་ཅན།།དུར་ཁྲོད་ཐལ་བའམ་དེ་ལྡན་པར།།ལེགས་པར་བྲི་བར་བྱ་བ་ནི།།སྒོ་བཞིར་ལྡན་ཞིང་གྲཝ་བཞིར་ལྡན།།སྙིང་པོ་རེ་མིག་དགུ་པ་ལ།།ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་ལེགས་པར་དགོད།།དེ་ཡི་དབུས་སུ་གཤིན་རྗེ་གཤེད།།དུར་ཁྲོད་རས་ལ་བྲིས་པ་ནི།།མི་བཟད་རབ་ཏུ་འབར་བ་གཞག་།དེ་ཡི་མདུན་དུ་བེ་ཅོན་དང་།།རལ་གྲི་ཏྲི་ཤཱུལ་ལ་སོགས་པ།།ཇི་ལྟར་སྔོན་དུ་བརྗོད་པ་བཞིན།།ལེགས་པར་བརྒྱན་ཏེ་གཞག་པར་བྱ།།སྔགས་པ་ལྷ་ཡི་འབྱོར་ལྡན་པས།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།།མཆོད་པའི་ཆོ་གས་མཉེས་བྱས་ནས།།དེ་ནས་བཟླས་ལ་འབད་པར་བྱ།།གྲུབ་པའི་མཚན་མ་ཐོབ་གྱུར་ན།།དངོས་གྲུབ་སྔོན་དང་མཚུངས་པར་འགྱུར།།དེ་དག་ཕྱི་རོལབརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི།།སྦྱོར་བར་བཅས་པ་བཤད་པ་ཡིན།།དེ་ནས་བཤད་པར་བྱ་བ་ནི།།དེ་ལས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་སྟེ།།སྨྱུང་བདག་ཀྱང་བྱ་མི་དགོས།།ཁ་ཟས་དག་ཀྱང་སྡོམ་མི་དགོས།།ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་དང་བསམ་པ་དག་།སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྒྲུབས་ནས་ནི།།ཤ་ཆེན་ཟ་ཞིང་ཁྲག་ཆེན་འཐུང་།།བ་ལང་ཁྱི་ཤ་དེ་བཞིན་ཏེ།།རྟ་དང་གླང་པོ་ལ་སོགས་པའི།།ཤ་རྣམས་རྗེན་པར་བཟའ་བར་བྱ།།ཁྲག་དང་ཆང་དུ་སྦྱར་བ་ཡི།།དེ་བཞིན་བག་དང་ལྡན་པར་བཏུང་།།བཤང་གཅི་ཁྲག་ལ་སོགས་པ་ཡི།།བདུད་རྩི་ལྔ་པོ་ཟ་བྱེད་ཅིང་།།དེ་བཞིན་ལུས་ཀྱང་བྱུག་པར་བྱ།།སྐྱེ་བོ་མེད་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ།།ཁྲོ་བོའི་གད་མོ་དྲག་པོར་དགོད།།ཀུན་ལ་སྡིགས་ཤིང་ཉམ་ང་མེད།།འདི་ལྟར་ཟླ་དྲུག་བསྒྲུབས་ནས་ནི།།སྒྲུབ་པ་ལ་ནི་འཇུག་པར་བྱ།།མཚན་མོ་དུར་ཁྲོད་དབེན་པར་ནི།།དཀྱིལ་འཁོར་སྔ་མ་བཞིན་བྲིས་ཏེ།།
其後當說文殊忿怒尊之律儀等法。善修近修之後,當開始忿怒尊律儀。頭髮散披,面相變現,手持鈴杵、寶劍、三叉戟等,右手持執,作威猛指印。
住于齋戒,心念忿怒尊,誦持密咒王。不說其他言語,除忿怒尊唸誦外,應斷恐懼貪著。不與凡夫為伴,獨行殊勝道路。
如是修持六月后,當入修持。
于寂靜尸林等處,殊勝妙曼荼羅,以尸林灰或具灰者,善畫其相:
具四門四隅,中心九格,善布十七字。
其中央安置閻魔怒尊,繪于尸林布上,安置極為熾燃者。其前置鈴杵、寶劍、三叉戟等,如前所說,善為莊嚴而安置。
咒師具足天尊瑜伽,迎請閻魔怒尊,以供養儀軌令生歡喜,然後精進持誦。若獲成就相,則得如前成就。
此等為外在律儀之加行宣說。其後所說,乃較前更勝者:不須齋戒,不須節食。如前成就手印咒語及觀想后,食大肉飲大血,食牛犬肉亦復如是,馬象等肉,當生食之。血與酒和合,如是適量飲用。糞尿血等五甘露,應當食用,如是亦當涂身。
于無人之處,發忿怒大笑。
於一切示威無畏。如是修持六月后,當入修持。
夜晚於寂靜尸林,如前畫曼荼羅。
དཀྱིལ་འཁོར་སྔ་མ་བཞིན་བྲིས་ཏེ།།དེ་བཞིན་སྐུ་གཟུགས་གཞག་པར་བྱ།།མཚོན་ཆ་ལ་སོགས་དེ་བཞིན་ཏེ།།ཅི་དགའ་བ་དག་བཞག་ནས་ནི།།བདག་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་ལྡན་པ་ཡིས།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།།ཤ་ལྔ་དང་ནི་བདུད་རྩི་ཡིས།།ཉིན་རེ་རྟག་ཏུ་མཆོད་བྱས་ནས།།བཟླས་པ་ལ་ནི་རྣམ་པར་འབད།།དེ་ལྟར་རབ་ཏུ་བརྩོན་པ་ལ།།ཆོ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་འགྱུར་ཡང་།།མ་ཉམས་བཟླས་ལ་འབད་པར་བྱ།།དེ་ལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ཉིད།།དགོད་ཅིང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བར་བྱེད།།ཡང་ན་མཚོན་ཆ་འབར་བ་དང་།།འབར་དང་དུ་བ་དྲོ་བ་འབྱུང་།།གལ་ཏེ་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ཡང་།།ལས་རྣམས་གྲུབ་པ་གདོན་མི་ཟ།།འདི་ནི་བརྟུལ་ཞུགས་མཆོག་ལྡན་པས།།དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་བར་བྱེད་པ་ལ།།དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་བསྒྲུབ་བྱ་བ།།ཐུན་མོང་མིན་པ་བཤད་པ་ཡིན།།འདིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱད་པས།།དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་རྣམས་བསྒྲུབ་པར་བསྟན་པ་ལས།བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱང་རྣམ་པ་གཉིས་གསུངས་ཏེ།འདི་ལྟར་ཕྱི་རོལ་དང་ནང་གིའོ།།དེ་ལ་ཕྱི་རོལ་ནི་སྨྱུང་བ་དང་བཅས་ཤིང་ཕྱི་རོལ་གྱི་བྱ་བ་སྲུང་བ་དང་བཅས་པའོ།།ནང་གི་ཕྱི་རོལ་གྱི་སྨྱུང་བ་ལ་གནས་པ་དང་སྲུང་བ་ཕྲ་མོ་དག་མེད་དེ།རྣལ་འབྱོར་བའི་དམ་ཚིག་གི་རྫས་མི་ལ་སོགས་པའི་ཤ་རྣམ་པ་ལྔ་དང་།བདུད་རྩི་རྣམ་པ་ལྔ་ལ་རོལ་ཅིང་ཕྱི་རོལ་གྱི་བྱ་བ་ལ་ཉམ་ང་བ་མེད་པའི་སྤྱོད་པའོ།།དེ་གཉིས་ཀའི་ཐུན་མོང་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྒོ་ནས་ལྷའི་ཆ་ལུགས་འཛིན་ཅིང་།གསང་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པ་དང་ལྷ་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་དང་ལྡན་པ་དག་ནི་མཚུངས་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།
如前畫曼荼羅,如是安置尊像。兵器等亦復如是,隨意安置后,自身具足瑜伽,迎請閻魔怒尊。以五肉及甘露,日日恒常供養后,精進持誦。如是精進修持時,雖現種種神變,應不退轉精進持誦。
於此閻魔怒尊,現笑並賜成就。或現兵器熾燃,及火焰煙霧溫暖出現。縱未成就,諸事業必定成就。此乃具最勝律儀,為成就悉地,勇士所當修持,所說不共法門。此中薄伽梵閻魔怒尊律儀修持,為成就大悉地所說教法中,律儀分二種:即外在與內在。
其中外在者,具齋戒並守護外在行為。內在者無外在齋戒住持與細微守護,瑜伽士以誓言物質,享用人等五種肉及五甘露,于外在行為無所畏懼之行持。
此二者共同之處,應知皆從身語意三門持天尊形相,具足密咒持誦與意念天尊。
།དེ་ལ་རེ་ཞིག་ལུས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ནི་གོས་མེད་པའམ་ཡང་ན་སྟག་གི་པགས་པ་ལ་སོགས་པའམ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཐལ་བའམ་ཁྲག་ལྟ་བུས་བསྒོས་པའི་རས་གྱོན་པ་དང་།སྐྲ་སྤྱི་བོར་བཅིང་བའམ།ལྷུག་པར་བཤིག་པའམ།ལུས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སོལ་བ་འམ་ཐལ་བ་ལ་སོགས་པས་བྱུགས་པའམ།བཞིན་རྣམ་པར་བསྒྱུར་བ་དང་།དབུགས་འབུད་པ་དང་།ལག་པ་གཡས་པར་མཚོན་ཆ་བེ་ཅོན་དང་།རལ་གྲི་དང་ཏྲི་ཤཱུལ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་མཚོན་ཆ་ཐོགས་པ་དང་།གཡོན་པའི་སྡིགས་མཛུབ་དང་ལྡན་པས་དུང་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཕྲེང་བ་ཐོགས་པ་དང་།སྐྱེ་བོ་མེད་པའི་ལམ་དུ་རྒྱུ་ཞིང་ཕྲད་པ་དག་ལ་ཡང་ལམ་མི་འཛུར་ཞིང་ཕྱག་མི་འཚལ་བ་དང་།མཚན་མོ་ཡང་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པ་བྱིས་པ་རྣམས་ཉམ་ང་བའི་གནས་སུ་གནས་ཤིང་རྒྱུ་བར་བྱེད་པ་ནི་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་ལུས་ཀྱི་བརྟུལ་ཞུགས་སོ།།རྟག་ཏུ་གསང་སྔགས་ཟློས་ཤིང་ཚིག་ཐ་མལ་པ་དག་མི་སྨྲ་བ་དང་།གལ་ཏེ་བདུད་ཀྱི་རིགས་དག་ཡིད་དུ་འོང་བའམ་མི་འོང་བ་དག་སྤྲུལ་ནས།སྤྲོ་བའི་ཚིག་དག་གིས་དབུགས་འབྱིན་ཏམ་མ་རུངས་པའི་ཚིག་གིས་སྐྲག་པར་བྱེད་ཀྱང་ལན་སྨྲ་བར་མི་བྱེད་པ་ནི་ངག་གི་བརྟུལ་ཞུགས་སོ།།རྟག་ཏུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་འབའ་ཞིག་སེམས་པར་བྱེད་ཅིང་།རྟོག་པ་གཞན་ཡོངས་སུ་འདོར་བ་དང་།རང་གི་ལྷ་མ་གཏོགས་པ་གཞན་གང་ལ་ཡང་མ་ཆགས་ཤིང་།རྟག་ཏུ་རང་གི་ལྷ་ལ་སེམས་དང་བ་དང་།གཟུགས་མི་སྡུག་པ་དག་སྣང་བར་གྱུར་ཅིང་།སྒྲ་མི་སྙན་པ་དག་ཐོས་ཀྱང་སེམས་ཉམ་ང་བ་མེད་ཅིང་།དེ་བཞིན་དུ་ཡིད་དུ་འོང་བའི་ཡུལ་དག་སྣང་བར་གྱུར་ཀྱང་།གཡེང་ཞིང་ཆགས་པར་མི་འགྱུར་བར་བློ་རབ་ཏུ་བརྟན་པར་གནས་པ་ནི་ཡིད་ཀྱི་བརྟུལ་ཞུགས་སོ།།བརྟུལ་ཞུགས་རྣམ་པ་འདི་གསུམ་དང་ལྡན་པར་སྤྱད་པ་ནི་ཕྱི་དང་ནང་གཉིས་ཀ་ལ་ཐུན་མོང་དུ་འགྱུར་རོ།།དེ་ལ་ཁྱད་པར་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ་ཕྱི་རོལ་གྱི་བརྟུལ་ཞུགས་འཛིན་པས་ནི་ཁ་ཟས་མི་ཟ་བར་སྨྱུང་བ་ལ་གནས་པས་དུས་གསུམ་དུ་ཁྲུས་བྱའོ།།ལྟོགས་པར་གྱུར་ན་ཡང་བ་ལང་གི་ལྕི་བ་བཟའོ།།དེས་ལུས་གནས་པར་མ་ནུས་ན་བའི་འོ་མ་དང་སྦྱར་ཏེ་བཏུང་བར་བྱའོ།།ཡང་ན་བའི་རྣམ་པ་ལྔ་ལེགས་པར་སྦྱར་ཏེ་བཏུང་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ལེགས་པར་སྦྱར་བའི་ཆོ་ག་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ།དང་པོ་བ་ལང་གི་ལྕི་བ་དང་བའི་གཅིན་དུ་སྦྱར་ཏེ།ལེགས་པར་མཉེས་ནས་ཅུང་ཟད་ཅིག་གཞག་པར་བྱའོ།
其中,首先身體的行持是:裸體,或穿虎皮等,或穿塗抹尸林灰或血等的布衣,將頭髮束于頭頂,或散亂披開,或以尸林炭灰等塗抹身體,或變換面容,吹氣,右手持武器、棒、劍、三叉戟等任一武器,左手作威懾指持大螺等念珠,行於無人之路,遇人亦不避讓不頂禮,夜晚亦住于尸林等令凡夫畏懼之處並遊行,此乃大忿怒尊身之律儀。
恒常持誦密咒不說世俗語,即使魔眾變現可意或不可意境,以歡喜語安慰或惡語恐嚇,亦不作答,此乃語之律儀。恒常唯一觀想薄伽梵閻魔怒尊,捨棄其他分別,除自尊外於他無執著,恒常于自尊生凈信,縱見不悅色相,聞不悅聲音亦無畏懼心,如是縱見悅意境,亦不散亂執著而住于堅固定解,此乃意之律儀。具足此三種律儀而修持,于外內二者皆為共同。
其中差別是:
持外在律儀者不食飲食而住于齋戒,於三時沐浴。
若饑時可食牛糞,若以此不能維持身體,可配牛奶飲用。
或配製五牛物飲用。其中善配製之儀軌是:
首先將牛糞與牛尿調和,善加揉捏后稍作停置。
།དེ་ནས་སྟེང་གི་དངས་མ་དང་ཞབས་ཀྱི་སྙིགས་མ་གཉིས་བཞག་སྟེ།ཆ་བར་མ་སྐ་སླ་རན་པར་བླངས་ཏེ་དེར་བའི་འོ་མ་དང་བའི་མར་དང་བའི་ཁ་ཆུ་རྣམས་དང་སྦྱར་ཏེ་ལེགས་པར་གདུས་ནས་དུས་དུས་སུ་བཏུང་བར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་མི་ནུས་པ་དག་གིས་ཀྱང་དཀར་གསུམ་ལ་སོགས་ཏེ།ཟས་གཙང་ཞིང་བསྔགས་པ་ཟོས་ནས་ཁྲུས་ལེགས་པར་བྱས་ཏེ་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱད་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་དུས་ཀྱི་དུས་ཆེན་པོ་གསུམ་ནི་ནང་པར་ལངས་མ་ཐག་དང་།ཉི་མ་གུང་དང་དགོངས་ཉལ་ཀ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡིན་ནོ།།ལྷག་མའི་དུས་ནི་ས་ཆེན་པོ་བྱས་བའི་དུས་སུ་ལུས་ཐམས་ཅད་བཀྲུ་བར་བྱའོ།།ས་ཆུང་ངུ་དང་སྣབས་འདོར་བ་དག་ལ་ནི་ཁ་དང་ལག་པ་གཉིས་བཀྲུ་བར་བྱའོ།།སྟོད་སྨད་ཀྱི་དབུགས་ངན་པ་བརྒྱུས་པ་དང་།ལུད་པ་འདོར་བ་དང་།ཁ་ཟས་ཟ་བ་དང་།ཟོས་པའི་རྗེས་རྣམས་སུ་ནི་ཁ་ཙམ་བཀྲུ་བར་བྱའོ།།གཞན་ཡང་བག་བྱ་བར་འོས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་མ་གནང་བ་ངག་ཀྱང་བསྲུང་བར་བྱ་སྟེ།འདི་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའོ།།དེ་ལ་ནང་གི་བརྟུལ་ཞུགས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་མཚན་ཉིད་གང་ཞེ་ན།སྨྱུང་བ་ལ་གནས་པ་མེད་ཅིང་ཁྲུས་མེད་པ།ཁ་ཟས་བསྡམས་པ་མེད་ཅིང་གཙང་སྨེ་མེད་པར་བཟའ་བ་དང་།དམ་ཚིག་གི་ཟས་སུ་གྱུར་པ་མི་དང་།གླང་པོ་ཆེ་དང་།རྟ་དང་།བ་གླང་དང་།ཁྱི་ཤ་རྣམས་རྗེན་པར་ཟ་བ་དང་།སྣང་མཛད་དང་།དྲི་ཆུ་དང་།ས་བོན་དང་།པདྨ་རཀྟ་དང་།ཤ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་བདུད་རྩི་ལྔ་པོ་རྣམས་ཟ་ཞིང་ལས་བྱ་བ་གང་ལ་ཡང་འཛེམ་པ་དང་མི་འཛེམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་གཉིས་ཀྱི་བསམ་པ་དང་།སྤྱོད་པ་དང་བྲལ་བས་གནས་པར་བྱེད་ཅིང་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པར་བྱེད་པ་ནི་ནང་གི་མཚན་ཉིད་དོ།།དེ་ལྟར་བརྟུལ་ཞུགས་ཟླ་བ་དྲུག་སྤྱད་ནས་སྒྲུབ་པ་ལ་འཇུག་པར་གསུངས་ཏེ།བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པའི་སྔོན་རོལ་དུ་ནི་དུས་ངེས་པ་དང་།གྲངས་ངེས་པ་དང་།མཚན་མ་ཐོབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་བསྙེན་པ་རྣམ་པ་གསུམ་གང་ཡང་རུང་བ་ལ་སྦྱར་དགོས་སོ་ཞེས་ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་བསྙེན་པ་དང་བརྟུལ་ཞུགས་དང་ལྡན་པས་སྒྲུབ་པ་ལ་འཇུག་པར་བྱ་སྟེ།རེ་ཞིག་འབྱོར་བ་བཟང་པོ་ལ་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་སོང་སྟེ།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཐལ་བས་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཚན་མོ་བྲི་བར་བྱའོ།
