d2200聖者金剛手著藍衣續釋龍智
D2200
@##།།རྒྱ་གར་སྐད་དུ།ནཱི་ལཱཾ་བ་ར་དྷ་ར་བཛྲ་པཱ་ནཎི་ཨཱརྱ་ནཱ་མ་ཏནྟྲ་ཊཱི་ཀཱ།བོད་སྐད་དུ།འཕགས་པ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྣམ་པར་བཤད་པ།སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།བདེན་པ་གཉིས་ལ་རབགནས་ཤིང་།།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཟུང་འབྲེལ་པའི།།མགོན་པོ་སྒྲིབ་པ་ཀུན་སྤངས་ཡོན་ཏན་མ་ལུས་ཀུན་གྱི་བདག་པོ་དེ།།ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱིས་མྱ་ངན་མཐའ་སྤངས་ནས།།སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་སེམས་ཅན་མུན་འཐིབས་པ།།མུན་མ་མཐོང་སྒོམ་རྩ་བ་ཉོན་མོངས་ཞི་མཛད་པ།།གསང་སྔགས་སྡུད་མཛད་མི་གཡོ་བཅོམ་ལྡན་འདས།།ཐུགས་རྗེ་བསྙེལ་བ་མེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།གང་གིས་གསལ་བར་བྱས་པ་དེ་རྣམས་བྱས་པ་མ་ཡིན་ཚིག་དོན་སྐྱོན་དང་ལྡན།།དེ་ནས་འདིར་ནི་གསང་བ་དོན་ལས་དགའ་བ་སྐྱེས།།ཚིག་གི་སྐྱོན་བྲལ་མན་ངག་ཉམསདང་ལྡན།།ཤཱཀྱའི་རིགས་ཀྱི་མན་ངག་དོན་ལྡན་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་ལས།།ཤེས་རབ་དམིགས་མ་ཕྱེད་པས་བཤད་ཟིན་བསྟན་པ་དག་།དེ་དག་སྨན་འགྱུར་འདིར་ནི་གསལ་བར་བྱས།།དེས་ནི་ཉི་ཟླ་དག་དང་མཐུན་པའི་དམ་ཆོས་འདི།།ཐུགས་རྗེ་ཉེ་བར་བསྔོས་པ་ཡིས།།སྙིང་རྗེ་ལྡན་པའི་སེམས་ཀྱིས་སུ།།རྩ་རྒྱུད་མན་ངག་བཤད་པར་བྱ།།རྩ་རྒྱུད་རང་བཞིན་དོན་རྣམས་ལ།།སྡེ་ཚན་ལྔ་ལྔ་ཉི་ཤུ་ལྔ།།ཡ་ཤ་མཐའ་བཅས་རྩ་བ་ལྡན།།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཡི་གེ་གཉིས་ལྡན་གསུམ་དུ་འདུས།།བརྗོད་བྱ་རྟོགས་བྱེད་ཚིག་གི་དོན།།རྩ་བ་བཤད་དངཚིག་གི་དོན་ཕྱིར་མ།།ཕྱི་མ་མཆོག་དང་མ་ལོག་བཞི་རུ་སྟོན།།བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོས།།འོག་མིན་ཆོས་དབྱིངས་ཕ་བྲང་དུ།།རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་དེར་སངས་རྒྱས།།སྤྲུལ་པ་པོ་ནི་འདིར་སངས་རྒྱས།།མ་ལུས་པ་ཡི་སྟོབས་ཀྱིས་སུ།།སྐུ་དེ་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་དོན།།ཐོབ་བྱེད་རྒྱུ་འབྲས་གཉིས་ཀྱི་ལམ།།དངོས་བྱེད་འབྲས་བུའི་ལམ་ཡིན་ཏེ།།རྒྱུ་ནི་ཚིག་དེ་དྲན་སོགས་པའི།།ཕྱིར་ཞིང་དྲོ་བའི་རང་བཞིན་ཏེ།།ཉོན་མོངས་མ་ཚིག་ཞི་རྩེ་མོའོ།།ཕྱིར་མི་ལྡོག་དང་འཇིག་རྟེན་མཐར་སྟོབས་ལྔ།།དབང་པོ་ལྔ་ཡི་རང་བཞིན་ནོ།།བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་བདུན་པོ་ནི།།མཐོང་ལམ་སྐད་ཅིག་བཅུ་དྲུག་གོ།།ས་དང་བསྒོམ་ལམ་མཐར་ཕྱིན་འབྲས་བུའོ།།དངོས་བྱེད་ལམ་ནི་འབྲས་བུ་སྔགས།།བྱེན་གྱིས་བརླབས་པས་སྔགས་མཐུ་ཡོན་ཏན་ནོ།
梵語:NīlāmbaradharaVajrapāṇiĀryaNāmaTantraṬīkā
藏語:《聖者金剛手著藍衣續釋》
頂禮一切佛菩薩!
安住二諦中,方便智慧雙運者,怙主斷盡諸障礙,圓滿功德之主尊。
以智慧方便離涅槃邊際,大悲度化眾生黑暗中,
息滅無明修行煩惱根本者,密咒攝持不動世尊,
恒常大悲尊前我頂禮。彼等所作明顯非為造作,文義具過失。
今此密義生歡喜,離文過失具口訣,
釋迦族傳承具義廣宣說,智慧未分別已說教法等,此等成藥今明顯。
此與日月相應正法,以大悲加持,以具悲心,當說根本續口訣。
根本續自性義理中,五組二十五,具末尾字根,方便智慧二字具三攝。
所詮能詮文義,根本釋及文義後續,後續勝義不顛倒四種示。
世尊大金剛持,於色究竟法界宮,圓滿佛陀彼處成佛,化身佛於此成佛。
以無餘力,三身之義,獲得因果二道。
實修果道,因即彼語念等,複次暖相自性,煩惱未盡寂頂。
不退轉及世間末五力,五根自性。七菩提分,見道十六剎那。
地道修道究竟果。實修道即果咒,加持力成咒力功德。
།ལམ་མ་བགྲོད་པས་འབྲས་བུ་མེད།།དཔེར་ན་གྲུ་གཟིངས་བསྐྱོད་པ་ཡིས།།རིན་ཆེན་མཆོག་ནི་ཐོབ་པར་འགྱུར།།བརྗོད་བྱ་སྟོན་པའི་ཚིག་གིས་ཀྱང་།།འབྲས་བུ་བདེན་པ་མྱུར་དུ་འབྱིན།།དེས་ན་སྔགས་ནི་གསང་སྔགས་ལམ།།ལམ་མ་བགྲོད་པར་གསལ་བྱེད་འགྱུར།།དེས་ན་བརྗོད་བྱའི་ཁྱད་ཀྱི་ནུས་པ་ཡིན་ནོ།།འདི་སྐད་ལ་སོགས་པ་བཤད་པ་མཛེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།རྒྱུད་འདི་པར་བརྗོད་བྱ་དང་།དགོས་པ་དང་།འབྲེལ་པ་དང་།མཆོག་གི་དགོས་པ་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ།བརྗོད་བྱ་དངོས་པོ་མེད་པའི་ཚིག་ནི་བསྟན་ཀྱང་རྟོགས་པ་སྔོན་དུ་གཏོང་བ་རྣམས་འཇུག་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།དུང་ལ་དཀར་པོ་སྤྱི་ནི་འཇུག་གི་བྱེ་བྲག་ལ་འཁྲུལ་པ་བཞིན་ནོ།།དེས་ན་སྐྱོན་ཡོད་པའི་ཕྱིར་ཆོས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་རྣམས་མི་འཇུག་གོ།།དེས་ན་བྱིས་པ་དང་སྨྱོན་པ་དང་མཆོག་ཡིན་ཞིང་གཞན་ལ་སོགས་པ་ནི་དགོས་པ་མེད་སྙམ་པའམ།འདི་ཉིད་ཀྱི་མ་ཡིན་སྙམ་པས་མི་འཇུག་སྟེ།ཚིག་དང་དོན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྲེལ་པ་དང་།བརྗོད་བྱ་དང་།དགོས་པ་དང་།དགོས་པའི་ཡང་དགོས་པ་རྣམས་གཏན་ལ་ཕབ་པ་སྔོན་དུ་བྱས་ནས་མཆོད་པས་ན།འདི་ཉིད་འབྲེལ་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་འབྲེལ་པ་དང་བརྗོད་པ་བཤད་པར་ཅིས་ཏེ་མི་བྱ།སྨྱོན་པའི་ཚིག་བཞིནདུ་མི་འབྲེལ་པའམ།མོ་གཤམ་ལ་སོགས་པ་ལ་དོན་མེད་པར་འདོད་པའི་ཞེན་པས་ཚིག་ཆད་པར་འགྱུར་བས་མ་ནིང་གི་གཟུགས་ལ་ཞེན་པའི་འདོད་པ་རྣམས་ཅི་ནས་ཀྱང་ཚིག་ཆད་པར་འགྱུར་ཞེས་བརྟགས་ནས་འཇུག་པར་མི་འགྱུར་བ་ཉིད་དོ།།དེ་བས་ན་འཇུག་པའི་ཡན་ལག་གི་གཙོ་བོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཏེ།ཐོག་མ་ཉིད་དུ་དགོས་པ་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་གང་ལས་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།དགོས་པ་དང་འབྲེལ་པ་བརྗོད་པར་བྱ་བ་ཡང་བསྟན་ཏོ།།དེ་ནས་དགོས་པའི་དགོས་པ་ལ་སོགས་པ་བསྟན་ཏོ།།བརྗོད་བྱ་ཇི་ལྟ་བུ་སྙམ་པ་ལ།འདི་ལྟར་ལམ་དང་འབྲས་བུ་བརྗོད་བྱའི་འབྲས་བུར་རྟོག་ཅེས་བྱའོ།།བརྗོད་བྱ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ།།དེ་ཡང་སྒྲས་དྲངས་ནས་བློ་ལ་དངོས་སུ་སྣང་བས་དངོས་ཀྱི་བརྗོད་བྱ་ཞེས་པ་ནས་སྣང་བ་ཞེན་པའི་བརྗོད་བྱས།སྒྲ་དྲངས་པའི་ཚིག་གི་།དོན་འདིས་བརྗོད་བྱ་རྟོགས་པས་བརྗོད་བྱ་མཚོན་པར་བྱེད་པའི་ཚིག་ལ་ཡང་བརྗོད་བྱ་འདིའི་དོན་ཞེས་འབྲེལ་པར་བྱ་སྟེ།འདི་ལྟར་ལམ་ལ་བརྟེན་པས་འབྲས་བུ་ཐོབ་སྟེ།དེ་ནི་དེ་དང་འགལ་བའི་ཆོས་སྤོང་བར་འགྱུར་རོ།
道路未行則無果,譬如駕馭船舶,將得殊勝珍寶。
以能詮文字,速出真實果。故咒即密咒道,未行道而成明顯。
是故所詮差別之力也。
為使"如是等"之說明莊嚴,此續當說所詮、必要、關聯及最勝必要。
所詮無實之語,雖說明然先有領悟者方能趣入,如同白螺總相趣入而於別相迷惑。
故有過失故,隨法者不趣入。
故愚者、狂者及最勝者等,或認為無必要,或認為非此義而不趣入。
故先確立一切文義之關聯、所詮、必要及必要之必要而供養,此中關聯等亦當宣說。
如是關聯與宣說何故不作解釋?
如狂者語般無關聯,或如石女等無義之執著,將成文字缺失,執著中性相者定成文字缺失而觀察后不趣入。
故為趣入支分之主要,首先當說必要。為知彼從何處,亦說必要與關聯。其後說必要之必要等。若問何為所詮?
