返回列表

閻魔敵機輪念珠 毗盧巴 達那戒 藏汉

d2022 閻魔敵機輪念珠 毗盧巴 達那戒
D2022
།།།[་]@##།།རྒྱ་གར་སྐད་དུ།ཡ་མཱ་རི་ཡནྟྲ་ཨ་བ་ལི།བོད་སྐད་དུ།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་ཕྲེང་བ།བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།དམར་པོ་དང་སེར་པོ་དང་།ནག་པོ་དང་ལྗང་གུ་དང་དཀར་པོའི་མདོག་གི་དབྱེ་བས་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས་ནས་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བཟླས་པ་རྗེས་སུ་དྲན་པ་ནི།ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ན་མཿཆེ་གེ་མོ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ།རྒྱས་པ་ལ་བོ་ཥཊ་དགུག་པ་ལ་ཛཿབསྐྲདཔ་ལ་བཾ།དབང་དུ་བསྡུ་བ་ལ་ཧོཿ་རེངས་པ་ལ་ལཾ།བསྐུལ་པ་ལ་ཧཱུཾ།གསད་པ་ལ་ཧཱུཾ་ཕཊ།དེ་ལྟར་ངེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕྲིན་ལས་རྣམས་ལ་གདགས་པར་བྱའོ།།ོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཛ།ས་དོ་མེ་ཡ།ཡ་མེ་དོ་རུ།ཎ་ཡོ་ད་ཡ།ཡ་ད་ཡོ་ནི།ར་ཡ་ཀྵེ་ཡ།ཡ་ཀྵེ་ཡཙྪ།ནི་རཱ་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།འདི་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ།།བུད་མེད་རྣམས་ཀྱི་སྲུང་བ་དང་ཞི་བ་ལ་གི་ཝང་གིས་དར་དཀར་པོའམ།གྲོ་གའམ་སྨྱུག་མའི་ཤུན་པའམ།རས་དཀར་པོ་ལ་འཁོར་ལོ་གཉིས་མངོན་པར་བྲིས་ཏེ།ན་མཱཿ་ཡི་གེ་མིང་ལ་བཏགས་ལ་ནག་ནོག་ལ་སོགས་པ་མེད་པའི་རྫ་ཕོར་ཁ་སྦྱོར་གྱི་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ།མར་དང་སྦྲང་རྩིའི་ནང་དུ་བཅུག་ནས་སྐུད་པ་དཀར་པོས་དྲིལ་ཏེ་ཐུན་གསུམ་དུ་མེ་ཏོག་དཀར་པོས་མཆོད།ཤར་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དཀར་པོ་བསྒོམ་ཞིང་མདུན་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་བསྒྲུབ་བྱ་དམིགས་ནས་རང་གི་སྙིང་ག་ནས་ཁུག་པ་ལྟ་བུའི་འོད་ཟེར་ལས་བྱུང་བའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དཀར་པོ་རྣམས་ཀྱིས་བུམ་པ་དཀར་པོ་ཟླ་བའི་བདུད་རྩིའི་ཆུས་ཡོངས་སུ་གང་བས་དབང་བསྐུར་བར་བསམས་ལ་སྔགས་བཟླས་པ་ནི།ོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ན་མཿཆེ་གེ་མོ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ།ཞི་བའི་ཆོ་གའོ།
印度語:Yamāriyantraavali
藏語:閻魔怨敵的機輪念珠
頂禮世尊閻魔怨敵!
應當根據事業的不同,觀修紅、黃、黑、綠、白等不同顏色。
然後憶念誦咒:
咒語:(藏文:ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ན་མཿ)
(梵文天城體:ॐहृःष्ट्रिःविकृताननहूंहूंफट्फट्नमः)
(羅馬拼音:Oṃhrīḥṣṭrīḥvikṛtānanahūṃhūṃphaṭphaṭnamaḥ)

(漢譯:嗡啥斯德日威格德阿納納吽吽啪德啪德納瑪)
增益用"波薩",
召請用"匝",
驅逐用"旺",
攝受用"吙",
禁止用"朗",
鼓勵用"吽",
誅殺用"吽啪"。
應當如此確定各種事業。
咒語:(藏文:ོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ས་དོ་མེ་ཡ་ཡ་མེ་དོ་རུ་ཎ་ཡོ་ད་ཡ་ཡ་ད་ཡོ་ནི་ར་ཡ་ཀྵེ་ཡ་ཡ་ཀྵེ་ཡཙྪ་ནི་རཱ་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ)
(梵文天城體:ॐयमराजसदोमेययमेदोरुणयोदययदयोनिरयक्षेययक्षेयच्छनिरामयहूंफट्स्वाहा)
