d2108 文殊寂光次第成就法 達瑪帝譯
D2108
།[་]@##།།རྒྱ་གར་སྐད་དུ།ཨཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ནཱ་མ་སདྷཱི་ཏི་ལྔ་དྷ་ན་ནཱ་མ།བོད་སྐད་དུ།འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་།འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ཡོན་ཏན་ཡེ་ཤེས་མཆོགགི་མཆོག་གྱུར་པའི།།བདེ་བའི་སྟོབས་ཀྱིས་བདེ་བའི་རོ་མྱང་བའི།།རང་གི་རྒྱུད་གསུམ་དག་པའི་འཇམ་དཔལ་དེ་ལ་འདུད།།འཇམ་དཔལ་མཚན་ནི་བརྗོད་པ་ཡི།།གཞུང་ལུགས་ཐོབ་པར་གྱུར་པ་ཡི།།ཡོངས་བསྡུས་སྒྲུབ་ཐབས་གསལ་བར་བསྡེབ།།དེའི་གཞུང་བདག་གིས་བཤད་པར་བྱ།།ཤེས་རབ་སྙིང་རྗེར་ལྡན་པ་ཡི།།ཟབ་མོའི་དོན་ལ་དགོངས་པ་ཡིས།།ཐེག་ཆེན་སྔགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས།།ཡིད་དགའ་བ་ཡི་གནས་ཉིད་དུ།།བདེ་བའི་སྟན་ལ་ཉེར་འདུག་སྟེ།།སྙིང་གར་ཉི་དཀྱིལ་ཨ་བསམས་ལ།།འོད་ཕྱུང་འཕགས་པ་བླ་མར་བཅས།།ཡིད་ཀྱིས་མདུན་དུ་སྤྱན་དྲངས་ལ།།མཎྜལ་མཆོད་པ་ཕུལ་བྱས་ལ།།གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་གསོལ་བ་དང་།།སྡིག་པ་མ་ལུས་བཤགས་པ་དང་།།བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དོ།།དེ་ཡང་རྒྱུད་ལས།དཔལ་ལྡན་པདྨ་སངས་རྒྱས་སྐྱེས།།ཚོགས་གཉིས་ཚོགས་ནི་བསགས་པ་པོ།།རྟག་པ་ཀུན་རྒྱལ་རྣལ་འབྱོར་ཅན།།བསམ་གཏན་བསམ་བྱ་བློ་ལྡན་མཆོག་།རྡོ་རྗེ་དྲེགས་པ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་།།རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་སྣང་བ་ཆེ།།རྡོ་རྗེ་ཟླ་བ་དྲི་མེད་འོད།།རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཨ་ལས་བྱུང་།།ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་འབར་བའི་འོད།།འཕགས་ལམ་ཤིན་ཏུ་མཐོ་ལ་གནས།།བླ་མ་གསང་སྔགས་ཆེ་བའི་མཆོག་།སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ཡིད་ལྟར་མགྱོགས།།དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཡངས་པ་ཡིན།།མཆོད་ཅིང་བརྗོད་པ་དྲང་སྲོང་ཆེ།།གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་འཛིན་པ།།དག་པར་བྱེད་པ་སྡིག་སེལ་བ།།སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་བླ་ན་མེད།།ཅེས་གསུངས་སོ།།དེ་ནསསྐད་ཅིག་མ་ལ་བདག་ཉིད་འཇམ་དཔལ་དུ་བསྒོམས་ལ།དེའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཨ་ལས།རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ཅན་འཇིགས་པར་བྱེད།།ཧ་ལ་ཧ་ལ་གདོང་བརྒྱ་པ།།དཔལ་ལྡན་ལག་པ་བརྒྱས་གང་ལ།།བརྡུང་བའི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་འཛིན།།ཕྱོགས་བཅུར་སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་འགྱེད་པའོ།།ཨོཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཀྲོ་དྷ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུཾ་ཕཊ།བྷེ་རོ་ཧ་ན་ར་ད་ཧ་ར།པ་ཙ་ར་སརྦ་ཨ་མུ་ཀ་བཛྲ་ཁངྒ་ཙྪེ་ད་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ།ཅེས་བརྗོད་པས་མཚོན་ཆ་དཔག་ཏུ་མེད་པས་མཚམས་བཅད་དོ།
印度語:聖妙吉祥名真實成就法
藏語:聖妙吉祥名號真實修法
頂禮妙吉祥智慧菩薩!
頂禮具最勝功德智慧,以安樂力品嚐安樂味,三續清凈的妙吉祥!
