第一章 胜译前义 一、名义 (一)、论名 1、印度语名称
西藏将律典上说的舍卫城、娑枳多、瞻巴葛、瓦拉那西城、毗舍离城和王舍城等六大城所在的地区称为印度。在这些地方虽有多种不同的语言,但著名的有梵语(天语)、巴利语、毕舍遮语和阿婆商夏语四大语言,这部论的论名属于印度四大语言中的梵语,称为Bodhi sattva cary avatara(菩提萨埵咱尒哑阿哇大日阿) 2、西藏语名称
西藏语名称为
汉译为入菩萨行(江秋卜 森木贝 觉巴拉 啾巴) 3、印、藏语名称对照
Bodhi是
(菩提)
sattva是
(萨埵或勇识)
cary是
(行)
avatara是
(入) (二)、述说论名意义 1、论名的意义
所谓
(江秋卜)菩提的
(江)是二障习气等完全清净,
(秋卜)是应证诸德全证,
(森木贝)萨埵、勇识,是尽众生边际,经长久劫行难行之行,全不畏惧。像这样的菩萨行,于己依六度成熟,于他依四摄法成熟。这样的行为是广大如海的,入菩萨行即是将能够如理如法进入菩萨行的方法指示出来。 2、 述说此论名称的目的
述说此论名称的目的分二,一为说此论名称的目的,二是命名的必要。首先说印度语名称的目的,主要是能让人相信法源纯净,兴起听闻修持的信心,另外则有种下梵语(天语)的习气,加持进入心中和忆念译师们的恩德等目的;说西藏语名称的目的是用西藏自己的语言,容易了解论名的意义等;两种语言对照的目的,是连些许文字也不迷惑。
命名的必要,有两点:第一、一般事物命名的必要,如《入楞伽经》所说的:「一切法如不命名,世间将迷惑无知,因此怙主善巧方便,为一切法命名。」。第二、个别论典命名的必要性,化机徒众有上中下三种根器。上根利智的人依论的名称,就可以知道这部论大概的内容;中等根器依论名可以晓得这部论典是属于三藏中的那一藏;下等根器在许多经函中找寻时,可以容易找到等用意。
命名的方法有多种:依内容命名、依文字数量命名、依作者论师命名、依时间命名、依地方命名、依动作命名等。这部《入菩萨行》是依内容命名。
|