然後將上層清液和底層沉澱分開,取中等稠度的部分,與牛奶、牛油、牛唾液調和,充分熬煮后定時飲用。若不能如此者,亦可食用三白等清凈讚譽之食,善加沐浴后修持律儀。其中三大時節是:清晨剛起、日中、傍晚睡前三時。其餘時節,大便后應清洗全身,小便和擤鼻涕時應洗手和口,上下氣過、咳痰、進食及食后均應漱口。此外還應守護佛陀未開許的應當謹慎之語,這是不共外在律儀的特徵。那麼,不共內在律儀的特徵是什麼呢?
不住于齋戒且無沐浴,飲食無限制且不分潔穢而食,以誓言食物形式生食人肉、象肉、馬肉、牛肉、狗肉,食用明妃、尿、精液、蓮花血、大肉等五甘露,于任何行為皆遠離取捨二念與行為而安住修持律儀,此為內在特徵。如是修持律儀六個月後進入修行,應知在修持律儀之前,需修持定時、定數、得相三種近修中的任一種。如是具足近修與律儀後進入修行,首先於吉祥時在尸林等處,以尸林灰粉依教所說于夜晚繪製壇城。
།དེ་ལ་འདིར་རེ་ཞིག་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་ནི།སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་རེའུ་མིག་དགུ་དང་ལྡན་པ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་མཚན་པ།དེའི་སྟེང་དུ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་དམ་བཅུ་དྲུག་གམ་བརྒྱའམ་སྟོང་ལ་སོགས་པ་ཅི་དགའ་བ་བྲི་བར་བྱའོ།།སྙིང་པོའིདཀྱིལ་འཁོར་དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་གྲཝ་བཞི་དང་།སྒོ་བཞི་དང་རྟ་བབས་དང་བཅས་པ་ཡང་བྲི་བར་བྱའོ།།དེའི་ཕྱི་རོལ་འཁོར་ཡུག་ཏུ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱ་སྟོང་གི་རྩེ་མོ་ལ་རྡོ་རྗེ་འབར་བས་བསྐོར་བ་ལས་མེ་འབར་བ་འཕྲོ་བར་བྲིའོ།།དབུས་དང་ཕྱོགས་མཚམས་དང་སྒོ་རྣམས་སུ་ཡང་།ཇི་ལྟར་སྔོན་དུ་རང་གི་སྙིང་གར་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ།ཉི་མ་དང་ཟླ་བའི་གནས་ལ་ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་དགོད་པར་བྱའོ།།མེ་ཏོག་དང་བདུག་པ་ལ་སོགས་པས་མཆོད་པ་དང་གཏོར་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི།ཕྱི་ནང་གཉིས་ཀ་ལ་བྱེ་བྲག་མེད་པར་ཁྲག་གིས་གཏོར་བའི་མེ་ཏོག་དང་ཤ་ཆེན་པོའི་བདུག་པ་དང་།ཏིལ་ཆེན་པོའི་མར་མེའི་ཕྲེང་བ་དང་།ཤ་སྣ་ཚོགས་འདི་ལྟར་ཤ་རྣམ་པ་ལྔ་ལ་སོགས་པ་སྲོག་ཆགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤ་རྣམས་དང་རྗེན་པ་དང་།བཙོས་པ་རྣམས་དང་བསྲེགས་པ་དང་།སྐམ་པོ་རྣམས་དང་ལྡན་པའི་བཤོས་དང་གཏོར་མ་ཡང་དབུལ་བར་བྱའོ།།དེ་ལ་རེ་ཞིག་འདིའི་ཆོ་ག་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ལེགས་པར་བྲི་སྟེ།མཆོད་པའི་རྫས་ཀྱང་བསོག་སྟེ་སྐུ་གཟུགས་བཟང་པོ་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཀྲམ་ནས།ཇི་སྐད་དུ་སྨོས་པའི་བེ་ཅོན་ལ་སོགས་པའི་མཚོན་ཆ་རུས་པའི་རྒྱན་དང་མེ་ཏོག་གི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་ཏེ།བདུག་པས་བདུགས་ཏེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དང་།བདག་ཉིད་ཀྱི་མདུན་དུ་ལེགས་པར་བཙུགས་ཏེ་གཞག་གོ།།གལ་ཏེ་རྫས་ལས་བསྒྲུབ་པ་ཞིག་ན་མཚོན་ཆའི་གནས་སུ་ལྡོང་རོས་སམ།ཨཉྩ་ན་ལ་སོགས་པ་སྣོད་བཟང་པོའི་ནང་དུ་གཞུག་གོ།།དེ་ནས་བདག་ཉིད་ལྷའི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་གནས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདསགཤིན་རྗེ་གཤེད་པོར་བསམས་ཏེ།ཇི་ལྟར་སྔོན་དུ་བརྗོད་པ་བཞིན་དུ་དེར་སྤྱན་དྲང་བ་དང་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་ལེགས་པར་བྱའོ།།མཚོན་ཆ་ལ་ཡང་མཆོད་པ་བྱ་སྟེ།དེ་ཉིད་ལ་མེ་ཏོག་དང་བདུག་པའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ནས།ལག་པ་གཡས་པས་བཟུང་སྟེ་བཟླས་བརྗོད་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ།།དེ་ཡང་ཇི་སྲིད་དུ་མཚོན་ཆ་དེ་མེ་ལྟར་འབར་བར་མ་གྱུར་པ་དེ་སྲིད་དུ་བཟླས་པར་བྱ་བའམ།ཡང་ན་ཟླ་བ་དྲུག་གི་བར་དུ་བཟླས་པར་བྱའོ།
在此首先說明世尊金剛壇城的特徵:以九格心輪為基礎,以雜色金剛為標記,其上可隨意繪製八瓣或十六瓣或百瓣或千瓣等雜色蓮花。
在心輪壇城外圍,應繪製四角、四門及臺階。
在其外圓周上,繪製百輻或千輻之輪,輪輻尖端環繞著燃燒的金剛,放射出火焰。
在中央、四方四隅及諸門處,如同先前于自心觀想法輪一般,在日月之處安置十七字。供養的花、香等及食子等,內外無別,皆以血灑之花、大肉之香、大麻油燈串,以及諸肉,如此五肉等一切眾生之肉,或生或熟或烤或干,具足這些食物與食子而作供養。
首先,此儀軌是:
善畫壇城,備妥供品,于壇城中陳設殊勝身像,如前所說,以骨飾及花飾裝飾棒槌等武器,熏以香料,善置於世尊與自身之前。
若是物品修持,則應將武器放置於優質容器中,以樹脂或眼藥等替代。
然後,自身與本尊相應,于壇城法輪處觀想世尊閻魔怨敵,如前所述善作迎請及供養儀軌。也應供養武器,對其作花香火供后,以右手持執而入于誦咒。應持誦直至武器如火般燃燒,或者持誦六個月。
།དེའི་ཚེ་མཚོན་ཆ་དེ་དག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འབར་བ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མ་བྱུང་ན་དང་པོ་ལྷ་ལ་གུས་པས་བཏུད་དེ།བདག་ཉིད་ཕུལ་ནས་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་དེ་དག་ཀྱང་བདག་ཉིད་དང་ལྷ་དང་སློབ་དཔོན་དང་།གྲོགས་རྣམས་ལ་ཅི་རིགས་སུ་བསྒོ་བར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ན་ཡང་སླར་སྤོགས་པའི་ཆོ་ག་དག་བརྩམ་པར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་གྲུབ་པ་ལས་ཉམས་པར་གྱུར་ན་དངོས་གྲུབ་སླར་དབྲོག་པའི་ཆོ་ག་དག་བྱའོ།།གལ་ཏེ་དུས་མ་ཡིན་པར་མཚན་མ་བྱུང་ན་སྲུང་བ་བྱས་ཏེ་དུས་སུ་བསླང་བར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ན་ཡང་བགོ་བ་ལ་སོགས་པ་དེ་བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ།ལེགས་པར་བསྲུངས་ཏེ་བཞག་ན་དངོས་གྲུབ་འབྲིང་པོ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལ་སླར་སྤོགས་པའི་ཆོ་ག་ནི་དང་པོར་སྒྲུབ་པ་ཉིད་དང་འདྲ་སྟེ།ཟླ་བ་དྲུག་ཏུ་སྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་དེ་ཉིད་སླར་བསྐྱར་བར་བྱའོ།།དེས་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ན་ཆོ་ག་གཉིས་པ་ནི་ཐབས་དེ་ཉིད་ཟླ་བ་གཉིས་སུ་བསྐྱར་བར་བྱའོ།།དེས་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ན་ཡང་ཐབས་གསུམ་པ་ལ་ཡང་ཆོ་ག་དེ་ཉིད་ཟླ་བ་གཉིས་སུ་བསྐྱར་བ་ཡིན་ནོ།།དེ་ལྟར་སྤོགས་པའི་ཆོ་ག་ལན་གསུམ་དུ་བསྒྲུབས་ཀྱང་སྔོན་གྱི་ལས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་།དད་པའི་བྱེབྲག་གིས་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་སྣོད་དུ་ཅུང་ཟད་མ་གྱུར་པ་སྲིད་པས་དེ་ནས་དྲག་ཤུལ་གྱི་སྦྱོར་བས་ཞག་བདུན་བསྒྲུབ་པར་བྱ་སྟེ།རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་ལག་ན་ལྕགས་ཀྱུ་ཐོགས་པ་ཞིག་དང་།རྡོ་རྗེ་ཐོགས་པ་ཞིག་སྤྲུལ་ཏེ།ལྕགས་ཀྱུ་ཅན་གྱིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷའི་ཐུགས་ཀ་ནས་དྲངས་ཏེ།རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་རྒྱབ་ནས་བརྡེག་ཅིང་ཕུལ་ཏེ་དབང་མེད་པར་བཀུག་ནས།སྔོན་དུ་སྨོས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྟེན་རྣམས་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་ཞིང་ཚིག་འདིས་ཡང་བསྐུལ་བར་བྱའོ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་བདག་སྦྱོར་བས།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་བདག་ལ་གསོན།།ང་ནི་དཔལ་ལྡན་རལ་གྲི་འཆང་།།བཀའ་ཡི་འཁོར་ལོ་རབ་སྦྱོར་བས།།གལ་ཏེ་དམ་ལས་འགལ་གྱུར་ཅིང་།།གྲུབ་པ་ཚུལ་བཞིན་མ་སྩལ་ན།།སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུང་ལས་བྱུང་བའང་།།དམ་ཚིག་མཆོག་གིས་འགས་པར་འགྱུར།།ཞིག་པར་གྱུར་པར་གདོན་མི་ཟ།།ཞེས་བྱ་བའི་ཚིག་དགགིས་དམ་ཚིག་རབ་ཏུ་བསྐུལ་ཞིང་།ཞག་བདུན་དུ་བར་ཆད་མེད་པར་ལྷ་གཟིར་བའི་ཆོ་ག་བྱས་པས་གདོན་མི་ཟ་བར་འགྲུབ་པར་བཤད་དོ།
當武器如實生起燃燒等相時,首先應恭敬頂禮本尊,獻上自身后,將這些成就物品適當地分配給自己、本尊、上師及道友們。
若未成就,則應重新開始修復儀軌。若從成就中退失,則應行持奪回成就的儀軌。若在非時現相,則應作護持,待時而取。即使未成就,若如是分配等並善加護持儲存,也將獲得中等成就。其中,修復儀軌與初修相同,應重複六個月的修持儀軌。若仍未成就,第二個儀軌則以同樣方法重複兩個月。若仍未成就,第三個方法也是重複兩個月的同樣儀軌。
如是三次修復儀軌后,由於往昔業力、三摩地及信心的差異,可能略微不堪為成就之器,此時應以猛烈瑜伽修持七日:
從自心種子字化現手持鐵鉤的大忿怒尊及手持金剛杵者,持鐵鉤者從智慧本尊心間牽引,持金剛杵者從后擊打推進,強行攝召,觀想融入前述成就所依,並以此語催請:"
我以身語意相應,一切佛陀請垂聽,我為吉祥持劍者,善修教法之法輪。若有違背誓言者,未如法授予成就,縱從佛身語所生,以勝誓言亦當破,必定將成毀壞者。"
以此語句極力催請誓言,七日中無間斷行持逼迫本尊儀軌,據說必定成就。