我將明確編撰妙吉祥名號誦唸的完整修法綱要,解說其教法。
具足智慧與慈悲的大乘密咒瑜伽士,以深意觀想,于悅意之處,安坐舒適座墊上,觀想心間日輪中的字母"阿",放光迎請聖眾及上師至前方,
獻上曼荼羅供養,皈依三寶,懺悔一切罪業,發殊勝菩提心。
如續部所說:"
具德蓮花佛所生,積累二種資糧者,恒常勝王具瑜伽,禪定所思具慧勝,
金剛傲慢金剛心,金剛日光大光明,金剛月亮無垢光,圓滿佛陀阿字生,
種種色光熾然照,安住極高聖道中,上師密咒最勝尊,如諸眾生意速疾,
廣大壇城最宏闊,供贊大仙具威德,三寶主尊作依怙,清凈能除諸罪障,
無上佛陀菩提果。"然後剎那間觀想自身為妙吉祥,從其心間字母"阿"字:"
金剛威猛令驚懼,哈拉哈拉百面相,具德百手皆圓滿,執持各種打擊器,
十方顯現種種化。
"咒語:(藏文:ཨོཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཀྲོ་དྷ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུཾ་ཕཊ།བྷེ་རོ་ཧ་ན་ར་ད་ཧ་ར།པ་ཙ་ར་སརྦ་ཨ་མུ་ཀ་བཛྲ་ཁངྒ་ཙྪེ་ད་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ)
(梵文天城體:ॐमञ्जुश्रीक्रोधयमान्तकहूंफट्।भैरोहनरदहर।पचरसर्वअमुकवज्रखङ्गछेदरक्षरक्षहूंहूंफट्फट्)(梵文羅馬擬音:
Oṃmañjuśrīkrodhayamāntakahūṃphaṭ|bhairohanaradahara|pacarasarvaamukavajrakhaṅgacchedarakṣarakṣahūṃhūṃphaṭphaṭ)
(漢語字面意思:嗡文殊師利忿怒死主吽呸|怖畏擊殺牙齒除去|燒盡一切某某金剛寶劍斬斷守護守護吽吽呸呸)
誦此咒語,以無量兵器結界。
།དེ་ནས་ཨོཾ་ཤུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱདྨ་ཀོུ྅ཧཾ་ཞེས་བརྗོད་པས་ན་སྟོང་པར་བསམ།སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་བྱུང་བའི།།འབྱུང་ལྔའི་ཡི་གེ་རང་བཞིན་ཆད།།ེ།ཡཾ།བ།རཾ་ལཾ།ནམ་མཁའ་རླུང་ཆུ་རི་རབ་མེ་དང་བཅས།།དེ་སྟེང་པདྨའི་ལྟེ་བ་ལ།།བྷཱུཾ་ལས་ཡེ་ཤེས་གཞལ་ཡས་ཁང་།།ཕོ་བྲང་པདྨ་འཁོར་ལོར་བཅས།།གྲུ་ཆད་སྒོ་བཞི་མུ་ཁྱུད་ལྡན།།རྒྱུད་ལས།སྟོང་པ་ཉིད་དགའ་འདོད་ཆགས་བློ།།རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་མཁའ་འདྲ་བ།།ཕྲ་ཞིང་ཟག་མེད་ས་བོན་བྲལ།།འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་རྒྱུ་གཅིག་པོ།།དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཡངས་པ་ཡིན།།ཞེས་གསུངས།དེ་ནས་གདན་སྒོམ་སྟེ།པཾ་ལས་པདྨ་ཟླ་བའི་གདན།།དང་མ་ལས་ཉི་མའི་གདན།།དེ་སྟེང་ཨ་ཡི་འཕྲོ་འདུ་ལས།།ལས་འཇམ་དབྱངས་རྡོ་རྗེར་གྱུར།།སྐུ་མདོག་དམར་སེར་གདོང་ལྔ་པ།།དཀར་སྔོ་དམར་ལྗང་དམར་སེར་རོ།།ཟུར་ཕུད་ལྔ་ལྡན་ཅོད་པན་ཅན།།མེ་ཏོག་རིན་ཆེན་ཕྲེང་བས་བརྒྱན།།ཕྱག་བརྒྱད་རིམ་པར་བསྣམས་པ་ནི།།རལ་གྲི་མདའ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་རྡོ་རྗེ་གཡས།།པོ་ཏི་གཞུ་དང་ཞགས་པ་པདྨ་གཡོན།།གཞོན་ནུ་མཛེས་པའི་རྒྱན་དང་ལྡན།།ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་འོད་ཀྱི་དབུས།།རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས་པ་ལ།།ཐུགས་ཀར་ཤེས་རབ་འཁོར་ལོའི་དབུས།།ཉི་མའི་སྟེང་ན་རལ་གྲི་ཨ་ཡིས་མཚན།།འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ལ་གསང་སྔགས་དགོད།།ཡང་ན་གནས་བཞིར་འཁོར་ལོ་བསམ།དེ་ལྟར་བསམ་གཏན་ཏིང་འཛིན་དབེན།།དེ་ཡང་རྒྱུད་ལས།དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་པདྨ་སྐྱེས།།རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་སྣང་བ་ཆེ།།རྡོ་རྗེ་ཟླ་བ་དྲི་མེད་འོད།།རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཨ་ལས་བྱུང་།།གཟུགས་ཆེ་ལུས་ཀྱང་ཆེ་བ་སྟེ།།གདོང་ལྔ་ཟུར་ཕུད་ལྔ་དང་ལྡན།།ཟུར་ཕུད་ལྔ་པ་མེ་ཏོག་སྤོས།།ལག་པ་བརྒྱ་པོ་ཀུན་བསྐྱོད་ཅིང་།།ཤེས་རབ་རལ་གྲི་མདའ་གཞུ་ཐོགས།།རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