d0450吉祥智慧金剛總集new c3.5s
D450
d0450位於德格甘珠爾第82函, 沒有相當的大正藏所收譯經
@#། །རྒྱུད་འབུམ་ཆ་བ་བཞུགས་སོ། ། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ས་མུཙྩ་ཡ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ། དཔལ་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འདི་སྐད བདག་གིས་ཐོས་པ་ཡི།།དུས་གཅིག་ཚེ་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །གསང་བའི་དབྱིངས་སུ་བདག་ཉིད་ཀྱིས། །ཡེ་ཤེས་ངོ་བོར་བཞུགས་གྱུར་པས། ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །རོ་མཉམ་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཉིད། །མི་ཕྱེད་ཏིང་འཛིན་སྙོམས་ཞུགས་སོ། །དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནི། །སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བྱམས་པ སོགས།།རྣམས་ཀྱིས་ཞུས་ཤིང་གསོལ་བཏབ་ནི། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཞུས། །མ་རིག་པ་དང་སེམས་བྱུང་དང་། །སེམས་ཞེས་བགྱི་བ་ཇི་ལྟར་ལགས། །དེ་སྐད་ཅེས་ནི་ གསོལ་པ་དང་།།བཅོམ་ལྡན་དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་གྱི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཡི། །བདག་ཉིད་ཅན་གྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། །རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལེགས་ཉོན་ཅིག་།ཡེ་ཤེས་ གསུམ་ནི་རྡོ་རྗེ་ལས།།བྱང་སེམས་རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་ཉིད། །ཡང་དག་འབྱུང་པ་དེ་ཡི་ཕྱིར། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ནི། །དེ་ཡི་དོན་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། །ཡེ་ཤེས་གསུམ་ནི་དག་པའི་སེམས་སྣང་བ་གསུམ་གྱི་འབྱུང་གནས་རྡོ་རྗེ་ལས་མི་ཕྱེད་པ་ རླུང་རིག་ཐ་མི་དད་དུ་གནས་པ་ཉིད་དེ།བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ཀུན་རྫོབ་དོན་དམ་དབྱེར་མེད་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་ཉིད་ནི་གདོད་མ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཆོས་ཉིད་ལས་ཡང་དག་པར་འབྱུང་བ་ནི། ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོ་བདེ་ཆེན། སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་ རྗེ་ལས་འབྱུང་ཞིང་འཇུག་ལ་གནས་པ་དེའི་ཕྱིར་ན།འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་རླུང་སེམས་དབྱེར་མེད་ཐོགས་པ་མེད་པས་ཁྱབ་ཅིང་དབང་བྱེད་པ་ཉིད་དོ།
以下是完整的直譯: 梵語:Śrī-jñāna-vajra-samuccaya 藏語:དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ། 漢語:吉祥智慧金剛集 頂禮吉祥文殊金剛! 如是我聞:一時,世尊以一切如來秘密界自性智慧之體安住。諸佛身語意平等誓言金剛不可分離三摩地入定。 爾時,諸大菩薩摩訶薩如彌勒等,向世尊請問道:"無明、心所、心是如何的呢?" 如是請問已,世尊即一切如來身語意金剛自性者宣說道:"善男子們,諦聽!三智慧從金剛中,菩提心金剛如是,正生起故。智慧金剛自性,其義如是:三智慧即清凈心,三種光明之源從金剛不可分離,風心不二而住。菩提心即世俗勝義無別,金剛如是即本初任運成就法性中正生起,即一切法之體大樂,從佛身語意金剛生起、融入而住。是故,輪迴涅槃一切法皆為智慧金剛風心不二無礙遍滿主宰。"
།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་དགོངས་པ་ནི། །དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད་པ་ ཉིད།།མངོན་བར་བྱང་ཆུབ་ཉིད་ལས་རབ་འབྱུང་བ། །རླུང་རིག་དབྱེར་མེད་པ་ལས་དུས་ཀུན་ཏུ། །སྣང་བ་གསུམ་དུ་ཤར་བ་འགག་པ་མེད། །དེ་ཉིད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པར་རབ་རྟོགས་བྱ། །ཡང་དག་དོན་ནི་ཟབ་པ་སྟེ། །རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོར་ཡང་དག་བཤད་ཀྱི་དོན་ལ་ནི། ། གསང་བ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་སེམས། །རླུང་སེམས་དབྱེར་མེད་ཆོས་ཉིད་ལས། །ཟབ་པ་མི་འགྱུར་རང་རིག་ནི། །སྤྲོས་མེད་འགག་པ་མེད་ཅིང་ཞི། །སྐྱེ་མེད་མཉམ་ཉིད་ངང་ལས་ནི། །རྟོགས་པ་མེད་ཀྱང་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས། །ཤེས་པ་མ་རིག་དེ་ཉིད་ནི། །འབྱུང་གནས ཐོག་མ་མཐའ་མ་མེད།།དེ་ལས་ལྷན་སྐྱེས་མ་རིག་པ། །ཉེ་བར་ཐོབ་པ་དངོས་མེད་པ། །བདག་མེད་ཐམས་ཅད་སྙིང་པོ་ལས། །སྣང་མེད་པ་ལས་མ་འགགས་པས། །རིམ་པ་མ་ཡིན་འཆར་བ་ཡང་། །ཟབ་པ་སྟོང་ཆེན་པོར་འབྱུང་བའི། །མ་རིག་པ་ལས་ རྐྱེན་སྣང་བ།།སྣང་བ་ཐོབ་པ་མི་རྟོག་པ། །དེ་ལས་རང་བཞིན་སེམས་ལས་བྱུང་། །དེ་ལས་སྣང་བ་མཆེད་པ་སྟེ། །ཤིན་ཏུ་གསལ་ཞིང་སྟོང་པ་ཆེ། །སེམས་ལས་འབྱུང་བའི་རྒྱན་དག་ནི། །རྒྱུ་དང་མིག་ཡུལ་དབང་པོ་དང་། །མཚུངས་པའི་དེ་མ་ཐག་པ་ལས། །སེམས་ ཞེས་བྱ་བ་འབྱུང་བ་སྟེ།།དེ་ནི་སྣང་བའི་དོན་དང་ནི། །སྟོང་པ་ཉིད་དུ་གསུངས་པ་ཡིན། །སེམས་ནི་དོན་ལ་གནས་པ་སྟེ། །སེམས་བྱུང་བྱེ་བྲག་རྣམ་པར་སྟོན། །མ་རིག་དེ་ཉིད་ཆོས་ཉིད་དེ། །ཆོས་ཉིད་བདག་ཉིད་མི་གནས་པས། །སྣང་དང་སྟོང་པ་དེ་དག་ནི། །གསུམ་གསུམ་ སྤྲོས་པ་མེད་འབྱུང་བ།།འོད་གསལ་ངང་ལས་འབྱུང་བ་སྟེ། །གསལ་བདེ་སྟོང་པ་དབྱེར་མེད་པས། །རྡོ་རྗེ་བྱང་སེམས་ངོ་བོར་བསྟན། །ཅེས་པས་བསྟན་ཏེ། དེ་ནས་བྱམས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་དག་དེའི་དུས་ལ་ཤིན་ཏུ་ངོ་མཚར་ཅན་དུ་ངོ་མཚར་སྐྱེས་ ཏེ་ཅང་མི་སྨྲ་བར་གྱུར་ཏོ།
以下是完整的直譯: 一切如來之密意, 即是法界智慧不二。 從證悟中正生起, 風心不二恒常時, 三種光明無礙現。 應當了知即俱生。 甚深真實義, 金剛體正說之義: 秘密真實菩提心, 風心不二法性中, 甚深不變自覺知, 無戲無滅而寂靜。 無生平等性中住, 雖無所證因緣生。 知即無明彼自性, 無始無終之源處。 由此俱生無明生, 近得無實無我體。 一切心要無顯現, 無礙非次第而現。 甚深大空中生起, 無明緣起諸顯現。 顯現得而無分別, 由此自性心所生。 由此顯現增長者, 極為明顯大空性。 心所生起諸莊嚴, 因及眼境諸根等, 等無間緣由此生, 所謂之心即生起。 彼即顯現之義與, 空性二者所宣說。 心即安住于義中, 心所差別諸相顯。 無明即是法性體, 法性自性無所住。 顯現與空彼等即, 三三無戲而生起。 光明性中而生起, 明樂空性不可分。 金剛菩提心體示。 如是宣說已,爾時彌勒等諸菩薩極為驚歎稀有,默然無言。
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་རྣམས་ཅང་མི་སྨྲ་བར་གྱུར་པ་གཟིགས་ནས་བཀའ་སྩལ་པ་ཅིའི་ཕྱིར་ཅང་མི་སྨྲ་བར་འདུག་།དེ་ ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཞབས་གཉིས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། མགོ་བོས་གཏུགས་ཏེ་གཞན་ཡང་ཞུས་པ། ཨེ་མ་ཧོ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །རྟོགས་པར་དཀའ་བའི་རྣམ་ཤེས་ནི། །གསུམ་གྱི་དབྱེ་བ་མཆོག་ཟབ་པ། །བཅོམ་ལྡན་ འདས་ཀྱིས་བཤད་དུ་གསོལ།།བདེ་བར་གཤེགས་པས་གསུང་དུ་གསོལ། །དེ་སྐད་ཅེས་ནི་ཞུས་པ་དང་། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། །གང་དག་འོད་གསལ་ལས་བྱུང་དེ་ཉིད་ནི། །སེམས་དང་ཡིད་དང་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཞེས། །ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྩ་བར་ གྱུར་པ་སྟེ།།ཀུན་ཉོན་མོངས་དང་རྣམ་པར་བྱང་བ་ཡི། །བདག་ཉིད་དེ་ལས་རྟོགས་པ་གཉིས་རིག་བྱེད། །རྣམ་ཤེས་དེ་ཡི་བཞོན་པ་རླུང་ཡིན་ཏེ། །རླུང་ལས་མེ་དང་མེ་ལས་ཆུ་འབྱུང་ཞིང་། །ཆུ་ལས་ས་ཡང་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་བཤད། །དེ་རྣམས་འདུས་ལས་ཕུང་པོ་ལྔ་ ཉིད་དང་།།སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་དང་ཡུལ་ལྡར་སྣང་བ་གང་། །དེ་དག་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་སྟེ། །རླུང་དང་རྣམ་ཤེས་ཉེ་བར་འདྲེས་པའོ། །དེ་ནས་རྣམ་པར་ཤེས་པ་གསུམ་གྱིས་ནི། །རང་བཞིན་གྱི་ནི་སྣང་བར་རབ་གསལ་བར། །སྤྱོད་པ་རྗེས་སུ་མྱོང་བར་བྱེད་ བའོ།།སྣང་བའི་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱིས་ནི་རང་བཞིན་རྣམས། །ཡང་དག་པར་ཡང་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་དང་། །རྨི་ལམ་སྒྱུ་མ་ལྟར་ནི་སྣང་བའོ། །དེ་ཡང་འོད་གསལ་གནས་པ་མེད་པ་དང་། །འགག་པ་དང་ནི་སྐྱེ་བ་མེད་པ་སྟེ། །དོན་དམ་བདེན་པ་ཡང་དག་པ་ཡི་མཐའ། །དེ་ལས་འབྱུང་ བ་མུན་པའི་སྣང་བ་ནི།།འགོག་པ་མ་རིག་པ་ཞེས་བྱ་བར་བསྟན། །དེ་ཡི་རང་བཞིན་སྣང་བ་དང་། །འཁྲུལ་དང་རྣམ་པར་གཡེང་བ་དང་། །དྲན་པ་མེད་དང་ལེ་ལོ་དང་། །མི་སྨྲ་བ་དང་མི་གསལ་བའོ། །མ་རིག་པ་ཡང་སེམས་ལས་བྱུང་བ་སྟེ། །ངོ་བོ་ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་མི་ རྟོག་པ།།མར་མེ་ལྟར་འབར་སྣང་བ་ཉེར་ཐོབ་ལས། །རླུང་གི་ཁམས་ཉིད་ཕྲ་བར་འཇུག་པས་ནི། །མ་ནིང་ལྟར་ནི་ཤེས་དང་མི་གསལ་བའོ། །ཉི་མའི་སྣང་བ་ལྟ་བུར་བསྟན་པ་དང་། །ཤིན་ཏུ་གསལ་བའི་སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུ་སྟེ། །དེ་ཡི་རང་བཞིན་ཆགས་དང་དགའ་བ་དང་། །མཆོག་ ཏུ་དགའ་དང་དྲག་པོ་ལ་སོགས་པའོ།
以下是完整的直譯: 爾時,世尊即一切如來身語意金剛自性者,見諸菩薩默然無言,便問道:"為何默然不語?" 於是,諸大菩薩向世尊雙足頂禮,以頭觸地,復又請問: "奇哉導師金剛持, 難知識之三分別, 最勝甚深請宣說, 善逝請為我等說。" 如是請問已,世尊宣說道: "凡從光明中生起, 即是心意與識者, 乃諸法之根本也, 一切煩惱及清凈, 自性由此二覺知。 識之乘騎即為風, 風生火火生水焰, 水復生土如是說。 彼等聚整合五蘊, 六入處及境顯現, 彼等緣起而生起, 風與識之相融合。 復由三種識性中, 自性顯現極明顯, 行為隨之而領受。 顯現因果之自性, 真實生起而顯現, 如同夢幻之顯現。 彼亦光明無所住, 無有滅盡亦無生, 勝義諦之真實際。 由彼生起暗顯現, 無明滅盡如是說。 彼之自性即顯現, 迷亂及以散亂相, 無念懈怠與無言, 不明顯等為自性。 無明亦從心所生, 體性法性無分別, 如燈燃燒近得光, 風界微細而趣入, 如同中性知不明。 如日光明而顯示, 極為明顯如蜃景, 彼之自性貪歡喜, 極喜暴烈等為性。"
།ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ནི་མངོན་སུམ་གྱིས་བསྟན་དང་། །སྐྱེས་པའི་གཟུགས་དང་ཡབ་ལྷའི་ཚོགས་དག་དང་། །མཚན་མ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་ནི་རང་བརྟགས་པའོ། །སེམས་ལས་སེམས་ཞེས་བཤད་པ་ཡིན། །ཟླ་བའི་སྣང་དང་ཤིན་ཏུ་གསལ་བ་སྟེ། །ཆུ་ཡི་ ཟླ་བ་ལྟ་བུར་བསྟན་པའོ།།རང་བཞིན་ནི་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །ཀུན་རྫོབ་ཏུ་གསལ་བ་ལས། བུད་མེད་དང་། བྷ་ག་དང་། པདྨ་དང་ལྷ་མོའི་ཚོགས་ཀྱི་བརྡའོ། །འདིར་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་ལུགས་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། གང་དག་འོད་གསལ་ལས་བྱུང་ དེ་ཉིད་ནི་ཆོས་ཉིད་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་འོད་གསལ་དབྱིངས་ལས།རིག་པ་རྟོག་མེད་ཀྱི་ཤེས་པ་ཕྲ་བའི་རླུང་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འབྱུང་བས་ན། སེམས་ནི་ཀུན་གཞིའོ། །ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ནི་སྤྲོ་བ་དང་སྡུད་པར་བྱེད་པའོ། །རྣམ་པར་ཤེས་པ་ནི་ཚོགས་བརྒྱད་དང་ལྡན་ པའོ།།ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྩ་བར་གྱུར་པ་ནི། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་མི་འགྱུར་བ་རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའ་མཉམ་པ་ཉིད་དོ། །ས་བོན་མ་དག་པ་ལས་འགྲོ་བ་འཁྲུལ་པ་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པར་སྣང་ལ། བག་ཆགས་དག་ལས་འཁྲུལ་པ་ལས་ལོག་པ། རྣམ་པར་བྱང་བ་ཉིད་དུ་ཡང་ དག་པར་སྣང་བའོ།།ཕྱི་རོལ་པས་བརྟགས་པའི་ཐ་སྙད་སྣ་ཚོགས་པ་བདག་ཏུ་བརྟགས་པ་དེ་ལས། རྟོག་པ་གཉིས་སུ་གྱུར་པ་སྟེ། གཟུང་འཛིན་དུ་འབྱུང་བའོ། །བདག་དང་གཞན་ནི་བདག་དང་བདག་གི་བར་འཛིན་པ་གཉིས་སུ་བརྟགས་པས། དངོས་པོ་དང་མཚན་མར་འཛིན་པ། སེམས་སུ་རིག་པར་བྱེད་པ་ཉིད་དོ། །དེ་ལས་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཉིད་དུ་སྣང་། དེ་ཉིད་དུ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རླུང་ལས། འོད་སྣང་རང་བྱུང་གི་སྣང་བར་ཤར་བའོ། །དེར་ལས་རླུང་ལས་ཀུན་དུ་གཡོ་བས། ཆགས་པ་ལས་མེ་བྱུང་། བསྲུབ་པ་ལས་ཞེ་སྡང་གི་ཆུ་སྣང་། དྲོད་གཤེར་ལས་གཏི་མུག གི་སའི་ཁམས་བསྐྱེད་ཅིང་།དེར་འབྱུང་བ་ལྔ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཚོགས་ཤིང་འདུས་པ་ལས། རྩ་ཀུན་གཞིའི་རིག་པ་སྙིང་ག་ཙམ་དུ་བརྟེན་ཏེ། དེ་ལས་གཟུང་འཛིན་དུ་འཁྲུལ་པ་ལས། དེ་རྣམས་འདུས་པ་ལས་ཕུང་པོ་ལྔ་དང་ནི་སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་དང་ཡུལ་ལྔར་སྣང་བ་སྟེ། དེ་ཉིད་རླུང་དང་རྣམ་ ཤེས་ཐ་དད་མེད་པར་ཉེ་བར་འདྲེས་པས།འགག་པ་མེད་པ་ཀུན་དུ་སྣང་བརྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བ་ཉིད་དུའོ།
以下是完整的直譯: 世俗中以現量顯示, 男性形相及父尊眾, 相為金剛自所分別。 心所生即說為心。 月光顯現極明顯, 如水中月而顯示。 自性離貪等為性。 世俗中明顯顯示, 女性、秘處、蓮花及, 天女眾會之表徵。 此處為顯示一切法之實相故,"凡從光明中生起"即法性自性清凈光明界中,無分別細微風心俱生,故心即阿賴耶。意識即能攝能散。識即具足八識。一切法之根本,即不變菩提心金剛虛空平等性。從不凈種子顯現迷亂眾生煩惱,從凈習氣顯現離迷清凈。 外道所計種種名言分別為我,由此生二分別,即能取所取。我與他即我與我所二執分別,執著事物與相,即了知為心。由此顯現為識,即從法性風中顯現為自生光明。由此風遍動,從貪生火,從攪動生嗔水,從暖濕生癡地界。由此五大和合聚集,根本阿賴耶識安住於心間,由此迷亂為能取所取,彼等聚整合五蘊、六入處及五境顯現。即風識無別相融,無礙普遍顯現緣起。
།ཆོས་ཉིད་རྟོག་མེད་ཀྱི་ངང་ལས། རླུང་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འབྱུང་བས། སྲིད་པ་བར་དོར་ཡུལ་ལ་སྤྱོད་ཚུལ་ནི། དེ་ནས་རྣམ་པར་ཤེས་པ་གསུམ་གྱི་ནི། རྐྱེན་ལས་འཆར་ བའི་སྣང་བ་དང་།སྣང་བ་མཆེད་པ་དང་། སྣང་བ་མཆེད་པ་དང་། སྣང་བ་ཐོབ་པ་སྟེ། རྒྱུའི་རྐྱེན་དང་། དམིགས་པ་དང་། དབང་པོ་བདག་པོ་དང་། མཚུངས་པ་དེ་མ་ཐག་པ་ལས། མངོན་པར་འབྱུང་བ། རྟོག་པ་དང་ལྡན་པའི་རང་བཞིན་གྱི་སྣང་བ། རང་བཞིན་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་དང་། མཚན་ཉིད་བཞི་བཅུ་ དང་མ་རིག་པའི་སྐད་ཅིག་མ་བདུན་དུ་རབ་ཏུ་གསལ་བར་ཉིན་དང་མཚན་དུ་སྤྱོད་པས།རྗེས་སུ་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་བྱེད་པ་མ་དག་པའི་དུས་སོ། །ཡང་རླུང་དལ་ཞིང་རིག་པ་ཅུང་ཟད་གནས་པའི་ཚེ། སྣང་བ་གསུམ་གྱི་རྒྱུ་འབྲས་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་གྱུར་པས། རང་བཞིན་རྣམ་པ་ཐམས་ ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངང་དུ་རང་དག་རང་ཞི་རང་སར་གྲོལ་བས།ཡང་དག་པར་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ། དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་བདེ་བ། གསལ་བ། སྟོང་ཞིང་བདག་མེད་པའི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་འཆར་བས། བག་ཆགས་རྣམ་པར་དག་པའི་བར་དོར་རྨི་ལམ་གྱི་བར་དོར་ ལུས་ངག་སྒྱུ་མ་ལྟར་ཀུན་དུ་སྣང་བའོ།།སྒྱུ་ལུས་ཀྱི་སྣང་བ་དེ་ཉིད་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དག་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར། དེ་ཡང་འོད་གསལ་བ་ལ་རབ་ཏུ་འཇུག་པས་རིལ་པོར་འཛིན་པ་དང་། རྗེས་སུ་གཞིག་པའི་བསམ་གཏན་གྱིས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དྲི་མ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཚེ། གང་ལ་ཡང་ གནས་པ་མེད་པ་དང་།ཆོས་རྣམས་ཀུན་ལ་འགག་པ་མེད་པ་དང་། གནས་པ་མེད་ཅིང་། སྐྱེ་བ་མེད་པ་སྟེ། སྤྲོས་མེད་དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་རབ་ཏུ་མི་གནས་པའི་དོན། ཡང་དག་པའི་མཐའ་སྣང་བ་མེད་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ལས་ནི་ལུགས་ལས་བཟློག་གྱུར་པའི། །མུན་ པ་ལྟ་བུའི་སྣང་བ་ཕྲ་རླུང་ལས།།འགོག་པ་མ་རིག་པ་ཞེས་བྱ་བར་བསྟན། །དེ་ཡི་རང་བཞིན་སྣང་བ་འབྱུང་བ་དང་། །འཁྲུལ་དང་རྣམ་གཡེང་ཐེ་ཚོམ་དང་། བརྗེད་ངས་བ་དང་ལེ་ལོ་དང་། །མི་སྨྲ་གྱུར་དང་སྐྱོ་གྱུར་པའོ། །མ་རིག་པ་ཡང་སེམས་ལས་བྱུང་བ་སྟེ། །སྣང་བ་ཉེར་ཐོབ་ མར་མེ་ལྟར་འབར་ལས།།ངོ་བོ་ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ། །རླུང་གི་ཁམས་ཉིད་ཕྲ་བར་འཇུག་པས་ནི། །མ་ནིང་ལྟར་ནི་ཤེས་པ་མ་གཡོས་པའོ། །པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལྟེ་བར་ལྡན་པ་ལ། །སྟོང་པ་བཞི་བཅས་མ་ནིང་ཡི་གེ་གནས། ཧྲཱིཿནི་ཐིག་ལེ་ལྡན་པ་དབུས་སུ་དམིགས། ། སྣང་བ་ཐོབ་པ་ཉིད་ཀྱི་དོན་འདིའོ།
以下是完整的直譯: 從法性無分別性中,與風俱生,中陰界中境界行相:由三識緣起顯現、顯現增長、顯現獲得,即因緣、所緣、根本、等無間緣而顯現。具分別自性顯現,三十三種自性、四十種相及七種無明剎那極為明顯,晝夜行持,隨之領受,此為不凈時。 複次,風緩慢而覺性稍住時,三種顯現因果皆如幻化,一切自性相於智慧性中自凈自息自解脫,真實生起。如是安樂、明顯、空無我之無分別智慧生起,習氣清凈中陰及夢中陰中,身語如幻普遍顯現。 為凈化幻身顯現之世俗行為,故入光明中,以總持及隨破禪定清凈俱生垢染時,於一切無所住,一切法無滅,無住無生,即離戲勝義諦極無住義,真實邊際無顯現。 從彼逆轉而生, 如暗顯現細風中, 滅盡無明如是說。 彼之自性顯現生, 迷亂散亂及疑惑, 忘念懈怠與無言, 厭倦等為其自性。 無明亦從心所生, 近得顯現如燈燃, 體性法性無分別, 風界微細而趣入, 如同中性知不動。 八瓣蓮花具中心, 四空伴隨中性字, 觀想中央HRIH帶點, 此為獲得顯現義。
།སྣང་བ་མཆེད་པ་ཉི་མ་ལྟ་བུར་བསྟན། །ཤིན་ཏུ་གསལ་བ་སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུ་སྟེ། །དེ་ཡི་རང་བཞིན་འདོད་ཆགས་དགའ་བ་དང་། །མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་དྲག་པོ་ལ་སོགས་པའོ། །ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ནི་མངོན་སུམ་གྱིས་བསྟན་དང་། །སྐྱེས་པའི་གཟུགས་དང ལྷ་ཡི་ཚོགས་དག་དང་།།མཚན་མ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་ནི་རང་བརྟགས་པའོ། །པདྨ་དེ་ཉིད་ལྟེ་བར་ཉི་མའི་དལ། །དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་ཐིག་ལེ་ལྡན་པ་ལ། ཀཱ་ལི་གསལ་བྱེད་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་བདུན། །སྣང་བ་མཆེད་པ་དེ་ཉིད་གསལ་བའོ། །སེམས་ལས་བྱུང་བ་ལ་ནི་སེམས་ཞེས་བཤད། །ཟླ་བའི་སྣང་བ་ རབ་ཏུ་གསལ་བ་སྟེ།།ཆུ་ཡི་ཟླ་བ་ལྟ་བུར་བསྟན་པའོ། །རང་བཞིན་ཆགས་པ་དང་བྲལ་ལ་སོགས་པའོ། །ཀུན་རྫོབ་གསལ་བ་ལས་ནི་བུད་མེད་དང་། །བྷ་ག་པདྨ་ལྷ་མོའི་ཚོགས་ཀྱི་བརྡའོ། །སྔ་མ་ལྟར་ལས་ཟླ་དབུས་པདྨར་བཅས། །དབྱངས་ཡིག་ཕྱོགས་སུ་བརྐྱང་བ་འོད་ འབར་བ།།མཚམས་སུ་ཟུང་བཅས་བཅུ་གཉིས་རིམ་པར་དགོད། །གསང་སྔགས་འཁོར་ལོ་རིམ་པ་ཀུན་རྫོགས་བྱེད། །དམིགས་བཅས་བཟླས་པ་སེམས་གསུམ་སྒྱུ་མར་འཆར། །འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་ངང་ལས་ཟུང་འཇུག་པའོ། །སྣང་བ་མཆེད་པ་བདེ་བ་སྟེ། །གཟུང་ དུ་མེད་པས་ཆགས་ཞེན་བྲལ།།ཉི་མ་ལྟར་གསལ་ངང་གིས་བདེ། །འགྲོ་འོང་གནས་ཉིད་སྐད་ཅིག་མ། །མཚན་མ་བྲལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །གོ་འབྱེད་མུན་པ་འཇོམས་པའོ། །སྣང་བ་ཐོབ་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་བདག་ཉིད་ཅན། །མ་རིག་དེ་ཉིད་རྣམ་ དག་པ།།མུན་པ་མེད་ཅིང་སྣང་བ་བྲལ། །སྒྲོན་མེ་ལྟར་འཆར་ལྷུན་གྲུབ་པ། །གཡོ་མེད་མི་གཡོ་རྣམ་དག་པའོ། །གནས་མེད་ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་དག་།སྟོང་དང་སྟོང་པ་ཆེན་པོ་དང་། །ཤིན་ཏུ་སྟོང་པ་དངོས་མེད་པ། །ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཟག་པ་མེད། །ཉེ་བར་ཐོབ་པ་སྣང་མེད་པ། ། མཁའ་ལྟར་དག་པ་འོད་གསལ་བ། །མཉམ་མེད་གཉིས་མེད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །ལྷག་མཐོང་དམིགས་པ་ཀུན་ལས་འདས། །ཀུན་ཁྱབ་ཞི་བ་སྤྲོས་མེད་པ། །སྟོང་ཉིད་ངང་ལས་རྟོག་པ་དང་། །མི་རྟོག་མཐའ་ལས་འདས་པ་སྟེ། །ཆོས་ཉིད་ཟབ་དང རྒྱ་ཆེ་བའི།།རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་རང་དངོས་ལ། །རྩཝ་ཤིང་གཡོ་བཅས་སྣ་ཚོགས་པ། །སྟེང་དུ་ལྷུང་ཞིང་འགྲོ་འོང་ཉིད། །དུ་མས་ཁེབས་ཤིང་བསྐྱོད་གྱུར་ཀྱང་། །རྟོག་མེད་རང་བཞིན་གནས་མེད་པས། །རོ་གཅིག་འགྱུར་མེད་མཁའ་ལྟར་རོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་དང་པོའོ།
以下是完整的直譯: 顯現增長如日光顯示, 極為明顯如蜃景幻化, 彼之自性貪慾歡喜及, 極喜暴烈等為其自性。 世俗中以現量顯示, 男性形相及天眾會, 相為金剛自所分別。 蓮花中心日輪上, 中央金剛具明點, 三十七種輔音字, 顯現增長極明顯。 心所生者說為心, 月光顯現極明顯, 如水中月而顯示。 自性離貪等為性。 世俗明顯女性及, 秘處蓮花天女眾。 如前月中具蓮花, 元音四方放光明, 隅間雙字十二列, 密咒輪圈圓滿成。 有緣持誦三心幻, 光明智慧性雙運。 顯現增長即安樂, 無可執故離貪著, 如日明顯性安樂, 來去住即為剎那, 離相三昧破無明。 獲得顯現智慧心, 無分別性為自體, 無明即是極清凈, 無暗亦復離顯現, 如燈生起任運成, 不動無動極清凈。 無住法性中清凈, 空性及以大空性, 極空無實一切空, 無漏近得無顯現, 如空清凈極光明, 無等無二大手印, 俱生法界勝觀察, 超越一切諸所緣, 遍滿寂靜離戲論, 空性性中分別及, 無分別邊皆超越, 法性甚深廣大之, 大海自體本性中, 根莖枝葉眾多相, 上方落下來去住, 眾多覆蓋雖動搖, 無念自性無所住, 一味無變如虛空。 此為《吉祥智慧金剛集》第一品。
།རྣལ་འབྱོར་ལུས་ཉིད་སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་ལྟར། །གནས་ལུས་ངེས་པར་འགྱུར་བ་དེ་ཉིད་ལས། །རྡོ་རྗེ་པདྨ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ལས་རང་གི་རྡོ་རྗེ་སྦྱོར་བ་ལས་མེའོ། །མེ་ལས་ཆུ། ཆུ་ལས་ནུར་ ནུར་པོ་རྣམས་དང་།དེ་ནས་མེར་མེར་པོ་རྣམས་དང་། ནར་ནར་པོ་དང་། གོར་གོར་པོ་དག་གོ། །དེ་ནས་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བའི་སྣང་བ་ལས་ཏེ། ཁྲག་གི་གོང་བུ་ལས་མཁྲང་འགྱུར་རྣམས་སོ། །ཁྱབ་འཇུག་རུས་སྦལ་གྱི་རྣམ་པ་ཅན་དེ་དག་ཕ་མའི་ཁུ་ཁྲག་ དག་གིས་བསྐྱེད་པའོ།།དེ་ནས་དབང་པོ་གཉིས་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་ཆགས་པ་ལས། འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་དང་། འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་བར་མའི་ཆ་ལས་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལས་རྩ་རྣམས་ལུས་ལ་མངོན་པར་འབྱུང་བ། སྟོང་ཕྲག་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་ལ་སོགས་ པ།ཀུན་འདར་མ་དང་། རོ་མ་དང་། དང་། ལྟེ་བ་དང་། སྙིང་ག་དང་། མགྲིན་པ་དང་། སྤྱི་བོ་དང་། གསང་བ་དང་། མཛོད་སྤུའི་འཁོར་ལོ་དག་དང་། ཡང་ན་སུམ་ཅུ་གཉིས་དང་། རྩ་ཁ་གསུམ་པ་དང་། རྩ་ལུ་གུ་རྒྱུད་དང་། རྩ་བའི་མིག་ལྟ་བུ་དང་། རྩ་ བར་ཏ་ཀ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕོ་བྲང་དང་།རྩ་རིག་པའི་གནས་དང་། གཞུ་ཆེན་གྱི་དབྱིབས་དང་། བདེ་སྐྱོང་ནོར་བུའི་འཁོར་ལོ་སྟེ། དབྱིབས་ཐ་དད་དུ་མ་ལས་ཡི་གེའི་རྣམ་པ་སོགས་སྲོག་ཏུ་གྱུར་པ་སྙིང་པོར་གནས་པ་ལས། ཁམས་གསུམ་པའི་འགྲོ་བའི་རྒྱུད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ ལས་སྐྱོན་དང་ཡོན་ཏན་མཐའ་དག་གི་རྟེན་ཅན་ཏེ།དེའི་ཕྱིར་ལུས་དང་ལུས་ལས་འབྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཆར་བ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། གསུང་གི་བཟླས་པའི་ཕྱིར་ཕྱག་རྒྱ་དང་། བསྒོམ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་གསུམ་དུ་གྱུར་པ་དང་། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ལས་ཡང་དག་པར་འབྱུང་བའི་ སྔགས་དང་སེམས་ཀྱི་ཐབས་སུ་གྱུར་པ་ཤེས་རབ་དང་།མི་ཕྱེད་པས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལྟར་དམིགས་པའོ། །ཡབ་ཡུམ་བསྲུབས་པའི་བདེ་བ་དེ་ཉིད་ལས། །གནས་སྐབས་དག་ལས་རིགས་ཀྱི་ཆ་ཐོབ་པ། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ཡེ་ཤེས་ལྔར་འབྱུང་ལས། །ལུས་རྫོགས་འབྱུང་ བས་བྱ་བ་བྱེད་འགྱུར་བའོ།།ཆོས་རྣམས་ཀུན་ནི་བདག་ཏུ་བསྒྲུབ་པ་དང་། །བདག་ནི་ལྷར་བསྒྲུབ་ལྷ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སོ། །གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་དབང་པོ་གཉིས་ཐབས་སུ་གྱུར་པའོ། །རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ནི། སེམས་དང་སེམས་ལས་འབྱུང་བ་ དག་གི་ཐབས་སུ་གྱུར་པའོ།།སེམས་ལས་བྱུང་བ་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ཐབས་ཤེས་རབ་རོ་མཉམ་པར་གྱུར་པའོ།
以下是完整的直譯: 瑜伽身如幻如夢, 住處身必定變化, 金剛蓮花真實瑜伽智慧智慧正生起,從自金剛瑜伽生火。火生水,水生凝滑,然後稠厚,堅實,圓形。然後從離貪顯現,即血塊生堅硬。毗濕奴龜形,由父母精血所生。 然後從二根交合貪慾,應知離貪及中等離貪,由此諸脈于身顯現,七萬二千等,遍行脈、左脈、右脈、臍輪、心輪、喉輪、頂輪、密處輪、眉間輪等,或三十二脈,三叉脈,環狀脈,根本眼狀脈,中脈寶宮,脈智慧處,大弓形,樂護摩尼輪等。從諸多不同形狀中,字形等成為命氣,安住於心要,成為三界眾生無量相續一切過失功德之所依。 因此,身及身所生壇城等印,語誦咒印,修行印三種,從元音輔音正生起咒語及心成為方便智慧,不可分離如大樂而觀想。 從父母交合之樂, 由諸階段得種性, 五智現前而生起, 身圓滿生能作業。 一切諸法成就我, 我成就天天即智。 色等境根二方便, 金剛蓮花真實瑜伽, 心與心所為方便。 心所平等瑜伽大樂三昧,方便智慧成一味。
།དེ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་དཔེ་ཉེ་བར་མཚོན་ཏེ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གངྒའི་བྱེ་མ་སྙེད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་རྣམས། སྒྱུ་ མ་ལྟ་བུ་དང་།ཆུ་ཟླ་དང་། མིག་ཡོར་དང་། སྨིག་རྒྱུ་དང་། རྨི་ལམ་དང་། སྒྲ་བརྙན་དང་། དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་དང་། མིག་འཕྲུལ་དང་། དབང་པོའི་གཞུ་དང་། གློག་དང་། ཆུ་བུར་དང་། མེ་ལོང་ནང་གི་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུ་སྟེ། སྒྱུ་མའི་དཔེ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས། བདེ་ བ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཉེ་བར་མཚོན་པའི་ཚུལ་ལོ།།རྡོ་རྗེ་ལུས་ཀྱི་རྩ་དང་རླུང་། །ཡི་གེ་ཐིག་ལེ་གནས་པ་དག་།དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་ཚོགས་རྣམས་ལས། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རོ་མཉམ་འཆར། །གསལ་དང་བདེ་བ་བརྟེན་པ་ཉིད། །མི་རྟོག་ཆོས་ཉིད་དང་ ལས་ནི།།རླུང་དང་ཤེས་པ་མཉམ་དུ་ཡང་། །འབྱུང་འཇུག་གནས་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །ཆོས་ཉིད་སྣང་བ་ཀུན་གཞི་སྟེ། །རྣམ་ཤེས་མ་བཅོས་རང་གསལ་བ། །སྒྲིབ་མེད་རང་བྱུང་ཀུན་ཏུ་ནི། །གཡོ་བཅས་འགྱུར་མེད་ཀུན་ཏུ་ནི། །དེ་ཉིད་གནས་པ་རྟེན་གྱུར་པའོ། །རྣམ་ པ་སེམས་བྱུང་འཆར་བ་ཡང་།།དུ་མ་ཉིད་ནི་དང་། །མེད་པའི་རང་བཞིན་རྣམས། །རྟོག་པའི་འདུ་འཕྲོ་རྐྱེན་གྱིས་བསྒྱུར། །ཆགས་བྲལ་གསུམ་དུ་འབྱུང་བ་ཉིད། །ཡིད་ལ་བྱེད་པ་འགྲོ་འོང་དང་། །རིག་པ་རྒོད་པར་བྱེད་དང་ཡིད་འབྱུང་བའོ། །མྱ་ངམ་ གསུམ་ནི་མ་དད་པ།།ཞེ་སྡང་མེད་པས་ཞི་བར་གནས། །ཀུན་ཏུ་རྟོག་པ་ཁོང་ཁྲོ་བ། །འཇིགས་པ་ཙམ་མོ་འཚིག་པ་སྟེ། །རེག་པ་ཁྲེ་བོའི་སྤྱོད་པ་དང་། །འཁོན་དུ་འཛིན་ཉིད་འཇིགས་ཆེན་པོ། །སྲེད་པ་ཆེ་འབྲིང་གསུམ་འབྱུང་བ། །ཉེར་ལེན་བཞི་སྟེ་འཆབ་པ་ཅན། །མི་དགེ་ བཀྲེས་སྐོམ་གདུང་བ་པོ།།རིག་འཛིན་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་བཞི། །རིག་པ་པོ་སྟེ་གནས་པ་ལས། །ཚོམ་པར་བྱེད་པ་ཚོར་བ་ནི། །རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ་སེམས་པའོ། །གཉིད་དང་འགྱོད་པ་རྟོག་དཔྱོད་པ། །ངོ་ཚ་ཤེས་དང་བག་ཡོད་པ། །རྣམ་པར་མི་འཚེ་སྙིང་རྗེ་དང་། །བརྩེ་བ་བྱམས་ པ་གསུམ་གསུམ་དང་།།དོགས་དང་བསགས་པ་སེར་སྣ་དང་། །ཕྲག་དོག་རྟོག་པ་རང་བཞིན་ཏེ། །སྣང་བའི་ངང་དུ་སྤྲོ་ཞིང་སྡུད། །ཆགས་པ་ཞེན་དང་དགའ་བ་དང་། །དགའ་ཞིང་ཤིན་ཏུ་དགའ་བ་སྟེ། །འདོད་ཆགས་རྟོགས་པར་འབྱུང་བའོ།
以下是完整的直譯: 以幻化為喻,然後如來恒河沙數剎土,如幻化、水月、陽焰、蜃景、夢境、回聲、乾闥婆城、幻術、彩虹、閃電、水泡、鏡中影像等,以十二種幻化喻,譬喻大樂三昧之方式。 金剛身脈及氣, 字及明點所住, 元音輔音聚中, 方便智慧等味現。 明顯安樂所依, 無念法性中, 風與識平等, 出入及安住。 法性顯現為阿賴耶, 識無造作自明顯, 無障自生普遍中, 動搖不變普遍中, 彼即安住成所依。 諸相心所顯現亦, 多種自性及, 無有自性等, 分別散亂緣所轉。 離貪三種而生起, 作意來去及, 覺知躁動與厭離。 三種荒涼不信心, 無嗔安住于寂靜。 遍計執性即忿怒, 恐懼寒熱及灼燒, 觸碰憤怒之行為, 懷恨即是大恐懼。 貪愛大中小三生, 四取即是覆藏者, 不善飢渴苦惱者。 持明作意有四種, 能知即是安住中, 猶豫即是感受, 三種即是思維。 睡眠追悔尋伺, 知慚有愧及, 不害悲憫與, 慈愛三三種, 懷疑讚歎吝嗇, 嫉妒分別自性, 顯現中攝持散佈。 貪著執著及歡喜, 喜悅極其歡喜, 貪慾了知而生起。