།འདི་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་པའི་ཁྲོ་བོའི་ཕྱི་ནང་བརྟུལ་ཞུགས་རྣམ་པ་གཉིས་འཛིན་པས་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོའི་སྒྲུབ་པའི་ཁྱད་པར་བསྟན་པ་སྟེ།ཆོ་ག་འདི་དག་ཉིད་ཀྱིས་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ཞགས་པ་དང་ཐོད་པ་དང་སྡིགས་མཛུབ་དང་།གཞན་ཡང་ལྡོང་རོས་དང་།མིག་སྨན་དང་རི་ལུ་དང་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་དང་།རྐང་པ་བྱུག་པ་ལ་སོགས་པ་རྫས་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་པ་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་བསྒྲུབ་མི་ནུས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི།འོ་མ་དང་ཞོ་དང་མར་དང་ཆུ་གཙང་དང་རྩབ་མོ་ལ་སོགས་པ་ལས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་འོ་མ་ལ་སོགས་པ་བསྒྲུབ་པ་ལ་ནི།སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་མམ་ཟླ་བ་དྲུག་ཏུ་བསྙེན་པ་བྱས་ཏེ་བསྒྲུབ་པ་ཟླ་བ་ཕྱེད་བྱས་ནས་ཐ་མ་ཟླ་བ་གཟས་ཟིན་པའི་ནུབ་མོ་དཀྱིལ་འཁོར་བྱས་ཀྱང་རུང་མ་བྱས་ཀྱང་རུང་སྟེ།ཟླ་བ་གཟས་མ་བཏང་གི་བར་དུ་མར་ལ་སོགས་པ་ལག་པ་གཡོན་པས་བཀབ་སྟེ།དངོས་གྲུབ་ལ་དམིགས་ནས་རྩེ་གཅིག་པས་བཟླས་བརྗོད་བྱས་ན།དེ་ཟླ་བ་བཏང་བར་གྱུར་ཙམ་ན་མཚན་མ་བྱུང་ན་ནི།དེ་དག་འཐུངས་པས་ཤེས་རབ་འཕེལ་བ་ལ་སོགས་པ་དངོས་གྲུབ་འབྲིང་པོ་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ།།མཚན་མ་མ་བྱུང་ན་ཡང་ཕན་པ་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ།།དེ་ལྟ་བུ་དག་ལ་ཡང་ནི་བརྟུལ་ཞུགས་འཛིན་པ་མེད་ཀྱང་སྒྲུབ་ཏུ་རུང་ངོ་།།འདི་ནི་རེ་ཞིག་ཞར་ལ་བརྗོད་པ་སྟེ།བརྟུལ་ཞུགས་དང་རི་མོ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པས་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་བསྒྲུབ་པའི་མཚན་ཉིད་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།།།།དངོས་གྲུབ་པ་དག་གི་སྤྱོད་ལམ་གྱི་མཚན་ཉིད་བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་དག་སྤྱོད་པ་ལ་ཚོགས་ཆེན་པོར་འགྱུར་བ་དང་།དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྒྱུར་འགྱུར་བ་དང་།བགེགས་ལ་སོགས་པའི་བར་ཆད་དུ་མི་འགྱུར་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་པར་འགྱུར་བ་དང་།ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་མེད་པས་འགྲོ་བ་རྣམས་སྡུད་པར་འགྱུར་བའི་ཆོ་ག་རྣམསབཤད་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ལ་སྤྱོད་ལམ་ནི་ཁྲུས་དང་།ཁ་ཟས་ཟ་བ་དང་།ཐ་མལ་པའི་བྱ་བ་ལ་འཇུག་པའི་མཚན་ཉིད་དང་།ཉལ་བ་དང་ལྡང་བའི་བྱ་བ་དང་།རྣམ་པར་གཡེང་བར་བྱ་བའི་སྤྱོད་པ་དག་སྟེ་རྩེད་མོ་ལ་སོགས་པ་ལ་འཇུག་པའི་མཚན་ཉིད་དོ།།འདི་དག་ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་ཐུན་མོང་དུ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྣམ་པ་གཉིས་དང་མ་བྲལ་བ་སྟེ།འདི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྐྱེ་བ་མེད་པར་རྟོགས་པ་དང་།སྒྱུ་མ་ཙམ་དུ་སྣང་བའི་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་ཡོངས་སུ་བསྐྱབ་པའི་ཕྱིར་རང་གི་ལྷའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མི་གཏོང་བའོ།
這是世尊文殊忿怒尊的內外二種瑜伽行持成就大悉地的殊勝修法,以這些儀軌可用於成就鐵鉤、套索、嘎巴拉、威猛指以及其他龍腦香、眼藥、丸藥、長壽丹、足涂等一切物品。
若不能成就殊勝大悉地者,則可從牛奶、酸奶、酥油、凈水、酸水等成就。關於牛奶等的修持,先行三十萬遍或六個月的近修,然後修持半月,最後于月蝕之夜,不論是否作壇城,在月亮未脫蝕之間,以左手遮蓋酥油等物,專注于悉地而一心誦咒。
當月亮脫蝕時若現相,飲用這些物品將增長智慧等中等悉地。即使未現相,也將獲得利益。對於這類修法,即使不持律儀也可修持。
這是順便所說,具足律儀、繪畫、壇城等成就大悉地之相的教授已圓滿。
現在解說成就者行為特徵的各種行為,即成為大資糧、成為悉地因緣、不成為魔障等違緣而成為吉祥、以無過失而攝受眾生的儀軌。
其中行為包括沐浴、飲食、從事平常事務的特徵、臥起之事以及散亂行為如遊戲等的特徵。
這一切共同之處即不離二種菩提心:
了知一切法無生,以及為救護如幻顯現的眾生而不捨自尊瑜伽定。
།བགེགས་བསྐྲད་ཅིང་སྲུང་བ་ཡང་དེ་ཉིད་ཀྱིས་བྱས་པར་འགྱུར་རོ།།ཁྱད་པར་དུ་ནི་ཁྲུས་བྱེད་པའི་ཚེ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་བདུད་རྩིའི་ཆུ་ཡིས་དབང་བསྐུར་བར་བསམ་པར་བྱ་སྟེ།།དེ་ཡང་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་རང་གི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་བསམས་ཏེ་དེ་ལ་ཡིད་ཀྱིས་ཕྱག་བྱས་ནས།ཇི་སྐད་སྨོས་པའི་ཁྲུས་བྱས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་བུམ་པས་བདག་ལ་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར་བས་སྒྲིབ་པའི་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་དག་པར་བསམ་མོ།།དེ་ནས་ཡང་བདག་ཉིད་ཀྱི་སྙིམ་པས་ཆུ་གཙང་མ་བླངས་ཏེ།དེ་ཡང་བདུད་རྩིར་བསམས་ནས་བདེ་བར་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་ལན་གསུམ་དུ་ཕུལ་ཏེ་སླར་གཤེགས་སུ་གསོལ་ནས།།དེ་ནས་བདག་ཉིད་ལྡང་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྲུང་བ་དང་ཡང་ལྡན་པར་བྱ་སྟེ།།འདི་ནི་རེ་ཞིག་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མདོར་བསྡུས་པའོ།།ཁ་ཟས་ཟ་བའི་ཆོ་ག་ནི་ཕྱི་རོལ་དང་ནང་གི་བྱེ་བྲག་གིས་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ།དེ་ལ་ཕྱི་རོལ་གྱི་ནི་སྲེད་ཅིང་ཆགས་པས་ལོངས་སྤྱད་པའི་ཕྱིར་མ་ཡིན་གྱི།ཕུང་པོ་གནས་པས་བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་གྱི་ཕྱིར་ཚོགས་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ་སྙམ་དུ་བསམས་ཏེ།ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་མེད་པ་ཅི་རན་དུ་ཟའོ།།ནང་གི་དམ་ཚིག་བདུད་རྩིར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་སྦྱོར་བས་ཐམས་ཅད་མཆོད་པ་སྟེ།།དེ་ལ་རེ་ཞིག་འདིའི་ཆོ་ག་ནི་ཁ་ཟས་ཀྱི་སྣོད་ནི་པདྨའི་སྣོད་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།།ཁ་ཟས་ནི་མི་ལ་སོགས་པ་དམ་ཚིག་གི་ཤ་རྣམ་པ་ལྔ་དང་།སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་དམ་ཚིག་གི་བདུད་རྩི་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་བརྟགས་ཏེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དང་ལྡན་པ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བ་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་བོ།།ཡང་ན་བཟའ་བའི་བྱེ་བྲག་རྣམས་ནི་བདེ་བར་གཤེགས་པ་རྣམས་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་གྱུར་པའི་ཁ་ཟས་སུ་བསམ་མོ།།བཏུང་བའི་བྱེ་བྲག་རྣམས་ནི་ཡུལ་རྣམས་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་གྱུར་པའི་བདུད་རྩི་བཏུང་བར་བསམ་མོ།།དེ་ལྟར་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རོས་ཐམས་ཅད་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་མཐུ་དང་ལྡན་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་བོ།།དེ་ལ་བདག་ཉིད་ཀྱི་ལུས་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་ལྕེ་དང་ལག་པ་དག་ཀྱང་སྤྲུལ་པའི་ལུས་ཀྱིས་མཆོད་པ་བྱེད་པའི་བདག་ཉིད་དུ་བསམ་པར་བྱའོ།
驅除障礙和護持也由此而成。特別是在沐浴時,應當觀想諸佛菩提心性的甘露水灌頂。
即觀想前方虛空中自身智慧本尊,以意作禮后,如前所說沐浴時,以智慧甘露寶瓶從頂門灌頂,觀想清凈一切障垢。
然後以自己的手掌取清凈水,觀想為甘露,向諸如來供養三次後請其還返。
之後自己起身。然後也要具足護持。
這是暫時宣說沐浴儀軌的簡略三摩地。飲食儀軌分為外內二種差別。
其中外在的不是爲了貪著受用,而是思維爲了維持色身以利益自他而積累大資糧,適量食用無過之食。內在則是以三昧耶甘露加持的瑜伽供養一切。
其中首先此儀軌是將食器加持為蓮花器。
食物觀想為人等五種三昧耶肉和明妃等五種三昧耶甘露的自性,加持為具足身語意本性的智慧甘露自性,具足出生種種妙欲功德之功德。
或者觀想各種食物是諸如來融光所成的食物,各種飲品觀想為諸境融光所成的甘露飲品。
如是加持具足父母無二大樂味使一切歡喜的威力。
其中觀想自身為本尊壇城,舌頭和手也觀想為變化身作供養的本體。
།ཡང་ན་ལག་པའི་སོར་མོ་ལྔ་ནི་རིགས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ལག་མཐིལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་སངས་རྒྱས་རྣམས་བཞུགས་པའི་ཕོ་བྲང་།ཁ་ཟས་རྣམས་ལག་ཏུ་བླངས་པ་ནི་ཚོགས་ཆེན་པོ་ལ་རོལ་ཅིང་སྤྱོད་པ་སྟེ་མཆོད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་པོའོ།།དེ་ནས་ཁ་ནི་རྣམ་པར་ཐར་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་།ལྕེ་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས།ཁ་ཟས་ཟོས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་རོ་མྱོང་བའི་མཚན་ཉིད་ལ་རོལ་བའི་མཆོད་པ་སྟེ།དེ་བཞིན་དུ་མཆོད་པ་གཉིས་པའོ།།དེ་ནས་དབང་པོ་དང་བཅས་པའི་ཁོག་པ་ནི་རང་གི་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར།ཁ་ཟས་ཀྱིས་ཚིམ་པར་བྱས་པ་ནི་རང་གི་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱུན་དུ་མཆོད་པ།ཞུ་ཞིང་མི་སྣང་བར་གྱུར་པས་ཆོས་ཐམས་ཅད་མ་སྐྱེས་པའི་ངང་དུ་རྣམ་པར་དག་པ་སྟེ།འདི་ལྟར་ཁམ་གྱི་ཟས་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་གཅིག་གིས་ཀྱང་མཆོད་པ་གསུམ་བྱས་པར་འགྱུར་ལ།མཆོད་པ་གཅིག་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྣམ་པ་གཉིས་དང་ལྡན་པས་བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་དུ་འགྱུར་ཞིང་།བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་དག་ཀྱང་རྫོགས་པ་སྟེ་འདི་ནི་རྒྱ་ཆེ་བ་བླ་ན་མེད་པའི་མཆོད་པ་ཞེས་བཤད་དོ།།ཟ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྣ་ཚོགས་དག་ཀྱང་འདིར་འདུས་པར་དགོངས་སོ།།དེ་ལ་ཁ་ཟས་ཟ་བའི་ཚེ་ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་པ་བཞི་ཡིན་ཏེ།ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ཕྱག་རྒྱས་དུག་སྦྱངས་ཤིང་བདུད་རྩིར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་།སྤྱན་འདྲེན་པའི་ཕྱག་རྒྱས་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་སངས་རྒྱས་རྣམས་སྤྱན་དྲངས་པ་དང་།པདྨའི་ཕྱག་རྒྱས་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལོངས་སྤྱོད་པ་དང་།སླར་གཤེགས་སུ་གསོལ་བའི་ཕྱག་རྒྱས་མཆོད་པ་ཟིན་ནས་སངས་རྒྱས་རྣམས་རང་གི་གནས་སུ་གཤེགས་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ནི།མཐེ་བོང་དང་སྲིན་ལག་རྩེ་སྤྲད་དེ་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་མཆུ་ལྟར་བྱས་ལྷག་མ་རྣམས་སྦྲུལ་མགོ་ལྟར་བརྐྱང་བ་འདི་ནི་དུག་ཐམས་ཅད་འབྱིན་པར་བྱེད་ཅིང་།བདུད་རྩི་སྦྱིན་པར་བྱེད་པའི་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ།འདིར་ནི་ཟས་ཀྱི་སྟེང་དུ་བཞག་ནས་རང་གི་ལྷའི་གསང་སྔགས་ཡང་རུང་བའམ།རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་གསང་སྔགས་སམ།ཡུམ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་སམ།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་པའི་སྔགས་སམ།རྡོ་རྗེ་མཁའ་ལྡིང་རང་གི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་བཟླས་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་འགྱུར་རོ།།ཡང་ན་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པར་གྱུར་པ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཉིད་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་འགྱུར་རོ།
