返回列表

大藥叉部主金剛手著青衣者大輪聖眾贊 札瓦日巴 藏汉

d2164大藥叉部主金剛手著青衣者大輪聖眾贊札瓦日巴達德瓦普爾那瑪帝阿嘎曲吉桑波
D2164
།།།བལ་པོའི་པཎྜི་ཏ་པཱུ་རྞེ་དང་།བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་ཆོས་ཀྱི་བཟང་པོས་བསྒྱུར་ཞིང་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།།[་]@##།།རྒྱ་གར་སྐད་དུ།ནཱི་ལཱཾ་བར་དྷ་ར་བཛྲ་པཱ་ཎི་མ་ཧཱ་ཡཀྵ་ཙཀྲ་མ་ཧཱ་དེ་བ་ག་ཎ་མཎྜལ་སྟོ་ཏྲ་ནཱ་མ།བོད་སྐད་དུ།གནོདསྦྱིན་གྱི་སྡེ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ་བསྟོད་པ་ཞེས་བྱ་བ།དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
尼泊爾的班智達布爾納和藏地的譯師法吉桑波翻譯並校訂。、
梵文題目:NīlāmbaradharaVajrapāṇiMahāyakṣaCakraMahādevaGaṇaMaṇḍalaStotraNāma
藏文題目:《大藥叉部主金剛手著青衣者大輪聖眾贊》
頂禮金剛手!
註:這段文字是一部佛教典籍的開篇部分,包含了譯者資訊和梵藏兩種語言的標題。我已經按照要求直接翻譯,保持了原文的完整性,沒有省略或意譯。
།ཧཱུཾ་ལྕང་ལོ་ཅན་གྱི་གནས་མཆོག་དམ་པ་ན།།ས་བཅུའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་གཙོ་བོ་སྟེ།།སྐྱེ་མེད་ངང་ལས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ།།ཡོན་ཏན་མ་ལུས་རྫོགས་པ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།སྤྲུལ་པའི་སྐུ་མཆོག་གདུག་པ་འདུལ་མཛད་པ།།བརྗིད་པའི་སྐུ་མདའ་སྤྲུལ་བརྒྱད་སྐུ་ལ་བརྒྱན།།སྣང་སྲིད་དབང་དུ་སྡུད་པའི་མཐུ་སྟོབས་ཅན།།སྲིད་གསུམ་སྡུག་བསྔལ་མཐར་མཛད་ཁྱོད་ལ་འདུད།།ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་མཐིང་ནག་འབར་བའི་ཞལ།།གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་སྤྱན་ནི་གསུམ་གསུམ་ལྡན།།ཕྱག་དྲུག་རྡོ་རྗེ་གཡས་འཆང་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ།།བར་གཉིས་ཐལ་རྡེབས་མཐའ་གཉིས་སྦྲུལ་གསོལ་འདུད།།དཔྲལ་བའི་ཁྲོ་གཉེར་སྨིན་མ་གཡོ་ཞིང་འཁྲུག་།དབུ་སྐྲ་ཁམ་ནག་གྱེན་བརྫེས་མེ་སྟག་འཕྲོ།།རལ་པའི་ཅོད་པན་སྤྲུལ་གྱི་གདེངས་ཀས་བརྒྱན།།རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་དབུ་བརྒྱན་ཁྱོད་ལ་འདུད།།ལྗགས་འདྲིལ་མཆེ་གཙིགས་ང་རོས་འབྲུག་སྒྲ་སྒྲོགས།།ཁ་རླངས་མེ་ལྟར་འབར་བས་གདུག་པ་བསྲེག་།མཆེ་བ་གཙིགས་བས་དུག་གསུམ་རྩད་ནས་གཅོད།།ཉོན་མོངས་འཇོམས་པར་མཛད་པ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།འཇིག་རྟེན་གསུམ་སླེབ་སྐུ་མཆོག་ཤིན་ཏུ་བརྗིད།།སྔོན་པོ་འཆད་པའི་ན་བཟའ་སྐུ་ལ་གསོལ།།དུས་མཐའི་མེ་ལྟར་འོད་ཟེར་འབར་བའི་སྐུ།།སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གནོན་ཁྱད་འཕགས་ཁྱོད་ལ་འདུད།།གསུས་པའི་སྨད་འཁྱིལ་སྟག་གི་ཤམ་ཐབས་ཅན།།ཚངས་པ་བརྒྱ་བྱིན་ཉི་ཟླ་འབར་བའི་སྟེང་།།ཞབས་གཉིས་ཕྲག་བཞག་ཡོན་ཏན་རྫོགས་པའི་སྐུ།།མཐའ་གཉིས་རྟག་ཆད་སེལ་མཛད་ཁྱོད་ལ་འདུད།།རྔམ་པའི་སྐུ་ཡིས་བདུད་རྣམས་འདུལ་བར་མཛད།།བྲང་འགྲོ་བརྒྱད་ཀྱིས་སྐུ་བརྒྱན་ཀླུ་དབང་འདུལ།།བརྐྱང་བསྐུམ་བརྗིད་པས་གནོད་སྦྱིན་ཟིལ་གྱིས་གནོན།།ཕྲིན་ལས་མཐར་མཛད་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད།།སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་ཚོགས་བྱེ་བ་སྐུ་ལས་འཕྲོ།།ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྒྲ་འབྱིན་མཚོན་ཆ་མང་པོས་འདེབས།།མཐིང་ནག་སྐུ་ཡིས་ཁམས་གསུམ་ཆོ་ངེས་འདེབས།།སྤྲུལ་པས་སྐྲག་མཛད་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད།།ཡུམ་མཆོག་མཛེས་ལྡན་མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་མ།།ཕྱག་གཡས་གྲི་གུག་གདུང་དམར་ཞལ་དུ་སྟོབས།།རུས་པའི་ཕྲེང་བརྒྱན་བསྐལ་པའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ།།སྤྲུལ་པ་གྲངས་མེད་ཁྲོ་ཆུང་འཕྲོ་ལ་འདུད།།དྲི་ཟའི་རིགས་འདུལ་ཁྲོ་རྒྱལ་བདུད་ལས་རྒྱལ།།སྐུ་ཡི་རང་བཞིན་ཞི་བའི་ལས་མཛད་པ།།དཀར་གསལ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་རྡོ་རྗེ་འཕྱར།།རྩེ་གསུམ་སྡིགས་མཛུབ་གཏི་མུག་འཇོམས་ལ་འདུད།།
吽!
在殊勝聖地持鬟城中,十地菩薩之主尊,從無生性中現圓滿報身,頂禮具足一切功德者!
化身殊勝調伏惡者,莊嚴身相具八種變化,具有攝伏顯有世間之威力,頂禮斷除三界痛苦者!
雙足伸屈,面容深藍髮光,右白左紅各具三目,六臂右持金剛左作恐怖印,中二手拍掌兩邊持蛇我敬禮!
額紋忿怒眉毛動搖,深褐頭髮向上豎立放火花,髮髻莊嚴毒蛇冠,頂禮頭戴本尊佛冠者!
舌卷獠牙怒吼如雷聲,口氣如火燃燒惡者,齜牙利齒斷除三毒,頂禮摧毀煩惱者!身量高聳三界莊嚴殊勝,身著藍色衣裳,如劫末之火光明熾燃,頂禮超勝三界者!
腹部下垂虎皮裙,立於梵天帝釋日月燃燒之上,雙足交叉具足功德之身,頂禮遣除常斷二邊者!
以威猛身調伏諸魔,八種爬行眾裝飾身體降伏龍王,以伸屈莊嚴威壓夜叉,頂禮圓滿事業者!
化現億萬忿怒眾從身放射,發出吽呸聲揮舞眾多武器,深藍身相令三界驚恐,頂禮以化身令人驚懼者!
殊勝佛母深藍單面,右手彎刀餵食赤熱,骨飾莊嚴放劫末光芒,頂禮放射無數忿怒小化身者!
調伏乾闥婆部忿怒王戰勝魔眾,身之自性行持寂靜事業,白凈單面四臂舉金剛,頂禮手持三叉恐怖印摧毀愚癡者!