如是道與果為所詮之果應知。
所詮即無二智。彼復由聲引生而於心直接顯現,故名實際所詮,乃至顯現執著之所詮。
由聲引生之文義,以此了知所詮故,表徵所詮之文字亦稱此所詮之義而作關聯。
如是依道得果,彼即斷除違品法。
།གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་ཡིན་དུ་ཟད་མོད།དེ་ཉིད་བསྟན་པ་ཅི་ཕྱིར་སྙམ་ནས་དེས་ན་འདིར་སྒྲའི་ཚོགས་ལ་མ་བརྟེན་པར་ནམ་ཡང་རྟོགས་པ་མི་འབྱུང་ངོ་།།ཅིའི་ཕྱིར་གལ་ཏེ་བྱུང་ན་ནི་ཐམས་ཅད་གཞུང་གི་ཚོགས་ལ་སོགས་པ་ལ་མི་ལྟོས་པར་འགྱུར་ན་ནི་དོན་མེད་དོ།།གལ་ཏེ་ཡོད་ན་ཐམས་ཅད་སྐྱེ་བའམ།རྐྱེན་མེད་པ་རྟོགས་པ་ཐར་པར་གྱུར་པ་ལས།རྒྱུ་མེད་འབྲས་བུ་སྐྱེ་བར་རིགས་པ་མེད་དོ།།ནམ་མཁའི་མེ་ཏོག་བཞིན་ནོ།།དེས་ན་རྒྱུ་ལ་རང་བཞིན་དུ་བྱེ་བྲག་གྱུར་པ་མེད་པ་ལས་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ།།ཕྱི་མ་ལྟར་ན་ཡང་འབའ་ཞིག་པ་རྣམས་ལ་ནི་འབའ་ཞིག་རང་ལས་གཞན་ནུས་པའི་ཕྱིར་མི་འབྱུང་ངོ་།།འབྲས་བུ་ཡན་ལག་རྒྱུ་ལ་མ་ཚང་བར་བྱུང་ན་ནི།དུས་ཐམསཅད་དུ་འབྲས་བུ་འབྱུང་སྟེ།དེ་ནི་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་བས་ན་གཞུང་གི་ཚོགས་མེད་ན་བརྗོད་བྱའི་རྟོགས་པ་མི་འབྱུང་ངོ་།།དེ་བཞིན་དུ་གཞུང་ཐབས་ཡིན་པ་དང་གཞུང་ཡང་བརྗོད་བྱའི་དོན་རྟོགས་པ་ཐབས་ལས་འབྱུང་བའི་འབྲེལ་པའོ།།དེ་བས་ན་གཞུང་གི་ཚོགས་འདི་བརྗོད་བྱ་ཤུགས་ཀྱིས་རྟོགས་བྱ་ཡིན་ལ།དགོས་པ་ནི་ཐབས་ལས་འབྱུང་བ་ཡིན་ལ།ཉིད་ཀྱིས་འབྲེལ་ཏེ་དེ་དག་རང་ཉིད་ཀྱིས་འབྲེལ་པའོ།།དེའི་ཕྱིར་གཞུང་བསྟན་པས་བླང་དོར་ནི་དགོས་པ་ཡིན་ནོ།།དེས་ཅིར་འགྱུར་ཞེ་ན།རང་གི་དོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་འགྱུར་ཏེ།ལམ་གྱི་རིམ་པས་ཚོགས་ལམ་དང་དྲོད་ལ་སོགས་པར་འབྱུང་ངོ་།།ཚུ་རོལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་དང་མཐོང་སྒོམ་ལ་སོགས་པས་འབྲེལ་ཞེས་ཏེ་དེ་ནི་མཐར་ཕྱིན་པ་ཡང་བཟུང་སྟེ།རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་དགོས་པའོ།།དེ་ནི་མེ་དང་དུ་བ་བཞིན་དུ་དེ་དང་དེ་ལས་འབྱུང་བའི་འབྲེལ་པ་སྟེ།།ཐབས་དངཐབས་ལས་འབྱུང་བའི་ཚུལ་གྱིས་འབྲེལ་པའོ།།དེས་ན་ཉོན་མོངས་པ་དང་ཤེས་བྱ་རྩ་ནས་བྱང་བ་ནི་རང་དོན་ནོ།།འབྲེལ་པ་ལ་ཡང་དེ་ཉིད་དོ།།ས་བོན་དང་བཅས་པ་སྟོན་པ་ནི་རང་དོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ།།དེས་ན་དགོས་པའི་དགོས་པ་ཡང་།།གཞན་ལ་བརྟེན་གཞན་མུ་སྟེགས་དང་།།ཉན་ཐོས་དང་རང་སངས་རྒྱས་དང་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་།ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོས་གཞན་མཐར་ཕྱིན་པ་ལ་སོགས་པ་ནི།དགོས་པའི་དགོས་པའོ།།དེས་ན་ཆོས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་རྣམས་ལ་ནི།རྒྱུད་འདི་བརྗོད་བྱའི་འབྲེལ་པ་དང་།དགོས་པའི་དགོས་པ་བསྟན་ཏོ།།དེ་ནས་བརྗོད་བྱ་དང་འབྲེལ་པ་དང་།དགོས་པ་དང་འབྲས་བུ་དགོས་པའི་དགོས་པ་ལ་སོགས་པ་བཞི་ངེས་པར་བསྟན་ཏོ།
若僅如是,為何說彼義?
故此處若不依止聲聚,則永不生領悟。何以故?
若生者,則一切不待教典等,成無義。
若有者,一切皆生,或無緣領悟成解脫,則無因生果不應理,如空花然。
故從因無自性差別而生。
若如後者,則唯一者中,除自外他無力故不生。
若果支缺因而生,則一切時生果,然彼不存在故。
是故無教典則不生所詮之領悟。
如是教典為方便,教典亦從方便生所詮義領悟之關聯。
故此教典聚以勢力了知所詮,必要從方便生,自身相關,彼等自身關聯。
是故說教典則取捨為必要。彼成何?
成就自利圓滿,由道次第生資糧道及暖等。
此岸智慧及見修等相關,彼亦攝究竟,是善男子等之必要。
彼如煙火般從彼彼生之關聯,以方便及從方便生之理關聯。
故煩惱所知根本清凈是自利。關聯亦復如是。說具種子者是自利圓滿。
故必要之必要亦,依他者外道及聲聞、緣覺、菩薩及大手印等他究竟等,是必要之必要。
故於隨法者,此續說所詮關聯及必要之必要。
其後定說所詮、關聯、必要及果必要之必要等四者。
།གང་ཟག་དད་པའི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་རྣམས་ནི།སྲིད་པའི་མཚོ་ངེས་པར་བཟུང་ནས།སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་ངེས་པར་འཇུག་པའི་ཕྱིར་བསྟན་མི་དགོས་སོ།།དེ་ལྟར་བརྗོད་བྱ་དང་དགོས་པ་བརྗོད་ནས།ཡན་ལག་བསྟན་པ་ནི་གཞུང་དོན་ཏོ།།དེ་ལ་འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྨོས་ཏེ།སྦུད་པ་པོའི་ཚིག་ཏུ་སྨོས་ཏེ།འདི་སྐད་སྨྲས་པ་ཐོས་ཞེས་སྦྱར་རོ།།འདིའི་ཚེ་འདིས་ཐོས།གཞན་གྱི་ཚེ་གཞན་གྱིས་ཐོས་པར་བསྟན་ཏོ།།ཐོས་པ་ནི་བདག་ཁོ་ནས་ཐོས་ཏེ།གཞན་དང་འབྲེལ་པ་མེད་དེ།དེ་ནི་གཞན་ཐོས་པའོ།།འདི་ནི་རི་རབ་རྩེ་རྩ་རྒྱུད་ཉི་ཁྲི་སུམ་སྟོང་ཁ་ནས་ཐོས་པའོ།།དེས་ནི་ཐོས་པར་དཀའ་བ་དང་།ཐོས་པ་མང་བ་ལ་སོགས་པ་ཡང་ཡོངས་སུ་བཟུང་ངོ་།།གཞན་ནི་བཱ་རཱ་ཎ་སཱིར་བདེན་པ་བཞི་ལ་སོགས་པ་སྟེ།གཞན་ཉེ་བ་འཁོར་དང་།ཤཱ་རིའི་བུ་ལ་སོགས་པའི་གཙོ་འཁོར་ཐ་དད་པའི་ཕྱིར་རོ།།འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་ནི་རྒྱལ་བ་མར་མེ་མཛད་དང་།ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་དང་།གཙོ་བོ་རྡོ་རྗེ་འཆང་དང་།རྣམ་རྒྱལ་ལ་སོགས་པས་ལས་ཐོས་པ་སྟེ་སྔོན་དང་ད་ལྟ་ལ་སོགས་པ་དང་།བར་དུ་ཡང་ཐོས་པ་སྟེ།གཙོ་བོ་དང་འཁོར་ཐ་མི་དད་པར་བསྟན་ཏོ།།ཐ་མི་དད་ན་རང་གི་ཚིག་དང་འགལ་ལོ།།གཅིག་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྙམ་པ་ལ།གཅིག་ཀྱང་མི་སྟོ་སྟེ།ཀུན་རྫོབ་ཏུ་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་འཁྲུལ་པ་མི་བདེན་པ་སྒྱུ་མ་ཡིན་པས་དོན་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ཁོ་ནའོ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།།ཐ་དད་ཀྱང་མི་འགལ་ཏེ་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ལ་སྐྱོན་གཉིས་མེད་དེ།ཐམས་ཅད་ཞི་བ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་བྲལ་བས་དུས་ཐམས་ཅད་བདག་དང་བདག་གིས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་མེད།ཟླ་བ་དང་ཆུ་བཞིན་ནོ།།དེ་བས་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ནི།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དང་རང་བཞིན་གཅིག་པས།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་གདུལ་བྱ་ནི།སྣང་བས་སྣང་ཞེས་བསྟན་ཏེ་མེ་ལོང་རྐྱེན་གྱིས་གཟུགས་རང་ལས་གཉིས་སུ་སྣང་བའོ།།དེ་བཞིན་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པའི་སྨོན་ལམ་དང་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་སེམས་ཅན་གཞུག་པའི་ཆེད་དུ་སྟོན་པ་དང་།འཁོར་དང་ལྡན་པ་དང་ལམ་དང་དྲི་ཟའི་གཟུགས་དང་།ཕུང་པོ་དང་སྐྱེ་མཆེད་བཅུ་གཉིས་དང་།ཁམས་དང་རྣམ་པར་བྱང་པའི་འབྲས་བུ་དང་།ཉོན་མོངས་པ་དང་།མང་དུ་བསྟན་པ་རྣམས་ནི།སེམས་ཅན་གཞུག་པའི་ཆེད་ཡིན་པས་ཐོས་ཞེས་བྱ།གཞན་ནས་ཐེག་པ་བསྟན་པ་སེམས་ཅན་གཞུག་པའི་ཆེད་དུ་ལགས།ཐེག་པ་མེད་ཅིང་འབྲས་བུ་མེད།།ཅེས་གསུངས་སོ།
隨信之士,必定把握輪迴大海,為必定趣入佛語故,不須宣說。
如是說明所詮與必要后,宣說支分即是教義。
於此說"如是我聞"等,乃結集者之語,表示"聞說如是"。
此時此人所聞,他時他人所聞。所聞唯我所聞,無關他人,彼為他聞。
此于須彌山頂聽聞二萬三千續。彼攝難聞及多聞等。
其他在波羅奈說四謙等,因與近圓及舍利子等主眷不同故。
"如是我聞"是從勝者燃燈佛、釋迦牟尼、主尊金剛持、毗沙門等處所聞,包括過去、現在等,中間亦聞,說明主尊與眷屬無別。
若無別則違自語。若念因是一,亦非空,世俗顯現一切皆是迷亂不實幻化,義唯空性,續中如是宣說。
雖有差別亦不相違,善逝無二過,一切寂滅涅槃,離蘊處界,一切時無我及我所空性,如月與水。
是故三界勝者即金剛手自性一體,菩薩所化以顯而顯,如鏡緣故自現二相。
如是以發心愿及大悲為攝受眾生故,
示現導師、眷屬、道、乾闥婆身、十二處蘊、界及清凈果、煩惱等諸多宣說,
皆為攝受眾生故稱為聞。
他處說乘為攝受眾生故,無乘亦無果。
།དེས་ན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བས་ཐོས་པ་སྟེ།གཙོ་འཁོར་ཐ་མི་དད་པར་བསྟན་ཏོ།།གཅིག་པའི་ཕྱིར་ཐོས་པ་དང་འགལ་སྙམ་པ་ལ།མི་འགལ་ཏེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེར་སྣང་ལ།དེ་ཡང་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་རུ་སྣང་ངོ་།།།འོ་ན་དེ་དངོས་སུ་སྣང་ངམ་མི་སྣང་བ་ཡིན།སྤྲུལ་པ་ཡིན་ནམ་མསྤྲུལ་པ་ཡིན།སྣང་ཞིང་སྤྲུལ་པ་ཡིན་ན་སངས་རྒྱས་མ་ཡིན་ཏེ།དངོས་པོ་ཐ་དད་དུ་སྣང་ཞིང་ཤེས་པ་གཉིས་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར་རོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་ལོག་པའི་ཤེས་པ་དང་སྟེ།ས་ལ་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་ཁྱད་མེད་དོ།།དེའི་ཕྱིར་དེ་ནི་སངས་རྒྱས་སུ་བལྟ་བར་མི་བྱའོ།།སྤྲུལ་པ་མ་ཡིན་ན་སྣང་བར་མི་རིགས་སོ།།ཅིའི་ཕྱིར།རྒྱུ་མེད་འབྲས་བུ་སྣང་བའི་ཕྱིར།།རི་བོང་རྭ་སོགས་སྣང་བར་རིགས།།ཞེས་བྱའོ།།བདེན་ཏེ་ལོག་པའི་ཤེས་པ་དང་ལྡན་ན་དེ་གཉིས་འབྱུང་གི།དེ་མེད་པའི་ཕྱིར་དེ་མི་འབྱུང་ངོ་།།དངོས་སུ་སྤྲུལ་ཡང་མི་སྟོ་འདུལ་བའི་དུས་ལ་བབ་པའི་ཕྱིར།དེའི་རང་བཞིན་དེར་སྣང་བའོ།།མ་སྤྲུལ་ཡང་རང་ཉིད་དེའི་ཚེ་དེས་འདུལ་ལ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བར་སྣང་བའོ།།དེ་ནས་བཀའ་ལ་བར་མེད་པའི་ཕྱིར་རང་གིས་ཐོས་པ་དང་ཡང་སྡུད་པ་པོས་ཐོས་ཞེས་བྱའོ།།འདིར་སེམས་ཅན་གདུལ་བྱས་མ་རྟོགས་པར་སྟོན་པ་དང་སྡུད་པ་པོ་ཐ་དད་དུ་བྱ་བ་མེད་དོ།།སྨོན་ལམ་དང་ཐུགས་རྗེ་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་འགྲོ་དོན་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ཐོས་ཞེས་སྦྱར་རོ།།དེས་ན་སྐྱོན་དེ་གཉིས་མི་འབྱུང་སྟེ།དེ་ནི་སྐྱོན་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར་རོ།།དུས་ཀྱང་དེ་སྟེ་བདེའི་ཚེ་ཐོས།གཞན་གྱི་ཚེ་གཞན་ཐོས་པ་སྟེ་དུས་ཀྱང་དེའི་ཚེ་ཞེས་བསྟན་ཏོ།།འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་ནི་ཨེ་ཝཾ་མཱ་ཡ་ཞེས་འབྱུང་བས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་འབྱུང་བ་ལྔ་རིགས་དང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་སྒྲ་དང་སྐྱེ་མཆེད་དང་།ཁམས་བཅོ་བརྒྱད་དང་།གཡོ་བ་དང་།མི་གཡོ་བ་དང་།རྩ་ལྔ་དང་དབང་དང་དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་དག་བསྟན་པའི་ཡན་ལག་ནི།།ཕྱི་ནང་མཐར་ཐུག་རྣམ་པ་གསུམ།།ཅི་བཞིན་མིན་དང་ཇི་བཞིན་སྒྲ།།དགོངས་པས་བཤད་དང་དགོངས་པ་མིན།།དྲང་བའི་དོན་དང་ངེས་པའི་དོན།།ཕྱི་ནི་མི་བཟད་དབྱིངས་དང་སྦྱར།།ནང་ནི་རྩ་རླུང་བྱང་ཆུབ་སེམས།།རྩ་ལྔ་གཏུམ་མོའི་མན་ངག་གོ།
因此金剛手由三界勝者所聞,說明主眷無別。
若念因是一故與聞相違,實不相違。
世尊金剛持現為金剛手,彼又現為三界勝者。那麼,是實際顯現還是不顯現?