ཆེ།།རྡོ་རྗེ་ལས་སྐྱེས་རྡོ་རྗེའི་བདག་།དཔལ་ལྡན་པདྨ་གར་གྱི་བདག་།འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་གཞོན་ལུས་གཅིག་།ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་འབར་བའི་འོད།།རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་རྫོགས་སངས་རྒྱས།།སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་སྣ་ཚོགས་འཆང་།།ཉི་མ་འཆར་ཀའི་དཀྱིལ་ལྟར་མཛེས།།གསང་སྔགས་ཆེན་པོ་རིགས་གསུམ་པ།།ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།།སངས་རྒྱས་དེ་ཡི་ཐུགས་ཀ་རུ།།ོཾ་ལས་གྱུར་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ནི།།སྐུ་མདོག་དཀར་བའི་རང་བཞིན་ལ།།ཞལ་གཅིག་པ་ལ་ཕྱག་བཞི་པ།།དང་པོ་རལ་གྲི་པོ་ཏིའོ།།ཐ་མ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱའོ།
然後誦唸"嗡空性智慧金剛自性我"
(藏文:ཨོཾ་ཤུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱདྨ་ཀོུ྅ཧཾ,
梵文天城體:ॐशून्यताज्ञानवज्रस्वभावआत्मकोऽहं,
梵文羅馬擬音:oṃśūnyatājñānavajrasvabhāvaātmako'haṃ,
漢語字面意思:嗡空性智慧金剛自性我是),觀想成空。
從心間種子字生起五大元素字母自性:
巖(YAṂ)、吧(BAṂ)、讓(RAṂ)、朗(LAṂ),
即虛空、風、水、須彌山及火。
其上蓮花中央,從"吽"(BHŪṂ)字現智慧宮殿,宮殿具蓮花輪,四方四門具圍墻。
如續中所說:"
空性喜樂貪慾智,金剛心要似虛空,微細無漏離種子,大種唯一因緣性,
廣大壇城最宏闊。"
然後觀想座位:從"班"(PAṂ)字生蓮花月輪座,
從"當"(DAṂ)字生日輪座,其上"阿"(A)字放收光明,
化現為金剛妙音。
身色紅黃五面:白、藍、紅、綠、紅黃色。具五髻冠莊嚴,花鬘珍寶為飾。
八臂依次持執:
右持劍、箭、鉤、金剛,左持經、弓、索、蓮花。具足少年妙嚴飾,
五色光明中央,金剛跏趺而坐。
心間智慧輪中,日輪上劍及阿字為標,輪輻安置密咒。
或於四處觀想輪。如是禪定三昧寂靜。
又如續中所說:"具德佛陀蓮花生,金剛日光大光明,金剛月亮無垢光,
圓滿佛陀阿字生。身大形相亦廣大,五面具足五髻冠,五髻花香莊嚴飾,
百臂普遍皆運動,持執智慧劍與箭,金剛鉤索極廣大,金剛所生金剛主,
具德蓮花舞蹈主,三界唯一童子身,種種色光熾然照,金剛跏趺正等覺,
持諸種種化輪相,猶如初升日輪美,大密咒主具三部。"于彼佛陀心間中,
從"嗡"(OṂ)字化現毗盧遮那,身色自性純白相,一面四臂之身相,
首先持劍與經函,最後結勝菩提印。
།སངས་རྒྱས་དེ་ཡི་ཐུགས་ཀ་རུ།།ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་མཚོན་གང་པ།།སྐུ་མདོག་དམར་སེར་གསེར་མདོག་ལ།།ཤེས་རབ་རལ་གྲི་མདའ་གཞུབསྣམས།།སངས་རྒྱས་དེ་ཡི་མདུན་ཉིད་དུ།།པདྨའི་གདན་ལ་ཤཱཀ་ཐུབ་བསྒོམ།།ཕོ་བྲང་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ།།ཤར་དུ་ཧཱུཾ་ལས་གྱུར་པའི་རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་པ།།སྐུ་མདོག་སྔོ་སྐྱའི་རང་བཞིན་ལ།།དང་པོ་གཉིས་ནི་པོ་ཏི་རལ་གྲི་བསྣམས།།ཐ་མ་གསང་བ་ས་གནོན་ལ།།གཡོན་པ་མཉམ་གཞག་རྡོ་རྗེ་བསྣམས།།ལྷོ་རུ་ཊྭཱ་ལས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནི།།སེར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་པ།།གཡས་གཡོན་ཀུན་གྱི་དང་པོ་འགྲེ་ལྟེ།།ཐ་མ་མཆོག་སྦྱིན་རིན་པོ་ཆེ་།།ནུབ་ཏུ་དྷཱིཿལས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ནི།།དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་པ།།མཉམ་གཞག་ཕྱག་རྒྱ་པདྨ་བསྣམས།།བྱང་དུ་ཧཱ་ལས་གྱུར་པའི་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ནི།།ལྗང་གུ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་པ།།ཁུ་ཚུར་ཕྱག་ན་རྒྱ་གྲམ་བསྣམས།།ཀུན་ལ་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ།།གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབ།།ཞབས་ནི་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