རྩེ་གསུམ་སྡིགས་མཛུབ་གཏི་མུག་འཇོམས་ལ་འདུད།།བརྐྱང་བསྐུམ་བཞུགས་ནས་ན་བཟའ་སྔོན་པོ་གསོལ།།བྲང་འགྲོ་བརྒྱད་ཀྱིས་སྐུ་བརྒྱན་མཐུ་སྟོབས་ཅན།།གསུང་གི་ང་རོས་ལོག་འདྲེན་གདུག་པ་འདུལ།།རྔམ་མཛད་བདུད་ལས་རྒྱལ་བྱེད་ཁྱེད་ལ་འདུད།།མཉེས་བྱེད་ཡུམ་ནི་ལྷ་མོ་འོད་ཟེར་ཅན།།དཀར་མོ་འཛུམ་ཅན་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ལྡན།།སྤུ་གྲི་གཙོ་འཁྱུདདུང་དམར་ཡབ་ལ་སྟོབས།།ཁྲོ་ཆུང་བྱེ་འགྱེད་ལྷ་མོ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།གཤིན་རྗེ་འདུལ་མཛད་ཡོན་ཏན་རང་བཞིན་སྐུ།།རྒྱས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་སྐུ་མདོག་སེར།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞིས་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེ་འཕྱར།།དབྱུག་ཏོ་གཡོན་འཛིན་སྡིགས་མཛུབ་འཁྱུད་ཁྱོད་འདུད།།ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་གཤིན་རྗེ་གནོན་མཛད་འགྱིང་།།བརྗིད་སྐུ་ན་བཟའ་སྔོན་པོ་སྟག་རིས་གསོལ།།རིགས་བཞི་གདུག་པས་སྐུ་བརྒྱན་ཡོན་ཏན་རྒྱས།།སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་འགྱེད་གཟི་བརྗིད་འབར་ཁྱོད་འདུད།།དགྱེས་མཛད་ལྷ་མོ་དབྱངས་ཅན་གསེར་མདོག་ཞལ།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་རལ་གྲི་གཙོ་ལ་འཁྱུད།།བནྡྷ་ཁྲག་བཀང་ཡབ་ཀྱི་ཞལ་དུ་སྟོབས།།སྤྲུལ་པ་གྲངས་མེད་འགྱེད་མཛད་ཁྱོད་ལ་འདུད།།ཀླུ་དབང་འདུལ་མཛད་གསུང་གི་རང་བཞིན་སྐུ།།དབང་གི་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་སྐུ་མདོག་དམར།།འགྱིང་བག་ཞབསགཉིས་བརྐྱང་བསྐུམས་བདག་གནོན།།རྔམ་ཆེན་མེ་ལྟར་འབར་བ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞིས་རྡོ་རྗེ་སྦྲུལ་ཞགས་བསྣམས།།སྡིགས་མཛུབ་འཁྱུད་མཛད་གསུང་གི་རྔམ་སྟབས་ཅན།།སྦྲུལ་རིགས་བཞིས་བརྒྱན་གོས་སྔོན་སྟག་རིས་གསོལ།།ཀླུ་རིགས་དབང་སྡུད་རྔམ་སྒྲ་སྒྲོགས་ཁྱོད་འདུད།།མཉེས་མཛད་ལྷ་མོ་དམར་མོ་[(]མཛུམ་[,]མཛུབ་[)]བག་ཅན།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཏེའུ་གཙོ་ལ་འཁྱུད།།དུང་དམར་སྟོབས་མཛད་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་ཚོགས་སྤྲུལ།།ཐབས་མཁས་སྒྲ་ཅན་ཡུམ་མཆོག་འཁྱུད་ལ་འདུད།།གནོད་སྦྱིན་རིགས་འདུལ་ཕྲིན་ལས་རང་བཞིན་སྐུ།།རྟོག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་སྐུ་མདོག་ལྗང་།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་སྐུ་མཆོག་ཕྱག་མཚན་ལྡན།།ཕྲིན་ལས་བཞི་མཛད་རྡོ་རྗེ་བེ་ཅོན་འཛིན།།སྡིགས་མཛུབ་གཉིས་མཛད་ཡུམ་ལ་འཁྱུད་ཁྱོད་འདུད།།བརྐྱང་བསྐུམ་མཛད་པ་རིགས་བཞིའི་སྦྲུལ་གྱེས་བརྒྱན།།སྟོད་གཡོགས་སྔོན་པོ་སྟག་རིས་ན་བཟའ་གསོལ།།ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་རྫོགས་མཛད་མཐུ་སྟོབས་ཅན།།བགེགས་རྣམས་འཇོམས་མཛད་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་ཁྱོད་འདུད།།ཐོད་གྱུར་ལྗང་གུ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ།།