或者,五指為五部本性,手掌壇城為諸佛所住宮殿,手中取食為享用大會供養,這是第一供養三摩地。然後,口為解脫宮殿,舌為諸佛真實智慧,食用食物為體驗無分別菩提心味的特相享用供養,如是為第二供養。
然後,具諸根的身軀為自尊壇城,以食物滿足為恒時供養自尊壇城,融化不現為一切法本來不生中清凈。
如是,即使一粒食物微塵也成就三種供養,而一供養也具足二種菩提心而成就自他二利,圓滿福德智慧,此即稱為無上廣大供養。
應當了知各種飲食三摩地都包含於此。
其中進食時有四種手印:
以金翅鳥手印清凈毒性並加持為甘露;
以迎請手印迎請諸佛至會供輪;
以蓮花手印享用會供輪;
以送返手印于供養完畢後送諸佛返回本處。
其中金翅鳥手印為:
拇指與無名指指尖相對如金翅鳥嘴,余指如蛇頭伸展,此稱為能除一切毒並賜予甘露的金翅鳥手印。
此處置於食物上方,可誦自尊密咒,或金剛甘露密咒,或諸佛母咒,或自性清凈咒,或金剛金翅鳥自咒而加持。
或以一切本尊真實性之精要所攝的"嗡阿吽"
(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ,ॐआःहूं,oṃāḥhūṃ)即可加持一切。
།དེ་ལ་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་སྙིང་པོ་ནི།ཨོཾ་བཛྲ་ག་རུ་ཌ་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་འདི་ཡིན་ནོ།།དེ་ལ་སྤྱན་འདྲེན་པའི་ཕྱག་ནི་ལག་པ་གཉིས་ཀྱི་སོར་མོ་གཡབ་པའི་ཚུལ་གྱིསསྙིང་གར་མཁྲིག་མ་བསྣོལ་ཏེ།སེ་གོལ་ལན་གསུམ་བརྡབས་ནས་དེ་ནས་ཞི་བའི་ཐལ་མོ་བརྡབ་པའོ།།པདྨའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ལག་པ་གཉིས་རྟིང་པ་སྤྲད་དེ།མཐེ་བོ་དང་མཐེའུ་ཆུང་ངོས་སྦྱར་ནས་ལྷག་མ་པདྨ་ཁ་བྱེ་བ་ལྟར་བྱས་ཏེ།འདིས་ཁ་ཟས་ཀྱི་སྣོད་བཟུང་སྟེ་བཟའ་ཞིང་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།སླར་གཤེགས་སུ་གསོལ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ལག་པ་གཉིས་སོར་མོའི་རྒྱབ་ཀྱིས་ཕྱིར་གཡབ་པ་སྟེ།འདིས་ལྷ་རྣམས་སླར་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་བྱས་པར་འགྱུར་རོ།།ཕྱི་རོལ་གྱི་དགོས་པའི་བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་ལ་འཇུག་པའི་ཚེ་ནི་རང་གི་ལྷའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་གཞན་གྱི་དོན་སྤྱོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཉིད་མི་གཏོང་བ་ཙམ་ཡིན་ནོ།།ཉལ་བའི་དུས་ན་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ།།ལྡང་བའི་ཚེ་ན་ནི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པའོ།།རྩེད་མོ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་གཡེང་བའི་ཚེ་ན་ཡང་།དང་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཤུགས་མ་བཏང་བ་ཉིད་ཀྱིས་ཉམས་པར་མི་འགྱུར་ཞེས་བཤད་དོ།།འདི་དག་ཏུ་སྲུང་བ་ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་།བསྲུང་བའི་བསམ་པ་དང་ལྡན་པ་ཙམ་དང་།སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་ལྡན་པ་དང་།གཞན་ཡང་མིག་བལྟས་པ་དང་།རྫས་གཏོར་བ་དང་།ཐལ་མོ་དྲག་ཏུ་བརྡབས་པ་དག་གིས་ཀྱང་བགེགས་བསྐྲད་ཅིང་སྲུང་བར་འགྱུར་རོ།།མཆོད་རྟེན་གདབ་པ་དང་།དམ་པའི་ཆོས་ཀློག་པའི་ཚེ་ན་ཡང་སྙིང་རྗེའི་སྟོབས་ཀྱིས་བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར།དགེ་བ་འདི་སྤྱད་པར་བྱའོ་སྙམ་དུ་བྱས་པའི་ཡིད་ལ་བྱེད་པས་འཕགས་ཏེ་བྱའོ།།སྤྱོད་ལམ་བསྡུས་པའི་མཚན་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ཉེ་བར་བསྟན་པའི་མཚན་ཉིད་རྫོགས་སོ།
其中金翅鳥心咒為:"嗡班扎嘎魯達阿密哩帝吽呸"
(ཨོཾ་བཛྲ་ག་རུ་ཌ་ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུཾ་ཕཊ,ॐवज्रगरुडअमृतेहूंफट्,oṃvajragaruḍaamṛtehūṃphaṭ)。
其中迎請手印為:雙手手指作扇動狀,手腕於心間交叉,彈指三次,然後拍打寂靜合掌。蓮花手印為:
雙手掌根相對,拇指與小指相貼,余指如蓮花開放狀,以此持食器而食用佈施。送返手印為:雙手以指背向外扇動,以此請諸尊返回。
在從事各種外在事務時,僅需不捨自尊三摩地而以利他手印行持即可。
睡眠時則應作意空性三摩地。起身時則應生起大悲力。
即使在遊戲等散亂時,只要最初未舍菩提心之力,即不會退失。
對於這一切守護,僅需具足守護之意樂,以及咒語與手印,另外以目視、撒物、猛力拍掌等亦能驅除障礙並獲得守護。
建立佛塔及誦讀正法時,也應以悲心之力為成辦自他二利,思維"為此當行此善"的作意而殊勝地行持。
以上為略攝行儀特相之近說特相圓滿。
།།།ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀྱི་མཐས་ཀླས་རབ་འབྱམ་དུ།།འཇིག་རྟེན་དག་ན་འཇིགས་བྱེད་ཇི་སྙེད་ཅིག་།བདུད་དང་སྲིན་པོ་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་པ།།དེ་དག་ཀུན་ལས་གཤིན་རྗེ་གཅིག་མི་བཟད།།རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཁྲོ་བོ་གཅིག་པུ་ཡང་།།གཤིན་རྗེ་སྟོང་པས་ལྷག་པར་རབ་ཏུ་འཇིགས།།ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་ཁྲོ་རྒྱལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད།།མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་ཁྲོ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།མཐུ་ཉམས་སྤ་བཀོང་རང་གི་ལག་ཆ་ཤོར།།དེ་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད་ན།།འཇིགས་བྱེད་རབ་འཇིགས་ཞིང་གི་རྡུལ་སྙེད་ཀྱང་།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་དང་མཚུངས་པ་འགའ་མ་མཆིས།།དེ་ཕྱིར་རྟོག་པའི་རྒྱལ་པོ་འདི་ཉིད་ལས།།གང་བཤད་དེ་ནི་ཆོ་ག་ཀུན་གྱི་གཙོ།།ལྷ་འམ་བདུད་དམ་དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་ལ།།ལོག་འདྲེན་མུ་སྟེགས་སྐྱེ་བོ་ངན་པ་རྣམས།།ཀུན་ནས་འདུས་ཀྱང་བར་དུ་གཅོད་མི་ནུས།།ཤེས་རབ་ཏིང་འཛིན་དད་པ་དམན་པས་ཀྱང་།།རང་གར་འདོད་པའི་བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་བྱེད།།གང་དག་དད་བརྩོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཡིས།།དངོས་གྲུབ་ཀུན་ལ་སྦྱོར་བ་སྨོས་ཅི་དགོས།།འོན་ཀྱང་སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་མི་རྟོགས་ཤིང་།།ལུས་ངག་སྤྱོད་པ་ལམ་དུ་མཐོང་བ་དག་།མ་རུངས་གཞོམ་དང་དམན་པ་ལ་སོགས་པའི།།ཚར་གཅད་ལས་ཀྱིས་གདུལ་བའི་ཆོ་ག་ལ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་བྲལ་ཞེས་རྟོག་པ་བྱེད།།དེ་ལྟའི་རྒྱུད་ལྡན་འགྲོ་བ་དམན་པ་ཡིས།།ཐོས་ནས་སྐྲག་གམ་གལ་ཏེ་བཅིངས་གྱུར་ཀྱང་།།ཟབ་མོ་དོན་ཆེན་སྙིང་པོ་མི་མཐོང་བས།།དད་པས་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་བྲལ་བ་དང་།།གྲུབ་དང་བཀའ་ལ་ཐེ་ཚོམ་ཟ་འགྱུར་ཏེ།།ཁ་ཅིག་སྐུར་པས་ལྟུང་བའི་རྒྱུར་འགྱུར་བས།།འགྲོ་བ་དམན་འགྱུར་དེ་ལྟ་གཟུང་བའི་ཕྱིར།།སངས་རྒྱས་མཛད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅི་འདྲ་དང་།།རྣལ་འབྱོར་ལམ་ཆེན་གང་གིས་འགྲུབ་འགྱུར་བ།།དེ་དག་མདོར་བསྡུས་ཅུང་ཟད་བཤད་པར་བྱ།།ཕྱོགས་བཅུ་དག་ན་སངས་རྒྱས་ཇི་སྙེད་ཅིག་།འདས་དང་ད་ལྟར་མ་འོངས་འབྱུང་འགྱུར་བ།།དེ་དག་དཀའ་བ་སྣ་ཚོགས་ཅི་སྤྱོད་ཀྱང་།།མཉམ་ཉིད་སྙིང་རྗེ་ཐོབ་པར་མ་གྱུར་བར།།བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཐོབ་གང་ཡང་ཡོད་མ་ཡིན།།མཉམ་ཉིད་དེ་ཡང་ཆོས་ཀུན་སྐྱེ་མེད་ཅིང་།།འགག་པ་མེད་ཅིང་རྟག་པ་ཆད་པ་མེད།།དེ་བཞིན་འགྲོ་དང་འོང་བའི་བྱ་བ་དང་།།དེ་བཞིན་ཐ་དད་དོན་དང་དོན་གཅིག་སོགས།།འཁྲུལ་པའི་བློ་ལ་ཇི་ལྟར་སྣང་འགྱུར་ཞིང་།།མཚན་མ་མིང་གི་བརྗོད་འགྱུར་ཐམས་ཅད་ཀུན།།དེ་ལ་དེ་ཡི་རང་བཞིན་དེ་མི་དམིགས།།རང་བཞིན་ཤེས་བྱ་གཞན་གྱིས་མ་བྱས་ཤིང་།
在浩瀚無邊的虛空界中,世間所有令人畏懼者,魔眾、羅剎、夜叉等諸類,其中閻魔最為可怖難忍。
即便是一位明王忿怒尊,也遠不及千位閻魔可怖。
極其可怖的忿怒王閻魔怪,僅僅見到他時所有忿怒尊,威力衰退、毛髮豎立、兵器脫手。
因此在一切佛剎土中,即便有如微塵數量的可怖者,也無一能與閻魔怪相匹敵。
因此,此觀想之王所說,是一切儀軌中最為殊勝。
無論是天、魔或一切如來,邪引導者、外道及惡人等,縱然齊聚亦不能作障礙。
即使智慧、禪定、信心微弱者,也能隨意成辦種種事業。
更何況說具足信心精進圓滿者,於一切悉地之修持。
然而,不瞭解佛陀密意,而視身語行為為道者,以降伏惡者、調伏下劣等,諸懲治事業的調伏儀軌,認為是遠離菩提心。
如是根器的下劣眾生,聞已或驚懼或束縛,因不見甚深大義要義,以信心遠離發菩提心,對成就及佛語生疑惑,有些人誹謗而成墮罪因。
為攝受如是下劣眾生故,將略說佛陀事業之性相,以及瑜伽大道如何成就。
十方所有一切諸佛,過去、現在及未來出世者,雖行種種苦行,若未證得平等性大悲,無有任何能得最上菩提。
其平等性即是諸法無生,無滅、無常無斷,如是去來之行為,及差別義與一義等,于迷亂心如何顯現,一切能詮名相所詮,于彼皆不見彼自性。自性所知非他所作。
རང་བཞིན་ཤེས་བྱ་གཞན་གྱིས་མ་བྱས་ཤིང་།།བརྟེན་པ་མེད་ཅིང་འགྱུར་བ་མེད་པ་སྟེ།།སྐྱེ་བའི་ཆོས་ལ་རང་བཞིན་དེ་ལྟ་བུ།།ཡོད་ན་སྐྱེ་བ་ཉིད་དུ་ག་ལ་འགྱུར།།དེས་ན་རྟག་པའི་ངོ་བོ་འགའ་ཡང་མེད།།དངོས་པོ་སྐྱེ་བ་ཙམ་དུ་སྣང་བ་ཡང་།།སྐད་ཅིག་གཅིག་གིས་སྐྱེ་བའང་མི་རྫོགས་ལ།།སྐད་ཅིག་གཞན་དུ་སྐྱེ་བའང་ཞིག་པའི་ཕྱིར།།སྒྱུ་མ་ཙམ་དུ་སྐྱེ་བར་སྣང་བ་དེ།།བློ་ཡིས་བརྟག་ཏུ་རུང་བའི་རྟེན་མེད་དེ།།དེ་ཕྱིར་སྐྱེ་བའི་ཆོས་ཙམ་ཡོད་མ་ཡིན།།གང་ལ་སྐྱེ་བ་དངོས་པོར་མ་གྲུབ་པ།།དེ་ལ་འགག་པ་འགྲུབ་པར་ག་ལ་འགྱུར།།དེས་ན་ཆོས་རྣམས་འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཀུན།།རྟག་དང་ཆད་པ་གྲུབ་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།།སྐྱེ་བ་མེད་ན་རྟག་པ་ཅི་ལས་བྱུང་།།འགག་པ་མེད་ན་ཆད་པ་དེ་བཞིན་ཏེ།།ཆོས་རྣམས་བློ་ཡིས་གཞིག་ཏུ་རུང་བའི་ཕྱིར།།དོན་གཅིག་པ་ཡང་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་ལ།།གཅིག་ལ་ཡོངས་སུ་བརྟེན་པར་མ་གྱུར་པའི།།དུ་མ་དེ་ཡང་གང་གི་དབང་གིས་གཞག་།གཅིག་དང་དུ་མ་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་པའི།།ཆོས་ལ་འགྲོ་འོང་བྱ་བ་ག་ལ་ཡོད།།འགྲོ་འོང་མེད་ན་ཐར་དང་མཐར་ཞེས།།འཕགས་དང་སྐྱེ་བོར་བཞག་པ་མི་འགྲུབ་ལ།།ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་རྣམ་པར་བྱང་བ་ཞེས།།དེ་ཡི་ལམ་དུ་བཞག་པ་ག་ལ་འགྲུབ།།གལ་ཏེ་དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་གཉིས་དབང་གིས།།ཀུན་རྫོབ་དབང་ལ་ཁྱད་པར་ཡོད་ཅེ་ན།།ཀུན་རྫོབ་རྣམ་པར་གཞག་པའི་ཚད་གང་ཞིག་།ཇི་ལྟར་སྣང་བའི་དེ་ཙམ་ཀུན་རྫོབ་བམ།།འོན་ཏེ་མཚན་ཉིད་རྣམ་པར་གཞག་པ་དག་།ཀུན་རྫོབ་ཅེས་བྱའི་ཚད་དུ་བརྟག་གྲང་ན།།སྣང་བ་ཙམ་ཉིད་ཀུན་རྫོབ་ཡིན་གྱུར་ན།།སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་བདག་ལྟ་ཡོད་པའི་ཕྱིར།།བདག་ཅེས་བྱ་བ་ཀུན་རྫོབ་ཡིན་པར་འགྱུར།།དེ་ལྟར་གྱུར་ན་ཀུན་རྫོབ་བདེན་པ་ལ།།ལྟ་བ་མཐོ་དམན་བྱེ་བྲག་མེད་པར་འགྱུར།།གལ་ཏེ་སྣང་བའི་ཆོས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཞིག་།ཀུན་རྫོབ་བདེན་པར་རྣམ་པར་གཞག་གྲང་ན།།མཚན་ཉིད་བློ་ཡིས་ཕྱེ་བ་ཡིན་པའི་ཕྱིར།།དེ་ལ་མཐའ་དང་ཚད་ཡོད་མ་ཡིན་ནོ།
自性所知非他所作,無所依止亦無變遷,若生法中有如是自性,又怎能成為生法呢?因此無有任何常住之體性。
諸法僅現為生起,然一剎那中生亦不圓滿,于其他剎那中生亦因已滅故。
如幻般顯現的生起,以智慧觀察則無所依,因此連生法之本質亦不存在。
若生起之事物不成立,則滅亦何從建立?