(羅馬拼音:Oṃyamarājasadomeyayamedoruṇayodayayadayonirayakṣeyayakṣeyacchanirāmayahūṃphaṭsvāhā)
(漢譯:嗡亞瑪拉匝薩多美亞亞美多如納約達亞亞達約尼拉亞克謝亞亞克謝亞查尼拉瑪亞吽啪梭哈)
這是能成辦一切咒王事業的咒語。
對於女性的護持與息災,用麝香在白綢、貝葉、竹皮或白布上明顯地畫兩個輪,加上"納瑪"字並附上名字,放入無瑕疵的合蓋陶碗中,浸入酥油和蜂蜜中,用白線纏繞。
在三個時段用白花供養,面向東方觀想白色閻魔怨敵,在前方月輪上觀想所修持的對象,觀想從自己心間如鉤狀的光芒中現出白色閻魔怨敵們,以盛滿月亮甘露水的白瓶灌頂。誦咒:咒語:
(與前文相同的咒語:嗡啥斯德日...等)這是息災的儀軌。
།སྐྱེས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཞི་བ་དང་།རྒྱས་པ་ལ་གུར་གུམ་གྱི་འཁོར་ལོ་གཉིས་བཽ་ཥཊ་དང་བཅས་པ་མངོན་པར་བྲིས་ཏེ།སྭཱ་ཧཱ་ཡི་གེ་མིང་ལ་བཏགས་ལ་མར་དང་སྦྲང་རྩིའི་ནང་དུ་བཅུག་ནས།སྐུད་པ་སེར་པོས་དྲིལ་ཏེ།ཐུན་གསུམ་དུ་མེ་ཏོག་སེར་པོས་མཆོད།བྱང་དུ་ཁ་བལྟས་པས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་སེར་པོ་བསྒོམས་ཏེ།ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སེར་པོ་ལ་གནས་པའི་བསྒྲུབ་བྱ་བསམ་ཞིང་དམིགས་ནས་རང་གི་སྙིང་ག་ནས་འོད་ཟེར་སེར་པོ་ལས་བྱུང་བའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་སེར་པོ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་རྣམས་ཀྱིས་གསེར་གྱི་བུམ་པ་སེར་པོ།བདུད་རྩིསེར་པོས་གང་བས་དབང་བསྐུར་བར་བསམ་ཞིང་སྔགས་བཟླས་པ་ནི།ོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ།བཽ་ཥཊ་ཆེ་གེ་མོ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་བཽ་ཥཊ་སྭཱ་ཧཱ།རྒྱས་པའི་ཆོ་གའོ།།གྲོ་གའམ་རས་དཀར་པོ་ལ་རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱི་ཁུ་བའམ་ཙནྡན་དམར་པོས་མིང་མེད་ཀྱི་ཁྲག་དང་བསྲེས་པས་འཁོར་ལོ་གཉིས་མངོན་པར་བྲིས་ཏེ་ཧོཿའི་ཡི་གེ་མིང་ལ་བཏགས་ལ་ནག་ནོག་ལ་སོགས་པ་མེད་པའི།སོ་ལེགས་པར་བཏང་བའི་རྫ་ཕོར་དམར་པོ་ཁ་སྦྱོར་དུ་བཅུག་ལ།མར་དང་སྦྲང་རྩིའི་ནང་དུ་བཅུག་ནས་སྐུད་པ་དམར་པོས་དྲིལ་ཏེ་མེ་ཏོག་དམར་པོས་མཆོད།ནུབ་ཏུ་བལྟས་ལ་བདག་ཉིད་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་པོ་བསྒོམས་ཏེ།མདུན་དུ་ཟླ་བ་དམར་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་བསྒྲུབ་བྱ་བསམས་ཏེ།རང་གི་སྙིང་ག་ནས་སྤྲོས་པའི་འོད་ཟེར་དམར་པོས་ལུས་ཀུན་ཏུ་གང་བས་མྱོས་པར་གྱུར་ཏེ།རྐང་པ་གཉིས་ལ་མདུད་པར་བསམ་ཞིང་།སྤོབས་པས་སྔགས་བཟླས་པ་ནི།ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཧོཿཆེ་གེ་མོ་ལྷ་སྦྱིན་གྱི་ཆེད་དུ་བ་ཤྱཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿསྭཱ་ཧཱ།གལ་ཏེ་དབང་དུ་མ་གྱུར་ན་མར་དང་སྦྲང་རྩི་མེད་པའི་འཁོར་ལོ་ཉིད་དུ་བ་མེད་པའི་སེང་ལྡེང་གི་མེ་ལ་བདུག་ཅིང་།རང་གི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྔགས་བཟླ་བར་བྱའོ།།ཡང་ན།ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་བཽ་ཥཊ་ཆེ་གེ་མོ་བདག་གི་དབང་དུ་གྱིས་ཤིག་།བཽ་ཥཊ་སྭཱ་ཧཱ།དབང་དུ་བསྡུ་བའི་ཆོ་གའོ།
對於男性的息災和增益,用藏紅花明顯地畫兩個輪並加上"波薩"字,附上"梭哈"字和名字後放入酥油和蜂蜜中,用黃線纏繞,在三個時段用黃花供養。