།བདེ་ བས་ཡི་རངས་གཏི་མུག་མེད།།རབ་ཏུ་མགུ་བ་ཤེས་རབ་དང་། །ངོ་མཚར་དགོད་པར་བྱེད་དང་ཚིམ། །འཁྱུད་པ་ཁ་སྤྲོད་འཇིབ་པ་དང་། །རྟེན་པ་དེ་ཉིད་ཏིང་འཛིན་ཏེ། །བརྩོན་འགྲུས་བྱེད་དང་རྒྱལ་བ་དང་། །བྱ་དང་འཕྲོག་པ་ལས་གྱུར་ཡིན། །སྟོབས་ངོམ་རྒྱགས་པ་དྲེགས་བྱེད་དོ། ། མོས་པས་སྤྲོ་བར་གྱུར་པ་སྟེ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་བདག་བཏང་སྙོམས་སོ། །ཐ་དད་མེད་པ་ཤིན་ཏུའོ། །དྲུག་པོ་རྣམ་སྒེག་ཞེ་འགྲས་བྱེད། །བག་ཡོད་པ་ཡི་དགེ་བ་སྟེ། །ཚིག་གསལ་བདེན་སྨྲ་དད་པ་དང་། །གཡོ་མེད་དྲན་པ་ལྡན་པ་ཅན། །མི་བདེན་པ་དང་དེ་བཞིན་ངེས། ། ཤེས་བཞིན་མ་ཡིན་མ་ངེས་པ། །ཉེ་བར་མི་ལེན་མ་ཆགས་སེམས། །སྦྱིན་བྱེད་བསྐུལ་བ་མདུན་པ་ཉིད། །དེ་བཞིན་དེས་དང་ངོ་ཚ་མེད། །དཔའ་བས་རྣམ་པར་འཚེ་བྱེད་པ། །བག་མེད་པ་དང་ཁྲེལ་མེད་པ། །ཤེས་བཞིན་བྲལ་བ་མ་ཡིན་པ། །གཡོ་སྒྱུ་སྟོན་པས་མི བསྲུན་དང་།།གྱ་གྱུར་བྱེད་པ་རྒོད་བག་ཅན། །འདི་དག་རྟོག་པ་འབྱུང་བ་སྟེ། །སྣང་བ་མཆེད་པའི་ཤེས་པ་ལས། །ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་ཞིང་འཇུག་པར་བྱེད། །མཚན་ཉིད་འདི་དག་བསྟན་པའོ། །ཆགས་པ་བར་མའི་སྐད་ཅིག་མ། །མ་རིག་པ་ཉིད་མིན་པ་ལྟར། །འཐིབས་ཤིང་ སྣང་བ་མེད་པའོ།།བརྗེད་ངས་པ་དང་རྨུགས་པའོ། །འཁྲུལ་ཆེན་ལོག་པར་ལྟ་བ་ཅན། །བརྗོད་མེད་འགོག་པས་འཇུག་པ་ཟད། །སྐྱོ་ཞིང་ལེ་ལོ་སྙོམ་ལས་བྱེད། །ཐེ་ཚོམ་གྱུར་པ་ཡིད་དཔྱོད་པ། །མ་ནིང་འབྱུང་བ་ཕྲ་བ་དང་། །རགས་པ་སྐྱེ་འགག་གནས་པ་ལས། །བག་ ཆགས་དྲི་མའི་རྟོག་པ་ཀུན།།སྣང་བ་ཐོབ་པའི་དེ་ཉིད་དུ། །སྟོང་ཉིད་སྤྲོས་པ་བྲལ་གྱུར་པས། །རྣམ་པར་དག་པ་འོད་གསལ་བའོ། །ནང་གི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་དེ་ཉིད་ནི། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཆོས་ཉིད་རྟོག་མེད་པ། །འོད་གསལ་ངོ་བོ་སྟོང་ཞིང་བདག་མེད་པ། །རླུང་གིས་བསྐྱོད་པས་ མཚན་མའི་རྣམ་པར་བྱུང་།།དེ་ཡི་སྐད་ཅིག་རང་བཞིན་འབྱུང་འཇུག་པ། །མཚན་མ་སྣང་བ་གསུམ་དུ་མངོན་པར་འབྱུང་། །དེ་བས་ན་འདི་དག་ངེས་པར་རྟོགས་པས་ཇི་ལྟར་འོ་མ་དང་། ཏིལ་དག་གིས་ཡང་དག་པའི་མངོན་པར་འདུ་བྱ་བ་མེད་པ་དང་། ཏིལ་མར་གྱི་འབྱུང་བ་དེ་བཞིན་དུ་ སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་མངོན་པར་འདུ་བྱ་བའི་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་མེད་པར་རྣམ་པར་ཤེས་པ་གསུམ་ཉེ་བར་བརྟག་པར་མི་ནུས་སོ།།གང་དུ་རླུང་མེད་ན་ཀུན་གཞི་རྟེན་པ་མེད་པའོ། །གང་དུ་ཀུན་གཞིའི་རྟེན་པ་མེད་ན་རྣམ་པར་ཤེས་པར་མི་འགྱུར་རོ།
以下是完整的直譯: 樂中歡喜無愚癡, 極其歡悅即智慧, 驚歎歡笑及滿足, 擁抱對面及吮吸, 依止即是三摩地, 精進作為及勝利, 作業搶奪所生起, 力量炫耀與驕傲。 信解生起歡喜心, 俱生我與舍平等, 無有差別極殊勝。 六種嫵媚生嗔恨, 正念所生諸善法, 語明實語及信心, 無誑具念及不實, 如是決定非正知, 不定不取無貪心, 佈施勸請及意樂, 如是柔和無慚恥, 勇敢即是害他者, 放逸無慚及無愧, 失正知非及誑詐, 示現頑劣與狡詐, 輕浮等為分別生, 從顯現增長智慧, 普遍遊行而趣入, 此等相已宣說訖。 中等貪著剎那間, 如同非為無明性, 昏昧而無有顯現, 忘念以及昏沉相。 大迷亂邪見具足, 無言滅盡入滅盡, 厭倦懈怠及懶惰, 猶豫即是意尋伺。 中性生起微細及, 粗大生滅安住中, 習氣垢染諸分別, 獲得顯現自性中, 空性離戲而成就, 清凈光明而顯現。 內在識性即彼者, 俱生法性無分別, 光明體性空無我, 風所動故生相狀。 彼之剎那自性出入, 相狀顯現三種顯。 是故,若能如實了知此等,如同牛乳及芝麻無有造作而生酥油,如是咒印無造作金剛蓮花平等瑜伽,不能觀察三種識。何處無風則無阿賴耶依止。何處無阿賴耶依止則不成識。
།རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཉིད་མེད་ ན་གང་བྷ་ག་དང་ལིངྒ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བར་ནུས་པ་མེད་དེ།དེས་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མི་རྙེད་དོ། །ཇི་ལྟར་འོ་མ་བསྲུབས་པ་ལས་མར་དང་། ཇི་ལྟར་ཏིལ་མར་ཏེ། དེ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་ཐབས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཉེ་བར་བརྟག་པའི་ཕྱིར་དང་། པདྨ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཉེ་བར་བརྟག་ པའི་ཕྱིར་རོ།།ཡུལ་འཇུག་པ་མེད་ཅིང་། དེ་ལ་སེམས་པ་མེད་པས། རྣམ་པར་ཤེས་པའི་བཞོན་པ་རླུང་མེད་དོ། །དེ་མེད་པས་ཕྱི་རོལ་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་བཞི་དང་། ནང་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་མེད་པར་འགྱུར་ཏེ། སྣང་བ་གསུམ་དུ་དམིགས་པ་ཡང་མི་འབྱུང་བས། ཡང་དག་པའི་ མཐའ་ལ་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་མེད་པ་ན།ཟུང་དུ་འཇུག་པར་མི་འགྱུར་རོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད། །བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ལ། །མོས་གུས་མཐར་ཕྱིན་གྱུར་པས་ནི། །ལམ་གྱི་རིམ་པ་ཀུན་རྫོགས་པ། །སྒྲིབ་དག་ཡོན་ཏན་ཐོབ་པ་སྟེ། །དབང་གི་རྒྱལ་བ་རྙེད་པ་བཞིན། །ལས་ དང་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ།།ཡེ་ཤེས་མི་ཟད་གནས་ཐོབ་བོ། །གང་རྣལ་འབྱོར་ལམ་གྱི་རིམ་པ་ཐམས་ཅད་ཅིག་ཅར་དུ་རྫོགས་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་ལྷག་པར་མོས་པ་ཙམ་གྱིས། ལས་དང་པོ་པ་ལ་གནས་པར་འགྱུར་ཏེ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་ལ་ཡང་གནས་པར་འགྱུར་རོ། ། དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་གཉིས་པའོ། །སྤྱི་དོན་མདོ་ལྟར་སྟོན་པ་བདག་མེད་པ། །ེ་ནི་ཆོས་ཏེ་བ~ཾ་ནི་གང་ཟག་གིས། །སྟོང་པ་ཞི་བ་དངོས་པོ་མེད་པ་ཉིད། །ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ཐམས་ཅད་ཀུན། །རང་བཞིན་མེད་པའི་ཆོས རྣམས་ཐམས་ཅད་བྲལ།།བླང་དོར་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་མཉམ་པ་ཉིད། །ེ་ནི་སྟོང་ཉིད་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་ལས། བཾ་ནི་ཐབས་མཆོག་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོར་བསྟན། །གཉིས་མེད་མཉམ་པ་བྱང་སེམས་རོ་གཅིག་པའོ། །རྣམ་ཐར་སྒོ་གསུམ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་དྲུག་། ཚད་མེད་བཞི་དང་བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞི། །བྱང་ཆུབ་ཕྱོགས་ཆོས་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་ཏེ། །སོ་སོ་ཡང་དག་རིག་དང་མ་འདྲེས་ཆོས། །སྟོབས་བཅུ་མི་འཇིགས་བཞི་དང་བསྲུང་བ་མེད། །མཁྱེན་པ་རྒྱས་པ་དེ་ཉིད་ཀུན་ཁྱབ་མཛད། །ེ་བ~ཾ་བརྟན་གཡོ་སྣང་དང་སྟོང་པ་ལས། །ཕུང པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ཐམས་ཅད་ནི།།ལྷ་ཡི་བདག་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་དག་ཏུའོ། །ཡིག་དོན་སྒྲ་དང་ཐ་སྙད་དུ་མ་རྣམས། །བརྟགས་པ་མེད་དེ་སྣ་ཚོགས་རྐྱེན་གྱུར་ལས། །རྒྱུ་འབྲས་རབ་བྱེད་སྒྱུ་མར་སྣང་བ་ཀུན། །འཇིག་རྟེན་རིགས་བྱེད་མཚོན་བྱེད་སྒྲ་ལྡན་པའོ།
以下是完整的直譯: 若無識性,則無法真實瑜伽秘處與男根,因此不得大樂三摩地。如攪動牛乳生酥油,如壓榨芝麻,如是為觀察金剛方便智慧,為觀察蓮花般若智慧。 無境界趣入,于彼無作意,故無識之乘風。無彼則無外四大及內界處,三種顯現所緣亦不生,不入真實邊際,則不成雙運。 菩提心之體性, 上師金剛持前, 信解圓滿故, 道次第圓滿, 障凈德獲得, 如得自在王, 一切事業成就, 獲無盡智慧處。 若瑜伽道一切次第頓時圓滿,以大樂三摩地勝解信解,則住初業,亦住不退轉。 此為《吉祥智慧金剛集》第二品。 總義如經示無我, E為法VAM為補特伽羅, 空寂無實體性, 蘊界處一切諸法, 無自性離一切法, 無取捨智慧平等, E為空性離戲論, VAM示最勝方便大悲心, 無二平等菩提心一味。 三解脫門六波羅蜜, 四無量四攝事, 三十七菩提分法, 四無礙解十八不共法, 十力四無畏三不護, 遍知廣大彼遍攝。 E VAM堅動顯空中, 蘊界處一切, 即天體性壇城中。 字義聲音眾名言, 無分別從眾緣生, 因果顯示如幻現, 世間理論表示聲。
།འདོད་ཆགས་ ཆོས་ཀྱི་སྦས་པ་ཞེས་བྱ་བ།།རྣལ་འབྱོར་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མཉམ་སྦྱོར་ལས། །སྣ་ཚོགས་དགའ་བ་དང་པོ་རྗེས་ཆགས་དང་། །རྣམ་པར་སྨིན་པ་མཆོག་ཏུ་བདེ་བ་ཉིད། །མཚན་ཉིད་བྲལ་བ་སྐད་ཅིག་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །བདེ་བ་མི་འགྱུར་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །རྣམ་པར་ཉིད་པ་དགའ་བྲལ་ རྗེས་ལའོ།།དེ་ཉིད་སྙིང་པོ་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས། །བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའོ། །ཀུན་ད་བྱང་སེམས་ཡེ་ཤེས་མེས་སྦྱངས་པས། །ཟག་མེད་བདེ་བས་ལུས་སེམས་རྣམ་དག་པའོ། །འཇིག་རྟེན་ཀུན་དུ་བརྟན་པ་སྣ་ཚོགས་པ། །དེ་རྟེན་འབྱུང་བ་འདུས་པའི་རི་རབ་དང་། ། གཞལ་མེད་ཁང་སོགས་དངོས་པོ་འཁྲུལ་ལས་སྣང་། །བརྟེན་པ་འགྲོ་བརྒྱུད་ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཀུན། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་སྐྱེ་ཞིང་འགག་པར་འགྱུར། །འཁོར་བ་ཡུལ་དང་དབང་པོ་རྟོག་པར་བྱུང་། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལས། །ཟློག་བྱེད་ཡང་དག ཀུན་རྫོབ་ལམ་བསྟན་པས།།དངོས་པོ་མཚན་མར་འཛིན་པ་ལས་ལོག་ནས། །རང་བཞིན་བདེན་དོན་རྟོགས་པས་བྱང་ཆུབ་ཐོབ། །འོད་གསལ་བ་ཡི་དེ་ཉིད་ནི། །ཤེས་པ་སྤྱི་ཡི་ཁྱད་པར་ལས། །དེ་ལས་སེམས་ནི་མ་བཅོས་པ། །གནས་ལུགས་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་བས། །དེ་ཡང་རྟོག་ མེད་ཆོས་ཉིད་ཀྱི།།སྣང་བ་གསུམ་དུ་མངོན་པར་འབྱུང་། །ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་གནས་སྐབས་ལས། །རྒྱ་མཚོ་རབ་ཏུ་དངས་པ་ལས། །དེ་ལས་རླུང་གིས་བསྐྱོད་གྱུར་པས། །རྦ་རླབས་འབྱུང་བ་ཇི་བཞིན་དུ། །རང་བཞིན་སེམས་བྱུང་རྟོག་ཚོགས་བྱུང་། །གནས་རྒྱུ་དུས་དང་རྐྱེན་ དབང་གིས།གནས་ན་འོད་གསལ་སྟོང་ཉིད་ལས། །རྒྱུ་ནི་རླུང་སེམས་དབྱེར་མེད་པས། །དུས་གསུམ་དུས་མེད་སྐད་ཅིག་མར། །ངོ་བོ་སྟོང་པ་རླུང་གིས་བསྐྱོད། །རྐྱེན་ལས་མཚན་མའི་ཆོས་སུ་སྣང་། །གནས་སྒྲུབ་བྱེ་བྲག་ཐ་དད་པས། །རྣམ་ཤེས་དེ་ཉིད་འབུལ་བ་དང་། །མ་འཁྲུལ་ པ་ལས་ཁྱད་པར་དུ།།དགེ་དང་མི་དགེ་སྣ་ཚོགས་ལས། །བདེ་སྡུག་ཉམས་སུ་མྱོང་གྱུར་པས། །ལས་དང་ཉོན་མོངས་བག་ཆགས་ལས། །ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱིས་སྤྱོད་པར་སྣང་། །མ་དག་དག་བྱེད་བླ་མ་ཡི། །གདམས་པས་ཀུན་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར། །བསོད་ནམས་བསོད་ནམས་ མ་ཡིན་ལས།།རྒྱུ་འབྲས་སྣ་ཚོགས་སྣང་བ་ཡང་། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ངང་ལས་ནི། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ཆོ་འཕྲུལ་བྱུང་། །དེ་ཉིད་སྐྱེ་མེད་རང་བཞིན་ལས། །འགག་པ་མེད་པར་གནས་པའོ།
以下是完整的直譯: 貪慾法之秘密者, 瑜伽方便智慧平等瑜伽中, 種種歡喜初隨貪, 異熟最勝安樂性, 離相剎那俱生起, 不變樂智大手印, 遠離喜后離喜樂。 彼即無上菩提心, 樂空無別大菩提。 白色菩提心智火煉, 無漏樂故身心凈。 世間一切堅固種種, 彼依四大聚須彌, 宮殿等物迷亂現, 所依眾生三界有情, 如幻生滅而顯現。 輪迴境根分別生, 如來加持力所致, 返轉真實世俗道示現, 離執實相后, 證自性真義得菩提。 光明性之彼自性, 從總智之差別中, 由彼無造作心, 實相不墮偏頗故, 彼亦無念法性之, 三種顯現而顯現。 境與有境時分中, 如海極為澄清時, 由彼風所動搖故, 波浪生起如是般, 自性心所分別生。 處因時緣力所致, 住于光明空性中, 因為風心不二故, 三時無時剎那間, 體性空風所動搖, 緣起相法而顯現。 處所差別各不同, 識性彼即供養及, 無迷亂中差別故, 善與不善種種中, 苦樂領受而生起, 業及煩惱習氣中, 身語意行而顯現。 不凈凈化上師之, 教授一切得解脫。 福德非福業所生, 因果種種顯現亦, 從如虛空性中生, 如虛空中幻化生, 彼即無生自性中, 無滅而住之自性。
།རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བ་སྟེ། །དེ་ཉིད་བདག་མེད་ཆོས་ཉིད་ལས། །སྤྲོས་མེད་ དངོས་དང་དངོས་མེད་ཀྱི།།མ་འདྲེས་ཡོངས་རྫོགས་གནས་མེད་པའོ། །རྒྱར་ནི་བཞིན་དུ་གནས་པ་ལ། །སྡུད་བྱེད་འཆོལ་བ་འཁོར་ལོ་བརྟན། །དམ་ཚིག་ཀུན་ལྡན་ཕྱག་རྒྱ་སྙིང་པོ་ཉིད། །ཀུན་དོར་འབྱུང་ལྔ་ལྷ་མོ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས། །བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གསང་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། ། དེ་ཉིད་མི་འགྱུར་འབྱུང་གནས་ཐིམ་གྱུར་གང་། །སྐད་ཅིག་རྒྱན་རྫོགས་བུམ་པ་གང་བ་ལྟར། །བདུད་རྩི་གཙུག་ཏོར་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་བར་གྱུར། །རྗོད་བྱེད་འབྲུ་གསུམ་བརྗོད་བྱ་བཛྲ་དྷྲྀཀ་།བྱ་བ་རྫོགས་པའི་རྣམ་པར་སྐྱེ་བ་སྟེ། །སྣང་བ་ཐོབ་པ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནས་པས་ཡུལ་ལྡན་པ་སྣང་བ་མཆེད་པ། རྟོག་ཅིང་བའི་བྱེ་བྲག་ལ་རིག་པ་འཇུག་པས་བྲད་པ་སྣང་བའོ། །བྱམས་པས་གསོལ་བ། སྦས་པའི་དོན་གང་ལགས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། ཀུན་རྫོབ་བདེན་པས་སྦས་པ་ནི་གང་དུ་སྣོད་བཅུད་མ་ལུས་པ་སྣང་བ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་བདག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་རང་བཞིན་གྱིས་བདེན པ་རྣམ་པར་དག་པའོ།།སེམས་སྣང་བ་གསུམ་གྱིས་སྦས་པ་ནི་གང་ཆོས་ཉིད་ལས་ཡང་དག་པར་འབྱུང་བ། ཐོབ་པ་དང་། མཆེད་པ་དང་། སྣང་བ་ནི་སེམས་ཡེ་ཤེས་ཀུན་ཏུ་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་པ་བཞིན་དུ་རང་བཞིན་དང་བཅས་པར་འབྱུང་བའོ། །ཆོས་ཀྱིས་སྤས་པ་ནི་བདེ་ བའི་དོན་གང་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་མཉམ་པར་སྦྱར་བའི་བདེ་བས།རང་བཞིན་རྣམ་པར་དག་པའི་སྣང་བ་གསུམ་ཉེ་བར་མཚོན་པར་བྱེད་པ་དེ་ནི། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་རབ་ཏུ་གནས་པར་འགྱུར་རོ། །འདི་ནི་སྦས་པའི་བཤད་པའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བྱམས་པས་ གསོལ་བ།བཅོམ་ལྡན་འདས་སྤྱིའི་དོན་ཅི་ལགས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པ་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་པའི་ཆོས་ལ་སྤྱོད་པ། རྣམ་པར་རྟོག་པའི་བག་ཆགས་ལས་མ་གྲོལ་བ། རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་མཐའ་དག་ཏུ། རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ལ་ བཞུགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་འདོད་ཆགས་ཀྱི་ཆོས་གསལ་བར་བྱེད་པ་ངོ་མཚར་གྱི་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ཐོས་ནས་སྨོད་པར་བྱེད་པ་དེ་རྣམས་ལས་མི་འགལ་བའི་སྒོ་ནས་བཤད་པ་དེ་ནི་སྤྱིའི་དོན་དུ་གསུངས་པའོ།
以下是完整的直譯: 緣起性空故, 彼即無我法性中, 離戲有無之, 無雜圓滿無住處。 如網而安住, 攝集錯亂輪堅固, 具足誓言手印心要, 普舍五大天女金剛界, 大樂金剛秘密圓滿, 彼即不變生住滅, 剎那莊嚴圓滿如滿瓶, 甘露頂髻智慧成勝者。 能詮三字所詮金剛持, 作業圓滿相而生, 獲得顯現俱住故具境顯現增長, 分別差別中覺入為觸顯現。 慈氏請問:"何為秘密義?" 世尊答道:"以世俗諦所隱藏者,即一切器世間有情世間顯現如幻,自加持自性真實清凈。以心三種顯現所隱藏者,即從法性中正生起,獲得、增長、顯現即心智慧無有分別,如是具自性而生起。以法所隱藏者,即安樂義金剛蓮花平等瑜伽之樂,以自性清凈三種顯現而表示,彼即安住于大樂果位。此為秘密之解釋。" 菩薩摩訶薩慈氏請問:"世尊,何為總義?" 世尊答道:"聲聞等行離貪法,未離分別習氣者,於一切大瑜伽續中,聞'安住金剛妃秘處'等貪慾法明示稀有金剛語后誹謗者,對彼等不相違方式而說,即為總義所說。"
།བྱམས་པས་གསོལ་པ། ཡི་གེའི་དོན་གང་ལགས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་ སྩལ་པ།གང་ཡང་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་སྒྲའི་དོན་ལ་བརྟེན་ནས་རྗོད་པར་བྱེད་པ། བརྗོད་པའི་མཐའི་བྱེད་པ། མཐའ་དང་བརྗོད་པ་རྐྱེན་རྣམས་ལས་རྣམ་པར་འབྱུང་བ། རབ་ཏུ་བྱེད་པ་དང་བཅས་པ་ཐ་སྙད་སྣ་ཚོགས་པ་ལ་བརྟེན་ནས་ཆ་ཤས་ཙམ་དུ་བསྟན་པའོ། །བྱམས་པས་གསོལ་པ། ཐུན་ མོང་མ་ཡིན་པ་བླ་ན་མེད་པ་འདི་ལྟར་མཐར་ཐུག་པར་བཤད་པ་ཇི་ལྟར་བཤད་པ་ལགས།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ལ་ལེགས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་བྱིན་ནས། ལེགས་སོ་ལེགས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྙིང་རྗེ་ མཆོག་དང་ལྡན་པ་ཉོན་ཅིག་།མཐའ་ནི་མུ་སྟེ། འོད་གསལ་བ་ཡང་དག་པའི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བ་མཐར་ཐུག་པའོ། །མཐའ་ལྡན་མཐའ་བཅས་གྲོལ་བ་ཡང་དག་མཐའ། །མཐའ་ཉིད་བཟློག་བྲལ་གྲུབ་མཐའ་ལས་འདས་པའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་གསོལ་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐབས་གང་གིས་མཐར་ཐུག་ཐོབ་པ་ལགས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། ཕུང་པོ་དང་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ལ་སོགས་པའི་མཐའ་སྣང་བ་གསུམ་ལས་སྟོང་པ་གསུམ་མོ། །དམིགས་པ་མེད་པ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ལས་སྟོང་པ་གསུམ་གྱི་མཐའ་བདེ་སྟོང་འོད གསལ་བའོ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་གསོལ་པ། སྟོང་པ་གསུམ་འོད་གསལ་བའི་མཐར་ཇི་ལྟར་འགྱུར་བ་ལགས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། ཇི་ལྟར་མེས་ཤིང་བསྲེགས་པ་སྟེ་འབར་བར་བྱེད་པ་དེ་བཞིན་དུ་འོད་གསལ་བར་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྣང་བ་ཡེ་ཤེས་ཡུན་ རིང་པོས་རྣམ་པར་སྤྱོད་པར་བྱེད་དོ།།ཇི་ལྟར་ཏ་ལའི་ལོ་མ་ཡང་འབར་བར་བྱེད་པ་དེ་བཞིན་དུ་སྟེ་འོད་གསལ་བར་བྱེད་པ་དེ་བཞིན་དུ་ཐབས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ལ་མཆེད་པ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བར་བྱེད་དོ། །ཇི་ལྟར་རས་བལ་གྱི་འདབ་མ་བསྲེགས་པ་དེ་བཞིན་དུ་སྣང་བ་ཐོབ་པའི་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་ པས་རྣམ་པར་སྦྱོང་བར་བྱེད་དོ།།དེའི་ཕྱིར་ཤིང་ཏ་ལའི་ལོ་མ་དང་རས་བལ་གྱི་འདབ་མ་བསྲེགས་པས་འབར་ཞིང་ཐལ་བར་གྱུར་པ་དེ་བཞིན་དུ་སྟོང་པ་དང་། སྟོང་པ་ཆེན་པོ་དང་། ཤིན་ཏུ་སྟོང་པ་དང་། ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་རྣམས་སྣང་བ་ཉེ་བར་ཐོབ་པ་འོད་གསལ་བར་འགྱུར་རོ།
以下是完整的直譯: 慈氏請問:"何為字義?" 世尊答道:"依于元音輔音聲義而表達,表達之究竟作用,從邊際與表達諸緣中生起,具有分別及種種名言,依此僅示一分。" 慈氏請問:"如何解釋此無上不共究竟之義?" 世尊答道:"對諸菩薩摩訶薩賜予'善哉'后說道:'善哉!善哉!具最勝悲心菩薩請聽。邊際即邊際,名為光明真實之理,即為究竟。具邊際有邊際解脫真實邊際,邊際本身離返轉超越宗派。'" 大菩薩請問:"世尊,以何方便獲得究竟?" 世尊答道:"蘊界處等邊際三種顯現中為三空。無所緣如幻中為三空之邊際樂空光明。" 大菩薩請問:"三空如何成為光明之邊際?" 世尊答道:"如火焚燒木柴使之燃燒,如是以智慧光明長時間行持于光明中。如燒多羅樹葉使之燃燒,如是以方便凈化智慧增長於光明中。如燒棉花葉,如是以最勝獲得顯現智慧而凈化。因此,如木柴、多羅樹葉、棉花葉燃燒成灰,如是空性、大空性、極空性、一切空性等顯現近得光明。"
།འོད་གསལ་ དོན་དམ་བདེན་པ་ཉིད།།མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པས་ནི། །དབྱིངས་ཀྱི་དང་དུ་རྟོག་པའི་ཚོགས། །མ་དག་གཉེན་པོའི་བྱེད་པ་དང་། །རྒྱུ་རྐྱེན་ཡུལ་སྤྱོད་དངོས་པོ་ཀུན། །རྟོག་མེད་རང་འབྱུང་མེ་འབར་བས། །ཤིང་གི་བྱེ་བྲག་སྣ་ཚོགས་དང་། །རས་བལ་ཕུང་པོ་དུ་མ་ཡང་། །ཚིག་ ཅིང་དངོས་མེད་བྱེད་པ་ལྟར།།དེ་བཞིན་གཟུགས་འཛིན་མ་ལུས་པ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་གནས་ཉིད་དུ། །བསྲེགས་ཤིང་ཐིམ་གྱུར་མི་གནས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །ཀུན་རྟོག་མ་ལུས་བཅོམ་གྱུར་པའི། །རྣམ་པར་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །མཁྱེན་པ་བྱང་ཆུབ་ སེམས་ཀྱི་རྒྱུན།།མི་འགག་ཕྲིན་ལས་རྒྱུན་མི་འཆད། །མི་འགྱུར་སྟོང་ཉིད་བདེ་ཆེན་པོ། །ཟུང་འཇུག་རབ་ཏུ་མི་གནས་པ། །ཐོབ་ཏུ་མེད་ལས་ཀུན་དུ་འབྱུང་། །ལྷུན་གྲུབ་དེ་བཞིན་ཉིད་གནས་པའོ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལས་རྟོག་པ་དང་མི་རྟོག་པ་རྣམ་པར་དག་པར་གྱུར་པས། རང་བཞིན་ སློབ་པ་དང་མི་སློབ་པའི་བྱེ་བྲག་གིས་རབ་ཏུ་མི་གནས་པའི་ངོ་བོར་འགྱུར་རོ།།འདི་ནི་མཐར་ཐུག་པའི་བཤད་པ་གསུངས་པའོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་གསུམ་པའོ། །བྱམས་པས་གསོལ་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས། རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མཐའ་དྲུག་གིས་བཤད་པ་ཇི་ལྟར་ལགས། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ་དགོངས་པས་བཤད་པ་དང་དགོངས་པ་མ་ཡིན་པས་བཤད་པ་དང་། དྲང་བའི་དོན་དང་། ངེས་པའི་དོན་དང་། སྒྲ་ཇི་བཞིན་པ་དང་། སྒྲ་ཇི བཞིན་མ་ཡིན་པ་རྣམས་སོ།།བྱམས་པས་གསོལ་པ། ཐུགས་བརྩེ་བ་ཉེ་བར་གཞག་ཅིང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཚིག་རེ་རེའི་དབྱེ་བ་བསྟན་དུ་གསོལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། མཐར་ཐུག་པས་བཤད་པ་དེ་ཉིད་དགོངས་པས་འཇིག་རྟེན་གྱི་སྤྱོད་པ་དང་འགལ་བ་རྨད་དུ་ བྱུང་བ་བཤད་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ།འདོད་ཆགས་མ་ཡིན་པ་དང་། འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་ཡང་མ་ཡིན་པ་དང་། བར་མ་དབུ་མ་ཉེ་བར་མི་དམིགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྣམས་ནི་དགོངས་པས་བཤད་པའོ། །བདེ་བ་ཟག་བཅས་མ་ཡིན་ཏེ། །ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཉིད། ། བདེ་བ་སྤངས་ཤིང་འབྲས་མེད་པས། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་བྱུང་བ་སྟེ། །དེ་ཉིད་བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །དབུ་མ་ཙམ་དུའང་མི་དམིགས་སོ།
以下是完整的直譯: 光明勝義諦, 平等智慧證, 界中分別聚, 不凈對治作, 因緣境行諸事物, 無念自生火燃燒, 種種木柴差別及, 眾多棉花聚, 燒盡無實如是, 如是一切色執, 法界處中, 焚燒融入無住。 金剛喻三昧, 摧毀一切分別, 清凈智慧之, 了知菩提心相續, 無滅事業不間斷, 不變空性大安樂, 雙運極不住, 無所得中普生起, 任運如是而安住。 由於真如中分別與無分別清凈,以自性有學無學差別成為極無住體性。此為究竟之解釋。 此為《吉祥智慧金剛集》第三品。 慈氏請問:"世尊,瑜伽續中諸如來以六邊如何解說?" 世尊答道:"以密意說、非密意說、不了義、了義、如言、不如言等。" 慈氏請問:"請世尊以大悲心開示每一詞句之分別。" 世尊答道:"以究竟解說彼即密意說,與世間行為相違稀有解說,如是:非貪慾亦非離貪慾,中間中道不可得等金剛語,為密意說。 樂非有漏, 即無漏樂, 舍樂無果, 如幻而生, 彼即樂智, 中道亦不可得。"
།གང་ཟག་དབང་པོ་དམན་པ་རྣམས། །སྐྲག་བྱེད་འགལ་བ་ལྟར་སྣང་ངོ་། །དབང་པོ་མཆོག་རྣམས་ཆོས་ལ་ནི། །སྔོན་ཆད་མ་བྱུང་ཆོས་ཐོས་པས། །ངོ མཚར་ངེས་ཤེས་སྐྱེས་པ་ཡིས།།རྨད་དུ་གྱུར་པའི་ཏིང་འཛིན་ཐོབ། །རྣམ་པར་གྲོལ་ཐོབ་མཚན་ཉིད་དོ། །ཕྱི་རོལ་གསང་བར་སྨྲ་ལ་སོགས། །མ་དག་དག་པར་འདོད་པ་དང་། །མ་གྲོལ་གྲོལ་འདོད་དགག་པ་དང་། །རང་གར་འཇུག་པ་དགག་པའི་ཕྱིར། །ཅུང་ཟད་འཇིག་རྟེན་བརྟགས་ པ་ལས།།བཟློག་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་ཟབ་མོའི་དོན། །གནས་ལུགས་འཁྲུལ་པ་རྣམ་དག་སྟེ། །དེ་ཉིད་སྙིང་པོ་དགོངས་ཏེ་བཤད། །ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་མེད་པ་དང་། བདག་མེད་པ་དང་། ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་དང་། དག་པ་དང་། འོད་གསལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ནི་ དགོངས་པ་མ་ཡིན་པས་བཤད་པའོ།།ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་དངོས་པོ་དང་མཚན་མར་འཛིན་པ་དང་། བདག་ཏུ་འཛིན་པ་ལ་དགོངས་པ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དགོངས་པ་མིན་ཏེ། ཆོས་ཐམས་ཅད་བདག་མེད་པར་སྟོན་ཅིང་སྤྲོས་མེད་དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་སྟེན་པ་དང་། ཆོས་ ཐམས་ཅད་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་དང་།ལུས་མེད་པ་སྟེ་ཕུང་པོ་དང་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་མི་དམིགས་པ་དང་། བརྗོད་པ་ལས་འདས་པས་བདག་མེད་པ་དང་། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་སྟོང་པའི་ཕྱིར་ཡིད་མེད་པ་ནི་དགོངས་མིན་དུ་བཤད་པའོ། །ག་པུར་དང་། ཁྲག་ཆེན་པོ་དང་། ཙནྡན་ དམར་པོ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་།པདྨ་དང་། ཡི་གེ་དང་། ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྣམས་ནི་དྲང་བའི་དོན་ཏེ། ག་པུར་ནི་ཁུ་བ་དང་། ཁྲག་ཆེན་པོ་ནི་ཟླ་མཚན་གྱི་ཁྲག་དང་། ཙནྡན་དམར་པོའི་ཁུ་བ་དང་བསྲེས་པ་ནི་ཙནྡན་དམར་པོའི་ཁུ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་དང་མཚན་མ་དང་། ཐབས་ དང་།པདྨ་བྷ་ག་དང་། ཤེས་རབ་དང་། ཡི་གེ་དང་། ཕྱག་རྒྱ་དང་། བཙུན་མོ་རྣམས་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྣམས་ངེས་པའི་དོན་ནོ། །ག་པུར་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིག་འབྲུ་དང་། ཁྲག་ཆེན་པོ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིག་འབྲུ་དང་། ཙནྡན་དམར་པོ་ནི་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་ བརྒྱད་ཡིག་འབྲུ་གསུམ་དང་བཅས་པ་དང་།།རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་མཚན་མ་ཡབ་དང་། །པདྨ་མཚན་མ་སྟེ་ཡུམ་དང་། ཡི་གེ་ནི་སྔགས་ཏེ་ས་བོན་དང་། ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཕྱག་མཚན་ཏེ་སྐུ་ཡོངས་སུ་གྲུབ་པ་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ལྡན་ནོ། །ལྷའི་སྐུ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཡོངས་སུ་བརྟགས་པའི་ལྷ་རྣམས་འཁྲུལ་པ་བཟློག་པ་ཐ་ མལ་པ་ལས་ནུས་པ་ཅུང་ཟད་ལྡན་པ་སྟེ་ཐུན་མོང་པའོ།
以下是完整的直譯: 下劣根器眾生, 令怖如違現, 上根者於法, 聞前所未聞法, 生稀有定解, 獲得稀有三摩地, 獲得解脫相。 外道密語等, 欲不凈為凈, 未解脫欲解脫否定, 為遮止自在趣入, 稍作世間觀察, 為返故甚深智慧義, 實相迷亂清凈, 彼即心要密意說。 無身語意、無我、一切空、清凈、光明等金剛語為非密意說。於一切法執實相、執我非密意故非密意,示一切法無我無戲論,依如是空性,一切法自性清凈,無身即蘊界處不可得,超言說故無我,自性空故無意,為非密意說。 樟腦、大血、赤檀、金剛、蓮花、文字、手印等金剛語為不了義。樟腦為精液,大血為月經血,赤檀汁混合為赤檀汁。金剛標誌方便、蓮花秘處智慧、文字手印妃等金剛語爲了義。樟腦為壇城種子字,大血為日輪壇城種子字,赤檀為八瓣紅蓮三種子字,金剛續標誌為父,蓮花標誌為母,文字為咒即種子,手印為標誌即身圓滿四印相應。天身圓滿觀想諸天遮止迷亂,較凡夫稍有能力即為共同。
།ཡང་རང་བཞིན་ཐ་མི་དད་པའི་དོན་ལས་ག་པུར་ནི་ཁུ་བ་ཀ་པུར་ཤུ་ཀི་སྟེ་རྣམ་པ་ཀུན་འདར་ལས་རྒྱུ་བ་དང་། ཁྲག་ཆེན་པོ་ནི་རང་འབྱུང་གི་ཁྲག་སྟེ་སིཧླ་རཀྟ་རྩ་རོ་མ་ནས་རྒྱུ་བ་དང་། ཙནྡན་དམར་པོའི་ཁུ་བ་ནི་ཆོས་འབྱུང་ནང་དུ་འདྲེས་པ་ལས་ ཡུམ་གྱི་པདྨའི་ཁོངས་སུ་ཡོངས་སུ་འདྲེས་ལ་དབྱེར་མེད་པ་ལས་འགྲོ་བའི་ལུས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་ཚུལ་དུ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཉིད་དོ།།པདྨ་བྷ་ག་སྟེ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཆ་དང་། རྡོ་རྗེ་ལིངྒ་སྟེ་ཐབས་ཀྱི་ཆ་དང་། ཟླ་ཉི་ནུབ་པའི་ལྡོག་པ་ཆ་མཉམ་པར་གྱུར་པ་ལས་ཡི་གེ་སྟེ་ས་བོན་ཡོན་ཏན་ གྲུབ་བྱེད།ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ལྡན་གྱི་ཡབ་ཡུམ་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་རྣམས་ཆོས་འབྱུང་ལས་མངོན་པར་བདེ་བའི་དོན་ཡེ་ཤེས་ཡང་དག་པར་བསྟན་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའོ། །བྱམས་པས་གསོལ་བ། དེ་དག་གི་དྲང་བའི་དོན་གང་ལགས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ བཀའ་སྩལ་པ།གང་ཡང་ཨཱ་ལི་དང་ཀཱ་ལིའི་ཡི་གེ་སྣ་ཚོགས་སྒྲའི་དོན་གྱི་སྒོ་ནས་རྗོད་པར་བྱེད་པའི་མཐའ་དང་། བརྗོད་པར་བྱ་བའི་ཐུན་མོང་གི་ཆོས་དང་། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་གསང་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ལ་བླ་ན་མེད་པ་གསང་བ་ཆེན་པོའི་གཟུངས་སྔགས་དང་ རིག་སྔགས་འདི་སྒྲའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་བརྟེན་ནས་རབ་ཏུ་རྟོགས་པར་བྱ་བ་དང་།ཡང་གང་ཟག་རྟོག་གེ་པར་གྱུར་པ་རྣམས་ལ་བསྟན་གྱི་རྗོད་བྱེད་ཐུན་མོང་དུ་གྱུར་པ་མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེའི་ཡི་གེ་སྲོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ་དུ་མ་ཡང་དེ་ཉིད་ལས་བྱུང་ཞིང་དེ་ཉིད་དུ་ཐིམ་པ་ནི་དྲང་བའི་དོན་དུ་བསྟན་པའོ། ། དེ་དག་ལ་ཡང་ཕུང་པོ་ལྔ་དང་། རིགས་ལྔ་དང་། འབྱུང་བ་ལྔ་དང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རྣམ་པར་དག་པ། ཚུལ་ཁྲིམས་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། ཤེས་རབ་དང་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་དང་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བའི་ཕུང་པོ་དག་གོ།
以下是完整的直譯: 又從自性無別義中,樟腦為精液迦布爾舒基,從遍動而流動;大血為自生血即悉陀勒克塔,從左脈流動;赤檀汁為法界中混合,于母蓮花中完全融合不可分,從中眾生身以現證菩提方式圓滿。蓮花秘處為智慧分,金剛男根為方便分,日月沉沒返回平等后為文字即種子功德成就。具四印父母金剛妃等從法界中顯現安樂義,正示智慧不共。 慈氏請問:"彼等之不了義為何?" 世尊答道:"凡以元音輔音諸字音義門而表達之邊際,及所詮共同法,不共秘密大菩薩無上大秘密陀羅尼咒明,此依聲音真如而通達。又對成為論師之補特伽羅所示,能詮共同不壞金剛文字成為命,諸法蘊亦從彼生於彼融,示為不了義。彼等中五蘊、五部、五大清凈,戒定慧解脫解脫知見蘊等。"
།ཐུག་པ་ཕྱོགས་བཅས་འགྱུར་བ་ཉིད། །ཉི་ཟླ ལུས་ཀྱིས་གནས་ལས་སྐྱེས།།དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གཡོ་ལྡན་པ། །གནས་བཞི་པ་ལས་ཕྱོགས་གྱུར་པ། །ཆུ་བོས་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་སྟེ། །སྟོང་དང་བརྒྱད་ཅུ་དྷྲྀ་འོད་ཅན། །དེ་དག་ཆོས་ཀྱི་སྒོར་གྱུར་པ། །ཕུང་པོ་བླ་ན་མེད་པར་འགྱུར། །གཉིས་ཀ་དང་བྱ་བའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་ པ་རྣམས་སུ་དོན་གསལ་བར་གསུངས་པ་ནི་སྒྲ་ཇི་བཞིན་པ་སྟེ།འདི་ལྟ་སྟེ་དཀྱིལ་འཁོར་དང་མཆོད་སྦྱིན་དང་། གཏོར་མ་དང་། སྨན་དང་། ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་དང་། དེ་བཞིན་དུ་འཇིག་རྟེན་པའི་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་གསུངས་པ་རྣམས་ནི་སྒྲ་ཇི་བཞིན་པ་སྟེ་ ཡི་གེའི་དོན་གྱིས་བཤད་པའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་རྟོག་པའི་ཆོ་ག་སོགས། །སྤྱོད་པ་བསྙེན་བསྒྲུབ་འབྲས་ལྡན་པ། །ཡན་ལག་དོན་རྒྱས་རྣམ་བཤད་པ།།ཇི་བཞིན་སྒྲ་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན། །ཀོ་ཊ་ཀྵ། ཀོ་ཊ་བྷ་ཎ། ཀོ་ཊ་ཝེ། ཀོ་ཊ་བྷ་ཤྭ་པ། ཀ་ཏིར་ཀ་།ཀོ་ལ་ཁྱ། ཀོ་ལ་བ། ཀོ་ལ་བྷཤྠ། ཀོ་ལ་སྟ་ཐཱ། ཀོ་ལ་བྷ་བྷི། འདིས་དབང་པོ་དང་ཡུལ་གསུངས་ཏེ། དེ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ནི་སྒྲ་ཇི་བཞིན་མ་ཡིན་པའི་སྒོ་ནས་སྦས་པའི་བཤད་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བརྡའི་གསང་བ་གང་། །ཀོ་ཊ་ཀྵ་སོགས་མཁའ་འགྲོས་བསྟན་པ་དང་། ། བརྡ་སྤྱོད་གསང་བ་འཇིག་རྟེན་མ་གྲགས་པས། །ཇི་བཞིན་མ་ཡིན་སྒྲར་བསྟན་པའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཉིད་སྤྲོས་མེད་ལས། །མཐའ་བྲལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པས། །དམིགས་མེད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྟེ། །མི་གནས་ཟུང་འཇུག་བླ་ན་མེད། །རྡོ་རྗེ་རང་འབྱུང་ཏིང་ངེ་འཛིན། །དེ་བཞིན་གཤེགས པའི་ངོ་བོ་ཉིད།།རྒྱལ་བས་ངེས་པའི་དོན་དུ་གསུངས། །མཐའ་དྲུག་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བཞི་པའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་གསོལ་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་ པ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་སྡེ་གང་ལགས།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། རྒྱུད་སྡེ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། རྣལ་འབྱོར་བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་དང་། གཉིས་ཀའི་རྒྱུད་དང་། སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་དང་། བྱ་བའི་རྒྱུད་དང་། རྟོག་བའི་རྒྱུད་དོ། །བྱམས་པས་གསོལ་པ། རྒྱུད་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཚད་ཇི་ལྟར་ ལགས།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། རྣལ་འབྱོར་བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་ནི་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་གཉིས་ཏེ་རྒྱས་པར་ཕྱེ་ན་གྲངས་མེད་དོ། །རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་ལ་སྟོང་ཕྲག་དྲུག་གོ། །སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་ལ་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་དོ།
以下是完整的直譯: 邊際有方成變化, 日月身從住處生, 灌頂壇城具動搖, 從四處成方向, 河流八十四, 一千八十持光明, 彼等成為法門, 蘊成無上。 二者及事續等中明示義為如言,即壇城、祭祀、施食、藥物、息災等諸事業,如是所說世間八大悉地為如言,以文字義解說。 壇城觀想儀軌等, 行為近修具果實, 支分義廣詳解說, 示為如言聲。 科塔克沙、科塔巴那、科塔韋、科塔巴什瓦巴、卡提爾卡、科拉卡、科拉巴、科拉巴斯塔、科拉斯塔塔、科拉巴比,此說根境,如是等金剛語為不如言門隱密解說。 如來密意秘密何, 科塔克沙等空行示, 密意行秘世間未聞, 示為不如言聲。 菩提心性離戲中, 離邊際無分別故, 無緣大手印, 無住雙運無上。 金剛自生三摩地, 如來之體性, 勝者說爲了義。 六邊分別抉擇。 此為《吉祥智慧金剛集》第四品。 大菩薩請問:"世尊,何為金剛大乘續部?" 世尊答道:"續部如是:無上瑜伽續、雙運續、行續、事續、觀想續。" 慈氏請問:"彼等續量如何?" 世尊答道:"無上瑜伽續一萬二千,廣分則無量。瑜伽續六千。行續八千。"
།བྱ་བའི་རྒྱུད་ལ་སྟོང་ཕྲག་བཞིའོ། །རྟོག་པ་དང་ཕྲ་ མོའི་རྒྱུད་ལ་སྟོང་ཕྲག་བཞིའོ།།དེ་དག་སྟོང་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞི་སྟེ་རྒྱུད་དང་རྟོག་པའི་མིང་གི་མཐའ་མའི་ཡི་གེ་ཇི་སྙེད་པ་ནི། ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང་། ཙ་ཚ་ཛ་ཛྷ་ཉ། ཊ་ཋ་ཌ་ཌྷ་ཎ། ཏ་ཐ་ད་དྷ་ན། པ་ཕ་བ་ངྷ་མ། ཡ་ར་ལ་ཝ། ཤ་ཥ་ས་ཧ་ཀྵཿ། ཨ་ཨཱ་ཨི་ཨཱི་ཨུ་ཨཱུ། རྀ་རཱྀ་ལྀ་ལཱྀ་ཨེ་ཨཻ་ ཨོ་ཨཽ་ཨ~ཾ་ཨཿ་འདི་དག་ནི་མིང་གི་ཡི་གེའི་ཚོགས་རྣམས་སོ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་གསོལ་བ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་རྣམས་ཀྱི་བྱེད་པའི་ཆོ་ག་དང་སྒྲུབ་པ་དེ་གང་ལགས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་ལས་རང་བྱིན་གྱིས་ བརླབ་པའི་རིམ་གྱིས་ལངས་ཏེ་འདོད་ཆགས་ལས་བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་གནས་རབ་ཏུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་བཙུན་མོའི་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་གཟུགས་ཀྱིས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ལ་ཡང་དག་པར་བཞུགས ཏེ།འཇིག་རྟེན་གྱི་སྤྱོད་པ་དང་འགལ་བ་རྨད་དུ་བྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གི་མཐའ་དྲུག་དང་ཚུལ་བཞིའི་སྒོ་ནས་རབ་ཏུ་སྤྱོད་དེ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །ཞེས་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་དུ་གནས་སོ། །རིག་མ་དང་ལྷ་མོ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལ་དགོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ ལས་བྱེད་པའི་སྒྲུབ་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྣམ་པ་བཅུ་རབ་ཏུ་སྤྱོད་དེ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་ལ་བཞུགས་སོ།།ལས་ཀྱི་བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་རྒྱ་ཆེན་པོ་བྱ་བའི་རྒྱུད་ཕྱག་རྒྱ་དམིགས་པའི་མཚན་ཉིད་རབ་ཏུ་སྤྱད་པ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ནི་སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་ལ་བཞུགས་སོ། །འཁོར་ བ་ལ་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པར་དམིགས་ཤིང་ཤིན་ཏུ་གཙང་སྦྲ་བྱེད་པ་དང་།ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་བདེ་བ་མེད་པ་དང་། བདག་ཉིད་ལྷའི་བསྙེམས་པ་མེད་པ་དང་། རྨད་དུ་བྱུང་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་རང་རྐྱེན་གྱིས་རྒྱུའི་བར་སྤྱོད་པ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ནི་བྱ་བའི་རྒྱུད་ལ་བཞུགས་སོ། །སྔགས་ དང་སྨན་དང་།སྦྱིན་སྲེག་དང་མིག་སྨན་དང་རྐང་མགྱོགས་ལ་སོགས་པ་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་རབ་ཏུ་སྤྱད་པ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཕྲ་མོ་དང་རྟོག་པའི་རྒྱུད་ལ་བཞུགས་སོ། །གསང་ཆེན་རྒྱུད་ཀྱི་ངོ་བོ་དང་། །ངེས་ཚིག་སྒྲ་འཇུག་རྒྱུ་མཚན་དང་། །ཁྱད་པར་དབྱེ་ཐབས་དང་ལྡན་པ། ། གཞུང་ཚད་དང་ནི་ལྡང་ཚད་དང་། བརྗོད་བྱ་རྗོད་བྱེད་སྟོན་ཚུལ་ལོ།
以下是完整的直譯: 事續四千。觀想及微細續四千。彼等共三萬四千,續與觀想名稱末尾字母數量為: 卡 喀 嘎 伽 昂,扎 察 賈 若 娘,塔 他 達 馱 拿,塔 塔 達 馱 納,帕 帕 巴 巴 瑪,雅 拉 瓦 瓦,夏 沙 薩 哈 克沙,阿 阿 伊 伊 烏 烏,日 日 勒 勒 誒 艾 歐 奧 昂 阿 此等為名稱字母聚。 大菩薩請問:"世尊,彼等作用儀軌與修持為何?" 世尊答道:"從勝義諦中以自加持次第而起,為示現從貪慾生起菩提處故,于妃眷屬中央以轉輪王相大樂三摩地正住金剛妃秘處,以違世間行為稀有金剛語六邊四理門而行持修習。"此安住于大瑜伽續中。 應與明妃天女共同安置於壇城眷屬中。然後作業修持等十種真如廣行而修習,安住于瑜伽續中。 廣大種種事業作用事續手印所緣相廣行修習,安住於行續中。 極畏懼輪迴而極為潔凈,無智慧薩埵之樂,無自身天慢,稀有行境自緣因間而行修習,安住於事續中。 咒藥、護摩、眼藥、疾足等八大悉地廣行修習,安住于微細及觀想續中。 大密續之體性, 詞義聲入因由, 差別分類方便, 文量及起量, 所詮能詮示法。
།སེམས་བསྐྱེད་སྔོན་འགྲོ་མཚུངས་ལྡན་པས། །ཁྱད་པར་སྨིན་ལམ་བྱིན་རླབས་ལམ། །རྗེས་སྣང་འབྲེལ་པ་ཐུན་མོང་མིན། །བདེ་བ་ལམ་མྱུར་མཐོང་ཆོས་འགྱུར། །དེ་ཉིད་ཐབས་ཟབ་བླ་ན་མེད། །དཔལ ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་གྱི།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་མི་ཕྱེད་པ། །བདེ་ཆེན་མཆོག་གི་སྙིང་པོ་ཉིད། །ངོ་བོ་ཡེ་ཤེས་དྲི་མེད་པའོ། །ཏནྟྲ་ཞེས་པ་རྒྱུད་ཡིན་ཏེ། །ཏེནྟ་ཤེས་པ་དངོས་ལ་རྒྱུན། །ཏྲ་ཡ་དུས་གསུམ་ཐོག་མེད་པས། །འདྲེན་པ་རྟོག་ཚོགས་འཇོམས་བྱེད་པའོ། །རྒྱུན་ ཆགས་འབྲེལ་པ་མ་ཚང་མེད།།རྒྱས་བྱེད་སེམས་ཅན་ཁམས་ལས་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣལ་འབྱོར་པ། །སངས་རྒྱས་མཛད་པ་མཐའ་ཡས་པ། །བར་མི་བཅད་ཅིང་ཡེ་ཤེས་རྒྱུན། །ཕྲིན་ལས་མི་ཟད་འཁོར་ལོ་སྟེ། །རྒྱུད་ཅེས་སྒྲར་བཏགས་དེ་ཉིད་དོ། །གླེང་ གཞི་གླེང་སློང་གསང་ཆེན་ལ།།རྒྱས་བསྡུས་ངོ་བོ་མི་འགྱུར་བ། །འཇུག་གནས་མཐར་ཕྱིན་བླ་ན་མེད། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ལྡང་ཚད་དོ། །སྔོན་རྒྱུ་གདུང་བ་ཤས་ཆེ་ལ། །སྤོང་བར་མི་ནུས་འཇུག་ཕྱིར་ན། །དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ལྟ་བུའོ། །ལམ་ལ་གནས་པ་རིམ་གཉིས་ཆོས། ། ངོ་བོ་མི་འགྱུར་མཆོག་གསང་བ། །ས་ལམ་བགྲོད་པ་མཐར་ཕྱིན་པས། །བླ་མའི་ལམ་ནི་གཙོར་གྱུར་པ། །བླ་ན་མེད་པ་ཚེ་འདིས་ཐོབ། །རྒྱུ་དང་ཐབས་ལམ་འབྲས་བུ་སྟེ། །གྲུབ་བྱེད་གསང་བ་རྩ་བའི་རྒྱུད། །སྙིང་པོ་མཆོག་ལས་རབ་འབྱམ་སྤྱོད། །གསལ་བྱེད་ཕྱི་མ བདེ་བླག་འགྱུར།།དཀའ་བ་སྤྱོད་དང་ཁ་སྐོང་བྱེད། །ཐེ་ཚོམ་སེལ་ངེས་སྟེར་བ་དང་། །དུས་རྟགས་བློ་ལ་སྦྱར་བ་སྟེ། །སྣོད་རིག་སྐལ་བའི་ཁྱད་པར་བསྟན། །གསང་བ་ཆེན་པོ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ཐམས་ཅད་དུ། །ཐ་དད་པ་དང་གཅིག་ཏུ་གནས་པ་ཏིང་འཛིན་དང་། །མཐར་ ཐུག་རིམ་པ་དམ་ཚིག་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ནི།།སྡོམ་པའི་དེ་ཉིད་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཡང་དག་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཕྱག་རྒྱས་རྒྱས་བཏབ་པ། །ཡེ་ཤེས་ཚད་མེད་རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་སུ་ལྷུང་བ་མེད། །མཉམ་ཉིད་སྤྲོས་པ་མེད་པ་དག་པ་ཆེན་པོ་སྟེ། །སྒྲ་དང་སྒྲ་མིན་ལས་ འདས་རྒྱུད་ནི་བླ་མེད་པའོ།།དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ལྔ་པའོ།
以下是完整的直譯: 發心前行具相應, 特殊成熟道加持道, 后顯相連不共通, 樂道速見法轉變。 彼即方便深無上, 吉祥大持金剛尊, 身語意中不可分, 大樂最勝心要體, 本性智慧無垢染。 "壇特拉"即為續, "壇塔"知識實相續, "特拉雅"三時無始故, 引導摧毀分別聚。 相續相連無不全, 廣大有情界中, 菩薩瑜伽士, 佛陀事業無邊際, 不間斷而智慧續, 事業無盡輪, 名為續之聲假立。 序因序起大密中, 廣略本性不變易, 入住究竟無上, 金剛乘之起量。 前因熱惱分大故, 不能捨棄而趣入, 如同大自在。 道中安住二次第法, 本性不變最勝密, 地道行持究竟故, 上師道為主, 無上此生可得。 因與方便道果實, 成就秘密根本續, 最勝心要廣大行, 後續明瞭易成就。 難行與作補充, 斷疑決定授予, 時相應於心, 示器知根之差別。 大密總別一切中, 差別一體安住定, 究竟次第誓身語意及, 律儀真如遍及菩提心, 真實大樂手印印, 無量智慧無偏墮, 平等離戲大清凈, 超越聲非聲續無上。 此為《吉祥智慧金剛集》第五品。
།བྱམས་པས་གསོལ་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་སྦྱོར་བ་དང་པོའི་མཛད་པ་གང་ལགས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། དཔལ་བདེ་ བ་ཆེན་པོ་མི་འགྱུར་བ་འོག་མིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཚད་མེད་པའི་ཕོ་བྲང་དུ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་གྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི་དབུས་སུ་བཞུགས་ཏེ། བྱང་ ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འདུས་པའི་གསང་བ་བླ་ན་མེད་པར་དབང་བསྐུར་བ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོ་གསང་བ་ཆེན་པོ་ཡོངས་སུ་དག་ཅིང་ཡེ་ཤེས་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཐོབ་པ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་མ་ལུས་པའི་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འབྱུང་གནས་སུ་གྱུར་པ། སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བར་མཛད་པ། སྤྲོས་པ་མེད་ཅིང་སྣང་བ་རྣམ་པར་དག་པ་དེ་ཉིད་ལ་གནས་པ་ནི་སྦྱོར་བ་དང་པོ་ཞེས་བྱའོ།
以下是完整的直譯: 慈氏請問:"世尊,初瑜伽之事業為何?" 世尊答道:"于吉祥大樂不變色究竟法界大壇城遍凈無量宮殿中,如來菩提心金剛被一切如來眷屬圍繞而安住中央。無量大菩薩摩訶薩及如來集會無上密灌頂,身語意金剛心要大密遍凈而獲得遍凈智慧,成為一切壇城功德無盡事業莊嚴之源,作廣大與收攝,無戲論而清凈顯現,安住于彼即名為初瑜伽。
།བྱམས་པས་གསོལ་པ། དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་པོ མཆོག་ཇི་ལྟར་དུ་སྟོན་པར་འགྱུར་བ་ལགས།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། །འདི་ཉིད་ཚད་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །རྡོ་རྗེ་བླ་ན་མེད་པའི་མཆོག་།རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་ཡི། །བདེ་གཤེགས་ཕོ་བྲང་སྙིང་ པོ་ནི།།འདོད་པ་ཁམས་ཀྱི་འགྲོ་བ་རྣམས། །རི་རབ་ཆེན་པོའི་སྟེང་དུ་ནི། །ཁང་བུ་བརྩེགས་པ་ག་ལ་བར། །དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་འཁོར་བཅས་པ། །ཉེ་དབང་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་སོགས། །རིན་ཆེན་རང་བྱུང་མཆོད་སྤྲིན་ལྡན། །དབང་བསྐུར་རིམ་པ་སྟོན་པར་མཛད། ། དབང་ཕྱུག་ཨུ་མར་བཅས་པ་དང་། །ཚངས་པ་ཁྱབ་འཇུག་གདོང་དྲུག་སོགས། །འདུལ་ཕྱིར་ཡུལ་དང་དབང་པོ་ནི། །གཉིས་མེད་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་ལས། །ལོངས་སྤྱོད་བདེ་བའི་སྤྱོད་པ་ཡིས། །རྣམ་པར་དག་པ་བྱ་བའི་ཕྱིར། །དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ནི་འཇུག་པར་མཛད། ། དེ་ནས་དག་ཁམས་དེ་ཉིད་དུ། །དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ངང་ལས་འདས་པ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་བླ་མེད་པ། །ཟིལ་གནོན་རྡོ་རྗེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཞུགས། །དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་མཉམ་ཉིད་དང་། །རྣལ་འབྱོར་བདེ་ཆེན་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། །ཉི་ཟླ་པདྨ་ཨཱ ལི་ཀཱ་ལི་བཅས།།ཐུགས་གསུང་སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་དེ་ཉིད་ལས། །འོད་སྤྲོས་འཇིག་རྟེན་ཁམས་སུ་ཁྱབ་གྱུར་པས། །བརྟན་གཡོར་བཅས་པ་ཡོངས་སུ་དག་པར་གྱུར། །བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཀྱི་སྣང་བའི་རྒྱུད་སྦྱངས་པས། །འགྲོ་བ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གོ་འཕང་བཀོད། །བདེ་ བ་དང་ནི་ཡིད་བདེ་ཐོབ་གྱུར་ཏེ།།རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ལས། །མི་ཕྱེད་དབང་ཕྱུག་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྐུ། །ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་འཛིན་ལས། །བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་བསྟན་པ་དང་། །སྔགས་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དེ་ཉིད་ མཆོག་།དབང་བསྐུར་བ་ཡི་ཆོ་འཕྲུལ་བླ་ན་མེད། །གསང་བ་ལྷུན་གྲུབ་སྙིང་པོའི་ངང་ལ་སྟེ། །ོཾ་ཨཱཿཧཱུ~ཾ་དང་སྭཱ་ཧཱ་འོད་འཕྲོ་བ། །འོད་ཟེར་གྱིས་ནི་ཕྱོགས་བཅུར་ཁྱབ་པར་མཛད། ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ་ཨཱཾ་ལས་འབྱུང་བ་བཞི། མེཾ་བྷཱཧཱ+ེཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཧཱུ~ཾ་ཨོཾ་སཾ་ལས། །རྣམ ཤེས་བརྒྱད་ཀྱི་རང་བཞིན་སེམས་དཔའ་ཆེ།།རཱུ་ཤ་ག་ར་སྤ་སྟེ་འདོད་ཡོན་ཉིད། ཛཿཧཱུ~ཾ་བཾ་ཧོཿཧཱུ~ཾ་དྲུག་འོད་འབར་ལས། །མཐར་བྱེད་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་ཡུམ་བཅས་བཅུ། །ཡན་ལག་ཚོགས་གནས་ཕྱོགས་ཀྱི་གདོན་འཇོམས་པའོ།
以下是完整的直譯: 慈氏請問:"最勝壇城王如何示現?" 世尊答道:"此即無量壇城中, 如來身語意, 金剛無上勝, 具足能依所依, 善逝宮殿心要, 欲界諸眾生, 于大須彌頂, 層疊宮殿中, 帝釋天及眷屬, 三十二近天等, 具足珍寶自生供云, 示現灌頂次第。 自在天及烏瑪, 梵天毗濕奴六面等, 為調伏故境與根, 無二平等瑜伽中, 以受用安樂行, 為作清凈故, 入于壇城中。 爾後于彼凈界中, 超越真如自性, 最勝菩提心無上金剛, 入勝伏金剛三摩地。 界智無別平等及, 瑜伽大樂現等覺, 日月蓮花阿里卡里俱, 從彼意語身金剛, 放光遍滿世間界, 令動靜悉皆清凈。 以加持顯現續清凈, 安立眾生金剛薩埵果位。 獲得安樂與悅意, 從隨瑜伽智慧海, 不可分自在菩提心身, 從智慧生金剛定, 示現加持神變及, 咒語加持彼最勝, 無上灌頂神變, 于秘密任運心要中。 嗡阿吽娑婆訶放光, 光芒遍滿十方。 朗芒邦當昂生四大, 梅巴黑嗡嗡嗡吽嗡桑生, 八識自性大勇識。 如夏嘎拉巴為欲塵, 匝吽邦吙吽六放光, 十大忿怒王及佛母, 支分聚處破方魔。"
།ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་རྫུ་འཕྲུལ་ཆོ་ འཕྲུལ་སྟོན།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འཆང་དེ་ཉིད། ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་རྒྱན་བཅས་གཟིགས་པར་གྱུར། །མཚན་དཔེ་རྫོགས་པ་ཕྱག་རྒྱ་ལྡན་པར་སྣང་། །དེ་ཉིད་ཆོས་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་ཡུམ་བཅས་བཞི། །ཆོས་ འབྱུང་ནས་བྱོན་ཐུགས་ཀའི་དབུས་མ་ནས།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དུ་མ་སྤྲོས་པ་ལས། །ཆེད་དུ་བརྗོད་པ་གསང་བ་དེ་ཉིད་གསུངས། །ཀུན་རྫོབ་ཆོ་འཕྲུལ་མི་ཟད་འཁོར་ལོ་བསྟན། །དེ་རྗེས་འདོད་པ་ཁམས་པ་གདུལ་དོན་དུ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གཟུགས་ཀྱིས་ དང་བའི་ཚུལ།།རྣམ་སྣང་མཛད་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་སྐུ་ལས། །སྐུ་ཡི་ཆ་ཞུ་ལྷ་མོའི་ཚུལ་བསྟན་པ། །སྤྲོ་དང་བསྡུ་བ་ཡེ་ཤེས་མངོན་རོལ་པའི། །སྤྱོད་པ་བདེ་ཆེན་དགྱེས་པར་བསྟན་པའོ། །དཔལ་ལྡན་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་།རྡུལ་མེད་པ་ཉིད་གྲུ་བཞིར་བྱིན་ བརླབས་པ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས་དཔག་མེད། །ཕྱོགས་དུས་ཀུན་ནས་ཁྱབ་ཅིང་ཡོངས་སུ་བསྐོར། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཉིད་རྡོ་རྗེ་དབུས་བཞུགས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་རྣམ་སྣང་མཛད་པ་རིན་ཆེན་འབྱུང་། །འོད་དཔག་མེད་པ་གདོན་མི་ཟབ་ཉིད། ། བདེར་གཤེགས་དཔག་མེད་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་ཡུམ་དང་གཉིས་མེད་པ། །ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་རིམ་པ་ཡང་དག་པའོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་བྱིན་རླབས་པ། །དམ་ཚིག་པ་དང་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཆེ། ། ནུས་པ་བརྟན་དང་དབང་བསྐུར་རྒྱས་གདབ་པའོ། །ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཐུགས་ཀར་ངེས་གནས་པ། །རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ཡི་ནི་མགོན་པོ་མཆོག་།རིག་པ་ཆེན་པོའི་སྐྱེས་བུ་དེ་བཞིན་གཤེགས། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་མེད་བཞུགས་པའོ།
以下是完整的直譯: 示現勝瑜伽神變神通。 爾後一切如來菩提心金剛持彼, 現為三面六臂具莊嚴, 顯現圓滿相好具印契。 彼即法界金剛四佛母, 從法界出現心間中, 從中化現諸多如來, 宣說密意契經。 示現世俗不盡神變輪。 其後為調伏欲界眾, 以金剛薩埵相凈相, 從毗盧遮那金剛持身, 身份融化示現天女相, 廣大收攝智慧顯現, 示現大樂歡喜行。 吉祥不動金剛最勝壇城, 無塵方形加持。 爾後無量如來眾, 遍滿十方時悉皆圍繞, 菩提心性金剛安住中央。 世尊毗盧遮那寶生, 無量光不空成就, 與無量善逝俱, 自顯智慧佛母無二, 勝瑜伽次第真實。 身語意金剛加持, 三昧耶智慧大勇識, 堅固力灌頂印。 等持薩埵安住心間, 大瑜伽之最勝怙主, 大明大士如來, 方便智慧無二安住。
།དེ བཞིན་གཤེགས་པ་དཔག་མེད་འདུས་པའི་དུས།།འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དཔག་མེད་བརྗོད་མི་མི་ལང་། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་སྤྲིན་ཕྲེང་བའི། །མཆོད་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་བར་སྣང་གང་བས་མཆོད། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་དང་ སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།།ཐུན་མོང་དུ་ནི་གསོལ་བ་བཏབ་གྱུར་པ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །འདུས་པ་གསང་བ་ལས་བྱུང་བ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོས་བསྡུས་པ་ཡི། །བཅོམ་ལྡན་སྙིང་པོ་བཤད་དུ་གསོལ། །ཞེས་ཞུས་ཤིང་གསོལ་བ་བཏབ་པར་གྱུར་ ལ།དེ་ཚེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་བཀའ་སྩལ་པ། །འདིར་ནི་ལེགས་ཅེས་གསང་བ་ངེས་པ་ལ། །སྤྲོ་བས་ཞུས་པ་གསང་ཆེན་བླ་མེད་ལ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོག་གྱུར་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །ཐེ་ཚོམ་སྐྱེ་བར་གྱུར་པ་ཡིན་པས་ན། །སེམས་དཔའ་ཁྱེད་རྣམས་ཀུན་གྱིས་ ཇི་ལྟར་རྟོགས།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཀུན་གྱིས་གསོལ་བ་ནི། །རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་འབྱུང་བའི་ཚིག་གིས་ནི། །ཤིན་ཏུ་རྟོགས་པར་དཀའ་བར་གྱུར་པ་ལ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉིད་ཀྱི་མཐུ་སྟོབས་ཀྱིས། །སྐལ་བར་ལྡན་པ་རྗེས་སུ་འཛིན་པར་ནི། །ནུས་པ་མཆོག་ལྡན་ ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཡི།།ཤིན་ཏུ་རབ་ཏུ་རྟོགས་པར་བྱིན་རླབས་ཤིང་། །དབང་བསྐུར་མཛད་པས་མངོན་པར་རྟོགས་མཛད་གསོལ། །རྨད་དུ་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཆོ་འཕྲུལ་ཀུན། །ད་ལྟ་ཉིད་དུ་གསལ་བར་བསྟན་མཛད་གསོལ། །སྦྱོར་བ་དང་པོའི་རིམ་པའོ།
以下是完整的直譯: 無量如來集會時, 眷屬壇城無量難言說, 金剛寶蓮云鬘, 供養聚虛空遍滿供。 大金剛持如來前, 一切如來及菩薩, 共同祈請道: "一切如來, 從密集所生, 金剛心要所攝, 世尊請說心要。" 如是祈請。 爾時金剛持宣說: "此處善哉密決定, 歡喜請問大密無上, 一切最勝如來, 亦生疑惑故, 諸菩薩汝等如何了知?" 諸菩薩祈請道: "金剛誓言所生語, 極難了知, 以如來威力, 攝受具緣者, 具最勝力圓滿, 極善了知加持, 灌頂作證悟祈請。 稀有智慧神變一切, 即刻明示祈請。" 初瑜伽次第。
།དཔལ་ལྡན་ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཡིས།།མངོན་རྫོགས་བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བཞུགས་ནས་ནི། །དང་པོའི་མགོན་པོ་ཉིད་ཀྱིས་ནི། །རིག་པ་ཆེན་པོའི་སྐྱེས་བུ་སྟེ། །ཆོས་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་མ་གཉིས་མེད། །དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲོ་དང་སྡུད་པར་མཛད། །དཔལ་ལྡན་མི་བསྐྱོད་ རྡོ་རྗེས་ནི།།ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མ་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་པས། །བཛྲ་དྷྲྀཀ་ལས་ཕྱུང་གྱུར་ནི། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་ནི་དྲུག་པ་སྟེ། །ིནྡྲ་ནཱི་ལ་ཀུནྡ་ལྟར། །རཱ་ག་འབར་བའི་ཞལ་མངའ་བ། །གཡས་གཡོན་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན། །པདྨ་འཁོར་ལོ་ ནོར་བུ་དང་།།པདྨ་རལ་གྲི་གཡོན་དུ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་རྒྱན་སྤྲས་པ། །དེ་ཉིད་སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་ཚོགས། །སྤྲོས་ནས་ཀུན་ཏུ་བདེར་གཤེགས་ཀྱིས། །ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ཁམས་ཁྱབ་མཛད་ནས། །འགྲོ་སྦྱངས་དག་པར་གྱུར་ནས་ནི། །སྨིན་བར་ནས་ཞུགས་ ཐུགས་ཀར་ཐིམ།།དེ་ནི་དེ་མ་ཐག་ཏུ་ཡང་། །བཅོམ་ལྡན་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེར་གྱུར། །རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་སེང་གེའི་ཁྲི། །ཟླ་བ་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་བཞུགས། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་དབུས་གནས་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོ་མངོན་པར་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །དཔལ་ ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་དྲུག་པའོ།།དཔལ་ལྡན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས། །མངོན་པར་རྟོགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཀུནྡའི་མདོག་།འཁོར་ལོ་དྲིལ་བུ་ཡུམ་དང་རོལ། །རྡོ་རྗེ་ ནོར་བུ་གཡས་པ་ལ།།གཡོན་པ་པདྨ་རལ་གྲི་འཛིན། །སྔོ་དང་དམར་དང་གཡས་དང་གཡོན། །གླང་ཆེན་ཁྲི་སྟེང་པད་ཟླའི་སྟེང་། །རྒྱན་བཅས་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས་པའོ། །བདེ་གཤེགས་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་ཀྱིས། །བདག་མེད་རྡོ་རྗེ་ལ་བཞུགས་ཏེ། རཧྣདྷྲྀཀ་ཕྱུང་ གསེར་གྱི་མདོག་།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དྲིལ་བུ་དང་། །འཁོར་ལོ་པདྨ་རལ་གྲི་ཅན། །དུང་དང་ཨུཏྤལ་མཚུངས་པ་ནི། །རིན་ཆེན་རྒྱན་སྤྲས་རྟ་མཆོག་སྟེ། །ཡུམ་བཅས་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས་པའོ། །དཔལ་ལྡན་ཚེ་དཔག་མེད་པ་ནི། །འོད་ཟེར་འབར་བ་རྡོ་རྗེར་བཞུགས། ། ཨ་རོ་ལིཀ་ཅེས་རཱ་གའི་འོད། །སྔོ་དཀར་པདྨ་དྲིལ་བུ་དང་། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་རལ་གྲི་བཅས། །ཡུམ་བཅས་རྨ་བྱའི་ཁྲི་ལ་བཞུགས། །རིན་ཆེན་རྒྱན་ལྡན་འོད་འཕྲོ་བས། །མཉམ་པའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པའོ།
以下是完整的直譯: 吉祥金剛持, 入現證菩提金剛, 三摩地中, 初怙主自身, 大明大士, 法界金剛母無二, 展開收攝壇城。 吉祥不動金剛, 入智慧燈金剛, 三摩地中, 從金剛持生, 三面六臂, 如因陀尼藍及白蓮, 具貪慾燃燒面, 左右持金剛鈴, 蓮花輪寶, 左持蓮劍, 金剛跏趺具莊嚴。 從彼身放光聚, 遍滿十方善逝剎, 凈化眾生清凈后, 入眉間融入心間。 彼即刻變成, 世尊忿怒金剛, 種種寶獅子座, 日月之上安住, 處於大壇城中央。 此為壇城主尊現起三摩地。 此為《吉祥智慧金剛集》第六品。 吉祥毗盧遮那, 入現證金剛, 三摩地中, 三面六臂白蓮色, 輪鈴與佛母交合, 右持金剛寶, 左持蓮劍, 藍紅右左, 象座上蓮月上, 具飾跏趺安住。 善逝寶生, 安住無我金剛, 從寶持生金色, 如意寶鈴及, 輪蓮劍, 如螺青蓮, 寶飾馬勝, 與佛母跏趺安住。 吉祥無量壽, 安住光明燃燒金剛, 阿洛力紅光, 藍白蓮鈴及, 金剛輪劍, 與佛母孔雀座安住, 具寶飾放光, 等勢跏趺安住。