་དུ་བཞུགས།།ཕྱི་རིམ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་ལ།།ཱ་ལི་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས།།ཉི་ཟླ་པདྨའི་གདན་སྟེངས་སུ།།ཡབ་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཨ་ཡི་འཕྲོ་འདུ་ལས།།ི་ཡཱི་ཨུ་ཨུ།ཨེ་ཨེ་ཨོ་ཨཽ་འཕྲོས།དབྱངས་ཡིག་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས།།ཆོས་འཁོར་རིམ་བཞིན་བསྐོར་བར་བྱ།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་།།འཇམ་དཔལ་ས་ཡི་སྙིང་པོ་དང་།།སྤྱན་རས་གཟིགས་དང་སྒྲིབ་པ་སེལ།།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བྱམས་པའོ།།འཁོར་ལོ་པི་ཝང་ཨུཏྤ་ལ།།དུང་ཕོར་པདྨ་རིན་ཆེན་དང་།།མྱུ་གུ་རྡོ་རྗེ་བུམ་པའོ།།གཡོན་པ་ཐམས་ཅད་མཆོག་སྦྱིན་ནོ།།རིན་ཆེན་ཕྲེང་བའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན།།གདན་ལ་བཞུགས་ཤིང་འགྱིངས་པའི་ཚུལ།།རྒྱུད་ལས།གསང་སྔགས་ཚུལ་ཆེན་ལས་བྱུང་བ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེ།།རྣམ་ཤེས་བརྒྱད་པོ་རྟོག་པ་འཆང་།།ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་འབར་བའི་འོད།།དཔལ་ལྡན་བློ་དང་སྒེག་པར་ལྡན།།ཞེས་གསུངས་སོ།།ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོ་བཞིར་བསྒོམ་པ་ནི།།གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀའི་འཕྲོ་འདུ་ལས།།ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿབཞི་འཕྲོས་པས།།འོད་ཞུ་འཕྲོས་ཤིང་འདུས་པ་ལས།།ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ལྕགས་སྒོག་དྲིལ།།སྒུ་མདོག་རང་རང་ཕྱོགས་དང་མཐུན།།རྒྱུད་ལས།རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ཆེ།།འཛིན་པ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཞགས།།འཇམ་དབྱངས་ཆེན་པོ་སྒྲ་ཆེ་བ།།ཞེས་གསུངས་སོ།
于彼佛陀心間中,智慧勇士一尋量,身色紅黃金色相,持執智慧劍弓箭。
于彼佛陀正前方,蓮座上觀釋迦牟尼。
宮殿八瓣蓮花上,東方從"吽"(HŪṂ)字化現不動佛,身色自性淺藍相,
首二手持經函劍,末二結密觸地印,左手等持執金剛。
南方從"札"(ṬĀ)字現寶生佛,黃色一面四臂相,
左右首手持經劍,末二施愿持寶珠。
西方從"地"(DHĪḥ)字現無量光,紅色一面四臂相,等持手印持蓮花。
北方從"哈"(HĀ)字現不空成就,綠色一面四臂相,拳中執持十字杵。
一切皆以眾寶飾,三處三字作加持,雙足金剛跏趺坐。
外圈八輻輪相上,從母音完全轉變,日月蓮座之上,佛父心間阿字放收光:
伊(I)、衣(Ī)、烏(U)、鄔(Ū)、誒(E)、誒(AI)、奧(O)、奧(AU)放射,
元音融化為光明,依次轉動法輪相。
普賢與虛空藏,文殊與地藏王,觀音與除蓋障,金剛手與彌勒。
持輪琵琶青蓮,海螺蓮花寶珠,新芽金剛寶瓶,左手皆作施愿。
以寶鬘莊嚴飾,安坐現威儀相。如續中所說:"從大密咒法生起,
菩薩摩訶薩眾,持八識之分別,種種色光熾然照,具德智慧妙莊嚴。
"于方位四門觀想:
從主尊心放收光,放射四字"匝吽榜吙"(JAḥHŪṂBAṂHOḥ),
光明融攝放收中,鉤索鎖鈴四明妃,身色各隨方位相。
如續中所說:"金剛鉤索極廣大,大執持者金剛索,大妙音者聲宏大。"
།དེ་ནས་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ཨ་ལས་འོད་འཕྲོས་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་དགུག་གཞུག་བྱ།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་སྤྱན་དྲངས་ལ།ཨ་ཨཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་བཱཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧི་ཏཻ་ཨོཾ།།ཞེས་དབང་བསྒུར་བར་བྱ།རྒྱུད་ལས།སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་བླ་ན་མེད།།ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་ཅོད་པན་ཅན།།ཞེས་གསུངས།དེ་ནས་སྙིང་པོ་བཟླས་པར་བྱ།།ཐུགས་ཀའི་ཤེས་རབ་འཁོར་ལོ་ལ།།དེ་དབུས་ལྟེ་བའི་འཁོར་ལོ་ལ།།སྔགས་ཕྲེང་མེ་ཏོག་དཀྱུས་པ་ལྟར།།དེ་ལ་དམིགས་ཏེ་བཟླས་པར་བྱ།།ོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་སུཾ།ོཾ་བཛྲ་ཏཱིཥྛ་དུཿཁ་ཙྪ་ད།པྲཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་མཱུརྟ་ཡེ།ཛྙཱ་ན་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་ཡ་ཏེ་ན་མཿ་ཨཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧྲྀད་ཡ།ཧ་ར་ཧ་ར།ཨོཾ་ཧཱུཾ་སྠཱ་བྷ་ག་བཱན།ཛྙཱ་ན་རཱུརྟི།ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར།མ་ཧཱ་པཱ་ཙ།སརྦ་དྷརྨཱ་ག་ན།ཨ་མ་ལ་སུ་པ་རི་ཤུདྡྷཱ་སདྷནྡྲ་དྷྭ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་གརྦྷ་ཨ།དེ་ཡང་རྒྱུད་ལས།འོད་བཟང་འབར་བ་དཔལ་གྱི་བེའུ།།འོད་ཆེན་རྣམ་པར་སྣང་བར་བྱེད།།གཟི་བརྗིད་ཕྲེང་བ་བལྟ་ན་སྡུག་།གསང་སྔགས་ཆེན་པོ་རིགས་གསུམ་པ།།ཞེས་གསུངས་པས་སོ།།དེ་ནས་མཆོད་པ་རྒྱས་པ་དབུལ།།ཨཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་དྷཱུ་པ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྤ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ།པུཥྤཾ།ཨ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ།ནི་བི་ཏྱེ།ཤབྟ།རྒྱུད་ལས།མཆོད་པ་ཆེན་པོ་འདོད་ཆགས་ཆེ་།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དགའ་བར་བྱེད།།ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་དུག་ལྔ་རང་གྲོལ་གྱི་མཆོད་པའོ།།ོཾ་བཛྲ་གཱི་ཏི་ཧཱུཾ།ཨོཾ་བཛྲ་ནརྀ་ཏྱེ་ཧཱུཾ།ཨོཾ་བཛྲ་མཱ་ལེ་ཧཱུཾ།ཨོཾ་བཛྲ་ལཱ་སྱེ་ཧྲི།དེ་ཡང་རྒྱུད་ལས།མཆོད་ཅིང་བརྗོདཔར་དྲང་སྲོང་ཆེ།།ཞེས་གསུངས་སོ།།དེ་ནས་མཆོད་འོས་བསྟོད་འོས་ཕྱག་གི་གནས།།ཞེས་པས་བསྟོད་དེ།འདི་ལྟར་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས།།སངས་རྒྱས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེ།།གདོང་ལྔ་ཟུར་ཕུད་ལྔ་དང་ལྡན།།ལག་པ་བརྒྱ་པོས་ཀུན་བསྐྱོད་ཅིང་།།སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་སྣ་ཚོགས་འཆང་།།གོམ་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་གར་བྱེད་པ།།སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་མཚན་འཆང་བ།།རྣམ་སྣང་གཙོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད།།རིགས་ལྔ་ལ་འདུད་ཀྱི་བསྟོད་པ་བྱའོ།
接下來從心間種子字"阿"(अ,A)放光召請智慧輪,迎請一切諸佛,誦咒灌頂:"
嗡阿阿薩兒瓦達他嘎達嘎雅瓦嘎節達阿毗辛扎吽吽嘻得嗡"(ॐआसर्वतथागतकायवाक्चित्तअभिषिञ्चहूंहूंहितैॐ)
(OṂĀSARVATATHĀGATAKĀYAVĀKCITTAABHIṢIÑCAHŪṂHŪṂHITAIOṂ)如續中所說:"
無上佛菩提,智慧灌頂具寶冠。"
然後持誦心咒:於心間智慧輪,其中央臍輪上,咒鬘如花串般,
緣此而持誦:"
嗡瓦格濕瓦日蘇"(ॐवागीश्वरिसुं)(OṂVĀGĪŚVARISUṂ)"
嗡班札底叉度卡查達般若嘉那木爾達耶嘉那嘎雅瓦格濕瓦日阿日巴匝那雅得納摩阿薩兒瓦達他嘎達哈日達雅哈日哈日
嗡吽斯他帕嘎萬嘉那木爾底瓦格濕瓦日瑪哈帕匝薩兒瓦達爾瑪嘎納阿瑪拉蘇巴日秀達薩丹札德瓦度嘉那嘎爾帕阿
"(ॐवज्रतिष्ठदुःखछदप्रज्ञाज्ञानमूर्तयेज्ञानकायवागीश्वरअरपचनयतेनमःआसर्वतथागतहृदयहरहरॐहूंस्थाभगवान्ज्ञानमूर्तिवागीश्वरमहापाचसर्वधर्मागनअमलसुपरिशुद्धसधन्द्रधातुज्ञानगर्भअ)
如續中所說:"妙光熾然吉祥相,大光普照遍一切,威光瓔珞悅人目,
大密咒中三種部。"
然後廣獻供養:"
阿薩兒瓦達他嘎達度巴布匝美嘎薩母札斯巴日納薩瑪耶吽布邦阿洛給甘得尼維帝耶夏達"
(आसर्वतथागतधूपपूजमेघसमुद्रस्परणसमयेहूंपुष्पंअलोकेगन्धेनिविद्येशब्द)
如續中所說:"大供養大貪慾,令諸有情生歡喜。"
等五毒自解脫供養。"