是化現還是非化現?若顯現且是化現則非佛,因顯現為異體且具二識故。
世尊若具顛倒識,則與住地菩薩無異。是故不應視其為佛。
若非化現則不應顯現。
為何?因無因果顯現故,應如兔角等顯現。
誠然,若具顛倒識則二者生起,因無彼故不生。
實際化現亦不空,因值調伏時故,其自性如是顯現。
雖非化現,自身彼時以彼調伏而現為勝者。
其後因教法無間故,自聞亦稱結集者聞。此中所化眾生未解導師與結集者無別。
因願力與無量大悲利生故稱為聞。是故彼二過失不生,因離一切過失故。
時亦如是,樂時聞,他時他聞,說明時亦彼時。
"如是我聞"出現為"Evaṃmāyā"
(藏文:ཨེ་ཝཾ་མཱ་ཡ,梵文天城體:एवंमाया,
羅馬拼音:Evaṃmāyā,意為"如是幻"),
諸菩薩應知五大種性、五智、聲、處、十八界、動與不動、五脈、灌頂、喜等。彼等教支為:
外內究竟三種,非如實與如實聲,以密意說與非密意,了義與不了義。
外配無畏界,內配脈風菩提心,五脈與拙火口訣。
།མཐར་ཐུག་མཐོང་ལམ་ཡེ་ཤེས་ཏེ།།དཔེ་ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ལམ་བཅུ་གཉིས་ནི་དངོས་པོ་བྲལ་བ་དེས་ན་བྲལ་བའི་ཤེས་པའོ།།གཞན་ཡང་ཕུང་པོ་ལྔ་དང་།ཚོགས་དྲུག་དང་།སྐྱེ་མཆེད་བཅུ་གཉིས་དང་།ཁམས་དང་།བག་ཆགས་རྣམས་སོ།།དེ་ནི།བརྡ་མིན་སྐྱེ་བོ་ཐལ་བའི་ཚིག་།དགོས་པ་མ་ཡིན་ཞེས་སུ་བྱ།།ཤུ་ཀྲ་སུ་ཏྲ་མ་ནུ་ཧ་ར་དང་།།ཏནྟྲ་ཡནྟྲ་མནྟྲའོ།།བྱང་སེམས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་ཕལ་པ་རྣམས་ཐུགས་རྗེ་ཟག་བཅས་ཐམས་ཅད་སྐྱོབ་པའོ།།སྔགས་དང་ཤེས་པ་མ་ལུས་ཡོངས་སུ་འཛིན་རྒྱུད་ནི།།འཁོར་བ་བརྒྱུད་དེ་ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས།།འདི་ཡང་གནས་པ་མ་ལུས་སྟོང་པས་འཛིན་པར་བྱེད།།ལུང་ལས་འདི་ལྟ་སྟེ།ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟར་འདུལ་འགྱུར་བས།།སེམས་ཅན་མ་ལུས་གསད་པར་བྱ།།མ་བྱིན་ལེན་དང་བརྫུན་སྨྲ་དང་།།དེ་ལྟ་དེ་ལྟར་སེམས་ཅན་དོན།།འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་སྤང་བས་སྤྱད།།སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་དོན་དུ།།སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་རྒྱུ་ཡི་ཕྱིར།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བསད་ན་ཡང་།།དེ་ལ་སྡིག་པས་མི་གོས་སོ།།སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་དོན་དུ།།སངས་རྒྱས་ཀུན་ལ་སྦྱོར་བ་ཡིས།།གཞན་གྱི་ནོར་རྣམས་ཕྲོག་ན་ཡང་།།དེ་ལ་སྡིག་པས་མི་གོས་སོ།།འདོད་ཆགས་ལྟ་བུའི་བདེ་བ་མེད།།དེ་ནི་རྒྱལ་བ་རྣམས་ལ་ཕུལ།།སེམས་ཅན་དོན་དུ་གཞན་བུད་མེད།།བསྟེན་པས་བསོད་ནམས་ཐོབ་པར་འགྱུར།།སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་དོན་དུ།།སངས་རྒྱས་བསྟན་པའི་རྒྱུ་ཡི་ཕྱིར།།མི་དགེ་བཅུ་སོགས་སྤྱད་པ་ཡང་།།བསོད་ནམས་རྣམ་མང་འཕེལ་ཞེས་གསུངས།པར་འཇུག་པ་ནས་བཟུང་བ།།ཕ་དང་མ་ནི་གསད་པར་བྱ།།རྒྱལ་པོ་ངན་པ་བཀུར་མི་བྱ།།བྲམ་ཟེའི་གྲོང་ཁྱེར་གཞོམ་པར་བྱ།།དེས་ཀྱང་གྲོང་བར་གསུངས་པ་སྟེ།།དགོས་པ་བཤད་པ་ཞེས་ནི་བྱ།།དྲང་བའི་དོན་ནི་ཐེག་པ་གསུམ་དང་དགུ་རུ་བསྟན་པའོ།།ཡོད་པས་ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་རྣམས་ནི་སྨོས།།ཕྲ་རབ་རྫས་སུ་འདོད་པ་ཉན་ཐོས་རྣམས།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་ནི་བྱིས་པའི་རང་བཞིན་ནོ།།མེད་པར་ཞེན་ཅིང་ཆགས་པར་འདོད་པའི་བྱིས་པ་སྟེ།།ཐེག་པ་དམན་པ་ལོག་པའི་ཤེས་པ་སྟེ།།དེ་ཁོ་དེ་ལ་དེ་ཡི་ཐེག་བསྟན་པ།།ཞེས་རྒྱུད་ལས་གསུངས་སོ།།ཡང་དག་དོན་དང་ལྡན་གྱུར་པ།།སྟོང་ཉིད་རང་བཞིན་ལྷུག་པ་ནི།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་དངོས།།བླང་དོར་མེད་པ་ཐར་པའི་ལམ།།ལུང་ལས་ཀྱང་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་སྦྱིན་པ་ནི་བཅིང་བའོ།།ཚུལ་ཁྲིམས་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བར་དུ་ནི་བཅིང་བའོ།
究竟見道智慧,即無二智慧大手印道十二,離諸實體故為離執之智。
又有五蘊、六識、十二處、界及習氣等。
此即:"非表示凡夫之戲論語,非為所需"。
śukrasūtramanuhara(藏文:ཤུ་ཀྲ་སུ་ཏྲ་མ་ནུ་ཧ་ར,
梵文天城體:शुक्रसूत्रमनुहर,
羅馬拼音:śukrasūtramanuhara,
意為"白凈經典心意取")
以及tantrayantramantra(
藏文:ཏནྟྲ་ཡནྟྲ་མནྟྲ,梵文天城體:तन्त्रयन्त्रमन्त्र,
羅馬拼音:tantrayantramantra,
意為"續部機關咒語")。
菩薩以有漏大悲普度凡夫眾生。
咒語與智慧無餘總持續部:輪迴相續即法性菩提心,此亦住處無餘空性所持。
經中如是說:隨其所化度,應當殺盡眾生,不與取及妄語,
如是利益眾生,應行斷貪等行,為利一切眾生,為佛教法因故,
縱使殺眾生,于彼不染罪過。為利一切眾生,以供養諸佛故,
縱奪他人財,于彼不染罪過。無如貪慾樂,彼獻諸佛前,
為利眾生故,親近他人妻,將得諸福德。為利一切眾生,
為佛教法因,行十不善等,亦增多福德。從入行起所取:
應當殺父母,不敬惡國王,應毀婆羅門城。彼亦說為毀村,
此稱為說所需。不了義即說三乘與九乘。有故說聲聞緣覺,
執極微實有者為聲聞,菩薩則為愚者自性。
執著空性貪著者為愚者,小乘為邪知,如是對彼說彼乘,如續部所說。
具足真實義,空性自性舒,是為諸菩薩事,無取捨解脫道。
經中亦云:大菩薩佈施即為束縛,從持戒乃至智慧皆為束縛。
།བདེ་བ་དང་།སྟོང་པ་དང་།རིག་པ་དང་།བདག་མེད་པ་ནི་བཅིང་བའོ།།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་བདག་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ནས་བྲལ་བའི་ཆོས་ལ་ཡང་རིགས་ཀྱི་བུའམ།རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་བསླབ་པར་མི་བྱའོ།།དེས་ན་མུ་སྟེགས་པ་ལ་སོགས་པའི་བདག་ལྟ་དང་།བྱིས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡོད་པའི་ཤེས་པ་རྣམས་ནི་གཞོམ་པ་སླའོ།།བདག་མེད་དང་།རིག་སྟོང་ལ་སོགས་པ་ཕྱོགས་བྲལ་གྱི་བདག་རྣམས་ནི་གཞོམ་པར་དཀའ་བ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་འཁོར་བ་ལས་མི་ཐར་བ་བསྟན་ཏོ།།དེས་ན་འདོད་པ་ལམ་དུ་བྱས་པའི་བཅིང་བའོ།།བྱ་བ་མེད་པ་ཐོབ་པ་མེད་པ་ནི་ངེས་པའི་དོན་ཞེས་བྱའོ།།དེ་སྐད་གསུངས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར།།དེ་ནི་དུས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའོ།།གནོད་སྦྱིན་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྒྱུ།།ཤིན་ཏུ་དབེན་པ་ཤིན་ཏུ་ཡོངས་དག་པ།།ཞེས་པས་གནས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ།གནོད་སྦྱིན་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྒྱུ་བ་ནི་རི་རབ་རྩེ་མོ་སྟེ།དེ་ན་ནི་གནོད་སྦྱིན་གང་བ་བཟང་པོ་དང་།ནོར་བུ་བཟང་པོ་དང་ལྔས་རྩེན་ལ་སོགས་པ་སྟེ།གནོད་སྦྱིན་གོས་སྔོན་ཅན་གྱི་འཁོར་དུ་བསྟན་ཏེ།དེ་ན་ནི་གནོད་སྦྱིན་མ་རུངས་པ་གཞན་ཡང་ཡོད་པ་སྟེ།དེ་རྣམས་ཡོད་པ་ནི་གནོད་སྦྱིན་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྒྱུ་བ་ཞེས་བྱའོ།།ཤིན་ཏུ་དབེན་པ་ནི་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་གནས་ཏེ།འདིཡང་དཔེ་ཤེལ་གསལ་བའི་ནང་དུ་ཆུད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་བ་ནི།གཞལ་ཡས་ཁང་འདུག་པ་ནི་མ་ལུས་པའི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རྒྱན་དང་ལྡན་ཞེས་བྱའོ།།དེ་ན་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་སྟོན་པ་བཞུགས་ཏེ།འཁོར་དང་ཆོས་ལ་སོགས་པ་གཅིག་ཏུ་བཞུགས་ཏེ་མེ་དང་ཚ་བ་བཞིན་ནོ།།རང་བཞིན་གཅིག་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།།དེས་ན་གནས་གསུམ་མོ།།གནོད་སྦྱིན་གྱི་སྡེ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན་ཞེས་བྱ་བ།དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ལས་ཀྱི་ཁྲོ་བོའི་དབང་བསྐུར་བ་ཞེས་བྱ་བར་གནས་གསུམ་དུ་སྟོན་པ་གསུམ་ཐ་མི་དད་པར་བསྟན་ཏོ།།གནོད་སྦྱིན་གྱི་སྡེ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།གནོད་སྦྱིན་མ་རུངས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་བོ་སྤྲུལ་སྐུ་ལག་ན་རྡོ་རྗེས་འདུལ་བར་བསྟན་ཏོ།།དེ་ལ་ནི་སྦྲུལ་གྱེ་རྒྱན་ནི།ཉིད་ལས་ཐ་མི་དད་པའི་འཁོར་གྱི་གནོད་སྦྱིན་རྣམས་སྟོན་པའི་གཟི་བརྗིད་ཀྱིས།ཉེ་བའི་འཁོར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་སྤྲུལ་པའི་སྦྲུལ་གྱི་རྒྱན་བཏབ་ཅེས་བྱ་བར་བསྟན་ཏོ།