།བཅོམ་ལྡན་གདོན་མི་ཟ་བའི་སྐུ། ། ཟིལ་གནོན་རྡོ་རྗེ་ལ་བཞུགས་ཏེ། པྲཛྙཱ་དྷྲྀཀ་ལས་མརྐཏ་མདོག་།དཀར་དམར་རལ་གྲི་དྲིལ་བུས་འཁྱུད། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་ནོར་བུ་དང་། །པདྨ་རིན་ཆེན་རྒྱན་ལྡན་ཉིད། །ཡུམ་བཅས་ཤང་ཤང་ཁྲིར་བཞུགས་པ། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པའོ། །དེ་བཞིན གཤེགས་པའི་རིགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་མངོན་པར་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།།དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བདུན་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་སྤྱན་མ་ཡིས། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཐམས་ ཅད་ཀུན།།མཉམ་བྱེད་དམ་ཚིག་ལ་བཞུགས་ཏེ། །མོ་ཧཱ་ར་ཏི་ལས་བྱུང་བ། །དུང་མདོག་སྔོ་དང་དམར་བའི་ཞལ། །སྐུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་དང་མཚུངས་པ། །པདྨ་ཟླ་ཉི་ཤར་ལྷོར་བཞུགས། །རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་མཱ་མ་ཀཱིས། །སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་མཉེས་བྱེད་པའི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ ལ་སྙོམས་ཞུགས་ནས།།དྭེ་ཥ་ར་ཏི་ལས་བྱོན་པ། །ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མཚུངས་པ་ཉིད། བཻ་ཌཱུར་དུང་དང་རཱ་གའི་ཞལ། །རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་སྤྲས་འགྱིང་། །པད་ཟླར་ལྷོ་ནུབ་གྲཝར་བཞུགས་སོ། །རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་གོས་དཀར་གྱིས། །རྗེས་སུ་ཆགས་པ་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཏིང་ ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ།རཱ་ག་ར་ཏི་ལས་བྱོན་པ། །གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་མཚུངས་པ་ཉིད། །བནྡུ་རི་ག་སྔོ་དང་དཀར། །སྒེག་ཅིང་རིན་ཆེན་རྒྱན་སྤྲས་པ། །པད་ཟླར་ནུབ་བྱང་གྲཝར་བཞུགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་སྒྲོལ་མ་ཡི། །གླུ་མ་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ ཞུགས་ཏེ།།བཛྲ་ར་ཏི་ལས་བྱུང་སྒེག་།མརྐཏ་དུང་དང་བྷནྡུ་ཀ་།ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེ་དང་མཚུངས་པ། །རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་ལེགས་སྤྲས་པ། །པད་ཟླར་བྱང་ཤར་གྲཝར་བཞུགས་པའོ། །ལུས་ཀྱི་གནས་སུ་ལྟེ་བ་དང་། །སྙིང་ག་མགྲིན་པ་གསང་བ་དང་། ལཱ~ཾ་མཱ~ཾ་པཱ~ཾ་ཏཱ~ཾ་ས་ བོན་ཉིད།།འབྱུང་བ་ལ་ནི་ལྷན་ཅིག་སྤྱོད་པ་ཡི། །ལྷ་མོ་ཡེ་ཤེས་བདེ་བར་རོལ། །དེ་ཉིད་མཉམ་པ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཡེ་ཤེས་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་ལྷ་མོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བརྒྱད་པའོ། །ལྷ་མོ་ གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མས།།དམ་ཚིག་མཆོག་གི་མཆོད་པ་ཡི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ། །བཛྲ་རཱུ་པེ་ཞེས་སྔགས་ལས། །སྐུ་མཆོག་དཀར་མོ་མེ་ལོང་འཛིན། །རྡོ་རྗེ་སྤྱན་མ་དང་མཚུངས་པ། །རིན་ཆེན་རྒྱན་རྣམས་ཀྱིས་མཛེས་སྤྲས། །མེ་ཡི་ཕྱོགས་ཀྱི་ གྲཝར་བཞུགས་པའོ།
以下是完整的直譯: 世尊不空成就身, 安住勝伏金剛, 從般若持生綠寶石色, 白紅劍鈴擁抱, 金剛輪寶及, 蓮花具寶飾, 與佛母商商座安住, 金剛跏趺而坐。 此為如來部輪現起三摩地。 此為《吉祥智慧金剛集》第七品。 一切如來, 金剛佛母眼母, 一切金剛持, 安住平等誓, 從摩訶拉蒂生, 螺色藍紅面, 如身金剛, 蓮日月東南安住。 金剛佛母瑪瑪吉, 入隨喜諸佛, 三摩地中, 從德沙拉蒂出, 如意金剛, 琉璃螺紅面, 種種寶飾莊嚴, 蓮月南西角安住。 金剛佛母白衣, 入隨貪金剛, 三摩地中, 從拉嘎拉蒂出, 如語金剛, 般豆利迦藍白, 妙美具寶飾, 蓮月西北角安住。 金剛佛母度母, 入歌女金剛, 三摩地中, 從金剛拉蒂生妙美, 綠寶石螺般豆迦, 如事業金剛, 寶飾善莊嚴, 蓮月北東角安住。 身處臍心喉密, 朗芒邦當(藏文,lāṃ māṃ pāṃ tāṃ,लां मां पां तां,ଲାଂ ମାଂ ପାଂ ତାଂ,地水火風,朗芒邦當)即法性, 與大種同行, 天女智慧樂遊戲, 彼即平等大手印。 此為智慧平等瑜伽天女三摩地。 此為《吉祥智慧金剛集》第八品。 天女色金剛母, 入最勝誓供養, 三摩地中, 從金剛如佩咒, 最勝白身持鏡, 如金剛眼母, 種種寶飾莊嚴, 火方角安住。
།ལྷ་མོ་སྒྲ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ལས། །ནམ་མཁའི་འོད་ཀྱི་སྤྲིན་རྡོ་རྗེ། །ཚིམ་བྱེད་ཏིང་འཛིན་ལ་བཞུགས་ཏེ། །བཛྲ་ཤབྡེ་ལས་བྱོན་པ། །རྡོ་རྗེ་མཱ་མ་ཀཱི་དང་མཚུངས། ། གཽ་རྒྱུད་སྦྲེང་མཛད་གླུ། །དབྱངས་ཀྱིས་ཀུན་ཏུ་མཆོད་བྱེད་པ། །བདེན་བྲལ་ ཕྱོགས་ཀྱི་གྲར་བཞུགས་སོ།།ལྷ་མོ་དྲི་བྱུག་རྡོ་རྗེ་མས། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་བདུན་སྟོན་པ། །དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་འཛིན་བཞུགས། །བཛྲ་གནྡྷེ་ལས་ཕྱུང་བ། །གོས་དཀར་ཡུམ་དང་མཚུངས་པ་སྟེ། །དུང་ཆོས་ལྷ་རྫས་མཆོག་འཛིན་པ། །རིན་ཆེན་རྒྱན་སྤྲས་འགྱིང་བག་ ལྡན།།རིག་འཛིན་ཕྱོགས་ཀྱི་གྲཝར་བཞུགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་རོ་མཆོག་ལྷ་མོ་ནི། །དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་མཆོད་པ་ནི། །ཀུན་མཆོད་ཏིང་འཛིན་ལ་བཞུགས་ཏེ། །བཛྲ་རཱ་སྱ་ལས་བྱུང་བ། །རིན་ཆེན་པད་སྣོད་བདུད་རྩི་ནི། །རོ་མཆོག་བཅུད་ལྡན་འཛིན་མཛད་པ། །སྒྲོལ་མ་དང་ ནི་མཚུངས་པ་སྟེ།།དབང་ལྡན་ཕྱོགས་ཀྱི་གྲཝར་བཞུགས་སོ། །རིག་མ་མཆོད་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་ནི། །མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོས་མཆོད་གྱུར་པའོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་དགུ་པའོ།
以下是完整的直譯: 天女聲金剛母, 虛空光云金剛, 安住滿足三摩地, 從金剛夏布德出, 如金剛瑪瑪吉, 持牛腸弦奏歌, 以音聲普遍供養, 西南方角安住。 天女涂香金剛母, 示現七種現等覺, 安住彼金剛三摩地, 從金剛甘德出, 如白衣佛母, 持貝器天物最勝, 寶飾莊嚴具威儀, 持明方角安住。 金剛味最勝天女, 大誓供養, 安住普供三摩地, 從金剛拉夏出, 持寶蓮器甘露, 最勝味具精華, 如度母, 西北方角安住。 明妃供養天女等, 以供雲海而供養。 此為《吉祥智慧金剛集》第九品。
།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སའི་སྙིང་ནི། ། ཞི་བའི་དམ་ཚིག་མཆོག་གནས་ལས། །ཀྵི་ཏི་གརྦྷའི་སྔགས་ལས་བྱུང་། །མདོག་དཀར་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུ་འཛིན། །ཐོར་ཚུགས་ཅོད་པན་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས། །ཤར་ཁྱམས་སྐྱིལ་ཀྲུང་དག་གིས་བཞུགས། །སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ནི། །དངོས་དང་དངོས མེད་དམ་ཚིག་སྟེ།།རོ་མཉམ་ཏིང་འཛིན་ལ་བཞུགས་པ། །བཛྲ་པཱ་ཎི་ཨཾ་ཞེས་ལས། །གསེར་མདོག་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་འཛིན། །ལྷོ་ཕྱོགས་ཁྱམས་ལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས། །བྱང་ཆུབ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ནི། །དམ་ཚིག་མཆོག་ལ་གཟིགས་ པ་ཡི།།ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ། །ཱ་ཀཱ་ཤ་གརྦྷའི་སྔགས་ལས་བྱུང་། །གསེར་མདོག་མརྐ་ཏ་འཛིན་པ། །འགྱིང་བཅས་ལྷོ་ཕྱོགས་ཁྱམས་ལ་བཞུགས། །སེམས་དཔའ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གིས། །གསུང་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ།།ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་བཛྲ་ལས། །བྱོན་པ་པདྨ་རཱ་གའི་འོད། །གཡོན་པའི་པདྨ་གཡས་པ་ཡིས། །འབྱེད་མཛད་ནུབ་ཀྱི་ལྷ་ཁྱམས་བཞུགས། །བྱང་སེམས་མགོན་པོ་འཇམ་དབྱངས་ཀྱིས། །ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་ཚུལ་གཅིག་པའི། །ཏིང་ངེ་ འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ།།གྷོ་ཥ་ནཱ་ཐ་ལས་བྱུང་བའི། །དམར་སེར་རིན་ཆེན་རྒྱན་སྤྲས་པའི། །ུཏྤལ་དམར་པོ་འཛིན་མཛད་པ། །གཡས་པས་འབྱེད་པར་མཛད་པ་ནི། །སྐྱིལ་ཀྲུང་ནུབ་ཀྱི་ཁྱམས་ལ་བཞུགས། །བྱང་སེམས་སྒྲིབ་པ་ཀུན་སེལ་གྱིས། ། ཆོས་རྣམས་ཀུན་ལ་འཇུག་པའི་སྒོ། །རྡོ་རྗེ་ཞེས་པའི་ཏིང་འཛིན་བཞུགས། །ནི་ཝ་ར་ནི་ལས་བྱུང་བའི། །མརྐཏ་འོད་འཕྲོ་རལ་གྲི་ཅན། །རྒྱན་ལྡན་བྱང་གི་ཁྱམས་ལ་བཞུགས། །དཔལ་ལྡན་བྱམས་པའི་མགོན་པོས་ནི། །རྡོ་རྗེ་སྤྲོས་པའི་སྔགས་བཀོད་ཀྱི། ། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ། མཻ་ཏྲི་ནཱ་ཐ་ལས་བྱུང་བ། །དུང་མདོག་ཀླུ་ཤིང་སྤྱི་བླུགས་ཅན། །རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པ་སྟེ། །ཤར་གྱི་ཁྱམས་ལ་བཞུགས་མཛད་པའོ། །སེམས་དཔའ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ནི། །ཞིང་ཁམས་ཀུན་ཁྱབ་མཆོད་སྤྲིན་གྱི། །ཏིང་ངེ་འཛིན ལ་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ།།ས་མནྟ་བྷ་དྲ་ལས་ཕྱུང་བ། །ལྗང་མདོག་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཅན། །རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་སྤྲས་པ། །བྱང་ཕྱོགས་ཁྱམས་ལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས། །པདྨ་ཉི་མའི་གདན་ལ་ནི། །འགྱིང་བཅས་ཐོར་ཚུགས་རྒྱན་སྤྲས་པ། །ཀུན་ཀྱང་ཞལ་གསུམ་ ཕྱག་དྲུག་སྟེ།།གཙོ་ལ་བསྣོལ་མའི་ཚུལ་གྱིས་གཟིགས། མེཾ་ཐླྀཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་དང་ནི། ཧཱུ~ཾ་ཨོཾ་ས~ཾ་ཉིད་རྣམ་ཤེས་བརྒྱད། །རྣམ་པར་དག་པ་སེམས་དཔའོ།
以下是完整的直譯: 菩薩地藏, 安住寂靜最勝誓, 從克西提嘎爾巴咒生, 白色持十輻輪, 髮髻寶冠飾莊嚴, 東廊跏趺而坐。 菩薩金剛手, 有無誓言, 安住等味三摩地, 從金剛巴尼昂咒生, 金色持燃金剛, 南方廊跏趺安住。 菩薩虛空藏, 觀最勝誓, 入三摩地, 從阿卡夏嘎爾巴咒生, 金色持綠寶石, 威儀具南方廊安住。 菩薩世間自在, 入最勝語金剛智, 三摩地中, 從洛克希瓦拉金剛生, 紅寶石光, 左持蓮右開啟, 西方天廊安住。 菩薩怙主文殊, 入虛空金剛一相, 三摩地中, 從格沙納他生, 紅黃具寶飾, 持紅蓮花, 右手開啟, 跏趺西方廊安住。 菩薩除一切障, 諸法趣入門, 安住金剛三摩地, 從尼瓦拉尼生, 綠寶石光放劍持, 具飾北方廊安住。 吉祥慈氏怙主, 入金剛廣咒安立, 三摩地中, 從梅特里納他生, 螺色持龍樹凈瓶, 寶飾莊嚴, 東方廊安住。 菩薩普賢, 入遍剎供云, 三摩地中, 從薩曼達巴德拉生, 綠色持雜金剛, 種種寶飾莊嚴, 北方廊跏趺安住。 蓮花日座上, 威儀具髮髻飾莊嚴, 皆三面六臂, 向主尊交叉而視。 梅特林嗡嗡嗡及, 吽嗡桑即八識, 清凈菩薩。
།དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བཅུ་པའོ། །ཚོགས་སློབ་གང་ ཟག་སྒྲ་དོན་སྟོན།།བདེན་པ་གཉིས་སུ་ཡོངས་བསྡུས་པ། །ཁྱད་པར་རྣམ་པར་ངེས་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་སྒོ་བཞི་དང་། །ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་ཁྲོ་བོ་བཅུ། །འཇིགས་པའི་གཟུགས་ཅན་བགེགས་འཇོམས་མཛད། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལྡན་ པའོ།།ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་འབར་བ་ཡི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ། །ཡ་མཱནྟ་ཀྲྀཏ་ལས་ཕྱུང་བ། །མཐིང་ནག་གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་ཞིང་། །རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་འཁོར་ལོ་དང་། །རལ་གྲི་ནོར་བུ་སྡིགས་མཛུབ་ཅན། ། ཤར་སྒོར་དྲི་ཟའི་སྟེང་བཞུགས་པའོ། །ཁྲོ་རྒྱལ་ཤེས་རབ་མཐར་བྱེད་ཀྱིས། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ། པྲཛྙཱནྟ་ཀྲྀཏ་སྔགས་ལས་ཕྱུང་། །དུང་མདོག་སྔོ་དང་དམར་བའི་ཞལ། །བེ་ཅོན་དགྲ་སྟ་འཁོར་ལོ་དང་། ། རལ་གྲི་ནོར་བུ་པདྨ་འཛིན། །ལྷོ་སྒོར་གྲུལ་བུ་མ་གནོན་མཛད་པའོ། །ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྟ་མཆོག་གིས། །རྡོ་རྗེ་ཆགས་མེད་པདྨ་ནི། །ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བའི་ཏིང་འཛིན་ལས། །པདྨ་དྷྲྀཀ་ལས་ཕྱུང་བ་ནི། །བྷནྡུ་རི་ཀའི་མདོག་འདྲ་བ། །གཡས་མཐིང་གཡོན་དཀར་འཇིགས པར་བྱེད།།པདྨ་རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་དང་། །རལ་གྲི་འཁོར་ལོ་དགྲ་སྟ་ཅན། །ནུབ་སྒོར་ཀླུ་དབང་སྟེང་བཞུགས་པའོ། །ཁྲོ་རྒྱལ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ཡིས། །རྡོ་རྗེ་བྱིན་རླབས་སྙིང་པོའི་ཚུལ། །རྡོ་རྗེ་ཏིང་འཛིན་ལ་ཞུགས་ཏེ། བིགྷྣ་ནྟ་ཀྲྀཏ་ལས་བྱུང་བ། །མརྐཏ་དཀར་ དང་དམར་བའི་ཞལ།།རྒྱ་གྲམ་འཁོར་ལོ་རལ་གྲི་དང་། །གཏུན་ཤིང་དགྲ་སྟ་སྡིགས་མཛུབ་ཅན། །བྱང་སྒོར་གནོད་སྦྱིན་སྟེང་བཞུགས་སོ། །ཁྲོ་རྒྱལ་མི་གཡོ་མགོན་པོ་ཡིས། །ཆོས་དབྱིངས་མི་ཟད་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ། ཨཱརྱ་ཨ་ ཙ་ལས་ཕྱུང་ཉིད།བཻ་ཌཱུར་དཀར་དང་དམར་བའི་ཞལ། །རལ་གྲི་འཁོར་ལོ་དགྲ་སྟ་དང་། །པདྨ་ནོར་བུ་སྡིགས་མཛུབ་བོ། །མེ་ཕྱོགས་དྲང་སྲོང་གནོན་མཛད་པའོ། །ཁྲོ་བོ་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་ཡིས། །བསམ་གཏན་ཐོགས་མེད་རྡོ་རྗེ་ཡི། ། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ། །ཊཀྐི་རཱ་ཛའི་སྔགས་ལས་ཕྱུང་། །ིནྡྲ་ནཱི་ལ་ཀུནྡ་དམར། །ཕྱག་རྒྱ་བསྣོལ་བའི་སྡིགས་མཛུབ་ཅན། །ལྕགས་ཀྱུ་རལ་གྲི་ཨུཏྤལ། །སྡིགས་མཛུབ་ཞགས་པ་འཛིན་པ་སྟེ། །བདེན་བྲལ་སྟེང་དུ་བཞུགས་པའོ།
以下是完整的直譯: 此為《吉祥智慧金剛集》第十品。 資糧道補特伽羅示聲義, 攝於二諦, 特殊決定。 爾後壇城四門及, 諸方十忿怒尊, 具可怖相摧毀障礙, 三面六臂。 大忿怒尊閻魔敵, 入金剛輪燃燒, 三摩地中, 從閻曼德格生, 深藍右白左紅, 持金剛錘輪及, 劍寶威指, 東門乾闥婆上安住。 忿怒王般若遣除, 入現證菩提金剛, 三摩地中, 從般若安德格咒生, 螺色藍紅面, 持杵斧輪及, 劍寶蓮花, 南門鎮壓畢舍遮。 忿怒王馬頭, 入金剛無著蓮花, 智慧生起三摩地, 從巴德瑪德日克生, 如般豆利迦色, 右藍左白可怖, 持蓮金剛錘及, 劍輪斧, 西門龍王上安住。 忿怒王甘露軍, 金剛加持心要相, 入金剛三摩地, 從毗格南德格生, 綠寶石白紅面, 持十字輪劍及, 杵斧威指, 北門夜叉上安住。 忿怒王不動怙主, 入法界無盡金剛, 三摩地中, 從阿亞阿札拉生, 琉璃白紅面, 持劍輪斧及, 蓮寶威指, 火方鎮壓仙人。 忿怒欲王, 入禪定無礙金剛, 三摩地中, 從達吉拉匝咒生, 因陀尼藍白蓮紅, 手印交叉威指, 持鉤劍青蓮, 威指索, 西南上安住。
།ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ བེ་ཅོན་ཅན།།འཇིགས་མཛད་སྙིང་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། ནཱི་ལ་དཎྜ་ལས་བྱུང་བ། །ཆར་སྤྲིན་མདོག་འདྲ་དཀར་དམར་ཞལ། །དབྱུག་པ་རལ་གྲི་ནོར་བུ་དང་། །འཁོར་ལོ་པདྨ་སྡིགས་མཛུབ་མཛད། །གཏུམ་པོ་མི་བཟད་མེ་དཔུང་ཀློང་། །རླུང་ལྷའི་གདན་ལ་ བཞུགས་པའོ།།རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་སྟོབས་པོ་ཆེ། །སྐུ་གསུམ་མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ། །མ་ཧཱ་བ་ལའི་སྔགས་ལས་ཕྱུང་། །ུཏྤལ་སྤྲིན་དཀར་བྱི་རུའི་ཞལ། །རྩེ་གསུམ་རྔ་ཡབ་རལ་གྲི་དང་། །འཁོར་ལོ་ནོར་བུ་སྡིགས་མཛུབ་ཅན། །འབྱུང་ པོའི་གདན་སྟེང་བཞུགས་མཛད་པའོ།།ཁྲོ་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་གཙུག་ཏོར་ཅན། །རིག་པའི་སྟོབས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་ཞུགས་ཏེ། །ུཥྞཱི་ཥ་བི་ཛའི་སྔགས་ལས་ཕྱུང་། །ནམ་མཁའི་མདོག་ཅན་གཙུག་ཏོར་གྱི། །ཕྱག་རྒྱ་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་རལ་ གྲི་པདྨ་དང་།།སྡིགས་མཛུབ་ཞགས་པ་འཁོར་ལོ་འཛིན། །རྣམ་འཚེ་འཇོམས་མཛད་ས་བདག་གནོན། །ལྷ་རྒྱལ་ཚངས་པ་གནོན་མཛད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་གནོད་མཛེས་ཁྲོས་པའི་སྐུ། །རབ་ཏུ་འབྱུང་གནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །རྡོ་རྗེའི་ཏིང་འཛིན་ལ་ཞུགས་ནས། །བརྟན་གཡོ་ གདུག་པ་དུག་ཅན་གྱི།།དྲག་པོ་འཇོམས་མཛད་མཐིང་ནག་ཉིད། །སུམ་བྷ་རཱ་ཛའི་སྔགས་ལས་བྱུང་། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་རལ་གྲི་དང་། །ནོར་བུ་པདྨ་སྡིགས་མཛུབ་མཛད། །རྣམ་འཚེ་ཞི་མཛད་ས་བདག་གནོན། །ལུས་ཀྱི་གནས་སུ་ཁྲོ་བོ་རྣམས། །ས་བོན་ཕྱག་ མཚན་རྩ་གནས་ལ།།གཡས་མཐིང་ཐོད་དབྱུག་གཡོན་པར་ནི། །བེ་ཅོན་མགྲིན་པར་པདྨ་ཅན། །གསང་བར་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་འཁྱིལ། །ཛཿཧཱུ~ཾ་བཾ་ཧོཿསྒོ་བཞི་བསྲུང་། །དྲུག་ལྡན་ཧཱུ~ཾ་གིས་བརྒྱན་པ་ནི། །ལྕགས་ཀྱུ་དཔུང་གཡས་རྩེ་གསུམ་གཡོན། །ལྷ་ངར་ དབྱུག་པ་ཏྲི་ཤུ་ལ།།ལོང་བུར་རྡོ་རྗེ་སྤྱི་གཙུག་ཏུ། །འཁོར་ལོ་གྱེའུ་འཕགས་གྱུར་པའོ། །ཁྲོ་རྒྱལ་ཐམས་ཅད་ཡུམ་དང་ལྡན། །རིན་ཆེན་ཀླུ་དབང་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས། །དབུ་སྐྲ་གྱེན་བརྗེས་མེ་དཔུང་དབུས། །ཡན་ལག་རགས་ཤིང་བཇིདཔའི་སྐུ། །ཧ་ཧ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་སྒྲ་ སྒྲོགས་པས།།སྲིད་གསུམ་གཡོ་བར་མཛད་པ་པོ། །དངོས་པོ་མཚན་མར་འཛིན་པའི་གདོན། །ལོག་ལྟ་ཅན་རྣམས་འདུལ་མཛད་པ། །ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མེད་སྦྱོར་བ་དགྱེས། །གསང་བ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་བསྟན། །ལྷ་ཚོགས་ མངོན་པར་འབྱུང་བའི་འཁོར་ལོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།
以下是完整的直譯: 忿怒金剛杵持, 入可怖大悲三摩地, 從尼拉丹達生, 如雨雲色白紅面, 持杖劍寶及, 輪蓮威指, 猛烈難忍火聚中, 風神座上安住。 金剛忿怒大力, 入三身不可分金剛, 三摩地中, 從摩訶巴拉咒生, 青蓮云白珊瑚面, 持三叉拂塵劍及, 輪寶威指, 部多座上安住。 忿怒王金剛頂髻, 入明最勝力金剛, 三摩地中, 從烏什尼沙毗匝咒生, 虛空色具頂髻, 手印結頂, 持金剛劍蓮及, 威指索輪, 摧毀害者鎮地主, 鎮壓天王梵天。 金剛妙臂忿怒身, 入出生智慧, 金剛三摩地, 摧毀動靜毒惡, 猛烈深藍, 從蘇摩巴拉匝咒生, 持金剛輪劍及, 寶蓮威指, 平息害鎮地主。 身處忿怒尊, 種子手印脈處, 右藍顱杖左, 杵喉蓮, 密處雜金剛纏繞, 匝吽榜吙守四門, 六具吽莊嚴, 右臂鉤左三叉, 肩杖三叉戟, 踝金剛頂上, 輪髻超勝。 諸忿怒王具佛母, 寶龍王飾莊嚴, 發上豎火聚中, 肢粗壯威武身, 哈哈吽吽聲吼嘯, 震動三界, 調伏執實相魔, 邪見者, 喜父母無二合, 示密大樂, 壇城智慧心要。 此為天眾現起輪三摩地。
།དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བཅུ་གཅིག་པའོ། །ཟབ་པའི་རྒྱན་ལ་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་གང་། །མཐའ་ལྡན་དང་ནི་བཤད་ཚུལ་དབྱེ་བ་ཡིས། །ནུས་པ་ཁྱད་པར་གྱུར་པ་ རྒྱན་དང་ལྡན།།ས་ཡི་དབང་ཕྱུག་གསང་བའི་རྒྱན་བསྟན་པའོ། །རྒྱ་ཆེའི་རྒྱན་ལ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ཅན། །རྒྱ་ཆེ་ལ་ནི་མཚོན་དོན་སྟོན་པ་དང་། །རིགས་ཅན་ལྔས་ནི་ངེས་པར་འཇུག་གྱུར་པ། །གང་ཟག་དང་ནི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་གནས། །ལྔ་ཚད་གཟུགས་ཁམས་ཚད་ མེད་ལྡན།།ཚུལ་ལྡན་སྟོན་པའི་མཚན་ཉིད་དང་། །རྒྱུད་དང་གླེང་གཞི་ངེས་པའི་ཚིག་།རྒྱུ་ཡིས་མཐར་འབྱིན་སྤྱོད་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་ཐ་དད་པ་ཡི་རྒྱན། །ཚོགས་སློབ་གཉིས་དང་བདེན་གཉིས་སོ། །དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བྱམས་པས་གསོལ་པ། དོན་ དམ་པའི་བདེན་པ་ལ་གནས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ལས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་མཆོག་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བརྟེན་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཇི་ལྟར་རབ་ཏུ་སྤྱད་པར་བགྱི།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་བ། ཇི་སྲིད་དུ་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཀྱི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མི་བྱེད་པ་དེ་ སྲིད་དུ་ཡང་དག་པའི་མཐའ་ལ་རབ་ཏུ་གནས་པར་འགྱུར་རོ།།གང་དུ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་བྱ་བར་མཐོང་བ་དེའི་ཚེ་ཡང་དག་པའི་མཐའ་ལས་ལངས་ཏེ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས་ནས་ཡང་དག་པའི་མཐའ་ཉིད་དུ་འཇུག་ཅིང་མི་གནས་པའི་ མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་མངོན་དུ་བྱེད་དོ།།གང་དུ་འགྲོ་བའི་དོན་འབྱུང་བ། །དུས་ལ་བབ་པ་དེ་ཡི་ཚེ། །རྡོ་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས་པའི་ཚེ། །ཐོགས་པ་མེད་པར་ཕྲིན་ལས་ཀུན། །གདུལ་བྱའི་བསམ་པ་ཇི་ལྟ་བར། །ངེས་པ་ཉིད་དུ་འབྱུང་འགྱུར་བའོ། །ས་རླུང་ བརྟན་པོ་ཐོབ་པ་དང་།།རླུང་གིས་རྣམ་པར་འདེགས་བྱེད་པ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྲོག་རྩོལ་ལ། །བརྟེན་པས་རྡོ་རྗེ་རྐང་མགྱོགས་འགྲུབ། །ཐ་མལ་ལུས་ངག་ཡིད་དག་ལ། །ལྷ་སྔགས་རླུང་སེམས་རྩེ་གཅིག་ལས། །བསམ་གཏན་ཡ་རླུང་མ་རླུང་གིས། །ཀུན་ཏུ་ བསྒྱུར་བས་གསེར་འགྱུར་ཐོབ།།ལྷ་བྱེད་སྒྱུ་མའི་རྣམ་ཤེས་ལས། །ཏིང་འཛིན་ཆུ་རླུང་གསལ་སྣང་གིས། །ལྐོག་ཏུ་གྱུར་པའི་རྫས་མཐོང་བ། །དེ་ཉིད་མིག་སྨན་རིལ་བུ་འགྲུབ། །རླུང་གི་དམིགས་པ་རྣོན་པོ་ཡི། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་མཚོན་ཆ་མཆོག་།གར་ བསྒྱུར་གཅོད་པར་བྱེད་པ་ཡི།།ཐོགས་མེད་རལ་གྲིའི་དངོས་གྲུབ་བོ།
以下是完整的直譯: 此為《吉祥智慧金剛集》第十一品。 深奧莊嚴何分別, 具邊及說法分別, 力特殊莊嚴具足, 地主密莊嚴示現。 廣大莊嚴總別相, 廣大示現表義及, 五種入定, 補特伽羅及成就處, 五量色界無量具, 具相示現相及, 續及緣起決定語, 因究竟行。 法差別莊嚴, 資糧道二諦。 爾時,大菩薩彌勒請問:依勝義諦安住瑜伽大業王最勝三摩地,如何廣行利益眾生? 世尊答言:乃至不作寂靜等業利益眾生,即安住真實邊際。若見應作一切眾生利益時,即從真實邊際起,作眾生利益已,入真實邊際而不住,現證無住涅槃。 何時眾生利益生, 時機成熟之時, 以金剛眼觀察時, 無礙一切事業, 隨所化意樂, 決定而生起。 獲得地風堅固及, 風遍舉, 依止方便智慧命氣, 成就金剛疾足。 平凡身語意清凈, 天咒風心專一, 禪定上風下風, 普遍轉變得點金。 天作幻識, 三摩地水風明現, 見隱蔽物, 即成就眼藥丸。 風明銳, 瑜伽士最勝武器, 隨轉能斷, 無礙劍成就。
།རྟོག་མེད་ཐ་མལ་དབུགས་བྲལ་ལ། །ཞིང་སྐྱོང་ཆོ་འཕྲུལ་ཡུམ་གཞན་བཞུགས། །ཕོ་ཉ་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་ལས། །གྲུབ་སྟེར་རོ་ལངས་གྲུབ་པ་འབྱུང་། །བདུད་རྩི་རང་ལུས་གནས་པ་ལས། ། སྟོབས་གྱུར་འབྱུང་བ་རོ་སྙོམས་པས། །སྨན་མཆོག་ཟིལ་ལྡན་རྙེད་པ་ལྟར། །བཅུད་ལེན་ཡོན་ཏན་ཁྱད་པར་འགྲུབ། །ནམ་མཁའི་རླུང་ལས་རྩ་གནས་དེར། །རླུང་སྒྲོམ་དག་བྱེད་སྦེད་ཤེས་པས། །གྲིབ་མ་མི་འབྱུང་བདེ་ཐོབ་པ། །མི་སྣང་བར་སྣང་བྱེད་པ ཉིད།།གསང་སྒོ་རྩ་ཡི་བུ་ག་ལས། །འདུས་པ་སྒྲོན་མེས་ཁམས་དགུ་ཡི། །དངས་སྙིགས་བྱེད་པས་ལྷ་མིན་གྱི། །བུག་རྙེད་ལ་ནི་ས་འོག་འགྲུབ། །དབང་དང་དགུག་དང་བསྐྲད་པ་དང་། །མནན་དང་རེངས་བྱེད་མངོན་སྤྱོད་དང་། །ཞི་དང་རྒྱས་པ་ཀླུས་ལས་བྱེད། ། བརྗོད་བྱ་དང་ནི་རྗོད་བྱེད་དང་། །དཔེ་དང་མངོན་གྱུར་སྟོབས་དང་ནི། །ཆོས་དོན་ཁྱད་པར་གྱུར་པའི་ཕྱིར། །ནུས་ལྡན་གསང་བའི་རྒྱན་ཡིན་ནོ། །གནས་པ་དང་ནི་གསལ་རྫུ་འཕྲུལ། །ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་རྒྱན་རིམ་བཞིན། །དེ་ནི་རྗོད་བྱེད་རྟག་པར་བརྒྱན། །དོན་གྱུར དགོས་པ་བླ་ན་མེད།།དོན་གནས་བྱེད་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །གསང་ཆེན་དོན་མཐོང་སྙིང་པོ་སྟེ། །རྒྱན་པས་དབྱེ་བསྡུ་བསྟན་པའོ། །དུག་ཞི་བ་དང་བསྲུང་བ་དང་། །རྒོལ་བའི་ནུས་འཇོམས་ཕྲིན་ལས་ཏེ། །རབ་འབྱམ་ལས་ཚོགས་དུ་མ་བསྟན། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བཅུ་གཉིས་པའོ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བྱམས་པས་གསོལ་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྒྱན་རྣམ་པ་བདུན་ཇི་ལྟར་ལགས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། གླེང་བསླང་བ་རྣམ་པ་ལྔ་དང་། རིགས་ པ་རྣམ་པ་བཞི་དང་།མཐའ་དྲུག་གིས་བཤད་པ་དང་། བཤད་ཚུལ་རྣམ་པ་བཞི་དང་། དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གཉིས་དང་། གང་ཟག་རྣམ་པ་ལྔའི་སྒོ་ནས་སློབ་མ་བརྟག་པ་དང་། བདེན་པ་གཉིས་ཀྱི་དགོངས་པའོ། །གླེང་བསླང་བ་རྣམ་པ་ལྔ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། མཚན་དང་། གང་ ཟག་དང་།བྱེད་པ་པོ་དང་། ཚད་དང་། དགོས་པ་རྣམས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 對於無念的平常斷氣者,護法神變的其他佛母安住。由使者咒語的力量,成就賜予的尸陀林成就生起。由甘露自身安住,力量生起元素平衡,如獲得最勝藥的精華,成就特殊的採精之功德。從虛空之風至脈輪處,由知曉風箱凈化隱藏,不生陰影獲得安樂,即是使不顯現顯現者。從秘密之門脈孔中,由聚集燈明對九界,作清濁分離,對阿修羅,獲得地下成就。調伏、招引、驅逐、鎮壓、僵硬化、降伏法、息災、增益由龍族所作。所詮與能詮、比喻與現相、力量與法義成為殊勝故,是具力的秘密莊嚴。安住與明顯神變、功德與事業莊嚴依次,那是常以能詮裝飾。意義成為無上所需。意義安住作用與智慧的大秘密見義精華,由莊嚴說明分類總結。平息毒害、守護、摧毀敵對力量之事業,廣大眾多事業集聚所說。這是《吉祥智慧金剛總集》的第十二品。 大菩薩彌勒請問道:"世尊,七種莊嚴是如何的?"世尊回答說:"五種引言、四種理論、以六邊解說、四種解說方式、二種分類、以五種人觀察弟子、二諦密意。五種引言是這樣的:名稱、人、作者、數量、目的。"
།དང་པོ་གླེང་གཞི་གླེང་སློང་བསྟན་པ་ལས། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལྔ་དང་ལྡན་བསྡུས་པ། །གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་རིན་ཆེན་ཆོས་མཐུན་པ། །སྤྱི་བོའི་གནས་སུ་ཨེ་བ~ཾ་རྡོ་རྗེ་བཞུགས། །སྟོན་པ་ཆགས་ཅན་ འཁོར་དང་དེ་བཞིན་ཆོས།།ཡེ་ཤེས་དུས་ལྡན་ཚད་ལས་དགོས་པ་བསྒྲུབ། །བྱང་སེམས་རྡོ་རྗེ་ཆོ་ག་དབང་བསྐུར་བ། །རྣམ་གྲངས་ལེའུ་གནས་ཚུལ་ལྔ་ལྡན་པ། །རིམ་གཉིས་རྒྱུད་གསུམ་དོན་གྱིས་ཕྱེ་བ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་ཕྱོགས་ལས་དུམ་བུ་དབྱེ་བར་གྱུར། །རྣལ་ འབྱོར་བསྙེན་བསྒྲུབ་ཡན་ལག་མཆོག་དང་ནི།།རྡོ་རྗེ་རྣམ་བཞི་ཡན་ལག་རིམ་པས་བསྡུས། །དགོས་པའི་ཁྱད་པར་ལས་དང་དངོས་གྲུབ་ལས། །གྲུབ་པ་བརྒྱད་དང་མཆོག་ལྡན་ཡང་དག་པའོ། །བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོར་ཐིག་ལེ་གཙོར་གྱུར་བའི། །དགུ་བརྒྱ་ཕྲག་ གཅིག་ཡེ་ཤེས་རླུང་གྱུར་པ།།བཅུ་གཅིག་བཞི་ཆ་ཕྲག་ལྔའི་རྩ་གནས་སོ། །ལྔ་བཅུ་ཕྲག་གཉིས་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་སྟེ། །རྩིབས་སྟོང་ལྡན་པ་སྦས་པའི་འཁོར་ལོའོ། །སྤྱོད་པ་རིམ་ལྡན་རྗེས་སུ་གསང་བ་སྟེ། །རྨད་བྱུང་དཀྱིལ་འཁོར་སྙིང་པོ་བསྐུལ་བ་དང་། སྔགས་དང་ཡེ་ཤེས་སྐུ་བསྐྱེད་ཕྲིན་ལས་དག་།རབ་འབྱམས་རིགས་འཛིན་ཡན་ལག་འབྲས་བུ་བསྟན། །སྔགས་དང་ནད་ལ་མཆོག་གཞོལ་རྣལ་འབྱོར་གྲུབ། །ལས་ཚེགས་ཚར་གཅོད་རྗེས་འཛིན་རྨི་ལམ་ཆོས། །རྣམ་དག་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཚོགས། ། དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་རབ་རྫོགས་གཞུང་བསྡུས་བསྟན། དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བཅུ་གསུམ་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 首先從引言緣起教示中, 攝集具足五種圓滿, 金輪與珍寶法相應, 頂髻處安住金剛誒旺。 導師具貪慾眷屬及如是法, 具智慧時量成就所需。 菩薩金剛儀軌灌頂, 數目品節具五種安住方式。 二次第三續部以義分別, 從菩提分而成分支。 瑜伽近修勝支分及 四種金剛支分次第攝。 從殊勝所需事業成就中, 八種成就及具最勝真實。 大樂輪中以明點為主, 九百一種成為智慧風, 十一加四分之一的五倍為脈輪處。 五十二倍為阿利卡利, 具千輻條為隱密之輪。 行為次第具隨後秘密, 稀有壇城精華勸請及 咒語智慧身生事業等, 廣大持明支分果示現。 咒語與病專注瑜伽成就, 事業艱難斷除攝受夢境法, 清凈壇城事業事業集, 誓言律儀圓滿攝略教法。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第十三品。
།སྙིང་ག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དེ་ཉིད་དུ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་སྙིང་པོ་གསང་བ་གང་། །རྒྱལ་ཆེན་ཤཱཀྱའི་རིགས་རྒྱུད་དུས་ལྡན མཆོག་།དོན་གྱི་ཕོ་བྲང་དུ་འཁྲུངས་དབུགས་འབྱིན་པ། །བྱང་ཆུབ་གླེང་གཞི་ཨ་ཁཾ་བཱིར་ཧཱུ~ཾ་ལས། །འཇུག་པ་ཆུ་སྒོ་ཡང་དག་ཐར་པའི་རྟེན། གཟིགས་ལས་རླུང་ཡུལ་ལས་འདས་ཀུན་འདར་མཐོང་། །གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་ས་བོན་དྲུག་ཏུ་ནི། །ངེས་འབྱུང་རང འབྱུང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྟེན།།སྡོམ་ཞིང་འགོག་པས་ངེས་པ་སྙིང་པོར་བསྐུལ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་མངོན་བྱེད་ཤེས་སྤྱོད་པ། །འཁོར་ལོ་བསྐོར་བསྟན་སྙིང་པོ་མཆོག་ཐོབ་པས། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་བླ་ན་མེད་པར་གྱུར། །དེ་ནི་རྒྱུད་ཅེས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ལྔ། ། ཕུང་པོ་དག་པ་ཁམས་གསང་རིགས་གཅིག་ཉིད། །གླེང་གཞི་ངེས་པ་དབང་སོགས་ལམ་རྡོ་རྗེ། །རྒྱུ་ནི་སྤྱོད་པ་ཞི་དྲག་ཁྲོ་ཚོགས་འདྲེན། །གླེང་གཞི་དབྱེ་བ་ཚུལ་གཉིས་རྟོགས་པར་བྱ། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ངོ་བོ་ཉིད་ལྡན་སྐུ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་བ་བཅུ་བཞི་པའོ།།མགྲིན་པ་ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོར་གསུང་རྡོ་རྗེ། །མཐའ་ལྡན་དྲུག་ནི་གླང་ཆེན་སྟོབས་ལྡན་པ། །བརྗོད་བྱ་མིང་ཚིག་རབ་བྱེད་སྒྲ་ཚོགས་ལས། །ཟུང་གྱུར་རོ་དྲུག་ལོངས་སྤྱོད་དོན་ལྡན་བརྗོད། །འགྲོ་དྲུག་གནས་ དོན་ངེས་པ་རྒྱན་དུ་གྱུར།འཇིག་རྟེན་གནས་དང་འཇིག་རྟེན་འདས་ལས་གྲོལ། །ཡངས་ཐོབ་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུ་འབྲས་རྨི་ལམ་དང་། །མཚུངས་པ་སྒྱུ་མར་སྟོན་པ་དྲང་བའི་དོན། །གྲུབ་མཐའ་རིམ་ལྡན་གཟུངས་ལས་ཡོན་ཏན་ཚོགས། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་གྲོལ་བ་སྟོང་པ་ ཉིད།།རྣམ་པར་མི་རྟོག་སྐྱེ་མེད་དངོས་རྣམ་དག་།སྤྲོས་བྲལ་དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་ཀུན་དུ་སྟོན། །ཡེ་ཤེས་ཡོངས་སུ་དག་པ་ངེས་པའི་དོན། །དངོས་པོ་མཚན་མར་འཛིན་པའི་བློ་བཟློག་བྱེད། །ཡང་དག་གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་ལམ་སྟོན་ཅིང་། །དམན་པ་ཟིལ་གནོན་ མཆོག་དོན་རྨད་གྱུར་པ།།དགོངས་བཤད་གསང་ཆེན་འབྱུང་གནས་དོན་ཀུན་བསྒྲུབ། །ཆོས་རྣམས་འབྱུང་བ་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ལས། །ཐུགས་རྗེའི་ཞགས་པས་འདྲེན་པ་བློ་གྲོས་མཆོག་།ཚིག་དོན་སྤྲོ་བསྡུས་བྱང་ཆུབ་གནས་ཐོབ་བྱེད། ཡོན་ཏན་དགོངས་པ་མིན་པ་ཞེས་ བརྗོད་དོ།།རྩ་རླུང་བྱང་སེམས་ཡི་གེ་གནས་དག་པ། །རོ་རྐྱང་སྲོག་རྩོལ་དྲང་ངེས་ཁྱད་པར་གསང་། །སྙིང་གར་འབྲུ་ལྔ་རྩ་བ་འབྲུ་ལྔ་ལྷུང་བ་དག་།དགོངས་བཤད་དྲུག་ལྔ་ཤེས་བྱེད་ལམ་སྦྱང་བའོ།