嗡班札格底吽嗡班札納日帝耶吽嗡班札瑪累吽嗡班札拉謝哈日"(ॐवज्रगीतिहूंॐवज्रनृत्येहूंॐवज्रमालेहूंॐवज्रलास्येह्रि)
如續中所說:"供養稱讚大仙人。"
然後讚頌應供應贊禮敬處:"
如是薄伽梵佛陀,大毗盧遮那佛,具五面五髻相,百臂普遍動搖,
持諸化現輪相,以足力而起舞,具足三十二相,頂禮毗盧遮那。"
應作五部頂禮讚。
།འཇམ་དཔལ་དཔལ་དང་ལྡན་པའི་མཆོག་།འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཡི།།མིང་ནི་ཡང་དག་བརྗོད་པ་མཆོག་།འཇམ་དཔལ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད།།གཞོན་ནུའི་སྐུ་ལུས་འཆང་བ་པོ།།ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མེས་རབ་གསལ་ཞིང་།།འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་མུན་སེལ་བ།།འཇམ་དཔལ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད།།ཉིད་ཀྱི་འདབ་བཟང་ཚོགས་ཀྱིས་ནི།།ཟླ་བ་རྒྱས་པ་ཟིལགནོན་ཅིང་།།རིག་པ་རྣམ་པར་གསལ་བསྒྱུར་ལ།།འཇམ་དཔལ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད།།མ་བགྱིས་ཟུར་ཕུད་གསལ་བ་ལ།།ནོར་བུ་འབར་བའི་སྐུ་མངའ་ཞིང་།།ཉིད་ནི་ཀུན་དུ་དགའ་བའི་སྐུ།།འཇམ་དཔལ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད།།བདུད་རྩི་འདྲ་ཞིང་འཇམ་ལ་ཟབ།།ཡིད་དང་གསུང་གི་སྒྲ་སྒྲོགས་པ།།དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རིན་ཆེན་མཛོད།།འཇམ་དཔལ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད།།གངས་ཀྱི་ཆུ་ལྟར་གདངས་གསལ་བ།།འཇིག་རྟེན་ཁམས་ན་རྣམ་པར་བཞུགས།།ཉོན་མོངས་དྲི་མ་རབ་སྤངས་པ།།འཇམ་དཔལ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད།།མཆེ་བ་གཙིགས་དང་བསྒྱིངས་པ་ཡི།།འཇིགས་པའི་སྐུ་ཡི་ཚུལ་གྱིས་ནི།།ཡ་མའི་དྲེགས་པ་འཇོམས་མཛད་པ།།འཇམ་དཔལ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད།།རང་གི་སྤྱན་དང་མདངས་འདྲ་བ།།ུཏྤལ་སྔོན་པོས་རབ་མཛེས་པ།།ཤེས་རབ་རལ་གྲི་མདའ་གཞུ་འཛིན།།འཇམ་དཔལ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད།།ཕྱོགས་བཅུར་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་ལ།།རྒྱ་ཆེར་བསྟོད་པས་རབ་བསྟོད་པ།།འགྲོ་བའི་ལམ་ནི་སྟོན་པ་པོ།།འཇམ་དཔལ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད།།དེ་ནས་སེམས་དཔའ་བརྒྱད་ལ་བསྟོད་དེ།མཁས་པ་ཆེན་པོ་ཐབས་ཆེ་བ་།མཁས་པ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་འཆང་།།འཇིག་རྟེནཁམས་བརྒྱ་ཀུན་བསྐྱོད་པ།།ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།རྫུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་སྟོབས་ཆེན་ལྡན།།ནམ་མཁའི་བདག་པོ་སྣ་ཚོགས་སྟོན།།ནམ་མཁའ་ལས་བྱུང་རང་བྱུང་བ།།ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།ཤེས་རབ་ཆེན་པོ་བློ་ཆེན་ལྡན།།ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་མེ་བོ་ཆེ།།ཤེས་རབ་ཆེན་པོ་སྐད་ཅིག་ལ།།འཇམ་དཔལ་ཤེས་རབ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།རྫུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་ཆེར་གྲགས་པ།།རྫུ་འཕྲུལ་རྐང་པའི་སྟོབས་དང་ལྡན།།ས་ཡི་སྙིང་པོ་འགྲོ་བ་འཛིན།།ས་ཡི་སྙིང་པོ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་བློ་ཡི་མཆོག་།སྙིང་རྗེ་ཆེ་དང་ཤེས་རབ་དང་།།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱེ་སྙིང་པོ་ཆེ།།སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཁྱོད་ལ་འདུད།།ཤུགས་ཆེན་མགྱོགས་པ་ཆེན་པོ་སྟེ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡིད་ལྟར་མགྱོགས།།རྒྱལ་བ་རྣམ་རྒྱལ་དགྲ་ལས་རྒྱལ།།སྒྲིབ་པ་སེལ་བ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།