面向北方觀想黃色閻魔怨敵,觀想所修持的對象住于黃色月輪上,從自己心間放射黃色光芒,化現無量黃色閻魔怨敵,以盛滿黃色甘露的金黃寶瓶灌頂。
誦咒:咒語:
(藏文:ོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་བཽ་ཥཊ)
(梵文天城體:ॐहृःष्ट्रिःविकृताननहूंहूंफट्फट्बौषट्)
(羅馬拼音:Oṃhrīḥṣṭrīḥvikṛtānanahūṃhūṃphaṭphaṭboṣaṭ)
(漢譯:嗡啥斯德日威格德阿納納吽吽啪德啪德波薩)
這是增益的儀軌。
在貝葉或白布上,用紅花汁或紅檀香與無名指血混合畫兩個輪,加上"吙"字和名字,放入無瑕疵、經過良好燒製的紅色合蓋陶碗中,浸入酥油和蜂蜜中,用紅線纏繞,以紅花供養。
面向西方觀想自身為紅色閻魔怨敵,觀想所修持的對象住於前方紅色月輪上,從自己心間放射紅光遍滿全身令其陶醉,觀想繫縛其雙足,勇猛誦咒:咒語:
(藏文:ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཧོཿ)
(梵文天城體:ॐहृःष्ट्रिःविकृताननहूंहूंफट्फट्होः)
(羅馬拼音:Oṃhrīḥṣṭrīḥvikṛtānanahūṃhūṃphaṭphaṭhoḥ)
(漢譯:嗡啥斯德日威格德阿納納吽吽啪德啪德吙)
如果未能降伏,則不用酥油和蜜,將輪本身用無蟲的紫檀木火燻烤,以自身瑜伽修持誦前述咒語。
或者誦:咒語:
(藏文:ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་བཽ་ཥཊ)
(梵文天城體:ॐहृःष्ट्रिःविकृताननहूंहूंफट्फट्बौषट्)
(羅馬拼音:Oṃhrīḥṣṭrīḥvikṛtānanahūṃhūṃphaṭphaṭboṣaṭ)
(漢譯:嗡啥斯德日威格德阿納納吽吽啪德啪德波薩)這是降伏的
།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་སམ་ཟླ་མཚན་གྱི་རས་ལ་ཚོས་ཀྱི་ཁུ་བས་འཁོར་ལོ་གཉིས་མངོན་པར་བྲིས་ལ་ཡི་གེ་ཛཿའམ་ཧྲཱིཿའམ་ཡང་ན་གཉིས་ཀ་མིང་ལ་བཏགས་ལ་རྫ་ཕོར་ཁ་སྦྱོརརམ་བུད་མེད་ཀྱི་ཐོད་པ་ཁ་སྦྱོར་དུ་བཅུག་ལ།མེ་ཏོག་དམར་པོས་མཆོད།སྐུད་པ་དམར་པོས་དྲིལ་ཏེ་དགོངས་ཐུན་ཉི་མ་ལྟ་བུར་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དུ་བདག་ཉིད་བསྒོམས་ཏེ།རང་གི་སྙིང་གའི་འོད་ཟེར་ལས་བྱུང་བའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་པོ་ཞགས་པ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་འཛིན་པ་བསྒོམས་ཏེ།བསྒྲུབ་བྱའི་སྙིང་ལ་ལྕགས་ཀྱུས་བཀུག་།ཞགས་པས་རྐེ་ལ་བཏགས་ནས་འགུགས་པར་བསམས་ནས།སྔགས་བཟླས་པ་ནི།ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཛཿཆེ་གེ་མོའི་ཆེད་དུ་མཆོད་སྦྱིན་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿསྭཱ་ཧཱ།ཡང་ན་ཧྲཱིཿཡང་ན་གཉིས་ཀའོ།།གལ་ཏེ་འོང་བར་མ་གྱུར་ན་འཁོར་ལོ་དེ་ཉིད་དུ་བ་མེད་པའི་སེང་ལྡེང་གི་མེ་ལ་བདུག་ཅིང་སྔགས་བཟླ་བར་བྱའོ།།དགུག་པའི་ཆོ་གའོ།།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་ལ་ཟླ་བའམ།ཡུང་བས་འཁོར་ལོ་གཉིས་མངོན་པར་བྲིས་ཏེ།བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་ལ་ཡི་གེ་ལཾ་བཏགས་ཏེ།ནག་ནོག་ལ་སོགས་མེད་པའི་རྫ་ཕོར་ཁ་སྦྱོར་དུ་གཞུག་།རྫ་ཕོར་དེའི་སྟེང་དུ་རེ་ཁཱ་སེར་པོ་གྲུ་བཞི་པ་བདུན་བྲིས་ཏེ།དེའི་སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་མཚན་པའི་ལྕོག་བརྒྱད་དང་ལྡན་པའི་རི་རབ།དེའི་སྟེང་དུ་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལཾ་གྱི་མཚན་པ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་མནན་པར་བྲིས་ཏེ།མེ་ཏོག་སེརཔོས་མཆོད།སྐུད་པ་སེར་པོས་དྲིལ་ཏེ།བདག་ཉིད་ཁ་ལྷོར་བལྟས་ལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་སེར་