這是對原文的完整直譯: 心間法輪本性中, 俱生精華秘密者, 大王釋迦種姓具時勝, 義之宮殿中生出息。 菩提緣起阿康毗爾吽中, 入處水門真實解脫依。 觀察風境超越遍見動搖, 往智慧種子六處, 決定自生無二依, 束縛遮止決定精華勸請。 金剛持明顯現智行, 轉輪教示獲得最勝精華, 成為無上一切智。 彼即續部五種現等覺, 蘊清凈界秘密一種性, 緣起決定灌頂等道金剛, 因即行為寂猛忿怒眾引導。 緣起分類二種方式應了知, 如意寶珠自性具足身。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第十四品。 喉間受用輪中語金剛, 具邊六如大象具力, 所詮名句品類聲聚中, 成對六味受用具義說。 六道處所決定成莊嚴, 世間處與出世間解脫。 獲廣瑜伽因果夢境及 相等幻化示現權義。 宗派次第具持明功德聚, 自性解脫即是空性。 無分別無生實相清凈, 離戲如是性中遍示現。 智慧圓滿清凈決定義, 遮遣執實相之分別心。 真實無二智慧道示現, 摧伏劣者最勝義稀有。 密意解說大密源成就一切義。 諸法生起大海中, 大悲索引最勝慧, 詞義廣略獲菩提處, 功德非密意所說。 脈風菩提心字處清凈, 左右命氣直隱差別秘密。 心間五字根本五字落下等, 密意解說六五智作道清凈。
།དགོངས་མིན་ཨཱ་ལི་གསུང་དབྱངས་ཡན་ལག་གནས། །དེ་ ཉིད་ཆོས་རྣམས་བདག་མེད་སྒྲ་སྒྲོགས་པ།ཱ་ལི་ཀཱ་ལི་དྲུག་ལྡན་མཚན་དཔེ་ནི། །ཇི་བཞིན་སྒྲ་ལས་རྒྱན་སྤྲས་བླ་ན་མེད། །ཇི་བཞིན་མིན་སྒྲ་བཅུ་གནས་རྡོ་རྗེའི་དབྱིངས། །གསང་བ་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་བརྡས་བཤད་ཉིད། །ཐོག་མ་བར་དང་མཐའ་མར་དགེ་བའི་ཆོས། ། བླ་མེད་མི་ཟད་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ། །རབ་འབྱམ་དོན་བསྒྲུབ་རྟོག་པ་ཕྲིན་ལས་ཚོགས། །གྲུབ་སྟེང་གནས་ལས་ཇི་བཞིན་སྒྲར་འབྱུང་སྟོན། །ཕྱིར་མི་བཟློག་པ་བྲལ་དང་མཐའ་ལས་འདས། །ཁྱད་པར་བརྡ་ལས་ཟབ་པ་སྙིང་པོའི་དོན། །རྒྱལ་བའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཐ་སྙད་ལས གྲོལ་བ།།ཇི་བཞིན་མ་ཡིན་སྒྲ་ཞེས་རྣམ་པར་བསྒྲགས། །དུས་གཞན་ལ་དགོངས་པ་ནི་དྲང་བའི་དོན་ཏོ། །གང་ཟག་གཞན་ལ་དགོངས་པ་ནི་དྲང་བའི་དོན་ཏོ། །མཉམ་པ་ཉིད་ལ་དགོངས་པ་ནི་ངེས་པའི་དོན་ཏོ། །དོན་གཞན་ལ་དགོངས་པ་ནི་ངེས་པའི་དོན་ཏོ། །གང་ཟག་ གི་བསམ་པ་ལ་དགོངས་པ་ནི་དགོངས་བཤད་དོ།།བསྒྱུར་བ་ལ་ལྡེམ་པོར་དགོངས་པ་ནི་དགོངས་བཤད་དོ། །གཉེན་པོ་ལ་ལྡེམ་པོར་དགོངས་པ་ནི་དགོངས་བཤད་དོ། །གཞུང་ལ་ལྡེམ་པོར་དགོངས་པ་ནི་སྒྲ་ཇི་བཞིན་མ་ཡིན་པའོ། །མཚན་ཉིད་ ལ་ལྡེམ་པོར་དགོངས་པ་ནི་སྒྲ་ཇི་བཞིན་མ་ཡིན་པའོ།།དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ལྔ་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 非密意阿利語音支分處, 彼即諸法無我聲宣說。 阿利卡利具六相好, 如實聲中莊嚴無上。 非如實聲十處金剛界, 秘密精華攝略以符號解說。 初中后善法, 無上無盡一切相, 廣大義成分別事業聚, 成就上處如實聲中示現。 不退離及超越邊際, 殊勝符號深奧精華義, 佛行境界解脫名言, 非如實聲廣為宣說。 對他時的密意是權義。 對他人的密意是權義。 對平等性的密意是了義。 對他義的密意是了義。 對補特伽羅意樂的密意是密意解說。 對轉變的隱晦密意是密意解說。 對對治的隱晦密意是密意解說。 對教法的隱晦密意是非如實語。 對相的隱晦密意是非如實語。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第十五品。
།ལྟེ་བ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོར་གནས་པ་ནི། །རྣམ་པར་བཤད་པ་ཚུལ་བཞིན་ལྡན་པ་ནི། །མ་ནོར་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་སྟོན་པ་ སྟེ།།འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་ཆོས་ཚུལ་མཚུངས། །ལྟེ་བའི་འཁོར་ལོ་སྒྲ་ལྡན་ཡིག་འབྲུ་བརྒྱད། །མདོ་ལས་ཨེ་བ~ཾ་མ་ཡཱ་གསང་བ་ཉིད། །རྒྱུད་སྤྱི་བརྡ་དབྱིབས་སྒྲ་དང་རྒྱས་འདེབས་ཏེ། །ཀུན་རྫོབ་རང་གཞན་བདག་བྱིན་བརླབས་པ་ལས། །རྨི་ལམ་སྒྱུ་ལུས་མཚོན་པ་ བར་དོ་སྦྱང་།།སེམས་གསུམ་སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྦས་པ་ཉིད། །སྣང་བ་གསུམ་ལས་དྲང་བཞིན་དག་འོད་གསལ། །བདེ་བ་ལས་ནི་གཏུམ་མོ་འབར་འཛག་ལས། །ཕྱི་རོལ་གཉིས་མེད་གསང་བའི་སྙོམས་འཇུག་པ། །སྒྱུ་མའི་རོལ་པ་བཙུན་མོ་ལྟ་བུར་བསྟན། ། དང་པོ་ཡི་གེའི་དོན་ཏེ་སྤྱི་མིང་ཙམ། །སྨོས་པས་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིས་རྐྱེན་སྦྱར་ནས། །རྣམ་པ་དུ་མའི་བྱེད་པ་སྒྲར་བཅས་པ། །ལས་རྣམས་ལུས་དང་ཡན་ལག་འབྲེལ་པས་མཚོན། །སྤྱི་དོན་གཉིས་ལས་མོད་དོན་ཉན་རང་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ལམ་མཆོག་ལ དབང་སྟེ།།འཇུག་པ་རྣམ་ཐར་ལ་སོགས་དྲུག་ལྡན་པ། །ཆོས་རྣམས་ཡོངས་རྫོགས་མཁྱེན་བཅས་འདིར་སྟོན་བྱེད། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་སྤྱི་དོན་རྒྱུད་ཀུན་གྱི། །དགོངས་པ་བལྟ་བའི་རྣལ་འབྱོར་གསང་སྟོན་པ། །རིག་སྔགས་གཟུངས་བཅས་གསང་སྔགས་དེ་ཉིད་ཀྱི། ། འདུས་པར་འཇུག་པའི་རིམ་པ་ལམ་གྱུར་པའོ། །སྦས་པའི་དོན་ལས་སྙིང་པོ་གསང་བ་མཆོག་།བླ་ན་མེད་པའི་འབྱུང་གནས་བཙུན་མོ་དང་། །ཕྱོགས་མཚུངས་ཕྱི་ལྟར་རིན་ཆེན་རྒྱན་སྤྲས་བཞིན། །སྤྱི་དོན་གཉིས་ཀྱིས་ན་བཟའ་གོས་རིམ་ན། །སྦས་དོན་གསང་བ བཙུན་མོའི་ལུས་ངག་ཡིད།།ལུས་ནི་སྒྱུ་མ་ཀུན་རྫོབ་རྨི་ལམ་ལྟར། །ངག་ནི་རླུང་སྔགས་གཉིས་མེད་སྦྱོར་བ་ལས། །རྣམ་ཤེས་སེམས་ཉིད་སྣང་བ་གསུམ་སྦས་པ། །བདེ་བའི་ལམ་གྱིས་སྦས་པ་དགའ་བ་བཞི། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་རོལ་པའི་གསང་བ་མཆོག་།སྙིང་ པོ་བདེ་ཆེན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའོ།།ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་ཉིད་ནི་སྐད་ཅིག་བཞི། །མཐར་ཐུག་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་འོད་གསལ་བ། །དེ་ལ་བརྟེན་པས་ལམ་མྱུར་བགྲོད་པ་སྟེ། །རང་འབྱུང་ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་རོ་མཉམ་པ། །ཟུང་འཇུག་མི་འགྱུར་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེ། །ལམ་ མཐར་ཕྱིན་པ་ལྷུན་གྲུབ་ངོ་བོ་ཉིད།།བརྗོད་འདས་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡང་དེ་ཉིད་དོ།
這是對原文的完整直譯: 臍輪化身輪中安住者, 具足如理詳細解說, 無誤無顛倒示現, 此與金剛佛母法相同。 臍輪具聲八字母, 經中誒旺瑪雅即秘密。 續部共符號形聲及印, 世俗自他加持中, 夢幻身表示中陰凈化。 三心空性智慧即隱藏, 三現引導清凈光明。 從樂中起拙火燃滴, 外二無別秘密交合, 幻化遊戲示現如佛母。 首先字義即共名而已, 言說阿利卡利加緣后, 多種作用具聲, 諸業與身支分相連表示。 共義二中速義聲聞及 菩薩最勝道自在, 入處解脫等具六, 諸法圓滿智此中示現。 金剛乘共義一切續部, 密意觀察瑜伽密示現, 明咒持明及密咒本性, 入集次第成為道。 隱義中最勝秘密精華, 無上源處佛母及 相似方如外飾珍寶, 共義二為衣服層, 隱義秘密佛母身語意。 身如幻世俗如夢, 語風咒無二瑜伽中, 識心性三現隱藏, 樂道隱藏四喜, 大智遊戲最勝秘密, 精華大樂俱生。 智慧源處即四剎那, 究竟真如光明, 依彼速疾趣入道, 自生止觀等味, 雙運不變菩提心金剛, 道究竟任運自性, 離言廣大亦即彼。
།ེ་བ~ཾ་ལས་ནི་ཕུན་ཚོགས་ལྔ་ལྡན་པ། །དཔེ་དོན་གྱུར་པ་སྒྲ་དང་རྟགས་ལས་ཤེས། །ཡི་གེ་བཞི་བཅུ་གསང་བ་གླེང་གཞི་ལས། ཨེ་བ~ཾ་གསང་བ་གླེང་བསླང་མདོ་རྒྱས་པ། །འཛམ་གླིང་གནས་ སུ་དཀྱིལ་འཁོར་སྣང་བ་བསྟན།།གསང་སྔགས་དབྱིབས་དང་བརྡ་སྔགས་དོན་སྦྱར་བ། །ཐུན་མོང་གྱུར་པ་ཐེ་ཚོམ་སེལ་བའོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བཅུ་དྲུག་པའོ། །སྨིན་མཚམས་མཛོད་སྤུའི་འཁོར་ལོ་མུ་ཁྱུད་ ལས།།རྩ་ཡི་བྱེད་པ་རོ་རྐྱང་ཐབས་ཤེས་ལས། །སྲོག་རྩོལ་འབྱུང་འཇུག་བྱང་སེམས་སྤྲོ་བསྡུ་དང་། །སྒྲོ་འདོགས་གཅོད་པ་ཕྱི་དང་གསང་བའི་ཚུལ། །རྡོ་རྗེའི་ལུས་ཀྱི་གནས་ལུགས་ཁྱད་པར་ལས། །དམག་དཔོན་རལ་གྲི་ཐོགས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། །ཚོགས་སློབ་ གཉིས་ལ་སྤྱི་དང་རང་མཚན་ཉིད།།སྤྲོས་དང་སྤྱོད་པ་དེ་ཉིད་སྣང་བ་ལམ། །རྣམ་ཤེས་ཡེ་ཤེས་དབང་པོ་སྒོ་འབྱེད་པ། །ཆོས་ལ་རབ་ཏུ་དབྱེ་བའི་སྒོ་ནས་བསྟན། །གང་ཟག་རིགས་པ་དབྱེ་བ་གཉིས་སུ་ཤེས། །དབང་གིས་ཕྱེ་བ་ཁྱད་པར་ཆོས་ལ་ཡང་། །ཕྱི་ལས་ གཞོལ་དང་གསང་བ་ནང་གནས་བྱེད།།དེ་ཉིད་ཁྱད་པར་དབྱེ་བ་དེ་ནི་མཚོན་པར་བྱ། །འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་ཁམས་གསུམ་བསམ་གཏན་ཕྱིར་ལྡོག་ལམ། །འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་ཡང་དག་སྟོན། །ཡེ་ཤེས་ལས་ནི་བླ་མའི་ལམ་རྟེན་འདོན་རྫོགས་ཐོབ། ། བྱིན་རླབས་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་ནི་བདེ་ཆེན་བླ་མེད་དོན། །རབ་གྲུབ་བདེ་བ་དཔེ་མེད་མ་རྟོགས་ལོག་རྟོག་ཐེ་ཚོམ་སེལ། །སྒྲོ་འདོགས་སྐུར་འདེབས་བྲལ་བ་དྲི་མེད་གསང་བ་གྲུབ་པ་ཅན། །མཐར་ཐུག་སྙིང་པོ་རྫོགས་སངས་འབྲས་བུ་ལམ་གྱུར་སྤྱོད་པའོ། །དཔལ ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བཅུ་བདུན་པའོ།།གསང་བའི་འཁོར་ལོ་ལ་བརྟེན་རིགས་ལས་ནི། །འགྲོ་བ་བློ་རིགས་ལྔ་ལྡན་དབང་པོ་ནི། །རབ་དང་ཡང་རབ་དམན་པ་འབྲིང་རྣམས་ཏེ། །ཡན་ལག་རླུང་སྒོ་དབང་པོ་ལྔ་སྤྱོད་ཡུལ། །བདུད་ རྩི་ལྔ་ལྡན་དེ་ཉིད་བློན་པོ་སྟེ།།བྱང་སེམས་ཐིག་ལེ་བདེ་བའི་འབྱུང་གནས་སོ། །གསང་བ་བདེ་སྐྱོང་འཁོར་ལོ་དེ་ཉིད་ནི། །སྐལ་ཅན་བློ་ལྡན་འགྲོ་བའི་རྒྱུད་ཀྱིས་བསྡུས། །གང་ཟག་བློ་རིགས་དཔེ་དང་སྦྱར་བ་སྟེ། །སྣོད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ཆོས་མཐུན་མཚུངས་པ་སྟེ། །རྒྱུད་ལ་ འཇུག་པའི་དབང་པོའི་རིམ་པ་ནི།།ཐ་དད་ཆོས་ཅན་བློན་པོར་ཆོས་མཐུན་པ། །ཙནྡན་ལྟ་བུ་དབང་པོ་དམན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 從誒旺具足五種圓滿, 比喻所詮從聲相了知。 四十字母秘密緣起中, 誒旺秘密引言經廣說, 閻浮提處示現壇城相。 密咒形與符號咒義合, 共同成為遣除疑惑。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第十六品。 眉間白毫輪環中, 脈作用左右方便智慧中, 命氣出入菩提心放收及, 遣除增益外與秘密方式。 金剛身之殊勝安住方式中, 如持劍將軍, 二資糧中共相與自相, 戲論與行為彼性顯現道。 識智慧開啟根門, 從法廣分別門中示。 補特伽羅理分二種知, 灌頂分別殊勝法中亦, 外趣入與秘密內安住。 彼性殊勝分別彼表示。 世間諸眾三界禪定還滅道, 出世間不退轉真實示。 從智慧中上師道依出生圓滿獲, 加持水流中大樂無上義。 極成就樂無喻未證邪見疑惑遣, 離增益誹謗無垢秘密具成就, 究竟精華圓滿果成道行。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第十七品。 依密輪種姓中, 眾生五種智根性, 上及極上下中等, 支分風門五根行境。 具五甘露彼性大臣, 菩提心明點樂之源。 秘密持樂輪彼性, 有緣智者眾生續攝。 補特伽羅智種類喻合, 器之差別法相應, 入續根次第, 各別有法如大臣相應, 如旃檀根性下。
།ུཏྤལ་ལྟ་བུ་ཐ་མར་གྱུར་པ་དང་། །པད་དཀར་སྐལ་ལྡན་འབྲིད་གྱུར་ཅུང་ཟད་དག་།པད་དམར་དབང་པོ་རབ་འགྱུར་བརྩོན་པ་ཆེ། ཡང་རབ་རིན་ཆེན་ ལྟ་བུ་བླ་ན་མེད།།རྩ་དང་བྱང་སེམས་ཡི་གེ་རླུང་དག་པ། །ངེས་པ་ཅན་དང་མ་ངེས་པར་འབྱུང་ལ། །སྦྱངས་པ་ཅན་དང་ཐོག་མ་མེད་ནས་ཀྱི། །རང་བཞིན་ཡོན་ཏན་གུས་པ་ཐོབ་གྱུར་པའོ། །ཙནྡན་ལྟ་བུ་ནི་ཉན་ཐོས་ཀྱི་རིགས་ཅན། །ུཏྤལ་ལྟ་བུ་ནི་རང་རྒྱལ་བའོ། །པདྨ་ དཀར་པོ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་སོ།།པད་དམར་ལྟ་བུ་ནི་གསང་སྔགས་ལ་འཇུག་པའོ། །རིན་ཆེན་ལྟ་བུ་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པ་ནི། དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་རིགས་སོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བརྒྱད་པའོ། །ཀུན་ རྫོབ་ཀྱི་བདེན་པ་ནི་ཆུ་ཟླ་ལ་སོགས་པའོ།།དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་བརྒྱད་དོ། །དེའི་དོན་ནི་རྒྱ་མཚོར་གཟའ་སྐར་ཤར་བ་ལྟར་སྐད་ཅིག་ལ་འཆར་བའོ། །གཙུག་ཏོར་གནས་ལས་ཡོན་ཏན་ཀུན་མཐར་ཕྱིན། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་སྙིང་པོ་སྐུ་གསུམ་རྫོགས། ། ཀུན་འདར་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་བརྟན་གྱུར་པ། །སྒྲོ་འདོགས་གཅོད་བྱེད་དམག་དཔོན་རལ་གྲི་འཛིན་པའོ། །དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་དབྱེར་མེད་རྟ་མཆོག་སྟེ། །དབུ་མ་ཟུང་འཇུག་རབ་ཏུ་མི་གནས་པ། །སྐུ་བཞི་ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །སྦྱང་གཞི་སྦྱོང་བྱེད ལྡན་པར་རིམ་པ་ཉིད།།རྡོ་རྗེ་ལུས་ཀྱི་རྩ་གནས་ཐམས་ཅད་ནི། །དབུ་མ་ལ་བརྟེན་ཆ་ཤས་ཕྲ་རགས་གང་། །མཚུངས་གྱུར་རྡོ་རྗེ་གསང་ཆེན་གྱུར་པ་གང་། །ལམ་གྱུར་བདེན་པ་གཉིས་ཀྱི་དེ་ཉིད་ནི། །ཐམས་ཅད་སྡུད་བྱེད་རིམ་པ་རབ་རྫོགས་ལ། །རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ འཛིན་བྱང་ཆུབ་བས།ཐོག་མ་བར་དང་མཐའ་མ་ཀུན་དུ་ཡང་། །དུས་དང་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་རྟེན་བྱེད་པ། །ཁྱབ་ཅིང་གནས་མེད་གནས་ནི་བསམ་མི་ཁྱབ། །རྒྱུ་འབྲས་འགག་མེད་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་གི། །སྐུ་སོགས་དབང་ཕྱུག་ཡོན་ཏན་ཚད་མེད་པ། །ནམ་ མཁའ་ཁྱབ་པ་ཡང་དག་ཞིང་ཁམས་ཉིད།།ཟུང་འཇུག་གང་དུ་ཐིམ་པ་གནས་གར་འཇུག་།རང་གི་ངོ་བོ་བྱང་སེམས་འགྱུར་མེད་པ། །གཉིས་མེད་རོ་མཉམ་གྱུར་པ་ལམ་དང་ནི། །ལྟ་ལ་སྤྱོད་པ་ཀུན་དུ་ཟུང་འཇུག་པ། །ཐོགས་པ་མེད་པར་འབྱུང་བའི་དཔལ་དང་ ལྡན།།ཡེ་ཤེས་བླ་མེད་དབང་ཕྱུག་བཅུ་གསུམ་ས། །མཐར་ཕྱིན་སྐད་ཅིག་བྱང་ཆུབ་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས། །དབྱེར་མེད་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་མགོན་པོ་ཉིད། །བདེ་ཆེན་མཉམ་ཉིད་རང་འབྱུང་ཆེན་པོའོ།
這是對原文的完整直譯: 如烏巴拉為下等, 白蓮有緣中等稍勝, 紅蓮根性上精進大, 極上如寶無上。 脈與菩提心字風清凈, 定與不定中生起, 修習者與無始以來, 自性功德恭敬獲得。 如旃檀是聲聞種姓, 如烏巴拉是緣覺, 白蓮是諸菩薩, 如紅蓮是入密咒, 如寶具功德是吉祥金剛持種姓。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第十八品。 世俗諦如水月等, 勝義諦是八空性。 其義如海中星宿升起般剎那顯現。 頂髻處功德一切究竟, 三金剛精華三身圓滿, 遍動菩提心成堅固, 斷除增益如持劍將軍。 勝義世俗無別最勝馬, 中觀雙運極不住, 四身任運智慧圓滿佛, 所凈能凈具足即次第。 金剛身一切脈輪, 依中脈分粗細, 相應成大密金剛, 成道二諦彼性, 一切攝集次第圓滿, 金剛喻定菩提故, 初中后一切時, 一切時相作依止, 遍及無處住不可思, 因果無滅緣起, 身等自在功德無量, 遍虛空即真實剎土。 雙運何處融入何處入, 自性菩提心不變, 無二等味成道及, 見行一切雙運, 無礙生起具吉祥。 無上智慧十三自在地, 究竟剎那菩提界智, 無別大菩提即怙主, 大樂平等大自生。
།དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བཅུ་དགུ་ པའོ།། །།ནང་སྟོང་བ་ཉིད་དང་། ཕྱི་སྟོང་པ་ཉིད་དང་། ཕྱི་ནང་སྟོང་པ་ཉིད་དང་། སྟོང་པ་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་བསྡུས་སོ། །ཆེན་པོ་སྟོང་པ་ཉིད་དང་། དོན་དམ་པ་དང་། འདུས་བྱས་དང་། འདུས་མ་བྱས་ནི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས་སོ། །མཐའ་ལས་འདས པ་དང་།ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པ་དང་། དོར་བ་མེད་པ་ནི་དགའ་བ་ཡང་དག་པས་སོ། །རང་བཞིན་སྟོང་པ་ཉིད་དང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་ནི་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པས་སོ། །རང་གི་མཚན་ཉིད་དང་། མི་དམིགས་པ་ནི། ཆོས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ཡང་དག་ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་གིས་སོ།།དངོས་པོ་མེད་པ་སྟོང་པ་ཉིད་དང་། ངོ་བོ་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་ནི་དྲན་པ་ཡང་དག་པས་སོ། །དངོས་པོ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་ནི། བཏང་སྙོམས་ཡང་དག་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་ལྡན་པས་སོ། །སྐད་ཅིག་ མ་སྟེ་ཆོས་ཉིད་བདེན་པའི་དོན་ཏོ།།དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོས་གསོལ་པ། མགོན་པོ་བྱམས་པ་ལ་ཅུང་ཟད་ཅིག་བཞེངས་ལ་བཟོད་པར་གསོལ་ནས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ཞུས་པ། བདག་ཟབ་དོན་ཅུང་ཟད་ཅིག་ཞུ་བས། སྐབས་ དབྱེ་བར་གསོལ་ཞེས་ཞུས་པ་དང་།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། དེའི་དུས་ལ་བབ་པར་ཤེས་ན་ཅི་རིགས་པར་ཞུས་ཤིག་།ངས་ལེགས་པར་བསྟན་པར་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 這是《吉祥智慧金剛總集》的第十九品。 內空性、外空性、內外空性、空性空性由三摩地攝。 大空性、勝義、有為、無為由精進攝。 超越邊際、無始無終、無捨棄由正喜攝。 自性空性、一切法空性由極凈攝。 自相、無緣由正法擇分菩提支攝。 無事空性、自性空性由正念攝。 無事自性空性由正舍菩提支具足攝。 剎那即法性真實義。 爾時,虛空藏菩薩啟白: "怙主慈氏,請稍起身容忍。" 復向世尊請問: "我欲請問些許甚深義, 請開許機會。" 世尊告曰: "若知時機已至, 隨宜請問, 我當善為開示。"
།དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོས་གསོལ་པ། གསང་བ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་འདི་ཡི། །དགོངས་པ་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བས། །གཏིང་དཔག་དཀའ་བར་གྱུར་པས་ན། །ཟབ་དོན་སྙིང་པོ་གསུང་དུ་གསོལ། །ཞེས་ཞུས་པ་དང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། །ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ཤིན་ཏུ་ལེགས། །གསང་ཆེན་དེ ཉིད་གོང་འོག་ཏུ།།སྔ་ཕྱིའི་རིམ་པའི་ཁྱད་པར་ཀུན། །བཤད་ཀྱིས་གུས་པས་ལེགས་པར་ཟུང་། །གསང་བའི་དེ་ཉིད་བླ་ན་མེད། །རྒྱུ་འབྲས་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་འདུས་པའི་རྒྱུད། །ཟུང་འཇུག་བདེ་ཆེན་བསྟན་པར་བྱ། །ཐོག་མ་བར་དང་ མཐའ་དགེ་བ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་བསྟན་པ་ཉིད། །གཞི་དང་དངོས་པོའི་ཁྱད་པར་དང་། །ལམ་བྱེད་ནུས་པ་ཕྲིན་ལ་སོགས། །འབྱུང་གནས་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པ་ལ། སྨོན་བ་དང་ནི་འཇུག་སེམས་བསྐྱེད། དོན་དམ་བསྟན་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། ཡང་དག་དོན་ གྱི་སེམས་བསྐྱེད་པ།ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཏིང་འཛིན་ལས། །སྤྱི་བོར་པདྨ་ཟླ་ཉི་ལ། །འཁོར་ལོ་ཨོཾ་དཀར་འོད་འཕྲོ་བ། །མགྲིན་པར་པད་དམར་ཨཱཿའོད་འབར། །ཐུགས་ཀར་ཟླ་བ་རྡོ་རྗེ་ནི། །དཀར་པོ་རྩེ་ལྔ་འོད་འཕྲོ་བ། །དངུལ་ཆུའི་མདོག་འདྲའི་ཧཱུ~ཾ་ཡེ་ཤེས། །ཀུན་རྫོབ་ དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་སེམས།།དེ་ཉིད་ཏིང་འཛིན་གནས་པར་བྱ། །དཔྲལ་བར་རིན་ཆེན་ས་ཡིག་གསེར། །ལྟེ་བར་རལ་གྲི་ཧ་ལྗང་བ། །འོད་འཕྲོ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་བདག་ཉིད། །འོད་འགྱེད་འགྲོ་བ་སྦྱངས་པ་ལས། །སླར་འདུས་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་ནི། །རྡོ་རྗེ་བཻ་ཌཱུརྱ་ཡི་འོད། ། ཐུགས་ཀར་རྡོ་རྗེ་ལ་ཐིམ་པས། །ཁྲོ་བོའི་རྡོ་རྗེ་ཁ་གྱེས་པས། །འདུས་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ངོ་བོ།
這是對原文的完整直譯: 爾時,虛空藏菩薩啟白: "此大密續之, 密意深廣故, 難測其深淺, 請說甚深義。" 世尊告曰: "虛空藏善哉, 大密彼性上下, 前後次第差別皆, 當說汝當恭敬持。 無上秘密真實性, 因果甚深復廣大, 方便智慧和合續, 雙運大樂當宣說。 初中后善妙, 即示最勝菩提心。 基與事物差別及, 道作用力事業等, 源處智慧示現中, 發願發行菩提心。 勝義所示菩提心, 真實義中發心者。 普賢三昧中, 頂上蓮月日, 輪中白嗡放光, 喉間紅蓮阿放光, 心間月輪金剛白, 五股放光如水銀, 吽字智慧色, 世俗勝義菩提心, 彼性三昧當安住。 額間寶薩金色字, 臍間劍哈綠色字, 放光五智自性, 放光凈化眾生已, 復聚種姓主, 金剛琉璃光, 融入心間金剛中, 忿怒金剛開裂時, 總集金剛持自性。"
།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཉིད། །གཉིས་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོར་གནས། །རྟོགས་པ་བརྗོད་པས་བསྟན་པར་འགྱུར། །རྣལ་འབྱོར་ཏིང་འཛིན་གནས་པ་ནི། འཇིག་རྟེན་ལམ ལ་གནས་པ་སྟེ།ཕྱི་ལ་མཆོག་ཏུ་གཞོལ་བས་ནི། །འཇིག་རྟེན་ཆོས་བརྒྱད་རྟོག་པ་འདབ། །མ་སྤངས་ལྷ་ཡི་དམིགས་པ་ལས། །ཕྲ་མོ་རླུང་ལ་བསླབ་པ་དང་། །རགས་པ་ཐིག་ལེ་བསྒོམ་པས་ནི། །ལས་ཆེན་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་ལ། །དམིགས་ཕྱིར་གནས་ སྐབས་འབྲས་བུ་ཐོབ།།རིམ་གཉིས་ལྡན་པའི་ཏིང་འཛིན་ལས། །སྤྲོ་བསྡུ་རིགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལམ། །ས་བོན་ཐིག་ལེའི་དེ་ཉིད་ལས། །ངོ་བོ་ཡེ་ཤེས་བདེ་ཆེན་འགྲུབ། །མཆོག་གྱུར་ནང་དོན་མངོན་དུ་བྱ། །རྣམ་པར་བཀོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། །བྱང་ཆུབ་ སེམས་དང་ལུས་གནས་པའི།དཀྱིལ་འཁོར་བདེ་ཆེན་འབྱུང་གནས་ཉིད། སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་གྱུར་པ། །བུམ་པ་གསང་བ་ཤེས་རབ་དང་། །དེ་ཉིད་སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། །ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཏུ་དབང་བསྐུར་བའོ། །གསང་བའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ།སྐལ་བ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ལས། ཚད་མེད་པའི་དོན་དམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་རྡོ་རྗེས་ཐོགས་པ་མེད་པར་ཀུན་ཏུ་དབང་བསྐུར་བའོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་ པ་ཉི་ཤུ་པའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཛད་པ་ཡི། །ཆོས་དོན་དེ་ཉིད་བླ་ན་མེད། །སྤྱོད་པའི་གསང་བ་མངོན་དུ་བྱུང་། །ཁྱད་པར་སྣོད་ལྡན་རྟོགས་གྱུར་པའོ། །དག་པའི་གནས་དང་འཁོར་འདུས་ལ། །ཅི་ཕྱིར་ཚིག་ནི་འདི་ལྟ་བུ། །རིགས་པ་མ་ཡིན་ཅེས་པའི་ དོན།།ཐེ་ཚོམ་གནས་སུ་གྱུར་པ་ལས། །ཕྱི་རོལ་གྱུར་དང་ཐུན་མོང་དང་། །ཇི་བཞིན་སྒྲ་དང་མ་ཡིན་དང་། །བསྟན་ལ་རང་དགར་འཇུག་པ་ཅན། །ཡིན་ནམ་སྙམ་དུ་རྟོག་པ་ལ། །བཟློག་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་རྣམས་ཀྱིས། །ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་གྱུར་ ལས་བཟློག་།ལན་གསུངས་སྒྲོ་འདོགས་བཅད་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 菩提心之金剛性, 安住無二大樂中, 通過言說證悟而示現。 瑜伽三昧安住者, 住於世間道, 以外最勝趣入故, 世間八法分別翼。 未斷天尊所緣中, 學習細微風, 修習粗大明點, 為成就大業共同悉地, 緣故獲得暫時果。 具二次第三昧中, 放收種姓瑜伽道, 種子明點彼性中, 成就本性智慧大樂。 最勝內義當現前, 莊嚴佈置壇城及, 菩提心與身安住, 壇城大樂之源處。 心之壇城最殊勝, 寶瓶秘密智慧及, 彼性精華之壇城, 智慧最勝灌頂也。 秘密真實性智慧大壇城中任運成就俱生大樂, 于具緣者以無量勝義智慧金剛灌頂無礙普遍灌頂。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第二十品。 如來事業之, 法義無上真實性, 行為秘密現前生, 殊勝具器悟得者。 凈處及眷屬聚中, 為何如此言語, 非理之義, 成為疑惑處, 外道及共同, 如實語及非, 教中任意入, 如是分別中, 諸如來遮止, 顛倒中遮止, 宣說答遣除增益。
།སེམས་ལ་དམིགས་པ་བདག་མེད་པ། །རྣམ་པར་དབེན་དོན་བསྟན་པ་ལས། །གསང་བ་བྱང་ཆུབ་རིམ་གྱིས་དང་། །ཅིག་ཅར་རིམ་པ་ཉེར་བསྟན་པ། །དེ་ཉིད་ལམ་དུ་མངོན་པར་འབྱུང་། །སྤྱོད་དང་གྲོལ་བ བླ་མེད་པ།།སྣ་ཚོགས་ཐབས་ཀྱིས་གདུལ་དོན་དུ། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པ་སྤྱོད། །རྣལ་འབྱོར་བརྟུལ་ཞུགས་མཆོག་འཛིན་པའི། །ཀུན་འགྲོ་ཀུན་ལ་དབང་བསྐུར་བ། །མི་འཇིགས་དགྲ་ལས་རྒྱལ་བ་སྟེ། །རིག་པ་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་བྱ་བ། །ཀུན་བཟང་མགོན་པོ་ཀུན་ སྤྱོད་དོ།།སྤྲོས་པའི་སྤྱོད་པས་མཉམ་གཞག་དང་། །རྗེས་ཐོབ་གཉིས་མེད་ལམ་དུ་བླང་། །ཕྱོགས་ལས་རྣམ་རྒྱལ་སྤྱོད་ཐོབ་ནས། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་སྤྱད་བྱ་བ། །ཟུང་འཇུག་བདེ་ཆེན་རོ་མཉམ་ལས། །མཐར་ཐུག་སྤང་བླང་མེད་པར་གྲོལ། ། བ་དྷཱ་ཏཱིའི་སྤྱོད་པ་ ལས།།སྤྲོས་བཅས་སྤྲོས་མེད་དག་དང་ནི། །ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་མེད་སྤྱོད་པ་སྤྱོད། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བླ་མེད་པ། །གསང་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དབང་བསྐུར། །དབང་པོ་རབ་དང་ཡང་རབ་དང་། ། འབྲིང་གྱུར་མོས་པའི་དབང་བྱས་པས། །ཐམས་ཅད་མོས་སྤྱོད་ལམ་མཚན་པ། །གསང་ཆེན་མཆོག་གི་དོན་ལས་ནི། །ཡེ་ཤེས་ལམ་བསྟན་དེ་ཉིད་དོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ཚད་གྱུར་བ། །ཡེ་ཤེས་ཚད་མེད་རི་རབ་སྟེ། །སྤྱོད་ཡུལ་བླ་མེད་འདིར་བསྟན་པ། །མཆོད་པའི རོལ་པ་ལྷ་མོ་སྟེ།།པདྨ་སྣ་ཚོགས་བདེ་བས་མཆོད། །ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཀུན། །གསང་ཆེན་ཐེག་པ་ལ་བརྟེན་ནས། །རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཏིང་འཛིན་བརྙེས། །རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ངོ་བོར་ནི། །བདེ་ཆེན་མཉམ་པ་ཉིད་གྱུར་པས། །མི་ཕྱེད་ཡེ་ཤེས་མངོན་སངས་རྒྱས། ། རིགས་ལྡན་མཆོད་པ་བླ་ན་མེད་པ་སྟེ། །དྲན་པ་གཅིག་པ་ནས་ནི་ལུས་དབེན་པར། །རགས་པའི་ཏིང་འཛིན་སློབ་དུས་མཉམ་རྗེས་ལས། །ཡུལ་ལྔ་གཟུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས། །ས་ཡི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་དབང་པོ་ལྔ། །ཡབ་ཡུམ་ལྷར་བརྟེན་སློབ་པ་སྤྱོད་པ་སྟེ། ། གཟུང་འཛིན་མ་སྤངས་སྤྲོས་པ་ལྡན་པའི་ཕྱིར། །སྤྲོས་བཅས་སྤྱོད་པ་ཞེས་ནི་གྲགས་པའོ། །མཆོད་ཡུལ་རིགས་ལྔ་རྣམ་སྣང་ལ་སོགས་པ། །མཆོད་རྫས་ཡུལ་ལྔ་ལྷ་དང་ལྷ་མོར་སྣང་། །མཆོད་བྱེད་སྤྲོས་བཅས་སྤྱོད་པ་ལ་གནས་པ། །མཆོད་ཐབས་སོ་སོར་རིགས་ཀྱིས མཆོད་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 心無所緣無我, 示現離戲義中, 秘密菩提次第及, 頓時次第近示現, 彼性道中明顯生。 行為解脫無上, 種種方便為調伏, 如幻行為而行持。 瑜伽持戒最勝執, 普遍一切灌頂, 無畏戰勝敵, 明咒持戒當行持, 普賢怙主普行持。 戲論行為等持及, 后得無二為道取, 獲勝一切方行后, 大智慧當行持, 雙運大樂等味中, 究竟無斷取而解脫。 巴達提行中, 有戲無戲及, 極無戲行而行持。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第二十一品。 諸佛無上, 秘密菩提心灌頂。 根器上及極上及, 中等信解力所作, 一切信解道表徵, 大密最勝義中, 智慧道示彼性。 大壇城量, 智慧無量須彌山, 此示無上行境, 供養遊戲天女, 以種種蓮花樂供養。 十方三世諸勝者, 依大密乘, 獲金剛智慧三摩地。 金剛持自性中, 成大樂平等性, 不可分智慧現前成佛。 具種姓無上供養, 從一念至身遠離, 粗三摩地學時等后中, 五境色金剛女等, 地藏等五根, 依止父母尊學處行為, 未斷能所具戲論故, 稱為有戲行。 供境五部毗盧遮那等, 供物五境天與天女現, 供者住有戲行中, 供方各別種姓供養。
།རྟེན་སློབ་སྤྲོས་མེད་དག་དབེན་སེམས་དབེན་ལྡན། །བདག་བྱིན་བརླབས་པས་ཏིང་འཛིན་ཕྲ་བས། །སློབ་མ་མཉམ་རྗེས་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དག་།གཉིས་མེད་རྟེན་པའི་ལུས་སེམས་བརྟེན་སློབ་པ། །མཆོད་བྱ་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་ལྔ་སོགས་སོ། །མཆོད་ དངོས་རྣམ་གསུམ་ཁྱད་པར་དག་ཏུའོ།།མཆོད་བྱེད་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ནི་ཐབས་བཅས་མཆོད། །རྟེན་སློབ་ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་མེད་འོད་གསལ་ནས། །སྒྱུ་ལུས་དག་པའི་བར་དུ་ཏིང་འཛིན་ནི། །ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བ་སློབ་པ་མཉམ་རྗེས་ལ། །བསམས་པས་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དབང་ པོ་དང་།།ཡུལ་ལྔ་གཉིས་མེད་རང་བཞིན་མེད་པར་བསླབ། །སྤྲོས་པ་རྣམ་པར་བྱེད་པ་དེ་ཡི་ཕྱིར། །ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་མེད་དེ་ལ་བྱེ་བྲག་ཏུ། །མཆོད་བྱའི་ཡུལ་ནི་ཡེ་ཤེས་སྐུ་འབྱུང་བ། །མཆོད་བྱེད་གང་ཟག་སྒྱུ་མར་གནས་པས་སོ། །དོན་ནི་སྣང་གསུམ་སྒྱུ་མར་ལྡན་པ་ལས། ། མཆོད་དངོས་སྒྱུ་མའི་འདོད་ཡོན་ཉིད་ཡིན་ནོ། །མཆོད་པའི་ཐབས་ནི་བསམ་གཏན་གཉིས་ཀྱིས་ནི། །འོད་གསལ་ངང་དུ་ཐིམ་པ་དེ་ཉིད་དོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པའོ། །རྗེས་སུ་མདོར་བསྟན་དྲུག་གིས་ནི། ། དབེན་པ་གསུམ་དང་སྒྱུ་ལུས་དང་། །འོད་གསལ་སྔོན་འགྲོ་རྒྱུ་དག་ལས། །ཏིང་འཛིན་ལས་སྤྱོད་དེས་སྤྱོད་པའི། །སྙོམས་འཇུག་རིམ་པ་གཉིས་ལྡན་ལས། །དག་པའི་སྒྱུ་ལུས་རྫོགས་རིམ་གྱི། །རིགས་ལྔའི་གསང་བའི་སྤྱོད་པ་ལས། །སློབ་བཞིན་ཟུང་འཇུག་ཡེ་ཤེས འཐོབ།།བསྐྱེད་རིམ་པས་ནི་མཁའ་གསང་དག་།བྱིན་བརླབས་སྙོམས་ཞུགས་སྤྱོད་པའོ། །རྗེས་སུ་དྲན་པ་བཅུ་དྲུག་གིས། །ལམ་དང་སྤྱོད་པ་བསྟན་པ་ལས། །དག་པའི་སྒྱུ་མ་ལ་གནས་ནས། །མཚན་མ་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །རིགས་ལྔའི་དང་པོའི་ སྦྱོར་བ་བསྟན།།སངས་རྒྱས་རྗེས་དྲན་ལ་སོགས་ལྔས། །སྒྱུ་དག་འོད་གསལ་ལུགས་བཟློག་ལས། །རྫོགས་པའི་རིམ་པ་བསྟན་པའོ། །སྣང་གསུམ་ངང་ལས་ལོངས་སྐུ་ནི། །རྡོ་རྗེ་འཆང་དུ་གནས་པ་ལས། །ཡབ་ཡུམ་བདེ་བའི་ངང་ལས་ནི། །རྣམ་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྤྲོ་བསྡུ་ཡིས། ། སྤྲུལ་སྐུའི་སྤྲོས་ནས་བསྡུ་བར་བྱ། །རྗེས་དྲན་དྲུག་པས་ལྕེ་ཆུང་གི། །བདུད་རྩི་འབབ་བྱེད་བཅུད་ལེན་བསྟན། །བདུན་པས་བདག་ཉིད་ཡབ་ཡུམ་ལྡན། །མཚན་མ་མེད་ལ་གནས་པ་ཡིས། །དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་པོ་མཆོག་གནས་པ། །བརྒྱད་པ་དགུ་བ་བཅུ་པ་ལས། །སྐུ གསུང་ཐུགས་རྣམས་བྱིན་བརླབ་པ།།ལྷ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 依學無戲遠離身心遠離具, 自加持以細微三摩地, 學者等後方便智慧, 無二依止身心依學, 供境五部主尊等。 供物三種殊勝中, 供者瑜伽以方便供。 依學極無戲光明中, 至清凈幻身三摩地, 極細微學等后中, 思惟方便智慧根, 五境無二無自性學。 彼遣除一切戲論故, 極無戲彼中特別, 供境智慧身生起, 供者補特伽羅住幻化。 義三現如幻具中, 供物即幻化欲塵。 供養方便以二禪, 融入光明性中。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第二十二品。 隨後略示六, 三遠離與幻身及, 光明前行因中, 三摩地業行彼行, 等至二次第具中, 清凈幻身圓滿次第, 五部秘密行中, 學時獲雙運智。 生起次第以空密, 加持入定行。 十六隨念, 示道與行中, 住清凈幻化后, 無相三摩地, 示五部初瑜伽。 佛隨念等五, 幻凈光明逆次中, 示圓滿次第。 三現性中報身, 住金剛持中, 父母樂性中, 毗盧遮那放收, 化身放已當收攝。 第六隨念小舌, 甘露流出示採精。 第七自身具父母, 住于無相中, 壇城王尊最勝住。 第八九十中, 身語意加持, 示天瑜伽。