我將為您翻譯這段讚頌文:文殊吉祥至尊者,文殊智慧勇士尊,
如實宣說聖名號,頂禮文殊而敬禮。持有童子之身相,智慧明燈極光明,
能除三界黑暗者,頂禮文殊而敬禮。自身殊勝花瓣眾,勝過圓滿之月輪,
轉為明顯諸智慧,頂禮文殊而敬禮。無為清淨髮髻相,具足寶珠光明身,
自身普遍歡喜身,頂禮文殊而敬禮。如甘露般柔和深,意與語言發妙音,
正法珍寶之寶藏,頂禮文殊而敬禮。如雪水般清澈音,安住世間諸界中,
永斷煩惱諸垢染,頂禮文殊而敬禮。現露利齒威嚴相,以其可畏身相威,
降伏閻魔諸傲慢,頂禮文殊而敬禮。如同自身眼光輝,青蓮莊嚴極美麗,
手持智慧劍弓箭,頂禮文殊而敬禮。十方安住諸佛前,廣大讚頌而稱揚,
為諸眾生示道者,頂禮文殊而敬禮。然後讚頌八大菩薩:大智者具大方便,
持有大幻化智慧,震動百千諸世界,頂禮普賢菩薩尊。具足大神通大力,
虛空主尊現種種,從空而生自然生,頂禮虛空藏菩薩。具足大智大慧者,
智慧智光大火焰,剎那具足大智慧,頂禮文殊智慧尊。大神通力廣名揚,
具足神足之威力,地藏菩薩攝眾生,頂禮地藏菩薩尊。大悲心智慧至尊,
具足大悲與智慧,一切諸佛大心要,頂禮觀世音自在。大勢速疾力具足,
如來意志般迅速,勝利戰勝諸怨敵,頂禮除障菩薩尊。
།སྒྲིབ་པ་སེལ་བ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།སྟོབས་ཆེན་ཕ་རོལ་གནོན་པ་པོ།།སྟོབས་པོ་ཆེ་ལ་ཐབས་ཆེ་བ།།སྨོན་ལམ་ཡེ་ཤེསརྒྱ་མཚོ་སྟེ།།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།བྱམས་ཆེན་རང་བཞིན་དཔག་ཏུ་མེད།།བྱམས་པའི་གོ་ཆ་ཆས་པ་སྟེ།།བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཅན།།དཔལ་ལྡན་བྱམས་པ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ཆེ།།འཛིན་པ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་ཞགས།།འཇམ་དབྱངས་ཆེན་པོ་སྒྲ་ཆེ་བ།།ཡེ་ཤེས་སྒོ་མ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།རྡོ་རྗེ་སཏྭ་སཏྭ་ཆེ།།རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆེ།།རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན།།རྡོ་རྗེ་དང་པོ་ཀུན་དུ་བཟང་།།ཕྱག་འཚལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལའོ།།རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་མཆོག་།རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་དེ་བཞིན་གཤེགས།།ངེས་པའི་རྒྱལ་པོ་སངས་རྒྱས་མཆོག་།ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་འགུགས་ཁྱོད་ལའོ།།རྡོ་རྗེ་ཆགས་པ་བདེ་བ་ཆེ།།རྡོ་རྗེ་མདའ་ནི་དབང་བྱེད་པ།།བདུད་ཀྱི་འདོད་པ་རྡོ་རྗེ་ཆེ།།ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་གཞུ་ཁྱོད་ལའོ།།རྡོ་རྗེ་ལེགས་པ་བདེ་བ་ཆེ།།རྡོ་རྗེ་མགུ་བ་དགའ་བ་ཆེ།།རབ་དགྱེས་རྒྱལ་པོ་བུདྡྷཱ་མཆོག་།ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་དགྱེས་པ་ལ།།རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་དོན།།རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའ་ནོར་བུ་ཆེ།།ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེ་ཕྱུག་།ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་ལའོ།།རྡོ་རྗེ་གཟི་བརྗིད་ཆེར་འབར་བ།།རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་རྒྱལ་བའི་འོད།།རྡོ་རྗེ་གཟི་བརྗིད་གཟི་བརྗིད་ཆེ།།ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་འོད་ཁྱོདལའོ།།རྡོ་རྗེ་དོན་རབ་རྡོ་རྗེ་དབལ།།རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་རབ་དགའ་བྱེད།།རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