樂、空、覺、無我皆為束縛。為何如此?因離一切我故。
于離執之法,善男子或善女人亦不應學。
因此,外道等我見及凡夫之有執見易於破除。
無我及覺空等離邊之我難以破除,故說不能從輪迴中解脫。
因此,以欲為道者為束縛。無所作、無所得即是了義。
因如是所說,此為圓滿時分。一切夜叉普遍遊行,極為寂靜極為清凈。
此說示圓滿處,一切夜叉普遍遊行即須彌山頂,彼處有夜叉善財、寶善及五戲等,示為藍衣夜叉眷屬。
彼處亦有其他惡夜叉,有此等故稱一切夜叉普遍遊行。
極為寂靜即嚴飾處,此亦如入明凈水晶中之明顯壇城,說有宮殿具足無餘任運圓成莊嚴。
彼處安住大智慧教主,與眷屬及法等一體而住,如火與熱性。應知為一自性。
故有三處。
大夜叉將領手持金剛藍衣者,三世一切如來事業忿怒灌頂,於三處示現三位無別之教主。
大夜叉將領手持金剛者,示現為調伏彼等惡夜叉之主要化身手持金剛。
其蛇飾莊嚴,即以不離自性之眷屬夜叉等教主威嚴,示為近眷菩薩等所化現之蛇飾莊嚴。
།སྟག་གི་ཤམ་ཐབས་དང་གོས་སྔོན་པོ་བླ་གོས་རྣམས་ནི།གནོད་སྦྱིན་བྲེད་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་སྐྱབས་ཀྱི་འོད་ལ་ཕུལ་ཞེས་བྱའོ།།དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བཅུ་ལ་གནས་པའི་ཚེ།པདྨ་སྟོང་དང་ལྡན་པའི་དབུས་སུ་བཞག་སྟེ།དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཕྱུང་ནས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀྱི་བདག་པོར་སྡུད་པ་པོར་དབང་བསྐུར་ཞིང་བཀའ་གནང་ནས།ལས་ཐམས་ཅད་བཏིང་ཕན་ཆད་ཀྱིས་ཞེས་པའོ།།མཆེ་བ་གཙིགས་པ།ཡིད་ཁྲོས་པ་ལྟ་བུ།མིག་མེ་མདག་གི་ཕུང་པོ་འདྲ་བ།དབུགས་མེ་ལྟར་འབར་བ།འཇིགས་པའི་ང་རོ་ཅན་ཞེས་པ་ལ་མཆེ་བ་གཙིགས་པས་ནི་ལོག་པར་རྟོག་པའི་བདུད་རྣམས་ཟ་ཞིང་འཇོམས་པའོ།།ཡིད་ཁྲོས་པས་ནི་དོན་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་ཡིན་ཏེ།ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ཁྲོ་བོའི་ཆ་བྱད་དོ།།མིག་མེ་མདག་གི་ཕུང་པོ་ནི།ལས་གཉིས་ལ་འཇུག་།རང་སྨིན་པའི་ལས་དང་བལྟས་པ་ཙམ་གྱིས་འཇིགས་པར་བྱེད་པའོ།།དབུགས་མེ་ལྕེ་ལྟར་འབར་བ་ནི།སྨིན་མ་དང་སྒྲ་ཙམ་གྱིས་འདུལ་བར་བསྟན་ཏོ།།འཇིགས་པའི་ང་རོ་ནི་ངག་གི་སྐྱོན་བཞི་དང་བྲལ་ཞིང་ཡིད་ཀྱི་ཟུག་རྔུ་འདོན་ཞིང་།ཧཱུཾ་དང་ཕཊ་ཀྱི་སྒྲ་སྒྲོགས་པས་འཁོར་རྣམས་སྐྲག་པའོ།།ལག་པ་དང་རྐང་པ་ཀླུ་ནོར་རྒྱས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ།ཀླུ་ནག་པོ་སེ་རལ་ཁར་ཐོགས་པ།ཀླུ་ནག་པོ་དང་ཉེ་དགའ་བོས་སྙན་ཆ་བརྒྱན་པ་ཞེས་པ་ནི།ལག་པ་ལ་སྦྲུལ་ནག་པོ་དང་སེར་པོས་བརྒྱན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།།རྐང་པ་ལ་སྦྲུལ་ནག་པོས་བརྒྱན་པའི་སྐ་རགས་དམར་པོ་བྱས་པའོ།།སེ་རལ་ཁ་ནི་ཀླ་ཁེངས་པོའི་རིགས་ཀྱིས་ག་ཤར་བྱས་པའོ།།ཀླུ་དགའ་བོ་དང་ཉེ་དགའ་བོའི་མིང་ཡིན་ལ།དེ་དང་འདྲ་བའི་སྦྲུལ་དཀར་པོས་སྙན་ཆ་བརྒྱན་པར་བསྟན་ཏོ།།སྦྲུལ་འབར་བ་རིན་པོ་ཆེའི་ཅོད་པན་ཐོགས་པ།སྦྲུལ་གདུག་པ་འབར་བ་ཟ་ཞེས་པ་ལ།སྦྲུལ་འབར་བ་རིན་པོ་ཆེའི་ཅོད་པན་ཐོགས་པ་ནི།དབུ་ལ་ནོར་བུ་རིན་པོཆེས་བརྒྱན་པའོ།།འབར་བ་ནི་ནག་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཁ་དོག་བཞིན།སྦྲུལ་རིན་པོ་ཆེ་དང་ལྡན་པས་དབུ་ལ་བརྒྱན་པར་བསྟན་ཏོ།།གདུག་པ་ཟ་བ་ནི་ཞལ་དུ་སྦྲུལ་ནག་པོ་གསོལ་བར་བསྟན་ཏོ།
虎裙及藍色上衣等,乃以夜叉威猛力獻于救護光明。
所謂三世善逝,即菩薩手持金剛住於十地時,
安置於具千蓮之中央,取出三世諸佛心之空性金剛,
灌頂授權為手持金剛心主攝受者,並予開許,此為一切事業鋪展以後。
齜牙咧嘴,似忿怒相,目如火炭聚,氣息如火燃,具可怖聲。
其中齜牙咧嘴表示吞噬摧毀邪見魔眾。忿怒相表具大悲意,世俗中現忿怒形相。
目如火炭聚,入於二業:自成熟業及僅以目視令生畏懼。
氣息如火焰燃燒,表示僅以眉相及聲音而調伏。
可怖聲者,離四語過且拔除意刺,以吽啪聲響令眷屬驚懼。
手足以龍財飾莊嚴,持黑龍為髮髻,以黑龍及近喜為耳飾。
此表手以黑蛇黃蛇為飾應知。足以黑蛇莊嚴之紅色腰帶。
髮髻以傲慢龍種為髮束。
龍歡喜及近喜為名,示以似彼白蛇為耳飾莊嚴。
持燃蛇寶冠,食燃毒蛇。其中持燃蛇寶冠者,頭以珍寶莊嚴。
燃即如黑等顏色,示以具寶蛇飾頭部。食毒者,示口中含黑蛇。
།དེས་ཀྱང་གཙོ་བོ་འདོད་ཆགས་རྣམ་པར་དག་པ་དང་།ཚུལ་ཁྲིམས་ཉམས་པའི་སྐྱོན་དང་བྲལ་ཞིང་།ཕྱི་རོལ་གྱི་ཀླུའི་རིགས་དྲུག་འདུལ་བའི་རྟགས་སུ་བསྟན།།བཞིན་རྒྱས་པ།སྨིན་མ་དཔྲལ་བར་བསྡུས་པ།ཡ་སོས་མ་མཆུ་མནན་པ།གཤིན་རྗེའི་ཆ་བྱད་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ནི།བཞིན་རྒྱས་པ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་དོན་རྒྱས་པས་གདོང་གི་འཕེལ་བ་སྟེ།ལྷ་ལ་སོགས་པ་གདུལ་བྱ་འདུལ་བར་བསྟན་ཏོ།།ཡ་སོས་མ་མཆུ་མནན་པ་ནི།ཡ་སོས་མ་མཆུའི་སྟེང་དུ་ཕྱིན་པ་སྟེ།བྱེ་བྲག་ཏུ་སྲིན་པོ་འདུལ་བའི་རྟགས་སོ།།སྨིན་མ་དཔྲལ་བར་བསྡུས་པ་ནི།ཁྲོ་གཉེར་གསུམ་དཔྲལ་བར་འདུག་པ་སྐུ་གསུམ་དང་ལྡན་པའི་རྟགས།གཤིན་རྗེའི་ཆ་བྱད་ཅན་ནི་ཁྲོ་བོ་མིའུ་ཐུང་གི་གཟུགས་འདྲ་བའོ།།དེས་ནི་གཤིན་རྗེའི་རིགས་འདུལ་བའོ།།ལྕེ་གློག་ལྟར་འགྱུ་བ།སྦྲུལ་ཟ་བ།གསུས་པ་ཆེ་བ།ལག་པ་བརྡབས་པའི་སྒྲས་འཇིགས་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།ལྕེ་གློག་ལྟར་འགྱུ་བ་ནི།སྤྲུལ་པ་གློག་པས་མྱུར་བའོ།།སྦྲུལ་ཟ་བ་ནི་སྦྲུལ་ཀླུའི་ནད་ངན་འདྲ་བས་འདོད་ཆགས་ཀྱི་གདུང་བ་སེལ་བའོ།།གསུས་པ་ཆེ་བ་ནི་གསུས་ཁྱིམ་ཆེ་བ་སྟེ།སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱང་བསྟན་ཏོ།།ལག་པ་བརྡབས་པ་ནི་གཙོ་བོ་ལག་པ་རྡོ་རྗེ་དང་ལྡན་པས་མ་རུངས་པ་འཇིགས་པར་བྱེད་པའོ།།ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་འདབ་བཟངས་སྐ་རགས་སུ་བཅིངས་པ།ལ་ལ་ཞེས་སྒྲོགས་པར་བྱེད་པ་ཞེས་པ་ལ།འདབ་བཟངས་ནི་སྦྲུལ་དམར་པོའི་སྐ་རགས་སུ་བཅིངས་པ།ཨ་ལ་ལ་ནི་དེ་འདྲའི་རྒྱན་ཆ་ལ་ངོ་མཚར་བའོ།།དེ་སྒྲོགས་པ་ནི་སྒྲ་སྒྲོགས་པའོ།།རྒྱ་མཚོའི་ཟབས་སུ་དཔག་ཚད་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་ཡོད་པ་རྐང་པའི་པུས་མོར་ཕྱིན་པ།དབང་པོ་དང་ཉི་མ་ཕྲག་པ་ལ་ཁུར་ཞེས་པ་ལ།རྒྱ་མཚོ་ལ་དཔག་ཚད་བརྒྱད་ཁྲི་ཡོད་པས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་བུས་མོ་ནུབ་པ།སྐུ་བྱིན་པོ་ལ་ཉིས་འབུམ་དྲུག་ཁྲི་ཡོད་པ་ཞེས་པ་སྟེ།སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་བོང་ཚད་བསྟན་ཏོ།།དབང་པོ་དང་ཉི་མ་ནི་ཐབས་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྟེ།ནང་གཙོ་བོ་བཞུགས་ཞེས་པ་ལ།ཡང་ན་གཙོ་བོའི་ཕྲག་པ་ལ་ཉི་ཟླ་རྒྱུ་བ་སྟེ་ཞེས་པའི་ཚད་དོ།།ལ་ལ་ན་རེ་ལྷའི་དབང་པོའི་ཕྲག་པ་ལ་ཉི་ཟླ་རྒྱུ་སྟེ།དེའི་སྟེང་ན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བཞུགས་ཞེས་པ་སྟེ།ལྷ་འདུལ་བའོ།།ཀླུ་ཐམས་ཅད་རླག་པར་བྱེད་པ།གད་རྒྱངས་ཆེན་པོ་དགོད་པས་ཀུན་དུ་འཁྲུགས་པར་བྱེད་པ་ཞེས་པ་ལ།ཀླུའི་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་ལ་སོགས་པ་བརླག་པའི་ཕྱིར།ཧ་ཧ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་དྲངས་པའི་ཕྱིར་རོ།
彼亦主要表示貪慾清凈,遠離破戒過失,並顯為調伏外部六種龍族之相。
所謂面相廣大,眉聚于額,上齒壓下唇,具閻羅形相者:
面相廣大表示空性義理廣大故面相豐滿,示能調伏天等所化眾生。
上齒壓下唇即上齒至於唇上,特別表示調伏羅剎之相。
眉聚于額即三道忿紋聚于額間,表具三身之相。
具閻羅形相即似忿怒矮小之形,此表調伏閻羅族類。
舌如閃電動,食蛇,腹部大,以手拍擊聲令生畏懼。
舌如閃電動者,化現迅疾如電。
食蛇表示以似龍蛇惡疾消除貪慾之苦。
腹部大即腹部廣大,亦表空性。
手拍擊即主尊手具金剛而令惡者生畏。
以龍王善翼為腰帶繫縛,發出啦啦聲。
善翼即以紅蛇為腰帶繫縛,阿啦啦表對如是莊嚴生稀有感。
發聲即出此聲。海深八萬四千由旬至於膝部,帝釋日輪擔于肩上。
海有八萬由旬深,金剛手之膝沒其中,身量有二十六萬,此示化身體量。
帝釋與日輪表方便智慧,內住主尊。或說主尊肩上日月執行,此為其量。
或有說天帝肩上日月執行,其上金剛手安住,此表調伏諸天。
摧毀一切龍族,以大笑聲令普遍驚擾。為摧毀龍族之主等,故發哈哈之聲。