།བཅུ་གཅིག་པ་དང་བཅུ་གཉིས་པས། །རྒྱུ་དག་ལྷ་ཡི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །བྱིན་རླབས་བཞི་ཡི་བསྡུས་པ་ལ། །ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་འཇུག་པ། །ཕྱི་མར་མཆོག་ཐོབ་བསྟན་པའོ། ། བཅུ་གསུམ་པ་ནི་བར་མ་དོར། །སངས་རྒྱས་ལམ་ནི་སྟོན་པའོ། །བཅུ་བཞི་པ་དང་བཅོ་ལྔ་པས། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གྲུབ་པ་སྟེ། །ཚེ་འདིར་འཚང་རྒྱའི་ལམ་སྟོན་བྱེད། །དེ་ལྟར་རྗེས་དྲན་བཅོ་ལྔ་པས། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་བསྟན་པའོ། །སྤྱོད་པ་རྗེས་དྲན་བཅུ་དྲུག་པས། ། དཀྱིལ་འཁོར་ཏིང་འཛིན་བསྡུས་ནས་ནི། །སྤྱོད་པ་ལྷ་མོ་དགུའམ་ལྔ། །སྤྱོད་པ་མཐར་ཕྱིན་བྱེད་པའོ། །རྗེས་དྲན་བཅུ་དྲུག་གིས་ནི་འདིར། །མྱུར་བར་སྐྱོབ་པའི་ཁྱད་པར་ཡང་། །ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེ་བསྟན་པའོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པའོ།།འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་འདས་པ་ཡི། །བདེར་གཤེགས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔར་བཅས། །ཐེ་ཚོམ་གཅོད་མཛད་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་།ཡང་དག་དོན་ནི་སྟོན་པར་མཛད། །གསང་བ་ཡེ་ཤེས་སྨིན་གྲོལ་གྱིས། །ཏིང་འཛིན་ཡེ་ཤེས་ཆོས་བསྟན་ཏོ། ། དགོངས་ཏེ་གསུངས་པ་གང་ལ་གང་། །སྔོན་བྱུང་རྗེས་འཇུག་ལྡེམ་དགོངས་ཉིད། །གསལ་བ་གཞན་ལས་ཁྱད་པར་གྱུར། །དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་དབྱུང་རིགས་བསྡུས་པའི། །དེ་ཉིད་རྒྱལ་བ་བསླང་བར་མཛད། །གཅོད་བྱེད་རྡོ་རྗེ་བཟླས་པ་སྟེ། །མ་བྱིན་ལེན་པ སེམས་དམིགས་ཀྱིས།།མི་ཚངས་སྤྱོད་པའི་འོད་གསལ་བ། །སྒྱུ་མས་དུ་སྨྲ་བ་ཉིད། །ཟུང་འཇུག་རབ་ཏུ་མི་གནས་པས། །ཚིག་རྩུབ་དངོས་འཛིན་ཟློག་པར་བྱེད་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 第十一與第十二, 因清凈天身語意, 四加持攝中, 一切智慧界入, 后得最勝示。 第十三中陰, 示佛道。 第十四與第十五, 成就大手印, 示今產生佛道。 如是十五隨念, 示三摩地。 行為第十六隨念, 攝壇城三摩地后, 行為九或五天女, 圓滿行持。 此中十六隨念, 迅速救護殊勝亦, 示甚深廣大。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第二十三品。 世間出世間, 善逝及菩薩, 斷疑金剛語, 示現真實義。 秘密智慧成熟解脫, 示三摩地智慧法。 密意所說何於何, 前生隨行密意性, 明顯較他殊勝。 壇城中央出種姓攝, 彼性喚醒勝者。 斷除金剛誦, 不與取心緣, 非梵行光明, 幻化妄語性, 雙運極不住, 粗語實執遮止。
།ལས་རླུང་ཅུང་ཟད་དུལ་བར་གྱུར་པ་ཡིས། ཡེ་ཤེས་རླུང་གི་ནུས་པ་རྙེད་གྱུར་ནས། ། ཏིང་འཛིན་གསལ་ཞིང་ཕྲ་རབ་འཇུག་པ་ཉིད། །ཀུན་འདར་དུ་ནི་སྲོག་རྩོལ་རབ་སིམ་གྱུར། །དབུ་མར་གནས་པས་འབྱུང་འཇུག་གཡོ་མི་འགྱུར། །དེ་ལས་ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་གློག་ལྟ་བུ། །ཀུན་ནས་འབྱུང་བ་དེ་ཉིད་ཐིག་ལེའི དབུས།།དཀར་དམར་གོང་བུ་འདྲེས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །འབྱུང་བའི་སྒོ་དང་འཇུག་པའི་སྒོ་ཉིད་ནི། །མི་འཕོ་རི་བོང་འཛིན་པ་ཟླ་རྒྱས་པས། །སྣ་ཡི་བུ་ག་གཡས་གཡོན་རྣལ་འབྱོར་པའི། །གཅིག་ནས་འབྱུང་ཞིང་གཅིག་ཏུ་འཇུག་པ་ནི། །ཚིམ་བྱེད་བདེ་གནས་སྙིང་ གི་ལྟེ་བར་ནི།།གནས་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་སྙིང་པོ་ནི། །བསྐུལ་བར་གྱུར་པའི་བདེ་གཤེགས་ཐམས་ཅད་ལ། །ཕྱོགས་བཅུར་མཆོད་ནས་དགྱེས་པར་གྱུར་པ་ལས། །བདུད་རྩི་སྤྱན་གྱི་མཛོད་སྤུ་ནས་ཕྱུང་སྟེ། །འཇུག་པ་རྣལ་འབྱོར་སྤྱི་གཙུག་འཁོར་ལོར་ཞུགས། །མགྲིན་ པར་ལོངས་སྤྱོད་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་གྱུར་པས།།བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱི་ར་གནས། །དེ་ཉིད་སྤྲོས་མེད་བདུད་རྩི་རབ་རྒྱས་པས། །གནས་བཅུར་ཁྱབ་པ་ཀུན་འདར་མི་ལྡོག་གྱུར། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྙིང་པོ་བསྐུལ་བ་ནི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རོ་མཉམ་པས། །བྱང་སེམས་ རྡོ་རྗེ་ཉིད་དུ་མཆོག་མངོན་འགྱུར།།རྒྱལ་སྲས་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་དགྱེས་གྱུར་པས། །ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་ནུས་པ་བརྟན་བྱེད་འགྱུར། །འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་ཕོ་ཉ་མཆོག་གིས་ནི། །སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་བྱང་ཆུབ་མངོན་དུ་བྱེད། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ པའོ།།ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་འབྱུང་བ་ལས། །སྔགས་ཀྱིས་ལྷ་ཡི་སྐུ་བསྐྱེད་པ། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་རྣམ་ལྔ་ལས། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཉིད་གྲུབ་བྱེད་པའི། །བདེན་གཉིས་རྣམ་དག་རྒྱུ་འབྲས་ཏེ། །ཡོངས་སུ་དག་པའི་སྐུར་རྫོགས་བྱེད། །རིགས་ཀྱི་ལྷ་ཡི་རྣལ་ འབྱོར་པ།།རིམ་པ་ཇི་བཞིན་རྫོགས་བྱེད་པ། །སྔགས་ཀྱིས་བསྐྱེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་རོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ནི་སྐུ་བསྐྱེད་པ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་པ། །སྒྱུ་མ་སྟོང་ཉིད་འཇུག་པ་སྟེ། །དངོས་པོས་མཐོང་བར་མི་འགྱུར་རོ། །ཁམས་གསུམ་བརྟན་གཡོ་བདག་ ཉིད་བཅས།།རིལ་འཛིན་རྗེས་གཞིག་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །ཐམས་ཅད་འོད་གསལ་གནས་འཇུག་པ། །ཡེ་ཤེས་ཟུང་འཇུག་ཐོབ་འགྱུར་བའོ།
這是對原文的完整直譯: 業風稍微調伏后, 獲得智慧風力, 三摩地明顯極細入, 遍身命力極安靜。 住中脈出入不動, 由此智慧光如電, 遍生彼性明點中。 白紅團聚菩提心, 出門與入門, 不動兔持滿月, 瑜伽士左右鼻孔, 一出一入, 滿足樂住心臍中, 住金剛持精華, 喚醒一切善逝, 十方供養歡喜后, 甘露從眉間毫毛出, 入瑜伽士頂輪, 喉受用心融, 大菩提住中脈。 彼性無戲甘露極遍滿, 遍十處不退。 大樂精華喚醒, 身語意金剛等味, 菩提心成最勝金剛。 一切佛子極歡喜, 智慧精華力堅固。 此乃智慧最勝使者, 剎那現前菩提。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第二十四品。 從智慧現起, 咒生天尊身, 五種現等覺, 成就金剛持, 二諦清凈因果, 圓滿清凈身。 種姓天瑜伽士, 如次第圓滿, 咒生瑜伽。 以智慧生身, 金剛持瑜伽士, 幻化空性入, 不以事物見。 三界動靜自性具, 總持后壞三摩地, 一切入住光明, 獲得智慧雙運。
།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །མངོན་ཤེས་སྒྲུབ་བྱེད་ས་བོན་བཅས། །དེ་ལས་ཡང་དག་རབ་གྲུབ་འགྱུར། ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་སྟོབས། །མཚུངས་མེད་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་སྟེ། །མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་མཆོག་།ཱ་ལི་བཅུ་གཉིས་དབྱངས་ལྡན་པ། །འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་རླུང་གིས་ནི། །ལྷ་མོ་ལྔ་རུ་གྱུར་པ་ལ། །དབྱངས་ཀྱི་ཡན ལག་དྲུག་ཅུར་བརྗོད།ཀཱ་ལི་གསལ་བྱེད་ཡི་གེ་ནི། །ཌ་ཌྷ་ད་དྷ་ཡ་ལ་ཏ། །སུམ་ཅུ་རྩ་བཞི་དེ་སྙེད་ལས། །དྲུག་བཅས་བཞི་བཅུ་ཉིས་འགྱུར་ལས། །དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་བརྒྱད་ཅུར་འགྱུར། །རང་བཞིན་དག་པས་གནས་འགྱུར་བའོ། །ཡང་ན་དབྱངས་ཡིག་ཉིས་འགྱུར་ བཅས།།མཚན་མཆོག་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པོ། །འགྲུབ་འགྱུར་རྒྱུ་རྐྱེན་ཉེར་ལེན་ལས། །རྒྱུ་འབྲས་མངོན་དུ་གསལ་བར་འབྱུང་། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀུན་ཡོན་ཏན་ནི། །འཁོར་ལོས་སྒྱུར་ལས་ཁྱད་འཕགས་པ། །མཛོད་སྤུ་སྨིན་མཚམས་འོད་འབར་བ། །གསང་བ་ སྦུབས་སུ་ནུབ་པ་དང་།།གཙུག་ཏོར་ལྟ་བས་མི་མངོན་པ། །འོད་ཟེར་དཀྱིལ་འཁོར་ཁྱབ་བྱེད་པ། །དབང་གི་ནུས་པ་བརྟན་གྱུར་པས། །གཟུགས་སྐུའི་ཡོན་ཏན་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི། བྱེད་ལས་སྟོབས་ལྡན་འབྱུང་འགྱུར་ཉིད། །གསང་སྔགས་ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེ་བ། མྱུར་བ་ཉིད་ དུ་བྱིན་བརླབས་ཤིང་།།བདེ་བ་ལམ་བྱེད་ཚེ་འདི་དང་། །བར་དོར་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱེད། །བླ་མ་ལས་ནི་གྲོལ་སྤྱོད་འཐོབ། །མངོན་སུམ་རྟེན་འབྲེལ་ཁྱད་པར་རོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པའོ། །དེ་ནས་རང་བཞིན་རྟོག་ པ་ནི།།དཔེར་ན་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ལ། །བྱ་ཡི་ཚོགས་རྣམས་རྒྱུ་བ་ཀུན། །འགྲོ་འོང་དུ་མ་བྱེད་གྱུར་ཀྱང་། །རྒྱ་མཚོ་གཡོ་བ་མེད་པ་བཞིན། །སྣང་བ་གསུམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལ། །གོས་པ་མེད་ཅིང་རྟོག་པ་མེད། །རྩ་རྣམས་རྣམ་པར་དག་པས་ནི། །གཏུམ་མོ་ཡེ་ཤེས་མེ་འབར་བའོ།
這是對原文的完整直譯: 菩薩三摩地, 成就神通及種子, 由此真實圓滿成。 一切如來, 身語意事業力, 無等功德海, 無盡莊嚴輪最勝。 十二阿字具音, 五大種風, 成五天女, 說為六十音支。 迦字明字, ḍa ḍha da dha ya la ta, 三十四數, 加六/四十二倍, 成八十隨好, 自性清凈故轉依。 或者元音二倍, 三十二殊勝相, 從因緣近取成就, 因果明顯生起。 圓滿佛陀諸功德, 勝過轉輪王, 眉間白毫放光, 密處隱沒, 頂髻不可見, 光明遍滿壇城, 自在力堅固, 色身功德因果, 事業力具生。 密咒深廣, 迅速加持, 樂為道今生及, 中陰現前智慧。 從上師獲解脫行, 現量緣起殊勝。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第二十五品。 然後自性分別, 譬如大海中, 眾鳥飛行, 雖多往來, 大海不動如是。 三現智慧中, 無染無分別。 諸脈清凈故, 拙火智慧火燃燒。
། རླུང་ནི་སྲོག་རྩོལ་དག་པ་ན། །སྒྱུ་མ་སྨིག་རྒྱུ་ཆུ་ཟླར་འཆར། །ཐིག་ལེ་དག་པར་གྱུར་པ་ན། །འོད་གསལ་བདེ་བ་ཆེན་པོར་འཆར། །བག་ཆགས་རྟོག་པ་དག་པ་ལས། །རྨི་ལམ་སངས་རྒྱས་ཞིང་ཁམས་མཐོང་། །ཡི་གེ་དག་ཅིང་ཁམས་དངས་པས། །མཁྱེན པ་བརྐྱང་བས་རྣམ་གྲོལ་འཐོབ།།སེམས་གསུམ་ཞིག་ནས་ཆ་དང་ནི། །སེམས་གསུམ་ལྷག་མཐོང་གང་ཡིན་པ། །རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ངེས་པར་འཆར། །རྟོག་པའི་རྦ་རླབས་ངང་གིས་ཞི། །སྣང་བ་སྐྱེ་བ་མེད་པ་སྟེ། །སྣང་བ་ཐོབ་པ་འགག་པ་མེད། །སྣང་བ་མཆེད་ པ་མི་གནས་ཤིང་།།གནས་པ་མེད་པས་མི་རྟག་པ། །ཉེར་ཐོབ་སྟོང་ཉིད་དོན་གནས་པའོ། །འོད་གསལ་ཆོས་ཉིད་དེ་བཞིན་ཉིད། །མཁའ་ལྟར་དག་པ་བདེ་བ་ཆེ། །མ་འགགས་དྲི་མ་མེད་ཞི་བ། །དོན་དམ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཉིད། །ས་ལམ་ནུས་པ་ཀུན་རྫོགས་པ། ། སློབ་པའི་ཟུང་འཇུག་སྙིང་པོ་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་སྒོ་གསུམ་རྣམ་དག་པས། །མི་སློབ་ཟུང་འཇུག་མངོན་དུ་གྱུར། །དེ་ཉིད་མཐར་ཕྱིན་བླ་མེད་པའོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་པའོ། །དེ་ནས་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །འཇམ་པའི རྡོ་རྗེའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས།།བསམ་གཏན་གཉིས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་འཇུག་།དེ་ཡི་ཁྱད་པར་བཅས་པ་བསྟན། །རིག་པ་འཛིན་པ་ལྔ་གྲུབ་པ། །རྣལ་འབྱོར་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་འགྱུར་བཤད། །འབྲུ་གསུམ་བདུད་རྩི་རིལ་བུ་ཡི། །ཡོན་ཏན་ནུས་པ་མྱུར་གྲུབ་བྱེད། རྡོ་རྗེ་དགུག་པའི་ཕྲིན་ལས་ དབང་།།དམ་ཚིག་ཤ་ལྔའི་ཡོན་ཏན་ཚུལ། །དེ་ལས་དངོས་གྲུབ་དབང་ཕྱུག་འཐོབ། །མངོན་གྱུར་འབྲས་བུ་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ། །ད་ནི་བསྙེན་བསྒྲུབ་ཡན་ལག་བཞི། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་བཞི་ལྷ་ཡི་སྐུ། །ལུས་དབེན་རྡོ་རྗེ་བཟླས་པ་དང་། །སྣང་གསུམ་སྒྱུ་ལུས་འོད་ གསལ་བ།།སོ་སོར་བསྡུས་པ་བསམ་གཏན་ལམ། །སྲོག་རྩོལ་འཛིན་པ་དེ་བཞིན་ཉིད། །རྗེས་དྲན་ཡན་ལག་ཏིང་འཛིན་སྟོབས། །ཟུང་འཇུག་རིམ་པ་བསྟན་པ་ལས། །རིགས་ཀྱི་ཆ་ལས་དེ་ཉིད་གནས། །རྒྱུ་རྐྱེན་ལམ་དང་ནུས་འབྲལ་གང་། །མངོན་འགྱུར་ལྟ་སྟངས་ སྤྱོད་ཡུལ་ཀུན།།རིམ་གྱིས་འཆར་དང་ཅིག་ཅར་བ། །དེ་ཉིད་ཐོད་རྒལ་རིམ་རྟོགས་བྱ། །ཚེ་འདིར་སངས་རྒྱས་ལམ་དང་ནི། །བར་དོར་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་ལམ་དང་། །སྒོ་གསུམ་བྱིན་བརླབས་རྡོ་རྗེ་ཡི། །སྨོན་ལམ་ཕྱི་དུས་འགྲུབ་པར་གྱུར། །བསམ་གཏན་གནས་ པ་དབང་པོ་ཐབས།།ཡུལ་ཉིད་ཤེས་རབ་ཏིང་ངེ་འཛིན། །དབྱེར་མེད་སྦྱོར་བ་གསང་གནས་ཏེ། །དུས་གསུམ་ལས་འདས་རྟོག་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 風命力清凈時, 幻化陽焰水月現。 明點清凈時, 光明大樂現。 習氣分別清凈, 夢中見佛剎土。 字清凈界清明, 智慧廣大獲解脫。 三心壞後分及, 三心勝觀何者, 瑜伽士必定現。 分別波浪自然息, 現象無生, 現象獲得無滅, 現象增長無住, 無住故無常, 近得空性義安住。 光明法性如是性, 如空清凈大樂, 無礙無垢寂, 勝義大手印, 地道力圓滿, 有學雙運精華, 金剛三門清凈故, 無學雙運現前, 彼性究竟無上。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第二十六品。 然後吉祥金剛持, 以文殊金剛三摩地, 二禪入智慧, 示彼殊勝。 成就五持明, 說獲瑜伽悉地。 三字甘露丸, 功德力速成。 金剛召請事業自在, 誓言五肉功德法, 由此獲悉地自在, 現前果事業成就。 今示四支近修, 四種金剛天尊身, 身遠離金剛誦, 三現幻身光明, 各攝禪定道。 命力持如是性, 隨念支三摩地力, 雙運次第示中, 從種姓分彼性住。 因緣道力分離何, 現前見解行境一切, 漸現與頓現, 彼性頓超次第證。 今生佛道及, 中陰悉地生道及, 三門加持金剛, 愿后時成就。 禪定住處根器方便, 境即智慧三摩地, 無二瑜伽密處, 超越三時分別。
།རྣམ་ཤེས་དེ་ཉིད་གསལ་བ་ལས། །མ་འགགས་ཡུལ་རྗེས་མི་འབྲང་ཞིང་། །མི་གཡོ་ཉོན་མོངས་ལས་དག་པ། །རྣམ་པར་སྤྱོད་ པ་བྱེ་བྲག་གསལ།།རྣམ་པར་མི་རྟོག་དམིགས་མེད་པ། །མི་འཁྲུལ་ལུས་སེམས་ཐ་མི་དད། །ཚོར་བ་ལས་འདས་དགའ་བ་ཉིད། །འཕྲོ་བ་མེད་པས་སེམས་གནས་པའོ། །ཟུག་རྔུའི་རྡུལ་མང་རྣམ་འཚེ་དག་།སྒོ་གསུམ་ངང་དུ་དུལ་ཞིང་ཞི། །བདེ་བ་ཟག་མེད་ཆོས་ཉིད་ གནས།།འདུ་འབྲལ་མེད་པར་གྱུར་པས་སོ། །རབ་ཏུ་དུལ་བ་རྣམ་ཤེས་ཚོགས། །དག་གྱུར་ཤེས་བྱ་ཆོས་ཀྱི་ཁམས། །ཟད་ཅིང་གཟུང་འཛིན་རྣམ་དག་པས། །སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རྩེ་གཅིག་པ། །རྣམ་པ་ཀུན་དུ་མི་ལྡོག་པས། །མཚན་མ་མེད་པ་བྱང་ཆུབ་པའོ། །སྣང་བ་ ཐོབ་པ་སྟོང་པ་ཉིད།མཆོད་པ་སྟོང་ཆེན་གྱུར་པ་སྟེ། །སྣང་ཙམ་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་དང་། །ཉེར་ཐོབ་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད། །དག་པ་རབ་གསལ་མཆོག་གྱུར་པས། །རོ་གཅིག་གྱུར་པ་ལུགས་འབྱུང་དང་། །ལུགས་བཟློག་རྟོག་ཚོགས་ཞི་བ་སྟེ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་དངོས་ འཇིག་རྟེན་ལམ།།དེ་ཉིད་མཆོག་ཏུ་བསྟན་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་བདག་ཉིད་ལས། །རྐྱེན་ལས་འབྱུང་བ་ལམ་གྱུར། །རྣལ་འབྱོར་གསལ་དང་མི་རྟོག་པ། །བདེ་བའི་བྱེད་པ་ལྟ་སྟངས་ལས། །ཀ་ར་ཎ་བཅིངས་ནུས་པས་ནི། །སྲིད་པ་གསུམ་པོ་གཡོ་མི་ འགྱུར།།བིདྷུ་ཀུན་དོར་གནང་སྡོམ་ལས། །མི་འགྱུར་བརྟན་བྱེད་ཡོན་ཏན་ཐོབ། །ལུས་གནས་རྩ་ཡི་ཕོ་བྲང་ལས། །གཡས་པའི་ཉི་མ་རྩོལ་བ་སྟེ། །གཡོན་པ་ཟླ་བ་སྲོག་བཅིང་བ། །འབྱུང་འཇུག་གནས་པ་ལམ་བསྟན་པའོ། །དབུ་མར་བྱང་སེམས་རྟེན་བྱེད་པ། །ཀུན་ འདར་ངེས་གནས་འཕོ་མེད་བཟུང་།།མཚན་མར་མི་འགྱུར་མཆོག་གི་རྩ། །ལས་ཀྱི་རླུང་སྒོམ་བྱེ་བྲག་པ། །འགོག་པས་མུན་པ་སྒྲ་གཅན་འཛིན། །གསང་བའི་སྣ་རྩེའི་སྟེང་འོག་ཏུ། །འབྱུང་བ་རྐྱེན་རླུང་སྣང་བ་གྲོགས། །སྒོ་ལྔ་བཟློག་ལས་གནས་པར་བྱ། །ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་ མེ་སྣང་བ་སྐྱེ།།རྣལ་འབྱོར་གང་ཞིག་མངོན་གྱུར་པས། །རླུང་སེམས་རྣམ་དག་རྟགས་འཆར་པ། །ཡང་ན་འཕོ་ཚེ་ལམ་འཐོབ་འགྱུར། །དེ་ལས་རང་བཞིན་དག་པའི་ཚེ། །འོད་གསལ་ངང་ལས་སྤྲོ་བསྡུ་ཉིད། །དབུ་མའི་ལམ་ནས་འཇུག་པར་འགྱུར། །བདེ་བའི་ཐིག་ ལེ་ཐབས་དང་ནི།།ཡེ་ཤེས་མེ་ནི་ཤེས་རབ་ཆེ། །གཉིས་མེད་དྷཱུ་ཏཱིའི་ནང་ཞུགས་པས། །བདུད་རྩི་མི་འཕོ་གསང་ལམ་གནས། །དེ་ཉིད་དུ་ནི་སྲོག་བརྟེན་ཅིང་། །འཛིན་པ་ཡེ་ཤེས་ལམ་གྱུར་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 識性明顯中, 無礙不隨境, 不動離煩惱業, 行為差別明。 無分別無緣, 不迷身心無別, 超越感受即喜, 無散故心安住。 多刺塵害, 三門性中調寂, 無漏樂法性住, 無聚散故。 極調伏識蘊, 清凈所知法界, 盡而能所清凈, 空性智慧專一, 一切相不退, 無相即菩提。 現得空性, 增大空性, 僅現一切空, 近得一切空性, 清凈極明最勝故, 一味順逆生, 逆滅分別聚, 諸佛體世間道, 彼性示為最勝。 從諸如來自性, 緣起成道。 瑜伽明與無分別, 樂作見解中, 以羯磨結力, 三有不動。 毗陀舍一切許禁, 獲不變堅固功德。 身住脈宮中, 右日為勤勇, 左月繫命, 出入住示道。 中脈菩提心依止, 遍身定住無移持, 不成相最勝脈, 業風修特殊, 止息暗羅睺, 密處鼻尖上下, 大種緣風現為伴, 逆五門而住。 智慧燈現生, 何瑜伽現前, 風心清凈相現, 或臨終獲道。 由此自性清凈時, 光明性中放收, 從中脈道入。 樂明點方便及, 智慧火大智慧, 無二入中脈, 甘露不漏密道住。 彼性中依命, 持即智慧道。
།དེ་ལས་གཏུམ་མོ་འབར་གྱུར་ཞིང་། །ལས་རླུང་གྱེན་ལོག་ལྟེ་བར་ཕྱིན། ། ཧོ་ལས་བདུད་རྩི་འབར་འཛག་གྱུར། །མགྲིན་པར་དགའ་བ་སྙིང་གར་ནི། །མཆོག་དགའ་ལྟེ་བར་ཁྱད་པར་ཅན། །གསང་བར་མི་ལྡོག་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་འཐོབ་པའོ། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རྗེས་དྲན་གཅེས། ལུས་ངག་ཡིད་དང་ཡེ་ཤེས་ཞི། །ཕྱག་རྒྱའི་དེ་ཉིད མངོན་གྱུར་པའོ།།ཤེས་པ་དག་ནི་རྣམ་དག་པ། །ལྟེ་བར་འདོད་ཆགས་རྟོག་པ་དག་།སྙིང་གར་གཉིད་ཀྱི་རྟོག་བཞི། མགྲིན་པར་རྨི་ལམ་ཤེས་པ་དག་།དཔྲལ་བར་སད་པའི་ཤེས་པ་སྤངས། །ལས་རླུང་རྩ་ཡི་འཁོར་ལོ་ཡི། །ཐིག་ལེར་གནས་པ་རྟེན་དང་ནི། །བརྟེན་པ་ བྱང་སེམས་མི་འགྱུར་ཐོབ།།ལས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ལོག་གྱུར་ཅིང་། །མཉམ་པའི་བདེན་པ་ལ་འཇུག་པ། །གཙུག་ཏོར་སྒོ་ནི་ཕྱེ་གྱུར་པས། །འབིགས་བྱེད་བརྟན་པའི་དོན་ཐོབ་པས། །ཡོན་ཏན་དཔག་མེད་མངོན་དུ་གྱུར། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དབྱེར་མེད་ པ།།དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་དུ་གྱུར། །དེ་ཉིད་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཚོགས། །རྟོག་མེད་ངང་ལས་ཀུན་དུ་འབྱུང་། །སྐད་ཅིག་མངོན་རྫོགས་ཟུང་འཇུག་པ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ཞེས་བརྗོད་པ་སྟེ། །གསང་ཆེན་གནས་འཐོབ་མངོན་སངས་རྒྱས། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་ བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀུན་མཁྱེན་པའི། །གསང་བ་རབ་འབྱམ་གྲུབ་པ་སྟེ། འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་འདས་པ་ཡི། །ཡང་དག་སྦྱོར་བའི་དོན་གྱིས་ནི། །ཐོགས་མེད་ནུས་པ་ལྡན་གྱུར་པ། །བདེན་པ་གཉིས བསྲེས་དོན་བསྟན་པའོ།།ཕྲིན་ལས་བཞི་ཡི་བྱེད་པ་ལས། །གྲུབ་ཚུལ་དེ་ཉིད་བསྟན་པའོ། །བཟླས་ཐབས་བཅུ་ཡིས་གྲུབ་པའི་དོན། །སྔགས་རྣམས་ཀུན་གྱི་དེ་ཉིད་ཀྱིས། །ལམ་རྫོགས་ས་རྣམས་མངོན་གྱུར་པས། །བདག་བྱིན་བརླབ་པར་གྱུར་པའོ། །ཚེ་འདི་ཉིད་ དང་བར་དོར་ནི།།ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་བཤད། །གོང་དུ་འཕོ་བའི་དོན་གྲུབ་བྱེད། །བཅུ་བདུན་ལྷ་ཡི་འཁོར་ལོ་ལས། །གྲུབ་པ་རབ་གསལ་བདེ་ཐོབ་པའོ། །མཚོན་བྱའི་འབྲས་བུ་མངོན་གྲུབ་ན། །མཚོན་བྱེད་ནུས་པ་ཐོགས་མེད་འབྱུང་། །གསལ་བྱ་གསལ་ བྱེད་རྒྱུ་འབྲས་དང་།།བསྐྱེད་བྱ་སྐྱེད་བྱེད་རྒྱུ་འབྲས་སོ། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུ་འབྲས་ལས། །རྒྱུས་ནི་འབྲས་བུ་སྐྱེད་བྱེད་པས། །འབྲས་བུ་རྒྱུ་ལས་འབྱུང་བས་ན། །ཕན་ཚུན་ལྟོས་པའི་རྒྱུ་འབྲས་སོ།
這是對原文的完整直譯: 由此拙火燃, 業風逆上至臍, 從吙字甘露燃滴。 喉處喜,心中, 勝喜,臍特殊, 密處不退俱生, 獲得最勝不變。 彼性智慧隨念珍, 身語意及智慧寂, 印契彼性現前。 諸識清凈, 臍貪慾分別凈, 心中睡眠四分別, 喉處夢境識凈, 額處除醒時識。 業風脈輪, 明點住依及, 所依菩提心獲不變。 業蘊逆轉, 入平等諦, 頂門開啟, 獲穿透堅固義, 無量功德現前。 方便智慧無別, 成吉祥金剛持。 彼性功德事業聚, 從無分別性遍生。 剎那圓滿雙運, 稱為三摩地, 獲大密處現正覺。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第二十七品。 然後智慧遍知, 成就廣大秘密, 世間出世間, 以真實瑜伽義, 具無礙力, 示二諦和合義。 從四事業作用, 示彼性成就法。 十種誦法成就義, 以諸咒彼性, 道圓滿地現前, 成為自加持。 說今生及中陰, 獲得智慧悉地。 成就上升義, 從十七天輪, 獲得成就極明樂。 所表果若現成, 能表力無礙生。 所明能明因果及, 所生能生因果。 自性因果中, 因生果, 果從因生故, 互依因果。
།ངོ་བོ་གཅིག་པར་གྲུབ་འགྱུར་ཏེ། །རྒྱུ་འབྲས་རྣམ་པ་ཐ་དད་ཀྱང་། །རིགས་ མཐུན་གནས་ཉིད་མཚུངས་འབྲལ་བས།།གྲུབ་སྡེ་གཅིག་པར་གྲུབ་པའོ། །རྒྱུ་འབྲས་མ་ལུས་རྟེན་འབྲེལ་ཏེ། །དེ་ཉིད་ནམ་མཁའི་ངོ་བོ་ཉིད། །སྟོང་ཉིད་དངོས་པོ་སྣ་ཚོགས་པར། །གནས་ཀྱང་རོ་མཉམ་འགག་པ་མེད། །ཆོས་རྣམས་སྣང་བ་མ་ལུས་ལ། །ནམ་མཁའི་རང་ བཞིན་ངང་ལས་འབྱུང་།།སྒྲིབ་ཕྱོགས་དང་ནི་སྣང་ཕྱོགས་དག་།སྐྱེ་འགག་དེ་ཉིད་དངོས་མེད་པས། །བདེན་གཉིས་ཐ་དད་གྱུར་པ་ན། །ཡེ་ཤེས་ལམ་ནི་དོན་མེད་འགྱུར། །གསལ་སྟོང་གཉིས་ནི་ཐ་དད་ན། །རྟག་ཆད་མཐར་ནི་ལྟུང་བར་འགྱུར། །དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་ ལ་བརྟེན་ནས།།དངོས་མེད་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་བ། །ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེ་གཉིས་མེད་པ། །རྒྱུ་རྐྱེན་མ་ལུས་དག་བྱེད་པས། བསམ་གཏན་ཏིང་འཛིན་མཐར་ཐུག་ནི། །རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ངོ་བོ་ཉིད། །དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཟློག་བྱེད་པ། །ཤིང་གི་ཚོགས་ལ་མེ་འབར་བས། །བསྲེགས་ཏེ་ དངོས་མེད་འགྱུར་བ་ལྟར།།མཐར་ནི་ཐམས་ཅད་སྟོང་ཉིད་དུ། །ཡེ་ཤེས་མེས་ནི་རྣམ་པར་སྦྱངས། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་དབྱིངས་ལས་ནི། །ཡེ་ཤེས་ཕྲིན་ལས་འགག་མེད་འབྱུང་། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་པའོ། །དེ་ནས་ རྒྱལ་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན།།དཔལ་ལྡན་ལུས་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་དང་། །ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་ལ་སོགས་བསྟན། །ལྷ་མོ་བཞི་དང་ཁྲོ་བོ་བཅུ། །སྣ་ཚོགས་ཕྲིན་ལས་དུ་མ་མཆོག་།འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་དོན་དུའོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལས། །ཕྱི་ནང་དབྱེ་བ་རིམ་པ་ཡིས། །མ་གྲུབ་ སྤོགས་པའི་ཆོ་ག་ནི།།ཕུར་གདབ་དེ་ཉིད་བསྟན་པའོ། །འདོད་པའི་ཁམས་ན་འགྲོ་བ་ཀུན། །རྣམ་རྟོག་རླུང་གི་ར་བར་ཚུད། །བདག་འཛིན་མདུད་པས་བསྡམས་པ་ལ། །སྨིན་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་ལམ་རྟོགས་པ། །བླ་མའི་ཞལ་ལས་ཤེས་པར་བྱ། །པདྨ་འདབ་བརྒྱད་བཀོད་པ་ལ། ། སོ་བདུན་ཡི་གེ་ལ་དམིགས་པ། །བཅུ་དྲུག་ཆ་དང་ལྡན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 成就為一體, 因果雖異相, 同類住性相離, 成就部一體成。 因果無餘緣起, 彼性虛空自性, 空性種種事物, 雖住等味無滅。 諸法現無餘, 從虛空自性生。 所障分及現分, 生滅彼性無實, 二諦若異, 智慧道成無義。 明空二若異, 將墮常斷邊。 依事物住法, 無實智慧光明, 深廣無二, 凈化一切因緣, 禪定三摩地究竟, 金剛般自性。 遮遣一切事物, 如火燃木聚, 燒盡成無實, 最終一切空性, 以智慧火遍凈。 從如虛空界, 智慧事業無礙生。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第二十八品。 然後王金剛持, 示吉祥身識及, 智慧幻化等。 四天女十忿怒, 種種最勝諸事業, 為調伏眾生。 從身語意金剛, 以內外分次第, 未成奪取儀軌, 示釘橛彼性。 欲界諸眾生, 陷分別風網, 為我執結縛, 證成熟解脫智慧道, 當從上師口知。 八瓣蓮花布置, 緣三十七字, 具十六分。
།དྲོད་ནི་སྣང་བ་རྟོག་བྲལ་སེམས། །སྤངས་ཐོབ་ཡོན་ཏན་འབྱུང་བའི་གཞི། །རྩེ་མོ་མཆོད་པ་ནུས་པ་རྙེད། །འཇིགས་པ་ལས་གྲོལ་བརྟན་པར་འགྱུར། །བཟོད་པ་སྣང་བ་ཐོབ་པ་ཉིད། །རྟོག་པ་ཀུན་ལས་རྣམ པར་གྲོལ།།ཆོས་མཆོག་སྣང་བ་ཉེར་ཐོབ་ཉིད། །ཡེ་ཤེས་དེ་མ་ཐག་པ་ཆེ། །ཟིལ་གནོན་རྟེན་འབྲེལ་ཕྱོགས་ཆ་འཆར། །རིགས་པ་མངོན་གྱུར་རྟོག་པ་འདག་།དེ་ཉིད་འཁོར་འདས་ཡོན་ཏན་ཐོབ། །གཟུང་འཛིན་ཆ་འདས་ལམ་དུ་གྱུར། །རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་རྟོགས་ པར་བྱ།།དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་དགུ་པའོ། །སྤྲོས་པ་མེད་པའི་སྤྱོད་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གྲུབ་པའི་དོན་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དབེན་གནས་དབེན་པ་ཡོན་ཏན་ཀུན་དང་ལྡན་པ། ལུས་གནས་སེམས་ཀྱི་ དུར་ཁྲོད་རབ་ཏུ་སྒྲུབ་པ་ཉིད་དུ་བྱ་བ་སྟེ།དངོས་འཛིན་རྣམ་པར་དག་པ་ཉིད་ཀྱིས་སོ། །སྨེ་ཤ་ཅན་ནི་རྟོག་མེད་མའི་ཤ་ལ་རོལ་པ་ཉིད་དེ། ཁྱད་པར་དུ་ཡེ་ཤེས་ཡང་དག་པ་བསྒྲུབ་པ་སྟེ། དུས་རྟག་ཏུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངང་ལས་མི་འདའ་བར་བསྒྲུབ་པའོ། །རིག་མ་ཤེས་རབ་ ཡེ་ཤེས་ལས་སྐྱེས་མ།རྣམ་པ་ཉི་ཤུས་བྱང་ཆུབ་པ་སྟེ་བཅུ་ཕྲག་གཉིས་མ་ཉིད་དོ། །རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་བསྐྱེད་པ། འོད་གསལ་ལས་བྱུང་བའི་ལུས་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོའི་ཕོ་བྲང་དང་ལྡན་པའོ། ། དེ་ཉིད་ཕུང་པོ་དང་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་རྣམ་པར་དག་པ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དམིགས་པའོ། །བཤང་གཅིའི་དམ་ཚིག་ནི་ཡུལ་དང་དབང་པོ་གཉིས་མེད་དུ་སྦྱར་བའོ། །ལ་སོགས་ནི་བདེ་བ་སྟོང་པ་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་ཟས་ཀྱིས་ཁྱད་པར་ཡུལ་ལ་སྤྱོད་པའོ། ། དེ་རུ་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཞེས་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཡབ་ཡུམ་རོལ་པ་བདེ་ཆེན་མི་འགྱུར་པ་ཡོངས་སུ་གྲུབ་པའོ། །དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་གཞལ་ཡས་ཁང་ཆོས་འབྱུང་དང་། འབྱུང་བ་རིམ་བརྩེགས་དང་བཅས་པ་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ལས་སྐྱེས་པ། ཡེ་ཤེས ལས་བྱུང་བའི་མཚན་ཉིད་བདེ་སྟོང་རོ་མཉམ་དུ་འབྱུང་བའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའོ།།རབ་ཏུ་བཟང་བས་ན་འོད་གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ལས་སྐྱེས་པ། བཞིན་རབ་ཏུ་མཛེས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་པོ་དང་སྟོབས་ལས་བྱུང་བ་ཉིད་དོ། །རྒྱན་རྣམས་ནི་བྲལ་བ་དང་རྣམ་པར་སྨིན་ པའི་ཆ་ལས་འཕགས་པའི་ནོར་ལས་ཡན་ལག་བདུན་ལྡན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆེ་བས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 暖相離分別心, 斷證功德生基, 頂得供養力, 解脫怖畏成堅固。 忍即得現, 解脫一切分別。 勝法即近得現, 大無間智慧, 勝伏緣起分現, 理現前分別凈, 彼性獲輪涅功德, 超能所執成道, 當證佛意。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第二十九品。 為示無戲行智慧成就義,應修持具一切功德的寂靜處,身住心之尸林,以清凈執實故。食肉者即無分別母肉享受,特別成就真實智慧,即恒時不離智慧性中修持。明妃智慧生,二十相菩提,即二十母。脩金剛壇城,生智慧身,從光明生身依所依具壇城大金剛持宮。彼即蘊界處清凈,緣吉祥大金剛持壇城。大小便誓言即境根無二合。等即以樂空受用食特別行境。如法儀軌即金剛持父母遊戲大樂不變圓滿。彼壇城依宮殿法源及次第界具,一切依所依天眾從智慧生,從智慧生相樂空等味生自性圓滿。極善故從光明智慧生,容貌極美從智慧根力生。諸飾即離熟分勝聖財具七支智慧大圓滿。