རྩེ་གསུམ་སྡིགས་མཛུབ་གཏི་མུག་འཇོམས་ལ་འདུད།།བརྐྱང་བསྐུམ་བཞུགས་ནས་ན་བཟའ་སྔོན་པོ་གསོལ།།བྲང་འགྲོ་བརྒྱད་ཀྱིས་སྐུ་བརྒྱན་མཐུ་སྟོབས་ཅན།།གསུང་གི་ང་རོས་ལོག་འདྲེན་གདུག་པ་འདུལ།།རྔམ་མཛད་བདུད་ལས་རྒྱལ་བྱེད་ཁྱེད་ལ་འདུད།།མཉེས་བྱེད་ཡུམ་ནི་ལྷ་མོ་འོད་ཟེར་ཅན།།དཀར་མོ་འཛུམ་ཅན་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ལྡན།།སྤུ་གྲི་གཙོ་འཁྱུདདུང་དམར་ཡབ་ལ་སྟོབས།།ཁྲོ་ཆུང་བྱེ་འགྱེད་ལྷ་མོ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།གཤིན་རྗེ་འདུལ་མཛད་ཡོན་ཏན་རང་བཞིན་སྐུ།།རྒྱས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་སྐུ་མདོག་སེར།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞིས་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེ་འཕྱར།།དབྱུག་ཏོ་གཡོན་འཛིན་སྡིགས་མཛུབ་འཁྱུད་ཁྱོད་འདུད།།ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་གཤིན་རྗེ་གནོན་མཛད་འགྱིང་།།བརྗིད་སྐུ་ན་བཟའ་སྔོན་པོ་སྟག་རིས་གསོལ།།རིགས་བཞི་གདུག་པས་སྐུ་བརྒྱན་ཡོན་ཏན་རྒྱས།།སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་འགྱེད་གཟི་བརྗིད་འབར་ཁྱོད་འདུད།།དགྱེས་མཛད་ལྷ་མོ་དབྱངས་ཅན་གསེར་མདོག་ཞལ།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་རལ་གྲི་གཙོ་ལ་འཁྱུད།།བནྡྷ་ཁྲག་བཀང་ཡབ་ཀྱི་ཞལ་དུ་སྟོབས།།སྤྲུལ་པ་གྲངས་མེད་འགྱེད་མཛད་ཁྱོད་ལ་འདུད།།ཀླུ་དབང་འདུལ་མཛད་གསུང་གི་རང་བཞིན་སྐུ།།དབང་གི་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་སྐུ་མདོག་དམར།།འགྱིང་བག་ཞབསགཉིས་བརྐྱང་བསྐུམས་བདག་གནོན།།རྔམ་ཆེན་མེ་ལྟར་འབར་བ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞིས་རྡོ་རྗེ་སྦྲུལ་ཞགས་བསྣམས།།སྡིགས་མཛུབ་འཁྱུད་མཛད་གསུང་གི་རྔམ་སྟབས་ཅན།།སྦྲུལ་རིགས་བཞིས་བརྒྱན་གོས་སྔོན་སྟག་རིས་གསོལ།།ཀླུ་རིགས་དབང་སྡུད་རྔམ་སྒྲ་སྒྲོགས་ཁྱོད་འདུད།།མཉེས་མཛད་ལྷ་མོ་དམར་མོ་[(]མཛུམ་[,]མཛུབ་[)]བག་ཅན།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཏེའུ་གཙོ་ལ་འཁྱུད།།དུང་དམར་སྟོབས་མཛད་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་ཚོགས་སྤྲུལ།།ཐབས་མཁས་སྒྲ་ཅན་ཡུམ་མཆོག་འཁྱུད་ལ་འདུད།།གནོད་སྦྱིན་རིགས་འདུལ་ཕྲིན་ལས་རང་བཞིན་སྐུ།།རྟོག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་སྐུ་མདོག་ལྗང་།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་སྐུ་མཆོག་ཕྱག་མཚན་ལྡན།།ཕྲིན་ལས་བཞི་མཛད་རྡོ་རྗེ་བེ་ཅོན་འཛིན།།སྡིགས་མཛུབ་གཉིས་མཛད་ཡུམ་ལ་འཁྱུད་ཁྱོད་འདུད།།བརྐྱང་བསྐུམ་མཛད་པ་རིགས་བཞིའི་སྦྲུལ་གྱེས་བརྒྱན།།སྟོད་གཡོགས་སྔོན་པོ་སྟག་རིས་ན་བཟའ་གསོལ།།ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་རྫོགས་མཛད་མཐུ་སྟོབས་ཅན།།བགེགས་རྣམས་འཇོམས་མཛད་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་ཁྱོད་འདུད།།ཐོད་གྱུར་ལྗང་གུ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ།།
向三尖威指降伏愚癡者頂禮!以伸屈姿勢端坐身著藍色法衣,
以八種爬行動物裝飾身軀具大威力,以語音降伏邪魔惡毒,
向威猛降魔者您頂禮!
其悅意佛母名為光明天女,白色含笑一面二臂,持剃刀擁抱上師並獻紅螺,向忿怒分化天女您頂禮!
調伏閻魔功德自性身,圓滿增長事業身色黃,一面四臂持降魔金剛杵,持棍左手作威指擁抱者您頂禮!
雙足伸屈踩壓閻魔威嚴立,莊嚴身著藍色虎紋法衣,四部族惡飾身功德圓滿,向化現忿怒威光燃燒者您頂禮!