པོ་བསྒོམས་ཏེ།མདུན་དུ་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་བསྒྲུབ་བྱ་སེར་པོ་བསམས་ལ།བསྒྲུབ་བྱའི་མགོའི་སྟེང་དུ་སའི་དཀྱིལ་འཁོར།དེའི་སྟེང་དུ་རི་རབ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་གྱིས་མནན་པར་བསམས་ལ་སྔགས་བཟླས་པ་ནི།ོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ།ལཾ་ཆེ་གེ་མོ་སྟམྦྷུ་ཡ་ལཾ་མནན་པའི་ཆོ་གའོ།།ངག་མནན་པར་འདོད་པས་དེ་བཞིན་དུ་འཁོར་ལོ་གཉིས་མངོན་པར་བྲིས་ཏེ།བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་ལ་ཡི་གེ་ལཾ་བཏགས་ནས་བཟླས་པ་ནི།ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྜྲྀཿཝིཀྲྀཏཱནན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ལཾ་ལྷ་སྦྱིན་གྱི་ཇི་ལྟར་སེམས་མི་སྙན་པར་སྨྲ་བའི་མཆོད་སྦྱིན་ངག་མནན་པར་གྱིས་ཤིག་།ལཾ་ཞེས་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ།།ངག་མནན་པའི་ཆོ་གའོ།
在尸林布或經血布上用染料汁明顯地畫兩個輪,附上"匝"字或"啥"字,或兩者都加上名字後放入合蓋陶碗或女性顱蓋中,用紅花供養,用紅線纏繞。在黃昏時分如太陽般觀想自身為閻魔怨敵,觀想從自己心間光芒中化現手持套索和鐵鉤的紅色閻魔怨敵,觀想用鐵鉤鉤住所修持者的心,用套索系其頸部牽引。
誦咒:(藏文:ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཛཿ)
(梵文天城體:ॐहृःष्ट्रिःविकृताननहूंहूंफट्फट्जः)
(羅馬拼音:Oṃhrīḥṣṭrīḥvikṛtānanahūṃhūṃphaṭphaṭjaḥ)
(漢譯:嗡啥斯德日威格德阿納納吽吽啪德啪德匝)或用"啥"字,或兩者都用。
如果未能前來,則將輪本身用無蟲的紫檀木火燻烤並誦咒。
這是召請的儀軌。
在尸林布上用月光石或薑黃明顯地畫兩個輪,在所修持者名字上加"朗"字,放入無瑕疵的合蓋陶碗中。
在陶碗上畫七個黃色方形線條,其上畫有以"吽萬吽"三字標記的八角須彌山,其上畫有以"朗"字標記的大自在輪,以金剛杵壓之。
用黃花供養,用黃線纏繞。
自身面向南方觀想為黃色閻魔怨敵,觀想前方大自在輪上有黃色所修持者,觀想其頭頂上有地輪,其上有須彌山被十字金剛杵壓住。誦咒:
(藏文:ོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ལཾ)
(梵文天城體:ॐहृःष्ट्रिःविकृताननहूंहूंफट्फट्लं)
(羅馬拼音:Oṃhrīḥṣṭrīḥvikṛtānanahūṃhūṃphaṭphaṭlaṃ)
(漢譯:嗡啥斯德日威格德阿納納吽吽啪德啪德朗)這是鎮壓的儀軌。
欲鎮壓語言者,同樣明顯地畫兩個輪,在所修持者名字上加"朗"字后誦咒:
(藏文:ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྜྲྀཿཝིཀྲྀཏཱནན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ལཾ)
(梵文天城體:ॐहृःष्ट्रिःविकृताननहूंहूंफट्फट्लं)
(羅馬拼音:Oṃhrīḥṣṭrīḥvikṛtānanahūṃhūṃphaṭphaṭlaṃ)
(漢譯:嗡啥斯德日威格德阿納納吽吽啪德啪德朗)
這是鎮壓語言的儀軌。
།ལྐུགས་པར་འདོད་པར་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་ལ་འཁོར་ལོ་གཉིས་མངོན་པར་བྲིས་ཏེ།ཡི་གེ་བཾ་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་ལ་བཏགས་ནས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་སེར་པོའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ཆོ་གས་བསྒྲུབ་བྱ་དེ་ལུག་གི་སྙིང་གར་རབ་ཏུ་བཀུག་ནས།དབང་ཆེན་གྱི་འཁོར་ལོ་བཞིས་ཟ་མ་ཏོག་བཞིན་དུ་ཁ་སྦྱོར་བྱས་ཏེ་རེངས་པའི་ཁ་སྦྱོར་གྱི་ཆོ་ག་བཟླས་པར་བྱ་བ་ནི།ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾཕཊ་ཕཊ་བཾ།ལྷ་སྦྱིན་གྱི་ཁ་ཆིངས་ཤིག་།ཡིད་ཆིངས་ཤིག་།ལྐུགས་པར་གྱིས་ཤིག་བཾ།ཡུལ་ཆོས་ལ་སོགས་པ་ལ་རྨོངས་པར་འགྱུར་རོ།