།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་བཞག་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཉིད་དང་། རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་མ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མར་གྱུར་པ་རྣམ་པར་བསྒོམ་ཞེས་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ལྔའི་ འཁོར་ལོ་ནི།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར། དཔྲལ་བ་མགྲིན་པ་ཐུགས་ཀ་ལྟེ་བ་གསང་བ་དང་བཅས་པར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུའི་མཚན་དཔེ་དང་། སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་རྒྱན་དང་ལྡན་པ། ཡེ་ཤེས་ལས་འབྱུང་བ་སྐད་ཅིག་གིས་སོ། །དེར་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ དབང་ཕྱུག་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྣམ་པར་བསམ་པའི་འཁོར་ལོ་ཅན་གྱི་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བསྒྲུབ་པ་སྟེ།བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་ངོ་བོ་ཉིད་མི་འགྱུར་བའི་མཆོད་པའི་གནས། ཚད་མེད་པས་ཡང་དག་པར་མཆོད་པ། དམིགས་པ་རྣམ་པར་གྱུར་བའི་ ཉམས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་སོ།།དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་སུམ་ཅུ་པའོ། །དེ་ཉིད་ལས་གསང་བ་བླ་ན་མེད་པའི་བསྒྲུབ་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞེས་པ་སྟེ། སྐུ་རྡོ་རྗེ་མི་འགྱུར་བ་གསུང་རྡོ་རྗེ་འགག་ བ་མེད་པ།ཐུགས་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ། དེ་ཉིད་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཀུན་ཏུ་རྣམ་པར་སྣང་བར་མཛད་པ། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ། སྐུའི་འོད་ཀྱི་སྣང་བ་ ལས་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བར་མཛད་པའི་ཕྱིར་འོད་ཟེར་ཆེན་པོ་དང་རབ་ཏུ་ཆེན་པོ།།སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པ་སྟོན་པའོ། །ཡང་དེ་ཉིད་དུ་རིག་མའི་རིགས་དག་པས། ཡེ་ཤེས་བསྒྲུབ་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། བྲམ་ཟེ་མ་ལ་སོགས་པ་ སྟེ།རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་སྨེ་ཤ་ཅན་ལྟ་བུའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ལ་ནི། བཙོ་བླག་མཁན་ཏེ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་སུ་སྒྱུར་བར་བྱེད་པའོ། །ཡང་ན་བྲམ་ཟེ་ཞེས་པ་སྟེ། སྡིག་པའི་དྲི་མས་མ་གོས་པའོ། །རྒྱལ་རིགས་ནི་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ལ་སྟེ། ཡེ་ ཤེས་འབར་བའི་ཆེ་བ་དང་ལྡན་པའོ།།རྗེའུ་རིགས་ནི་པདྨ་ཅན་ལ་སྟེ་ཆགས་པ་མེད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་རིགས་ཆགས་པ་མེད་པ་པདྨའི་འདམ་ལས་ཐོན་པ་ལྟ་བུར་བསྒྲུབ་པ་ཉིད་དོ། །ཡང་ན་གར་མཁན་གྱི་རིགས་ཀྱིས་ཀུན་ཏུ་སྒྱུར་བར་བྱེད་པས། འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་བདེ་ཆེན་གསང་ བ་ཡེ་ཤེས་མྱུར་དུ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་དོ།
這是對原文的完整直譯: 置於壇城中央,即金剛持自身,及觸金剛母成法界金剛母觀想。五壇城輪,即五如來壇城,額喉心臍密處具佛身相好,身色手印飾,剎那從智慧生。彼瑜伽自在密咒相思維輪具秘密智慧成就,樂空無二大手印自性不變供處,無量正供,以緣轉變體驗三摩地。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第三十品。 為示彼性無上密成就,說身語意金剛持,即身金剛不變,語金剛無礙,意金剛無分別智慧,彼性不可分壇城,普遍顯現一切如來及菩薩,大金剛持,從身光明放收故大光明及極大光明,示放收不可思議智慧遊戲。又彼中以明妃種姓清凈,示智慧成就圓滿,婆羅門女等,如金剛種食肉者。如來種為廚師,即轉一切事為智慧。或說婆羅門,即無罪垢染。王種為寶種,具智慧熾盛大。吠舍種為蓮花者無貪。金剛法種無貪如出泥蓮修成。或以舞者種普轉,此即速得智慧大樂秘密智慧。
།ཡང་ན་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་རིག་མ་ལྟ་བུའམ། གཏུམ་པ་མ་རྣམ་རྟོག་རྩད་ནས་གཅོད་པ་དག་གམ། ཁྱད་པར་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའི་འཁོར་ལོ་དང་ལྡན་པས། སྙིང་གའི་གནས་སུ་ སྟོང་པ་དང་སྙིང་རྗེ་ཐ་མི་དད་པ།བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེའི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པས། རིག་མ་ཨུཏྤལ་མཐིང་གའི་མདོག་འདྲ་བ། སེམས་དཔའ་ཨུཏྤལ་ལ་ཆུའི་དྲི་མས་མ་གོས་པ་དང་མཚུངས་པ། བཙོ་བླག་མཁན་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་སུ་སྒྱུར་བར་བྱེད་པ་ཉིད་དེ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡེ་ ཤེས་དང་མཚུངས་པ་དག་ནི།བརྟེན་བསྒྲུབ་པ་མཉམ་རྗེས་གཉིས་སུ་མེད་པས་རབ་ཏུ་གྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་འཐོབ་པའོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་སུམ་ཅུ་སོ་གཅིག་པའོ། །ཡང་ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་པ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་བསྟན་པ་ལས་ནི། དམ་པ་གཉིས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ནི། ཐབས་རླུང་གི་སྦྱོར་བ་དང་། ཤེས་རབ་རིག་པ་སྟོང་ཉིད་སྤྲོས་མེད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་རང་འབྱུང་རོ་མཉམ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྦྱོར་བས་ཡེ་ཤེས་ལ་རོལ་པ་གར་གྱི་ཉམས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་འོད་གསལ་བའི་ངང་ལས། ཟུང་འཇུག་བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཕྲིན ལས་ཐམས་ཅད་བརྩམ་པར་བྱ་བའོ།།འདི་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་འདའ་བར་མི་བྱ་བས་འདའ་བར་དཀའ་བ་སྟེ་ད་ཕན་ཡོན་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གསང་བ་གསུམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་དང་ལྡན་པ་དེ་ནི་སྐད་ཅིག་དེ་མ་ཐག་ཏུ་ཡང་། དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེ་དང་ཕྲིན་ལས་ཐ་མི་དད་པ་འཐོབ་པར་འགྱུར་བའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཐ་ཚིག་གོ།།རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་ནུབ་པ་རྡོ་རྗེ་ནི། སྒྱུ་ལུས་དག་པ་ཐབས་མི་ཕྱེད་པ། ཉི་མ་ནི་སྣང་བ་དང་སྣང་བ་མཆེད་པའི་ཆ་ལས་ནུབ་པ་སྣང་བ་ཐོབ་པ་ལས། ཁྱད་པར་དུ་རང་བཞིན་གྱི་རྟོག་པ་ཐམས་ ཅད་རྩ་རོ་རྐྱང་གཉིས་རླུང་དང་ཤེས་པ་དབྱེར་མེད་དུ་བསྡུས་ནས།རྩ་དབུ་མ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངང་དུ། སྤང་བླང་མེད་པར་ནུབ་པ་ཆེན་པོ་ཉིད་དེ། དེ་ཉིད་དུ་ནམ་མཁའ་རྣམ་པར་དག་པ་ལྟ་བུའི་བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་འོད་གསལ་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་མི་གནས་པའི་ངང་དུ་གནས་པར་འགྱུར་ བའོ།།དེ་ལས་སློབ་པའི་ཟུང་འཇུག་ཏུ་ལྡང་བས། སྐྱ་རེངས་ཤར་བ་ལྟ་བུ་སྟེ། མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་དུས་གསུམ་ཕྱོགས་བཅུར་ཁྱབ་པའི་སྐད་ཅིག་མའི་ཁྱད་པར་ལ། རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 或如蓮花種明妃,或忿怒母斷盡分別,特別以金剛薩埵瑜伽,具忿怒金剛輪,心處空性悲無別,具菩提金剛瑜伽,明妃如青蓮色,薩埵如無水垢蓮,廚師轉一切為智慧,即與佛智相等,依止修等后無二故獲極成就自在。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第三十一品。 又示極無戲瑜伽中,二勝瑜伽即方便風瑜伽,及智慧覺性空無戲俱生自生等味大樂瑜伽,以智慧遊戲舞姿體驗一切行為從光明性中,雙運大樂中當起一切事業。此為一切如來菩提心不應違越故難越,今利益即具身語意三密智慧者,剎那即得吉祥金剛持菩提心金剛及事業無別相之詞。金剛日沒金剛即清凈幻身方便不可分,日即從現及現增分沒于得現,特別攝一切自性分別及左右脈風識為無別,于中脈智慧性中無斷取大沒,彼中如凈虛空樂空無別大光明極無住性中住。由此起有學雙運,如黎明,以遍三時十方知智剎那差別,成一切種智。
།ཁྱད་པར་སྒྱུ་ལུས་རྣམ་པར་དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར།རྒྱལ་པོ་སེམས་དཔའ་སྟེ། ཆོས་རྣམས་ཀུན་དང་མཚུངས་པར་ལྡན་པ་རྒྱལ་པོ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ནི། རིན་པོ་ཆེ་བདུན་དང་ལྡན་པ་སྟེ། གནས་སྐབས་སུ་འཕགས་པའི་ནོར་བདུན་གྱི་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པ་ན། རྒྱུད་གསང་ཆེན་ལ་རྒྱན་བདུན་ གྱིས་སྤྲས་པར་གྱུར་པས།སྐུ་གསུམ་ཡན་ལག་བདུན་ལྡན་དུ་གྲུབ་པ་འདོད་དང་ཐར་པ་རབ་ཏུ་གྲུབ་པ་སྟེ། དབང་ཕྱུག་བརྒྱད་ལྡན་ཟུང་འཇུག་བླ་ན་མེད་པ་རབ་ཏུ་གྲུབ་པ་ཉིད་དོ། །དངོས་པོ་དང་མཚན་མར་འཛིན་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་འཛིན་པ། རྣམ་པར་དག་པར་སྒྱུ་མ་ རབ་ཏུ་མི་གནས་པར་བསྟན་པའི་དོན་དུ།དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་བདག་ཅེས་ཚད་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་བྱུང་བའི་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ། ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་གནས་ཐོབ་པ། དག་པའི་ས་ལ་གནས་པར་འགྱུར་བ་ནི། ས་བཅུ་ལ་ནི་གནས་པར་འགྱུར་བ་སྟེ། སྣང་བ་ གསུམ་པོ་རང་བཞིན་དང་བཅས་པ།ཐམས་ཅད་དག་པས་བདག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་རིམ་པ་ཐོབ་པས། ལུས་ཀྱི་གནས་དང་ཉེ་བའི་གནས་ལ་སོགས་པར་བགྲོདཔས། རྟེན་དང་བརྟེན་པ་རང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར། རྒྱལ་པོ་དཔུང་གི་དམ་ཚིག་འཛིན་ན་ ཐོགས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་ཕྲིན་ལས་ཡོན་ཏན་མི་ཟད་པ་སྟོབས་དང་མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པའི་དབང་ཕྱུག་དམ་པ་བརྒྱད་ལ་སོགས་པ་མ་འདྲེས་པའི་ཆོས་སྤོབས་ལ་དབང་སྒྱུར་བ།ཀུན་གྱི་མཆོག་ཚད་མེད་མངོན་དུ་གྱུར་པའོ། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་རྣམ་གཉིས་ལས། །ཕྱི་ ནང་གཉིས་སུ་དགོས་པས་བཤད།།ནང་གི་དུས་ཏེ་ཆོ་འཕྲུལ་བསྟན། །བདུད་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་སྒོ་གསུམ་སོ་སོར་དག་།སློབ་བའི་ཕྱི་ཡི་མངོན་བྱང་ཆུབ། །ཐོ་རངས་མི་སློབ་ཟུང་འཇུག་སྟེ། །སྐུ་བཞི་གཅིག་ཏུ་འདུས་པ་སྟེ། །སྐད་ཅིག་ཡེ་ཤེས་རྣམ་གྲོལ་བའོ། །དཔལ་ ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་སུམ་ཅུ་སོ་གཉིས་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 為示特殊清凈幻身智慧品,王即菩薩,具一切法轉輪王,具七寶,暫以七聖財飾,以七飾大密續,成就三身七支,圓滿欲求解脫,即成就無上雙運八自在。為示執實相一切遍執,清凈幻化極無住義,彼即金剛法我,從無量菩提心生大法自在,獲不退處,住清凈地,即住十地,三現及自性,一切清凈故得自加持次第,行身處近處等,依所依自加持故,王若持軍誓,以無礙智慧行事功德無盡力無畏等八勝自在等不共法辯才自在,現前一切勝無量。 二種現證菩提, 內外二義說, 內時示神變, 降伏諸魔眾, 金剛三門各凈, 有學外現菩提, 黎明無學雙運, 四身合一體, 剎那智慧解脫。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第三十二品。
།དེ་ལས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དབང་ཕྱུག་བསྟན་པའི་ཕྱིར། རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་པས་རྡོ་རྗེ་ལུས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ལ་བསྟན་ནས། རིག་མ་མངོན་པར་ འདུ་བྱ་བ་ལས།མཁའ་གསང་བྱིན་རླབས་དང་ལྡན་པས། ཐབས་དང་ཐབས་ལས་འབྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཆོས་འབྱུང་པདྨར་ནུབ་པས། ཤེས་རབ་ཟེ་འབྲུ་རྒྱས་པར་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་ངོ་མཉམ་པར་གྱུར་པས། སྣང་བ་དང་སྣང་བ་མཆེད་པ་དང་སྣང་བ་ཐོབ་པ་དང་། ཉེ་བར་ཐོབ་ པ་ནུབ་པ་ཅན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བསྒྲུབ་པ་ཀུན་ཏུ་བརྩམ་པའོ།།འོད་གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཐོག་མ་དང་མཐར་འབྱུང་བ་ཉིད་ཀྱིས་རང་བཞིན་རྣམས་ཀུན་འདར་དུ་ནུབ་ཅིང་རྣམ་པར་དག་པའོ། །སྐྱ་རེངས་འཆར་བའི་ཆ་ནི་མཁའ་སྣང་དག་པའི་ངང་དུ་ཡེ་ཤེས་འཇུག་པ་དང་བཟློག་ པར་གྱུར་པས།སྟོང་པ་བཞི་ལས་འདས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་མཆོག་སྟེ། རྒྱུ་ཀུན་ཏུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་འཕེལ་བ་ལས། རྐྱེན་རིག་མའི་སྟོབས་ཀྱིས། རྩ་གནས་ཐམས་ཅད་དུ་ཐིག་ལེ་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པ་ལས། དགའ་བའི་དུས་སུ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་སྐད་ཅིག་མ་ དང་།མཆོག་དགའི་དུས་སུ་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་ཁྱད་པར་གྱི་དགའ་བའི་དུས་སུ་རྣམ་པར་ཉེད་པ་ཉིད་དོ། །སྐད་ཅིག་མ་གསུམ་ལས་འདས་པའི་དུས་དེ་མ་ཐག་པ་ལས། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་ལས་མཚན་ཉིད་བྲལ་བའི་སྐད་ཅིག་མ་མངོན་དུ་གྱུར་པ། བདེ་སྟོང་ རོ་མཉམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་མི་གནས་པའི་དོན་ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོ་ཐོབ་པར་གྱུར་པའོ།།དེ་ཉིད་ཡོངས་སུ་དག་པ་བླ་ན་མེད་པའི་ཆེ་བ་བསྟན་པ་ལ། རྒྱན་རྣམས་དོན་གྱི་རྒྱན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆེ་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཏུ་འཆར་ལ། རྣམ་གྲངས་ཡོན་ཏན་གྱི་ཆེ་བ་ཚད་མེད་ པར་འཆོར་བའོ།།རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་རིམ་དང་ཅིག་ཅར་དུ་ཀུན་ཏུ་སྣང་བའོ། །མེ་ཏོག་ནི་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་སྤོས་ནི་དྲི་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་ཀྱིས་སྒྲ་རྡོ་རྗེ། རོ་རྡོ་རྗེ་དང་། རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་མའི་རྣམ་པར་སྣང་བའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེའི་ཕྲིན་ལས། ཕུང་པོ་ ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ཐམས་ཅད་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་གྱུར་པ།སྤྱི་གཙུག་ནས་རྐང་མཐིལ་གྱི་བར་དུ་བདེ་བ་ཚད་མེད་པ་སྐྱེས་པས། སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་ཚད་མེད་པར་གྱུར་པ། ས་གསུམ་ཀུན་ཏུ་སྒྱུ་མའི་རོལ་པས་མི་ཟད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ སྐད་ཅིག་གཅིག་ལ་འཆར་བར་འགྱུར་བའོ།
這是對原文的完整直譯: 為示現證菩提大樂自在,金剛瑜伽者示金剛身差別,從明妃作意,具空行加持,方便及從方便生金剛法源沒入蓮花,智慧種子增長如月日等,現、增現、得現及近得現沒智慧成就當普起。光明智慧初後生故,諸自性皆沒遍凈。黎明分于凈虛空性中智慧入出,超四空三摩地勝,因遍菩提心增,緣明妃力,一切脈處明點增長,喜時種種剎那,勝喜時成熟差別喜時遍壓。超三剎那即刻,從俱生喜離相剎那現前,獲樂空等味智慧大手印極無住義大雙運。 示彼遍凈無上大,諸飾義飾智慧大不可思,種類功德大無量現,一切相次第頓時普現。花即色金剛,香即香金剛母等,聲金剛、味金剛及觸金剛母相現。金剛薩埵即菩提心金剛事業,一切蘊界處成依所依,從頂至足生無量樂,現有一切成無量樂,三地中以幻遊戲無盡神變無量剎那現。
།དེའི་ཚེ་བསྟན་པ་སྐུ་གསུམ་མཆོག་ནི། བདེ་བ་ལོངས་སྐུ། གསལ་བ་སྤྲུལ་སྐུ། མི་རྟོག་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་སྟེ། དབྱེར་མེད་ངོ་བོ་ཉིད་ལྷུན་གྲུབ་དེ་ལ། ཕྲིན་ལས་ཐོགས་པ་མེད་པར་འཆར་བས་རབ་ཏུ་བསྒོམ་པའོ། ། དཔག་ཚད་བརྒྱའི་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཞིང་ཁམས་ཚད་མེད་པའི་སྣང་བ་ཆེན་པོས་ཀུན་ཏུ་བྱས་པ་སྤྲོ་བསྡུའི་མཛད་པ་སྟོན་པའོ། །དེ་ལས་དབང་པོ་གཉིས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ནི། ཐབས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་བླ་ན་མེད་པ་ནི་ཤེས་རབ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་དང་ལྡན་པའི སྟོང་ཉིད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར་པའོ།།སངས་རྒྱས་ནི་སློབ་པ་ལས་འདས་པ་མི་སློབ་པའི་ཟུང་འཇུག་སྟེ། བྱང་ཆུབ་ནི་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའོ། །གནས་ཞི་བ་སྟེ་མཐའ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་གཉིས་མེད་ཟུང་འཇུག་ ཆེན་པོ་མངོན་དུ་གྱུར་པས་ས་བཅུ་གསུམ་པའི་དབང་ཕྱུག་དམ་པའོ།།ཉེ་བར་བསྡུ་བ་ལ་གདམས་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་ཅན་ནི་དག་པའི་སྒྱུ་ལུས་ལ་གནས་པ་སྟེ། མི་སློབ་པའི་ཟུང་འཇུག་ལམ་ཐམས་ཅད་མཐར་ཕྱིན་པས་སྲོད་དུས་སུ་བདུད་བཅོམ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་ སྙིང་པོའི་ནུས་པ་ཐོབ་པ།ཐོབ་པས་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་གསང་བའི་གནས་གྲུབ་པའོ། །ཐོ་རངས་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་གྲུབ་པ། ཡེ་ཤེས་རབ་ཏུ་མི་གནས་པ། གཙུག་ཏོར་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་རྫོགས་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མི་ཤིགས་པ་བླ་ན་མེད་པ་ཐོབ་པའོ། །བཤང་གཅིའི་ དམ་ཚིག་བཟའ་བ་ནི།དབྱིངས་ཀྱི་ངང་དུ་ཡེ་ཤེས་རོ་མཉམ་དུ་ཐིམ་པས་དངོས་གྲུབ་མ་ཟད་པ་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་རྣམ་པར་དག་པ། རྡོ་རྗེ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་རྟོགས་པའི་སྐད་ཅིག་གཅིག་རྡོ་རྗེ་འཆང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མངོན་དུ་གྱུར་ པའོ།།ཡང་དག་པར་གསུངས་པ་ཕྱིའི་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་སྟེ། དགོངས་པས་བཤད་པའོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས། རབ་ཏུ་བྱེད་པ་སུམ་ཅུ་སོ་གསུམ་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 彼時示三身勝,樂即報身,明即化身,無分別即法身,無別自性任運于彼,事業無礙現故當極修。百由旬即以如來無量剎土大現普作,示放收事業。彼中二根瑜伽即無上大悲方便具一切種勝智慧空性三摩地,界智無別。佛即超有學無學雙運,菩提即證真實智慧。寂處即離一切邊無二大雙運現前故十三地勝自在。近攝教誡,金剛持住清凈幻身,無學雙運道一切究竟故黃昏降魔,獲金剛薩埵力,得大智慧秘密處成就。黎明極清凈成就,智慧極無住,大頂髻極圓滿獲無上不壞大樂。食大小便誓,于界性中智慧等味融故成就無盡智慧海清凈,剎那證金剛身語意秘密大菩提現前金剛持如來。正說外現菩提,以密意說。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第三十三品。
།དེ་ལ་འདིར་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་སྒྱུ་མ་དང་མཚུངས་ པ།སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་སྤྱོད་ཅིང་འཇུག་པ་ཉིད། །སྒྱུ་མ་དེ་དག་བྱིན་གྱིས་རླབས་པའི་རིམ་པ་ལས། །མ་དག་པ་ལས་རྣམ་དག་ལྷ་ཡི་སྐུ། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སྒྱུ་མར་ལམ་དུ་འཆང་། །ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་འབྱུང་སོགས་རྣམས། །ཤེས་པ་གཉིས་ལ་དེ་ཉིད་ཡོངས་བསྡུས་ནས། ། གང་ཞིག་སྟོང་ཆེན་གཉིད་ལོག་གྱུར་པ་སྟེ། །རླུང་གི་བྱེད་པས་རྨི་ལམ་མཐོང་བར་འགྱུར། །རྨི་ལམ་ཡུལ་ལས་བྱེ་བྲག་འཁྲུག་པར་སྣང་། །ཀུན་དུ་རྟོག་པའི་རྒྱུ་འབྲས་རྨི་ལམ་རྟོག་།གང་གིས་མཚན་དང་ཉིན་དུ་གཉིད་འཇུག་པས། །གཉིད་ལོག་སད་པ་ཐ་དད་གྱུར་པ་མིན། །ས མཐུག་བསྒྲིབས་པས་རབ་ཏུ་རིང་གཉིད་ལོག་།སྔར་བྱས་འབྲས་བུ་མ་སྨིན་ལས་རྣམས་ཀུན། །དེ་ནས་རླུང་གིས་ལས་རྣམས་འབྱུང་འཇུག་འགྱུར། །སྔོན་ལས་སྨིན་པར་གྱུར་ན་རླུང་སེམས་དག་།འཇིག་རྟེན་འཕོ་བ་གནས་གཞན་དག་ཏུ་འགྲོ། །ཇི་ལྟར་ཕྱོགས་བཅུར་བཞུགས པའི་རྒྱལ་བ་རྣམས།།དེ་ཡི་སྐུ་ལ་རྐང་རུས་ཤ་ཁྲག་མེད། །སེམས་ཅན་དོན་དུ་ཁམས་ལ་འཇུག་པར་མཛད། །སྤྲུལ་པ་སྒྱུ་མས་འགྲོ་དོན་མཛད་པ་བཞིན། །དེ་བཞིན་གཉིད་ལོག་སད་གྱུར་རིམ་པས་སེམས། །རྣམ་རྟོག་དྲ་བས་བཅིངས་པས་ཐ་དད་ཅན། །ཆོས་རྣམས་ལས་ ནི་ཡོངས་སུ་མ་འདས་ཕྱིར།བདེན་དང་པ་གཅིག་དང་དུ་མར་མིན། །ཕྱི་རོལ་དོན་དུ་གྱུར་པ་ཅི་ཡང་མེད། །དེ་ཕྱིར་རང་སེམས་སྟོང་ཉིད་ཆོ་འཕྲུལ་ཡིན། །སྒྱུ་མར་སྣང་བ་འཁྲུལ་བ་ལས་བཟློག་བྱ། །ཅིར་སྣང་མེད་བདག་རྟོགས་པར་བྱ། །རྨི་ལམ་དེ་ཉིད་རྟོག་མེད་རང་གསལ་ བ།།འབྱུང་བའི་གནས་ལ་ཁམས་འདུས་སྣང་བ་གང་། །སས་བརྟན་ཆུས་སྡུད་མེས་རྣོ་ངར་ཆགས་པ། །རླུང་གིས་ཡང་ཞིང་གཡོ་བྱེད་མི་བརྟན་པའོ། །ནམ་མཁའ་ལ་འདུས་ལུས་བདེ་ཉམས་བཟང་བ། །བདུད་རྩི་དག་ལས་ནུས་པ་འབྱུང་བ་སྟེ། །གླ་རྩིས་ཞེ་སྡང་བཞི་ མཉམ་གཏི་མུག་ཉིད།།ག་བུར་ཆགས་བྱེད་སི་ཧླས་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད། །སྣ་ཚོགས་ལས་ཀྱིས་ཕྲག་དོག་འདུ་འཕྲོ་བྱེད། །ལམ་གྱུར་དམིགས་པས་ཡོན་ཏན་པ་རྣམ་འཆར། །སྔར་ཕྱུང་བ་ལས་ཕྱིས་འབྱུང་རྟགས་སུ་འཆར། །ཡུལ་དུས་མཚན་མ་ངེས་པ་དྲན་པའི་བློ། ། ཉམས་སྣང་བློ་ལས་མ་བཅོས་སྒྱུ་མར་སྣང་། །དེ་ཉིད་རོས་ཟིན་ཡེ་ཤེས་གྲོགས་ཡིན་ནོ།
這是對原文的完整直譯: 於此一切法如幻, 如幻而行入, 從彼幻加持次第, 從不凈成清凈天身, 身語意三持幻為道, 蘊界處生等, 攝彼性於二識, 某者入大空睡眠, 由風作用見夢境。 夢境中顯現差別亂, 遍計因果夢中思, 以何夜日入眠故, 睡眠醒覺無差別。 厚地障故極長眠, 昔所作果未熟諸業, 爾後風令業出入, 昔業若熟風心凈, 世間遷移往他處。 如十方佛陀, 彼身無骨肉血, 為眾生入界, 如幻化作利生事。 如是睡眠醒次第心, 分別網縛故差別, 未超諸法故, 非一非多真。 外境無所有, 故自心空幻, 應轉幻現迷, 證無何現我。 夢彼無分別自明, 于生處界聚現何, 地堅水聚火銳利, 風輕動作不穩固。 空聚身樂體感好, 從甘露生力, 麝香平等四癡性, 樟腦生貪栴檀生慢, 種種業作嫉聚散, 成道緣現功德相, 先出後生為徵兆, 境時相定憶念智, 體驗智中無作幻現, 彼性若知是智友。
།རང་སྲོག་སྙིང་པོར་གྱུར་པ་སེམས་ཉིད་ལས། །ཆོས་ཉིད་སེམས་ལུས་ཁམས་གསུམ་སྣང་བ་ལ། །གཞན་པ་མེད་ཅིང་རླུང་ལས་ཁམས་གསུམ་སྤྲུལ། །སྒྱུ་ལུས་རྨི་ལམ་རྨིས་པ བཞིན་དུ་མཐོང་།།ཁམས་གསུམ་རླུང་རིག་བདག་ཉིད་དེ་བཞིན་ཉིད། །རྗེས་སུ་རྟོགས་པ་འབྲིང་གིས་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་ལྟ་བུར་འཆར་བ་དང་། །རབ་ཀྱི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་རྟོགས་པ་ནི། །འོད་གསལ་བ་ལ་བསམ་གཏན་ཏིང་འཛིན་ལྡན། །རྗེས་སུ་རྟོགས་ པ་ཤིན་ཏུ་རབ་གྱུར་པས།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟ་བུར་རྟོགས་པ་ཉིད། །ཟུང་འཇུག་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་དོན་ཉིད་དེ། །ངོ་བོ་ཉིད་ལས་འབད་མེད་གཞན་དོན་དུ། །རྟོག་མེད་མི་གཡོ་ལྷུན་གྲུབ་གྱུར་པའོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས། རབ་ཏུ་བྱེད་པ་སུམ་ ཅུ་སོ་བཞི་པའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པ་ཡི། འཁོར་ལོ་འབྱུང་བ་བླ་མེད་པ། གསང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པའོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །ཡབ་ཡུམ་རོལ་པ་གསང་བ་ཡི། ། འོག་མིན་གནས་ནས་འདིར་གཤེགས་པ། །བྱིན་རླབས་ཡེ་ཤེས་དབབ་པར་བྱེད། །འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡི། །དབང་བསྐུར་ཡེ་ཤེས་གསང་བ་སྟེ། །རྣལ་འབྱོར་ལུས་ཀྱི་གནས་རྣམས་སུ། །སྤྱི་བོ་ལྟེ་བ་དཔྲལ་བ་དང་། །མགྲིན་པ་སྙིང་ག་གསང་བར་ནི། །བདེར་གཤེགས རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡི།།ཡབ་ཡུམ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ལ། །གཉིས་མེད་རོལ་པས་དབང་བསྐུར་བ། །བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་མི་འགྱུར་བའི། །གསང་ཆེན་དབང་ནི་དྲི་མེད་པའོ། །གསང་བ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ཡི། །སྡོམ་པ་གསང་བ་རྒྱས་གདབ་པ། །རིག་པ་འཛིན་པའི་སྙིང་པོ་ནི། ། ཡང་དག་སྡོམ་པ་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 自命成為心性, 法性心身三界現, 無他從風幻三界, 如夢見幻身。 三界風覺自如是, 中等隨覺一切法, 如幻如夢而顯現, 上等證如虛空, 具光明禪定三摩地。 極上等隨覺, 證如如意寶, 即現前雙運義, 從自性無勤為他, 無分別不動任運成。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第三十四品。 一切如來, 攝一切壇城, 無上輪生, 示大密壇城。 以身語意金剛, 父母遊戲秘密, 從色究竟天此來, 加持降下智慧。 此大金剛, 灌頂秘密智慧, 瑜伽身諸處, 頂臍額, 喉心密處, 善逝大金剛, 父母外內密, 無二遊戲灌頂, 大樂智慧不變, 大密灌頂無垢。 密金剛乘, 密誓印, 持明心要, 示正誓。
།རླུང་སེམས་འགྱུར་ལྡོག་དུས་གནད་འགྱུར་བ་ཉིད། །རླུང་སེམས་གཅིག་ཏུ་གནས་སམ་ཐ་དད་འགྱུར། །གལ་ཏེ་རླུང་སེམས་གཅིག་ཏུ་མཚུངས་ལྡན་ན། །ཐོག་མར་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་གང ཡིན་པ།།འགྲོ་འོང་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བྱེད་འགྱུར་ན། །སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་གང་ཡིན་དེ་རྗེས་སུ། །འབྲངས་ལས་གང་གང་བྱེད་པ་གང་དེ་སྙེད། །སོ་སོར་བྱེད་དམ་གཅིག་ཏུ་མཉམ་པར་བྱེད། །སོ་སོར་བྱེད་ན་གཅིག་པའི་ཁྱད་པར་ཉམས། །གཅིག་ཏུ་ བྱེད་ན་སྔ་ཕྱི་མེད་པར་འགྱུར།།རླུང་འགགས་ན་ནི་རྟོག་པ་འགག་མི་འགག་།གལ་ཏེ་རྟོག་པ་བཟློག་པར་གྱུར་པ་ན། །རླུང་གིས་ལས་ནི་ཇི་ལྟར་བྱེད་པར་གྱུར། །འབྱུང་བ་རླུང་དང་རང་བཞིན་རྟོག་པ་དག་།མཉམ་དུ་འབྱུང་འཇུག་བྱེད་དམ་མི་ བྱེད་བརྟག་།སྲོག་སྟེ་རླུང་དང་རྣམ་ཤེས་གང་ཡིན་པ། །ཕྱི་རོལ་འབྱུང་བའི་རླུང་ནི་འགགས་པ་ན། །ལུས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་སྲོག་ཀྱང་འགག་པར་འགྱུར། །ཕྱི་ཡི་རླུང་དང་ནང་གི་རླུང་དག་ལས། །གཅིག་འགགས་པས་ན་ཕྱི་མ་འགག་འགྱུར་རམ། ། གཅིག་ནི་ལོག་ན་ཐམས་ཅད་ལོག་འགྱུར་གྲང་། །གཅིག་ནི་ལོག་ཀྱང་གསུམ་པོ་མི་ལྡོག་འགྱུར། །འདི་ཡི་དབྱེ་བ་ཁྱད་པར་རྟོགས་པར་བྱ། །རླུང་སེམས་འགྲོ་ལྡོག་གི་གནས་ལུགས་བསྟན་པའོ། །རྟག་ཏུ་མ་བྱིན་ལེན་པ་ནི། །ཡོན་ཏན་ཡེ ཤེས་ཕྲིན་ལས་ཀུན།།དུས་མེད་པར་ནི་ནུས་པས་བླང་། །རྣམ་རྟོག་ལྟུང་བྱེད་མ་ལུས་པ། །རང་བཞིན་ཤེས་པས་རྩ་བ་བཅད། །ཆོས་རྣམས་སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་ལྟར། །གསང་བ་བདེ་ཆེན་གྲུབ་པ་ལ། །རྨད་བྱུང་བདེ་ཆེན་འདོད་ཆགས་ ཉིད།།ཤེས་པས་རང་བཞིན་མེད་པར་སྨྲ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པར་གནས་པར་སྤྱད། །བཟློག་པ་སྨན་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །ལོག་པར་ལྟུང་བར་མི་འགྱུར་རོ། །སྡོམ་པ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དག་།གཉིས་མེད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་ན། དུས་ཀུན་དུ་ ནི་དེ་ཉིད་སྡོམ།།སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བ་ཟིལ་གནོན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྤྱོད་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་སོ། །རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་གསུམ་འདུས་ནས། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་པ་ཐིམ་འགྱུར། །དེ་གཉིས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ། །རྟོག་པའི་དཔའ་ རླབས་རབ་ཞི་བ།།ཉེར་དཔྱད་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མ་དག་པ་ལས། །ཡོངས་དག་རྣལ་འབྱོར་སྤྲོས་བཅས་དང་། སྤྲོས་མེད་ལས་འདས་སྟོང་པ་ཉིད། འོད་གསལ་ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་མེད་ལས། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཟུང་འཇུག་ཐོབ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་ བསྡུས་པ་ལས།རབ་ཏུ་བྱེད་པ་སུམ་ཅུ་སོ་ལྔ་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 風心變轉時機變, 風心一處住或異, 若風心一相應, 何者為先導, 往來依次作, 先導者隨後, 隨從所作幾許, 各自作或一同作? 各自作則一性失, 一同作則無先後。 風止分別止不止? 若分別轉時, 風業如何作? 大種風及自性分別, 同時出入作不作觀。 命即風與識, 外大種風止時, 有身者命亦止。 從外風內風, 一止余止否? 一返皆返耶? 一返三不返? 當知此差別。 示風心往返實相。 常取不與, 功德智慧事業皆, 無時以力取。 分別墮罪盡, 知自性斷根。 諸法如幻夢, 成就密大樂, 希有大樂欲, 智說無自性。 住金剛持行, 對治藥大智, 不墮顛倒。 戒律方便智慧, 無二大手印中, 恒時即彼戒。 一切戒秘密勝伏金剛三摩地行持律儀。 三金剛性合, 金剛瑜伽師融入。 彼二身語意金剛, 分別波浪極寂, 近察智慧清凈幻, 遍凈瑜伽有相, 無相超空性, 光明極無相, 得大手印雙運。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第三十五品。