因此,這一切諸法,皆不成立常斷,無生則常從何來?
無滅則斷亦如是。諸法可為智慧所破故,一義亦不得成立,若非完全依於一,則多性又依何而立?
一與多皆不成立之法,豈有往來之行為?無有往來則解脫與輪迴,聖者與凡夫之安立不成,煩惱與清凈之說,如何安立為其道途?
若謂依勝義諦世俗諦二者,世俗諦中有差別者,世俗安立之量為何?
是否僅現即為世俗?抑或安立諸相,應思維為世俗之量?
若僅現即是世俗,因一切眾生皆有我執,則我應成為世俗。
若如是,則於世俗諦中,見解高下應無差別。
若將顯現諸法之相,安立為世俗諦者,由相為智慧所分故,于彼無有邊際與量度。
།དངོས་གཞི་ཚད་མེད་པ་ལ་ཆོས་གཞིག་པ།།བྱིས་པ་མཁའ་ལ་རྩོད་དང་དེ་འདྲ་མོད།།ཀུན་རྫོབ་ཙམ་དུ་ཀུན་རྫོབ་མི་རྙེད་ན།།ཡང་དག་དོན་དུ་ཀུན་རྫོབ་ག་ལ་རྙེད།།དེ་ལྟར་ཀུན་རྫོབ་རྙེད་པརམ་གྱུར་ན།།དོན་དམ་དེ་ཡང་རྙེད་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།།ཕན་ཚུན་ལྟོས་ཏེ་རྣམ་པར་གཞག་པ་ཀུན།།གང་ཚེ་ལྟོས་གཞི་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་པ།།དེ་ཚེ་དེ་ལ་ལྟོས་པ་མ་གྲུབ་ཟིན།།དེ་ཕྱིར་ཆོས་རྣམས་སྣ་ཚོགས་སྣང་བ་ཀུན།།རྣམ་པར་གཞག་ཏུ་རུང་བ་གང་མ་མཐོང་།།གང་མ་མཐོང་བས་གང་ལ་མི་ཞེན་ཅིང་།།མི་བསྒྲུབ་མི་དོར་བློ་ཡི་རྩོལ་དང་བྲལ།།མཉམ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཞེས་དེ་ལ་བརྗོད།།འདི་མ་རྟོགས་པར་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་རྣམས།།གང་ཞིག་འབྱུང་བ་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་མ་གསུངས།།བསམ་པ་འདི་དང་ལྡན་ཞིང་འདིར་མོས་པས།།སྒོ་གསུམ་སྤྱོད་པའི་མཚན་ཉིད་ཉེས་མེད་དོ།
于無量正行中破除諸法,如同愚童與虛空爭辯。
若於世俗中尚不得世俗,于勝義中又豈能得世俗?
如是若不能得世俗,則勝義亦不能獲得,一切互相觀待而安立,當所待之基不成立時,能待亦已不成立矣。
是故諸法種種顯現,皆未見有可安立者。
以其未見故於何亦不執著,不取不捨離心之勤勉,此即名為平等菩提心。
若不證悟此理,三世諸佛亦不說有何成佛。具此意樂並於此生信,
།སེམས་ཅན་མང་པོ་ཡུན་དུ་བདེར་འགྱུར་ཞིང་།།བསྒྲུབ་བྱ་རང་ལ་ཡུལ་དུ་ཕན་འདོགས་ན།།འཕྲལ་དུ་སྦྱོར་བ་རྩུབ་པར་སྣང་བ་ཡང་།།སངས་རྒྱས་མཛད་པར་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུང་སྟེ།།རྣལ་འབྱོར་ལམ་ཡང་དེ་ལས་གུད་ན་མེད།།དེ་ཕྱིར་རྒྱལ་བའི་ཐེག་པ་མཆོག་འདི་ནི།།ཤེས་རབ་སྙིང་རྗེ་ལྡན་པས་བསྒྲུབ་འགྱུར་ན།།སྦྱིན་སོགས་ལམ་གྱི་ཆོས་ལ་མ་བརྟེན་པར།།འདི་ཉིད་དམ་ནི་ཕ་རོལ་དག་ཏུ་ཡང་།།བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀུན།།རང་གི་ལྷ་མཉེས་བྱས་པ་ཙམ་གྱིས་འགྲུབ།།མྱ་ངན་འདས་མཆོག་ཕུན་སུམ་ཚོགས་འགྱུར་བའི།།ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས།།ཐབས་འདི་ཉིད་ཀྱིས་མྱུར་དུ་འགྲུབ་འགྱུར་ན།།ཤེས་རབ་ལྡན་པ་ཅི་ཕྱིར་འདིར་མི་རྟེན།།ཐེག་ཆེན་མཛད་སྤྱོད་རྨད་དུ་བྱུང་བ་ལས།།ནོར་བུ་རིན་ཆེན་རིན་ཐང་མེད་པ་བཞིན།།སེམས་ཅན་མང་པོའི་བསམ་པ་སྒྲུབ་བྱེད་ཅིང་།།ཚར་གཅད་ཕན་འདོགས་བྱ་བ་སྟོན་པ་ལ།།འགྲོ་བ་བློ་དམན་དངོས་ལྟ་ཅན་རྣམས་ཀྱིས།།སངས་རྒྱས་མཛད་དང་དེ་ཡི་ལམ་ཡིན་པར།།བློས་མ་མཐོང་བས་གོལ་ས་གཉིས་སུ་འགྱུར།།ཁ་ཅིག་སྐུར་པས་ལྟུང་བའི་གནས་སུ་འགྱུར།།ཁ་ཅིག་མོས་ཀྱང་ལམ་དུ་མ་མཐོང་སྟེ།།འདི་ཆེད་ཙམ་གྱིས་ཆོ་ག་མཐོང་འགྱུར་བས།།མོས་པས་ཞུགས་ཀྱང་དོན་ཆེན་དག་ལ་རིང་།།དེ་བས་ཚུལ་བཞིན་འཛིན་པ་དག་གིས་ཀྱང་།།ཤེས་རབ་ཞེན་ཞིང་མོས་པ་ལྡན་པ་ལ།།གདམས་ངག་ཐབས་ཀྱིས་ལེགས་པར་ཟིན་པར་བྱ།གལ་ཏེ་གདམས་ངག་བྲལ་བའི་འགྲོ་བ་ཡིས།།གླེགས་བམ་མཐོང་བས་སྐུར་བར་མི་བྱ་སྟེ།།ལེགས་པར་བསམས་ཏེ་བརྟག་པ་རྣམ་གཉིས་བྱ།།གལ་ཏེ་དོན་ལྡན་སྐུར་བ་ཡིན་ཡང་སྲིད།།དེ་ལ་སྐུར་འགྱུར་ལྟུང་བ་ཐོབ་པར་ངེས།།གལ་ཏེ་དོན་ཆེན་ལྡན་པ་མ་ཡིན་ན།།བཏང་སྙོམས་བཞག་པས་སྡིག་པ་འཕེལ་མི་འགྱུར།།བློ་དངགདམས་ངག་གཉིས་ཀས་མ་ཟིན་ཡང་།།རྟག་པར་འདི་ལྟར་སྒྲོ་སྐུར་བྲལ་བར་གྱིས།།གང་ཞིག་འདི་འཛིན་འཆང་བ་འདོད་རྣམས་ཀྱིས།།དད་དང་བརྩོན་འགྲུས་ཤེས་རབ་གསུམ་ལྡན་ཞིང་།།སྔོན་ཆད་མན་ངག་བརྟན་པར་འཆང་བ་ཡི།།ངང་ཚུལ་ལྡན་ན་མན་ངག་གཞག་པའི་སྣོད།།མོས་པ་བརྟན་ན་ཤེས་རབ་མི་ལྡན་ཡང་།།བཀའ་བཞིན་བྱེད་པ་མན་ངག་སྣོད་དུ་གཞག་།འཇམ་དབྱངས་རྒྱུད་རྒྱལ་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུ་ནི།།དངོས་གྲུབ་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་ཁུངས་གནས།།རང་དང་རྒྱུད་ཙམ་འཚོ་བར་འགྱུར་བ་ཡི།།རིན་ཆེན་མཆོག་བསྡུས་སོར་བཞི་ཟ་མ་ཏོག་།རྡོ་རྗེ་རབ་འབྱེད་ཚུལ་ལས་ཆེར་བསྡུས་ཏེ།།
若能使眾多眾生長久安樂,且於所化對境有所利益,即使暫時顯現粗暴的行為,佛陀亦說此乃佛之事業,瑜伽道亦不離於此。
是故此勝義乘若以具足智慧悲心而修持,不依佈施等道法,僅以令自尊本尊歡喜,即能成就今生來世一切圓滿吉祥。
若能以此方便速疾成就具足涅槃勝德之法王佛世尊,具慧者何不依止此道?