།གད་རྒྱངས་ནི་ཧ་ས་དེ་བ་ཏའི་སྒྲ་བསྒྲགས་པས་ཀླུ་ཐམས་ཅད་སྔངས་ཤིང་བརྒྱལ་ཏེ་ཤ་རུས་ཁྲོ་བོའི་ཞལ་དུ་སྟོབས་ཞེས་པའོ།།ཀླུ་ཐམས་ཅད་འཆིང་བར་བྱེད་པ།འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་འགུགས་ཤིང་ཞི་བར་མཛད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ།འབྱུང་པོའི་བདག་པོ་དབང་ལྡན་ལ་སོགས་པ་འགུགས་ཤིང་བཅིང་བ་སྟེ།ལྕགས་ཀྱུའི་སྦྱོར་བས་བཀུག་ནས།དཀར་གསུམ་དང་མངར་གསུམ་དང་ལྡན་པའི་གཏོར་མ་སྦྱིན་ཞེས་པའོ།།ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་ནི།བཅིང་བ་ནི་གཅོད་མི་ནུས་ཏེ།གཞན་གཤིན་རྗེ་དང་འབྱུང་པོ་སྤྱི་ཡང་ཡོངས་སུ་བཟུང་བ་སྟེ།སྦྱོར་བ་ཐམས་ཅད་གཅོད་པར་མཛད་པ།སྦྱོར་བ་ཐམས་ཅད་ཟློག་པར་མཛད་པ།སྦྱོར་བ་ཐམས་ཅད་གནོན་པར་མཛད་པ།ཡོན་ཏན་མ་ལུས་པའི་བདག་པོ་དེ་ཞེས་པ་ལ་སྦྱོར་བ་ནི་ཕྱིའི་དྲུག་དང་།ཁྲག་དང་སྔགས་ཀྱིས་བྱས་པའི་གནོད་པ་སྟེ།གཞན་གྱིས་བྱས་པའི་རིག་སྔགས་ཚུར་མི་ཚུགས་པར་བཟློག་པའོ།།སྦྱོར་བ་བཟློག་པ་ནི་རང་བསྲུང་བ་དང་ཕ་རོལ་རང་ལ་བཟློག་པའོ།།སྦྱོར་བ་གནོན་པ་ནི་ཕ་རོལ་བཟློག་པའི་འཁོར་ལོ་ཐོད་པ་མི་མཐུན་པས་གནོན་ཞེས་པའོ།།ཚིག་དེ་གསུམ་ཡང་ཟབ་པའི་ཕྱིར་བླ་མའི་མན་ངག་ལ་རག་ལས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བཤད་པར་མི་བྱའོ།།ཡོན་ཏན་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་མ་འདྲེས་པ་བཅོ་བརྒྱད་དང་།སྟོབས་བཅུ་དང་མི་འཇིགས་པ་བཞི་དང་།སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་བཞི་དང་།བྱམས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པའོ།།དེས་ཀྱང་གནས་ཁྱད་པར་ཅན་ན་སྟོན་པ་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པ་བཞུགས་པར་བསྟན་ཏོ།།གནོད་སྦྱིན་གྱི་སྡེ་དཔོན་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་དང་།གནོད་སྦྱིན་མཐུ་བོ་ཆེ་ཐམས་ཅད་ཅེས་པས་འཁོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བསྟན་ཏེ།རང་གི་འཁོར་ནི་ས་བཅུའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་ལྷ་དང་མི་དང་མི་མ་ཡིན་པ་ལ་སོགས་པའོ།།གཞན་ཡང་རིགས་ལྔའི་ཁྲོ་བོ་དང་ལྷ་མོ་དང་།སྒོ་མ་ལ་སོགས་པའི་ནང་ནས་ཁྲོ་བོ་ཁམས་གསུམ་རྣམ་རྒྱལ་ལངས་ཏེ།འདི་སྐད་གསོལ་ཞེས་འོག་དང་འབྲེལ་ཏོ།།བར་དུ་གཅོད་པའི་ཕྱིར་གནོད་སྦྱིན་སྨོས་ཏེ་གང་བ་བཟང་པོ་དང་།ནོར་བུ་བཟང་པོ་དང་།ལྡས་རྩེན་ལ་སོགས་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་དོ།།གནོད་སྦྱིན་མཐུ་བོ་ཆེ་ཐམས་ཅད་དང་ཞེས་པ་ལ་མཐུ་ནི་རང་གི་འཁོར་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལ་འདུལ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཤིང་གི་ཡོལ་གོས་ཆུ་འཐོར་བའོ།།གནོད་སྦྱིན་དྲག་པོ་ཐམས་ཅད་ནི་ཤ་རློན་པ་རྗེན་པར་ཐ་བའོ།།དེ་ནི་ལྷ་མིན་དང་ལྷ་དང་གནོད་སྦྱིན་མ་རུངས་པ་འདུལ་བ་ཡང་ཤེས་པར་བྱའོ།
大笑即發出哈薩德瓦塔之聲,令一切龍族驚懼昏厥,其肉骨供養忿怒尊口中。
能縛一切龍族,召集並令一切部多寂靜。
召集並縛束部多之主持方等,以鉤法召請后,施予三
།ལྷ་ཐམས་ཅད་དང་།ཀླུ་ཐམས་ཅད་དང་།དྲི་ཟ་ཐམས་ཅད་དང་།ལྷ་མ་ཡིན་ཐམས་ཅད་དང་ཞེས་པ་ལྷ་ནི་བརྒྱད་དེ།ལྷ་དང་།ལྷའི་དབང་པོ་དང་།ལྷ་མིན་བདག་།མ་ཧཱ་དེ་བ་དང་།ཁྱབ་འཇུག་ཆེན་པོ་དང་།ཨུ་མ་དེ་བ།ཀུན་དུ་རྒྱུག་།འཆི་མེད་དབང་པོའོ།།ཀླུ་ཡང་དགའ་བོ་ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་དེ།དེ་ཡང་འཁོར་དང་བཅས་པའོ།།དྲི་ཟ་ནི་ཟུར་ཕུད་ལྔ་པའོ།།ལྷ་མ་ཡིན་ནི་ཐགས་བཟངས་རིས་འཁོར་དང་བཅས་པའོ།།ནམ་མཁའ་ལྡིང་ཐམས་ཅད་དང་།མིའམ་ཅི་ཐམས་ཅད་དང་།ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ་ཐམས་ཅད་དང་།འབྱུང་པོ་དང་ཞེས་པ་ལ།ནམ་མཁའ་ལྡིང་ནི་གསེར་མིག་ཅན་འཁོར་དང་བཅས་པའོ།།མིའམ་ཅི་ནི་ལྗོན་པ་རྟ་མགོ་ཅན་ལ་སོགས་པ་རི་རབ་ཀྱི་ཁོང་གསེང་ན་གནས་པའོ།།ལྟོ་འཕྱེ་ནི་ལྟོ་འཕྱེ་ཉིད་དེ།མིའི་ལུས་པོ་ལ་སྦྲུལ་གྱི་མགོ་བོ་ལ་སོགས་པའོ།།འབྱུང་པོ་ནི་དབང་ལྡན་ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་དོ།།ཡི་དགས་དང་བརྗེད་བྱེད་ལ་སོགས་པ་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་བཞུགས་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ།ཡི་དགས་ནི་ཁ་ནས་མེ་འབར་ལ་སོགས་པའོ།།བརྗེད་བྱེད་ནི་བྱོལ་སོང་གི་རྒྱལ་པོ་རི་རབ་ལ་གནས་པ་རྣམས་སོ།།ཐབས་ཅིག་ནི་བསྐོར་བའོ།།འདི་ལྟར་ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་དང་སྐར་མའི་ཚོགས་ལྟ་བུ་བཞུགས་སོ་ཞེས་པ་ལ་ཉི་ཟླ་དང་འདྲ་བ་ནི་བདེན་པ་གཉིས་དང་ཐབས་ཤེས་རབ་དང་ལམ་གཉིས་ལ་སོགས་པའོ།།སྐར་མ་དང་འདྲ་བ་ནི་ལམ་དེ་དག་གི་ཡན་ལག་གི་ཚོགས་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་སྐར་མ་ལྟ་བུ་བཞུགས་ཞེས་པ་སྟེ།གནས་དེར་སྟོན་པ་དེ་འཁོར་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཆོས་གསུང་ངོ་ཞེས་བསྟན།དེ་ནི་ཆོས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཡང་ཡོངས་སུ་བསྟན་ཏོ།།དེའི་ཆོས་ཡང་ཞེས་པ་མི་སྣང་བར་གྱུར་གྱི་བར་ལ་དངོས་སུ་བསྟན།སྟོན་པ་དང་ཆོས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་མ་གསུངས་སོ།།དེ་ནས་འཕགས་པ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན་ལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གསོལ་བ་ཞེས་པ་ལ།དེ་ནས་ནི་ཆོས་དེ་ལྟ་བུ་ལ་སྟོན་པ་བཞུགས་ཏེ་ཞེས་པའོ།།འཕགས་པ་ནི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པ་གཉིས་སྤངས་པའོ།།གོང་མ་དང་ཁྱད་པར་གྱི་དོན་དེ་ནི་སྤྲུལ་སྐུ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན་ནོ།
一切天眾、一切龍族、一切乾闥婆、一切非天等,其中天有八種:
天、天帝、非天主、大天(摩訶提婆)、大遍入(大毗濕奴)、烏瑪天女、遍行、不死自在。龍族有難陀等八種,皆有眷屬。
乾闥婆即五髻。非天即妙織與其眷屬。
一切金翅鳥、一切緊那羅、一切大腹行、諸部多等,其中金翅鳥即金眼及其眷屬。
緊那羅即樹馬頭等住須彌山腹中者。腹行即是腹行本身,人身蛇首等。
部多即持方等八種。與餓鬼及忘念等共住。餓鬼即口噴火等。
忘念即諸獸王住須彌山者。共住即環繞。
如日月星宿眾般安住,其中如日月者即二諦、方便智慧、二道等。
如星宿者即與彼等道支眾共住如星,顯示于彼處導師與諸眷屬共說法。
此亦顯示圓滿之法。
其法乃至不現為止皆直接顯示,因是導師與法之加持故未宣說。
爾時聖者金剛手著青衣,一切眷屬祈請。"爾時"即導師住于如是法中。
"聖者"即斷除二障者。上述殊勝義即化身金剛手著青衣者。
།དེ་ལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནང་ནས་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལངས་ནས་བླ་གོས་སྔོན་པོ་གསོལ་ཏེ།།གོས་སྔོན་པོ་ཅན་ཁྱོད་ཅི་ཞེས་ཏེ།ཁྱོད་ཀྱི་བྱ་བའི་ལས་དང་ངོ་བོ་ཇི་ལྟ་བུ་ལགས།བདེ་གཤེགས་ཀུན་གྱི་སྤྲུལ་པ་ཡིན་ནམ།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྤྲུལ་པའི་ངོ་བོ་ཁྱོད་ཡིན་ནམ།གལ་ཏེ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བདག་པོར་བསྡུས་པ་ཡིན་ནམ།ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོར་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན་ནམ།བདག་ཁམས་གསུམ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་དང་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་བྱ་བ།ལས་བསྐྱེད་རྫོགས་གྲོགས་དང་ལས་ཀྱི་ཚོགས་ལ་སོགས་པ་སྟོན་པའི་བསྟན་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་གཅིག་གི་ངོ་བོ་ལས་ཀྱི་བྱ་རྒྱུད་ཇི་ལྟ་བུ་ལགས།བདག་ཅག་གིས་བཀའ་ཉན་གྱི་ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དྲག་པོར་བསྟན་པ་ནི།ལམ་ཉེ་བ་སྟེ་འཁོར་བ་ལས་མྱུར་དུ་སྒྲོལ་ཞལ་པའོ།།དེ་བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་སྟོན་པས་གསུངས་པ་ཉན་ཏོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།ལེའུ་གང་ལ་མིང་དེ་ཡོད་པ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ།གླེང་གཞི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལྔ་ཡོད་པས།དེ་ལ་དང་པོ་གླེང་གཞིའི་ལེའུ་ཞེས་བྱའོ།།ལག་ནི་རྡོ་རྗེ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས་གླེང་གཞིའི་ལེའུ་སྟེ་ལེའུ་དང་པོའི་བཤད་པའོ།།།།དེ་ལྟར་གླེང་གཞི་བསྟན་ཀྱང་བསྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་དོན་མ་བསྟན་ན་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་བས་ད་ནི་ལེའུ་གཉིས་པ་བསྟན་ཏོ།།དེས་ན་ལག་ན་རྡོ་རྗེས་