欲使人變啞,在尸林布上明顯地畫兩個輪,在所修持者名字上加"萬"字,以黃色閻魔怨敵瑜伽儀軌將所修持者攝入羊心中,以四個大自在輪如盒蓋般合閉,誦唸禁語合閉儀軌咒語:(藏文:
།དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་ལ་དུག་དང་སྐེ་ཚེ་དང་ཚ་དང་མར་ནག་དང་།ནིམ་པའི་ལོ་མ་དང་།ད་དུ་རའི་ལོ་མའི་ཁུ་བ་དང་།རོ་བསྲེགས་པའི་སོལ་བ་དང་རང་གི་སྡིགས་མཛུབ་[(]གྱི་[,]ཀྱི་[)]ཁྲག་གིས་སྣག་ཚ་བྱས་ཏེ།བྱ་རོག་གི་སྒྲོ་རྐང་གིས་སྨྱུ་གུ་བྱས་ལ་འཁོར་ལོ་གཉིས་མངོན་པར་བྲིས་ཏེ།ཡི་གེ་ཧཱུཾ་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་ལ་བཏགས་ལ་ཐོད་པ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་ནང་དུ་བཅུག་ནས་སྐུད་པ་སྔོན་པོས་དྲིལ་ཏེ།ཉི་མ་གུང་ལ་དུར་ཁྲོད་དུ་སྦས་ནས་ཁ་ལྷོར་བལྟས་ཏེ།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོ་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་གིས་ཉི་མའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ།བཞིན་མི་སྡུག་ཅིང་མཆེ་བ་གཙིགས་པ།གློག་ལྟར་ལྗགས་འགྱུ་བ་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པ།བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་ཤིན་ཏུ་འབར་བ།ཕྱག་ན་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་འཕྱར་བ།དབྱར་གྱི་ཆར་སྤྲིནལྟ་བུར་གསུས་པ་འཕྱང་བ།མེ་འབར་བ་ལྟར་སྐྲ་དང་སྨ་ར་གྱེན་དུ་འབར་བ།འབྲུག་གི་སྒྲ་ལྟ་བུའི་ཧཱུཾ་གིས་མགྲིན་པའི་སྦུབས་གང་བར་བདག་ཉིད་བསམས་ཏེ།མདུན་དུ་བསྒྲུབ་བྱ་གོས་ཧྲུལ་པོ་དྲི་མ་ཅན་གྱོན་པ་ལུས་ལ་དྲི་མ་ཆགས་པ།དེའི་སྤྱི་བོ་དང་།མཚོག་མ་དང་།སྙིང་ག་དང་།དཔུང་པ་དང་པུས་མོ་རྣམས་ལ་སྔགས་ཀྱི་ཆོ་གས་བྱས་པའི་ཆོ་ག་དང་སྲུང་བ་རྣམས་བཤིགས་ནས་དེའི་ལུས་ལ་གནས་པའི་ལྷ་རྣམས་ཉེ་བར་བསྡུས་ཏེ།རང་གི་ལུས་ལ་རབ་ཏུ་བཅུག་ནས་བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ཁང་སྟོང་ལྟ་བུར་བསམས་ལ།ཁྲོ་བོ་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཕྱག་ན་བསྣམས་པསྤྲུལ་ནས་ང་རྒྱལ་དང་བཅས་པས་བསྒྲུབ་བྱ་དུམ་བུ་དུམ་བུར་བྱས་ལ་ཁྲག་དང་ཞུན་མར་དང་།ཚིལ་དང་རྐང་མར་དང་།ཤ་རྣམས་འཐུང་ཞིང་ཟོས་ལ།རུས་པ་ཡང་བསྲེགས་པས་ཐལ་བར་བྱེད་ཅིང་མདུན་དུ་ཆར་སྤྲིན་གྱི་མདོག་ལྟ་བུ་མ་ཧེ་ལ་གནས་པ།ཐོད་དབྱུག་དང་ཞགས་པ་འཛིན་པ་གསུས་པ་འཕྱང་བ་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་དེས་ཟ་བར་གྱུར་པ་དེའི་སྙིང་ལ་གནས་པར་བསམས་ཏེ་སྔགས་བཟླས་པ་ནི།ོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ།ཧཱུཾ་ལྷ་སྦྱིན་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུཾ།ཡང་ན་ཆོ་ག་འདིས་འཁོར་ལོ་གཉིས་མངོན་པར་བྲིས་ཏེ།ཧཱུཾ་ཕཊ་ཡི་གེ་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་ལ་བཏགས་ལ།དེ་བཞིན་དུ་བསམ་གཏན་ལ་གནས་པའི་ཆོ་གས་བསྒྲུབ་བྱ་ལྷ་དང་བྲལ་ཞིང་ལུས་ལ་དྲི་མ་ཆགས་པ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་བསྒྲུབ་བྱ་བཞིན་མི་སྡུག་པ།ཁྲོ་བོ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་རལ་གྲི་དང་།དབྱུག་པ་དང་གཏུན་ཤིང་དང་སྟ་རེ་དང་མཚོན་ཀ་ཎ་པ་དང་།གཞུ་དང་མདའ་དང་།འཁོར་ལོ་དང་ཏྲི་ཤཱུ་ལ་དང་རྩེ་གསུམ་པ་དང་མདུང་དང་།རལ་གྲི་དང་།