།འདི་ནི་སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །དེ་ཉིད་གསང་ཆེན་ཚུལ་མཆོག་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་ལས་འཁོར་ལོ་འབྱུང་། །བྱང་ཆུབ་སངས་རྒྱས་གནས་འཇུག་པའོ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ ལས་མངོན་རྟོགས།།བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་རྒྱན་གྱུར་པའོ། །བརྗོད་བྱ་དང་ནི་རྗོད་བྱེད་དང་། །དཔའ་དང་མངོན་གྱུར་སྟོབས་དང་ནི། །ཆོས་དོན་ཁྱབ་པར་གྱུར་པའི་ཕྱིར། །སྟོབས་ལྡན་ཁྱད་པར་རྒྱན་ཡིན་ནོ། །གནས་པ་དང་ནི་གསལ་རྫུ་འཕྲུལ། ། ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་རྒྱན་རིམ་བཞིན། །དེ་ནི་རྗོད་བྱེད་རྟག་ཏུ་རྒྱན། །དོན་གྱུར་དགོས་པ་བླ་ན་མེད། །དོན་གནས་བྱེད་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །གསང་ཆེན་བདེ་མཐོང་ཁྱད་པར་ཏེ། །རྒྱན་ལས་དབྱེ་བསྡུ་བསྟན་པའོ། །དེ་ནས་བདེར་གཤེགས་རྡོ་རྗེ་འཛིན། ། འདུས་པའི་ཚོགས་ལ་རྗེས་བརྩེ་བས། །རྡོ་རྗེ་གསང་བ་གསུང་དག་པ། །ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་འདིར་གསུངས་པ། །ེ་མའོ་སངས་རྒྱས་མ་ལུས་པའི། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །འོད་གསལ་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་དག་།དྲི་མེད་ནམ་མཁའི དབྱིངས་བཞིན་ནོ།།ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད་འབྱུང་བ། །ཁམས་གསུམ་དག་ན་བྱང་ཆུབ་སྤྱོད། །འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་བདེ་འབྱུང་བའི། །དགེ་བ་ཡོངས་སུ་དག་གྱུར་བྱོས། །དག་པའི་ལུས་ནི་རྣམ་ཐར་གྱི། །སྒོ་གསུམ་གྲུབ་པ་སྐུ་རྡོ་རྗེ། །ངག་ནི་དག་པ་ཆོས་ཀྱི་ ཚུལ།།སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་ཆེ། །གསུང་གི་དབྱངས་ནི་མི་ཕྱེད་འགྱུར། །རྣམ་ཤེས་དུས་གསུམ་དུས་མེད་དུ། །ཡེ་ཤེས་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་འབྱུང་། །དབྱེར་མེད་བདེ་ཆེན་མི་གནས་པའོ། །དེ་ནས་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་ པར་སེལ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་རྣམས་ངོ་མཚར་དུ་གྱུར་རྨད་དུ་གྱུར་ཏེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ་འདི་ཅིའི་སླད་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་འཁོར་གྱི་ནང་དུ། འདི་ལྟ་བུའི་ཚིག་ངན་པ་གསུང་ཞེས་གསོལ་ཏོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་དག་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ། །རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ཐོང་། དེ་སྐད་ཅེས་མ་ཟེར་ཅིག་ཅེས་པ་ནས། འཇིགས སྐྲག་དངངས་ནས་བརྒྱལ་བར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་པ་དང་།དེ་དག་ལ་སླར་གསོལ་ཞེས་པའི་བར་གྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་བར་གྱིས་གསུངས་པ་ནི། བཞུགས་པ་ལ་ལྡེམ་པོར་དགོངས་པའི་ཐེ་ཚོམ་སེལ་བ་བསྟན་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 此乃一切咒, 大密勝妙法, 三金剛生輪, 入菩提佛處。 從真如現證, 不可思議莊嚴。 所詮及能詮, 勇及現力, 遍法義故, 具力殊勝莊嚴。 住及明神變, 功德事業飾次第, 彼常飾能詮, 義成無上需, 義住作智慧, 大密見樂殊勝, 示飾分合。 爾時善逝金剛持, 悲憫會眾故, 清凈金剛密語, 智慧金剛此說: 誒瑪諸佛無餘, 法界大智慧, 光明自性遍凈, 無垢如虛空界。 智慧自性生, 三界菩提行, 眾生皆樂生, 善業遍清凈。 清凈身即三解脫門成就身金剛, 清凈語法則, 各別正知大, 語音不可分, 三時無時識, 智慧大菩提生, 無別大樂無住。 爾時除一切障等諸大菩薩驚奇稀有,白世尊一切如來主曰:"何故如來眾中說如是惡語?" 爾時一切如來告諸菩薩言:"善男子等止!勿作是語。"乃至"恐怖昏厥"及"復請彼等"之間,由吉祥金剛持所說,示坐者除隱密意趣疑惑。
།སྲོག་ཆགས་གསོད་ལ་དགའ་བ་ཞེས་པ་ ནས།འདི་ནི་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་གྱི་བར་གྱིས་གསུངས་པ་ནི། འོད་ཀྱིས་རེག་པ་ཙམ་གྱིས། དེ་དག་རང་རང་གི་སྟན་ལ་གནས་པར་གྱུར་ཏོ་ཞེས་པས་བསྟན་ནོ། །འདི་ལྟ་བུ་ཡང་དག་པ་མ་ཡིན་པའི་ཚིག་གི་ལམ། རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ཅིའི་སླད་དུ་ གསུང་ཞེས་དྲིས་པ་དང་།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་འདུ་ཤེས་ངན་པ་དང་། དམན་པའི་འདུ་ཤེས་དེ་ལྟ་བུ་མ་སྐྱེད་ཅིག་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རིགས་ཀྱི་བུ་འདི་ལྟ་སྟེ། སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་མཆོག་གོ། ། འདི་ལྟ་སྟེ་སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྤྱོད་པའོ་ཞེས་པ་ནས། དམ་ཚིག་དེ་དག་རྗེས་སུ་རིག་པར་བྱའོ་ཞེས་པས། བསྒྱུར་བ་ལ་ལྡེམ་པོར་དགོངས་པའི་ཐེ་ཚོམ་སེལ་བའོ། །སྐུ་མི་འགྱུར་བ་མི་གནས་པ་མ་སྐྱེས་པ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནས། ཡང་དེ་ནས་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ལ་སོགས་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་ཞུས་པ་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། ཁྱེད་རྣམས་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཏེ། ངེད་སྒོ་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་གསང་བ་མི་འགྱུར་བ་རྙེད་པ་ཡང་སྐུ་དང་གསུང་དང ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བྱང་ཆུབ་མི་ཤིས་སོ་ཞེས་པ་དང་།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། སྐྱེ་བ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་མི་འགྱུར་བ་ལས་བྱུང་བའོ། །ཞེས་ངོ་བོ་ཉིད་ཆོས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ལ་ལྡེམ་པོར་དགོངས་པའི་ཐེ་ཚོམ་སེལ་བའོ། །དགོངས་པ་སྒྱིད་ ལུག་པ་སྤང་བའི་ཕྱིར།རིགས་ཀྱི་བུ་སེམས་ཅན་ཆེན་པོའི་ཞེས་པ་ནས། རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པའོ་ཞེས་པས་བསྟན་པའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་མར་མེ་མཛད་ཅེས་པ་ནས་སྐལ་བ་མེད་པའི་ཕྱིར་གྱི་བར་གྱིས་གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་འབྱུང་བ་དཀོན་པ་ལ་གདམས་ པའོ།།ཡང་ལམ་མ་ལུས་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཤིང་ཚེ་གཅིག་ལུས་གཅིག་གིས་སངས་རྒྱས་པ་བསྟན་པ་ནི་འོན་ཀྱང་ཞེས་པ་ནས། སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བའི་གྲངས་སུ་འགྲོའོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་དག་གིས་གསུང་རྡོ་རྗེའི་ཡི་གེའི་ ཚིག་འདི་ཐོས་ནས་རབ་ཏུ་ངུས་སོ།།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དེ་དག་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ།
這是對原文的完整直譯: 從"喜殺生"到"此將成佛"所說,以"僅以光觸,彼等各住自座"而示。 問:"何故說如是非真實語、金剛語?"諸如來答:"善男子等,勿生如是惡想、劣想。何以故?善男子,此乃咒行勝。此咒行即如來行。"乃至"當隨知彼等誓言",除轉義隱密意趣疑惑。 從"身不變無住無生"等,乃至聖文殊等問諸如來,一切如來答:"何況汝等,我等得三門金剛秘密不變者,亦不知身語意金剛菩提。" "何以故?從無生金剛現證菩提無自性不變而生。"除自性法相隱密意趣疑惑。 為除意趣懈怠故,從"善男子,大有情"至"得金剛智慧"而示。 從"世尊燃燈"至"無緣故",教示密咒金剛乘稀有。 又示圓滿一切道,一生一身成佛:"然而"乃至"入佛數中"。 爾時諸菩薩聞此語金剛字句極哭泣。 爾時一切如來告諸菩薩言:
།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཁྱེད་རྣམས་མ་ངུ་ཅིག་།སྡུག་བསྔལ་གསུམ་བསྒོམ་པར་མ་བྱེད་ཅིག་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གསོལ་པ།བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་ཡི་གེའི་མིང་ཙམ་ཐོས་པའི་སྐལ་བ་ཡང་མ་མཆིས་ན་ཇི་ལྟར་མི་ངུ་བར་བགྱི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། དེ་སྐད་ཅེས་མ་ཟེར་ཅིག་།གཉེན་པོ་ལ་ལྡེམ་པོར་དགོངས་པས་ ན་སྒྱིད་ལུག་པ་སྤང་བའི་ཕྱིར་ཡི་གེ་ནི་ཐུན་མོང་སྟེ།རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་མི་ཤེས་པ་དང་མ་ཐོས་པ་དེ་བཞིན་དུ་ངེད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་། རིགས་ཀྱི་བུ་གསང་བའི་ཡི་གེ་འདི་དག་མ་མཐོང་མ་ཐོབ་ ཅིང་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་མ་རྒྱས་སོ།།དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། གསང་བ་གསུམ་གྱི་ཡི་གེ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་ཐེ་ཚོམ་བསལ་བའོ། །སྔགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་མི་བྱ་སྟེ། བྱས་ན་བྱང་ཆུབ་རྙེད་པར་དཀའ་ཞེས་པ་ལ་ཞེན་པ་དང་མ་བྲལ་ ན་འཆིང་བར་འགྱུར་ཞེས་པ་གང་ཟག་གཞན་ལ་དགོངས་པའོ།།མདོར་ན་ཕུང་པོ་ལྔ་རྣམས་ནི་སངས་རྒྱས་ལྔར་ནི་རབ་ཏུ་བསྒྲགས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དོན་གཞན་ལ་དགོངས་པའོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་མཉམ་པ་ཉིད་མཐོང་ངམ་ཞེས་པ་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་དགོངས་ པའོ།།ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་འདི་ལ་སྐལ་བ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་གསུངས་པས་ནི་དུས་གཞན་ལ་དགོངས་པའོ། །དགོངས་པ་ཉིད་ནི་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དོན་ལ་དགོངས་པ་ནི་ལྡེམ་པོར་དགོངས་པ་དག་གོ། །དགོངས་པ་སྤྱི་ནི་ཡང་དག་པར་དགོངས་པའོ། །དེ་ བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པའི་ཁྱད་པར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཏོ།།དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་སུམ་ཅུ་སོ་དྲུག་པའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད། །བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ལ། །མོས་གུས་ མཐར་ཕྱིན་གྱུར་པས་ནི།།ལམ་གྱི་རིམ་པ་ཀུན་རྫོགས་པས། །སྒྲིབ་དག་ཡོན་ཏན་ཐོབ་པ་སྟེ། །དབང་གི་རྒྱལ་པོ་རྙེད་པ་བཞིན། །ལས་དང་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ། །ཡེ་ཤེས་མི་ཟད་གནས་འཐོབ་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 諸菩薩勿哭泣,勿修三苦。諸菩薩白言:"世尊,連聞秘密字名緣分亦無,豈能不哭?"一切如來告曰:"勿作是語。對治隱密意趣為除懈怠故,字乃共通。善男子等,如汝等不知不聞,我等一切如來及一切菩薩亦然。善男子,此等秘密字未見未得,未現證正等覺。何以故?以三密字清凈故。"除疑惑。 "不作咒薩埵,作則難得菩提",若未離執著則成束縛,此乃對他補特伽羅之意趣。 總之,"五蘊宣說為五佛"等,乃對他義之意趣。 "見一切法平等性耶?"乃對平等性之意趣。 "於此法門有緣故"所說,乃對他時之意趣。 意趣即對不退轉義之意趣,乃隱密意趣。 總意趣即真實意趣。 此名一切如來意趣差別示三摩地。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第三十六品。 菩提心自性, 上師金剛持, 信敬究竟故, 道次第圓滿, 障凈得功德, 如得灌頂王, 事業成就盡, 得無盡智處。
།དམ་ཚིག་དག་གི་འཁོར་ལོར་ནི། །དགའ་བ་ཆེན་པོས་རོལ་པ་ནི། ། ལུས་ཀྱི་གནས་སུ་རྩ་གནས་པ། །འཁོར་ལོ་དྲུག་གི་རྣམ་པ་ལ། །ཐིག་ལེ་ཡི་གེ་རླུང་དག་པ། །བདེ་གསང་སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ལས། །དབང་ཕྱུག་མཛོད་སྤུ་གཙུག་ཏོར་དུ། །གཉིས་མེད་མཉམ་པ་བདེ་ཆེན་དུ། །རབ་ཏུ་ཐིམ་པས་རྣམ་གྲོལ་ཉིད། །རྟེན་འབྲེལ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན པར་འགྱུར།།ལས་རྒྱལ་མཆོག་གི་ཕྲིན་ལས་ནི། །དོན་དམ་སྟོང་ཉིད་ངང་ལས་ནི། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུར་གྱུར་ལས། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྐུར་བསྒྱུར་བ། །ཟླ་བའི་གདན་ལ་གནས་པ་ཡི། །སྤྱན་དང་གཉིས་མེད་སྦྱོར་བ་ལས། །ཞི་བར་འདོད་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །དེར་ གནས་གནོད་པ་ཞི་བར་བྱེད།།རྒྱས་ལ་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་དཔལ། མཱ་མ་ཀཱི་དང་གཉིས་མེད་པས། །སྤྲོ་བསྡུས་རིན་ཆེན་ཆར་དབབ་བྱ། །དབང་ལ་འོད་དཔག་མེད་པ་ཉིད། །གོས་དཀར་ཡུམ་དང་གཉིས་མེད་པས། སྤྲོས་པས་དབང་དུ་བསྡུ་བར་བྱ། །མངོན་ སྤྱོད་གདོན་མི་ཟ་བ་ཉིད།།པདྨ་ཉི་མ་ལ་གནས་པས། །སྒྲོལ་མ་དང་ནི་གཉིས་སུ་མེད། །སྤྲོ་བསྡུས་ཁྲོ་བོས་ལས་ལ་སྦྱར། །དེ་དག་ལས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀུན། །སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་ལྟར་གསལ་བས། །བདག་བྱིན་བརླབ་པ་ཉིད་དུ་ལྟ། །སྒྱུ་མའི་དཔེ་བཅུ་ གཉིས་ཀྱིས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཉེ་བར་མཚོན་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ཏེ།དེ་ལྟར་ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ན་གནས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མ་ལུས་ཤིང་ལུས་པ་མེད་པ་ཀུན་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ཇི་སྲིད་གནས་པའི་བར་དུ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་ དབང་སྒྱུར་བ།ཟབ་པ་དང་རྒྱ་ཆེ་བ་བླ་ན་མེད་པ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་བཞུགས་ནས། འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་དུ་མ་རྣམས་ཀྱིས་རོལ་པར་མཛད་ཅིང་རབ་ཏུ་དགའ་བར་མཛད་པས། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡོན་ཏན་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ པ་དང་ལྡན་པས།བདག་ཇི་ལྟར་བཞེད་པ་ཙམ་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ནས། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་དཔག་ཏུ་མེད་པར་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོས་ཕྲིན་ལས་ཐོགས་པ་མེད་པར་རབ་ཏུ་མངོན་པར་འབྱུང་བའོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་ བསྡུས་པ་ལས།རབ་ཏུ་བྱེད་པ་སུམ་ཅུ་སོ་བདུན་པའོ།། །།ེ་མའོ་རྡོ་རྗེ་ནི་སྣང་བ། ཨེ་མའོ་རྡོ་རྗེ་ནི་མཆེད་པ། ཨེ་མའོ་རྡོ་རྗེ་ཡིན་པར་བཤད་པ་ནི་སྣང་བ་ཐོབ་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །སྒྱུ་རླུང་སེམས་སྒྱུ་མ་ཙམ་ལས་འབྱུང་བའི་གང་དུ་ཞེས་འོད་ གསལ་བའི་ངང་དུའོ།
這是對原文的完整直譯: 于誓言輪中, 大樂遊戲, 身處脈住, 六輪相中, 點字風清凈, 樂密空智慧, 自在眉間頂髻, 無二平等大樂, 極融解而解脫, 知一切緣起。 勝業事業, 從勝義空性, 成金剛薩埵身, 轉為毗盧遮那身, 住月輪座, 與眼無二合, 欲寂靜諸眾, 彼住息諸害。 增益寶生尊, 與瑪瑪吉無二, 放收降寶雨。 攝召無量光, 與白衣母無二, 放則攝諸眾。 降伏不空成就, 住蓮花日輪, 與度母無二, 放收忿怒作業。 彼等一切事業, 如幻如夢明, 視為自加持。 以十二幻喻近喻大樂三摩地。如是十方世界所住一切如來,乃至輪迴大海住期,於一切法自在,以甚深廣大無上如幻三摩地而住,以眾多妙欲遊戲極歡喜,具不可思議一切智功德秘密,僅以自意樂,從佛土至無量佛剎,以無盡莊嚴輪無礙事業極現起。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第三十七品。 誒瑪金剛即顯現,誒瑪金剛即增長,誒瑪金剛所說即得顯現智慧。從幻風心僅如幻生何處,即于光明中。
།དེར་ནི་སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་ལྟ་བུའི་ལུས་མེད་སྣང་ཙམ། ངག་མེད་གྲག་ཙམ་སེམས་མེད་རྟོག་མེད་སྟོང་པ་ཉིད་དོ། །དེར་སྟོང་ཉིད་འོད་གསལ་བའི་ངང་ལས། ལུས་ནི་རྣམ་པར་བསྒོམ་པ་སྒྱུ་ལུས་རྣམ་པར་དག་པའི་སྐད་ཅིག་གིས་ འབྱུང་བའི་ཟུང་འཇུག་གི་སྐུ་ཐོབ་པར་གྱུར་པའོ།།ཟུང་འཇུག་སློབ་བཞིན་པ་ལ་གནས་པས་ནི། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དབྱིངས་ཀྱི་དོན་ནམ་མཁའ་འོད་གསལ་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་མོ་རིག་མ་དང་། ཡང་དེ་ཉིད་དུ་ཐབས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་ པའི་ཐབས་ཤེས་རབ་གཉིས་མེད་དུ་སྦྱོར་བས་མཉེས་པར་གྱུར་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དོ།།བདུད་འདུལ་བར་མཛད་པས་རིག་མ་ནི་རྣམ་པ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ལས་སྐྱེས་བུ་རྣལ་འབྱོར་པ་དགའ་བ་ཆེན་པོའི་རོལ་པ་ཡེ་ཤེས་མི་འགྱུར་བའི་རྡོ་རྗེ་སྟེ། ཤེས་རབ་པདྨ་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་ གནས་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བས་ནི་གང་ཞིག་འདི་དག་སྒོམ་པ་ཞེས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་དག་པ་དགའ་བའི་སྐད་ཅིག་།གསུང་རྡོ་རྗེ་མཆོག་དགའི་སྐད་ཅིག་།ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དག་པ་དགའ་བྲལ་གྱི་སྐད་ཅིག་དང་གསུམ་ལས་རྡོ་རྗེ་སྐུ་གསུམ་གྱིས་མཚན་པ་ནི་སྐད་ཅིག་བཞི་ལ་ལྷན་ཅིག སྐྱེས་པ་རོ་མཉམ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་མངོན་དུ་བྱེད་པ་སྟེ།ཁྱུ་མཆོག་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེ་དེ་ནི་མཉེས་པར་གྱུར་པ། ཟུང་འཇུག་སློབ་བཞིན་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གྲགས་ཆེན་ས་བཅུ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཐོབ་པ་དང་མཉམ་པར་འགྱུར་ཏེ། དུས་དག་པ་ཡེ་ ཤེས་སྐད་ཅིག་བདུན་པ་ལ་གཟི་བརྗིད་ཆེ་བ་ནི།ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ནུས་པ་རྫོགས་པ་ཐོབ་པར་ཡན་ལག་བདུན་དང་ལྡན་པའི་སྐུ་གསུམ་མངོན་དུ་གྱུར་པས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་ཡེ་ཤེས་ཁ་སྦྱོར་དུ་གྱུར་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་དང་། སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་འགྲོ་དོན་མངོན་པར་འབྱུང་བ། འགོག་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུན་མི་འཆད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་འཐོབ་པའོ། །སབྷ་ཞེས་བདུན་པའི་སྒྲ་སྟེ་དེས་ཡན་ལག་དང་ལྡན་པར་བརྗོད་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 彼中如幻如夢無身僅現,無語僅響,無心無念空性。彼中從空性光明中,身即觀修幻身清凈剎那生起,得雙運身。 住于雙運學位者,任運成就界義虛空光明所生智慧天女明妃,又于彼中具大悲方便智慧無二瑜伽而悅意自性。 降魔所作明妃如幻相生瑜伽士大樂遊戲不變智慧金剛,與智慧蓮花法源平等瑜伽,何者修此等,即身金剛凈喜剎那、語金剛勝喜剎那、意金剛離喜剎那三者,以三金剛身所表,於四剎那俱生平等大樂自性身現前。 牛王菩提心金剛悅意,雙運學位菩薩大名獲第十地三摩地相等。時清凈智慧第七剎那威光大者,得智慧自在力圓滿,具七支三身現前,成受用圓滿身智慧和合大樂,大悲顯現利生,無礙智慧相續不斷大手印自性清凈,得界智不二。 "sabha"為第七聲,表具支分。
།དེ་ཉིད་ཀུན་དུ་འོང་ཞེས་དང་། །ཡེ་ཤེས་མཚོན་པའི ས་ཐོབ་པ།།རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་ས་ལ་གནས་པས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ཉིད། བདག་གི་ལུས་ངག་སེམས་རྡོ་རྗེ། །མཉམ་རྗེས་གཉིས་སུ་མེད་པར་ནི། །འགྱུར་བ་མེད་དོན་རབ་རྟགས་དང་། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མངོན་གྲུབ་པའི། །གསང་བ་དབང་ཕྱུག་ཆོ་ག་ནི། །བྱང་ཆུབ་ ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཡི།།སྐུར་གྱུར་སྒོམ་པ་སྒྲིབ་བྲལ་བའི། །ཟུང་འཇུག་བླ་ན་མེད་པ་ནི། །མཁྱེན་པ་རྒྱས་པས་རབ་མི་གནས། །རྟོག་མེད་སྣང་བ་མེད་པ་ཡི། །སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་ཡོན་ཏན་རྫོགས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པར་གྱུར་པ་ཡིས། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ ཉིད་དུ་གནས།།དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས། རབ་ཏུ་བྱེད་པ་སུམ་ཅུ་སོ་བརྒྱད་པའོ། །དེ་ནས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་འདི་ཐམས་ཅད་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །བྱང་ཆུབ་ སེམས་ཀྱི་བདེ་བའི་རང་བཞིན་གྱིས།།དཀྱིལ་འཁོར་མ་ལུས་ཀུན་དུ་སྣང་བར་མཛད། །ས་གསུམ་ཀུན་དུ་ཁྱབ་ཅིང་ཡོངས་གང་བ། །བུམ་པ་རྡོ་རྗེ་མི་འགྱུར་ཆུས་གང་ལྟར། །ཡོངས་སུ་དག་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་འདི་ ཐམས་ཅད་ཀྱི།།གང་དུ་འགྲོ་བ་སྐུ་གསུམ་ལས་བྱུང་བ། །དེ་དག་རྣམས་ལ་རྡོ་རྗེའི་འོད་ཟེར་གྱི། །དཔལ་གྱིས་རེག་ནས་དབང་བསྐུར་གྱུར་ཐོབ་པས། །འགྲོ་ཀུན་བདེ་བར་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་རོ་མཉམ་ཐོབ། །དབྱེར་མེད་ཟུང་ འཇུག་བླ་ན་མེད་པར་གྱུར།།ཡང་དག་པར་ནི་མངོན་པར་སངས་རྒྱས་པའོ། །ཆོས་ཀུན་སྙིང་པོ་ལམ་ལས་འདས་པས་ན། །མཐར་ཕྱིན་གྱུར་པས་འབད་རྩོལ་ལས་ལས་གྲོལ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་རྣམ་དག་པ། །ཟུང་འཇུག་རབ་ཏུ་མི་གནས་གྱུར་པའོ། ། དངོས་དང་དངོས་མེད་སྤངས་ཐོབ་བྲལ་བའི་ཕྱིར། །མཚན་མའི་ཆོས་ལས་རྒྱུ་རྐྱེན་བྲལ་བའོ། །མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་བདག་མེད་མཉམ་པ་ཉིད། །དམིགས་མེད་ངང་འབྱུང་འོད་གསལ་དེ་ཉིད་ལས། །རང་དག་དབྱིངས་དང་དབྱེར་མེད་རང་གྲོལ་བ། །ཕྲིན་ལས་ཡོངས སུ་དག་པ་བླ་ན་མེད།།ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་མེད་པ། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་མཐའ་བྲལ་བརྗོད་དུ་མེད། །དེ་བཞིན་ཉིད་དག་བདེ་ཆེན་ལྷུན་གྲུབ་པའོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས། རབ་ཏུ་བྱེད་པ་སུམ་ཅུ་སོ་དགུ་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 彼遍來及 得表智慧地, 住金剛持地即大菩提。 我身語意金剛, 等后無二, 不變義極相及 大手印現成就, 秘密自在儀軌, 菩提智慧金剛, 成身修離障, 無上雙運, 廣智極無住, 無念無現, 剎那功德圓, 成如來已, 住一切智性。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第三十八品。 爾時此一切虛空界, 諸如來身語意, 大誓金剛智慧, 菩提心樂自性, 現一切無餘壇城。 遍滿三地, 如不變金剛瓶滿水, 遍凈加持。 爾時此一切金剛虛空界, 所生三身眾生, 彼等為金剛光明, 吉祥觸獲灌頂, 一切眾生善逝阿羅漢, 得三金剛智慧平等味, 成無二無上雙運, 現證正等覺。 諸法心要超越道, 究竟解脫勤作業, 俱生智慧極清凈, 雙運極無住。 離有無得舍故, 離相法因緣。 智慧無我平等性, 無緣生光明真如, 自凈界不二自解脫, 無上遍凈事業。 無得境有境菩提, 無分別離邊不可說, 如是清凈大樂任運成。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第三十九品。
།དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་དུས་གསུམ་དང་།།ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་དུ་ཞིང་ཁམས་རབ་འབྱམ་དང་། །ཀུན་དུ་གཟིགས་ཤིང་ཀུན་མཁྱེན་པ། །མ་ལུས་ཡོངས་དག་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པས་སྐད་ཅིག་ལས། །ནམ་མཁའ་ལྟར་ ནི་རྟོག་མེད་པས།།གདུལ་བྱ་དུས་ལ་བབ་པ་ལ། །འབད་མེད་པར་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །རྒྱུན་མི་འཆད་ཅིང་ཐོགས་མེད་དོན། །སྣང་མེད་ངང་ལས་འབྱུང་འགྱུར་བའོ། །རྒྱུད་ཀྱིས་བསྡུས་དང་མ་བསྡུས་ལས། །རྡོ་རྗེ་ངོ་བོ་ཉིད་སྟོན་འགྱུར། །དེ་ལས་ མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་བླ་ན་མེད་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཇུག་པ་དང་།གནས་པ་དང་། འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་མཉམ་པ་ནི་ཆོས་ཉིད་དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་བྱང་ཆུབ་པ་སྟེ། རང་བཞིན་གྱིས་སྤྲོས་པ་མེད་པ་ལྷུན་གྲུབ་སྟོང་པ་ཉིད་དོ། །ཁྱབ་ ཅིང་གསལ་བའི་ངོ་བོ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ནི།དངོས་པོ་མེད་པའི་གསལ་བར་གྱུར་པའི་ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེའོ། །མི་ཟད་པ་སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ནི། མི་མཚུངས་པ་མེད་པའི་སྣང་བ་འོད་གསལ་བའི་མཚན་ཉིད་རྟག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་ དེ་བཞིན་ཉིད་དོ།།སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ནི། ཀུན་ཏུ་འབྱུང་བ་ཐོགས་པ་མེད་པའི་དུས་དང་། རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་འགག་པ་མེད་པའོ། །ཡོངས་སུ་དག་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ནི། ཐ་དད་པར་དམིགས་པ་ མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དུས་གསུམ་ཐོག་མཐའ་ཀུན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ། །གསང་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོས་ཞི་བ་དང་། ཁྲོ་བོའི་སྐུ་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་བའོ། ། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་མཚན་དཔེ་ལྡན། །ཡབ་ཡུམ་བདེ་ཆེན་ངོ་བོ་ཉིད། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ཚད་མེད་པས། །རྒྱུན་མི་འཆད་པར་བསམ་པ་དང་། །མཐུན་པར་འཇུག་པས་ཞི་མི་འགྱུར། །རང་བཞིན་མེད་པས་མི་འགྱུར་བའོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས།རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བཞི་བཅུ་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 三世如來及 十方遍剎土, 遍見及遍知, 無餘遍凈定。 一切智剎那, 如虛空無念, 所化時至時, 無勤身語意, 相續無礙義, 從無現中生。 由續攝不攝, 示金剛自性。 從彼無上現證菩提智慧身如來入、住、出平等,即從法性真如證菩提,自性無戲任運空性。 遍及明顯自性現證菩提,即無實明顯遍主金剛。 無盡現智慧現證菩提,即無與等現光明相常不變真如。 幻化網現證菩提,即遍生無礙時及一切相無滅。 遍凈法界現證菩提,即無別緣智慧身,一切佛菩提心三世始終遍大壇城。秘密大樂身語意金剛誓言輪寂靜及忿怒身種種顯現。 受用圓滿具相好, 父母大樂自性, 大悲無量故, 相續不斷如 所愿而入不息, 無自性故不變。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第四十品。
། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚོགས། །དཔག་མེད་འདུས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །རྟག་ཏུ་དགའ་བའི་གཟུགས་ཅན་མཆོག་།བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་གྱི། །གསུང་དབྱངས་རྡོ་རྗེ་སྒྲ་སྒྲོགས་པ། ། ཉེ་བ་ཉིད་དུ་ཐོས་པ་ཡིས། །བདེ་བ་དང་ནི་ཡིད་བདེ་ཐོབ། །དེ་ཉིད་དུ་ནི་སྐད་ཅིག་ལ། །ཡང་དག་ཏིང་འཛིན་སྒོ་ཐོབ་ཅིང་། །རྨད་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དབྱངས་ཀྱིས་བསྟོད། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང་། །ཐུགས་རྗེ་ཚད་མེད་འགྲོ་སྐྱོབ་མཛད། །བྱང་ཆུབ ཡེ་ཤེས་གཙོ་ཆེན་པོ།།བདེ་ཆེན་དཔེ་བྲལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྡོ་རྗེ་གསང་བ་མི་འགྱུར་བ། །མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་བདེ་ཆེན་པོ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་མེད་པའི། །གར་གྱི་བདག་པོ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དྲག་པོ་མ་རུངས་ཐམས་ཅད་ཀུན། །གསུང་གི་ང་ རོས་ཟིལ་གནོན་ཅིང་།།འཇིགས་བྱེད་བདུད་འདུལ་ཆེན་པོ་ཉིད། །རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །ཆོས་རྣམས་མི་ཟད་མཛོད་ཐོབ་པས། །འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་གཏེར་སྦྱིན་མཛད། །དབང་ཕྱུག་བླ་མེད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། ཅོད་པན་གཙུག་ཏོར་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། འཇིག་རྟེན་དབང་སྒྱུར་ས་གསུམ་པ། །དྲི་མེད་ནོར་བུ་ཆེན་པོ་སྟེ། །མཚུངས་མེད་སྒྱུ་འཕྲུལ་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་ཡང་དག་པར་བསྟོད་པའོ། །དེ་ནས བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བྱམས་པ་ལ་སོགས་པ་དང་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དགའ་མགུ་ཡི་རངས་ཏེ། ཆོས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་རྟོགས་པས་ཅི་ཡང་མི་སྨྲ་བར་གྱུར་ཏོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ ཀུན་ལས་བསྡུས་པ་ལས་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཅིག་པའོ།
這是對原文的完整直譯: 爾時無量聚集 一切如來眾, 最勝常喜相, 世尊大持金剛, 金剛音聲響, 親聞此聲已, 獲得樂及悅。 即于剎那間, 得真三摩地門, 稀有智慧音讚歎: "雖不動法界, 大悲無量護眾生, 菩提智慧大主尊, 無喻大樂敬禮汝。 金剛秘密不變易, 最勝大樂無二法, 方便智慧無二者, 舞蹈之主敬禮汝。 一切兇暴不調者, 以語吼聲而摧伏, 大可畏者降魔尊, 勝海如來敬禮汝。 獲諸法無盡藏已, 施予一切眾生寶, 無上自在大手印, 頂髻寶冠敬禮汝。 世間自在三地尊, 無垢大寶如意珠, 無等幻化大王者, 菩提心要敬禮汝。" 如是一切如來真實讚歎吉祥大持金剛。 爾時彌勒等菩薩摩訶薩及虛空藏等無量菩薩歡喜踴躍,以證悟一切法平等性故默然無言。 這是《吉祥智慧金剛總集》的第四十一品。
།སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཟླ་བ་གྲགས་པ་ལས་རིམ་པར་བརྒྱུད་པ། དཔལ་ནཱ་རོ་བའི་སློབ་མ་ཁ་ཆེའི་བཎྜིཏ་ཨཱ་ཀ་ར་སིདྡྷི་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱིས་ཞུས་ཤིང་གཏན་ལ་ཕབ་པ།
這是對原文的完整直譯: 從大阿阇黎月稱傳承,吉祥那洛巴弟子迦濕彌羅班智達阿迦羅悉地與譯師比丘戒律請問並確定。 |