如同無價之寶,從大乘殊勝事業中,能成辦眾多有情之意樂,並示現調伏與饒益之事。然諸眾生智慧淺薄執著實有,因其智慧未見此為佛之事業及其道故,墮入二種過失:
或有以誹謗而墮入過失處,或雖信仰卻未見為道,僅見表相儀軌,雖以信心趨入卻遠離大義。
是故即使如法受持者,對具足智慧信解者,亦應以教授方便善加攝持。
若遇無教授之眾生,見此典籍不應誹謗,應善加思維作二種觀察。
若具實義而誹謗亦有可能,誹謗彼則必定獲得墮罪。
若非具大義,置之不理亦不增罪業。
縱然未被智慧與教授二者攝持,亦應恒時遠離增益與損減。
欲受持此者,應具信心、精進、智慧三者,且具往昔穩固持有教授之性格,則堪為教授之法器。
若具堅固信解,雖無智慧,但能依教奉行者亦可立為教授法器。
文殊密續王如大海,乃種種悉地珍寶之源泉處。
僅為維持自身與續部,精要珍寶四指量函盒,從金剛廣解法中廣略攝集。
རྡོ་རྗེ་རབ་འབྱེད་ཚུལ་ལས་ཆེར་བསྡུས་ཏེ།།གང་དུ་རང་གནས་ལུས་ལ་འཆང་བ་ཙམ།།ཚུལ་འདི་སྒེག་པའི་རྡོ་རྗེསབསྡུས་པ་ཡིན།།འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་རྟོགས་པ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པ་རྡོ་རྗེ་རབ་ཏུ་འབྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུ་ལས་འདི་དང་།གཞན་དུ་མྱུར་དུ་སྤྱད་པར་བྱ་བའི་ཆོ་ག་རིན་པོ་ཆེ་མཆོག་བསྡུས་པ།སོར་བཞི་པའི་ཚད་ཀྱི་ཟ་མ་ཏོག་གང་ཙམ་ཞིག་བསྡུས་ཏེ།རང་གི་ལུས་ལ་བཅངས་ནས་རང་དང་རང་ལ་བརྟེན་པ་རྣམས་ལ་ཕན་གདགས་པའི་ཐབས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དཔལ་ལྡན་སྒེག་པའི་རྡོ་རྗེས་ཀུན་ནས་བསྡུས་པ་རྫོགས་སོ།།།།སྤྲིན་མེད་ཉི་མ་ཤར་བ་ལས།།ལམ་རྣམས་ཀུན་དུ་གསལ་འགྱུར་ཡང་།།འགྲོ་བ་མ་གོམས་པ་རྣམས་ཀྱིས།།བསྒྲིབས་པ་བཞིན་དུ་བགྲོད་མི་ཤེས།།དེལྟའི་སྒྲིབ་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར།།ཕྱི་མ་འདི་ནི་བདག་གིས་བྱས།།མཐའ་དག་དོན་རྣམས་དཔྱད་པ་ནི།།མཁན་པོ་བཞེད་བཞིན་མ་ཤེས་ཕྱིར།།དེ་ནི་བདག་གིས་ནུས་མ་ཡིན།།རེ་ཞིག་འདི་ལ་འཇུག་པ་ཙམ།།ཕྲ་མོའི་ལམ་སྒོ་བསྟན་པར་བྱ།།དེ་ལ་རྟོགས་པ་འདིར་ལས་ཕྲ་མོའི་དངོས་གྲུབ་སྣ་ཚོགས་བསྒྲུབ་བ་དང་།དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་དང་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཉིད་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཐབས་སུ་གྱུར་པ་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་བསྟན་པ་ལས།སྔགས་པས་འཇུག་པར་བྱ་བའི་གོ་རིམས་ཇི་ལྟར་འཇུག་པར་བྱ་བ་དང་།གོ་རིམས་ཀྱི་དོན་གྱི་མཚན་ཉིད་དག་ལེགས་པར་ཤེས་པས་འཇུག་ནུས་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་འདི་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ལ་དང་པོར་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ནི་སྦྱོར་བ་ལ་འཇུག་པར་རྟོགས་པ་ལེགས་པར་བརྟགས་པའི་བླ་མ་ལས་རང་གི་ལྷ་དང་སྔགས་དག་མནོས་ནས་དེ་ནས་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་དང་།ལས་བྱ་བའི་ཆོ་ག་དག་ལེགས་པར་བསླབ་པར་བྱའོ།།དེའི་འོག་ཏུ་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་ལ་ཞུགས་ཏེ་འབད་པར་བྱའོ།།དེའི་འོག་ཏུ་གྲུབ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཀྱང་རུང་མ་གྱུར་ཀྱང་རུང་སྟེ།སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛད་པ་ཉེ་བར་བཟུང་ནས་ལས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཡང་སྒྲུབ་ཅིང་།མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གནས་པས་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་བསྒྲུབ་པ་ཡང་གཏང་བར་མི་བྱའོ།
從金剛廣解法中廣略攝集,僅需隨身佩戴於己身,此法乃由妙吉祥金剛所集。
此乃從《聖文殊智慧一切總集金剛廣解儀軌》如寶海般詳細之法中,及為速疾修持之精要珍寶儀軌,攝集四指量函盒之量,為利益自身及所依眾生,由大阿阇黎吉祥妙吉祥金剛周遍攝集圓滿。
如無雲日昇空時,雖能照明一切道路,然諸眾生因不熟悉,如被遮障而不知行。為除如是遮障故,我造此後篇。
一切義理詳察,因不如堪布所愿而了知,此非我所能。
暫且僅示入此微細道門。
於此了知中,為成就種種微細悉地,及為成就大悉地與無上菩提之方便,從所示詳細儀軌中:
為令密咒師了知如何依次第趣入及能依善解次第之義相而入,當示此法。其中初始儀軌為:從善觀察瞭解入行之上師處,獲得本尊與咒語后,應善學修習成就悉地方便儀軌與作法儀軌。
其後,應精進趣入成就悉地方便儀軌。
其後,無論是否獲得成就,皆應持佛事業,以種種事業成辦有情利益,且住于平等性三摩地而不應捨棄修證大菩提。
།དེ་ལ་སྔོན་དུ་སྤྱད་པའི་ཆོ་ག་ལེགས་པར་སྤྱད་པའིརྣལ་འབྱོར་པས།ལྷ་བསྙེན་ཅིང་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར་གནས་བདེ་ཞིང་དབེན་པར་སོང་ལ།དེར་ལྷ་མཆོད་པའི་གཞིར་གྱུར་པ་མཎྜལ་ལེགས་པར་བྱི་དོར་བྱས་ཏེ།དེར་ལུགས་མའམ་རི་མོ་ལ་སོགས་པ་མཆོད་པའི་རྟེན་གྱི་ཕྱིར་བཞུགས་པར་བྱ་བ་དང་།མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་ཀྱི་ཕྱིར་བསགས་ཏེ།རིག་པས་བསྒྲུབ་པར་འོས་པ་ཐམས་ཅད་ཚོགས་པར་བྱས་ནས།འདིར་སྤྱད་པར་བྱ་བ་ནི་ལྷུར་བླངས་ཏེ་སྤྱད་པར་བྱ་བ་དང་།གྲོགས་ཀྱི་དགེ་བ་དང་ངོ་བོ་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་སྤྱོད་ལམ་སྟེ།དེ་ལ་ལྷུར་བླང་བའི་བྱ་བ་ནི་བསྒོམ་པ་དང་།མཆོད་པར་བྱ་བ་དང་བཟླས་བརྗོད་དོ།།གྲོགས་ཀྱི་དགེ་བ་ནི་དབུགས་འབྱིན་པའི་ཚེ་དམ་པའི་ཆོས་བཀླག་པ་དང་མཆོད་རྟེན་གདབ་པ་ལ་སོགས་པའོ།།སྤྱོད་ལམ་ནི་མི་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ལུགས་ཁྲུས་བྱེད་པ་དང་།ཁ་ཟས་ཟ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།དེ་ལ་ལྷུར་ལེན་པའི་སྤྱོད་པ་དེ་དག་ཀྱང་སྦྱོར་བ་དང་གཞུག་པའི་བྱ་བ་དང་ལྡན་པ་སྟེ།དེ་ལ་སྦྱོར་བ་ནི་སྡོམ་པ་གསོ་ཞིང་གཟུང་བ་ལ་སོགས་པའོ།།གཞུག་པ་ནི་བཟོད་པར་གསོལ་བ་དང་སླར་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པའོ།།དེའི་རིམ་པ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ་དང་པོ་ཉིད་ནི་ནང་པར་སྡར་ལངས་ཏེ།སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱའོ་སྙམ་དུ་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཅུང་ཟད་ཅིག་ལེགས་པར་སྤྱད་པ་དང་ཉེས་པར་སྤྱད་པ་བསམས་ཏེ།ཉེས་པ་རྣམས་དགག་ཅིང་ལེགས་པ་རྣམས་བསྟན་པར་བྱའོ་སྙམ་དུ་དམ་བཅས་ནས་ལངས་ཏེ།ཁྲུས་ཕྲ་མོ་བྱས་ནས་བདུག་པ་བསྲེག་ཅིང་མེ་ཏོག་ཐོགས་ཏེ།སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ལ་གཏོར་ནས།ཚིགས་སུ་བཅད་པ་འདི་དག་བརྗོད་ཅིང་དགེ་བའི་ཆོས་འདི་དག་རྒྱུད་ལ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།།འཇམ་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི།།རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་ལ།།ལུས་དང་ངག་ཡིད་གུས་ལྡན་པས།།ཀུན་ནས་བཏུད་དེ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
對此,善修前行儀軌的瑜伽士,為親近成就本尊,應前往安樂寂靜處。
于彼處作為供養本尊基礎的壇城應善加清潔,為供養所依應安置鑄像或畫像等,為供養資具應積集花等,集聚一切堪能成辦之物。
此處所修行者,應專注修持,具足善友及自性之威儀。
其中專注修持之事為修觀、供養及持誦。善友即于出入息時誦讀正法、建立佛塔等。威儀即隨順世人常法如沐浴、進食等。
其等專注修持之行亦具前行與後行,其中前行為受持戒律等,後行為請求寬恕、送駕等。
其次第如是:
首先清晨即起,當思維為利益眾生。
其後略思善行與惡行,立誓遮止諸惡顯示諸善而起身。
作微細沐浴后焚香持花,散撒于佛像等處,誦此偈頌並於相續中生起此等善法:"
敬禮文殊金剛等,一切佛及諸佛子,
以具恭敬身語意,周遍頂禮而敬拜。"
།སངས་རྒྱས་ཞིང་དུ་གང་བསྔགས་པ།།འཇིག་རྟེན་དག་ན་མཆོག་གྱུར་པའི།།རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་སོགས།།ཀུན་ནས་སྤྲུལ་ཏེ་མཆོད་པར་བགྱི།།བདག་གིས་སྔོན་ཆད་བྱས་པའི་སྡིག་།ཀུན་ནས་བསགས་པར་གྱུར་པ་རྣམས།།རང་བཞིན་མེད་དང་ཡོད་ཚུལ་གྱིས།།རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱན་སྔར་བཤགས།།མགོན་པོ་ཀུན་གྱི་བསོད་ནམས་དང་།།དམན་པའི་དགེ་བ་ཐམས་ཅད་ལ།།དེ་བཞིན་མཐུན་པར་ལྟ་སེམས་ཀྱིས།།དང་བས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ་།།བདེ་གཤེགས་བྱང་ཆུབ་མཆོག་བརྙེས་ནས།།འགྲོ་བ་ཐུགས་རྗེས་གདུལ་སླད་དུ།།ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ལ།།ཚངས་པ་བཞིན་དུ་གསོལ་བ་འདེབས།།མྱ་ངན་འདས་བཞེད་དེ་དག་ལ།།འགྲོ་ཀུན་ཡུན་དུ་བདེ་བའི་ཕྱིར།།ཇི་སྲིད་འཁོར་བ་དེ་སྲིད་དུ།།མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས་སུ་གསོལ།།ཇི་སྲིད་འཁོར་བ་མ་ཟད་པར།།བདག་གི་དགེ་བའང་དེ་བཞིན་དུ།།ཀུན་ནས་ཟད་པར་མ་གྱུར་པར།།སེམས་ཅན་ཡོངས་སུ་སྨིན་པར་ཤོག་།བདག་ཀྱང་དུས་འདི་ཕན་ཆད་ནས།།བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར་དུ་ནི།།མགོན་པོའི་འབངས་སུ་འབུལ་ལགས་ཀྱིས།།ཐུགས་རྗེས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བར་མཛོད།།དུས་འདི་ནས་ནི་བཟུང་ནས་ནི།།མགོན་པོ་ཁྱོད་ཀྱི་བཀའ་བཞིན་དུ།།སེམས་ཅན་ཀུན་དོན་བསྒྲུབ་ལགས་ཀྱི།།བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ།།ཞེས་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་འདི་དག་གིས་རང་གི་རྒྱུད་ལ་དགེ་བའི་ཆོས་བསྐྱེད་ནས།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཚེ་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པ་ལ་འཇུག་པའམ།ཡང་ན་དེ་ནས་ལངས་ཏེ་དམ་པའི་ཆོས་བཀླག་པ་དང་།ཁ་ཟས་བཟའ་བ་བྱས་ཏེ་ཕྱི་རོལ་གྱིས་ལ་སོགས་པ་ལེགས་པར་བྱས་ནས་ཁྲུས་ཆེན་པོ་ཡང་བྱས་ཏེ།དེ་ནས་རང་གི་སྟན་ལ་ལེགས་པར་འདུག་ནས་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེའི་ཆོ་ག་ནི་སྔོན་ཉིད་དུ་ལེགས་པར་བསྟན་པ་དེ་ཉིདའདིར་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་བསྒོམས་ཏེ་མཆོད་པའི་ལས་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་དག་གི་གསང་སྔགས་ནི་ལུང་སྔོན་དུ་བསྟན་ཀྱང་།དེ་དག་གི་ངོ་བོ་མ་བསྟན་པས་དེ་བདག་གིས་ཅུང་ཟད་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ།དེ་ལ་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་སྤྱན་འདྲེན་པར་འདོད་ན་ནི།དེ་ཉིད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཞེས་བྱ་བ་འདི་ཉིད་སྦྱར་བར་བྱའོ།།གདན་དབུལ་བ་ཡང་དེ་དག་གི་རྗེས་སུ་ས་མ་ཡ་སྟཾ།ཞེས་སྦྱར་རོ།།མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་མཆོད་པ་རྣམས་ལ་ཡང་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ།ཞེས་བྱ་བ་སྦྱར་རོ།
于佛剎中所讚歎,世間中最為殊勝,珍寶鮮花及香等,普遍化現而供養。
我昔所造諸惡業,一切積聚所成者,以無自性有之理,于諸佛前而懺悔。
一切怙主福德及,下劣善業悉皆于,如是隨順而觀想,凈信隨喜而讚歎。
善逝證得勝菩提,為以悲心調伏眾,于轉無上法輪時,如梵天般而祈請。

于欲涅槃彼等前,為諸眾生久安樂,乃至輪迴未盡時,祈請住世不涅槃。
乃至輪迴未空時,我之善業亦如是,一切未得窮盡前,愿諸眾生得成熟。
我從今時而始起,直至菩提心要間,獻身怙主眷屬中,祈以悲心而攝受。
從此時起而攝受,怙主如您教敕般,成辦眾生諸利益,祈請加持而攝受。

以此等偈頌于自相續生起善法后,即於此時入脩金剛壇城,或者起身後誦讀正法,進食飲食,善作外事等后復作大沐浴。
其後于自座善安住已,當脩金剛壇城。其儀軌即如前善說者,於此當如是運用。
如是修已,當用于供養事業。彼等密咒雖於前教中宣說,然未說彼等體性,
故我當略作配合:若欲以根本密咒迎請,則于彼后當配"匝吽邦吙"。
獻座亦于彼等之後配"薩瑪雅斯當"。
于花等諸供養后亦于根本咒后配"瑪哈布雜薩瑪耶吽"。
註:其中"匝吽邦吙"(ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ)、"薩瑪雅斯當"(ས་མ་ཡ་སྟཾ)、"瑪哈布雜薩瑪耶吽"(མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ)等為咒語音譯。