在尸林布上,用毒藥、芥子、鹽、黑酥油、楝樹葉、達杜拉葉汁、火葬屍體的灰燼,以及自己食指的血調製墨汁,用烏鴉羽管作筆,明顯地畫兩個輪。
將"吽"字繫於所修持者名字上,放入合蓋顱器中,用藍線纏繞。
在正午時分埋于尸林中,面向南方。
觀想黑閻魔怨敵右腿屈左腿伸,坐于日輪座上,面貌醜陋露出獠牙,舌如閃電極為可怖,如劫末之火猛烈燃燒,手持各種兵器,腹部如夏季雨雲般下垂,鬚髮如火焰向上燃燒,喉間充滿如雷鳴般的"吽"聲。
面前觀想所修持者身著破舊污穢衣服,身體骯髒。破除其頂輪、鎖骨、心間、肩膀和膝蓋處咒語儀軌所作的護持,收攝其身中諸尊入自身,使所修持者身體如空房。
化現手持各種兵器的忿怒尊,懷著我慢心將所修持者斬成碎塊,飲其血、髓、脂肪、骨髓、食其肉,並將骨頭燒成灰燼。
觀想前方有如雨雲色的水牛乘者,手持顱杖與套索,腹部下垂,露出獠牙,吞食所修持者並住于其心間,誦咒:"
嗡啥斯德日威剋日達那那吽吽啪德啪德吽天授瑪日呀吽"
或者以此儀軌明顯畫兩輪,將"吽啪德"字繫於所修持者名上。
同樣以禪定儀軌,觀想所修持者離諸本尊,身體污穢,處於火壇城中,面貌醜陋。各種忿怒尊手持劍、棍、杵、斧、短劍、弓箭、輪、三叉戟、三股叉、矛與劍等。
འཁོར་ལོ་དང་ཏྲི་ཤཱུ་ལ་དང་རྩེ་གསུམ་པ་དང་མདུང་དང་།རལ་གྲི་དང་།མཚོན་པ་ཎི་ཌི་པ་ལ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱག་མཚན་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱབ་པས་དུམ་བུ་བརྒྱར་བཅད་ཅིང་།བྱ་རོག་དང་འུག་པ་དང་བྱ་རྒོད་དང་སྤྱང་ཀི་དང་སྲིན་པོ་དང་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཟ་བར་བསམ་ཞིང་།སྤོབས་པས་སྔགས་བཟླས་པ་ནི།ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ།ཧཱུཾ་ཕཊ་ལྷ་སྦྱིན་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ།གསད་པའི་ཆོ་གའོ།།གལ་ཏེ་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ན་སྔར་བཤད་པའི་སྔགས་བཟློག་ནས་བཟླས་ན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་སོ།།སྡང་བ་ལ་དེ་བཞིན་དུ་འཁོར་ལོ་གཉིས་མངོན་པར་བྲིས་ཏེ་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་ལ་ཕཊ་ཡིག་བཏགས་ལ་ཐོད་པ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་ནང་དུ་བཅུག་ནས་སྐུད་པ་ནག་པོས་དཀྲིས་ཏེ་ཉི་མ་གུང་ལ་དུར་ཁྲོད་དུ་སྦས་ཏེ།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས་གནས་པའི་མདུན་དུ་རྟ་དང་།མ་ཧེ་ལ་ཞོན་པའི་བསྒྲུབ་བྱ་གཉིས་མཚོན་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་སྤྲུལ་པ་ཕྱོགས་གཉིས་ལ་གནས་པས།ཕན་ཚུན་ཟ་ཞིང་འཁྲུག་པར་བྱེད་པར་བསམ་ཞིང་བཟླས་པ་བྱ་བ་ནི།ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ།ཕཊ།ལྷ་སྦྱིན་མཆོད་སྦྱིན་དང་རྣམ་པར་དབྱེ་བར་གྱིས་ཤིག་ཕཊ།རྣམ་པར་ལྡང་བའི་ཆོ་གའོ།།ཆོ་ག་འདི་ཉིད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་གཉིས་མངོན་པར་བྲིས་ཏེ་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་ལ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཡི་གེ་བཏགས་ལ་ཐོད་པ་ཁ་སྦྱོར་དུ་བཅུག་ནས་སྐུད་པ་ནག་པོས་དྲིལ་ཏེ་དུར་ཁྲོད་དུ་སྦས་ལ།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་མདུན་དུ་ཡཾ་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་བསྒྲུབ་བྱ་རྔ་མོང་ལ་ཞོན་པ།ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་འཛིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་རྡེག་ཅིང་འགྲོ་བར་བསམས་ནས་བཟླས་པ་ནི།ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ།ཧཱུཾ་ཕཊ་ལྷ་སྦྱིན་སྐྲོད་པར་གྱིས་ཤིག་།ཧཱུཾ་ཕཊ་སྐྲོད་པའི་ཆོ་གའོ།།གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ཀྱི་བདག་སྲུང་བའི་ཆོ་ག་ནི།ོཾ་ཡ་མཱ་རཱ་ཛ་ས་དོ་མ་ཡ་ན་མཿ།སྙིང་ལའོ།།ོཾ་ཡ་མེ་དོ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།མཚོག་མ་ལའོ།།ོཾ་ཎ་ཡོ་ད་ཡ་ཧཱུཾ།སྤྱི་བོར་རོ།།ོཾ་ཡོ་ནི་རཱ་བ་ཁ་ཊ་ཡཀྵེ་ཡ།མིག་གཡས་པ་ལའོ།།ོཾ་ཡཀྵེ་ཡཙྪ་ནི་རཱ་མ་ཡ།མིག་གཡོན་པའོ།།ོཾ་ད་ཡ་ཕཊ།རྒྱུ་མ་ལའོ།།དེ་ལྟར་བསྐྱེད་ཚུལ་དྲུག་བྱས་ནས།སྙིང་གར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཧཱུཾ་བསམ་མོ།

用輪、三叉戟、三股叉、矛、劍、短劍等法器擊打,將其斬成百段,觀想被烏鴉、貓頭鷹、禿鷲、豺狼、羅剎、空行母等吞食。
自信地誦咒:
"嗡啥斯德日威剋日達那那吽吽啪德啪德吽啪德天授瑪日呀吽啪德"這是殺害的儀軌。若未成就,則逆誦前述咒語即可成就。
對於憎恨者,同樣明顯畫兩輪,將"啪德"字繫於所修持者名上,放入合蓋顱器中,用黑線纏繞,正午時分埋于尸林。
具足閻魔怨敵瑜伽者面前,觀想兩個所修持者一騎馬一騎牛,化現金剛忿怒眾分處兩方,互相吞噬爭鬥。
誦咒:"嗡啥斯德日威剋日達那那吽吽啪德啪德啪德令天授與祭施分離啪德"這是分離的儀軌。
以此儀軌明顯畫兩輪,將"吽啪德"字繫於所修持者名上,放入合蓋顱器中,用黑線纏繞埋于尸林。
在閻魔怨敵瑜伽面前,觀想從"央"字生起的風輪中,所修持者騎駱駝,南方金剛忿怒眾手持各種兵器擊打驅逐。
誦咒:"嗡啥斯德日威剋日達那那吽吽啪德啪德吽啪德驅逐天授吽啪德"這是驅逐的儀軌。
閻魔怨敵的自我護持儀軌是:"嗡雅瑪日札薩多瑪雅納摩"於心間
"嗡雅美多如梭哈"于鎖骨
"嗡納約達雅吽"于頂輪
"嗡約尼日瓦卡札雅克謝雅"于右眼
"嗡雅克謝雅查尼日瑪雅"於左眼
"嗡達雅啪德"于腸
如是作六種生起后,觀想心間日輪中有"吽"字。
།རྣལ་འབྱོར་པ་ཁྲོས་པས་རང་གི་ཁྲག་དང་།རོ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་དང་དུག་དང་ཚྭ་དང་།སྐེ་ཚེ་དང་མར་ནག་དང་ད་དུ་རའི་ལོ་མའི་ཁུ་བས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་ལ་འཁོར་ལོ་གཉིས་རིམ་པས་བྲི་བར་བྱའོ།།གསོད་པ་གཤིན་རྗེའི་སྐུ་ལ་གནས།།སྡང་བ་རྟ་དང་མ་ཧེ་ལ།།བསྐྲད་པ་རྔ་མོ་རྒྱབ་ན་གནས།།ཞི་བ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ།།དབང་སྡུད་བུད་མེད་སྙིང་ལའོ།།རྒྱས་པ་རྟ་ཡི་རྒྱབ་ཏུ་སྟེ།།ལྐུགས་པ་ལུག་གི་སྙིང་ལ་གནས།།རེངས་པ་རི་རབ་དབུས་སུ་སྟེ།།འགུགས་པ་སེང་གེ་ཤ་ར་བྷ།།གི་ཝཾ་གུར་གུམ་དག་གིས་ཀྱང་།།གྲོ་ག་ལ་སོགས་དག་ལ་བྲི།།རྫ་ཕོར་ཁ་སྦྱོར་ནང་དུ་གཞུག་།ཡོངས་སུ་འདུད་དེ་དག་སེམས་ཀྱིས།།བྱ་རོག་ཆེན་པོའི་སྨྱུ་གུ་སྟེ།།ཉིན་གུང་རོ་བསྲེགས་ཐབ་ཏུ་སྦ།།ཐོད་པ་ཁ་སྦྱོར་ནང་བཅུག་ནས།།བཞིན་མིསྡུག་གི་འདུ་ཤེས་ཅན།།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལྡན།།ལྷོ་ཕྱོགས་བལྟས་པས་ཆད་པས་བཅད།།ཞི་བར་མཐའ་ཡི་གཡས་བསུབ་བྱ།།ནི་ཡིག་གཉིས་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ།།རྗེས་ལ་དབུས་ཀྱི་ཡ་ཡིག་བསུབ།།ལྷག་མ་འབྲུ་རྣམས་ཅི་བདེར་གནས།།འདི་ཡི་བསྙེན་པ་ཁྲི་ཕྲག་གཅིག་།ཡང་དག་དངོས་གྲུབ་འདོད་པས་བཟླས།།གང་ལ་བྲིས་ནས་གཞག་པ་ཡི།།ཁྱིམ་དེར་རྟག་ཏུ་འཐབ་མོ་འབྱུང་།།ཟླུམ་པོ་གསུམ་ནི་བྱས་ནས་སུ།།བརྒྱད་དང་བཅུ་གཉིས་བཅུ་དྲུག་པ།།རེའུ་མིག་དེ་ལ་འདི་ལྟར་དགོད།།བཏགས་པའི་སྔགས་ནི་བྲི་བར་