悅意天女妙音金色面,一面二臂持劍擁抱上師,獻上盛滿鮮血顱器,向無量化身份化者您頂禮!
調伏龍王語言自性身,圓滿自在事業身色紅,威嚴雙足伸屈自在鎮壓,向大威如火燃燒者您頂禮!
一面四臂持金剛蛇索,作威指擁抱具語威勢,四部蛇族為飾著藍虎紋衣,向懾服龍族發威聲者您頂禮!
悅意天女紅色微笑威儀具,一面二臂持小鼓擁抱上師,獻紅螺號化現忿怒眾,向善巧具聲最勝佛母擁抱者頂禮!
調伏夜叉種事業自性身,圓滿觀想事業身色綠,一面四臂殊勝身具標幟,行四種事業持金剛鈴杵,作雙威指擁抱佛母者您頂禮!
作伸屈姿四部蛇族為飾,上衣藍色虎紋法衣,圓滿一切事業具大威力,向降伏魔障甘露轉者您頂禮!
化為綠色頭骨一面二臂母!
ཐོད་གྱུར་ལྗང་གུ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ།།ཐབས་ཤེས་ཚུལ་ལྡན་འཁོར་ལོ་གཙོ་ལ་འཁྱུད།།སྙིང་རྗེའི་རང་བཞིན་བྷན་དམར་ཡབ་ལ་སྟོབས།།སྤྲུལ་ལྔ་འགྱེད་མཛད་རླུང་འབྱིན་སྐུ་ལ་འདུད།།ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿའཇིགས་སྟོན་རྒྱས་འདེབས་མ།།བདུད་དང་མུ་སྟེགས་སྐྲག་མཛད་སྙིང་ནས་འདྲེན།།ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ལྕགས་སྒྲོག་དྲིལ་བུ་མ།།བདུད་དཔུང་འཇོམས་མཛད་སྒོ་མ་བཞི་ལ་འདུད།།རང་གི་དད་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་བསྐུལ་གྱུར་ནས།།མོས་པའི་དབང་གིས་བསྟོད་པ་འདི་བྱས་པའི།།བསོད་ནམས་ཚོགས་གྱུར་སྒྲིབ་པ་གཉིས་བྱང་ནས།།རྒྱུད་ཤེལ་ལྟར་དག་སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཤོག་།བསྟོད་པ་མོས་པའི་རྒྱུད་ངན་ཐ་བ་བཏུལ།།མ་རིག་མུན་སེལ་དག་པ་ཟླ་ཟེར་འདྲ།།དྲི་མེད་གསལ་བ་གང་ཐོབ་སེམས་ཅན་རྣམས།།འཁོར་ལོ་ཆེན་པོའི་ལྷ་ཞལ་མཐོང་བར་ཤོག་།གནོད་སྦྱིན་གྱི་སྡེ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ་བསྟོད་པ་ཞེས་བྱ་བ།ནམ་གྲུའི་རིགས་ལས་བྱུང་བ་་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པའི་སློབ་དཔོན་ཛཱ་བ་རི་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།
化為綠色頭骨一面二臂母!
具方便智慧法持輪擁抱上師,以悲心自性獻紅顱器予上師,向化現五身出氣身您頂禮!"ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ"(藏文:ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ)(梵文天城體:जःहूंबंहोः)
(梵文羅馬拼音:jaḥhūṃbaṃhoḥ)
(漢譯:嘉吽班吙)
向示現恐怖印持者!
令魔外道恐懼從心中拔除,
持鐵鉤索鐵鎖鈴鐺母,向降伏魔軍四門母頂禮!
以自身信心力所勸請,依信解力作此讚頌,
愿此福德資糧凈除二障,如水晶般清凈心續利益眾生!
讚頌調伏信解惡劣相續,如月光般驅除無明黑暗,
愿諸眾生獲此無垢光明,得見大輪壇城諸尊顏!
《大夜叉將持金剛著藍衣大輪壇城諸尊贊》,
出自南竹種姓、獲得成就的上師札瓦日巴所造圓滿。
不动金刚广大智,金刚界中大善巧,金刚身语意坛城,于尔密界恭敬礼!
大日如来至清净,寂静金刚大欢喜,自性光明胜中胜,毘卢导师我敬礼!
宝生法王极甚深,如天中天无垢染,最胜金刚无自性,胜金刚身我敬礼!
弥陀无量寿金刚,胜中胜天无分别,离欲实证到彼岸,胜金刚语我敬礼!
不空金刚圆满佛,一切行思皆成就,清净自性胜中生,金刚勇士我敬礼!
返回列表