།དེ་བཞིན་དུ་སླར་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་ནི་བི་ས་རཱ་ཛ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བ་སྦྱར་བའོ།།ཡང་ན་སྔགས་སོ་སོ་ལ་སྦྱར་བར་འདོད་ན་སྤྱན་དྲང་བ་དང་།གདན་དབུལ་བ་དང་།ཨརྒྷ་དབུལ་བ་དང་།སླར་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་རྣམས་ལ་ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་འདི་ཉིད་སྦྱར་བར་བྱའོ།།གཞན་དབུལ་བ་ནི་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཉིད་བསྐུལ་བ་མེད་པར་སྦྱར་བར་བྱའོ།།བགེགས་བསྐྲད་པ་དང་གཏོར་མ་བསྔོ་བ་ལ་ནི་ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།འདི་དག་ནི་ཀུན་ནས་བསྡུས་པ་ལ་དགའ་བའི་ཆོ་ག་ཡིན་ཏེ།རྣམ་པར་སྤྲོས་པ་ལ་དགའ་བ་རྣམས་ལ་ནི།ལྷུང་ལྷུང་འདེགས་ཀྱི་ངག་གིས་མཛེས་པར་བྱས་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པས་སྤྱན་དྲང་བ་དང་།མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་བྱ་བ་རྣམས་བྱས་ཏེ།བསམ་པས་རྒྱུད་ལ་ཆོས་བསྐྱེད་ལ།སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་དེ་དག་གུས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་ལྷུང་ལྷུང་འདེགས་ཀྱི་ངག་ནི་ལྷའི་བུ་རྣམས་ཀྱི་ངག་ཡིན་ཏེ་ཧ་ཅང་མི་བུལ་ཧ་ཅང་མི་མྱུར།ལྷ་ཡིས་སྤྲུལ་བའི་ཆུ་ཡིས་ཁྲུས་གསོལ་བཞིན།།དེང་འདིར་ཕྱག་ཞབས་ཀུན་ནས་བཅབས་པར་མཛོད།།ཅེས་བརྗོད་དོ།།རྣམ་པར་དག་པའི་གསང་སྔགས་ཅི་དགའ་བར་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།དག་པར་བསམས་ནས་དང་པོར་མཆོད་ཡོན་དབུལ་བ་ལ་སྦྱར་བར་བྱ་བ་ནི།འཇིག་རྟེན་དག་ན་མཆོད་པ་ཇི་སྙེད་པའི།།སྔོན་དུ་བདུད་རྩི་ཟིལ་དངར་དམ་པ་འགྲོ།།དེ་ཕུལ་ནས་ནི་མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་།།ངེས་པར་ཕྱག་རྒྱས་རབ་ཏུ་གདབ་པར་འགྱུར།།ཞེས་བརྗོད་དེ།མཆོད་ཡོན་གྱི་སྔགས་ལ་ཅི་དགའ་བར་སྦྱར་བར་བྱའོ།
如是請回駕時,當配"比薩惹匝耶梭哈"
(བི་ས་རཱ་ཛ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ,विसर्जयस्वाहा,visarajasvāhā,請回返)。
若欲于各別咒語配用,則于迎請、獻座、獻水及請回駕等,
當配"嗡雅曼達嘎吽啪德"
(ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུཾ་ཕཊ,ॐयमान्तकहूंफट्,oṃyamāntakahūṃphaṭ)。
其他供養則應配無所催請之根本密咒。于驅除障礙及迴向食子時,當配"嗡啥斯哲維格日達南那吽啪德"(ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ,
ॐह्रीःष्ट्रिःविकृताननहूंफट्,oṃhrīḥṣṭrīḥvikṛtānanahūṃphaṭ)。
此等是喜好總攝之儀軌。
對於喜好廣大儀軌者,則以天語莊嚴之偈頌作迎請及供養等諸事。
以意于相續生起法,以咒語手印恭敬加持彼等。
其中天語即是天子之語,不過於緩亦不過急:"
如同天人所化水沐浴般,今於此處普遍覆蓋手足。"
如是誦說。當隨意誦唸清凈密咒,清凈觀想后,首先於獻供水時當配:"
世間所有諸供養,首先勝妙甘露行,
獻此一切諸供養,定以手印善印持。"
如是誦說,于獻供水咒隨意配用。
།དེ་ནས་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་སྒོར་གྱུར་པ་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་ཉེ་བར་སོགས་ནས།འདོད་ལྡན་དང་པོར་མཐོང་བས་དགར་འགྱུར་བའི།།ཁ་དོགས་དབྱིབས་ལེགས་རྣམས་ལས་མེ་ཏོག་མཆོག་།སྒྲ་སྙན་ཡིད་འོང་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱང་།།ཀུན་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས་པ་ཚངས་པའི་ངག་།ཡིད་འོང་དྲི་ངད་ཀུན་ནས་ལྡང་བ་ཡང་།།ལྷ་རྫས་ཨུཏྤལ་ངད་དང་གང་མི་མཚུངས།།རོར་ལྡན་ཁ་ཟས་སྣ་ཚོགས་མཆོག་རྣམས་ལས།།ཚངས་པའི་ཟིལ་དངར་རོ་དང་གང་མི་མཉམ།།བདེ་ཞིང་སྤྱད་དུ་བཟོད་པའི་རེག་པ་ཀུན།།ལྷ་ཡི་བུ་མོའི་རེག་པ་ལྟ་བུ་མེད།།དེ་ཕྱིར་འདོད་པའི་མཆོག་ཏུ་རབ་བསྔགས་པ།།གང་གིས་དེ་འདྲར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་བྱས་ནས།།བསོད་ནམས་ཞིང་འགྱུར་བྱེད་ལ་དབུལ་བར་བགྱི།ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤམ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།ཡང་ན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྣང་བའི་བདག་ཉིད།ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་ཉིད་དམ།ཡང་ན་འདི་དག་དང་མཆོད་པ་རང་རང་གི་མིང་གི་གསང་སྔགས་དང་།བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་དང་བཅས་པ་སྤེལ་བར་བྱ་སྟེ།འདི་ལྟར་ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་པུཥྤ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བས་མེ་ཏོག་གི་མཆོད་པ་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་བཛྲ་དྷཱུ་པ།བཛྲ་དཱི་པ།བཛྲ་གནྡྷེ།བཛྲ་ནཻ་ཝི་དྱ་ཞེས་པས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྤེལ་བས།བདུག་པ་དང་མར་མེ་དང་བྱུག་པ་དང་།བཤོས་གཙང་རྣམས་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་དག་དང་མཆོད་པ་གཞན་རྣམས་ལ་ཡང་ཐུན་མོང་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཆེན་པོ་འབྱུང་བར་འགྱུར་བའི་རིག་པ་ཆེན་མོ་འདིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།།ོཾ་ཨ་ནུཏྟ་ར་སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་སྥ་ར་ཎ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཐམས་ཅད་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ལ་སོགས་ཏེ་སིལ་སྙན་གྱི་མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་གསང་སྔགས་སྒྲ་ཐམས་ཅད་ཟབ་མོའི་ཆོས་སུ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱེད་པའི་རིག་པ་ཆེན་མོ་འདིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ།།ོཾ་བཛྲ་གྷཎྜེ་ར་ཎི་པྲ་ར་ཎ་སཾ་པྲ་ར་ཎ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བུདྡྷ་ཀྵེ་ཊཾ་པྲ་ཙ་ལ་ཡེ་པྲཛྙཱ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་སྭ་བྷཱ་བེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྱ་བ་སྒྲ་ཐམས་ཅད་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།
其後,作為欲妙之門的花等聚集后:"
欲者初見生喜悅,色形妙善中花勝,悅耳動聽諸音聲,梵音超勝於一切,
悅意香氣普升起,天物青蓮香難比,具味種種勝食中,梵甘露味無與等,
安樂堪受諸觸中,無如天女之觸感。是故稱讚欲中勝,如是加持作供已,
獻與福田成就者。"
"嗡班扎普巴瑪哈布匝薩瑪耶梭哈"(ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤམ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ,ॐवज्रपुष्पंमहापूजसमयेस्वाहा,oṃvajrapuṣpaṃmahāpūjasamayesvāhā)。
或者一切如來真如顯現之體性"嗡阿吽"(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ,ॐआःहूं,oṃāḥhūṃ),
或者與這些及各供養之名號密咒和加持相配,如是增廣。
即以"嗡阿班扎普巴瑪哈布匝薩瑪耶吽"
(ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་པུཥྤ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ,ॐआःवज्रपुष्पमहापूजसमयेहूं,
oṃāḥvajrapuṣpamahāpūjasamayehūṃ)
配于花供養。如是以"班扎度巴"
(བཛྲ་དྷཱུ་པ,वज्रधूप,vajradhūpa)、
"班扎地巴"(བཛྲ་དཱི་པ,वज्रदीप,vajradīpa)、
"班紮根德"(བཛྲ་གནྡྷེ,वज्रगन्धे,vajragandhe)、
"班扎內威迪亞"(བཛྲ་ནཻ་ཝི་དྱ,वज्रनैविद्य,vajranaivedya)如前增廣,配于香、燈、涂香、凈食等。于彼等及其他供養共同加持,以此出生大供云之大明咒加持:
"嗡阿努達惹薩兒瓦布匝美嘎薩帕惹納瑪哈薩瑪耶梭哈"
(ཨོཾ་ཨ་ནུཏྟ་ར་སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་སྥ་ར་ཎ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ,
ॐअनुत्तरसर्वपूजमेघस्फरणमहासमयेस्वाहा,
oṃanuttarasarvapūjameghaspharaṇamahāsamayesvāhā)。
此咒當配於一切。于金剛鈴等一切樂器供養,亦以此般若波羅蜜多密咒加持一切聲音成為甚深法之大明咒加持:"
嗡班紮根德惹尼巴惹納桑巴惹納薩兒瓦達塔嘎達布達克謝當巴匝拉耶巴匝納巴惹米達梭巴威吽梭哈"

ཨོཾ་བཛྲ་གྷཎྜེ་ར་ཎི་པྲ་ར་ཎ་སཾ་པྲ་ར་ཎ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བུདྡྷ་ཀྵེ་ཊཾ་པྲ་ཙ་ལ་ཡེ་པྲཛྙཱ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་སྭ་བྷཱ་བེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ,ॐवज्रघण्टेरणिप्ररणसंप्ररणसर्वतथागतबुद्धक्षेत्रंप्रचलयेप्रज्ञापारमितास्वभावेहूंस्वाहा,
oṃvajraghaṇṭeraṇipraraṇasaṃpraraṇasarvatathāgatabuddhakṣetraṃpracalayeprajñāpāramitāsvabhāvehūṃsvāhā)。
此咒當配於一切聲音。
།དེ་ལྟར་མཆོད་པ་ཟིན་ནས་དེ་བཞིན་དུ་གཏོར་མ་བསྔོ་བ་ཡང་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿལ་སོགས་པའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་ཅི་དགའ་བར་བསྔོས་ཏེ།གསང་སྔགས་དེ་ཉིད་ཀྱི་སྔགས་ཀྱིས་ནོར་བུ་བླངས་ཏེ།རི་མོའམ་སྐུ་གཟུགས་ལ་མངོན་པར་ཕྱོགས་པར་འདུག་ནས་ཅུང་ཟད་སེམས་མཉམ་པར་བཞག་སྟེ།བཟླས་བརྗོད་ཀྱི་ཆོ་ག་སྔོན་དུ་བསྟན་པ་ལྟ་བུ་ཅི་ནུས་ཞིག་བྱའོ།།དེ་ནས་གཏོང་བར་འདོད་པ་ན་ཡང་མཆོད་པར་བྱའོ།།མཆོད་པ་མི་ནུས་ན་མེ་ཏོག་མངོན་པར་གཏོར་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་བཏུད་ནས་རི་མོ་ལ་མངོན་པར་ཕྱོགས་ཏེ།ཆོས་མཆོག་མི་གཡོ་བླ་མེད་རབ་བརྙེས་ཤིང་།།ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་དཔག་མེད་ཚོགས་མངའ་ཡང་།།འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་ཐུགས་རྗེ་སྙོམས་མཛད་པ།འཇམ་མགོན་ཁྱོད་ཀྱི་ཞབས་ལ་རྟག་ཏུ་འདུད།།རྒྱལ་བ་མཉེས་ཕྱིར་བཟླས་བརྗོད་རིན་པོ་ཆེ།།དང་བས་སྤྱན་སྔར་རྟག་ཏུ་མཚོན་བགྱི་བ།།ལུས་ངག་དུབ་དང་བསམ་པ་གཡེང་བ་ཡིས།།ཅུང་ཟད་བདེ་བར་གནས་འཚལ་བཟོད་པ་བཞེས།།དང་བས་བསྐྱེད་པའི་བསོད་ནམས་ཕྲ་མོ་ཡང་།།འགའ་ཡང་ཆུད་ཟོས་མི་འགྱུར་དོན་འགྱུར་ཕྱིར།།གསང་སྔགས་རིན་ཆེན་རྣམ་གྲངས་འདི་ཙམ་ཞིག་།མགོན་པོ་མཆོག་ཉིད་ལ་ནི་གདམས་པར་བགྱི།།ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་དགྲ་བགེགས་ལ་སོགས་ཏེ།།འཁོར་བ་རྒྱ་མཚོ་གནོད་པ་སྣ་ཚོགས་དག་།འདི་དང་ཕ་རོལ་རྟག་ཏུ་གར་བྱུང་ཡང་།།གསང་སྔགས་རིན་ཆེན་འབྲས་བུ་དེར་མཆིས་མཛོད།།དེང་འདིར་བདག་གི་དགོས་པ་བསྒྲུབ་ལེགས་ཀྱིས།།ཐུགས་རྗེ་མངའ་བདག་སྲས་དང་བཅས་པ་ཀུན།།བདེ་ལྡན་ཉིད་ཀྱི་གནས་སུ་གཤེགས་སུ་གསོལ།།སླར་ཡང་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་གཤེགས་པར་མཛོད།།ོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་མུཿཞེས་བྱ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱང་བརྗོད་པར་བྱའོ།།ཚིགས་སུ་བཅད་པ་འདི་དག་གིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་རྒྱལ་བའི་དབང་པོར་བསྟོད་པ་དང་།བཟླས་པ་གཏང་བར་བཟོད་པར་གསོལ་བ་དང་།དོན་ཡོད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གསང་སྔགས་རྒྱལ་བ་ཉིད་ལ་གདམས་པ་དང་།དགོས་པའི་བྱ་བ་ལ་དུས་བཞིན་དུ་སྤྱད་པའི་མཐུ་ཡོད་པའི་ཕྱིར།དུས་སུ་ཐོབ་པར་གསོལ་བ་གདབ་པ་དང་།བདག་ཉིད་དབུགས་འབྱིན་ཅིང་གཡེང་བ་ལ་ཞུགས་པའི་ཚེ་རང་གི་ལྷ་གནས་དང་དུས་མ་ཡིན་པར་བཞུགས་པར་རིགས་པ་མ་ཡིན་པས།སླར་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བྱ་བ་རྣམས་རྫོགས་པར་བྱས་ནས།བདག་ཉིད་དང་།གྲོགས་དང་།གནས་དང་།ཡོ་བྱད་རྣམས་མན་ངག་ཏུ་བརྗོད་པ་བཞིན་དུ་བསྲུངས་ནས།དབུགས་འབྱུང་ཞིང་སྤྱོད་ལམ་དག་བྱའོ།
如是供養完畢后,同樣獻供食子時,也以"啥斯得日"
(ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿ,ह्रीःष्ट्रिः,hrīḥṣṭriḥ)等密咒隨意獻供。
以彼密咒本身取寶珠,面向畫像或塑像而坐,稍作等持心,盡己所能依前所示誦咒儀軌而行。此後欲離去時亦當供養。
若不能供養,則當散撒花朵。然後合掌頂禮,面向畫像:"
獲得無上最勝法,功德海藏無量聚,于諸眾生悲平等,文殊怙主恒敬禮。
為悅佛故誦珍咒,凈信對前常示現,身語疲憊心散亂,少許安住祈容忍。