བྱ།།ཡམ་རཱ་ཛ།ས་དོ་མེ་ཡ།ཡ་མེ་དོ་རུ།ཎ་ཡོ་ད་ཡ།ཡ་ད་ཡོ་ནི།ར་ཡ་ཀྵེ་ཡ།ཡ་ཀྵེ་ཡཙྪ་ནི་རཱ་མ་ཡ།དབུས་སུ་ཡང་འབྱུང་ངོ་།།ནང་གི་འཁོར་ལོའི་ཕྱོགས་ཀྱི་རེའུ་མིག་ལ།ཀྵེ་མ་མེ་ད་འབྱུང་ངོ་།།ཕྱོགས་བྲལ་སྟོང་པ་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་ཧཱུཾ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་གཞུག་གོ།།ཡ་ཀྵེ་མ་མེ་ད་ཡཙྪ་ནི་རཱ་ཛ་ས་དོ་རུ་ཎ་ཡོ་ནི་རཱ།འཁོར་ལོ་གཉིས་པ་ལ་གཡོན་ནས་བརྩམས་ནས་གཡས་སྐོར་གྱིས་བྲིའོ།།འཁོར་ལོ་གསུམ་པ་ལ་ཤར་ཕྱོགས་ནས་བརྩམས་ནས་བར་བར་གྱི་རེའུ་མིག་ལ།ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་བྲི་བར་བྱའོ།།དེའི་བར་བར་གྱི་རེའུ་མིག་རྣམས་ལ་ཆེ་གེ་མོ་བསྐྲད་པར་གྱིས་ཤིག་སོད་ཅིག་།དབང་དུ་གྱིས་ཤིག་།སྡང་བར་གྱིས་ཤིག་།རྒྱས་པར་གྱིས་ཤིག་།ཞི་བར་གྱིས་ཤིག་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་དེ་ལ་སོགས་པ་ལས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་བྲི་བར་བྱའོ།
瑜伽士憤怒時,用自己的血、火葬灰、毒藥、鹽、芥子、黑油和達都拉葉汁,依次在尸林的布上畫兩個輪。殺害住于閻魔身,憎恨在馬與水牛,驅逐安住駱駝背,寂靜月輪之中住,攝受女人心中居,增長安住馬背上,啞默羊心中安住,僵硬須彌山中央,召請獅子及夏拉巴。
用藏紅花和崗瓦姆,書寫于貝葉等物上,放入合蓋陶碗中,以虔誠清凈之心,
用大烏鴉羽毛筆,正午藏於火葬坑,放入合蓋顱器中,具不悅相之觀想,
具足閻魔怨敵瑜伽,面向南方作懲處,寂靜右邊當塗抹,兩個"尼"字亦如是,
隨後塗抹中央"雅",餘下字母隨意住。
此修持數十萬遍,欲求真實成就誦,凡是書寫安置處,彼家常起諸爭鬥。
作三個圓形之後,八格十二十六格,于格中如是安置,所繫咒語當書寫:"
雅瑪日札、薩多美雅、雅美多如、納約達雅、雅達約尼、日雅克謝雅、雅克謝雅查尼日瑪雅"出現于中央。
內輪方位格中出現"克謝瑪美達"。
在方位空處中間安置所修持者與兩個"吽"字。
"雅克謝瑪美達雅查尼日札薩多如納約尼日"。
第二輪從左開始順時針書寫。
第三輪從東方開始,在間隔格中書寫:"
嗡啥斯德日威剋日達那那吽吽啪德啪德梭哈"。
在其間隔格中書寫:"
某某被驅逐、被殺害、被攝受、被憎恨、被增長、被寂靜梭哈"等隨業而行的內容。
།དང་པོར་ཨོཾ།ཐ་མ་ལ་ན་མཿདང་བ་ཥཊ་དང་བཽ་ཥཊ་དང་།ཧཱུཾ་ཕཊ་ཡི་གེ་དང་ལྡན་པའི་ས་བོན་རྣམས་ཞི་བ་དང་།རྒྱས་པ་དང་།དབང་དུ་བསྡུ་བ་དང་།གསོད་པར་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ།།འདི་དག་ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་བསྒོམས་པས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།།དཔལ་ཨུ་རྒྱན་ནས་འབྱུང་བ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་པོའི་རྒྱུད་ཆེན་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་པ་ལས་བྱུང་བ་སློབ་དཔོན་བི་རཱུ་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།རྒྱ་གར་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་པཎྜི་ཏ་དཔལ་མཁས་པ་ཆེན་པོ་དཱ་ན་ཤཱི་ལ།ཡུལ་དབུས་ཀྱི་གྲུབ་པ་ཐོབ་པའི་གནས་དྲང་སྲོང་སྲིན་པོ་རིར་བསྒྱུར་བའོ།
首先"嗡"(ཨོཾ,ॐ,oṃ,表示吉祥),
最後帶有"那莫"(ན་མཿ,नमः,namaḥ,禮敬)、
"啪德"(བ་ཥཊ,वषट्,vaṣaṭ,供養)、
"邦啪德"(བཽ་ཥཊ,वौषट्,vauṣaṭ,獻供)、
"吽啪德"(ཧཱུཾ་ཕཊ,हूंफट्,hūṃphaṭ,降伏)等字的種子字,分別成就寂靜、增長、攝受、殺害等事業。
這一切都通過自身修持而得以成就。
此為吉祥烏金所出《紅閻魔怨敵大續》三十萬頌中內容,
由阿阇黎毗盧巴所造圓滿。
由東印度班智達吉祥大智者達那戒(དཱ་ན་ཤཱི་ལ,दानशील,dānaśīla),
于中印度成就者所居之仙人羅剎山譯出。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
返回列表