་རིན་ཆེན་ཏོག་།ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་དཔལ་ཁྱོད་ལའོ།།རྡོ་རྗེ་བཞད་མོ་བཞད་པ་ཆེ།།རྡོ་རྗེ་འཛུམ་པ་ངོ་མཚར་ཆེ།།དགའ་ཞིང་རབ་དགའ་རྡོ་རྗེ་སྟོན།།ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་དགའ་བ་ལའོ།།རྡོ་རྗེ་ཆོས་རབ་དེ་བཞིན་དོན།།རྡོ་རྗེ་པདྨ་རབ་དགའ་བྱེད།།རྡོ་རྗེ་དབང་རབ་རྡོ་རྗེའི་སྤྱན།།ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་སྤྱན་ཁྱོད་ལའོ།།རྡོ་རྗེ་རྣོ་བ་ཐེག་པ་ཆེ།།རྡོ་རྗེ་རལ་གྲི་མཚོན་ཆེན་པོ།།འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་རབ་ཏུ་ཟབ།།ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་བློ་གྲོས་ལའོ།།རྡོ་རྗེ་རྒྱུ་དང་སྙིང་པོ་ཆེ།།རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་ཚུལ་ཆེན་པོ།།རབ་བསྐོར་རྡོ་རྗེལས་བྱུང་བ།།ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་ཁྱོད་ལའོ།།རྡོ་རྗེ་གསུང་བ་རང་རིག་མཆོག་།རྡོ་རྗེ་བཟླས་པ་རབ་འགྲུབ་ཕྱིར།།མི་གསུང་རྡོ་རྗེ་མཆོག་བསྒྲུབ་པ།།ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་གསུང་ཁྱོད་ལའོ།
頂禮除障菩薩尊。大力降伏諸對手,具足大力大方便,愿海智慧如大海,
頂禮金剛手菩薩。大慈本性無量際,身披慈悲鎧甲尊,慈悲壇城之主尊,
頂禮吉祥慈氏尊。金剛鉤索大繩索,大執持者金剛索,大妙音者大音聲,
頂禮智慧門尊前。金剛薩埵大薩埵,金剛如來大如來,一切金剛諸如來,
金剛最初普賢尊,頂禮金剛手尊前。金剛王者佛中尊,金剛鉤索如來尊,
決定王者佛中尊,頂禮金剛召請尊。金剛貪慾大樂尊,金剛箭矢具威力,
魔欲金剛大力尊,頂禮金剛弓持者。金剛善妙大樂尊,金剛歡喜大樂者,
極喜王者佛中尊,頂禮金剛喜悅尊。金剛珍寶金剛義,金剛虛空大寶尊,
虛空藏尊金剛富,頂禮金剛珍寶尊。金剛威光大熾燃,金剛日光勝者光,
金剛威光大威光,頂禮金剛光明尊。金剛勝義金剛鋒,金剛勝幢生大喜,
金剛大寶頂髻尊,頂禮金剛吉祥尊。金剛大笑極笑者,金剛微笑大奇妙,
歡喜極喜金剛示,頂禮金剛歡喜尊。金剛正法如是義,金剛蓮花生大喜,
金剛勝力金剛眼,頂禮金剛眼前敬。金剛銳利大乘尊,金剛寶劍大兵器,
文殊金剛極甚深,頂禮金剛智慧尊。金剛因與大心要,金剛輪相大威儀,
善轉金剛所生尊,頂禮金剛心尊前。金剛語言自覺勝,金剛誦持為成就,
無言金剛勝成就,頂禮金剛語尊前。
།རྡོ་རྗེ་ལས་རབ་རྡོ་རྗེ་བཀའ།།ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཀུན་རབ་འགྲོ།།རྡོ་རྗེ་ངེས་པ་རྒྱ་ཆེ་བ།།ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ལའོ།།རྡོ་རྗེ་སྒུ་ནི་བརྟན་པ་ཆེ།།རྡོ་རྗེ་གོ་ཆ་སྲ་བ་སྟེ།།བརྩོན་འགྲུས་མཆོག་སྟེ་དཀའ་ཐུབ་ཆེ།།ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་བརྩོན་འགྲུས་ལའོ།།རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་ཐབས་ཆེན་པོ།།རྡོ་རྗེ་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་ཆེ།།བདུད་འཇོམས་རྡོ་རྗེ་མི་ཟད་པ།།ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་ལ།།རྡོ་རྗེ་མཚམས་སྦྱོར་རབ་ཏུ་འདུད།།རྡོ་རྗེ་བཅིངས་པ་རབ་གྲོལ་ཅིང་།།ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་གཉིས་མེད་ལའོ།།ལྷག་ཆད་ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་བཤགས།།ཏི་གཙྪ་མུཿཡིས་གཤེགས།།བདག་གི་དགེ་བའི་རྩ་བ་འདིས།།འགྲོ་བ་མ་ལུས་འདྲེན་པར་ཤོག་།འཇམ་དཔལ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞི་བ་འོད་ཀྱི་རིམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།
金剛勝業金剛教,業金剛者遍一切,金剛決定廣大義,頂禮金剛十字杵。
金剛身相大堅固,金剛鎧甲堅固者,精進殊勝大苦行,頂禮金剛精進尊。
金剛夜叉大方便,金剛利齒大露牙,降魔金剛無盡者,頂禮金剛忿怒尊。
金剛相應至誠禮,金剛束縛得解脫,頂禮金剛無二尊。以百字明懺餘缺,
以"底叉木"咒請返駕(ཏི་གཙྪ་མུཿ-तिगच्छमुः-tigacchamuḥ-請回返)以此我之諸善根,
愿為引導諸眾生。
《文殊寂光次第成就法》圓滿。 |