凈信所生微福德,無有虛耗成就故,密咒珍寶如是數,對於勝怙作勸請。
病苦怨敵魔障等,輪迴大海諸損害,此世他方恒現時,密咒珍果愿成就。
今此我願善成就,大悲主尊諸佛子,祈歸安樂之處所,復為眾生愿降臨。"
亦當誦"嗡阿吽母"(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་མུཿ,ॐआःहूंमुः,oṃāḥhūṃmuḥ)密咒。
以此偈頌對世尊文殊金剛作為佛王讚頌,請求寬恕誦咒離去,
為使有意義故將密咒勸請于佛王,
為使于所需事業依時修行有力故祈請適時獲得,因自己休息且入散亂時,
本尊住于自處非時不應理,故請求返回等圓滿后,
應如教授所說守護自身、同伴、處所及資具,而後休息並行威儀。
།འདི་ལྟར་ཉིན་ཞག་རེ་རེ་ལ་དུས་བཞིའམ་གསུམ་མམ།རེ་རེ་རྒྱུན་མ་ཆད་པར་ཇི་སྲིད་དུ་དམ་བཅས་པ།གྲངས་སམ་དུས་སམ།མཚན་མ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་དེ་བཞིན་དུ་སྤྱོད་པ་ནི་བསྙེན་པའི་ཆོ་གའོ།།དེ་ནས་བརྟུལ་ཞུགས་དང་བཅས་ཀྱང་རུང་།བརྟུལ་ཞུགས་མེད་ཀྱང་རུང་སྟེ།མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་དང་།རྫས་སྣ་ཚོགས་ལས་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་སྟེ།འདི་ལ་ནི་བསྙེན་པའམ་བརྩོན་འགྲུས་བསྐྱེད་པར་བྱ་བ་ལྷག་པར་སྤྱད་པར་བྱའོ།།དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་སྤྱོད་པ་ཞེས་བྱའོ།།དེ་ནས་གྲུབ་པའི་སྤྱོད་པར་གསུངས་པ་ཞི་བ་ལ་སོགས་པ་ལས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་བྱ་བ་ལ་ནི།བསྒོམ་པ་དང་མཆོད་པ་དང་།བཟླས་བརྗོད་རྣམས་ནི་འདིར་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་ཏེ།བྱེ་བྲག་ཏུ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བྱེ་བྲག་དང་།གསང་སྔགས་བསྐུལ་བ་དང་བཅས་པ་དང་།ཕྱི་རོལ་གྱི་སྦྱོར་བའི་བྱ་བ་རྣམས་ནི།ལས་ཀྱི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་ཉིད་དུ་སྔོན་དུ་བསྟན་པ་བཞིན་དུ་སོ་སོ་རང་རང་གི་ལས་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་བྱ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་གྱིས་བསྡུས་པ་འདི་ནི་སྔགས་འཆང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་སྟེ།འདི་དག་ཁོ་ན་ཙམ་གྱིས་སྔགས་འཆང་རྣམས་ཀྱི་དགོས་པ་གྲུབ་པར་བྱེད་དེ།དེ་ལ་སྔགས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་རྣམས་ནི།ཐབས་འདི་ཉིད་ཀྱིས་མཐོང་བའི་ཆོས་འདི་ཉིད་ལ་རིག་འཛིན་གྱི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་བྱས་ཏེ།ལྷ་དང་མིའི་སྐལ་བ་བཟང་པོ་རྣམས་ལ་ཡང་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང་།བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་ལ་མཐུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐོབ་པ་ཉིད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱང་ཡོངས་སུ་སྡུད།སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་སྣ་ཚོགས་ན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འམ་རྡོ་རྗེ་འཆང་རྣམས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་མངོན་པར་བསྒྲུབས་པ་རྣམས་བལྟ་བའི་ཕྱིར་དང་།ཞིང་དེ་དག་ན་གནས་པའི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམས་བལྟ་བའི་ཕྱིར་དང་།མཆོད་པའི་ཕྱིར་རྫུ་འཕྲུལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པས་ཞིང་སྣ་ཚོགས་སུ་ཞུགས་ཤིང་དེ་དག་དང་རྩེ་ཞིང་ལོངས་སྤྱོད་ནས་ཀྱང་།དངོས་གྲུབ་དེ་དག་ལས་ཉམས་པ་མེད་པར་ཏིང་ངེ་འཛིན་མཆོག་ལ་ཡང་སྙོམས་པར་འཇུག་ཅིང་།བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱང་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་སྦྱོར་བར་བྱེད་པ་དག་ཀྱང་ཡོད་དོ།
如是每日四次或三次或一次不間斷地,直至所立誓願、數量、時限或未獲驗相之間,如是而行即是近修儀軌。
此後,或具律儀,或無律儀,以各種兵器及各種物品成就悉地的儀軌,於此應當更加精進修習近修或精進。這一切都稱為成就悉地之行。
其後所說成就行中的寂靜等各種事業,修觀、供養及持誦等亦如前述。特別是各種三摩地、密咒勸請以及外在加行事業,應如前所示詳細事業儀軌,分別應用於各自事業。
如是以三種行為所攝,此乃持咒者之行為。僅此等即能成就持咒者之所求。其中最勝密咒者,以此方便於現世獲得持明成就,享受天人殊勝福報,獲得種種事業圓滿威力而攝受眾生。
為見諸佛剎土中菩薩或金剛持明顯現修行菩提行者,為見住于彼等剎土之諸佛世尊,為作供養,以種種神變幻化入諸剎土,與彼等遊戲受用后,于彼等成就不退失,亦入最勝三摩地,於此生中即能趣入無上菩提者亦有之。
།ཁ་ཅིག་ནི་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་བྱས་ཏེ།དེ་ཚེ་བསྐལ་བ་གཅིག་གམ་དེ་ལས་ལྷག་པར་ཡང་རུང་སྟེ།དེ་ཙམ་དུ་བསོད་ནམས་དང་ལྡན་པའི་ལྷ་དང་།ལྷ་མ་ཡིན་ལ་སོགས་པ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཀུར་ཞིང་།ལྷ་དང་ལྷ་མ་ཡིན་དང་།གནོད་སྦྱིན་དང་།རིག་སྔགས་འཆང་གི་བུ་མོ་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་རྣམས་ལ་ཡང་ལོངས་སྤྱད་དེ།དེ་ནས་ཚེ་འཕོས་ནས་མ་འོངས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཞིག་ཏུ་འཁོར་འདུས་པ་དང་པོར་འགྱུར་བའི་སྐྱེ་བ་བླངས་ཏེ།དེར་རབ་ཏུ་ཕྱུང་ནས་ཆོས་ཀྱི་མིག་དག་པར་གྱུར་ཏེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔར་གྱུར་ནས།དེ་ནས་འོག་མིན་གྱི་གནས་ན་གནས་པ་རྣམས་དང་སྐལ་བ་མཉམ་པར་སྐྱེ་སྟེ།དེ་ནས་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་དག་ཀྱང་ཡོད་དོ།།ཁ་ཅིག་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་དངོས་གྲུབ་ཕྲ་མོ་ཐོབ་སྟེ།ལོ་བརྒྱའམ་སྟོང་ངམ་སྟོང་ཕྲག་དུ་མ་དག་ཏུ་འཚོ་ཞིང་རྫུ་འཕྲུལ་དང་མངོན་པར་ཤེས་པ་དག་དང་ཡང་ལྡན་ནས།མཐོང་བའི་ཆོས་ལ་བདེ་བར་འཚོ་ཞིང་ལོངས་སྤྱད་ནས།གཞན་དུ་སངས་རྒྱས་འབྱུང་བ་དང་ཕྲད་ཀྱང་རུང་མ་ཕྲད་ཀྱང་རུང་སྟེ།སྐལ་བ་བཟང་པོ་ལ་སྦྱར་ནས་རིམ་གྱིས་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཡོད་དོ།།དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པ་དེ་དག་ཀྱང་ཁ་ཅིག་ནི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པ་ལས་ཀྱང་མ་ཉམས་པར་སྐལ་བ་བཟང་པོའི་སྒོ་ནས་བར་ཆད་མེད་པར་བྱང་ཆུབ་ལ་སྦྱོར་བར་བྱེད་དོ།།ཁ་ཅིག་ནི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་ནས་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་སྲེད་པ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པས་ཏེ།དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པ་ལས་ཉམས་ནས་བར་ཆད་མེད་པར་སྦྱོར་མི་ནུས་ཏེ།བར་ཆད་དང་བཅས་པས་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡང་ཡོད་དོ།།ཁ་ཅིག་ནི་སྐྱེ་བ་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་པར་ཤི་འཕོས་ཏེ་བར་མ་དོའི་སྲིད་པར་མངོན་པར་གྲུབ་ནས་དེར་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བ་ཡང་ཡོད་དོ།།ཁ་ཅིག་ནི་སྐྱེ་བ་ཕྱི་མ་ཡོངས་སུ་གྲུབ་ནས་སྐྱེས་མ་ཐག་གམ་ཅུང་ཟད་ཅིག་ན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བ་ཡང་ཡོད་དོ།།ཁ་ཅིག་ནི་འདིའི་ལས་ཀྱི་མཚམས་སྦྱར་ནས།ཕྱི་མའི་སྲིད་པ་ལ་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པའི་སྤྲུལ་པ་པོ་མངོན་པར་བརྩོན་པ་ཅན་དུ་གྱུར་ཏེ།དེར་དངོས་གྲུབ་ཅན་དུ་འགྱུར་བའམ།དེ་བཞིན་དུ་སྐྱེ་བ་གཉིས་དང་གསུམ་པ་ལ་སོགས་པ་དུ་མས་དངོས་གྲུབ་ཅན་དུ་འགྱུར་བ་དག་ཀྱང་ཡོད་དོ།
有些人於此生獲得成就后,或經一劫或更長時間,受到具福德的天人、非天等聖者恭敬,並與殊勝的天女、非天女、藥叉女及持明咒女等共享歡樂。
此後命終,轉生於未來佛土,成為最初眷屬,于彼出家,獲得清凈法眼,成為菩薩,其後與住於色究竟天者同等往生,最終證得無上大菩提。
有些人於此生獲得小成就,活至百年或千年乃至數千年,具足神通與神變,于現世安樂生活受用后,或遇未來佛出世,或未遇佛出世,依善緣漸次證得菩提。
獲得成就者中,有些人不退失成就,以善緣無障礙趣向菩提。
有些人獲得成就后貪著欲樂受用,從成就退失而不能無障礙趣入,以有障礙方式修證菩提。有些人此生未獲成就即命終,于中陰獲得顯現成就。
有些人則于來世圓滿轉生后,一出生或稍後即獲得成就。
有些人於此世結下因緣,來世轉生為具緣之化身精進者,于彼獲得成就,或經二世、三世乃至多世而獲得成就。
།གཞན་ཡང་སྒྲུབ་པ་པོ་རྩོལ་བ་མཐུ་ཆུང་བར་གྱུར་པས།སྐྱེ་བ་གཞན་དུ་རྐྱེན་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་དབང་དུ་གྱུར་པ་དག་ཀྱང་ཡོད་ལ།གཞན་ཡང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱིས་ཟིན་པར་མ་གྱུར་པས་སྲེད་པའི་དབང་གིས་སྔོན་དུ་སྐལ་བ་དམན་པ་ལ་སྦྱོར་བར་བྱེད་པ་དག་ཀྱང་ཡོད་དེ།དེ་ལྟར་དམན་ཞིང་མཉམ་པར་གྱུར་ཀྱང་ཐར་པའི་ས་བོན་མ་བཞག་པ་ཡང་མ་ཡིན་ནོ།།དེ་བས་ན་སྒོ་འདིར་ཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ལམ་འབའ་ཞིག་ལ་བརྟེན་པར་བྱ་ཞིང་།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་སྟོབས་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།།གང་ཞིག་མཐོང་བའི་ཆོས་ལ་བྱ་བ་ཕྲ་མོ་བསྒྲུབ་པར་འདོད་པ་རྣམས་ཀྱི་གང་ཟག་གིས་ཀྱང་ཤེས་རབ་དང་སྙིང་རྗེའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།།དེའི་མཐུས་བྱ་བ་རྣམས་ཀྱང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཞིང་ཡུན་དུ་བདེ་བ་ཡང་དེའི་སྟོབས་ཀྱིས་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ།།གང་དག་དངོས་གྲུབ་གྲུབ་པར་གྱུར་པ་ལས་ཉམས་པར་གྱུར་ཅིང་རྐྱེན་གཞན་གྱི་དབང་དུ་འགྱུར་ཏེ།ཐར་པའི་བར་ཆད་དུ་གྱུར་པའི་ཆོས་རྣམས་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱི་སྟོབས་ཆུང་བའི་དབང་ལས་གྱུར་པ་ཡིན་ཏེ།དེ་བས་ན་གཙོར་བསམས་པ་འདིས་འཕངས་ཏེ་སྤྱད་ན་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཡོངས་སུ་གཙང་བར་འགྱུར་རོ།།བདུད་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་གསུངས་ཤིང་བླ་མས་ཀྱང་ལེགས་པར་གདམས་པའོ།།འགྲོ་བའི་མགོན་གྱུར་འཇམ་མཆོག་གང་ཡིན་དེས།།རིག་པའི་གནས་མཆོག་རྒྱ་ཆེར་བསྟན་པ་ལས།།གསང་བའི་མཚན་ལྡན་སྒེག་པ་ཞེས་བྱ་བ།།འགྲོ་བ་སྒྲོལ་འགྱུར་བྱ་བ་གང་ཡིན་དེས།།ཐབས་མཆོག་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་ལེགས་བསྟན་མཛད།།ལམ་དེར་འཇུག་པའི་དཀའ་ཚིགས་ཕྲ་མོ་ཙམ།།རིགས་པ་བཟང་པོས་དམན་ལ་ཕན་ཕྱིར་བྱས།།འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པར་གྱུར་པ།རྡོ་རྗེ་རབ་ཏུ་འབྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་ལས།སློབ་དཔོན་དཔལ་ལྡན་སྒེག་པའི་རྡོ་རྗེས།ལས་དང་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་སློབ་དཔོན་རིགས་པ་བཟང་པོས་དེ་ལ་ཕན་པའི་ལེའུ་གཅིག་མཛད་པ་དང་བཅས་པ་རྫོགས་སོ།
此外,有些修行者因精進力微弱,而在他世受各種因緣所轉。
又有些人因未被菩提心攝持,而為貪慾所轉,先與劣緣相應。
雖如是低劣平庸,然未曾不種下解脫種子。
因此,入此門者當唯依止道路,當生起菩提心力。
即使是欲于現世成辦微小事業者,其人也當生起智慧與悲心之力。
以此力故,諸事業得以成就,且長久安樂亦由此力而生。
若有從成就退失而為他緣所轉,成為解脫障礙之諸法,皆因二種菩提心力微弱所致。
因此,若以此為主要意樂而行持,則一切事業皆得清凈。
諸佛說此能降伏一切魔障,上師亦如是善加教誡。
有位眾生怙主勝妙文殊尊,廣大宣說最勝明處法教中,具密名號妙嚴之所說,度脫眾生事業之所在。
善說最勝方便細密儀軌,入此道路微細難行處,善慧為利劣根而造作。
此乃《聖文殊智所攝一切續·金剛廣解》細密儀軌中,由具德妙嚴金剛阿阇黎所造之事業成就細密儀軌,連同善慧阿阇黎所造之利益品一章圓滿。
།།།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དཔལ་ཨུ་པཱ་ཡ་ཤྲཱི་མི་ཏྲ་དང་།རོང་ཟོམ་ཆོས་ཀྱི་བཟང་པོས་བསྒྱུར་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ།།།།
由印度堪布吉祥方便吉祥友(དཔལ་ཨུ་པཱ་ཡ་ཤྲཱི་མི་ཏྲ,Upāyaśrīmitra,उपायश्रीमित्र)與榮索姆·確吉桑波譯定。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
返回列表