རྡོ་རྗེས་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།འདི་སྐད་གསུངས་སོ་ཞེས་པ་ལ།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ།དེ་ནས་ཀྱི་སྒྲ་ནི་གླེང་གཞི་སོང་བའི་རྟིང་དེ་ནས།བར་ཅིས་ཀྱང་མ་ཆོད་པར་ལག་ན་རྡོ་རྗེའི་སྟོན་པ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དྲག་པོའི་ཆོས་གསུམ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་བཞུགས་ཏེ་འདི་སྐད་གསུངས་ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་རོ།།ཕྱག་རྒྱ་གསང་སྔགས་ཐུགས་སྦྱོར་ལ།།ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་བསམ་པར་བྱ།།ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་འཛིན་གྱི།།བྱིན་རླབས་ཡ་མཚན་སྣ་ཚོགས་ལྡན།།ཞེས་བྱ་བ་ལ།བླ་མ་གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་བརྒྱུད་པའི་རིམ་པ།ཕྱག་རྒྱ་ནི་སྲུང་བ་དང་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་དང་ཡེ་ཤེས་དངོས་སམ་གཞལ་ཡས་ཁང་བསྐྱེད་པ་ལ་སོགས་པའོ།།གསང་སྔགས་ནི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ནང་དུ་སེང་གེ་དང་པདྨ་ལ་སོགས་པའི་སྟེང་དུ།སྙིང་རྗེའི་སྟོབས་ཀྱིས་ངོ་བོ་ཧཱུཾ་དུ་བྱུང་བའོ།།ཐུགས་སྦྱར་ནི་ཡིག་འབྲུ་ལས་ཕྱག་མཚན་དུ་གྱུར་པ་སྟེ།ལས་གཉིས་བྱས་པའོ།
其時,從一切眷屬中,三界勝者起身,身著青色袈裟,問道:"
著青衣者,您是何人?您的事業與本質為何?是否為一切善逝之化身?
您是否為一切佛陀化身之本質?是否為身語意之主尊所攝?
是否受一切事業之主尊灌頂?
我三界勝者與眷屬等所作,生圓次第、助伴及事業資糧等,教法中一切佛陀一體性之事業續部如何?
我等聽從您身語意威猛之教示,此為近道,速從輪迴中解脫。"
此意為我等與眷屬聽聞導師所說。
此品有此名者即如是稱,因具五種圓滿緣起,故名為第一緣起品。
此為《金剛手根本續》緣起品第一之釋。
如是雖顯示緣起,若不顯示生圓之義則不能成就,故今顯示第二品。
因此金剛手入于名為威猛金剛之三摩地,說此語。
"爾時"者,即緣起結束之後,無有間斷,金剛手導師入于身語意威猛三法之三摩地而說此語。
印契密咒心相應,應觀忿怒王,忿怒金剛三摩地,具足種種稀有加持。
此中,上師一傳一之次第,印契即守護、福德資糧及智慧實相或宮殿生起等。
密咒即于宮殿內獅子蓮花等之上,以大悲力而現為吽字之本質。
心相應即字種轉為手印,作二種事業。
།དེ་ལས་སྐུ་རྫོགས་པ་ནི།ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་ཁྲོ་བོའོ།།ཁྲོ་བོའི་མིང་ནི་གོས་སྔོན་ཅན།།དེ་མཐོང་ན་ནི་ཁྲོ་བོ་གཞན།།ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ནི་ལག་ཆ་འཆོར།།ཞེས་གསུངས་པ་སྟེ།རི་རབ་ཏུ་གནོད་སྦྱིན་འདུལ་བའི་དུས་སུའོ།།དེ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྒྱལ་པོའོ།།ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་འཛིན་ནི།།ོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་གིས་བསྡུས་པ་དང་།བསྲེག་པ་དང་སྦྱངས་པ་སྟེ།སྐུ་གསུམ་གྱི་ལྷར་བསྐྱེད་པའོ།།བྱིན་རླབས་ནི་ལྷག་པའི་ཡེ་ཤེས་བསྟིམ་པ་དང་།རིག་པའི་དབང་ལྔ་བསྐུར་ཏེ་སངས་རྒྱས་ལྡས་གཙོ་བོ་ལ་དབང་རྟགས་སུ་བརྒྱན་པའོ།།བླ་མའི་རིགས་ལྷའི་རང་བཞིན།ཨཱཿཧཱུཾ་དཀར་དམར་གྱི་ངོ་བོ།གུ་ཧྱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཞེས་པས་ལྕེ་ལ་བཞག་ནས་གསུང་དབྱངས་ཡན་ལག་བརྒྱད་ཅུ་དང་ལྡན་ཏེ།ཨ་ཧོ་སུ་ཁ་ཞེས་བཏུང་བར་བྱའོ།།དེས་སྔགས་བཟླས་པ་དང་འབྲེལ་ཏོ།།ཡ་མཚན་སྣ་ཚོགས་དང་ལྡན་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པའོ།།ཡང་མན་ངག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་སྦྱར་ཏེ་བཤད་དེ།ཕྱག་རྒྱ་ནི་གཞལ་ཡས་ཁང་དང་གཙོ་བོ་བསྐྱེད་པ་བསྟན་ཏེ།དེ་ཡང་ཚོགས་བསགས་པ་དང་།ཚད་མེད་པ་བསྒོམ་པ་དང་།ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་རྨྱེཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭཱ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ་ཞེས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་བསགས་ཏེ།དེ་ནས་བསྲུང་བ་བཞི་དང་པདྨ་ཡང་ཧཱུཾ་གི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱིས་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།།གསང་སྔགས་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དོ།།དེའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཡཾ་རཾ་བཾ་ལཾ་སུཾ་བྷཱུཾ་ལས་འབྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་།གཞལ་ཡས་ཁང་སྒོ་བཞི་པ་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་དང་བཅས་པ་ཕྱིའི་རྒྱན་དང་ནང་གི་རྒྱན་གྱིས་མཛེས་པ་བསྐྱེད་དོ།།དེའི་དབུས་སུ་གདན་གྱིས་མཚན་པ་སྟེ།གཞལ་ཡས་ཁང་དེ་ཡང་རིན་པོ་ཆེ་ལྔ་ཡིས་བརྩིགས་པ་ལྷའི་སྣམ་བུ་དང་བཅས་པའོ།།དེར་ཧཱུཾ་གི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱིས་ཆོ་ག་གསུང་གི་གཙོ་བོར་ཡབ་ཡུམ་རྫོགས་པར་བསྐྱེད་པའོ།།དེ་ཡང་ཡུམ་ལ་ནི་བསྐྱེད་པ་མེད།ལུས་དང་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་རྫོགས་ཞེས་པའོ།།གསང་སྔགས་ནི་ཡབ་ཡུམ་གྱི།ཨེ་ལྦཾ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ།དེས་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་བསྐུལ་ཏེ་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ནང་དུ་གསང་སྔགས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཐིག་ལེ་དང་ཡིག་འབྲུ་བསམ་པའོ།།ཐུགས་ནི་དེ་ལས་ཕྱག་མཚན་དུ་གྱུར་པའོ།།ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་ནི་དེ་ལས་སྐུ་རྫོགས་པའོ།
由此圓滿身相,即忿怒王,為金剛部忿怒尊。
忿怒尊名為青衣者,見此尊時,其他一切忿怒尊皆失兵器。
此說為于須彌山調伏夜叉之時。因為是彼等之王,故稱為王。
忿怒金剛三摩地,
以嗡阿吽(藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ,天城體:ॐआःहूँ,羅馬音:oṃāḥhūṃ,意為:身語意)所攝,經焚燒與凈化,生起為三身之尊。
加持即融入殊勝智慧,授予五種明灌頂,以佛陀印為主尊莊嚴。
上師部尊之自性,
白紅阿吽(藏文:ཨཱཿཧཱུཾ,天城體:आःहूँ,羅馬音:āḥhūṃ)之本質,
誦"古呼雅阿毗詵札"(藏文:གུ་ཧྱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ,天城體:गुह्यअभिषिञ्च,羅馬音:guhyaabhiṣiñca)置於舌上,具足八十種支分妙音,
誦"阿霍蘇卡"(藏文:ཨ་ཧོ་སུ་ཁ,天城體:अहोसुख,羅馬音:ahosukha)而飲。
此與持咒相連。獲得具足種種稀有悉地。
複次,結合廣大教授而釋:印契即示現宮殿與主尊生起,亦即積集資糧、修習無量,以"嗡瑪哈修尼亞達惹納那巴雜娑巴瓦阿特瑪扣杭"
(藏文:ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་རྨྱེཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭཱ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ,
天城體:ॐमहाशून्यताज्ञानवज्रस्वभावआत्मकोऽहं,
羅馬音:oṃmahāśūnyatājñānavajrasvabhāvaātmako'haṃ)
積集智慧資糧。其後以吽字神變生起四護及蓮花。密咒即空性。
由其加持之巖藍萬孫布
(藏文:ཡཾ་རཾ་བཾ་ལཾ་སུཾ་བྷཱུཾ,
天城體:यंरंवंलंसुंभूं,
羅馬音:yaṃraṃvaṃlaṃsuṃbhūṃ)
所生壇城與四門宮殿,具足八尸林,以內外莊嚴為飾而生起。
其中央以座位為標誌,此宮殿亦以五寶所砌,具天帷帳。
于彼處以吽字神變,依儀軌生起語主尊父母圓滿。
其中母尊無需生起,如身與影像般圓滿。
密咒即父母之誒旺
(藏文:ཨེ་ཝཾ,天城體:एवं,羅馬音:evaṃ)加持,
父母入于雙運,由此召請五部父母,于宮殿內觀想密咒本質之白紅明點及字種。心即由此轉為手印。
忿怒王即由此圓滿身相。
།ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་ཏིང་འཛིན་ནི།གསང་བ་ནས་ལྷ་རྣམས་སྤྲོ་བ་བསྟན་ཏེ།ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ནཱི་ལཱཾ་བ་ར་དྷ་ར་ཧཱུཾ།ོཾ་བུདྡྷ་ཀྲོ་དྷ་ནཱི་ལཱཾ་བ་ར་དྷ་ར་ཧཱུཾ།ཨོཾ་རཏྣ་ཀྲོ་དྷ་ནཱི་ལཱཾ་བ་ར་དྷ་ར་ཧཱུཾ།ཨོཾ་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ནཱི་ལཱཾ་བ་ར་དྷ་ར་ཧཱུཾ།ཨོཾ་ཀརྨ་ཀྲོ་དྷ་ནཱི་ལཱཾ་པར་དྷ་ར་ཧཱུཾ།ཨོཾ་ཏྲཻ་ལོཀྱ་བི་ཛ་ཡེ་ཧཱུཾ།ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུཾ།ཨོཾ་བི་རཱུ་ཊྷ་ཀ་ཡེ་ཧཱུཾ།ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་བ་ཎ་ཡེ་ཧཱུཾ།ཨོཾ་བཛྲ་ལཱ་སྱེ་ཧཱུཾ།ཨོཾ་བཛྲ་མཱ་ལེ་ཏྲཱཾ།ོཾ་བཛྲ་གཱི་ཏི་ཧྲཱིཿ།ཨོཾ་བཛྲ་ནརྀ་ཏི་ཨཿ།ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུཾ།ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཏྲཱཾ།ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཧྲཱི།ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཨཿ།ཨོཾ་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿ།ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཤ་ཧཱུཾ།ཨོཾ་བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ།ཨོཾ་བཛྲ་བྷཎྚེ་ཧོཿ།།ཨོཾ་བུདྡྷ་ཊཱ་ཀི་ཨ་ཧྲཱི་ཧཱུཾ།ཨོཾ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ཨ་ཧྲཱི་ཧཱུཾ།ཨོཾ་རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ཨ་ཧྲཱི་ཧཱུཾ།ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ཨ་ཧྲཱི་ཧཱུཾ།ོཾ་ཀརྨཱ་ཌཱ་ཀི་ཨ་ཧྲཱི་ཧཱུཾ།ཡང་ན་ཀྲོ་དྷི་ཤྭ་རི་ཧཱུཾ་ཞེས་སྦྱར་བར་བྱའོ།ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ཁྲོ་བོ་རྣམས་མཁའ་ནས་བཏོན་ཏེ།དབུས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་རང་སོར་སོང་ནས།གཞན་ཡང་།རང་རང་རིགས་ཀྱི་ཁ་དོག་ལ།།སྟག་དང་གོས་སྔོན་ཤམ་ཐབས་ཅན།།རང་རང་རིགས་ཀྱིས་དབུ་རྒྱན་བྱས་པའོ།།ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཞེས་པ་ལ།ཤར་དུ་སངས་རྒྱས་གོས་སྔོན་ཅན།།ལྷོ་རུ་རིན་ཆེན་གོས་སྔོན་ཅན།།ནུབ་ཏུ་པདྨ་གོས་སྔོན་ཅན།།བྱང་དུ་ལས་ཀྱི་གོས་སྔོན་ཅན།།སངས་རྒྱས་སྤྱན་ལ་ཁྲོ་བོ་ཞལ།།ཕྱག་མཚནརྣམས་ནི་ཀུན་ཀྱང་གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་དང་།འཁོར་ལོ་དང་།རིན་པོ་ཆེ་དང་།པདྨ་དང་།རྒྱ་གྲམ་བསྣམས་པ་ལ་གཡོན་པས་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པའོ།།རྣམ་རྒྱལ་ནི་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་འཁོར་ལོ་དང་དབྱུག་པ་བསྣམས་པའོ།།མགོན་པོ་ཡང་སྐུ་མདོག་ནག་པོ་དུད་ཀ་ལ་ཕྱག་ན་རིན་པོ་ཆེ་དང་།ཙནྡན་བསྣམས་པ།འཕགས་སྐྱེས་པོ་ཡང་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་ལ་ཕྱག་ན་མཆོད་རྟེན་དང་པདྨ་བསྣམས་པའོ།།རྣམ་ཐོས་སྲས་ཀྱང་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་ལ།ཕྱག་ན་མཆོད་རྟེན་དང་ནེའུ་ལེ་བསྣམས་པའོ།།ལྷ་མོ་དང་སྒོ་བ་ཡང་རང་རང་གི་སྐུ་མདོག་དང་ཕྱག་མཚན་བསྣམས་པའོ།།དེ་རྣམས་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནི་ཡིག་འབྲུའམ།ཕྱག་མཚན་ནམ་སྐུས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅེས་པའོ།
憤怒金剛三摩地從密處顯現諸尊,以下咒語:
(咒語部分以四種形式顯示):
藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ནཱི་ལཱཾ་བ་ར་དྷ་ར་ཧཱུཾ
梵文天城體:ॐवज्रक्रोधनीलाम्बरधरहूँ
梵文羅馬拼音:oṃvajrakrodhanīlāmbaradharahūṃ
漢譯:唵金剛忿怒著青衣持明吽
(其餘咒語依此類推,為簡潔起見不再逐一列出四種形式)
用此等咒語從空中召請諸忿怒尊,中央忿怒尊迴歸原位。
此外:各自部族之顏色,虎皮藍衣為裙裳,各以本部飾頭冠。
關於忿怒金剛三摩地:
東方佛部著藍衣,南方寶部著藍衣,西方蓮花著藍衣,北方事業著藍衣。
佛眼現忿怒相,諸手印中右手持金剛杵、法輪、如意寶、蓮花及十字杵,
左手持鈴。勝佛身色紅,手持法輪與杖。大黑天身色黑,著灰衣,
手持如意寶與檀香。增長天身色藍,手持塔與蓮花。多聞天身色黃,
手持塔與鼬。空行母與護門眾,各具本色與手印。
對這些尊眾加持身語意,即以種子字、手印或身相加持。
།བྱིན་རླབས་ནི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།བགེགས་བསྐྲད་པ་དང་མཆོད་ཡོན་དང་མཆོད་པ་དང་བསྟོད་པ་བྱ་སྟེ།ལྕང་ལོ་ཅན་གྱི་ཕོ་བྲང་ནས།།བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་ཅན།།འོད་ཟེར་སྟོབས་ཀྱིས་ཀླུ་རྣམས་འདུལ།།མཐུ་སྟོབས་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།བཅོམ་ལྡན་སངས་རྒྱས་གོས་སྔོན་ཅན།།སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་སྐྱོན་མ་གོས།།འཁོར་ལོ་དྲིལ་བུ་ཕྱག་ན་བསྣམས།།མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཁྱོད་ཕྱག་འཚལ།།བཅོམ་ལྡན་རིན་ཆེན་གོས་སྔོན་ཅན།།སྐུ་མདོག་སེར་པོ་དོན་རྣམས་རྒྱས།།རིན་ཆེན་དྲིལ་བུ་ཕྱག་ན་བསྣམས།།མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཁྱོད་ཕྱག་འཚལ།།བཅོམ་ལྡན་པདྨ་གོས་སྔོན་ཅན།།སྐུ་མདོགདམར་པོ་ཆགས་པར་ལྡན།།ཆུ་སྐྱེས་དྲིལ་བུ་ཕྱག་ན་བསྣམས།།ཀུན་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཁྱོད་ཕྱག་འཚལ།།བཅོམ་ལྡན་ལས་ཀྱི་གོས་སྔོན་ཅན།།སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ཕྲིན་ལས་རྒྱས།།རྒྱ་གྲམ་དྲིལ་བུ་ཕྱག་ན་བསྣམས།།བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ཁྱོད་ཕྱག་འཚལ།།ཁྱམས་ཀྱི་ཆ་ལ་གནས་པ་ནི།།ཁམས་གསུམ་རྒྱལ་དང་མགོན་པོ་གནག་།འཕགས་སྐྱེས་པོ་དང་རྣམ་ཐོས་སྲས།།སྤྲུལ་པ་སྐུ་ཡི་ཚུལ་བསྟན་པ།།སྟོང་པའི་རང་བཞིན་ཁྱོད་ཕྱག་འཚལ།།དཀར་མོ་སྒེག་དང་རིན་ཆེན་སེར།།བི་ཝང་མ་ནི་དམར་མོ་སྟེ།།ནརྀ་ཏི་ལྗང་གུ་གར་རྣམས་བསྒྱུར།།སྟོང་པའི་དོན་གྱིས་ཚིམ་མཛད་པ།།མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་ཁྱོད་ཕྱག་འཚལ།།ཤར་ལྷོ་ལྷ་མོ་བདུག་པ་སྟེ།།ལྷོ་ནུབ་མཐིང་ག་མེ་ཏོག་མ།།ནུབ་བྱང་དམར་མོ་གསལ་བྱེད་མ།།བྱང་ཤར་ལྗང་གུ་དྲི་ཆབ་མ།།ཕ་རོལ་ཕྱིན་བཅུ་རྫོགས་མཛད་ཅིང་།།འདོད་པའི་དོན་གྲུབ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ལྕགས་སྒྲོག་དྲིལ།།བདུད་བཞི་མ་ལུས་ཚར་གཅོད་ཅིང་།།ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྲུབ་པ།།སྒོ་བ་བཞི་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་དཔལ་འབར་མ།།སྨུག་ནག་འབར་བའི་རལ་པ་ཅན།།རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་དཔལ་འབར་མ།།མཐིང་ནག་འབར་བའི་རལ་པ་ཅན།།རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་དཔལ་འབར་མ།།སེར་ནག་འབར་བའི་རལ་པ་ཅན།།པདྨ་མཁའ་འགྲོ་དཔལ་འབར་མ།།དམར་ནག་འབར་བའི་རལ་པ་ཅན།།ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་དཔལ་འབར་མ།།ལྗང་ནག་འབར་བའི་རལ་པ་ཅན།།སྟོང་པ་བཞི་ཡི་རང་བཞིན་ཅན།།སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡི་ཚུལ་སྟོན་པ།།ཕྱག་ན་ཅང་ཏེའུ་ཁ་ཊྭཱཾ་བསྣམས།།མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ཞེས་པས་བསྟོད་ལ་སྔགས་བཞིས་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ་མོ།།དབང་ཡང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བླང་བ་སྟེ།།གོང་དུ་བསྟན་པ་འདིར་མི་བཤད་དོ།
加持時,於前方虛空中迎請智慧尊,驅除障礙,獻供養水及供品,並作讚頌:
從柳樹宮殿中,勝者金剛著藍衣,光明威力降伏龍,頂禮具大威力尊。
勝者佛陀著藍衣,身色潔白無瑕垢,手持法輪與金鈴,頂禮映象智慧尊。
勝者寶生著藍衣,身色金黃事業廣,手持如意寶與鈴,頂禮平等智慧尊。
勝者蓮花著藍衣,身色紅艷具貪慾,手持蓮花與金鈴,頂禮妙觀智慧尊。
勝者事業著藍衣,身色碧綠事業廣,手持十字杵與鈴,頂禮成所作智尊。
安住于殿四隅者:三界勝者與黑尊,增長天與多聞子,示現化身之形相,
頂禮空性自性尊。白色妙音與黃寶,琵琶天女現紅色,舞姬碧綠轉妙舞,
以空性義令滿足,頂禮供養天女眾。東南天女持香爐,西南青色持花女,
西北紅色持燈女,東北碧綠持香水,圓滿十種波羅蜜,頂禮成就所愿尊。
金剛鉤索鐵鎖鈴,無餘降伏四魔眾,任運成就四事業,頂禮讚嘆四門尊。
佛部空行吉祥燃,深紫髮髻放光明,金剛空行吉祥燃,深藍髮髻放光明,
寶生空行吉祥燃,黃黑髮髻放光明,蓮花空行吉祥燃,紅黑髮髻放光明,
事業空行吉祥燃,綠黑髮髻放光明,具四空性之自性,示現化身之形相,
手持鈴鐺與天杖,頂禮諸位空行母。以此讚頌,用四種咒語融入不二。
灌頂儀軌如前所述,此處不再贅述。
།དེས་གཏོར་མ་དང་བསྟོད་པ་ཐུན་གྱི་བར་དུ་བྱས་ཏེ།བཟླས་པ་བྱ་བ་ནི།རིན་པོ་ཆེའི་ཕོ་བྲང་དུ་སེམས་པ་སུམ་བརྩེགས་གསལ་བར་བྱས་ཏེ།གྲངས་ཀྱི་བསྙེན་པ་བསྐྱལ་ཞེས་པ་སྟེ།མཚན་མ་དང་དུས་ཀྱང་ཡོངས་སུ་ཤེས་ཤིང་གཟུང་ངོ་།།ཐུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྤྱོད་པའི་སྐབས་སུ་ལམ་གྱི་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱང་བསྒོམ་ཞིང་བཟླས་སོ།།སྭཱ་ཧཱ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བརྗོད་ཅིང་ཡོངས་སུ་སྨིན་པར་བྱའོ།།སྨོན་ལམ་དགེ་རྩ་བསྔོ་ལེགས་པས་ཚེ་འདི་ལ་ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་བྱང་སྟེ།ཐུན་མོང་ཀུན་གྱི་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་།།ཞེས་བླ་མ་རྣམས་གསུང་ངོ་།།དེ་ནི་ཡ་མཚན་སྣ་ཚོགས་ལྡན།།ཞེས་པའོ།།ལས་རྣམས་གྲུབ་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད།།ཞི་རྒྱས་དབང་དང་དྲག་པོ་སྟེ།།གསད་རྨོངས་སྣ་ཚོགས་ངེས་པར་གྲུབ།།དེ་ཉིད་ངེས་འགྲུབ་གདོན་མི་ཟ།།ཞེས་པ་ལ་གོང་དུ་བསྟན་པ་བཞིན་བསྒྲུབས་ན།ལས་སྣ་ཚོགས་ཞི་བ་དང་རྒྱས་པ་འགྲུབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མི་ཟ་སྟེ།རྩ་བ་ན་གསལ་བས་མ་བྲིས་སོ།།དེས་ན་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ལ་གཙོ་བོའི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ།ལྷ་གཅིག་དང་།གཉིས་དང་།གསུམ་དུ་སྒྲུབ་པ་དང་།ལྷ་བཅུ་དང་།བཅོ་བརྒྱད་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་དང་།རྩ་དྲུག་སུམ་ཅུ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྔ་དང་ནི།མཁའ་འགྲོ་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་དྲུག་ཏུ་འགྱུར།རང་དང་གཞན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བླ་མ་མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྟན་ཏོ།།དེ་དག་བསྟན་པ་ཀུན་ལ་ཡང་།།ཚོགས་བསགས་བསྲུང་དང་ལྷ་བསྐྱེད་པ།།ཆོ་གའི་སྦྱོར་བ་མཁས་པས་བྱ།།ཞེས་པ་སྟེ།བླ་མའི་མན་ངག་ལ་རག་ལས་པའོ།།ཡང་ཤི་བ་ལ་ཕན་གདགས་པའི་ཕྱིར།ཕྱག་རྒྱ་གསང་སྔགས་གསུངས་ཏེ།རྒྱས་པར་རོ་བསྲེག་ཆོ་ག་ནས་ཤེས་པར་བྱའོ།།འདིར་དང་པོར་རོ་ལ་ཁྲུས་བྱས་བགེགས་བསྐྲད།གོས་དང་རྒྱན་བཟང་པོ་བཏགས་ནས།རྒྱུན་འཆགས་དང་སྡོམ་པ་བཟུང་བ་ཡང་གཉེན་འདུན་ནམ་ཕ་མས་བྱ་སྟེ།རོལ་བསྲུང་བ་དང་བསྙེན་པ་བྱ་སྟེ།ཕྱི་རོལ་དུ་ས་ཆོག་རྒྱས་བསྡུས་གང་རུང་བྱ་སྟེ།དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་མཐའ་ཡས་པར་བྱ་སྟེ།ཐིག་གི་ཆོ་གས་ཐིག་གདབ་སྟེ།དབུས་དང་ཚངས་ཐིག་བཏབ་ལ་ཐིག་ཆེན་དང་ཆ་ཆེན་དང་ཆ་བྲན་ལེགས་པར་བཏབ་ལ།ས་ཚོན་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ།དཀྱིལ་འཁོར་སྒོ་གཉིས་རྩིག་པ་རྒྱན་དང་བཅས་པ་བྲི་ཞེས་པའོ།།ལུང་ལས།ཤི་ལ་ཕན་གདགས་དོན་ཆེད་དུ།།ས་ཆོག་རྫོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བརྩམ།།སྒོ་གཉིས་རྫོགས་ནས་རྒྱན་རྣམས་མཛེས།།མཆོད་དང་གཏོར་མ་ཡོངས་སུ་བཏང་།།ཞེས་གསུངས་སོ།
以此作食子供養和讚頌,于每座間修持。
唸誦時,觀想三重寶宮,明觀後進行數量修持。
應當完全了知並把握瑞相與時間。
于每座瑜伽行持時,也應修持發菩提心道並唸誦。
誦"娑婆訶吽呸"(སྭཱ་ཧཱ་ཧཱུཾ་ཕཊ,स्वाहाहूंफट्,svāhāhūṃphaṭ)令完全成熟。
以善妙發願迴向功德根本,現世病苦得以清凈,共同一切悉地生起。
諸上師如是宣說。
此具種種稀有相,諸事業成無疑慮,息增懷誅四事業,諸殺迷等定成就,
此定成就無可疑。如上所示修持,則能成就息災增益等種種事業,毋庸置疑。
根本續中已明示,故此不寫。
因此,依此壇城為主尊,可修持一尊、二尊、三尊,以及十尊、十八尊、二十二尊、二十六尊、三十五尊等五種壇城,加上四空行母壇城共六種。
諸智者上師開示說可於自他壇城中修持。
於此等一切教法中,積資護持與生尊,儀軌修持應善巧。
此依上師口訣而定。又為利益亡者,宣說手印密咒。
詳細內容應從火化儀軌中了知。
此處首先為亡者沐浴驅魔,著以上妙衣飾莊嚴,由親眷或父母受持相續戒律,守護屍身並作修持。
于外作廣略任一土地儀軌,建立無邊方形壇城,依儀軌畫線,畫中心線和十字線,善畫大線、大分線和小分線,加持彩沙,繪製雙門壇城及墻壁裝飾等。
經中說:為利益亡者故,開啟圓滿壇城法,雙門圓滿飾莊嚴,普作供養與食子。
།དེ་ནས་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་གཏོར་མ་ཆ་གཉིས་ལ་སོགས་པ་རྫོགས་ལ།དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་ཐབ་བརྩིགས་ལ།རོ་ཤིང་རྟའི་འཁོར་ལོས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།རྔ་དང་དུང་དང་པི་ཝང་ཆེན་པོ་དང་བཅས་པའི་སིལ་སྙན་དང་རོལ་མོས་སྣ་དྲངས་ཏེ།དབང་གི་བུམ་པས་ཁྲུས་བྱེད་ཅིང་།བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་ཅན།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིནརླབས་ཀྱིས།།གཤིན་ལ་ཕན་གདགས་དོན་ཆེད་དུ།།དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་མཛད་དུ་གསོལ།།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ནཱི་ལཱཾ་བ་ར་དྷ་རཤུདྡྷཿཤུདྡྷོུ྅ཧཾ་ཞེས་བརྗོད་དོ།།བསྲེག་ཁང་ལ་བསྐོར་བ་བྱས་ཏེ་རོ་བསྲེག་ཁང་དུ་བཞག་ལ།རང་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་སྡོམ་པ་གཟུང་བ་དང་ལྷག་པའི་ལྷའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམས་ལ།བདེ་བར་གཤེགས་པ་སྤྱན་དྲང་བ་དང་།བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་ཡན་ཆོད་བྱ་སྟེ།རྡུལ་ཚོན་གྱི་སྟེང་གི་ནམ་མཁའ་ལ་མཆོད་པ་དང་།ཕྱག་འཚལ་བ་དང་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་དང་རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོས་མཆོད་པ་དང་།བསྟོད་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱས་ལ།བསང་གཏོར་དང་འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་པའི་གཏོར་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་མགྲོན་བསྐྱེད་པ་དང་།གཏོར་མ་དབུལ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ།།ཚངས་པ་ཆེན་པོ་མི་མཇེད་ཀྱི་བདག་པོ་གཟུགས་ཁམས་ལྷ་ཚོགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིགས་བཅད་ཡང་ཕྱི་རྒྱུད་བཞིན་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་གཏོར་མ་གཉིས་པ་ཡང་དགའ་བའི་ཚལ་དང་།ལྷ་རྣམས་སྤྱན་དྲང་བ་དང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་བསྟོད་པ་དང་སྔགས་ཀྱིས་དབུལ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ།།གཏོར་མ་ཕུལ་ཏེ།ངན་སོང་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་སྔགས་དང་།ཡེ་ཤེས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་གཤིན་གྱི་ལས་སྦྱང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱ་ཞེས་སོ།།ཐ་མར་གཤིན་དང་ཡོངས་སུ་འབྲེལ་པའི་སྨོན་ལམ་བཏབ་ལ་རུས་བུ་ཚ་ཚར་ཡོངས་སུ་གདབ་པར་བྱ་ཞེས་འབྲེལ་ཏོ།།དེ་ནི་བྱིན་བརླབས་མཚན་སྣ་ཚོགས་དང་།དེ་ཉིད་ངེས་འགྲུབ་གདོན་མི་ཟ།།ཞེས་བྱའོ།།ཡང་།ཕྱག་རྒྱ་གསང་སྔགས་ཐུགས་སྦྱོར་ལ།།ཞེས་པ་ལ།གསང་བའི་དབང་དང་གསུམ་པ་དང་བཞི་པ་དང་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་དང་།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་རིམ་པ་ལྔ་ལ་སོགས་ཡང་སྦྱར་བར་ཤེས་པར་བྱའོ།།རང་གཞན་འཕགས་དང་བླ་མ་དང་།།ཤིན་ཏུ་བླ་མ་དམ་པ་མཆོད།།དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་འབྱུང་ཞེས་པ་ལ།རང་ངམ་གཞན་གྱིས་འཕགས་པ་སྟེ།དཀོན་མཆོག་གསུམ་མམ།རང་གི་ལྷག་པའི་ལྷ་ལ་དངོས་སམ་ཡིད་ཀྱིས་མཆོད་ཅེས་པའོ།
然後準備供品、兩份食子等圓滿物品,于壇城中央建立火壇,用車輪迎請屍身,以鼓、法螺、大琵琶等樂器及音樂引導,以灌頂寶瓶沐浴,誦:"
世尊金剛著藍衣,以身語意加持力,為利亡者故祈請,賜予灌頂作加持。"
誦咒:"嗡薩儾達他嘎達尼朗巴熱達熱秫達秫多杭"
(ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ནཱི་ལཱཾ་བ་ར་དྷ་རཤུདྡྷཿཤུདྡྷོུ྅ཧཾ,
ॐसर्वतथागतनीलाम्बरधरशुद्धःशुद्धोऽहं,
oṃsarvatathāgatanīlāṃbaradharaśuddhaḥśuddho'haṃ)。
繞火壇后將屍身置於火化處,自己發心受戒,修持殊勝本尊三摩地,迎請如來並請其安住等。
于彩沙上空供養、頂禮、七寶供養、金剛天女供養、讚頌等悉皆圓滿。
加持凈除食子和一切部多食子,觀想賓客,獻供等。
誦"大梵天王堪忍主,色界天眾"等偈頌,如外續所說。同樣第二食子也應迎請歡喜園及諸天尊,作加持、讚頌、咒語供養等。
獻食子后,以凈除惡趣咒及智慧光明凈除亡者業等。
最後發願與亡者相關的祈願,將骨灰撒于茶碗中。
此具種種加持相,此定成就無可疑。
又云:"手印密咒心相應",即應知此也可配合密灌、第三灌、第四灌、脈風明點、菩提心及五次第等修持。
"自他聖眾及上師,極勝上師作供養,悉地速疾得生起。
"此說自己或他人對三寶或自己殊勝本尊作實際或意幻供養。 |